Кулаковская Екатерина Владимировна : другие произведения.

Черные кирпичи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Какое же королевство без криминальных историй


Глава 1
День рождения Ангелира

   День рождения! Что может быть лучше этого счастливого праздника, когда все поздравляют тебя и дарят подарки, когда мама печет большой торт и зажигает столько свечей, сколько лет тебе исполняется, а потом ты их задуваешь, когда приходят гости и веселью нет конца. Ангелиру в этот день исполнилось 13 лет (это по нашему земному счету, а сколько по счету Г-560 я не знаю, но не думаю, что намного больше). На праздник приехали друзья: Аниферс, Анториз, Асфен и Анотид, вместе с которыми он когда-то пережил множество приключений. Он хотел пригласить и других участников этих событий: Асмерида, Армила и Ардоса, однако выяснилось, что это невозможно. Братья жили слишком далеко, а Асмерид промочил ноги, бегая под дождем, и простудился. Ангелир отнес своему товарищу вкусных пирожков с повидлом и пожелал скорейшего выздоровления.
   Вот сидят ребята впятером за праздничным столом, пьют чай и вспоминают былые приключения в необыкновенных местах куда им довелось попасть, а вспомнить, действительно, было о чем.
   -- Мы с Анотидом, когда впервые в потусторонний мир попали, много видели интересного, --сказал Асфен,- и волка летающего, и человека-быка, который искры из пальцев высекал, и медведя страшного с бивнями. А еще встречали великана белого. Сначала мы испугались, а потом, уже став спикером и получив на руки список, я убедился, что не так страшен черт, как его малюют. Никакое этот великан не страшилище, он даже вежлив и раскланивался со мной, когда мы встречались. Я тоже снимал шляпу перед ним. Если с тобой люди вежливы, то и ты должен также поступать.
   -- Правильно, --сказал Анториз, --не зря тебя Антимирия спикером сделала.
   -- А знаешь, как трудно мне было, --произнес Асфен, --список был неполным, листы все растерялись, и меня буквально на каждом шагу подстерегали если не неприятности, то неожиданности. Однажды я совершенно случайно познакомился с дреглинами. С одним подружился даже. Его звали Цреглином. Он два раза мне помог, выручил меня из беды.
   -- Ого, какие у тебя приятели в потустороннем мире, --сказал Аниферс, --впрочем, и мне есть, чем похвастаться. Я вместе с рыцарем Гюрпино путешествовал в страну драконов, видел молочные тыквы и даже пил их содержимое, а потом мы сражались с чудовищем и спасли повелителя драконов Марфелона V от его двойника, которого создал Меризолус.
   -- Я стал, увы, свидетелем гибели повелителя Черного низа, - вздохнув, произнес Анториз, - конец злодейству действительно надо было положить, но не таким жестоким способом. Асфен был прав, сказав, что с Меризолусом поступили несправедливо. Вспыльчивости бы графу Смагдауму поменьше, и кончилось бы все не так трагически...
   -- Давай не будем больше вспоминать об этом, --сказал Ангелир, --поговорим о Золотом верхе, о Мелланманшуре. Помните, какой дворец у него. Весь золотой, с алмазными крышами.
   -- У Антимирии замок не хуже, --молвил Асфен, --а какой сад вокруг! Просто чудо! Говорят, что Антимирия и Мелланманшур самые богатые волшебники в потустороннем мире.
   -- Еще бы, - сказал Аниферс.
   -- А я помню страну кристаллов, --произнес Анотид, --я все названия минералов знаю, а видел их до этого только на картинках в книге. Я подружился с Элдусом Малым, Эмулом Кварцем и Мистером Оксидом, который избавил меня от чар Антимирии.
   -- А я познакомился с духами стихий, --молвил Ангелир, --правда, не все были доброжелательными, нашлись даже такие, которые вообще не хотели нам помогать, но господин Белоголовый и господин Небовзоров оказались гостеприимными и справедливыми. Только благодаря им я узнал, где тебя искать, Анотид.
   -- А хорошо бы снова там побывать. Южный ветер наверно не отказался бы доставить нас... --задумчиво сказал Асфен.
   Вспоминая о своих приключениях, благородных поступках, смешных и грустных происшествиях, новых друзьях и знакомых, ребята не знали, что очень скоро им придется снова отправиться в потусторонний мир и вступить в опасное противоборство.
  

Глава 2
Бандиты

   Незадолго до вышеуказанных событий полиция планеты Г-560 провела операцию по поимке 5 опасных бандитов, державших в страхе жителей многих городов и сел. Предводителя шайки сообщники звали Мистером Макакером, потому что он редко стригся и брился и походил лицом на обезьяну.
   Второго бандита называли Сбей Штаны. Он был труслив, ленив до невозможности и к тому же неопрятен: в карманах всегда были дырки, а башмаки просили каши. У этого неряхи не хватало трудолюбия, чтобы пришить как следует пуговицу, и штаны все время сваливались с него, за что он и получил такое смешное прозвище.
   Третьим был Улети Шляпа. Этот человек раньше жил честно и довольно богато, но пустился во все тяжкие и все промотал. Осталась у него только старая соломенная шляпа, и ту то и дело уносило ветром. Владельцу приходилось все время ее ловить. Один раз он залез за ней на чужой огород, другой раз едва не угодил под автомобиль --словом неприятностей у него было более чем достаточно.
   Четвертый получил прозвище Жирный Мексиканец. Этот самый малоподвижный, тучный и неповоротливый член шайки был страстным поклонником рок-группы "Мексика" (название которой не имеет ничего общего со страной Латинской Америки).
   Самым опасным был пятый, Гарри Нож, известный, как серийный убийца и мучитель своих жертв. Говорили, будто этот негодяй убил свою жену и детей, но я лучше не буду заниматься расследованием этих дел.
   Эти разбойники были шесть раз судимы и пять раз совершали побеги из тюрьмы. И вот, когда им уже в шестой раз удалось сбежать, они совершенно случайно оказались возле дома Ангелира. Пока разбойники еще не определились с дальнейшими планами и занимались тем, что запускали в окна честных граждан "черную мушку" (так на Г-560 называют подслушивающие устройства, похожие с виду на самую настоящую муху. Эта штука снабжена микропередатчиком, который сообщает владельцу обо всем, что говорится в помещении). С мирным жужжанием псевдомуха влетела в окно. Восторгу бандитов не было границ.
   -- Если мы попадем в этот мир, то убьем сразу двух зайцев: избавимся от преследований полиции и найдем такие сокровища, что нам на всю жизнь хватит, -- сказал Макакер своим сообщникам.
   -- А как мы это сделаем? Пустив друг дружке пулю в лоб и превратившись в призраков, так что ли? -- усмехнулся Улети Шляпа, - лучше уж укрыться на время где-нибудь.
   -- Ты что, глухой! Не слышал про Южный ветер! Замаскируемся под обычных граждан и попросимся на экскурсию, а там видно будет, --решил Жирный Мексиканец.
   -- Верно, --согласился Макакер.
   Они нарядились в повседневные рабочие костюмы, спрятали оружие в сумки и отправились пока искать новую цель для ограбления, надеясь при этом по случайности встретить какое-нибудь "привидение", или даже самого Южного ветра, которые бы проводили их в таинственный, полный сокровищ мир.
   Тем временем, наш старый знакомый, Южный ветер, прогуливался вдоль аллеи. Младшего сына Суховея только что сменил брат, Западный ветер, и у него была уйма свободного времени. После знакомства с земными ребятами он полюбил верхний мир и поверил что все его обитатели такие же добрые и великодушные, как его юные друзья. Но его доверчивость и рассеянность привели к немалым бедам. На усыпанной опавшими листьями тропинке добродушный ветер повстречал пятерых мужчин, которые словно что-то искали.
   -- Добрый день, --сказал вежливый Южный ветер, снимая шляпу, --вы что-то ищете? Я помогу вам, если хотите.
   Бандиты не сразу сообразили, кто с ними разговаривает, а, увидев незнакомца, покатились со смеху, потому что на голове у него росли лепестки ромашки. Южный ветер не обиделся, он уже привык к подобным отзывам о своей прическе. "Ох, уж эта мне забывчивость! Опять я снял шляпу в верхнем мире, хотя этого не следует делать", --подумал он.
   Вдоволь нахохотавшись, разбойники спросили:
   -- С какой планеты такой чудной гость к нам пожаловал?
   -- Я не инопланетянин, я --Южный ветер, - ответил тот, --мы, ветры живем в потустороннем мире...
   -- Вот это да! --с притворным удивлением воскликнул предводитель шайки, --это кстати, что мы встретили Вас. Не могли бы Вы познакомить нас со своим миром?
   -- Почему бы и нет, --сказал Южный ветер, который не знал, что перед ним настоящие бандиты, --хоть сейчас могу проводить вас туда.
   Макакер и его дружки страшно обрадовались. Теперь они были уверены, что их планы легко осуществятся. Однако... О том, что "однако", я, пожалуй, расскажу вам в следующей главе.

Глава 3
Неприятности

   Веселый ветерок в одно мгновение перенес своих новых знакомых в свой родной мир, не подозревая, на что он его обрекает. Взмахнув на прощание шляпой, он улетел по своим делам, так как в последний момент вспомнил, что его мать, Штормиха, давно уже дожидается своего сына. Разбойники даже обрадовались: им ведь не нужен был лишний свидетель их недостойных деяний. Но... С первых шагов бандитов по потустороннему миру у них начались всякие неприятности. Сначала Ногозмей, который питался древесиной, испугавшись странных пришельцев, ударил хвостом и повалил дерево. Оно с треском рухнуло на голову Макакера. Хорошо еще, что это случилось в другом мире, а ствол был трухлявым, иначе можно было бы поставить точку в рассказе о судьбе предводителя шайки. Отряхивая с одежды куски коры, труху и пребольно кусавшихся муравьев, бандиты ринулись в лес, громко ругаясь и порой отвешивая друг другу крепкие подзатыльники. Не успели они успокоиться, как медведь Раменор, решив, что добыча сама лезет в пасть, пожелал насадить их на свой бивень. Только быстрота бега, которой им было не занимать, спасла шайку от страшной смерти. О сытном обеде мечтала, видимо, и жаба Моо, потому что, поравнявшись с прудом, Сбей Штаны едва не попал на ее длинный липкий язык. Обычно она людей не ела, но эта пятерка ей явно не понравилась. Бандиты снова обратились в бегство, хотя у них были с собой пистолеты, и они могли спокойно перебить всех фантастических зверей. Когда разбойники очутились на снежной горе, их чуть не заклевала птица-дракон. Она недавно свила себе гнездо и снесла яйца. Никакая птица не любит, когда люди или звери подходят близко к ее гнезду. А Макакер с дружками случайно оказались возле этого места. И она, как истинная мать, встала на защиту будущих детей. Им еще повезло, что поблизости не оказалось Чешуйчатой лисицы, которая одним прыжком покрывает 100 метров, летающего голубого волка, трехголового тигра и Рогана-Быкана, высекающего искры из собственных пальцев, а то Сбей Штаны и Жирный Мексиканец точно померли бы со страху, а Улети Шляпа повернул обратно и стал бы искать способ выбраться из этого мира.
   Но, тем не менее, поиски сокровищ продолжались.

Глава 4
Китин - разоблачитель

   Вскоре дорога привела бандитов к берегу того самого моря, где обитали Рептилодон и Китин Последний. "Под водой всегда лежат клады, --сказал Улети Шляпа, --надо проверить этот водоем!" В это время из воды на песок вылез Китин, на солнышке погреться. "Это что еще за чучело? --спросил Сбей Штаны. Китин очень обиделся. Его никто никогда не называл чучелом. Однако он не стал повышать голос и сказал очень спокойным тоном: "Я вас, кажется, не оскорблял, так извольте и вы не говорить мне гадостей". А сам подумал: "Что-то не нравятся мне эти лица". Он отплыл на дальний остров, возле которого, на мелководье, плескался Рептилодон. Штормиха опять побаловала своего любимца вернелиями, и у него было превосходное настроение. Китин тихо, чтобы его не услышали, сказал своему брату по стихии:
   -- Там, на берегу, стоят очень подозрительные типы. Мне кажется, что они не из этого мира. Я знаю всех подданных королевы Антимирии без исключения. Более того, мне знакомы многие жители других царств. Но таких людей я еще не встречал. Они назвали меня чучелом, а в нашем мире даже самые закоренелые злодеи такого себе не позволяют. Боюсь, что если мы не будем осторожны, то скоро быть большой беде.
   -- Я попробую выяснить, в чем их цель, --сказал Рептилодон, -- от этого зависят наши дальнейшие действия.
   -- Их появление не принесет нашему миру ничего хорошего. Необходимо принять решительные и действенные контрмеры, пока не поздно. Я думаю, что лучше всего сообщить обо всем Штормихе. Она не допустит, чтобы зло опять пустило корни среди счастья и благоденствия.
   Рептилодон все же решил придерживаться собственных планов. Он подплыл к берегу, на котором расположились бандиты, и вежливо, но довольно строго сказал:
   -- Итак, чего вы, собственно, хотите? Мы охраняем этот мир. Добрым людям здесь всегда рады, а злодеям сюда путь закрыт. Поэтому, если вы пришли с дурными намерениями, вам лучше вернуться восвояси, чтобы не навлечь на себя беду.
   -- Берегись, земноводное! --вскричал Гарри Нож, наводя пистолет на Рептилодона.
   -- А ну --цыц! --погрозил дружку Макакер, --мы сюда пришли не затем, чтобы убивать. А ты не сердись, --сказал он Рептилодону, --мой друг просто немного вспыльчив. Не обращай внимания, на, вот, лучше покушай.
   И главарь шайки протянул ему на ладони три конфеты без фантиков. Рептилодон не раз видел эти сладости в руках у проходивших мимо детей, но ни разу не пробовал, ведь он же не человек. Долго крепился морской житель, не хотелось ему брать конфеты, тем более из рук тех, кто едва не убил его. Но Рептилодона все же одолело любопытство. "Попробую я одну конфету, может ничего и не случится". Съел он одну, другую и вроде бы действительно все ничего. Но не успел Рептилодон проглотить третью конфету, как сделалось ему плохо. Голова закружилась, в животе начались колики, затошнило беднягу, заколотило. Ядовиты были для таких животных ароматизаторы, которые для запаха в конфеты добавлялись. Хорошо еще, что Китин был начеку, подплыл к другу и догадался Рептилодона пресной водой из своего фонтанчика напоить. Несчастному чуть-чуть полегче стало. "Разбойники вы, самые настоящие! --вскричал Китин, --вот донесу на вас своей госпоже, повелительнице океанов!" "Что ты, что ты! Мы и не знали, что конфеты ему вредны. Мы их сами едим, сколько хотим,"--воскликнул Жирный Мексиканец и проглотил одним махом целый десяток.
   Но Китин уже его не слушал. Спеша спасти друга, он обхватил Рептилодона своим хвостом-змеем и поплыл к Штормихе. Добрая старушка дала своему любимцу целебной настойки, и он благополучно поправился. Но плавать в море Штормиха ему не разрешила и отправила гулять в тихую заводь, чтобы больше он не попадался на глаза чужакам. А Китину велела глядеть в оба, за всем наблюдать и обо всем ей докладывать.
  

