Коробкова Евгения : другие произведения.

Пастух

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Многие говорят, что Блейк скучен. А я его перевела так, что, кажется, весело стало...


       ПАСТУХ
Прекрасна доля пастуха:
В горах водить овечье стадо,
Слагая строчки для стиха,
И участи другой не надо. 

В ночи на блеянье ягнят 
Ответят овцы вполудреме,
Мол, все нормально,
Все фигня
Пока пастух стоит на стреме. 

THE SHEPHERD

How sweet is the Shepherds sweet lot,
From the morn to the evening he strays:
He shall follow his sheep all the day
And his tongue sliall be filled with praise.

For he hears the lambs innocent call.
And he hears the ewes tender reply.
He is watchful while they are in peace,
For they know when their Shepherd is nigh


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"