Ларин Эдуард : другие произведения.

Ромео и Джульетта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.72*4  Ваша оценка:


   РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА
  
  
   ...too swift arrives Даже, если ребенка научишь ходить
   as tardy as too slow. и говорить, он все равно может стать
   Lorenzо Маугли.
   Киплинг (может быть)
  
   ПРОЛОГ
  
   Нет откровенней этой повести на свете
   где правда говорится о Ромео и Джульетте,
   был лишь рассказ о том, как помирились,
   купцы Монтекки с врагами Копулетти.
  
   Меж двух родов соседских,
   вышел спор давно:
   при их дедах, когда Верона
   была общиной,
   и все фабрики, заводы, земли, воды,
   и даже воздух, людские мысли,
   как будто принадлежали всем -
   то бишь народу,
   и правили там гиббелины,
   так партия звалась в народе
   и все в ней состояли
   и как велел совет той партии -
   так все голосовали.
  
   Но время тут настало страшное:
   еды всем стало не хватать,
   жилья, одежды,
   и Совет решил,
   разделив между собой
   все фонды основные,
   остаточки раздать,
   чтоб каждый сам о себе заботился
   и был доволен тем,
   что сам достал, то сам и съел,
   и не просил бы без причины
   одежду, зрелищ и еды корзины.
  
   Тогда Монтекки и Копулетти жили рядом,
   дружили меж собой, да так,
   что не было и мысли,
   огород делить забором,
   и отмечали хором
   все дни рожденья, праздники, поминки,
  
   а тут сказали всем: "Обогащайтесь"!
   Монтекки грядочки вскопал,
   и по воскресеньям,
   редискою на рынке торговал,
   доход был небольшой, но свой,
   а Копулетти развел гусей и кур,
   и яйца свежие, цыплят и ножки Буша
   элитным семьям поставлял
   и богател быстрее, чем сосед.
  
  
  
   Монтекки стал вдруг замечать,
   что какая-то жар-птица
   стала его грядки посещать -
   закусывать редиской.
   Следы вели к соседу...
   Как не хотелось деньги тратить,
   пришлось забор поставить,
   не богу же молиться,
   на бизнесе сказались набеги дерзкой птицы!
  
   Сосед, узнав про это,
   призвал его к ответу:
   - Зачем забор так близко?
   - Да вот какой-то зверь жует мою редиску!
   - Какой же зверь? Ты знаешь мою птицу!
   - Ее имел в виду, не стоит брат сердится!
   К тебе претензий нет - ведь ты сосед!
   - Ну что сосед? Так можно оскорблять?
   Улики предъяви! Как можно обзывать,
   моих курей ворами?
   Да мы, по сути, сами
   не стоим их мозгов,
   ведь их едят элитные семейства,
   и платят хорошо, а ты мой друг,
   цыпленка не купил, а вот забор поставил!
   С тем Копулетти отправился поспать,
   но мумбо-юмбо его мать!
   И как в насмешку,
   любимый копулетный гусь,
   презрев границы все,
   сквозь забор пролез
   и нагло редиску пожирал.
   А гоготал? Как гоготал!
   Монтекки дар речи потерял,
   схватил тут веник и стал гуся гонять,
   а тот сильней стал гоготать -
   обижен был.
  
   От шума проснулся Копулетти
   и вышел посмотреть,
   а там Монтекки... его гуся!...
   Предназначенного на званный ужин мэра!
   - Сосед! Что за манера,
   чужую собственность гонять?
   - Прости сосед, но это ведь улика!
   Ты требовал ее и можешь забирать,
   но моих редисок,
   сожрал он дюжин пять!
   - Ты брат загнул. Придумал бы получше...
   Гусь ест пшено, червей, лягушек,
   но чтоб редиску жрать!...
   Такого нет в природе!...
   - Да при честном народе,
   клянусь,
   сожрал он дюжин пять!
   Давай его мы вскроем
   и если редиски не найдем,
   вдвойне, втройне плачу!
   - Ну, хорошо, ты собери соседей,-
   а про себя подумал Копулетти,-
   так он не жемчуг крал,
   редиску дюжин пять.
   А вскроем мы другого,
   жаль тройную цену мне терять!
  
