Краш
Тауэр песен / Tower of Song /

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Песня Леонарда Коэна "Tower of Song", переведённая с сохранением ритмики и размера для возможности песенного исполнения на русском языке. ролик оригинала: https://youtu.be/zxI3wnjb4wY?si=j19nLpE0RXM0lq27

  * * *
  
  
  И все друзья мои ушли, и сам уже седой,
  Меня ломает в тех местах, где я гулял молодой,
  Я за любовь готов загрызть,
  хоть подостыл слегка огонь прежних вёсен
  
  И вот я горблюсь над столом каждый день
  В моём Тауэре Песен...
  
  Я спросил старину Хэнка - "а в одиночестве есть дно"?
  Хэнк Вильямс* промолчал, с своей гитарой заодно,
  но я слышу его кашель
  до самых утренних небес,
  
  там, поближе к чердаку, там наверху
  Тауэра Песен.
  
  " " " "
  
  Что я имею - не кичусь, меня никто не спросил,
  мне голос даден словно приз, да чтобы пел что было сил,
  из прекрасного далёка три-девять ангелов глядят -
  хоть ты убейсь...
  
  Они меня и приковали здесь к затёртому столу
  в Тауэре Песен
  
  Давай, воткни свои булавки в куклу вуду, и т.д.,
  ты прости, солнце, детка, ну зачем это тебе?
  Я стою здесь у окна,
  где жёсткий свет глазу тесен...
  
  Нет, едва ль они дадут меня женщине убить -
  не в Тауэре Песен
  
  " " " "
  
  Ты скажешь, зря я стал так зол, но я уверен всё же в этом:
  В том, что богатые имеют в спальни бедных
  ход секретный
  Причём, ведь страшный суд придёт,
  но факт не так уж интересен;
  
  знаешь, странные слышны мне голоса
  в Тауэре Песен...
  
  Вижу ты стоишь - с другой стороны, так далеко, -
  удивительно, река может лечь как широко...
  Я любил тебя, глупышка, -
  там, давным-давно...
  
  И все мосты горят огнём, что нам случилось перейти,
  но всё так близко, всё вот здесь, что потеряли - я и ты,
  уж ни в жисть, никогда
  того прекрасного - да-да! -
  забыть не дано нам...
  
  Теперь скажу тебе "прощай", вернусь ли, - ведает Бог,
  Нас зашлют с-утра-пораньше: вот ваш Тауэр, вот - порог,
  но и потом услышишь голос (иногда),
  с тобой любезен:
  
  меня уж нет, но льётся голос из окон
  Тауэра Песен...
  
  " " " "
  
  И все друзья мои ушли, и я сам уже седой,
  мне так-то больно в тех местах, где я гулял молодой
  (как он - полцарства за любовь, -
  но где я, и где он... ),
  
  теперь выплачиваю долгий свой долг -
  in the Tower-of-Song...
  
  
  
  
  
  _______________________________
  */ Хэнк Вильямс (Hank Williams) - весьма известный в конце 40-х, начале 50-х американский певец, исполнитель музыки кантри. Известна его песня под названием "Я так одинок, хоть плачь"
  
  ...и в оригинале, Leonard Cohen:
  
  * * *
  
  Well my friends are gone
  and my hair is grey,
  I ache in the places where I used to play,
  And I'm crazy for love -- but I'm not coming on.
  I'm just paying my rent every day
  in the Tower of Song
  
  I said to Hank Williams "How lonely does it get?"
  Hank Williams . . . hasn't answered yet,
  But I hear him coughing all night long,
  A hundred floors above me
  in the Tower of Song.
  
  
  I was born like this, I had no choice.
  I was born with the gift of a golden voice,
  And twenty-seven angels
  from the Great Beyond.
  They tied me to this table right here
  in the Tower of Song.
  
  So you can stick your little pins in that voodoo doll;
  I'm very sorry, baby, doesn't look like me at all.
  I'm standing by the window
  where the light is strong.
  Ah they don't let a woman kill you,
  not in the Tower of Song.
  
  Now you can say that I've grown bitter but of this you may be sure:
  The rich have got their channels in the bedrooms of the poor.
  And there's a mighty judgement coming,
  But I may be wrong;
  You see, I hear these funny voices
  In the Tower of Song.
  
  I see you standing on the other side,
  I don't know how the river got so wide.
  I loved you baby,
  Wa-ay back when;
  And all the bridges are burning that we might"ve crossed,
  But I feel so close to everything that we lost,
  We'll never
  We'll never have to lose it again.
  
  Now I bid you farewell, I don't know when I'll be back;
  They're moving us tomorrow to that tower down the track,
  But you'll be hearing from me baby,
  long after I'm gone.
  I'll be speaking to you sweetly, from a window
  in the Tower of Song.
  
  
  Yeah my friends are gone and my hair is grey,
  I ache in the places where I used to play,
  And I'm crazy for love but I'm not coming on.
  I'm just paying my rent every day in the Tower of Song.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"