Крылова Светлана : другие произведения.

Темный Разлом. Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Переезд большей части гарнизона крепости Росвер в замок занял три дня. Ополченцы за эти дни в совершенстве освоили работу грузчиков. Удача в их деле не требовалась, но я опасалась нападения и сопровождала все обозы. Тени не объявлялись, зато мертвецы дважды атаковали ополченцев. благодаря моей помощи жертв удалось избежать.
  В честь завершения переезда я решила устроить пир. Ну, как решила. Берг в те недолгие часы моего бодрствования неустанно твердил о необходимости проявить гостеприимство грандиозным застольем. Я не возражала против пира, но участвовать в нем не хотела. Однако, тетя Элисон, ставшая в последние дни добрее и внимательнее ко мне, настаивала на выполнении мной роли хозяйки замка. Родственница обещала и, не смотре на плохое самочувствие, присутствовать на пиру. Ради восстановления наших отношений я согласилась участвовать в празднике.
  Подготовка к пиру заняла два дня. Слуги с энтузиазмом отмывали стены, чистили гобелены, стирали скатерти, сколачивали лавки и выполняли ещё сотни поручений. Но подготовка зала и уборка в замке пустяки п сравнению с кошмаром, творившимся на кухне. К владениям Рины не решался приблизиться ни один воин. Оттуда доносились крики, стоны, ругань. Из окон вылетели пытавшиеся спастись курицы. Двое проходивших мимо ополченцев были пойманы и приставлены к вертелам.
  Несмотря на тяжелый труд связанный с подготовкой праздника все радовались его приближению. Все, кроме Скви. Каждый раз, когда Берг или Элисон приходили обсуждать пир, скрилл нервничал. Возможно, дело не в празднике, а в зародившемся во мне недоверии к этим людям. Чувство передалось Скви и теперь при встрече с ними он ощущал тревогу. Или дело в чем-то ещё? Нам трудно общаться. Для скрилла не существует слов, а я разбираю далеко не все посылаемые им видения. В случае с пиром так и получилось. Скви показывал образы торжеств, людей, сражений. Он предупреждал об опасности, в этом я не сомневалась, но в чем заключалась угроза, я не понимала. Пришлось идти на пир, не зная откуда ждать беды.
  Перед гостями я предстала преображенной. Красное расшитое жемчугом платье было сшито таким образом, что создавалось впечатление наличия у меня хорошей фигуры. Ещё в нем имелись потайные петли, на которых я закрепила обереги от сглаза и от телепатии, пару боевых амулетов, стреляющих молниями и артефакт, создающий защитное поле.
  Единственным недостатком платья были рукава не закрывавшие запястья. Готовясь к празднику, я думала, что из-за этого придется отказаться от любимого наряда, но Скви легко соскользнул с руки, оставив лишь несколько порезов. Чтобы не привлекать внимания к ранам я закрыла их браслетом. И поскольку я не хотела оставаться без скрилла, то пересадила его на спину возле шеи. Там Скви не видно и легко достать. Для дополнительной маскировки скрилла вплела в косу шиньон и нити жемчуга, сделав её в два раза объемнее. В довершение образа я надела фамильные драгоценности.
  Признаюсь, статусный наряд придал уверенности. Спускаясь в зал, я держала спину прямо, а голову высоко поднятой. при моем приближении люди расступались. Их удивленные взгляды стали наградой за трехчасовые сборы. Особенно порадовало искаженное завистью лицо Тиссы.
  Когда я подошла к главному залу двери распахнулись, загремели рога, призывая к пиру. Я медленно прошествовала внутрь. Следом вошли гости.
  Наше общество, состоявшее почти из одних воинов, направилось к сервированным столам. Для меня, Элисон и Тэрнальда накрыли отдельный стол на возвышении. Я заняла место посередине, справа села Элисон, слева командующий. Остальные разместились на скамьях, стоявших вдоль длинных столов. Ополченцы и воины гарнизона сели отдельно. Снова затрубили рога. Командир Тэрнальд поднялся и заговорил:
  - Приветствую вас доблестные воины! Мы собрались в этом зале по весьма неприятной причине. Временные трудности, возникшие из-за разрушений в крепости Росвер, вынудили нас воспользоваться гостеприимством леди Деверонс. Смена дислокации не должна повлиять на выполнение нашего долга по защите Приграничья и всей страны. Мы будем нести службы в любых условиях. Но не время говорить о проблемах. Сегодня праздник. Наслаждайтесь залуженным весельем!