Глава 5
В лабиринте

   Тем временем разбойники подобрались к прекрасной голубой двери. Это был вход в голубое королевство. Рядом находилась узкая винтовая лестница, начищенная до невыносимого блеска. Жители Медного верха хотели, чтобы даже вход в их владения выглядел красиво, и поэтому они вымыли и украсили лестницы, ведущие от их королевства в соседние.
   Гарри Нож предложил разведать, что находится за голубой дверью, но Макакер приказал шайке подниматься наверх и бандиты покорно последовали за вожаком. Сбей Штаны влез на три ступеньки выше и вдруг, поскользнувшись, кубарем слетел вниз. Главарь рассердился и отвесил неловкому разбойнику звонкую оплеуху.
   -- За что, босс? --захныкал Сбей Штаны.
   -- А зачем падаешь и тормозишь движение? Чуть нас всех не сбил с ног!
   -- Не виноват я, что тут так скользко.
   Следующая попытка забраться наверх по отполированным ступенькам тоже не увенчалась успехом. Жирный Мексиканец оказался на четвертой ступени и только хотел влезть еще выше, как покатился к подножью лестницы, как свежеиспеченный колобок. Улети Шляпа, стоявший на шестой ступеньке, принялся хохотать над своим незадачливым товарищем, и тут же сам позорно не удержался на своей позиции и съехал вниз на животе. Макакер ругался, кричал, топал ногами, но ничего не помогало. Разбойники забирались на три --четыре ступеньки и скатывались вниз. Наконец, окончательно потеряв терпение, босс решил сам попробовать взять штурмом непокорные ступеньки. Но и ему это не удалось. Он забрался на двенадцать ступенек и только ступил на тринадцатую, как полетел с таким шумом, будто упал не бандит, а по меньшей мере мешок с пустыми консервными банками.
   Тогда разбойники, взявшись за руки и образовав цепочку, медленно, шаг за шагом начали подниматься. Пот лил с них градом, когда они, преодолев двадцать ступеней, подошли к блестящей медной двери, которая была такой великолепной, что бандиты решили: сокровища странного мира находятся за ней. Макакер с размаха толкнул дверь. "О-ох!"--не то заскрипела, не то произнесла она. Бандит на миг оторопел, но потом с еще большей силой толкнул дверь. На этот раз дверь довольно внятно, скрипучим голосом сказала: "Ну что-о это тако-ое, нет от вас поко-оя!" и, словно нехотя, отворилась. Однако разбойники были настолько удивлены и напуганы происходящим, что не решились сразу войти, и дверь снова закрылась. Гарри Нож опомнился первым и ударил в дверь ногой. "Ах, та-ак! --рассердилась дверь, --вы еще дра-атся бу-удете!" и изо всех сил пихнула Гарри Ножа. Чтобы не рисковать, разбойники поспешили убраться подальше от этого места, а им вслед долго еще неслась песня обиженной медной двери:
  
   Мы ни за что осуждены,
   Весь век страдать обязаны:
   Иные ручек лишены,
   И многие не смазаны.
   Нас по сто раз на дню толкать
   Привыкли люди вредные.
   Уж лучше стенами стоять,
   Чем быть дверями медными.
  
   По полуобрушившейся лестнице бандиты поднялись выше, и перед ними возникла огромная брешь в полуразрушенной стене перекрытая неровно спиленной доской. Когда-то здесь была прекрасная чеканная серебряная дверь, за которой начинался Серебряный верх. По небрежению повелителей Черного низа здешнее королевство не раз бывало разрушено. Последнее такое бедствие, произошедшее в годы правления Меризолуса, не оставило никаких шансов на восстановление Серебряного верха. Сначала местные волшебники просто забили дверь в свое королевство наглухо и перебрались жить в соседний Медный верх. Но затем пришлось заменить серебряную дверь деревянной, чтобы привлекать к погибшему государству чрезмерного внимания. Она стояла, заслоняя развалины, пока не обветшала и не рассыпалась в труху от сырости. Остались лишь заржавевшие петли да утыканная гвоздями доска. В таком неприглядном виде и застали бывший Серебряный верх оказавшиеся в тех местах бандиты.
   Слабого света, проникавшего через проем, было недостаточно для полного освещения территории, и, пройдя шагов десять, бандиты оказались в кромешной темноте.
   -- Может вернемся назад, шеф? --спросил Жирный Мексиканец.
   -- Это что еще за разговорчики?! --грозно сказал Макакер, --где-то рядом, может быть даже у нас под носом, пещера, полная драгоценностей, а мы побежим от собственной удачи, словно зайцы! Вон смотри, трус, свет прямо перед нами. Идем!
   И действительно, впереди мелькнул какой-то огонек. Наш старый знакомый, Цреглин, летал на карандаше, исследуя руины и, чтоб не сбиться с пути, зажег свой фонарик. Однако, услышав грубые, хриплые голоса, он погасил огонек, не желая быть замеченным странными пришельцами.
   -- Черт побери! --выругался Макакер, --Кто завалил нам проход?!
   -- А может его и не было? --предположил Улети Шляпа.
   -- Ты, что, хочешь сказать, что все это мне привиделось?! --и предводитель так поглядел на своего сообщника, что тот невольно задрожал.
   -- Могло и привидеться, шеф, --сказал Гарри Нож.
   -- Но я отчетливо видел свет там, впереди, --сказал Макакер. Он сам стал сомневаться в существовании выхода из этого лабиринта.
   Вдруг неизвестно откуда раздалось тоненькое "Хи-хи-хи". Это смеялся Цреглин, догадливый человечек сразу понял, что в лабиринт проникли чужаки и, похоже, не очень-то доброго нрава. "Хорошо бы напугать их, как следует" подумал маленький озорник и снова включил фонарик, потом выключил фонарик, свет от него начал метаться по неровным сводчатым стенам, делая лабиринт еще более запутанным. Разбойники, воспользовавшись этим ненадежным освещением, попытались двигаться дальше, но в это мгновенье Цреглин направил свет фонарика прямо глаза Гарри Ножу. "Ой-ой-ой, - завопил свирепый бандит, который на поверку оказался большим неженкой, - Я ничего не вижу!" А Цреглин "ослепил" следующего, и так его фонарик бегал взад-вперед, пока все пришельцы не потеряли ориентировку в лабиринте. Кроме того, он еще кидал в них мелкими камешками, которые подбирал тут же, противно хихикал, а иногда ему удавалось щелкнуть кого-нибудь из бандитов прямо в лоб или пощекотать их по подбородку карандашом. Раздосадованные бандиты кое-как покинули проклятый лабиринт, чертыхаясь и спотыкаясь, добрались до того места, откуда они пришли, сопровождаемые веселым и довольным смехом Цреглина, который, тем не менее, поспешил сообщить об увиденном кому следует.
  

Глава 6

Пить меньше надо

   Разбойники спустились вниз по скользкой лестнице и задумались о своей дальнейшей судьбе. Первым встрепенулся Макакер: "Давайте сначала перекусим, ребята, а то я голоден как собака!" Они достали свои припасы и вино, предусмотрительно припасенные в больших рюкзаках и принялись пировать. Прошло совсем немного времени, как хмель забродил у них в головах. Они разлеглись на травке, настроение у них стало благодушным, и они снова принялись мечтать о будущей богатой добыче. Но ... В этот момент из-за облака медленно выплыла огромная курица, это небезызвестный нам Эн Шестой развлекался катанием на своей Фиалке, даже не подозревая, какое впечатление он произведет на разбойников. Первым ее заметил Сбей Штаны и завопил: "Ребята, смотрите, что это! Наверное, это ужин к нам летит", - он явно недооценил размеров курицы. "Если это ужин, то я - зеленый человечек", - сердито оборвал его Жирный Мексиканец, так как курица начала снижаться и уже превысила допустимые размеры. "Да это, наверное, птеродактиль", - воскликнул более образованный Улети Шляпа. "Пить меньше надо!" - рявкнул Макакер, разбуженный всеми этими разговорами. Но, взглянув на небо, где курица, продолжая снижаться уже по размерам казалась похожа на современный авиалайнер, Макакер дрогнул: "Отступать в боевом порядке, - скомандовал он! -- Рюкзаки и оружие не бросать! Не толкаться! Без паники!" Но разбойники, напуганные видом летучего чудовища, которое пикировало прямо на них, рванулись под прикрытие ближайшей рощи. "Тьфу, что за народ", - подумал Эн Шестой, - Я-то хотел познакомиться, поговорить, а они --в кусты, у нас таких невежд не встречается... Откуда они взялись? Полечу-ка я к Шурре Муровичу обсудить с ним это дело. Ну-ка, Фиалочка, набираем высоту".
   "Итак, господа, - произнес Макакер, когда протрезвевшие от страха сообщники пришли в себя и расположились на лесной поляне,- пока итоги нашей деятельности весьма плачевны. Нами утеряно два рюкзака, съедено большая часть припасов, и никаких сокровищ пока не найдено. А виной всему - ваши трусость и неорганизованность! Если так пойдет дальше, я отказываюсь путешествовать с вами. Сам найду сокровища, а устраивайтесь здесь, как хотите. "В другие время такая тирада вызвала бы крик, шум, потасовки, скандалы, но сегодня разбойники были слишком усталы, напуганы и даже не пикнули. Только Сбей Штаны сказал: "А что Вы предлагаете, босс?" "Предлагаю, первое, устроить в этой роще нашу базу, провести серьезную разведку, здесь наверняка есть деревни, а в деревнях --настоящие курицы и коровы, а не летающие монстры, подкормиться, отдохнуть, пограбить местных жителей, а там видно будет." Все с радостью согласились, ведь мелкие грабежи всегда выручали банду в случае отсутствия крупных дел.

Глава 7
Злые умыслы

   Давайте, пока бандиты осваиваются в незнакомом им мире, полном всяких чудес и неожиданностей, посмотрим, что происходит в королевстве Антимирии и окрестностях. Министр Кошмарецкий, как вы помните, угодил после провала мятежа Костей-мостей под домашний арест, но через три месяца был отпущен на свободу. Злодей считал Мелланманшура и Шембеля Мембелевича главными виновниками своих бед. Он помнил, как старый волшебник с помощью древнего заклинания заставил жителей Черного низа повернуть обратно в свое королевство, когда они были уже так близки к победе. Самым обидным для коварного министра было то, что его враг номер один стал спикером парламента, а он когда-то сам мечтал занять этот пост.
   Как-то раз, сидя на веранде своего дома, Кошмарецкий размышлял о дальнейших планах: "Кости-мости показали себя не с самой лучшей стороны. Они легко поддались на наши посулы, но еще легче бросили нас в беде. Может быть, попробовать завербовать драконов? Но эти тупые неповоротливые существа вряд ли понимают, что такое истинное повиновение. Чего доброго, войдя в боевой пыл, проглотят нас или спалят своим огнем..." Так, перебирая одних известных жителей потустороннего мира за другими, он никак не мог найти подходящих кандидатов в союзники. Вдруг он услышал, как его слуги переговаривались между собой:
   -- Ты слышал, --говорил один слуга другому, --какая неприятная история произошла на берегу моря. Какие-то проходимцы отравили Рептилодона, и он чудом остался жив.
   -- Какое безобразие! --воскликнул второй слуга.
   -- Это еще не все, --сказал третий, --эти злодеи обосновались в лесу недалеко от нашей деревни. Они увели у моего отца прекрасную дойную корову, а у его соседа украли трех кур и петуха, да еще амбар обчистили до последнего зернышка.
   -- На днях разбойники атаковали и нашу деревню тоже, --вступил в разговор четвертый, --наши крестьяне не захотели отдать им свой скот и зерно, так они принесли какое-то оружие, которого мы в глаза не видели, и двух мужиков убили. У меня тетушка в той деревне живет. У нее все стекла в доме повыбивали и огурцы все потаскали на огороде...
   -- А я слышал, что дверь в Медный верх человеческим голосом пела, когда эти негодяи пройти через нее пытались, -- вмешался пятый.
   -- Не к добру это все, ох, не к добру, --произнес старый, седой слуга, уже много лет живший в этом доме.
   "Ага, --решил бывший министр, --это интересно. В нашем мире объявились какие-то новые злодеи. Хорошо бы узнать их поближе и использовать их силу в наших целях. Конечно, судя по всему, это обычные разбойники... Но оружие у них не простое... А если верно направить их, просветить, организовать хорошее руководство... Что тогда? Мы с нашим умом и их силой, несомненно, отомстим за все Мелланманшуру и Шембелю Мембелевичу. А может быть... Может быть, даже захватим власть в Золотом верху в свои руки. Мы найдем тайные книги волшебников, изучим магию и станем самыми могущественными! Мы заставим Антимирию считаться с нами! А старикашку, ставшего по ее воле спикером, захватим в плен, посадим в темное сырое подземелье вместе с Мелланманшуром! А его сын, я думаю, нам не опасен. Мальчишка будет нас развлекать своими мелкими фокусами. Но сначала я, пожалуй, навещу моих старых друзей. Вместе мы обсудим наши планы получше".

Глава 8
"Я вам не союзник!"

   Провал мятежа Костей-мостей и потеря высокой должности послужили для Лгунова-Клеветницкого хорошим уроком. "Пора начинать новую жизнь", --подумал бывший министр. За несколько дней он начисто избавился от своих дурных привычек, выбросил из головы злодейские помыслы и сделался совсем другим человеком. Мешало ему только одно: неподходящая для честной жизни фамилия. Она напоминала окружающим людям о прошлой жизни ее носителя, и к нему по-прежнему относились с явным недоверием, а порой даже с презрением. Это очень огорчало Обмана Кривдовича, и он принял решение сменить фамилию. Теперь он стал зваться Аргументом Истиновичем Правдолюбовым. Лучшим другом его стал Правосуд Честинович Счастливин-Справедливин, а своим наставником он всегда считал Шембеля Мембелевича.
   В тот день работы у Аргумента Истиновича было мало, поскольку больших собраний королева Антимирия не объявляла. Вдвоем с Шембелем Мембелевичем они сидели в уютном скверике, на маленькой скамеечке в тени развесистого дерева, и вели мирную светскую беседу.
   -- Я слышал, Аргумент Истинович, что ее величество пожаловала Вам министерский пост. Это правда?
   -- Вам дали дезинформацию, дорогой Шембель Мембелевич. Королева предлагала мне повышение, но я отказался.
   -- Отказались? Почему, Аргумент Истинович?
   -- Сказать по правде, дорогой Шембель Мембелевич, мне и на должности распорядителя хорошо. Чтобы стать достойным более высокого поста, мне еще очень многому надо научиться. Так что пока подождем.
   -- Думаю, Вы были правы. А знаете, Кошмарецкого освободили из-под домашнего ареста.
   -- Надо будет мне с ним поговорить, может он, наконец, осознает, что с помощью злодейства ничего не добьется, и станет честным человеком. Мне же это удалось.
   -- Смотрите-ка, вот и он, легок на помине.
   И действительно, у входа в сквер появился Кошмарецкий. Он был немало удивлен, увидев своего старого друга мирно беседующим с тем, кого, по его мнению, бывший Лгунов-Клеветницкий должен был ненавидеть лютой ненавистью.
   -- Здорово, Кривдыч, -- сказал он грубоватым тоном, --Что это ты присоседился к старику-добряку?
   -- Во-первых, не Кривдыч, а, если уж на то пошло, Обман Кривдович Лгунов-Клеветницкий, --спокойно, не повышая голоса, сказал Правдолюбов, --А во-вторых, попрошу не оскорблять людей, которые старше и умнее Вас. Лучше объясните цель своего появления.
   Кошмарецкий был совершенно обескуражен таким поведением прежнего сообщника. Но все же сказал:
   -- Слушай-ка, Обман Кривдович, у меня к тебе важные новости. Я как раз затем и пришел, чтобы тебе сообщить.
   -- Ну и что же случилось? --спросил Правдолюбов все также вежливо и спокойно.
   -- При нем я не могу рассказывать, --сказал Кошмарецкий, указывая на Шембеля Мембелевича.
   -- Дорогой Шембель Мембелевич, идите вперед, я скоро догоню Вас, --сказал Правдолюбов старому волшебнику, и тот, неспеша, направился к выходу из сквера. Наконец Кошмарецкий и Правдолюбов остались наедине. Конечно, бывший Лгунов-Клеветницкий сразу же понял, что у Кошмарецкого созрел очередной хитроумный злодейский план, о котором никто не должен знать. Любую другую новость можно было бы сообщить и в присутствии Шембеля Мембелевича.
   -- Так что же Вы намерены мне сообщить? --спросил он, сделав вид, что ни о чем не догадывается.
   -- У нас появился превосходный шанс. Не знаю, каким попутным ветром их занесло, но в нашем мире появились новые лица, которые жаждут золота. У нас с тобой есть ум и организаторские способности, зато у них --сила и, кроме того, мощное оружие, против которого бессильны самые храбрые воины потустороннего мира. На власть эти ребята не смогут претендовать, жадность и глупость, как говорят, под руку ходят, так что никто не помешает нам наслаждаться своим господством. Мы пообещаем им половину сокровищ Золотого верха, и они пойдут за нас в огонь и в воду. Ну что, как тебе мой план?
   -- Напрасно вы пытаетесь меня соблазнить, Страх Ужасович. Того, кто звался Лгуновым-Клеветницким, больше нет. Перед Вами Аргумент Истинович Правдолюбов. Мешать Вам в Вашем деле я не буду, но учтите, что если Вы еще раз придете ко мне с подобными "новостями", я подам на Вас жалобу Ее Величеству. Не думаю, что она будет очень рада, --вежливо, но сухо и решительно заявил Правдолюбов.
   Кошмарецкий не нашелся, что сказать на это. Махнув с досады своей порыжевшей, но еще элегантной шляпой и даже не попрощавшись, он быстро зашагал вдоль аллеи, не переставая размышлять о том, как предотвратить последствия возможного доноса.
  

