Коваленко Владимир Николаевич : другие произведения.

Легенда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Для удобства читателей, печатаю первую часть романа целиком.

  
  
  ЛЕГЕНДА.
  
   Другие по живому следу
   Пройдут твой путь за пядью пядь,
   Но пораженья от победы
   Ты сам не должен отличать.
  
   И должен ни единой долькой
   Не отступаться от лица,
   Но быть живым, живым и только,
   Живым и только до конца.
  
   Борис Пастернак.
  
  
  ЧАСТЬ 1
  
  ПОПАДАНЕЦ
  
  ПРОЛОГ
  
   В королевском зале замка Мираны было темно и тихо. Не горели свечи в канделябрах, не стояли у дверей слуги в богатых ливреях, ожидая распоряжений своего господина. Не толпилась за дверями знать, в ожидании аудиенции у короля. Никого здесь не было, кроме самого короля Велимора, который вышагивал из угла в угол, о чем-то напряженно размышляя. С каменных стен зала, со своих портретов, на короля сурово взирали лица его предков. Наконец он остановился и, глядя на портрет своего отца, короля Гормана, словно оправдываясь проговорил,
  Да, да, вы конечно правы. Я недостойный потомок славного рода. Единственно, что мне осталось - это умереть завтра в бою на стенах родового замка. Мертвые срама не имут. Но как же мой народ и моя дочь? Что будет с ними?
  Он произнес этот вопрос не ожидая на него ответа. Да и кому было на него ответить? Предки гневно взирали на него со своих портретов, а все слуги были на стенах города. Поэтому, когда из темного угла зала послышался легкий шорох, король вздрогнул и схватился за рукоятку меча.
  Кто здесь? - попытался грозно окликнуть он, но голос его предательски дрогнул.
  Он всматривался в полумрак, сгущавшийся в углу, из которого донесся этот звук и увидел, как от дальнего портрета, принадлежавшего, как он помнил, пра-пра бабке по отцовской линии, королеве Генриете, отделился темный силуэт и двинулся в его сторону. Велимор почувствовал, что его волосы встали дыбом и на лбу выступил холодный пот, когда в тусклом свете догорающего факела он увидел женскую фигуру с царственной осанкой и короной, сверкавшей на ее голове.
  Кто ты? - невольно отступая назад и по-прежнему не выпуская из руки рукоятку меча, произнес король. - Если дух зла, пришедший из преисподни, то еще рано. Я пока жив, хоть ждать тебе уже осталось не долго.
  Не дерзи, Велимор, - услышал он спокойный женский голос, - Или ты уже не узнаешь своих предков, или не питаешь к ним уважения?
  Нельзя сказать, что эти слова короля слишком успокоили. Он конечно узнал свою пра-прабабку, но, поскольку всем было известно, что скончалась она намного раньше, чем сам он появился на этот свет, то явление дамы давно почившей в своем замке, не могло не привести его в замешательство.
  Прости государыня, - Велимор склонился перед ней в низком поклоне, - Но как-то все это необычно и удивительно.
  Необычно - да, - согласилась с ним покойная королева, - Но и положение сейчас не обычное. На кону само существование королевства. Как ты думаешь, могли мы просто смотреть на все это, не совершив попытки помочь вам?
  Увидев, что Велимор пытается что-то ей возразить, она движением руки остановила его,
  Молчи и слушай. У меня мало времени. Замка ты уже не спасешь, но королевство Кант должно жить и его может спасти только один человек.
  Кто этот человек? Как его найти? - с надеждой воскликнул Велимор, - Скажи, и я прикажу отыскать его, хотя бы пришлось обойти все земли. Я посулю ему все, что он пожелает: золото, власть, даже дочь в жены, только скажи, как его отыскать?
  Кхе-кхе, - засмеялась старая королева, - Дочь в жены? Хотя, очень может быть. Только живет он так далеко, что добраться до этого человека можно только с помощью магии. Вот что, Велимор, - голос ее приобрел металлические нотки, - Прикажи немедленно позвать сюда свою дочь, принцессу Ариэлу. А я пока кое-что приготовлю, - и она утонула в сумраке дальнего угла зала.
  Эй, стража! - крикнул Велимор громовым голосом.
  Двери зала открылись и на пороге показался человек в доспехах с алебардой в руке.
  Немедленно приведите сюда мою дочь, - приказал король, и стражник исчез за дверями.
  Тут же из темноты снова появилась старая королева с серебряным кубком в руке. Дай выпить этот напиток своей дочери, но перед этим скажи, что она должна найти и позвать сюда человека, который спасет наш мир.
  Несколько секунд король смотрел в нерешительности на старуху и кубок в ее руке. Видно было, что его одолевают сомнения, и он их высказал вслух,
  Что-то вы темните, Ваше Величество, как может моя дочь найти человека, когда ей о нем ничего не известно? И где гарантия, что это вино не отравлено, а ты не подослана сюда моими врагами?
  Не забывайся, Велимор, - с укором покачала головой старая королева, - В тебе и в твоей дочери течет моя кровь. А не узнать того человека нельзя. Твоей дочери сердце подскажет. И, потом, все равно другого способа спасти королевство, нет. Ты, как король, должен сейчас думать только об этом. Это твой долг.
  Она поставила кубок на стол, отошла в дальний угол зала и слилась со своим портретом. В это же время открылась тяжелая дверь и в зал вошла прекрасная девушка с тонкой гибкой фигурой и золотыми волосами.
  Отец! - воскликнула она и бросилась в объятия короля.
  Как ни был он озабочен, но при взгляде на свою дочь, черты его лица смягчились и глаза потеплели.
  Отец, неужели это конец? - дочь подняла на него тревожный взгляд?
  Король погладил ее по дивным золотым волосам,
  Нет, дочка, это не конец. У нас есть еще шанс, и поэтому я тебя сюда позвал.
  Если я могу что-нибудь сделать для Канта, то я это сделаю, - ответила она серьезно.
  Ты должна найти одного человека и привести его сюда, - король взял со стола кубок и подал его Ариэле, - Пей.
  Та удивленно посмотрела на отца, но не высказала неповиновения. Единственно о чем она спросила, это:
  А откуда я должна его привести, и как мне узнать этого человека?
  Сердце тебе подскажет, - ответил отец, - Нам надо спешить, дочка. Замок долго не продержится. Пей.
  Дочь взяла кубок и выпила его до дна, после чего выронила его из рук на пол и потеряла сознание.
  В страхе Велимор подхватил свою дочь на руки, досадуя на то, что послушался призрака, но услышал над своей головой старушечий голос,
  Не бойся. Дух ее далеко, на другом конце Звездного Моста, но как только он возвратится, дочь твоя очнется, жива и здорова.
   ------------------------------------------
  
   В шатре, расположенном на самом краю лагеря кочевников, перед золотым чаном, наполовину наполненным темной жидкостью сидела старая ведьма и глядела в эту жидкость немигающим взглядом. Время от времени она брала щепотку каких-то зелий и бросала в этот чан. Жидкость закипала, вспенивалась пузырями и на поверхности ее появлялось изображение, очевидно сильно интересовавшее ведьму. Спустя час таких наблюдений, она кряхтя встала и проворчав про себя: "Мерзавка! Ишь чего удумала"? - полезла в мешок, сшитый из звериных шкур, лежавший в углу шатра и наполненный доверху различными магическими амулетами. Достав один из них, старинный клинок, с волнистым лезвием и рукояткой в форме головы злобного джина с глазами-изумрудами, она положила его на лошадиную шкуру и принялась читать заклинание:
  Асатар! Призываю тебя. Возьми Маркулан и покарай врагов Тимурбека. Верни назад дух Ариэлы из странствия по Звездному Мосту. Да прибудет с нами мудрость Младшей Луны. Да восторжествует сила Муна.
  После этих слов воздух в шатре задрожал, как вода в озере, в которое бросили камень. Задрожало и побледнело и изображение кинжала. Так продолжалось секунд десять, после чего кинжал исчез. Довольная улыбка промелькнула на губах у злобной старухи, и она, успокоившись, уселась на конскую шкуру и погрузилась в глубокий транс.
  
  
  
  
  Глава 1.
  
  "Какой сегодня день: четверг, или пятница"? - Подумал Олег, выходя из дома. Хотя, какая, в сущности, была разница? Вот уже полгода, как он не работал. Сначала такое положение дел его волновало, и он пытался устроиться в охранную организацию, или в магазин, а потом, как-то не заметно для себя, привык ничего не делать целыми днями и, если быть до конца с собой честным, просто начал спиваться. Вот и сегодня он вышел из дома с одной целью - перехватить немного спиртного и, желательно, за чужой счет. Пусть слова, "вышел из дома" не приводят вас к мысли, что было раннее утро. Как раз, наоборот, наступил уже поздний вечер, когда Олег, наконец, выполз на улицу. Виной всему была вчерашняя пьянка, которая закончилась уже сегодня, и подробности которой, он, как ни силился, так и не мог вспомнить. Но пьянка была - это точно. Об этом свидетельствовали тупая головная боль и острое желание опохмелиться. Не теряя времени, он подбежал к ларьку и купил банку "Охоты", на что ушли последние два червонца, по странной случайности, обнаружившиеся в его кармане. Открыв дрожащими пальцами банку, он с наслаждением припал к ней губами и стал глотать холодную живительную влагу. Полбанки он выпил сразу, подождал, пока отпустило, а потом начал пить небольшими глотками, смакуя вкус пива. Головная боль прошла, и теперь у него появилась возможность думать. Ну, например, о жизни. Он попробовал это сделать, и надо сказать, мысли на эту тему оказались не очень оптимистичными. В двух словах, итоги его размышлений сводились к тому, что он, безусловно, опустился. Еще немного и он станет алкоголиком, а становиться алкоголиком ему не хотелось, как, впрочем, не хотелось теперь, после шести месяцев отдыха, идти вкалывать на завод. С другой стороны, денег у него уже не осталось, а еще с другой стороны, на деньги, которые платили на заводе, все равно не прожить. Вот такие мысли бродили у него в голове, в то время как он сам шел по уже темному парку и смотрел по сторонам, разглядывая редких прохожих. Одна пара невольно приковала к себе его внимание. Его всегда удивляло, что женщины находят в некоторых мужиках. Конечно, он понимал, что деньги в наши дни много значат, да и, наверное, всегда много значили, но как такая красавица может идти с этим "чертом"? - он понять не мог. Так думал Олег, глядя на идущую навстречу пару - высокую стройную блондинку и обнимавшего ее азербайджанца, с кривым, сломанным носом и хищными глазами. Только, что-то было не так с этой парой. Уж слишком крепко прижимал девушку к себе этот тип, и внезапно Олег почувствовал, каким страхом и ненавистью веет от них. Через несколько шагов он разглядел глаза девушки, в которых просто застыли ужас и отчаяние, и одновременно, взглядом, она молила его о помощи. Еще он заметил, что "азер" не просто обнимает ее, а прижимает что-то закутанное в плащ к ее боку. Олег сделал удивленное и обрадованное лицо, раскинул руки в стороны, как будто собирался обниматься и закричал на всю округу: "Кого я вижу, дорогой, какими судьбами?" - И не давая "азеру" времени, сообразить, что происходит и кто этот знакомый, направился к нему. На лице у азербайджанца отразилось недоумение, замешательство, злость. Он явно не ожидал таких действий от встречного человека, пытался вспомнить, кто это такой и на этом потерял время. А еще через мгновение он уже ничего не пытался вспомнить, а просто лежал на земле в глубокой отключке. К счастью, не все свои навыки Олег уже пропил. Кое-что еще осталось. Рядом с "азером" лежал бесполезный теперь длинный кинжал с волнистым лезвием, покрытым узорами и рукояткой в форме зловещей головы с глазами изумрудами.
  "Ого! Старинная штучка", - подумал Олег, мельком глянув на оружие. Но тут же его внимание переключилось на девушку, которой после внезапного спасения стало просто худо. Видимо все происшедшее, потребовало от нее слишком много сил. Ноги ее подогнулись, и если бы Олег не успел подхватить ее, то она упала бы рядом со своим похитителем.
  Ну и дела! - растеряно проговорил Олег, - Прямо как в лазарете. Ну, того-то мне совсем не жалко, а что же делать с этой красавицей?
  Ведь, согласитесь, все-таки неудобно гулять по ночному городу с незнакомой девушкой на руках, хотя бы и такой красивой, и он, уже внимательно, вгляделся в ее лицо. Пожалуй, сказать про эту девушку "красивая", это было все равно, что ничего не сказать. Лицо ее, даже не смотря на то, что она была без сознания, показалось ему прекрасным. Больше того, показалось ему, что она прекрасна какой-то божественной, неземной красотой.
  "Поди ж, ты"? - подумалось ему, - "А вот "черному" такие мысли в голову не пришли, и похоже, что ему нужно было от тебя совсем простого и земного".
  В этот момент веки незнакомки дрогнули, и щеки слегка порозовели. Некоторое время она не могла понять, где находится, и кто этот человек, который ее почему-то обнимает. Но потом память вернулась к ней. Она испуганно оглянулась вокруг и вздрогнула, увидев лежавшего в двух шагах от них азербайджанца. Схватив с земли кинжал, она замахнулась на того и уже готова была воткнуть смертельную сталь ему в грудь, как вдруг вскрикнула и уронила это оружие. При этом гримаса боли исказила ее лицо.
  Хватит, - сурово сказал Олег девушке, забирая у нее кинжал и собираясь засунуть его за свой брючный ремень, что было бы крайне неудобно, но не ходить же по городу с холодным оружием в руках, а оставлять оружие очнувшемуся бандиту он тоже не собирался - Порезвились и будет. Давай-ка эту штуку сюда. Кинжалы, это не игрушки.
  Послушай, незнакомый спаситель, умоляю тебя, - взмолилась незнакомка. Именно, взмолилась, потому как речь её была неожиданно напыщеной, даже, какой-то патриархальной. Современные девушки скорей расплакались бы, или наоборот, стали бы ругаться матом, - Не оставляй этого злодея в живых, убей его, и ты спасешь целый мир от огромной опасности.
  "Эк, у тебя легко получается"? - подумал Олег, - "Просто возьми, да и убей. Зарежь лежачего человека, как поросенка, и целый мир спасен. Положим, он - мерзавец, это и по лицу видно, но кто ты сама, после такого предложения"? - но вслух сказал, - Успокойся и пошли отсюда, пока он не очнулся. Не то, чтобы я его боюсь, но и ввязываться в мокрое дело не желаю. Говоря это, он смотрел на девушку и заметил, как вдруг зрачки ее остановились на чем-то у него за спиной, и лицо исказилось от ужаса. Невольно он повернулся, чтобы посмотреть, что там, сзади, и от неожиданности вскинул руки, защищаясь от внезапно набросившегося на него человека. Ну, не ожидал он, что "черный", еще минуту назад лежавший без чувств, так быстро придет в себя. Все остальное произошло, как в кошмарном сне. У Олега было такое ощущение, что кинжал сам прыгнул вперед и вонзился в грудь "азера". Во всяком случае, сам Олег делать этого не хотел, но кому теперь это докажешь? Перед ним на земле лежал, только что убитый им человек, и исправить уже ничего было нельзя.
  "Ничего себе, сходил за пивом", - явно не к месту, промелькнула в голове у него дурацкая мысль.
  Он так растерялся, что для чего-то вытащил из груди убитого кинжал, вытер об одежду мертвого человека и сунул его себе за пояс.
  Потом он подхватил незнакомку под руку, и они побежали через темный парк туда, где горели фонари и витрины большого города. Выйдя на освещенную улицу, Олег сразу почувствовал себя намного спокойней, но его спутница по-прежнему продолжала испуганно озираться по сторонам.
  Ну, куда теперь? - спросил Олег, у девушки, - Думаю, ты хотела бы сейчас попасть домой. Давай я тебя провожу, и постарайся забыть все, что сегодня случилось.
  Домой? - девушка взглянула на него с интересом, и как ему показалось, о чем-то напряженно думая. - Да, да, надо вернуться домой. Так ты хочешь проводить меня до дома? - И она подняла на него свои прекрасные синие глаза, - Даже если мой дом далеко-далеко и чтобы попасть туда, надо пройти через многие испытания и опасности?
  Олег внимательно посмотрел на свою спутницу: что-то странное, все-таки, было в ней. Не так должна себя вести девушка, на глазах у которой, только что убили человека. Кто она такая? Что он о ней знает? Может быть она наркоманка или алкоголичка? Нет, не похоже. Проститутка, убежавшая от сутенера? Не хотелось бы в это верить. Лет пять назад, он не задумываясь помог бы ей и пошел бы за ней на край света. Но с тех пор жизнь преподнесла ему столько горьких уроков, что юношеского благородства у него явно поубавилось, но видимо, все еще осталось, иначе не стал бы он ввязываться в эту историю, прошел бы мимо, как проходит девяносто девять мужчин из ста, видя хулигана или, тем более, бандита. И ничего этого тогда не случилось бы.
  Хорошо, - вымученно улыбнулся он, - Скажи хоть, как тебя зовут?
  - Ариэла, - тихо произнесла она, подойдя к нему очень близко и глядя ему в глаза, - Я живу далеко-далеко, в мире на другом краю звездного моста, в стране, где шумят зеленые леса, где поля полны цветов, а с гор текут реки, чистые, как хрусталь. Где жили прекрасные, красивые, сильные люди и куда пришло зло. Теперь мой мир в беде. Он умирает. И я, принцесса Ариэла, дочь короля Велимора, прошу у тебя помощи.
  Олег на минуту задумался. Весь этот словесный бред, казалось, нисколько не смутил его, почему-то он сразу поверил ей, но его смущало другое.
  Не знаю, - задумчиво покачал он головой, - Что может сделать один простой человек, да к тому же чужак, там, где оказались бессильны тысячи твоих подданных?
  Простой не сможет ничего, но ты не простой, и это тому доказательство, - и она указала рукой на кинжал, торчавший у него за поясом.
  Олег подумал, что, сама того не понимая, она сделала правильный выбор, в том смысле, что вряд ли кто другой согласился бы бросить свой мир, своих родных, своих друзей и отправиться на другой край галактики на верную смерть, спасать чужой мир. Только у него нет родных. Как оказалось, нет друзей, и ничто не держит его тут. Так что, прощай Земля, бывшая ему мачехой, он уходит отсюда налегке.
  Он поднял руку и произнес: "Клянусь доставить тебя до твоего дома, какие бы препятствия не ждали нас в пути".... И в ту же секунду небо прорезал зигзаг молнии, и раздался страшный удар грома. Девушка восхищенно посмотрела на Олега и прошептала, - Слава богу, я тебя нашла.
  А в атмосфере, между тем, начало происходить что-то невообразимое: молнии сверкали непрестанно, от грома, казалось, должно было расколоться небо, порывы ветра ломали деревья, и в довершение всего хлынул ливень. Надо было бежать, прятаться от дождя. Олег схватил девушку за талию и припустил к ближайшей подворотне. Вот, только добежать до неё им было не суждено. Внезапно, дерево, стоявшее недалеко от дороги, с треском переломилось и, падая, ударило Олега по голове. Вспышка света разорвала его мозг, а дальше он ничего не помнил.
  Глава 2.
   Сколько времени провел он в беспамятстве, он не мог бы сказать. Постепенно сознание стало возвращаться к нему. Сначала он услышал чьи-то приглушенные голоса.
  Тоже мне, возишься с ним, возишься, а что он за человек, бог знает, а ну как разбойник какой? - говорил сварливый старческий голос.
  Скажешь тоже, разбойник, - возразил женский голос, - Прежде всего, это человек, попавший в беду, а потом, непростой это человек, ох, чувствую, непростой. Простому человеку Маркулан в руки не дался бы. Ну, а на счастье или беду он к нам пришел, это время покажет.
  Вот то-то и оно, что не знаешь, - проворчал старый голос.
  Больной попробовал пошевелиться и открыл глаза. Он лежал в небольшой комнате с бревенчатыми стенами и деревянным потолком. Солнечный луч падал на ковер, повешенный над его постелью. Он приподнялся и сел на кровати. Голова его болела и слегка кружилась, и он чувствовал сильную слабость. Часть комнаты была отгорожена шторой из цветной материи. Через секунду, из-за шторы высунулась детская головка и тут же снова спряталась, а тонкий детский голосок закричал, - "Мама, мама, он очнулся". Раздались торопливые шаги, штора откинулась, и в комнату вошла молодая женщина, а следом за ней показались два ребенка, лет пяти: мальчик и девочка, любопытные, как и все дети их возраста.
  Ну, слава богу, наконец-то вы пришли в себя, - промолвила женщина с ласковой улыбкой, - А то, я уже начала беспокоиться.
  Прошу прощения, где я, и как я сюда попал?
  В данный момент вы находитесь у меня в доме, а принесли сюда вас мы с отцом, после того, как нашли в лесу у "Чертова" грота. Уж не знаю, что с вами там произошло, но только лежали вы на земле без сознания.
  Молодой человек попытался хоть что-нибудь вспомнить, но в голове было абсолютно пусто - он не знал, кто он, не знал, где находится, не помнил вообще ничего. Стараясь не делать резких движений, вызывающих сильную боль в голове, он вышел во двор. С виду это был обычный сельский дом, который, однако, стоял одиноко. Нигде рядом не было видно другого жилья. Возле дома бегали куры, а за домом виднелся небольшой огород. Все выглядело очень скромно, даже бедно.
  Ну, а хозяин где? - спросил молодой человек женщину, оглядывая все это хозяйство.
  Убили хозяина, - просто ответила женщина, - Уже месяц, как убили ханские слуги.
  Какие такие слуги? - не понял молодой человек.
   Женщина внимательно посмотрела на него и покачала головой,
  - Да ты, видать, совсем память потерял, если и ханских слуг уже не знаешь?
  Видать совсем, - нахмурился гость, - Я не только их не помню, я вообще не знаю, кто я такой, как меня зовут, где я жил, и не пойму, где я сейчас нахожусь? Надеюсь, - добавил он, - Что скоро все вспомню. Не хотелось бы стеснять вас. Полагаю, что и так у вас еды в доме не много.
  Не думай об этом, - женщина улыбнулась, - Мужчина, в доме одинокой вдовы, не может быть обузой. О хлебе же не беспокойся. Я помаленьку лечу людей, немного ворожу, колдую, так что на еду себе и детям зарабатываю. Да и отец мой еще не совсем стар, так что с голоду мы не помрем, а уйдешь от нас, когда вспомнишь, куда тебе идти?
  После короткой прогулки, больной выпил парного молока и утомленный, снова заснул. Проснулся на этот раз он уже поздно вечером и почувствовал себя гораздо лучше. Встав с постели, он снова вышел из дома и остановился, как вкопанный, глядя на небо. Там, в черном небе, усеянном яркими звездами, сверкали, как прожекторы, две луны. Если первая луна, с виду, мало отличалась, от обычной, то вторая была раза в четыре меньше, но все равно, это была именно луна, а не фонарь или прожектор. Все это было настолько невероятно, что молодой человек остолбенел. Минут пять он просто стоял и не сводил глаз со второй луны, и в голове его не было ни единой мысли. Да, он совершенно не помнил, кто он такой, не мог вспомнить своих родных и знакомых, но он точно знал, что луна на небе должна быть одна.
  
  Наконец, пришло время, когда он почувствовал себя вполне здоровым и решил покинуть дом гостеприимной вдовы. Напоследок вдова ему сказала, - Не знаю, кто ты и откуда, но знаю, что ты добрый и непростой человек. Ты знаешь, что я умею ворожить и предсказывать судьбу, но ты для меня загадка. На твою судьбу не оказывает влияние ни одна из известных мне планет. Тебя не знает ни одно наше божество. Но в то же время, сегодня ночью мне было видение: открылись небеса, и спустилась на землю в ярком сиянии святая Изолия и промолвила, - "Не плачьте люди, близится час возмездия. В мир пришел "Олег". Настанет день, и он спустится с неба на погибель хану".
  Не знаю, почему? - но мне кажется, что это она сказала о тебе.
  Молодой человек выслушал свою благодетельницу спокойно и только пожал плечами. Что-что, а летать он точно не умел, и при самом большом желании, спуститься вниз с неба никак не мог.
  И еще тебе скажу, а ты меня послушай. Кинжал твой непростой. Имя у него есть - "Маркулан". Сила в нем скрыта огромная, и в руки простому человеку он не дается. О большем не знаю, но видно, что ты человек непростой. А все же, лучше бы сделать так, чтобы его никто не узнал.
  Ну, что ж, - сказал, немного подумав, молодой человек, - Резон в твоих словах есть, только, как сделать так, чтобы его не узнали?
  Вместо ответа женщина принесла толстую книгу, долго искала в ней нужную страницу и, наконец, найдя, стала читать заклинание, - "Пусть глаз по тебе скользит, да не тебя видит, пусть другим кажется, да собой окажется. Вода в песок, сгорел волосок, свет с небес - "Маркулан" исчез". - Женщина вырвала из своей прически волосок и сожгла его в пламени свечи, и в ту же секунду кинжал превратился в простой, ничем не примечательный нож с деревянной рукояткой.
  Да... - выдохнул потрясенный молодой человек, - Ну ты и даешь!
  Пустяки, - скромно потупила очи Василиса, - Колдую помаленьку, - Потом она посмотрела на него, и в уголках ее глаз были слезы, - Прощай, герой, да хранит тебя твой бог, и дай бог, чтобы ты оказался тем, за кого я тебя принимаю. Еще, вот что, не те нынче времена, чтобы путешествовать без оружия. Когда мы тебя нашли у Чертова грота, у тебя в руке был меч. Я его от греха подальше припрятала. Теперь же возвращаю тебе.
  С этими словами, она скрылась в доме и через пару минут вышла из него, неся в руках пояс с ножнами, из которых торчала прямая рукоятка на две руки, ограниченная небольшой круглой гардой. Молодой человек взял меч в руки и потянул за рукоятку. Она плавно подалась, и за ней показалось лезвие, какого-то дымчатого цвета. При виде этого клинка, у молодого человека даже перехватило дыхание от восторга. Он вытащил его из ножен и, неожиданно для себя самого, проделал несколько ударов по воздуху, причем, удивительно ловко.
  Вижу, это дело тебе знакомо? - спросила Василиса.
  Не знаю, - в сомнении ответил молодой человек. - Я потерял память, но мне кажется, что мое тело само помнит все эти движения.
  Ну, что ж, надеюсь, оно тебя не подведет.
  Да, но я теперь должен вам кучу денег, ведь такой меч должен стоить целое состояние, а у меня нет ничего, чтобы заплатить вам за все, что вы для меня сделали, - огорчился молодой человек.
  Не волнуйся об этом, - успокоила его Василиса, - Если ты тот, о ком я думаю, то даже не думай о долге. Если нет, - то отдашь, когда сможешь. Теперь прощай, и пусть звезды ведут тебя по дороге к счастью.
   Она поцеловала его на прощанье, и молодой человек отправился по тропинке вдоль ручья, весело журчащего в тени больших деревьев, окружающих его со всех сторон.
  
   День уже начал клониться к вечеру, когда путник решил сделать привал и заодно перекусить. Он расположился на небольшом пригорке, под высоким дубом и достал из дорожной сумки тыквенную бутыль с простоквашей, кусок вяленого мяса и кусок хлеба, данных ему вдовой на дорогу. Ласково светило солнце, журчал ручей, в ветвях деревьев пели птицы. Всё это настраивало на мирный лад, и молодой человек с удовольствием расслабился. В себя его привел неожиданный громкий свист, раздавшийся в лесу, метрах в двухстах от него, там, куда уходила тропинка, по которой он путешествовал. Следом за этим послышались крики, и звон мечей. Быстро, но, не суетясь, молодой человек собрал еду в сумку, подхватил свое оружие и направился в сторону деревьев. Оказавшись под прикрытием листвы, он на секунду задумался, что же делать дальше? Но события развивались таким образом, что времени на подобные мысли уже не было. Из-за деревьев показалась девушка в длинном, видимо дорогом платье, которая бежала в сторону, где прятался молодой человек, спасаясь от троих мужчин, гнавшихся за нею. К сожалению, платье, такое удобное на балах, не давало возможности девушке быстро бежать по лесной тропинке. Расстояние между беглянкой и ее преследователями стремительно сокращалось. Молодой человек уже слышал ее прерывистое дыхание и видел ужас, написанный на ее лице. Бывают моменты, которые решают всю твою дальнейшую жизнь. Он не знал, кто эта девушка, что за люди гонятся за ней? - но принял решение сразу. Когда нет времени обдумывать, решает сердце. Девушка только пробежала мимо дерева, за которым прятался наш путник, как он выпрыгнул на дорогу. До преследующих ее воинов, ибо все эти мужчины были при мечах, оставалась всего пара шагов. Первые двое, наверное, не успели ничего понять. Меча в руках у молодого человека, даже не было видно, настолько быстро он промелькнул в воздухе. Третий успел заметить опасность и даже попытался выхватить свой меч из ножен и нанести своему противнику удар. Два клинка со звоном столкнулись, и два рубящих удара, казалось, дошли до цели. Оба воина остались стоять неподвижно, сжимая в руках мечи. Так продолжалось секунду или две, после чего последний преследователь повалился на землю, а голова его отвалилась от туловища. Все это увидела бедная девушка, которая, будучи уже не в силах бежать, остановилась и оглянулась назад. Покончив с преследователями, молодой человек повернулся к беглянке. Увидев, какая участь постигла ее преследователей и не зная, чего ожидать от этого человека, она опустилась на колени и начала молиться.
  Извините сударыня, что я прерываю вашу молитву, - обратился к ней незнакомец, - Но, если я не ошибаюсь, в лесу еще слышны звуки боя. Там, наверное, остались ваши друзья?
  Несколько секунд понадобилось девушке, чтобы понять, что жизни её ничто больше не угрожает и вникнуть в то, что этот незнакомец на её стороне.
  Да, да, умоляю вас, спасите их, и я обещаю, что мой отец сумеет вас достойно отблагодарить, - воскликнула она.
  А вот это уже лишнее, -
  бросил незнакомец и бегом направился в сторону, откуда доносились звуки боя. К счастью, бежать было недалеко. Сразу за поворотом тропинки он увидел брошенный паланкин, возле которого лежали несколько убитых слуг, а чуть дальше - четверых разбойников с мечами, теснивших двух дворян, которые старались держаться спина к спине, не давая напасть на себя сзади. Как раз в этот момент один из нападавших сделал глубокий выпад и его клинок дотронулся до груди одного из защищавшихся. Нельзя было терять ни секунды. Молодой человек издал громкий крик: "Ийя-ха!" и бросился в бой. Несмотря на то, что нападавшие были опытными воинами, их все-таки смутила внезапность нападения и неизвестный воинский клич. Двое из них повернулись в сторону неожиданной опасности, чем не преминули воспользоваться оборонявшиеся, которые утроили свои усилия. Между тем, молодой воин, пришедший на помощь, играл свою партию, как по нотам. Он даже ни на секунду не остановился. Он двигался беспрестанно, совершая уходы в стороны, пируэты, приставные шаги, а его меч чертил в воздухе замысловатые линии с такой скоростью, что его очертания терялись, превращаясь в расплывчатую туманную дымку. Собственно, весь бой занял меньше времени, чем рассказ о нем. Своего третьего противника молодой человек достал после кувырка через голову с последующим длинным выпадом, в тот момент, когда тот уже готов был поразить молодого человека, раненного им прежде. Но четвертый нападавший, к тому времени успевший разделаться со своим противником, отскочил от незнакомца на несколько шагов и крикнул,
  Кто ты, незнакомец, и зачем ввязался не в свое дело?
  Полагаю, что это теперь мое дело, - ответил молодой человек,
   Видишь ли, мне очень не нравится, когда разбойники нападают на мирных людей.
  Да знаешь ли ты, что мы выполняли приказ хана Тимурбека? - спросил воин. - Не станешь же ты противиться его воле?
  Уже стал, - спокойно ответил молодой человек, - И спасибо тебе за то, что назвал мне имя моего врага. А теперь, к бою.
  И он начал медленными приставными шагами приближаться к своему сопернику, держа меч перед собой двумя руками. Когда между ними осталось два шага, тот не выдержал и бросился вперед. Быстро и плавно уйдя с линии атаки в сторону, незнакомец чиркнул нападавшего концом меча по шее. Потом повернулся и пошел прочь с этой поляны. Он уже хотел позвать девушку, но к счастью, та не потеряла присутствия духа и пряталась недалеко от места событий, наблюдая за дорогой. Поэтому, когда она увидала своего спасителя, то сама вышла ему навстречу.
  Кто-нибудь остался в живых? - спросила она, с тревогой и надеждой глядя на него.
  Один из ваших друзей еще жив, но, к сожалению, он ранен, -
   сказал молодой человек, приближаясь к юной красавице, ибо
   теперь, когда опасность миновала, у него было время на то,
   чтобы разглядеть спасенную девушку и заметить, насколько она
   красива. Девушка была очень хороша. Ее золотые
   волнистые волосы, прекрасные синие глаза и стройная фигурка,
   должно быть, привлекали восхищенные взоры многих мужчин.
   Мгновенно оценив все ее достоинства, молодой человек, тем не
   менее, первым делом устремился к раненому человеку. Тот,
   казалось, был без сознания. Он лежал бледный, с закрытыми
   глазами и тяжело дышал. Однако когда девушка склонилась над
   ним, он открыл глаза и устремил на нее свой взгляд.
  
  Слава богу, вы спасены, - прошептал он, - Простите, что мы не смогли защитить вас, принцесса.
  Девушка наклонилась над ним и быстро проговорила,
  Не надо разговаривать, Артур, берегите силы. Мы вам поможем.
  Нет, - покачал головой юноша и через силу улыбнулся, - Меня уже ждут там, - и он поднял глаза к небу. - Я должен идти туда, но, умоляю вас, бегите, принцесса. Надеюсь, - он посмотрел на ее спутника, - Он вам поможет.
   После этих слов юноша судорожно вздохнул и затих. В глазах
   его погас свет.
  Всё, - молодой воин наклонился над юношей и закрыл его очи, - Прими господь его душу, - и обнял девушку за плечи,
   А нам пора идти.
  Куда? - Девушка все еще не могла прийти в себя, после случившегося.
  А вот это вы мне должны сказать, куда? Насколько я понял, эти люди не случайно на вас напали, а раз так, то здесь скоро снова могут появиться враги. Нам надо уходить, оставляя за собой как можно меньше следов.
   Было видно, как ей тяжело, но она сумела взять себя в руки.
  Все правильно, - сказала она, поднимаясь на ноги, - Надо идти. Кстати, как вас зовут, мой спаситель?
   Такой простой вопрос поставил молодого человека в тупик,
  Извините, но я не могу ответить на этот вопрос. Я ничего, из своей жизни, не помню: ни кто я, ни откуда родом? Я не знаю, также, где я нахожусь, какой сегодня год? Словом, к сожалению, я больше нуждаюсь в вашей помощи, чем вы в моей.
   Было видно, что такой ответ девушку сильно удивил.
  Вот как? Значит, вы не знали, с кем вы сражались и за кого?
  А какая разница? - Спокойно ответил молодой человек, - Я сражался за вас, а с кем мне пришлось и еще придется сражаться, не все ли все равно?
  Странный вы человек, - проговорила девушка. - Вы вступили в бой за незнакомую женщину с несколькими вооруженными людьми. Вы не знаете где вы, кто вы? - и никого не боитесь. Рассказывают, что так вели себя рыцари, жившие пару веков тому назад. Но с той поры на нашей земле многое изменилось. Впрочем, вы правы. Нам, действительно, надо спешить, а поговорить мы успеем и по дороге.
   Перед уходом она повернулась к погибшим за нее спутникам,
  Прощай Артур, прощай Демид, прощайте все погибшие сегодня. Я верю, что господь примет к себе ваши души и окружит их на небесах своим вниманием. Я же вас никогда не забуду.
  Затем она повернулась и пошла прочь от этого места, а молодой человек, перед тем как двинуться следом за ней, срезал кошельки со всех убитых. Заметив, какое это произвело впечатление на его спутницу, он просто объяснил свои действия,
  Нам они гораздо нужней, чем мертвым. Думаю, что без денег нам далеко не уйти.
  Когда, спустя два часа, они, все-таки, сделали привал, и Олег разделил с девушкой свой скромный запас провизии, настало время разговора.
  Нам надо, все-таки, познакомиться. Не можем же мы никак не называть друг друга, - предложила девушка.
  Я не против, - отозвался молодой человек, - Предлагаю Вам, дать мне любое имя, и я с гордостью буду его носить, до тех пор, пока не вспомню свое собственное. Заодно, назовите мне свое.
  А что? Это интересно, - она на минуту задумалась и продолжила, - Мне бабушка, в детстве, рассказывала сказку про одного странствующего рыцаря. Его звали Леней. Он был честен и смел, и помогал людям. Я тебя буду звать этим именем и надеюсь, что оно принесет тебе удачу. А я, Ариэла, дочь Велимора, короля Кантского.
  К удивлению Ариэлы, на ее спутника титул ее отца не произвел никакого впечатления. Он спокойно все это выслушал и только заметил,
  Ну, что же, вот и познакомились. Ариэла - очень красивое имя, и оно тебе явно идет. - А затем он перешел на другую тему, - Так вот, Ариэла, объясни мне, кто эти люди, которые напали на тебя и твоих спутников, а также расскажи мне, что, вообще, происходит в мире?
  Девушка на минуту задумалась, нахмурила бровки, потом принялась рассказывать, и по мере того, как она рассказывала, перед Ленеем стала открываться мрачная картина мира, где правило зло, где люди смирились с ним, а некоторые к нему приспособились, и только в сказках еще жили предания о счастливой, беззаботной жизни.
  
  Все началось давным-давно, когда на нашей земле жили красивые, добрые и гордые люди. Наша страна называлась Эллора. Земля наша щедро давала урожаи, и люди на ней не знали голода и страданий. Крестьяне возделывали землю, платили налог, но оставшегося с лихвой хватало для безбедной жизни. Правил всеми король Митримор, который любил своих подданных, и которого все любили и уважали. Королевство делилось на герцогства и графства. Герцоги и графы являлись подданными короля, но в своих владениях были полноправными хозяевами. Люди молились своим богам, и боги заботились о людях. Но однажды из далекой страны к нам пришел человек. Он называл себя пророком и рассказывал людям о чудесах, сотворенных в другой земле человеком, называвшем себя богом. Того человека, люди далекой страны убили за святотатство, но по утверждению пророка, тот не умер, а воспарил на небо и стал там править. При этом, пророк действительно показывал чудеса: он лечил людей, ходил по воде, и говорили даже, будто бы мог летать по воздуху. И самое главное, во всех проповедях он твердил: "Не надо ничего делать, достаточно только верить его богу, и жизнь в царствии небесном вам обеспечена. И нашлось много людей, которым как раз это и нравилось. Оказывается не надо работать в поте лица, не надо строить дома и дороги, не надо учиться. Все это не важно. Главное, это верить своему учителю, и царствие божье ждет вас. А этот пророк стал называть таких людей стадом, а самого себя пастухом. Это сейчас люди начали понимать (да и то, не все), что он и превращал их в скотов, а тогда они в восторге внимали его речам. А речи его лились плавно и сладко. Под эти речи хотелось засыпать и ничего не делать. И самое главное, чему учил этот пророк, никого никогда не обижать, не бить и ни в коем случае, не убивать.
  Всегда давай просящему, - говорил он, - И не отвечай злом на зло. И люди забыли своих богов, и пошли за этим, новым богом, а боги, в свою очередь, отвернулись от своих людей.
  И тогда появились они. Это были тихие, робкие, приветливые люди, которые были изгнаны из своих родных мест врагами. Они появились в наших землях, просить у нас защиты и помощи. Они готовы были целовать нам руки, за то, что мы их не выгнали прочь. Они брали на себя самую грязную работу и селились в самых убогих домах. А мы были рады показать, какие мы добрые и хорошие. У всех у них были черные глаза, а ведь у нас есть поговорка: "глаза - зеркало души". Ты знаешь, о чем я сейчас подумала? У того пророка, из чужой страны, тоже были черные глаза.
  Так вот, они упросили нас, разрешить им строить на нашей земле свои церкви, и мы разрешили. И они стали возводить свои храмы и молиться в них своему богу. Они так и говорили: "Нет бога, кроме Муна". А когда мы спрашивали их, чему учит их бог, они говорили: "Миру". Но ведь и у нас, теперь был один бог, и он тоже учил миру. "Значит", -говорили они, и хитро улыбались, - "Бог у нас один". А о чем они, на самом деле, говорили в своих храмах, никто из нас не знал. Себя же они называли "дети младшей луны". И никто из нас не обратил внимания на то, что во всех школах магии и колдовства младшая луна считается матерью зла и черных сил. Но ведь наша новая религия запрещала нам слушать магов.
  Постепенно, однако, эти беглецы заняли все места на наших рынках и перестали пускать туда нас. Они просто перекупали у крестьян все продукты и продавали их втридорога. При этом они одаривали щедрыми подарками королевских и графских слуг и жаловались, что им не дают заниматься любимым делом. Но самое главное, чем они занимались, это рожали детей. В каждой семье у них было по десять детей, а у некоторых мужчин было несколько жен. Сначала мы только смеялись над ними. Нам казалось, что надо иметь столько детей, сколько ты можешь хорошо воспитать и обеспечить. Поэтому нам было жаль бедных детей, которые бегали на улицах босые и голодные. Но эти люди по-прежнему рожали и рожали. И вдруг, как-то очень быстро, этих пришедших из чужих мест, говорящих на чужом языке, верящих в чужого бога, смотрящих на мир чужими черными глазами людей стало столько же, сколько и нас. И вот тут-то их поведение резко изменилось. Раньше тихие и скромные, они стали шумными и наглыми. Они насиловали наших женщин и резали наших парней в драках. Они всегда нападали, когда их было больше, но при этом они продолжали дарить богатые подарки королевским слугам и жаловаться, что их обижают.
  И вот тогда, с юга, к границам нашей страны, подступил враг. Это были бесчисленные орды кочевников, у которых были такие же черные глаза, и на флагах которых красовалась младшая луна. Вел их в бой жестокий хан Атамай, покоритель народов. Как мы могли ему противостоять? Мы были испорчены новой религией. Мы не хотели отвечать злом на зло. С трудом, набрал король Митримор армию, в десять раз меньшую, чем у врага и повел ее в бой. Но когда армия выдвинулась к границе, в покинутых воинами городах, из своих домов вышли "дети младшей луны". Они вышли ночью, когда "младшая луна" освещала землю своим мертвенным светом. Все, по команде. Они резали людей на улицах и врывались в их дома. Мужчин убивали, женщин насиловали и забирали в плен. Мальчиков, старше семи лет, убивали, а младше - делали рабами, девочек - забирали в гаремы.
  Королевское войско оказалось зажатым между войсками кочевников и своими домашними врагами, и было разбито. Сам король и большая часть людей - убиты, и лишь некоторым удалось добраться до герцогств "Кант" и "Бергундии". Туда, откуда, в свое время, были выгнаны все последователи черноглазого пророка, и куда местная власть не разрешила селиться детям "младшей луны". Только их земли и остались не захваченными. Разгромив армию короля Митримора, войско кочевников окружило его замок, и Атамай потребовал руки дочери короля, красавицы Милиссы, обещая, в этом случае, не рушить замок и не трогать его защитников. Тогда принцесса поднялась на самую высокую башню, и со словами,
  - Лучше смерть, чем бесчестье! - Бросилась с нее вниз.
  С тех пор прошло сто лет. Землями, в свое время захваченными у нас, теперь правит хан Тимурбек. Жестокий тиран, непобедимый воин, и по слухам, черный маг, он решил довершить дело своего прапрадеда - захватить королевство "Кант" и герцогство "Бергундию" и навсегда водрузить над ними знамя "младшей луны". В народе уже долгие годы ходит легенда о спасителе, который прилетит по воздуху и свергнет власть злобного тирана. Но это только сказка, а пока, Тимурбек совершает набеги на наши государства. Год назад он начал добиваться руки дочери короля Кантского. Но я с презрением ответила ему отказом. И тогда он пошел на нас войной. Долго бились наши воины, защищая свою землю. Ни один город не сдался без длительной осады. Но враг сильнее нас. Только на самом севере страны еще осталось несколько наших городов. Два дня назад была взята наша столица. Перед самым падением, отец велел мне, в сопровождении отряда воинов, бежать из города подземным ходом. Мы бежали ночью. Думаю, что город уже пал. А сегодня нас настигла погоня. Остальное тебе известно. Что делать дальше я не знаю.
   Девушка закончила свой простой, и от этого, еще более
   страшный рассказ и замолчала. Нет, она не заплакала, она просто
   сидела и смотрела в землю пустыми глазами. Но от этого
   молодому человеку стало только тяжелее. Он ласково погладил
   девушку по щеке тыльной стороной ладони. Это, конечно, не
   вязалось с придворным этикетом, но, как ни странно,
   понравилось принцессе. Она почувствовала, что может
   опереться на этого, такого странного незнакомца. А Леней вдруг
   вспомнил, какие чувства у него вызвала вторая луна, когда он ее
   увидел впервые и спросил,
  А что, вторая луна всегда была на небе?
   Ариэла, никак не ожидавшая такого вопроса, в который раз с удивлением посмотрела на своего спутника,
  - Разумеется, всегда. Правда, один великий ученый и маг, под страшным секретом, рассказал мне, что в тайной древней рукописи говорится, что вторая луна прилетела, откуда-то, много, много тысяч лет назад. Потому-то ее, якобы, и называют младшей луной, а еще там говорится, что точно так же, она однажды исчезнет, и тогда наступит счастливый век. Только странно, что ты об этом спрашиваешь, и вообще, ты очень странный. Я никак не пойму, кто ты? Ты ведешь себя не так, как мы, но у тебя голубые глаза, получается, ты наш. Я вижу, что ты не крестьянин и не мастеровой, достаточно посмотреть на твои руки - на них нет мозолей. Но ты не знаешь нашего этикета. В то же время, ты держишься со мной, как с равной. Ты добрый, но, не задумываясь, вынимаешь меч в случае угрозы. И дерешься ты на мечах не по-нашему, и меч у тебя не наш. Я таких мечей не видела ни у наших воинов, ни у кочевников. И, вот что еще интересно: мне кажется, что я тебя где-то видела, и это было недавно. Только, где я тебя видела, я никак не могу вспомнить.
  Вот видишь? - засмеялся Леней, - У нас уже появилось кое-что общее. Я тоже не могу ничего вспомнить. Хотел бы я сам знать, кто я такой? Но, к сожалению, я ничего не помню. - И серьезно добавил, - Знаю только одно: раньше я видел небо с одной луной. Вот почему я так удивился, увидав ее в первый раз.
  Что это значит? - Ариэла посмотрела на него испуганными глазами, - Ведь такого не может быть.
  Тем не менее, это так, - упрямо повторил он, - А еще я знаю, что я снова хочу видеть небо с одной луной. А, в общем, после твоего рассказа, все становится ясно. Мне теперь понятно, кто друг, кто враг. Пусть твой мир, принцесса, на грани гибели, но я тебя не покину. А, пока, нам надо идти на север.
  
