Вирши новые слагаю.
Гортензия (3).
Генрих Гейне.
Избранные строки.
Вольный пересказ.
Учтены реалии современности - более 150 лет прошло.
Это стихотворение я переводил два раза.
От первого перевода осталась первая часть.
Вирши новые слагаю.
Злая фраза сушит душу:
"Женщина горька!" Сплетаю
То, что царь царей бы слушал.
Соломон, ты знал неверность
Женщин древних, боль и муку;
Растоптал бы ложь и серость,
Протянул тебе бы руку!
Знал отлично ты преданья
О проклятом том падении,
Гаде-змее и сказанье
О мятежном преступлении.