   Но гусь был не согласен с этим,
   как только разошлись Монтекки с Копулетти,
   он снова за забор...
  
   Монтекки выглянул во двор: "Вот вор"!
   В хозяина собака, все норовит нажраться на халяву,
   чтоб вкусным лечь на мэрский стол!
   И он схватил лопату...
   Чик! И голова гуся похожа стала на редиску...
   - За тот урон, соседский вор,-
   Монтекки словно прокурор,
   сурово вынес приговор,-
   сожрем тебя,
   ты сам дружок подвергнул себя риску,
   когда решил убить любимую редиску!
  
   Но гусь тут показал натуру подлеца:
   чтоб не глумился враг над трупом,
   вспорхнул через забор и двигаясь уступом,
   отдал концы у родного крыльца!
  
   Тут Копулетти вышел, выкатив глаза,
   а из гуся!...
   Ленивой лентой выползала красная редиска...
   Но не это обидело его, а то,
   что мэру такого не едать -
   другие гуси подохлее...
   и вспоминая чью-то мать
   и все сильней зверея,
   схватил мушкет, пальнул,
   и выбил глаз Монтекки,
   но тот стоял, опершись на лопату,
   Копулетти ближе подошел,
   и заглянул через забор...
   Мелькнул клинок лопаты,
   еще мелькнул,
   как говорят солдаты,
   лопата тоже штык, кинжал, топор!
   И вот вам результаты:
   один без глаза, из-за гуся был спор -
   паршивейший скандал!
   Другой - свои уши увидал,
   кровь плечи заливала,
   напоминали уши погоны генерала.
  
   С тех пор прошло...
   неважно сколько лет,
   друг друга убивали
   Монтекки с Копулетти,
   а также слуги их и повара,
   собаки насмерть бились,
   кошки хватали друг друга за глаза,
   и даже мыши налеты совершали
   на вражеский амбар.
   А может люди врут, и не все так было,
   кто разберет кошек и мышей -
   они не слуги,
   не выгонишь взашей
   и клейма не поставишь!
  
   РОМЕО
  
   Итак, начнем!
   Друг другу стали палачом
   два рода древних...
   Монтекки - отец Ромео,
   был челноком,
   из Греции возил одежду, шубы,
   из Чехии - стекло, хрусталь,
   но вражеская сталь
   сразила старших сыновей,
   остался лишь малыш Ромео -
   четырнадцать минуло лет ему,
   хранили его лучше, чем казну,
   пока не научился малый
   играть так виртуозно шпагой,
   как Паганини скрипкой,
   и тактикой, как Вер ди оперой владел,
   и как Карузо пел Победе гимны.
  
   И все же,
   что на семью Монтекки было не похоже,
   Ромео подсчитал в своем уме,
   что этого ему вполне...
   чтобы красавиц соблазнять...
   И вот те на, и вот поди, ты
   решил начать он с Розалинды
   лицом Венеры, Афродиты,
   умом блиставшей как Таис,
   глаза лучились: "берегись"!
   Прическа как у Клеопатры,
   а уши, шея - Нефертити -
   ну разве вы не захотите:
   две груди - спелый ананас
   стоят и в профиль и анфас,
   не только взгляд, аж руки лезут:
   в ушах туман, в глазах светло...
   О боже! Кажется стекло!
   А если рассказать о ножках,
   совсем чуть-чуть, совсем немножко,
   боюсь, что хватит вас удар,
   хоть я о попке не сказал!
  
