Аннотация: Мысли, действительно, добрые: от любовной дрёмы и истомы к радости созидательного труда на открытом воздухе под утренним солнцем. Строители будущего города, Прекрасные Трудяги, в обед они купаются в море, ведь сама Царица Пастухов Венера опьяняет их трудом, как крепким спиртным. Видеоролик на https://youtu.be/_Y1J7N5IoDc
Артюр Рембо
Добрые мысли поутру
Летним утром в четыре часа
Ещё длится любовная Дрёма,
И вечерняя бродит истома
В предрассветных лесах.
Только плотники, настороже
Диска солнечного в Гесперидах,
Рукава засучили уже
На площадках открытых.
Там, под сводом пустынности пенной,
Встанет город, богатый крепыш;
Они стены возводят степенно
И стропила для крыш.
Ради этих прекрасных Трудяг,
Подданных Вавилонского царства,
Брось, Венера, влюблённых Зевак,
Их душа не без барства.
О, Звезда Пастушат!
Водкой потчуй рабочих своих,
Чтобы сил сохранялся уклад
В ожиданье купаний полдневных морских.
Май 1872.
Видеоролик на https://youtu.be/_Y1J7N5IoDc
BONNE PENSÉE DU MATIN
A quatre heures du matin, l'été,
Le Sommeil d'amour dure encore.
Sous les bosquets l'aube évapore
L'odeur du soir fêté.
Mais là-bas dans l'immense chantier
Vers le soleil des Hespérides,
En bras de chemise, les charpentiers
Déjà s'agitent.
Dans leur désert de mousse, tranquilles,
Ils préparent les lambris précieux
Où la richesse de la ville
Rira sous de faux cieux.
Ah ! pour ces Ouvriers charmants
Sujets d'un roi de Babylone,
Vénus ! laisse un peu les Amants,
Dont l'âme est en couronne.
О Reine des Bergers !
Porte aux travailleurs l'eau-de-vie,
Pour que leurs forces soient en paix
En attendant le bain dans la mer, à midi.
Mai 1872.