Клавелл Джеймс : другие произведения.

Шляхетний Дiм Роман про сучасне Гонконгу

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  БУДИНОК ДЖЕЙМС КЛАВЕЛЛ
  
  ШЛЯХЕТНИЙ ДІМ
  
  ШЛЯХЕТНИЙ ДІМ
  
  ДИТЯЧА КАЗКА
  
  ШЛЯХЕТНИЙ ДІМ
  
  це четвертий роман Азійських саги , який на даний момент складається з:
  
  Н. е. 1600................. Сьогун
  
  Н. е. 1841................. Тайпэн
  
  Н. е. 1945................ Щурячий король
  
  Н. е. 1963.............. Шляхетний дім
  
  Будинок Джеймс Клавелл
  
  ШЛЯХЕТНИЙ ДІМ
  
  Роман про сучасне Гонконгу
  .
  
  8 Червня 1960 року
  
  ПРОЛОГ
  
  11:45 ВЕЧОРА. :
  
  Його звали Ян Данросс, і під проливним дощем він обережно виїхав на своїй старій спортивній машині MG з-за рогу на Діркс-стріт, яка огибала Струан-білдінг на набережній Гонконгу. Ніч була темною і огидною. По всій Колонії — тут, на острові Гонконг, за гаванню в Коулуне і на Нових територіях, які були частиною Материкового Китаю, вулиці були майже повністю спустошений, і все було задраено в очікуванні тайфуну "Мері". Штормове попередження номер дев'ять було оголошено в сутінках, і вже в результаті урагану налетіли пориви вітру зі швидкістю від вісімдесяти до ста вузлів , які простягалися на тисячу миль південніше, посилаючи дощ горизонтально по дахах і схилами пагорбів, де десятки тисяч скватерів беззахисне тулилося в своїх нетрях, що складаються з імпровізованих халуп.
  
  Данросс скинув швидкість, засліплений, двірники не справлялися з кількістю дощу, вітер тріпав брезентову дах і бічні скла. Потім лобове скло на мить прояснилося. В кінці Діркс-стріт, прямо по курсу, були Коннот-роуд і прая, потім морські стіни і приземкувата громада Золотого поромного терміналу. За ними, у величезною, добре захищеній гавані, стояли на якорі півтисячі кораблів.
  
  Попереду, на прая, він побачив покинутий вуличний кіоск, який поривом вітру відірвало від землі і кинуло в припарковану машину, розбивши її. Потім машина і стійло зникли з очей. У нього були дуже сильні зап'ястя, і він утримував кермо, захищаючись від вирів, які сильно стрясали його машину. Машина була старою, але в хорошому стані, з посиленим двигуном і ідеальними гальмами. Він почекав, його серце приємно билося, люблячи шторм, потім з'їхав на тротуар, припаркувався з підвітряного боку, впритул до будівлі, і вийшов.
  
  
  Це був білявий, блакитноокий чоловік років сорока з невеликим, худорлявий і стрункий, одягнений в старий плащ і шапку. Дощ промочив його наскрізь, коли він поспішив по бічній вуличці, потім пірнув за кут, щоб поспішити до головного входу в двадцатидвухэтажное будівлю. Над величезним дверним прорізом красувався герб Струанов — Червоний Лев Шотландії, переплетений із Зеленим Драконом Китаю. Зібравшись з духом, він піднявся по широких сходах і ввійшов.
  
  - Добрий вечір, містер Данросс, - привітався консьєрж-китаєць.
  
  - Тайпэн послав за мною.
  
  "Так, сер". Чоловік натиснув для нього кнопку ліфта.
  
  Коли ліфт зупинився, Данросс перетнув невеликий хол, постукав і увійшов у вітальню пентхауса. - Добрий вечір, тайпэн, - сказав він з холодною офіційністю.
  
  Аластер Струан стояв, притулившись до прекрасного каміна. Це був великий, рум'яний, доглянутий шотландець з невеликим черевцем і сивим волоссям, років шістдесяти, з невеликим, він керував "Струанз" одинадцять років. - Вип'єш? Він махнув рукою на "Будинок Періньон" в срібному відерці.
  
  - Спасибі. - Данросс ніколи раніше не бував в особистих покоях тайпэна. Кімната була просторою і добре обставленій, з китайським лаком і гарними килимами, зі старими олійними фарбами їх перших кліперів і пароплавів на стінах. Великі панорамні вікна, з яких зазвичай відкривався вид на весь Гонконг, гавань і Коулун за гаванню, тепер були чорними і поцяткованими смугами дощу.
  
  Він налив. - За здоров'я, - офіційно виголосив він.
  
  Аластер Струан кивнув і так само холодно підняв свій келих у відповідь. - Ти рано.
  
  "На п'ять хвилин раніше - це вчасно, тайбэн. Хіба це не вбив у мене батько? Важливо, щоб ми зустрілися опівночі?"
  
  - Так. Це частина нашого звичаю. Звичай Дірка.
  
  Данросс потягував вино, мовчки чекаючи. Голосно цокав старовинні корабельні годинники. Його хвилювання зростало, він не знав, чого очікувати. Над каміном висів весільний портрет молодої дівчини. Це була Тесс Струан, яка вийшла заміж за Кулума, другого тайпэна і сина їх засновника Дірка Струана, коли їй було шістнадцять.
  
  Данросс вивчив його. Шквал розбив вікна. "Огидна ніч", - сказав він.
  
  Літній чоловік просто подивився на нього з ненавистю. Тиша посилилася. Потім старі годинники пробили вісім склянок, опівночі.
  
  Пролунав стукіт у двері.
  
  - Заходьте, - з полегшенням сказав Аластер Струан, радіючи, що тепер вони можуть почати.
  
  Двері відкрив Лім Чу, особистий слуга тайпэна. Він відступив убік, пропускаючи Філіпа Чена, компрадора "Струанз", потім закрив за ним двері.
  
  - А, Філіп, ти, як завжди, вчасно, - сказав Аластер Струан, намагаючись здаватися веселим. - Шампанське?
  
  "Спасибі, тайпэн. Так, дякую. Добрий вечір, Іен Струан Данросс", - сказав Філіп Чен молодій людині з незвичайною офіційністю, його англійська була мовою британців вищого класу. Це був євразієць, років під шістдесят, худорлявий, швидше китаєць, ніж європеєць, дуже гарний чоловік із сивим волоссям і високими вилицями, світлою шкірою і темним, дуже темними китайськими очима. "Жахлива ніч, що?"
  
  "Так, це дійсно так, дядько Чен", - відповів Данросс, використовуючи ввічливі китайську форму звернення до Пилипа, люблячи його і шануючи так само сильно, як зневажав свого кузена Аластера.
  
  "Кажуть, цей тайфун буде просто виродковим". Аластер Струан розливав шампанське з витонченим келихах. Спочатку він простягнув келих Філіпу Чену, потім Данроссу. "За здоров'я!"
  
  Вони випили. Злива застукав у вікно. - Радий, що сьогодні ввечері я не на плаву, - задумливо промовив Аластер Струан. - Отже, Філіп, ти знову тут.
  
  "Так, тайбань. Я задоволений. Так, дуже задоволений". Він відчув насильство між двома чоловіками, але не звернув на це уваги. Насильство - це закономірність, подумав він, коли тайбань з Благородного Будинку передає владу в свої руки.
  
  Аластер Струан знову відсьорбнув, насолоджуючись вином. Нарешті він сказав: "Йєн, за нашим звичаєм, при передачі тайпэна тайпэну повинен бути свідок. Це завжди — і тільки — наш нинішній comprador. Філіп, скільки разів це повторюється?"
  
  - Я був свідком чотири рази, тайбань.
  
  "Філіп знав майже всіх нас. Він знає занадто багато наших секретів. А, старий друг?" Філіп Чен тільки посміхнувся. "Довірся йому, Ян. Його порада мудрий. Ти можеш довіряти йому.
  
  "Настільки, наскільки будь тайпэн повинен комусь довіряти", - похмуро подумав Данросс. "Так, сер".
  
  Аластер Струан поставив свій келих. - По-перше, Іен Струан Данросс, я питаю тебе офіційно, чи хочеш ти бути тайпэном "Струанз"?
  
  "Так, сер".
  
  - Ви присягаєте Богом, що всі ці дії будуть зберігатися вами в секреті і не будуть розголошені нікому, крім вашого наступника?
  
  "Так, сер".
  
  - Поклянись в цьому офіційно.
  
  "Присягаюся Богом, ці слухання будуть секретними і ніколи не будуть розголошені нікому, крім мого наступника".
  
  - Ось. Тайбань простягнув йому пожовклий від часу пергамент. - Прочитай це вголос.
  
  Данросс взяв його. Почерк був розмашистим, але цілком розбірливим. Він глянув на дату — 30 серпня 1841 року, і його хвилювання зросло. - Це почерк Дірка Струана? - Запитав я.
  
  "Так. Більшу частину додав його син, Кулум Струан. Звичайно, у нас є фотокопії на випадок пошкодження. Прочитайте це!"
  
  "Моє Спадщина зобов'яже кожного тайпэна, який змінить мене, і він прочитає його вголос і поклянеться перед Богом при свідках у порядку, встановленому мною, Дірком Струаном, засновником "Струан і компанія", прийняти їх і завжди зберігати в секреті, перш ніж одягне на себе мою мантію. Я вимагаю цього, щоб забезпечити приємну спадкоємність і в очікуванні труднощів, які в наступні роки будуть переслідувати моїх наступників з-за пролитої мною крові, з-за моїх боргів честі і через мінливості звичаїв Китаю, з яким ми пов'язані узами шлюбу, які, без сумніву, унікальні на цій землі. Це моє Спадщину:
  
  "Перше: в даний момент повинен бути тільки один тайпэн, і він володіє повною, абсолютною владою над Компанією, владою наймати або усувати від роботи всіх інших, владою над усіма нашими капітанами, нашими кораблями і компаніями, де б вони не знаходилися. Тайпэн завжди один, в цьому і радість, і біль. Всі повинні охороняти його самота, і всі повинні захищати його спину. Що б він не наказав, це має бути виконано, і ніякі комітети, суди або внутрішні кола ніколи не повинні бути сформовані або допущені в Компанії для обмеження цієї абсолютної влади.
  
  "Друге: коли тайбэн стоїть на квартердеке будь-якого з наших кораблів, він має перевагу перед капітаном, і його бойові накази або розпорядження про плаванні є законом. Всі капітани будуть приносити таку клятву перед Богом, перш ніж призначатися на будь-який з наших кораблів.
  
  "Третє: тайбань одноосібно обирає свого наступника, який повинен бути вибраний тільки з Внутрішнього Двору, що складається з шести чоловік. З них один буде нашим компрадором, який назавжди залишиться з Дому Чен. Решта п'ятеро повинні бути гідні звання тайпэна, бути хорошими людьми і відданими справі, пропрацювавши в Компанії не менше п'яти років у якості торговців Фарфором, і повинні бути здоровим духом. Вони повинні бути християнами і повинні бути родичами клану Струан за народженням або шлюбу — моя лінія та лінія мого брата Робба не мають пріоритету, хіба що по силі духу або якостям над усіма іншими. Цей Внутрішній Суд може бути радниками тайпэна, якщо він того забажає, але дозвольте ще раз сказати, що голос тайпэна дорівнює семи проти одного за кожного з них.
  
  "Четверте: Якщо тайбань загине в морі, чи в бою, чи зникне на шість місяців, перш ніж буде обраний його наступник, тоді Внутрішній Суд обирає одного з своїх членів в якості наступника, кожен з яких має один голос, за винятком голосу компрадора, який вважається чотирма. Потім тайпэн повинен бути приведений до присяги таким же чином, як і перед своїми товаришами — ті, хто проголосував проти його обрання відкритим голосуванням, негайно виключаються з Компанії назавжди без винагороди.
  
  "П'яте: обрання у Внутрішній суд або відсторонення від нього має бути виключно за бажанням тайпэна, і після його відходу на пенсію, який відбудеться в той час, коли це доставить йому задоволення, він повинен забрати собі не більше десяти частин від кожної сотні всіх цінностей, за винятком того, що всі наші кораблі завжди повинні виключатися з якої-небудь оцінки ... наші кораблі, їх капітани команди є нашою життєвою силою і нашим рятівним колом в майбутні часи.
  
  "Шосте: Кожен тайпан повинен схвалити вибори компрадора. Comprador повинен підтвердити в письмовій формі до свого обрання, він може бути зміщений у будь-який час, без необхідності пояснень, що він піде у відставку, якщо тайпан побажає цього.
  
  "І останнє: тайбань принесе присягу своєму наступникові, якого він один вибере, в присутності компрадора, використовуючи слова, записані моєю рукою в нашій сімейній Біблії, тут, в Гонконзі, тридцятого серпня 1841 року від Різдва Христового".
  
  Данросс видихнув. - Це підписано Дірком Струаном і засвідчено– Я не можу розібрати ієрогліфи "чоп", сер, вони архаїчні.
  
  Аластер глянув на Пилипа Чена, який сказав: "Перший свідок - прийомний батько мого дідуся, Чень Шен Арн, наш перший comprador. Друга - моя двоюрідна бабуся, Чунг Джин Мей-мей.
  
  "Значить, правдива легенда!" Сказав Данросс.
  
  - Дещо. Так, дещо. - додав Філіп Чен. - Поговори з моєю тіткою Сарою. Тепер, коли ти станеш тайпэном, вона розповість тобі багато секретів. В цьому році їй вісімдесят чотири. Вона дуже добре пам'ятає мого дідуся, сера Гордона Чена, і Дункана і Кейт Чанг, "Дітей Мей-мей" Дірка Струана. ТАК. Вона багато чого пам'ятає. ..."
  
  Аластер Струан підійшов до лакованому бюро і дуже обережно дістав важку потерту Біблію. Він надів окуляри, і Данросс відчув, як мурашки постають у нього на загривку. "Повторюйте за мною: я, Іен Струан Данросс, родич Струанов, християнин, клянуся перед Богом у присутності Аластера Маккензі Дункана Струана, одинадцятого тайпэна, і Філіпа Чунг Шенг Чена, четвертого віце-президента, що я буду дотримуватися всі Заповіти, зачитані мною в їх присутності тут, у Гонконгу, що я буду і далі прив'язувати Компанію до Гонконгу і торгівлі з Китаєм, що я збережу своє основне місце роботи. справи тут, у Гонконгу, під час тайпэна, що перед Богом я приймаю на себе обіцянки, відповідальність і слово честі джентльмена Дірка Струана його вічного одному Чен-цзе Цзінь Арну, також відомому як Цзінь-куа, або його наступникам; далі, що я—
  
  "Які обіцянки?"
  
  - Ти клянешься перед Богом, сліпий, як це робили всі тайпаны до тебе! Скоро ти дізнаєшся, що успадкував.
  
  "А якщо я цього не зроблю?"
  
  "Ти знаєш відповідь на це питання!"
  
  Дощ тарабанив по вікнах, і Данроссу здавалося, що його лють порівнянна з биттям у грудях, коли він зважував божевілля такого безстрокового зобов'язання. Але він знав, що не зможе бути тайпэном, якщо не зробить цього, і тому він вимовив ці слова і взяв зобов'язання перед Богом, і продовжував повторювати зачитані йому слова.
  
  "... далі, що я використовую всі сили і будь-які засоби, щоб Компанія залишалася непохитною як Перший Будинок, Шляхетний Дім Азії, що я присягаю перед Богом здійснити будь-яке діяння, необхідне для перемоги, знищення і вигнання з Азії компанії під назвою "Брок і сини" і особливо мого ворога, засновника Тайлера Брока, його сина Моргана, їх спадкоємців або будь-якого їх роду, за винятком тільки Тесс Брок та її потомства, дружини мого сина Кулума, з особи Азії ... " Данросс знову зупинився.
  
  "Коли закінчите, можете задавати будь-які питання, які захочете", - сказав Аластер Струан. "Закінчуйте!"
  
  "Дуже добре. І останнє: я присягаюся перед Богом, що мій наступник на посаді тайпэна також принесе присягу перед Богом щодо всього цього Спадщини, нехай допоможе мені Бог!"
  
  Тепер тишу порушував тільки дощ, хлеставший по склу. Данросс відчував, як по спині в нього ллється піт.
  
  Аластер Струан відклав Біблію і зняв окуляри. - Ну ось, справу зроблено. Він напружено простягнув руку. - Я б хотів першим побажати тобі всього найкращого, тайбань. Я зроблю все, що в моїх силах, щоб допомогти тобі.
  
  "І для мене велика честь бути другим, тайбань", - сказав Філіп Чен з легким поклоном, настільки ж офіційно.
  
  - Спасибі. - Напруга Данросса було велике.
  
  - Я думаю, нам усім треба випити, - сказав Аластер Струан. - З вашого дозволу, я наллю, - додав він Данроссу із неналежною офіційністю. - Філіп?
  
  - Так, тайпэн. Я—
  
  - Ні. Тепер Лан займається тайпэном. Аластер Струан розлив шампанське і передав перший келих Данроссу.
  
  "Спасибі", - сказав Данросс, смакуючи комплімент, знаючи, що нічого не змінилося. "За Шляхетний дім", - сказав він, піднімаючи келих.
  
  Троє чоловіків випили, потім Аластер Струан дістав конверт. "Це моя відставка з шістдесяти з лишком посад голови, керуючого директора і директорки, які автоматично додаються до посади тайпана. Ваше призначення на моє місце також автоматично. За звичаєм я стаю головою нашого лондонського філії, але ви можете звільнити його в будь-який час, коли забажаєте ".
  
  "Це припинено", - одразу ж сказав Данросс.
  
  "Як скажеш", - пробурмотів старий, але шия його розчервонілася.
  
  - Я думаю, ви були б більш корисні "Струанс" в якості Першого заступника голови центрального банку Единбурга.
  
  Струан різко підняв голову. - Що?
  
  "Це одна з наших зустрічей, чи не так?"
  
  - Так, - сказав Аластер Струан. - Чому це?
  
  "Мені знадобиться допомога. "Струанс" стане публічним в наступному році".
  
  Обидва чоловіки здивовано витріщилися на нього. - Що?!
  
  "Ми збираємося опублікувати—
  
  "Ми були приватною компанією 132 роки!" - спитав старий. "Господи Ісусе, чорт візьми, я тобі сто разів говорив, що в цьому наша сила, коли ніякі прокляті богом акціонери або сторонні не втручаються в наші приватні справи!" Його обличчя почервоніло, і він з усіх сил намагався стримати свій гнів. - Ти що, ніколи не слухаєш?
  
