Ледащёв Александр Валентинович : другие произведения.

Росомах-гувернер и его Кукудза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этой сказке речь пойдет о Росомахе-гувернере и о загадочной Кукудзе, за чье воспитание он взялся. (Продолжение сказки "Сова, Шуши и похищение")

  1
  
  Господин иноземный Росомах-гувернер внезапно попал в затруднительное положение. Что-то не совсем так шло с воспитанием Кукудзы, за которое он так радостно и отважно взялся. Возможно, дело было в том, что в своих скитаниях по лесам в поисках маленьких, которых он мог бы воспитывать и учить, Росомах-гувернер ни разу не нашел ни одного родителя который согласился бы отдать ему своих детушек и потому гувернантский опыт господина Росомаха носил, увы, чисто теоретический характер. Но, обладая огромным терпением и большущим запасом оптимизма, он не сильно расстраивался и потому за воспитание попавшей к нему Кукудзы взялся бодро и, как уже было сказано, отважно. Вот тут-то и начало сказываться отсутствие практического опыта в работе со столь сложным созданием, как Кукудза. Дело в том, что Росомах-гувернер был очень добродушен и потому по неопытности закрывал глаза на малые проступки и, особенно, на малые капризы Кукудзы. Так оно и шло, пока проступки и капризы не стали неожиданно большими. Росомах-гувернер попытался было исправить ситуацию, но она все никак не исправлялась. Тогда он признал очевидное - ему просто недостает опыта. Следовало набраться его у других. Мысль, надо признать, была прекрасная.
  - Яволь! - Сказал он сам себе, - раз у меня получатся совсем не ахти, слетует сопрать консилий! Научный консилий, я! - Слово прозвучало как-то не совсем так, как показалось Росомаху-гувернеру, но он, по благодушие своему, не стал к себе придираться, тем более, что сам он себя прекрасно понял, более того - абсолютно был с собою согласен, а Кукудза, его единственный слушатель, заметить ошибку в произношении не могла. С чем он запер дверь, предварительно погрозив для солидности Кукудзе пальцем и отправился "сопирать консилий".
  Первой, к кому иноземный Росомах-гувернер направил свои стопы, была госпожа Куропатка. Она обладала огромным опытом по воспитанию своего многочисленного потомства и была очень доброжелательна. Все это, как рассудил Росомах-гувернер, было ему удивительно на руку. С этими мыслями поутру он и постучал в дверь госпоже Куропатке. Госпожа Куропатка дверь открыла, они раскланялись, и она попросила иноземного гостя войти в дом, что тот и сделал.
  За длиннейшим столом, уставленным тарелками, в чинном ряду сидели маленькие куропатки, даже на первый взгляд поразительно воспитанные. Они даже не шушукались, а смотрели на уставленный тарелками стол. Возле каждой тарелки лежала салфетка и ложка.
  - Извините, господин Росомах, у нас, видите ли, завтрак! - Сказала госпожа Куропатка.
  - О, я понимайт, продолжайте, пошалуйста. Я подождать! - Отвечал Росомах-гувернер. Он прекрасно понимал всех обитателей леса, но сам говорил с сильным иноземным акцентом, который, вопреки ожиданиям, со временем почему-то только усиливался.
  - Дети! - Сказала госпожа Куропатка, - поздоровайтесь с господином Росомахом-гувернером!
  - Здравствуйте, господин Росомах-гувернер! - Хором сказали маленькие куропатки.
  - Страфстфуйте, дети! - Громко поздоровался, в свою очередь, Росомах-гувернер.
  - Дети! - Продолжала госпожа Куропатка, - приступайте к завтраку.
  Маленькие куропатка одновременно повязали друг другу салфетки, не толкаясь и не пихаясь, чинно повернулись к тарелкам, взяли ложки и принялись за еду.
  Росомах-гувернер смотрел на них совершенно завороженно.
  - Нато же! - Сказал он, - какой блистающий дисциплин!
  - Что вы, что вы, господин Росомах-гувернер, разве это дисциплина! Посмотрели бы вы, какая дисциплина царила у моей бабушки! Да и у вас, как у опытнейшего Росомаха-гувернера, я уверена, дисциплина на высоте, - застеснялась госпожа Куропатка.