Глава 9
В изумрудной пустыне

   Разочаровавшись в Лгунове-Клеветницком, господин Кошмарецкий решил отправиться в изумрудную пустыню, куда Антимирия сослала Лиходеевского. Он, правда, немного сомневался в том, что его старинный друг выжил в жестких условиях этой местности, где оазисов очень мало, да и те населены всякими страшными существами, вроде комаров-вампиров (в потусторонний мир эти твари, к счастью, не залетали, боясь жабы Моо, которая могла их скушать). Но все-таки желание найти сообщника победило. И вот его старинный автомобиль, выдохнув клуб черного, удушливого дыма, запрыгал на кривоногих колесах, раскидывая во все стороны сверкающие зеленые камешки. Нескоро разыскал Кошмарецкий своего лучшего друга. Страх Ужасович предполагал, что увидит его чрезвычайно изможденным и почерневшим от палящего солнца, однако его взору предстала совсем иная картина. Лиходеевский нашел на краю пустыни уютный оазис, в котором не было кровожадных комаров и других неприятностей, и жил там, как робинзон на необитаемом острове. За несколько месяцев такой жизни этот "изгнанник" окреп, загорел, научился ловить рыбу в небольшом озерце, добывать финики с пальм и превосходно проводил время. Каково же было его удивление, когда он увидал знакомый экипаж, из которого вышел его единомышленник.
   -- Кого я вижу! Страх Ужасович! --воскликнул Лиходеевский, с жаром пожимая руку Кошмарецкого.
   -- Приветствую Вас, Интриган Бедосеевич, --ответил тот, приняв самый вежливый тон, на который был только способен, поскольку опасался повторения неудачных переговоров, --Я вижу, Вы неплохо обосновались здесь.
   -- Да, живу, лучше некуда, --похвастался покоритель пустыни, --скучновато, правда, немного, но я уже привык.
   -- А я как раз приехал развеять Вашу скуку, --и гость принялся с увлечением рассказывать о своих новых грандиозных планах. Интриган Бедосеевич слушал не без интереса, но и не с особым восторгом, то и дело сплевывая на песок гладкие и блестящие финиковые косточки. Окончив рассказ, Кошмарецкий взглянул в лицо собеседника. Молчание затягивалось. Что-то прошуршало в густой траве, в озерце плеснула хвостом рыбка...
   Первым не выдержал Страх Ужасович:
   -- Ну, так как? Чего ждем? Тучки над пустыней?
   -- Подумать никогда не вредно. А Вы, Страх Ужасович, могли бы и не хамить!
   -- Какое с моей стороны хамство?! К нему приехал лучший друг, а он даже финиками его не угостит... И  вообще, я начинаю думать, что Вы, подобно Лгунову-Клеветницкому заразились добродетелью!
   -- Я? Добродетелью? Вы что, хотите сказать, что я изменил своим принципам?
   И возмущенный до глубины души Лиходеевский бросился к своей хижине, быстро собрал нехитрые пожитки и водворился на заднем сидении автомобиля. Кошмарецкий, опасаясь, что его приятель передумает, дал полный газ, и автомобиль помчался прочь от изумрудной пустыни.
  

Глава 10
Переговоры

   Итак, два бывших министра, одни --обуреваемый властолюбивыми замыслами, а другой --страхом и сомнениями, примчались на своем автомобиле в резиденцию Кошмарецкого и, не теряя времени, взяли с собой слугу, который знал, где располагаются пришельцы, отправились в эту рощу. Приняв как можно более любезное выражение лица, Кошмарецкий, вышел из автомобиля и отправился вглубь рощи. Лиходеевский остался в автомобиле, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла, ему совсем не хотелось куда-то идти. Кошмарецкий, приблизившись к жалкой разбойничьей хижине, вежливо постучался. "Кого еще там нелегкая несет", - раздался сварливый голос Улети Шляпы, который сидел недалеко от двери и играл в карты с Гарри Ножом. "Мне нужен Ваш предводитель", - слащавым голосом промолвил заговорщик. "А чего тебе от него нужно, он занят, ходят тут всякие, а потом сапоги кожаные пропадают", - заворчал проснувшийся Жирный Мексиканец. "Я не собираюсь красть у Вас сапог", - еще более елейным голосом промурлыкал Кошмарецкий. Он видывал и не таких грубиянов во время восстания Костей-Мостей. Тут проснулся Макакер: "Опять посторонние! Так то вы, негодяи, охраняется нашу ставку! Не успеешь заснуть, а проснешься, чего доброго, в тюрьме!" "Не гневайтесь, уважаемый предводитель, - раздался из-за двери голос Кошмарецкого - Ваши доблестные стражи хорошо выполняют свой долг! Любой правитель нашей страны гордился бы такими слугами." Польщенный Макакер, которого давно никто не называл уважаемым тут же приказал: "Эй вы, олухи, впустить почетного гостя, да подайте ему самый лучший пень в нашей хижине! Этот гость скорее достоин жареной куропатки, а ты, Жирный Мексиканец, опять доел последнюю курицу!" "Вы уж не взыщите, уважаемый гость, угощение у нас небогатое, но мы рады Вас видеть", - добавил он, обращаясь к входящему министру. Устроившись на большом пне, заменявшем стул, Кошмарецкий приступил к делу: "Давайте знакомиться, я --бывший министр этого королевства, несправедливо уволенный с должности! Я вижу, передо мной доблестные люди, готовые бороться за справедливость! И мы найдем общий язык! Я предлагаю Вам союз и дружбу." "Союз и дружба- дело хорошее, - закуривая, произнес Макакер,- но что мы с этого будем иметь?" Морщась от дыма, некурящий Кошмарецкий терпеливо разъяснил: "У меня есть полные карты, с указанием опасных мест, сокровищниц и так далее, я предоставляю их вам, а вы взамен, помогаете мне устранить кое-кого из моих обидчиков", - сказал Кошмарецкий, уже поняв, что перед ним грубые, малообразованные, да и кажется, не очень-то хитроумные разбойники. Он совершенно не собирался раскрывать перед ними все свои планы, надеясь использовать этих сообщников, за неимением лучших. "Вот, посмотрите, это - карта Золотого верха! (заинтересованные разбойники склонились над красочной картой, которую вынул из кармана гость), а это, например, дворец Мелланманшура, его-то и нужно устранить в первую очередь, а сокровища - поделим поровну!" "Ура! На дворец!", - воспламенились разбойники. "Тихо, господа, спокойно, не надо спешить, без меня ваши шансы равны нулю, ведь владелец дворца могущественный волшебник, да-да, не удивляйтесь, у нас есть настоящие волшебники. Но я помогу вам победить его. Нужно только проникнуть в Черный низ и захватить посох Меризолуса!" "А это кто еще такой,- недоверчиво спросил Макакер,- еще один волшебник?" "Не беспокойтесь, он уже давно мертв, но его жезл хранит волшебную силу, которая откроет нам все сокровищницы. И только я смогу указать вам путь к достижению цели." "Слушайте, босс, а не врет ли он?"- с сомнением воскликнули Улети Шляпа и Гарри Нож. "Похоже, мне у вас не доверяют, и, кажется, ваша команда склонна к своеволию? Это понижает наши шансы на успех, пожалуй, я поспешил со своим предложением, "--произнес Кошмарецкий, медленно убирая карту обратно в карман. "Молчать, много вы в последнее время добыли, два жалких курчонка, а тут нам предлагаются перспективы! --оборвал их Макакер, рассерженный тем, что гость усомнился в его власти над шайкой,- и потом, что вы боитесь, ведь он пришел к нам один, и у нас общие интересы." "Уважаемый министр, мы согласны с вами сотрудничать", --обратился он к Кошмарецкому, опасаясь, что тот действительно уйдет. "Итак, заключим союз!- провозгласил Кошмарецкий- Вы обязуетесь согласовывать свои планы с нами, а мы --поставлять вам всю информацию и помогать в достижении цели. Добыча- поровну." И разбойники, которым надоели мелкие кражи, полуголодное существование, и неведомые опасности, вступили в союз с отставным министром.

Глава 11
Кража в черном низу

   В начале хотелось бы немного рассказать о том, как шла жизнь в Черном низу после гибели Меризолуса и примирения Костей-мостей с жителями других царств. Как вы помните, дорогие читатели, Антимирия сделала повелительницей Черного низа волшебницу Циллу. При Меризолусе Костям-мостям жилось, скажем прямо, несладко. Он, правда, пригласил в Черный низ господина Растопырика, чтобы тот обучал его подданных наукам и искусствам, но это, увы, было все, что правитель для них сделал.
   Цилла оказалась более дальновидной правительницей. Она научила жителей своего королевства домоводству и сельскому хозяйству, объяснила, какие сорта растений и породы животных лучше будут жить в тех условиях, которые в данный момент были в Черном низу. В результате Кости-мости и Гости-трости превратились из безобразных, злобных чертиков в симпатичных человечков, мирно живущих в своем царстве. Стражи Зуб и Клык теперь охраняли Черный низ только ночью, чтобы кто-нибудь тайком не проник в столь благополучную маленькую страну и не помешал счастливой и безбедной жизни чернонизян.
   Несмотря на то, что Меризолус при жизни сделал людям немало зла, Цилла хотела, чтобы о нем сохранилась какая-нибудь память, потому что и злые дела могут быть достоянием истории. Замок, где когда-то жил могущественный маг, обветшал и развалился, но одна из башен все же уцелела. Цилла, которой активно помогали Зуб, Клык, Растопырик, Слухоловик и Глазомерик, вычистила и вымыла комнату, которая находилась на верхнем этаже башни, смела с потолка и стен пыль и паутину. "Здесь будет комната реликвий", --решила волшебница. Первым делом она, не без помощи зубастых стражей, обладавших мощной силой, перетащила в башню массивный чугунный шкаф, который когда-то принадлежал Меризолусу. Летучую мышь, которую прежний владыка Черного низа использовал, как ездовое животное, Цилла предпочла отпустить на волю, потому что верхом она никогда в жизни не ездила, тем более на подобных тварях. Трон из черного дерева был сильно обшарпан, однако и он занял достойное место среди реликвий. По просьбе Циллы ее друг Тимнос выкупил у графа Смагдаума черную мантию, коническую шапочку с серебряной звездой и меч с усеянным острыми шипами лезвием. Эти вещи после рокового поединка на берегу Каледонской речки достались графу в качестве трофеев. Теперь они переместились в комнату реликвий под толстое стекло. Кроме того, Тимнос привез из долины Желтых пауков волшебный посох с серебряной змеей (она обвивалась вокруг верхней части посоха, а ее голова служила набалдашником). Немой свидетель сражения между силой и магией хранился в сокровищнице волшебника Доброва, повелителя долины. Тимносу пришлось трижды подавать прошение, пока он, наконец, получил разрешение правителя на сдачу посоха в комнату реликвий. Пока посланник Циллы занимался этим, сама волшебница тоже не сидела, сложа руки. Она перенесла в созданный ею "музей" знаменитую на весь потусторонний мир коллекцию подков, собранную Меризолусом за долгое время правления, а также волшебное зеркало и тот самый эликсир, именуемый водой будущего, с помощью которого волшебник когда-то узнал о дальнейшей судьбе узников потустороннего мира. Наконец работы были закончены, и Цилла занялась приготовлениями к торжественному открытию "музея". Накануне знаменательного дня, молодая волшебница, заперла дверь на ключ, который положила к себе в карман. Сначала она хотела на всякий случай запечатать дверь каким-нибудь мощным заклинанием, но потом передумала и отправилась во дворец отдыхать. Ей и в голову не пришло, что кто-то может воспользоваться этим в корыстных целях...
   А тем временем, зловредные пришельцы, руководимые опальными должностными лицами, приближались к Черному низу. Лестница здесь стараниями Костей-мостей содержалась в чистоте и порядке и даже местами была освещена. Кто бы мог подумать, что эти элементы цивилизации облегчат дурные дела.
   Вот и дубовая дверь. "Стой, кто идет, кусать будем!" - послышался грозный окрик Зуба и Клыка. "Вы что, старых знакомых не узнаете",- спокойно ответил Кошмарецкий. "Ее Величество Цилла не велела никого пропускать!" - еще более грозно сказал Зуб. "Посмотрите, вот у нас указ самой Антимирии, узнаете подпись?" - заявил бывший министр, который заблаговременно подделал документ, причем весьма искусно. "Узнаем", - с удивлением протянули стражи. Они остались малограмотными, и вряд ли смогли бы разобрать указ, но не хотели в этом признаваться. "Ну, так пропускайте нас, у нас важное дело к Цилле". И стражники отворили дубовую дверь, и вся компания ввалилась внутрь. Дело было к вечеру, и пока они добрались до башни, уже стемнело. Кошмарецкий и Лиходеевский легко нашли помещение, в котором был музей реликвий, знание места и проницательность им помогали. Гарри Нож без труда взломал замок, и похитить посох Меризолуса оказалось еще проще. "А где сокровища",- недовольно забурчали бандиты, но Кошмарецкий сердито пояснил: "Легкого хлеба захотели! Уймите, господин Макакер, ваших ребят, а то как бы охрана не проснулась. Сокровищ здесь нет, но у нас в руках магия, которая откроет перед нами грандиозные возможности". Макакер обвел свою банду уничтожающим взглядом, и разбойники угомонились, зная что в гневе их начальник может быть страшен. На цыпочках, стараясь не греметь оружием, вся шайка покинула башню и быстро удалилась из Черного низа. Зуб и Клык легко пропустили их, так как Кошмарецкий вновь сунул им под нос поддельный указ.
  
  

Глава 12
Призрак Меризолуса

   Прошло несколько дней, разбойники набирались сил в резиденции Кошмарецкого, а министры и Макакер строили планы.
   Цилла нечасто посещала башню, ей совсем не нравилось угрюмость этого места. Приготовив к торжественному открытию музея реликвий новое платье цвета тумана, Цилла накануне праздника решила сладко выспаться, тем более, что ей никто не мешал, и Кости-мости, устав от приготовлений, подметания дорожек, развешивания гирлянд и чистки лестниц тоже разошлись по домам и не куковали под ее окнами, как это нередко водилось. Наивные Кости-мости делали это из уважения к новой повелительнице, и ей никак не удавалось их от этого отучить.
   Не успела она закрыть глаза и провалиться в сон, как почувствовала, что в комнате она не одна. Занавески шевелились, сверчок испуганно замолк, и даже стенные часы стали тикать медленнее... Открыв глаза, Цилла с ужасом увидела, что посреди комнаты возникла мрачная фигура, закутанная в черный плащ с капюшоном. Цилла с головой завернулась в одеяло, пытаясь сосредоточиться и вспомнить заклинание, помогающее от призраков. Но заклинание как назло не вспоминалось и любопытство, наконец, победило. Высунув голову из-под одеяла, молодая волшебница увидела, что призрак скинул капюшон, и перед ее взором в неверном волшебном свете возникло бледное лицо прежнего повелителя Черного Низа. Волшебница вскрикнула и закрыла лицо руками... Но ничего не происходило. Через некоторое время она опомнилась, села на кровати и с достоинством сказала: "Мир Вам, смятенный дух! Что привело Вас сюда?" "Прости, если я напугал тебя внезапным появлением, - раздался едва слышный шепот, - случилось страшное! Мой посох похищен! Это грозит мне вечным заточением в пустоте, а тебе --неисчислимыми бедами! Великий судья, выносящий приговор душам приказал, чтобы посох был возвращен по истечении 14 дней, но я сам не могу сделать это, ведь я всего лишь призрак, а не то, чем я был при жизни. Помоги мне, я сделал много зла, и не хотел бы его умножать..." И с этими словами призрак исчез. Напуганная Цилла включила все свечи и канделябры и даже музыкальную шкатулку, но это не помогло ей успокоиться, а главное, придумать, как выполнить пожелание духа Меризолуса. Она решила пойти в музей реликвий, в надежде, что все это ей приснилось и посох на месте. Но посоха действительно не было, в отчаяние волшебница произнесла не то заклинание, она хотела произнести заклятие ясности мысли, а впала в непробудный сон, который продлился, пока ее не разбудили посторонние, но об этом позже...
  