  Не оратор, но мне речи даются ещё тяжелее, поэтому я и позволила нарушить правила этикета и произнести приветственные слова Тэрнальду. Из себя я выдавила только:
  - Да начнется пир!
  В зал вошли прислужники с кувшинами воды. Все гости омыли руки. Затем внесли блюда. Раздались одобрительные возгласы. Рина недаром свирепствовала на кухне. Обилие и разнообразие яств, приготовленных за короткий срок в изолированном Приграничье, поражало. Жареный кабан, оленина под перцовым соусом, жаркое из кролика, приготовленные на вертеле куры, утки и перепела, пироги с мясной и рыбной начинкой. В дополнение к этому мясному изобилию на главный стол поставили целиком запеченного лебедя. Последними принесли яблоки, сливы, груши, засахаренный имбирь и орехи.
  Еда, вино и музыка быстро развеселили воинов. Всюду слышались шутки и смех. Двое мужчин на спор жонглировали ножами. Кто-то рассказывал байки, другие играли в кости. И только мне было не до веселья. После начала трапезы у меня участилось сердцебиение, и заболела голова. Ничего серьезного, но желание праздновать исчезло едва появившись. Да ещё приходилось поддерживать разговор.
  - Меня давно интересовало, как Вам удалось избежать служения гильдии? - поинтересовался командующий.
  - Приносить пользу гильдии можно разными способами, - уклончиво ответил, поскольку желания откровенничать не возникало.
  - Полагаю, финансовая помощь один из них, - насмешливо сказал Тэрнальд.
  - Право на умозаключение незыблемо, - я надеялась грубой фразой прекратить разговор, но не желание говорить подзадорило собеседника.
  - Ваше богатство мешает предположить иное.
  - Печально слышать, - проговорила, отворачиваясь от Тэрнальда.
  Головная боль усиливалась, появилась тошнота и озноб. Захотелось пить. Я опустошила кубок с водой, но жажду не утолила.
  - Для женщины Вы удивительно не разговорчивы.
  - Не все приписываемые женщинам черты характера присуще каждой из них, - вступилась за меня Элисон.
  - Отсутствие женственности у Вашей племянницы может прервать род Деверонс.
  Такое оскорбление нельзя оставлять без ответа. Я хотела ответить, но появившаяся боль в животе и пояснице перехватило дыхание.
  - Вы, верно, подмечаете недостатки, - заметила Элисон. - Должно быть от того и одиноки.
  - Мужчина в любом возрасте способен создать семью, а женская притягательность не вечна.
  Они ещё говорили, спорили, обсуждали преимущество полов, но я не вслушивалась. Самочувствие ухудшалось. Скви ощущая мою боль начал шевелиться. Он тихонько попискивал. Я испугалась, что он себя выдаст, поэтому превозмогая боль, встала из-за стола.
  - Ваша светлость?
  - Я вынуждена Вас покинуть. Веселитесь.
  Изобразить улыбку не удалось.
  Как добралась до покоев, не помню. Оказавшись в комнате. первым делом заперла дверь. Не хотела, чтобы кто-то увидел, как меня рвет. Тошнило дольше двух часов, после чего я обессилено рухнула в кровать и уснула не раздеваясь.
  
   ***
  Просыпалась тяжело. Слабость, головокружение, сухость во рту сопровождали пробуждение. Хотелось снова провалиться в беззаботный сон, но в дверь настойчиво стучали. Пришлось подняться с постели.
  Я уже сделала несколько шагов в сторону двери, как увидела Скви. Он лежал на подушке. Выглядел скрилл ужасно. Его кожа побледнела, лапки медленно шевелились, и я физически ощущала его боль. Отравление принесло ему больше вреда, чем мне.
  - Несите таран! - раздалось из коридора.
  - Опять, - простонала я. Быстро спрятала Скви в шкатулку и открыла двер.