  "Весь час. Дуже обережно", - сказав Данросс безбарвним голосом. "Єдиний спосіб вижити для нас - стати публічними ... Це єдиний спосіб отримати необхідний капітал".
  
  - Поговори з ним, Філіп, вбий в нього трохи здорового глузду.
  
  - Як це вплине на Будинок Чен? - нервово запитав comprador.
  
  "З сьогоднішнього вечора нашої формальній системі компрадорів приходить кінець". Він побачив
  
  Особа Філіпа Чена побіліла, але він продовжив: "У мене є план для тебе — в письмовому вигляді. Це нічого не змінює, і все таке. Офіційно ти раніше будеш компрадором, неофіційно ми будемо діяти по-іншому. Головна зміна полягає в тому, що замість того, щоб заробляти близько мільйона в рік, через десять років ваша доля принесе вам 20, а через п'ятнадцять років - близько 30 ".
  
  - Неможливо! - Вибухнув Аластер Струан.
  
  "Наш чистий капітал сьогодні становить близько 20 мільйонів доларів США, через десять років він складе 200 мільйонів, а через п'ятнадцять, з джоссом, це буде 400 мільйонів, а наш річний оборот наблизиться до мільярду".
  
  "Ти збожеволів", - сказав Струан.
  
  "Ні. Благородний будинок виходить на міжнародний рівень — дні, коли він був виключно гонконгської торговою компанією пішли назавжди ".
  
  "Пам'ятай про свою клятву, клянуся Богом! Ми знаходимося в Гонконзі!"
  
  - Я не забуду. Далі: яку відповідальність я успадкую від Дірка Струана?
  
  - Все це в сейфі. Вкладено в запечатаний конверт з поміткою "Спадщина". Також "Інструкції відьми майбутнім тайпаням".
  
  "Де знаходиться сейф?" - запитав я.
  
  - За картиною у Великому будинку. В кабінеті. Аластер Струан з кислим виглядом вказав на конверт поруч з годинником на камінній полиці. - Тут міститься спеціальний ключ і нинішня комбінація. Ви, звичайно, змініть її. Покладіть цифри в один з особистих банківських сейфів тайпэна на випадок непередбачених обставин. Дай Філіпу один з двох ключів.
  
  Філіп Чен сказав: "За нашими правилами, поки ви живі, банк зобов'язаний відмовити мені в дозволі на його відкриття".
  
  "Далі: Тайлер Брок і його сини — ці виродки були знищені майже сто років тому".
  
  "Так, законна чоловіча лінія була. Але Дірк Струан був мстивим, і його помста простягається з його могили. У сейфі також є актуальний список нащадків Тайлера Брока. Цікаво читати, а, Філіп?
  
  "Так, так, це так".
  
  - Ти знаєш про Ротвеллах і Томмах, Ядегаре і його виводку. Але в списку є Таскер, хоча він про це і не знає, Джейсон Пламм, лорд Депфорд-Сміт і, насамперед, Квиллан Горнт ".
  
  "Неможливо!"
  
  "Горнт тайпэн з Ротвелл-Горнт не тільки наш головний ворог, але він також таємний прямий нащадок Моргана Брока по чоловічій лінії — прямий, хоча і незаконнонароджений. Він останній з роду Броков.
  
  - Але він завжди стверджував, що його прадідом був Едвард Горнт, американський торговець Порцеляною.
  
  "Він дійсно походить від Едварда Горнта. Але сер Морган Брок насправді був батьком Едварда, а Крістіан Горнт - його матір'ю. Вона була американкою з Вірджинії. Звичайно, це трималося в секреті — тоді суспільство було не більш поблажливим, ніж зараз. Коли сер Морган став тайпэном Брокса в 1859 році, він вивіз свого незаконнонародженого сина з Вірджинії, купив йому партнерство в старої американської торгової фірмі "Ротвелл і компанія" в Шанхаї, а потім вони з Едвардом виждали час, щоб знищити нас. Їм це майже вдалося — безсумнівно, вони стали причиною смерті Кулума Струана. Але потім Лохлін і Карга Струан зломили сера Моргана і розгромили компанію "Брок і сини". Едвард Горнт так і не пробачив нас; його нащадки теж ніколи не пробачать — тримаю парі, у них теж є договір зі своїм засновником.
  
  "Він знає, що ми знаємо?"
  
  - Я не знаю. Але він ворог. Його генеалогія в сейфі, разом з усіма іншими. Мій дідусь був тим, хто виявив це, абсолютно випадково, під час Боксерського повстання в 99-м. Список цікавий, Іен, дуже. Для тебе один конкретний чоловік. Голова—
  
  Раптовий сильний порив вітру сколихнув будівлю. Одна з дрібничок із слонової кістки, що стояли на мармуровому столі, перекинулася. Філіп Чен нервово підняв її. Вони всі поглядали на вікна, спостерігаючи, як їх відображення нудотно спотворюються, коли пориви вітру розтягують величезні стекла.
  
  "Tai-fun!" - Пробурмотів Філіп, піт виступив у нього на лобі.
  
  "Так". Вони, затамувавши подих, чекали, коли вщухне "Диявольський вітер". Ці раптові шквали налітали як потрапило з усіх сторін світу, іноді пориви досягали ста п'ятдесяти вузлів. За ними завжди слідували руйнування.
  
  Насилля пройшло. Данросс підійшов до барометру, перевірив його і постукав пальцем. 980.3.
  
  "Все ще падаю", - сказав він.
  
  "Господи!"
  
  Данросс примружився, дивлячись у вікна. Тепер смуги дощу були майже горизонтальними. "Стійке хмара має з'явитися завтра ввечері".
  
  "Так, але тепер вона буде переведена куди-небудь біля берегів Філіппін. Капітан Моффат занадто хитрий, щоб попастися", - сказав Струан.
  
  - Я не згоден. Моффат любить порушувати графік. Цей тайфун позаплановий. Ти... йому слід було віддати наказ. Данросс задумливо пив вино. "Вічного Хмари краще не попадатися".
  
  Філіп Чен почув приховану лють. "Чому?"
  
  - У нас на борту новий комп'ютер і реактивні двигуни вартістю в два мільйони фунтів стерлінгів. Двигуни не застраховані — принаймні, застраховані. Данросс глянув на Аластера Струана.
  
  Захищаючись, старий сказав: "Або так, або втратимо контракт. Двигуни відправлені в Кантон. Ти ж знаєш, Філіпе, що ми не можемо їх застрахувати, оскільки вони відправляються в Червоний Китай". Потім він роздратовано додав: "Вони, е-е, належать Південній Америці, і немає ніяких обмежень на експорт з Південної Америки до Китаю. Навіть в цьому випадку ніхто не хоче страхувати".
  
  Після паузи Філіп Чен сказав: "Я думав, що новий комп'ютер надійде в продаж у березні".
  
  "Так воно і було, але мені вдалося перескочити межу", - сказав Аластер.
  
  "Хто поширює інформацію про двигунах?" - Запитав Філіп Чен.
  
  "Так і є".
  
  "Це великий ризик". Філіп Чен був дуже стривожений. "Ти згоден, Іен?"
  
  Данросс нічого не відповів.
  
  "Або так, або втратимо контракт", - сказав Аластер Струан ще більш роздратовано. "Ми повинні подвоїти наші гроші, Філіп. Нам потрібні гроші. Але більш того, китайцям потрібні двигуни; вони дали це більш ніж ясно зрозуміти, коли я був в Кантоні минулого місяця. І нам потрібен Китай — вони теж дали це зрозуміти ".
  
  "Так, але 12 мільйонів - це ... великий ризик на одному кораблі", - наполягав Філіп Чен.
  
  Данросс сказав: "Все, що ми можемо зробити, щоб відібрати бізнес у Рад, йде нам на користь. Крім того, справу зроблено. Ти говорив, Аластер, що в списку є хтось, про кого я повинен знати? Глава?
  
  "Марлборо Моторс".
  
  - Ах, - сказав Данросс з раптовим похмурим захопленням. - Я роками терпіти не міг цих мерзотників. Батько і син.
  
  "Я знаю".
  
  "Значить, Никклины - нащадки Тайлера Брока? Що ж, пройде зовсім небагато часу, і ми зможемо викреслити їх зі списку. Добре, дуже добре. Вони знають, що знаходяться в списку знищених Дірком Струаном?
  
  "Я так не думаю".
  
  "Так навіть краще".
  
  "Я не згоден! Ти ненавидиш молодого Никклина, тому що він переміг тебе". Сердито Аластер Струан ткнув пальцем в Данросса. "Тобі пора зав'язувати з автоперегонами. Залиште всі підйоми на пагорби і Гран-прі Макао полупрофессионалам. У Nikklins є більше часу приділяти своїм машинам, це їхнє життя, а тепер вам належить брати участь в інших гонках, більш важливих ".
  
  "Макао - любитель, а ці виродки шахраювали у минулому році".
  
  "Це так і не було доведено — у тебе вибухнув двигун. Багато двигуни вибухають, Йен. Це була просто Джосс!"
  
  "У мою машину хтось вдерся".
  
  - І це теж так і не було доведено! Заради Бога, ти говориш про ворожнечу? В деяких речах ти дурний, як сам диявол Струан!
  
  "Про?"
  
  "Так,—"
  
  Філіп Чен швидко перебив його, бажаючи покласти край насильству в кімнаті. "Якщо це так важливо, будь ласка, дозвольте мені подивитися, чи зможу я дізнатися правду. У мене є джерела, недоступні жодному з вас. Мої китайські друзі знають, повинні знати, чи були в цьому замішані Тому чи молодий Дональд Никклин. Звичайно, - лагідно додав він, - якщо тайпэн бажає брати участь в гонках, то це залежить від тайпэна. Не так, Аластер?
  
  Чоловік старшого віку стримував свій гнів, хоча шия у нього все ще була холерической. "Так, так, ти правий. І все ж, Йен, мій тобі порада - припини. Вони будуть переслідувати тебе ще більше, тому що вони однаково ненавидять тебе ".
  
  - Чи є в списку інші, про яких мені слід знати?
  
  Після паузи Струан сказав: "Ні, не зараз". Він відкрив другу пляшку і наливав, продовжуючи говорити. "Що ж, тепер це все твоє — всі веселощі і весь піт. Я радий передати вам. Після того, як ви порилися в сейфі, ви дізнаєтеся найкраще і найгірше. Він вручив їм обом по келиху і відпив зі своєї. - Клянусь Господом Ісусом, це саме прекрасне вино, яке коли-небудь робили у Франції.
  
  "Так", - сказав Філіп Чен.
  
  Данросс вважав, що "Будинок Періньон" переоцінений, і знав, що 54-й рік був не надто вдалим. Але він промовчав.
  
  Струан підійшов до барометру. Він показував 979,2. "Нас чекає погана погода. Ну, це неважливо. Іен, у Клаудії Чен є для тебе досьє з важливих питань і повний список наших акціонерів — з іменами номінантів. Будуть питання, задавайте їх мені до післязавтра — на цей час у мене заброньовано рейс до Лондона. Ви, звичайно, залишите Клаудію при собі.
  
  "Звичайно". Клаудія Чен була другим сполучною ланкою від тайпэна до тайпэну після Філіпа Чена. Вона була виконавчим секретарем тайпана, далекою родичкою Філіпа Чена.
  
  - А як щодо нашого банку — Victoria Bank of Hong Kong and China? Данросс запитав, смакуючи питання. "Я не знаю наших точних активів".
  
  "Це завжди було тільки знанням тайпана".
  
  Данросс повернувся до Філіпа Чену. "Чого ви домагаєтеся, відкрито або через кандидатів?"
  
  Вражений comprador вагався.
  
  - У майбутньому я збираюся голосувати за те, щоб ваші володіння були об'єднані з нашими. Данросс не зводив очей з компрадора. "Я хочу знати зараз і чекаю офіційної передачі безстрокового права голосу в письмовій формі мені і наступним тайпаням завтра до полудня і першого відмови по акціях, якщо ви коли-небудь вирішите продати".
  
  Тиша наростала.
  
  - Ян, - почав Філіп Чен, - ці акції... - Але його рішучість похитнулася під впливом волі Данросса. - 6 відсотків.... трохи більше 6 відсотків. Я ... у тебе буде все, як ти захочеш.
  
  "Ви не пошкодуєте про це". Данросс звернув свою увагу на Аластера Струана, і серце літньої людини пропустило удар. "Скільки у нас акцій? Скільки у номінантів?"
  
  Аластер захитався. - Це тільки знання тайпана.
  
  "Звичайно. Але нашому компрадору можна довіряти абсолютно", - сказав Данросс, дивлячись старому в обличчя, знаючи, як боляче відчувати себе підлеглим у присутності Аластера Струана. "Скільки?"
  
  Струан сказав: "15 відсотків".
  
  Данросс зойкнув, і Філліп Чен теж, і йому захотілося крикнути: "Господи Ісусе, у нас 15 відсотків, а у Філліпа ще 6 відсотків, і у вас не вистачило розуму використовувати те, що повинно бути великим інтересом, щоб отримати для нас велике фінансування, коли ми майже банкрути?"
  
  Але замість цього він простягнув руку і розлив залишки з пляшки з трьох склянках, і це дало йому час погамувати шалене биття серця.
  
  "Добре", - сказав він своїм рівним спокійним голосом. "Я сподівався, що разом ми зробимо це краще, ніж коли-небудь". Він відсьорбнув вина. "Я оголошую про проведення Спеціальної зустрічі. До наступного тижня".
  
  Обидва чоловіки різко підняли голови. З 1880 року тайпаны Strun's, Rothwell-Gornt та Victoria Bank, незважаючи на їх суперництво, щорічно таємно зустрічалися для обговорення питань, які впливали на майбутнє Гонконгу та Азії.
  
  "Вони можуть не погодитися перенести зустріч", - сказав Аластер.
  
  "Я обдзвонив всіх сьогодні вранці. Зустріч призначена на наступний понеділок о 9 ранку тут".
  
  - Хто прийде з банку? - запитав я.
  
  - Заступник головного менеджера Хавергилл, старий в Японії, потім в Англії у відпустці. Особа Данросса посуворішало. - Доведеться обійтися.
  
  "З Полом все в порядку", - сказав Аластер. "Він буде таким шефом".
  
  "Ні, якщо я можу з цим вдіяти", - сказав Данросс.
  
  "Тобі ніколи не подобався Підлогу Хавергилл, не так, Ян?" Сказав Філіп Чен.
  
  "Ні. Він занадто замкнутий, занадто гонконгський, занадто застарілий і занадто пихатий".
  
  - І він підтримав твого батька проти тебе.
  
  "Так. Але це не причина, по якій він повинен піти, Філіп. Він повинен піти, тому що він заважає Благородного дому. Він занадто консервативний, дуже щедрий до азійських нерухомості, і я думаю, що він таємний союзник "Ротвелл-Горнт".
  
  "Я не згоден", - сказав Аластер.
  
  "Я знаю. Але нам потрібні гроші для розширення, і я маю намір їх отримати. Тому я дуже серйозно має намір використовувати свої 21 відсоток".
  
  Гроза зовні посилилася, але вони, здавалося, цього не помічали.
  
  "Я б не радив вам ставити свою кепку проти "Вікторії", - серйозно сказав Філіп Чен.
  
  "Я згоден", - сказав Аластер Струан.
  
  "Я не буду. За умови, що мій банк буде співпрацювати". Данросс деякий час дивився на струмені дощу. "До речі, я також запросив Джейсона Пламма на зустріч".
  
  "Якого біса?" Струан запитав, і його шия знову почервоніла.
  
  - Між нами та його Азіатськими Володіннями ми...
  
  - Пламм внесено в "чорний список" Дірка Струана, як ви це називаєте, і абсолютно налаштований проти нас.
  
  - Між нами чотирма, у нас є більшість голосів в Гонконзі — - Данросс замовк, коли голосно задзвонив телефон. Всі подивилися на нього.
  
  Аластер Струан кисло сказав: "Тепер це твій телефон, а не мій". Данросс підняв трубку. "Данросс!" Він трохи послухав, потім сказав: "Ні, містер Аластер Струан пішов на пенсію, тепер я тайпэн з Struan's. ТАК. Іен Данросс. Що кажуть у телексі?" Він знову прислухався. - Так, дякую.
  
  Він поклав трубку. Нарешті він порушив мовчання. "Це було з нашого офісу в Тайбеї. Біля північного узбережжя Формози утворилося "Стійке хмара". Вони думають, що вона пішла до дна зі всім персоналом ...
  
  НЕДІЛЯ,
  
  18 Серпня 1963 року
  
  1
  
  8:45 ВЕЧОРА. :
  
  Поліцейський стояв, притулившись до куті інформаційної стійки, і спостерігав за високим євразійцем, не звертаючи на нього уваги. На ньому був легкий тропічний костюм, поліцейський краватку і біла сорочка, і в яскраво освітленому приміщенні аеровокзалу було душно, повітря було вологим і насичене запахами, як завжди, снували галасливі китайці. Чоловіки, жінки, діти, немовлята. Достаток кантонцев, трохи азіатів, кілька європейців.
  
  "Суперінтендант?"
  
  Одна з дівчат з відділу інформації простягала йому телефон. "Це вас, сер", - сказала вона і мило посміхнулася: білі зуби, темне волосся, очі кольору терну, прекрасна золотиста шкіра.
  
  "Спасибі", - сказав він, зауваживши, що вона говорить на кантонському діалекті, і не заперечував, що насправді її посмішка була порожньою, за нею не було нічого, крім кантонской непристойності. "Так?" сказав він у слухавку.
  
  - Суперінтендант Армстронг? Це вежа — "Янкі-2" тільки що приземлився. Вчасно.
  
  "Все ще 16 ворота?"
  
  - Так. Вона буде там через шість хвилин.
  
  "Спасибі". Роберт Армстронг був великим чоловіком, він перехилився через стійку і поклав трубку. Він звернув увагу на її довгі ноги і вигин заду у витонченій, але занадто тісною уніформі "чонг-сам" і на мить задумався, якою вона була б у ліжку. "Як тебе звуть?" - запитав він, знаючи, що будь-який китаєць терпіти не може, коли його називають по імені в присутності поліцейського, не кажучи вже про європейці.
  
  - Мона Люнґ, сер.
  