  - Как фам сказайт, - смущенно начал Росомах-гувернер, - и царит, и не совсем, и уж совсем не у меня. Я, кашется, что-то спуталь в воспитань Кукудз и оно пошло черес колот-пень. Совсем пень и апсолютно колот.
  - Не может быть! - Поразилась госпожа Куропатка.
  - Не мошет, - согласился Росомах-гувернер, - не мошет, но быть. Я приходить к вам, коспоша Куропатка, с огромным просьбом. Я, я, такой огромный просьб! - Он хотел было пошутить, что едва пролез с этой просьбой в дверь, но отчего-то загрустил и смолк.
  - Я вас внимательно слушаю, господин Росомах, - сказала госпожа Куропатка.
  - Ах, та! Так фот, у меня сильные сатрутнения с воспитань Кукудз. Я хотел был собирайт консилий, научный консилий с фами, сопой и еще какой-нито опытный папаш, показывайт фам фсем Кукудз и мы софместно решайт, что с ним тальше телать. Фот такой был план, - скромно закончил Росомах-гувернер.
  - Ну, что же, - невозмутимо молвила госпожа Куропатка (она всегда славилась редкостной выдержкой и отменными манерами, которые не позволили ей выразить какие-то эмоции в ответ на откровения Росомаха-гувернера), - я с радостью попробую вам помочь, но предупреждаю - чудес от меня не ждите. Я не великий педагог, а так, старательная, надеюсь, мать, не более того. Если вы не против, я смогу прийти к вам в пять часов, сегодня. Мне так удобнее.
  - Я, я! - Вскричал Росомах-гувернер, - ф пять часов! Конечно, расумеется, фсе так, фы приходийт кокта фам утопно! Огромный фам спасибо!
  С чем он отказался от предложенного чаю, откланялся и отбыл.
  На воздухе он постоял немного, вне себя от радости, что так легко заручился помощью столь опытного воспитателя, а потом решил, что папаш, который ему необходим для полного комплекта педагогов - это господин Сова. Как-никак, тот воспитывал целых трех неизвестных науке зверьков, внимательно следя за их поведением и прилежанием, и вообще был известным ученым со вселесным именем. Росомах-гувернер даже засомневался было, стоит ли соваться ко столь известной особе с его проблемой, но потом решил, что сам себя вопрос не решит и что он, в конце концов, не собирается просить что-то странное или совсем уж сложное для такого светила, как господин Сова.
  Господин Сова плохо спал эту ночь. Шушей мучили дурные сны (если бы они могли говорить, то рассказали бы, что снились им ужасные пустые мисочки), он вскакивали в кроватке сразу все трое, вычали, потявкивали и от всего этого Сова, который, разумеется, вскакивал вместе с ними и утешал их, был совершенно в невыспанном состоянии. Он повязал голову цветастым полотенцем и вид приобрел хоть и заспанный, но лихой.
  Росомах-гувернер шустро вскарабкался по стволу Сосны-с-Дуплом, где проживал Сова и опекаемые и изучаемые им Шуши и робко, но громко постучал в дверь.
  Сова открыл дверь и некоторое время молча, в упор рассматривал Росомаха-гувернера. Тот страшно смутился, и хотел уже было извиниться и отбыть (его смутил пристальный взор Совы и полотенце у того на голове, он решил, что ученый находится в середине какого-то судьбоносного опыта), как вдруг Сова очнулся.
  - Здравствуйте, здравствуйте, господин Росомах-гувернер! Тысяча извинений за такую встречу, я, видите ли, слегка задумался... Было над чем... Вообще, все порою столь непросто, - плел Сова, не в силах спросонок кратко сформулировать, в чем дело. - Я не выспался! - Внезапно подытожил он.
  - О, какой ушас! Мошет, мне приходийт как-нипуть в трукой рас? - Спрашивал Росомах-гувернер.
  - Да нет, что вы, что вы, все хорошо, я просто старался объяснить, отчего я так странно вас встретил. Проходите немедленно в дом! - Сказал Сов и сделал приглашающий жест.
  Шуши сидели на полу и из большущей нарядной миски ели рисовую кашу с изюмом и черносливом. Росомаха-гувернера они, к чести их будет сказано, попросту не заметили.
  - Вот, завтракаем, - пояснил Сов, поводя крылом, - прошу нас извинить.
  - Што фы, што фы, пусть себе зафтракают на сторофье! - Восклицал Росомах-гувернер, - я не к ним, я же к фам! Фы уделяйт мне несколько минуткоф?