  Этим утром моего общества жаждали Гаррэд, Дайнар и четверо охранников. Увидев меня, лекарь облегченно вздохнул.
  - Что происходит? - сил даже ругаться не было.
  - Леди Деверонс, как Вы себя чувствуете? - ничего не объясняя, спросил Гаррэд.
  - Плохо, - призналась я, поскольку скрывать очевидное не имело смысла.
  - Дайнар, ты со стражей можете уходить. Её светлости требуется покой.
  - Свободны, - скомандовал капитан и остался стоять в дверном проёме.
  - Вас рвало? - спросил лекарь, глядя на медный таз, возле которого я провела не самые приятные часы.
  - Да. Но я не хочу обсуждать свое здоровье в присутствии посторонних.
  - Придется, - отрезал Дайнар. - Дело касается безопасности.
  - Пищевое отравление не имеет ничего общего с охраной замка.
  - Отравление - да, но не пищевое, - поправил Гаррэд. - На пиру в Вашу еду добавили мышьяк.
  - Что? - я едва удержалась на ногах от такого известия.
  - Присядьте, - предложил Гаррэд и не слушая возражений усадил на кровать. - Вы бледны. Какие лекарства Вы принимали.
  - Никаких, - нехотя призналась я. - Как узнали об отравлении?
  - Берг пробовал всю Вашу пищу и отравился. Его нашли утром. Состояние было тяжелым. Мне едва удалось его откачать. В ближайшее время он не сможет выполнять обязанности управляющего, - ответил лекарь. - Количество яда было настолько велико, что нет сомнений, Вас, хотели убить. Признаться, после чего безуспешного стука в Вашу дверь, я не надеялся, что Вы откроете.
  Двое мужчин вопросительно воззрились на меня. Под их взглядами стало неуютно. Врать требовалось быстро и убедительно:
  - Меня защитил амулет от ядов.
  - Прекрасно. Об остальном я позабочусь. Дайнар, подай сумку, - покопавшись в пузырьках, лекарь извлек один из них и протянул мне. - Выпейте и постарайтесь уснуть.
  - Я пришлю служанку, - сказал капитан. - Вам не следует оставаться одной.
  - Не время спать! - возразила я, выпив лекарство. - Меня пытались отравить! Пока преступник свободен об отдыхе нечего и думать!
  - Я приказал запереть всех людей, имевших доступ к пище. С Вашего позволения, я займусь их допросом.
  - Я пойду с тобой, - твердо заявила и в подтверждение серьезности намерений встала с кровати. Покачнулась. Села обратно.
  - Ваша светлость, Вы недостаточно оправились от отравления. Вам не стоит наблюдать за подобным зрелищем, - сказал Гаррэд. - Позвольте Дайнару заняться своей работой. Вы больше поможете, если вспомните, что особенного ели на пиру.
  - Хорошо, - вынужденно согласилась я. Сил куда-то идти не было. К тому же без Скви от меня мало проку. Я не определю лжет человек или нет. Вот эмпатическую энергию, исходящую от вещей я ощущала и без скрилла. С людьми гораздо сложнее.
  - Отдыхайте, - сказал лекарь и поклонившись вышел из комнаты.
  - И не прибегайте к трансу, - добавил Дайнар. - Я всегда чувствую, когда ты рядом.
  - Правда?! Обычно ведомые не ощущают присутствие Дарующей.
  - Отдыхайте, - вместо ответа повторил за лекарем капитан и отправился выполнять не самую приятную часть своей работы.
  Лишившись общества людей, я потянулась к скриллу.
  Скви ничуть не полегчало. Он едва шевелился. Я погладила бедного симбионта, осторожно вынула из шкатулки и посадила на руку. Несмотря на плохое самочувствие я хотела помочь ему. Разделить его боль. Но вопреки ожиданию Скви соскользнул с руки, предпочтя болеть в одиночестве. Мне ничего не оставалось, как снова спрятать его. Поить или растирать скрилла человеческими лекарствами опасно. Магические эликсиры тоже вряд ли помогут. Придется ждать.
  - Отдыхай, - проговорила я, закрывая шкатулку. - А мне нужно подумать.
