Корман Владимир Михайлович : другие произведения.

551 Бен Джонсон Два стихотворения

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Публикуются переводы двух кратких стихотворений английского поэта и драматурга, современника Шекспира, - Бенджамина Джонсона.

  Бен Джонсон Эти Глаза
  
  О, не шали, бросая взор.
  Мне неприятно и обидно.
  Не прячь глаза. Гляди в упор,
  и не веди себя бесстыдно.
  
  И не сердись - не обжигай
  в порывах пламенного гнева.
  Но и надежд не поощряй,
  не то спекусь от перегрева.
  
  Не будь тоскливой и в слезах,
  не то сойду с ума в печали.
  Не говори, что мучит страх. -
  Сам стражду. - Страхи доканали.
  
  Вариант.
  И слёз не лей. Уйми поток.
  Рыдай и всхлипывай потише.
  Не говори про тьму тревог -
  и у меня их выше крыши.
  
  Ben Jonson Those Eyes
  
  O, do not wanton with those eyes,
  Lest I be sick with seeing;
  Nor cast them down, but let them rise,
  Lest shame destroy their being.
  
  O, be not angry with those fires,
  For then their threats will kill me;
  Nor look too kind on my desires,
  For then my hopes will spill me.
  
  O, do not steep them in thy tears,
  For so will sorrow slay me;
  Nor spread them as distract with fears;
  Mine own enough betray me.
  
  Бен Джонсон Образ Красоты
  
  В чём вижу образ Красоты ?
  Он чист, и он в достойной раме.
  Он создан давними мечтами
  среди всеобщей хромоты.
  Рисую милые черты.
  
  Тот образ мне, как шёлк, приятен.
  Он будто воинский парад,
  где всё - и в лад, и в аккурат.
  То книжный текст, что мудр и внятен.
  То - просто Красота без пятен.
  
  Ben Jonson A Vision Of Beauty
  
  It was a beauty that I saw
  So pure, so perfect, as the frame
  Of all the universe was lame,
  To that one figure, could I draw,
  Or give least line of it a law!
  
  A skein of silk without a knot!
  A fair march made without a halt!
  A curious form, without a fault!
  A printed book without a blot.
  All beauty and without a spot.
  
  Примечание.
  Бенжамин Джонсон (1572 - 1637) - знаменитый английский поэт и драматург. Сын
  шотландца, протестантского священника. Затем воспитывался отчимом, строительным
  подрядчиком. Родился и умер в Лондоне. Учился в Вестминстерской школе. Каким-то
  образом - точных сведений нет - сумел стать одним из самых образованных из поэтов, знатоком латыни и греческого. В молодости был каменщиком, затем наёмным солдатом в войсках, действовавших во Фландрии. Был крепок и отважен. Сидел в тюрьме, убив на дуэли актёра Спенсера, потом, после того, как - уже в Англии - в 1597 году, вступил в актёрскую труппу, где стал, кроме актёрства, автором и соавтором многих пьес, сатирических комедий и исторических драм. В период правления короля Якова Первого выдвинулся в число лучших даматургов,дойдя до уровня Марло и Шекспира. Как поэт был близок по таланту и тематике к Джону Донну. Бен Джонсон стал почётным гражданином Эдинбурга, стал первым в Англии
  поэтом-лауреатом. Оксфордский университет присвоил ему звание магистра искусств. Но в период правления Карда Первого слава Бена Джонсона начала тускнеть. В числе переводчиков стихов Бена Джонсона на русский язык нужно назвать В.В.Лунина, Д.В.Щедровицкого, М.И.Фрейдкина, А.В.Лукьянова, Ф.А.Петровского.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"