  Весь день двигались они по лесным тропам, опасаясь выходить на широкие дороги. За каждым кустом, принцесса ожидала засаду. Но Леней, напротив, был спокоен,
  Лес наш друг, - объяснял он девушке, - Он за нас. Ни один кочевник не посмеет лезть в самую чащу. Они леса боятся. Вот в чистом поле с ними сладить трудно. Там они у себя дома.
  Странно, - еще раз удивилась девушка, - Ты так говоришь о лесе, как будто он живое существо. А я всегда считала, что лес - это просто много деревьев.
  И была не права. Похоже, что новая религия глубоко пустила в вас корни. Вы забыли то, что всегда знали ваши предки. Каждое дерево имеет свою душу. И весь лес живой, и в нем столько живых существ и добрых и злых, что ты не можешь даже себе представить. Вы просто отвернулись от них, и в результате, они отвернулись от вас. Вот, почему вы проигрываете кочевникам. Вы перестали верить в своих богов, и те, в свою очередь, перестали вам помогать. Если вы вспомните их, то на вашей земле, победить вас не сможет никто.
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 3.
  
  
  Три недели пробирались они по лесным тропинкам, не рискуя выходить на открытые места и проезжие дороги. Располагаясь на ночь, где-нибудь на поляне и разжигая костер, который горел всю ночь, защищая их от диких зверей. Наконец, на четвертую неделю пути, они вышли к большой, полноводной реке, которая величаво катила свои воды с юга на север.
  Это река Илим, - указала на нее принцесса, - На той стороне Бергундия. Слава богу, мы добрались.
  Пока еще нет. - Леней посмотрел на широкую водную гладь, - Мы еще на этом берегу реки.
  Это не страшно, где-нибудь неподалеку должна быть паромная переправа, -
   и они двинулись вдоль берега реки, по-прежнему скрываясь под сенью деревьев. Наконец, до них донесся отдаленный людской говор и скрип телег, и за поворотом показалась переправа, которая представляла из себя дорогу, выходящую на пирс, у которого стоял паром, сколоченный из двух рядов толстых бревен. Со своего места они видели, как к переправе собираются люди, ждущие парома, как подъезжают повозки, груженые продуктами. Вдруг в толпе возникло оживление, все мужики стали поворачиваться в сторону леса и снимать шапки. Леней тоже посмотрел в ту сторону. Из леса выехали с десяток всадников в богатых одеждах. У одного из них в руке была пика, на конце которой развивался красно-желтый вымпел. Ариэла радостно вскрикнула,
  Это наши, Леней, это наши!
   Она выбежала из-за кустов и направилась в их сторону. Леней направился следом, недоверчиво вглядываясь в "наших" и стараясь держаться поближе к девушке. Вскоре всадники их заметили. От их отряда отделились трое и поскакали навстречу путникам. Не доезжая до них метров двадцати, всадники узнали принцессу, спрыгнули с коней и подошли, ведя коней на поводу. Затем все они опустились на одно колено. Наконец, они поднялись с коленей, и старший из всадников, высокий, красивый и видно, что знатный молодой человек, воскликнул,
  Какая неожиданная встреча, Ваше Высочество! Я сначала глазам своим не поверил, когда Вы вышли из леса без свиты, в сопровождении всего лишь одного человека, - при этих словах, он с интересом взглянул на Ленея. - Как могло произойти, что Вы, Ваше Высочество, оказались в такое время, так далеко от дома, с такой малочисленной охраной? Признаться, слухи, которые доходят до нас из вашей страны, столь тревожны, что я уже не ожидал увидеть Вас в добром здравии.
  Ах, милый герцог Летревиль, - погрустнела принцесса, вспомнив о своих людях, - Охрана у меня была, но, к сожалению, ее всю перебили в лесу. И если бы не помощь доблестного Ленея, то я бы уже была в плену у Тимурбека.
  При этих словах принцессы, все воины напряглись и схватились за оружие.
  Могу ли я просить Вас, герцог, дать мне прибежище, хотя бы на время?
  Милая принцесса, - поклонился ей герцог, - Служить Вам - мой долг и приятнейшая обязанность. Я почту за великую честь, если Вы останетесь в моем замке, на любое время, на которое пожелаете.
   Он повернулся к своим людям и отдал короткий приказ. Тотчас два человека из его свиты спешились и подвели коней принцессе и Ленею. Затем они помогли ей сесть в седло, а сами прыгнули на коней, позади своих товарищей. Леней, не мешкая, бросился в седло, и всадники тронулись в сторону переправы. Конечно, на паром, подошедший к пирсу, погрузились только они. Остальной люд остался на берегу, поджидать следующего рейса, но Леней, наблюдавший за реакцией людей, не заметил даже тени намека на недовольство с их стороны. Видно было, что народу тут, даже в голову не могло прийти, что можно ехать на одном пароме с господами. Путники спешились и привязали лошадей к перилам парома. Команда парома состояла из четырех человек. Двое из них наматывали трос на барабан, а двое других, управлялись с шестами, не давая реке сносить плот вниз по течению. Руководил ими степенный мужик с черной бородой и хитрыми глазами. Посмотрев на то, как выбиваются из сил два дюжих молодца на барабане, Леней подошел к хозяину и спросил,
  - Слышь, хозяин, а почему ты не используешь лебедку?
   Тот недоуменно посмотрел на Ленея,
  Не понимаю вас господин, о какой такой лебедке вы изволите
   говорить?
  Об обычной, - в свою очередь удивился Леней. - Лебедка, это приспособление, которое позволяет наматывать трос на барабан, не тратя много сил.
  Как так? - опять не понял его мужик, - Уж не шутите ли вы барин? Как это можно тянуть тяжелый плот, не тратя много сил? - И он посмотрел на барина, ожидая, что может быть тот сейчас рассмеется и хлопнет его рукой по плечу, мол, вот какой ты дурак, шутки не понял. Но вместо этого, странный барин поманил его к барабану и стал объяснять,
  Ты возьми ручку, приделай ее к вот такому зубчатому колесу,
   и он начертил пальцем на настиле плота форму этого колеса,
  насади это колесо на вал, а на сам барабан приделай еще
   одно зубчатое колесо, размером намного больше, чем первое,
   но размеры зубьев должны быть одинаковыми. Колеса
   установи так, чтобы они входили в зацепление друг с другом,
   и тогда один человек сможет спокойно одной рукой двигать
   твой паром.
  Откуда же вы о такой чудной штуке знаете, барин? -
  простодушно удивился мужик.
  "В самом деле, откуда"? - Подумал Леней, а вслух сказал, - Я много путешествовал, и эту штуку видел в заморских странах.
  Аа-а, - протянул уважительно чернобородый мужик, - Тогда, оно конечно, за морем чудес, наверное, много.
  Много, - подтвердил Леней, - А лебедку ты все-таки сделай, не пожалеешь.
  Берег медленно приближался. На нем также толпились желающие воспользоваться паромом для переправы. Вот плот подошел к пристани. Молодцы, управлявшиеся с шестами, спрыгнули на пирс и быстро пришвартовали плот, привязав его канатами к столбам, врытым в землю. Прощаясь с хозяином, Леней еще раз напомнил ему, чтобы он сделал лебедку.
  Сделаю, барин, - ответил чернобородый, - А уж если выйдет все, как вы говорите, то с меня причитается.
  На том и расстались. Отряд выстроился в колонну по два и двинулся по проезжей дороге, ведущей к замку герцога Летревиля.
  Лес, между тем, кончился, и перед всадниками открылась равнина, то здесь, то там покрытая крестьянскими полями, а впереди раскинулся городок, состоявший в основном из деревянных домов. Но между ними, местами высились каменные строения, принадлежавшие зажиточным горожанам. А над городом на холме высился рыцарский замок, окруженный крепостной стеной. Именно к нему и устремили своих коней всадники. Со стен замка их, вероятно, заметили, потому что оттуда раздались звуки труб, и над башней замка взвилось знамя. Когда же копыта коней застучали по камням мостовой, встречать их вышли многие обитатели замка. Окруженные любопытствующей толпой, всадники спешились и направились внутрь замка.
  Подозвав к себе молодого человека, лет восемнадцати, герцог сказал ему,
  Джон, прошу вас, позаботьтесь о нашем госте. Именно ему мы обязаны свободой, а может быть, жизнью принцессы.
  Почту за честь служить такому доблестному воину, - с поклоном ответил юноша и, повернувшись к Ленею, предложил, - Не угодно ли вам, сударь, с дороги помыться и переодеться к ужину?
  Благодарю вас, любезный молодой человек, с большим удовольствием, - ответил ему Леней и, раскланявшись с герцогом, отправился вслед за Джоном.
  Умывальня представляла из себя комнату с каменными
  полами, стенами и потолком. В маленькие оконца пробивался неяркий свет. В углу лежал железный лист, на который, по приказу Джона, дворовые люди притащили раскаленные камни. Тут же стояли два огромных чана с водой. В эти чаны тут же стали бросать такие же раскаленные камни. В результате чего, вода в них быстро нагрелась. На камни, расположенные на железном листе в углу комнаты, тоже стали лить воду. От этого комната сразу наполнилась паром. Двое слуг подвели Ленея к чану и показали ему, что надо в него залезть, что он с удовольствием и сделал. Когда он оттуда вынырнул, его намылили с головы до пяток и натерли специальными мочалками, после чего снова окунули в воду и пригласили на деревянную полку, стоявшую у стены комнаты. Там Ленея уложили и прошлись по его телу березовыми вениками. Затем окатили из ведра холодной водой и снова положили на полку. Когда, наконец, слуги прекратили свои экзекуции, Леней был еле жив от пара. Казалось, тело его сейчас растечется по полке, как кисель. Но его снова окатили холодной водой, и он почувствовал себя бодрым. Под конец его растерли полотенцем и переодели в свежее белье.
  "Ну вот, теперь я выгляжу настоящим барином, а то в прежних обносках с чужого плеча, я наверняка казался окружающим непонятно кем, и обращались со мной, как с барином, только из-за моего меча и из-за того, что я был рядом с принцессой", - подумал Леней, - "Хотя, кто знает? Может быть, я, на самом деле, какой-нибудь принц, а может быть и безродный искатель приключений".
  Он вышел в предбанник, нацепил свои ножны и сунул за пояс свой кинжал. Джон ждал его, и, увидав Ленея, заулыбался.
  Позвольте быть вашим провожатым в замке, господин Леней,
  произнес он с дружеской улыбкой.
  Я был бы вам очень благодарен за это. Кстати, Джон, прошу вас не обращаться ко мне со слова господин. Я прошу вас видеть во мне просто своего друга, ибо скажу честно, я потерял память, и сам не знаю, кто я такой? Поэтому примите меня такого, каков я есть.
  О! Сударь, - горячо воскликнул юноша, - Для меня это огромная честь. После того, что рассказала о вас принцесса, невозможно сомневаться в том, что вы благородный человек и великий воин.
  Ну что вы, Джон! Ничего благородного нет в том, чтобы помочь женщине, за которой гонятся бандиты. Это просто долг любого мужчины. И уж, конечно, вы, на моем месте, поступили бы так же.
  Вы очень добры ко мне, Леней, а ваша скромность лишний раз подчеркивает ваше благородство. Но давайте, я провожу вас в вашу опочивальню, где вы можете отдохнуть и подготовиться к пиру, который наш господин дает в честь принцессы Ариэлы.
  Они двинулись по коридору, который тускло освещался редкими факелами.
  "Вот света у них маловато", - подумал Леней, - "Могли бы провести электричество", - и сам испугался. - "Какое электричество? Куда его провести"? Что-то голова его стала выкидывать все новые шутки. Нет, положительно, пора было отдохнуть.
  А Джон все вел его по каким-то переходам, поднимался по винтовым лестницам, и, под конец, Леней полностью потерял представление о том, где же он находится? Наконец, они подошли к крепкой деревянной двери, с железным кольцом вместо ручки, открыв которую, Леней увидел небольшую комнату с камином, кроватью и окном, в которое было видно синее небо. Пообещав зайти за ним к обеду и раскланявшись, Джон оставил Ленея одного. Только теперь Леней почувствовал, насколько он устал за этот день. Не раздеваясь, только отстегнув меч и положив кинжал под подушку, он запер изнутри дверь, упал на кровать и тут же заснул.
  
  
  
  Глава 4
  
   В ночной тишине раздался топот конских копыт.
   - Кто едет? - Закричал часовой на дальнем посту.
   - Атил к хану, - ответил из темноты голос.
  Назови пароль!
  Время близится! - отозвался, назвавшийся Атилом.
  Проезжай, - сказал часовой, и из темноты выехал запыленный всадник на скакуне, покрытом пеной.
  Ты один? - удивился часовой, - А где же твои воины?
  Убиты, - ответил Аттил и погнал своего коня, шатавшегося от усталости, к шатрам, расположенным на холме.
  Ну, ну, - покачал головой стражник, - Не думаю, что и сам ты останешься с головой, вернувшись к хану с такими новостями.
  А Атил, между тем, с самыми скверными предчувствиями подъезжал к шатру Тимурбека.
  Едва хану доложили о прибытии гонца, как тот велел его привести. Войдя в шатер, гонец сразу упал на колени, поклонился до земли и пребывал в таком положении до тех пор, пока хан не приказал ему отвечать на вопросы.
  Итак, где принцесса, и где твои товарищи, несчастный? - Проговорил Тимурбек.
  Великий хан, - промолвил гонец, и было видно, как пот катится с его лба, оставляя на пыльном лице мокрые дорожки,
   Мы уже схватили принцессу и перебили ее людей, когда из леса неожиданно выскочил воин, который набросился на нас как дьявол. Меч в его руке плясал как молния, и не успели мы оглянуться, как все наши люди были убиты. Остались только Амик да я. Когда Амик сказал незнакомцу, что мы выполняем волю Тимурбека, тот воин только засмеялся в ответ и сказал, что теперь он знает имя своего врага. Всем известно, что Амик был хорошим воином, так вот, когда Амик бросился на чужака с мечом в руках, тот даже не стал с ним драться. Нет, он просто отмахнулся от него, как от комара и пошел ко мне. А Амик вдруг упал. И тогда я понял, что если погибну в этом бою, то ты, о! Повелитель, не будешь знать, какой враг у тебя появился.
  И он замолчал, ожидая своей участи. Тимурбек побелел от гнева и воскликнул,
  Они погибли как воины, в бою, а ты бежал, как трус.
  Он выхватил из ножен кривую саблю и взмахнул ею. Голова Атила с глухим стуком упала на пол. При этом глаза его смотрели на свое тело, но успел ли он увидеть себя безголовым? Кто знает...
  Тем временем Тимурбек как лев ходил по своему шатру. Его душила злоба. Мало того, что не удалось захватить принцессу, так еще появился какой-то, судя по всему, неплохой воин, который назвал его, Тимурбека, своим врагом. Но дело даже не в этом. Мало ли на свете мастеров меча? Все равно, равного ему, великому Тимурбеку, нет. Просто он, Тимурбек, допустил слабость, поддался порыву и своей рукой убил единственного свидетеля, который мог указать на того, кто виновен в этой неудаче. Хан бросил злобный взгляд на своих подданных, которые столпились у входа и боялись поднять на него глаза, чувствуя, что могут в такой момент попасть под горячую руку.
  И только двое из них не опустили глаз под злобным ханским взором. Один из них, молодой, высокий, сильный, с широкими плечами и крепкой загорелой шеей, тысячник Чембулай смотрел весело и нагло, одобрительно кивая головой. Тимурбек нисколько не сомневался, что на его месте, тот поступил бы так же и даже ни на секунду бы не подумал, что в чем-то не прав.
  Второй, тысячник Юлий, пониже ростом, но так же широк в плечах, смотрел спокойно и внимательно. Тимурбек поймал себя на мысли, что он никогда не мог понять, о чем тот думает? Ни одним жестом, ни мимикой Юлий не показывал, согласен ли он с приказом начальника, но всегда выполнял его точно. Он никогда не хвастал своей силой, удалью, богатством, хотя всего этого у него было в достатке, не задирался и не старался вызвать незнакомца на поединок. Но если задирали его, то никогда от поединка не уклонялся. И мало было тех, кто остался жив после дуэли с ним. И все-таки у Тимурбека постоянно было подозрение, что Юлий не одобряет многих его поступков. Тем не менее, ни один из шпионов, приставленных к нему ханом, ни разу не сообщил ничего, порочащего молодого тысячника. Вот и сейчас тот спокойно смотрел в глаза хану, и Тимурбек готов был поклясться, что он не одобряет его поступка.
  Да, - сказал Тимурбек, словно отвечая на невысказанный вопрос, - Не осталось того, кто бы мог указать на этого врага, но этого и не требуется. Сокола от вороны отличить не сложно. Этот воин будет рядом с принцессой. А вы помните, что я отдал приказ доставить ее ко мне. И я этого приказа не отменял.
  Он чуть помедлил. Было видно, что он решает, кому поручить дело в этот раз. Потом, все-таки, остановил свой взгляд на Юлии.
  Юлий, ты привезешь мне принцессу и голову этого воина, чтобы я мог ее насадить на пику перед моим шатром, в назидание другим безумцам.
  Молодой тысячник скромно поклонился хану и произнес,
  Благодарю за честь, хан. Позволь мне тотчас отправиться
   выполнять твой приказ.
  Иди, - махнул рукой Тимурбек, - Да прибудет с тобой милость Младшей Луны.
  На все воля Муна, - ответил тот, поцеловал землю перед Тимурбеком и вышел из шатра.
  
  
  
  Глава 5
  
   Сон Ленея был настолько крепок, что Джон, придя звать его к обеду, еле достучался до него. Наконец, дверь открылась, и из-за нее показалась взлохмаченная голова.
  Сударь, я пришел пригласить вас на торжественный обед, в честь принцессы Ариэлы, устроенный его светлостью герцогом Летревилем, - произнес юноша церемонную фразу.
  Ох, Джон, погодите, дайте мне проснуться. - Леней все никак не мог прийти в себя после сна. - У вас случайно не найдется с собой расчески?
  Что вы называете расческой? - Удивился тот.
  Ну, то, чем расчесывают волосы.
  Вы имеете в виду гребень?
  Ну, да, именно это я и имею в виду. Кроме того, я никак не пойму, почему у вас в замке нигде нет зеркал? Право неудобно. У меня, наверное, на голове черт-те что творится.
  Сударь, - удивился Джон, - Не хотите ли вы сказать, что у вас дома много зеркал?
  Ну не помню, - пожал плечами Олег, - Но, что-то мне кажется, что зеркало, это самая обычная вещь там, где я жил.
  Вот видите, Леней, - проговорил потрясенный Джон, - Я был уверен, что вы из знатной семьи, но боюсь, что даже я не до конца оценил вашу знатность, ведь только в королевских домах бывает много зеркал, да и то, правильнее будет сказать - было. Потому, что вот уже много лет, как к нам никто не привозит этих дорогих вещей. А секрет их производства безвозвратно утерян.
  Вот видишь, Джон, какая у меня в голове каша? - С грустью проговорил Леней, - Ну, даст бог, все прояснится. Через две минуты я буду в вашем распоряжении.
  Через несколько минут, они с Джоном, уже спускались по лестнице вниз, на первый этаж, где и находился парадный зал, в котором уже собралось высшее общество. Весть о том, что сегодня в зале состоится торжественный прием, быстро разнеслась по округе, и все соседи, причисленные к высшему обществу, посчитали своим долгом засвидетельствовать свое почтение принцессе, на людей посмотреть, да и себя показать в самом лучшем свете. Поэтому нет ничего удивительного, в том, что в огромном зале было полно народу. Все дамы надели на себя самые лучшие платья и драгоценности. Кавалеры блистали в парчовых костюмах. По случаю праздника, все оружие кавалеры сдавали на хранение, при входе в замок. По программе ожидался обед, а затем танцы. Места за столом распределялись строго по этикету. Во главе стола располагались герцог и принцесса, а далее, в порядке убывания знатности и чинов. Однако, по личной просьбе принцессы, Ленея посадили недалеко от нее. Таким образом, он оказался среди самой знати. Слева от него сидел Барон Лаперус, упитанный здоровяк в синем парчовом кафтане с кружевным воротничком. Справа посадили графиню Мандарини, сорокалетнюю костлявую особу, которая изредка бросала на него кокетливые взгляды. Леней отвечал ей вежливой улыбкой, моля бога в душе, чтобы графиня не приняла его вежливость за что-то большее. Когда все гости уселись, хозяин взял слово. Он возблагодарил бога за то, что принцессе удалось избежать плена, и за то, что провидение вывело ее из леса к переправе, как раз в тот момент, когда там находился его отряд. Итак, господь всегда милостив и мудр, ибо даже плохое дело он обернул в благое, благодаря чему, все собравшиеся сегодня в замке, смогли воочию лицезреть ее высочество, принцессу Ариэлу. А посему, в его замке сегодня состоится настоящий пир. Он махнул рукой и заиграл оркестр, расположенный на балконе, и слуги начали разносить блюда и раскладывать их на тарелки гостей.
  В основном это была дичь, добытая в герцогских лесах, а также рыба, выловленная в его водоемах. Все это обильно запивалось виноградными винами. В целом, Ленею показалось, что угощений было даже с избытком. Думается, что даже четверти всего, что в этот вечер подали за столом, было бы довольно, чтобы вдоволь накормить всех гостей. Видимо у дворовых людей сегодня тоже будет праздник на славу. Между тем, по местной традиции, уходящей корнями в далекое прошлое, пригласили певца сказителя, которого здесь называли бардом, для того, чтобы он ублажал слух пирующих. Звали этого певца Эоном и говорили, будто дар свой он получил от богов. Но добром и злом одарили боги Эона, вложили они ему в уста слово пророческое и лишили зрения. Итак, сел слепой певец посреди зала на дубовую скамью, взял в руки лютню, и заиграли серебряные струны, и полилась чудная мелодия. И запел Эон песню, в которой говорилось о любви героя к принцессе. О страшных испытаниях обрушившихся на влюбленных и о великих подвигах, которые совершил герой, спасая свою возлюбленную.
  Сначала Леней рассеянно слушал певца, но потом, что-то привлекло его внимание, какое-то слово резануло его слух. Казалось, это было что-то знакомое. Сначала он не понял, что это за слово, но потом до него дошло, что имя героя заставляет его напрягаться. Оно ему явно было знакомо. Леней попытался вспомнить, откуда может знать его, но это оказалось ему не под силу.
  "Надо будет узнать у Джона, что это за история, и кто такой этот Олег"? - подумал он.
  Тем временем певец дошел до сцены, когда принцессу похищает злой чародей и прячет ее в своем замке за неприступными стенами.
  Любовь дает человеку крылья, -
  воскликнул тот Олег, из баллады, и полетел по воздуху, как птица. В конце концов, он сразился с чародеем и убил его. После чего была свадьба, и "я там был, мед, пиво пил".
  "Да, красивая история, только сказки все это", -
   подумал Леней, глядя, как восторженно хлопали в ладоши слушатели, благодаря певца за вдохновенное пение. После певца выступали акробаты, жонглеры и фокусники. Словом, праздник удался. Когда же обед подошел к концу, всем гостям предложили выйти во двор прогуляться, пока зал будут готовить к танцам. Герцог предложил руку принцессе, для того, чтобы первым проследовать с ней на свежий воздух. Ариэла взяла герцога под руку, но, уходя, обернулась и посмотрела, где находится Леней? Тот же, в свою очередь, пошел разыскивать Джона. Он двигался вдоль столов, когда увидел, как в зал осторожно вошла худенькая девочка, лет десяти, и направилась к певцу. Она подошла к нему и о чем-то с ним заговорила. Улыбка осветила лицо слепого старца. Потом он положил ей руку на плечо, и они вместе пошли к выходу. ...Засмотревшись на них, Леней не заметил стоящего перед собой барона Лаперуса и наткнулся на него, как раз в тот момент, когда тот готовился выпить еще одну кружку вина. В результате столкновения, все вино из кружки выплеснулось на дорогой камзол барона.
  Ты что, негодяй, не видишь, куда идешь? -
  Воскликнул толстяк.
  Извините меня барон, мне очень досадно, что я невольно подтолкнул вас. Прошу принять мои извинения, - поспешил извиниться Леней.
  Вот как? - Воскликнул барон, с презрением глядя на Ленея,
   Вы, оказывается, не только невежа, сударь, но и трус. Вы думаете, что можно извиниться, и дело закончено? Не знаю, откуда вы родом, но в наших краях так дела не делаются.
  Сударь, - Леней побледнел от гнева. - Вы совершенно правы, я из далеких краев. В наших краях принято принимать искренние извинения. Но, поскольку мы находимся в ваших краях и должны действовать согласно вашим правилам, не соблаговолите ли вы мне объяснить, как в таких случаях поступают благородные люди вашей земли?
  Благородные люди нашей земли, неуч, в таких случаях отвечают за оскорбление своим мечом, на дуэли и делают это немедленно.
  "Весьма дурацкий обычай", - подумал про себя Леней, а вслух произнес, - В таком случае, я к вашим услугам.
  Тут он увидел, как к нему устремился взволнованный Джон.
  Господа, позвольте, что у вас тут происходит?
  Ничего особенного, Джон, - Леней показал головой на барона,
   Этот сударь задумал поучить меня хорошим манерам. Не будете ли вы так любезны, чтобы стать моим секундантом, да и заодно, расскажите мне правила ваших дуэлей.
  Можете на меня рассчитывать, Леней. Для меня это большая честь - быть вашим секундантом. А правила просты: на дуэли каждый пользуется своим оружием. Главное, чтобы все оружие было заявлено, и чтобы оно было примерно равным. Например: меч и кинжал против меча и кинжала, или булавы и кинжала или сабли и кинжала и т. п.
  А почему нужно драться немедленно? Разве мы не испортим людям праздник?
  Ну что вы! - изумился Джон, - Для людей это будет только дополнительное развлечение. Скажу больше, многие считают, что праздник не удался, если на нем никого не убили.
  Да, ребята, ну вы и даете! - Покачал головой Леней, - Впрочем, со своим уставом в чужой монастырь не суйся. Итак, - повернулся он к барону, - Не угодно ли пройти во двор и начать этот балаган?
  Между тем, весть о дуэли уже успела распространиться среди гостей. Все поспешили занять места, с которых им был бы хорошо виден поединок. Джон с секундантом, со стороны барона, обсудили оружие противников и договорились, что бой будет вестись до смерти или признания себя побежденным и извинения со стороны одного из противников. Барон выбрал боевой топор и кинжал, Леней - меч и свой нож.
  Имейте в виду, - шепнул Ленею Джон, - Барон считается очень опасным противником.
  Леней молча кивнул и вынул меч из ножен.
  Господа! - Раздался голос герцога Летревиля, - Предлагаю пари любому из присутствующих. Ставлю коня на доблестного барона.
  "Ого!! - Изумился Леней, - "Вот это нравы! Да они тут тотализатор открыли".
   Он посмотрел в сторону герцога и внезапно столкнулся взглядом с глазами принцессы. Он увидел, что она с трудом сдерживает слезы, от волнения за него и поспешил отвести свой взгляд.
  Принимаю пари и ставлю, в свою очередь, лучшего скакуна из своей конюшни, -
   послышался из толпы голос маркиза Ревельяка, старого и заслуженного воина, покрытого шрамами, но, не смотря на годы, державшегося удивительно прямо.
  Начали, - раздался голос секунданта, и бойцы стали сходиться.
  Медленно, приставными шагами, правая нога впереди, Леней двинулся вперед, держа меч перед собой вверх, под углом в сорок пять градусов. Он понимал, что отбить мечом огромный топор, нечего и думать. Значит, нужно или пропустить топор мимо себя, уйдя от удара, или атаковать внезапно и стремительно, опередив противника. Огромный топор в руках его противника казался просто игрушкой, и управлялся тот с ним очень умело. Казавшийся неповоротливым, барон в бою неожиданно преобразился. Он вдруг бросился вперед и нанес резкий рубящий удар, от которого Леней еле успел увернуться. И тут же, не останавливая движение топора, барон начал наносить удар за ударом, тесня Ленея к стене. Неожиданно, Леней поскользнулся и, теряя равновесие, невольно выставил свой меч вперед. Тут же меч был выбит из его рук могучим ударом топора. Леней упал на землю, а барон кинулся на него, стараясь прикончить лежачего соперника. Дальше началось такое, чего зрители не видели никогда в своей жизни. Искры летели от камней после ударов топора. Женщины визжали от ужаса и восторга, а Леней катался по земле, делал такие перевороты, кульбиты и вращения, что акробаты, приглашенные на праздник, рты раскрыли от удивления. Наконец, в каком-то невероятном прыжке с вращениями, Леней ударил пяткой барона в висок, и тот упал, как подкошенный. Леней поднял с земли свой меч и повернулся к зрителям. В воздухе повисла напряженная тишина, которую, наконец, прервал голос герцога,
  Убей его и закончи этот бой.
  Олег обвел глазами зрителей и сказал,
  - Не далее, как пять минут назад, барон пытался меня учить
   правилам хорошего тона. Он говорил, что я невежа и пришел
   сюда издалека. Так вот, я, в самом деле, пришел к вам
   издалека, и у нас не принято убивать безоружного
   противника. Приведите его в чувство и дайте ему в руку его
   топор.
  Тут же секундант подбежал к барону, лежавшему без сознания, и вылил ему на голову ведро воды. Барон открыл глаза, медленно приходя в себя и пытаясь вспомнить, где он находится.
  Сударь, - обратился к нему Леней, - Готовы ли вы продолжить наш поединок?
   По глазам барона было видно, что ему явно неохота было это делать.
  Вот, что сударь, - проговорил тот, - Я немного погорячился и готов принести вам свои извинения.
  Вот и прекрасно! - сказал Леней, подавая ему свою руку и помогая подняться на ноги, - Честное слово, никогда бы себе не простил, если бы мне пришлось убить вас. Надеюсь, что в будущем мы с вами еще подружимся, и как знать, может быть, мне еще понадобится ваша помощь в бою с настоящими врагами.
  Увидев столь неожиданный финал этой жестокой битвы, люди стали кричать от восторга, хлопать в ладоши, бросать в воздух шапки, а потом бросились к обоим участникам дуэли и принялись подкидывать их в воздух, что было уже признаком полного триумфа. Только на лицо одного герцога Летревиля набежала тень.
  Ну-ну, - тихо промолвил он, - На этот раз тебе повезло, - Но долго так везти не может.
  Взлетая над головами своих почитателей, Леней увидел Ариэлу. Она стояла в стороне от беснующейся толпы бледная от волнения и такая красивая, что у Ленея просто сжалось все в груди. С трудом он выбрался из толпы и подошел к ней.
  Как ты мог? - Проговорила она, и слезы брызнули из ее глаз,
   Как ты мог, так рисковать собой в этой дурацкой забаве? А как же я? Ты не подумал, как я буду без тебя жить? - и она разрыдалась.
  Ленею больше всего на свете хотелось расцеловать ее и сильно-сильно прижать к своей груди, но под взглядами сотен зрителей, он только поклонился и ответил,
  Вся моя жизнь принадлежит вам, принцесса. Всегда и во всем вы можете на меня рассчитывать. Как только вы отправитесь в путь, я буду возле вас. А пока, я хотел бы уйти из этого замка. Душно мне здесь.
  Он еще раз поклонился принцессе и пошел к воротам в сопровождении Джона.
  Послушай, - обратился он к приятелю, - Могу я найти где-нибудь здесь комнату на ночь?
  Без сомнения, Леней. За пару медных монет, Вы можете прекрасно выспаться в любой гостинице. Рекомендую Вам гостиницу "Жареный карась". Хорошая кухня, отличная хозяйка и чистая постель, думаю, Вас устроят.
  Думаю, что да, - засмеялся Леней, - Особенно, хозяйка, -
   И они направились к городку, приютившемуся под боком у герцогского замка.
   "Жареный карась" выходил фасадом прямо на городскую площадь. Это было процветающее заведение, имевшее несколько залов, где днем и вечером бывало много народа. Заходили сюда, пропустить кружку, другую хорошего вина, работяги из соседних мастерских, обедали местные купцы и лавочники, а иногда заходили повеселиться, да покуролесить с девками и знатные господа.
  В этот вечер залы были полны народа. Играла музыка. Между
   столами сновали шустрые разносчики еды, а за стойкой
   располагалась сама Марго, хозяйка этого заведения,
   очаровательная брюнетка, лет двадцати восьми, в ярком платье,
   с кружевами и голубом фартуке, на котором шелковыми
   нитками был вышит золотой карась, правда не жареный, а
   живой.
  О! Какая честь! Приветствую Вас, господин Джон, -
  просияла она, увидев вошедших молодых людей, заодно бросив быстрый оценивающий взгляд на Ленея.
  Познакомься Марго, это мой друг Леней, очень важный господин. Мы посидим у тебя немного, выпьем вина, а потом Леней хотел бы здесь переночевать.
  Без проблем, - сверкнула белозубой улыбкой Марго, - Будет господину Ленею лучшая комната с шикарной постелью. А пока пойдемте, я отведу вас за отдельный стол.
  Стол, отведенный им, находился в отгороженной нише зала. Таким образом, приятели могли видеть все, что происходило в зале, сами не привлекая ничьего внимания. Марго сама лично стала их обслуживать. Она принесла им два кувшина лучшего виноградного вина и фирменное блюдо - жареных карасей.
  Благодарю тебя хозяйка, - Леней протянул ей золотую монету,
  К сожалению, я не знаю, хватит ли этого за стол и постель.
  Брови у хозяйки поползли кверху - в самом деле, это был странный господин, но он все больше ей нравился.
  Этих денег, господин, хватит на то, чтобы съесть все, что вы пожелаете, спать здесь целый месяц, да еще и останется на то, чтобы уложить с собой любую женщину из этого зала. Без исключения, -
   добавила она и кокетливо повела плечами, от чего платье ее едва не лопнуло, облегая крепкую и высокую женскую грудь.
  Благодарю, красавица, - засмеялся Леней, - Но так много мне не надо. Лучше дай мне сдачу мелкими монетами, чтобы впредь, расплачиваясь, я не привлекал ничьего внимания.
  Как пожелаешь, господин, - было видно, что Марго, все еще не оставила надежды, познакомиться с Ленеем поближе, но решила подождать более удобного случая.
   Приятели налили в кружки виноградного вина и стали попивать его, посматривая по сторонам и изучая окружающую их публику.
  Хоть убей, Леней, никак не пойму, кто вы? Никогда не видел ничего подобного. Это я о вашем поединке с бароном. Ведь, если честно, я уже думал, что вам пришел конец. Ведь вы были безоружны и лежали на земле. То, что вы делали потом, не укладывается в голове. Что это было?
  Леней подумал, что и сам не знает, как все это объяснить?
  Джон, это воинское искусство, и я, должно быть, очень долго учился этому у хорошего учителя, но в том-то и дело, что я не помню, ни имени учителя, ни как называется это искусство. Просто, я знаю, что хочу сделать, а мое тело само знает, как это делается. К сожалению, пока больше я ничего не могу сказать. Если бы я вспомнил, кто я, мне самому, наверное, стало бы легче.
  Недалеко от занавеса, отделявшего их нишу от остального зала, сидели и степенно ужинали купцы, приехавшие в город из чужих земель. Рядом с ними расположилась шумная компания местных ремесленников. Один из этих ремесленников, уже изрядно выпивший громко рассказывал своим товарищам,
  А еще сказывают, что время пришло, и Олег уже здесь, у
   нас. Только он еще скрывает свое имя, для того, чтобы
   получше на месте во всем разобраться. Но скоро поведет он
   людей против Тимурбека, а заодно и здесь кое-кому от него
   достанется. А когда он свергнет тиранов, тогда и настанет
   Золотой Век.
  И снова Ленея взволновало услышанное имя. Оно задевало какие-то струны в его душе. И ему казалось, что вот-вот, и он вспомнит что-то очень важное.
  Послушай, Джон, что это все говорят о каком-то Олеге? Кто он такой? - Обратился он к своему товарищу.
  А, это просто герой одной легенды. Думаю, что никакого Олега на свете вовсе нет, и никогда не будет. Но народу нужны сказки. И вот люди упорно твердят, что придет такой герой, полубог, который будет совершать сказочные чудеса, и спасет всех от завоевателей, от плохих хозяев. И чем хуже им живется, тем сильнее они в это верят.
  А в зале, среди шума хохота и музыки, услышал Леней громкий надменный голос, который произнес,
  Все это ложь. Все это сказки, которые придумывают слабые люди, чтобы скрасить свое существование.
  Это говорил один из иноземных купцов.
  Нет никакого Олега, и не придет к вам спаситель. А если бы и
   пришел, - он сделал паузу, посмотрев вокруг себя,
  Нет такой силы, которая могла бы справиться с великим
  Тимурбеком. Мало того, что у него самое сильное войско, но и сам он непобедим. Он пользуется услугами великой колдуньи, и тело его неуязвимо для меча и кинжала. Говорят, будто сам Мун ведет его от победы к победе, и когда покорится ему последнее королевство, на землю с Младшей Луны спустится воинство Муна.
  Болтай, болтай, бусурман, - вскричал ремесленник, - А только сему не бывать. Мы все встанем на защиту своей земли. Мы все пойдем в бой за Олегом.
  При этих словах, люди стали вскакивать из-за столов, кричать,
  - Ура! - И пить за будущую победу.
  Пьяницы и дети, - шепнул один купец на ухо своему соседу, - Они думают, что их крики испугают Тимурбека и даже не подозревают, что их герцог ездит на поклон к хану, платит ему дань и исполняет все его приказы.
  Пусть шумят, Ахмед, - Усмехнулся его собеседник, - Кто много кричит, тот безопасен. Глупцы не знают, что все великие дела делаются в тишине и тайне.
  Купцы подозвали полового, расплатились с ним и покинули харчевню.
  
  
  
   Глава 6
  
   Расставшись с Джоном и пообещав ему завтра с утра быть в
   герцогском замке, Олег отправился вслед за красавицей Марго в
   снятую комнату. Конечно, это были не королевские покои, но, в
   общем и целом, очень даже ничего. Главное место в комнате
   занимала огромная кровать, покрытая шелковым покрывалом.
   На стене над нею висел гигантский ковер ручной работы, на
   котором были вышиты пасущиеся на опушке леса олени.
   Показав Ленею его комнату, хозяйка гостиницы настолько
   близко придвинулась к нему, что грудь ее коснулась его груди.
  Может быть, господину будет угодно чего-нибудь еще?
  Проговорила она, при этом ее взгляд и внезапно дрогнувший голос ясно указывали на то, что она имела в виду.
   Что вы хотите? Леней был всего лишь человеком, притом молодым мужчиной, соскучившимся по женской ласке. Он подхватил Марго на руки и бросил ее на кровать.
  Уже потом, когда утихли ласки, и страсть улеглась, а очаровательная хозяйка гостиницы упорхнула к себе за стойку, Леней почувствовал уколы совести. Все-таки негоже, любя одну, спать с другой.
  
  "Да, но не мог же отступать я,
  Когда она так и рвалась из платья",
  
   Выплыли откуда-то в памяти незнакомые строчки стихов. И успокоив таким не хитрым способом свою совесть, молодой человек лег спать.
  Заснул он сразу и спал крепко и без снов. Но удивительное дело, точно так же, сразу и внезапно, он пробудился. В окно светила полная луна, заливая своим светом всю комнату. За окном стрекотали цикады. Огромный ночной мотылек бился в стекло. Все было спокойно, но что-то же его разбудило? Не шевелясь, он продолжал лежать в постели, напряженно вслушиваясь и всматриваясь в комнату.
  Тут он услышал, как кто-то осторожно скребется к нему в дверь. Очевидно, этот звук и вырвал его из объятий сна. Вынув нож из-под подушки, Леней осторожно подошел к двери. Звук за дверью повторился. Похоже было, что кто-то просился к нему в комнату, боясь при этом быть услышанным. Осторожным движением Леней открыл дверь, стараясь при этом не шуметь. Одновременно он ушел в сторону и приготовил нож, опасаясь нападения. Темный силуэт быстро проскользнул внутрь комнаты, и Леней узнал Марго. Хозяйка гостиницы приложила палец к губам, требуя тишины, и увлекла его подальше от двери.
  В чем дело, Марго? - невольно повинуясь ее жесту, шепотом спросил Леней.
  Сударь, я пришла к вам, потому, что не знаю к кому обратиться, а вы мне сразу показались настоящим рыцарем и честным человеком.
  Огляделась по сторонам, что в темноте комнаты, было, пожалуй, лишним, потом продолжила, еще более понижая голос.
  Вы, может быть, помните купцов, которые сидели недалеко от вас в зале? Так вот, они остановились в нашей гостинице и снимают комнаты в другом крыле здания. Не далее, как час назад к нам прибыл человек и сказал, что желает видеть одного из этих купцов. Я, конечно, провела этого человека к ним, но потом, по вполне понятной женской слабости, мне захотелось узнать, о чем таком срочном они хотят разговаривать. И я прошла в соседнюю комнату, которая оказалась, по случаю, свободной. Потом я приложила к стене кружку, а к кружке ухо - это старый испытанный способ, услышать, о чем говорят за стеной, и вся обратилась в слух.
   "Ахмед - сказал вновь прибывший, - Я привез приказ Тимурбека герцогу Летревилю. Хан требует, чтобы он сам, лично, доставил ему принцессу. Ты должен передать этот приказ герцогу, а чтобы тот не сомневался, что приказ исходит из его уст, покажи ему этот перстень". После этих слов гонец вышел из комнаты купцов и отбыл в неизвестном направлении. Теперь видишь, что у меня были важные причины прийти к тебе?
  Не может быть, - Леней никак не хотел верить тому, что рассказала ему Марго, - Герцог - благородный человек, который ненавидит сторонников Муна. Он просто не может так поступить. Ты, наверное, что-то перепутала. Герцог, враг хана и союзник кантского короля. Как, в таком случае, Тимурбек может отдавать ему приказы? И вообще, благородный человек не способен на такой подлый поступок.
  Марго ласково, как ребенка, погладила Ленея по щеке,
  Вот, почему ты мне сразу так понравился. Ты не такой, как другие. Словно не от мира сего.
  Может быть, в другое время эта ласка и была бы приятна Ленею, но теперь все его мысли были обращены к ситуации с принцессой.
  Но, тогда получается, что Ариэла попала прямо в волчье логово! - похоже было, что он не на шутку перепугался, - Что же теперь делать?
  Первым порывом его было, немедленно бежать в замок, что он и хотел уже сделать
  Мне необходимо ее сейчас же видеть, - сказал он и принялся одеваться.
  И не думай, - возразила Марго, - Ворота замка на ночь закрываются. Попасть внутрь, нет никакой возможности. А если ты и попадешь внутрь, то, как ты выйдешь из замка, а тем более с принцессой? Допускаю, что один ты смог бы как-нибудь выбраться оттуда, или пробиться, что, впрочем, вряд ли. Но вывести из замка принцессу невозможно.
  Как не был Леней возбужден, он все-таки вынужден был согласиться с хозяйкой гостиницы: подвергать жизнь принцессы опасности он не имел права, но и оставить ее без помощи, тоже.
  Как же быть? - Он вопрошающе посмотрел на Марго.
  Ладно, - казалось, она на что-то решилась, - Чего только не сделаешь для такого мужчины, как ты? И потом, может быть, на том свете мне это зачтется. У нас еще есть несколько часов. Я сведу тебя с отцом Федором. Если кто и сможет помочь, то это он.
  Хоть с отцом, хоть с сыном, - прошептал Леней, - Только не теряй времени.
  Осторожно открыв дверь комнаты, они проскользнули по темному коридору и спустились во двор. Марго открыла ворота, и они двинулись по темной улице. Ночью город спал. Не светили фонари, и только старшая луна освещала булыжную мостовую, по которой шли мужчина и женщина. Женщина тревожно озиралась по сторонам, а мужчина держал руку на рукоятке меча, висевшего в ножнах на его поясе. К счастью для них, они не встретили на темных улицах города ни стражу, ни грабителей.
  Вот мы и пришли, - проговорила женщина, подходя к высокому зданию из кирпича, с массивной дубовой дверью. На двери, вместо ручки, висело металлическое кольцо. Женщина дважды стукнула им в дверь. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем из-за двери раздался глухой мужской голос,
  Кто там?
  Мы божьи дети, нуждаемся в помощи, - ответила Марго.
  Откуда и куда идете в такую ночь? - Спросил страж ворот.
  Идем мы из мрака к свету, - произнесла Марго слова, которые, как подумал Леней, были паролем, потому что, после этих слов, зазвенели отпираемые запоры, и дверь приоткрылась.
  Пламя свечи, которую держал в руке открывший, осветило бородатое лицо монаха, изможденное постом и ночными бдениями, его сутулую фигуру, одетую в какую-то накидку из грубой материи, подпоясанную толстой веревкой, и металлический треугольник, висевший на цепочке у него на шее.
  Ищущий света всегда найдет здесь приют, - произнес монах, окидывая Марго и особенно Ленея цепким, внимательным взглядом.
  Очевидно, удовлетворенный этим осмотром, он поманил их за собой и повел по ступеням лестницы на второй этаж здания. Там монах распахнул одну из дверей, ведущую в просторный кабинет с многочисленными книжными шкафами и письменным столом, за которым сидел старец, с удивительно спокойным и светлым лицом и ясными глазами.
  Владыка, Ты просил провести к тебе того, кто придет этой ночью, - было видно, что монах не очень уверен, правильно ли он поступил?
  Я подумал, что может быть, это они?
  Все верно, Панкрат, - Успокоил его владыка, - Пусть зайдут.
  Монах посторонился, пропуская в кабинет (ибо это был именно кабинет, а никак не келья) путников.
  Войдя, Леней, на всякий случай, поклонился и посмотрел на Марго, предлагая ей начать разговор со старцем.
  Отец Федор, взмолилась та, опускаясь на колени, помогите нам, вернее не нам, а принцессе Ариэле.
  А что случилось с принцессой Ариэлой? - удивился старец, - Насколько я знаю, она нынче гостит у нашего герцога.
  Гостит-то, она, гостит, да только от него ей и угрожает опасность! - Воскликнула Марго, и рассказала ему все, что подслушала ночью.
  Вот оно что? - Было видно, как взволновался старец, - Опять мы недосмотрели. Влияние Тимурбека все возрастает. Он нас все время опережает на несколько ходов. Это уже начинает меня по настоящему беспокоить, а тут еще такая незадача, - проговорил он вполголоса. Здесь взгляд его остановился на Ленее,
  А вы, кто такой будете, юноша? И каким образом оказались замешаны в это дело?
  Да, в общем-то, случайно, - Ленею не понравился такой бесцеремонный тон старца,
   Помог принцессе в лесу. Спас ее от каких то бандитов, а теперь хочу спасти от герцога. А кто я такой? Я и сам не знаю. Зовут меня Леней.
  Леней? - Старец казался очень удивленным, - Какой такой Леней?
  Не знаю какой. Обыкновенный. Меня так назвала Ариэла.
  Ах, Ариэла? Тогда все понятно.
  Похоже, этот расспрос не понравился Ленею, потому, что он нахмурил брови и произнес, пристально глядя на старца,
  Извините, отец Федор, мне ничего не понятно. Мы к вам пришли просить помощи, а вы, кажется, и не думаете о том, как помочь Ариэле, а только расспрашиваете обо мне.
  При этих словах, Панкрат вздрогнул и готов был звать на помощь, а Марго испуганно посмотрела на своего спутника.
  Ничего, Панкрат, все в порядке. Молодой человек, в чем-то, прав. Молодости свойственно спешить. Что же, прошу дать мне немного времени на то, чтобы придумать, как помочь принцессе, - и он жестом приказал всем удалиться.
  Когда за вышедшими закрылась дверь, отец Федор достал из шкафа маленькую коробочку из неизвестного материала зеленого цвета, нажал на ней кнопку и проговорил,
  Центр, я Странник. Посланец прибыл.
  
