Однажды два богатых иностранца, Эдвин и Алексей, решили совершить восхождение на Фудзи. Они хотели самыми первыми оказаться на вершине в этом сезоне Ямабираки. Для этого наняли сопровождающего, по имени Робуро, который происходил из сословия общественно значимых фамилий. От предков Робуро получил не только родословную, но и врожденную чувствительность к проявлениям сверхъестественных сил, редкую в нынешнее время. Он даже изучил некоторые заклинания и молитвы, отвращающие злые силы.
Нанимателям казалось смешным произношение Робуро, поэтому английским пользовались редко. В услужении иностранцев находился переводчик Ник, превосходно владеющий японским языком. Человек небогатый, но благородный духом и весьма образованный, он уважительно относился к Робуро и прислушивался к его советам. Накануне открытия сезона группа отправились в путь, причём поздним вечером. Наниматели решили схитрить, заночевать на тропе, ведущей к вершине, а с восходом продолжить восхождение. Робуро предостерег об опасности встречи с группой хякки-яко, бродячих демонов. Но иностранцы, люди отважные, подняли его на смех. Когда стемнело и не стало видно, куда путешественники ставят ногу, сопровождающий вновь предложил:
-Мы сбились с тропы, топчем траву и ломаем кусты, что тревожит мелких ками. Давайте поставим палатку и ляжем спать.
Неугомонный и физически сильный американец Эдвин отверг идею:
-Ерунда! Нет никаких духов и демонов. А если и есть, я им такой экзорцизм устрою, мало не покажется. Сейчас достанем фонарь, будем светить под ноги, а там и луна взойдет.
Алексей, будучи более начитанным, но, в силу былого воспитания, склонным к огульному атеизму, поддержал друга:
-Вы, японцы, помешаны на самобытности, как и на охране окружающей среды. Напридумывали столько мифов и предрассудков, что сами в них толком не ориентируетесь! Нам что, кланяться, если духи встретятся, или молиться?
-Что вы, Алеша-сан, правила призрачного этикета в Японии просты: не храните в доме старых вещей, не принимайте ничего у незнакомцев, не путешествуйте ночами, - почтительно возразил Рокуро.
Ник поддержал предложение сопровождающего и заметил, что духи и демоны страны Восходящего солнца многочислены, весьма изобретательны и лукавы. К тому же, заметил он, именно такое время, позднее, наиболее подходит для проделок нечистой силы.
Эдвин пресёк было споры, но вдруг удивленно заметил:
-Я вижу совсем рядом красивое здание в старинном стиле. Это что, тоже проказы духов? Ах, не исключено? Хватит нас пугать, Робуро! Вот думаю,Алеша, чего я еще здесь не боялся? Решено, идем туда! Поедим и заночуем.
=
Это оказалась гостиница, освещенная множеством бумажных фонариков. Хозяйка подала ужин и предложила принять участие в старинной забаве. Отдав должное еде, многажды крикнув "Кампай!" с недурным сакэ и основательно захмелев, иностранцы прошли в большой зал. В центре висел синий фонарь с обилием тоненьких свечей, большинство которых не горело. Десяток гостей в национальных одеждах наслаждались чаем и слушали, облокотясь на подушки, рассказ одного из них.
Оказалось, путешественники попали в компанию любителей квайданов, завершающих обряд "сто свечей". Ник настолько хорошо переводил, что иностранцы заслушались леденящими кровь историями о духах. Во время более скучных рассказов Робуро пояснил особенности японской демонологии:
-...мелкие ками, вроде ваших домовых, не слишком добросердечны, но и с ними можно договориться. Юрей - другое дело, он не отступится, пока не добьется своего... - и продолжал уговаривать нанимателей. - Может, уйдём отсюда? Я ощущаю опасность. Напрасно вы упорствуете!
Наниматели вновь отвергли просьбу сопровождающего и строго цыкнули на вторящего ему Ника. Их забавляла тревога Робуро и ничуть не пугали странно малоподвижные гости. Рассказав в свой черед, гость умолкал и замирал, уже не меняя позу, не отхлёбывая чай. Свечи гасли одна за другой, но темнота не слишком сгущалась - свет с улицы пробивался сквозь окна. Когда закончилось очередное повествование, хозяйка обратилась к иностранцам:
-Алеша-сан, ждём поучительную историю. Когда вы закончите, мы погасим свечу. Затем Эдвин-сан, - вежливо поклонилась она, - и Ник. Робуро завершит ритуал, фонарь погаснет совсем и появится ао-андон...
-...наш особый демон, - перевел Ник.