   Ромео отказа не знал с пеленок,
   в четырнадцать еще ребенок
   (вернее оставался им,
   а вопли плоти, словно гимн,
   все поднимали, всем бурлили,
   но секса тайны не открыли,
   он знал, что требовать ему,
   но как, зачем и почему?
   Любви он женской захотел,
   весною слышишь стоны тел,
   и долго можешь не понять,
   каких же витаминов дать?)
  
   И он сказал: "ее хочу,
   и сколько надо заплачу"!
   И в жизни самый первый раз
   Ромео получил отказ!
   Не понял он, что так бывает,
   но то, что это оскорбляет
   Монтекки честь в его лице,
   в наследном будущем купце,
   что есть он перестал и спать...
   Так гнев подстегивает страсть,
   что прав лишь ты, и что ты - власть,
   когда ты хочешь доказать -
   что достоин участи другой,
   и что командуешь судьбой,
   своей, да и людей других -
   тогда ты псих!
  
   "Ее слова как гвоздь в гробу
   и их забыть я не могу,
   она не приняла мольбу,
   что сочинял я целый день:
   - Не стой же мальчик, словно пень,
   раз клялся мне в своей любви,
   тогда со мной поговори,
   какие знаешь ты стихи?
   Петрарки, Данте - все равно!
   - Я что-то слышал о Сафо!
   Ему в ответ веселый смех:
   - Не наводи меня на грех,
   смеяться есть одна причина:
   Сафо известно - не мужчина,
   стихи писала для подруги...
   На этом острове милок,
   любовь двух женщин не порок!
   Ну, расскажи о Рафаэле,
   что папе рисовал в капелле,
   о Караваджо, Тинторетто,
   я полюблю тебя за это!
   Не шпагой всю же жизнь махать,
   ведь надо кое-что и знать!
   В театр ходить, читать, писать.
   Вот граф Парис - он образован:
   и в астрономии силен,
   и знает, как построить дом,
   цветы как пчелы опыляют,
   на арфе, скрипке как играют,
   и Юнга, Фрейда изучал,
   и даже "Капитал" читал.
   За деньги все не купишь это...
   Вдобавок, слишком молод ты -
   хоть отрасти себе усы!
  
   И от мальчишеской обиды,
   слезы горькие текли:
   - Ты пожалеешь Розалинда,
   что не воспользовалась мной,
   когда уйду я на покой,
   покой, где нет ни суеты,
   везде светло, кругом цветы,
   и где красавиц дивных рой
   поддержит вечный мой покой.
   Убью я наглого Париса!
   Ты разозлишься, рассердишься,
   но дом тебе он не построит,
   стихи тебе не сочинит,
   и песнь на арфе не сыграет,
   и как пчела не опылит!
  
   Навстречу друг ему попался,
   Бенволио его так звали,
   любил подраться прямо в зале
   среди танцующих...
   любил он выпить на приемах,
   в картишки лоха ободрать,
   веселый парень был - не промах,
   у всех успеет побывать.
   И на бегу он крикнул быстро:
   - Что отказала Розалинда?
   Так это надо ожидать!
   Что за недуг себе придумал,
   какого хрена ты хандришь,
   в Вероне, что девчонок мало,
   гораздо лучших, чем она,
   спроси - всегда дадут что надо,
   и не задержат у окна.
  
   - Да что они!
   Они бездушны словно пни,
   а что живет в твоей душе?
   Неважно им кто ты, какой?
   Худой и длинный как торшер,
   или огромный как комод,
   волнует только, что не жмот,
   и чувства возникают у девчат,
   когда узрят в руке дукат!
   Я человек, не конь, не бык
   и я так просто не привык
   вонзать кинжал в любую щель,
   любимым быть хочу, поверь!
  
   - Ну, ты загнул! Не все ль равно
   какое ночью пить вино!
   О аромат! Какой букет!
   Его ты выпил - больше нет.
   Вину уж точно наплевать
   в какую глотку попадать!
  