  Глава 7
  
  Солнце уже высоко поднялось над горизонтом, освещая своим благодатным светом окрестности, когда из ворот замка выехала процессия. Во главе ее находились герцог Летревиль и принцесса Ариэла. За ними следовал отряд вооруженных всадников, численностью в пятьдесят человек, что по тем временам считалось немалой силой. Герцог был весел, галантен и много шутил. Ариэла делала вид, что с удовольствием его слушает, но порой она нетерпеливо оглядывалась по сторонам, и тень беспокойства и недоумения набегала на ее прекрасное лицо. Отряд уже скрылся за поворотом дороги, когда к воротам замка подскакал еще один всадник. Было видно, что он проделал немалый путь, конь его тяжело дышал и был весь в пене. Расспросив стражу ворот, о том, где находится принцесса Ариэла и узнав, что только что, вместе с герцогом Летревилем, она покинула замок и отправилась на экскурсию к Вирджинскому водопаду, он погнал своего коня по указанной ему дороге, догонять ранее выехавших.
  Между тем первый отряд въехал под сень вековых деревьев, под которыми шла дорога. Зеленый сумрак стоял под пологом леса, невольно заставляя понижать голос и оглядываться по сторонам, ожидая опасности. Не секрет, что в те времена лесные дороги отнюдь не были безопасны. Баловали в лесу лихие люди, грабя проезжих людей. Поговаривали, что живут в лесу ведьмы и людоеды. А зимой и волки наводили ужас на окрестное население. Так что лес, он всегда был лесом и требовал к себе серьезного отношения. Тем не менее, герцог Летревиль вел себя на удивление раскованно, и, казалось, даже легкомысленно. Он весело шутил и громко смеялся своим же шуткам. Кроме того, он не выслал вперед и назад охранение, словом, вел себя так, словно находился у себя в замке, в полной безопасности. Впрочем, когда сзади раздался стук копыт, несколько воинов отделились от отряда и направились навстречу догоняющему их всаднику. Скоро они его узнали, это был Леней, прибывший в замок вместе с принцессой и наделавший столько шуму своей дуэлью с бароном Лаперусом. Поприветствовав вновь прибывшего, они проводили его к герцогу.
  Никто не заметил, как легкая тень промелькнула по лицу Летревиля, но он очень быстро взял себя в руки и приветствовал Ленея улыбкой,
  А вот и наша пропажа! Признаться, мы уже думали, что вы нашли себе какую-нибудь красотку в городе и решили погостить у нее денек-другой.
  При этих его словах, Ариэла бросила на Ленея быстрый взгляд, и легкая розовая краска залила ее щеки.
  Что вы, герцог? Все гораздо проще, - смеясь, ответил ему тот, - Я так приналег на ваше местное вино, что утром меня еле разбудили.
  Взрыв общего хохота был ему ответом.
  - Да уж, сударь, скажу не хвастаясь, что слава о наших виноградниках идет далеко за пределами Бергундии. Погодите, я еще угощу вас вином урожая 875-го года. Уверяю вас, лучшего вам не приходилось пробовать в своей жизни, - и разговор надолго перешел на темы о вкусной и здоровой пище, и, особенно, крепких напитков, по части которых, герцог, видимо, был большой знаток.
  
  Тем временем, небесные часы уже показывали полдень. Пора было подумать и об обеде, но герцог упорно вел свой отряд вперед, к одному ему известному месту. Вскоре местность стала меняться. Дорога явно пошла в гору, и деревья начали отступать, уступая свое место кустарникам, которые цеплялись своими корнями за каменистые склоны.
  Что это за шум? - спросила Ариэла у герцога, тревожно вслушиваясь в гул, который все усиливался, по мере продвижения отряда вперед.
  А это и есть цель сегодняшней нашей поездки. Это шумит знаменитый Вирджинский водопад, - ответил герцог, - Еще несколько минут, и вы, сударыня, будете иметь удовольствие видеть это чудо природы.
  Действительно, через несколько минут езды, дорога вышла к обрыву, с которого взору путников открылось незабываемое зрелище. Широкая и полноводная река, текущая по долине, внезапно обрывалась и со страшным грохотом низвергала свои воды вниз в пропасть, с высоты сорока метров. Внизу она разбивалась на мельчайшие частицы и поднималась кверху облаком водяной пыли, которая переливалась радугой в солнечных лучах. Зрелище было величественное и пугающее своей мощью. Когда Ариэла смотрела на водопад, у нее появилось ощущение, что падающая вода притягивает ее к себе и зовет в бездну.
  Какой ужас! - Воскликнула она, отступая от края пропасти.
  Да, да, сударыня. Именно так. Известны случаи, когда люди бросались вниз, притянутые падающей водой. Их изуродованные тела находили потом, выброшенными на берег. Так что, пожалуй, лучше отойдем подальше от края.
  Господа! Привал! - скомандовал герцог, поворачиваясь к своему отряду.
  После его команды, все всадники спешились, отвели лошадей к краю площадки и занялись приготовлением к обеду.
   Внезапно на поляне что-то изменилось. С двух сторон дороги выехали несколько всадников. Достаточно было бросить беглый взгляд на их свободные одежды, смуглые лица и непринужденную посадку, чтобы понять, что это кочевники. Воины герцога, расположившиеся, было, на привал, поспешно вскочили и схватились за оружие. К сожалению, их собственные кони были расседланы и паслись на краю поляны и в одно мгновение были отрезаны вражескими всадниками. Но, тем не менее, вооруженного нападения не последовало. Напротив, показывая свои мирные намерения, предводитель кочевников, молодой, крепкий воин, в богатой кольчуге и шлеме, украшенном золотым орлом, поднял вверх правую руку с раскрытой ладонью.
  Мечи в ножны! - скомандовал своим людям Летревиль и выступил навстречу прибывшим.
  Я рад приветствовать доблестного герцога Летревиля, от имени моего господина, всемогущего Тимурбека, - произнес кочевник.
  Приветствую и я тебя, славный Юлий, посланник повелителя народов, - ответил Летревиль, низко тому кланяясь.
  Что это значит? - Воскликнула Ариэла, - Как смеете вы, герцог, кланяться неверному, называя неверного повелителем народов?
  При этих словах герцог повернул к ней свое лицо и злобно усмехнулся,
  Как смею? Смею. Я не вассал твоего отца и не его слуга. Я равный ему. У меня есть своя земля и свой народ. И я обязан сделать все, чтобы моя земля и мой народ были целы. Я просто отдаю тебя хану Тимурбеку, в обмен на неприкосновенность моих земель, и мне кажется, что мое государство стоит такой жертвы, - и он торжествующе рассмеялся. - Не так ли, принцесса?
  Ариэла побледнела. Она сжала кулаки и бросила на герцога презрительный взгляд.
  Не думала, герцог, что вы окажетесь подлецом и трусом, но ваши слова изобличают вас. Напрасно вы пытаетесь скрыть свою низость за якобы высокими интересами. По делам судят людей, и это предательство не останется безнаказанным.
  Довольно! - Вскричал герцог, выходя из себя, - Вы, наверное, думаете, что находитесь у себя в королевстве Кантском? Нет, сударыня, здесь моя земля, и я здесь хозяин. Взять ее! - И заметив колебания среди своих людей, повторил, - Я приказываю, взять!
  Но, прежде чем кто-либо тронулся с места, выполняя этот приказ, Леней выхватил из ножен меч и загородил собой Ариэлу.
  - Вот как, господа? Думаете, всё так просто? Взять и продать, доверившуюся вам женщину. Казалось бы, что может быть легче? Только, перед вами есть одно маленькое препятствие, господа, в лице безродного Ленея. Для того чтобы взять принцессу, вам придется подойти к ней, а первому, кто попробует это сделать, я отрублю голову.
  Из толпы окружающих, выдвинулись два воина и, выхватив мечи, одновременно, бросились на Ленея. Движения клинка Ленея были настолько стремительными, что никто даже не понял, что произошло? Все увидели только, что эти двое лежат на земле, а Леней, все так же, сжимая в руках меч, стоит, загораживая принцессу. Из-за всеобщего замешательства образовалась небольшая пауза, прерванная громким голосом кочевника,
  Мешок золота тому, кто принесет мне его голову.
  После этого раздался всеобщий крик, и толпа бросилась на Ленея. В течение следующих нескольких минут, в воздухе мелькали мечи, и слышался звон стали. Постепенно перед Ленеем выросла куча бездыханных тел, которая мешала нападавшим. Но, все-таки, под их напором, Леней с принцессой были вынуждены отступить на самый край обрыва. За их спинами с грохотом низвергался в пропасть водопад. Вода разбивалась в глубине ущелья о камни, поднимая в воздух целый фонтан брызг, благодаря чему подножие водопада было непроницаемо для взгляда. Когда в этой дьявольской мясорубке образовалась секундная передышка, принцесса Ариэла громко крикнула,
  Подлый предатель Летревиль, и вы, недостойные слуги предателя, знайте, что я умру, но не пойду замуж за негодяя Тимурбека. Прощай Леней!
  Она повернулась и бросилась в пропасть. Всеобщий вздох раздался на поляне, но не успели люди прийти в себя, как Леней повернулся и бросился в пропасть за нею.
  Когда солдаты и кочевники подбежали к краю пропасти и заглянули в нее, они увидели только столб водяных брызг внизу, да воду, низвергавшуюся со страшным ревом с высоты в ущелье.
  Вот и все, - прошептал, внутренне содрогаясь, Летревиль, посмотрев вниз, - Оба вдребезги.
  И, обращаясь к тысячнику Юлию, уже громко добавил,
  - Передай хану Тимурбеку, что я сделал все от меня зависящее.
  Хорошо, - ответил тот, - Передам все, что видел.
  Кочевник повернул коня, махнул своим людям и поехал прочь, и мысли его были не веселы. Он знал, что Тимурбек будет в бешенстве. Ни один приказ хана не был выполнен. Принцесса не станет его наложницей, а враг умер легкой и почетной смертью.
  
  
  
  
  Глава 8
  
  Прыгая за Ариэлой, Леней был уверен, что разобьется насмерть и просто хотел разделить ее участь. Дух у него захватило. Он видел, как стремительно приближается стена брызг, закрывающая дно водопада. Он напрягся, ожидая страшного удара. Удар, в самом деле, оказался сильным, но спустя несколько мгновений, Леней понял, что он жив. По чудесной случайности, он попал не на камни, а в глубокую яму у подножия водопада. Могучее течение подхватило его и понесло с собой, грозя разбить о камни. Он почувствовал, что задыхается и когда уже начал терять сознание, его выбросило на поверхность, где Леней, наконец, смог вдохнуть воздух. Еще несколько минут бурное течение несло его среди валунов, грозя разбить о скалы, и, наконец, вынесло на пологий песчаный берег. Долго Леней лежал неподвижно, чувствуя, как ноет его тело и, одновременно, не веря тому, что еще жив. Наконец, собрав все силы, он пополз под навес кустов, окаймлявших реку. Немного еще отдохнув и придя в себя, он отправился на поиски тела принцессы, решив, что как бы то ни было, не живую, так мертвую, но он доставит ее к отцу. Сначала, он пошел против течения, на случай, если принцессу выбросило на берег раньше, чем его. Дойдя до самого водопада и убедившись, что Ариэлы там нет, Леней повернулся и пошел в другую сторону, внимательно осматривая оба берега реки. Пройдя расстояние в двести шагов от места, где сам выбрался на берег, он увидел след, ведущий от реки. Видно было, что здесь полз человек. Пройдя по следу до зарослей орешника, растущего возле воды, он увидел неподвижно лежащее тело принцессы. В страшной тревоге молодой человек бросился к ней, перевернул ее на спину и, к огромному облегчению, увидел, что она дышит. Леней сел возле нее и стал ждать, когда Ариэла придет в себя. Пытаться привести ее в чувство, он не решился, опасаясь, что у нее могут оказаться переломы, и не желая, невольно, ей повредить. Наконец веки ее дрогнули, и она открыла глаза. Некоторое время девушка лежала, очевидно, не понимая, что с ней, и где она находится. Постепенно взгляд ее стал осмысленным, она вскрикнула и попробовала подняться.
  Видимо боль пронзила ее тело, потому, что она снова вскрикнула, но все-таки заставила себя сесть. И тут ее взгляд упал на Ленея. В глазах ее мелькнул страх, потом удивление и, наконец, радость. Она протянула к нему руки. Молодой человек тут же бросился к ней и заключил ее в объятия.
  Ты жив! Мы оба живы! Какое счастье! - Рыдала девушка. Потом она постаралась взять себя в руки.
  Леней, но ведь это же самое настоящее чудо!
  По-моему, да, - Леней нежно поцеловал руку принцессы, - Я вот, что думаю, если мы остались жить, значит это очень кому-то нужно. Потому что, если честно, шансов уцелеть у нас было, один на миллион. Если так и дальше пойдет, то мы, пожалуй, доберемся до твоего отца живыми и невредимыми.
  
   Он посмотрел на ее платье, оно и в сухом виде было мало приспособлено для хождения по лесу, а сейчас, мокрое и изорванное вклочья, представляло из себя страшное зрелище, а весило, наверное, килограммов двадцать.
  А что, принцесса, позволяют вам ваши обычаи и убеждения носить мужскую одежду?
  Нет, что ты? Ни в коем случае, - смутилась та, - Если девушка надела мужское платье, то потом надо отмаливать этот грех.
  Ну, вот потом и отмолите. Пока же, вам, принцесса, необходимо добраться до своего замка, а в мужском платье, сделать это будет гораздо легче, и не привлечет к вам ничьего внимания. К тому же, будет лучше, если враг будет считать, что мы разбились о камни водопада. А теперь, принцесса, не обижайтесь, но мне придется поработать вашим портным.
  С этими словами, Леней вынул из-за пояса нож и в несколько мгновений укоротил платье принцессы до колен.
  Вы что себе позволяете? - вспыхнула Ариэла, - Меня же засмеют, если увидят в таком виде.
  Во-первых, вас никто не должен видеть, до тех пор, пока мы не достанем мужского платья, а во-вторых, - улыбнулся Леней, - Считайте, что мы с вами только что совершили революцию в моде. Советую вам ввести этот стиль во дворце своего батюшки, когда мы туда вернемся. Право же, такие ножки грех прятать от посторонних глаз.
  Вы надо мной еще и издеваетесь? - Устало махнула рукой Ариэла.
  Ничуть. Я был абсолютно серьезен и насчет моды, и насчет ножек, но самое главное, что в таком виде, вам будет гораздо легче двигаться в лесу. А теперь, принцесса, в путь.
  Куда же нам теперь идти? - Недоуменно спросила Ариэла. - Сзади враг, а здесь предатель герцог. Что же теперь нам делать?
  Не вешать носа принцесса. Ничего еще не потеряно. Вся борьба с захватчиками только начинается. Ты говоришь, что герцог Летревиль предатель? Да. Но вокруг полно честных людей, на которых можно положиться. Вот к ним мы сейчас и пойдем. И самое главное, я теперь не успокоюсь, пока последний захватчик не уйдет с земли Эллоры, и не знаю, почему, но я убежден, что так будет, - и столько уверенности было в его словах, что Ариэла почувствовала, как к ней возвращаются силы. Она гордо выпрямилась и промолвила,
  Тогда в путь. Королевство Кант не умерло. Отныне мы с тобой - королевство Кант. Война только начинается.
  
  К вечеру того же дня они добрались до замка барона Лаперуса. По дороге, у торговца, Леней приобрел мужской плащ с капюшоном, и мужские сапоги. Так что теперь принцессу принимали за юношу, слугу, путешествующего со своим господином. Войдя в ворота замка барона Лаперуса, хотя название замок, не совсем подходило к этому имению. Просто это было несколько зданий, обнесенных земляным валом, укрепленным бревенчатыми стенами. Так вот, войдя в замок, Леней попросил у первого же стражника, чтобы о нем доложили барону. Стражник недовольно что-то пробурчал себе под нос, но покосившись на меч, висевший на поясе незнакомца, все-таки, нехотя побрел в хозяйское здание. Однако не прошло и минуты, как из дома послышался грозный голос барона,
  Что? Какой-то? Я тебе покажу, бездельник, "какого-то", - из дверей вылетел стражник, низко кланяясь, а за ним выскочил сам барон Лаперус, и, увидав Ленея, бросился к нему навстречу с распростертыми объятиями.
  Дорогой друг, - кричал он на весь двор, - Как я рад, что вы посетили мой замок! Простите этого мошенника, который заставил вас ждать во дворе, - при этом, он погрозил кулаком своему слуге.
   Все присутствующие во дворе люди уставились на Ленея и его спутника с удивлением, гадая, кто бы могли быть эти гости, перед которыми их хозяин так рассыпается в любезности? Тем временем барон, подойдя поближе, узнал в спутнике Ленея принцессу. На секунду он опешил и уже готов был опуститься на колено, чтобы приветствовать ее должным образом, когда увидал предостерегающий жест Ленея.
  Мы с моим слугой решили навестить вас, дорогой барон, чтобы отдать вам дань нашего уважения, - сказал он громко, и, подойдя и обняв его, прошептал на ухо, - Помогите, барон. Принцессе нужно укрытие.
  Барон был простодушен, но дураком никогда не был, поэтому сразу понял всю игру и тут же подхватил ее,
  Прошу, друг, ко мне в замок. Чувствуй себя тут, как дома. Эй, бездельники! - Повернулся он к слугам, - Быстро проводите Графа и его слугу в лучшую мою комнату и оставьте их там одних. Через пять минут я приду к вам, милый друг, - продолжил он, снова поворачиваясь к Ленею, - А пока, разрешите мне отдать распоряжение о хорошем обеде, - и они раскланялись друг с другом.
  В сопровождении слуг, Леней с принцессой прошли в отведенные им апартаменты. Показав им комнату, слуги удалились, оставив их одних.
  Уф! Слава богу! Наконец-то, я могу поваляться на кровати, - и Ариэла с наслаждением упала на постель. - Должна признаться, что после всего пережитого, сил у меня, кажется, совсем не осталось. Так бы и лежала тут целую вечность
  Хочу напомнить вам, принцесса, - улыбнулся Леней, - Что барон пошел распорядиться насчет обеда, а, зная его аппетит, можно предположить, что нас ждет не завтрак пилигрима. К тому же, силы нам еще могут понадобиться, так что настоящий отдых вас ждет после трапезы.
  Как бы подтверждая слова Ленея, в дверь осторожно постучали, и слуга барона пригласил "его светлость и его слугу" к столу.
  
  
  
  Глава 9
  
  В Центре Управления было просторно и чисто. В зале стояло несколько столов, оборудованных пультами и кресел. Одну стену зала занимал экран. Несколько человек находились в зале. Они были серьезны и сосредоточены.
  Таким образом, - продолжал свою речь один из них, средних лет господин, в строгом сером костюме, - У нашего министерства нет никаких сомнений в том, что иселиане продолжают свою агрессию в отношении планеты Антурии. Анализ показывает, что события на ней развиваются не так, как просчитал наш компьютер. А это означает, что на естественный ход событий оказывает мощное давление некий фактор извне. Долгое время нам не удавалось определить, каким образом иселианам удается влиять на внутренние дела Антурии. Но, в последнее время, нам удалось перехватить и расшифровать их передачи на частоте 15.005 - 15.008, или, чтобы вам всем стало понятно, на частоте мыслительных процессов. Должен признаться, что тут наши враги значительно обошли нас. Тем не менее, теперь, когда вмешательство иселиан во внутренние дела Антурии доказаны, нами выдвинут ультиматум, и не скрою от вас, положение сейчас настолько серьезное, что мы близки ко второй Большой войне. Все будет зависеть от того, выполнят ли противники наши условия, то есть, прекратят ли вербальное вмешательство. Впрочем, должен сказать также, что прекращение вмешательства, в настоящее время, уже мало что нам даст. Время было упущено. На Антурии сформировался сильный культ иселиан. Сработала старая проверенная тактика врага. Формируется в сознании аборигенов отношение к иселианам, как к богам, после чего порабощается народ целой планеты, так сказать, по собственному желанию.
  Повторяю, и не буду скрывать, - продолжил свой доклад господин из Министерства Безопасности, - Это наша общая ошибка. Но сейчас мы должны не посыпать голову пеплом, а искать способы как-то выправить ситуацию. Если у кого-то из вас есть предложения, я с удовольствием их выслушаю, - и он окинул внимательным взглядом стоящих и сидящих вокруг людей.
  Тишина повисла в зале. Положение было слишком серьезно, и так сразу выдвинуть интересное предложение было крайне сложно.
  "Пожалуй, тут нужно подключить большой компьютер и погонять его денек", - подумал начальник Центра Акимов. - "С кондачка такие вопросы не решают. Разве только Шустов что-нибудь придумает"? - И он посмотрел на молодого, чудаковатого на вид парня, стоявшего возле крайнего стола и слушавшего представителя Министерства с легкой улыбкой на губах, которая так не вязалась с важностью происходящих здесь событий. Но тем-то и интересен был Шустов, что у него мозги были устроены не так, как у других людей. Он мог в одну секунду найти такое решение, которое было не под силу никакому компьютеру, поскольку было совсем не логично, с точки зрения электронного мозга, как впрочем и с точки зрения нормальных людей. Ведь придумал же он внедрить на Антурию нашего человека, а когда ему возразили, что этот человек будет сразу засечен иселианской разведкой, сразу сказал, что для того, чтобы иселиане не смогли засечь "нашего человека", просто необходимо, чтобы он был "не наш". Сначала его не поняли, а когда сообразили, что он имел ввиду, удивились, как это все просто. Правда, на поверку, оказалось, что все совсем не так просто. Даже наоборот - все было очень даже сложно. Во-первых, это должен быть, именно, человек, а не представитель другой разумной расы. Это уже заметно сужало круг поисков. Во-вторых, такой человек должен был обладать настолько редкими качествами, что наши специалисты уже отчаялись обнаружить его. Они буквально перерыли все известные нам миры и уже готовы были отказаться от этого плана, как вдруг, из другого края галактики, из запущенной и неблагополучной планеты пришла неожиданная весть. Такой человек был найден. Не веря своим глазам, мы прочитали в "центре" это сообщение и тут же отправили приказ, доставить этого человека сюда. А потом случилось что-то совсем непонятное, точнее, невозможное. Этот человек пропал. Наша контрразведка затем в течение месяца пыталась разобраться, куда же и каким образом мог пропасть человек, которого постоянно вели наши сотрудники, но эта тайна так и осталась неразгаданной.
  Внезапно какое-то оживление в зале вернуло Акимова к действительности. Люди перешептывались между собой и указывали пальцами на главное табло. На табло горел сигнал, указывавший на получение важного сообщения.
  Попросив прощения у докладчика, Акимов включил прием сообщения. В наступившей тишине из динамиков послышался голос отца Федора, - одного из немногих не раскрытых еще резидентов на Антурии, обосновавшихся на этой планете еще до подписания пакта между нами и иселианами о нейтралитете этой планеты и невмешательстве в ее внутренние дела. Выйти на связь его могло заставить только что-то, действительно, важное. Голос отца Федора, слегка заглушаемый помехами, произнес, - "Центр, я Странник. Посланец прибыл".
  Невозможно было передать тот эффект, который оказало это простое сообщение на собравшихся здесь людей. Все они застыли с открытыми ртами, словно изваяния, выражающие крайнее удивление. Несколько долгих секунд в зале стояла мертвая тишина, а потом она, словно, взорвалась. Люди вскочили со своих мест, и сразу все заговорили. Среди всеобщего возбуждения, только один человек из госбезопасности, никак не мог понять, что случилось? Наконец, он просто ухватил за рукав, пробегающего мимо сотрудника и спросил того, в чем дело?
  Как, неужели вы не в курсе? - ответил вопросом на вопрос сотрудник центра, но, посмотрев на недоуменное выражение лица господина, понял, что - да, не в курсе и принялся объяснять,
  Понимаете? Мы нашли этого человека на третьей планете в тысяча триста семидесятой звездной системе, что на другом краю галактики. Мы уже готовы были выйти с ним на контакт, как вдруг в дело вмешалась непредвиденная случайность - падающим деревом этого человека ранило в голову. А потом произошло нечто совершенно непонятное - этот человек просто пропал. Пропала и женщина, с которой его последний раз видели. Ваши сотрудники потом два месяца землю рыли, но все это так и осталось тайной. А теперь получается, что посланник непонятным образом оказался на Антурии, то есть там, куда мы и хотели его послать, но проинструктировав и обучив.
  Сотрудник, окликнув кого-то в зале, поспешил к нему, делиться впечатлениями, а господин из контрразведки, которого, к слову, звали Артур Кульчий, задумался. Нельзя сказать, что все услышанное здесь было ему совсем уж неизвестно. Ведь эта история наделала, в свое время, большого шума в их управлении. После той неудачи, как всегда, стали искать крайних. Как всегда, их нашли, и, разумеется, это оказались "стрелочники". Уволили или понизили в должности толковых людей, непосредственных исполнителей. Им вменили в вину разгильдяйство и сокрытие истинных фактов происшедшего. Все, сказанное этими работниками в свое оправдание, отмели, как полную чушь. Представленные же комиссии записи оказались полностью испорченными, что так же не говорило в пользу провинившихся работников. С трудом этот скандал удалось тогда замять, и вот, вдруг, такое продолжение.
  Ни с кем не прощаясь, Артур вышел из Центра Управления, сел в свой планелет и полетел в Управление Безопасности. Припарковавшись на крыше Управления, он спустился на лифте на семнадцатый этаж. Прошел в свой кабинет, и сразу вызвал к себе дежурного отдела. Через минуту дверь кабинета открылась, пропуская сотрудника службы безопасности капитана Белоглазова. Хотя, если быть до конца откровенным, то именно на сотрудника службы безопасности вошедший меньше всего был похож. Он был молодой, худой и какой-то весь разболтанный. Как только Белоглазов снимал с себя военную форму и одевал потертые брюки непонятного цвета и пеструю, всю в каких-то заплатах, рубаху, то сразу превращался в юного балбеса, завсегдатая пивных и танцплощадок. В любой компании молодых лоботрясов он сразу растворялся, принимаясь за своего. При этом никому из его временных приятелей и собутыльников даже в голову не приходило, что рядом с ними находился опытный и умный работник Службы Безопасности. Артур ценил своего подчиненного за нестандартное мышление и обостренную интуицию.
  Присаживайтесь, капитан, - Указал Кульчий на стул, возле своего стола, - И давайте с вами поработаем.
  Белоглазов пододвинул стул поближе к столу начальника, сел, откинулся на спинку стула, скрестил на груди руки, и устремил на шефа пристальный взгляд своих серых глаз.
  "Спасибо еще, что не закинул ногу на ногу", - подумал Артур, а вслух произнес,
  Вы помните дело, проходившее под кодовым названием "посланец"?
  В глазах у подчиненного промелькнуло удивление, но он только молча кивнул головой, давая понять, что помнит такое дело.
  Я помню, что ваше мнение тогда, мягко говоря, не совпадало с мнением проверочной комиссии, - продолжил начальник, - Не буду скрывать, что и мне все эти события показались тогда, - он помялся, думая, как бы это сказать помягче, - Странными, что ли? Так вот, сегодня эти события получили неожиданное продолжение. Человек, пропавший тогда на третьей планете, на другом краю галактики, неожиданно объявился, - Артур сделал маленькую, но все же заметную паузу, после чего продолжил, - На планете Антурии.
  Наверное, в каждом из нас живет маленький режиссер. Только этим можно объяснить то, пусть небольшое, но удовольствие, которое испытал Артур, увидев, какое впечатление оказали его слова на подчиненного.
  Белоглазов удивленно посмотрел на своего начальника. Что это, шутка? Нет, не похоже было, чтобы тот шутил. Все же он, на всякий случай, уточнил у своего начальника,
  А это достоверная информация?
  Если бы мне захотелось посмеяться, то я бы заперся у себя дома и смотрел старые комедии, - ответил тот. - Главное, я понял, что ты осознал всю важность случившегося, а теперь я жду от тебя работы и хоть каких-нибудь идей, - сказал Артур, жестом давая понять, что разговор окончен и отпуская своего подчиненного.
  Выйдя из кабинета шефа, Белоглазов медленно пошел к своему кабинету, но, не доходя до него, развернулся и уже быстро зашагал к лифту.
  
  Спустя минуту, он уже мчался на своем планелете к Центру Управления. Предъявив на входе удостоверение, дающее право на посещение Центра, он прошел в зал Управления и, представившись, попросил аудиенции у начальника Центра, Акимова. Акимов, выяснив, что Белоглазов прибыл по распоряжению Артура, для выяснения обстоятельств дела "Посланца", устало посмотрел на него и предложил свести его с Шустовым, заметив, что с ним молодому человеку, вероятно, будет легче найти общий язык. Подведя капитана к Шустову, и представив их друг другу, Акимов с удовольствием сам ретировался. Молодые люди несколько секунд присматривались друг к другу, потом Белоглазов сказал,
  Ну и что ты об этом думаешь?
  Что думаю? - Шустов, как-то легкомысленно, пожал плечами,
   Думаю, что мы слишком мало обо всем этом знаем. Понимаешь? Мы стали считать себя слишком великими. Мы буквально раздулись от гордости. Мы перестали считать других равными нам существами и даже не изучаем их возможности и достижения, заранее считая, что таковых нет. А на деле, смотри, что произошло. Когда наши агенты на Земле (так называется планета, где мы нашли этого человека) потеряли его след, то там произошла весьма странная конфликтная ситуация. Все записи наблюдений оказались испорчены, но сами наблюдатели утверждали, что посланец, будем его называть так, вступился за одну девушку, убил какого-то типа, который угрожал ей оружием, и пошел с ней из парка к домам. Надо сказать, что этим своим поступком посланец поставил себя вне закона у себя на Родине и должен был бы понести за это суровое наказание. Так что, уже это было необычно, а вот дальше началось что-то совсем непонятное. По словам наших специалистов, из разговора с девушкой, выяснилось, что она из другого края галактики и ее миру нужна помощь.
  При этих словах, Белоглазов весь напрягся и внимательно посмотрел на Акимова,
  Да, да, - подтвердил тот, - Именно так, прямым текстом, - он закрыл глаза и по памяти процитировал,
  Я живу далеко-далеко, в мире на другом краю звездного моста. Теперь мой мир в беде. Он умирает, и я, принцесса Ариэла, дочь короля Велимора, прошу у тебя помощи.
  А потом началось что-то необъяснимое. По словам наблюдателей, погода резко испортилась. Началась гроза. Подул шквалистый ветер. Стоявшее рядом с посланником дерево сломалось и ударило его по голове. Он упал. Девушка наклонилась над ним. В этот момент вспыхнул ослепительный свет, и разряд молнии ударил в то место, где они находились.
  Шустов замолчал. - Ну, и ...- торопил его Белоглазов, желая услышать продолжение.
  И все, - закончил молодой ученый, - Оба пропали.
  То есть, как пропали? - не понял Белоглазов, - Может быть, они сгорели от электрического разряда?
  Нет, - Шустов отрицательно покачал головой, - На том месте, где они находились, не осталось никаких следов. Они оба просто исчезли.
  Хорошо, - Белоглазов еще раз постарался понять ситуацию, - Просто так, исчезнуть они не могли. Если они исчезли в одном месте, то должны были появиться в другом. В конце концов, эффекта переноса мы с нашей техникой добиться можем. Насколько я понимаю, любое движение со сверхсветовой скоростью, внешне проявляется, как исчезновение. Но наблюдатели должны же были зафиксировать искажение пространства? И, кроме того, их аппаратура, насколько я, опять же, понял, была настроена на волны этого человека. Как же они могли его упустить?
  В том-то и штука, что все это дело, по всем своим аспектам необычно. Когда началась гроза, по словам наших наблюдателей, аппаратура стала показывать черт-те что, а проследить этого человека по его волновым излучениям невозможно, именно потому, что этот человек, как бы экранированный. Именно потому мы и обратили на него внимание. Именно потому мы его и разыскивали, что он обладает этими уникальными свойствами. Его нельзя проследить. Именно поэтому он мог бы стать ценным агентом. А что касается сверхсветовой скорости, то не мне вам рассказывать, какого размера установки применяются для достижения таких скоростей. Таким образом, мы снова оказываемся в тупике.
  Минуту они помолчали, обдумывая все сказанное, после чего Белоглазов попытался зайти с другой стороны,
  Ну, а если мы ломимся в открытую дверь? Если все гораздо проще, и ваши и наши агенты на Земле просто разболтались, запили, стали употреблять наркотические препараты, и им уже совсем наплевать на службу, а мы здесь голову себе ломаем?
  Все могло бы быть и так, - грустно улыбнулся Шустов, - Но тогда, как объяснить появление странника на Антурии? - И предвидя следующий вопрос, он достал из стола фотографию и протянул ее Белоглазову.
   С фотографии на него глядел молодой светловолосый человек с открытым, приятным лицом и честными серыми глазами. Одет он был в старинное платье, несколько странного покроя. На поясе у него висел меч в ножнах, а за пояс был заткнут нож, изображение которого на фотографии было смазано.
  Это он, - продолжил Шустов, - И в этом не может быть сомнений. Мы подняли всю нашу агентуру на Антурии. Вот что они сообщают: Зовут его Леней, ничего из прошлого не помнит, или не говорит. Появился примерно месяц назад в лесу, где отбил, внимание, - Шустов предостерегающе поднял вверх указательный палец, - Принцессу Ариэлу у слуг хана Тимурбека. С тех пор следует за ней.
  Признаемся, что при этих словах, Белоглазов почувствовал, как холодок пробежал у него по спине. Этот человек уже минимум месяц находится на планете, до которой, используя всю их технику, от планеты Земля можно было добраться только через год. Этот человек спасает на этой планете женщину, которая просит у него помощи на Земле. Чушь, бред. Но ведь все это случилось же.
  Как это все понимать? - Белоглазов беспомощно посмотрел на своего собеседника. Значит ли это что мы...
  Всего лишь младшие братья во вселенной, - продолжил за него Шустов, - немного подумал и добавил, - В лучшем случае.
  Глава 10
   Солнце уже село и сумерки с каждой секундой становились все
   гуще. На равнине, пожалуй, можно было бы еще долгое время
   свободно продвигаться вперед, но в лесу скоро будет темно, как
   под одеялом, и двигаться, без риска сломать ногу коню или
   выколоть себе глаз, будет невозможно. Было ясно, что добраться
   сегодня до Кипеня им не удастся. По всему выходило, что
   придется эту ночь провести им в лесу.
  Эй, сотник! - Скомандовал Лаперус, - Привал. Разбить лагерь. Выставить стражу.
  Сотник Арсений, бородатый, угрюмый детина, много лет служивший барону и проведший с ним не одно сражение, отдал быстрые, короткие приказы, и воины за несколько минут разбили лагерь. Вскоре уже горел огонь, кипела вода в котелке, на вертеле жарилось мясо, а люди спокойно и деловито готовились к приему пищи и сну.
  Ленею нравился отряд Лаперуса. Каждый из воинов знал, что нужно делать в тот или иной момент. Надо было полагать, что и в бою все они знали свои маневры. Ведь не секрет, что в бою, как правило, побеждает не тот отряд, чьи воины смелее, или лучше владеют мечом, а тот, у кого лучше дисциплина и выучка. И судя по всему, с этим у барона все было в порядке.
  Ну что же, - философски промолвил Лаперус, глядя на огонь, - Не удалось сегодня добраться до города, может оно и к лучшему.
  Что так? - удивился Леней.
  Аа-а, - безмятежно махнул рукой барон, - Не люблю я затевать новое дело, на ночь глядя. Да и, если честно, то приятней поспать на свежем воздухе, чем в какой-нибудь вонючей гостинице.
  Вот уж не ожидал, что вы, барон, любитель бродячей жизни, - засмеялся Леней.
  Не смейтесь, мой юный друг, - грустно вздохнул могучий воин, - Конечно, только молодости свойственно стремление к постоянному поиску приключений. Признаюсь, что одно время, я остепенился и с удовольствием проводил все свое время в своем родовом поместье, предпочитая всем забавам, уединение со своей любимой Изольдой, но, увы: уже два года, как моя жена покинула этот мир, и с тех пор я не могу найти себе покоя. Единственное для меня утешение, это всевозможные рискованные предприятия, которые, хоть на некоторое время дают мне возможность забыть о моей потере.
  И он тяжело вздохнул, глядя на огонь, который весело потрескивал, перескакивая с одной ветки на другую, шипя и ярко вспыхивая от жира, капающего с мяса, надетого на вертел, расположенный над костром.
  Не грусти, мой друг, - обнял его за плечи Леней, - Конечно, никто не может вернуть тебе твою любимую, но говорят, что там, далеко на небе, есть прекрасная страна, "Алхола", куда после смерти летят души доблестных мужчин и прекрасных женщин. Там озера, чище зеркал, а леса над ними зелены круглый год. В садах всю ночь поют соловьи, а днем им на смену приходят жаворонки. Табуны прекрасных лошадей пасутся в степях, полных цветов, а виноградные лозы гнутся под тяжестью гроздей винограда. Туда не могут попасть лжецы и предатели, и каждый встреченный тобой человек, наверняка, достоин уважения. Мужчины там, случается, сражаются друг с другом, для того, чтобы доказать, что они воины, а не слабаки, но все раны, полученные в сражениях, бесследно заживают к утру. Там, в этой прекрасной стране, люди не стареют, а старики, попадая туда, вновь становятся молодыми. Вот там и ждет тебя твоя любимая Изольда. Пройдут года, и ты придешь к ней, овеянный славой и почестями, и, наконец, обнимешь свою супругу.
  Леней замолчал, а барон еще долго сидел, не мигая глядя на огонь костра, а видя перед собой эту прекрасную землю. Видя степь, полную цветов, по которой он скачет галопом на своем верном Борцефале, а там, вдали, уже видится ему замок, из ворот которого выбегает ему навстречу та единственная женщина, которую он так любил и будет любить вечно....
  С трудом удалось ему отогнать это наваждение. Наконец, тряхнув головой, барон заставил себя вернуться в этот мир.
  Фу, черт! Что за историю ты мне тут рассказал? Разве так описывают святые отцы рай? - И он поглядел на Ленея вопросительным взглядом, в котором, однако, читалось желание, чтобы все рассказанное ему Ленеем оказалось правдой.
  Догадываюсь, - засмеялся Леней, - Что рассказывали тебе святые отцы. Наверное это был рай, в котором не надо ничего делать, а просто ходить и молиться. И все тебе дадут по молитвам твоим. Но зачем тебе все, если ты не имеешь право любить свою любимую так, как любят люди? Зачем тебе рай, если ты не можешь поставить на место лжеца и негодяя? Зачем тебе рай, в котором запрещается и презирается все то, что дорого тебе в жизни? Разве этот рай для нас? Нет, мой друг! Этот рай выдуман ничтожными людьми для ленивых, жадных импотентов. Давай его им и оставим. А в нашем раю таким нет места.
  
  
  
  Глава 11
  
   Во главе стола, на богатом кресле, сделанном из редкого красного дуба, чью стоимость можно было сравнить со стоимостью золота, одетый в дорогие шелковые одежды, сидел Тимурбек. У ног его, на полу, устроился его любимый шут, низкорослый и уродливый горбун, Вальдар, в пестром костюме, сделанном, казалось, из одних заплат и в колпаке, украшенном бубенчиками. Обычно, желая сказать какую-нибудь шутку, горбун потряхивал головой, отчего его бубенчики начинали звенеть. Таким образом он привлекал к себе внимание. Хотя и без этого к его шуткам стоило прислушаться. Порою эти шутки бывали столь остры, что придворные предпочитали не портить с горбуном отношения, чтобы не оказаться мишенью его насмешек. К тому же, все знали, что шут был единственным, кому разрешалось шутить, даже в отношении Тимурбека. Любому другому, за подобные высказывания, немедленно отрубили бы голову. Таким образом, правда, при дворе великого хана, являлась привилегией шута. Стол просто ломился от разнообразных лакомств. Здесь были и жареные барашки, и запеченные индейки из священной для кочевников земли Аордании, и свежие устрицы, доставленные с побережья Южного моря, и огромные осетры из северных рек. В драгоценных хрустальных вазах лежали горы всевозможных фруктов, и, конечно, все это запивалось самыми дорогими винами из местных виноградников. Последние дни проходили в сплошных пирах и веселье. Еще бы, был повержен Кант. Король Велимор убит, столица его захвачена, и, по существу, королевство было покорено. Правда, еще оставались некоторые разрозненные группы вооруженных людей, которые прятались в лесах, продолжая изредка беспокоить воинов Тимурбека, но это были просто комариные укусы для непобедимой ханской армии. Окончательное уничтожение этих жалких остатков кантской армии, было делом нескольких недель. Словом, все складывалось, как нельзя лучше.
  На фоне всех этих успехов, даже неудача с захватом королевской дочери Ариэлы, казалось, не так сильно опечалила Тимурбека. Он даже не стал наказывать виновного в этой неудаче, своего любимца Юлия, и против ожидания многих, даже не отдалил его от своего двора. Правда, после того, как хан узнал о гибели Ариэлы в водах водопада, он вскочил на любимого скакуна и поскакал в степь. За ним поскакали его телохранители и любимцы. Он мчался, как ветер, рискуя сломать коню ноги, а себе шею и все больше удаляясь от последовавших за ним нукеров. Только один из них умудрился, держась в отдалении, все-таки не потерять его из виду. Это был Чембулай. Наконец, когда Тимурбек, вконец загнав своего коня, остановился, Чембулай медленно подъехал к нему, и доблестному воину показалось, что он увидел на лице великого и железного Тимурбека слезы. Это было так неожиданно, что юный полководец просто растерялся.
  Да, друг, да, - промолвил Тимурбек, - Я знаю, что ты удивлен, но, поверь, что я удивлен этим еще больше. Если кто-нибудь, отныне, будет рассказывать тебе о каких-либо чудесах, можешь просто рассмеяться ему в лицо. Самое большое чудо на земле видел только ты. Это слезы Тимурбека.
  Мой повелитель! - Чембулай спрыгнул с коня и упал на колени. - Я и раньше преклонялся перед вами, но с сегодняшнего дня я буду вас боготворить. Одно дело, не иметь сердца и не чувствовать боль, и совсем другое дело, приказывать себе идти, не смотря на все страдания, вперед, к своей цели. Вы выше всех нас. Если я могу что-нибудь сделать для того, чтобы утешить вас, прикажите, и я это исполню.
  Спасибо, Чембулай, - хан подал ему руку и поднял его с колен, - Можешь. Мне надо забыться и успокоиться, а воин может забыться только в бою. Клянусь, за каждую пролитую слезу я пролью реку крови.
  И уже не спеша и с достоинством, они поехали навстречу остальным нукерам, только сейчас показавшимся на горизонте.
  В тот же день десятитысячная лавина всадников покатилась к городу Понту, выжигая на своем пути все встреченные села. После трех дней осады, кочевникам удалось проломить городские стены, и тысячи жаждущих крови воинов "Младшей луны" ворвались в город, сея вокруг себя смерть. Никогда, до этого, Кант не видел такого ужаса. Из пятнадцати тысяч жителей города не уцелел ни один. Все: и взрослые, и дети нашли свою смерть, кто от вражьей сабли, а кто в огне пожарища. Когда конники Тимурбека покинули город, он перестал существовать. На месте прекрасных зданий и красивых площадей, которыми некогда славился Понт, теперь лежали обугленные руины.
  Сам же хан после этого похода казался снова веселым и беззаботным.
  Так вот, пир был в самом разгаре. Вино лилось рекой. Со всех концов стола слышались здравницы, в честь великого хана и его непобедимых воинов. В зал, согласно давнему обычаю, внесли чан с водой, в котором плавал живой осетр. Это делалось перед тем, как рыбу разделывали и начинали готовить, для того, чтобы пирующие могли видеть, что их кормят свежей рыбой. В этот момент Шут затряс головой, и бубенчики на его колпаке зазвенели. Все люди, за столом, замолчали, ожидая, что скажет владелец этой чудесной шляпы. А горбун, выпрямившись во весь свой небольшой рост, надменным голосом спросил у повара, принесшего рыбу,
  Эй, милейший, а не скажешь ли ты, каким образом, ты собираешься умертвить этого осетра?
  От такого неожиданного вопроса, повар слегка растерялся,
  - Известно как, отрежем ему голову и все дела, - ответил он, непонятно почему, краснея.
  Вот как? - воскликнул шут, - Отрезать голову и все дела?
  Он обвел взглядом придворных, которые жадно слушали его, пока не понимая, к чему он клонит?
  И это называется: "способ прикончить рыбу"?
  А как же еще разделаться с рыбой? - Спросил повар, глупо улыбаясь. Он уже начинал чувствовать себя очень неловко, не понимая, куда клонит этот шут и опасаясь неприятностей.
  Но, к счастью, проклятый шут отцепился от него.
  Хорошо милейший. Давай сейчас посмотрим, может быть, уважаемая публика предложит более страшную казнь для этой рыбы?
  Все вокруг засмеялись и начали наперебой высказывать разные способы казни. Предлагали рыбу зажарить на костре, разрезать на кусочки, начиная с хвоста, уморить голодом, а одна дама, даже предложила ее четвертовать, чем вызвала взрыв хохота окружающих.
  Браво, мадам Жозефина! - захлопал в ладоши сам Тимурбек, - Даю слово, если я потеряю своего Вальдара, то отдам его место вам. Право же, четвертовать рыбу, это надо же такое придумать!
  Среди всеобщего смеха, шут повернулся к стоящему неподалеку Юлию,
  А ты, богатырь, ничего не придумаешь?
  Не знаю, - Юлию вдруг показалось, что не просто так привязался к нему этот чертов шут, - Отрезать голову, и все тут.
  А между тем, чертов шут, снова зазвенел своими бубенчиками, добиваясь тишины в зале, и добившись ее, продолжил,
  А ведь есть способ и пострашнее, и наш герой, Юлий, уже раз
   его применил.
  Не темни шут, - сверкнул недобро глазами Юлий, - И где я его применил?
  Вы хотите знать, как покарать рыбу страшной смертью? - и Вальдар обвел присутствующих лукавым взглядом. Многие, в ответ на вопрос, закивали головами.
  Ее надо утопить в реке.
  Слова шута потонули во всеобщем хохоте. Многие, от смеха, не могли стоять на ногах и падали на пол, держась за живот. С несколькими господами произошел полный конфуз, что еще больше добавило веселья остальным, и только не многие, зная манеру шута, понимали, что тот не просто так сказал эту шутку. Среди этих некоторых был и сам Тимурбек.
  Ну и что сказанное тобой значит? - Обратился Тимурбек к Вальдару.
  А то и значит, что твой герой взял да и бросил рыбу в воду. Даже двух рыб, если быть точным. А как они в воду упали, так поспешил к тебе докладывать, что рыбы утонули, чем тебя сильно и раздосадовал.
  Что за рыбу ты имеешь в виду, шут? - Спросил, холодея, Тимурбек, уже догадавшись, о ком идет речь и, в то же время, не смея этим догадкам верить.
  Первая рыба - форель, прекрасная, переливающаяся всеми цветами радуги - то принцесса Ариэла, - ответил шут, - А вторая - лосось. Это рыба сильная, идущая против течения и преодолевающая любые преграды. Такой рыбе Вирджинский водопад не страшен. Эта рыба - враг твой. А как звать его, не знаю.
  Врешь, дурак! - воскликнул Юлий, невольно хватаясь рукой за рукоять сабли.
  Не имею такой привычки, - спокойно ответил шут, - К тому же, я хоть и дурак, а знаю, что рыбу в воде не утопить. Так что, выходит, мне до тебя далеко, - и он пренебрежительно повернулся спиной к молодому военачальнику.
  В зале повисла мертвая тишина. Прервал ее тихий, но оттого еще более грозный голос Тимурбека,
  Юлий, - вопрошал хан, сдвинув брови, - Ты мертвые тела принцессы и ее спутника видел?
  Нет, - ответил тысячник и повесил голову.
  Зная привычки господина, он ожидал, когда в воздухе просвистит клинок ханской сабли, и уже попрощался с жизнью. Того же ждали и все присутствующие в зале, одни со страхом, но многие и с тайной радостью. Смерть одного ханского любимца открывала другим дорогу поближе к трону. Но, к всеобщему удивлению, немедленной казни не последовало. Вместо этого хан холодно посмотрел на тысячного и произнес,
  Ступай Юлий, ты мне больше не интересен. Отныне, ты мне больше не служишь. Если через два часа тебя встретят мои воины, ты будешь убит.
  И отвернулся от него, будто его больше не существовало на свете.
  Медленно, опустив голову, прошел бывший тысячник через толпу ханских гостей, которые, при его приближении, сторонились от него, как от прокаженного, и вышел во двор. Минуты две постоял, что-то обдумывая, затем, видимо, приняв решение, быстро пошел в сторону конюшни. Еще через пять минут часовые, охранявшие городские ворота увидели, как Юлий на своем любимом гнедом жеребце выехал из города, дал коню шпоры и как ветер помчался на север по дороге, ведущей в Бергундию.
  