Видя, что в фонаре горят только четыре свечи, честолюбивый Эдвин захотел сам погасить последнюю, чтобы похвастаться этим, как и первенством в покорении Фудзи. Все благосклонно согласились. Закончились короткие притчи Ника и Алексея, Робуро порадовал историей о кошачьем оборотне. Загасив свечу, он сделал вид, что оступился, и мимолётно прикоснулся к руке хозяйки.
-Ник, скажите Эдвину и Алёше, что она холодна, как лёд, - шепнул Робуро о своём открытии, - следовательно, не может быть живой! Это демон! Нужно немедленно бежать отсюда, из этой западни!
Но призыв опоздал - Эдвин уже начал рассказ. Второй наниматель громко расхохотался, выслушав перевод предостережения.
Перекроенная на мстительный лад притча о замке Моррисвиль подходила к финалу, когда Робуро ощутил холод между лопаток. Полагая, что это предвестье прихода демонов, он спрятал руки в широких рукавах кимоно, начал незаметно делать магические жесты и вполголоса пропел древнюю молитву, отгоняющую нечисть.
- ...так призрак отомстил владельцам замка, - торжествующе закончил Эдвин, встал и дунул на свечу.
=
Глубокая тьма и мертвая тишина пали на зал. Пропала гостиница, исчезли весёлые фонарики, оживлявшие её фасад. Не успел пораженный иностранец окликнуть спутников, как взвыл ветер, затряслась земля и темнота явила демона! Его смрадное тело выделяло болотный газ из каждой поры, отчего громадный торс светился бегающими огоньками; его чешуйчатая рука сжимала шипастую дубину; его зелёная слюна обильно струилась по ядовитым клыкам, с шипением капая на почву.
Оглянувшись, Эдвин в неверном демоническом свете увидел, что стоит один-одинешенек посреди леса. Грубая рука сгребла его за одежду. Испуганный путешественник рванулся, оставив рубашку злобному чудовищу, и побежал прочь. Демон отставал, как вдруг расселина открылась перед иностранцем черной бездной, и он потерял равновесие. Босые ноги заскользили по мокрым от росы камням, грубый голос закричал: - "Попался!" - а рассекаемый дубиной воздух угрожающе зашумел. Эдвин спрятался за ствол дерева, который от удара разлетелся в мелкую щепу, больно ранившую нагое тело. Поднятая ветка ослабила следующий удар, но переломилась.
Отступив, он оказался на самом краю и в отчаянии схватил камень, чтобы бросить в демона. Камень рассыпался, так что лишь пригоршня песка полетела навстречу страшным клыкам. А громадная палица, утыканная железными шипами, грянула настолько близко, что оцарапала бедро. Валун, на котором балансировал человек, от удара пошел трещинами и стал крошиться.
Эдвин вытягивал руки, пытаясь зацепиться, но опора исчезала, подставляя вместо себя воздух. Больно ударившись руками о камень, насмерть перепуганный чужестранец удержался на миг, однако дубина размозжила ему пальцы, а грубая пятка демона ударила в лицо, отбросив от края скалы. С долгим криком рушился несчастный в пропасть, тысячекратно умирая от ужаса, пока не разбился на жестких камнях...
=
Алексей тревожно воскликнул, когда тьма окружила его. Холодный лесной ветер донёс запах духов. На оклик: - Эй, кто-нибудь, - отозвался женский голос. И снова откликнулся, уже ближе. Стало светлее и холоднее. Редкие снежинки оседали на землю. Шагнув навстречу голосу, он увидел ослепительно красивую женщину, стоявшую посреди леса. Фиолетовое кимоно и высокая прическа наводили на мысль о благородном происхождении. И её не было в числе гостей, участвовавших в ритуале.
-Как вы здесь оказались, уважаемая, - удивился Алексей, понимая, что не место такой женщине в глухом лесу, одной в такой час.
Та взмолилась, ломая руки:
-Меня зовут Акеми. О, проводите меня к дому, это совсем близко! Вы должны отвести меня туда. Пожалуйста! Я боюсь идти одна, здесь опасно...
Женщина вселяла ощущение чего-то привлекательного, чем возбуждала и приятно волновала Алексея, хотя становилось не просто зябко - холодно! Он подумал, что не след оставлять такую прасавицу в лесу. Хмель еще не выветрился из головы и подстрекал на приключения. Вспомнив, как ему хотелось изведать любовь японской женщины, Алексей подумал - вот возможность для сближения, и прикрыл нежные плечи дамы своей курткой.
-Да, это так, - ответила Акеми. - Любовь согреет вас. Опасность обостряет чувства, я трепещу от страсти. Умоляю, овладейте мною немедленно.
