Ленская Марина Георгиевна : другие произведения.

Разбитые облака

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Все началось слишком плохо, чтобы хорошо закончиться...


Разбитые облака

   Звонок раздался в квартире Теодора, когда он уже готовился отходить ко сну. Проклиная всех, он взял трубку и лениво поднес ее к уху.
   - Алло... кто это?
   То, что он услышал в ответ, заставило его похолодеть. В трубке донеслись женские всхлипы.
   - Алло, Тедди, это я... боже, мне очень больно...
   Голос он знал, и знал слишком хорошо, чтобы не удариться в панику сразу же.
   - Линайна! Где ты? Что с тобой? Линайна!
   - Помоги мне, - раздалось ему в ухо. - Она совсем... с ума сошла...
   - Кто? Линайна, ты в порядке?
   - В полном, - раздался в трубке еще один голос, намного спокойнее первого, ленивый и протяжный. - Успокойтесь, Теодор, я всего лишь немного ее взрезала. До свадьбы заживет.
   - Ты, - выдохнул мужчина, ощущая, как начинает лихорадочно колотиться сердце. - Что тебе нужно от нее?
   - От нее? - из динамика послышался сдавленный смех. - Ничего. Мне нужно кое-что от вас. Кое-кто.
   - Сумасшедшая, - Теодор судорожно прижал трубку к уху взмокнувшей ладонью. - Что с Линайной?
   - Я уже сказала, что с ней все нормально, - в голосе прибавилось раздражения. - Но если вы не поторопитесь, то с ней будет все не нормально. Это я обещаю. Так вы выслушаете мои условия или мне положить трубку?
   - Давай, - нашаривая на полке бутылку виски, проговорил мужчина. - Что мне нужно сделать?
   - Во-первых, не дергаться и не звать полицию. Если я увижу хоть одного легавого возле моего дома, вы свою Линайну по частям собирать будете для похорон, понятно?
   - Да, - холодный всплеск на дне стакана, обжигающая горечь в горле. - Что еще?
   - Во вторых, привезите мне его. Это будет равноценный обмен... для нас обоих.
   - Как я... но уже час ночи! Что я ему скажу?
   - Скажите ему правду, - рассмеялась трубка. - Ровно через полтора часа вы должны стоять напротив дома на Брокен-стрит, 33. Если вы не уложитесь...
   - Я понял, - мысли в голове Теодора путались, но огромным усилием он смог взять себя в руки. - Дай мне поговорить с Линайной.
   Послышался шорох, и издевательски-певучий голос сменился родным, полным отчаяния.
   - Ты сделаешь, что она хочет, Тедди?
   - Сделаю, - горячо пообещал мужчина. - Даже если мне придется... держись. Как ты?
   - Больно, - пробормотала Линайна. - Поторопись, умоляю.
   Где-то на заднем плане послышался звон, будто разбилось что-то стеклянное, а затем громкая ругань.
   - Твою мать, Лин! Скоро ты там уже?!
   - О боже, - пробормотала Линайна. - Тедди, прошу тебя...
   - Жди, - отрезал мужчина. - Я скоро буду.
   Он бросил трубку, не в силах больше слушать сдавленные рыдания. Опустился на кровать, обхватил руками голову и некоторое время сидел так неподвижно, в прострации слушая монотонное тиканье часов. Лишь громкий бой, возвещавший о наступлении нового часа, вернул его к реальности, заставил будто прихваченные инеем мысли с трудом заворочаться. Нужно было спешить.
  