  "Спасибі, Мона Люнґ". Він кивнув їй, не зводячи з неї своїх блідо-голубих очей, і побачив, як легке тремтіння лихого передчуття пробігла по її тілу. Це порадувало його. "І тобі того ж", - подумав він, потім знову звернув увагу на свою здобич.
  
  Євразієць Джон Чен стояв біля одного з виходів на самоті, і це його здивувало. А також те, що він нервував. Зазвичай Джон Чен був незворушний, але тепер кожні кілька миттєвостей він поглядав на годинник, потім на табло прибуття, потім знову на годинник.
  
  "Ще хвилина, і ми почнемо", - подумав Армстронг.
  
  Він почав було лізти в кишеню за цигаркою, але потім згадав, що кинув палити два тижні тому в якості подарунка дружині на день народження, тому коротко вилаявся і глибше засунув руки в кишені.
  
  Навколо інформаційної стійки стривожені пасажири і зустрічають пасажирів підбігали, штовхалися, йшли і знову поверталися, голосно запитуючи, де, коли, як, чому і куди ще раз на мириадах діалектів. Кантонська він розумів добре. Трохи шанхайського і мандаринського. Кілька виразів чу-чау і більшість їх лайок. Трохи тайванського.
  
  Він вийшов з-за прилавка, на голову вище більшості присутніх, великий, широкоплечий чоловік з легкої атлетичної ходою, сімнадцять років пропрацював в поліції Гонконгу, а нині очолює CID - Відділ кримінальних розслідувань — Коулуна.
  
  - Добрий вечір, Джон, - сказав він. - Як справи?
  
  "О, привіт, Роберт", - сказав Джон Чен, миттєво насторожившись, його англійська з американським акцентом. "Все чудово, спасибі. Ти?"
  
  "Відмінно. Ваш контакт в аеропорту згадав в імміграційній службі, що вас зустрічає спеціальний літак. Чартер "Янкі—2".
  
  "Так— але це не чартер. Він знаходиться в приватній власності. Лінкольн Бартлетт - американський мільйонер".
  
  - Він на борту? - Запитав Армстронг, знаючи, що це так.
  
  "Так".
  
  - Зі свитою? - запитав я.
  
  "Тільки його виконавчий віце—президент - і недолугий чоловік".
  
  - Містер Бартлетт - ваш друг? - запитав він, знаючи, що це не так.
  
  - Гість. Ми сподіваємося вести з ним справи.
  
  "Про? Що ж, його літак тільки що приземлився. Чому б тобі не полетіти зі мною? Ми обійдемо всю бюрократичну тяганину заради тебе. Це найменше, що ми можемо зробити для Благородного Будинку, чи не так?
  
  - Спасибі за ваші турботи.
  
  "Без проблем". Армстронг першим пройшов через бічні двері в митному бар'єрі. Поліцейські у формі підняли голови, миттєво віддаючи йому честь, і задумливо подивилися на Джона Чена, відразу впізнавши його.
  
  "Цей Лінкольн Бартлетт, - продовжував Армстронг з удаваною щирістю, - нічого для мене не значить. А чи має?"
  
  "Ні, якщо тільки ви не займалися бізнесом", - сказав Джон Чен, потім нервово продовжив: "Його прозвали "Рейдером" — з-за його успішних рейдів і поглинання інших компаній, у більшості випадків набагато великих, ніж він сам. Цікавий чоловік; я познайомився з ним у Нью-Йорку в минулому році. Його конгломерат приносить майже півмільярда доларів в рік. Він каже, що почав в 45-му з двох тисяч доларів, взятих у борг. Зараз він займається нафтохімією, важким машинобудуванням, електронікою, ракетами — багато працює на уряд США — пінопласт, вироби з пінополіуретану, добрива — у нього навіть є одна компанія, яка виробляє і продає лижі, спортивні товари. Його група - "Паркон Індастріз". Що не кажи, все у нього є."
  
  - Я думав, ваша компанія вже володіє всім.
  
  Джон Чен ввічливо посміхнувся. "Не в Америці, - сказав він, - і це не моя компанія. Я всього лише дрібний акціонер "Струанс", службовець".
  
  "Але ти директор і ти старший син Благородного Будинку Чен, так що ти будеш наступним компрадором". З історичного звичаєм, ком-прадором був китайський чи євразійський бізнесмен, який виступав в якості ексклюзивного посередника між європейським торговим домом і китайцями. Весь бізнес проходив через його руки, і там потроху все застревало.
  
  "Так багато багатства і так багато влади, - подумав Армстронг, - і все ж, якщо трохи пощастить, ми можемо вести вас, як Шалтая-Базікаючи і Струанз разом з вами". Господи Ісусе, сказав він собі, передчуваючи нудотно-солодке, якщо це станеться, скандал рознесе Гонконг на шматки. "Ти будеш компрадором, як твій батько, дід і прадід до тебе. Твій прадід був першим, чи не так? Сер Гордон Чен, comprador великого Дірка Струана, який заснував Шляхетний дім і, чорт візьми, трохи не заснував Гонконг.
  
  - Ні. Компрадором Дірка була людина на ім'я Чен Шен. Сер Гордон Чен був компрадором сина Дірка, Кулума Струана.
  
  - Вони були неповнорідними братами, чи не так?
  
  "Так свідчить легенда".
  
  "Ах так, легенди — це те, чим ми харчуємося. Кулум Струан, ще одна легенда Гонконгу. Але сер Гордон, він теж легенда — тобі пощастило".
  
  Пощастило? З гіркотою запитував себе Джон Чен. Бути нащадком незаконнонародженого сина шотландського пірата — торговці опіумом, злого генія-розпусника і вбивці, якщо деякі історії правдиві, — і
  
  Співачка на кантонському діалекті, куплена в маленькому брудному кублі, який все ще існує в маленькому брудному провулку Макао? Знати, що майже кожен в Гонконзі знає твою родовід, і бути презираемым за це обома расами? "Не пощастило", - сказав він, намагаючись бути зовні спокійним. Його волосся було темним з сивиною, обличчя англосаксонським і красивим, хоча щоки трохи отвисли, а темні очі лише злегка азіатськими. Йому було сорок два, і він носив тропічні джинси, як завжди бездоганного крою, туфлі від Hermes і годинник Rolex.
  
  "Я не згоден", - щиро сказав Армстронг. "Бути компрадором "Струанс", Благородного будинку Азії ... Це щось. Щось особливе".
  
  "Так, це особливе". Джон Чен сказав це категорично. З тих пір, як він зміг мислити, його мучило його спадщина. Він відчував, як за ним спостерігають за ним, старшим сином, наступним у черзі, — він відчував вічну жадібність і заздрість. Це постійно лякало його, як би сильно він не намагався перемогти жах. Він ніколи не хотів ні влади, ні будь-якої відповідальності. Тільки вчора у нього була ще одна неприємна сварка з батьком, гірше, ніж коли-небудь раніше. "Я не хочу мати нічого спільного з "Струанс"!" - кричав він. "В сотий раз я хочу забратися до біса з Гонконгу, я хочу повернутися в Штати, я хочу жити своїм власним життям, як я хочу, де я хочу і як я хочу!"
  
  - У тисячний раз повторюю, ти выслушаешь мене. Я відправив тебе в Ем...
  
  - Дозволь мені керувати нашими американськими інтересами, батько. Будь ласка. Справ більш ніж достатньо! Ти міг би дозволити мені пару мільйонів...
  
  "Гей, послухай мене! Саме тут, у Гонконзі та Азії, ми заробляємо наші гроші! Я відправив тебе в школу в Америці, щоб підготувати сім'ю до сучасного світу. Ти готовий, це твій обов'язок перед сім'єю...
  
  - Є Річард, батько, і юний Кевін — Річард в десять разів бизнесменнее мене, і він гризе вудила. А як щодо дядька Джему ...
  
  "Ти зробиш, як я скажу! Боже Милостивий, ти ж знаєш, що цей американець Бартлетт життєво важливий для нас. Нам потрібні твої знання.—
  
  "— Дядько Джеймс або дядько Томас. Дядько Джеймс був би найкращим для тебе; кращим для сім'ї та біс—"
  
  "Ти мій старший син. Ти наступний глава сім'ї і наступний comprador!"
  
  - Клянусь Богом, я цього не зроблю!
  
  "Тоді ти не отримаєш більше ні медяка готівкою!"
  
  - І це мало що змінить! Ми всі содержимся на гроші, що б там не думали сторонні! Скільки ти коштуєш? Скільки мільйонів? П'ятдесят? Сімдесят? Гун...
  
  "Якщо ти негайно не вибачишся і не покончишь зі всією цією нісенітницею, не покончишь з цим раз і назавжди, я звільню тебе прямо зараз! Прямо зараз!"
  
  "Я прошу вибачення за те, що розсердив тебе, але я ніколи не змінюся! Ніколи!"
  
  "Я даю тобі час до мого дня народження. Вісім днів. Вісім днів, щоб стати слухняним сином. Це моє останнє слово. Якщо ти не будеш слухняним до мого дня народження, я назавжди зніму тебе і твою гілку з нашого дерева! А тепер забирайся!"
  
  Шлунок Джона Чена тривожно скрутило. Він ненавидів ці нескінченні сварки, свого батька, близького до апоплексії від люті, свою дружину в сльозах, своїх дітей, закам'янілих від жаху, свою мачуху, братів і кузенів, які зловтішалися, бажаючи, щоб він пішов, всіх своїх сестер, більшість своїх дядьків, всіх своїх дружин. Заздрість, жадібність. Чорт з нею і з ними, подумав він. Але батько прав щодо Бартлетта, хоча і не так, як він думає. Немає. Це для мене. Ця угода. Тільки цього разу, і тоді я буду вільний назавжди.
  
  Вони вже майже пройшли довгий, яскраво освітлений Митний зал.
  
  "Ти йдеш на скачки в суботу?" Запитав Джон Чен.
  
  - А хто ні! Тижнем раніше, до загального захвату, надзвичайно могутній Turf Club, володіє винятковою монополією на скачки — єдину легальну форму азартних ігор, дозволену в Колонії, — випустив спеціальний бюлетень: "Хоча наш офіційний сезон в цьому році почнеться не раніше 5 жовтня, з люб'язного дозволу нашого прославленого губернатора сера Джефрі Еллісона, стюарди вирішили оголосити суботу, 24 серпня, Особливим Днем скачок для загального задоволення і в якості привітання нашому працьовитому населенню, яке несе на собі тягар другий по силі посухи в нашій історії з найсильнішими наслідками ". сила духу. . . . "
  
  "Я чув, у вас "Голден Леді" балотується на п'ятому місці", - сказав Армстронг.
  
  "Тренер каже, що у неї є шанс. Будь ласка, приходь в "Татову ложу" та випий з нами. Мені б стали в нагоді твої поради. Ти відмінний гравець ".
  
  - Просто пощастило. Але мої десять доларів в обидві сторони навряд чи зрівняються з твоїми десятьма тисячами.
  
  "Але це тільки тоді, коли у нас бігає одна з наших коней. Минулий сезон був катастрофою. ... Мені б не завадив переможець ".
  
  "Я б теж міг". О Боже, як мені потрібен переможець, подумав Армстронг. Але тобі, Джонні Чен, в пеклі не має значення, виграєш ти або програєш десять чи сто тисяч. Він спробував приборкати свою зростаючу ревнощі. "Заспокойся", - сказав він собі. Шахраї - це факт, і ваша робота — ловити їх, якщо зможете, якими б багатими, якими б потужними вони не були, і задовольнятися своєю мізерною зарплатою, коли на кожному розі стогнуть від безкоштовного срібла. Навіщо заздрити цьому ублюдку — так чи інакше, він за вертоліт. "О, до речі, я послав констебля до вашої машини, щоб вона пропустила її через ворота. Він буде чекати вас і ваших гостей біля трапа.
  
  "Про, це здорово, спасибі. Вибачте за турботу".
  
  "Ніяких проблем. Це питання зовнішності. Чи Не так? Я подумав, що для тебе має бути щось особливе, раз ти прийшов сам ". Армстронг не втримався від чергової шпильки. - Як я вже сказав, для Благородного Будинку немає нічого складного.
  
  Джон Чен зберіг ввічливу посмішку, але пішов ти, подумав він. Ми терпимо тебе з-за того, хто ти є: дуже важливий поліцейський, повний заздрості, по вуха в боргах, напевно корумпований і нічого не розуміє в конях. Пішов ти під три чорти. "Благослови всі ваші покоління", - подумав Джон Чен, але ретельно приховав непристойність, тому що, хоча Армстронга ненавидів весь Гонконг, Джон Чен по довгому досвіду знав, що безжальна, мстива хитрість Армстронга гідна брудного маньчжура. Він потягнувся до половинці монети, яку носив на тонкому шкіряному ремінці у себе на шиї. Його пальці затремтіли, коли торкнулися металу через сорочку. Він мимоволі здригнувся.
  
  "У чому справа?" Запитав Армстронг.
  
  "Нічого. Зовсім нічого". Візьми себе в руки, - подумав Джон Чен.
  
  Тепер вони пройшли Митницю і опинилися в зоні імміграції, зовні панувала нічна темрява. Черги стривожених, невлаштованих, втомлених людей чекали перед акуратними маленькими столами співробітників імміграційної служби у формі з холодними обличчями. Ці люди віддали честь Армстронгу. Джон Чен відчув на собі їх испытующие погляди.
  
  Як завжди, його занудило під їх пильним поглядом, хоча він був у безпеці від їх навідних питань. У нього був справжній британський паспорт, а не просто гонконгський паспорт другого класу, а також американська грін—карта — карта іноземця - найбезцінніший з володінь, яке давало йому вільний доступ до роботи, розваг та життя в США, всі привілеї природженого американця, за винятком права голосу. "Кому потрібно голосувати", - подумав він і втупився у відповідь на одного з чоловіків, намагаючись відчути себе хоробрим, але все ще відчуваючи себе оголеним під пильним поглядом цього чоловіка.
  
  "Суперінтендант?" Один з поліцейських тримав телефонну трубку. "Це вас, сер".
  
  Він дивився, як Армстронг повертається, щоб відповісти на дзвінок, і задавався питанням, яке це - бути поліцейським, у якого так багато можливостей для хабарництва, і, в мільйонний раз, як це - бути повністю британцем або повністю китайцем, а не євразійцем, якого зневажають і ті, і інші.
  
  Він спостерігав, як Армстронг уважно слухає, потім почув, як той сказав крізь гамір: "Ні, просто потягни час. Я розберуся з цим особисто. Спасибі, Тому".
  
  Повернувся Армстронг. "Вибачте", - сказав він, потім попрямував повз імміграційного кордону з невеликого коридору в VIP-зал. Заклад було акуратним і просторим, з баром і прекрасним видом на аеропорт, місто і затоку. В залі очікування було пусто, якщо не рахувати двох офіцерів імміграційної служби та митниці і одного з людей Армстронга— чекали біля виходу 16 - скляних дверей, що вели на залиту світлом злітно-посадкову смугу. Вони могли бачити, як 707-й під'їжджає до її паркувальним знаків.
  
  - Добрий вечір, сержант, - сказав Армстронг. - Все готово?
  
  "Так, сер. "Янкі-2" тільки що заглушив двигуни". Сержант знову віддав честь і відкрив для них ворота.
  
  Армстронг глянув на Джона Чена, знаючи, що горловина пастки майже зачинилися. "Після вас".
  
  "Спасибі". Джон Чен вийшов на злітну смугу.
  
  "Янкі-2" височів над ними, які гаснуть його двигуни тепер видавали приглушене гарчання. Наземна команда встановлювала на місце високий трап з моторним приводом. Через маленькі вікна кабіни вони могли бачити слабо освітлених пілотів. Збоку, в тіні, виднівся темно-синій сріблястий "Клауд Роллс" Джона Чена, біля дверей стояв шофер-китаєць в уніформі, неподалік - поліцейський.
  
  Головна двері салону літака відчинилися, і звідти вийшов стюард в уніформі, щоб привітати двох співробітників аеропорту, що чекали на платформі. Він вручив одному з чиновників пакет з документами літака і деклараціями про прибуття, і вони почали дружелюбно базікати. Потім всі зупинилися. Шанобливо. І чемно віддали честь.
  
  Дівчина була високою, розумної, витонченої американкою.
  
  Армстронг тихенько свиснув. "Іііі!"
  
  - У Бартлетта є смак, - пробурмотів Джон Чен, і його серце забилося швидше.
  
  Вони дивилися, як вона спускається сходами, обидва чоловіки, занурені у свої чоловічі роздуми.
  
  "Ти думаєш, вона модель?"
  
  "Вона рухається як кінозірка. Може бути?"
  
  Джон Чен вийшов вперед. - Добрий вечір. Я Джон Чен з "Струанс". Я зустрічаюся з містером Бартлеттом і містером Чулаком.
  
  "Так, звичайно, містер Чен. Це дуже люб'язно з вашого боку, сер, особливо в неділю. Я радий познайомитися з вами. Я К. К. Чолок. Лінія каже , що якщо ти ...
  
  "Кейсі Чулак?" Джон Чен втупився на неї, роззявивши рота. "Що?"
  
  "Так", - сказала вона з милою посмішкою, терпляче ігноруючи неправильне вимова. "Бачите, мої ініціали К. К., містер Чен, тому Кейсі став моїм прізвиськом". Вона перевела погляд на Армстронга. - Добрий вечір. Ви теж з "Струанс"? У неї був мелодійний голос.
  
  "О, е-е, вибачте, це... це суперінтендант Армстронг", - заїкаючись, пробурмотів Джон Чен, все ще намагаючись прийти в себе.
  
  "Добрий вечір", - сказав Армстронг, помітивши, що поблизу вона була ще привабливішою. "Ласкаво просимо в Гонконг".
  
  "Спасибі. Суперінтендант? Це поліція?" Потім ім'я стало на своє місце. "А, Армстронг. Роберт Армстронг? Начальник карного розшуку Коулуна?"
  
  Він приховав своє здивування. - Ви дуже добре інформовані, міс Чолок.
  
  Вона засміялася. "Просто частина мого рутини. Коли я вирушаю в нове місце, особливо в таке, як Гонконг, моя робота - бути готовою ... тому я просто відправила вам поточні оголошення ".
  
  "У нас немає опублікованих списків".
  
  "Я знаю. Але уряд Гонконгу випускає державну телефонну книгу, яку будь-хто може купити за кілька пенні. Я тільки що послав одного з них. Перераховані всі поліцейські управління — глави департаментів, більшість з їх домашніми номерами — разом з усіма іншими урядовими установами. Я отримав одне з них через ваш офіс по зв'язках з громадськістю в Гонконзі в Нью-Йорку."
  