   - Вот я о том и говорю,
   не уподобляй себя вину,
   любовь болезнь - пусть я умру
   прекрасней в мире нет болезни,
   страшней, вредней и бесполезней,
   но я готов болеть всегда
   и говорю все не спроста,
   она творит и чудеса!
  
   - Я вот чего тебе скажу:
   я сам, конечно, не люблю,
   но ты же можешь попытать
   любовь любовью вышибать,
   болеть желаешь, - так болей
   и нечего впадать в кручину -
   ты поменяй любви причину!
  
   А кстати! Бросим по монете,
   сегодня бал у Копулетти
   не просто бал, а маскарад,
   потратим день на наряд?
   А ежели там скучно станет,
   еще я лекцию прочту,
   но я уверен, повстречаешь
   ты на балу свою мечту.
   Никто тебя там не узнает,
   никто тебя не застучит,
   решай скорее, а то с обеда,
   живот голодный мой урчит!
  
   - Что твой живот!
   Едой набил - он сразу смолк.
   А вот душе когда обидно,
   в ненастье бед лучей не видно,
   лучей надежды, счастья, веры,
   а те примеры,
   которыми горят отцы и деды -
   сплошной обман, одни химеры!
   А мне что делать?
   Надраться вдрызг, затеять драку,
   потом, как злобную собаку
   меня прикончат невзначай,
   а папа с мамой получай
   свежайший трупик сына?
   Веселая картина!
   Бенволио ты прав!
   Развеять в прах обиды, грезы,
   ненастье вон, все тучи, грозы!
   Мой друг, я нашей встрече рад,
   пошли с тобой на маскарад!
  
   ДЖУЛЬЕТТА
  
   Джульетта, как дитя в благородном семействе,
   была лишена общения сверстниц,
   но няньки, родители, учителя
   вложили в нее, все, что признано в свете:
   хождение в танце,
   осанка и лютня,
   романы читать, носить шляпки и платья,
   обо всем, что угодно вести разговор,
   как вилку держать, как сервировать стол,
   но Джульетта любила романы читать:
   книжку и свечку тащила в кровать -
   под одеялом таинственный мир:
   рыцари, дамы, пират и вампир.
   Тени от свечки играли героев:
   рыцарь тонул в бочке помоев,
   с риском для жизни его леди спасала
   и вместе с ним от жениха убегала...
   После к пиратам в плен попадали,
   любовью от холода друг друга спасали...
   Наглый и жадный дерзкий вампир
   на телах своих жертв устраивал пир...
   Все были там: Дон Кихот и Айвенго,
   граф Монтекристо, Мирандолина,
   лампа у Шелли и Алладина,
   Лопе де Вега, Гольдони, Мольер,
   герои Бокаччо - Джульетте пример.
   Ну а Петроний читался до дыр,
   Джульетте новый мир, как будто открыл.
   Джульетте казалось - она на страницах романа,
   но как только светлело в клубах тумана,
   алела заря и солнце вставало,
   мечта на станицах ее умирала.
  
   Как скучно быть днем и как сладко в ночи,
   бедное сердце надеждой стучит,
   так день за днем и за месяцем год -
   где же вы рыцари - славный народ?
  
   Папа и мама жениха подобрали,
   честь Копулетти женихом не марали...
   граф Парис был достоин невесты:
   умен, образован, богатый и честный.
   К нему перейдут все земли, поместья,
   Джульетту страшили подобные вести
   (убили Монтекки всех братье Джульетты,
   остались от братьев одни лишь портреты).
   О боже! Как с графом скучно Джульетте
   он знает о многом, о всяком на свете:
   сбиваются звезды в какие соцветья,
   кто Караваджо и Ботичелли,
   какой папа сидит на престоле,
   как строят мосты, размножаются пчелы,
   что написал Петрарка Лауре,
   как Цезаря Юлия друзья обманули...
   Полон скуки Парис как бездонная яма,
   но со свадьбой торопят папа и мама.
   Встретить бы парня и ночью сбежать...
   Жаль остается об этом мечтать.
   Бледный вид дочери отца взволновал
   и он устроил для нее карнавал.
  