  
  
  
  
  
  Глава 12
  
  Небольшой конный отряд выехал из леса. Перед ним лежали руины того, что еще недавно было кантским городом Понтом. Проехав мимо разрушенных каменных городских стен, отряд въехал в бывший город. Кругом, на месте деревянных домов, были пепелища, на месте каменных строений - развалины. Вокруг бывшей городской площади стояли целые ряды виселиц, на которых висели, качаясь на ветру, раздувшиеся трупы, местами, уже сильно подпорченные птицами. Стаи ворон, вспугнутые воинами, с громкими криками поднялись с земли. Вдалеке промелькнуло несколько волков. Почуяв приближение людей, звери предпочли удалиться, с тем, чтобы вернуться сюда ночью и продолжить свою трапезу.
  Нет, ты смотри, что гады сделали? - проговорил один из всадников, указывая на сожженные дома, из которых местами еще поднимался дым, - Ведь это же не люди. Это просто звери.
  Ошибаешься, Джон, - возразил ему другой всадник, крепкий мужчина на дородном черном коне, - К сожалению, это не звери. Все гораздо хуже - это люди.
  Молодой воин, которого звали Джоном, вспыхнул, полагая, что его приятель так неуместно шутит, но, взглянув на того, убедился, что на его лице не было и тени усмешки.
  Да, да, Джон, именно так. Ни один зверь не сравнится в жестокости с человеком. Так что не стоит унижать зверей таким сравнением.
  Скажи, Леней, - продолжал, между тем его приятель, обращаясь к третьему всаднику, ехавшему рядом с ними.
  Вместо ответа, третий всадник только мрачно покачал головой.
  Вот и я говорю, - продолжал здоровяк, так, будто получил подтверждение своих слов, - Такое могли сотворить только люди.
  Может быть, барон Лаперус и развил бы свою мысль дальше, но это занятие было прервано довольно любопытным происшествием. Из-за обгоревших развалин ближайшего дома, навстречу всадникам выскочил пес, обыкновенная дворняга. Остановившись перед ними, пес начал лаять, но делал это не злобно. Затем он отбежал в сторону, оглянулся и снова залаял.
  Не знаю, в чем дело? - произнес Леней, глядя на дворнягу, - Но у меня такое чувство, что он нас куда-то зовет.
  Тоже мне, скажешь, зовет, - пренебрежительно отозвался Лаперус, - Просто лает, и все.
  Нет, - поддержал Ленея Джон, - Я собак знаю. Это не просто лай.
  Всадники повернули коней и последовали за собакой. Та же, убедившись, что за ней едут, завиляла хвостом и побежала к развалинам соседнего дома. Добежав до них, она принялась лапами разрывать угли в одном из бывших углов дома.
  А ну-ка, ребята, помогите! - обернулся Леней к всадникам, ехавшим за ними, и сам спрыгнул с коня.
  Подбежавшие воины принялись дружно разбрасывать обгоревшие бревна. Расчистив обрушившуюся кровлю и стены, они увидели обгоревшие доски пола и в недоумении остановились. Тогда пес бросился вперед и с громким лаем принялся скрести когтями пол.
  Должно быть тут есть подпол, - высказал мысль кто-то из воинов, и все дружно принялись вскрывать пол, поднимая обгоревшие доски мечами. Оказалось, что под обгоревшими досками находится глиняный пол, и в нем была видна крышка люка. Воины приподняли крышку. Дневной свет, пробившийся в подпол, позволил увидеть, что в погребе кто-то лежит на полу.
  Эй, ребята, живее тащите их сюда! - приказал Лаперус своим воинам.
  Самый быстрый и молодой из воинов, Пирес, тут же спрыгнул вниз и уже через несколько секунд подавал наверх неподвижное женское тело. Это была девушка, совсем юная, лет шестнадцати. Руки ее безжизненно свисали вниз, глаза были закрыты, а лицо бледно, как мел. Видимо, не сумев выбраться из-под завала, девушка задохнулась в погребе. Только, что-то не давало Ленею согласиться с этим. Девушку положили на землю, и он попытался нащупать ее пульс на сонной артерии. Пульса не было.
  Задохнулась бедняжка, - прошептал Лаперус и опустил голову. Воины начали креститься и читать молитвы, но Леней прервал их,
  Нет! - вскричал он, - Это вы всегда успеете.
  Он наклонился над девушкой, и к удивлению всех, начал вдыхать ей в рот воздух. Затем сложил свои ладони у нее на груди и стал ритмично надавливать на нее, после чего, снова начинал вдувать ей в рот воздух. Так он продолжал делать в течение нескольких минут.
  Что это с ним? - начали переглядываться воины и пожимать недоуменно плечами.
  Оставь ее Леней, - проговорил Джон, тронув его за плечо, - Она уже мертва, а мертвых не стоит беспокоить.
  И только он произнес эти слова, как с губ девушки раздался слабый стон. Через секунду все увидели, что она дышит, а потом произошло чудо - девушка открыла глаза.
  Господи! - прошептал один из дружинников, падая на колени,
  Ты явил нам чудо воскрешения из мертвых. Прости нас господи, за то, что не признали тебя сразу.
  А ну, встань с колен! - рявкнул на него Леней, - И перестань нести чушь! Еще раз услышу подобную ахинею, пересчитаю тебе все ребра.
  Воины молчали, удивленные этой вспышкой гнева. Все привыкли, что Леней всегда спокоен и благожелателен в общении с людьми.
  Ну, что ты так рассердился? - наконец, спросил его Джон, - В конце концов, все мы видели, как ты вдохнул жизнь в ее уста. Разве это не чудо?
  Запомните все, - Леней все никак не мог прийти в себя от гнева, - Это чудо, как и любое другое, может сделать любой из вас. В частности, то, что я сделал сейчас, это обыкновенное искусственное дыхание, которому должен научиться каждый наш воин, для того, чтобы при случае помочь утопающему, или просто упавшему в обморок. И не надо думать, что тот, кто знает чуть больше вашего, бог. Ни в коем случае не падайте на колени, а, наоборот, старайтесь сами узнать больше. Вот увидишь, Лоран, - обратился Леней к воину, ставшему на колени, придет время, и ты сам, этим способом, оживишь человека, и, полагаю, тебе самому будет неприятно, если окружающие упадут перед тобой на колени. А теперь займитесь-ка лучше этой девушкой. Ей ваше внимание нужно гораздо больше, чем мне.
  Действительно, девушка, придя в сознание, с испугом смотрела на окружавших ее воинов, не понимая, где она находится, и что с ней произошло?
  Милая девушка, - обратился к ней Джон, - Прежде всего, не бойтесь. Вокруг вас ваши друзья. К сожалению, ни от вашего дома, ни от всего города, ничего не осталось, но к счастью, вам удалось спастись.
  В этот момент, сквозь ряды обступивших девушку воинов пролез дворовый пес, и с радостным лаем бросился к ней на руки, норовя лизнуть ее в лицо.
  Шарик! Милый Шарик! Ты тоже уцелел! - Воскликнула девушка, прижимая его к груди и обливаясь слезами.
  Мало того, что он уцелел, барышня, - ответил за пса Леней, - Это ему вы обязаны своим спасением. Это он привел нас сюда, и указал место, где вы были завалены.
  Ах, Шарик, ты настоящий друг! - И девушка еще сильнее прижала к себе дворнягу.
  Безусловно, барышня, - продолжил Леней, - Этот пес настоящий друг, однако теперь у вас появились еще друзья. Это все, присутствующие здесь воины. Можете на нас положиться. А сейчас, я хотел бы попросить вашего пса, помочь нам. Возможно в городе, под завалами, остались еще живые люди. Нам нельзя терять времени. Надо попробовать спасти их.
  Да, да, конечно, - спохватилась девушка. Она погладила пса и приказала ему, - Ищи, Шарик.
  Пес посмотрел на нее своими умными глазами и помахал в ответ хвостом. Он словно давал понять хозяйке, что всех, кого было нужно, он уже нашел. Он даже лизнул ей руку.
  Ах! Шарик, перестань, ищи, ищи других людей, - воскликнула девушка, посылая его вперед голосом и подталкивая рукой.
  Когда все уже подумали, что ничего из этой затеи не получится, пес, наконец, сообразил, что от него требуют и бросился бежать к соседним развалинам. Долго он петлял между сгоревшими остатками домов, обнюхивая землю, и, наконец, остановился, и принялся разрывать землю лапами. И здесь, как и в случае с хозяйкой дома, вскоре показалась крышка погреба. Когда ее подняли, в темноте подвала послышался слабый стон. Не теряя времени, молодые дружинники Пирес и Филоний бросились вниз, и уже скоро выносили из погреба тело женщины, лет тридцати и мальчишку, лет двенадцати. Если мальчик еще дышал, то женщина не подавала признаков жизни.
  Ну, что, Лоран? - обратился Леней к суеверному дружиннику,
  Пора тебе самому заняться божескими делами.
  И увидев, что тот колеблется, прикрикнул на него,
  А ну, немедленно окажи помощь женщине!
  Кряхтя и озираясь, Лоран положил женщину на спину, перекрестился, дунул ей в рот и осторожно нажал три раза ей на грудную клетку.
  Так, ты будешь ласкать свою соседку, Лоран, - перебил его Леней, - А ну, нажимай сильнее, да дуй ей в рот, так, чтобы грудь наполнилась воздухом. Один раз дунул, шесть раз надавил. Еще раз дунул, шесть раз надавил, и так, до тех пор, пока женщина не оживет. Давай!
  Краснея и ругаясь, про себя, Лоран припал губами к губам женщины и дунул ей в рот, потом стал нажимать ей на грудь, под счет Ленея. Так он продолжал делать довольно долго, без всякого толку, и когда уже он подумал, что Леней над ним просто насмехается, изо рта у женщины раздался слабый стон, а еще через несколько секунд, она открыла глаза.
  Ну, вот, теперь ты и себя должен чувствовать богом, - усмехнулся Леней, - Ведь ты тоже вдохнул жизнь в ее уста, не так ли? А вывод отсюда прост: не старайся видеть во всем неизвестном чудеса, а старайся научиться это делать сам.
  
  После целого дня поисков и раскопок, отряду удалось спасти девять человек. Это все, что осталось от целого города, с населением в пятнадцать тысяч, плюс еще гарнизон.
  Куда же нам вас всех девать? - Спросил Лаперус у спасенных жителей.
  Воевода, - за всех ответила Анна, женщина средних лет, спасенная одной из первых, - В одном дневном переходе отсюда находится небольшой городок Волдынск. У многих из нас там есть родственники. Помоги всем желающим добраться до него. Неплохо было бы там оставить и всех детей. Что же касается меня, то не разрешишь ли ты остаться мне в вашем отряде, в качестве поварихи и прачки? Заодно, могу шить вам одежду и штопать носки.
  И меня возьми в свой отряд, - взмолилась молодая девушка, спасенная самой первой, - Мы с Шариком вам тоже пригодимся. Все равно, идти мне больше некуда.
  И она с такой мольбой посмотрела на Лаперуса, что тот невольно отвел глаза.
  Но тут, неожиданно, за женщин вступился Джон.
  Не знаю, как ты, барон, а я согласен, и думаю, что найдутся в отряде еще люди, которые меня поддержат, - и он многозначительно посмотрел на Пиреса, который весь день не сводил с девушки глаз.
  В самом деле, господин барон, - краснея, промолвил Пирес, - Я никогда ничего не просил у вас, но теперь прошу, позвольте им остаться в нашем отряде.
  Ну, вот, - недовольно пробурчал Лаперус, - Стоит только в отряде появиться женщине, и дисциплина тут же забыта.
  Он повернулся к Ленею, ища у того поддержки, но тот, против ожидания барона, улыбнулся и сказал,
  Ну, если с Шариком, то я - за, - чем вызвал всеобщий смех, и как всегда, разрядил ситуацию.
  Хорошо, - вынужден был согласиться барон, - Но учтите, у нас военная дисциплина. Так что, не ныть, не плакать и во всем слушаться меня. Потому, что я здесь главный, - закончил Лаперус свою речь.
  На что Джон, только улыбнулся.
  Как зовут вас, смелые дамы? - спросил Леней.
  Натали, - ответила девушка.
  Анна, - представилась дама постарше.
  Лерой, - добавил ее сын, - И я тоже хочу в ваш отряд.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 13
  
  - Отчего ты последовал за мной, Саид? Ведь я теперь никто, изгой, которого обязан убить каждый верный слуга хана. А, с другой стороны, для каждого коренного жителя этих земель, я враг. Так что жить мне на этом свете осталось недолго.
  Так говорил своему спутнику молодой кочевник, едущий на прекрасном гнедом коне по холмистой широкой равнине, покрытой пестрым ковром зеленой травы и разнообразнейших цветов. Солнце поднималось все выше, но еще не жгло, как в полдень. Мириады насекомых кружились в воздухе, перелетая с цветка на цветок. Здесь были и бабочки, всевозможных цветов и размеров, и блестящие жуки, и стрекозы. В густой траве слышались крики перепелов, а высоко в небе дрожал жаворонок, разливая над землей свои песни. Но ничто это не радовало молодого кочевника. Он ехал, опустив голову, и мысли его были мрачнее тучи. Еще вчера, любимец хана и крупный военачальник, сегодня он был изгоем, и если бы верный старый слуга не отправился за ним в изгнание, то был бы одинок, как перст.
  Дело слуги, быть со своим господином, - отвечал Саид, поглядывая на Юлия (а это был, как вы уже, наверное, догадались, именно он) с отеческой улыбкой.
  Я дал слово твоему отцу, что не покину тебя, и намерен это слово сдержать.
  Вот как? - удивился Юлий, - Это, что-то новенькое. Насколько я знаю, мой отец был никому не известным скотоводом и погиб во время переправы через бурную реку, еще до того, как я появился на свет. Каким образом и когда, ты заявил ему, что не покинешь того, кто еще не родился? Что-то ты путаешь, или я чего-то не знаю? - и он испытующе посмотрел на старого слугу. Тот, поняв, что сболтнул лишнее, неловко заерзал в седле, смутившись под этим пристальным взглядом.
  Я что, сказал "дал слово"? - переспросил он, пытаясь сообразить, как бы получше выкрутиться. - Так нет же, я ему просто обещал и все. Никакого слова я ему не давал.
  Саид! - взмолился молодой воин, - Не юли. Или ты мне расскажешь все, чего я не знаю, или оставь меня одного и ступай на все четыре стороны.
  И под пристальным взором своего господина, пришлось Саиду рассказать историю, случившуюся двадцать пять лет назад, в земле, находящейся далеко на востоке от событий, описываемых в нашем романе.
  
  "Четверть века назад, в той стороне, где встает солнце, в прекрасных степях Маркинзаса, лежала чудесная страна Паранстан. Это была родина самых быстрых скакунов, которые бесчисленными табунами паслись на привольных пастбищах, и самых искусных наездников, которые объезжали диких коней. Это была страна самых смелых воинов и великих акынов. И принадлежала эта земля хану Улумбеку, который правил ею благородно и с пользой для жителей этой страны. Не было такого человека в этой стране, который обратился бы к хану за помощью и получил бы отказ. Самый последний бедняк знал, что живет под покровительством хана, и был уверен в своем завтрашнем дне. А у этого хана был родной брат, злобный и мстительный Абазед. С детства завидовал он своему брату, зная, что тот, рано или поздно, станет ханом. Больше всего на свете Абазед хотел занять его место. Трудно было поверить, что у одного отца могут родиться столь непохожие дети, но это было так. Первый был открытым, прямым и великодушным, второй - скрытным, злобным и жестоким. Люди тянулись к первому и сторонились второго. Итак, возжелав с детства, стать ханом, Абазед стал искать способ, как бы изжить со свету своего брата. Выбрав хорошую цель, честный человек идет к ней прямо. Выбрав низкую цель, негодяй стремится достичь ее кривым путем. На глазах у всех он всячески превозносил своего брата, а за глаза творил ему козни. Но боги берегли Улумбека. Пришел день, и стал он ханом. Скоро хан взял в жены прекрасную Аялу, дочь своего соседа, хана Ишмурада. Сыграли они пышную свадьбу и стали жить в любви и согласии. И пришел срок, когда Аяла должна была родить ребенка. Совсем потерял тогда сон Абазед. День и ночь он ходил по своему замку, черный от злобы. Наконец, пошел он к колдунье, что жила на краю леса, в деревянной избе, и попросил ее помощи. Раскинула колдунья свои карты, посмотрела на кофейную гущу, пробормотала какие-то заклинания и сказала ему,
  Благоволят твоему брату небеса. Не в твоих силах, убить его, но можно найти и на него управу. Но что ты мне готов дать за это?
  Проси все, что хочешь, - воскликнул Абазед.
  Ну, что же - мешок золота мне, - прошамкала злая ведьма, потом сверкнула черным глазом и добавила, - И душу - моему господину.
  Холодок пробежал по спине Абазеда, но желание стать ханом было в нем сильнее всего на свете, поэтому он облизнул внезапно пересохшие губы и подтвердил,
  Согласен, на все.
  Ну, вот и прекрасно, - засуетилась старуха. Тут же достала из сундука лист бумаги, гусиное перо, чернильницу и старую ржавую булавку.
  Ну, милок, вот и все дела, - прошамкала она, промокая чернила, на бумаге, - Осталось только подписаться, и можешь быть спокоен: все будет, как надо.
  Она взяла ржавую булавку,
  А, это еще зачем? - спросил Абазед, с опаской поглядывая на острие,
  А, как ты думал? - удивилась, в свою очередь, старуха, - Такие документы подписывают только кровью.
  Она ловко уколола палец Абазеда иглой, выдавила из него несколько капель крови, обмакнула в нее перо и подала его своему гостю.
  Подписывай.
  И снова неприятный холодок пробежал по спине Абазеда. Ему вдруг захотелось бежать из этого дома без оглядки, напиться в хлам, забыться и заснуть, а, проснувшись, никогда больше не вспоминать об этом дне, как будто его и не было вовсе. Но вместо всего этого он послушно взял в руку перо, обмакнул его в кровь и подписался под этим документом.
  Вижу, велик твой страх перед моим господином, - усмехнулась старуха, - Но велика будет и сила, данная им тебе. И короной ты овладеешь, и много стран покоришь, и сам будешь непобедимым, - тут она осеклась, и на ее лице отразились удивление, а потом ужас, как будто ей самой в эту минуту открылось нечто невероятное. Тем не менее она взяла себя в руки и продолжила,
  До тех пор, пока не придет человек с неба.
  Что это значит, "человек с неба"? Он кто, бог? И чем он мне грозит? - встревожился Абазет. - Выкладывай все, старуха.
  Хватит с тебя и того, что я тебе сказала, - насупилась колдунья, - Или многих лет власти и богатства тебе мало? Ты что же, хотел жить вечно?
  Абазет подумал и согласился, - Ты права, старая ведьма, этого вполне достаточно. Никто не вечен под луной. А много лет безраздельной власти, это очень даже не плохо.
  А теперь спокойно иди домой, красавчик. Ничего не предпринимай. Все будет делаться за тебя, чужими руками. Только, когда добьешься исполнения своих желаний, то уж не забудь и про меня, старушку. А я тебе еще не раз пригожусь.
  Простившись со старухой, пошел Абазет во дворец. Только вошел он во двор, как сразу почувствовал, что что-то случилось. Как-то суетливо бегала дворцовая прислуга. Какая-то тревога была разлита в воздухе.
  - Что произошло? - спросил он первую попавшуюся бабу.
  У царицы схватки, - ответила та и побежала дальше, спеша доставить куда-то таз с водой.
  Весь день длилась суматоха. К вечеру поползли слухи, что царица родила мальчика, наследника, но сама не выдержала родов и скончалась. А чуть позже, Абазет увидел своего брата. Тот был мрачен и зол. Вышел из своей палаты, вскочил на коня и помчался в степь, не разбирая дороги. А вечером следующего дня жрецы уже отпевали усопшую и снаряжали ее в дальнюю дорогу. На царицу надели ее лучшее платье, лучшие украшения, положили ее на деревянный постамент, обложили ветками и, когда взошла младшая луна, подожгли его. Толпы народа пришли на ее похороны, потому что юную супругу хана в народе любили. И многие искренне плакали, стоя у погребального костра.
  После похорон жены хан стал мрачным и молчаливым. И самое удивительное, он не хотел видеть своего сына. Невольно, он считал его причиной смерти своей любимой жены.
  Наконец, вызвал он к себе своего нукера и приказал тому отвезти ребенка подальше от дворца и утопить его в реке. Делать нечего, взял Рамиз, так звали нукера, корзину с маленьким мальчиком, сел на коня и отправился к реке. Только, по дороге, он передумал, и вместо того, чтобы выполнить этот жестокий приказ своего господина, отвез того к своему отцу Саиду. Рассказал ему все, что произошло, и попросил воспитать мальчика, никому не рассказывая о том, кто он есть на самом деле. Рамиз же, вернувшись к хану, доложил, что в точности выполнил его приказ. Вот так и случилось, что наследник трона стал жить, расти и набираться знаний у старого Саида. А сам хан все свои дни стал проводить на охоте, до изнеможения гоняясь за сайгаками и лисами, словно стараясь усталостью заглушить свою душевную боль.
  В один из таких дней хан решил устроить охоту на кабанов, что в изобилии водились в густых камышах, растущих в пойме реки Ирарты. Охотники быстро обнаружили стадо животных, состоящих из нескольких самок с поросятами и огромного клыкастого самца. С громкими криками набросились люди на стадо. Им удалось убить одну свинью и двух поросят, но остальные животные, в том числе и раненый кабан, скрылись в зарослях тростника. Упускать раненого зверя всегда обидно, а упускать раненого секача еще и опасно. Кто знает, сколько потом людей могут погибнуть от озлобленного зверя? Поэтому, спешившись и построившись цепью, охотники пошли в заросли, держа наготове копья. Не прошли они и сорока шагов, как впереди раздался грозный храп, и огромный секач, с неожиданной для такого крупного животного скоростью, бросился на них из тростника. Он сразу смял двух человек, стоявших справа от Улумбека, и ударил хана в ногу. Хан упал, а кабан, пролетев еще по инерции несколько шагов, повернулся и снова бросился на раненого, в надежде прикончить своего врага. Но на пути у кабана уже выросли воины, с копьями наперевес. Дико взревел кабан, напоровшись сразу на три копья охотников. Но все же сила зверя была настолько велика, что он отбросил всех троих на несколько шагов назад, и, уже смертельно раненый, повернулся опять к хану. Казалось, что для этого зверя, было самым главным убить именно этого человека. Громко закричал хан, пытаясь закрыться от зверя руками, и еще громче крикнул его брат, Абазет, и бросил в зверя свое копье. Но копье не попало в зверя, а промелькнув в воздухе, вошло прямо в грудь Улумбека, пригвоздив его к земле. Тут же, на хана упал и мертвый уже кабан. Когда зверя оттащили, Улумбек лежал на спине и тяжело дышал, глядя в небо черными глазами.
  Брат! Брат! - бросился к нему Абазет, - Я не хотел. Я метил в зверя!
  Умирающий сделал последнее, страшное усилие и чуть слышно произнес, - Все справедливо, - после чего судорожно вздохнул, и, уже мертвый, откинулся на землю.
  Все охотники молчали и подавлено смотрели друг на друга. Наконец, один из них, самый старший сказал,
  Так было угодно Муну, но подробности его смерти не стоит знать никому, кроме нас. Чтобы не было лишних разговоров в народе, давайте договоримся: Улумбека убил кабан, и не было никакого копья.
  На том они и порешили. Копье вынули из груди хана. Тело привязали к лошади, и траурная процессия двинулась ко дворцу. Хана похоронили на следующий день на высоком берегу Ирарты, и целую неделю все жители Паранстана лили по нему слезы. Но со смертью одного государя жизнь не заканчивается, и на трон взошел его брат, Абазет. С тех пор не было мира на востоке. Абазет сразу стал ссориться с соседями и нападать на их земли, и первым, на кого он совершил набег, было ханство Ишмурада. Надо сказать, что старуха его не обманула, и Абазету постоянно сопутствовала удача, и уже через пять лет он подчинил себе все окрестные ханства, собрал большую силу, и двинулся на запад. Может быть колдовство старухи было таково, или сам ее хозяин дал ему такую силу, только Абазет не старел. Он лишь заматерел и в свои сорок пять, выглядел от силы на тридцать. К тому же, он сменил свое имя и стал зваться Тимурбеком. Так что, с некоторых пор, люди стали забывать, что до него правил страной его старший брат, Улумбек. И уж конечно никто не вспоминал, что у Улумбека был сын, законный наследник Паранстана, и что, будь он сейчас жив, ему было бы двадцать пять лет от роду, и по закону, именно он, а не Тимурбек, является ханом".
  - Так вот, - закончил свой рассказ Саид, - Этот спасшийся сын и есть ты, Юлий. И я хранил эту тайну в течении долгих лет, опасаясь за твою жизнь. Теперь же, думаю, самое время тебе знать всю правду.
   ----------------------------------------------
  Саид замолчал, окончив свой удивительный рассказ. Молчал и Юлий, потрясенный услышанным. Оказывается он не безродный одинокий человек, каким привык считать себя всю жизнь, и не изгнанник, как думал последние дни, а законный правитель огромной империи, лишенный власти, в результате подлого убийства. А это все в корне меняло. Теперь он превращался из дичи в охотника. Вот, что значит, знать, что правда на твоей стороне. Он уже не боялся Тимурбека. Его долгом было вернуть себе украденную власть. Он еще не знал, как это сделать, но он знал, что это сделает, по крайней мере, попытается.
  Но, едва в таком смятенном состоянии, всадники поднялись на пологий холм, как обстоятельства заставили их вернуться к действительности. Прямо перед ними разыгрывалась очередная драма.
  По полю, галопом, даже не скакал, а буквально летел одинокий всадник. За ним никто не гнался, и сначала было не понятно, что послужило причиной такой спешки. Но через несколько секунд наши знакомые поняли, в чем дело, когда увидели, как вдоль леса скачут четверо наездников, стремясь отрезать незнакомцу путь к отступлению. Еще несколько секунд длилось это соревнование, и, наконец, наблюдателям стало ясно, что беглец не успеет достигнуть леса. Понял это и сам всадник. Он повернул коня и поскакал в открытое поле, надеясь на быстрые ноги своего скакуна. К сожалению, на этом маневре он потерял время, и расстояние, между ним и преследователями, сильно сократилось. К тому же, кони, у тех четверых, были явно свежее. Расстояние, между ними и беглецом, быстро сокращалось, и развязка была лишь делом времени.
  А ведь это женщина, клянусь Муном, - проговорил Саид, наблюдая из-под ладони за погоней.
  Ты прав, - подтвердил Юлий, - И молодая. Сдается мне, что самое время нам принять участие в этом маленьком приключении.
  Ты что, господин? - испугался его слуга, - Какое нам дело до всего этого? Это чужая женщина, и преследуют ее не кочевники, а сыны ее же народа. Дай бог, чтобы они нас не заметили, и пусть делают с ней все, что им угодно.
  Все это так, - согласился Юлий, - Это чужая беда. Но, с некоторых пор, я сам стал беглецом. Поэтому я помогу ей. Кроме того, что-то толкает меня броситься ей на помощь, а мои чувства меня еще не подводили.
  С этими словами, Юлий повернул коня и не замеченный, съехал с вершины холма, спрятавшись за ним, в ожидании, когда беглянка проскочит мимо.
  Ждать пришлось не долго. Очень скоро раздался стук конских копыт, и из-за холма выскочила светловолосая девушка на взмыленном черном скакуне. Было видно, что конь ее просто шатается от усталости и вот-вот падет. Увидав, неожиданно, перед собой двух кочевников, девушка вскрикнула от ужаса, но, к счастью, не натянула поводья, и конь ее продолжал скакать вперед. Юлий приложил указательный палец к губам, делая ей знак, молчать, а потом махнул рукой в степь, показывая всаднице, чтобы она скакала дальше. Сам же он снял с плеча тугой лук, вынул из колчана длинную черную стрелу с белым оперением и стал натягивать тетиву. Слуга его спокойно и неторопливо повторил все действия своего молодого господина.
  Первый - мой, - сказал Юлий.
  Саид, на это, только кивнул головой.
  Когда, через несколько секунд, четверо преследователей галопом выскочили из-за холма, две стрелы запели в воздухе, и два первых всадника упали на землю, смертельно раненные. Двое других растерялись от неожиданности, и это дало кочевникам возможность еще раз натянуть свои луки, и еще один из врагов свалился из седла. Четвертый же всадник, уклонившись от стрелы и прижавшись к шее своего коня, поскакал обратно, стремясь спасти свою жизнь бегством.
  Пусть бежит, трус, - презрительно бросил ему вслед Юлий, - Я так и думал - это просто бандиты, не воины.
  Да и откуда им здесь взяться, воинам? - проворчал Саид, - Тех, что были, мы, должно быть, уже всех перебили.
  Не скажи, Саид, - возразил Юлий, - Я видел одного, и признаюсь честно, таких, как тот, и у нас нет.
  Чудные речи ты говоришь, господин, - не поверил ему Саид, - Чтобы у элорцев были воины лучше наших? Быть того не может.
  Как знать? - пожал плечами Юлий, - Может быть он и не элорец.
  А где же наша беглянка? - Спохватился, наконец, старый слуга, оглядывая равнину, простиравшуюся позади холма.
  А девушка, тем временем, пыталась улизнуть от новой опасности, воспользовавшись тем, что кочевники были заняты боем с ее преследователями.
  Вот лиса! - усмехнулся Юлий, и погнал своего коня в погоню за беглянкой. На свежих конях кочевники очень быстро ее догнали. Девушка остановила своего коня, затравленно озираясь по сторонам, понимая, что попала из огня, да в полымя. Потом выхватила из-за пояса нож и, потрясая им, воскликнула,
  Не радуйся, кочевник. Все равно, живая, я тебе в руки не дамся, - и она подняла свой нож, намереваясь покончить с собой.
  Постой, - поднял руку с открытой ладонью, обращенной к девушке, Юлий,
  Обещаю, что мы не причиним тебе вреда.
  Несколько мгновений она колебалась, и эти колебания читались на ее лице. Трудно добровольно уйти из жизни, когда тебе еще только шестнадцать лет, а примерно столько можно было дать девушке, на глаз. Будучи человеком опытным, Юлий понимал, что не надо давать девушке время на раздумья. Надо было все время говорить с ней, чтобы завладеть ее вниманием. Поэтому он медленно направил к ней своего коня и продолжал свою речь, стараясь говорить спокойно и ласково.
  Как ты думаешь, для чего мы помешали этим бандитам догнать тебя? Уверяю, что не для того, чтобы самим воспользоваться тобой, как добычей. Не смотри, что мы кочевники. Сейчас мы не враги тебе. Скажу больше, мы не враги элорцам, скорее, союзники. Скажу еще больше, мы сами нуждаемся в твоей помощи, поэтому, предлагаю тебе союз: мы будем защищать тебя от любых врагов, а ты, при встрече с твоими соотечественниками, поможешь нам - объяснишь им, что мы не враги, а скорее друзья, и что мы ищем одного человека.
  Постепенно девушка успокоилась. Было видно, что она уже справилась со своими нервами и уже способна понимать то, что ей говорят.
  Не враги? - она недоверчиво усмехнулась и покачала головой, - Разве есть кочевники - не враги? Разве друзья приходят в гости с оружием в руках и убивают хозяев?
  Да, - согласился с ней Юлий, - Для тебя мы все должны выглядеть на одно лицо. Но поверь мне, мы сами теперь враги Тимурбека, и если попадем в руки его воинов, то нас ждет неминуемая гибель.
  Хорошо, допустим так, - подумав, сказала девушка, - А что за человек, которого вы ищете, и зачем он вам нужен?
  Самое интересное, что минуту назад Юлий и сам не знал, что не просто так поскакал на север Канта, вглубь вражьей страны, на верную смерть. Нет, именно эта мысль, пусть и не осознанная им сначала, вела его вперед. Даже, до того, как он узнал от Саида, кто он есть, на самом деле, он хотел найти того самого человека, которого видел у водопада, с мечом в руке. Как же его звали? Ах, да! Там, у водопада, стоя один, против сорока воинов, с мечом в руках, и загораживая собой принцессу, он назвал себя безродным Ленеем. В том, что этот Леней безродный, после того, что он увидел там, у водопада, Юлий сильно сомневался. Но самого этого человека он теперь запомнит на всю жизнь. Только, где он сам? В Бергундии, или, все-таки, в Канте?
  Почему-то, Юлий чувствовал, что такой человек, как Леней, не станет прятаться по углам Бергундии от герцога Летревиля, и окажется в самой гуще событий. Что ни говори, а самая гуща событий, пока что, здесь, в Канте.
  Осознав все это за какие-то мгновения, Юлий прямо ответил на вопрос местной девушки,
  Мы ищем человека, по имени Леней. Мне кажется, что наши с ним судьбы тесно связаны, и мы нужны друг другу. Хотя, он, возможно, и не догадывается об этом.
  Сказав это, Юлий готов был поклясться, что при упоминании им имени Ленея, незнакомка вздрогнула. Но, тут же, она взяла себя в руки.
  Разумеется, я не знаю никакого Ленея, - проговорила она. Потом немного подумала и добавила, - Но от вашего предложения, не откажусь. Помогите мне добраться до нужного места, и, как знать, может быть, кто-нибудь подскажет вам, где его искать?
  С этими словами, она повернула коня, и уже не таясь, снова отправилась к лесу, стеной возвышавшемуся на горизонте. Кочевники тронули своих коней и отправились в путь за нею. Некоторое время они ехали молча, но когда до леса осталось расстояние, не более двух полетов стрел, старый слуга подъехал к своему господину и вполголоса спросил,
  Ты уверен, господин, что все делаешь правильно? Что-то я не доверяю этой девчонке. А что, если она заведет нас под топоры своих соотечественников?
  Все может быть, Саид, - ответил ему Юлий, - Все равно, рано или поздно, мы столкнемся с местными жителями. От этого нам никуда не уйти, разве что, назад, под мечи ханского войска. Так что выбор у нас не велик. Но вот, что я тебе скажу, - добавил он, бросая на девушку подозрительные взгляды, - Я дам себе отсечь руку, если эта девчонка не знает Ленея. Не даром она так вздрогнула, когда я произнес это имя. И пусть она строит из себя маленькую дурочку, но, сдается мне, что она не так проста и что-то задумала.
  В том-то и дело, - пробурчал Саид, - Что она что-то задумала. Но, вот, почему-то мне совсем не хочется, чтобы то, что она задумала, исполнилось. Как ни странно, но мне еще не надоело жить на этом свете. И я еще хочу увидеть берега Ирулена.
  А лес, тем временем, уже был рядом. Еще минута, деревья раздвинулись и поглотили трех всадников в зеленых волнах своего великолепия.
  Всадница ни секунды не задумывалась, выбирая в этом густом лесу дорогу. По всему было видно, что ей каждое дерево здесь было знакомо. Еще полчаса двигались они шагом по извилистым лесным тропинкам. А лес, между тем, становился все гуще и гуще. Лучи солнца с трудом пробивались сквозь листву вековых деревьев, и здесь, у их подножий, царил зеленый сумрак. Все это вселяло беспокойство в сердца степных жителей. Наконец, не выдержав, Саид шепнул на ухо своему хозяину,
  Может быть ну ее? Не пора ли проявить благоразумие, и повернуть своих коней обратно?
  Поздно, - Коротко ответил Юлий.
  В это время кусты впереди зашевелились, и на тропинку, прямо перед ними, вышел человек в странной зеленой одежде, расписанной черными и желтыми пятнами, благодаря чему, его почти не было видно на фоне кустарника. В руках у него ничего не было, но из-за плеча была видна рукоятка меча, и за поясом торчал короткий кинжал в ножнах. Всадники натянули поводья, и кони встали, нервно прядая ушами. Незнакомец сделал шаг вперед и спокойно, по-хозяйски, взял лошадь девушки под уздцы.
  Привет, Натали! Что-то ты задержалась. И позволь тебя спросить, что это за провожатые с тобой? -
  Говоря так и чувствуя себя уверенно, он, все-таки, смотрел не на девушку, а на кочевников, будучи готовым к любым неожиданным действиям. Дети степей, сами отличные воины, сразу поняли, что на этот раз имеют дело с достойным противником. Кроме того, им было ясно, что противник не одинок. Наверняка в этих зарослях, на расстоянии нескольких шагов от них, притаились многочисленные враги, и выскользнуть из этого круга живыми, шансов у них не было никаких. Мышеловка захлопнулась. Все это Юлий и Саид поняли в одно мгновение, но, обладая огромной силой воли и богатым военным опытом, они заставили себя сохранять внешнее спокойствие.
  Стой, Жульен! - Девушка предостерегающе подняла руку, - Я обещала этим воинам, что с ними ничего не случится, если они поедут со мной.
  Вот как? - Человек, которого девушка назвала Жульеном, казался удивленным.
  С каких это пор дочери Канта служат защитой кочевникам?
  С тех пор, как кочевники спасают дочерей Канта от разбойников, - ответила девушка, - Кроме того, - быстро продолжила она, видя некоторые колебания, отразившиеся на лице человека в пятнистом костюме, - Они враги Тимурбека, и у них дело к Ленею.
  О! Мир, вверх ногами! - Изумленно воскликнул Жульен, - Что ты тут наговорила? Разве есть кочевники - враги Тимурбека? И кто может поклясться, что это не убийцы, подосланные ханом к Ленею?
  Я сам могу в этом поклясться, - сказал Юлий, - А свое слово я никогда еще не нарушал. Ты можешь мне не верить, но пусть решение о том, встречаться со мной, или нет, принимает сам Леней.
  Вот как? - Жульен с любопытством посмотрел на Юлия, - Кое в чем ты прав, кочевник. Если бы все зависело только от меня, то вы бы уже лежали мертвые, под копытами ваших скакунов. А так, как надо мной есть командир, то я буду решать только, в каком виде, вас доставят на эту встречу?
  С этими словами, он поднял руку, и тут же Юлий ощутил острую боль в шее. Все поплыло перед глазами кочевника. Он покачнулся в седле и упал с лошади на мягкий мох, покрывающий лесную землю.
  
