Крышкин Вячеслав Николаевич : другие произведения.

Из записо нестарого иммигранта Русский матрос

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    о редко встречающемся русском характере

  ЗАПИСКИ НЕ СОВСЕМ СТАРОГО ИММИГРАНТА
   Проведя много лет в Латинской Америке, я всегда с удовольствием вспоминаю встречи с разными типами русских иммигрантов, дающих основание иностранцам верить в мифы, о непостижимом русском менталитете.
   РУССКИЙ МАТРОС
  Буэнос-Айрес. Январь. Несусветная жара. Проводив благополучно жену в аэропорт Эсейса, я на своей дорогой комфортабельной машине, выехал на скоростную автомагистраль, ведущую в Капиталь.
  Тем, кто еще не был в Буэнос-Айресе объясняю... Жара под 40 градусов Цельсия, Тени, априори, нет... Выжить можно только в автомашине при включенном на полную мощность кондиционере. До Капиталя минут двадцать при средней скорости 130 км/час.
  Разогнавшись до "разрешенной" скорости и проехав по моим расчетам не менее пяти километров, краем глаза замечаю мелькнувшую на обочине скоростной автотрассы тельняшку. Рискнув жизнью, торможу на полной скорости и съезжаю на обочину. Остановившись, в зеркало заднего вида с восторгом наблюдаю бодро вышагивающего по краю пыльной автострады жизнерадостного русского матроса.
   - Земляк, откуда ты? - приветствую я, это чудо природы, когда он поравнялся со мною. Матрос, радостно устроившись рядом на сиденье, сообщил, что его зовут Володя, родом он из Мурмана, а сюда приехал в иммиграцию. Дома, его красавица-жена ждет, когда он заработает и вышлет ей деньги на билет.
   Я недоуменно спросил: А почему не на автобусе? И как он собирался дойти до столицы по такой жаре?
  Владимир объяснил, что денег у него нет, что он - токарь и приехал сюда работать.
  После десяти минутного молчания, когда мы въезжали в Капиталь, Владимир заинтересованно спросил меня: На каком языке говорят местные? Тяжело вздохнув, я повез этого самоубийцу к себе домой, попутно объясняя ему малый "джентельменский набор" начинающего иммигранта.
   Дома, накормив новоиспеченного иммигранта обедом, и устроив его отдыхать, я вручил ему местную газету "Кларин", объяснив, что на кастежано токарь называется "торнеро" и страниц сорок мелкого шрифта этой газеты, - это вопли жаждущих предпринимателей, предлагающих высококвалифицированную работу токарям.
   После этого я уехал на работу.
   Вернувшись поздно вечером домой, первым делом я увидел перепуганную прислугу, немного понимавшую по-русски, которая рассказала мне, что в мое отсутствие, Володя, вооружившись газетой, изнасиловал мой стационарный телефон, звоня по всем объявлениям, где он нашел слово "торнеро". Единственный вопрос, который он задавал, дозвонившись, был: Говорите ли Вы по-русски?... Выслушав ответ на непонятном языке, он бросал трубку... Прислуга меня спросила, намекая на его неординарное поведение: Почему аргентинцы должны знать русский язык?
  Утром, решив приспособить Володю к делу, я вручил ему небольшую сумму денег и список продуктов, которых он должен купить в местном супер-маркете. После этого, с чувством глубокого удовлетворения от оказанного христианского милосердия, уехал на работу.
   Вечером, вернувшись домой, я застал еще более перепуганную прислугу, молча указавшую мне на целлофановые пакеты с продуктами, загромоздившими мою кухню. Холодильник был забит "намертво".
  Володя ремонтировал скамейку в саду, радостно напевая, что-то из моей пионерской юности...
   Подойдя к Володе, я с ужасом поинтересовался, откуда деньги на такое количество продуктов?
   Володя, лучезарно улыбаясь, сообщил, что местный супер-маркет, как оказывается, принимает пустые пластиковые бутылки по цене пятнадцать сентаво за бутылку, выдавая купоны на продукты. А этих бутылок, вокруг супер-маркета, тьма-тьмущая, и если бы у него была машина, он затоварил бы меня продуктами на год вперед.
   Через четыре дня, я заехал с Володей в облюбованный им супер-маркет. Все руководство супер-маркета тихо хихикало, глядя на Володю. Один аргентинец попросил, чтобы я ему перевел на русский, что вместимость их склада для пустых пластиковых бутылок давно превышена. После этого, мне оставалось только отвезти Володю в порт и устроить на работу по очистке днищ судов.
   Через неделю Володя съехал от меня, сняв жилище рядом с портом. Позже, я узнал, что Володя ушел матросом на каком-то рыболовецком судне...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"