Глава 13
Молодой за старого

   Заполучив посох Меризолуса, бандиты, напутствуемые бывшими министрами, которые предпочли пока отсидеться в резиденции Кошмарецкого, отправились в Золотой верх. Кошмарецкому и Лиходеевскому не терпелось свергнуть с помощью разбойников Мелланманшура и отомстить за все причиненные обиды. Они были уверены, что с помощью волшебного посоха и оружия, принесенного Макакером и его дружками, им легко будет это сделать.
   Когда разбойники приблизились к уже хорошо им знакомому входу в голубое королевство, от которого вверх уходила скользкая лестница, несколько дней назад с трудом ими покоренная, в глубине лабиринта прямо из воздуха возник Шембель Мембелевич. Это Аргумент Истинович Правдолюбов, который хотя и полагал, что донос мало согласуется с его новым обликом, все же не удержался и поведал старому волшебнику о новых кознях Кошмарецкого.
   -- Эй, ты, а ну-ка пропусти нас, --грубо заявил Макакер.
   -- Кто вам позволил так со мной разговаривать?! --возмутился старый волшебник.
   -- Отойди с дороги, старый осел, а то хуже будет, --сказал Гарри Нож и погрозил ему кулаком.
   Шембель Мембелевич понял, что перед ним те самые разбойники, о которых рассказывал Правдолюбов, ведь никто в потустороннем мире не посмел бы так грубить пожилому волшебнику! Он сильно рассердился, вытянул правую руку вперед и громко произнес: "Гементес-шефентес-креспентес". Это было заклинание, лишающее возможности двигаться. Но каков же был его ужас, когда разбойники, вместо того, чтобы застыть на месте, начали карабкаться по лестнице с еще большей яростью! Старый маг отступил на несколько ступенек и произнес другие слова: "Дами-бодами-крокодами". Замораживающее заклинание тоже не сработало! Шембель Мембелевич поднялся еще выше и собрался уже произнести заклинание, превращающее в камень, но тут предводитель шайки схватил несчастного старика за длинную бороду, которая в пылу борьбы свесилась по ступенькам. Железный кулак Макакера взлетел вверх, готовый опуститься на седую голову. Казалось, что спасения ждать неоткуда...
   Но оно пришло. Дело в том, что сын Шембеля Мембелевича, Шурре Мурович, прекрасно зная о беспокойном характере отца, потихоньку последовал за ним, используя заклинание невидимости. Любопытный молодой волшебник поначалу просто наблюдал за происходящим, ничего особенного не предпринимая, однако, увидев, что старику грозит опасность, не заставил себя долго ждать. В два прыжка Шурре Мурович очутился рядом со своим отцом. Сильным толчком юноша отбросил Макакера на самую нижнюю ступеньку.
   -- Да знаешь ли ты, старик, с кем связываешься?! --зарычал бандит, полагая, что его ударил Шембель Мембелевич.
   -- Знать не знаю и знать не хочу! --вскричал молодой маг, оставаясь невидимым, -- А вот ты сейчас узнаешь, что бывает с теми, кто поднял руку на беззащитные седины!
   Понимая, что заклинания на разбойников не действуют, Шурре Мурович решил использовать свой волшебный посох, как... дубину. Дождавшись, когда Макакер снова поднимется повыше, он изловчился и так огрел негодяя по спине, что тот отлетел шагов на десять от начала лестницы и покатился по земле.
   -- Гарри! --заорал он во все горло, не понимая, откуда сыплются удары, --Хватай пистолет! Убей этого... !"
   -- Ну, старикашка, тебе конец, --сказал Гарри Нож, доставая пистолет.
   Но юный волшебник не стал дожидаться выстрела. Не успел бандит прицелиться, как получил такой удар, что полетел, словно теннисный мяч, по которому шлепнули ракеткой. Пистолет выпал у него из рук и угодил прямиком в болото, которое появилось вдруг неизвестно откуда, --это очнувшийся от неожиданности Шембель Мембелевич опять принялся за колдовство. Шурре Мурович подскочил к поверженному бандиту и принялся изо всех сил лупить его посохом: "Вот тебе, получай! Будешь знать, как нападать на слабых и безоружных людей!" Остальные разбойники, включая самого Макакера, застыли, разинув рты, они не понимали, каким образом палка сама колотит их сообщника, и даже не пытались прийти к нему на помощь. Шурре Мурович так разошелся, что не жалея сил, колотил разбойника, пока не устали руки. И тогда молодой волшебник на мгновенье отключив невидимость, опустил посох и пригрозил обращаясь ко всем бандитам: "Ваше счастье, что он, --юноша указал на Макакера, --не успел причинить моему отцу вреда, иначе я проломил бы вам всем головы. Убирайтесь вон отсюда, и чтоб духу вашего здесь не было!". И в тот же момент вновь исчез.
   Улети Шляпа помог избитому Гарри Ножу подняться с земли и бандиты с максимально доступной им скоростью, по-прежнему недоумевая, каким образом им был нанесен такой урон, двинулись прочь. На поле боя остались потерянный головной убор Улети Шляпы, и рваный сапог Гарри Ножа...
   -- Я очень сожалею, что мне пришлось вмешаться в это дело, и что я показал себя не с лучшей стороны... --вздохнув, произнес Шурре Мурович.
   -- Ничего, сынок, с кем не бывает, --ласково сказал старый волшебник, успокаивая сына, --как говорится, нет худа без добра. Я сам не знаю, что было бы, если бы ты не пришел мне на помощь.
   -- И все-таки я напрасно дал волю гневу. Мы ведь могли, скажем, захватить их в плен и, по крайней мере, выяснить, кто они и откуда. Знаешь, отец, мне кажется, что эти люди не из нашего мира. И заклинания на них не действуют, и оружие у них какое-то странное, у нас никто таким не пользуется. Это большая ошибка, что я позволил им убежать. Кто знает, каких еще бед они натворят.
   -- Да, действительно надо принять меры. Давай вот что сделаем: я отправлюсь в Золотой верх и предупрежу Мелланманшура о грозящей опасности, а ты пойдешь в королевский замок. Там тебя встретит Аргумент Истинович Правдолюбов. Ты ему скажешь, что я тебя послал к Антимирии. Сам он вряд ли ей что-нибудь об этом рассказал. А ты ей все доложишь, как есть, только про наше столкновение с разбойниками не рассказывай. И еще скажи, что Кошмарецкий собирается с ними объединиться. Ее Величество более сильная волшебница, чем мы, и я думаю, что она найдет способ избавить страну от этих злодеев. Если в Золотом верху что-нибудь случится, я постараюсь дать тебе знать. А теперь иди, сынок. Желаю удачи!
   На том они и расстались.
  

Глава 14
Приключения в Золотом верху.

   Шембель Мембелевич поспешил к замку Мелланманшура, как только мог быстро. Он помнил, что прошлый раз, во время мятежа Костей-мостей, беда застала великого мага врасплох, и он не смог справиться с ней. Старый волшебник догадывался, что Кошмарецкий и Лиходеевкий непременно приведут бандитов в Золотой верх, чтобы отплатить его повелителю за провал мятежа и вознаградить своих гнусных сообщников сокровищами этого царства.
   Шембель Мембелевич подойдя к дверям кабинета верховного мага Золотого верха, понял из доносившихся разговоров, что тот играет в шахматы, свою любимую игру, с пожаловавшем к нему в гости Гульмосом, повелителем Голубого королевства. Шембелю Мембелевичу не удобным показалось прерывать партию, и он решил подождать за дверью, усевшись в кресло. "Шах", - раздался довольный голос Мелланманшура. "А если я вот так сделаю? - ехидно заметил Гульмос, - ну-ка убирайте своего коня, господин Мелланманшур, а то он будет съеден!" "Ну, хорошо, я убираю",- ответил недовольный своим промахом его соперник. "А теперь получите! Шах и мат!" - радостно воскликнул Гульмос, ловушка которого полностью сработала. "Сдаюсь, я опять проиграл. Ох, уж эти вечные проблемы управления, они всю мою жизнь поставили с ног на голову! Даже в шахматы играть разучился, третью партию в подряд проигрываю." "Простите, если помешал," - скромно начал Шембель Мембелевич, приоткрывая дверь. Мелланманшур обернулся и увидел своего старинного друга: "О, кого я вижу! Шембель Мембелевич! Давненько ты ко мне не заглядывал. Ну, заходи, заходи, гостем будешь." "Дела великий Мелланманшур, все дела, некогда даже навестить друзей, все бумаги, да постановления, да заседания. Не так-то легко исполнять должность спикера, да еще в мои годы." "Да ты присаживайся, в ногах правды нет". Как видно, волшебники любили поболтать, причем вежливо и неспешно, невзирая ни на какие чрезвычайные обстоятельства. Беседа текла дальше в том же духе, Мелланманшур осведомился о здоровье королевы Антимирии, о государственных делах, о политических новостях и даже о погоде... Время все шло и шло, а Шембель Мембелевич все не находил удобного предлога для того, чтобы рассказать о том, что его привело в Золотой верх. Наконец исчерпав все темы разговора, Мелланманшур спросил: "А что поделывают господа Кошмарецкий и Лиходеевский? А Лгунов-Клеветницкий?" Тут задремавшивший было Шембель Мембелевич очнулся и вскричал:
   - Друзья, а ведь у меня для вас пренеприятное известие!
   - Что, к нам едет ревизор от Антимирии? - пошутил Мелланманшур.
   - Какие могут быть шутки! В нашем мире объявились опаснейшие разбойники, на них не действуют никакие заклинания. Я с трудом смог от них спастись, да и то благодаря тому, что меня спас мой сын. Мне рассказал о них Аргумент Истинович Правдолюбов, и я хотел сам убедиться в их опасности!
   - А это что за новое лицо, Правдолюбов, - спросил Гульмос.
   - Бывший господин Лгунов-Клеветницкий, он переменил свою жизнь и отказался участвовать в новых кознях своих бывших сообщников.
   - А какие у них новые козни?
   - Они вступили в сговор с появившимися неизвестно откуда бандитами и идут на Золотой верх!
   Тут Гульмос, обладавший чутким слухом и способностью видеть сквозь стены, испуганно воскликнул: "К замку подошли какие-то неизвестные лица! Я слышу их шаги на лестнице и чувствую недоброе!" Тут дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появились мистер Макакер, Улети Шляпа и Гарри Нож. В руках у Макакера и Улети Шляпы были невиданные волшебниками прежде пистолеты, и только Гарри Нож, чей пистолет утонул в волшебном болоте благодаря смекалке Шембеля Мембелевича, был вооружен огромным ножом, который он похоже стащил на кухне у какого-нибудь крестьянина. "Кто из вас Мелланманшур?!" - грубым голосом спросил Макакер. Мелланманшур попытался с всей присущей ему храбростью тут же вскочить с кресла и ринуться на разбойников, но Шембель Мембелевич остановил его жестом и прошептал: "Позвольте мне поговорить с ними самому." Затем он сказал разбойникам: "Мелланманшура здесь нет, а главный здесь я!" "Как, ты снова стоишь на нашем пути, противный старикашка!" - возопили все три разбойника сразу и принялись палить в мага, но к счастью, Макакер промахнулся, а у Улети Шляпы, как всегда, пистолет оказался незаряженным. Мелланманшур, испугавшись за своего старого друга, и воспользовавшись суматохой, все же вскочил с кресла и закричал: "Что вы позволяете себе в моем кабинете!" Забыв о словах Шембеля Мембелевича, он произнес заклинание превращения в камень, но...злобный Гарри Нож бросился на него с ножом. Еще секунда, и верховный маг Золотого верха отправился бы в царство призраков, но ловкий Гульмос, который был в изумрудном костюме и хорошо сливался со стенами, рванулся вперед, сбил разбойника с ног и спас Мелланманшура. Началась всеобщая потасовка! Забыв о заклинаниях, волшебники пустили в ход посохи, кулаки и даже шахматную доску, и это принесло им первый успех! Не ожидав такого сильного сопротивления, бандиты дрогнули, в конце концов, Мелланманшуру и Гульмосу удалось вышвырнуть их за дверь. "Бум!" - покатился с лестницы, гремя пистолетом, крепко зажатым в руке, сам Макакер. "Трах-тарарах!" - все двенадцать ступенек пересчитал Улети Шляпа. "Вжик!" - пролетел наиболее легкий Гарри Нож. "Бабах!" - грохнула, закрываясь, тяжелая дубовая дверь. Это Шембель Мембелевич, очнувшись, захлопнул ее.
   "Ваша рука! Что с ней?" - обратился Меланманшур к Гульмосу. Но несколько меланхоличный Гульмос уже успел наложить на свою раненую руку исцеляющее заклинание. "Моя рука- пустяк, - сказал он, - гораздо важнее для нас составить план борьбы, чтобы спасти наш мир от этих зловредных элементов. Но сначала я предлагаю отдохнуть и залечить наши раны, ведь вы, Мелланманшур, ранены куда серьезнее меня, да и Шембелю Мембелевичу порядком досталось! Давайте наложим на дверь мощное заклинание, а для верности подопрем ее всей мебелью, что есть в кабинете, а сами, по очереди, попробуем отдохнуть и поспать. Пусть первым дежурным буду я". И все согласились с этим планом, а тем временем...
   К замку подъехал старинный автомобиль. За рулем восседал Кошмарецкий, а на заднем сиденье дрожал от страха Лиходееский, который боялся и того, что бандиты победят Мелланманшура и станут слишком сильны, и того, что волшебник победит бандитов, тогда им несдобровать. Все надежды он возлагал на посох Меризолуса, который крепко сжимал дрожащими пальцами. Спрашивается, почему столь здравомыслящий персонаж все же пошел на эту авантюру? Кто знает, что у него было на уме в тот момент, когда он покидал Изумрудную пустыню, но теперь пути назад были отрезаны, ведь королева не простила бы ему непослушания.
   Бравые министры вылезли из авто и вошли в замок, с радостью отмечая, что никто его не охраняет, и ничто не препятствует им войти. "Я же говорил, что эти ребята не подведут!" - радостно потирая руки, говорил Кошмарецкий своему унылому спутнику. Но тот только махнул рукой и отвернулся, дурные предчувствия прочно засели в его сердце. Не успели заговорщики подняться на второй этаж, как навстречу им выскочили все бандиты и Макакер заявил: "Дела идут отлично! Владелец замка заперт в своем кабинете!" "Как заперт! - возмутился Кошмарецкий, - вы должны были его устранить! Вы не выполняете условий! Он могущественный волшебник, и пока он жив, сокровищ вам не видать!" Испуганный таким напором, Макакер признал, что они потерпели неудачу: "Уважаемый господин Кошмарецкий, я же говорил, что нам следует нападать всем вместе! Мы плохо знаем местные условия, ваш совет нам необходим!" "М-да, --протянул Кошмарецкий,- придется исправлять ваши ошибки". Министры, вооруженные посохом Меризолуса нехотя отправились к дверям кабинета. Подойдя к дверям кабинета и убедившись, что они хорошо заперты, министры решили воспользоваться посохом Меризолуса. Кошмарецкий ударил посохом оземь и произнес заклинание, которое ему в свое время удалось выведать у владельца посоха. Раздался страшный грохот! Но... дверь даже не шелохнулась, зато на голову незадачливого "волшебника" рухнула огромная люстра, которая украшала потолок прихожей. "Ох, эти старые замки, - простонал Кошмарецкий, сметая со своего костюма осколки стекла, - вечно в них что-то ломается!" Видя неудачу магии, они решили позвать на помощь бандитов. Последние принесли свои фомки, пистолеты, топоры, найденные в замке, и попытались открыть дверь. Но им не удалось взломать замок, топоры вязли в волшебной древесине, а пули застревали в толстых досках. Так ничего и не добившись, бандиты решили сторожить под окном и ждать, когда волшебники проголодаются и сдадутся сами. Они изготовили полотно ткани с требованиями и подняли его на шесте к окну кабинета, надеясь, что утром пленники увидят его и устрашатся. Но волшебники так устали от битвы, что по утру даже не открывали ставень. Где уж было догадаться разбойникам, что волшебный сон может длиться неделями, и при этом магам не нужно ни пищи, ни воды. Спит Цилла в Черном низу, спят волшебники в Золотом верху, а разбойники не знают, как им быть. Кошмарецкий с Лиходеевким недаром хотели смерти Мелланманшура, ведь пока он жив, сокровища Золотого верха спрятаны волшебным способом. Напрасно разбойники весь следующий день бродили по многочисленным комнатам замка, обшаривали каждый угол, каждый шкаф, вскрывали сундуки, и даже разрушали полые стены и тайники, они находили только черепки и мусор. Им было невдомек, что это и есть сокровища Мелланманшура, только заколдованные. Кошмарецкий и Лиходеевский об этом догадывались, но молчали, так как знали, что им не справится с этим волшебством.
   На другой день недовольные разбойники, не слушая министров, решили выбраться из замка в набег по окрестностям. Они бродили долго, снова спустились по лестнице, и, наконец, оказались на обычной деревенской дороге и расположились в придорожных кустах, надеясь, что путник или повозка попадет им в руки. И надо же было тому случиться, что именно по этой дороге пролегал путь Шурре Муровича. Светило солнышко, пели птички, и молодой волшебник несколько утратил бдительность. Разбойники выскочили из засады все вместе, выбили из рук волшебника посох и связали его. "Убить его, и дело с концом!"- закричал Гарри Нож. "Нет, - возразил Макакер, --мы должны привести его в замок. Во-первых, надо показать господам, которые думать командовать нами, что мы кое-что стоим, а во-вторых, это сын одного из магов, которые заперлись в кабинете, и может быть нам удастся сделать их сговорчивее. Мы покажем им нашего пленника, и будем требовать сокровищ. А если они не согласятся, начнем мучить его прямо перед окнами замка!" Все восхитились сообразительностью своего начальника, потащили бедного Шурре Муровича в замок, где заперли в отдельной комнате и начали дубасить в дверь, пытаясь достучаться до волшебников и предъявить им условия. Но волшебники их не услышали.
   Итак, все фигуры расставлены, как шахматы на доске Мелланманшура. Кто же сдвинет их с места?
  

