Корнейчук Анатолий : другие произведения.

Умань

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Элланы.

УМАНЬ

Умань

Умань, Умань, серцю мила,
я навiки полюбила
твої шуми стоголосi
i вогнiв твоїх колосся.
Рiдне небо - неповторне!
Коли крила нiч розгорне,
мiсто нiби заливає
синь низького небокраю,
мрiють зорi мерехтливi
про туманностi вродливi,
дме непосидючий вiтер
на рум'янi юнi квiти,
по софiївських стежинах
мiж ялин минуле плине:
Величава, мов царiвна,
Умань - сяюча, чарiвна!

Еллана, 1995

Днём шумна и говорлива,
Ты в огнях вечерних - диво...
Умань, Умань, ты любима,
Небом ты неповторима:
Только ночь взмахнёт крылами -
Синь без края перед нами,
Неба синь, что к песне клонит,
Синь, в которой город тонет.
Звёзды блещут и мечтают,
Как к утру они растают.
Ждут давно цветы награду -
Ветра буйного прохладу.
Даль времён здесь рядом, близко -
На тропинках на софийских.
Величава и смиренна,
Умань, Умань, ты - царевна!

2003.12.21.02.10.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"