Аннотация: Это не перевод подстрочник. Первичной здесь была музыка Уэбера. Просто я не встречал перевода, который легко бы ложился на мелодию мьюзикла и в тоже время был близок к тексту по содержанию. Вот и решил попробовать свои силы...
В небе
закат алый пылает
Вечер день провожает
За собой ночь ведя
Как подсолнух смотрю я на солнечный след
И с надеждой, жду рассвет
* * *
Уже настал закатный час,
Наш Патриарх готов для нас
Назвать ту кошку, иль кота
Достойных возрождения...
И вот сгустилась тишина...
Мы ждем его решения...
* * *
Память
в лунном свете кружиться
Прошлых дней вереница
Поглотила меня.
Я пытаюсь значение счастья понять,
Чтоб начать, жить опять.
Память
лунным светом открылась,
И душа обнажилась,
Вспыхнув радостью вдруг.
Теплота прошлых дней согревает меня
Где прекрасна я была
Но не вечна ночь над миром
Утро придет вскоре.,
Солнца луч найдет дорогу,
Схлынет мрака море.
Солнца,
яркий диск выплывает
И во всем зажигает
Радость нового дня.
И когда он уйдет навсегда от меня
Его помнить буду я
Солнце светом сквозь деревья
Истончает тени.
Рана памяти закрылась
Больше нет сомнений
Счастье
в моем сердце лучиться,
Им хочу поделиться
Лишь коснитесь меня
Память даст вам понять в чем счастья секрет
Вот и новый идет рассвет...