Глава 15
Погоня начинается

   Тем временем ничего не подозревающий Ангелир сидел дома, развалившись в мягком кресле, и смотрел супервизор, настроенный на "СВГ-560" (основной канал супервидения). Шла молодежная передача. Сначала были его любимые мультфильмы про супермена Космобоя, которые ему очень нравились, но вдруг ни с того ни с сего мультфильм прервался, и запела какая-то отвратительная, безголосая рок-группа. Мальчик сразу переключился на канал "ВИА" (не вокально-инструментальный ансамбль, а Всеобщее Информационное Агентство), где как раз передавали последние новости: "Из главной тюрьмы, где содержались особо опасные преступники, совершили побег пятеро заключенных. На розыск преступников брошены спецподразделения полиции. Убедительная просьба ко всем, кто что-либо узнает о местонахождении сбежавших, немедленно сообщить в полицию. Дорогие граждане, просим вас сохранять спокойствие и хладнокровие. Будьте осторожны при выходе за пределы ваших квартир".
   Ангелир подумал, что настало время для новых приключений. Родители его на днях уехали в командировку, жил он с тетушкой, которая не больно-то им занималась и предоставила ему полную самостоятельность. Мальчик, понимая, что в одиночку ему не справиться с бандитами, решил позвать своих друзей. Но времени было мало, и он успел позвонить и пригласить к себе только Асфена, Анотида, Анториза и Аниферса. Их родные с радостью отпустили в гости к другу на несколько дней, так как школьные занятия еще не начались. Они даже не подозревали, какие у юных любителей приключений хотя и благородные, но чрезвычайно опасные замыслы.
   Друзья очень аккуратно собрались в дорогу. Понимая, насколько опасен и непредсказуем их путь, каждый собрал для себя походную аптечку, в которую предусмотрительно положил бинты и вату на случай ранения и лекарства от простуды. А Ангелир долго не решался оставить дома охотничье ружье, которое висело в углу комнаты, и из которого отец недавно научил его стрелять. В конце концов, благоразумие победило, --он вполне сознавал, что ружье привлечет внимание первого же полицейского и его миссии придет конец. Асфен сказал: "Не наше дело заниматься стрельбой, для этого есть полиция. Нашим оружием должна быть хитрость и наблюдательность!" "Правильно!"- в один голос вскричали все остальные, и вопрос о вооружении больше не поднимался. Единственной вещью, которую Ангелир взял из отцовского арсенала, оказался большой полевой бинокль. И вот сборы закончены, сухари и консервы упакованы в герметичные мешки и размещены в рюкзаках...
   Но куда же направиться? Ребята присели перед дальней дорогой, и вдруг занавеска у открытого окна шевельнулась, и в комнате запахло травами и цветами... "Что это значит?" - удивилась вся компания. В эту минуту посреди комнаты материализовался их старинный знакомый --Южный ветер. Но каков же был его вид! Лепестки ромашки, заменявшие ему прическу, помяты, лицо печальное и виноватое. "Что случилось? --спросил Асфен, первым оправившийся от неожиданности, --уж не подрался ли ты с кем-нибудь из братьев?" "Ах, какой я несчастный, мое легкомыслие привело к беде...- прошелестел Южный ветер, --я проводил в наш мир каких-то людей из вашего мира, а они оказались злодеями, чуть не погубили Рептилодона... Боюсь, что на этом их злодеяния не кончились, как можно было обидеть такое симпатичное существо! А моя мать, Штормиха, в наказание запихала меня за пазуху и держала там несколько дней, и отпустила только сегодня, под подписку о невылете. Но я нарушил ее запрет, потому что боюсь за судьбу нашего мира. Я прилетел к вам за помощью." "Скорее опиши нам этих проходимцев!"--воскликнул Ангелир. Но мы не будем еще раз описывать уже известных нам негодяев, скажем лишь, что наши мальчики тут же догадались, что речь идет именно о сбежавших преступниках. "На ловца и зверь бежит",- с чувством глубокого удовлетворения произнес Анотид. "Итак, дорогой Южный ветер, ты появился вовремя, мы как раз организуем поисковую бригаду по поимке этих опасных бандитов! В путь, друзья!" - скомандовал Ангелир и вся компания, предводительствуемая Южным ветром, который предусмотрительно поднялся в воздух и сменил человеческий облик на воздушный, двинулась к месту перехода в потусторонний мир.
  
  

Глава 16

Рассказ Циллы.

  
   Друзья снова увидели потусторонний мир, но он был уже им знаком, поэтому, попрощавшись с Южным ветром, пятерка отважных двинулась сразу в Черный низ, помня о том, что именно оттуда в прошлый раз вылезло зло. Асфен знал дорогу хорошо, и вот перед ними так хорошо знакомая ему дверь, обитая красным войлоком. Но стражей почему-то перед ней не оказалось. Это сразу создало очень неприятное ощущение. "Здесь уже что-то не так, - произнес Асфен - Куда же они подевались?" Он толкнул дверь, и она со скрипом отворилась. Кругом было тихо и пусто. "Странно, - сказал Асфен - раньше я все время видел здесь Костей-мостей, которые сидели у костра, беседовали, сочиняли стихи, или занимались другими делами. Давайте, скорее поспешим к замку". Но от замка Меризолуса остались уже одни развалины, он и так-то был очень ветхим и поддерживался за счет магии хозяина, а без него быстро развалился. "Куда же теперь?"- спросили Асфена товарищи. "Давайте заглянем в эту башню, раз она уцелела, то там что-то или кто-то должны быть", - предложил он. Поднявшись по ступенькам на верхний этаж, они увидели дверь с надписью, выбитой серебряными буквами: "Комната реликвий". "Любопытно взглянуть, что это такое", - решили наши путешественники и отворили дверь. Что же они увидели? На огромном сундуке, в неудобной позе полусидела, полулежала ... волшебница Цилла, погруженная в непробудный сон. Рядом суетились Зуб и Клык, которые огромными павлиньими перьями отгоняли от нее мух. "Так, придется будить спящую красавицу поцелуем", - ехидно заметил Аниферс. "Не говори глупостей, здесь серьезные дела, а ты шуточки шутишь! - рассердился Ангелир, - а ну-ка, Зуб и Клык, расскажите, что произошло! Почему вы бросили пост?" "Мы, мы... не виноваты,- жалобно захныкали горе-стражи, узнав среди гостей "спикера", - Мы больше не будем, господин спикер." "Во-первых, спикером я уже не являюсь, - сказал Асфен, - а во-вторых, объясните толком, что случилось, и не бойтесь, мы не причиним вам зла." "Приходили Кошмарецкий с Лиходеевким, а с ними какие-то люди, и министры показали нам указ королевы, мы их и пропустили... А потом никто долго не приносил нам поесть, и мы пришли сюда и увидели, что повелительница спит и решили, что надо ее охранять." "Ах, опять эти министры! - воскликнул Асфен,- ни одно злодейство без них не обходится!" "Надо разбудить Циллу! - сказал Ангелир, - Но как?" "Давайте окатим ее водой,- предложил Анториз. "Волшебный сон водой не снимешь, - в задумчивости проговорил Ангелир,- нужен другой способ." "Что ж это я, у меня же на пальце кольцо, которое она же мне и подарила!- вскричал обрадованный Асфен, --а ну-ка, колечко, разбуди хозяйку". Он повернул кольцо на пальце, тут же раздалась чудесная музыка, и Цилла медленно поднялась и раскрыла глаза: "Ах, сколько же я проспала! Вот что значит сильно расстроиться!" Тут она с радостью обнаружила, что вокруг нее столпились ее старые друзья, мальчики на букву "А". "Как я рада вас всех видеть, вы конечно поможете мне в затруднении."И она начала свой долгий рассказ: "Сначала все было хорошо, я была царицей этого королевства, Кости-мости не только слушались меня, но и стали совсем мирными и ни на кого не нападали. А потом вдруг пропал посох Меризолуса, который я поместила в комнату реликвий. Ночью ко мне явился его призрак, он умолял меня вернуть посох на прежнее место, говорил, что иначе обречен на заточение в пустоте. А я, честно сказать, и живого - то его побаивалась, не то, что его духа. Говорила ему, не помню что. Пошла в башню, чтобы запереть ее получше и тут меня сморил волшебный сон. Если бы не вы, кто знает, сколько бы я проспала." "Не волнуйтесь, госпожа Цилла, мы возьмемся за это дело, и постараемся вернуть посох на его место!"- с жаром произнес Ангелир. Обрадованная Цилла хотела оставить молодых людей у себя погостить, но они вежливо откланялись и, не теряя времени, поспешили прочь из Черного низа, вслед за ними с понурыми головами поплелись на пост Зуб и Клык.
  
  
  

Глава 17

Первая победа

  
  
   Наши путешественники покинули Черный низ и решили как можно быстрее попасть в Золотой верх. Мальчики опасались, что злокозненные министры поведут бандитов именно туда, ведь они очень злы на Мелланманшура и Шембеля Мембелевича! И опасения подтвердились. Едва добравшись до Золотого верха и еще не дойдя до замка, молодые люди уже издали услышали громкие выкрики, ругательства, бессвязное, фальшивое пение, звон разбитых бутылок и поняли, что в замке пируют те самые бандиты, за которыми идет охота.
   Ангелир отправился в разведку. Вот что он рассказал, возвратившись к товарищам: "Дела плохи! Волшебников я нигде не застал. Зато возле ворот замка стоит автомобиль." "А-а, должно быть Кошмарецкого,- протянул Асфен --это ухудшает обстановку." "Что будем делать?" - спросил Ангелир. "Давайте нападем на разбойников!" - храбро предложил Анотид. "Вы что, ненормальные, -покрутил пальцем у виска Аниферс, --ведь у нас даже нет оружия. Надо дождаться, пока разбойников сморит сон, и захватить их врасплох!" "Правильно,- произнес Ангелир,- тем более, что они пируют в одном из нижних помещений замка, я заглядывал в окно. Министры не с ними, а в комнате имеется открытая форточка. Мы стройные, ловкие, и постараемся залезть в комнату. Где у нас хорошие веревки?"
   Взошла луна, и молодые люди приступила к выполнению своего плана. Тихо, стараясь не шуметь, не звенеть стеклами и не делиться впечатлениями, наши герои пробрались в полутемную комнату, где, развалившись в креслах, храпели разбойники. Они аккуратно связали и даже привязали к креслам Сбей Штаны и Жирного Мексиканца, Анотид везде закрепил свои фирменные узлы, которые мог развязать только он один. Только они приступили к следующему креслу, как дверь осторожно отворил Кошмарецкий, за ним виднелась скрюченная от страха тень Лиходеевкого (он не доверял бандитам и очень их боялся). Кошмарецкий был со свечой: "Караул!- закричал он, лишь только переступил порог,- Нападение! Мистер Макакер, скорее стреляйте!" Но полусонный Макакер стрелял плохо. Посыпалась штукатурка, зазвенели разбитые стекла, проснулись и связанные и несвязанные разбойники, началась суматоха и паника. Отстреливаясь до последнего патрона, Макакер первым рванулся к выходу, сбив с ног Кошмарецкого и Лиходеевкого, которые быстро вскочили и тоже ринулись прочь, за ними неслись Гарри Нож и Улети Шляпа. Беглецы быстро влезли в автомобиль и умчались в резиденцию Кошмарецкого. В комнате остались раздосадованные молодые люди и обалдевшие связанные разбойники, которых пришлось по очереди вместе с креслами перетаскивать в подвал.
   Затем мальчики стали осматривать замок, надеясь что-либо узнать о волшебниках, и в одной из комнат обнаружили Шурре Муровича. Когда он увидел своих старых друзей, он был просто счастлив: "Теперь победа будет за нами! Вот только я не знаю, где владельцы этого замка и где мой отец, который шел сюда с сообщением. "Когда ему рассказали про плененных бандитов, молодой волшебник предложил свои услуги: "Давайте я заколдую замок в двери подвальной комнаты, где сидят бандиты, тогда им не удастся вырваться, даже если они освободятся от веревок, и пустят в ход отмычки, которые у них наверняка в карманах!" Сказано --сделано. Закончив эту работу, вся компания двинулась на поиски хозяина замка. Подойдя к двери кабинета, уже хорошо знакомого нашим героям, постучавшись, и не получив ответа, Шурре Мурович превратился в струйку табачного дыма и проник в замочную скважину. Попав в кабинет и обнаружив, что все волшебники спят, он начал щекотать ноздри своего отца. Старый волшебник перевернулся на другой бок и недовольно пробурчал: "Опять эти негодяи собрались под дверью, и курят свой дрянной табак!" Не получив результата с отцом, Шурре Мурович принял прежний облик и попросту растолкал присутствующих, не забыв при этом пробуждающее заклинание. Пораженные волшебники в один голос произнесли: "Вот тебе и раз!" Они быстро пришли в себя и начали знакомиться с обстановкой. Открыв двери кабинета и впустив своих юных друзей, они снова затворили их для пущей безопасности и принялись обсуждать положение.
   После долгих разглагольствований, споров и даже препирательств была принята резолюция:
   ". Союз волшебников и пяти "А" обязуется защищать Потусторонний мир до последней капли крови.
   2. Господину Гульмосу надлежит отправиться в Голубое королевство для налаживания обороны.
   3. Господину Асфену поручается провести разведку в резиденции Кошмарецкого и окрестностях.
   4. Господину Анотиду --быть официальным послом к ее Величеству Антимирии и передать ей важные сообщения.
   5. Господину Ангелиру --пойти к горе стихий и в страну кристаллов за помощью.
   6. Господину Анторизу --посетить графа Смагдаума.
   7. Господину Аниферсу --провести переговоры с Марфелоном пятым, повелителем драконов.
   8. Великому Мелланманшуру, почтенному Шембелю Мембелеевичу и отважному Шурре Муровичу оставаться в Золотом верху, оборонять его и координировать действия согласно обстановке."
   Резолюция была вскоре приведена в исполнение.
  
  
  
  

Глава 18.

У горы Стихий

  
   Ангелир отлично помнил дорогу к горе стихий. Смеющиеся горы он на этот раз миновал без всяких эксцессов. Вот перед ним знакомая пещера, возле которой он когда-то был свидетелем заседания духов Горы Стихий. У входа на камне сидел симпатичный юноша, который начищал большой щит с голубым отливом.
  -- Где я могу найти господина Небовзорова? - спросил Ангелир.
   - Вам нужен Небовзоров? Придется подождать, они с Белоголовым на работе.
   - А кто на месте? Вы один?
   - Нет. Но Чернозмеев и Лунорог спят, они ночью работают. Господин Луч-Копье на работе, он ведь повелитель солнца. Громоотводов спит, нам сейчас гроза не нужна. Лотос-бабочка и Лугоцвет тоже при исполнении, им цветы и травы по должности оберегать положено. Водоворотов уплыл в море, кораблю помочь надо. Каменогор в горах сейчас, там обвал случился, пошел камни разгребать. У Землекопа тоннель в пятый раз осыпался, опять с лопатой под землей возится. А Огнестрел лесной пожар укрощает, лес-то ведь жалко. А я Элдус Малый, Небовзорову щит чищу.
   - Ну что ж, действительно придется подождать, - сказал путешественник и присел на камень.
   Тут он услышал какие-то голоса, и вскоре увидел, что к пещере, ожесточенно споря, приближаются Огнестрел и Каменогор.
   - Опять мне из-за тебя досталось! Ты устроил извержение вулкана, а я, как повелитель огня, отвечать должен! Вулканы твои подопечные, а не мои, и я за ними смотреть не намерен.
   - Остынь, Огнестрел, тебе не за извержение вулкана досталось, а за лесной пожар, который от этого случился. А тут уж я ни при чем.
   - Ах, ты не при чем, бездушная скала! Твои вулканы лес загубили, а ты в сторонке, да? Я должен за всем смотреть? То Громоотводов молнией лес подожжет, то ты своей лавой его погубишь, а виноват Огнестрел, так выходит?
   - Как ты смеешь меня обвинять, - возмутился Каменогор, схватил булыжник величиной с собственную голову и замахнулся на Огнестрела. Еще немного, и он сломал бы ему рога, и тому целую неделю пришлось бы отращивать новые. Но в последний момент появившийся внезапно Небовзоров резким движением остановил вспыльчивого властителя скал. "Это что еще за безобразие, - произнес страж неба строгим голосом, -духи стихий и вдруг дерутся как последние хулиганы! Что вы в очередной раз не поделили? Всем сесть и успокоиться, а не то я доведу до сведения господина Белоголового, что здесь произошло." Духи мигом успокоились и даже присели на камни, после чего заметили маленькую фигурку Ангелира, который, с недоумением наблюдая всю эту сцену, решил ничего духам не рассказывать, а лучше попросить их доставить себя в страну кристаллов. Небовзорову он сказал, что пришел в гости и хочет повидать Эмула Кварца и Мистера Оксида, и повелитель неба приказал Элдуса Малому снова оседлать свое облако и отвезти Ангелира в страну Кристаллов.
  