   КАРНАВАЛ
  
   На балу все в масках были,
   чтоб не делать много пыли,
   а чтобы пыль в глаза пускать,
   жертву надо отыскать.
   Тут не верь своим глазам -
   жертвой можешь стать и сам!
  
   Надо быть осторожным перед завтрашней свадьбой:
   Джульетте понравится чей-нибудь малый,
   который льстиво поет и пускается в пляс,
   а сам из себя - большой лоботряс!
   Он за ночь добьется, что надо ему -
   честь Копулетти стоит на кону!
  
   Племянника Тибальда Копулетти-отец
   просил завтра вести дочь под венец
   и следить на балу за Джульеттой слегка
   и отшивать от нее чужака,
   который с ней рядом будет вертеться,
   Тибальд скривился, но некуда деться!
  
   Копулетти ушел переодеться ко сну,
   рано велели ложиться ему...
   Джульетте Парис говорил про луну:
   когда месяц на небе, там все на боку,
   а когда месяц становится полной луной,
   то ходят по ней - вниз головой!
   Тибальд, однако, не верил ему,
   Джульетта скромно стояла в углу...
   Тибальд считал, что луна это сыр,
   стянуть ее если, прокормит весь мир.
  
   Начали танцы и пары пошли,
   к Джульетте рыцари опять не пришли...
   Как же Джульетте хотелось рыдать,
   но кто-то ее повел танцевать.
   Вздрогнула всем девичьим телом милашка,
   словно разбилась любимая чашка,
   а партнер не так понял испуг,
   жаром обдал и повел ее в круг.
  
   - Мама миа! В тебя я влюблен,
   жизнь я свою ставлю на кон,
   жди на балконе, ночью приду,
   в руки тебе вверяю судьбу.
   Видишь, от счастья оба дрожим,
   давай ночью вместе сбежим!
  
   - А...,- только сказала Джульетта,
   но Тибальд волок незнакомца за это...
   что все называют воротником,
   и подгонял смачным пинком.
   Тибальд решил сразу сжечь все мосты,
   снял свою маску:- Сдерни и ты,
   прежде, чем я тебя заколю,
   должен увидеть личность твою!
  
   - Личность моя известна давно,
   а вы Копулетти, все равно, что гавно,-
   и Ромео скинул маску,-
   ты не шути со мной напрасно,
   ты негодяй, порвал мне кружева.
   Чайник на шее твоя голова,
   и надо потом еще посмотреть,
   кто будет в пыли от смерти хрипеть!
  
   Со звоном церковным шпаги сошлись,
   своей неподвластные власти,
   и звуки железа оркестром слились
   в кровавую песню страсти.
  
   И Тибальда в шею Ромео проткнул,
   ударив последним аккордом
   и музыка стихла, послышался стон,
   залитым кровью горлом.
  
   Ромео почудилось будто спина
   в предсмертной агонии скрипнула:
   - Победа большая, но больше вина,
   ее не искупишь молитвами...
   Джульетте траур теперь не к лицу,
   как сестра отнесется к тебе, подлецу?
  
   - Так это Джульетта рядом была?
   Что я наделал боже!
   Словно ударил сам себя
   по мерзкой пьяной роже!
   И как не примет меня она,
   в своем я верен завете.
   Эх! Была - ни была,
   я ночью приду к Джульетте!
  
   ПОБЕГ
  
   Все равно все дороги ведут в Рим,
   а в других городах на кладбище.
   Веронская пословица
  
   Джульетта страдала и спать не могла,
   знание смерти томило,
   казалось, что Тибальда голова
   за смерть свою грустно корила.
  
   Все как в романе:
   драка и смерть из-за прекрасной дамы,
   осталось только сбежать успеть
   от Париса, папы и мамы.
  