  "Хто голова Особливого відділу?" запитав він, перевіряючи її.
  
  "Я не знаю. Я не думаю, що цей відділ був вказаний у списку. Чи це Так?"
  
  "Іноді".
  
  Вона злегка насупилася. - Ви вітаєте всі приватні літаки, суперінтендант?
  
  - Тільки ті, кого я побажаю. - Він посміхнувся їй. - Тільки ті, у кого на борту красиві, добре інформовані дами.
  
  "Щось не так? Якісь неприємності?"
  
  "О ні, просто рутина. Кай Так входить в мої обов'язки", - невимушено відповів Армстронг. "Чи можу я поглянути на ваш паспорт, будь ласка?"
  
  "Звичайно". Вона насупилася ще сильніше, коли відкрила сумочку і простягнула свій американський паспорт.
  
  Багаторічний досвід зробив його перевірку дійсно дуже докладною. "Народився в Провіденсі, Род-Айленд, 25 листопада 1936 року, зростання 5 футів 8 дюймів, волосся світле, очі карі". Паспорт дійсний ще два роки. Двадцять шість, так? Я б припустив, що вона молодша, хоча, якщо придивитися, в її очах є дивина.
  
  З очевидною легкістю він недбало перегорнув сторінки. Її тримісячна гонконгська віза була чинною і в порядку. Дюжина імміграційних візових штампів, все з Англії, Франції, Італії або Південної Америки. Крім одного. "СРСР", датоване липнем цього року. Семиденний візит. Він дізнався московського френка. "Сержант Чи!"
  
  "Так, сер?"
  
  "Поставте на ньому штамп для неї", - недбало сказав він і посміхнувся їй зверху вниз. "Ви повністю вільні. Ви можете залишатися тут більш або менш стільки, скільки захочете. Після закінчення трьох місяців просто зверніться в найближчий поліцейський відділок, і ми продовжимо вам візу ".
  
  "Велике спасибі".
  
  - Ти пробудеш з нами якийсь час?
  
  "Це залежить від нашого ділового угоди", - сказала Кейсі після паузи. Вона посміхнулася Джону Чену. "Ми сподіваємося залишатися в бізнесі довгий час".
  
  Джон Чен сказав: "Так. Е-е, ми теж на це сподіваємося". Він все ще був у замішанні, його думки плуталися. "Звичайно, Кейсі Чолок не може бути жінкою", - подумав він.
  
  Позаду них стюард, Свен Свенсен, спускався по сходах, несучи два повітряних валізи. "Ось ти де, Кейсі. Ти впевнена, що цього досить на сьогодні?"
  
  - Так. Звичайно. Спасибі, Свен.
  
  "Лайн сказав, щоб ви їхали далі. Вам потрібна допомога на митниці?"
  
  - Ні, дякую. містер Джон Чен люб'язно зустрів нас. А також суперінтендант Армстронг, голова карного розшуку Коулуна.
  
  - Гаразд. Свен деякий час задумливо вивчав поліцейського. - Мені краще повернутися.
  
  "Все в порядку?" запитала вона.
  
  "Думаю, так". Свен Свенсен посміхнувся. "Митниця просто перевіряє наші запаси випивки і сигарет". Тільки чотири предмета обкладалися будь-якої імпортної ліцензії або митними митами в Колонії — золото, спиртні напої, тютюн і бензин - і тільки один предмет контрабанди - крім наркотиків — був повністю заборонений: всі види вогнепальної зброї і боєприпасів.
  
  Кейсі посміхнулася Армстронгу. - У нас на борту немає рису, суперінтендант. Лайн його не їсть.
  
  "Тоді йому доведеться несолодко".
  
  Вона розсміялася і знову повернулася до Свенсену. - Побачимося завтра. Спасибі.
  
  "Рівно о 9 ранку!" Свенсен повернувся до літака, а Кейсі звернувся до Джона Чену.
  
  "Лайн сказав нам не чекати його. Сподіваюся, все в порядку", - сказала вона.
  
  "А?"
  
  - Підемо? У нас заброньовані номери в готелі "Вікторія і Альберт", Коулун. Вона почала збирати свої сумки, але носильник матеріалізувався з темряви і забрав їх у неї. - Лінк прийде пізніше... або завтра.
  
  Джон Чен витріщив на неї очі. - Містер Бартлетт не прийде?
  
  "Ні. Він збирається залишитися в літаку на ніч, якщо отримає дозвіл. Якщо ні, він поїде за нами на таксі. У будь-якому випадку, він приєднається до нас завтра за ланчем, як і домовлялися. Обід ще в силі, чи не так?
  
  "Так, але ..." Джон Чен намагався змусити свій мозок працювати. "Тоді ти захочеш скасувати зустріч в 10 ранку?"
  
  "О ні. Я прийду на це, як і домовлялися. Лайн не очікувався на цій зустрічі. Це просто фінансування, а не політика. Я впевнений, ви розумієте. Лайн дуже втомився, містер Чен, - сказала вона. - Він тільки вчора повернувся з Європи. Вона знову подивилася на Армстронга. "Капітан запитав вишку, може Лайн переночувати у вас, суперінтендант. Вони зв'язалися з імміграційною службою, яка сказала, що зв'яжеться з нами, але я вважаю, що наш запит надійде до вас по каналах. Ми, звичайно, були б вдячні, якщо б ви схвалили. Він дійсно дуже довго страждав від зміни часових поясів ".
  
  Армстронг зловив себе на тому, що каже: "Я поговорю з ним про це".
  
  - О, дякую. Велике спасибі, - сказала вона, а потім звернулася до Джона Чену: - Вибачте за всі ці клопоти, містер Чен. Ми підемо? Вона попрямувала до виходу 16, носильник пішов за нею, але Джон Чен вказав на свій "роллс-ройс". "Ні, сюди, міс Чу-ер, Кейсі".
  
  Її очі розширилися. - Ніякої митниці?
  
  "Не сьогодні", - сказав Армстронг, якого вона сподобалася. "Подарунок від уряду Її Величності".
  
  - Я відчуваю себе як в гостях у королівської особи.
  
  "Все це частина нашої служби".
  
  Вона сіла в машину. Приємний запах шкіри. І розкоші. Потім вона побачила носильника, що поспішає через ворота в будівлю терміналу. - А як же мої сумки? - запитала я.
  
  "Не варто турбуватися про це", - роздратовано сказав Джон Чен. "Вони будуть у вашому номері раніше вас".
  
  Армстронг на мить притримав двері. "Джон приїхав на двох машинах. Одна для вас та містера Бартлетта, інша для багажу".
  
  "Дві машини?"
  
  - Звичайно. Не забувай, що ти зараз в Гонконзі.
  
  Він дивився, як машина від'їжджає. Лайн Бартлетт - щаслива людина, подумав він і розсіяно задався питанням, чому "Спецслужби" зацікавилися нею.
  
  "Просто зустріньте літак і особисто перевірити її паспорт", - сказав йому директор SI цим ранком. "І паспорт містера Лінкольна Бартлетта".
  
  - Можу я запитати чому, сер?
  
  "Ні, Роберт, ти можеш не питати чому. Ти більше не в цьому філії — у тебе тепленька робітка в Коулуне. Позитивна синекура, що?"
  
  "Так, сер".
  
  "І Роберт, будь добрий, не провалюй цю операцію сьогодні ввечері — в ній може бути замішано дуже багато гучних імен. Ми беремо на себе багато клопоту, щоб тримати вас, хлопці, у курсі того, що роблять мерзотники ".
  
  "Так, сер".
  
  Армстронг зітхнув, піднімаючись по трапу в супроводі сержанта Чи. Всім старшим офіцерам, особливо директору SI, нічого поганого.
  
  Один із митників чекав нагорі біля трапа разом зі Свенсеном. - Добрий вечір, сер, - сказав він. - На борту все в порядку. Серед корабельних запасів є пістолет 38-го калібру і нераспечатанная коробка з сотнею патронів. Легкий пістолет "Вирію". Також три мисливські рушниці та двенадцатизарядное з патронами, що належить містерові Бартлетту. Всі вони зазначені в декларації, і я їх оглянув. У головній каюті є замкнений збройова шафа. Ключ у капітана.
  
  "Добре".
  
  "Я вам ще потрібен, сер?"
  
  "Ні, дякую". Армстронг взяв авіаційну декларацію і почав її перевіряти. Багато вина, сигарет, тютюну, пива та міцних спиртних напоїв. Десять ящиків "Будинок Періньон" 59-го року, п'ятнадцять "Пюлиньи Монраше"53-го, дев'ять
  
  Шато Хаул Бріон 53-го року випуску. "Не Лафіт Ротшильд 1916-го, містер Свенсен?" спитав він з легкою посмішкою.
  
  "Ні, сер". Свенсен посміхнувся. "16-й був дуже поганим роком. Але є половина справи 1923-го. Це на наступній сторінці.
  
  Армстронг перегорнув сторінку. Були зазначені ще вина і сигари. "Добре", - сказав він. "Звичайно, все це знаходиться в заставі, поки ви на землі".
  
  "Так, сер. Я вже замкнув його — ваш чоловік позначив його. Він сказав, що можна залишити упаковку пива на дванадцять пляшок в холодильнику ".
  
  "Якщо власник захоче імпортувати будь-яке з вин, просто дайте мені знати. Ніякої метушні і всього лише скромний внесок у нижню шухляду столу Її Величності ".
  
  - Сер? Свенсен був спантеличений.
  
  - А? О, просто англійська каламбур. Відноситься до нижнього ящика жіночого комода, куди вона складає речі, які їй знадобляться в майбутньому. Вибачте. Ваш паспорт, будь ласка."У Свенсена був канадський паспорт. "Спасибі".
  
  - Можу я уявити вас містерові Бартлетту? Він чекає на вас.
  
  Свенсен провів його в літак. Інтер'єр був елегантним і простим. Відразу за невеликим коридором знаходилася зона відпочинку з півдюжиною глибоких шкіряних крісел і диваном. Центральна двері закривала іншу частину літака, в кормовій частині. В одному з крісел напівсонна стюардеса, поруч з нею її дорожні сумки. Зліва знаходилася двері кабіни пілотів. Вона була відкрита.
  
  Капітан і перший помічник / другий пілот сиділи на своїх місцях, все ще переглядаючи свої папери.
  
  - Прошу пробачення, капітане. Це суперінтендант Армстронг, - сказав Свенсен і відступив убік.
  
  - Добрий вечір, суперінтендант, - сказав капітан. - Я капітан Джан-Неллі, а це мій другий пілот Білл о'рурк.
  
  - Добрий вечір. Можу я поглянути на ваші паспорти, будь ласка?
  
  У обох пілотів було безліч міжнародних та імміграційних віз штампів. Ніяких країн "залізної завіси". Армстронг вручив їх сержантові для штампування. "Спасибі, капітан. Це ваш перший візит в Гонконг?"
  
  "Ні, сер. Я був тут кілька разів на R and R в Кореї. І у мене було шестимісячне турне з Far Eastern в якості першого офіцера за їх навколосвітній маршруті в 56-му, під час заворушень ".
  
  "Які заворушення?" Запитав О'рурк.
  
  "Весь Коулун розлетівся на шматки. Пара сотень тисяч
  
  Китайці раптово прийшли в шаленство, бунтуючи, підпалюючи. Копи — вибачте, поліція намагалася залагодити це терпляче, потім натовп почала вбивати, так що копи, поліція, вони дістали пару пістолетів Sten і вбили півдюжини джокерів, і все дуже швидко заспокоїлися. Зброя тут є тільки у поліції, і це чудова ідея ". Армстронгу він сказав: "Я думаю, ваші хлопці виконали пекельну роботу ".
  
  - Дякую вас, капітан Джаннелли. Звідки взявся цей рейс?
  
  - Лос-Анджелес. Там знаходиться головний офіс Лайн, містера Бартлетта.
  
  - Ваш маршрут пролягав через Гонолулу, Токіо, Гонконг?
  
  "Так, сер".
  
  - Як довго ви пробули в Токіо?
  
  Білл о'рурк відразу ж включив бортовий журнал. "Дві години сімнадцять хвилин. Просто зупинка для дозаправки, сер".
  
  - Якраз достатньо часу, щоб розім'яти ноги?
  
  Джаннелли сказав: "Я був єдиним, хто вибрався назовні. Я завжди перевіряю своє спорядження, шасі і проводжу зовнішній огляд всякий раз, коли ми приземляємося".
  
  "Це хороша звичка", - ввічливо сказав поліцейський. "Як довго ви тут пробудете?"
  
  "Не знаю, це залежить від Черги. Звісно, вночі. Ми не могли виїхати раніше 14.00. Нам наказано просто бути готовими відправитися куди завгодно в будь-який час".
  
  "У вас чудовий літак, капітан. Вам дозволено залишатися тут до 14.00. Якщо ви хочете продовжити, зателефонуйте в наземний контроль до цього часу. Коли будете готові, просто пройдіть митницю через ці ворота. І ви могли б вивести всю вашу команду разом, будь ласка.
  
  - Звичайно. Як тільки заправимося.
  
  "Ви і вся ваша команда знаєте, що ввезення будь-якого вогнепальної зброї в Колонію абсолютно заборонений? Ми нервуємо з-за вогнепальної зброї в Гонконзі ".
  
  - Я теж, суперінтендант— де завгодно. Ось чому у мене єдиний ключ від збройового шафи.
  
  "Добре. Якщо виникнуть проблеми, будь ласка, звертайтеся в мій офіс". Армстронг вийшов у приймальню, Свенсен трохи попереду.
  
  Джаннелли спостерігав, як він вивчає паспорт стюардеси. Вона була гарненькою, Дженні Поллард. "Сучий син", - пробурмотів він, потім тихо додав: "щось тут смердить".
  
  "А?"
  
  - З яких це пір криміналістична служба перевіряє чортові паспорта заради христа? Ти впевнений, що у нас немає нічого цікавого?
  
  "Чорт візьми, немає. Я завжди все перевіряю. Включаючи магазини Свена. Звичайно, я не копаюся в речах Лайн - або Кейсі, — але вони не стали б робити дурниць ".
  
  "Я літаю на ньому чотири роки і жодного разу ... Навіть якщо і так, щось страшенно смердить". Джаннелли втомлено повернувся і влаштувався в кріслі пілота зручніше. - Господи, мені б не завадив масаж і тижневу відпустку.
  
  У приймальні Армстронг простягав паспорт сержантові, який поставив у ньому штамп. "Дякую, міс Поллард".
  
  "Дякую вас".
  
  - Це вся команда, сер, - сказав Свенсен. - Тепер містер Бартлетт.
  
  "Так, будь ласка".
  
  Свенсен постукав у центральну двері і відкрив її, не чекаючи відповіді. - Лайн, це суперінтендант Армстронг, - сказав він невимушено.
  
  - Привіт, - сказав Лайн Бартлетт, встаючи з-за столу. Він простягнув руку. - Я можу запропонувати вам випити? Пиво?
  
  - Ні, дякую. Мабуть, чашечку кави.
  
  Свенсен відразу ж повернувся до камбузу. - Піднімаюсь, - сказав він.
  
  - Почувайте себе як вдома. Ось мій паспорт, - сказав Бартлетт. - Я зараз. Він повернувся до друкарській машинці і продовжив стукати по клавішах двома пальцями.
  
  Армстронг неквапливо вивчав його. У Бартлетта були пісочного кольору волосся, блакитні очі з сивиною, вольове гарне обличчя. Підтягнутий. Спортивна сорочка і джинси. Він перевірив паспорт. Народився в Лос-Анджелесі 11 жовтня 1922 року. Для сорока він виглядає молодо, подумав він. Франкинг в Москві, як і Кейсі Чолок, інших візитів за Залізну завісу не відвідував.
  
  Його очі блукали по приміщенню. Воно було просторим, у всю ширину літака. У кормовій частині був короткий центральний коридор з двома каютами і двома туалетами. І в кінці остання двері, яка, як він припустив, була хазяйської спальнею.
  
  Каюта була обладнана так, немов це центр зв'язку. Телетайп, можливість міжнародного телефонного зв'язку, вбудовані друкарські машинки. Годинник з підсвіткою світового часу на перебірці. Картотечні шафи, дублікатор і вбудований письмовий стіл з шкіряною стільницею, завалений паперами. Полиці з книгами. Податкові довідники. Кілька книжок у м'яких обкладинках. Решта були книгами про війну і книгами про генералів або їх авторами. Їх були десятки. Веллінгтон, Наполеон і Паттон, Хрестовий похід Ейзенхауера в Європі, "Мистецтво війни" Сунь-цзи ...
  
  - Будь ласка, сер, - перервав огляд Армстронг.
  
  - О, дякую, Свенсен. Він взяв кавову чашку і додав трохи вершків.
  
  Свенсен поставив свіжу відкриту банку охолодженого пива поруч з Бартлеттом, забрав порожню і повернувся на камбуз, закривши за собою двері. Бартлетт сьорбнув пива з банки, перечитуючи написане, потім натиснув кнопку дзвінка. Відразу ж прийшов Свенсен. "Скажіть Джаннелли, нехай попросить вишку надіслати це". Свенсен кивнув і вийшов. Бартлетт розправив плечі і розвернувся на обертовому стільці. "Вибачте, я повинен був відразу зняти".
  
  - Все гаразд, містере Бартлетт. Ваше прохання залишитися на ніч задоволена.
  
  - Спасибі— спасибі велике. Можна, Свенсен теж залишиться? Бартлетт посміхнувся. - Я не дуже хороша економка.
  
  "Дуже добре. Як довго ваш літак пробуде тут?"
  
  - Залежить від нашої завтрашньої зустрічі, суперінтендант. Ми сподіваємося почати бізнес з "Струанс". Тиждень, десять днів.
  
  - Тоді завтра вам знадобиться інше місце для паркування. У нас в 16.00 прибуває ще один VIP-рейс. Я сказав капітанові Джаннелли зателефонувати до наземний контроль до 14.00.
  
  "Спасибі. Начальник карного розшуку Коулуна зазвичай займається паркуванням тут?"
  
  Армстронг посміхнувся. "Мені подобається знати, що відбувається в моєму підрозділі. Це втомлива звичка, але укорінена. До нас не часто прилітають приватні літаки - або містер Чен зустрічається з кимось особисто. Ми намагаємося бути люб'язними, якщо можемо. Struan володіє більшою частиною аеропорту, а Джон - наш особистий друг. Він твій старий друг?"
  
