- Да сколько можно... - начал было Порт, но вдруг остановился и уставился на камень у обочины чуть заметной тропы.
- Ты хотел сказать, "Сколько можно таскать эту горбатую вонючку?", - передразнил шедший вослед Дарт и, не удержавшись, хохотнул, хотя сил на смех не оставалось.
Четверо обвешенных оружием воинов несколько часов двигались по однообразной пустыне с редкими нагромождениями камней, небольшими подъёмами и спусками. Солнце палило нещадно, пыль скрипела на зубах, пот застилал глаза.
Порт шёл первым. Он нёс на могучих плечах пятого спутника - проводника по прозвищу "Сорокопят". Такое имя никак не подходило к этому маленькому, молчаливому и кривоногому человечку. Более того, этот карлик и говорить то толком не говорил, лишь мычал, икал, похрюкивал, да указывал немытыми пальцами кому и чего надо делать. Словно он был здесь главным.
Маленький отряд в восьмой раз проходил мимо этого неприметного камня. Самое интересное заключалось в том, что шли то они всё время по прямой. И шли они от камня до камня ровно час. И солнце стояло восемь часов на одном месте, словно заснуло, забыв делать свою привычную работу - бегать по небосклону.
Первой неладное заподозрила Рамисса. Она шла третьей, как их расставил карлик. При третьем проходе мимо камня она незаметно оставила на его поверхности царапину ножом, нагнувшись якобы поправить пряжку кожаного сапога.
Это движение не укрылось от замыкающего колонну благородного Сатоса. На четвёртый раз проходя мимо столбового камня он проследил за взглядом чуть задержавшейся и слегка покачавшей головой Рамиссы. Он узнал её метку.
Они проходили мимо одного и того же камня.
Дарт понял это на пятый раз, Порт на восьмой, да и то лишь по тому, что на седьмой раз Дарт поставил кривой и приметный голыш сверху злополучного придорожного камня.
Проходя мимо этого места, Сорокопят каждый раз издавал свой знаменитый звук, а добродушный Порт каждый раз говорил вышеприведённую фразу, но в этот раз он не окончил. Великан-боец шумно сопел, и его глаза наливались кровью - он решил, что во всём виноват его наездник. Карлик почувствовал, что сейчас его будут бить, и жалобно пискнул. Ситуацию надо было исправлять.
- Дело не в нём, Порт, - громко сказал Сатос, и после паузы, определив, что смысл фразы дошёл до друга, продолжил, - Дело в тебе. Это ТВОЁ испытание... Ну, и наше вместе с тобой.
Порт начал остывать, а карлик громко рыгнул, на что воин слегка тряхнул плечами так, что проводник чуть было не слетел.
- Поясни-ка, Сат,- обратился он к другу.
Слегка воткнув длинный двуручный меч в песок и оперевшись на него локтем, Сатос ответил. - Понимаешь, дружище, пока ты испытываешь, э-э-э... к своей ноше отвращение...-
- А чего я ещё должен испытывать!? - от густого баса затрясся воздух, в груди у Порта клокотало.
- Испытание и заключается в том, чтобы Сорокопят стал тебе безразличен, что ли. Что бы ты перестал испытывать к нему злость и раздражение. Что бы ты принял его, как часть себя...
Порт попытался сплюнуть, но во рту пересохло. Он лишь махнул рукой, повернулся и обречённо зашагал вперёд. По тому, как карлик вскрикнул, друзья поняли, что воин сильно сдавил ему ноги.
... На десятый раз Порт понял. Спутники догадались об этом по тому, что их провожатый при очередном проходе мимо камня не испустил своего знаменитого неприличного звука.
- Молодец, Порт! - захохотал Дарт, раздирая смехом себе горло и хлопнув друга по плечу. Порт лишь набычился.
Солнце сдвинулось со своего места, друзья зашагали веселее. Сатос погрузился в свои размышления, Дарт погромче замурлыкал боевую песню, которую он распевал-разучивал три последних круга. Грациозная Рамисса, экономя силы, шла молча.
Что дело идёт не так - сообразила опять воительница - следы, оставляемые Портом на песке становились всё глубже, хотя у всех остальных со следами ничего не происходило. Могучий воин гнулся в три погибели, словно нёс не маленького, доходящего ему едва до пояса человечка, а тяжеленную каменную глыбу.
- О! О! О, - карлик заелозил, показывая на оружее своего носильщика, а потом на друзей.
Они догадались, что хотел карлик, и сняли всё оружие и вещевой мешок воина, несмотря на его слабые протесты.
Воина качало из стороны в сторону, он еле передвигал ноги, глаза слиплись от пота. Не хватало сил вытереть обильную влагу со лба. При каждом сильном покачивании Сорокопят громко икал.
