Аннотация: Репка по-древнегречески. Что тут еще добавить?
Было это давно. В малом полисе именем Репка
Как-то раз проживал старый один человек:
Мирно возделывал поле, богам молился изрядно,
Города стены на ключ крепко он запирал.
Но однажды номарх, солдатами прозванный Дедом,
Полис сей осадил, не смущаясь, алкая забрать
Всё, что старик накопил за годы трудом непосильным.
...
Пять раз злобный сатрап терпел неудачу в осаде:
Всех друзей он призвал помогать в сей нечестной борьбе -
Справа крыло заняла конница скифской царицы,
Имя же - Бабка её... Слева встали гоплиты
Юноши знатного, но стыдно прозванье его,
Ибо не раз засыпал под солдатским плащом с кем-то в паре -
"Внучка", вот так его звал афинский язвительный люд.
Рядом вторым стали те, кто штаны не гнушались примерить,
Варвары диких лесов: лучник Жучка с отрядом своим,
И его побратим, сотник пращников, Кошка жестокий...
Тщетно Репку терзал с армией, впрочем, номарх:
Были крепки врата, не пал гордый град перед войском.
...
Временем тем из лощин прибыло войско еще -
Воин в шлеме златом, с хрящеватыми в меру ушами,
Острым носом... глаза ясно смотрели его:
Волны прошли по рядам: "Смотрите, Мышь богоподобный,
Зевса внебрачный бастард, равный во многом отцу!"
Сотни слонов боевых привел богоравный к осаде:
Хоботы вскинули лишь и протрубили они -
Пали стены... Старик Дедом был обезглавлен,
И в назиданье врагам сварен в чугунном котле.
...
Так закончилась битва. На месте града большого
Нет теперь ничего - лишь колосится овёс,
Колос роняет зерно, и, в память о Репке несчастной,
Птица, овёс подобрав, жалобно песни поёт.