   Распахнулась тяжелая деревянная дверь, и из проема высунулась всклокоченная голова молодого мужчины. Глубоко посаженные карие глаза оглядывали незваного ночного гостя с явным недружелюбием.
   - Что случилось, Тедди? Ты смотрел на часы?
   - Собирайся, - с легкостью Теодор пропихнул хозяина в прихожую и вошел следом. - Мы едем к Роксане.
   - Ты что, пьян? - тот с озадаченным видом принюхался. - При чем тут Роксана? Я сплю!
   - Берни, слушай меня внимательно, - процедил Теодор почти в лицо своему собеседнику, - эта сумасшедшая взяла в заложники Линайну. Она говорила со мной по телефону, я все слышал. Ей нужен ты.
   Лицо Бернарда медленно заливала бледность.
   - Роксана? Но почему я...
   - Собирайся, мы едем, - приказал Теодор. - Быстро.
   Берни с затравленным видом отступил вглубь коридора.
   - Я не должен никуда ехать. Позвони в полицию.
   - Если я это сделаю, она убьет ее! - взревел Теодор. - Быстро собирайся!
   - Пошел к черту! - заорал в ответ Бернард. - Я не обязан жертвовать собой ради твоей шлю...
   Его слова оборвал хлесткий удар в скулу. Задушенно вскрикнув, хозяин квартиры отлетел к стене и начал медленно сползать на пол, держась за лицо. На бледной коже начал расплываться огромный кровоподтек. Рухнуть на пол Бернарду не дал Теодор, схвативший его за отвороты пижамной рубашки и с силой рванувший наверх.
   - Слушай, ты, ублюдок, или ты едешь со мной, или я сам прикончу тебя вместо Роксаны.
   Бернард посмотрел на него, как загнанный в ловушку зверь смотрит на охотника. Во взгляде его пылала бессильная ярость, перемешанная с пожирающим разум ужасом. Но уже через секунду огонь этот поутих, и выражение лица мужчины разгладилось, приобретя неуловимое сходство с застывшей маской, за которой спряталась истинная личина ее носителя.
   - Хорошо. Я поеду.
  
   Через час они стояли в неприметном районе на неприметной улице, напротив неприметной двери неприметного дома. Теодор на всякий случай схватил Бернарда за шиворот и, с силой сжимая, несколько раз ударил в дверь.
   - Кто там? - послышался изнутри голос Роксаны.
   - Это я. Я привез его.
   - Не двигайтесь, - приказала девушка. - Сейчас же отпустите его и уходите. На углу Флай-стрит стоит машина, бежевый "Хундай". Линайна ждет вас там. Если вы поторопитесь, сможете успеть отвезти ее в больницу.
   - В больницу? - повторил, дрожа всем телом от нервного напряжения, Теодор. - Но ты же сказала...
   - Я сказала, что не убью ее. Но это не значит, что я не могу выместить на ней свою злость.
   Когда ноги начинают неметь от ужаса - это самое страшное, если требуется быстро бежать. Выпустив куртку Бернарда, Теодор отступил на пару шагов, затем еще, справляясь с разлившейся по жилам немотой. А потом припустил со всех ног в нужную сторону, повторяя про себя: "Только бы успеть, только бы успеть".
   Роксана не обманула. На перекрестке, у самого фонаря, и впрямь посверкивал краской бежевый автомобиль. Сквозь стекло виднелся темный силуэт девушки. Тяжело дыша и ощущая, как в бок вонзается при каждом шаге раскаленный стержень, Теодор подбежал к машине, распахнул дверь...
   - Наконец-то, я думала, ты там застрял!
   Линайна, совершенно живая и здоровая, без малейших следов крови на теле, нетрезво расхохоталась, едва завидев его лицо.
   - Тедди, ты чего? Со мной все о-кей! Мы с Рокси пили виски...
   - Но ты же звонила... плакала... - ничего не понимая, ошеломленно пробормотал Теодор. - Почему?..
   Внезапно Линайна посерьезнела и с мрачным видом кивнула ему на сиденье.
   - Ключ в замке. Заводись и поехали отсюда.
   Словно во сне, он сел на место водителя, поворотом ключа включил двигатель и выжал сцепление. В полном молчании они проехали по Брокен-стрит, тишину, повисшую между ними, разбил лишь раздавшийся из дома 33 звук выстрела.
   - Что там... - Теодор хотел было притормозить, но Линайна легко тронула его за плечо.
   - Не останавливайся, поехали, скорее.
   Машина заворачивала на соседнюю улицу, когда до их ушей донесся еще один выстрел. Линайна подавленно опустила голову.
   - Все.
   - Они мертвы, - пробормотал Теодор. - Бог мой, Лин, что произошло?
   Она посмотрела на него.
   - Мы давно уговорились с ней. Прости меня, но иначе ты не привез бы Бернарда...
   Автомобиль выехал на пустое, ярко освещенное шоссе, и Теодор выжал из старенького двигателя сто тридцать.
   - Она сказала, что это будет особенная ночь для всех. Но со мной все в порядке... она даже машину свою отдала... она давно хотела это сделать, она его так и не простила.
   - Но как ты на это согласилась? - недоумевал Теодор, почти не следя за дорогой. Линайна чуть поморщилась.
   - Она сказала, что не хочет заставлять меня. Иначе на моем месте был бы ты, и все было бы по-настоящему. Я решила - пусть лучше Бернард...
   Теодор вздохнул, опуская голову.
   - Надо выпить... Идиотская ночь.
   Линайна, успокаивающе улыбнувшись, накрыла его ладонь своей.
   - Теперь-то все будет нормально.
   - Главное, ты жива и с тобой ничего не случилось...
   Шоссе постепенно сужалось, и Теодор надавил на педаль тормоза. Но машина вместо того, чтобы притормозить, неслась дальше на сумасшедшей скорости. Сглотнув подступившую к горлу панику, мужчина надавил на педаль еще раз - безрезультатно. Еще, еще и еще...
   - Что это с тобой? - беззаботно спросила Линайна, без всякого стеснения шарясь в бардачке. - Какой-то ты нервный... Ой, тут записка?
   - Какая записка? - глухо спросил Теодор, чувствуя странную обреченную отрешенность.
   - Здесь... - Линайна чуть прищурилась, разбирая почерк. - "Какие сны в том смертном сне приснятся, когда покров земного чувства снят? Возможно, вы узнаете это быстрее меня". Что это?
   - Это? Ничего, - пробормотал Теодор, думая, на что лучше потратить последние секунды своей жизни. - Это ничего. Просто какая-то чушь. Не знаю. Поцелуй меня.
  