Вскоре зрелище процессии стало представлять жалкую картину. В центре измотанный до предела, выдирая ноги, вязнущие в песке по самую щиколотку (остальные шли словно по твёрдой поверхности), брёл Порт, положив свои могучие, но ослабевшие руки-брёвна друзьям на плечи. На его шее сидел немного напуганный карлик, от икоты которого могучий воин почему то глубже и глубже увязал в песке. Друзья из последних сил поддерживали его и раскачивались вместе с ним. Эта троица напоминала вдрызг напившихся пьянчуг, выходящих из закусочной. Картину дополняла замыкающая шествие Рамисса. Она тащила всё вооружение отряда на себе, обвешившись щитами, топорами, мечами, луками, огромной палицей Порта, привязанной к поясу и волочившейся по песку, чьим то шлемом под мышкой и копьями на плече. Под раскалённой грудой металла она взмокла, как мышь, но понуро и обречённо шла, кляня всё на свете.
Наконец, впереди показались вершины скал.
Давно уже не подбадривая друг друга и не подшучивая, друзья с трудом дотащились до ближайшего холма-утёса.
Упав, как попало на чахлую травку в его тени, воины блаженно вытянули руки и ноги. Рамисса - так просто похоронила себя - из-под горы железа торчали лишь её ноги. Порт рухнул и мгновенно уснул, захрапев, а карлик, чудом не придавленный падением мощного тела, недовольно уселся поодаль. Сатос нашёл немного сил и привязал карлика верёвкой к своей руке, что б тот не улизнул.
Солнце, зацепившись краешком за холм, последний раз взглянуло на эту картину и неохотно закатилось.
Порт прошёл испытание. Второй день пути закончился.
--
2. На привале
Утром, как только появилось солнце, мгновенно сменив предрассветную мглу, друзья откопали Рамиссу из-под груды оружия.
- Пора бы позавтракать, - виновато пробасил Порт.
И тут обнаружилось, что котомку с нехитрым провиантом они потеряли в пустыне.
- Предлагаю зажарить этого карлика, - пошутил Дарт. Но никто не оценил его шутки, а Сорокопят испуганно подобрал ноги и стал озираться по сторонам.
- Тогда я пойду на охоту. Я готов съесть живьём всё, что попадётся на пути, - сказал Порт.
- Я с тобой, - поднялся Дарт.
- Хорошо, я разожгу костёр, - сообщил Сатос и собрался направиться к ближайшему кустарнику за ветвями.
- Ну а я приведу себя в порядок и пригляжу за нашим провожатым, - подытожила женщина-воин.
"Где бы ещё взять водички?" - подумала Рамисса, но карлик предвосхитил её мысли, ударив ножом в расщелину утёса. Из образовавшейся выемки потекла журчащей струйкой вода.
Рамисса подошла и зачерпнула холодную воду в пригоршни. И тут, солнце рывком переместилось на небе, украв у путников минут тридцать времени. Так и не донеся ладони до лица, Рамисса с удивлением замерла. У карлика громко заурчало в животе.
- Солнце навёрстывает время, растянутое вчера, - мудро заключил благородный Сатос, - Надо быстрее разжечь огонь, а то не успеем позавтракать до вечера.
Рамисса удивлённо хлопнула глазами. Сатос исчез. Она снова закрыла и открыла глаза - солнце вновь прыгнуло на новое место, а Сатос выгружал непонятно откуда взявшуюся у него охапку веток на землю. Женщина плеснула себе в лицо водой, смывая наваждение.
Но наваждение не пропало, даже наоборот - перед уже пылающим костром стоял Дарт с двумя дикими птицами в руке, а из-за холма выходил Порт, волоча за ногу одного и перекинув через плечо другого кабанчика. А небесное светило находилось в зените.
Она закрыла лицо руками, - "Я, наверное, сплю", - решила она. Но запах жаренного мяса привел её желудок в сильное возбуждение, и он заурчал так громко, что эхо его урчания, как ей показалось, отразилось от соседних холмов. Порт, громко гогоча, указывал на неё пальцем. А солнышко уже закатывалось...
Отупев окончательно, Рамисса закончила водную процедуру и подсела к остывающему костровищу доедать остатки завтрака.
- Сорокопята несёшь завтра ты, - обращаясь к ней, сказал Сатос. Проводник при этом довольно икнул и покивал головой, поглаживая свой туго набитый живот.
Она лишь кивнула, проглотила кусок, не ощущая вкуса, и с опаской покосилась на то место, где только что было светило, а теперь утончался последний его луч.
Утром, как только появилось солнце, мгновенно сменив предрассветную мглу, друзья разбудили Рамиссу, и разобрали своё оружие.