   Тихий в саду послышался свист,
   и в темноте под балконом
   на ветке груши Ромео повис
   такой желанный, знакомый.
  
   - Ромео бежим?
  
   - Нет, подожди! Ты уже знаешь,
   что Тибальда я жизни лишил,
   за это меня проклинаешь?
  
   - Милый Ромео, знаю я все,
   и это уже не исправишь,
   твоею любовью я тоже горю...
   Зачем ты меня обнимаешь?
  
   - Мэр города подготовил указ:
   изгнать меня из Вероны,
   и мы должны прямо сейчас,
   стать верными мужем с женою.
  
   Мне надо успеть семя внедрить,
   пошли быстрей на кровать,
   а Парис может не пить и не спать,
   а свадьбы ему не видать!
  
   - Ромео, в романах все вовсе не так,
   чтоб завтра смогла я родить...
   Хотелось бы мне слегка подождать,
   попозже мир удивить!
   Милый мой, раскинь-ка мозги,
   завтра замуж меня отдают,
   хоть главного сторожа ты и убил,
   но меня все равно стерегут.
  
   Здесь не важен результат,
   а нужен процесс,
   значит надо тихое место,
   и я буду милее восточных принцесс,
   для тебя я буду как тесто.
   Надо срочно бежать
   и венчаться тайком
   и тогда уж никто на свете,
   не разлучит нас ни ночью, ни днем -
   навсегда я в твоей карете!
  
   Тут тихонько стукнули в дверь,
   и как при большом секрете,
   голос мамаши тихо сказал:
   "Бедные, бедные дети,
   этот Ромео просто зверь,
   как терпят таких на свете?
  
   - Ты слышал? - Спросила Джульетта,-
   за тебя не дадут и монеты!
   Отсюда надо срочно бежать,
   где лошади, пони, кареты?
  
   - Ну нет у меня для тебя лошадей,
   и в Вероне мне быть до рассвета,
   давай же дело закончим скорей,
   любимая мною Джульетта!
   Завтра Парису расскажешь о нас,
   и граф не уронит чести,
   с достоинством примет твердый отказ,
   свободу подарит невесте!
  
   - А если он сделает наоборот?
   Не захочет поднимать скандала,
   чтоб не смеялся над ним народ,
   и свадьбу сыграет, - Джульетта сказала.
  
   И дети бежали, где спрятаться им?
   Чтобы проникнуть друг в друга...
   В часовне монаха повезло молодым,
   в поцелуе слились неумело, но туго.
  
   - Кто там, так неуемно сопит?
   - сон пропал у монаха,-
   откройся, если ты человек, и молчи,
   если ты зверь или птаха.
  
   Ромео открылся и все рассказал:
   о встречах на карнавале,
   о свадьбе назначенной второпях,
   о том, что с Джульеттой сбежали...
  
   - Милые дети мои, конечно я грех совершаю,
   от поцелуев только губы болят,
   давайте я вас обвенчаю!
  
   И надо из протокола выписку дать,
   чтоб было вам легче бежать...
   ...хоть вы совсем и дети...
   Ромео согласен в жены Джульетту взять,
   ты знаешь, что она Копулетти?
  
   - Не спрашивай Лоренцо, венчай поскорей,
   я понял, где царствует страсть,
   меж ногами сковородка кипит,
   не может никак упасть!
  
   - Согласна и я его в мужья взять,
   и знаю, что из Монтекки он,
   давайте скорее венчать,
   возьмите в награду кулон!
  
   - Все сделано,
   вы муж и жена,
   и даже можно в кровать,
   но надобно срочно бежать,
   и тут не поможет:
   люблю - не люблю
   поймают Ромео - посадят в тюрьму!
  
   - Я его провожу!
   А утром Парису все расскажу,
   что теперь я ему не нужна,
   поскольку уже чужая жена!
  