  - Разумеется, - невозмутимо говорил Сова, глядя на Росомаха-гувернера уже приветливо. Полотенце на голове начало его смущать, он полотенце снял и повесил на стул.
  - Как фы, наверное, помнить, я поселил себя и Кукудз в Самостоятельный Сосн, - принялся излагать суть дела Росомах-гувернер. Шуши, тем часом, закончили трапезу и теперь тщательно вылизывали друг другу мордочки. Сова прибрал с пола миску и поставил в раковину.
  - Конечно, помню, почтеннейший Росомах-гувернер, вы еще очень радовались тому, что обрели, наконец, объект для воспитания и обучения - невоспитанную Кукудзу. Вы изволили прийти ко мне, чтобы сообщить, что она теперь - полностью воспитанная Кукудза? Я в этом ни минуты, верите ли, ну, ровно ни минуты, да что там - ни даже полминуты не сомневался! - Тут Сов понял, что снова говорит что-то не совсем уж то и примолк.
  - Фот тут меня и подстерег большой увы! - Стыдливо сказал Росомах-гувернер.
  - У нас в Лесу поселился еще и Большой Увы, который вас подстерег? - Заботливо спросил Сова у Росомаха-гувернера. Только этого еще ему не хватало, еще совсем недавно вел он Расследование, в результате которого и была обнаружена Кукудза.
  - Нет, нихт, найн, никто не селился! Я хотеть сказайт, что большой увы меня подстерег в воспитань Кукудза, - сказал скромно Росомах-гувернер.
  - Не может быть! Неужели возникли подводные камни в поучении, о котором вы говорили? И в счет, чет и расчет, а также в чесать книги и писать, в грамматик и фофографии возникли трудности?
  - Какой там "фофография"! - Горько воскликнул Росомах-гувернер, - Кукудз софсем отпился от лап! Конечно, он стал лучше, чем быль, кокта мы его поймайт, - не совсем уверенно сказал он.
  - Не таскает вещи? - Спросил Сова, что-то записывая в маленький блокнотик с бабочками на обложке.
  - Нет, только перетаскивайт с мест на мест. Есть, оп, яволь, нет, стесь нет, есть там, потом тут, потом снова стесь и фот так оно и итет. Да и это бы еще ничего, - стыдливо говорил иноземный педагог.
  - А чем могу вам в этом помочь я, достославный Росомах-гувернер? Если уж у вас что-то не получается, то я, скромный ученый со вселесным именем, тут точно потерплю сокрушительную неудачу! Кроме того, опыта у меня, как ни странно, немного - Шуши (Шуши весело запрыгали, услыхав, что Сова их упоминает), даже если сотворят что-то не то, то достаточно просто спокойно объяснить им, что это то - совсем не то, вы меня понимаете? И этого более, чем просто совсем достаточно, чтобы Шуши больше никогда-никогда такого не повторяли. Так что воспитание Шушей идет как-то само по себе, я больше делаю упор на изучение, видите ли. И опеку, разумеется.
  Тут Шуши стали исполнять свой обычный танец - они становились на одну заднюю лапку и поднимали в воздух другую. Означало это одно - их следовало немедля вывести на прогулку, иначе в дупле пришлось бы мыть пол. Так Сова и объяснил ситуацию иноземному Росомаху-гувернеру, надел на Шушей шлейку с бубенчиками, и они спустились вниз, к подножью Сосны-с-Дуплом.
  - Фы можете мне помогайт! - С жаром говорил Росомах-гувернер вернувшись к вопросу, - фы можете помочь мне собрать научный консилий! Фы там путете софершенно неопхотимы! Путет госпожа Куропатка, я, а если сказочно повезет, то и фы!
  - Консилиум? - Уточнил Сова, скромно потупившись, когда Росомах-гувернер сказал, что им повезет не просто, а сказочно, если присоединится к ним и Сова.
  - Я, я! Консилиум! - Подтвердил Росомах-гувернер, выговорив, наконец, слово правильно, - в пять фечера сегодня мы собираемся у меня и молим фас прийти к нам!
  - К фам? - Спросил Сова, совершенно смущенный тем, что его молят, от того тоже заговорив с акцентом.
  - К нам! - С жаром сказал иноземный гувернер.