- Пора бы позавтракать, - виновато пробасил Порт.
"Хм! Я уже слышала эту фразу!" - Рамисса протёрла глаза, косясь на солнце.
- Сорокопята несёшь ты, - обращаясь к ней, сказал Сатос. Проводник при этом довольно икнул и покивал головой, поглаживая свой живот.
"И это уже было!!"
- Привыкай, Рами, Время здесь шутит с каждым, - успокоил Дарт, протягивая ей почти всё своё вооружение.
Рамисса изумлённо обвела взглядом друзей. Каждый снимал с себя оружие и передавал ей. Её глаза точно вылезли бы на лоб, если бы спокойный голос Сатоса не остановил их, - Рами, забирай, забирай. Надевай на себя всё, а проводника мы тебе на шею подсадим... Такова его воля. Поверь мне, так надо.
Сорокопят энергично кивал, подтверждая сказанное.
- Он сам сказал сам? - вскочила на ноги разъярённая Рамисса, отказываясь верить ушам.
- Ты ж знаешь, он не говорит, - промолвил мудрый воин, - Я улавливаю его мысли и намерения.
Проводник закивал ещё энергичнее.
- Да я не допру всё это и до следующего холма! - не унималась Рами, с ужасом вспоминая, как она тащилась с оружием по пустыне.
Друзья лишь виновато вздохнули. В глазах Дарта воительница уловила лукавую усмешку. Именно эта усмешка, как ни странно, решила дело.
- Хорошо, блин, грузите!
Сорокопят довольно крякнул, у него забурлил в животе съеденный вчера кабан.
--
3. Рамисса
Слегка покачнувшись, Рамисса сделала первый неуверенный шаг. Натёртые плечи заныли. Карлик икнул. Второй шаг дался чуть легче. Она внимательно выбирала места, куда ступать - вокруг были раскиданы острые камни.
"До следующего холма донесу".
Сорокопят, держась за её шлем, слегка поворачивал ей голову, указывая направление.
"Как лошадью правит, блин!", - она содрогнулась от икоты карлика.
Дорога шла в гору, но Рамисса шла размеренно, сохраняя неторопливый темп. Дойдя до холма, она обернулась, не до конца веря, что смогла пройти этот путь. Сатос, идущий следом, ободряюще кивнул головой. На его лице она уловила лёгкое удивление.
"Нет, показалось", - решила она.
Карлик недовольно хрюкнул и слегка её лягнул.
- Эй, потише, а то - не равён час, слетишь, - возмутилась она и продолжила путь.
Сорокопят продолжал икать, а ей казалось, что он становится с каждой икотой легче и легче.
"Вчерашнее мясо выикивает".
Дорога становилась круче. Доспехи и вооружение равномерно позвякивали, а гигантская палица Порта, привязанная поверх щита на спине, издавала глухие звуки.
- Дзинь, бум! Дзинь, бум! И-ик!
Этот перезвон начинал веселить, и она, решив поделиться настроением с Сатосом, оглянулась. Её брови удивлённо поползли вверх. Воины отстали на несколько шагов и казались, нет, точно были запыхавшимися! Она пошевелила плечами, проверяя вес и свои ощущения.
"Вроде полегче стало... Или привыкла что ли?"
Карлик опять лягнул ногами. Ей захотелось скинуть его на землю. Тот час тяжесть навалилась на плечи.
"Стоп! Что там Сатос говорил про злость и раздражение? И, что проводника надо принять как часть себя?... Ну-ка, ну-ка, попробую".
Ноша стала полегче. Присвистнув, Рамисса двинулась дальше.
- Дзинь, бум! Дзинь, бум! И-ик!
"Интересно, а от икоты можно умереть, если она долго длится?"
На вершине очередного холма она обнаружила, что основной отряд отстал. "Чего они плетутся?"
Она решила подождать, но карлик недовольно загудел и забил ногами.
- Полегче, полегче! - сказала она, но двинулась дальше.
Ноги несли вниз сами, веса она не чувствовала.
- Дзинь, бум! Дзинь, бум! И-ик!
На следующий перевал она взлетела словно на крыльях. Друзья безнадёжно отстали. Перед глазами предстал длинный сужающийся подъём. На самом перевале дорогу ограничивали две остроконечных вершины, образующих проход метра в два-три шириной.
Рамисса решила подождать свой отряд, но тут Сорокопят страшно и испуганно завыл, понукая её изо всех сил.
"Что-то не так! Надо идти", - ноги несли её так, словно путь лежал с горы.
Прояснилось всё на самом перевале. Она нос к носу столкнулась с обром.
Не замедляя шаг, она плечом ударила его в грудь. Противник был крупнее её раза в два, но всё равно не устоял и полетел вниз, подминая под себя, идущего вослед товарища.