Её ароматное дыхание оказалось так близко, что уста соприкоснулись, тела сблизились, а ноги сплелись, едва они опустились на слой хвои у толстого ствола ели. И вот, наконец, Алексей проник в Акеми. Упоение любовью было так велико, так могущественно, что вскорости оба достигли оргазма. Экстаз заставил их одновременно закричать, но внезапно восторженный иностранец почувствовал леденящий холод, сковавший его детородный орган и бегущий по всему телу.
-О, боже, - успел воскликнуть несчастный, а его дыхание замерзло и крик ужаса пресекся.
Зато снежная ведьма сладострастно вопила, с наслаждением разбивая на мелкие кусочки насмерть замороженного любовника...
=
В глубой тьме, павшей на них, Робуро окликал и наощупь пытался найти иностранцев, чтобы спасти от бед. Он был глубоко расстроен, что не успел предотвратить опасность, оказался бессилен убедить Эдвина и Алексея в коварстве демонов. Ах, ему бы могущество онмё-дзи, знаменитого предка. Тот не только использовал своих духов-сикидзинов, но и повелевал чужими! Робуро боялся, что наниматели и Ник попали в лапы ао-андона! Теперь демон пленит нанимателей, а то и погубит, надев человеческую личину на себя. Робуро в отчаянии воззвал к местным ками, но те не отозвались. Тогда он простер руки и воззвал к духу Фудзи:
-О, Сэнгэн Дайбосацу! О, Коно-ха-на Сакуяхимэ!
Так сильна была его вера, так горяч призыв, что немедля возникла перед ним девушка с веткой глицинии на плече:
-В чем твоя нужда, Робуро-сан?
И он поведал, как потерял иноземных гостей, шедших поклониться ей.
-Они будут в безопасности, если возложат на лоб текст той молитвы, которая защитила тебя самого, - благосклонно улыбнулась Коно-ха-на Сакуяхимэ.
-О, Принцесса, Заставляющая Цвести Деревья, но как доставить её каждому из несчастных?
Девушка хлопнула в ладоши, и к ноге Робуро подбежал одноглазый ёкай.
-Напиши имена твоих гостей на клочке бумаги и засунь ему в ухо. А листы с молитвой вложи сюда, в соломенные мешочки, что на его шее.
Робуро схватил возникшую перед ним маленькую кисть, окунул в тушь и стремительным курсивом начертал молитву - трижды. Девушка взмахнула цветком, ёкай бросился бежать, и Робуро потерял сознание от облегчения...
=
Голоса первых восходителей на Фудзи разбудили Ника. Он поднял нанимателей возгласом:
-Проспали!
Выскочив из палатки, стоящей на остатках старого фундамента, и ощупывая себя, Эдвин изумился:
-Где наша гостиница? А ведь ночью я разбился на дне ущелья. Если то был кошмарный сон, почему болит тело? - И рассказал свою историю.
Со смущением поведал свой сон Алексей, а Робуро подвел итог:
-Вы, Эдвин-сан, пали жертвой Они-Дзигоку. Алешу-сан заморозила Юки-Онна. Но почему Ник провел ночь так спокойно?
-Меня спас Баку, вот записка ему с просьбой пожрать плохие сны, как вы учили, Робуро-сан, - переводчик запустил руку в изголовье, но там оказался изящный соломенный мешочек!
Иностранцы онемели, обнаружив и у себя такие же мешочки с записками Робуро. Собрав палатку, группа поспешила к вершине Фудзи, увы, безнадежно утратив лидерство. Но огорчение Эдвина было недолгим. Он утешился прекрасным видом, а спускаясь, уже без гнева спросил:
-Робуро-сан, вы можете объяснить случившееся? Или ты, Ник?
Алексей поддержал:
-Как могли мы увидеть такие странные и страшные сны, если не верим ни в бога, ни в чёрта? Это мистика, особенно с мешочками и текстами молитвы! Вы нас опоили чем-то вчера, чтобы подшутить? Ну, ладно, ладно, не сердитесь, это я так просто сказал. Извините меня...
-Мир не таков, каким кажется непросвещенному уму, - первым отозвался Ник, улыбаясь в сторону, - так что прошу простить меня, если ответ будет слишком сложным. Атеизм - правильная версия, но есть учения иного уровня. Если не блуждать, а подниматься с низкой на более высокую ступеньку, то сверху многое становится виднее...
-И что, нам надо поверить в чертей, живущих рядом с нами? Робуро?
-Даже у насекомого длиной в сун есть душа в пол-суна, - поговоркой ответил потомок Тадаюки, всё так же преисполненный благодарностью к Сэнгэн Дайбосацу. - Полагаю, демоны или ками предгорья Фудзи проучили вас за неуважение к ним.
А Ник добавил порицающе, но негромко, чтобы наниматели не расслышали:
-И поделом! В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Так была посрамлена неоправданная самоуверенность чужеземцев.
И то, лишь невежда уверен в собственном всезнайстве...