  Особых идей не было. Единственное, что я знала - меня пытались убить. Дважды. Участь рыжеволосой девушки, найденной возле рва могла предназначаться мне. Или её использовали, чтобы сорвать поиски. Одной ночью в лесу мне угрожала серьезная опасность. Не будь рядом Скви и Дайнара я бы погибла. Не этого ли добивались, одевая украшения на труп? В том, что драгоценности не принадлежали убитой я не сомневалась. В Приграничье трудно найти богатые семьи. Я знала их все. И ни в одной не было рыжеволосой девушки. Можно предположить, что она украла украшения в замке и погибла, скрываясь с награбленным. Собственно, раньше я так и думала. Но мышьяк в еде заставил изменить мнение.
  Понять бы кому я до смерти мешаю?
  Первыми вспомнились маги, жаждущие заполучить артефакты из Северной башни. Но отравление и возможно, нападение чересчур банально для них. Чародеи боготворят магию и, если бы кто-то из их братии попытался убить меня, он бы использовал колдовство.
  Монстры из Разлома тоже отпадают. Они слишком примитивны для покушения. Среди них давно не встречались разумные создания. Хотя поведение живых мертвецов при нападении на меня и Дайнара немного походило на обдуманное. Но лишь немного. Будь у них предводитель они не стояли бы всю ночь под деревом. Да и сомневаюсь, что они пробрались в замок и подсыпали отраву в еду.
  Нет. Искать нужно среди обитателей замка.
  Больше всех пира хотел Берг. Кроме меня только он и пострадал. С одной стороны, это говорит в его защиту. С другой, рассчитав дозу и имея под рукой лекарство, он мог отравиться для снятия с себя подозрений. Отсутствие видимых причин желать моей смерти и благожелательность в ауре, также не доказывали его невинности. Я ни у кого в замке не встречала ничего подозрительного в ауре, но мышьяк в еду кто-то подсыпал. Отсюда неутешительный вывод - враг способен обманывать мой дар.
  Но не скрилла. Скви явно чувствовал угрозу, исходившую от Берга или Элисон. О последней думать не хотелось, и я предпочла остановиться на управляющем.
  С подозрениями определилась. Осталось понять причины и выяснить есть ли у Берга подручные. Для того чтобы подсыпать яд в пищу помощь не нужна. Нарядить труп тоже не сложно. Вероятно, он действовал один, но по чьим-то указаниям.
  Выяснить нанимателя пока Берг болен будет сложно. Допрашивать его бесполезно. Да и отдать приказ о допросе с пристрастием основываясь на предположениях я не могла.
  Скви в ближайшее время тоже не помощник. К счастью, судя по спокойствию, исходившему от симбионта он не умирал. Придется полагаться на себя.
  Конечно, есть ещё Дайнар. Если я поделюсь с ним подозрениями по поводу Берга, капитан с радостью меня поддержит. Но он и так следит за управляющем и пользы о этого не много. Нет, доказательства вины Берга буду искать сама.
  - Жаль дар бесполезен, - начала я размышлять вслух. - Хотя... Наставница Агнесса говорила о практиках, применявшихся Дарующими для выявления преступников. По её словам, они были не связаны с аурой, поэтому могли бы сработать с Бергом. Плохо, что после обличения прадеда нашего короля их признали ложными и запретили. Достоверность получаемых сведений от этого вряд ли изменилась. Их не примут в суде, но я и не собираюсь писать донос на Берга. Другое дело, что эти методы и во времена их практикования считались темными. Темными. Нечестными. Несчас ...
  - Леди Деверонс, меня прислал Дайнар, - входя в комнату сказала невысокая шатенка, обладавшая настолько невыразительной внешностью, что, если бы не копна каштановых волос я не запомнила бы её. А так, знала, что девушку зовут Вирна. Она сестра Вирта и подруга Тиссы. Последнее особо не радовало.
  - Вирна, принеси отвар шиповника, - быстро отделалась от служанки.
  - Как прикажите, - девушка поклонилась и вышла.
  Я, не теряя времени бросилась к сундуку, скрывавшему книгу, которую не стоило читать, но содержавшую ответы на многие вопросы.