Внутри похолодело - отряд из двухсот огров шёл навстречу. Что было бы, если б они встретились на открытом месте? Вот почему так гнал Сорокопят! Вот почему у неё всё вооружение! Здесь, в узком месте она сможет долго продержаться.
Глаза боятся, руки делают. Пока враги поднимались и доставали мечи, она распределила оружие - часть на землю перед собой, часть за собой - на пару шагов отступить точно придётся. Один щит - в землю перед собой - пусть прикрывает ноги. В руки - копья. Метнув их в ближайших противников, она выхватила лук. Зазвенела тетива, выпуская стрелу за стрелой. Враг не успевал подходить, а обойти было невозможно. Кончились стрелы. Поднимая двуручную секиру с земли, она обернулась.
"Пусто! Где они там застряли, блин!"
Круглый щит на груди и второй воткнутый перед собой защищали от летящих в неё стрел. Враг напирал.
- И-е-эх! Вжик!
- Эх! Вжих!
Времени на замах становилось меньше. Свирепый воин огромной дубиной выбил оружие из её рук и заставил отступить на шаг. Пока он отбрасывал щит, торчащий перед ним, Рамисса выхватила из-за пояса два коротких и лёгких меча - её любимое оружие. Она была непревзойдённой в ближнем бою.
"Обры не отступают, а бьются до конца и насмерть. Не думай об этом! Работай!" - и Рамисса превратилась в боевую машину...
Друзья подоспели вовремя. Без шлема, с распущенными волосами, с ножом в одной и обломком меча в другой руке, с помятыми доспехами, вся израненная, женщина-воин отступала под натиском десятка озверевших обров. Враг всё-таки выбил её с перевала. Нога зацепилась за камень, в падении она отбила удар и покатилась по склону.
Дарт, Сатос преградили врагам путь к телу женщины, теряющей сознание от боли и от радости лицезрения своих друзей. Подоспел и Порт, выковырнувший по пути здоровенный кусок скалы и метнувший его во врага. Каменюка придавил парочку обров.
Когда с вагами было покончено, друзья поднялись на перевал и открыли рты, изумлённо осматривая горы поверженных обров.
4. Сатос
Сорокопята, трясущегося от страха, извлекли из узкой расщелины. Он так сильно вонял, что друзьям пришлось зажать носы.
- Не беспокойся, дорога расчищена, - успокаивающе прогнусявил Сатос через зажатый нос.
Тела врагов истлели за один час и открыли дорогу дальше.
- Вот за что я люблю обров - они очень быстро превращаются в прах! - довольно проговорил Порт.
- Жаль только, что вся слава победы досталась Рами, - парировал Дарт, хлопоча над её ссадинами и царапинами, - И, вообще мне непонятно, почему мы, идя налегке, не могли её догнать!
- Дело в карлике. Он сумел перенести её вчерашнее время в сегодняшний день! - пояснил Сатос, - Я ж вам рассказывал про иллюзорность этого мира!
- Ничего не понимаю, - промолвил Порт.
- Да, Сат, поясни подробнее, что вообще происходит? - возмутился Дарт, успевший обработать все раны и ссадины женщины, жадно допивающей остатки воды.
- Только покороче рассказывай, а то наша лошадка выпьет всю воду! - рассмеялся Порт, за что и получил пустой флягой по спине.
Сатос взглянул дрожащего карлика и поставил ногу на большой камень, - Хорошо, я расскажу, откуда взялся Сорокопят, и почему с него нельзя глаз спускать.
Мудрый Сатос первым понял, что все они находятся в нереальном, кем-то придуманном и управляемом извне мире. Понял, чтобы отсюда выбраться, нужен проводник.
"Оракул! Вот кто поможет!" - решил он, и с тех пор больше не верил никаким оракулам.
Колдуны, ведьмаки и ведьмы брали дорого, но ничем помочь не смогли.
"Какой мир? Придуманный? А ты тоже придуманный? Тогда дай, мы ущипнём тебя!" - смеялись над ним товарищи. Сатос решил, что только он сам, должен найти ответ на этот вопрос. И он нашёл, когда внимательно стал изучать всё, происходящее вокруг.
Его заинтересовала одна странная особенность карликов - торгашей, менял и собирателей хлама. Особенность, подмеченная случайно. А к этому времени он точно знал, что случайностей нет ни в этом, ни в том - реальном мире, в который он так стремился.
Карлики жили странной жизнью. Отдельные их представители, вдруг исчезали на некоторое время, а потом появлялись снова, других находили бездыханными и при этом без единой раны или ушиба. Их тела лежали слишком долго как для мёртвых, так и для живых. А потом, они опять вдруг оживали.