  

Глава 19

Большой бум

   Плывет по небу облачко, смотрит вниз Ангелир, как внизу проплывают сверкающие, прозрачные кварцевые горы, поля, усыпанные бериллами и рубинами, причудливые замки. Наконец на горизонте показался маленький кварцевый домик. Они спустились прямо к нему. На пороге дома сидел Эмул Кварц и пытался приклеить ножку к кварцевому стулу.
   - А почему ты ее не прибьешь? -- спросил Элдус Малый.
   - Негде взять алмазные гвозди, поэтому и приклеиваю!
   - Постой, а зачем твоему стулу пятая ножка?
   - Чтобы лучше стоял.
   Удивясь такой беседе, Ангелир ждал, что услышит дальше. Тем временем беседа продолжалась.
   - Как дела? - спросил Элдус Малый.
   - Вот отнес на днях депеши Едкому Натру от королевы Серной кислоты. Это только мне поручают, потому что на меня кислота не действует. Правда, до Едкого Натра я сам не могу добраться. Но мне помогает мистер Оксид Основной, на него щелочи не действуют.
   - А что, есть еще Мистер Оксид Кислотный, - удивленно спросил Ангелир, который сразу же вспомнил школьные уроки химии.
   - Он перед вами сидит, - ответил Эмул Кварц, - Эмул Кварц-это мое прозвище, а официально я именуюсь Оксидом Кислотным.
   И тут появился Мистер Оксид Основной, в своей незабываемой синей мантии. Увидев его, Ангелир тут же решил приступить к сообщению важной вести и предупреждению об опасности. Выслушав гостя, обитатели Страны Кристаллов решили устроить для разбойников сюрприз и встретить их на границе страны, выполнив специальные приготовления.
   Итак, собрав реактивы, химическую посуду, Мистер Оксид отправился в кристаллическую пещеру, которая находилась в горе на самой границе. Эмул Кварц и Ангелир помогли доставить к пещере большую бочку с водой, от которой Мистер Оксид на всякий случай предпочитал пока держаться подальше. Удобно расположившись в пещере, друзья внимательно следили за дорогой.
   Тем временем, Кошмарецкий и Лиходеевский, боясь, что разбойники выйдут из повиновения, решили послать их в страну кристаллов. "Если они смогут туда добраться и справиться с местными волшебниками, то они добудут там немало драгоценных камней, и на время успокоятся, а там видно будет." Бандиты, которым тоже надоело заниматься пустяками, а именно, тасканием кур и винных бутылей у фермеров, с радостью согласились.
   И вот, по дороге, выстланной мелкими кристаллами кварца, кальцита и даже поваренной соли, движутся Мистер Макакер, Гарри Нож и Улети Шляпа. Под тяжелыми ботинками хрустят кристаллы, поднимается в воздух соленая пыль. Глядя на блестящие горы, Макакер довольно усмехнулся: "Похоже, не соврали эти важные господа! И никакой охраны!" И вот они подошли к пещере, где засели Мистер Оксид
   Эмул Кварц и Ангелир. Узнав "старых знакомых"еще издали Ангелир скомандовал: "Пуск!" В то же мгновенье Мистер Оксид бросил в бочку с водой огромный кусок металлического натрия, который он без опаски мог держать в руке, и воскликнул: "Скорее в пещеру, друзья! Шутки со щелочью опасны для жизни!" Под шипение бегающего по поверхности воды в бочке натрия они убрались в пещеру. Бандиты были уже в двух шагах, когда прогремел грандиозный взрыв- натрий, реагирующий с водой, поднял клубы пара, загорелся водород, выделявшийся при реакции, обручи на бочке лопнули и щелочь хлынула во все стороны. Все это напоминало извержение небольшого вулкана, и так напугало непрошеных гостей, что они рванули по дороге назад, преследуемые потоками щелочи, которая норовила прожечь им ботинки. Надо признать, что бандиты не были сильны в химии, иначе они подождали бы, пока процесс закончится, и, может быть, продолжили бы свой путь. "Ну что, дело сделано," - закричал Элдус Малый, подъезжая к месту событий на своем облаке. "Да, все лучше некуда, видел бы ты, как они драпанули!" "Долго придется теперь здесь производить уборку, - сказал Эмул Кварц,- ты, Элдус, помоги Мистеру Оксиду, а я ухожу, ведь щелочь для меня опасна, еще превращусь в соляной столб." "Я бы помог, да только тоже неустойчив к щелочи, поэтому лучше отправлюсь к Антимирии",- сказал Ангелир, и помахав друзьям рукой двинулся по дороге, усыпанной кристаллами. "Смотри, не попадись бандитам,"- напутствовали его обитатели кристаллического мира. Надо сказать, что путь Ангелира без волшебных помощников оказался долгим, и за это время еще много чего случилось.
  
  
  

Глава 20

"Караул, чудовище!"

   Аниферс, которому было поручено посетить Марфелона V, повелителя драконов, подойдя к его дворцу, встретил рыцаря Гюрпино, который со своей супругой Каролиной, дочерью правителя, старательно окапывал деревья с молочными тыквами. Столь благородное дело не подобало поручать слугам, дабы не разгласить тайну молочных тыкв, дающих человеку сверхъестественную силу.
   - Привет тебе, юный драконоборец! - воскликнул Гюрпино, увидев Аниферса,- что заставило тебя вновь посетить наши края?
   - Неслыханное происшествие! Чрезвычайные обстоятельства! В ваш мир проникли опасные преступники из нашего мира, и мы с друзьями как раз занимаемся их поимкой!
   - В чем же их особая опасность? - спросил Гюрпино.
   - Они протащили в ваш мир опаснейшее оружие, против которого у вас нет средств. Ими руководят опальные министры Антимирии, и это делает их еще страшнее!
   - Не слишком ли ты нас пугаешь, уважаемый Аниферс?
   - Совсем не слишком, они чуть было не убили волшебников в Золотом верху, и даже колдовство против них бессильно!
   - Но у тебя совсем не испуганный вид, видно, ты знаешь их уязвимые места! - возразил Гюрпино.
   - Опасность не повод для страха, а лишь причина осторожности! - произнес Аниферс и продолжил -- эти бандиты очень падки до сокровищ, а вместе с тем не очень умны и трусливы. Министры надеются с их помощью вернуть утраченное положение, но, похоже, сами побаиваются своих сообщников, а поэтому посылают их во все земли одних, и информацией снабжают не полностью, Министры, вероятно, полагают, что если разбойникам будет удача, то они сумеют ею воспользоваться, а если неудача, то они, по крайней мере, останутся целы. Поэтому нужно срочно пойти к вашему повелителю и незамедлительно детально проработать план обороны на случай их появления здесь."
   Удивленный таким умным словам, Гюрпино тут же взялся проводить Аниферса к своему повелителю и тестю. Не будем рассказывать, что он там напланировали, а посмотрим лучше, что из этого вышло.
   Предупреждение молодого человека было своевременным. Через несколько дней Кошмарецкий с Лиходеевким действительно послали бандитов к повелителю драконов. Мистер Макакер, Улети Шляпа и Гарри Нож, сожалея о том, что с ними нет остальных двух сообщников, двинулись в путь, даже не предполагая, что их там ждет. "Чертовы министры! - бранился по дороге Улети Шляпа, - небось опять нас подставляют!" "Молчи уж, --возразил Гарри Нож, - или тебе не надоело валяться без дела! Пора что-нибудь заработать!" "Тихо!" - приказал Макакер, который сам был не очень-то доволен деятельностью министров, однако не хотел, чтобы его приказы обсуждались. Он боялся, чтобы у его сообщников окончательно не сдали нервы и не начались между ними раздоры.
   Дорога была пустынной, безлюдной, скучно светила луна, ветер затих, и разбойники плелись медленно и лениво. На этот раз особых мечтаний у них не было. "Эх, была -- не была",- произнес Гарри Нож, поднимая ботинками тучи пыли. Вдруг неверный свет луны выхватил из-за кустов огромную, всю в шипах и колючках, непонятно чью голову. Разбойники вздрогнули. "Что дрожите,- удивился Макакервам последнее время вечно что-то кажется. Того и гляди начненте куста пугаться!" Но тут голова разинула пасть, показался огненный язык, и раздался свист и шипение, напоминающее шипение воды на раскаленных камнях. Звук был не очень сильным, но от этого не менее зловещим. Теперь уже и Макакер остановился и потянулся за пистолетом. Голова продолжала шипеть, свистеть и мерно раскачиваться. Это был Вивариус Шестиголовый, начальник стражи Марфелона, по совместительству тоже дракон. Он был по натуре спокоен, немного ленив, и не очень- то любил драться. Одну голову он оставил сторожить дорогу, а остальные спокойно спали. Увидев, что разбойники, которых он узнал по описанию Аниферса, остановились, он решил сказать им пару слов: "Стой, кто идет, проверка документов!" Услышав знакомые слова, разбойники словно очнулись. Улети Шляпа и Макакер выхватили пистолеты и принялись стрелять в бодрствующую голову Вивариуса. Нельзя сказать, что ему это понравилось. Пули застревали в его толстенной шкуре и вызывали болезненный зуд! Таких "комаров" дракон никогда еще не встречал! Он разозлился, все оставшиеся пять голов разом пробудились, и дракон ринулся на бандитов, изрыгая пламя, топая ногами, словно стадо слонов, и ревя во все шесть своих глоток. "Караул, чудовище!" - заорали бандиты, и бросились бежать со всей доступной им скоростью. Если бы не зуд в голове у Вивариуса, вероятно, им не удалось бы уйти далеко. Но бедный дракон, пробежав немного, уселся чесать голову. Это мало ему помогло, но помогло Макакеру и его дружкам скрыться в темноте. Поняв, что нападавших ему уже не догнать, Вивариус потрусил к дворцу, надеясь на помощь тамошних докторов. Но доктора никак не могли понять причину его болезни, предлагали примочки и мази, и только Аниферс сразу догадался, что в толстой шкуре дракона застряли пули. Он предложил сои услуги и осторожно вытащил все пули из шкуры начальника стражи. Зуд сразу прошел и довольный Вивариус уснул после своих подвигов. Обрадованный исходом боя, Аниферс попрощался с обитателями земли драконов: "Теперь я уверен, что вы сами справитесь, если бандиты вновь сюда нагрянут! Не снимайте караулов, сторожите, но я думаю, что и им хватит и этого раза!"
  
  

Глава 21

Осторожность прежде всего

   Тем временем граф Смагдаум сидел в своем замке у камина и разговаривал сам с собой: "Зубы острим и когти точим,- бормотал он,- чтоб на охоту выйти к ночи... Тьфу, - плюнул он с досадой, - давно ли прошло то время, когда я перестал превращаться в тигра. Пора выбросить из головы эти старые штучки. Пойду-ка я лучше потренируюсь, а то ведь турнир рыцарский завтра."
   А надо сказать, что когда-то, когда еще правила прабабушка нынешней королевы, на рыцарских турнирах пользовались обычным боевым оружием. Но однажды, во время такого турнира, один из рыцарей - победителей подошел за наградой, побежденный соперник нанес ему предательский удар в спину. Увидев такое кощунство, королева приказала заточить недостойного рыцаря навсегда в сырое подземелье. И хотя тот юноша выжил, королева издала указ, что рыцарские турниры -- это спорт, а не убийство. Отныне все рыцари должны пользоваться специальным оружием, не наносящим ран. Тот, же, кто осмелится принести на турнир боевое оружие, подвергнется жестокому наказанию.
   Граф взял турнирное копье и меч, позвал своего оруженосца и отправился на поле для тренировки. Там они некоторое время тренировались, но вдруг на краю поля появились трое бандитов, которые решили, что здесь идет спортивное состязание, и захотели разведать кое-что у тренирующихся, не подозревая, что перед ними владелец этих земель. "Эй, ты, -- закричали они графу, - ну-ка быстро покажи, где здесь замок?" С графом так еще никто не разговаривал! Забыв от возмущения, что у него в руках всего лишь турнирный меч, а с ним всего лишь единственный оруженосец он закричал: "Хамы, я вам сейчас покажу замок!" и бросился на непрошеных гостей, размахивая турнирным мечом. Но в руках такого бойца как граф Смагдаум, даже турнирный меч превратился в грозное оружие. Им нельзя было рубить, зато он был достаточно тяжел, так что им можно было нанести нешуточный удар по голове, что граф и делал с большим успехом. Оруженосец тоже не отставал и лупил бандитов древком турнирного копья как палкой. Пришельцы под градом ударов стали отступать. Убегая, Макакер вынул пистолет и выстрелил, Смагдаум был ранен в руку, причем достаточно серьезно. Следом прогремел второй выстрел, несчастный оруженосец был убит наповал. Граф тяжело опустился на поле возле тела верного слуги и не знал, что ему делать. В это время с другой стороны поля появился Анториз, он сразу увидел, что графу пришлось плохо. Находчивый молодой человек тут же достал из рюкзака предусмотрительно взятые с собой перевязочные материалы и забинтовал графу руку. Морщась от боли, Смагдаум двинулся с Анторизом к замку, где приказал другим слугам забрать тело бедного оруженосца и с почестями похоронить его.
   Печальный граф и Анториз сели у камина, и гость рассказал хозяину, с каким злом ему пришлось столкнуться. "Надо срочно предупредить моих братьев и сестру, пока с ними ничего не случилось", - решил Смагдаум и послал к ним гонцов. Один из них, возвратившись из дальней поездки, рассказал графу о похищении его сестры. И только рассудительному Анторизу удалось убедить Смагдаума не выступать в одиночку против злодеев, а отправиться к Антимирии, чтобы повести борьбу сообща.
  
  

Глава 22

Барон фон Бархат и Леди Замша

   Асфен, как вы, наверное, помните, взялся произвести разведку в логове врага --резиденции Кошмарецкого. Всю дорогу он размышлял о том, как бы украсть посох Меризолуса и лишить мятежных министров колдовского предмета. Он успешно добрался до места назначения, осмотрел окрестности усадьбы и решил попробовать подслушать, о чем говорят хозяева. Он забрался на высокое дерево, стоявшее у окна и заглянул в окно. Там он увидел Гарри Ножа и Улети Шляпу, которые сидели за столом, пили пиво и играли в карты. Ничего особенно, кроме их перебранок, молодой человек не услышал, он хотел, было спуститься вниз, но в эту минуту сук, на котором он устроился, сломался, и бедный разведчик влетел прямо в окно комнаты, где находились бандиты! Раздался звон стекла, грохот падающего стула, Гарри Нож вскочил с места и схватил незадачливого Асфена за шиворот: "Ты кто такой? Что ты делал за окном?" - завопил бандит, злобно встряхивая юношу за воротник. Посыпались осколки, которые застряли в одежде пленника. Асфену ничего не оставалось делать, как молчать, не мог же он сказать, что собирал здесь ягоды или забежал на минутку справиться о здоровье! Тут вошел Кошмарецкий: "Ба, старый знакомый, -- довольно произнес министр, - срочно, в подвал его, да посадить на цепь, чтобы не сбежал, а потом мы решим, что с ним делать!" И это было исполнено.
   Оказавшись в подвале, Асфен горестно вздыхал, печалясь о неудаче своей миссии. Потом он стал думать, как ему убежать, и заметил, что в помещении, где он находится, есть небольшое окошко, и вообще, стены подвала не очень высоки, да и похоже, что это вовсе не подвал, а самый что ни на есть настоящий погреб. У противоположной стены, прямо под окном, стояли высокие бочки, должно быть с вином или пивом. "Выходит, что разбойники полагались только на качество цепи, которой я прикован к стене, - подумал Асфен, - Действительно, хорошая работа, не убежишь. Но цепь-то ведь местная, значит, ее можно заколдовать! А ну, колечко, выручай!" И действительно, по желанию Асфена цепь превратилась из чугунной --в сушечную! Голодный Асфен тут же перегрыз ее, половину съел, а остатки распихал по карманам: пригодится. Тут выяснилось, что окошко слишком узкое, и молодой человек решил бросить в подвале свою куртку, авось не простужусь и так. Выбравшись через окно наружу, он увидел, что уже вечер и решил еще раз попытаться добыть посох Меризолуса. "Конечно, такую вещь Кошмарецкий держит при себе", - решил юный разведчик. Надо сказать, что в бытность спикером, Асфен иногда бывал в этой усадьбе и неплохо знал расположение комнат. Кошмарецкий имел обыкновение спать на первом этаже. Подкравшись к окну спальни, Асфен увидел, что она пуста, видимо министр еще не ложился. За зарешеченным окном в углу спальни виднелся посох Меризолуса. Как бы его достать? И тут ему на помощь снова пришло волшебное кольцо. Повинуясь таинственному зову Черного низа (ведь кольцо происходило оттуда), посох сам разбил окно, пролетел наружу и лег у ног Асфена. "Прекрасно!" - воскликнул юноша, собираясь взять талисман. Но не тут-то было, посох взвился в воздух, подхватил юного борца с преступностью и понес его неизвестно куда. Ветер свистел в ушах, мимо пролетали совы и вороны, а Асфен сидел верхом на посохе, как ведьма на метле и не знал, чем эакончится эта скачка. И вдруг посох будто устал. Скорость стала снижаться, высота уменьшилась, показались кроны деревьев, наконец, наш путешественник, в изорванной одежде, усталый, запыленный и потерявший ориентировку приземлился во дворе неизвестного ему замка.
   На балконе сидела молодая и весьма красивая дама, в руках у нее была лютня, и она тихо пела под ее аккомпанемент:
  
   "Ночь, царица темнокудрая,
   Рассыпает звезды частые,

Дуб столетний, древо, мудрое,

Где свое я встречу счастие?"