   - Я шахматный гений, - гордо проговорила Роксана, разливая по бокалам пенящееся шампанское. - Особенно трюк с холостыми выстрелами. Теперь мы сможем удрать и начать новую жизнь, вдвоем.
   - Верно.
   - И все-таки, зачем тебе понадобилось все это? Из-за каких-то дурацких акций?
   - Это не дурацкие акции, - рассмеялся Берни, весело откидываясь на диван. - Благодаря им мы станем сказочными богачами, дорогая. Мой кузен никогда не умел распоряжаться деньгами. А я умею.
   - Мы будем богаты, - мечтательно протянула Роксана. - И счастливы. Может, уедем на Багамы? Как тебе идея?
   - Великолепно. Ну что же, выпьем?
   - Выпьем, - чуть приподняла бокал девушка. - За нас.
   - За нас.
   Шампанское забурлило в горле, ударило в нос тысячью пузырьков и вдруг ледяным комом упало в желудок. У девушки сдавило горло, перехватило дыхание, и она, мертвяще захрипев, повалилась с дивана на пол. В глазах плыло, но она смогла различить ухмылку Берни, нависшего над ней.
   - Извини, Рокси. Но я не хочу делиться своими деньгами даже с такой чудной задницей, как ты.
   - Сволочь, - прошептала девушка, содрогаясь в агонии. - Ублюдок... вор у вора...
   - Не бойся, любимая, - пропел Берни. - Это не больно, я думаю.
   - Скоро проверишь, - выговорила из последних сил девушка и, дернувшись еще пару раз, затихла. Спустя две секунды на пол рядом с ней, задыхаясь и дергаясь в конвульсии, рухнул Бернард.
  
   Конец
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"