  Книга несчастья мирно покоилась под антимагической сетью. Я не сразу решилась взять её в руки. Превозмочь страх перед артефактом из Разлома оказалось не просто. Но как только я коснулась фолианта волнения улеглись. От книги исходило тепло и спокойствие. Я ощущала её как нечто родственное.
  Мне безумно захотелось прочесть книгу. Я сомневалась, что в неё есть описание практик о которых говорила наставница, но могли встретиться сведения о защите от взора Дарующей. Да это и не имело значение. Мне вдруг стало важно изучить её целиком. Я никогда не считала себя человеком, жаждущим тайных знаний, но эта книга, привлеченная ко мне сходством наших сил, приковывала к себе.
  Я прилегла на кровать и погрузилась в чтение.
  Возвращение Вирны заметила лишь после оклика. Выпила протянутый отвар и вернулась к книге. Горничная тихонько села на лавку, и я забыла о её существовании.
  Меня увлекли забытые обряды и открывавшиеся с их помощью грани дара. Я никогда не предполагала, как много горя могут принести те, кто способен делать только благо. В сущности, удача для одних всегда разочарование для других. Все знают эту истину, но предпочитают считать вмешательство Дарующих не существенным для не ведомых. В книги несчастья описывались методики, позволяющие создать неприятности сотням людей. Рассказывалось даже как сотворить цепь случайностей, приводящую к смерти. И вот что странно. Чем ужаснее были последствия обряда для ведомого, тем сильнее он захватывал воображение. Я так увлеклась, что чуть не пролистнула страницу с описанием защитных татуировок.
  Эти рисунки на теле позволяли создать вокруг человека статичную ауру с определенными цветами, демонстрировавшими желаемые эмоции и черты характера. В книги были десятки рун, разное сочетание которых давало всевозможные ауры.
  Я срисовала знаки смелости, открытости и доброты. В наличии этих качеств в характере Берга я сомневалась, но неизменно видела в его ауре.
  - Вирна, позови Дайнара.
  - Да, Ваша светилось, - отозвалась девушка и выбежала из комнаты.
  Её расторопность вряд связана с желанием угодить мне. Скорее наскучило моё общество.
  Капитан пришёл не скоро. Из темницы до покоев далеко.
  - Что-то случилось? - спорил Дайнар закрывая дверь перед носом Вирны.
  - Я хотела поговорить о Берге. Мне кажется, ты считаешь его причастным к отравлению.
  - Всем известно, что я любое происшествие сваливаю на него, - фыркнул парень.
  - Да, именно так и говорят, - не стала спорить с очевидным. - Но меня он тоже беспокоит. Его аура статична и не совпадает с характером. По неё он честный, добрый, открытый, смелый и решительный. Никакого намека на склонность к заискиванию, так часто демонстрируемого им.
  - Давно Вы это заметили?
  - Увидеть ауру не сложно, труднее разобраться в человеке.
  Прозвучало как оправдание.
  - Характер Берга очевиден. Доблести в нем не наблюдается, - ехидно заметил Дайнар.
  - Нас учили, что аура не лжет! До сегодняшнего дня я именно так и считала!
  - Я правильно понимаю, Вы думали, что Берг образец добродетелей? - и столько сарказма в голосе, что захотелось, как в детстве стукнуть его, прекратив ненужное веселье.
  - А кем его считаешь ты?
  - Обманщиком, - не задумываясь ответил Дайнар. - И как я погляжу, лжет не только его язык, но и аура.
  - Это нам нужно проверить. Если на его теле есть татуировки с этими рунами, то аура Берга искажена, - сказала я, протянув листок с рисунками. - В таком случае, его следует запереть.
  - В подземелье? - с надеждой спросил Дайнар.
  - В покоях.
  - Вы думаете он действует не один и посадив его в тюрьму мы спугнем соучастников?
  - У меня есть некоторые подозрения, - ответила уклончиво, поскольку лишь подозревала, что не Берг мой главный враг, не имея никаких доказательств.
  - Не скажите какие именно?
  - Предпочту сохранить в тайне.
  Я хотела добавить, что позже обязательно расскажу ему обо всём, но не успела.
  - Мне раздеться?
  - Что?!