   "Дорогая, - раздался приятный мужской голос откуда-то из помещения замка,- умоляю тебя, уйди с балкона, ты простудишься!"
   "Можно подумать, что я здесь кому-то назначаю свидания," - возразила дама капризным голосом. Тут под балконом появился Асфен, ему понравилась песня, кроме того, он очень устал, и мечтал о ночлеге и ужине, ведь сушки все высыпались из кармана, пока он летел на посохе.
   - Умоляю вас, уйдите поскорее, -- произнесла леди Замша испуганным голосом, в глубине души довольная, что кто-то, как она полагала, явился послушать ее пение,- мой муж барон фон Бархат, ужасно ревнив, если он Вас увидит, может произойти непоправимое.
   Тут на балконе появился барон, и закричал:
   - Господин неизвестно кто! Если Вы не имеете скверных намерений, то срочно поднимитесь ко мне в кабинет! А если я ошибаюсь, то берегитесь, я пошел за своей шпагой!
   - Дорогой, сейчас же перестань, неужели ты не видишь, что перед тобой совсем ребенок, он может быть, беден и пришел попросить милостыню! Смотри, вся его одежда разорвана, его ноги босы. Надо помочь несчастному.
   - Тогда откуда у него такой богатый посох, может, он его украл? - снова возразил барон. 
   - Господин барон, --закричал Асфен, наконец, узнав хозяина, которого не раз встречал на заседаниях парламента королевы Антимирии, - Неужели Вы меня не узнаете? Я Асфен, бывший спикер!
   - Милостивые боги! - вскричал барон, вглядевшись пристальнее, и узнавая повзрослевшего старого знакомца, - что с Вами случилось?
   - Да пригласи же ты его, наконец, в замок, а потом расспрашивай! - сказала Леди Замша, а про себя подумала: "Мой муж - неисправим! Если так пойдет дальше, мы прослывем негостеприимными и бестактными!"
   Барон тем временем послал слугу встретить Асфена, проводить его в замок и дать ему умыться, одеться и поесть. После сытного ужина к Асфену вернулось хорошее настроение и красноречие и он смог убедить подозрительного барона в том, что посоха он не крал, а наоборот собирается возвратить его на достойное место, и даже вызвать сочувствие и понимание со стороны Леди Замши. Благородная и романтичная хозяйка замка решила помочь молодому человеку и упросила барона, чтобы он дал пару коней и экипаж, дабы Асфен мог отправиться к Антимирии, что и было исполнено.
  
  
  

Глава 23

Похищение Шеллы.

   Граф Смагдаум отправляясь к Антимирии вместе с Анторизом и некоторыми верными слугами, не забыл послать почтового сокола к своим братьям Левертуму и Цифинуму, где он объяснял им ситуацию и просил проявить бдительность, позаботиться об охране своих поместий и беречь как зеницу ока сестру Шеллу, которая с того времени, как она превращалась по колдовству Меризолуса в кошечку, не утратила своего легкомыслия и любви к развлечениям.
   Получив послание, строгий Цифинум, покормил и погладил сокола и отпустил его с миром. В первую очередь он отправился в покои Шеллы, чтобы строго -- настрого наказать ей не покидать замка. Лучше бы он этого не делал! Услышав запрет, Шелла тут же начала думать, как бы его нарушить! Все женщины и девушки потустороннего мира, носившие имя Шелла, были авантюристками, и эта, хотя и имеющая знатное происхождение, не была исключением. Правда, у всех эта черта проявлялась по-разному. Некоторые становились воительницами или амазонками. А некоторые старались перечить родственникам и не выполнять возложенные на них обязанности, объясняя такое поведение своей избранностью и утонченностью.
   Увы, наша героиня, отыскала-таки способ обойти запрет брата, и в этом ей помог... Кто бы Вы думали? Наш старый знакомый, экс-министр Кошмарецкий. Видя, что пока его планы не сбываются, а разбойники совсем начинают терять терпение, скучать, хулиганить, он решил устроить у себя в резиденции большой бал, на который пригласить всех, кто только решиться к нему приехать. Он рассчитывал, что вести по стране идут не слишком быстро, многие вельможи сидят в своих замках, мало интересуются окружающими событиями, и глядишь, кто-то из них и пожалует. Можно будет развлечься, забыть о своих неудачах, а может быть, пополнить запасы информации. Вот этим -то последним он и заинтересовал Макакера, попросив его привести свою банду в порядок, чтобы они не портили бала.
   Макакер взял взаймы у Кошмарецого хороший костюм и решил неплохо повеселиться. А остатки своей банды предпочел на бал не приглашать, приказав им шпионить снаружи, дабы их зверские лица не портили праздничную атмосферу. На свое, так сказать лицо он наложил грим, облился одеколоном, и счел, что он соответствует норме.
   Как ни странно, на бал кое-кто приехал. Многие уже успели забыть, что Кошмарецкий - мятежник, другие - втайне поддерживали его и приехали разузнать, нет ли чего-нибудь нового, третьи просто хотели лишний раз вывезти дочерей потанцевать.
   Бал удался. Вышколенные слуги не только приготовили все отменно, но и музицировали. Радостная Шелла, которая сумела ускользнуть от строгого брата, танцевала до упаду, дразнила новых поклонников, и даже не подозревала, чем это все может кончиться. А надо вам сказать, что из окна на нее весь вечер смотрел Улети Шляпа, который сначала был зол, видя, какие яства и напитки ему не достались, а потом задумался. "Послушай, Гарри Нож,- сказал он сообщнику,- а что если нам похитить вот эту красотку? Небось, за нее дадут хороший выкуп!" "Не стоит,- возразил Гарри Нож, - атаман рассердится." "Вот еще, сам веселится, как будто фон-барон, а нам даже с девушкой не даст полюбезничать. Я же все-таки благородный грабитель, а не мелкий жулик и не убийца, мог бы тоже понравиться, если бы мне такой костюм!""Ну ладно,- сказал Гарри Нож,- только, чур, если удача, то деньги поровну, а если тебе нагорит, - то я тут не при чем!"
   Шелла, увлеченная танцами, покинула зал одной из последних, Радостная, она шла к своей карете, думая о том, как она здорово провела время. И тут ее схватили Улети Шляпа и Гарри Нож. Бедная девушка царапалась и кусалась, и выходило это у нее достаточно неплохо, поскольку некогда она бывала в кошачьей шкурке, но справиться с двумя сильными бандитами ей не удалось. И вот она в подвале, в той самой комнате, где до этого томился Асфен. Но у нее не было волшебного колечка, и остались ей только горькие слезы.
  

Глава 24

Чудовищный обман.

   На следующее утро грозный Кошмарецкий увидел пустую карету Шеллы, которую недалекие бандиты не додумались припрятать. Он сразу узнал экипаж сестры Смагдаума, и страшно разгневался: "Что произошло! Где хозяйка кареты! Господин Макакер, это дело рук ваших сообщников! Что вы себе позволяете!" Пока он только шумел и грозил, разбойники не сознавались, но гнев Кошмарецкого был так силен, что он приказал слугам притащить бандитов пред свой взор. "Сейчас же признавайтесь, как было дело! Или я прикажу лупить вас розгами, и никакой ваш атаман мне не указ!" Бандиты розог не любили, и сразу же признались, что Шелла сидит в подвале. Кошмарецкий велел их увести и задумался. "Если приказать отпустить Шеллу, то худой славы все равно не оберешься, а выгоды никакой. Лучше попробовать обменять ее и Асфена на пару бандитов, которые в плену у волшебников. И Макакер будет доволен, и наши силы возрастут." Сказано - сделано. Кошмарецкий приказал своему самому доверенному слуге отправиться в Золотой верх и передать, что если волшебники не согласится обменять двух своих пленников на сестру графа Смагдаума и бывшего спикера Асфена, то последних ожидает злая участь. Встреча и обмен были назначены лунной ночью возле Угрюмого леса.
   Волшебники, получив послание Кошмарецкого, страшно расстроились. Им было жалко и Шеллу, и Асфена, и они тут же согласились.
   Тем временем, Улети Шляпа и Гарри Нож пошли посмотреть на пленников. Каково же было их изумление, когда они увидели в тесной камере одну только заплаканную девушку!
   -- Черт возьми, куда же девался парень? Эй, барышня, где твой сосед?
   -- Как вы смеете меня здесь держать? Здесь холодно, бегают крысы, и вообще я со вчерашнего дня ничего не ела, кроме этих жалких сушек! Возмутительно!
   -- Какие еще сушки?
   -- А вот какие!- разгневанная графиня швырнула недогрызенную сушечную цепь прямо в лицо Гарри Ножу.
   -- Негодная девчонка, -завопил тот и бросился на нее с кулаками. Только вмешательство Улети Шляпы спасло Гарри Ножа от новых царапин и укусов, потому что гордая Шелла не простила бы бандиту попытки ее ударить.
   -- Что же это за сушки, не иначе их оставил мальчишка, но как же он ушел?- продолжал размышлять, несколько остыв, Гарри Нож. Тем временем Шелла попыталась вырваться, но бандиты быстро захлопнули дверь и продолжили дискуссию с другой ее стороны.
   -- Выходит, парень-то колдун. Иначе как бы он мог убежать? Не превратилась же цепь сама по себе в сушки?
   -- Должно быть так, да теперь ничего не поделаешь. А ведь нам влетит от атамана, за то, что упустили пленника. А если волшебники согласятся на обмен? Что будем делать?
   -- Есть идея! Куртка-то его осталась. Пойдем, поймаем какого-нибудь деревенского парнишку, чтоб по росту подходил, натянем на лицо мешок, да и выдадим его за пленника!
   -- Блеск! А еще лучше, поймать какую-нибудь деревенскую девчонку, да и отдать ее вместо Шеллы!- радостно заключил Улети Шляпа, которому графиня страшно понравилась, и он мечтал как-то добиться ее благосклонности. Вдвоем, они успешно выполнили свой план, им удалось, угрожая ножами, похитить деревенского пастушка и девушку, которая шла за водой. Они приказали девушкам обменяться одеждой и несчастная Шелла, в крестьянском платье осталась в подвале.
   И вот наступил вечер. В автомобиль Кошмарецкого сели он сам, Улети Шляпа, Гарри Нож и связанные пленники с мешками на головах. Не подозревая об обмане, волшебники привели Сбей Штаны и Жирного Мексиканца. Надо вам сказать, что последние не очень радовались происходящему. Добросердечные волшебники хорошо кормили их, ничего от них не требовали, и эти двое целыми днями сидели в подземелье, ели, пили и играли в карты, которые оказались в кармане у Мексиканца. Особого желания возвращаться к Макакеру, который то и дело "трепал их за шкирки" они не испытывали. Но волшебники, которым эти бездельники порядком надоели, были неумолимы.
   Из-за темных кустов молча двигаются две фигуры в мешках на головах. Навстречу им --двое бандитов. Увы, волшебники не думали об обмане. Мелланманшур сразу же сорвал мешки и вскричал:
   -- Нас обманули! Это не Асфен и Шелла, это совсем незнакомые люди! В гневе он ударил о землю посохом, и из-под земли выскочила мышь! Ростом она была не больше обыкновенной, но ревела чудовищным голосом и изрыгала такие снопы огня, что начали загораться деревья. "Я злая огнедышащая мышь!" - завыло существо, рожденное гневом Мелланманшура. Очевидно было, что гнев - не лучший советчик даже для такого великого мага. Разбойники быстро погрузились в автомобиль, он рванул на максимальной скорости с места, а волшебникам еще долго пришлось тушить деревья и исправлять последствия. До смерти напуганные деревенские парень и девушка бросились на землю и ждали конца происшествия. Когда все было приведено в порядок, Шурее Мурович ласково спросил у молодых людей:
   -- Как вы оказались в таком положении?
   -- Нас схватили неизвестные люди и посадили в подвал. Да еще отобрали у нас одежду, ведь на мне не моя куртка, да и моя подруга одета в платье знатной особы.
   -- Все ясно, - воскликнул Шембель Мембелевич, - нас обманули, несчастные молодые люди ни в чем не виноваты, поможем им вернуться домой, а о спасении Шеллы и Асфена придется нам поразмыслить.
   Раздосадованные волшебники решили отправиться назад в свой замок.
  
  