Сатос определил место, где исчезали и появлялись карлики. Ему помогала Рамисса, заинтересовавшаяся его идеей. Они поймали проводника в момент появления. Он был страшно напуган, сильно вонял, пускал сопли, плевался, но ничего не говорил, а только хрюкал, икал да односложно вскрикивал.
Они целый год выслеживали это место! Разозлившись на бестолкового карлика, Сатос покрушил мечом всё вокруг, не ведая, что разрушил "дверь".
- Его зовут Сорокопят. Берегите его, и он вас приведёт в место силы. Туда, где вы сможете выти из этого мира, - ответил король карликов, в ответ на угрозы друзей изрубить всё карликовое племя на мелкие кусочки. Сатос потребовал дать нормального провожатого, на что получил ответ, что только этот бессловесный и вонючий недоносок сможет им помочь.
- "Кого поймали, того и тащить! А кроме этого защищать, беречь, кормить и следить, чтоб не удрал и не обманул! А теперь извините, последняя дверь закрывается!" - таковы были слова короля, перед тем, как исчезнуть.
Выйти из этого мира согласился Дарт и его верный друг Порт, которому было всё равно куда, лишь бы вдвоём.
- А помнишь, как ты согласился идти со мной, Дарт? - спросил Сатос.
Дарт, наморщил лоб и пошевелил тонкими усами. Ещё бы он не помнил!
Они поссорились по какому то пустяку, и вспыльчивый Дарт вызвал Сатоса на дуэль. Секундантами естественно выступили Рамисса и Порт.
Бой шёл на равных, но Дарт оступился и упал. Он понял что проиграл. Непредсказуемый Сатос, удерживая остриё меча на шее воина, предложил Дарту стать его телохранителем и провожатым из этого мира в мир истинный. Дарт ничего не понял, но согласился, да и выбирать то, впрочем, было не из чего. Сатос чувствовал, что Дарт был из тех людей, которые дают обещание в первую очередь себе, и потом верно держат слово. Он не ошибся, а со временем испытания сплотили четвёртку воинов и сделали их верными друзьями.
Наконец, когда Сорокопят был пойман, и настало время идти, Сатос обратился к другу и сказал, что теперь Дарт свободен от своего обещания быть телохранителем и должен сделать свободный выбор сам - остаться или пойти с ним.
На что Дарт, погрустнев, ответил, - Конечно, я пойду с тобой, Сат. А ты, Порт?
- Порт друзей не бросает! С вами хоть в саму преисподнюю! Ха-ха-ха!
5. Дарт
Дарт слегка подпрыгнул, проверяя, всё ли хорошо закреплено. Карлик, сидевший на его плечах, крепче обхватил голову воина. Убедившись, что всё в порядке, Дарт повернулся, сделал первый шаг и замер. Внизу перед его взором простирался дремучий лес.
- Час назад здесь были только горы поверженных врагов и ни одного дерева! - наконец произнёс он, - А, может, мы идём не туда? А, может, Сорокопят ведёт нас на погибель?
- Почему мы ему доверяем, Сат?
- Я доверяю своему чувству, а оно меня ещё не подводило, - отвечал опытный воин, - Да и карлику тоже надо вернуться обратно. Без нас он не доберётся. Главное перед самым выходом его не упустить.
- Как мы узнаем, где выход? - спросила Рамисса.
- Узнаем, - неопределённо сказал Сатос и обратился к провожатому, - Мы верно идём, Сорокопят?
Карлик громко замычал, закивал головой, показывая рукой в сторону леса.
- А может, ты скажешь, откуда тут лес взялся? - осведомился Дарт и ещё раз тряхнул карлика. Сорокопят лишь тихонько завыл, весь как-то сжался и стал вонять.
- Вперёд! - подытожил Сатос, и маленький отряд двинулся в неизвестность.
Вскоре они ощутили всю опасность предстоящего пути. И поняли, почему проводник выбрал Дарта - самого ловкого и быстрого среди них.
Воин двигался легко, даже играючи, как бы невзначай уворачивался и обходил многочисленные оголённые ветви странных неподвижных деревьев.
Первым попался добродушный Порт, шедший замыкающим. Он тащил мешок на спине с собранными трофеями из последнего боя и этим мешком задел ветку.
Острые концы ветки загнулись крючками, захватили мешок и потянули его к стволу. Порт тянул к себе, дерево к себе. Другие ветви ожили и зацепились за мешок, который трещал и рвался.
- Порт, брось мешок! - крикнул Сатос.
Но воин не послушал, свободной рукой стал обламывать веточки - и попался сам. Количество вновь прицеплявшихся веток росло быстрее, чем Порт успевал обламывать. Дереву удалось подтянуть воина на три шага. Тут ближайшие деревья зашевелились, протягивая свои корявые руки-ветви к бойцу. Несколько веток проткнули кожу. Воин вскрикнул от неожиданности.
