Фанатка Достоевского и британской группы Cradle Of Filth.
Начните знакомство с:
Золотой холм699k Оценка:6.80*5 "Лионель, маг из Аркары"
Дракон для жениха. Главы 1-10267k Оценка:6.17*6 "Дракон для жениха - в соавторстве с Никой Ракитиной"
Аннотация к разделу: Моя рука - рука дурня: горе всем столам и стенам и всему, что может дать место для старанья и маранья дурня!Ф. Ницше /
Есть люди, которые ради нового знания готовы пожертвовать всем: привязанностями, комфортом, спокойствием, безопасностью - своей и ближних... Нэль - из их числа. Даже проклятие, наложенное на него женщиной, дочь которой он погубил, не может его остановить.
За что пан Иохан особенно не любил столицу, так это за огромные, высотой футов двадцать, а то и более, статуи Великого Дракона, понатыканные на каждом углу. Не по вкусу ему были и драконы поменьше - подпиравшие балконы, украшающие фасады, корчащие из себя водостоки и флюгера. Для фонтанов пан Иохан готов был сделать исключение, особенно, в праздники, когда из зубастых пастей било струями не худшее вино.
Это история о дальней дороге, о дружбе и любви, о равнодушии и предательстве, и о желании любой ценой сохранить свободу. Магия тут тоже присутствует. Первый роман из цикла "Мир Двенадцати".
Затрудняюсь определить жанр: то ли это психологический триллер, то ли светский роман с интригой, то ли вовсе - фантастика. Последнего, впрочем, тут меньше всего, разве только в декорациях проглядывают фантастические элементы. Еще это в некотором смысле плагиат и литературное хулиганство. Интересно только, опознает кто-нибудь первоисточник или нет. По-моему, это очень легко. Если кто догадается, просьба не бить меня сильно за наглый плагиат.
Совместными усилиями мы кровожадно загнали ГГ в трудные жизненные обстоятельства. Причем едва ли не самым трудным обстоятельством является скорая женитьба...
Нобиль, зацепившись вглядом за выделявшиеся в толпе белым пятном волосы Грэма, тоже заметил и оценил сходство. Он резко натянул поводья, и вороной заржал, норовя встать на дыбы. Чтобы избежать его копыт, Грэм шарахнулся в сторону, корзина соскользнула у него с руки, перевернулась - и овощи посыпались на мостовую. Грэм, ругаясь сквозь зубы, на четвереньках бросился собирать их. Всадник спрыгнул с седла и в растерянности встал над ним. Со всех сторон их толкали и ругали за то, что встали посреди дороги, но никто из троих ничего не замечал.
От накатившего страха спина покрылась холодным потом, а сердце колотилось в горле. Грэм смотрел и не мог оторвать взгляд от мужчины в темном дорожном плаще - тот сидел, склонив светловолосую голову над тарелкой, и ел вяло и явно без всякого удовольствия. Мне кажется, спрашивал себя Грэм, или он и впрямь постарел и осунулся?.. С жадностью он вглядывался в дорогое лицо - и больше всего на свете боялся, что черные глаза поднимутся от стола и отыщут в зале - его...
Это не глава и даже не пролог, это просто эпизод, сочинившийся между делом у меня в голове. И я подумала: почему бы его на записать? Может быть, что-нибудь из него еще и выйдет. Этакий сон с продолжением.