  - Вы желаете убедиться в отсутствии у меня татуировок? - нервно спросил Дайнар указывая на рисунок. - Или не доверяете по каким-то другим причинам? Чем я заслужил такое отношение? Тем, что бросился Вас искать, когда другие посчитали мертвой? А может не нравиться, что задаю вопросы? Так мне надоело действовать вслепую! В замке твориться что-то неладное, а я не понимаю, что! Сначала ты спасаешься бегством от книги, затем пропадаешь на три дня и объявляешься как ни в чем не бывало в своих покоях! Не проходит и дня, ты пропадаешь в лесу и не можешь внятно объяснить какого демона тебя туда понесло!
  - Я не обязана перед тобой отчитываться! - прервала я поток обвинений.
  - Знаю! - рявкнул капитан. - Но не рассказывать об угрожающей опасности человеку ответственному за безопасность глупо!
  Дайнар кипел от злости. Я давно не видела его в таком состоянии. На моей памяти он так бушевал после ссоры с отцом и запрета даже смотреть в мою сторону. Не общались мы тогда дня три, после чего Дайнар ушел из дома и прятался в домики на дереве. Безрассудство этого поступка заставило кузнеца пересмотреть наказание и после назидательной беседы с использованием ремня позволить бестолковому отпрыску дружить с графской дочкой.
  - Что молчишь?! - возглас Дайнара вернул к разговору. - Если считаешь, что твой отец ошибся, назначив меня капитаном замковой стражи, то скажи об этом прямо!
  - Дайнар, ты заблуждаешься! Я доверяю тебе! - попыталась успокоить друга детства. Не хотелось остаться без его поддержки. И путь мы часто ссоримся, говоря о доверии я была честна. - Да, у меня есть тайны личного характера, но они не связаны ни с одним человеком в Приграничье. Я никого не защищаю, если ты об этом! Что же касается происходящего... Я в таком же недоумении, как и ты. В отравлении я подозреваю Берга, но разрушить стены крепости он не мог. Ты сам говорил, что в ночь происшествия никто не покидал замок. Но если мои предположения насчет татуировок верны, то его осведомленность о старинном, не практикуемом способе защиты от видения Дарующих говорит либо о глубоких познаниях в области магии; либо о том, что Берг работает на человека, обладающего такими знаниями.
  - И у неизвестного знатока колдовства может быть поглотитель, - закончил мысль Дайнар. - Вы не думаете, что крепость привели в негодность для того, чтобы злоумышленник проник в замок и убил Вас?
  - Нет. Я скромнее отношусь к себе. Но не исключаю возможность совмещения ослабления гарнизона с попыткой проникнуть в замок для шпионажа. Так, что если у тебя возникло желание присмотреться к поселившимся здесь воинам, то я ничего не имею против. Но сначала Берг.
  - Попрошу Гаррэда провести повторный осмотр и поприсутствую на нем.
  - Хорошая идея, - похвалила капитана.
  - Я умею действовать осмотрительно.
  Всё-таки обиделся.
  Не успела за ним закрыться дверь в покои вошла Вирна. Блуждающий взгляд служанки и особое внимание, уделенное кровати и моей одежде говорило о желании уличить нас с Дайнаром в порочной связи.
  Такое поведение оскорбительно! Я не давала повода подозревать меня в любовных отношениях. Да, несколько раз Дайнар был в моих покоях, но при экстренных обстоятельствах. Причем дважды в присутствии других людей. До сегодняшнего дня я лишь однажды оставалась в покоях наедине с Дайнаром, во время его неожиданного визита после моего пробуждения от трехдневного транса. Но тогда, как и сегодня, из-за слабости я не могла принять его в более подходящем месте.
  Обвинить меня можно только в легкомыслии, но прислуга жаждет сплетен.
  - Что потеряла? - прервала я поиск улик.
  - Ничего, Ваша светлость! - спохватилась девушка. Принесла Вам письмо.
  - Дай сюда! - сказала нарочито грубо, поскольку надоело терпеть выходки служанок. К тому же, любая из них может оказаться пособницей Берга, что не добавляло желания любезничать с горничной. - Выйди!