Сатос мгновенно оценил опасность. Выхватив меч, он кинулся помогать другу, рубя направо и налево. На помощь подоспели Дарт и Рамисса. Они разнесли несколько деревьев в щепки, прежде чем Порт освободился. Мешок к тому времени был разорван на куски, а собранные трофеи рассыпались.
- Мой мешок! Моя добыча! - негодовал воин, не осознавая, что его самого чуть было не разорвало на много маленьких Портосиков.
- Бросай всё! Уходим, - предупредил Дарт, поглядывая на другие деревья, тянущие к ним корявые лапы и выдирающие корни из земли, чтоб подойти поближе.
- Да-а, с деревьями я ещё не воевал! - возмущался пострадавший, выдёргивая остатки ветов и вытягивая из-под кожи острые колючки. Он всё-таки успел поднять с земли короткий меч обра с большим блестящим камнем на рукояти и засунул его за пояс.
Далее воинство пошло осторожнее. Карлик постоянно выл, икал и вонял, чем сильно досаждал носильщику. И не известно, сколько бы вытерпел Дарт, если бы лес не кончился.
Увидев опушку, друзья облегчённо вздохнули, но вскоре поняли, что лучше был бы лес.
- Так не бывает! - сказал Дарт.
Представший впереди ландшафт скорее напоминал застывшее при десяти бальном шторме море. Только вместо воды вздымалась земля. И, если на море волны упорядоченны, то здесь, словно какая-то гигантская рука поиграла и беспорядочно всё перемешала. Земляные изогнувшиеся валы нависали под самыми различными углами, и, казалось, вот-вот должны были рухнуть, и похоронить под собой всё, что окажется на их пути. Редкие деревца и кустарники располагались под разными углами к горизонту. Некоторые - так просто росли вверх корнями.
Карлик завыл громче.
- Да, замолчи ты! - возмутился воин и посмотрел на остальных, спрашивая, что делать.
- Вперёд, - молвил Сатос, но уже не очень уверенно.
- Показывай дорогу, - потребовал воин.
Но карлик повёл себя то ли слишком осторожно, то ли попросту не знал, куда идти.
Отряд подолгу стоял на одном месте, петлял, возвращался и снова шёл вперёд. Так было до тех пор, пока они не зашли в тупик. Здесь карлик так задрожал, что Дарт схватил его покрепче, чтобы тот не свалился. Воин многозначительно посмотрел на друзей, а Сорокопят трясущейся рукой указал вперёд - прямо в центр огромной земляной волны...
6. Земляной шторм
Залезть на земляной холм было невозможно, и тогда Дарт достал меч и пырнул им в отвесную стену. Тут всё и началось.
Стена ожила. Она стала двигаться, как движется морская волна, только медленно.
Воины попятились. С вершины вала посыпались куски земли, а сама вершина начинала загибаться. Вокруг стоял гул и скрежет. Вороньё с испуганным карканьем носилось в воздухе.
Они пятились, пока не вскрикнул Порт. Он упёрся спиной в другой вал, катящийся на них сзади. Отряд оказался в сужающихся тисках взбесившейся стихии.
-Уходим назад! - крикнула Рамисса.
Воины оглянулись на быстро сужающийся выход. Они было ринулись туда, но щель сомкнулась прежде, чем они сделали десяток шагов. Воины растерялись. Первым опомнился Дарт, потому что Сорокопят всё время выл и указывал на то место, где воин ударил мечом. Отряд вернулся на исходную позицию.
- Ставьте щиты шатром, - скомандовал Сатос. Друзья встали вплотную и подняли щиты, по которым во всю колотили осыпающиеся куски.
- Прорубаемся вперёд, - но эта команда оказалась неудачной, так как холмы сдвигались гораздо быстрее.
И вот, холм начал заваливаться прямо на них. Порт, удерживая два щита над головой, изо всех сил упирался ими в падающую землю. Ноги его дрожали от напряжения и подгибались. Дарт, видя свою тщетность в пробивании грунта перед собой, наконец обратил внимание на призывы карлика, который забился ему под мышку. Сорокопят указывал на пояс Порта.
"Меч!" - Воин заметил меч огра, висевший на поясе друга, - "Надо бить им!"
Дарт выхватил этот меч и рубанул им землю перед собой. Но ничего не произошло. Воин свирепо глянул на карлика, тот жалобно завыл и попытался спрятаться. Стало ясно, что тот не знал что делать.
Порт мычал, сил не хватало. Земля окружала со всех сторон.
Дарт снова взглянул на меч. Он был необычен и принадлежал скорее вождю огров.