  - Я проводив з ним час у Нью-Йорку і Лос-Анджелесі, і він мені дуже сподобався. Послухайте, суперінтендант, цей літак — моя зв'язок... - Задзвонив один з телефонів. Бартлетт підняв трубку. "О, привіт, Чарлі, що відбувається в Нью-Йорку? ... Господи, це здорово. Скільки? ... Добре, Чарлі, купуй весь пакет . . . . Так, всі 200 000 акцій . . . . Звичайно, насамперед у понеділок вранці, як тільки відкриється ринок. Надішліть мені підтвердження по телексу. ... Бартлетт поклав трубку і повернувся до Армстронгу. "Вибачте. Послухайте, суперінтендант, це мій центр зв'язку, і я пропаду без нього. Якщо ми припаркуемся на тиждень, можна приїжджати туди і назад?"
  
  - Боюся, це може бути ризиковано, містере Бартлетт.
  
  - Це "так" або "ні", або "може бути"?
  
  "Про, це на сленгу означає "важко". Вибачте, але наша служба безпеки Кай Так дуже сувора".
  
  "Якщо вам потрібно найняти додаткових людей, я був би радий заплатити".
  
  "Це питання безпеки, містере Бартлетт, а не грошей. Ви побачите, що телефонна система Гонконгу першокласна". Крім того, Спеціальній розвідці буде набагато простіше відслідковувати ваші дзвінки, - подумав він.
  
  "Що ж, якщо ти можеш, я був би тобі дуже вдячний".
  
  Армстронг сьорбнув кави. - Це ваш перший візит в Гонконг?
  
  "Так, сер. Я вперше в Азії. Далі все я забрався на Гуадалканал в 43-м"
  
  "Армія?"
  
  - Сержант, інженери. Будівництво — ми звикли будувати що завгодно: ангари, мости, табори, що завгодно. Відмінний досвід. Бартлетт відсьорбнув з банки. - Ти впевнений, що я не можу почастувати тебе чим-небудь?
  
  - Ні, дякую. Армстронг допив свою чашку і почав вставати. - Дякую за каву.
  
  - А тепер можу я задати вам питання?
  
  "Звичайно".
  
  - Який із себе Данросс? Іен Данросс. Глава "Струанс"?
  
  "Тайпэн?" Армстронг відверто розсміявся. "Це залежить від того, кого ви питаєте, містере Бартлетт. Ви ніколи з ним не зустрічалися?"
  
  "Ні, ще немає. Я зроблю це завтра. За ланчем. Чому ти називаєш його тайпэн?"
  
  "Тайпан на кантонському діалекті означає "верховний лідер" — людина, що володіє абсолютною владою. Європейські глави всіх старих торгових компаній для китайців всі тайпаны. Але навіть серед тайпэнов завжди є найбільші. Тайпан. Struan's отримав прізвисько "Шляхетський будинок" або "Благородний Хонг", що в перекладі означає "компанія". Це сходить до початку торгівлі з Китаєм і перших днів існування Гонконгу. Гонконг був заснований в 1841 році, насправді 26 січня. Засновник Struan and Company був легендою і в деякому сенсі залишається нею досі — Дірк Струан. Деякі кажуть, що він був піратом, деякі - принцом. У будь-якому випадку, він сколотив статок на контрабанді індійського опіуму в Китай, потім конвертував це срібло в китайський чай, який відправляв в Англію на флотилії китайських кліперів. Він став принцом-торговцем, заслужив титул тайпэна, і з тих пір "Струанс" завжди прагнув бути першим у всьому.
  
  "Чи це Так?"
  
  "О, пара компаній переслідують нас по п'ятах, особливо "Ротвелл-Горнт", але так, я б сказав, що вони були першими. Звичайно, ніщо не приходить в Гонконг і не йде з нього, не з'їдається, не закопується або не готується без того, щоб "Струанс", "Ротвелл-Горнт", "Азіатські пропертіз", "Чорний" — Лондонський банк і китайський банк — або "Вікторія Бенк" не сунули палець в тушковане м'ясо ".
  
  - А сам Данросс? Який він з себе?
  
  Армстронг на мить задумався, потім безтурботно сказав: "Знову ж таки, це багато в чому залежить від того, кого ви запитаєте, містере Бартлетт. Я його зовсім небагато знаю в соціальному плані — ми час від часу зустрічаємося на скачках. У мене було дві офіційні зустрічі з ним. Він привабливий, дуже гарний у своїй роботі. ... Я вважаю, його можна охарактеризувати як "блискучий" ".
  
  - Йому і його родині належить багато акцій "Струанс"?
  
  - Я не знаю цього напевно. Сумніваюся, що хто-небудь знає, крім сім'ї. Але його акції - не ключ до столу тайпэна. Ні. Не Струана. В цьому я абсолютно впевнений. Армстронг пильно подивився в очі Бартлетту. "Деякі кажуть, що Данросс безжалісний і готовий вбивати. Я знаю, що не хотів би бачити його своїм ворогом.
  
  Бартлетт сьорбнув пива, і зморшки біля очей розтягнулися в дивній посмішці. - Іноді ворог цінніше одного.
  
  - Іноді. Сподіваюся, у вас буде вигідний відпочинок.
  
  Бартлетт відразу ж підвівся. - Спасибі. Я проведу вас. Він відкрив двері і пропустив Армстронга і сержанта через неї, потім пішов за ними з головної каюти на сходовий майданчик. Він глибоко вдихнув повітря. І знову він вловив у подуві вітру щось дивне, ані приємне, ані неприємне, ні запаху ні духів - просто дивне і дивно хвилююче. - Суперінтендант, що це за запах? Кейсі теж помітила це в той момент, коли Свен відкрив двері.
  
  Армстронг захитався. Потім посміхнувся. - Це власність Гонконгу, містере Бартлетт. Це гроші.
  
  2
  
  11:48 ВЕЧОРА. :
  
  "Всі боги свідки того, як мені не щастить сьогодні ввечері", - сказав Чотирипалий Ву і сплюнув на палубу. Він знаходився на кормі, на високій кормі своєї океанської джонки, пришвартованою до одного з величезних скупчень човнів, розкиданих по гавані Абердіна на південному узбережжі острова Гонконг. Ніч була спекотною і вологою, і він грав в маджонг з трьома своїми друзями. Вони були старими і пошарпаними негодою, як і він сам, всі капітани джонок, якими володіли. Тим не менш, вони плавали на його флоті і виконували його накази. Його офіційне ім'я було У Сан Фанг. Це був невисокий, неписьменний рибак, з рідкими зубами і без великого пальця на лівій руці. Його барахло було старим, пошарпаним і брудним. Він був головою морського Ву, капітан флоту, і його прапор, Срібний Лотос, майорів над усіма чотирма морями.
  
  Коли знову підійшла його черга, він взяв ще одну плитку зі слонової кістки. Він глянув на неї і, оскільки вона не поліпшила його руку, з шумом відкинув її і знову сплюнув. Плювки блищали на палубі. На ньому була стара рвана майка і чорні штани від кулі, як і на його друзів, і він поставив десять тисяч доларів на цю єдину гру.
  
  "Иииии", - сказав Рябий Тан, зображуючи огиду, хоча з-за фішки, яку він тільки що взяв, йому не вистачило всього однієї виграшної комбінації — гра чимось нагадувала джин рамми. "Чини перелюбу з усіма матерями, крім нашої, якщо я не виграю!" Він розмашисто відкинув фішку.
  
  "Чини перелюбу зі своїм, якщо ти виграєш, а я ні!" - сказав інший, і всі вони розсміялися.
  
  "І чини перелюбу з цими іноземними дияволами з Золотої Гори, якщо вони не прибудуть сьогодні ввечері", - сказав Гудвезер Пун.
  
  "Вони прибудуть", - впевнено сказав йому Чотирипалий Ву. "Іноземні дияволи дотримуються розкладу. Незважаючи на це, я відправив Сьомого Сина в аеропорт, щоб переконатися". Він почав підбирати плитку, але зупинився, озирнувся через плече і критично спостерігав, як мимо пропливла рибальське джонка, тихо пихкаючи, прямуючи вгору по звивистому вузькому проходу між рядами лодок до виходу з гавані. У неї були тільки ходові вогні, по лівому і правому борту. Нібито вона просто збиралася порибалити, але ця джонка належала йому, і вона повинна була перехопити тайський траулер з вантажем опіуму. Коли вона благополучно минула його, він знову зосередився на грі. Зараз був відлив, але навколо більшості човнових островів було глибоко. З берега і мілин чувся сморід гниючих водоростей, молюсків і людських відходів.
  
  На більшості сампанів і джонок вже стемніло, багато спали. Тут і там горіло кілька масляних ламп. Човни всіх розмірів були ненадійно пришвартовані одне до одного, здавалося б, без усякого порядку, з крихітними морськими алеями між плавучими селами. Це були будинки людей танка і хакло - мешканців човнів, які прожили своє життя на плаву, народилися на плаву і померли на плаву. Багато з цих човнів так і не відійшли від причалів, а залишалися зчеплені один з одним до тих пір, поки не затонули або не розвалилися на частини, або не затонули під час тайфуну, або не згоріли під час одного з вражаючих пожеж, які часто охоплювали скупчення людей, коли необережна нога або рука опрокидывала лампу або кидала щось легкозаймисту в неминучий відкритий вогонь.
  
  - Дідусь! - покликав юний дозорець.
  
  "Що це?" Запитав Ву.
  
  "На пристані, дивись! Сьомий син!" Хлопчик, якому ледь виповнилося дванадцять, показував на берег.
  
  Ву та інші встали і подивилися в бік берега. Молодий китаєць розплачувався з таксі. На ньому були джинси, акуратна футболка і кросівки. Таксі зупинилося біля трапа одного з величезних плавучих ресторанів, пришвартованих до сучасних причалів у сотні ярдів від них. Тут було чотири таких позбавлених смаку плавучих палацу — висотою в три, чотири або п'ять поверхів, — виблискують вогнями, чудових в червоному, зеленому і золотому кольорах, з рифленими китайськими дахами і богами, горгульями і драконами.
  
  - У тебе гарний зір, Онук Номер Три. Добре. Іди і познайомся з Сьомим Сином". Дитина тут же помчав геть, впевнено ступаючи по хистких дошках, які з'єднували цей непотріб з іншими. Чотири Пальці спостерігав, як його сьомий син прямує до одного з причалів, де стояли поромні сампани, які обслуговували гавань. Коли він побачив, що надісланий їм човняр перехопив його, він повернувся спиною до берега і знову сів. "Давай закінчимо гру", - похмуро сказав він. "Це моя остання блудлива рука. Сьогодні ввечері я повинен зійти на берег".
  
  Якийсь час вони грали, підбираючи фішки і відкидаючи їх.
  
  "Ииииах!" Рябий Тан вигукнув, побачивши поверхню плитки, яку він тільки що підняв. Він з розмаху жбурнув її на стіл лицьовою стороною вгору і виклав інші тринадцять прихованих фішок, які склали його виграшну комбінацію. "Дивіться, клянусь усіма богами!"
  
  Ву та інші втупилися на руку. "Мочись!" - сказав він і голосно відкашлявся. "Мочись на всі свої покоління, Рябий Тан! Яка удача!"
  
  "Ще одна гра? Двадцять тисяч, чотири пальці Ву?" Радісно сказав Тан, переконаний, що сьогодні ввечері старий диявол, Чи Кунг, бог гравців, сидить у нього на плечі.
  
  Ву почав хитати головою, але в цей момент над головою пролетіла морська птиця і жалібно закричала. - Сорок, - тут же відповів він, передумавши, витлумачивши цей крик як знак з небес, що удача змінила йому. "Сорок тисяч або нічого! Але це повинні бути кістки, тому що у мене зараз немає часу".
  
  - Клянусь усіма богами, у мене немає сорока готівкою, але з двадцятьма, які ти мені повинен, я позикою під заставу свого барахла завтра, коли відкриється банк, і віддам тобі всю свою перелюбне прибуток від нашої наступної партії золота або опіуму, поки тобі не заплатять, хейя?
  
  Гудвезер Пун кисло сказав: "Це занадто багато для однієї гри. Ви, два блудника, зійшли з розуму!"
  
  "Найбільшу кількість очок за один кидок?" Запитав Ву.
  
  "Иииии, ви зійшли з розуму, ви обидва", - сказав Путін. Тим не менш, він був схвильований не менше за інших. "Де кістки?"
  
  Ву пред'явив їх. Їх було три. "Кидай в ім'я свого блудливого майбутнього, Рябий Тан!"
  
  Рябий Тан попльовував на руки, промовив про себе молитву, потім з криком кинув їх.
  
  "Про, про, про", - у відчаї закричав він. Чотири, три і чотири. "Одинадцять!" Решта чоловіки ледве дихали.
  
  Ву плюнув на кістки, прокляв їх, благословив і кинув. Шістка, двійка і трійка. "Одинадцять! Про всі боги, великі і малі! Знову — кидай знову!"
  
  На палубі піднялося збудження. Рябий Тан кинув. - Чотирнадцять!
  
  Ву зосередився, напруга п'янило, потім кинув кістки.
  
  "Иииии!" - вибухнув він, і всі вони вибухнули. Шістка, четвірка і двійка.
  
  "Иииии", - це було все, що зміг сказати Рябий Тан, тримаючись за живіт і тріумфально сміючись, коли інші вітали його і співчували програв.
  
  Ву знизав плечима, його серце все ще калатало в грудях. "Будь прокляті всі морські птахи, що літають над моєю головою в такий час!"
  
  "Ах, так ось чому ти передумав, Чотирипалий Ву?"
  
  "Так, це було схоже на знак. Скільки морських птахів кричать, пролітаючи над головою вночі?"
  
  "Це вірно. Я б зробив те ж саме".
  
  "Джосс!" Потім Ву просяяв. "Іііі, але відчуття азартної гри краще, ніж хмари і дощ, хейя?"
  
  - Тільки не в моєму віці!
  
  - Скільки тобі років, Рябий Тан?
  
  - Шістдесят— може бути, сімдесят.- Майже стільки ж, скільки тобі. У Хаклоса не було постійних записів про народження, як у всіх сільських жителів. - Я відчуваю себе не старше тридцяти.
  
  "Ти чув, що в магазині "Щаслива медицина" на ринку Абердіна з'явилася нова партія корейського женьшеню, деяким з них сто років! Від цього в твоєму стеблі спалахне вогонь!"
  
  "З ніжкою у нього все в порядку, Гудвезер Пун! Його третя дружина знову чекає дитину!" Ву посміхнувся беззубо і витягнув велику пачку 500-доларових банкнот. Він почав рахувати, його пальці були вправними, хоча великого пальця на лівій руці не вистачало. Багато років тому його відрубали під час бійки з річковими піратами під час контрабандної експедиції. Він на мить зупинився, коли на палубу вийшов його син номер сім. Молодий чоловік був високий для китайця, двадцяти шести років. Він незграбно пройшовся по палубі. Над головою завив наближається реактивний літак.
  
  - Вони прибули, Сьомий Син? - запитав я.
  
  "Так, батько, так, вони це зробили".
  
  Чотири пальці з радістю постукали по переверненому бочонку. - Дуже добре. Тепер ми можемо почати!
  
  "Гей, Чотири пальці", - задумливо промовив Рябий Тан, вказуючи на кістки. "Шістка, четвірка і двійка — це дванадцять, що також дорівнює трьом, чарівної трійці".
  
  "Так, так, я бачив".
  
  Рябий Тан просяяв і вказав на північ і трохи на схід, туди, де повинен був знаходитися аеропорт Кай Так - за горами Абердін, за гаванню в Коулуне, в шести милях звідси. - Може бути, удача змінила тобі, хейя?
  
  ПОНЕДІЛОК
  
  3
  
  5:16 РАНКУ. :
  
  Опівдні джип з двома механіками в комбінезонах на борту виїхав з-за виходу 16 в східному кінці терміналу і зупинився поряд з основними опорами шасі "Янкі-2". Трап все ще був на місці, а головна двері злегка прочинені. Механіки, обидва китайці, вийшли з машини, і один почав оглядати восьмиколесный головний редуктор, в той час як інший, не менш ретельно, оглянув носової редуктор. Вони методично перевірили шини і колеса, потім гідравлічні з'єднання гальм, потім заглянули в посадочні відсіки. Обидва користувалися ліхтариками. Механік, який стояв біля основної стійки шасі, дістав гайковий ключ і встав на одне з коліс для більш ретельного огляду, його голова і плечі тепер були глибоко в череві літака. Через мить він тихо покликав на кантонському діалекті: "гей, Гей, Лім, поглянь на це".
  
  Інший чоловік відійшов назад і подивився вгору, на його білому комбінезоні виступили плями поту. "Там вони чи ні, я звідси не бачу".
  
  "Брат, засунь свій чоловічий стебло в рот і змийся в каналізацію. Звичайно, вони тут. Ми багаті. Ми завжди будемо їсти рис! Але тихіше, або ти розбудиш забруднених гноєм іноземних дияволів нагорі! Ось... Чоловік простягнув довгий, обгорнутий в брезент згорток, який Лім взяв і тихо і швидко поклав в джип. Потім ще один і ще один маленький, обидва чоловіки потіли і дуже нервували, працюючи швидко, але тихо.
  
  Ще одна посилка. І ще одна. . .
  
  І тут Лім побачив, як поліцейський джип вивернув з-за рогу, та одночасно з воріт 16 висипали інші люди у формі, серед них були європейці. "Нас зрадили", - видихнув він, тікаючи в безнадійному пориві до свободи. Джип легко перехопив його, і він зупинився, тремтячи від стримуваного жаху. Потім він плюнув, прокляв богів і пішов у себе.
  
  Інший чоловік одразу ж зіскочив з машини і застрибнув на водійське сидіння. Перш ніж він встиг включити запалювання, на нього навалилися і надягли наручники.
  
  - Отже, маленький маслянистий ротик, - прошипів сержант Чи, - куди, по-твоєму, ти прямуєш?
  
  - Нікуди, офіцер, це був він, він, цей ублюдочный син повії, офіцер, він поклявся, що переріже мені горло, якщо я йому не допоможу. Я нічого не знаю про могилі моєї матері!"
  
  "Ти брехливий покидьок, у тебе ніколи не було матері. Ти підеш у в'язницю на п'ятдесят років, якщо не почнеш розмовляти!"
  