Глава 25

Совещание

   Мелланманшур, Шембель Мембелевич, Шурре Мурович получили письмо от королевы Антимирии, где она приглашала их на всеобщее совещание в свой замок. Чтобы в Золотом верху в их отсутствие ничего не произошло, Шембель Мембелевич посоветовал поставить там наместницей Верду - волшебницу, он знал, что она женщина умная и хитрая, а временами и крутого нрава, так что никаким бандитам спуску не даст.
   Антимирия приветствовала своих высокопоставленных гостей, которые прибыли очень быстро, используя все свои волшебные силы. Королева величественно восседала на своем троне, а возле нее на резном золотом стульчике гости увидели Анотида, которого в свое время послали с вестями. Мелланмашур рассказал королеве о том, что за это время случилось печальное происшествие, -- в плен к бандитам попали юная графиня Шелла и Асфен. "Как, мой бывший спикер в плену? - огорчилась Антимирия, - как жаль. Должно быть несладко ему приходится.А почему же вы не смогли обменять пленников?" "Нас обманули, и захваченные нами бандиты снова на свободе!" - с сожалением сказал Мелланманшур. "Плохие вести",- произнесла королева и задумалась. И вдруг она услышала, как кто-то препирается с ее стражниками. "Ну что там еще?" - сказала властительница недовольным голосом и послала Анотида посмотреть, что там происходит. Анотид вскоре привел в зал Асфена, который тащил с собой посох Меризолуса! "Вот благословенный день, вот счастливый час! - хором воскликнули волшебники, --священная реликвия снова у нас и не будет служить злу!" Асфен поведал о том, как ему удалось спастись, как его приютили барон фон Бархат и леди Замша. "А бедная Шелла так и осталась в плену!" - горестно воскликнул Шурре Мурович. Тем временем во дворе раздался цокот копыт, и вскоре в зал вошел граф Смагдаум в сопровождении Анториза. "Не хватает только Аниферса и Ангелира!" - сказал Асфен. Но в то же самое мгновенье дверь снова распахнулась, и вошли недостающие молодые люди. "Теперь все в сборе и можно начинать совещание! - провозгласила Антимирия, - Вопрос первый и самый главный: как нам быть с бандитами? Каковы будут предложения?" Первым выступил граф Смагдаум:
   - Созовем ополчение! Будем сражаться!
   - Погодите, погодите, граф, - возразил осторожный Шембель Мембелевич,- вы не забыли, что у разбойников есть супероружие?
   - Но ваше волшебство против них бессильно, - возразил граф.
   - Стоп, господа, --сказала Антимирия, --как же вы предполагается напасть на них? Их не так-то легко обнаружить. Я тут тоже не сижу, сложа руки, и послала множество храбрых воинов и сыщиков, чтобы их найти и поймать, но все мои старания были напрасны. Мне даже не удалось схватить мятежных министров! Против кого же вы выставите ополчение? Враг коварен и неуловим.
   - Дозвольте мне сказать пару слов, - попросил Асфен - я отлично знаю, зачем здесь эти бандиты. У нас их преследует полиция, они ищут здесь убежища и богатства. А министры жаждут вернуть себе власть. Если мы предложим им от Вашего имени и то и другое, то они наверняка клюнут на эту приманку. Тем самым мы избежим жертв и спасем Шеллу, не забывайте, что наши военные действия против разбойников могут стоить ей жизни.
   - Интересный план, но как его осуществить? - спросила королева.
   - Надо написать письмо Кошмарецкому и Лиходеевскому, на лучшей гербовой бумаге, с самыми пышными обращениями, где признать, что не можем бороться против героев, которые не поддаются волшебству и имеют могучее оружие. Выразить согласие на все их условия. Предложить Кошмарецкому власть в Золотом верху и должность первого министра, а Лиходеевскому - большие награды и должность его заместителя, а разбойникам все, что они пожелают из королевской сокровищницы.
   - Конечно, - сказал Шембель Мембелевич, - План хорош, можно не сомневаться, что разбойники, они ведь недалекого ума и раздосадованы неудачами, согласятся. А вот поверят ли министры?
   - Вот что,- предложил Мелланманшур, - у вас есть черная карета, Ваше Величество?
   - Есть, а зачем она Вам понадобилась?
   - Мы с Шурре Муровичем отправимся в ссылку, в Черный низ, причем надо, чтобы мы ехали в черной карете, и герольды трубили о нашей опале. Я не сомневаюсь, что министры следят за обстановкой и тогда поверят письму. А мы с Шурре Муровичем заодно отвезем на место посох Меризолуса и утешим несчастную Циллу.
   - Дозвольте мне еще сказать,- произнес Шембель Мембелевич,- ради такого случая я готов даже дня два-три посидеть в темнице.
   - Ну, вот этого уж не надо, лучше Вы, уважаемый спикер, спрячьтесь где-нибудь, а мы пустим слух о Вашем заточении.
   - Нет, нет, надо именно так, так доказательней будет.
   - Ну, ладно, - сказала Антимирия, и тут же приказала позвать секретаря для написания указов об опале и письма к своим врагам.
   - Надо только одно маленькое условие не забыть, - напомнил граф,- пусть они освободят мою сестру.
   - Хорошо,- согласилась Антимирия,- а Вы, граф, вместе с молодыми людьми, собирайте своих воинов и готовьтесь к тайной засаде, чтобы схватить злодеев, когда они прибудут к моему двору. Остальное --моя забота.
   - А кто доставит послание? - спросил Асфен.
   - Аргумент Истинович, куда Вы запропастились?
   - Я здесь, что угодно Вашему величеству? --сказал появившийся из-за двери Правдолюбов.
   - Вот вам мой королевский указ! Вы должны доставить его в резиденцию Кошмарецкого! Я желаю его видеть! Возможно, Вам не удастся вручить указ лично, но я надеюсь, что он хотя бы иногда бывает у себя дома!
   Испуганный до полусмерти Правдолюбов, который понятия не имел о решении королевы, не смел ослушаться и отправился в путь, не понимая, что собственно происходит. Вслед ему из замка выехала черная карета, на запятках которой стояли жуткие с виду стражники с алебардами. С еще большим ужасом Правдолюбов заметил за занавесками кареты бледные лица Мелланманшура и Шурре Муровича! У Правдолюбова ноги подкосились от страха! "Куда вы их везете?" - спросил он у стражников срывающимся голосом. "В ссылку, в Черный низ," - печально ответили стражники, которые тоже не были посвящены во всю эту историю и искренне жалели волшебников. Тут Правдолюбов впервые пожалел о своей горькой участии и медленно направился в путь к резиденции своего бывшего сообщника.
  
  

Глава 26

Ловушка.

   Как ни странно, Кошмарецкий и Лиходеевский оказались дома. "Привет, Кривдыч, зачем пожаловал", - спросил Кошмарецкий. Несчастный Правдолюбов на этот раз не посмел возразить. "Да  вот, привез послание от королевы", - печально произнес гость. "Давай сюда скорее, посмотрим, что тут нам пишут. Небось, очередной ультиматум? Так нам их не нужно!" - сказал бывший министр, принимая послание. Каково же было изумление Кошмарецкого, когда он прочел послание королевы! Он не поверил своим глазам! "Нет ли тут какой-то ловушки?" - подумал хитрый заговорщик, и начал расспрашивать Правдолюбова о делах при дворе. Новости казались превосходными --главные враги в опале, если только посланец королевы не врет! Проводив Правдолюбова, который ушел от него совершенно подавленным, Кошмарецкий потихоньку пригласил Сбей Штаны и приказал: "Хочешь получить награду? Срочно прокрадись к замку Антимирии, я объясню тебе дорогу, и разведай, что там происходит!" Сбей Штаны, мечтая о награде, храбро отправился к замку, прикинувшись торговцем- тряпичником, тем более что его облик хорошо к этому подходил. Никто не обратил на него внимания, и бандиту удалось узнать, что в темнице сидит Шембель Мембелевич, а остальные волшебники сосланы. Довольный бандит поспешил к Кошмарецкому. На радостях тот подарил ему неплохой изумруд, захваченный в пустыне, когда он вывозил оттуда Лиходеевского. Однако изумруд не принес радости Сбей Штаны. Не успел он вернуться к товарищам, как изумруд выпал у него из дырявого кармана, и все увидели его новое приобретение. "Где это ты взял?"- спросил Гарри Нож. "Честно заработал у господина министра, отдай",- завопил Сбей Штаны. "Почему-то нам министры ничего не дарят! Нет ли тут предательства, - возмутился Жирный Мексиканец,- хотя мне кое-что бы следовало подарить за стойкость в плену." "Прекратите! - вскричал Макакер, убирая изумруд в свой карман,- разберемся и поделим по достоинству. Вот я сейчас пойду, и сам все узнаю у господина министра." И с этими словами, Макакер храбро вошел в дом. "Добро пожаловать, Мистер Макакер,- радостно произнес Кошмарецкий,- у нас хорошие новости. Прочтите. И с этими словами, Кошмарецкий протянул бандиту послание. Никогда не видел он такой великолепной бумаги, таких роскошных печатей, да и содержание вызвало у него бурную радость. "Давайте сообщим королеве, что мы согласны. Интриган Бедосеевич, Вам поручается эта важная миссия!" - сказал Кошмарецкий. Лиходеевский, который после послания немного ободрился и успокоился, с радостью согласился.
   Он сел за руль автомобиля и поехал к Антимирии. На следующее утро вся компания была разбужена радостным гудением автомобиля. Лиходеевский прибыл с вестью:
   - Антимирия приглашает нас всех в замок к 1800 на торжественный пир, посвященный нашему соглашению. Однако, мы должны сейчас же отпустить Шеллу.
   - Эй, выпустите эту девчонку, да поскорее,- крикнул Кошмарецкий.
   - Как, ведь она мне приглянулась, и уже надо выпускать?- возразил Улети Шляпа, которому и в самом деле понравилась графиня.
   - Да ладно тебе, ты скоро сам станешь каким- нибудь графом де Сан-Буффало, все графини будут у твоих ног,- сказал Макакер, -- но все-таки отпускать ее не следует, вдруг королева потребует доказательств. Лучше привезем ее в замок, а там пусть с ней делают, что хотят.
   Приняв решение, компания принялась прихорашиваться, чистить оставшиеся пистолеты и сохранившиеся ботинки, стараясь придать себе более менее официальный вид.
   Ровно в 1800 старинный автомобиль затормозил у замка Антимирии. Первыми шли министры, придавшие себе напускную важность, за ними двигался Макакер, ради такого случая умывшийся и побрившийся, и даже как это ни странно, выглядевший вполне симпатично, но не будем забывать, что его бандитская сущность никуда не делась. Замыкали шествие Жирный Мексиканец и Сбей Штаны, последний все время потратил на зашивание карманов, чтобы пожалованные королевой сокровища не последовали путем дареного изумруда.
   И  вот открылись двери в парадный зал, посреди которого стоял роскошный стол с креслами, одно из них, самые торжественное предназначалось для Антимирии. Вокруг по стенам было множество зеркал и множество дверей, в которые вскоре вошли слуги с красивыми блюдами. Кошмарецкий и Лиходеевский и не подозревали, что пиршество не зря устроено в этом зале, и что из этих дверей...
   Под звуки торжественного марша появилась Антимирия. "Приветсвую Вас, господа!- провозгласила она,- надеюсь, мы здесь заключим великий союз, который принесет достойные плоды! А пока, следует воздать должное искусству моих поваров и виноделов." И довольные гости действительно начали отдавать дань этому искусству, тем более, что разбойникам давно не приходилось видеть таких яств и вин. Надо вам сказать, что королевкие повара не только были сведущи в кулинарном искусстве, но и умели выполнять некоторые тайные королевские поручения. Они хорошо снабдили вина сонным порошком, самым обыкновенным, который в этой стране употребляли от бессонницы. И бандиты, которые жутко любили выпить, и налегали на вина, как умели, скоро захрапели. За столом остались бодрствовать только королева и два министра, которые ничего не заподозрили, так как привыкли к тому, что бандиты периодически напивались до чертиков и были даже рады, что на этот раз они спят, а не буянят.
   Королева вела сладкие речи, вспоминая времена, когда Кошмарецкий и Лиходеевский служили у нее, министры безудержно льстили королеве и даже начали предостерегать ее против бандитов: "Вы не думайте, Ваше величество, что нам так уж дороги наши спутники, мы не имели бы ничего против, чтобы избавиться от этих "винных бочек". Не думаю, что теперь, когда наши отношения, прервавшиеся из-за недоразумения, восстановлены, следует особенно им доверять."
   Так текла беседа, и вдруг в дверях вместо слуг с подносами возникли вооруженные рыцари, среди них - граф Смагдаум и наши юноши.
   Антимирия грозно поднялась со своего кресла и грозно произнесла, обращаясь к Кошмарецкому и Лиходеевкому: "Вы арестованы!". В ту же минуту рыцари схватили министров и скрутили бандитов, которые даже не пытались сопротивляться. Королева приказала отправить министров в отдельную комнату с зарешеченными окнами в другой части дворца, крепко-накрепко запереть и выставить у дверей солидную стражу. Ангелир вместе с графом пошли к старинному автомобилю, где на заднем сидении, скрученная веревками с завязнными глазами сидела измученная пленом Шелла. Она уже не ждала для себя ничего хорошего и проклинала свое легкомыслие и склонность к развлечениям. Анториза королева послала в темницу, как можно скорее освободить Шембеля Мембелевича. Связанные разбойники были разложены на полу зала.
  
  

Глава 27

Суд Антимирии

   Антимирия, усевшись снова в свое кресло, стала размышлять, как поступить с бандитами и мятежными министрами. Наконец она приняла решение.
   Первым делом она приказала Асфену пойти в комнату, куда поместили министров, и привести их в зал для суда. Нескоро удалось ему отыскать эту секретную комнату, он несколько раз пытался пересчитывать повороты и переходы, о которых ему говорила королева, но всякий раз сбивался со счета. Оставим его за поиском, а сами вернемся в зал.
   За это время связанные разбойники пришли в себя и поняли, что они угодили в плен. Ярости их не было предела, они поносили Кошмарецкого и Лиходеевского, друг друга и всех присутствующих не исключая и саму королеву. "Молчать!" - приказала Антимирия. Удивительно, как ей удалось сохранить самообладание и не приказать подвергнуть их какой-либо изощренной казни, но не будем забывать, что Антимирия стала теперь значительно более мудрой и рассудительной, чем раньше, и вид мучений даже врагов не доставлял ей никакой радости. "Вы убили без всякой вины нескольких моих подданных, - сказала она, - а я не потерплю в своей стране убийств и крови! Ваша вина несомненна и вы будете неотвратимо наказаны. Я могла бы превратить вас в назидание в каменные статуи, но ваш внешний только испортит красоту и гармонию моего зала. Так будьте же вы кирпичами, хоть какая-то польза будет от вас, у меня как раз в стене конюшни порядочная дырка!" Королева взмахнула рукой, в тот же момент разбойники исчезли, а в стене конюшни, на месте дыры, появилось пять отменных кирпичей. И во всем потустороннем мире не было им равных по прочности.
   В этот момент в зал вошел Шембель Мембелевич, который с изумлением увидел на полу пустые веревки.
   - Неужели им удалось ускользнуть? - спросил старый волшебник.
   - Не беспокойтесь, дорогой Шембель Мембелевич,- ответила королева, - Я всего лишь превратила их в кирпичи.
   - Как! - изумился маг,- а все наши попытки колдовства на них не действовали!
   - Напрасно вы сомневаетесь в своей королеве. Мое волшебство гораздо сильнее, вот здесь присутствует бывший помощник спикера, который на себе его испытал, а ведь он из того же мира, что и эти злодеи.
   В этот момент вбежал перепуганный Асфен: "Ваше величество, произошло неожиданное, министр Лиходеевский умер!" "Во-первых, давно уже не министр,- возразила королева, - во-вторых, туда ему и дорога, мятежнику, а в третьих, отчего он умер?" Видно было, что гнев Антимирии еще не прошел. Асфен доложил: "Лиходеевский, боясь Вашего гнева, принял яд, который у него видимо, был с собой. Он оставил записку". Молодой человек подал записку, и королева ее прочла:
  
   "Ваше королевское величество, я глубоко сожалею о том, что ввязался в это дело. Все время я в душе проклинал себя за то, что вновь поддался влиянию Кошмарецкого и покинул уютный домик в Изумрудной пустыне. Мою вину может искупить теперь только добровольный уход в царство призраков и чистосердечный ответ перед Великим Судьей. Прощайте навеки.

Интриган Лиходеевский."

  
   "Да, его раскаяние искренне, - произнесла задумчиво властительница,- но я предпочла бы более мужественное поведение. Если бы он произнес слова раскаяния на суде, я, наверное, простила бы его, и даже не стала бы подвергать изгнанию, лишь бы поставила бы его на время под надзор. Но что случилось, то случилось..."
   Теперь речь пойдет о Кошмарецком. Смерть Лиходеевкого странным образом повлияла на королеву. У нее пропало желание заколдовывать или строго наказывать его сотоварища, тем более, что она знала, что Кошмарецкий не только сам никого не убивал, но даже и не решился бы это сделать. "Привести его сюда!"- приказала королева усталым голосом, ей уже надоело судить и карать. Грозные стражи ввели Кошмарецкого. Он был совершенно подавлен смертью своего товарища, хотя сам вовсе не планировал последовать его примеру. Спокойно стоял он посреди зала и ждал приговора, после этой неудачи ему уже было все безразлично. Пораженная достойным поведением бывшего министра, который не бранился, как разбойники, не просил пощады, и казалось, был ко всему равнодушен, Антимирия надолго погрузилась в раздумье. Кошмарецкий продолжал стоять, друзья королевы тихо сидели в своих креслах, и даже было слышно, как тикают часы на стене. Спустя некоторое время королева произнесла: "Я разрешаю Вам самому выбрать себе наказание." Изумленный Кошмарецкий, не веря ушам, дрогнувшим голосом произнес, что он будет подметать дорожки в Черном низу, столько, сколько сочтет нужным королева. Королева приказала выполнить его пожелание. Пока шли все эти события, окончилась ночь, и на востоке начало всходить розовое солнце.
  
  

Глава 28

Снова дома

   Наутро Антимирия устроила торжественные проводы своих друзей из верхнего мира, решив подарить каждому из них на память по маленькому драгоценному камню. Однако молодые люди вежливо отказались от подарка, так как побоялись, что в их мире они будут неправильно поняты. "У нас,- сказал Ангелир,- драгоценные камни бывают только у богачей, а простым парням это не полагается, еще нас примут за воров. Нам довольно того, что мы повидали старых друзей, сделали доброе дело, а в награду, разрешите нам, Ваше величество рассказать о приключении нашим самым близким людям, но только самым близким". Королева милостиво позволила, так как знала, что эти парни умеют держать слово, и отправила их домой волшебным способом. В результате все юноши оказались каждый у себя дома, да так, что их родные подумали, что они вовремя вернулись из гостей.
   Ангелир с удобствами уселся в кресле, и в это время на пороге показался его отец, который понятия не имел о путешествиях сына. "Здравствуй, дорогой сынок! Как дела? Как жил без нас?" И Ангелир с удовольствием рассказал отцу о своих приключениях. "Потрясающе!_ произнес папаша. Включился супервизор, и стали передавать последние новости. Диктор излагал криминальную хронику: "Полиция бросила все силы на поиски сбежавших преступников. Но не удалось найти даже их следа. Они как в воду канули. Подозревается, что они погибли при побеге." Ангелир и его отец слушали новости и посмеивались. Они-то знали, куда делись бандиты!
  
  
  
  
   34
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"