  - Хорошо, господин Росомах-гувернер, я с Шушами приду к вам в пять часов, - Сова помолчал и добавил: "Вечера".
  
  2
  
  В четыре часа дня Сова надел галстук-бабочку, на Шушей, в связи с предстоящим консилиумом, в виду важности события, надел самые нарядные напузники и, посадив зверьков в перевозку, вылетел в сторону Самостоятельной Сосны, где и проживал Росомах-гувернер вместе с Кукудзой, которая вызвала такой переполох и уже, надо заметить, вторично.
  В это же время в сторону Самостоятельной Сосны отправилась и госпожа Куропатка, оставив дом и хозяйство под присмотр своим многочисленным чадам. Волноваться на сей счет ей, к чести ее воспитательным талантам будь сказано, и в голову не пришло.
  Ровно без одной минуты пять госпожа Куропатка в парадном чепце и господин Сова в галстуке-бабочке и с перевозкой с Шушами, встретились на крыльце Росомаха-гувернера. Сова степенно постучал в дверь и в тот же миг ее распахнули, сразу дав понять, что гостей этих тут ждали с огромным нетерпением.
  Кукудза при виде гостей страшно оживилась и кинулась к дверям. Сову и госпожу Куропатку она проигнорировала, а вот Шуши и особенно их напузники вызвали у нее живейший интерес. Она запрыгала вокруг белоснежных Шушей, маленькая и лохматая, дергая их за упомянутые напузники. Шушам такое обращение и с ними, и с напузниками - парадными напузниками! - пришлось не по душе вовсе. Они начали уже негромко вычать. Кукудзу же вычание привело в полный восторг, и она удвоила усилия. Шуши завычали совсем грозно.
  - Она совершенно напрасно это делает, - сказал Сова, попыхивая трубочкой, которую закурил, пройдя в гостиную и усевшись, по приглашению Росомаха-гувернера в кресло. В другом кресле восседала госпожа Куропатка. - Совершенно зря. Обороняя напузники, Шуши способны перейти в нападение и изрядно начесать вашей Кукудзе холку.
  - Мой Кукудз прекрасно знает приемы заморской борьбы, - благодушно отвечал Росомах-гувернер, не знавший, на что способны маленькие пушистые Шуши, выведенные из себя. Случаи уже бывали, да.
  - Поверьте мне лучше, господин Росомах, никакие заморские приемы борьбы вашей Кукудзе в схватке с моими Шушами не помогут. Лучше пресеките ее поведение, пока не стало слишком уж поздно, - увещевал Сова.
  Пока Росомах-гувернер думал, с чего начать пресечение разошедшейся Кукудзы, Шуши предприняли попытку со своей стороны. Они одновременно разинули на всю ширину маленькие, но зубастые пасти, уже совсем грозно завычали и, встав на задние лапки, передними стали делать откровенно уже угрожающие выпады. Кукудза моментально поняла разницу между добродушным Росомахом-гувернером и гостями из далекой Месопотумптии и успела оставить напузники и Шушей в покое.
  - Была нужда! - Грубо сказала Кукудза и это было первое, что услышали от нее визитеры.
  - Ваша Кукудза, должен заметить, очень сообразительна, - одобрительно сказал Сова и тут же заснул - сказалась, наконец, бессонная ночь.
  - О, да, да, яволь, Кукудз очень соображать, что и где! - Обрадовался Росомах-гувернер, не заметив, что ученый со вселесным именем крепко спит в кресле.
  - Прекрасно! - Вступила в беседу госпожа Куропатка, - тем лучше. Умную Кукудзу с одной стороны проще воспитать!
  - А с трукой? - Разволновался Росомах-гувернер.
  - А это мы сейчас и посмотрим, - посулила госпожа Куропатка и приступила к воспитанию Кукудзы. Конечно, она не планировала за один лишь краткий визит достичь какого-то значительного результата, но планировала, вместе с Совой, прийти к каким-то определенным выводам, на основании которых и можно уже было бы строить планы по воспитанию и обучению Кукудзы.
  Шуши к тому моменту успокоились и ели яблоки, которые Сова заблаговременно положил в перевозку. В перерывах - очень коротких перерывах - они кушали медовые пряники. Кукудза же недоверчиво смотрела на госпожу Куропатку, которая старалась подманить ее к себе. С другой стороны на эти попытки жалобно и с великим стыдом смотрел Росомах-гувернер. Он почти пожалел, что собрал консилиум, но подбодрил себя тем, что дальше откладывать решение вопроса было бы просто уже неосторожно, ибо кто знает, куда мог бы завести Кукудзу ее беспокойный характер, если не удастся завести его, наконец, в границы воспитания!