  - Я клянуся, офіцер, всіма богами, що...
  
  - Плюнь на свою брехню, брудна морда. Хто тобі платить за цю роботу?
  
  Армстронг повільно йшов по льотному полю, відчуваючи в роті нудотно-солодкий присмак видобутку. - Отже, - сказав він по-англійському, - що у нас тут, сержант? Це було довгий нічне чування, він втомився, неголений і був не в настрої вислуховувати жалібні запевнення механіка в невинності, тому тихо сказав на бездоганному кантонському діалекті: "Ще одне маленьке, незначне слово від тебе, постачальник прокаженого гною, і я накажу своїм людям схопити твій Секретний мішок".
  
  Чоловік завмер.
  
  "Добре. Як тебе звуть?"
  
  - Тан Шу Та, пане.
  
  - Брехуха! Як звати твого друга?
  
  "Лім Та-чунг, але він не мій друг, пан, я ніколи не зустрічав його до сьогоднішнього ранку".
  
  - Брехун! Хто заплатив тобі за це?
  
  "Я не знаю, хто заплатив йому, пане. Бачиш, він поклявся, що скоротить—"
  
  - Брехун! У тебе в роті стільки гною, що ти, мабуть, сам бог гною. Що в цих пакетах?
  
  "Я не знаю. Я клянусь гр мого предка—"
  
  "Брехун!" Армстронг виголосив це автоматично, знаючи, що брехня неминуча.
  
  "Джон Китаєць не такий, як ми", - сказав йому його перший вчитель поліції, старий фарфоровий майстер. "О, я не маю на увазі вирізання на хресті або щось в цьому роді - він просто інший. Він весь час бреше копу крізь зуби, і коли ви чесно схопіть негідника, він все одно буде брехати і буде слизьким, як змащений маслом жердину в купі лайна. Він інший. Запишіть їхні імена. У кожного китайця є чотири різних імені: одне при народженні, інше в період статевого дозрівання, третє, коли він стає дорослим, і одне він вибирає для себе сам, і вони забувають одну або додають інше за помахом чарівної палички. І імена їх —Божий камінь ворони! Китайці називають себе лао-цзи-сінг - Древніми Ста Іменами. У них всього сотня прізвищ у всьому Китаї, і з них двадцять Ю, вісім ієн, десять Ву і Бог знає скільки пінгів, Чи, Чи, Ченей, Підборідь, Цзиней, Вонгов і Фу, і кожну з них ти вимовляєш п'ятьма різними способами, так що Бог знає, хто є хто! "
  
  - Значить, буде важко встановити особу підозрюваного, сер?
  
  - Повні оцінки, юний Армстронг! Повні оцінки, хлопець. У тебе може бути п'ятдесят Чи п'ятдесят Чаней і чотириста вонгов, і жодна не пов'язане з іншим. Побий ворон Божим каменем! В цьому проблема тут, в Гонконзі ".
  
  Армстронг зітхнув. Через вісімнадцять років китайські імена все ще були такими ж заплутаними, як і раніше. До того ж, у кожного, здавалося, було прізвисько, під яким вони були широко відомі.
  
  "Як вас звуть?" - запитав він знову і не потрудився вислухати відповідь. "Брехуха! Сержант! Розгорніть одну з них! Давайте подивимося, що у нас є".
  
  Сержант Чи відкинув останню кришку. Всередині була Ml4, автоматична гвинтівка армії США. Нова і добре змазана.
  
  "За це, ти, злий син лівої цицьки повії, - проскрежетал Армстронг, - ти будеш вити п'ятдесят років!"
  
  Чоловік тупо, ошелешено дивився на пістолет. Потім у нього вирвався низький стогін. "Клянусь усіма богами, я ніколи не знав, що це зброя".
  
  "Ах, але ви ж знали!" Сказав Армстронг. "Сержант, покладіть цей шматок лайна у фургон і залучіть його до відповідальності за контрабанду зброї".
  
  Чоловіка грубо відтягнули. Один з молодих китайських поліцейських розгортав інший пакет. Він був маленьким і квадратним. "Тримайте його!" Армстронг наказав по-англійськи. Поліцейський і всі, хто знаходився на відстані чутності, завмерли. "Можливо, один з них заміновано. Всім відійти від джипа!" Обливаючись потом, чоловік зробив, як йому наказали. - Сержант, дістаньте наші "валлахи" для знешкодження бомб. Зараз поспішати нікуди.
  
  "Так, сер". Сержант Чи поспішив до переговорного пристрою у поліцейській фургоні.
  
  Армстронг зайшов під літаків і заглянув у відсік головного приводу. Він не побачив нічого підозрілого. Потім він встав на одне з коліс. "Господи!" - видихнув він. П'ять зручних полиць були акуратно прикріплені болтами до кожної сторони внутрішньої перегородки. Одна була майже порожня, решта ще повні. За розміром і формою пакетів він визначив, що це швидше М14 і коробки з патронами — або гранати.
  
  - Там щось є, сер? Запитав інспектор Томас. Це був молодий англієць, три роки служив у поліції.
  
  - Поглянь! Але ні до чого не торкайся.
  
  - Господи! Тут вистачить на кілька загонів спецназу!
  
  "Так. Але хто?"
  
  "Комуністи?"
  
  - Чи націоналісти, або негідники. Ці б...
  
  "Що, чорт візьми, там відбувається?"
  
  Армстронг впізнав голос Лайн Бартлетта. Його обличчя закам'яніло, і він зістрибнув вниз, Томас пішов за ним. Він підійшов до підніжжя трапа. - Я теж хотів би це знати, містере Бартлетт, - коротко кинув він.
  
  Бартлетт стояв біля вхідних дверей літака, Свенсен поруч з ним. Обидва чоловіки були у піжамах і халатах і були скуйовджене зі сну.
  
  "Я б хотів, щоб ви поглянули на це". Армстронг вказав на гвинтівку, яка тепер була наполовину схована в джипі.
  
  Бартлетт відразу ж спустився по трапу, Свенсен пішов за ним. - Що?
  
  - Може бути, ви будете такі ласкаві почекати в літаку, містер Свенсен?
  
  Свенсен почав відповідати, зупинився. Потім він глянув на Бартлетта, який кивнув. - Зроби зачіску, Свен, а?
  
  "Звичайно, Лайн".
  
  - Отже, що все це значить, суперінтендант?
  
  "Це!" Армстронг вказав.
  
  "Це М14". Очі Бартлетта звузилися. "І що?"
  
  "Отже, схоже, що ваш літак доставляє зброю".
  
  "Це неможливо".
  
  "Ми тільки що спіймали двох чоловіків за розвантаженням. Там один з цих виродків, — Армстронг тицьнув пальцем у механіка в наручниках, похмуро очікує біля джипа, — а інший у фургоні. Можливо, ви були б так люб'язні зазирнути у відсік головного приводу, сер.
  
  "Звичайно. Де?"
  
  - Тобі доведеться встати на колесо.
  
  Бартлетт зробив, як йому сказали. Армстронг і інспектор Томас уважно дивилися, куди він кладе руки для ідентифікації за відбитками пальців. Бартлетт втупився на стелажі. "Будь я проклятий! Якщо ще щось схоже, то це чортів арсенал!"
  
  "Так. Будь ласка, не доторкайся до них".
  
  Бартлетт вивчив стелажі, потім спустився вниз, вже остаточно прокинувшись. - Це не проста контрабандна робота. Ці стелажі зроблені на замовлення.
  
  - Так. Ви не заперечуєте, якщо літак обшукають?
  
  "Ні. Звичайно, ні".
  
  - Продовжуйте, інспектор, - одразу ж сказав Армстронг. - І робіть це дуже обережно. А тепер, містере Бартлетт, можливо, ви будете такі люб'язні пояснити.
  
  - Я не торгую зброєю, суперінтендант. Я не вірю, що мій капітан став би — чи Білл о'рурк. Або Свенсен.
  
  - А як щодо міс Чолок?
  
  "О, заради всього святого!"
  
  Армстронг крижаним тоном сказав: "Це дуже серйозна справа, містер Бартлетт. Ваш літак конфісковано, і без дозволу поліції до подальшого повідомлення ні ви, ні хто-небудь з вашого екіпажу не може покинути Колонію до проведення нашого розслідування. Отже, що щодо міс Чолок?
  
  "Це неможливо, абсолютно неможливо, що Кейсі якимось чином пов'язаний зі зброєю, контрабандою зброї або будь-яким іншим видом контрабанди. Неможливо ". Бартлетт вибачався, але зовсім не боявся. "Як і всі решта з нас". Його голос загострився. "Тебе попередили, чи не так?"
  
  - Як довго ви пробули в Гонолулу?
  
  "На годину або два, просто для дозаправки, я точно не пам'ятаю". Бартлетт на мить замислився. "Джаннелли вийшов, але він завжди так робить. Ці стелажі не могли бути завантажені за годину або близько того.
  
  "Ти впевнений?"
  
  - Ні, але я все одно готовий посперечатися, що це було зроблено до того, як ми покинули Штати. Хоча коли, де, чому і ким, я поняття не маю. А ти?
  
  - Поки що ні. Армстронг уважно спостерігав за ним. - Можливо, ви захочете повернутися в свій офіс, містере Бартлетт. Ми могли б записати ваші свідчення там.
  
  "Звичайно". Бартлетт глянув на годинник. Було 5:43 ранку. "Давайте зробимо це зараз, потім я зможу зробити кілька дзвінків. Ми ще не підключені до вашої системи. Там є місцевий телефон? Він вказав на термінал.
  
  - Так. Звичайно, ми хотіли б допитати капітана Джаннелли і містера О Рурка до того, як це ви зробите, якщо ви не заперечуєте. Де вони зупинилися?
  
  - В готелі "Вікторія і Альберт".
  
  "Сержант Чи!"
  
  "Так, сер".
  
  "Соединяйся зі штабом".
  
  "Так, сер".
  
  - Ми також хотіли б спочатку поговорити з міс Чолок. Ще раз, якщо ви не заперечуєте.
  
  Бартлетт піднявся сходами, Армстронг йшов поруч з ним. Нарешті він сказав: "Добре. За умови, що ви зробите це особисто і не раніше 7.45. Вона працювала понаднормово, і у неї сьогодні був важкий день, і я не хочу, щоб її турбували даремно.
  
  Вони увійшли в літак. Свен чекав біля камбуза, вже одягнений і дуже стривожений. Всюди були поліцейські у формі і штатському, які старанно шукали.
  
  - Свен, як щодо кави? Бартлетт провів його через передпокій у свій кабінет. Центральна двері в кінці коридору була відкрита. Армстронг міг бачити частину головної спальні з ліжком королівських розмірів. Інспектор Томас рився в якихось ящиках. '
  
  - Чорт! - Пробурмотів Бартлетт.
  
  "Вибачте, - сказав Армстронг, - але це необхідно".
  
  - Це не означає, що мені це має подобатися, суперінтендант. Ніколи не любив, коли сторонні лізуть в моє особисте життя.
  
  "Так. Я згоден". Суперінтендант підкликав одного з поліцейських в штатському. "Заспівати!"
  
  "Так, сер".
  
  "Запишіть, будь ласка".
  
  "Хвилинку, давайте зекономимо трохи часу", - сказав Бартлетт. Він повернувся до ряду електронного обладнання і натиснув два перемикача. Заробив двокасетний магнітофон. Він підключив мікрофон і поклав його на стіл. "Тут будуть дві касети, одна для вас, одна для мене. Після того, як ваш чоловік надрукує це - якщо вам потрібна підпис, я тут ".
  
  "Дякую вас".
  
  "Добре, давайте почнемо".
  
  Армстронгу раптом стало не по собі. "Не могли б ви, будь ласка, розповісти мені, що вам відомо про незаконний вантаж, виявлений у відсіку головного приводу вашого літака, містере Бартлетт".
  
  Бартлетт повторив своє заперечення будь-якої інформації. "Я не вірю, що хто-небудь з моєї команди або моїх людей яким-небудь чином причетний. Наскільки мені відомо, ніхто з них ніколи не був пов'язаний з законом. І я б знав."
  
  - Як довго капітан Джаннелли працює у вас?
  
  "Чотири роки. О'рурк другий. Свенсен з тих пір, як я отримав літак у 58-му".
  
  "А міс Чолок?"
  
  Після паузи Бартлетт сказав: "Шість — сім років".
  
  - Вона старший менеджер у вашій компанії?
  
  "Так. Дуже старший".
  
  - Це незвично, не так, містере Бартлетт?
  
  "Так. Але це не має ніякого відношення до нашої проблеми".
  
  - Ви власник цього літака? - запитав я.
  
  - Моя компанія. "Пар-Кон Індастріз Інкорпорейтед".
  
  - У тебе є вороги — хто-небудь, хто хотів би серйозно поставити тебе в незручне становище?
  
  Бартлетт розсміявся. "А у собаки є блохи? Не можна очолити компанію вартістю в півмільярда доларів, завівши друзів".
  
  - Ніякого конкретного ворога?
  
  "Це ти мені скажи. Перевезення зброї — це спеціальна операція, цим повинен займатися професіонал".
  
  - Хто знав про твій плані польоту в Гонконг?
  
  "Візит був запланований на пару місяців. Моє правління знало. І мій персонал з планування". Бартлетт насупився. "Це не було справжнім секретом. Для цього немає причин". Потім він додав: "Звичайно, "Струанс" знав — точно. Принаймні два тижні. Фактично ми підтвердили дату 12-го по телексу, точне ETD і ETA. Я хотів зробити це раніше, але Данросс сказав, що в понеділок, 19-е число, влаштує його більше, тобто сьогодні. Може бути, тобі варто запитати його."
  
  - Я так і зроблю, містере Бартлетт. Дякую вам, сер. На даний момент цього достатньо.
  
  - У мене є кілька питань, суперінтендант, якщо ви не заперечуєте. Яке покарання передбачено за контрабанду зброї?
  
  - Десять років без права дострокового звільнення.
  
  - Яка вартість цього вантажу? - запитав я.
  
  "Безцінне для покупця, тому що ніякої зброї — абсолютно ніякого немає ні у кого в наявності".
  
  "Хто є підходящим покупцем?"
  
  "Будь-хто, хто хоче влаштувати бунт, повстання або вчинити масове вбивство, пограбування банку або ще який-небудь злочин будь-якого масштабу".
  
  "Комуністи?"
  
  Армстронг посміхнувся і похитав головою. "Їм не обов'язково стріляти в нас, щоб захопити Колонії, або провозити контрабандою М14 — у них і своїх стовбурів предостатньо".
  
  - Націоналісти? Люди Чан Кайші?
  
  "Уряд США більш ніж добре постачає їх усіма видами озброєння, містере Бартлетт. Чи Не так? Так що їм теж не потрібно провозити контрабанду цим шляхом".
  
  "Може бути, війна банд?"
  
  - Боже милостивий, містере Бартлетт, наші банди не стріляють один в одного. Наші банди — тріади, як ми їх називаємо, — наші тріади залагоджують свої розбіжності розумним, цивілізованим китайським способом, за допомогою ножів, сокир, бойових кайданів і анонімних дзвінків у поліцію ".
  
  "Тримаю парі, це був хтось з "Струанз". Там ти знайдеш відповідь на загадку".
  
  "Можливо". Армстронг дивно розсміявся, потім повторив: "Можливо". А тепер, якщо ви мене вибачте..."
  
  "Звичайно". Бартлетт вимкнув магнітофон, дістав дві касети і простягнув йому одну.
  
  - Дякую вам, містере Бартлетт.
  
  "Як довго триватимуть ці пошуки?"
  
  - Це залежить від обставин. Можливо, через годину. Можливо, ми захочемо залучити кількох експертів. Ми постараємося зробити це якомога простіше. Ви зійдете з літака до обіду?
  
  "Так".
  
  "Якщо вам потрібен доступ, будь ласка, зв'яжіться з моїм офісом. Номер 88-77-33. На даний момент тут буде постійна поліцейська охорона. Ви зупинитеся у "Вік"?"
  
  "Так. Чи можу я тепер вільно ходити в місто, робити те, що мені подобається?"
  
  - Так, сер, за умови, що ви не покинете Колонію до тих пір, поки ми не проведемо розслідування.
  
  Бартлетт посміхнувся. "Я вже отримав це повідомлення, гучне і ясне".
  
  Армстронг залишив Бартлетта митися й одягатися і почекав, поки підуть всі поліцейські, крім того, хто охороняв прохід. Потім він повернувся в свій офіс і закрив двері. Залишившись один, він глянув на годинник. Було 7:37. Він підійшов до свого комунікаційного центру, клацнув двома мікроперемикачами і натиснув кнопку відправки.
  
  За мить почувся тріск перешкод і сонний голос Кейсі. "Так, лінія?"
  
  - Джеронімо, - чітко промовив він у мікрофон.
  
  Пішла довга пауза. "Зрозуміла", - сказала вона. Гучномовець відключився.
  
  4
  
  9:40 РАНКУ. :
  
  "Роллс-ройс" зійшов з автомобільного порома, який з'єднував Коулун з островом Гонконг, і повернув на схід Коннот-роуд, влившись в щільний потік машин. Ранок був дуже теплим, вологим та безхмарним під приємним сонцем. Кейсі глибше влаштувалася на подушках спинки. Вона глянула на годинник, її хвилювання зростало.
  
  "Сила-силенна часу, міссі", - сказав гострозорий шофер. "Шляхетний дім далі по вулиці, висока будівля, десять-п'ятнадцять хвилин, не важливо".
  
  "Добре".
  
  Таке життя, сказала вона собі. Одного разу у мене буде власний "роллс-ройс" і акуратний, ввічливий тихий шофер-китаєць, і мені не доведеться турбуватися про ціну на бензин. Ніколи. Може бути — нарешті - саме тут я отримаю свої карколомні гроші. Вона посміхнулася про себе. Лайн був першим, хто розповів про карколомних грошах. Він назвав це "до біса гроші". Достатньо, щоб сказати "Пішов ти" кому або чому завгодно. "Пішов ти, гроші - найцінніше у світі ... але і найдорожче", - сказав він. "Якщо ти будеш працювати на мене — зі мною, але для мене, — я допоможу тобі отримати твої до біса твої гроші. Але, Кейсі, я не знаю, чи захочеш ти за це платити.
  
  "Яка вартість?" - запитав я.
  
