Очередная лекция было скучной и неинтересной. А, может, просто я оказалась до ушей вооружена самой последней информацией по данному предмету. Учтя тот факт, что по обещаниям синоптиков в любой момент мог начаться дождь, ураган или конец света, я приняла мудрое решение: пора расслабиться, и пока не поздно, присоединиться к жизни Big Easy, как называют Нью Орлеан местные жители и гости города.
Как перевести это название и что оно означает? Переводить лучше не нужно, потому что не существует русских слов, которые смогут передать суть этого чисто американского выражения. Что же касается происхождения - некоторые объясняют такое название (буквальный перевод - 'большой лёгкий') тем, что в начале прошлого века здесь всегда могли с лёгкостью получить работу джазовые музыканты. Другие - тем, что даже во время 'сухого закона' в Америке в Нью Орлеане можно было легко найти, где выпить, и выбор был широким, начиная с банального самогона и заканчивая изысканнейшими винами.
А у меня по этому поводу есть своё собственное мнение. По-моему, название это происходит от жизненной позиции, присущей жителям многих южных городов США и, возможно, других стран, где жарко. Защитный, так сказать, рефлекс. Чтобы не перегреваться. Есть ещё одно американское выражение с употреблением того же слова: 'Take it easy!', что означает 'не напрягайся, расслабься и получай удовольствие'. Во всяком случае, именно такое толкование клички Big Easy пришло мне в голову в аэропорту, где я и несколько других людей терпеливо ожидали, когда же работники пищевой точки, торгующей креольской едой, обратят на нас внимание и начнут шевелиться. Та же активность, которую я наблюдала по ту сторону прилавка, на моём языке называется 'спят на ходу', ну, а по-американски - 'take it easy'! Я в результате пообедала пиццей. Грустно, но что поделаешь.
Но до отлёта и пиццы в аэропорту был ещё целый день и, покинув Центр Конвенций, где проходил Съезд Кардиологов Америки, я прямым ходом отправилась во Французский Квартал.
Первый раз мне довелось побывать в Нью Орлеане за год до урагана Катрина. В тот раз я остановилась в гостинице на улице Святого Петра, буквально в двух шагах от Бурбон-стрит. В гостиницу было переоборудовано здание, построенное несколько столетий назад и находящееся в соответствующем состоянии. Для меня, честно говоря, это было культурным шоком: такая гостиница в Америке? Серьёзно?! Дверь моего номера закрывалась на ключ, но состояние самой двери и замка было таким, что одного не очень сильного удара было бы достаточно, что открыть её. Видимо, чтобы успокоить постояльцев, внутри к косяку двери также были присоединены цепи, которые по идее должны были обеспечить неприступность гостиничного номера, а по сути не обеспечивали ни хрена! И тем не менее, больше для чувства самоуспокоения, чем для обеспечения безопасности, каждый вечер перед сном я, как новоявленный паук, обвивала все возможные выступы двери этой самой дурацкой цепью. Жуть, в общем!
Зато всё остальное было просто великолепно! Поскольку поездка моя было трёхдневной, я заранее зарезервировала себе места на вечер в трёх разных местах: первый вечер я провела в известном ресторане, где по вечерам играл джаз-бэнд и где я заказала себе типичную креольскую еду, какое-то гамбо-смесь всего подряд с неимоверным количеством всяческих специй и очень вкусное, кстати. Правда, на следующее утро я проснулась с почему-то полностью заплывшим глазом. Второй был только слегка опухшим. Специи, блин! Второй вечер прошёл в элегантном а ля френч 'Луи ХVI', где я наслаждалась великолепно приготовленным лососем, поедаемым под переливы гитары и интимное напевание музыканта прямо у тебя над ухом. На третий вечер я пообедала в одном из обычных для Бурбон стрит ресторанов, где я заказала салат, но не простой: подушка из зелени, перемешанной с соусом и натёртым сыром пармезан, а сверху мясо - кого, как вы думаете? Крокодила, вот кого! Где ещё я смогу это попробовать? Как пошутила официантка, приятно осознавать, что не только они могут нас кушать.