   В обнимку, как видно, не в силах расстаться,
   стали на ощупь в темноте пробираться
   через надгробья, кресты и могилы,
   двое приятных, серьезных и милых
   мало что зная в жизни, в любви,
   в будущее смело и грустно пошли.
  
   Вчера - познакомились,
   сейчас - обвенчались,
   и тут же средь мертвых,
   надолго расстались?
  
   - Не пойду я домой,
   я поеду с тобой,
   поскольку считаюсь законной женой,
   минута в разлуке, мне - вечности век,
   кровь замедляет в венах свой бег...
  
   - Я тоже родная, без тебя не могу,
   чувства бьются как огонь на ветру,
   если расстанусь, то скоро умру,
   жизнь без тебя - это тюрьма,
   и навсегда - солнца закат,
   небо печальное все в облаках,
   одновременно холод и сушь,
   может я сплю?
   Когда же проснусь?
  
   Солнце всходило, туман уплывал,
   в бликах лучей - сплошной карнавал
   склепов, надгробий, кустов и цветов -
   тихая пристань всех мертвецов.
  
   ВМЕСТЕ НАВСЕГДА
   или
   КЛЯТВЫ СБЫЛИСЬ
  
   Иногда клятвы сбываются, но не в то время
   и не в том месте.
   Последние слова Робеспьера перед казнью.
  
   - Смотри-ка Джульетта - шикарная травка!
   В ней будет уютно, раздольно и мягко!
   Ромео ширинку в момент расстегнул...
   но тут с двух сторон послышался шум.
  
   Шли Копулетти слева в аллее,
   а прямо напротив Монтекки аллели.
   Что-то кричали собственным детям,
   но звуки сносил в сторону ветер.
  
   - Что же нам делать?
   Им встречаться нельзя,
   всему миру известно, что они не друзья!
   Слышишь, как ангелы песни поют?
   Как только сойдутся - друг друга убьют!
  
   - Странное дело и все из-за нас!
   Видеть такого я не могу, раньше их я лучше умру!
   А если они сговорились, то нас разлучат...
   И Джульетта скушала яд...
   Что жизнь без тебя - скучный обряд...
  
   - Подожди же, Джульетта,
   я тоже с тобой,
   Ромео сжал кинжал за спиной,
   и без замаха в сердце всадил...
   - Без тебя я чудовищно жил!
   Теперь навсегда, вместе, опять,
   счастлив с тобой я умирать...
  
   Но молчала она, не сказав ничего,
   только дрогнули бледные губы ее...
  
   Тут и встретились теща, свекровь,
   свекр и тесть
   и застыли печально, не в силах присесть...
  
   - Мы пришли, - Копулетти, запинаясь, сказал,-
   сообщить, что все знаем про них,
   что свадьбы не будет, Парис не жених...
  
   А Монтекки промолвил:
   - Нам Лоренцо сказал,
   что полчетвертого их обвенчал...
   Стоят ли дети нашей вражды?
   Милые дети, вы очень нужны!
  
   - Как же нам быть? Как род продолжать?
   Жена моя не может рожать!
   ...хотя я сам и способен вполне...
  
   - Зато я не могу доставить жене,
   то, из чего образуется плод,
   хотя может она и этого ждет.
  
   - Может наши достоинства мы совместим,
   и будущего ребенка им посвятим?
  
   Вот и все
   о короткой и бурной любви...
  
   ЭПИЛОГ
  
   О Парисе сказать только надо,
   был он побитый,
   как лист после града,
   никогда не получал такого удара,
   но с Розалиндой - прекрасная пара.
  
   Девочки, мальчики, усвойте одно:
   чем дольше стоит, тем крепче вино,
   приятней на вкус, особый букет,
   голова не болит, раз похмелия нет,
   а если незрелую брагу хлебать,
   есть шанс импотентом иль фригидною стать.
   Жизнь коротка, но она не минутка,
   получишь не только расстройство желудка!
Оценка: 3.72*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"