  "Я не знаю. Я тільки знаю, що це варіюється від людини до людини - і завжди варто вам більше, ніж ви готові заплатити ".
  
  "А у твого є?"
  
  "Так".
  
  "Що ж, - подумала вона, - ціна поки не занадто висока". Я заробляю 52 000 доларів в рік, мій видатковий рахунок в порядку, і моя робота розвиває мій мозок. Але уряд забирає надто багато, і їх залишається недостатньо, щоб стати карколомними грошима. "Карколомні гроші виходять від вбивств", - сказав Лайн. "Не від грошового потоку".
  
  Скільки мені потрібно?
  
  Вона ніколи раніше не ставила собі цього питання.
  
  $500,000? Під 7 відсотків це буде приносити 35 000 доларів в рік назавжди, але це обкладається податком. Як щодо гарантії мексиканського уряду у розмірі 11 відсотків, за вирахуванням 1 для них за їх проблеми? Раніше оподатковується. У безподаткових облігації під 4 відсотки це становить 20 000 доларів, але облігації небезпечні, і ви не ризикуєте своїми карколомними грошима.
  
  "Це перше правило, Кейсі", - сказав Лайн. "Ніколи не ризикуй. Ніколи". Потім він розсміявся своїм чарівним сміхом, який, як завжди, обеззброїв його. "Ти ніколи не ризикуєш своїми проклятими грошима, за винятком одного або двох разів, коли вирішуєш це зробити".
  
  Мільйон? Два? Три?
  
  Зосередься на зустрічі і не мрій, сказала вона собі. Я не буду, але моя ціна - 2 мільйони готівкою в банку. Без податків. Це те, чого я хочу. 2 мільйони без сплати податків у розмірі 5 до 4 відсотків принесуть 105 000 доларів в рік. І це дасть мені і родині все, що я хочу, з достатнім запасом на все життя. І я міг би отримати більше 5 До 4 відсотків на свої гроші.
  
  Але як отримати 2 мільйони без сплати податків?
  
  Я не знаю. Але якимось чином я знаю, що це те саме місце.
  
  "Роллс-ройс" раптово зупинився, коли маса пішоходів протиснулась крізь щільні ряди легкових автомобілів, двоповерхових автобусів, таксі, вантажівок, возів, фур, велосипедів, ручних візків декількох рикш. Тисячі людей снували туди-сюди, виливаючись з провулків і бічних доріг, виливаючись з тротуарів на проїзну частину в ранкову годину пік. Річки людських мурах.
  
  Кейсі добре вивчила Гонконг, але все ще не була готова до того впливу, який справила на неї неймовірна перенаселеність.
  
  "Я ніколи не бачила нічого подібного, Лайн", - сказала вона сьогодні вранці, коли він приїхав у готель перед її від'їздом на зустріч. "Було вже більше десяти, коли ми їхали сюди з аеропорту, але на вулиці тисячі людей, включаючи дітей, і все — ресторани, ринки, магазини — все ще було відкрито".
  
  "Люди мають на увазі прибуток - інакше навіщо ми тут?"
  
  - Ми тут для того, щоб узурпувати владу Благородного Будинку Азії з таємною допомогою і за змовою Іуди Іскаріота Джона Чена.
  
  Лайн розсміявся разом з нею. "Поправка. Ми тут, щоб укласти угоду зі "Струанс" і озирнутися".
  
  - Значить, план змінився?
  
  "Тактично так. Стратегія та ж".
  
  - До чого такі зміни, Лайн?
  
  - Вчора ввечері дзвонив Чарлі. Ми купили ще 200 000 акцій "Ротвелл-Горнт".
  
  - Значить, заявка на "Струанз" - всього лиш розіграш, і наша справжня мета - "Ротвелл-Горнт"?
  
  "У нас все ще є три мети: Struan's, Rothwell-Gornt і Asian Properties. Ми оглядаємося і чекаємо. Якщо все виглядає добре, ми атакуємо. Якщо немає, ми зможемо заробити 5, може бути, 8 мільйонів в цьому році на нашій прямій угоді з Strun's. Це вершки ".
  
  "Ви тут не за 5 або 8 мільйонів. Яка справжня причина?"
  
  "Із задоволенням".
  
  "Роллс-ройс" проїхав кілька ярдів, потім знову зупинився, рух посилився по мірі наближення до Центрального округу. "Ах, чорт візьми, - подумала вона, - твоє задоволення покриває безліч піратських дій".
  
  "Це ваш перший візит в Гонконг, Міссі?" - увірвалося в її думки.
  
  "Так, так, це так. Я приїхала минулої ночі", - сказала вона.
  
  "Ах, дуже добре. Погода дуже погана, не звертай уваги. Дуже смердюча, дуже волога. Влітку завжди волого. Перший день дуже гарний, хейя?"
  
  Перший день почався з різкого гудіння передавача групи citizens, вырвавшего її зі сну. І "Джеронімо".
  
  Це було їх кодове слово, що позначає небезпека — бережися. Вона прийняла душ і швидко одяглася, не знаючи, звідки виходить небезпека. Вона лише одягла контактні лінзи, коли задзвонив телефон. - Це суперінтендант Армстронг. Вибачте, що турбую вас так рано, міс Чолок, але можна вас на хвилинку?
  
  "Звичайно, суперінтендант. Вона вагалася. "Дайте мені п'ять хвилин - зустрінемося в ресторані?"
  
  Вони зустрілися, і він розпитав її, сказавши тільки, що на борту літака була виявлена контрабанда.
  
  - Як довго ви працюєте у містера Бартлетта?
  
  - Безпосередньо через шість років.
  
  "Чи були раніше які-небудь проблеми з поліцією? Будь-якого роду?"
  
  - Ти маєш на увазі з ним — чи зі мною?
  
  - З ним. Або з тобою.
  
  - Ніяких. Що було знайдено на борту, суперінтендант?
  
  "Ви не виглядаєте надмірно стурбована, міс Чолок".
  
  - А чому я повинен боятися? Я не зробив нічого протизаконного, як і Лайн. Що стосується команди, то вони ретельно підібрані професіонали, так що я сумніваюся, що вони мають якесь відношення до контрабанди. Це наркотики, чи не так? Якого роду наркотики?"
  
  "Чому це повинні бути наркотики?"
  
  "Хіба це не те, що люди проносять сюди контрабандою?"
  
  "Це була дуже велика партія зброї".
  
  "Що?"
  
  Послідували ще питання, на більшість з яких вона відповіла, а потім Армстронг пішов. Вона допила каву і в четвертий раз відмовилася від домашніх, теплих, твердих французьких булочок, запропонованих накрохмаленою і усміхненим хлопчиком-офіціантом. Вони нагадали їй ті, що були у неї на півдні Франції три роки тому.
  
  Ах, Ніцца, Кап-Ай і "провансальское вино". "І мила лінія", - подумала вона, повертаючись в номер, щоб дочекатися його дзвінка.
  
  "Кейсі? Послухай, че—"
  
  "Ах, Лайн, я рада, що ти подзвонив", - відразу ж сказала вона, навмисно перериваючи його. "Суперінтендант Армстронг був тут кілька хвилин тому, і я забув нагадати вам учора ввечері, щоб ви подзвонили Мартіну з приводу акцій". Мартін також був кодовим словом, що означає: "Я думаю, що ця розмова підслуховують".
  
  - Я теж думав про нього. Зараз це не важливо. Розкажи мені точно, що сталося.
  
  І вона розповіла йому. Він коротко розповів, що сталося. "Інше я розповім, коли доберуся туди. Прямо зараз я прямую в готель. Як тебе номер?"
  
  "Фантастика! Ваш номер називається "Ароматний джерело", мій номер суміжний, думаю, зазвичай це його частину. Здається, у кожному номері за десять хлопчиків-слуг. Я замовила каву в номер, і його принесли на срібній таці перш, ніж я встигла покласти трубку. Ванні кімнати досить великі, щоб влаштувати вечірку на двадцять персон з набором з трьох осіб."
  
  "Добре. Почекай мене".
  
  Вона сіла на один з глибоких шкіряних диванів в розкішній вітальні і почала чекати, насолоджуючись атмосферою, яка її оточувала. Красиві китайські лаковані комоди, добре укомплектований бар в дзеркальній ніші, непомітні квіткові композиції і пляшку шотландського віскі Lincoln Bartlett з монограмою — з компліментами від головного менеджера. За защіпається дверима знаходилась її спальня з одного боку, його господарська, - з іншого. Обидві були найбільшими, які вона коли-небудь бачила, з ліжками королівського розміру.
  
  Чому і ким на наш літак було встановлено зброю?
  
  Занурена в свої думки, вона виглянула у вікно на всю стіну і побачила острів Гонконг і домінуючу вершину, найвищу гору на острові. Місто, назване Вікторією в честь королеви Вікторії, починався біля берегової лінії, потім піднімався, ярус за ярусом, по схилах різко піднімаються гори, зменшуючись у міру того, як схили піднімалися вгору, але в гребеня були багатоквартирні будинки. Вона могла бачити один прямо над терміналом фунікулера на Піку. Вид звідти, повинно бути, фантастичний, мимоволі подумала вона.
  
  Блакитна вода приємно іскрилася, у гавані було таке ж жвавий рух, як і на вулицях Коулуна внизу. Лайнери і вантажні судна, що стояли на якорі або що пришвартовані біля причалів Коулуна, виходили або заходили на пароплавах, весело завиваючи сиренами. У верфі Гонконгу стояв есмінець Королівського військово-морського флоту, а поруч на якорі стояв темно-сірий фрегат ВМС США. Там були сотні джонок всіх розмірів і віку — в основному рибальські судна — деякі з двигуном, деякі важко пливуть туди-сюди. Битком набиті двоповерхові пороми снували в потоці машин, як бабки, і всюди крихітні сампани, на веслах або з двигуном, безбоязно снували по впорядкованим морських шляхів.
  
  Де живуть всі ці люди? У жахом запитала вона себе. І як вони самі себе утримують?
  
  Посильний без стуку відкрив двері своїм ключем, і увійшов Лайн Бартлетт. "Ти чудово виглядаєш, Кейсі", - сказав він, зачиняючи за собою двері.
  
  - Ти теж. Ця історія зі зброєю - це погано, чи не так?
  
  - Тут є хто-небудь? У номерах є покоївки?
  
  "Ми одні, але слуги, здається, входять і виходять, коли їм заманеться".
  
  "Цей витягнув свій ключ перш, ніж я підійшов до дверей". Лайн розповів їй, що сталося в аеропорту. Потім він знизив голос. "А що щодо Джона Чена?"
  
  "Нічого. Він просто вів нервову, легковажну бесіду. Він не хотів говорити про роботу. Я не думаю, що він оговтався від того факту, що я виявилася жінкою. Він висадив мене біля готелю і сказав, що вони пришлють машину в 9.15.
  
  - Значить, план спрацював нормально?
  
  "Дуже добре".
  
  "Добре. Ти зрозумів це?"
  
  - Ні. Я сказав, що ви уповноважили мене прийняти доставку, і запропонував початковий варіант. Але він прикинувся здивованим і сказав, що поговорить з вами наодинці, коли відвезе вас назад після обіду. Він здавався дуже нервовим.
  
  - Не має значення. Твоя машина буде тут через кілька хвилин. Побачимося за ланчем.
  
  - Чи повинен я згадати про пістолетах у "Струанс"? Данроссу?
  
  "Ні. Давай почекаємо і подивимося, хто про це заговорить".
  
  - Ти думаєш, це можуть бути вони?
  
  - Запросто. Вони знали план нашої втечі, і у них є мотив.
  
  "Що?"
  
  - Щоб дискредитувати нас.
  
  "Але чому?"
  
  "Може бути, вони думають, що знають наш план битви".
  
  "Але тоді не було б набагато розумніше для них нічого не робити - заманити нас у пастку?"
  
  "Можливо. Але таким чином вони зробили перший хід. День перший: Кінь проти короля-слона 3. На нас розпочато атака ".
  
  "Так. Але ким - і ми граємо білими або чорними?"
  
  Його погляд озлобився і втратив дружелюбність. "Мені все одно, Кейсі, головне, щоб ми перемогли". Він пішов.
  
  Щось відбувається, сказала вона собі. Щось небезпечне, про що він мені не говорить.
  
  "Секретність життєво важлива, Кейсі", - говорив він ще в перші дні. "Наполеон, Цезар, Паттон — будь-який з великих генералів - часто приховували свій справжній план від свого штабу. Просто щоб вивести їх — і, отже, ворожих шпигунів — з рівноваги. Якщо я щось приховую від тебе, це не із-за недовіри, Кейсі. Але ти ніколи не повинна нічого приховувати від мене."
  
  "Це несправедливо".
  
  "Життя несправедливе. Смерть несправедлива. Війна несправедлива. Великий бізнес - це війна. Я граю так, як ніби це війна, і саме тому я збираюся перемогти ".
  
  - Що виграти?
  
  "Я хочу, щоб "Паркон Індастріз" була більше, ніж "Дженерал Моторс" і "Ексон" разом узяті".
  
  "Чому?"
  
  "Для мого чортова задоволення".
  
  - А тепер назви мені справжню причину.
  
  "Ах, Кейсі, ось чому я люблю тебе. Ти слухаєш і розумієш".
  
  - Ах, Рейдер, я теж тебе люблю.
  
  Тоді вони обидва розсміялися, бо знали, що не люблять один одного, не в звичайному розумінні цього слова. Вони домовилися, ще в самому початку, залишити звичайне заради екстраординарного. Протягом семи років.
  
  Кейсі подивилася у вікно на гавань і кораблі в гавані.
  
  Сокрушайте, руйнуйте і перемагайте. Великий бізнес, сама захоплююча гра в монополію у світі. І мій лідер - рейдер Бартлетт, майстер-ремісник. Але час підганяє нас, Лайн. В цьому році, сьомому за рахунком, минулий рік закінчується в мій день народження, 25 листопада, в мій двадцять сьомий день народження. . . .
  
  Її вуха почули тихий стукіт і скрегіт ключа в замку, і вона повернулася, щоб сказати "Увійдіть", але накрохмалений слуга вже був усередині.
  
  "Доброго ранку, міс, я денної слуга номер один Чанг". Чанг був сивочолим і турботливим. Він сяяв. "Будь ласка, прибери в кімнаті?"
  
  "Невже ніхто з вас ніколи не чекає, поки хто-небудь скаже: "Увійдіть"?" - різко запитала вона.
  
  Чанг нерозуміюче втупився на неї. - Міссі?
  
  "О, не бери в голову", - втомлено сказала вона.
  
  "Прекрасний день, хейя? Яка перша, кімната господаря або Місії?"
  
  Містер Бартлетт ще не скористався своїм.
  
  Чанг вишкірив зуби. Іііі, ви з Майстром перекидалися разом у твоїй, Міссі, перед тим, як він пішов? Але між приходом і відходом Майстра пройшло всього чотирнадцять хвилин, і, звичайно, він не виглядав почервонілим, коли йшов.
  
  Іііі, спочатку передбачається, що двоє чоловіків-іноземних дияволів ділять мій номер, а потім один з них — жінка, підтверджена Нічний Нг, яка, звичайно, перевірила свій багаж і знайшла серйозні докази того, що вона була справжньою жінкою, що з великим задоволенням підтвердила сьогодні вранці Третя прибиральниця Фанг.
  
  Золоті лобки! Як бридко!
  
  А Голден Лобокс не тільки не головна дружина Господаря — вона навіть не друга дружина, і, що найгірше, у неї не вистачило хороших манер прикинутися такою, щоб можна було дотримуватися правила готелю і всім зберегти обличчя.
  
  Чанг хихикнув, бо в цьому готелі завжди були вражаючі правила щодо присутності дам в чоловічих туалетах — про боги, для чого ще потрібна ліжко? — а тепер жінка відкрито жила у варварському гріх! О, як розгорілися пристрасті минулої ночі. Варвари! Всім варварам недобре! Але ця, безсумнівно, дракон, тому що вона дивилася вниз на
  
  Євразійський помічник менеджера, і євразійський нічний менеджер, і навіть старовина борошнистий мову, сам головний менеджер Big Wind.
  
  "Ні, ні, ні", - бідкався він, так Чангу сказали.
  
  "Так, так, так", - відповіла вона, наполягаючи на тому, щоб їй дісталася суміжна половина номери "Запашний весняний люкс".
  
  Саме тоді високоповажний Монг, головний портьє і глава тріади, а отже, і керівник готелю, вирішив нерозгадане. "В номері "Ароматна весна" три двері, хейя?" сказав він. "По одному для кожної спальні, по одному для головної кімнати. Нехай її проводять в "Ароматний джерело Б", який в будь-якому випадку є нижньою кімнатою, через окремі двері. Але внутрішня двері в головну вітальню, а звідти в покої Господаря, повинна бути щільно зачинені. Але ключ нехай залишиться поблизу. Якщо сладкоречивая повія сама відкриє двері ... Що можна зробити? І потім, якщо трапиться плутанина з бронюванням завтра або післязавтра, і нашого шановного головному менеджеру доведеться попросити мільярдера і його шлюшку з Країни Золотої Гори поїхати, що ж, вибачте, не беріть в голову, у нас достатньо вільних бронювань і потрібно захищати своє обличчя ".
  
  Так воно і було зроблено.
  
  Зовнішня двері в "Б" була не замкнена, і Голден Лобкс запросили увійти. Що вона взяла ключ і відразу ж отперла внутрішню двері — хто може сказати? Те, що двері зараз відкрита, ну, звичайно, я б ніколи не сказав нікому сторонньому, мої уста на замку. Як завжди.
  
  Іііі, але хоча зовнішні двері можуть бути замкнені і виглядати манірно, внутрішні можуть бути широко розкриті і виглядати розкішно. Як її нефритові ворота, задумливо подумав він. Дью нех ло мох, цікаво, як це - штурмувати Нефритові ворота такого розміру, як у неї? - Застеліть ліжко, Міссі? - Привітно запитав він по-англійськи.
  
  "Іди прямо вперед".
  
  О, як воістину жахливий звук їх варварського мови. Тьху!
  
  Денний Чанг відкашлявся б і очистив свій рот від слини бога, але це було проти правил готелю.
  
  "Привіт, Денний Чанг", - радісно сказала Третя прибиральниця Фунг, увійшовши в спальню після того, як нерішуче постукав у двері номера через довгий час після того, як відкрила її. - Так, міс, перепрошую, міс, - по-англійськи, потім знову звертаючись до Чангу на кантонському діалекті. - Ви ще не закінчили? Невже її екскременти такі солодкі, що ти хочеш поритися в її ящиках?
  