"Кто одолел вождя огров?"- мелькнуло в голове.
- Рамисса!!! - воскликнули одновременно Дарт и Сатос, наблюдавший за всеми.
- Рами! Ударь мечом! Я подержу щит! - прокричал Сатос сквозь гул и грохот земляной стихии.
Дарт передал меч женщине-воину, и упёрся двумя руками в свой шит над головой. Рамисса взялась за рукоять. Огромный алмаз тотчас засветился голубоватым светом. Это свечение было заметно даже среди клубов пыли, заполнившей пространство вокруг. В другое время Дарт сильно бы удивился этому свечению, а сейчас он ждал продолжения.
Два земляных вала сошлись почти вплотную. Рамиссе даже не пришлось подвигаться к стене. Она просто взмахнула снизу вверх. Меч не испытал никакого сопротивления, как будто прошёлся по воздуху. Тотчас послышался глухой звук лопающейся земли, и стена перед ними разошлась на две половинки, а надвигающийся сзади земляной вал вытолкнул их наружу.
Стряхнув с себя остатки земли, друзья увидели, что спереди на них надвигается вал, раз в пять превышающий тот, через который они прошли. Гребнем он закрывал солнце, сверху непрерывно сыпались камни, булыжники и земля. Некоторые камни были величиной с человека. Подойти вплотную к этой земляной преграде было невозможно.
- За мной! - призвал Дарт, направляясь к невысокой каменной скале слева. Туда указал карлик.
Сорокопят отыскал углубление в скале, и Рамисса вставила туда меч огра. Стена перед ними разошлась. Воины не размышляя протиснулись внутрь. Последней вбежала женщина-воин, предварительно вынув меч. Каменная дверь за ними закрылась. И вовремя. Гигантская земляная волна накрыла собой то место, где они только что стояли.
7. Порт
Пройдя по длинному туннелю, отряд оказался в огромной пещере, усыпанной сокровищами. Казалось, что здесь лежали клады всего мира. И золотые статуи, и наполненные до краёв ларцы, и просто разбросанные как попало сокровища, и драгоценности переливающиеся разноцветными огнями манящими и притягивающими.
- Моё! - закричал Порт, упал на колени и стал двумя руками сгребать к себе, приговаривая: "Я богат! Я принесу домой гору золота!"
Не обращая внимание на поведение воина, друзья зачарованно продвигались вперёд. Такого богатства они никогда не видели. Они переступили невидимую черту и попались в гигантскую сеть. Прочные липкие нити обвили их. Пытаясь вырваться, воины запутывались всё больше и больше. И наконец, они увидели главного дирижёра. Огромный чёрный паук с красным крестом на голове и красными горящими глазами, двигал ногами, натягивая старые и выбрасывая изо рта новые нити. Рамиссе удалось выхватить меч и даже один раз ударить по паутине, но паук опутал её руку. Друзьям оставалось только звать на помощь, что они и сделали.
- Порт! На помощь!
Но верный друг не слышал, он был поглощён мыслями о богатстве.
- Порт! По-орт!!! Быстрее-е!!
Воин с безумными от счастья глазами лихорадочно набивал мешок всем подряд, что попадалось под руки. А паучьи челюсти были уже близко. С них капала липкая слюна.
- По-о-о-орт!!! А-а-а-а!!!
Воин вздрогнул, поднял голову, обводя ничего не видящим взором пещеру, и, прокричав: "Моё!", продолжил свою старательскую работу.
Друзья закричали все разом, и их могучий друг опять поднял голову и увидел друзей.
- Вот, возмите! Тут всем хватит! - и Порт швырнул попавшийся в руку тяжёлый золотой кубок, обрамлённый рубинами. Он явно не понимал, что происходило.
На счастье друзей, кубок попал прямо в голову монстра и оглушил его. Паук замер. Дарт сумел освободить руку и дотянуться до меча огра, зажатого в руке у Рамиссы. Воин попытался разрубить этим оружием паутину, но оказалось, что это оружие хорошо только для земли и камня, но никакого действия против паутины не имело.
Паук очнулся и завертел глазами. Сатос пытался что то сказать, но рот его опутанный паутиной издавал только нечленораздельные звуки. Дарт использовал последний шанс. Он метнул меч в забывшего всё на свете Порта. Оружие попало рукоятью точно по голове, и, вмиг, воин стоял на ногах. Он снова был собой, пелена жадности спала с его глаз.
Челюсти паука раскрылись, чтоб вонзиться в грудь Дарта.
Порт, понимая, что не успеет добежать, выдернул торчащий толстый золотой жезл и метнул его в открытую пасть. Он попал точно.
- На, подавись! - прокричал он.
