Корц Елена : другие произведения.

Январь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эквиритмичный поэтический перевод с немецкого языка стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Январь" (Der Januar).

Der Januar

Das Jahr ist klein und liegt noch in der Wiege.
Der Weihnachtsmann ging heim in seinen Wald.
Doch riecht es noch nach Krapfen auf der Stiege.
Das Jahr ist klein und liegt noch in der Wiege.
Man steht am Fenster und wird langsam alt.
 
Die Amseln frieren.
Und die Krähen darben.
Und auch der Mensch hat seine liebe Not.
Die leeren Felder sehnen sich nach Garben.
Die Welt ist schwarz und weiß und ohne Farben.
Und wär so gerne gelb und blau und rot.
 
Umringt von Kindern wie der Rattenfänger,
tanzt auf dem Eise stolz der Januar.
Der Bussard zieht die Kreise eng und enger.
Es heißt, die Tage würden wieder länger.
Man merkt es nicht. Und es ist trotzdem wahr.
 
Die Wolken bringen Schnee aus fremden Ländern.
Und niemand hält sie auf und fordert Zoll.
Silvester hörte man"s auf allen Sendern,
dass sich auch unterm Himmel manches ändern
und, außer uns, viel besser werden soll.
 
Das Jahr ist klein und liegt noch in der Wiege.
Und ist doch hunderttausend Jahre alt.
Es träumt von Frieden. Oder träumt"s vom Kriege?
Das Jahr ist klein und liegt noch in der Wiege.
Und stirbt in einem Jahr. Und das ist bald.

__________________________________________________

             Январь

Год мал пока, ещё он в колыбели.
А Дед Мороз ушёл обратно в лес,
Оставив запах пряников и ели.
Хоть год-малышка дремлет в колыбели,
Уже стареешь ты, под взгляд небес.
 
Дрозды замёрзли.Голодны вороны.
И людям в холода немало бед.
Поля пустынны, будто похоронны.
Мир весь без красок - белый или чёрный.
А он хотел бы самый разный цвет.
 
Как крысолов в кругу детей танцует,
Tак хорохорится на льду Январь.
Всё ближе ястреб в небе, атакует.
Длиннеют дни (синоптик рапортует).
Пока что не заметно (как и встарь).
 
Снег дальних стран нам облака приносят,
И мзду с них на границах не берут.
Под Новый год все новости разносят,
Что жизнь под небом ох заплодоносит...
Ну, кроме нас (людей): нас обойдут.
 
А год так мал, пока что в колыбели.
А ведь ему уже сто тысяч лет.
Мечтает о покое. А на деле?
Малышка-год пока что в колыбели.
Но через год умрёт. Момент - и нет.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"