  
  
  Глава 14
  
  Было темно и страшно. Он был еще совсем маленьким мальчиком и не знал, что делать, и куда идти? А темнота обступала его со всех сторон и, буквально, давила. Он испуганно оглядывался по сторонам, надеясь на чью-нибудь помощь. Внезапно, прямо перед ним, открылась дверь, в которую хлынул свет. Он зажмурился, а когда вновь открыл глаза, то увидел, что находился в доме без окон, а там, за открытой дверью, зеленела трава, голубело небо и ярко светило солнце. Смеясь, он выбежал во двор и столкнулся со своею мамой. Его окатила волна счастья и радости. Теперь, с мамой, ему ничего не было страшно. Он уткнулся лицом ей в подол и обнял мать за колени. А она погладила рукой его волосы и спросила,
  Ты что, сынок, испугался?
  Только чуть-чуть, - ответил он и покраснел, - Ведь там было совсем темно, а я был один.
  Мать повернула его к себе, внимательно посмотрела ему в глаза и сказала,
  Запомни, Юлий, когда кругом темно, ищи свет. Всегда иди на свет, и ты не пропадешь.
  Мама, - робко попросил он, - Не оставляй меня больше одного.
  Я всегда буду с тобой, сынок, - она поцеловала его в лоб и взъерошила его волосы,
  А, кроме того, у тебя есть друг.
  Нет, мама, - Юлий грустно покачал головой, - Друзей у меня нет и никогда не было.
  Глупенький, - мама улыбнулась, - Твой друг рядом. Ты просто раскрой глаза и посмотри вокруг. А теперь, извини, мне пора идти за кобылой.
  Она повернулась и исчезла из его глаз. За ней стали исчезать все окружающие предметы, и снова тьма сомкнулась вокруг. Юлий вздрогнул и очнулся. Он попытался пошевелиться и понял, что лежит, связанный, по рукам и ногам, на полу какого-то темного сарая. Нестерпимо хотелось пить, и болела шея. Юлий заскрипел зубами от злости, вспомнив, каким образом сюда попал? Он попытался оглядеться вокруг и позвал Саида. В темноте раздался стон, который вскоре сменился натужным кашлем.
  Слава Муну! - Обрадовался Юлий, - Саид жив, значит, убивать их не собирались, по крайней мере, сразу. Хоть на этом, спасибо.
  Саид! - Позвал он снова, - Как ты?
  Вроде цел, - отозвался старый слуга из темноты, - Только связан, как баран перед закланием.
  Ничего, Саид, - Подбодрил его Юлий, - Раз мы живы, значит ничего не потеряно.
  Подождем - увидим, - проворчал старый слуга, у которого, видимо, были на этот счет сомнения.
  Ждать, к счастью, пришлось не долго. Зазвенел замок, заскрипели отворяемые ворота, и на пороге сарая появился их давешний знакомый, в сопровождении еще двух дюжих молодцов.
  Ну, как? Пришли в себя? Тогда пошли. Народ хочет вас видеть. - Говоря так, он подошел к Юлию и развязал веревку, стягивающую его ноги. Потом он проделал то же с Саидом.
  Пошли, - указал он на дверь, дождавшись, когда кровообращение в ногах узников восстановится, и они смогут передвигаться.
  Пленные двинулись за ним: Саид, морщась от боли и ругаясь, про себя; Юлий - спокойный и сосредоточенный. По дороге, он оглядывался по сторонам, стараясь запомнить все, что его окружало.
  Здесь, в вековом лесу, по всей вероятности, находился военный лагерь кантов. К этому выводу Юлий пришел, увидев ряд аккуратных рубленых домов, чистые дорожки между ними и флаг, реявший на высоком шесте, перед самым большим домом. Кроме того, из десятка замеченных им человек, восемь были молодыми, сильными воинами.
  Подойдя к самому большому дому, Жульен открыл его дверь и посторонился, жестом приглашая войти в него пленных. Перешагнув порог дома, кочевники остановились, оглядываясь. Внутри, в большой комнате, за столом сидели четыре человека. В середине находился крупный мужчина, лет тридцати пяти, с рыжей бородкой и рыжими усами, молодецки загнутыми кверху. Бычья шея и здоровенные бицепсы, распиравшие рукава его кафтана, говорили об огромной физической силе, а холодные глаза стального цвета наводили на мысль, что с этим человеком лучше быть в хороших отношениях. Слева от него сидел молодой человек, почти юноша, в котором за версту чувствовалась порода.
  Наверное старший сын древнего рода, - подумал Юлий, взглянув на него. Он перевел взгляд на третьего мужчину, сидевшего за столом, и вздрогнул от неожиданности. На него спокойно, даже, как показалось кочевнику, дружелюбно, смотрел воин, так поразивший его у водопада. И опять Юлий поразился тому, как не похож был этот человек на могучего бойца и великого воина. Среднего роста, скорее худощав, чем упитан, со спокойными, неспешными движениями, он мог быть кем угодно, ну хотя бы... Юлий задумался, а на кого же был похож этот Леней? И с удивлением поймал себя на мысли, что не мог отождествить его ни с одной социальной группой. Он не был похож ни на крестьян, ни на ремесленников, ни на купцов, ни на кадровых военных, ни на вельмож. Хотя тут была одна зацепка. Этот человек вел себя настолько свободно и непринужденно, как могут себя вести только люди самого высшего круга. При этом было заметно, что сам Леней старается находиться в тени и не выставлять себя напоказ. Вот и сейчас он сидел не во главе стола, а с краю, хотя у Юлия не было ни малейшего сомнения в том, кто в этой комнате был, на самом деле, главным. Все это заставило Юлия с еще большим интересом приглядеться к этому человеку.
  "Э, приятель", - подумал он, - "Похоже, нас с тобой связывает еще большее, чем я думал вначале. Быть может и ты, до поры, вынужден скрывать свое происхождение от посторонних, чтобы уберечь себя от наемных убийц"? Это предположение многое объясняло в поведении Ленея. Ясно, что любой король мог нанять своему сыну лучшего наставника и учителя фехтования. Разве его самого, Саид, с детства, не учил всем премудростям воинского искусства? Кроме того, понятно было, почему Леней, как бы, пренебрегал придворным этикетом и был лишен внешнего лоска и чопорности. Все это необходимо знати средней руки, чтобы придать себе больше веса в глазах других людей, но человек, рожденный королем, и чувствующий себя королем крови, может просто плевать на эти условности. Он просто выше их. Ему не надо пыжиться, чтобы его признали знатным.
  Все эти мысли, в считанные секунды, промелькнули в голове у Юлия и лишний раз убедили его, в том, что не случайно судьба свела его с этим человеком.
  Четвертым, из присутствующих в этой комнате, и это тоже порадовало Юлия, была Натали, та девушка, которую они спасли от разбойников, и которая, похоже, держала свое слово, защищая их от своих соотечественников.
  Разговор с пленными начал здоровый господин, с усами. Предварительно, он велел Жульену развязать им руки. Затем он указал им на стулья, стоявшие возле стола и пригласил их сесть. Пленные не преминули воспользоваться этим приглашением и сели, растирая затекшие руки.
  Итак, господа кочевники, кто вы такие будете и зачем к нам пожаловали? И он посмотрел на пленников, ожидая, кто из них будет говорить.
  Я, Юлий, бывший тысячник ханского войска, третьего дня разжалован и изгнан. Отныне, я вне закона. Каждый встречный воин Тимурбека обязан убить меня. Со мной мой старый слуга, Саид, - ответил, за обоих, Юлий.
  Так, с этим понятно, - подытожил здоровяк, - Не понятно другое. Зачем вы, кочевники, отправились вглубь нашей территории? Разве тот, кто хочет жить, идет к врагам? И еще, зачем вы спасли Натали? Разве не вы убивали наших женщин и детей?
  Что же тут непонятного? - снова ответил Юлий, - Я воин. На войне мне приходилось убивать. Я воюю с мужчинами, потому, что сам мужчина. Когда я воевал за хана Тимурбека, то его враги были моими врагами. Когда я стал врагом Тимурбека, то стал искать помощи у его врагов. Потому, что теперь, враги моего врага, мне не враги. Что касается меня, то могу вам обещать свою помощь, в борьбе с нашим общим врагом. Что же касается этой девушки, - Юлий указал на Натали, - То тут все очень просто. За ней гнались бандиты, и я помог ей. По-моему, тут не о чем говорить.
  Сидящие за столом переглянулись друг с другом, и кочевнику показалось, что его последние слова произвели на них хорошее впечатление. Тем не менее, допрос продолжался.
  Еще один вопрос, - взял слово младший из них, - Вы сказали, что искали Ленея. Что вы знаете о нем, и зачем он вам нужен?
  Юлий немного помялся. Он не был готов говорить вот так, откровенно, с незнакомыми людьми.
  Об этом я хотел бы сказать ему лично, и надеюсь, что он меня поймет и поддержит, - проговорил он и посмотрел прямо в глаза Ленею.
  На несколько секунд в комнате повисла напряженная тишина. Наконец Леней прервал ее вопросом,
  Откуда ты знаешь меня, кочевник? Мы разве встречались? Прости, но сам я плохо различаю ваши лица.
  Да, - ответил Юлий, - Мы встречались у водопада, и эту встречу я запомню на всю жизнь. Я, тот самый тысячник, которому было приказано доставить Тимурбеку принцессу Ариэлу, - и, увидев, как молния блеснула в глазах Ленея, поспешно добавил, - Я был, всего лишь, слугой Тимурбека. Но то, что я там увидел, поразило меня. Может быть, поэтому, подсознательно, сам того не понимая, я, когда был изгнан ханом и приговорен к смерти, направился на север, чтобы найти тебя. Только заговорив с Натали, я сам понял, для чего ехал на север. Мы опытные и умелые воины. Если хочешь, испытай нас. Мы пригодимся вам в боях. Кроме того, у меня есть, что сказать тебе с глазу на глаз, потому что это предназначено только для твоих ушей.
  Сказав так, Юлий замолчал и стал ждать, каково будет решение этих людей.
  Не верю я ему, - сказал самый молодой из этой троицы, - Он хочет сказать что-то Ленею с глазу на глаз, а где гарантия, что он не убийца, подосланный в наш отряд ханом?
  А я, так думаю, что даже, если он и не подослан ханом, то мы без него проживем, - добавил здоровяк, - Зато, если он подослан, то может натворить очень больших бед. Считаю, что мы не имеем права рисковать делом освобождения Канта, ради двух кочевников.
  Юлий понял, что ниточка, связывающая его с жизнью, вот-вот готова оборваться. Теперь все зависело от слова Ленея. Но, до того как он произнес свое слово, в разговор неожиданно вмешалась Натали.
  Вот как? - воскликнула девушка, вскакивая с места и заливаясь ярким румянцем, - Я дала слово человеку, спасшему мою жизнь и честь, а вы плюете на мое слово. Тогда, вам придется убить и меня, заодно с ними. И вот, что я вам еще скажу господа герои, - она посмотрела на мужчин и усмехнулась, - Сдается мне, что вы просто испугались этих кочевников.
  При этих словах, здоровяк побледнел от гнева, молодой дворянин казался крайне изумленным, и только Леней весело рассмеялся. Этот смех разрядил накаленную атмосферу в комнате.
  А что, господа? Как она нас? Ну, а если серьезно, то, конечно, ты права, Натали. Давши слово, надо его держать. И потом, нельзя решать судьбу человека, даже не выслушав его до конца. Простите меня друзья, но нам потом самим станет стыдно. И обратившись уже к Юлию, предложил, - Вы хотели мне что-то сообщить с глазу на глаз. Предлагаю вам выйти на улицу.
  И неожиданно озорно подмигнул ему. Они вышли во двор вдвоем. Хотя, справедливости ради, стоит заметить, что Жульен успел выскочить раньше них, и уже расставил своих бойцов в отдалении, но не настолько далеко, чтобы у Юлия был хоть какой-то шанс скрыться в лесу.
  Перехватив взгляд кочевника, брошенный в сторону охраны, Леней только пожал плечами и заметил,
  Ничего не поделаешь, это вопрос дисциплины, но, полагаю, это не помешает нам поговорить. Уверяю тебя, что нас они не слышат. Так, что ты хотел сообщить мне такого, чего не должны были слышать даже мои друзья?
  Некоторое время понадобилось Юлию, для того, чтобы в голове сформулировать то, что он хотел сказать этому человеку. Наконец он начал говорить,
  Во-первых, не знаю, как это объяснить, но я чувствую, что наши судьбы тесно связаны. Еще три дня назад я был любимцем хана Тимурбека. Изгнали меня из-за того, что я не доставил принцессу Ариэлу и упустил тебя, но это ты уже знаешь. Сегодня же утром я узнал от моего старого слуги, что я никакой не безродный воин, а являюсь законным наследником ханского престола, который у моего отца хана Улумбека, отнял его брат Тимурбек, ценою подлого убийства. Так что, теперь ты понимаешь, почему я отныне являюсь его врагом? Не знаю, как, но я попытаюсь вернуть себе отцовский трон и разделаться с Тимурбеком. Хотя, злая ведьма, говорят, напророчила, что ему не грозит никакая гибель, до тех пор, пока не появится человек с неба. Но что это значит, я не могу понять.
  Как? - поразился Леней, - И у вас слышали эту легенду?
  Какую легенду? - в свою очередь, удивился Юлий.
  Ну, о "летящем в облаках".
  Нет, - покачал головой Юлий, - Я говорю не о легенде, а о пророчестве злой колдуньи. Еще я обещаю, что если мне удастся вернуть отцовский трон, то я выведу все войска за границы Канта.
  Пожалуй, Леней в нем не ошибся. Этот кочевник казался ему все интересней и интересней.
  Послушай, Юлий, - Леней первый раз обратился к кочевнику по имени, Хочу спросить тебя, почему ты захотел сказать это мне наедине. Разве мои друзья не могут знать этой тайны?
  Этот простой вопрос несколько смутил того, но, немного поколебавшись, он ответил,
  Думаю, что они скоро узнают об этом, но я бы хотел, чтобы они узнали об этом не от меня, а от кого-нибудь другого.
  Не понимаю, - удивился Леней, - А чем я отличаюсь от них? Почему же мне ты об этом рассказал сам? Полагаю, что я такой же, как и они.
  Нет, Леней, - улыбнулся Юлий, - Я же, полагаю, что от меня тебе не надо скрываться. Я раскрылся перед тобой, как равный перед равным. Кто же может понять меня, как не такой же изгой, лишенный трона и мечтающий его вернуть?
  Слова Юлия неожиданно взволновали Ленея и заставили его задуматься,
  Что он, на самом деле, знает о себе? А этот кочевник говорил какими-то намеками, словно знал о чем-то из его прошлого.
  Не темни кочевник, - Леней пристально посмотрел своему собеседнику в глаза, - Если что-то знаешь обо мне, то скажи, если нет, то окончим этот разговор.
  Воля твоя, - пожал плечами Юлий, - Если хочешь хранить свое происхождение в тайне, то значит так и будет.
  Послушай, - Леней уже начал терять терпение, - Ты, наверное, не хочешь понять меня. Я ни от кого не прячусь и ничего не скрываю. Я сам хочу узнать, кто же я такой? Но прошлое от меня закрыто черной пеленой. Я - человек ниоткуда, даже имя мое не Леней. Так меня назвали уже здесь. Я и сам понимаю, что я не здешний. Но откуда я здесь взялся, никто не знает. Единственное, что я тебе скажу, это то, что здесь, на земле Канта, я нашел своих друзей и узнал своих врагов. Откуда я пришел, мне не известно, но для чего я пришел в этот мир, я знаю. Так вот, кочевник, я пришел в этот мир, чтобы остановить Тимурбека, и надеюсь, что мне удастся это сделать. Если ты послан сюда ханом, можешь сейчас же ехать обратно и передать ему мои слова. Все равно, это ничего не изменит. От судьбы не уйдешь. Люди чувствуют это и идут за мной. Теперь, ты знаешь все, что я сам знаю о себе. Если можешь к этому что-нибудь добавить, то я буду тебе очень благодарен.
  Со стороны, друзьям было видно, что этот разговор взволновал Ленея, но причины этого волнения они понять не могли.
  Что этот узкоглазый там говорит? Что еще за тайны от нас? - недоумевал Лаперус, - Может быть он подослан, чтобы подкупить Ленея и при помощи посулов склонить его на сторону хана?
  Глупости, - успокоил его Джон, - Ленея подкупить нельзя. Ты сам это понимаешь. Что может посулить ему хан такого, чтобы склонить на свою сторону? Подумай сам. Деньги? Власть? Женщин? Да, на это падки низкие души. Но для Ленея есть ценности, неизмеримо выше: свобода, счастье народа, дружба, любовь. Как видишь, если мы наблюдаем попытку подкупа, то она заранее обречена на неудачу.
  А разговор на поляне перед домом, тем временем, продолжался.
  Хорошо, - говорил кочевник, - Я буду говорить то, что мне известно, а также, то, что я видел. Я видел, как человек, называющий себя безродным, один, с мечом в руке, успешно сражался против сорока вооруженных противников. При этом применяемые им приемы боя, большей частью, мне были неизвестны. А ведь я и сам являюсь мастером клинка. Я сказал "большей частью", потому что, кое-что из этих приемов и я знаю. И это, "кое-что", является школой клана наемных убийц "Маката". И я себя спрашиваю: "А кто этот человек? Он простой землепашец, или, может быть, купец?" И мне становится смешно, от таких предположений. "Хорошо", - говорю себе я, - "Может быть, он кадровый военный, или наемник"? - И опять не подходит. Я командую людьми уже восемь лет. Десять лет я воюю, и отличить кадрового военного я могу с первого взгляда. Так что, опять не получается. Делаю выводы:
  Первое - ты великолепно владеешь оружием, но не служишь в армии.
  Второе - ты знаешь тайные приемы боя, доступные лишь узкому кругу посвященных, и, одновременно, являешься образованным человеком, может быть, даже слишком образованным. Этого скрыть невозможно, достаточно посмотреть на тебя. У тебя на лице печать воспитания и знаний. Значит, на наемного убийцу ты тоже не похож.
  Третье - ты не являешься придворным. Достаточно посмотреть на тебя внимательно: ни лести, ни жеманства, ни напыщенности.
  Так кто же ты? И ответ сам собой напрашивается. Ты должен быть выше всех перечисленных мною людей, но при этом, ты пытаешься скрыть свое происхождение. Должен сказать, что такая попытка, все равно, что попытка спрятать бриллиант, среди стеклянных украшений. И там, и там - блеск, и человек неискушенный, алмаз не отличит, но от специалиста скрыть блеск алмаза невозможно.
  И я себя снова спрашиваю, что может заставить человека, занимающего самую верхнюю ступень общества, скрываться? И у меня есть только один ответ - желание вернуть себе то, что у него отняли. Тогда, человек будет скрывать свое имя, для того, чтобы враги не подослали к нему наемных убийц, а сам будет собирать силы и готовить свой удар. И я дальше думаю, кем может быть этот человек? И память подсказывает мне одно старинное предание, услышанное мною в детстве. В нем говорилось, что во время нашествия хана Атамая на Элору, у короля Митримора было два ребенка: дочь - Милисса и сын - Орелий. После падения Марсены, столицы Эллоры, дочь, прекрасная Милисса покончила с собой, бросившись вниз с главной башни замка, а ее малолетний брат пропал без вести. Его следы так и затерялись в истории, и все думали, что он погиб. Но, почему бы не допустить, что он был заранее спрятан отцом подальше от столицы и передан в руки опытных воспитателей, которые и научили его воинскому искусству, и дали ему хорошее образование. Так мог сохраниться королевский род Эллоры. И вот теперь, спустя семь поколений, пришла пора действовать. Вот, что я думаю о тебе. А, поскольку я и сам оказался такой же жертвой обстоятельств, как и ты, то предлагаю заключить союз. Пусть пока мои силы малы, но в дальнейшем, я собираюсь склонить на свою сторону своих соплеменников. Думаю, что когда люди узнают, кто я такой, за мной пойдут очень многие. За свою же тысячу я ручаюсь. И еще раз повторю: если мне удастся свергнуть Тимурбека, я отведу войска за границу Канта. Ты слышал мое предложение, теперь я буду ждать твоего ответа, а заодно, решения моей участи и участи моего слуги.
  Сказав так, Юлий выжидательно замолчал, продолжая внимательно изучать своего собеседника. Было видно, что его речь не оставила того равнодушным. Напротив, он был сильно взволнован, до того взволнован, что не мог устоять на одном месте. Он ходил взад и вперед перед Юлием, морща лоб, как человек, который силится что-то вспомнить, но никак не может это сделать. Наконец, Леней остановился перед своим собеседником и произнес,
  Нет, кочевник, думаю, что ты, все же, ошибаешься. Не скрою, почему-то твой рассказ сильно взволновал меня. Но я, на самом деле, потерял память и как ни силюсь, ничего не могу вспомнить. Что же касается всего остального, то я тебе верю. Если твоя цель - смерть Тимурбека, то мы с тобой союзники. Не скрою, мне бы хотелось, чтобы он погиб от моей руки, но я не откажусь ни от чьей помощи, в этом деле. Давай вернемся к моим друзьям, и я попробую убедить их в том, что ты, отныне, нам не враг.
  Сказав так, он пошел к стоящим неподалеку товарищам, пригласив кочевника следовать за собой.
  Безобразие, - тем временем, проворчал Лаперус, наблюдая за действиями Ленея, - Ведет себя, как мальчишка. Кто поворачивается к врагу спиной? Как, я вас спрашиваю, сможем мы ему помочь, вздумай кочевник броситься сейчас на него и всадить ему в спину утаенный нож или отравленную иглу? - И он, в сердцах, даже плюнул на землю, чего, обычно, никогда не делал из суеверия. Ибо, плевать на землю, считалось святотатством.
  Подойдя к своим друзьям, Леней развел руки и пожал плечами, всем своим видом показывая, что заранее просит у них извинения, и произнес,
  Не знаю, почему, но я ему верю, и делайте со мной, что хотите.
  Затем, кочевников отвели, уже в светлую избу и не связанных, но по-прежнему, не спуская с них глаз, а сами командиры отряда остались в главной избе, игравшей роль штаба, и продолжили обсуждение судьбы узников.
  Ты слишком доверчив, Леней, - обратился к нему Лаперус,
  Может быть ты и не помнишь всех зверств, совершенных ими раньше, но не мог же ты забыть всего того, что сделали они за последние два месяца? Когда мы воевали с рыцарями Приволынья, тогда все было ясно. Все было честно: достаточно было взять с пленного честное слово, и можно было спокойно отпускать его домой, и не проходило двух недель, как выкуп, обещанный за его освобождение, доставлялся его подручным, в целости и сохранности, а тут - и он снова, в сердцах, сплюнул.
  Послушай опытного человека. У кочевников нет ни чести, ни совести. Им, вообще, не известно слово "честь". Это нация лжецов и разбойников. И ты предлагаешь нам взять таких людей в свой отряд. Где, я спрашиваю, гарантия того, что однажды ночью, они просто не перережут нам глотки? - И сам же ответил на свой вопрос, - Такой гарантии нет и быть не может.
  Ну да, да, друзья, конечно, вы правы, - воскликнул Леней, видя, по выражению лица Джона, что тот во всем согласен с Лаперусом, - Нельзя доверять кочевникам. Я и сам все время твержу, что осторожность - главная добродетель воина, но тут дело принимает очень интересный оборот. Если этот человек - тот, за кого себя выдает, то у нас появляется шанс разыграть такую комбинацию, о какой мы и думать раньше не могли.
  Ну и кто же он такой, этот таинственный туз? - поинтересовался Лаперус. Причем тон его свидетельствовал скорее о скепсисе, чем о любопытстве.
  Напрасно ты так, - укорил его Леней, - Мой туз, - тут он сделал паузу, как актер на сцене, подогревая интерес у публики, и, когда увидел, что слушатели уже готовы сорваться и сказать, что-нибудь, вроде, - "не тяни", или "давай, скорее выкладывай" - наконец, продолжил,
  Не больше, не меньше, как законный наследник ханского престола, и мечтает вернуть его себе любой ценой. Вот так, друзья, - добавил он, садясь на стул и, с нарочито безразличным видом, закидывая ногу на ногу. Сам же, при этом, с удовольствием наблюдая за физиономиями своих друзей, выражавшими крайнее удивление.
  Ну и как расклад? - и он расхохотался. - Вы понимаете, какие перспективы перед нами раскрываются? Во-первых - он ненавидит Тимурбека и готов с ним воевать. Это точно. Во-вторых - он может склонить на свою сторону многих кочевников, недовольных ханской политикой. А таких, должно быть, немало. В-третьих - для Тимурбека это уже не будет война с одним противником. Это будет борьба на два фронта. Больше того, он постоянно должен будет бояться удара в спину. И не дай бог никому, оказаться в таком положении. Как хотите, друзья, - закончил Леней свою речь, - Но я считаю, что мы просто не можем упускать такую возможность. И, кроме того, может быть, это единственный шанс, на то, что после войны у нас будут нормальные отношения с южными соседями. Пусть они продлятся хотя бы двадцать лет, но за двадцать лет можно успеть сделать столько, что просто дух захватывает. И еще одно. Друзья, мы каждый день рискуем своей жизнью в боях, ради свободы нашей Родины и счастья людей. Так, неужели, мы не сможем рискнуть, ради того же, еще раз?
  Ладно, - безнадежно махнул рукой Лаперус, - Разве с тобой можно спорить? Ты и черта уговоришь петь "Алилуйя". Только учти, мои люди с них глаз не спустят.
  А кто против? - улыбнулся Леней.
  На том и порешили.
  
  Глава 15
  
  Холмистая равнина то там, то тут была покрыта островами деревьев. На слишком синем небе курчавились белые облака. Все это было красиво, но не грело сердце молодого Аслана, воина второй сотни "железной" тысячи непобедимого Гериона. Впрочем, совсем еще недавно эта тысяча называлась "железная" тысяча непобедимого Юлия. Только после того, как Юлий заслужил немилость хана Тимурбека и был приговорен к изгнанию, сотник первой сотни Герион был произведен в тысячные. Но это их дела, а Аслану сегодня казалось, что вся окружавшая его красота не могла идти ни в какое сравнение с бескрайними степями родного Каланзаса. Вот где была ширь - до самого горизонта. Хоть десять дней скачи, а впереди, все так же будет гладкая степь, покрытая травами по пояс, и только волны ходят по ней, словно по океану. Внезапно Аслан понял, до чего он истосковался по родному краю. Ему так захотелось домой, что он даже испугался. Аслан украдкой посмотрел на своих товарищей. Нечего было и говорить, что все они были на лошадях. Что за кочевник без скакуна. Низкорослые и неказистые на вид лошаденки, обладали неимоверной выносливостью и были способны бежать рысью весь день, от рассвета до заката, буквально поглощая пространство. Благодаря этому воины Тимурбека частенько появлялись в новых местах, обгоняя молву о себе. Как гром, среди ясного неба, сваливаясь на головы врага и сея панику. Так вот, испугался Аслан потому, что тоска по Родине могла быть воспринята, как малодушие. А от малодушия до страха - один шаг. Всем же известно, что единственное, чего может бояться воин - это страха. Но, слава Муну, никто из его товарищей не умел читать мысли. Говорили, что старая ведьма Фабрелла владеет этим даром, но она далеко, и какое ей дело до Аслана? И все-таки он должен был признаться, что этот бесконечный поход ему порядком надоел. Еще два года назад он не мог бы и представить, что битвы и скачки могут когда-нибудь надоесть. А, поди ж ты, оказывается можно скучать и в бою, если сражаешься каждый день, в течение трех лет. Уже давно потерян счет убитых тобой врагов. Уже давно не думаешь, что делать в бою? Тело твое, как будто, живет своей жизнью. Рука сама рубит, а душа словно умерла.
  "Нет, сегодня, определенно, темный день, или место тут заколдованное, что мне в голову лезут такие мысли", - подумал Аслан и на всякий случай проговорил заклинание,
  - Уйди, шайтан. Из твоего рта, не мне в уши, а в сырую землю, - и трижды сплюнул через левое плечо. Неожиданно, от этого полегчало.
  Слава Муну! - Прошептал молодой всадник, - Ты наша защита от сил тьмы.
  Между тем, день начал клониться к вечеру. Солнце садилось к горизонту, а там, впереди, как раз на линии, соединяющей землю с небом, закрывая ее всю, показалась темная полоса, которая, по мере приближения к ней всадников, все росла и росла, пока не стало вполне очевидно, что это стена леса, преграждавшая всадникам дальнейшую дорогу на запад.
  Ни на секунду не останавливая своего движения вперед, командир отряда, тысячник Герион, подозвал к себе Никитора, хромоногого чернявого кантца, уже год служившего в отряде проводником.
  - Я вижу впереди лес. Можно ли его объехать?
  Нет, господин, - ответил Никитор, даже не глядя вдаль,
  Но пусть вас это не беспокоит. Лес тянется узкой полосой, шириной в полдня пути, и через него идут удобные дороги. Кроме того, другого пути на запад, все равно, больше нет.
  Какое-то смутное беспокойство шевельнулось в груди у тысячного. Он бросил быстрый взгляд на проводника, тот неуклюже (сразу видно, что не кочевник) сидел на своей лохматой лошаденке, спокойно посматривая по сторонам. Герион считал, что доверять этим кантцам нельзя ни в коем случае, но, если и сделать кому исключение, то это Никитору. За тот год, что служит в их отряде, он показал себя хорошим проводником: толковым, знающим местность и абсолютно преданным хану. Да оно и понятно: говорили, что он был не в ладу с законом, и у себя на Родине его ждала петля. Так что, лучше золото хана, чем петля соотечественников.
  Между тем, стена леса была все ближе и ближе, а солнце уже садилось к горизонту.
  Стой! - Скомандовал Герион, - Готовиться к ночевке!
  Тут же весь отряд остановился, и опытные воины, без лишней суеты, но очень быстро, стали разбивать лагерь для ночевки. Не прошло и десяти минут, как уже были расставлены шатры, выставлен караул, лошади расседланы и стреножены, а воины сели ужинать. Поедая вяленую конину и запивая ее вином, сильно разбавленным водою, Герион, время от времени, бросал тревожные взгляды на темную стену леса, до которой осталось пять полетов стрелы. Он должен был признаться себе, что ехать через лес ему очень сильно не хотелось. Лес он всегда недолюбливал, но сегодня, буквально все его существо восставало против этого марша. Такого в его жизни еще не было. Как воин опытный, он не мог не доверять своей интуиции, поэтому, перед сном, он вызвал к себе сотников и приказал удвоить ночные посты. После чего, помолился Муну, завернулся в верблюжье одеяло и крепко заснул...
  ...Пробуждение его было неожиданным. Среди ночи, он вдруг открыл глаза. Стояла полная тишина, в шатре никого не было, но что-то же заставило его вдруг пробудиться? Герион продолжал лежать неподвижно с открытыми глазами, и весь превратившись в слух. И, наконец, до него дошло, что когда он засыпал, со стороны леса доносился вой волков. Вероятно, под этот вой он и спал. Сейчас же, вокруг стояла мертвая тишина. Осторожно, стараясь не шуметь, он встал, взял свою саблю, открыл полог шатра и выскользнул наружу. Как ни были легки его шаги, но спавший у порога шатра верный телохранитель Абдула сразу проснулся и вскочил на ноги.
  Тсс, - Герион приложил палец к губам, призывая слугу соблюдать тишину, и жестом пригласил его следовать за собой. Облака закрывали большую луну, и мгла, окутывающая лагерь, казалась непроницаемой. Тихим скользящим шагом воины прокрались к границе лагеря, охраняемой часовыми. Но часового на посту не оказалось. Продолжая идти вдоль воображаемой границы лагеря, они уже минули несколько постов, так и не встретив часовых, как вдруг Герион споткнулся обо что-то мягкое, лежащее на земле. Наклонившись над этим предметом, и ощупав его руками, он сразу понял, что это мертвое человеческое тело. В этот миг, облака скрывавшие луну, на время, разбежались, и взорам кочевников предстала грозная картина: мертвый часовой с перерезанным горлом.
  Тревога! - Закричал Абдула, и они оба бросились бегом в лагерь.
  На этот крик из шатров стали выскакивать воины, спросонья не понимая, в чем дело, но уже готовые к сражению. Не понятно было только, с кем сражаться? Тем не менее, сотенные выстроили свои сотни, и вот тогда, из темноты, окружавшей лагерь, полетели вражеские стрелы, вырывая из рядов десятки воинов.
  Всем рассредоточиться! - закричал Герион, - Оседлать лошадей!
  И в это время, из темноты, окружавшей лагерь, раздался топот копыт, и в ряды пеших кочевников ворвались, со страшным ревом, - Ура! - всадники с саблями наголо. Как волны цунами промчались они по лагерю, оставляя за собой смерть и разрушение, и, наконец, отхлынули в сторону леса, уводя с собой и лошадей кочевников. Воины Гериона, заняв круговую оборону, не смыкали глаз всю оставшуюся ночь, ожидая повторения атаки. Когда же рассвело, стал понятен урон, который нанес им враг своей ночной вылазкой. Из тысячи людей, в живых осталось только семьсот. А лошадей, только двадцать. Кстати, проводник тоже скрылся. Положение отряда было плачевным. До ближайших войск хана два дня пути, так что, нечего было и думать выйти из окружения без лошадей. А в том, что они окружены, Герион не сомневался. Во всяком случае, он бы действовал именно так, а после ночной атаки, у него не было оснований считать врага глупее себя. Вскоре эти подозрения подтвердились - в степи позади лагеря виднелись многочисленные вражеские всадники. Стоило солнцу немного подняться над горизонтом, как со стороны леса показалось несколько всадников, с белым флагом. За два полета стрелы от лагеря они остановились и стали размахивать флагом, приглашая противника на переговоры. По законам ведения войны того времени, надо было выслать парламентеров.
  Кого пошлешь? - спросил у Гериона сотенный Вардан.
  Сам поеду, - ответил Герион, - Пойдешь со мной, и возьми еще троих.
  Повернувшись к своим воинам, Вардан указал на трех ближних,
  Поедете с нами.
  Таким образом, и Аслан попал в число парламентеров.
  Оседлав, пять, из оставшихся двадцати, коней, кочевники выехали навстречу парламентерам. Не успели они преодолеть и половину отделявшего их расстояния, как Аслан подумал, что у него начались видения. Среди поджидающих их всадников он ясно различил своего тысячного Юлия и его старого слугу Саида. На всякий случай Аслан протер глаза, нет, это не наваждение, хотя этого никак не могло быть. По изменившемуся поведению своих сослуживцев, было ясно, что и они распознали своего бывшего командира. Но, каким образом Юлий оказался в стане врага, для Аслана было не понятно.
  Я тысячный Герион, - подъезжая к парламентерам, проговорил командир кочевников, - С кем имею честь вести переговоры, и что вы мне хотите сообщить?
  И он обратил свой взор на трех Кантцев, умышленно игнорируя своих соплеменников.
  Я барон Лаперус, командир отряда сопротивления, - наклонил голову здоровяк, сидевший на породистом гнедом скакуне, - Собственно, мы и не хотели вести с вами переговоры, но наши друзья, ваши соплеменники, - тут он указал рукой на Юлия и его слугу, - Уговорили нас не продолжать ночную атаку и пожалеть ваших воинов. Думаю, они хотят вам что-то сказать.
  Только тут Герион сделал вид, что увидел своих знакомых,
  Как? - Удивленно воскликнул он, - Это ты, Юлий? Я знал, что ты нерадивый солдат, но ты еще оказывается и предатель! А с предателями не разговаривают. Их просто убивают. И я клянусь, что убью тебя при первой же возможности.
  Ну, что ж, - спокойно ответил ему Юлий, - такая возможность тебе сегодня представится, если ты не побоишься выйти против меня на поединке. А теперь, я хочу кое-что сказать моим воинам, - и он посмотрел на сопровождавших Гериона кочевников. - Я водил вас в бой три года, и все вы знаете, какой я воин и какой полководец. Вы все знаете, что я преданно служил хану Тимурбеку. Но ответьте мне, за что мы воевали последние годы? Разве вам не надоела эта война? Разве вас не тянет домой, к своим родным? Можете не отвечать. Я отвечу за вас. Все последние годы мы воюем из-за непомерной жадности Тимурбека.
  Молчи, презренный! - воскликнул Герион и схватился за рукоять сабли, - Ханская власть - от Муна, и всякий, поднявший на нее руку - повинен смерти.
  Вот как? - поднял бровь Юлий, - Тогда давайте познакомимся. Я, Юлий, законный и единственный сын хана Улумбека, предательски убитого своим братом Абазетом, узурпировавшим власть, продавшим душу дьяволу, и против всех законов, сменившим свое имя на имя Тимурбек. Я обвиняю Тимурбека в черном колдовстве, предательстве, убийстве своего брата и захвате ханской власти. Перед богом и людьми клянусь отомстить за отца, вернуть ханскую власть законному наследнику и освободить свой народ от тирана.
  Он замолчал на несколько секунд, обвел глазами ошеломленных слушателей и добавил,
  Я любил вас, как своих воинов, теперь буду любить, как своих подданных. Как только я свергну узурпатора, всех, кто пойдет за мной ждет достойная награда, и самое главное, я верну вас всех домой. Эта война будет закончена.
  Все это ложь! - Крикнул Герион, в бешенстве выхватывая саблю из ножен.
  Держи себя в рамках, тысячный, - надменно бросил ему Юлий. - Свою правду я докажу тебе на поединке, здесь же, через час.
  Распрощавшись, всадники повернули коней и разъехались в разные стороны.
  Через час, к тому же месту, где произошла встреча парламентеров, с обеих сторон съехалось по двадцать человек. Еще несколько сотен зрителей наблюдали за этой встречей издалека. Как и было обещано, Герион и Юлий должны были встретиться на поединке. Ни один из воинов и не подумал уклониться от этого поединка, так как от результатов его зависело очень многое в их дальнейшей жизни. Тысячный Герион, пришедший на эту должность после Юлия, должен был показать своим воинам, что по праву занял это место, а для Юлия этот бой был единственным способом повести за собой своих бывших подчиненных. Встретившись на холме, секунданты определили оружие, которым будет вестись поединок, а именно: сабля, кинжал, и арапник, а также круглый щит. Разумеется, дуэль кочевников должна была проходить на конях. Справедливости ради, следовало заметить, что тут у Юлия имелось одно большое преимущество, ибо под ним находился его любимый конь, который понимал каждое малейшее движение своего седока. В то время как под Герионом был чужой конь, пусть хороший, но чужой, а для сынов степей это значило очень много. Тем не менее, Герион, не без оснований надеялся на победу в этом поединке. До сих пор, он не знал поражений, и очень много смельчаков, бросивших ему вызов, уже упокоились в сырой земле. Итак, поединщики, выхватив сабли из ножен, съехались на конях. Как и положено умелым бойцам, они подвели своих коней друг к другу левым боком. Это в общей битве, когда твоя конница проносится мимо неприятеля, да еще пешего, ты рубишь в упоении врага справа наотмашь, и он рядами падает, как трава под косой, а в бою с опытным поединщиком, осторожность, прежде всего. В течение нескольких минут, удары сыпались слева и справа, но все они, как правило, отбивались щитами, и изредка клинком сабли. При этом, казалось, что противники не знают усталости. И тут, усыпив бдительность Гериона одним и тем же приемом, Юлий неожиданно дернул за правый повод, уводя своего коня в сторону и разворачивая его задом к лошади противника. И в тот же миг конь Юлия ударил лошадь Гериона задними копытами. Удар был так силен и так ловок, что лошадь Гериона оступилась и упала на бок. Не смотря на это, тысячный ни на миг не потерял присутствия духа. Подобно кошке, он успел собраться и выпрыгнуть из седла. Но и Юлий был не последний человек в ратном деле. Не теряя ни секунды, он стал теснить противника, не дав тому возможности снова сесть на коня. В принципе, у всадника гораздо больше шансов в бою, по сравнению с пешим воином, так что положение Гериона было не завидное. Поэтому дальнейшие действия Юлия вызвали удивление, как в стане кочевников, так и среди его новых друзей. Он слез с коня и хлестнул его плеткой, отгоняя прочь от места поединка.
  Я не хочу, чтобы говорили, будто я своей победой обязан только своему коню, - сказал он, обращаясь к Гериону.
  Ты ее еще не одержал, хвастун, - заметил тот.
  Ты прав, я только на пути к ней, - ответил Юлий, и бой возобновился с новой силой.
  И тут, со всей очевидностью, стало понятно, что у Гериона не так уж много шансов в бою с таким мастером, как Юлий. Прежде всего, он хоть и превосходил Юлия в массе и физической силе, но, безусловно, проигрывал тому в скорости. Кроме того техника боя у Юлия всегда была безупречна, а теперь в ней появилось еще что-то новое, а то, как он провел решающую атаку, вызвало полную растерянность в рядах кочевников, которые никогда не видели таких приемов. Проведя удар в голову, от которого противник закрылся щитом, Юлий упал на землю, при этом, крутанувшись на земле, как волчок и рубанул Гериона по ногам. Не успел тот упасть, как Юлий уже был на ногах, и одним ударом отсек ему голову. Юлий вытер о поверженного врага свою саблю и в наступившей тишине произнес.
  - Воины кочевники, я, Юлий, сын Улумбека и законный правитель Паранстана, еще раз призываю вас встать под мои знамена. Напоминаю вам, что в священном писании сказано, "покусившийся на помазанника божьего, будет предан проклятию и найдет свой страшный конец на земле". Бог за меня, и всякий последующий за мною, будет любим богом. И добавлю от себя, будет любим мною. Что касается Тимурбека, то его конец уже близок. Теперь идите к своим людям и передайте им то, что я сказал.
  Воины кочевники забрали тело Гериона, повернули коней и отправились в свой лагерь, где их ждали остальные соотечественники, издали наблюдавшие за этим поединком.
  Ты сделал все, что мог, - сказал подъехавший к нему Джон, - Все остальное в руках божьих.
  Надеюсь, что бог за нас, - ответил Юлий, с тревогой глядя на своих бывших друзей и подчиненных, собравшихся вдалеке на совет.
  Через час, от лагеря кочевников отделились несколько всадников и поскакали в сторону маленького отряда, ожидавшего известий.
  Подъехав к Юлию, они, вынув сабли из ножен, приветствовали его, как приветствуют начальника, после чего, один из прибывших, сотник Вардан объявил,
  Господин наш, Юлий, наш отряд присягает тебе на верность. Отныне ты наш командир.
  А, что, решение было единогласное? - Удивился Юлий
  Не совсем, - помявшись, ответил сотник.
  Ну и кто же против?
  Таких больше нет, - опять же, неохотно ответил Вардан.
  Понятно, - почесал затылок Юлий. Затем он неожиданно улыбнулся, - Ну, нет, так нет. Отныне, все вы не слуги мои, но друзья. Каждый из этих людей, первыми признавших меня, может в любое время прийти в мой дом, и будет принят в нем, как самый почетный гость.
  
  Глава 16
  
  После одной удачной операции, в ходе которой отряду удалось очистить небольшой городок Приречье от расквартированной в нем ханской сотни, отряд, по приглашению жителей города, отмечал победу в лучшем местном кабаке. На празднике присутствовали все первые люди города. Слух уважаемых гостей услаждали менестрели, которые воспевали их подвиги. К удивлению горожан, да и своих друзей, тоже, Леней попросил у менестреля лютню. Получив ее, попробовал пальцами струны, стараясь понять лад. Приятели, с некоторым сомнением смотрели, как он подтягивает и ослабляет струны, пока, наконец, он удовлетворенно, не тряхнул головой, и не заиграл на своем инструменте. Удивительно, но его музыка оказалась совсем не похожа на привычный аккомпанемент менестрелей, но вместе с тем, она была удивительно проста и красива. А потом Леней запел:
  
  В далекий край товарищ улетает.
  Родные ветры, вслед за ним летят.
  Любимый город в синей дымке тает,
  Знакомый дом, зеленый сад, и нежный взгляд.
  
  Слушавшим его воинам сразу вспомнилась оставленная вдалеке родина. Они увидели свои дома, утопающие в зелени садов, и своих любимых, оставленных в Бергундии. А Леней, между тем, продолжал песню:
  
  Пройдет товарищ сквозь бои и войны,
  Не зная сна, не зная тишины.
  Любимый город может спать спокойно
  И видеть сны, и зеленеть среди весны.
  
  Удивительная это была песня, песня чужой, далекой земли, но, казалось, что это песня о них самих. И когда певец допел последний куплет:
  
  Когда ж домой товарищ твой вернется,
  За ним родные ветры прилетят.
  Любимый город другу улыбнется,
  Знакомый дом, зеленый сад, счастливый взгляд.
  