  Учитывая заморское происхождение Кукудзы, госпожа Куропатка углубилась в восточный фольклор, в котором разбиралась превосходно. Как оказалось, разбирался в нем и господин Сова, но выяснилось это, увы, немного позже.
  - Вот придет Инай-Инайба*, заберет тебя! - Начала было госпожа Куропатка говорить Кукудзе. Но не успела она договорить, как Сова, сладко дремавший в кресле, заполошно вскрикнул: "А-а-а!", опрометью пробежал через гостиную, вышиб тяжко рухнувшую дубовую дверь и бросился бежать по сучьям деревьев вглубь леса. Он несся, совершенно напоминая ящерицу, которая бегает по воде - так же вбок выбрасывал лапки и помавал крылами. С огромной скоростью убегал он по ветвям высоко над землей и вскоре скрылся из виду...
  Ошеломленная госпожа Куропатка прервала рассказ, Шуши взволнованно запрыгали по полу, Росомах-гувернер снял и надел свой знаменитый лорнет, и только Кукудзе все было, как с гуся вода. Госпожа Куропатка возобновила попытки увещевания Кукудзы, но больше в целях понять, какой это возымеет эффект и возымеет ли вообще. Кукудза откровенно скучала, но вела себя смирно и даже чинно позевывала. Росомах-гувернер очень этому радовался, а госпожа Куропатка в несчитанный раз убедилась в магическом воздействии сказок на детей.
  Примерно через час вернулся страшно сконфуженный Сова и хрипло произнес, адресуясь к госпоже Куропатке: "Простите. Я подумал, что это вы мне". Все сделали вид, что это был продуманный, глубоко педагогичный поступок, подлинное вхождение в образ. Что господин Сова просто хотел показать Кукудзе, какой долженствует быть реакции на возможный визит Инай-Инайбы.
  Господин же Сова был смущен страшно. Тем, что показал госпоже Куропатке и Росомаху-гувернеру, что он, в общем-то, и не столь абсолютно уж и бесстрашен, когда речь идет об Инай-Инайбе. Это он-то, не дрогнувший, когда дело дошло до рукопашной в кромешной тьме его дупла при защите Шушей (как потом оказалось, с ними самими, но все обошлось как нельзя лучше). Он, отважно ведший Расследование таинственнейших преступлений! Он, не побоявшийся отправиться в дебри Месопотумптии за Шушами, с совершенно неизученным поведением и прилежанием! И вот, не просыпаясь даже, он кинулся бежать, выбил дверь и, самое ужасное, не вспомнил даже и о Шушах. Правда, утешал он себя, дело-то ведь и в самом деле произошло практически во сне! Собственно, его же застали попросту врасплох! Но все же.
  Дверь, по какой-то счастливой случайности, не пострадала - петли остались целы, а дверь рухнула к подножью Самостоятельной Сосны. Сова и Росомах-гувернер, поднатужившись, вернули ее на место. Как умудрился Сова так аккуратно снять дверь с петель, когда выбил ее, так и осталось непонятым.
  - Какая хорошая дверь у вас! - Оценил Сова, когда дверь повисла на петлях, и они слегка перевели дух.
  - О, да, префосхотный тверь! Его сделал мне господин Бомбдр, профодя обмеры с помощью Букового Метра! - Восторженно похвастался иноземный педагог.
  - О! - Только и смог сказать уважительно Сова, заслышав про Буковый Метр.
  Они помолчали.
  - Кстати, вот что я хотел бы спросить, - заговорил Сова, который вспомнил, зачем его пригласили, - вы играете с Кукудзой в какие-нибудь игры?
  - В шахматы и шашки, - мрачно сказала Кукудза.
  - И как? - Не совсем понятно спросил Сова.
  - Терпеть не могу, - с чувством сказала Кукудза, - но так оно и есть.
  - Я даже не знайт, что Кукудза терпеть не может шахматы и шашки! - Сказал несчастный Росомах-гувернер, - во-первых, он фыигрыфает, во-вторых, слофом не обмолвился, что не любит эти игры...
