В последнее время я воздерживался от участия в "Диалогах о творчестве" (ДОТ), и попытался взглянуть на этот процесс со стороны. После этого я попытался связно изложить свои впечатления и предлагаю их вниманию читающей публики - вдруг это через некоторое время будет интересно прочесть людям изучающим историю сетевого литературного движения в России начала 21 века? Надеюсь, что я не отбиваю хлеб у критиков-профессионалов...
Чем отличаются авторы СИ от "нормальных людей"?-
Тем, что авторы СИ считают, что им есть что сказать прочим "нормальным людям".
Чем отличаются участники "Диалогов о творчестве" (ДОТ) от остальных авторов СИ?- Тем, что они считают, что им есть что сказать авторам СИ по самым основополагающим вопросам.
Насколько эти расчеты оправданы?- Трудно сказать, время покажет.
Мне кажется, что, с точки зрения яркости психологического типажа, участники ДОТ наиболее интересны для живописания. Оговорюсь сразу, что написанное ниже является не описанием реальных людей (которые мне большей частью неизвестны), а только лишь субъективной попыткой эскизной зарисовки психологии поведения в ДОТ некоторых ников, обитающих там последнее время. В каком-то смысле эта публикация - попытка дополнить картинную галерею Сергея Муратова другими изобразительными средствами.
Хочу начать эту галерею портретов с самого активного участника, под чьим влиянием, по высказыванию Гарика, сформировались "последние 1500 комментариев" в ДОТ. Вы угадали?- Ну конечно, это
Ольга Славянка
Признаться честно, этот персонаж уникален! За несколько лет пребывания в литературном инете я не встречал ничего подобного. Ее отличительные особенности:
- неутомимость, имеющая две составляющие: неохватный размер постингов и их удручающая регулярность. Я не припомню ни одного ее комментария размером меньше страницы - либо у нее масса свободного времени, либо великолепная десятипальцевая техника набора текста. Трудно припомнить и день, в который она не выступала бы в ДОТ за последние пару месяцев. Исключение составляют, пожалуй, последние две недели... причины этого мне не вполне понятны: то ли с ней что-то случилось (скорее всего - ограничение на доступ в интернет), то ли она справедливо приняла на свой счет мой намек двухнедельной давности о том, что было бы неплохо, если бы пара авторов пореже появлялась в ДОТ?
- тематический беспредел. Всякий обычный человек, в силу специализации своего образования, лучше разбирается в одних вещах, нежели в других - "Специалист подобен флюсу..." Ольга, безусловно, не такова: она способна бесконечно спорить: о физике - с физиками, о лирике - с лириками, о белых и неграх - с белыми и неграми, и о вкусе ананасов - с теми, кто их ел. При этом она практически всегда побеждает в спорах:
во-первых - см. выше "неутомимость"
во-вторых - она мастерски владеет запрещенными приемами ведения дискуссии. Тем, кто когда-либо интересовался наукой "Риторикой" должно быть понятно, что я имею в виду, остальным поясню на примере: это примерно то же, как если бы один из боксеров на ринге постоянно бил своего соперника по яйцам, в то время, как соперник боксирует по правилам. Представьте себе этот бой в отсутствие рефери и результат боя будет нетрудно угадать .
- любовь к латыни. Ольга обычно снабжает свои комментарии хотя бы 1-2 цитатами из латыни (с переводом). Правда, иногда при этом имеют место курьёзные ошибки с переводом (из чего можно предположить, что всю эту мудрость вместе с переводом Ольга черпает из... не вполне достоверных источников), но "не ошибается только тот, кто ничего не делает" - уверен: Ольге не составит большого труда привести и эту пословицу в латинском варианте. Вначале мне подумалось, что Ольга искренне любит латынь, как родной язык многих мудрецов древности, но постепенно я переменил свою точку зрения на этот счет: она с неменьшим интересом дает цитаты, например, на немецком языке и у меня нет никакой уверенности, что она не могла бы цитировать еще из пары десятков языков... Получается одно из двух: либо Ольга - полиглот, каких свет не видел, либо - "образованность всё хочут показать". Ныне я склоняюсь ко второму варианту...
- минимальная обработка заимствований (я не говорил: "плагиат"). Структура ее типичного комментария выглядит так:
Что вы понимаете в (теме)?! (патетически восклицает она, провоцируя оппонента на долгоиграющую дискуссию)
Я знаю о (теме) гораздо лучше (больше, глубже... выбрать по вкусу) вас!
Я участвую в работе международных форумов, где со мной многие соглашаются (попробовали бы они не согласиться!)
В частности, один из участников написал...
(далее следуют две страницы текста на английском языке)
что в переводе означает...
(далее следуют две с половиной страницы того же текста на русском языке, полученные, как мне кажется, с помощью одной из программ электронного перевода)
А вы говорите (тема)...
Неопытные оппоненты ввязываются в дискуссию, внимательно читают страницы текста на всех использованных языках, иногда пытаются поймать ее на неточностях перевода... в общем бесполезно теряют массу времени и, уже по этой причине, проигрывают.
- отсутствие в комментариях явных глупостей. Это является признаком ее широкой эрудиции... либо неплохим интеллектуальным уровнем используемых ею первоисточников. Например, на сайте проза.ру я встречал ее безразмерные постинги на темы жизни римских императоров - навряд ли там были какие-то исторические открытия, но всё же, чувствуется, что человек поработал.
Признаться, я пытался пару раз поискать первоисточники ее комментариев в инете (при отсутствии ссылок на них в самом комментарии), но безрезультатно: то ли она хорошо хорошо маскируется, то ли я плохо ищу, то ли Ольга и вправду эрудит.
Интересно: она не участвует в передаче "Что, где когда?"
Пожалуй хватит на сегодня. Отдельные штрихи портрета можно уточнить в комментариях. Буду признателен авторам за помощь в устранении отдельных неточностей эскизного портрета.
Если данный жанр заинтересует читателей, готов продолжить работу над портретами...