  Успех его выступления был огромным. На глазах у многих слушателей выступили слезы.
  Что это за песня? Откуда она? - спросил Ленея Джон.
  Не знаю, - Леней отдал менестрелю лютню, - Просто, эти слова сами пришли мне в голову.
  А почему ты пел, что товарищ улетает? - Удивился менестрель, - Как человек может летать?
  Не знаю, как-то не подумал об этом. Слова сами сорвались с моего языка. Возможно, я просто перепутал, и надо было петь не "улетает", а "уезжает".
  Я запомню эту песню и буду петь ее во всех землях, где мне придется бывать, - сказал менестрель.
  И мы, тоже запомним, - поддержал его Раньер, один из воинов отряда, - И тоже будем петь ее. Пусть эта песня станет нашей походной песней.
  И с этой поры, покидая очередное селение, освобожденное от кочевников, воины отряда всегда запевали эту песню. И пели они всегда: "В далекий край товарищ улетает", а никак не "уезжает", так что, однажды, провожая их, одна пожилая женщина, смахивая слезу, помахала им вслед рукой и сказала,
  Полетели соколы освобождать нашу землю.
  Непонятно, каким образом, но эти слова обогнали сам отряд, облетели весь Кант, и отныне, где бы отряд не появлялся, иначе, как "соколы", их уже не называли. Вскоре, сам Леней вынужден был признать, что, в народе, их знают, как "соколов". Тогда он отдал приказ, на щитах и плащах всех воинов отряда нарисовать изображение пикирующего сапсана. Всем воинам это пришлось по душе. Теперь, глядя на любого из них, каждый встречный понимал, с кем имел дело? Молва о них полетела по всей земле Канта и за его пределами. Дошло до того, что, однажды, увидав перед собой щиты с изображением сокола, отряд кочевников, численностью в тысячу человек, предпочел повернуть своих коней и покинуть поле боя, испугавшись вступить в сражение с этими, уже ставшими легендарными людьми. А в отряд стали проситься воины из разбитой кантской армии, которые мечтали сражаться с врагом, и при этом, обязательно, в отряде знаменитых "соколов". Очень быстро численность отряда выросла до тысячи человек, после чего, Ленею, Лаперусу и Джону, пришлось провести совещание, на котором было решено, что дальнейшее увеличение численности отряда, в условиях партизанской войны, нежелательно, так как помешает его маневренности. Но, одновременно, необходимо было увеличивать численность всей армии, сражающейся за освобождение. Проблему удалось решить, созданием еще одного отряда, который назвали "орлами". Было решено, что часть отряда "соколов", под предводительством барона Фогеля, составит ядро этого, нового отряда. Такое решение позволяло сохранить преемственность в поведении и военной тактике, которые уже выработались у "соколов" и приносили столь впечатляющие результаты.
  Сам же барон Фогель, двадцатипятилетний дворянин, прежде служивший в королевской гвардии Велимора, пришел к ним в отряд после разгрома столицы и гибели своего короля. С горсткой людей ему удалось выбраться из разрушенного замка и вырваться из захваченного врагами города. Месяц прятались они в лесах, пробираясь на север страны, в надежде добраться до Бергундии, когда, вдруг, неожиданно нарвались на отряд в сотню кочевников. Завязавшийся бой должен был стать для них последним. Несмотря на то, что все они были отважными и умелыми воинами, силы сторон были слишком неравными. Когда уже половина его бойцов пала, сраженная стрелами и острыми саблями кочевников, из-за холма, расположенного позади кочевников, неожиданно выехал конный отряд. Всадники, по команде, выпустили в кочевников стрелы, которые просвистели в воздухе, и вырвали из рядов врага, около десятка человек, и галопом помчались на врага, на ходу разворачиваясь в шеренгу.
  Появление этих всадников было настолько неожиданно для кочевников, а удар их, настолько могуч, что ряды врага были смяты в считанные секунды. Растерявшиеся кочевники, десятками гибли под ударами вражьих мечей, и только единицам удалось спастись бегством. Десяток спасенных воинов, продолжали стоять, занимая круговую оборону, закрываясь щитами, все еще не веря, что остались живы, и с подозрением глядя на спасших их незнакомцев. Тем временем, из рядов спасителей выехал всадник на породистом гнедом скакуне. Он спрыгнул на землю, улыбнулся, глядя на спасенных воинов, отчего всем им сразу стало легко, и проговорил,
  Ну, здорово, земляки!
  Здорово, - ответили ему воины, все еще сжимая в руках мечи и копья, - А вы, кто такие будете?
  Мы, помощь от принцессы Ариэлы. Отряд барона Лаперуса из Бергундии. А я, с вашего позволения, Леней. Рад приветствовать вас, друзья из Канта.
  И тогда воины заулыбались, опустили щиты и стали обниматься со своими спасителями.
  Уже потом, вечером, сидя у костра, с бароном Лаперусом, Джоном и Ленеем, барон Фогель расспрашивал своих новых знакомых о новостях из Бергундии и принцессе Ариэле.
  А теперь-то вы куда? - Спросил Фогель своих спасителей.
  Вглубь Канта, - ответил за всех Джон, - Поближе к войскам Тимурбека.
  Но, это же безумие, - изумился барон, - Мы сами, только что чудом выскочили оттуда. У хана стотысячное войско. Его воины в седле с детства и воюют всю жизнь. Каждый из них, с пятидесяти шагов попадает стрелой из лука в мелкую монету, а в искусстве верховой езды им нет равных на всем свете. У вас нет никаких шансов.
  Никаких шансов, говорите? - Переспросил его Леней. - А как же тогда наш маленький отряд разбил напавшую на вас сотню?
  Фогель пожал плечами, - Просто вы атаковали их неожиданно. Они еще не успели сообразить, в чем дело, а почти все уже были перебиты.
  Вот видите? - Подхватил Леней. - Значит, какие-то шансы у нас, все-таки, есть.
  Я не о том говорю, - попытался разъяснить Фогель, - У них огромная, непобедимая армия, а нас всего лишь горстка людей.
  Неправильно вы рассуждаете, - снова возразил Леней, - У них, всего лишь сто тысяч воинов, а у нас все население Канта и, вдобавок, тысячи добровольцев из других стран. Они воюют в чужой стране, а за нас здесь каждый куст, каждое дерево. За нас сама эта земля. Наша задача, сейчас, собирать и объединять все силы, способные противостоять Тимурбеку. Мы пришли сюда в количестве сорока человек. С вами, нас стало уже пятьдесят. Через месяц нас будет тысяча, а через три, уже двадцать тысяч, а там, настанет время, когда весь народ встанет на борьбу с захватчиками. Можно победить любую армию, но народ победить нельзя.
  Тут Леней развел руками и улыбнулся,
  Вот и вся наша программа. А пойдете ли вы с нами, или
   покинете нас, это ваше дело, хотя, лично мне очень бы
   хотелось, чтобы вы остались с нами.
  И Фогель, со своими людьми, остался, о чем ни разу не пожалел. Наоборот, очень быстро он понял, с какими удивительными людьми свел его случай. Сам, прослужа в армии уже семь лет и побывав во многих сражениях, он смог убедиться в мужестве и воинском мастерстве своих новых знакомых. В то же время, его удивляло то, как планировали и проводили они свои операции. Ничего подобного, никогда, ему видеть не приходилось. Заранее оговаривалось каждое действие каждого воина в группе. Огромное внимание уделялось взаимодействию всех бойцов во время операции, благодаря чему, сами операции проводились с блеском, часто, совершенно без потерь. Еще, что его удивляло, это то, что даже в условиях партизанской войны, в отряде проводились ежедневные занятия и тренировки, на которых отрабатывались как приемы индивидуального боя, так и общеотрядные маневры. Новичков, пришедших в их отряд со стороны, как он сам и его люди, специально обучали и натаскивали выделенные для этого воины - старожилы. Поначалу люди Фогеля встретили эти занятия в штыки, но очень быстро убедились, насколько коренные воины отряда превосходят их в воинском мастерстве. Особенно удивлял Фогеля Леней. Фогель считался в Канте одним из лучших фехтовальщиков, поэтому, когда Леней предложил ему "поработать" на мечах, он принял это предложение с надеждой, показать этим выскочкам из Бергундии, что значит, настоящий мастер. Как только раздалась команда "к бою" Фогель улыбнулся, сделал шаг вперед, сжимая двумя руками рукоять своего меча, и...тут же пропустил укол. Это было так неожиданно, что показалось ему случайностью. Он разозлился и бросился вперед, нанося рубящие удары по воздуху. Леней все время ускользал от него, какими-то неуловимыми движениями. И такими же неуловимыми для глаза движениями, наносил ему свои удары. Словом, если бы это был серьезный бой, то по подсчетам Фогеля, его убили бы уже раз двадцать, в то время как он сам, только один раз дотронулся до руки соперника. Поэтому похвала барона Лаперуса, после боя, была воспринята им, как издевка. Он покраснел и ответил что-то грубое, в том смысле, что нечего подкалывать человека, который показал себя таким ничтожеством, и хоть он, в самом деле, ничтожество, но не желает слышать оскорблений и готов попытаться мечом доказать, что, по крайней мере, честь у него осталась. Потом пелена гнева слетела с его глаз, и он увидел, что лица Лаперуса и Джона выражают крайнее удивление.
  Поверьте, дорогой барон, - проговорил Лаперус, - Я ни на секунду не хотел вас обидеть. Наоборот, я и сейчас готов утверждать, что вы совсем неплохо смотрелись в бою с нашим другом.
  В самом деле, Фогель, - поддержал Лаперуса Джон, - Вам, даже удалось нанести ему укол в руку. А на моей памяти, никому, кроме воинов нашего отряда, не удавалось этого сделать.
  Откуда же он взялся, такой мастер? И где научился так владеть мечом? Хотелось бы узнать, - спросил, немного отходя, барон.
  А вот этого никто не знает, - развел руками Джон.
  А что говорит сам Леней? - поинтересовался Фогель.
  К сожалению, у нашего друга начисто отшибло память, так что, ничего из своей прошлой жизни он не помнит.
  Вот как? Ну, ну, - покачал головой Фогель и задумался.
  Жизнь научила его не доверять людям, которые скрывали свое прошлое. К счастью, все его мрачные опасения не подтвердились. Наоборот, повоевав с Ленеем бок о бок, в течение нескольких месяцев, он убедился, что это необыкновенный человек. О его храбрости и удачливости в бою, в отряде ходили легенды. Да что там - в отряде? Каким-то образом, эти легенды уходили за пределы отряда и передавались в народе из уст в уста, попутно обрастая все новыми и новыми, совсем уже сказочными деталями. А недавно, купец, прибывший с востока, рассказывал, что даже на родине Тимурбека, акыны, в степях у костров, начали петь баллады про похождения Ленея и его друзей. Получалось, что Леней, являясь смертельным врагом Тимурбека, одновременно становился героем эпоса его народа, и мальчики кочевники, слушая эти баллады, мечтали вырасти такими же смелыми и ловкими, как враг их хана.
  Ко всему этому можно было добавить, что сам Леней, был человеком удивительно простым и дружелюбным. Вне боя, он никому ничего, никогда не приказывал, держал себя со всеми воинами отряда, как с равными, любил пошутить и был хорошим товарищем. Но, вместе с тем, чувствовалось, что он явно не здешний. Он не знал многих вещей, которые были известны каждому местному ребенку. Например, не мог отличить съедобные грибы от ядовитых. Не знал, сколько дней в месяце, и сколько месяцев в году. Не знал названия ни одной звезды. И кроме того, у Фогеля сложилось впечатление, что Леней знал много такого, чего не было известно никому в этих краях. Очень быстро барон разобрался, что все новое в боевых приемах отряда, идет именно от Ленея. И этого нового было очень много: боевые построения, фланговые удары, приспособления, позволяющие стрелять одновременно двадцатью стрелами, на расстояние семисот шагов, и много еще такого, чего барон никогда прежде не видел, внес этот человек в их боевую практику. Но в чем он был, в самом деле, непревзойден, так это в искусстве тайных операций. Проникнуть ночью в лагерь неприятеля, сняв по пути всех часовых; уничтожить всех военачальников неприятеля, при этом сделать это так, что никто в лагере не проснулся, это мог сделать только Леней. Он специально отобрал себе восьмерых человек из отряда, и каждый день занимался с ними, заставляя их делать какие-то странные упражнения, метая в цель ножи и какие-то звездочки, а также стреляя из коротких трубочек крохотными стрелками. Со стороны все это казалось несерьезной забавой, но на деле, приносило ощутимые плоды. Во всяком случае, с некоторых пор, кочевники больше не останавливались на ночь вне стен замков, да и там чувствовали себя очень неуютно. После разделения отряда, четырех человек из этой команды пришлось отдать "орлам", а на их место взяли новых. Таким образом, новый отряд в своей боеготовности не уступал старому, а воины его горели желанием доказать, что они не хуже "соколов". Между двумя отрядами завязалось, своего рода, соревнование, кто из них побьет больше неприятелей и проведет наиболее эффектные и громкие операции. Все это шло на пользу общему делу, и вселяло страх во врагов. Людская молва разносила их подвиги по всей земле, а привлеченные этими рассказами люди, со всех концов многострадального Канта, устремились к Ленею, в желании тоже стать "орлами" или "соколами" и бить врага. Скоро число прибывших стало так велико, что стали, один за другим, появляться: "журавли", "волки", "медведи" и т. д.. Все эти отряды были обучены и сформированы по тому же принципу, что и "орлы". Таким образом, не прошло и полгода, как армия Канта была не просто восстановлена, а, по существу, создана заново. Эти десять тысяч человек, хорошо вооруженные и прекрасно обученные, представляли из себя огромную силу. Они уже могли контролировать значительную часть территории страны, но были еще не достаточно сильны, для решительной битвы со стотысячной армией хана. На совещании командования армии, было принято решение, что Леней, Лаперус и Джон со своим отрядом, отправляются в Бергундию за подкреплением, а по дороге заедут в город Светославль, чтобы попытаться уговорить его жителей, выступить на стороне Канта, в борьбе с ханом Тимурбеком. Светославль, с давних пор, не подчинялся королю Канта и имел статус вольного города.
  
  
  
  Глава 17
  
  Стены леса расступились, и перед всадниками открылась холмистая равнина, по которой несла свои воды широкая величавая река. В некотором отдалении от них, в реку впадал приток, и на полуострове, образованном двумя водными рукавами, возвышались каменные городские стены с резными бойницами и сторожевыми башнями. За стенами были видны синие купола храмов и деревянные крыши светских строений. Возвышался над всеми другими зданиями золоченный купол, над которым развевался флаг, разглядеть который, из-за дальнего расстояния, Ленею не удалось.
  В целом, сам город произвел на него внушительное впечатление, а место показалось ему столь удачным, что казалось, сама природа специально приготовила его для того, чтобы тут была заложена крепость.
  Смотри, - указал Лаперус на стены города, - Это и есть вольный город Светославль, а тот золотой купол, это дворец старшины города, князя Безрукова.
  Не понимаю, - удивился Леней, - Почему город называется вольным, если у него есть свой князь, а у князя есть свой дворец? Получается, что они все-таки слуги князя, так ведь?
  Так, да не так, - усмехнулся барон, - В том-то и штука, что замок не является собственностью князя Безрукова, а сам князь не является полным и безраздельным хозяином Светославля. По местным законам, общее собрание граждан города, раз в два года выбирает себе знатного человека, который будет ими править, а заодно и защищать от врагов. За это, на эти два года, ему отдается этот дворец и назначается содержание, которую город и выплачивает. Если же, выбранный человек, почему-то не устраивает жителей, то его просто снимают, опять же, общим собранием жителей. Таким образом, получается, что правят городом все же сами жители Светославля.
  Здорово! - Восхитился Леней, - получается, что у них здесь демократия.
  Чего не знаю, того не знаю, - покачал головой Лаперус, - Честно говоря, я и слова такого никогда не слыхал. Знаю, только, что жители этого города, не очень-то чествуют знатных господ, и о себе, слишком высокого мнения.
  Ну, что же, свободные люди - гордые люди, - заметил Леней, - Лишь бы их гордость не перешла в гордыню. Гордыня, как известно, горячит кровь и мутит разум. Однако, поспешим вперед, да сопутствует нам удача.
  С этими словами, Леней послал своего коня вперед, и вслед за ним, весь отряд двинулся к городу.
  Не было сомнения, что такой большой отряд вооруженных всадников не останется незамеченным. Поэтому, не прошло и десяти минут, как в городе зазвонили колокола, ворота закрылись, а на крепостной стене появились лучники.
  Приказав своему отряду оставаться на месте и взяв с собой тридцать человек, Лаперус, в сопровождении Ленея и Джона, тронулся к городу. Навстречу им, из города, выехал свой отряд всадников, численностью в сорок человек.
  Руководил им молодой воин в дорогой кольчуге, на щите которого красовалась рысь, с угрожающе поднятой когтистой лапой. Остановив отряды, на некотором удалении, друг от друга, молодой всадник и барон Лаперус направили коней на встречу друг другу.
  Кто вы? В столь смутное время, направляющиеся к нашему городу во всеоружии? - Спросил командир городского отряда, внимательно оглядывая барона.
  Позвольте представиться, барон Лаперус из Канта, - наклонил голову барон, - В настоящее время, являюсь послом дворянства королевства Кант, а также, лично, принцессы Ариэлы.
  При упоминании этого имени, молодой полководец вздрогнул, и с удивлением посмотрел на Лаперуса,
  Как, разве принцесса жива? Ведь все говорят, что она погибла. Правда, одни утверждают, что она была убита при штурме столицы, другие, что ее убили в лесу слуги Тимурбека, а не далее, как две недели назад, у нас был человек из свиты герцога Летревиля, и клялся спасением своей души, что сам, лично, видел, как принцесса разбилась, упав в бездну Вирджинского водопада.
  Тем более, - улыбнулся Лаперус, - Не кажется ли вам странным, что одна и та же принцесса погибает в самых разных местах? Во всяком случае, - он достал из-за пазухи два свитка, перевязанных шелковыми лентами и скрепленных двумя печатями, - Полагаю, что эти бумаги послужат доказательством того, что принцесса жива и здорова, и одновременно, явятся нашими верительными грамотами.
  С этими словами, он передал свитки в руки молодого полководца. Приняв от Лаперуса бумаги, молодой человек убедился в том, что все печати на них целые, и после этого предложил вновь прибывшему отряду следовать за собой в город, после чего, повернулся и поскакал к своим воинам. Стражники, охранявшие ворота, очевидно, облегченно вздохнули, увидев, что пожаловали не враги, а, видимо, союзники и, подчиняясь приказу своего полководца, принялись открывать городские ворота.
  
  
  На главной площади Светославля собрался почти весь городской люд. Весть о том, что будет решаться важнейший вопрос, касавшийся всех, а может быть и решающий их дальнейшую судьбу, будоражил умы горожан. Наконец, когда нетерпение начало выливаться в недовольный гул, двери княжеского замка распахнулись, и из него вышел сам князь, а с ним еще несколько человек, среди которых горожане узнали командующего княжеским войском, боярина Ондрея, статного и красивого молодца, советника Никодима, седого сутулого старца, с удивительно ясными и молодыми очами, а также княжеского лекаря и, по слухам, упорно ходившим среди местного населения, чернокнижника. С ними были и три незнакомца, недавно приехавшие в город: упитанный здоровяк, худощавый, стройный юноша, в дорогой парчевой одежде, и молодой человек, лет двадцати пяти, в кафтане, свободного покроя, зеленого цвета. У всех незнакомцев на плащах, было вышито изображение пикирующего сапсана.
  - Соколы, соколы, - начали перешептываться в толпе горожан. Люди вставали на носки и вытягивали шеи, чтобы лучше рассмотреть этих незнакомцев, о которых уже слагались легенды. Вышедшие, в окружении вооруженной охраны, стали пробираться к трибуне, находящейся в углу площади. По старой традиции, говорить на общем городском собрании, можно было только с трибуны и, только взяв в руки специальный жезл, именуемый, "Слово". Каждый нарушитель этого закона должен быть бит кнутом, и исключений из этого правила не делалось никому. Так что, в истории города были случаи, когда бивали кнутом и князей. Об этом хозяева заранее предупредили своих гостей, чтобы те не нарвались, по незнанию, на такую неприятность. По мере продвижения этих людей к трибуне, гул толпы становился все громче и громче, и когда они, наконец, взошли на нее, людское море встретило их неистовым ревом.
  - Ну что? Начнем, с божьей помощью, - молвил князь. Впрочем, он и сам не услышал своего голоса. Тогда он взял в руку "Слово", шагнул вперед и поднял его над головой, и тут же, наступила полная тишина. После громкого рева толпы, тишина казалась просто оглушительной, только где-то далеко залаяла собака, но и она тут же замолкла, казалось, испугавшись собственного лая. Люди в толпе стояли, поднявшись на цыпочки и вытянув шеи, боясь пропустить хоть единое слово, сказанное с трибуны.
  Жители вольного города Светославля, - заговорил князь, и тут же, глашатаи в толпе начали передавать его слова дальше, так чтобы всем собравшимся на площади было слышно, что говорит оратор. Вы знаете, что хан Тимурбек напал на Кант, захватил столицу, убил короля Велимора и почти полностью овладел королевством. Мы все думали, что и дочь короля, Ариэла, погибла, но, к счастью, эти люди, тут он указал на стоящих возле себя чужеземцев, - привезли нам весть, о том, что принцесса жива. Более того, они привезли от нее грамоты, в которых принцесса просит вольный город Светославль встать на борьбу с ханом. - Он на секунду замолчал, оглядывая стоящих перед ним людей, которые слушали его, затаив дыхание, и потом продолжил, - И я собрал вас на вече, чтобы, согласно вашим обычаям, спросить у вас, должны ли мы вступать в эту войну? Как вече решит, так и будет.
  После этих слов, князь передал "Слово" советнику Никодиму, а на площади, тем временем уже начались споры. Одни люди, были за то, чтобы оказать помощь Канту, но большинство, явно не хотело ввязываться в эту авантюру. Шум нарастал, но вновь, как только оратор поднял над головой жезл, все смолкли.
  Принцесса Ариэла просит у нас помощи, - начал Никодим, - А разве много видели мы помощи от ее отца? Разве дал он нам привилегии, о которых мы просили? Где льготные торговые пошлины, для наших купцов? Где отмена подорожных налогов? Где отказ от подоходных налогов? Ради чего нам начинать войну с ханом Тимурбеком? Ради прекрасных глаз принцессы Ариэлы? Это не наша война! Какое нам дело до Канта? Мы жители вольного города Светославля! - и он опустил жезл, и жители вольного города одобрительно загудели на площади и закивали головами. В самом деле, кому интересно гибнуть за чужое дело?
  Дай "Слово" мне! - Лаперус выхватил жезл у Никодима, поднял его над головой и стал бросать в толпу гневные обидные слова, - Что я вижу? Вы называете себя жителями вольного города и считаете себя мужчинами, а ведете себя как трусливые бабы. Я тоже не из Канта. Я бергундец, но я выступил на борьбу с ханом, и могу вам сказать, что в Бергундии сейчас собирается десятитысячное войско на помощь Канту. Я думал встретить здесь настоящих мужчин, а вместо этого, встретил толпу жадных деляг.
  Он опустил жезл и отвернулся от толпы, а она разразилась гневными криками.
  Мой друг, - шепнул ему на ухо Леней, - Боюсь, после вашей речи, нам уже не придется воевать с Тимурбеком, нас просто разорвут здесь на части.
  И это были не пустые слова - охрана уже еле сдерживала людей, желавших добраться до Лаперуса и его друзей, и посчитаться с ними за оскорбление.
  Но закон, всосанный с молоком матери, оказался сильней, чем негодование. Едва толпа увидала "Слово" над головой очередного оратора, как крики смолкли.
  Леней, а на этот раз, это был именно он, несколько секунд стоял и молча смотрел в глаза людям, и они стали успокаиваться и отводить глаза от его взгляда. Но вот он заговорил, и голос его был спокоен.
  Друзья, - проговорил он, - Народ свободного города, позвольте я расскажу вам то, что некогда говорил один человек. Так вот, этот человек говорил: "Когда люди хана пришли к моему соседу и убили его, я радовался, что они пришли не ко мне. Когда люди хана пришли к моему второму соседу и увели его, я снова радовался, что они явились не за мной. Люди хана приходили еще и еще раз, к моим соседям, те звали на помощь, но я молчал и радовался, что меня это не касается. А потом настал момент, когда пришли ко мне. Тогда я стал звать соседей на помощь, но мне никто не ответил, потому, что никого вокруг уже не было". Так вот, - Леней посмотрел на внимательно слушавших его людей, - Никогда не радуйся, когда приходят за твоим соседом, потому, что в следующий раз придут за тобой. Вы что думаете, Тимурбек остановится на том, что разорит Кант? Ничуть! Его цель - полный захват всей Эллоры, а как вы знаете, кроме Канта, неподвластными ему остались только Бергундия и Вольный город Светославль. Так что, следующие - вы. Но тогда вы будете одни, и не надейтесь, вам не удастся отсидеться за городскими стенами, как и не удастся откупиться. Сейчас же, пока еще не разбиты все силы кантской армии, когда уже собрана рать в Бергундии, у нас есть шанс победить. Да, вот еще одно соображение в пользу борьбы с Тимурбеком: вы не забыли, что на вас идут дети младшей луны? Вы не помните, что у них нет бога, кроме Муна? Или вы думаете, что они разрешат вам молиться вашим богам? Не будьте наивными. Они сожгут все ваши церкви и убьют всех иноверцев, так что, как народ, вы перестанете существовать. Думаю, что если бы боги слышали меня, то они подтвердили бы, что все сказанное мной - чистая правда.
  И тут, с ясного неба грянул гром. Толпа ахнула. Люди стали креститься.
  - Вот видите! - Леней указал рукой на небо, - Бог с нами! Как хотите, - улыбнулся он под конец своей речи, - Мне кажется, таким шансом следует воспользоваться.
   Итак, жители Светославля, выбор за вами: или познать тяжесть рабства, или победить и остаться свободными жителями вольного города.
   Он опустил жезл и повернулся к своим друзьям.
  Ну, если это их не убедит, значит и пользы от них, все равно бы не было. Что же касается меня, то теперь я абсолютно убежден, что ты не простой человек - шепнул ему на ухо Джон, пожимая руку.
  А тем временем, глашатай, взяв в руку жезл, командовал с трибуны.
  Ну что, жители вольного города? Слово за вами. Кто за то, чтобы собрать ополчение и помочь Канту - налево, а те, кто за то, чтобы остаться в стороне, ступайте направо.
  После этих слов, в толпе началось шевеление, и постепенно, народ стал расходиться на две стороны.
  Ну что, батя? Куда пойдем? - Спросил молодой увалень, медвежьего телосложения, у своего отца, кряжистого мужика, с седеющей уже бородой и хитрыми глазами.
  Эх, Грешко! - Покачал головой мужик, - Не хотелось бы связываться с Тимурбеком, да только прав этот дворянин, выступавший последним: хотим мы или не хотим, но это наша война, и, к сожалению, стороной нас она не обойдет. К тому же, бог явно на стороне этого дворянина, - и он отправился налево.
   Грешко же, почесав могучей пятерней затылок, направился за
   ним. Через несколько минут, когда закончилось движение на
   площади, выяснилось, что три четверти населения перешло
   налево. Народ города сделал свой выбор.
  Ну что ж, воля народа - закон, - объявил князь, и, обращаясь к боярину Ондрею, отдал приказ, - Готовьте ополчение к войне.
  Повернувшись к Ленею и его спутникам, он добавил, - А мы с вами, господа, пройдем в мою палату, и разработаем план совместных действий.
  Господа уже ушли с трибуны, а народ все не спешил расходиться, обсуждая все происшедшее.
  Сказывали мне, что такое бывало встарь, - говорил седовласый старец, окружившим его людям, - Но сам такого, за свою долгую жизнь я не видел. Как хотите, а только не простой это человек. Я вот что думаю, - произнес он, значительно поглядывая на собеседников, - Не от бога ли он к нам присланный?
  Скажешь тоже! От бога. Ну, громыхнул гром. Так, может, это просто совпадение? - Засомневался один из ремесленников, окружавших его.
  Нет, Явор, не совпадение, - покачал головой купец Артем. - Гром грянул сразу после того, как этот человек попросил бога подтвердить его слова. А таких совпадений не бывает.
  Эх, вы! - Встрял в разговор местный пьяница, Аркашка, - Все смотрели, а главного никто и не увидел!
  Чего это мы не увидели? - Возмутились вокруг люди, - А ну, не темни, "помело", выкладывай, что ты там заметил?
  А вот то и заметил, - напустил на себя важности Аркашка, - Что такой умник как ты, пропустил, а между тем, это и есть самое главное.
  Говори быстрей, чертов сын, что видал? А то мы тебе сейчас, враз, бока намнем, - зашумели люди, и было видно, что уже решили исполнить свое обещание, но Аркашка вовремя сообразил, что пора выкладывать свою новость.
  Так вот, когда гром грянул, вы умники, все на небо посмотрели, а я, дурак, во все глаза смотрел на оратора. И я утверждаю, что когда грянул гром, вокруг головы оратора распространилось яркое сияние, - и Аркашка обвел совершенно обалдевших слушателей победоносным взглядом.
  Ну, что вы на это скажете?
  Не может быть, - как-то неуверенно выдавил из себя Артем, растерянно глядя на товарищей.
  Клянусь! - Запальчиво крикнул Аркашка, поднимая указательный и средний пальцы вверх, что являлось клятвенным жестом, - Если я вру, чтоб мне не пить больше вина в жизни!
  Наступившее после этих слов молчание, наконец, прервал седовласый старец,
  Уж не он ли сам, наконец, прибыл к нам?
  Ты это о ком, дедушка? - не понял его Явор.
  Не уж-то, не догадался еще, о ком? - рассердился на него дед. - Кто должен прийти и очистить землю от захватчиков? Это он - Олег - "Летящий в облаках"
  Так, то ж легенда, - недоверчиво протянул Явор, - Сказка.
  Тьфу, дурак! В самом деле, полный дурак, - вконец вышел из себя старик, - То не сказка и не легенда, а пророчество! А пророчество, означает - то, что сбудется. Так вот, видно, время пришло. Радуйтесь, люди! Он явился! - И старик удалился, осеняя себя крестным знаменьем.
  Таким вот образом, с легкой ли руки пьяницы Аркашки, или из уст выжившего из ума старика, а только поползли по городу слухи, что на землю пришел "Летящий в облаках", и ничего, с этими слухами, поделать было невозможно. Чем больше служители церкви доказывали людям, что это все вздор и ересь, тем тверже люди верили, что к ним пришел долгожданный спаситель.
  
   --------------------------
  
  В келье Отца Федора было тепло и сухо. Весело потрескивали дрова в камине. Несколько свечей в канделябрах на стенах и в подсвечнике на столе, давали достаточно света для чтения и письма. Сам отец Федор сидел за столом и слушал доклад монаха, который час назад прибыл в его храм из Канта.
  ... таким образом, светославская дружина вступила в войну, на стороне Канта. Сам же Леней, с дворянами Джоном и Лаперусом, заняты тем, что по всему королевству собирают разрозненные отряды, оставшиеся от армии Велимора и создает из нее новую армию. - Посланец замолчал, ожидая вопросов. Некоторое время молчал и отец Федор, о чем-то напряженно раздумывая. Наконец он поднял глаза на монаха,
  Ну, и сколько же у них воинов?
  По нашим данным, шесть тысяч у Светославцев, еще десять тысяч у Канта. Кроме того, на их стороне выступил некий Юлий - кочевник, объявивший себя законным наследником ханской короны. Так вот, у него уже пять тысяч воинов, и число их постоянно растет.
  Молодцы! - Восхитился отец Федор, - Итого, значит, двадцать одна тысяча, - подытожил он, - И все-таки этого мало! Очень мало!
  С такими силами, только по лесам прятаться, да набеги делать, а не давать сражение хану. Ну да еще десять тысяч они наберут в Бергундии. И все равно, этого очень мало!
   Отец Федор встал и принялся нервно расхаживать по своему кабинету. Наконец, видимо взвесив все за и против, он остановился и обратил свое лицо к шпиону,
  Вот что, пора поднимать всех людей на борьбу с
   захватчиками. С завтрашнего дня, на всех проповедях,
   именем бога, призывайте всех взрослых мужчин в ополчение.
   И еще, - немного подумав, добавил он, - Говорите во всех
   церквях, что пришел "Летящий в облаках".
  - Как? - Удивился монах, - Но ведь это же ересь!
  Это правда! - Грозно нахмурил брови священник. - Пришло
   его время, и он явился. Это говорю тебе я - тот, перед кем
   открыто будущее. А, чтобы ты не сомневался, в том, что это
   так, добавлю тебе, что я сам его видел, и клянусь тебе в этом, -
   и он перекрестился. - Надеюсь, этого тебе достаточно?
  Да, велики твои дела, господи! - прошептал пораженный монах, - Так значит, время пришло? Позволь, святой отец, я немедленно отправлюсь в обратный путь.
  И получив разрешение, он вышел из кабинета. Оказавшись один в коридоре, он мстительно рассмеялся, и, погрозив кулаком куда-то в сторону, прошептал,
  Ну, теперь то, они за все заплатят!
  
  
  
  Глава 18
  
  Отряд в пятьдесят всадников следовал по лесной дороге. Едущий впереди могучий воин обернулся и посмотрел на своих товарищей. Было видно, что в их движениях сквозит нетерпение. Всадники то и дело приподнимались в стременах и вглядывались вперед, словно желая проникнуть взором сквозь листву окружающих их деревьев.
  Ну что ты скажешь, ей богу! - Проговорил он, покачав головой, - Закаленные в боях воины, а по дому соскучились, как малые дети. Не были дома полгода, а готовы коней загнать, лишь бы быстрее оказаться наедине со своими зазнобами.
  Я думаю, дорогой Лаперус, - ответил ему всадник, ехавший с ним рядом, - Что вы чересчур строги к своим воинам. Это мы с вами, потерявшие все, или многое в этом мире, одинаково чужие в любом уголке мира. Но должен вам признаться, мой милый друг, что я завидую им, имеющим свой дом и своих любимых. Честно скажу, я бы очень хотел так же знать, что есть на свете место, где меня любят и ждут.
  Впереди, сквозь ветви деревьев показался свет. Барон поднял руку, что было приказом к остановке. Не смотря на всеобщее нетерпение, никто не ослушался - все понимали, что впереди пограничная переправа, а время военное, и никто не поручится, что переправу не контролирует враг. Трое дозорных были посланы вперед. Остальные остались на месте, в напряженном ожидании. И только, когда один из разведчиков вернулся и сообщил, что путь свободен, все расслабились и, уже не таясь, поскакали к переправе. Вот деревья расступились, и перед ними открылся во всю свою ширь Илим, величаво несущий свои воды среди лесов и полей и разделяя собой королевство Кант и Бергундию. На дороге, ведущей к реке, толпились подводы с беженцами, которые стремились покинуть родные места, не дожидаясь прихода ханского войска. Место это было знакомо Ленею. Именно здесь он переправлялся через реку в прошлый раз, когда вместе с принцессой Ариэлой пробирался в Бергундию. Однако с той поры многое тут изменилось. Прежде всего, вместо одного парома, теперь через реку ходило два. Да и сама переправа была сделана добротней. Съезды к реке вымощены камнем. На пирсе поставлены перила. По всему было видно, что хозяин серьезно вложился в свое дело. Подъехав к пирсу, Леней увидел и самого хозяина. Тот сидел у въезда на паром и принимал плату от желающих переправиться через реку.
  Ну и сколько стоит переезд на другой берег? - Спросил у него, подъезжая на коне, Лаперус.
  С пешего - один тальк, а с конного - три, - ответил хозяин, смерив его своим хитрым глазом.
  И что? - Удивился барон, - Люди платят?
  А как не заплатить? - Усмехнулся хозяин себе в бороду, - Кому охота на этом берегу оставаться? А на тот берег другого пути нет. Вот и получается, что хоть умри, а денежки вынь, да положь.
  И что? - Даже наш отряд ты бесплатно не перевезешь? - Нахмурился Лаперус.
  Нет, не перевезу, - ничуть не испугавшись, ответил хозяин, - А захочешь силу применить, так мои ребята, на том берегу, канат перережут, и где ты тогда окажешься? - он нагло посмотрел в глаза барону, - Вот то-то и оно.
  Тут его взгляд упал на Ленея, который стоял неподалеку и улыбался, глядя, как мужик отбрил барона. Мгновенно с хозяина слетела вся спесь. Он вскочил со своего стула и поклонился Ленею в пояс.
  Господи! Благодетель, прости, что не признал тебя сразу. Прошу тебя со своими дружинниками проезжать на паром, - говорил он, продолжая все время кланяться и пытаясь поцеловать его руку.
  А как же насчет оплаты? - засмеялся Леней, - Признаться, мы за последнее время порядком поиздержались.
  Да что ты?! Что ты?! - Замахал на него руками хозяин, - Какие могут быть деньги? Я же все это построил только благодаря твоему совету. Ну, помнишь? Насчет лебедки. Кажется, так ты эту штуковину называл.
  Тут он с гордостью указал на агрегат, возвышавшийся на плоту.
  Гляди, я ее все-таки построил!
  На палубе, в самом деле, находилось устройство, в котором Леней узнал самую настоящую лебедку. На барабан наматывался трос, а на торце барабана было расположено одно зубчатое колесо, второе же, было расположено на валу с рукоятью. Все было выполнено так, как он и объяснял.
  Выходит, мужик все правильно понял, да еще и сумел растолковать мастеровому, что нужно сделать.
  А ты молодец, - посмотрел Леней на мужика с уважением, - Сразу суть ухватил. Ну и как, помогает эта штука?
  Еще бы! - Хозяин с гордостью посмотрел вокруг, - Смотри, сколько я всего тут понастроил. А сейчас увидишь ее в деле.
  Он отдал распоряжение своим помощникам, и те принялись руководить погрузкой.
  Знаешь, что? - обратился Леней к хозяину, - Могу предложить тебе еще одно выгодное дело. Ты его обдумай и скажи мне, согласен ли, за него взяться? Только скажи мне это до того, как мы переправимся через реку, потому что времени на это дело у нас очень мало.
  О каком деле ваша милость говорит? Хотя, зная ваши советы, я заранее согласен за него взяться.
  Не спеши. Дело серьезное, - предупредил его Леней, - Хотя такой молодец, как ты, с ним должен справиться. Зато, если справишься, то будешь уже не просто хозяином переправы, а очень большим человеком.
  При этих словах, мужик весь подобрался и устремил на собеседника свой внимательный взгляд.
  Ты же знаешь, что в Канте война идет? - Мужик утвердительно кивнул головой, - Так вот, - продолжил Леней, - Не сегодня - завтра, война перекинется на Бергундию. К этому надо подготовиться. Я предлагаю тебе сделать такую лебедку, для подъема крепостных ворот.
  Как это? - не сразу понял мужик. - А вот смотри, - и в течение следующих нескольких минут, Леней подробно объяснял хозяину суть этого дела.
  Ну, вы, ваша милость, и даете! - наконец, когда до него все дошло, промолвил хозяин, в восхищении глядя на этого господина. - И откуда только вы это все берете?
  Сам не знаю, - пожал плечами Леней, - Наверное, видел где-то. Только не помню, где? Ну, да дело не в этом. Берешься ли ты за постройку такой штуковины? Если согласишься, то набери людей мастеровых, посмышленей, а что касается платы, то господа за эту вещь золота не пожалеют.
  Минуты две мужик думал, почесывая свою черную бороду и бросая взгляды на свою переправу. Наконец, сорвал с головы свою шапку, бросил ее на плот, - А! Была, не была! Держи господин мою руку. Я согласен.
  Леней, с радостью пожимая руку оборотистому хозяину, спросил,
  Звать то тебя как? А то, вроде, давно знакомы, а имени твоего не знаю.
  Михаилом меня величают. Только не сердитесь, ваша милость, но и вашего имени я не знаю.
  А меня зовут Леней, - ответил Леней, пожимая руку нового знакомого, - Только имя это я получил недавно, а своего настоящего имени я никак не могу вспомнить.
  О! - Михаил был просто поражен услышанным. Он смотрел на собеседника во все глаза, - Так вы и есть Леней? Здесь про вас уже складывают легенды. Вот никогда не думал, что знаменитый Леней и мой благодетель, одно и то же лицо.
  Ну что же, - засмеялся Леней, - Добро пожаловать в легенду. Почему-то мне кажется, что ваше имя, мой друг, теперь тоже будет навсегда записано в историю.
  Во время этого разговора, остальные воины в нетерпении поглядывали на приближающийся берег своей Родины, да удивлялись странному механизму, ручку которого, без видимых усилий, крутил работник Михаила, в результате чего, паром довольно быстро скользил по глади реки. На приближавшемся берегу реки было гораздо меньше людей, чем на том, с которого они отплыли. Что было и не удивительно: желающих переправляться на сторону, где шли военные действия, было мало. Порадовало Ленея и то, что на пирсе находился небольшой военный отряд, встречавший прибывающих. Досмотр, в военное время, был необходим. Наконец, плот причалил, и работники парома быстро привязали концы, брошенные им с борта, и пришвартовали его к пирсу. По налаженным сходням воины Лаперуса спускались на землю, радостно перекликаясь с встречающими их дружинниками, охраняющими переправу.
  Ну, что, Михаил? - тронул его за плечо Леней, - На все сборы тебе пять минут, и мы отправляемся в столицу.
  Сам же он направился к командиру отряда, охранявшего переправу, рядом с которым уже находились Лаперус и Джон, обмениваясь новостями, происшедшими за последние полгода на обоих берегах Илима. Подойдя к ним, он услышал, как командир рассказывал о том, что в Бергундии окончательно победили силы сторонников войны с ханом.
  А как же Летревиль? - Задал он вопрос.
  Летревиль, со своими воинами, заперся в замке. Сил у него не много, так как многие из его войска покинули герцога после того, как узнали, что он был в сговоре с Тимурбеком и хотел доставить ему принцессу Ариэлу, в качестве дани. Конечно, у него была власть и сила, но в последнее время и церковь откровенно встала на сторону принцессы Ариэлы, и аристократия, во главе с маркизом Ревельяком выступила против Летревиля, и вообще, в народе идет слух, что настал час и пришел "Летящий в облаках". По городам ходят разные люди и рассказывают, что видели его в Канте. Так что, сейчас такое творится!
  Тут он, как-то странно, посмотрел на своих собеседников, помялся, но все же продолжил,
  Господа, я хотел у вас спросить, вы же прибыли из Канта. Я понимаю, что, скорее всего, это просто сказки, но все же, вдруг вы видели этого Олега? - И он с тайной надеждой посмотрел на трех товарищей, стоявших перед ним.
  Лаперус хмыкнул и уже хотел сказать, что думает по этому поводу, когда его опередил Джон.
  Это не сказки Пьер, - он был абсолютно серьезен, - Как ты думаешь, почему страна, армия которой была полностью разбита, столица захвачена, а король убит, все еще не сдалась на милость победителей и продолжает с ними борьбу? Я тебе скажу больше, войска хана терпят одно поражение за другим. Земля буквально горит под ногами у захватчиков. Разве такое могло бы случиться без Олега? Мы провели с ним эти полгода, сражаясь с воинами хана, и везде, куда приходил Олег, удача способствовала защитникам Бергундии. Одно его присутствие, объединяет людей и окрыляет их. А воины Младшей луны в страхе бегут с поля боя, как только услышат его имя.
  Лаперус, во время этой речи Джона, так и остался стоять с открытым ртом, выпучив на друга глаза, от изумления.
  Вот это да! - прошептал в восхищении Пьер. - А где сейчас этот великий человек?
  Остался в Канте, продолжать борьбу с захватчиками.
  Послушай, Джон, умоляю, расскажи о нем поподробнее, - начальник караула упрашивал, как малый ребенок, который хочет услышать любимую сказку, - На кого он похож? Правда ли, что он огромный великан, и, наконец, почему его зовут "Летящий в облаках"? Он что, в самом деле, может летать в небе, словно птица?
  Нет, Пьер, он самого обычного роста и с виду не скажешь, что он очень сильный. Правда мечом он владеет лучше всех, из тех, кого я видел. Насчет того, может он летать, или нет, я ничего не знаю, но одно скажу точно, когда это очень понадобится для дела, он полетит. В этом я абсолютно убежден. А теперь, извини, Пьер. Нам пора ехать, - и они отошли от ошеломленного начальника отряда, оставив того в состоянии какого-то священного ужаса, с которым он взирал на людей, которым посчастливилось целых полгода сражаться бок о бок с "Летящим в Облаках".
  Ну и что за сказку ты наплел своему приятелю? - Спросил у Джона Лаперус, когда они отошли в сторону, и Пьер уже не мог их слышать. - Вот с подачи таких людей, как ты, Джон, и появляются все эти красивые легенды. Заметь, уже в Канте и Бергундии по земле ходят тысячи людей, которые видели этого Олега, сражались вместе с ним и рассказывают тысячи историй о его подвигах, а его даже не существует на свете.
  Милый друг, - укоризненно покачал головой Джон, - Придет день, и Вы сами удивитесь, насколько же были слепы. Пока же я вам могу сказать только одно. Протрите глаза, дорогой барон, да посмотрите внимательно вокруг.
  Не знаю, на что вы намекаете, милый Джон, но я остаюсь при своем мнении - вам надо меньше читать рыцарские романы и смущать своими историями доверчивых людей.
  Барон протрубил в рог, и весь отряд, включая и хозяина переправы, Михаила, которому выделили скакуна, на рысях отправился к столице.
  