Прежде, чем вернуться в гостиницу в тот вечер, я побродила по Бурбон-стрит, заглядывая в многочисленные магазинчики, торгующими сувенирами, и наслаждаясь атмосферой свободы и веселья, видом счастливых туристов, наполняющих эту совсем неширокую улицу, часть Французского Квартала, первые здания которого были заложены в 1718 году. Древний район, то есть, по американским понятиям. Какой-то дяденька с животом предложил мне свои услуги в качестве sugar daddy - ещё одно непереводимое выражение. Покутить с ним предложил за его счёт, в общем. Еле отвязалась. О чём говорить - Big Easy!
Когда год спустя случился ураган Катрина и Нью Орлеан оказался под водой, я переживала эту трагедию, как свою собственную. Даже перевела деньги на счёт Красного Креста. Я запомнила этот город не только умом и сердцем, он остался в моей памяти на уровне осязания: красок, запахов, звуков. Изумительно прекрасных, ничуть не хуже, чем легенды, ходящие об этом городе по всему миру. Кстати, одна из комнат нашего предыдущего дома была выкрашена в цвет под названием Французский Квартал. Это был цвет мякоти спелого манго, только краснее. Такой густой, чувственный цвет. Да, легенда.
Ну вот, на эту самую Бурбон-стрит я и отправилась. Синоптики немного просчитались, и дождь с ураганным ветром начался с темнотой. Мне же повезло. Я шла по оживлённым улицам, улыбалась идущей навстречу толпе приезжих и изредка поглядывала на часы: мне нужно было успеть к следующей лекции.
Вот и Французский Квартал, сразу по ту сторону Канал-стрит. Поразительное дело: старые двухэтажные домики восемнадцатого века совершенно спокойно сосуществуют с современными небоскрёбами. Гостиницами, главным образом, поскольку туризм и всевозможные съезды-конвенции являются серьёзным источником дохода для этого города.
Бурбон стрит воняла. Я не могу найти более пристойного слова, и не просите. Она воняла мочой и прокисшими пищевыми отходами, как обычно пахнут (вот вам слово получше!) мусоропроводы из тех, что похуже и погаже. Также не было видно и ликующей толпы. Прохожие на улице были, а вот толпы - нет.
Ну ничего, подумала я, ещё квартал - и станет получше. Не стало. И я решила: на фиг! Я не за тем сюда шла, чтобы пасть жертвой газовой атаки. Хорошего понемногу! Развернулась и пошла назад, к цивилизованной и не пахнущей ничем, кроме аппетитных кулинарных запахов, Канал-стрит. А вот и обувной магазин 'Nine West'. Какая женщина пройдёт мимо обувного магазина, не заходя в него? Я, во всяком случае, с такими не знакома.
Зашла. А там - запах. Я лихорадочно прикинула в уме: не беременна, до ПМС далеко - значит, проблема не в моих обонятельных рецепторах, а в тех, кто поставляет моим органам нюха неприемлемый товар. Пахло там почему-то, как в дешёвой лавке, торгующей старой нестиранной одеждой. Оскорблённая до глубины души, я покинула и это место.
Зато отвела душу в магазине сувениров. Купила подарок себе, дочкам и мужу и пошла назад, получать знания. Для этого же я, собственно, и приехала в Нью Орлеан.
Ну, а в общем и целом, глядя на город, трудно представить, что всего пять лет назад это всё находилось под водой или было хоть в какой-то степени затоплено. Население Нью Орлеана два года назад было в два раза меньше, чем до Катрины. Сейчас ситуация улучшается. Согласно статистическим данным, те районы, что не были затоплены, показывают даже прирост населения.
Здесь по-прежнему много туристов. Всевозможные организации по-прежнему проводят в Нью Орлеане свои семинары и конвенции, поскольку здесь есть всё для этого необходимое: гостиницы, рестораны, огромный Центр Конвенций, великолепный климат.
Ну а Французский Квартал - он по-прежнему жив, особенно в дни Марди Гра. И потом, наберись я терпения и пройди глубже в сердце этого района - может, там всё было совсем иначе?
Но это уже будет в другой раз. А пока о Новом Орлеане мне будет напоминать купленная там декоративная тарелка, которую мой муж сегодня повесит на стенку, рядом с тарелками из Москвы, Мальты, Вашингтона, и других мест, где мы побывали за последние несколько лет; магнит на холодильнике и - эти записки.