  - А какие игры ты любишь? - Не унимался Сова. Госпожа Куропатка внимательно слушала их разговор, а Шушам Росомах-гувернер дал огромный альбом с картинками и они листали страницы, с интересом эти самые картинки разглядывая.
  - Футбол и жмурки, - отвечала Кукудза довольно мрачно, - а еще прятки.
  - Что сказать, игры как раз в Кукудзьем стиле, - сказал Сова, - кроме того, они чудесно могут переключить лишнюю энергию Кукудзы в мирное, так скажем, русло.
  - Как много я почерпнуть за отин лишь фаш визит, господ и дам! - Восхищенно сказал Росомах-гувернер, - я знаю уже, что необходимо читать Кукудз сказки и что надо переключать ее, как переключатель!
  Госпожа Куропатка и господин Сова скромно потупились. Кукудза явственно сказала: "Хм!", вытащила, не спрашиваясь, из буфета шоколадную конфету и принялась за еду. Сова поспешно угостил Шушей маленькими шоколадными драже, которые всегда держал при себе. Шуши утешились совершенно и у Совы отлегло от сердца. Попутно ему кое-что пришло в голову относительно воспитания Кукудзы, но пока еще он не спешил поделиться этим с консилиумом.
  Пользуясь случаем, он решил получше рассмотреть Кукудзу - до этого он видел ее лишь один раз, при ее поимке. Кукудза была значительно меньше его Шушей, черная, как сажа, с длинной, торчащей в разные стороны шерстью, ужасно похожей на иглы морского ежа. Лапки ее, маленькие и тонкие, но очень ловкие, были почти не видны, однако он успел рассмотреть их, когда Кукудза брала конфету. В общем, Кукудза походила на морского, совершенно черного ежа, или, что вернее, на странствующую сажу, хорошо известную знатокам восточного фольклора, которых тут было, как выяснилось чуть ранее, целых два, или же она походила на не менее известных знатокам фольклора пыльных зайчиков. Кукудзу ничуть не смутило пристальное внимание гостя, она ела конфету и посматривала на господина Сову огромными глазищами, которые на фоне ее черноты напоминали два сметанных пятна с темно-зелеными виноградинками посередине.
  - А ваша Кукудза колючая? - Внезапно для самого себя осведомился Сова.
  - О, найн, нихт, нет, совсем не колюч Кукудз, просто очень упругий, но нежный шерсть! Кажется, яволь, - отвечал польщенный чем-то Росомах-гувернер.
  - Вы меня, никак, гладить надумали? - Недоверчиво спросила Кукудза и отступила от консилиума к Шушам. Те угощались драже и на Кукудзу отреагировали смиренно.
  - Нет, не надумали. Да, так вот, господин Росомах-гувернер, - сказал Сова, - кое-чем мы вам смогли помочь, но, думаю, что этого крайне мало. Я предлагаю вот что. Мы сейчас все вместе перенесем консилиум ко мне, и там я посмотрю в Большом Справочнике - может, в прошлый раз, когда Кукудзу надо было только поймать, я не все там прочел. Кажется, сведения о Кукудзах там переходили и на следующую страницу.
  - В Большом Справочнике? - С огромным благоговением спросили госпожа Куропатка и Росомах-гувернер. Об этом справочнике знал весь лес, но видели его единицы, а точнее, видел его только сам Сова и Шуши.
  - Но утопно ли будет беспокоить Большой Справочник по такому вопросу, как мой Кукудз? - Робко спросил Росомах-гувернер.
  - Не знаю наверное, но скорее всего, что да! - Отвечал блистательный господин Сова, - что мы могли, то уже сделали, но я боюсь, что сказок, которых Кукудза, гм, не боится и футбола с прятками и жмурками будет маловато. Не будем терять времени! - Подытожил он и, посадив Шушей с остатками драже в перевозку, стремительно улетел в направлении Сосны-с-Дуплом. Госпожа Куропатка степенно вылетела в том же направлении, а Росомах-гувернер, оставив дом на попечение Кукудзе, бойко побежал крупной рысью вслед остальным членам консилиума.