  Каковы теперь ваши планы, барон? - Спросил у Лаперуса Леней, когда на горизонте показались знакомые очертания герцогского замка и расположившегося вблизи него городка Лиора, который и являлся, на тот момент, столицей Бергундии.
  Для начала, я хочу нанести визит командующему нынешней армией Бергундии, узнать, как обстоят дела, а потом, дам своим людям недельный отпуск. Думаю, что они это заслужили. Ну, а дальше, видно будет.
  Тем временем, перед городом, стали заметны очертания палаточного лагеря, разбитого осаждающими войсками.
  Осада велась по всем правилам того времени, и осаждавшие не теряли бдительности ни на секунду, в чем отряду барона вскоре пришлось убедиться. Из-за группы деревьев, растущих вдоль дороги, внезапно выехали несколько тяжело вооруженных всадников и преградили им путь к крепости. Едущий впереди рыцарь в латах и с копьем наперевес, поднял руку, приказывая отряду остановиться.
  Кто вы такие и зачем едете к замку? - Спросил он зычным голосом.
  Я барон Лаперус, а это мой отряд, прибывший из Канта, где мы воевали с ханскими войсками, - ответил барон, выезжая вперед на своем любимом коне и поднимая над собой вымпел с родовым гербом - со мною дворяне Джон и Леней. Хотим нанести визит командующему войсками, с тем, чтобы поступить в его распоряжение.
  Следуйте за мной, господа, - приказал рыцарь, повернул коня и шагом направил его к палаточному лагерю, находящемуся в некотором отдалении от расположения основных войск, осаждающих лагерь.
   Не доехав до палатки, над которой развевался стяг главнокомандующего, метров двести, отряд остановился и послал вперед вестового, чтобы сообщить командующему о прибытии отряда Лаперуса. Не прошло и минуты, как вестовой скрылся за пологом шатра, как оттуда вышел сам командующий - Маркиз Ревельяк, в сопровождении группы офицеров. Но что еще больше потрясло всех присутствующих, из палатки выскочила девушка и побежала навстречу прибывшему отряду. Прошло несколько секунд, и Олег узнал Ариэлу. Он послал своего коня вперед и поскакал ей навстречу, рискуя получить стрелу в спину, так как это было неслыханным нарушением всех правил. К счастью, охрана правильно разобралась в мотивах этого поступка. Подскакав к бегущей навстречу девушке, он соскочил с коня, и, не задумываясь об этикете, шагнул к ней и заключил ее в объятия.
  Слава богу! - Всхлипывала она, целуя его сквозь слезы, - Ты жив. Я уже и не знала, увижу ли тебя когда-нибудь снова? Каждый день приходили разные вести. А две недели назад из Канта прибыл человек, который клялся, что сам видел, как тебя растоптали ханские кони.
  Ну, что ты, милая! - Леней гладил Ариэлу по волосам, потом осторожно стер ее слезы, - Разве ты не знаешь, что нельзя верить всем этим разговорам? Вспомни, как сорок человек клялись, что видели, будто мы с тобой разбились на дне водопада, а мы, между тем, живы и здоровы.
  Я всегда подозревал, что между Вами, Ваше высочество, и этим молодым человеком, нечто большее, чем просто отношения сюзерена и вассала, - произнес маркиз Ревельяк, приближаясь к ним, в сопровождении свиты, - И должен сказать, мне кажется, что Вы, принцесса, не могли сделать лучший выбор.
  Ариэла покраснела, осознав, насколько она нарушила этические нормы того времени, но потом взяла себя в руки и ответила так, что сами нормы с этих пор изменились.
  Господа, - сказала она, обращаясь к окружающим, и глаза ее сияли от счастья, - Мне нечего скрывать свои чувства, а тем более их стесняться. Я люблю этого человека, и когда Кант будет освобожден от захватчиков, Леней станет его королем.
  В ответ на эти слова, послышались возгласы одобрения и аплодисменты, что являлось в Бергундии высшей похвалой.
  А теперь, господа рыцари, позвольте пригласить вас в мою палатку, - проговорил маркиз, и вместе со свитой, а также вновь прибывшими: Лаперусом, Джоном и Ленеем, отправился в свой шатер.
  Палатка главнокомандующего представляла из себя довольно вместительное строение из плотной материи, натянутой на шесты, на полу которой лежали дорогие ковры, на которых стоял большой стол со стульями. В углу палатки находился диван.
  Когда все прибывшие расселись за столом, и слуги разлили по кружкам вино, маркиз взял слово.
  Прежде всего, позвольте выпить за удачное возвращение из Канта здесь присутствующих господ: Лаперуса, Джона и Ленея.
  Когда все выпили, и поздравления стихли, он продолжил,
  Теперь, я считаю, было бы неплохо обменяться информацией о том, что произошло за эти полгода здесь, в Бергундии, и там, в Канте. Итак, прошу вас господа, начинайте.
  Три друга переглянулись, и с общего согласия, Джон взял слово. Он рассказал, в каком состоянии была армия Канта, когда они туда прибыли. Не утаил от присутствующих, о судьбе столицы и многих городов южных и центральных районов королевства. Поведал о смерти короля Велимора. Наконец, перешел к тому, что удалось сделать их маленькому отряду. По мере того, как он рассказывал, удивление слушателей все больше возрастало. Оказалось, что кучка людей, за какие-то полгода, перевернула всю ситуацию в стране с ног на голову. Уже кочевники не чувствовали себя в захваченной стране хозяевами и прятались в крепостях или передвигались по стране только большими отрядами. На картах, тут же разложенных на столе, Джон отметил области, которые остались в руках кантцев, показал, где находятся основные силы хана и, наконец, сравнил численность армии Тимурбека и Канта. Под конец он сказал,
  Мы, конечно, еще слабее и не можем ввязываться в большие сражения, поэтому вынуждены нападать на небольшие отряды кочевников, постоянно нанося им урон в живой силе. Тимурбек понимает это и готовит сильный удар на Светославль. Если у нас будет помощь от армии Бергундии, то мы можем победить хана на территории Канта, не дав тому возможности ступить на территорию вашего государства.
  Некоторое время, после доклада Джона, все молчали, наконец, Ревельяк промолвил,
  Удивительно! Никогда бы не подумал, что горстка людей способна сделать такие вещи.
  Что вы маркиз! - Джон покраснел от смущения. - Я, наверное, неправильно все объяснил. Разумеется, сорок человек не смогли бы сделать ничего против армии хана. Но мы стали объединять остатки разбитой армии Канта, нам удалось привлечь на свою сторону жителей Светославля, ранее не подчинявшихся королю Кантскому, но и это бы ничего не решило, если бы на борьбу против кочевников не поднялись все жители Канта. Это уже не война короля против хана. Это уже народная война. Воюют все. Народ уверен, что их ведет в бой легендарный Олег, и это придает людям невиданную силу.
  Ну что ж, - промолвил Ревельяк, - Думаю, что эта легенда играет нам на руку. Поддерживая ее, мы можем многого добиться.
  Извините, господин маркиз, - твердо возразил Джон, - Но это не легенда.
  В палатке повисла мертвая тишина. Все присутствующие обратили свои взгляды на Джона, ожидая продолжения.
  Простите, уважаемый Джон, - обратился к нему маркиз Ревельяк, - Уж не хотите ли вы сказать, что этот мифический Олег на самом деле существует?
  Именно это я и хочу сказать, господа, - ответил Джон, - Более того, утверждаю, что если бы не он, Кант бы уже пал.
  В таком случае, где же он? - удивился маркиз, - Почему же, никто из нас, его до сих пор не видел?
  Придет время, господа, и вы его, непременно, увидите.
  Ну что же, - немного подумав, произнес маркиз, - Дай бог, чтобы это время скорее пришло. А теперь перейдем к нашим делам, - и он рассказал о положении в Бергундии, с которым, в общих чертах, прибывших уже ознакомил начальник сторожевого гарнизона у переправы.
  Таким образом, - закончил свой рассказ маркиз, - Для того, чтобы послать армию в Кант, нам необходимо взять замок Летревиля, так как нельзя оставлять врага у себя в тылу. К сожалению, замок хорошо укреплен и прямой штурм приведет к большим потерям. Терять же время на длительную осаду мы тоже не можем. Вот и подумаем, как нам быть?
  Уважаемые господа! - Взял слово Леней, - Я думаю, нет необходимости вообще брать этот замок, - и, увидев недоуменные взгляды присутствующих, объяснил: враг там только один - это Летревиль. Дайте мне поговорить с защитниками крепости, и я надеюсь, все уладится.
  Ну, что же, это мы сделать сможем, - и маркиз тут же дал приказ герольдам приготовиться к переговорам.
  На этом совещание в палатке командующего закончилось. Когда все встали из-за стола, Ариэла подошла к Ленею и взяла его за руку,
  Ну что ты за человек? - Она с тревогой посмотрела ему в глаза, - Опять что-то задумал, и наверняка, что-то опасное. Можешь ты хоть один день не рисковать своей жизнью?
  Нет, дорогая, - ответил Леней и поцеловал ее руку, - До тех пор, пока на земле Эллоры будут захватчики, я всегда буду рисковать собой. - И добавил, - Извини.
  Через пятнадцать минут три рыцаря, в сопровождении трех герольдов со знаменами маркиза Ревельяка, и одного, с белым флагом, остановились у стен Замка. Призывно затрубили трубы.
  Что надо? - Раздался оклик со сторожевой башни замка.
  Я Леней, - вассал принцессы Ариэлы, - Прокричал в ответ один из рыцарей, - Желаю сказать, что, не смотря на предательство, в отношении моей госпожи, я не считаю вас своими врагами. Более того, полагаю, что вы действовали, таким образом, только в силу служебного долга. Сейчас не время разводить внутренние распри. У нас всех есть общий враг - это Тимурбек. Все вышедшие из замка, будут встречены нами, как братья. Что же касается Летревиля, то я, Леней, заявляю, что он негодяй и предатель и вызываю его на честный поединок. Пусть бог рассудит, кто из нас прав.
  В воздухе запела стрела и воткнулась в край щита, висевший на плече у Ленея. И вслед за этим, со стены замка, к его подножию полетело мертвое тело.
  Извини, рыцарь, мы здесь сами с этим мерзавцем разобрались. Ответ получишь скоро, а пока прощай.
  Повернув коней, парламентеры поскакали к своему лагерю.
  Не думаю, что нам это что-то даст, - в сомнении, покачал головой Лаперус.
  Надеюсь, что это не так, - ответил Леней. - В конце концов, я бросил ему вызов. Все его люди знают, что он проявил себя подло, по отношению к принцессе. Полагаю, что у вас, так же, как и в других странах, гость пользуется неприкосновенностью, а значит, Летревиль совершил преступление. Но есть много людей, готовых простить преступление, а вот трусость они ему никогда не простят. Так что давай подождем.
  Тем временем, в замке, барон Штромбур, в сопровождении десяти лучников, направился в зал, где обедал герцог Летревиль. У входа в зал путь ему преградила герцогская стража, скрестившая перед ним алебарды.
  Доложите герцогу, что барон Штромбур просит у него аудиенции, - заявил барон, из последних сил пытаясь сохранить самообладание.
  Герцог просил его не беспокоить, - был ему ответ. При этом стражники продолжали держать перед бароном скрещенные алебарды.
  Ах, вот как? - Вспыхнул возмущенный барон, - А ну, ребята, очистите мне проход, - обратился он к своим бойцам.
  В мгновение ока "ребята" навалились на охрану, не дав ей ни времени, ни места, чтобы пустить в ход свое оружие. Стражников просто связали и бросили тут же, возле двери, а сами дружно ввалились в залу, где восседал, вместе со своими сотрапезниками, Летревиль.
  Что такое? - Летревиль поднялся из-за стола, изобразив на лице крайнее негодование, - Вы забываетесь, барон. Как смели вы врываться сюда силой?
  Вот как? - Усмехнулся Штромбур, - А мне кажется, это вы стали забываться, герцог Летревиль. Не в ваших интересах ссориться со своими сторонниками, которых уже осталось совсем не много. Я вижу, что вы забыли пригласить нас на свой пир. - Он указал на накрытый стол. - Что празднуем? Предательство принцессы Ариэлы, или убийство ее спутника Ленея? А может быть то, что весь народ Бергундии выступил против нас?
  Штромбур подошел к столу, взял бутыль вина и налил себе в кружку,
  За что бы нам выпить? - Он обвел взглядом всех присутствующих, большинство из которых постарались тут же отвести взор, - Вот разве только за то, что покойник вернулся и требует у вас, герцог, удовлетворения. И если быть справедливым, я не вижу причин, по которым вы ему можете в этом отказать. Хотя нет, - еще раз усмехнулся барон, - Есть одна причина - трусость. Итак, Ваша Милость, - Штромбур в упор посмотрел в глаза Летревилю, - Что мне ему передать?
  Вздор! - Было видно, как герцог испуган, - Во-первых, он мертв. Во-вторых, даже если бы Леней оказался жив, кто он такой, чтобы требовать удовлетворения у меня, герцога? И, в-третьих, сейчас война, а в военное время дуэли запрещены, так что передайте ему (кем бы он ни был, на самом деле), чтобы он катился ко всем чертям.
  Я так и думал, - Штромбур обратился ко всем присутствующим в зале, - Господа! Надеюсь, никто из вас не станет защищать этого труса? Потому что, в противном случае, мне придется того просто убить. - И поворачиваясь к своим лучникам, скомандовал, - Взять его!
  Как часто бывает в истории, напор и внезапность позволяют малым силам сделать то, что не смогли сделать большие силы, при помощи организации и порядка, в течение длительного времени. "К чести" присутствующих в обеденной зале людей, следует сказать, что ни один из них не выразил желания, каким-либо способом помочь герцогу Летревилю, а когда защитники крепости узнали, что всем, кто сдастся и прекратит сопротивление будет объявлена амнистия, то их ликованию не было предела. Положа руку на сердце, никому не была приятна эта война со своим же народом. Таким образом, к вечеру этого же дня, герцогский флаг, реявший над башней замка, был спущен, ворота крепости открыты, и из них показались несколько всадников под белым флагом.
  ---------------------------
  
  Двери подземелья с грохотом закрылись. Вдали затихли шаги притащивших его сюда людей. Герцог Летревиль от бессильной ярости заскрипел зубами. Именно так, его, герцога, полновластного правителя земли бергундской, притащили сюда, как барана, связанного по рукам и ногам, и бросили на каменный пол подземелья, ожидать завтрашнего суда. В том, что суд и расправа будут скорыми, Летревиль ничуть не сомневался. Как же он дошел до такой жизни, он, чей путь был всегда усыпан розами, чьи предки правили этой землей на протяжении трехсот лет? Оглядываясь назад, он не мог упрекнуть себя за свои действия. Да, он заключил тайный союз с ханом о ненападении и не помог королю Канта, но это было сделано ради спасения Бергундии, а для достижения такой цели все средства хороши. Это политика, а в политике нет места соплям и слезам. Это сейчас безмозглый сброд поносит его на всех углах, а что бы они делали, если бы войска хана прокатились все сжигающей волной по нашей земле? Безумцы, неблагодарный скот. И ведь все шло хорошо. Где же и когда он ошибся? Когда же произошел этот роковой поворот в его судьбе? И память услужливо подсказала Летревилю, когда. Как сейчас он вспомнил тот день, у переправы, когда внезапно из леса вышли два человека, мужчина и женщина, и о чудо! Женщиной, просто вышедшей из леса, оказалась принцесса Канта, прекрасная Ариэла!
  Это было невозможно, невероятно, но это было так. Летревиль вспомнил, как забилось его сердце, когда он ее увидел и узнал. Но потом он перевел взгляд на ее странного спутника, и страшный холод сжал его сердце. Нет, ее спутник не был мрачным злодеем, или уродом. Он был даже приятен на вид, хотя в нем чувствовалось что-то непонятное. Какая-то нелепая одежда, непонятного вида меч. Но самое главное, это то, что, глядя на него, он, герцог Летревиль, впервые в жизни испугался. Ни с того, ни с сего, беспричинный страх сжал его сердце. Это теперь он понимает, что тогда силы свыше предупреждали его об опасности. Эх, жаль, не внял он этому предостережению, а между тем, именно с тех пор, вся его жизнь покатилась под откос. Ах, если бы все вернуть! Или нет, не так. Если бы вырваться отсюда! Тогда он бы сумел отомстить: и этому проходимцу, и этой принцессе, и всему этому быдлу, что ликуют сейчас в его замке и за его пределами.
  Клянусь, - проговорил он в сердцах, - Если мне удастся отсюда выбраться живым, я им всем отомщу.
  И вдруг, как бы в ответ на его слова, в темном углу подземелья раздался тихий, осторожный стук. Летревиль замер, прислушиваясь. Настойчивый стук повторился. Сжимаясь и разжимаясь, как гусеница, герцог подполз к тюремной стене, выложенной из серого камня. Не могло быть сомнения, кто-то стучал снаружи в стену.
  Кто там? - Спросил герцог и прижал к стене ухо, ожидая ответа.
  Это я, господин герцог, - раздался из-за стены тихий, но ясно различимый голос, - Ваш управляющий.
  Клавдио?! - Вскричал герцог, не веря своим ушам.
  Да, господин герцог, да, но ради бога - говорите тише, - отвечал верный слуга.
  Но, зачем ты сюда пришел? И, кстати, как ты там оказался?
  Все очень просто, - послышался из-за стены тихий голос верного Клавдио, - Я пришел, чтобы спасти вас. В эту камеру есть тайный подземный ход, это я узнал из одного старинного документа, который я нашел, перебирая ваши родовые бумаги. Но беда в том, что дверь открывается только с вашей стороны.
  Герцог невесело усмехнулся, подумав про свои связанные руки и ноги, было бы обидно погибнуть, когда спасение так близко.
  Все равно, говори, как мне ее открыть.
  Господин герцог, - продолжал говорить из-за стены верный слуга, - Найдите в стене камень, пятый от угла и пятый снизу. Толкайте этот камень от себя, и дверь в стене откроется.
  Летревиль оглядел стену, она была сложена из камней, отесанных с четырех сторон. Что касается стороны, выходящей в камеру, то она была неотесанна и имела неровные, местами, острые грани. Опираясь на стену спиною, ему удалось встать. Пятый камень находился как раз на уровне пояса. Герцог повернулся к стене спиной и попробовал, изо всех сил, надавить на камень связанными сзади руками. Но, в таком положении, приложить большую силу к стене, он никак не мог. Не смотря на все его усилия, камень оставался неподвижен.
  Послушай, Клавдио, - спустя какое-то время, прошедшее в безуспешных попытках сдвинуть камень с места, проговорил узник, - Может быть ты ошибся, и это не тот камень?
  Нет, - клянусь своею жизнью, - все так, как я вам сказал. Умоляю вас, герцог, во имя всего святого, давите на камень изо всех сил. От этого зависит ваша жизнь, - вскричал за стеной Клавдио, и подстегнутый этим криком, Летревиль поднялся на ноги, уперся в камень лбом и принялся давить на него, изо всех сил. Страшная боль пронзила его тело. По его лицу побежала кровь, капая на землю, но он только крепче сжал губы, и удвоил свои усилия. Уже в шоке от боли, он почувствовал, что камень подался, и краем угасающего сознания уловил, как часть каменной стены уходит наружу, открывая черный проем.
  
  Глава 19
  
  Наши наблюдатели докладывают, что события на Антурии развиваются невероятным образом и очень быстрыми темпами. Снова анализ, данный нашим компьютером, показывает, что всего этого не может быть. Значит, имеется какой-то фактор, не учтенный нами.
   Так говорил Евгений Шустов, расхаживая взад и вперед перед Сергеем Белоглазовым, как профессор, перед студентами.
  Постой, а как же ваш "посланник"? - Перебил его Сергей, - Он-то там, по-твоему, зачем? Чем это не фактор?
  Ты это серьезно? - Удивился Шустов.
  Не понял? - в свою очередь, удивился и Белоглазов, - Это, что, моя идея, послать туда этого человека? Для чего тогда нужен был весь этот сыр-бор?
  Нет, мы, конечно, хотели его послать туда, проинструктировав, как следует, дав ему явки, связи, но мы понимали, что вся эта работа займет не один десяток лет, и если даст результаты, то только в отдаленном будущем. На деле же, получается, что картина мира в Антурии меняется прямо на глазах. Не может один человек, кем бы он ни был, оказать такое влияние на происходящие на планете процессы.
  Он замолчал и забегал перед сидящим за столом Сергеем.
  Значит, - подхватил его мысль тот, - Или ему оказывает помощь кто-то, или, этот человек не тот, за кого вы его принимаете.
  А за кого, простите, его следует принимать? - Вскинулся Евгений.
  Кем, простите меня, может быть начинающий спиваться неудачник из почти первобытной планеты?
  Вот видишь? - воскликнул Сергей, - "Неудачник", "первобытная планета". А я тебе напомню: "Мы считаем себя слишком великими. Мы, буквально, раздулись от гордости. Мы перестали считать других, равными нам существами, и даже не изучаем их возможности и достижения, заранее считая, что таковых нет". Не помнишь, кем это сказано?
  Хорошая память, - похвалил Шустов.
  Спасибо, не жалуюсь, - улыбнулся Сергей, - Но дело не в моей памяти. Я последовал твоему совету, и кое-что почитал об этой планете. Известно тебе, что в их литературе иногда упоминалось о способности некоторых людей исчезать и появляться в другом месте?
  Например? - Оживился Евгений.
  Пожалуйста, хотя бы Христос, библия,
  Сказал тоже, - потерял интерес к разговору Шустов, - Чтобы тебе стало ясно, Христос, это не человек, а бог, или высшее существо из мифов человечества.
  Ты меня не убедил, - возразил ему Белоглазов, - Насколько я понял, библию написали очевидцы, а значит это можно отнести к фактам. Ну, хорошо, - поспешил добавить он, - Этот факт тебя не убеждает, тогда что ты скажешь на то, что существуют многочисленные свидетельства, что точно такие же вещи вытворяли монахи буддийских монастырей в Тибете и Китае?
  Не знаю, не знаю, - уже не так уверенно проговорил Евгений, - Может быть они никуда не пропадали, а просто внушали зрителям, что их не видно. Такое явление даже имело свое название - "отводить глаз".
  Э, нет, - продолжал настаивать Белоглазов, - От меня ты так просто не отделаешься. А, что ты тогда скажешь на то, что такой же трюк показывал Морисей Уэсиба, основатель одной из видов борьбы? Когда на него бросались с разных сторон, несколько противников, одновременно, он просто исчезал, и появлялся совсем в другом месте. Причем кольцо противников было настолько плотно, что проскочить между ними он не имел возможности. Вот так то. Позволь повторить твои слова: " Необходимо изучать этот мир", может быть, тогда мы узнаем кое-что новое и полезное для себя. Кстати, а ты знаешь, что сам Олег (так зовут вашего посланника) воевал и несколько раз оставался живой, когда всех, кто был с ним, убивали?
  Нет, - покачал головой Шустов, - И этого я не знаю.
  Ну, вот видишь? - Белоглазов встал из-за стола, - Ты, в самом деле, ничего не знаешь. Только, получается, что этот Олег, очень интересная личность. А вот, сам по себе, он такой, или за ним стоит что-то или кто-то, нам предстоит выяснить. Так же, как и то, сами мы вышли на него, или нам его кто-то подсунул.
  Не понимаю, - опять признался Шустов, который, к концу лекции, превратился из профессора в отстающего студента.
  А вот смотри, - теперь уже Белоглазов выступал в качестве лектора, - Ты придумал, что для того, чтобы незаметно проникнуть на Антурию, человек должен обладать, как бы, естественным экраном. В природе таких людей не существует, но ты организуешь поиски, и, на тебе, такой человек нашелся, но так далеко, что доставить вовремя на Антурию вы его не можете. Я все правильно говорю? - Перебил себя Сергей.
  В ответ на это, Шустов только вынужден был кивнуть головой.
  А теперь скажи мне, что произошло бы, если бы ваш посланник прибыл на Антурию через год? Вы это, хотя бы, просчитали на своем компьютере?
  И снова Шустов вынужден был молча помотать головой, на этот раз, отрицательно.
  Так что ж вы? - Разозлился Белоглазов. - А ну, вводи данные в компьютер.
  Через полчаса на руках у них был готовый ответ,
  Полный захват Тимурбеком Канта и Бергундии. Насильственное обращение порабощенных людей в новую веру. Высадка на Антурию десанта Иселиан. Вторая Галактическая война.
  Долго, в немом ужасе, смотрели они на выкладки компьютера. Наконец, разлепив ссохшиеся губы, Шустов произнес,
  Ничего не понимаю. Кто-то спасает всю галактику. Но кто? И почему так сложно?
  А может быть, наоборот? - Белоглазов посмотрел на приятеля, - Так просто. Ценой наименьших затрат, - и увидев, что тот его не понял, объяснил, - Это как в медицине. Допустим, у больного опухоль мозга. Можно вскрыть ему черепную коробку и вырезать опухоль, прихватив вдобавок и часть мозга, после чего больной уже никогда не будет здоровым, а можно подсадить больному антивирус, который будет уничтожать эту опухоль изнутри. Затрат никаких, опухоль уничтожена, и человек жив и здоров. Единственная загвоздка, это где взять антивирус?
  Так ты полагаешь, что этот человек и является...
  Таким антивирусом, - закончил за него Белоглазов.
  С минуту Евгений молчал, пытаясь прочувствовать всю важность полученной информации. А получалось, что ничего, важнее этого, сейчас в мире не было. Наконец он сказал,
  Но, все-таки, мы ни на йоту не продвинулись в наших розысках сверхцивилизации. Мы знаем, через кого они действуют, но мы не знаем, кто они сами? Мы не знаем их цели. Мы не знаем, где их искать?
  Я бы так не сказал, - возразил ему Белоглазов, - Суди сам. Мы знаем, что они пытаются сохранить мир и порядок в галактике. При этом они не помогают ни нам, ни Иселианам. Еще мы знаем, что они, безусловно, связаны, или были связаны с Олегом. И что самое для нас интересное, они связаны, - тут он сделал паузу, поглядев на своего собеседника, - С тобой.
  При этих словах, Евгений вздрогнул,
  Что за чушь? Так, знаешь ли, далеко можно зайти в своих фантазиях. Например, сказать, что я - один из них.
  Нет, - с серьезным видом возразил ему Сергей, - Ты не один из них, и если ты меня хорошо слушал, то я ведь не сказал, что ты связан с ними. Я сказал, что они связаны с тобой, а это - большая разница.
  Не вижу никакой разницы, - буркнул Шустов.
  А зря, - пожал плечами Белоглазов, - Разница большая. Если бы ты был связан с ними, то мы, прямо сейчас, могли бы войти с ними в контакт. А так, как они связаны с тобой, то они могут просто знать твои действия или мысли, и использовать их в своих целях. И чтобы ты зря не кипятился, - поспешил он добавить, видя, что его приятель уже начал выходить из себя, - Подумай, как могло случиться, что ты придумал использовать человека с другой планеты для посылки его на Антурию, и тут же, эту идею реализовали без тебя, и я бы сказал, без нас? Или ты будешь утверждать, что это совпадение? Если хочешь, проверь вероятность такого совпадения на компьютере. Но я тебе и без него скажу, что вероятность такого совпадения - ноль. Чистый ноль. А это уже математика, с ней не поспоришь.
  После этих слов Сергея, Шустов задумался, и чем дольше он думал, тем больше понимал, что Белоглазов прав. Евгений мог сколько угодно долго оспаривать выводы своего приятеля, но, если они хотят продвинуться вперед, то им придется принять это за факт: Суперцивилизация как-то связана с ним - Евгением Шустовым, сотрудником Центра Управления, а значит ей известно и все, что происходит в этом центре.
  
  Прошло две недели с начала совместной работы Шустова и Белоглазова над темой "посланец", которая плавно перешла в проблему "суперцивилизация". За это время они связались с агентами, оставшимися на Земле, и заставили тех, буквально по минутам рассказать все события, происшедшие с Олегом. При этом Шустова особенно интересовали показания приборов, а Белоглазова, личности девушки и хулигана. Они оба считали, что никаких случайностей в этом деле не могло быть. Как Белоглазов и думал, тело хулигана тоже пропало бесследно.
  Браво, ничего не скажешь, - возмущался Сергей, - Чего ни спросишь, ничего не знают, и это называется служба безопасности. Я начинаю склоняться к мнению, что их и в самом деле, нужно разогнать.
  По сообщениям агентов, события в Антурии стремительно развивались в благоприятном направлении. Это вселяло оптимизм, но вместе с тем, приходилось признать, что все решалось без участия людей. Появлялось ощущение, что нас просто отодвинули в сторону, за ненадобностью. Пощечина была слишком обидной. Не спасало положения даже то, что очевидно, так же поступили и с Иселианами.
  А Шустов, между тем, всерьез задумался над другой загадкой. Ему все не давал покоя тот факт, что Олег был доставлен на Антурию практически мгновенно.
  Понимаешь, что это значит? - Говорил он Белоглазову. И сам же отвечал,
  Это значит, что способ преодоления пространства с фантастической скоростью существует. Мы ползаем, как улитки, и я убежден, что не нашли другого способа передвижения, только потому, что подсознательно считали, будто его нет. Теперь мы знаем, что такой способ есть, а значит, я уверен, что очень скоро его найдем.
  И он постоянно ломал голову над этим способом...
  В эту ночь Шустов плохо спал. Ему постоянно снился один и тот же сон, будто бы он находился в бумажном цеху и наблюдал, как на вал станка наматывается рулон бумаги. Вал крутился и крутился, бумага наматывалась и наматывалась. Рулон становился все толще и толще, и больше ничего не происходило. Под конец, этот сон так надоел ему, что он проснулся. Шустов вылез из кровати и пошел на веранду, по пути прихватив из холодильника пакет сока. Была темная звездная ночь. Цикады кричали в кронах деревьев. Теплый ветер дул с моря. Постояв на веранде и попив сока, Шустов вернулся в комнату и лег в постель. Незаметно он заснул, а уже под утро, во сне, он снова оказался в бумажном цеху и снова смотрел, как вращается вал станка, наматывая на себя бумагу.
  Ну и что тут такого интересного? - Спросил он у своего школьного учителя, который непонятно откуда, вдруг, оказался рядом с ним,
  А ты подойди поближе и приглядись, - ответил тот, указывая на барабан.
  Женя подошел ближе и внимательно вгляделся в бумагу, которая стала наматываться на вал, словно в замедленной съемке. И тут ему открылось, что на этой бумаге были нарисованы звезды, которые образовывали созвездия, и даже не нарисованы. С удивлением, он понял, что это такие же настоящие звезды, какие он видел этой ночью на небе. Они светились и переливались, и вместе с бумагой скручивались в рулон.
  Как это может быть? - Спросил озадаченный Женя и проснулся.
  На дворе уже рассвело. Звонкие птичьи голоса звенели в саду. Луч солнца пробивался из-за штор, падая на стену и освещая картину, которую Шустов прилепил к стене еще год назад, это был макет галактики. Закрученная в спираль, во всей своей величественной красе, она постоянно напоминала ему о величии мироздания и подстегивала его воображение. Вот и сейчас Евгений смотрел на эту картину, а в мозгу его всплывала картина, увиденная во сне. И тут он понял, что видел во сне вселенную, скрученную в рулон. Он издал победный крик и бросился к компьютеру.
  Еще через шесть дней, он уже докладывал об успехах Белоглазову.
  Все оказалось очень просто. Сейчас, я даже не понимаю, почему так долго на это никто не обратил внимания. А ведь уже несколько столетий известно, что свет движется отнюдь не по прямой, а по некой окружности. Даже высчитали так называемый радиус мира, но сочли это просто научным казусом. А между тем, это факт. Получается, что пространство скручено, как рулон, а мы следуем внутри него, только вдоль световых линий. Даже, если мы обгоняем свет, мы обгоняем его по той же самой трассе, так сказать, в честной спортивной борьбе. А что делают они? Наша неизвестная суперцивилизация. Они просто переходят с одной поверхности листа на другую. Толщина листа ничтожна. Таким образом, сам переход занимает секунды и требует незначительной энергии. Единственная загвоздка в том, чтобы найти в природе элемент, который идет под прямым углом к свету. Даже, не под прямым, - поправил себя Шустов, - А, просто, под углом.
  Ну и... - Белоглазов посмотрел на Шустова. Того, аж распирало, от удовольствия.
  Такой элемент есть - выпалил Евгений, - И он давно нам известен, но опять же, мы не обращали на него никакого внимания, ввиду полной его практической непригодности. И вот теперь, все встало на свои места. Со вчерашнего дня, целый институт работает над этой проблемой. Дело практической реализации проекта, - дело обозримого будущего.
  Знаешь, что интересно? - Усмехнулся Сергей.
  Что тебе интересно, не знаю.
  Лично, мне интересно то, что, если бы не было суперцивилизации, то ее нужно было бы придумать. Одно только упоминанию о ней, уже толкает нас на решение грандиозных проблем.
  Если бы так? - С сомнением проговорил Шустов, - Только есть у меня подозрение, что ответ мне подсказали они.
  И в ответ на вопросительный взгляд Сергея, он только развел руками.
  
  Глава 20
  
  В последние дни, в замке Бауэр, выбранном Тимурбеком для своей резиденции было мрачно и тревожно. Многочисленные подданные прятались по углам, стараясь лишний раз не показываться на глаза своему господину. Тот ходил мрачнее тучи, и срывал зло на своих приближенных. И на это у него были все основания: еще недавно казалось, что все складывается великолепно, удача постоянно сопутствовала ему во всех делах, его воины сметали врага на своем пути, и казалось до полной победы осталось, всего ничего, и вдруг.... Хан задумался. Он знал, что ничего в жизни не случается вдруг, для всего есть свои причины, и у всего есть свое начало. Так, в чем же причина тех непонятных неудач, которые обрушились на него в последнее время, и где начало этих событий? Он не мог объяснить, как могло произойти, что в уже покоренной стране, в стране, с разбитой, уже практически уничтоженной армией, вдруг, появляется военная сила, которая заставляет с собой считаться. Больше того, противник начинает наносить ему, непобедимому прежде Тимурбеку, одно поражение за другим. И если, сначала, это были поражения в мелких стычках с небольшими отрядами, то не далее, как вчера, была разбита десятитысячная армия. Его непобедимые войска бежали, как зайцы. А теперь, еще появился этот Юлий, который объявил себя законным наследником Улумбека. Невольно Тимурбек содрогнулся, вспомнив брата. Интересно, он, в самом деле наследник, или просто где-то разузнал об этой истории? И все нарастает, как снежный ком. И если причины этих событий он понять не может, то начало их он определил точно. Самой первой неудачей оказался неудачный захват принцессы Ариэлы. Казалось бы, пустяк, но как странно. Принцесса была уже захвачена, но не известно, откуда, вдруг, появляется один человек. Один. Он разгоняет всех моих воинов и освобождает уже схваченную принцессу. Я опять посылаю отряд для захвата принцессы, и что же? Мой лучший воин возвращается ни с чем. И опять, как и в прошлый раз, все было уже сделано, принцессу подкупленный герцог Летревиль уже держал в руках и готов был передать моим людям, и снова, как в прошлый раз, вмешивается этот неизвестный человек. Один, он отбивает ее, уже у шестидесяти человек, и оставляет меня с носом. В результате, я изгоняю Юлия и получаю себе смертельного врага. Далее, шпионы мне доносят, что во главе сопротивления стоят три человека из Бергундии. В том числе и некто, по имени Леней, который, при внимательном рассмотрении, оказывается никем иным, как нашим таинственным незнакомцем. Получается, что на моем пути все время стоит один и тот же человек, а раз так, то значит, не все потеряно. Если он один, причина всех моих несчастий, то, убрав его, я уберу и эту причину.
  Успокоенный такими мыслями, Тимурбек поднялся и направился по потаенной лестнице в комнату, где располагалась, постоянно сопровождавшая его, старая колдунья. Бесшумно открыв дверь, он увидел старуху, склонившуюся над чаном с водой, бормотавшую какие-то заклинания.
  Ну, что, старая ведьма? - Сказал он, входя к ней в комнату и закрывая за собой дверь, - Чем теперь занимаешься, опять портишь людям жизнь?
  Обижаешь, господин, - прошамкала старая ведьма, - Уж тебе то грех так говорить. Можно сказать, живешь только моими молитвами.
  Но, но! - Рассердился хан, - Ты, старая карга, не забывай, с кем говоришь. Если что, живо прикажу тебя изжарить на костре.
  Ладно, ладно, не серчай - поспешно сказала колдунья, - Только уж и ты, ваше ханское величество, не забывай, благодаря кому всем владеешь. Да и не время нам с тобой теперь ссориться.
  Что-нибудь случилось? - Сразу насторожился Тимурбек, - Говори все, что знаешь, ведьма.
  Все скажу, милый. Все, что знаю, - запричитала старуха, - Потому, как и в самом деле, случилось, и случилось плохое. Помнишь, я тебе предсказывала, что будешь ты счастлив и непобедим до тех самых пор, пока не придет человек с неба? - спросила она, и увидев, как побледнел хан, тревожно глядя на нее, кивнула головой, - Он явился.
  А хан, вдруг понял, что эти слова колдуньи не явились для него новостью. Вероятно, он и шел сюда, чтобы услышать их.
  Ну, а конкретно, ты о нем что-нибудь можешь сказать? - посмотрел он грозно на старуху, - Кто такой? Где его найти? Откуда он прибыл? Что ему от меня нужно? И, наконец, как от него избавиться?
  То мне неизвестно, - вздохнула ведьма, - Одно знаю точно - пророчество изменить нельзя.
  Ну и какой от тебя толк? - Рассвирепел Тимурбек, - Я не колдун, а и то знаю, кто он такой, а скоро буду знать, где его найти, и уж поверь мне, найду способ, как от него избавиться. А твое пророчество говорило о том, что тебе наступит конец, когда придет человек с неба, и оно сбылось.
  С этими словами, хан выхватил из ножен саблю, и голова старой колдуньи покатилась по полу. Удивительно, но при этом Тимурбек ощутил огромное облегчение, как будто сбросил с себя тяжелый груз. Он глубоко вздохнул полной грудью и подумал, что давно надо было прикончить колдунью, может быть, тогда и не было бы всех этих бед.
  Повеселевший, вернулся он в свою палату, а, через несколько секунд, в двери его палаты постучали, и его управляющий поинтересовался, не захочет ли его милость выслушать герцога Летревиля, прибывшего из Бергундии? Приказав впустить Летревиля через пять минут, хан задумался, вероятно, в Бергундии произошло, что-то из ряда вон выходящее, раз правитель этой страны оказался здесь, у него в замке.
  Через положенное время двери палаты отворились, и глашатай объявил,
  Герцог Бергундии Летревиль к повелителю мира хану Тимурбеку.
  Вошел герцог Летревиль и поклонился хану. Тимурбек с интересом разглядывал вошедшего человека. Лично они никогда не встречались, а если бы и встречались, то думается, что он бы его все равно не узнал. Лицо герцога представляло из себя сплошную рану с запекшейся кровью, а одежда его была вся порвана и в пыли.
  Извините меня, за мой внешний вид, - проговорил герцог, и лицо его скривилось, пытаясь изобразить усмешку, - Но я спешил к вам по делу чрезвычайной важности.
  Погодите немного, дорогой герцог, - прервал его хан, - Нет такого дела, которое не могло бы подождать несколько минут.
  Он хлопнул в ладоши, и тут же в двери вбежал управляющий и застыл в поклоне, ожидая приказа.
  Воду и свежий костюм моему гостю. Мясо, фрукты, вино нам на двоих на веранду. Ближе сорока шагов никому не стоять, это все, - и повернувшись к гостю, ласково улыбнулся, - Жду вас, дорогой герцог, через десять минут на веранде.
  Спустя некоторое время, они сидели на веранде за столом, уставленным яствами, и герцог рассказывал о перевороте, происшедшем в Бергундии. И опять, связывая воедино все события, хан убедился, что без Ленея тут не обошлось. Удивительно, но везде, где происходила какая-нибудь неприятность для Тимурбека, или его союзников, всплывало имя этого человека. Он был злым гением Тимурбека.
  Выслушав до конца всю историю герцога о восстании его подданных, о предательстве барона Штромбура, о заточении в темницу и бегстве оттуда, хан горестно покачал головой и сказал,
  Я скорблю вместе с вами, мой друг, но скорбью делу не поможешь. Мы должны наказать изменников и предателей. Завтра же моя непобедимая конница двинется на Бергундию и покажет наглецам, кто есть настоящий хозяин этой земли. Но у меня есть и личные счеты с одним человеком, к которому, думаю и вы, мой друг, не питаете симпатии. Этот человек - Леней. К сожалению, он как назойливый комар, все время кружит рядом в темноте, но поймать его мне никак не удается.
  При этих словах, ярость вспыхнула в глазах Летревиля, и желваки заиграли на его скулах. Он налил себе в бокал вина, выпил его двумя огромными глотками и произнес.
  Если нельзя поймать зверя в лесу, то нужно сделать так, чтобы зверь сам вышел на охотника.
  Что ты имеешь в виду, друг мой? - Хан устремил вопросительный взгляд на своего собеседника.
  Я имею в виду, что надо сделать засаду на зверя, а чтобы зверь пришел, наверняка, надо положить верную приманку, - и он еще раз отхлебнул вина из своего бокала.
  И какую же надо положить приманку, в случае с Ленеем? - поинтересовался Тимурбек.
  Принцессу Ариэлу, - проговорил герцог не громко, но отчетливо и отщипнул от виноградной грозди сочную зеленую ягоду.
  При этих словах, кровь бросилась в голову Тимурбеку, - но он попытался взять себя в руки и деланно безразличным голосом спросил, разыграв сомнение,
  Ты думаешь? Принцесса крови и неизвестный бродяга? Вряд ли.
  Не сомневайтесь, - уверенно подтвердил Летревиль, - Вспомните, каждый раз, как принцессе угрожала опасность, кто оказывался на вашем и моем пути, и спасал ее? Я скажу даже больше, у меня вообще есть подозрение, что он и появился у нас из-за нее, и войну эту затеял только из-за нее. Так что, будьте уверены, стоит взять ее и он сам придет в наши руки.
  А, ведь, верно, - подумал Тимурбек, - И как это я сам до этого не догадался? Зачем искать этого Ленея по лесам, если можно заставить его самого прийти ко мне в замок? А уж тут, я постараюсь сделать так, чтобы он отсюда живым не вышел.
  Он ласково посмотрел на своего гостя,
  Ну, что ж, будьте в моем замке, как у себя дома. Любые ваши желания будут тут же исполнены, и надеюсь, нам скоро удастся решить все ваши и мои проблемы.
  А еще, в этот же день, он вызвал к себе тысячного Чембулая, произвел его в маршалы и приказал ему взять под командование пятидесятитысячную армию и разбить мятежника Юлия. Голову же его доставить во дворец.
  Благодарю за оказанную мне честь. Голова мятежника будет у вас через пятнадцать дней, - новоиспеченный маршал поклонился и вышел. Надо сказать, что данный приказ был Чембулаю вдвойне приятен: во-первых - его повысили в должности, а во-вторых - он всегда не любил Юлия, считая того своим конкурентом. Теперь у него появилась возможность, разделаться с ним и тем самым еще более возвыситься в глазах хана.
  
  
  
  Глава 21
  
  В столице, как и по всей стране, в первых числах месяца Дожденя отмечался праздник урожая. Этому празднику была уже не одна сотня лет. Потрудившись в поте лица своего и сняв со своих полей урожай, люди благодарили богов, за то, что те были к ним милостивы и, заодно, просили тех и впредь не забывать о них, жителях солнечной Бергундии. В этот год урожай был хорошим, а значит голод не грозил никому, и люди с веселым сердцем готовились к главному действию этого праздника, веселому карнавалу. Уже с утра в городе стал появляться народ в праздничных костюмах и масках, а к пяти часам вечера, когда жара спала, толпы горожан и крестьян, из близлежащих сел, наводнили площадь святого Арсентия и под звуки многочисленных оркестров началось праздничное шествие. Веселая толпа, с песнями и плясками, двинулась вдоль по улице, которая так и называлась, "карнавальная", до центральной площади города, на которой и будет проходить все основное действо этого праздника.
  Еще с вечера, Сюзанна, служанка принцессы Ариэлы, подготовила два праздничных платья. Одно, из голубого легкого как дым материала, купленного у заморских купцов - для своей госпожи, и второе, розовое, как облака на восходе - для себя. А что вы хотите? Слуга такой важной дамы тоже должна выглядеть соответствующим образом. Она уже сто раз примерила свое платье и не могла наглядеться на себя в зеркало. Признаться, она себе очень понравилась. Если, вот так, посмотреть на себя со стороны, то выглядит она совсем не как служанка.
  "По крайней мере, графиня", - думала она, любуясь своим отражением в зеркале, поворачиваясь к нему, то одним, то другим боком, поправляя на платье несуществующие складки и примеряя к нему различные украшения. Благо, этих украшений было не так много, а иначе процесс одевания мог бы затянуться на целый день. Наконец, глубоко вздохнув, Сюзанна приняла решение остановиться на ожерелье из перламутровых ракушек, подаренных ей госпожою на день рождения. В это же самое время из господской комнаты раздался звон колокольчика, это принцесса Ариэла вызывала ее к себе. Последний раз бросив взгляд в зеркало, девушка поправила свою прическу и отправилась на зов своей госпожи.
   Открыв дверь в господскую комнату, служанка увидела, что
   принцесса, еще не причесанная, с грустным лицом смотрит в
   окно. Повернув голову на звук открывающейся двери, она
   тяжело вздохнула,
  Что-то не хочется мне сегодня танцевать и веселиться. Какой может быть праздник, если на моей Родине идет война?
  Ну, уж не скажите, ваше высочество, - горячо возразила Сюзанна, которой больше всего на свете сегодня хотелось, именно, танцевать и веселиться, а уж то, что где-то сейчас идет война, признаться, ее совсем не беспокоило. Да и то, подумать, всегда кто-нибудь с кем-нибудь, да воевал. Так что же, прикажете всем из-за этого покончить с собой, что ли?
  Война - войной, а праздник урожая не отмечать, никак нельзя. Боги могут обидеться и в следующий раз не дать урожая. Вот тогда, в самом деле, будет беда, по сравнению с которой война покажется детской забавой.
  И служанка упрямо тряхнула челкой,
  Как хотите, госпожа, а не веселиться в такой день, это грех.
  Ну ладно, праведница, если грех, то подай мне мое платье, и пойдем отправлять службу, - улыбнулась Ариэла, а Сюзанна, весело выпорхнув за дверь, через несколько секунд влетела обратно, держа в руках прекрасное голубое платье своей госпожи.
  Всего полчаса ушло на одевание нового платья и расчесывание, и принцесса, в сопровождении служанки и двух охранников, вышла из замка и направилась к "Карнавальной" площади, откуда доносились звуки музыки и шум многоголосой толпы. А площадь уже вся кипела. В разных местах ее, музыканты начинали играть музыку, и народ, вокруг них, тут же пускался в пляс. Никто не мог устоять от соблазна, обхватить свою подружку за талию и весело запрыгать по мостовой, выделывая ногами замысловатые коленца, а продаваемое тут же, в лотках на площади, молодое вино нового урожая еще пуще веселило кровь и заводило людей. Постепенно всеобщее веселье передалось и принцессе Ариэле. Брови ее перестали хмуриться, губы стали улыбаться, а ноги сами собой приплясывать. Что же касается Сюзанны, то она уже успела сплясать один танец с молодым красавцем и была раскрасневшаяся и абсолютно счастливая. Тут же на площади выступали многочисленные бродячие артисты: жонглеры и фокусники, акробаты и шуты. Полюбовавшись на искусство жонглера, который подбрасывал вверх и ловил мячи, булавы, зажженные факелы и даже чайники и утюги, они принялись, затем, смотреть на выступление факира. Факир, человек, явно откуда-то с юга, снял с себя шляпу, по форме напоминающую цилиндр, показал зрителям, что она пустая, затем положил шляпу на стол, полями вверх и накрыл ее покрывалом. Произнеся несколько непонятных слов и сделав несколько пассов руками, он сдернул покрывало, и к величайшему удивлению зрителей, вынул из шляпы живого кролика. Затем стал доставать из нее длинную красную ленту, причем вынул ее столько, что непонятно было, как она могла уместиться в шляпе, а под конец, достал из шляпы еще и букет роз и, улыбаясь, протянул их Сюзанне. Та вся раскраснелась от удовольствия, а зрители захлопали в ладоши. Много чего еще показал факир зрителям такого, от чего они только рты раскрывали от удивления. Прятал в кулак монеты, а доставал их из-за уха у зрителей, вынимал изо рта одно за другим, несколько куриных яиц, безошибочно доставал из колоды карту, загаданную зрителями. Под конец представления, принцесса вынула из кошелька золотую монету и протянула ее факиру за его выступление, со словами,
  Это вам за чудеса, которыми вы нас удивили.
  Ну что вы, госпожа? - ответил ей факир, который, как оказалось, недурно говорил по-бергундски, - Это были всего лишь простые фокусы, настоящих чудес я еще не показывал.
  Вот как? - Заинтересовалась принцесса, - Что же вы тогда называете настоящими чудесами, если это, по-вашему, простые фокусы.
  Ну, например, я могу сделать так, что душа человека выходит из его тела и летит туда, куда пожелает человек. Он может, никем не видимый, побывать в другом городе и посмотреть, что сейчас там делают его знакомые. Вот это я называю чудом.
  Интересно, - заинтересовалась принцесса, - А как же его тело без души? Святые отцы учат нас, что тело без души жить не может.
  Пусть вас это не беспокоит, госпожа, - ответил ей факир, - Тело, при этом, просто спит. Никакого вреда, ни душе, ни телу, от этого не происходит.
  Интересно, - было видно, что Ариэлу, сказанное факиром, очень заинтересовало, - А могу ли я побывать в другой стране?
  Хоть на краю света, - ответил факир и поклонился.
  Я хочу попробовать.
  Но тут, к удивлению принцессы, воспротивились охранники, выделенные ей маркизом Ревельяком. По их мнению, нельзя было подвергать принцессу неизвестному эксперименту. После долгих препирательств было найдено решение: сначала этот опыт надо было провести на ком-нибудь другом, ну, хотя бы, на Сюзанне.
  Не волнуйся, красавица, - успокоил служанку факир, - Уверяю тебя, что это абсолютно безопасно, - Напротив, ты получишь массу удовольствия, ибо можешь посетить любое место, по своему усмотрению.
  Он пригласил всех следовать за собою в дом, выходящий фасадом на площадь. Это была гостиница, в которой останавливались иногородние и иностранные купцы, приезжавшие торговать в столицу Бергундии. Парадная лестница и все номера в нем были богато отделаны и сверкали чистотой. Хозяин гостиницы низко поклонился вошедшим, узнав в посетительнице принцессу Ариэлу. Пройдя в снятые им комнаты, факир пригласил Сюзанну лечь на кровать, затем обратился к ней с предложением, загадать место, какое она хотела бы посетить.
  Пожалуй, я хотела бы посетить дом своих родителей, - ответила Сюзанна, укладываясь на кровать.
  Тогда лежи спокойно и смотри на этот предмет, - факир достал из кармана блестящий кулон на длинной цепочке и начал раскачивать его перед глазами девушки. При этом он начал на распев читать какие то заклинания, а потом перешел на бергундский язык,
  Ты совершенно спокойна, твои веки тяжелеют, и тебе хочется спать. Ты засыпаешь, засыпаешь, - пел он, и девушка закрыла глаза и, на глазах у изумленных зрителей, погрузилась в сон.
  А теперь ты будешь слышать только меня и выполнять мои команды, - продолжил факир, - Теперь твоя душа идет в дом твоих родителей. Говори, что ты видишь? - вопрошал он.
  К удивлению всей публики, Сюзанна улыбнулась, а потом весело рассмеялась,
  Я вижу моего батюшку и мою матушку. Они сидят за столом. В руках у них вареные яйца. Матушка предлагает поспорить, чье яйцо крепче. Отец соглашается. Уговор такой: чье яйцо крепче, тот не моет посуду. Вот они стукнули яйца друг о друга, и у отца яйцо разбилось.
  После этого, Сюзанна долго и весело смеялась, наконец, немного успокоилась и смогла объяснить остальным причину этого веселья,
  Мать, на радости, стукнула своим яйцом отца по лбу. Яйцо разбилось, и отец оказался весь в желтке. Отец вскочил, вынул из портков ремень и принялся гоняться за матушкой по всей избе, но портки с него слезли, он запутался в них и упал, - и она снова весело рассмеялась.
  Ну, хорошо, Сюзанна, - остановил ее факир, - Теперь я сосчитаю до четырех, и при счете "четыре" ты проснешься. Один, два, три, четыре, - принялся медленно считать он.
  При счете "четыре", Сюзанна вздрогнула и медленно открыла глаза. Секунды две она недоуменно смотрела по сторонам. Потом полностью пришла в себя и улыбнулась.
  Ну, как, барышня? Побывали вы у себя дома? - спросил ее факир.
  Да, спасибо вам, это было просто чудесно.
  Ну, как, госпожа? - Обратился факир к принцессе, - Убедил я вас, что такое путешествие возможно, безопасно и даже приятно?
  В знак согласия, Ариэла молча кивнула головой, потом легла на кровать и попросила,
  Хочу увидеть, что делает, в данный момент, Леней.
  Это очень просто, нужно только расслабиться и смотреть на этот блестящий предмет, - ответил факир, и стал раскачивать перед ее глазами свой блестящий медальон...
  
