нашего корреспондента с писательницей Мариной Устиновной Перцовой
Корр.: - Здравствуйте, Марина Устиновна! Разрешите сразу вопрос - Вы написали около 5250 книг. Как Вам это удалось?
П.: - Я написала больше, пока не всё опубликовано. К примеру, до сих пор ждут своей очереди мои сочинения за 3 и 4 классы. Никак у меня до них не доходят руки, ведь только в прошлом году я сочинила 365 повестей и романов, которые помогают людям выжить. В этом году у меня такой же график. Вчера вот закончила очень интересный иронический детектив, хотя больше мне нравится роман за понедельник.
Корр.: - Почему детектив иронический?
П.: - Я там на 265 странице иронизирую. Ирония помогает людям выжить.
Корр.: - Скажите, где и как Вы черпаете вдохновение, находите сюжеты для своих книг?
П.: - Нигде и никак. Встаю, как и Лев Толстой, в одиннадцать утра и уже в двенадцать я за письменным столом. Лев Толстой, правда, вставал в четыре, но сути это не меняет, результат-то у нас одинаковый. Хотя вот в субботу я писала роман, чуть проспала и завязка немного не удалась, да и финал смазала - торопилась на деловую встречу. Пришлось вставить финал из романа от 8 октября, а завязку из повести за 19 мая и ничего - книжка продалась, отзывы очень хорошие. Кому-то, может, она помогла выжить.
Корр.: - У Вас очень сочные и лаконичные описания. Например, повесть за позапрошлый вторник: "Борис Львович опоздал. Он был одет в костюм, впрочем, как и всегда". Прекрасный роман за среду, 4 июля: "Нюся была одета в вязаный жакет, впрочем, как и всегда". Позавчерашняя повесть: "Шёл дождь, впрочем, как и всегда". Откуда такой стиль?
П.: - Конечно, можно было написать "Шёл сильный дождь, впрочем, как и всегда", но это уже Бунин какой-то, а у нас с ним совершенно разные читатели. Причём у меня их больше. Ведь я помогаю людям выжить.
Корр.: - А откуда прекрасное чувство юмора? Вот роман за 10 марта: "Борис Львович пошутил, впрочем, как и всегда".
П.: - Чувство юмора у меня от мужа. Он очень весёлый человек был.
Корр.: - Кто Ваш муж?
П.: - Просто муж. И первый читатель всех моих книг. Сейчас он в психбольнице.
Корр.: - В романе от 28 июля Вы очень нежно описываете кошку: "Найка подбежала ко мне и лизнула, впрочем, как и всегда". Вы любите животных?
П.: - Да, конечно. В моём доме раньше всегда жили животные. Я читала им вслух свои только что написанные книги. К сожалению, все они почему-то рано умирали.
Корр.: - Вы и своим книгам даёте названия, где фигурируют животные: "Филе из куропатки", "Уха из акулы", "Жаркое из петушка"...
П.: - Для себя, что бы не запутаться, я называю свои книги по дате написания, например: "Ироническая повесть, четверг, 25 февраля" и так далее. Многие мои читатели делают так же, но издатели против. Так что к ужину я заканчиваю книгу, смотрю на накрытый стол и даю ей название. Вчерашний мой иронический детектив называется "Разгрузочный день".
Корр.: - Какие у Вас отношения с коллегами, работающими в таком же жанре?
П.: - Прекрасные. Со многими коллегами я дружу, мы часто встречаемся в больницах, где лечатся наши родственники, первые читатели наших книг. Мы же делаем одно дело - помогаем людям выжить. Недавно, кстати, по вине типографии мой роман засунули в обложку другой писательницы, моей подруги. Слава Богу, никто, кроме меня, не заметил и книга хорошо продалась.
Корр.: - Традиционный вопрос - Ваши творческие планы?
П.: - Сегодня в 17.30 я закончила новый детективный роман. Названия, как вы понимаете, ещё нет, но судя по запаху - "Рагу из индюшки". А если говорить глобально, то в будущем году я собираюсь сочинить 730 книг, то есть одну буду писать до обеда, вторую после. Боюсь, возникнут проблемы с названиями... Но делать нечего, мы узнали, что меня очень мало читают в токийском метро, в лондонском, в пригородных поездах Монреаля и Лиона... Этот рынок ещё нами не охвачен, за Россию-то я спокойна. Кстати, вы знаете, что суммарный тираж моих произведений достиг 760 000 000 000 экземпляров? В доме каждого жителя нашей планеты есть несколько моих книг, которые помогают ему выжить. Особенно приятны читательские отклики. Много пишут мне из Израиля - у меня там родственники, из США два письма пришло. Даже из Нигерии! К сожалению, я не смогла перевести, да и адрес не мой.
Корр.: - Откройте тайну - про что Ваш сегодняшний роман?
П.: - Сегодняшний мой роман, впрочем, как и все остальные, про частную сыщицу, которая впуталась в ужасную историю и с честью из неё вышла. Подробностей я уже не помню. Оставайтесь на ужин и вы станете его первым читателем, а то муж...
Корр.: - Нет-нет, спасибо, мне надо ещё сдать материал, придумать название...
П.: - Тогда обязательно купите его завтра и сможете выиграть дезодорант для ног, шарфик для шеи или перчатку для рук! Это наша новая акция, которая поможет людям выжить.
Корр.: - Обязательно куплю! А Вам, наверное, можно пожелать только творческого долголетия на благо всех грамотных землян...