  Вирна не спешила повиноваться. Она застыла на месте озадаченно хлопая ресницами, стараясь понять с чего тихая графиня грубит ей.
  - Я жду!
  - Но, Ваша светлость, Дайнар велел не оставлять Вас одну, - пролепетала девушка.
  - А я приказываю удалиться! И пока я здесь хозяйка ты должна слушать меня. Иначе рискуешь оказаться на улице - получилось резче, чем я планировала.
  Вирна выскочила из комнаты будь то за ней гнались.
  Я немного посокрушалась над собственной несдержанностью, после чего вскрыла отобранное у служанки письмо. Писал Нортон. До него дошло мое послание о пространственных складках. Новость взволновала мага, и он обещал через неделю приехать в Приграничье. Прибыл бы раньше, но тревожная ситуация при дворе Его Величества не позволяет отлучиться до окончания конфликта. Мыслями о причинах возникновения новых складок маг делиться не стал, только попросил к его приезду собрать домн-траву. Это растение родом из Подлунного мира и растет только возле Разлома. Оно используется для приготовления эликсира, позволяющего видеть тонкий мир. И поскольку магам он не требуется Нортон планирует привлечь к изучению осколков другого мира людей не способных колдовать. Скорее всего ополченцев. Дайнара!
  Похоже придется рассказать капитану о Скви. Если он узнает о нем сам я навсегда лишусь его доверия и влияния на ополченцев. Не исключено, что и сказав о скрилле, я стану изгоем в собственном графстве. Но честность лучшая тактика! Когда нельзя скрыть правду. А прятать Скви от Нортона бесполезно. Как и не имеет смысла просить мага оставить существование симбионта в тайне. Он непременно расскажет капитану стражи о необычном обитателе замка. Так, что, откровений не избежать.
  Приняв это непростое решение и отложив его исполнение на день или два, я вернулась к чтению книги несчастья.
  Моё внимание привлек обряд, позволяющий погружаться в "наказывающий" транс. С его помощью можно сделать человека неуклюжим и спровоцировать травмы. Незначительность причиняемого вреда вкупе с простотой обряда разожгли желание испробовать его. Я только не могла определиться на ком испытать открывшиеся возможности. Единственным кому я желала зла был Берг. Но если он действительно окажется отравителем, то упасть и удариться слишком незначительное наказание для управляющего. Правда, чтобы определиться с карой нужно удостовериться в преступлении. А для этого вновь встретиться с Дайнаром.
  Рассказ капитана о осмотре Берга, который уже должен был состояться я решила выслушать в малом зале. Идти туда не хотелось. Даже шевелиться не хотелось. Любое движение вызывало головокружение. И все же сделав над собой усилие я поднялась с кровати. Пройти по комнате удалось не больше десяти шагов, да и то опираясь на мебель.
  Дойдя до стены, я обессиленно рухнула на лавку. В таком состоянии самостоятельно лестницу не преодолеть. Просить помощи унизительно. И нет ни одной доверенной служанки, которая могла бы присутствовать при моем общении с мужчинами, оградив тем самым от досужих разговоров.
  Пока я размышляла о невозможности сохранения морального облика, в дверь постучали.
  - Войдите, - сказала прекрасно понимая, что в коридоре Дайнар и его очередное появление в спальне добавит сплетен. - Как прошел осмотр?
  - Вы оказались правы, - ответил капитан. - На Берге есть эти рисунки. Жаль допросить его нельзя.
  - Почему? - спросила уже предвидя ответ.
  - Ему стало хуже. Гаррэд не уверен доживет ли Берг до утра.
  - Похоже его заставили молчать.
  - Вы так спокойно говорите об этом?
  - От паники нет проку.
  - И все же речь идет о Вашей жизни.
  - У меня есть повод для поддержания духа. Через неделю приедет Нортон. Я верю, что он поможет справиться со всеми опасностями...
  - Хорошая новость. Но эту неделю Вы должны быть осторожны. Не стоит оставаться одной. Нельзя покидать замок. Никому не рассказывайте о приезде Нортона. Ешьте только после пробы...
  Я кивала, соглашалась и медленно засыпала. Лекарство Гаррэда подействовало. Я заснула до того, как Дайнар закончил перечислять меры безопасности.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"