  Ночью, в замке маркиза Ревельяка поднялась тревога. Принцесса Ариэла, вместе со своей служанкой и двумя охранниками, не вернулась с праздника. В город была срочно отправлена служба внутренней охраны, но до утра обнаружить ничего не удалось. И только утром к начальнику охраны прибыл владелец гостиницы и, трясясь от страха, рассказал, что сегодня утром его горничная обнаружила в комнате, занимаемой приезжим факиром, служанку принцессы и двух ее охранников в совершенно ненормальном состоянии. Тотчас в гостиницу прибыли стражники и убедились, что все так и есть. Служанка и два охранника, казались спящими, но разбудить их не удавалось никаким способом. Спящих людей срочно доставили во дворец, а хозяина гостиницы предупредили, что если об этом станет известно в городе, то он поплатится своей головой, чем окончательно привели его в ужас. После этого, сыщики перевернули всю гостиницу вверх дном, опросили всех постояльцев и соседей, и в результате удалось установить, что факир отбыл из гостиницы в полночь. С ним было два человека ассистентов, которые помогали ему грузить на повозку различные реквизиты, в том числе и длинный, судя по всему, тяжелый ящик. Таким образом, кое-что стало проясняться. Немедленно во все концы поскакали вестовые с приказом, найти и остановить повозку факира, но он, как сквозь землю провалился.
   --------------------------
  
  Подошло время ужина. Леней, Джон и Лаперус сидели вокруг костра. Над костром висел котелок, в котором закипала уха из выловленных сегодня окуней, и дивный аромат поднимался над поляной. Был тот редкий час, когда люди не думали о войне и просто наслаждались жизнью. Джон помешивал уху ложкой, готовясь снять пробу, и вел со своими приятелями неспешный, легкий разговор: о рыбалке, о природе, о планах на послевоенную жизнь, и вдруг, посреди этого разговора, Леней напрягся и вскочил на ноги. Со стороны казалось, что он к чему-то прислушивается.
  Что случилось? - встревожился Лаперус, хватаясь за топор, и оглядываясь по сторонам.
  С Ариэлой случилось несчастье, - сказал Леней, дрожа всем телом.
  Таким, друзья его еще не видели. Пот выступил у него на лбу, тело его сотрясала дрожь, а глаза метали молнии.
  С чего ты взял? - Попробовал его успокоить Джон, - Она сейчас в Бергундии, под защитой надежной стражи. Что с ней могло произойти?
  Не знаю, что, но знаю, что произошло несчастье, и это несчастье связано с Тимурбеком.
  Леней встал и направился, было, к своему коню, но Лаперус остановил его суровым окриком,
  Стой! Куда ты?
  Не знаю. Знаю только, что ей нужна моя помощь.
   - А ну, сядь! - Неожиданно резко приказал Лаперус.
  Я верю, что ты и вправду почувствовал, что с ней случилась беда, только не надо пороть горячку. Если ее убили, то ты ей уже не поможешь, а убийцы уже далеко. Только я не думаю, что хан приказал ее убить. Насколько я помню, он дважды пытался захватить ее в плен, так что, скорее всего, именно это, он снова постарался сделать.
  При этих словах Лаперуса, гримаса страдания исказила лицо Ленея. Увидев это, барон поспешил добавить,
  Может быть, это и не так, но повторяю, если хан и постарается что-то сделать, то это, захватить ее в плен, а никак не убить. А раз так, то мчаться в Бергундию, это значит только даром терять время, потому что похитители сейчас везут ее в Кант к Тимурбеку. Вот тут мы и должны постараться ее встретить и отбить. Получается, что нечего сейчас дергаться, а завтра, с утра, вышлем людей на все дороги, идущие из Бергундии в Кант, и будем ее искать.
  Леней вынужден был признать, что барон прав. С тяжелым сердцем он остался в лагере. Всю ночь провел без сна, а на утро, отправил людей в другие отряды, с тем, чтобы и их подключить к операции по задержанию похитителей принцессы.
  
  Глава 22
  
  Прошло уже три дня, с момента похищения принцессы (факт похищения подтвердил специальный гонец, прибывший из Бергундии), а следов ее похитителей так и не обнаружили. А тут еще разведка донесла два известия: первое - из столицы выступило пятидесятитысячное войско хана, для того, чтобы разбить конников Юлия, которых у того уже было десять тысяч. Второе известие, то, что из степей Маркинзаса на подкрепление к хану следует сорокатысячное войско молодых кочевников. Следовательно, ни в коем случае, нельзя было дать им соединиться. Было ясно, что наступило время большого сражения, которое во многом определит, кто же победит в данной войне. Четыре армии, кантская, бергундская, светославльская и конники Юлия, сошлись на равнине, близ бывшего города Понта, чтобы встретить армию Тимурбека. На последнем военном совете, было решено, что Регулярная кантская дружина образует кулак в центре обороны, с тем, чтобы выдержать первый удар вражьей конницы. Бергундцы образуют левый фланг, а светославцы - правый фланг обороны. Конница Юлия будет стоять в резерве. Командующими были: у Канта - барон Лаперус, у Бергундии - граф Маршон и у Светославля - князь Безруков.
  Держите строй, не прогибайтесь, конницу принимайте на копья и не бегите в атаку без приказа, - напутствовал всех Лаперус. Потом он посмотрел на князя Безрукова,
  За дружину твою, князь, я спокоен. А как ополчение, сдержит? Все-таки, люди не военные.
  Сдержит, - успокоил его князь, - Ты, барон, их еще не знаешь. Завтра сам увидишь, на что они способны.
  Ну, дай то бог, - проговорил барон, но после общего совещания, о чем-то долго разговаривал с Ленеем.
  ----------------------------
  
  И вот, день решающего сражения настал.
  Небо на востоке осветилось розовым цветом, который все ширился, до тех пор, пока яркий край солнца не показался над горизонтом. Солнечные лучи брызнули на проснувшуюся землю, окрасили темную стену леса, в отдалении, затем упали на поле и высветили две огромные армии, выстроившиеся напротив друг друга.
  Перед высоким холмом, спиной к лесу, стояла армия защитников родной земли, а напротив нее, на расстоянии трех полетов стрелы, стояла конница хана Тимурбека.
  Командующий этой армией, Чембулай, находился в некотором замешательстве, хотя старался и не показать этого. Дело в том, что основной его задачей, было, разбить конную армию изменника Юлия. А здесь, против него стояла огромная (откуда она взялась?) армия кантцев, а вот конников Юлия нигде не было видно. Что это? Как могло случиться, что у неприятеля, которого мы считали почти разбитым, оказалась такая сила? И куда делась армия Юлия, которая по результатам разведки, должна была находиться перед ними? В любом случае, после боя, он спросит с тех, кто давал ему неправильные сведения. Сейчас же, необходимо было настроиться на борьбу с другим противником. Солнце поднималось, и терять время было нельзя. По команде Чембулая третья тысяча тронула поводья и на рысях, постепенно переходя в галоп, понеслась на построения кантцев.
  Теперь держись, ребята, - скомандовал своим ополченцам боярин Ондрей, - Копья упирайте в землю и закрывайтесь щитами. Против копий конница бессильна.
  Ополченцы закрылись щитами. Первые ряды светославцев ощетинились копьями. Но, когда ополченцы уже сжали зубы и напряглись, готовясь к страшному удару, лавина всадников, вдруг повернула направо и поскакала вдоль вражьих рядов.
  Ай да вояки, испугались! - засмеялся Грешко, здоровый детина, стоявший в пятом ряду светославцев.
  Отставить разговоры, - грозно прикрикнул на него Ондрей, - Поднять щиты!
  В ту же секунду на войско светославльцев обрушился град стрел. Не смотря на то, что ополченцы укрывались за щитами, стрелы, то там, то тут, находили свои жертвы. Но ополченцы тут же смыкали свои ряды, занимая места павших товарищей.
  Кочевники же, пронесясь мимо элорских рядов и выпустив несколько стрел, развернули коней и умчались к своим позициям. На их место, из рядов ханской армии, тут же выехали другие всадники, которые повторили их маневр. Таким образом, перед строем элорцев, все время проносились всадники, стреляющие из луков. И время, от времени, кто-нибудь из элорцев падал, пораженный стрелой кочевников.
  Что мы стоим? Они же нас просто перестреляют! - Закричал купец Артем, - Нам надо двинуться на них и сойтись врукопашную!
  Молчать! Дурак! - грозно нахмурился боярин Ондрей, - Они только того и ждут, чтобы мы сломали свои ряды. Если побежим, вперед ли, назад ли, все равно - то нам конец. Стой и терпи. Бой еще и не начинался.
  А тем временем, на вершине холма, расположившиеся там командующие, видели, какой урон терпят их войска от стрел противника. Лаперус подозвал к себе Ленея и сказал тому несколько слов. Тот согласно кивнул головой и подозвал вестового. Вестовой, тринадцатилетний Лерой, который был в отряде, вроде, как сын полка, выслушав приказ, кубарем скатился с холма, прыгнул на коня и стрелой полетел к воинам, рядом со странными машинами, находившимися позади элорских рядов. Следующая сотня вражеских всадников неожиданно была встречена дождем стрел, летевших из-за спин элорцев. Всадники и кони падали наземь, а уцелевшие, поспешили вернуться к своим, и тут кочевников ожидал еще один неприятный сюрприз. Небо, вдруг, потемнело от тучи стрел, летящих в сторону ханского войска. Урон, нанесенный этим залпом, был огромен. Сотни, если не тысячи всадников были выведены из строя, а раненые лошади, взбесившись, от боли, бросились врассыпную, сбивая с ног других лошадей и калеча всадников.
  Всемогущий Мун! - Вскричал сотник Отар, - Как это может быть? Ведь, ни один воин, даже кочевник, не может пустить стрелу на такое расстояние!
  Потом об этом думать будем, - рассвирепел Чембулай, - А теперь, чтобы нас не перестреляли, как голубей, мы должны их атаковать. Вперед, и покажите этим неверным, что такое, конница Тимурбека, - и лавина конницы помчалась на ряды Эллоров.
  
  Вот теперь держись, ребята! - Скомандовал Ондрей, - Главное сдержать первый удар.
   Этот удар, на самом деле, был ужасен. Летевшие на всей скорости лошади врезались в пики, упертые в землю. Пики входили в тело бедных животных, как шампуры в мясо для шашлыка, но скорость их движения и масса были так велики, что первые четыре ряда защитников были смяты. Но удар, все-таки, был остановлен. Дальнейшее продвижение конницы было невозможно, так как павшие лошади являлись непреодолимой преградой для остальных всадников. Только в двух местах строй эллорцев не выдержал удара и пропустил атакующий клин всадников в свои ряды. Именно туда и устремились кочевники, стараясь разделить ряды врага, а затем окружить его и уничтожить. Именно на этих участках и решалась судьба сражения. Одно из таких мест было в рядах светославцев, рядом с боярином Ондреем и ополченцем Грешко. Когда сбоку от них строй не выдержал и прогнулся под ударом кочевников, человек десять ополченцев, во главе с Ондреем, продолжали стоять насмерть, и в результате, оказались в окружении.
  Ребята, держитесь все вместе, и пробивайтесь к своим, - командовал Ондрей.
  Это мы враз! - отвечал Грешко, опуская свою огромную дубину на голову одной из лошадей противника, от чего та упала на землю, как подкошенная.
  Эх! Дубинка маловата, а то я быстро дорогу расчистил бы! -
  Вздохнул богатырь.
  - Смотри Грешко, может эта подойдет? - Указал ему Артем на оглоблю, неизвестно откуда взявшуюся на поле.
  Отчего не подойдет? Думаю, в самый раз.
  И детинушка, схватив оглоблю, с криками: "Посторонись, зашибу", - принялся, как ветряная мельница, вращать ее вокруг своей головы. Разбрасывая врагов, словно кегли, он расчищал дорогу к своим рядам. Тут в голову боярина Ондрея пришла светлая мысль,
  Грешко, бери правее, - крикнул он сквозь шум боя.
  Можно и правее, - Грешко повернул направо и принялся укладывать "снопы" в этом направлении.
  В результате этих действий, клин вражеской конницы у самого основания был перерезан. Строй эллорцев, обращенный в сторону врага, выровнен, а кочевники, прорвавшиеся в ряды эллорцев, оказались окружены и быстро уничтожены.
  Видевший все это Леней восхитился столь умелому маневру и взял его на вооружение. Тут же отряд "орлов", находившийся в запасе, получил приказ повторить этот маневр на месте второго прорыва. Пусть не так эффектно, как Грешко и с потерями, но "орлы" выполнили приказ, и через час после начала сражения, атака ханских войск захлебнулась. А затем войска Чембулая ожидал еще один, последний на сегодня сюрприз. Из стоящего неподалеку леса, строясь на ходу в колонну, вылетели всадники Юлия. Обогнув сзади армию Чембулая, развернув свой строй лицом к врагу, с громогласным криком, - "Ура!", - они бросились в атаку. И тут непобедимая армия Тимурбека дрогнула. Всадники повернули своих коней и бросились кто куда. Тысячами гибли они в поле, преследуемые врагами, на свежих, не измученных боем, конях. Тысячами сдавались на милость победителей, благо это были свои же кочевники, многих из которых, они хорошо знали, и только жалкие сотни смогли добраться живыми до замка Тимурбека, о чем каждый из них потом горько пожалел, ибо, взбешенный таким позорным поражением, хан приказал казнить всех бежавших с поля боя. В результате все стены ханского замка были увешены отрубленными головами его воинов, а в следующую ночь из замка сбежали сразу три тысячи воинов, которые предпочли признать Юлия своим господином, чем служить такому зверю, как Тимурбек. Все это сделало положение хана еще более неустойчивым. Отныне перевес сил противника стал просто подавляющим. Вся надежда оставалась только на подмогу из Паранстана, да на его коварный план с принцессой Ариэлой. Так что, когда в дверь его покоев осторожно постучали, и его управляющий поинтересовался, не соблаговолит ли его светлость принять посла, прибывшего из Бергундии по очень важному делу, Тимурбек велел немедленно звать его. Скоро дверь отворилась, и вошедший мужчина в белой чалме, тут же упал на колени и, кланяясь, проговорил,
  О всемогущий Тимурбек! Твой приказ выполнен. Принцесса Ариэла доставлена.
  Это была единственная приятная новость за последние дни.
  
  А на поле битвы, тем временем, воины подбирали раненых, отыскивая своих друзей и родных и готовясь предать земле мертвых. Между телами павших в бою воинов, ехала группа всадников, за которыми на почтительном расстоянии следовали их подчиненные.
  Да, - покачивая головой, сказал один из всадников, - Дорогой ценой мы платим за свободу.
  Ничего не поделаешь, Леней, - ответил ему второй всадник, - За свободу Родины и жизни не жалко.
  Ах, Лаперус, своей жизни мне не жалко, но жизни этих людей, - и Леней снова горестно вздохнул.
  Ничего, не вешай носа, - подбодрил его барон, - Вот, закончится война, даст бог, заживем счастливо.
  Тонкий свист раздался в воздухе, и оперенная черная стрела вонзилась в спину барона. Он откинулся назад, бросил поводья и рухнул на землю.
  Леней обернулся назад, в сторону леса, откуда и прилетела стрела, и увидел, как из-за деревьев выскочили пять всадников и, подгоняя нагайками своих лошадей, бросились наутек.
  Оставь их мне! - крикнул Юлий, и с десятью своими воинами бросился в погоню за ними.
  Леней, Джон и князь Безруков склонились над Лаперусом.
  Потерпи, мы тебе поможем, - говорил Леней, осматривая стрелу, торчащую из спины барона, и с ужасом понимая, что ничего сделать не удастся.
  Нет, друг мой, - с трудом проговорил Лаперус, немеющими устами, - Мой час пробил. Не грустите, друзья, меня ждет Изольда. Я вижу ее. Она стоит у ворот нашего замка и приветственно машет мне рукой. Прощайте друзья мои. Я люблю вас. До встречи в Алхоле, - и он посмотрел в голубое небо, - Я иду к тебе, Изольда.
  Тело его напряглось, затем он обмяк и мертвый откинулся на траву.
  Леней и Джон плакали. Плакали вместе с ними и все "соколы", обступившие своего командира. Затем воины соорудили носилки из своих пик. Положили на них тело Лаперуса и молча понесли его, готовить в последний путь.
  ---------------------------
  
   Более свежие кони позволили Юлию со своей командой догнать беглецов. Лишь один из них, чей конь был лучше, чем у остальных, оторвался бы от преследователей, если бы не Юлий и его скакун. Увидев, что его преследует всего лишь один человек, и, узнав своего преследователя, Чембулай, а это был именно он, повернул коня и остановился, поджидая своего врага. Юлий так же придержал коня, замедлил его ход и остановился метрах в пятнадцати от Чембулая, внимательно за ним наблюдая.
  А, вот и наш новоявленный хан, - язвительно скривил губы последний, - Где же ты потерял своих подданных?
  В данном случае они мне не понадобятся, - спокойно заметил Юлий.
  Боюсь, что они тебе больше никогда не понадобятся, - все больше и больше распалялся Чембулай. - Знаешь, что я тебе скажу? Я всегда тебя ненавидел. Еще тогда, когда ты ходил в любимчиках у хана. Уже тогда, я искал повода, расправиться с тобой. Теперь же, когда ты стал изменником, мне никто не помешает сделать это. Умри же, предатель!
  Он выхватил саблю из ножен, и поскакал на врага, но через мгновение сам упал наземь, разрубленный клинком Юлия.
  Я не предатель, а вот ты - бешеный шакал. А бешеных шакалов нужно убивать. Жаль только, что перед смертью, ты успел укусить достойного человека, - произнес Юлий, глядя на поверженного врага.
  Затем он положил тело Чембулая на его коня, хорошенько привязал его к седлу, и, не спеша, отправился назад, к своим воинам.
  
  На следующий день, на поле сечи предавали земле погибших. И тела эллоров, и тела кочевников. Священники и той и другой веры отпевали своих убитых недалеко друг от друга, чего раньше никогда не было. Сами могилы, погибших разной веры, находились в разных местах, но недалеко друг от друга.
  Похороны Лаперуса происходили с огромными почестями. Воины, прошедшие с ним огонь и воду, не стесняясь, плакали, а Леней, выступивший с речью, прямо сказал, что только благодаря этому человеку, который привел из Бергундии свой отряд в Кант, в самое трудное для страны время, стало возможным освобождение наших земель.
  Запомните его таким, каким он был, и расскажите о нем своим детям, чтобы те росли такими же мужественными, честными и любящими свою Родину людьми, - закончил он свою речь и отошел в сторону. Слишком большой была для него эта потеря, поэтому Леней постарался поскорее уйти с похорон и побыть со своим горем, наедине. Так он и провел весь остаток дня и всю ночь в одиночестве, вышагивая по полю, глядя на звезды и о чем-то размышляя.
  
  Глава 23
  
  А утром, командиры отрядов провели короткое совещание, на котором было принято решение немедленно выдвигаться к столице и перекрывать пути на юг, чтобы не дать Тимурбеку уйти. Кроме того, необходимо было не дать ему соединиться с войском кочевников, идущих из Маркинзаса ему на помощь. За это взялся Юлий. Не прошло и часа, как огромная армия кочевников, насчитывающая теперь сорок тысяч воинов, отправилась на юг, чтобы преградить своим соотечественникам дорогу к столице и не допустить их соединения с войском хана Тимурбека.
  Не опасно ли, доверять Юлию такое дело? - С тревогой спросил Ленея князь Безруков.
  Думаю, нет, - глядя вслед уходящей армии Юлия, ответил тот. - Поверьте, князь, на этом этапе, у нас нет более верного союзника, чем Юлий. У него та же цель, что и у нас - разбить Тимурбека. Что будет потом? Не знаю. Но за то время, что он находился у нас, мы с ним крепко подружились и смогли понять друг друга. А это и есть самое главное - понять друг друга. Кроме того, князь, никто кроме кочевников не сможет справиться с этой задачей, не пропустить конную армию вглубь страны. Так что, мы просто вынуждены доверить это дело ему. Так же, как и он вынужден доверить нам осаду замка, потому, что знает, что мы это сделаем лучше, чем он. Так что, пусть каждый занимается своим делом.
  Спустя два дня, огромная армия эллоров осадила замок Тимурбека. Только теперь, глядя на неприступные стены замка, эллоры до конца осознали, какая трудная задача стоит перед ними. А через некоторое время, из стен замка прибыл посол от хана Тимурбека, и передал бумагу, адресованную, по его словам, лично Ленею. Прочитав бумагу, Леней страшно побледнел и ответил посланнику,
  Передай хану, чтобы ждал меня в гости, через два дня к полуночи.
  После ухода парламентера, Джон вопросительно посмотрел на Ленея,
  Ну и что было в этой бумаге?
  Смотри сам, - Леней протянул ему грамоту с ханскими печатями. Раскрыв ее, Джон прочитал,
  Приглашаю вас на мою свадьбу с принцессой Ариэлой, которая состоится через три дня, в крепости "Бауэр".
  Что же теперь делать?
  Идти на встречу, - пожал плечами Леней, - Кстати, ты же слышал, что я обещал хану прийти, через два дня, к полуночи.
  Но ведь замок неприступен! - в отчаянии воскликнул Джон, - Нет таких средств, чтобы забраться на его стены, разве что, как в легенде - по воздуху.
  Значит, я полечу по воздуху, - уверенно заявил Олег, - Не пройдет и двух суток, как стены этого замка падут, а я взлечу на эту чертову башню.
  И оставив своих друзей в удивлении, он выбежал из палатки.
  Легко было это сказать, но путей выполнения обещанного, он пока не видел. Вдалеке от замка, поднимали к небу свои громады скалистые горы. Туда и направил бег своего скакуна, Леней, в сопровождении молодого воина, Пиреса, одного из "соколов". Между тем, погода, такая хорошая с утра, начала быстро портиться. Неизвестно, откуда налетевшие тучи, заволокли небо, подул шквалистый ветер, а потом небо прочертила гигантская молния и ударила в дерево, мимо которого, как раз проезжал Леней. Конь его, от испуга, шарахнулся в сторону, потом встал на дыбы и сбросил с себя седока. Падая, Леней ударился головой о корень дуба и потерял сознание.
   Спустя некоторое время черная мгла, окружавшая его сознание, отступила. Над ним было голубое небо и ярко светило солнце. Кругом расстилалась холмистая равнина, покрытая травой, над которой летали деревенские ласточки - касатки. Под ногами была деревенская дорога - две неглубокие колеи, вырытые проехавшими машинами, а далеко впереди виднелись домики села, в котором жила тетя Дуся, к которой они с мамой приехали на лето. В траве слышался крик перепелки, а высоко в небе парил коршун.
  Смотри Олежка, - сказала мама и подняла его на руки - Это Родина!
  И от этих слов у него закружилась от счастья голова. Он взбрыкнул, как молодой жеребенок, вырвался из рук матери и побежал вперед, с восторгом прыгая и захлебываясь от радостного крика.... А картина вдруг изменилась. Он сидел в кузове машины, накрытом тентом, рядом с другими солдатами их взвода и засыпал, под мерный гул мотора, когда впереди раздался взрыв. Сон мгновенно слетел с него. Машина остановилась, и ночь разорвали автоматные очереди. Одна из них прошила тент их автомобиля и сразу несколько человек, сраженные пулями, свалились на пол кузова. В одну секунду, с автоматом в руках, Олег выпрыгнул из кузова и откатился под колесо машины. Следом за ним прыгали другие солдаты. Колонна попала в засаду в узком ущелье. С окрестных гор их поливали очередями засевшие там душманы. Выглядывая из-за колес, солдаты, его товарищи, вели огонь короткими очередями, стараясь зря не расходовать патроны. Плохо было то, что в темноте ни черта не было видно, приходилось отстреливаться, ориентируясь по вспышкам автоматных выстрелов. При этом у душманов была возможность менять позицию, а у них этой возможности не было. Рядом с машиной раздался взрыв, и в воздух поднялся целый фонтан огня.
  Черт! - Заорал Лешка, сержант их роты, - У них артиллерия. Прямой наводкой они разнесут нас всех за две минуты, к едрени матери.
  Положение было отчаянное. Помощи ждать не приходится, по крайней мере, до утра, а к тому времени, от них уже ничего не останется.
  Олег, что будем делать? - Лешка подполз к нему ближе и кричал в самое ухо, чтобы перекрыть шум боя. В роте все считали Олега везунчиком. Три раза он оставался живым, в то время, как почти все его товарищи погибали. Таким образом, из первоначального состава роты оставались в строю только двое - он, да еще прапорщик Четвериков.
  "Интересно", - подумал Олег, - "И в этот раз, Четвериков остался в живых, угодив два дня назад в госпиталь, с каким-то отравлением". Надо уходить, - прокричал он в ответ Лешке.
  Как? - Не понял тот, - Кругом же враги.
  Вот через них и уходить.
  Прорыв?
  Какой к черту прорыв? Слушай меня. Уходим быстро и незаметно. Бросок на десять метров, потом ползком в сторону и ползком же, очень тихо, в горы. Наш единственный шанс - оказаться у них за спиной.
  Видно было, что Лешка сомневается, - Разве это возможно? - Вопросительно посмотрел он на Олега, - Если у них ноктовизоры, то нас перестреляют, как в тире.
  Мы это сделаем, - ответил тот и сжал его руку, - Верь мне.
  После этого Олег скомандовал, - Вперед, - вскочил и резким броском, преодолев десяток метров, упал на землю и быстро пополз вбок, остановился, переводя дыхание и всматриваясь в темноту. То, что он был еще жив, вселяло оптимизм. Самую трудную часть пути удалось преодолеть, теперь его ждала следующая самая трудная часть, надо медленно и незаметно проползти мимо нападавших. Как индеец, буквально срастаясь с землей, полз он вверх по склону, ориентируясь по вспышкам автоматных выстрелов. Сзади, между тем, еще раз раздался взрыв, и окрестности осветились пламенем, то горели еще несколько машин их колонны. Справа и слева от Олега раздались радостные крики моджахедов.
  Ну что же, радуйтесь черти, - подумал Олег, - Ничего, придет и ваш черед.
  Он вспомнил наставления сен сэя, - "В бою, ты не должен быть зол - злой проиграет бой, ты не должен быть трусливым - трус, уже проиграл бой. Твой рассудок должен быть спокойным, как облако, и отражать все, как поверхность тихого озера. Не думай, как делать и сделаешь как надо, расслабь сознание и ты победишь.
  И Олег отгонял от себя гнев и страх. Внизу, тем временем, выстрелы затихли. Сверху послышались голоса, и моджахеды стали спускаться к горящим машинам. Олег спрятался за большим камнем, когда мимо него прошли несколько человек. Подождав еще минуту, он поднялся во весь рост и пошел, не спеша, вверх по склону горы. Обернувшись назад, он увидел, как горели автомобили, и в свете пламени ходили моджахеды, добивая выстрелами в упор раненных советских солдат. Олег отвернулся и пошел прочь от этого места....
  И снова картина изменилась - он стоял у могилы, смотрел на портрет своей матери на надгробии и слышал дребезжащий старушечий голос: "А она, бедная, как получила твою похоронку, так сердце-то у нее и не выдержало. Тут же и упала замертво. Мы с соседями ее на третий день и схоронили. А Машка твоя, та даже и на похороны не пришла, а через месяц уже вышла замуж за какого-то американца. Живет теперь за границей"....
  И под конец, увидел Олег красивую девушку, которая шла в обнимку с каким-то "черным", но при этом, что-то было не так, и приглядевшись, он понял, что к боку красавицы "черный" прижимал что-то, завернутое в плащ, а глаза красавицы молили Олега о помощи....
  Он почувствовал, как кто-то трясет его за плечо и открыл глаза. Над ним склонился молодой воин в средневековых доспехах. Лицо его было взволновано.
  Слава богу, Леней, ты пришел в себя, а то я уже не знал, что мне делать? - воскликнул воин.
  Кто он такой? - Пронеслось в голове у Олега, - Где я? И почему он называет меня Ленеем?
  Он попробовал приподнять голову. Это движение отозвалось резкой болью в голове. Тем не менее, он встал, непонимающе озираясь вокруг. В это время окрестности еще раз озарились вспышкой молнии, и спустя секунду, раздался оглушительный раскат грома. Что-то щелкнуло у Олега в голове, словно включили кнопку выключателя, и он все вспомнил. Потрясенный, он огляделся вокруг. Там вдалеке виднелась громада ханского замка. За стенами которого Тимурбек удерживал в плену красавицу Ариэлу. Но теперь Олег знал, что надо делать. Он уже не средневековый рыцарь. Он пришел из другого времени и знает кое-что еще, кроме стрел и мечей. Запрыгнув на коня, он поскакал, что есть силы обратно. А по приезде в лагерь, развил бурную деятельность.
  Весь день он провел в лихорадочной суете: то совещался с Михаилом, то наведывался в швейную мастерскую, где долго о чем-то договаривался с мастером. Что-то ему рисовал на куске холста и объяснял на пальцах, то посещал ремесленников в их цехах и рассматривал что-то в их кладовых. Наконец, уже к ночи, он вернулся к себе в палатку, уставший, взволнованный, но довольный.
  Ну, как? - спросил у него Джон, который весь день не мог найти себе место от тревоги за Ариэлу.
  Все готово, - сверкнул глазами его приятель, - Завтра ночью все решится. Пока, давай спать, а завтра, с утра, начнем подготовку к штурму замка.
  Утром, по всей армии Объединенных сил Канта и Бергундии, был дан приказ готовиться к ночному штурму.
  Почему ночному? - Недоумевал маркиз Ревельяк, - Разве так воюют?
  Есть страны, где именно так и воюют, - ответил Олег, - Дальше делайте, как хотите, но в этот раз необходимо поступить именно так. Иначе нам не прорваться в замок. Простите, маркиз, я понимаю, что слишком много беру на себя, но диспозицию и приказ, я дам перед самым началом боя, когда уже ничто не сможет помешать нам, а пока, готовьте людей к бою.
  Командиры разошлись по своим подразделениям, и уже скоро послышались команды, и забегали вестовые.
  Леней, - тронул Олега за рукав Джон, - Не знаю, почему, но у меня тяжело на душе. Кажется, в каких только переделках не побывал я с тобой, но такого чувства я до сих пор не испытывал.
  Пустое, друг, - успокоил его Олег, - Наоборот, радуйся. На великое дело идем. Сегодня ночью все решится.
  Что решится? - Не понял Джон.
  Все решится, - как-то спокойно и уверенно ответил Олег.
  А как же неприступные стены?
  Вот ты о чем? - Олег как-то странно посмотрел на друга, - А помнишь, ты как-то сказал, что когда нужно будет лететь, то Олег обязательно полетит?
  Ну? - Выдохнул Джон, уже догадываясь, что сейчас услышит, и одновременно, не веря в это.
  Ну вот, я и полечу.
  Леней, так ты? - Джон хотел сказать, - И есть Олег?
  Но тот перебил его,
  Нет Джон, я не Леней. Это красивое имя дала мне Ариэла, а я
   его принял на время, пока не вспомню, кто я, на самом деле.
   Теперь я вспомнил. Я Олег из России, человек с планеты
   Земля. Для тебя, это маленькая звездочка, на том конце
   звездного моста. Я пришел сюда, чтобы спасти Ариэлу, и
   надо полагать, для того, чтобы возвратить мир в Эллору. Так
   вот, если сначала события шли ни шатко ни валко, то сейчас, я
   чувствую, что они несутся со страшной скоростью. Больше
   того, уже ни я, ни Тимурбек, никто другой, не в силах
   повернуть их вспять. Все предначертано, а значит, в
   некотором роде, уже произошло. Легенда уже написана.
   Осталось ее дочитать до конца.
  
  Солнце село и наступила темная южная ночь. Свежий ветер шевелил листву на деревьях и гнал по небу рваные тучи. До восхода лун оставалось еще около часа. Пять человек стояли на крутой скале, возвышавшейся над равниной, на расстоянии около километра от замка. На земле перед ними лежало нечто из крепкой материи с длинными веревками, прикрепленными по краям к этому нечто.
  Ну и как при помощи этого можно взлететь в воздух? - недоуменно спросил Джон, рассматривая эту штуковину.
  Сейчас все увидишь, - ответил Олег, тщательно проверяя устройство, - Ну, вроде, все верно. Теперь помогите мне одеть это все на себя, - обратился он к двум ремесленникам, сопровождавшим их на гору.
  Застегнув на нем ремни, которыми заканчивались веревки, они, по команде Олега, расправили материю, имевшую вид плоского огурца, и приподняли ее над землей. Тут же ветер надул материю, как парус, и потащил Олега к краю обрыва. Джон не успел ахнуть, как Олег прыгнул в эту жуткую пропасть.
  Убился! - в ужасе закричал Джон и бросился к краю обрыва, чтобы посмотреть, что случилось с другом, но тут же возглас удивления вырвался из уст всех присутствующих. Вместо того, чтобы камнем упасть вниз, странное крыло, вместе с человеком, медленно планировало вниз. А потом произошло и вовсе непонятное всем зрителям: вместо того, чтобы планировать прямо и вниз, оно вдруг развернулось и пошло кругами, набирая при этом высоту.
  Чудо! Чудо! - закричали ремесленники, падая на колени, а Джон переглянулся с Михаилом, и сказал, - Смотрите, и расскажите всем, что видели. Это Олег, "Летящий в облаках". Он давно пришел, и все это время был с нами. И вот они - последние страницы Легенды.
  А Олег, между тем, набрав высоту, начал смещаться в сторону замка, и скрылся от глаз наблюдателей в темноте облачного неба.
   Внизу, в темноте, проплывали деревья, казавшиеся с высоты, топографическими знаками, нарисованными на карте. Вот, как змея чешуей, блеснула в ярком свете старшей луны, выглянувшей из-за облаков, речка. Значит замок уже рядом. Олег вглядывался в ночную мглу. Да вот и он, скрытый до этого в тени облаков, наконец, засверкал в сиянии луны. Вокруг замка было видно немалое оживление. Темные фигурки людей сновали туда и сюда, постепенно выстраиваясь в ровные квадраты. Это армия эллоров готовилась к штурму. Отсюда, сверху, отлично были видны все строения крепости: сторожевые башни, крепостные стены на которых тоже было заметно оживление. Это защитники крепости, обнаружив приготовления к штурму, готовились к его отражению. В крепостном дворе также было полно солдат, которые выстраивались напротив главных ворот, готовясь к бою. Но внимание Олега привлекли не они, а четыре фигурки, появившиеся на самой высокой, главной башне замка. С высоты, Олег сумел разглядеть, что одна фигура была женская, при этом, ее явно вели силой. Сердце безошибочно подсказало ему, что это Ариэла, и так же безошибочно он понял, что тащивший ее наверх мужчина был ни кем иным, как Тимурбеком.
  Ну, вот, - произнес он вслух, - Стрелки часов сошлись в полночь.
  В самом деле, в этот миг наступила полночь, но не часы пробили на башне, как это бывает в сказке, а раздался оглушительный, никогда прежде, в этом мире не слышанный взрыв, и спустя несколько мгновений, еще два, следующих один за другим. Целая стена замка, на глазах у потрясенных защитников, рухнула, погребя под собою и стражников, находящихся на ней. Шок, от происшедшего, был настолько велик, что когда, в образовавшийся разлом, хлынули отряды осаждавших, мало кто, из защитников замка, оказался в состоянии оказать им сопротивление. Всеми овладел какой-то мистический ужас. Кочевники бросали оружие, падали на колени, и начинали молиться. Напротив, элорцы, предупрежденные о том, что должно произойти, внутренне возликовали, полагая, что это есть, не что иное, как божья помощь, и окрыленные этой верой бросились в бой, сметая все на своем пути. Собственно, поначалу, боя и не было. Была обыкновенная резня. Только несколько десятков самых опытных, хороших и наименее суеверных воинов, сумели отступить на стены, и уже там, вместе с отрядами, изначально расположенными наверху, организовали грамотную оборону.
  И в этот момент сражения, весь шум боя перекрыл громкий голос, раздавшийся с главной башни.
  Стойте, безумцы!
  Невольно нападавшие подняли глаза и увидели Тимурбека, который держал на краю ограды принцессу Ариэлу и обращался к толпе, стоящей внизу.
  Вы пришли сюда, чтобы спасти вашу принцессу? - Засмеялся он. - Вот она! Если вы не опустите оружия и не уберетесь отсюда, я сброшу ее с башни. Итак, вы хотите ее смерти?
  Воины внизу, в растерянности переглядывались, не зная, что делать?
  Не слушайте его! - Крикнула Ариэла. - Я ваша принцесса, и я вам приказываю сражаться не за меня, а за свою свободу. Сражайтесь до победы!
  Ну, что же! - Воскликнул взбешенный хан, - Так умри же!
  И тут, к изумлению всех присутствующих, прямо с неба раздался голос.
  Стой, негодяй! Только трусы прикрываются женщинами! Посмотрим, каким ты окажешься перед лицом мужчины.
  И все присутствующие в крепости увидели, как что-то, похожее на огромную птицу, скользнуло с небес на главную башню. Мгновенной растерянности охранников хана, хватило Олегу, чтобы скинуть лямки параплана и выхватить из ножен меч. Не давая им прийти в себя, он шагнул вперед, и два тела упали на пол башни.
  А теперь, - обратился Олег к хану, - Мы и решим, как будет жить этот мир, и кто в нем жить останется?
  Я чувствовал, что тебя нужно убить, - проговорил Тимурбек, вынимая из ножен меч с искривленным лезвием, покрытым, образующими узор, линиями. - Я приказывал своим людям сделать это. К сожалению, у меня плохие слуги. Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам.
  С этими словами, хан бросился на Олега, нанося ему удары, за которыми со стороны невозможно было уследить. В течение нескольких секунд Олег отражал удары хана, пока, наконец, не нашел возможность ответить на удар ударом. При этом лезвие его меча пошло под таким углом, что он, отражая меч соперника, одновременно наносил противнику свой удар. Обычно, на этом бой заканчивается, так как уйти от такого удара невозможно, но хан сумел это сделать. Противники отскочили друг от друга. Теперь они понимали всю силу друг друга.
  Браво, - усмехнулся Тимурбек, мягко, по-кошачьи передвигаясь по кругу, - Не думал, что на свете есть еще один такой мастер меча! Честное слово, даже будет жаль тебя убивать.
  Полагаю, - ответил ему Олег, - Что на свете не так уж и мало настоящих мастеров, к которым я пока не принадлежу, но это не так и важно. Главное, не то, кто лучший фехтовальщик, а то, кто сегодня победит.
  И конечно, по-твоему, это будешь ты? - Хищно улыбнулся Тимурбек.
  Вот именно, - спокойно ответил Олег, продолжая кружить возле своего противника.
  И почему же ты так думаешь? - Поинтересовался хан.
  Потому, что, в известном смысле, это уже произошло, - ответил Олег и снова бросился на врага.
  Снова в воздухе засверкали мечи, и в ночи посыпались искры, освещая площадку башни.
  Зрители снизу, (а надо сказать, что бой внизу прекратился, и все с нетерпением ждали, чем закончится этот поединок), так вот, зрители снизу увидели, как бойцы сошлись в ближнем бою, на самом краю башни. Они скрестили мечи над головами, и Тимурбек схватив Олега рукой за горло, перегнул его через бойницу и вот-вот, должен был сбросить того с башни вниз. Громкий крик вырвался из сотен уст, когда вдруг темная фигура, перелетела через край бойницы и, набирая скорость, полетела к земле. С глухим звуком упала она на землю и осталась лежать, неестественно раскинув руки и ноги, словно это был не человек, а сшитая из тряпок кукла. Когда люди, вокруг, пришли в себя, подошли и осторожно перевернули тело лицом вверх, чтобы понять, кто же это из бойцов, они увидели хищное, хотя и, порядком, разбитое лицо Тимурбека, а в середине его груди торчал, из "непробиваемой" кольчуги дивный кинжал, с рукояткой в виде зловещей головы с глазами изумрудами.
  Маргелан! - Прошептал в изумлении старый воин, указывая рукой на легендарный и ужасный кинжал, о котором все слышали, но который бесследно пропал двести лет назад, и который так страшно возвратился теперь, унеся жизнь, самого, непобедимого Тимурбека.
  Да и бог с ним, - произнес кто-то из толпы. - Это ведь что же получается, братцы? Это значит, мы победили!
  И только тут до всех дошло, что это конец войне, конец всем страданиям, а значит жизнь продолжается. И они закричали, - "Ура"! - Срывая с себя шлемы и бросая их в воздух и обнимая друг друга. Самое интересное, что никто даже не подумал, что еще на стенах крепости полно кочевников, и за стенами крепости еще найдется целая армия врагов, численностью, не намного уступающая их армии. Главным для всех было то, что ненавистный Тимурбек убит. Самым удивительным, было то, что оставшиеся без хана кочевники, даже не подумали сопротивляться. Казалось, что они сами испытали чувство облегчения, лишившись своего властителя. Как один, все они сложили оружие и сдались на милость победителей. В это время, к замку, на взмыленном коне, подскакал всадник. Он влетел во двор крепости, сжимая в руке меч, готовясь с ходу вступить в схватку. Несколько секунд, он крутился на своем скакуне, не понимая в чем дело, и где враги, с которыми надо сражаться, пока, наконец, один капитан не крикнул так, что слышал весь двор,
  А, вот и наш доблестный рыцарь Джон пожаловал! Эй, Джон! Да ты битву-то проспал!
  Громкий хохот, всех собравшихся во дворе, был ему ответом. Может и незаслуженно, но доблестный рыцарь Джон, один из организаторов сопротивления и правая рука Олега, так и вошел в историю, как рыцарь, проспавший штурм замка "Бауэр".
  Да будет вам смеяться! - Взмолился Джон, - Где Олег? Что с Ариэлой?
  Все переглянулись, в самом деле, где они? От радости, все забыли о них.
  Были на башне, - заговорили все наперебой, - Должно быть и сейчас там.
  Так, что же вы здесь стоите? - крикнул Джон, но слова застряли у него на устах: над башней разливалось яркое свечение, сначала фиолетовое, затем оно прошло все цвета радуги, и, наконец, нестерпимо засверкало белым светом, после чего, так же внезапно, как появилось, погасло. А после этого началась гроза.
  
  Когда вспотевший, падающий от усталости, Джон взбежал на башню, то в блеске молний он увидел, что на полу башни сидит, промокшая до нитки, Ариэла и горько плачет. Слезы, смешиваясь со струями дождя, лились по ее щекам. На полу башни лежали два мертвых тела, но Олега среди них не было.
  Где он? - Бросился Джон к Ариэле.
  Она подняла на него свое прекрасное заплаканное лицо и ответила,
  Они забрали его.
  Кто они? Куда забрали? - Вскричал Джон, тряся принцессу за плечи.
  Не знаю. В небе появился яркий свет. Он все расширялся. Тогда Леней закричал,
  "Нет"! - крикнул он, - "Не хочу! Оставьте меня! Здесь моя родина"! - и исчез.
  Как исчез? Куда исчез? - Не понял Джон.
  Не знаю, - ответила Ариэла, - Он просто исчез, и сияние сразу погасло, - и она снова горько зарыдала.
  Джон смотрел, как сотрясается от рыданий ее тело, и сам плакал. Что он мог для нее сделать, чем утешить?
  "У свободы оказался горький вкус", - подумал Джон, глотая слезы.
  Прощай, друг, - сказал он, - Где бы ты ни был сейчас, знай - на земле Эллоры тебя никогда не забудут. Легенда дописана до конца. А все же, нам тебя будет не хватать.
  Он обнял Ариэлу за плечи и помог ей спуститься с башни.
  Шквал и гроза, внезапно обрушившиеся на замок, так же внезапно улеглись. Ветер угнал облака, и две луны заливали землю своим сиянием.
  Смотрите! Смотрите! - Раздался рядом изумленный голос, - Она уходит!
  Вокруг Джона стояли люди и, подняв головы, смотрели в ночное небо. Он тоже посмотрел вверх и замер от удивления. Там происходило что-то невероятное: младшая луна, вопреки всем законам мироздания, плыла по небу, не с востока на запад, как делала это всегда. Нет, она сначала медленно, а потом все быстрее, поплыла на восток, затем остановилась и стала уменьшаться в размере, и, наконец, совсем пропала среди звезд ночного неба.
  "Младшая луна уйдет с неба, и на земле настанет счастливый век", - вспомнились Джону слова из древней легенды.
  - Значит, мы дожили до этого? - С облегчением проговорил Джон.
  Нет, кавалер Джон, - раздался у него за спиной голос маркиза Ревельяка, - Вы не просто дожили до этого, вы своими руками сотворили эту легенду.
  Ну что вы, маркиз! При чем тут я? Мне просто посчастливилось находиться все это время рядом с Олегом. Вот он, в самом деле, человек из легенды. Порой я даже думаю, а человек ли он? И не могу ничего на это ответить.
  Человек, человек, - заверил его маркиз, - Самый настоящий человек, из всех людей, каких мне довелось встретить за свою долгую жизнь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Эпилог.
  
  Олег чувствовал, что падает в какую-то пропасть. У него перехватило дыхание. Было абсолютно темно, и вдруг, падение прекратилось. Желудок его подпрыгнул и снова встал на место, а в глаза ударил яркий свет. На секунду он зажмурился, потом снова открыл глаза. Он стоял в своей квартире в Петербурге, рядом с неприбранной постелью. Весь пол его комнаты, а также и мебель покрывал толстый слой пыли, что придавало помещению нежилой вид. За окном виднелся все тот же унылый пейзаж: три тополя во дворе, поломанная скамейка под ними, и земля вокруг нее, обильно оплеванная и усеянная окурками. Под одним из тополей справлял малую нужду знакомый алкаш, Юрка. Олег обхватил руками голову и завыл в голос.
  Вечером того же дня, когда стемнело, он вышел во двор, закинул голову вверх и долго смотрел на звезды. Там, в вышине, через все небо протянулся Млечный Путь - звездный мост, на другом конце которого, он нашел все то, чего был лишен здесь: любовь, верных друзей, уважение людей, смысл жизни и свою Родину. И еще он подумал, что кто-то или что-то, не спросив его самого, использовало его в своих собственных интересах, а использовав, вышвырнуло, как ненужную больше вещь. Олег почувствовал, как его захлестнула холодная злоба на этих "всемогущих".
  Я вам не подопытный кролик! - крикнул он в мерцающее звездами небо, - Я человек, и заставлю вас с собою считаться!
  Но небо промолчало, не удостоив его ответа, презрительно глядя на Олега, мерцающими глазами мириад своих звезд.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"