  
  3
  
  Сова вбежал в дупло, первым дело открыл перевозку и выпустил Шушей, сверился с часами, которые указывали на скорое "Вечернее умывание Шушей", а далее шел "Ужин" и побежал мыть крылья перед работой с Большим Справочником. Судя по часам - да и по Кукудзе - медлить было попросту нельзя. Шуши уже присутствовали разок при чтении этой великой книги и превосходно помнили, что прыгать и скакать в комнате с книгами не стоит. Потому они смиренно уселись на пороге. Сова чинно вошел в библиотеку, влез на стремянку, достал почтительно Большой Справочник и, поставив его, как и полагалось, на пюпитр, приступил к чтению, чему-то кивая. Дальше он усмехнулся и сказав: "Сюрприз!" отнес Большой Справочник на место, покинул библиотеку и закрыл туда дверь.
  Тут поспела и госпожа Сорока, летевшая гораздо медленнее Совы, он немедля пустил ее в дом и предложил располагаться, а вскорости поспел и бодро трусивший по Лесу Росомах-гувернер, лихо взобрался на Сосну-с-Дуплом и был так же приглашен к круглому столу. Сов уселся за стол последним, посмотрел на Шушей, которые паровозиком бегали по дуплу, потом на госпожу Куропатку, которая ничем не выказывала каких бы то ни было эмоций относительно чего-либо и, в заключение, уставился пристально на Росомаха-гувернера.
  - Скажите мне, дражайший Росомах-гувернер, вы часто моете свою Кукудзу? - Строго вопросил господин Сова Росомаха-гувернера.
  Тот страшно смутился, заерзал на стуле, закивал чему-то, потом стал трясти головой отрицательно и со страшным акцентом принялся говорить что-то о душистом мыле и пушистом полотенце, которое он называл "пыльный тенец", но толком ничего не сказал.
  - Следует полагать, - гнул свою линию Сов, - что Кукудза у вас моется сама и, скорее всего, языком. Этого крайне мало и вот в чем соль, господин Росомах-гувернер. Кукудза, конечно, грязной не станет, но она понятия не имеет, кто в доме старший. Это сложнейший ритуал! - Грозно сказал Сова, - Большой Справочник прямо говорит, что пока Кукудза не знает, кто в доме старший, она будет вести себя скверно и наши футбол, прятки и жмурки со сказками вам не помогут!
  - Ой, найн, яволь, капут, а что же телать? - В отчаянии вопрошал Росомах-гувернер.
  - Есть один способ, - сказал Сова, - но он потребует от вас большого педагогического мужества. У вас есть мужество?
  - Есть. Кажется. Да, - отвечал Росомах-гувернер, - я посмотрю, поищю!
  - Так вот. Своих родителей Кукудза за старших не считает, так как живет с ними совсем недолго, и они ее воспитанием не занимаются совсем. Так у них принято, - говорил Сова, указывая крылом на библиотеку, - но, если требуется добиться от Кукудзы послушания, а оно может основываться только на уважении к воспитателю, в данном случае, господин Росомах-гувернер, к вам, то следует четко указать Кукудзе, кто старший. Сейчас ваша Кукудза понятия об этом не имеет и вы для нее - неловкий приятель по играм. Так-то. Здесь Большой Справочник говорит, что необходимо провести ритуал!
  - Ритуал! - Восхищенно воскликнула госпожа Куропатка.
  - Риутал! - Не совсем верно подхватил и Росомах-гувернер.
  - Да, ритуал. Вам совершенно необходимо помыть свою Кукудзу в теплой воде, целиком, от лапок до макушки, в теплой воде с шампунем. Шампуня и воды Большой Справочник велит не жалеть! А точнее, не с шампунем, а с шампунь, в Большом Справочнике слово это не склоняется, а так как ошибок там не бывает, я думаю, что нужен именно несклоняемый шампунь! Там говорится: "Помыть Кукудзу в большом количестве теплой воды и с большим количеством шампунь". Опечатка исключена. Вот тот самый ритуал, который, вне всякого сомнения, даст потрясающие результаты в деле воспитания Кукудзы. К сожалению, у меня шампунь нет. И еще. Мыть Кукудзу вам следует в полном одиночестве, самому. Хотя, уверяю вас, это будет непросто. Но, если мы, навалившись, помоем Кукудзу группой, то просто испортим все дело - она в таком случае теряется, так как старший, он же воспитатель, может быть только один. Потому, на всякий случай, она считает произошедшее глупой шуткой и никаких старших не выбирает и не признает. Повторять же ритуал после такого смысла нет - не поможет. Кстати, если не совладать с ритуалом в одиночку, то и в этом случае его повторять - пустое дело. Шампунь у меня, повторюсь, нет. Полотенца у вас есть? Если нет, то я дам вам полотенцев.