Паук замотал головой, пытаясь освободиться. Воин, выхватил на ходу меч, подбежал и отрубил монстру голову. Друзья освободились и укоризненно смотрели на могучего товарища. Порт виновато произнёс:
- Ну можно, я хоть пол мешочка золота наберу?
- Порт, ты неисправим!- рассмеялись друзья. Вскоре и раскатистый громкий бас Порта присоединился к их смеху.
8. Сорокопят
Сатос сидел на золотом ведре и наблюдал, как друзья набивают сокровищами мешки и карманы, вешают браслеты на руки и ожерелья на шею, цепляют на одежду броши и обматываются золотыми цепями. Драгоценности ему были безразличны, и он догадывался почему. Он сидел и слушал, как подрагивает земля, полагая, что это отголоски земляного шторма снаружи. И тут на его сердце стало тревожно. Он не понимал, отчего. Его взгляд быстро заскользил по сторонам, и он увидел, как в дальнем углу пещеры раздвигается стена.
Сатос разглядел, как Сорокопят вынимает из углубления стены меч огра и выбегает наружу.
- Сто-ой!!
На его крик, воины прервали своё дело.
- Карлик! Уйдёт!! Догнать!!!
Воины вскочили на ноги и посмотрели на начавшую задвигаться стену. Сатос, окинув взглядом воинство, понял, что его друзья увешанные с ног до головы золотом и драгоценностями, не то что бежать, идти не смогут.
За ним, срывая с себя на ходу цепочки, цепи и браслеты, бросился Дарт, оценивший положение. Помогая Сатосу, он упёрся в неумолимо движущуюся каменную стену-дверь. Но она никак не отреагировала на усилия воинов.
- Карлик! За ним! - приказал Сатос.
- А как же...-
- Уйдёт! - сквозь зубы скомандовал воин.
Дарт, соображая чем помочь, выхватил из-за пояса массивный золотой кубок, - последнее, что у него оставалось, сунул его в сужающийся проход. Распрямляясь, он осмотрел местность.
Они вышли с противоположной стороны скалы. Усыпанная камнями местность перед ним уходила плавно вниз. Сорокопята нигде не было видно. Воин взглянул на Сатоса, у которого вздулись вены на шее от напряжения. Он не мог говорить, но глазами показывал другу куда бежать.
Дарт понял и рванул что было мочи в указанном направлении, соображая, как карлик со своими кривыми и короткими ногами, смог так далеко убежать.
В это время Рамисса помогала Порту освободиться от сокровищ. Потом, сообразив, что они не успевают и крикнув могучему другу: "Быстрей!", - она кинулась к выходу. За ней волоча по полу тяжёлую до конца не размотанную с пояса золотую цепь, поспешал Порт.
Рами успела протиснуться в узкий проход и попыталась помочь Сатосу, который уже подвергал себя опасности быть раздавленным.
Порт не успел. Щель сузилась настолько, что Сатосу пришлось выскочить наружу. Силач Порт схватил стены за края, пытаясь их раздвинуть. Стены замедлили движение. Друзья на миг обрадовались, но вскоре поняли, что зря. Они увидели причину - стена медленно расплющивала кубок, оставленный Дартом...
Дарт не мог припомнить, когда он ТАК бегал последний раз. Пробежав метров сто, он наконец увидел Сорокопята. Увидеть-увидел, и понял, что его не догнать. Ноги карлика двигались так быстро, что воин видел только череду мелькающих пяток - словно спицы на вращающимся колесе.
"Вот откуда он получил своё прозвище! И мы тащили эту скоростную вонючку на СЕБЕ?!!"
Волна негодования охватила воина. И тут же появилась одна ясная мысль: "Догнать! Во что бы то ни стало!"
Воин на ходу скинул с себя меч, щит, шлем и превратился в бег.
Дела у Порта были плохо. Щель почти сомкнулась, когда Рамисса заметила меч вождя огров, брошенный карликом невдалеке. Схватив его, она успела просунуть оружие-ключ в щель и тут же услышала команду Сатоса:
- За Дартом! Что есть мочи!!
Её не надо было просить дважды.
Когда Сатос убедился, что стена начала расходиться, он решил броситься вслед за Рами, но взглядом зацепился за довольного Порта, заматывающего на себя цепь.
- Сня-ять! Всё!!
- А может... - попытался возразить друг.
- ВСЁ-О-О!!! - прокричал Сатос и быстро побежал догонять женщину-воина, срывая с себя на ходу щит и шлем, как сделал до этого Дарт.
Земля под ногами Порта качнулась, и стена замерла. Наконец, до воина дошло, что трясёт-то землю не первый раз! Воин с трудом протиснулся через проход, оставив цепь позади и проклиная всё на свете. Он понял, что придётся бежать и бежать очень быстро.