  - Пыльные тенцы у меня есть, - скромно отвечал Росомах-гувернер, потрясенный открывшейся перед ним картиною.
  - Прекрасно. Вам осталось найти несклоняемый шампунь и помыть Кукудзу, - сказал Сова.
  Сова смолк и уставился в потолок, сложив крыла на столе. Госпожа Куропатка и Росомах-гувернер тоже уставились в потолок, не находя слов от благоговения перед Большим Справочником и перед умелым его использованием господином Совой. На потолке красовалась дивная лепнина, изображающая предков господина Совы до двадцатого поколения, которые заняты были своими, самыми разнообразными, делами. Так они молча сидели довольно продолжительное время. Но тут Росомах-гувернер спохватился и закивал.
  - О, спасибо, громаднейший вам спасибо, дам и господ, и Большой Справочник, невероятное вам благодарю! - Говорил он, - а шампунь я попробую достать у госпожи Выдры, которая делает шампуни и мыл!
  - Несклоняемый шампунь, как ни странно, есть у меня, - сказала госпожа Куропатка. - У меня стоит в ванной бутылка, на которой написано: "Бутылочка шампунь". Это ведь то самое, господин Сова?
  - Уверен, что именно так и никак иначе, - твердо сказал Сова, - это самый настоящий несклоняемый шампунь, которым и следует помыть Кукудзу. Вы ведь можете одолжить господину Росомаху-гувернеру бутылочку?
  - Да, разумеется, мы сейчас же проследуем ко мне, там я ему и подарю этот самый несклоняемый шампунь! - Отвечала госпожа Куропатка.
  - Огромный вам спасибо! - Говорил Росомах-гувернер, - зафтра ше я принесу фам трукой бутылка с шампунь, склоняемовый!
  - Это совершенно ни к чему, - молвила госпожа Куропатка.
  - Это софершенно к тому! - Твердо заявил Росомах-гувернер.
  - Удачи вам, господин Росомах-гувернер, в мытье Кукудзы! - Сердечно сказал господин Сова. - Не изволите ли чайку, гости дорогие? - Спросил он, надеясь плавно перевести чаепитие в ужин и покормить, наконец, бедных оголодавших Шушей, которые сидели на полу у его лапок и смотрели на него с немым укором. Правда, часы пока еще показывали "Вечернее умывание Шушей", но до "Ужина" оставалось всего ничего.
  - Нихт, нихт, яволь, никокта! - Отказался господин Росомах-гувернер, - я тумаю, что я очшень торопиться домой! - И с мольбой посмотрел на госпожу Куропатку, которая вполне могла согласиться на чаепитие и мытье Кукудзы отложилось бы. А Росомах-гувернер страшно торопился провести ритуал, пока еще чувствовал решимость. Госпожа Куропатка поняла его немое послание.
  - Да, пожалуй, господин Сова, мы пойдем, я оставила дом на своих маленьких хулиганов, видите ли, - сказала госпожа Куропатка, хотевшая, чтобы на нее и ее детей обрушился град комплиментов и чтобы ей стали возражать. Так и случилось - Сова и Росомах-гувернер стали ей возражать и на все лады превозносить и ее талант педагога, и ее воспитаннейших детей. Наслушавшись, госпожа Куропатка сказала: "Ах, что вы, право!", после чего они с Росомахом-гувернером простились с Совой и покинули дупло.
  Сова же поспешно, чтобы уложиться в нужное время, умыл Шушей и приготовил им роскошный ужин, учитывая все треволнения сегодняшнего дня (правда, треволнились, в основном, Росомах-гувернер и сам Сова), который Шуши с великою охотою и принялись кушать.
  Сова сидел на крыльце в кресле-качалке, курил трубку и слушал вечерний Лес.
  - Одно из двух, - сказал он твердо, - или мы вскоре увидим покусанного Росомаха-гувернера с поразительно преобразившейся, воспитанной Кукудзой, или же мы увидим просто покусанного Росомаха-гувернера. Одно могу сказать - никто на свете не сумел бы сделать в этой ситуации большего.
  Кого он при этом имел в виду - так и осталось невыясненным.
  ---------
  * Инай-Инайба - японский сказочный персонаж, Баба-Яга.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"