  - У тебе ні хріна не болить, сестра. Стеж за своєю мовою, або твій старий батько задасть тобі добру прочуханку.
  
  "Єдина прочухан, якої хоче твоя стара мати, з якою ти не можеш мені допомогти! Давай, я допоможу тобі швидко застелити її ліжко. Через півгодини починається гра в маджонг. Високоповажний Монг послав мене за тобою.
  
  "О, спасибі тобі, сестро. Хейя, ти справді бачила її лобок?"
  
  "Хіба я тобі не казав? Я брешу? Вони чисто золотисті, світліше, ніж волосся на її голові. Вона була у ванні, і я був так близький, як ми зараз. І, о так, її рожеві соски, а не коричневі.
  
  "Іііі! Уявіть собі!"
  
  - Зовсім як у свині.
  
  "Який жах!"
  
  - Так. Ти читав сьогоднішню "Коммершл дейлі"?
  
  "Ні, сестра, поки немає. Чому?"
  
  "Ну, їх астролог каже, що це дуже хороша тиждень для мене, а сьогодні фінансовий редактор каже, що, схоже, починається новий бум".
  
  "недобре, що ти не кажеш!"
  
  "Отже, сьогодні вранці я сказав своєму брокеру купити ще тисячу будинків Noble House, той же Golden Ferry, 40 будинків Second Great House і 50 об'єктів Good Luck Properties. Мої банкіри щедрі, але тепер у мене в Гонконзі не залишилося ні гроша готівки, які я міг би випросити чи позичити!"
  
  "Иииии, ти занурюєшся, сестричка. Я і сам на межі сил. Минулого тижня я зайняв у банку під свої акції і купив ще один Благородний будинок за 600 доларів. Це було у вівторок. Я зробив покупку за ціною 25.23!"
  
  "Іііі, високоповажний Чанг, вчора ввечері на закритті було 29,14". Третя прибиральниця Фунг справила автоматичний підрахунок. "Ви вже на 2348 гонконгців попереду! І вони кажуть, що Noble House збирається брати участь в торгах за нерухомість на удачу. Якщо вони спробують, це доведе лють ворогів до точки кипіння. Ha! Тай-пен з Другого Великого Будинку буде пускати пил в очі!"
  
  "Про, про, про, але тим часом акції злетять до небес! Всіх трьох компаній! Ha! Дью нех ло мох, де я можу дістати ще готівки?"
  
  "Скачки, денний чанг! Займи 500 доларів в рахунок свого нинішнього виграшу і постав їх на щоденне подвоєння в суботу або на подвійну квинеллу. 4 і 5 - мої щасливі числа. ..."
  
  Вони обидва підняли очі, коли Кейсі увійшла в спальню. Чанг перейшов на англійську. "Так, міссі?"
  
  - У ванній є деяке білизна. Не могли б ви забрати його, будь ласка?
  
  "О, так, я готую. Сьогодні у шість годин приходь, гаразд, неважливо". Ці іноземні дияволи такі дурні, зневажливо подумав Чанг. Я що, пустоголовая гнойова купа? Звичайно, я подбаю про пранні, якщо там є білизна.
  
  "Дякую вас".
  
  Вони обидва зачудовано спостерігали, як вона перевіряє свій макіяж в дзеркалі спальні, збираючись іти.
  
  "У неї зовсім не отвисают сиськи, правда, сестричка?" Сказав Чанг. "Рожеві соски, хейя? Приголомшливо!"
  
  "Зовсім як у свині, я ж сказав тобі. Твої вуха - це просто горщики, в які можна мочитися?"
  
  "Тобі у вухо, Третя Прибиральниця Фанг".
  
  - Вона вже дала тобі чайові?
  
  "Ні. Майстер дав надто багато, а вона нічого. Огидна хейя?"
  
  "Так. Що ти можеш зробити? Люди із Золотої гори дійсно дуже нецивілізовані, не так, Денний Чанг?"
  
  5
  
  9:50 РАНКУ. :
  
  Тайпэн перевалив через підйом і помчав по Пік-Роуд на своєму "Ягуарі Е-типу", прямуючи на схід, у бік Мегезін-Геп. На звивистій дорозі було всього по одній смузі з кожної сторони, з невеликою кількістю місць для проїзду і обривистими на більшості поворотів. Сьогодні поверхня була сухою, і, добре знаючи дорогу, Іен Данросс швидко і вправно долав повороти, притискаючись до гірського схилу, його червоний кабріолет щільно прилягав до внутрішнього згину. Він різко перемкнув передачу вниз і різко загальмував, коли проїхав поворот і під'їхав до стародавнього, повільно рухається вантажівці. Він терпляче чекав, потім, у відповідний момент, вивернув на зустрічну сторону і благополучно проїхав повз, перш ніж зустрічна машина обігнула сліпий кут попереду.
  
  Тепер Данросс був вільний на короткий відрізок шляху і міг бачити, що извивающаяся дорога попереду була порожня. Він натиснув на педаль газу і прослизнув кілька поворотів, узурпувавши всю дорогу, виїжджаючи на саму пряму лінію, використовуючи руки, очі, ноги, гальма і перемикання передач в унісон, відчуваючи всім своїм єством величезну потужність двигуна і коліс. Раптом попереду з-за далекого кута здався вантажівку, що наближається, і його свобода зникла. Він знизив швидкість і загальмував за частку секунди, притискаючи руки до боків і шкодуючи про втрату свободи, потім прискорився і знову сховався в більш підступних поворотах. Тепер з'явився ще один вантажівка, на цей раз набитий пасажирами, і він чекав у кількох ярдів позаду, знаючи, що якийсь час буде проїхати ніде. Потім одна з пасажирок помітила його номерний знак, 1-1010, і вона вказала на нього, і усі вони подивилися, збуджено перемовляючись одне з одним, і один з них постукав по кабіні вантажівки. Водій послужливо з'їхав з дороги на крихітну узбіччя і махнув йому. Данросс переконався, що він в безпеці, потім проїхав повз, з посмішкою помахавши їм рукою.
  
  Більше поворотів, швидкість, очікування пас, пас і небезпека радували його. Потім він звернув ліворуч, на Мегезін-Геп-роуд, вниз по схилу, повороти стали більш складними, рух тепер почастішало і сповільнилося. Він обігнав таксі і дуже швидко обігнав три машини і повернувся в чергу, хоча все ще перевищував швидкість, коли побачив попереду поліцейських на мотоциклах. Він перебудувався і обігнав їх, рухаючись зі швидкістю 30 миль в годину. Він добродушно махнув рукою. Вони помахали у відповідь.
  
  "Ти дійсно має пригальмувати, Іен", - нещодавно сказав його друг Генрі Фоксвелл, старший інспектор дорожнього руху. "Тобі справді потрібно".
  
  - Я ніколи не потрапляв в аварію — поки що. І не отримував штрафів.
  
  - Боже Милостивий, Йен, на острові немає жодного поліцейського, який наважився б подарувати тобі таке! Ти, тайпэн? Прожени цю думку. Я мав на увазі для твого ж блага. Тримай свого диявола в пляшці для перегонів в Монако або на трасі в Макао ".
  
  "Монако - професіонал. Я не ризикую і в жодному разі не їжджу так швидко ".
  
  "67 миль в годину над Воннечонгом - це не зовсім повільно, старовина. За загальним визнанням, було 4: 23 ранку на майже порожній дорозі. Але це зона зі швидкістю 30 миль на годину ".
  
  "У Гонконгу багато електронних типів".
  
  "Так, я згоден. Сім. Червоні кабріолети зі спеціальним номерним знаком? З чорної брезентовим дахом, гоночними колесами і шинами, які звучать як пекельні хлопавки? Це було в минулий четвер, старовина. Радар і все таке. Ти був ... у гостях у друзів. На Сінклер-роуд, я вважаю.
  
  Данросс стримав свій раптовий гнів. "Так?" - сказав він, посміхаючись краєм особи. "В четвер? Здається, я пам'ятаю, що тоді вечеряв з Джоном Ченом. У його квартирі в Сінклер-Тауерс. Але я думав, що був вдома задовго до 4:23."
  
  "О, я впевнений, що так і було. Я впевнений, що констебль переплутав номерний знак, колір і все інше". Фоксвелл дружньо ляснув його по спині. "Навіть якщо так, пригальмуй трохи, гаразд? Було б так нудно, якби ти покінчив із собою під час мого терміну. Почекай, поки мене переведуть назад в Особливий відділ — або в поліцейський коледж, а? Так, я впевнений, що він зробив помилку.
  
  Але помилки не було, сказав собі Данросс. Ти це знаєш, я це знаю, і Джон Чен знав би це, і Вей-вей теж.
  
  Так ви, хлопці, знаєте про Вей-вей! Це цікаво.
  
  "Ви, хлопці, спостерігаєте за мною?" - запитав він навпростець.
  
  "Боже Милостивий, немає!" Фоксвелл був шокований. "Спеціальна розвідка стежила за лиходієм, у якого квартира в Сінклер Тауерс. Тебе випадково бачили. Ти тут дуже важливий, ти це знаєш. Я випадково дізнався про це по своїх каналах. Ти знаєш, як це буває."
  
  "Ні, я не знаю".
  
  - Кажуть, старина, що мудреця досить одного слова.
  
  "Так, вони це роблять. Так що, можливо, вам краще сказати своїм колегам з розвідки, щоб вони були більш розумними в майбутньому ".
  
  "На щастя, вони дуже обережні".
  
  "Навіть у цьому випадку я б не хотів, щоб мої пересування були зафіксовані".
  
  "Я впевнений, що це не так. Це не зафіксовано в протоколі".
  
  - Добре. Що за лиходій "Сінклер Тауерс"?
  
  "Один із наших важливих капіталістичних псів, але підозрюваний у таємних зв'язках з комуністами. Дуже нудний, але СІ повинні заробляти на хліб насущний, чи не так?" . "Я його знаю?"
  
  "Я думаю, ти знаєш всіх".
  
  - Шанхайський або кантонська?
  
  - А чому ти думаєш, що він ні той, ні інший?
  
  "Ах, значить, він європеєць?"
  
  "Він просто негідник, Йен. Вибач, в даний момент все тримається в секреті ".
  
  "Гаразд, цей квартал належить нам. Кому? Я нікому не скажу".
  
  - Я знаю. Вибач, старий, але я не можу. Проте у мене є для тебе ще одна гіпотетична ідея. Припустимо, у гіпотетичного одруженого VIP-персони була подруга, дядько якої випадково виявився заступником начальника нелегальної гоминьдановской таємної поліції Гонконгу під прикриттям. Скажімо, лицемірно, Гоміньдан хотів, щоб ця ВАЖЛИВА персона була на їх стороні. Звичайно, така леді могла чинити на нього тиск. Чи Не так?"
  
  "Так", - легко погодився Данросс. "Якщо б він був дурний". Він вже знав про дядька Вей-вей Джен і кілька разів зустрічався з ним на приватних вечірках в Тайбеї. І він мені сподобався. "Ніяких проблем", - подумав він, бо вона не моя коханка і навіть не подруга, якою б красивою і бажаною вона не була. І спокусливою.
  
  Він посміхнувся про себе, рухаючись в потоці машин за Мегезін-Геп-роуд, потім встав в чергу, щоб об'їхати кільцеву розв'язку і попрямувати по Гарден-роуд в бік Централ, розташованого за півмилі нижче, до моря.
  
  Тепер він міг бачити височіє сучасне офісне приміщення "Струанз". Будівлю було двадцатидвухэтажным і виходив фасадом на Коннот-роуд і море, майже навпроти терміналу Golden Ferries, що курсували між Гонконгом і Коулуном. Як завжди, видовище йому сподобалося.
  
  Він лавірував в щільному потоці машин, де тільки міг, проминув готелю "Хілтон" і Крикетного поля зліва від себе, потім звернув на Коннот-роуд, тротуари якої були забиті пішоходами. Він зупинився у свого парадного входу.
  
  "Сьогодні важливий день", - подумав він. Прибутку американці.
  
  А з Джоссом Бартлетт - це петля, яка задушить Квиллана Горнта раз і назавжди. Господи, якщо ми зможемо провернути це!
  
  - Доброго ранку, сер. Швейцар в уніформі чітко віддав честь.
  
  - Доброго ранку, Тому. - Данросс вибрався з машини з низькою посадкою і, перестрибуючи через дві сходинки, вибіг по мармурових сходах до величезного скляного входу. Інший швейцар відігнав машину на підземну парковку, а ще один відкрив перед ним скляні двері. Він зауважив відображення під'їжджаючого "Роллс". Дізнавшись його, він озирнувся. Кейсі вийшла, і він мимоволі присвиснув. В руках у неї був портфель. Її шовковий костюм кольору морської хвилі був зшитий на замовлення і дуже консервативний, але, незважаючи на це, він не приховував ні витонченості її фігури, ні танцевальности ходи, а колір морської хвилі підкреслював золотисто-каштановий відтінок її волосся.
  
  Вона озирнулась, відчуваючи на собі його погляд. Вона відразу впізнала його і озирнула його поглядом, як він її, і хоча мить було коротким, воно здалося їм обом довгим. Довгим і неквапливим.
  
  Вона рушила першою і попрямувала до нього. Він зустрів її на півдорозі.
  
  - Здрастуйте, містер Данросс.
  
  - Привіт. Ми ніколи не зустрічалися, чи не так?
  
  "Ні. Але вас легко дізнатися з фотографій. Я не очікував, що буду мати задоволення познайомитися з вами так пізно. Я Кас—
  
  "Так", - сказав він і посміхнувся. "Учора ввечері мені подзвонив Джон Чен як божевільний. Ласкаво просимо в Гонконг, міс Чолок. Це міс, чи не так?"
  
  "Так. Я сподіваюся, що те, що я жінка, не занадто все засмутить".
  
  "Так, це буде дуже важливо. Але ми постараємося вирішити проблему. Не могли б ви і містер Бартлетт бути моїми гостями на скачках в суботу? Обід і все таке?"
  
  "Я думаю, це було б чудово. Але я повинен уточнити у Лайн — я можу підтвердити це сьогодні вдень?"
  
  "Звичайно". Він подивився на неї зверху вниз. Вона подивилася у відповідь. Швейцар все ще тримав двері відчиненими.
  
  "Що ж, ходімо, міс Чолок, і хай битва почнеться".
  
  Вона швидко глянула на нього. - Навіщо нам сваритися? Ми тут, щоб займатися бізнесом.
  
  "Так, звичайно. Вибачте, це просто висловлення Сема Екройда. Я поясню в інший раз". Він провів її всередину і попрямував до ряду ліфтів. Безліч людей, що вже вишикувалися в чергу і чекали, негайно розступилися, пропускаючи їх у перший ліфт, до збентеження Кейсі.
  
  - Спасибі, - сказав Данросс, не помітивши нічого незвичайного. Він провів її всередину, натиснув 20, верхню кнопку, розсіяно помітивши, що на ній не було ні духів, ні прикрас, тільки тонкий золотий ланцюжок на шиї.
  
  "Чому вхідні двері під кутом?" запитала вона.
  
  "Що, пробач?"
  
  "Головний вхід, здається, трохи нахилений - він не зовсім прямий — мені було цікаво, чому".
  
  "Ви дуже спостережливі. Відповідь - фунгсуй. Коли будівлю було побудовано чотири роки тому, ми так чи інакше забули проконсультуватися з нашим домашнім фунгсуй. Він як астролог, людина, який спеціалізується на небі, землі, водних потоках та дияволах, тому подібних речах, і слідкує за тим, щоб ви будували на спині Земної Дракона, а не на його голові ".
  
  "Що?"
  
  "Так. Ви бачите, що кожна будівля в усьому Китаї знаходиться в якійсь частині Земної Дракона. Лежати в нього на спині - це чудово, але якщо ти в нього на голові, це дуже погано і жахливо, якщо ти в нього на очному яблуці. Загалом, коли ми все-таки вирішили запитати, наша людина з фунг суй сказав, що ми були на спині Дракона — слава Богу, інакше нам довелося б переїжджати, — але ці дияволи ломилися в двері, і це було причиною всіх проблем. Він порадив мені змінити положення дверей, і тому під його керівництвом ми змінили кут нахилу, і тепер всі дияволи відхилені ".
  
  Вона розсміялася. - А тепер назви мені справжню причину.
  
  "Фунг суй. У нас тут був дуже поганий джосс — невезіння — насправді прогнилий, поки не замінили двері ". Його обличчя на мить посуворішало, потім тінь зникла. "У той момент, коли ми змінили ракурс, все знову стало добре".
  
  "Ти хочеш сказати, що справді віриш у це? Дияволи і дракони?"
  
  "Я нічого з цього не вірю. Але коли буваєш в Китаї, на власному гіркому досвіді розумієш, що краще всього вести себе трохи по-китайськи. Ніколи не забувай, що, хоча Гонконг британський, це все одно Китай ".
  
  "Ти дізнався, що—"
  
  Ліфт зупинився і відкрив двері в обшитий панелями коридор, де стояв стіл і акуратна, ділова секретарка-китаянка. Її очі миттєво оцінили одяг і прикраси Кейсі.
  
  "Корова", - подумала Кейсі, прочитавши її слова голосно і ясно, і так само мило посміхнулася у відповідь.
  
  - Доброго ранку, тайпэн, - рівним голосом привіталася секретарка.
  
  - Мері, це міс К. К. Чолок. Будь ласка, проводьте в кабінет містера Струана.
  
  "Про, але—" Мері Лі спробувала приховати своє потрясіння. "Вони, вони чекають..." Вона взяла трубку, але він зупинив її. "Просто проведи її. Зараз. Немає необхідності оголошувати про неї. Він повернувся до Кейсі і посміхнувся. "Ти запущена. Скоро побачимося".
  
  "Так, дякую. Побачимося".
  
  "Будь ласка, йдіть за мною, міс Чулак", - сказала Мері і рушила по коридору в своєму облягаючому чонг-саме з високим розрізом на стегнах, з довгими ногами в шовкових панчохах і зухвалою ходою. Кейсі деякий час спостерігала за нею. Повинно бути, це стрижка робить їх ходу такий відверто сексуальною, подумала вона, бавлячись такою очевидністю. Вона глянула на Данросса і підняла брову.
  
  Він посміхнувся. - Побачимося пізніше, міс Чолок.
  
  "Будь ласка, кличте мене Кейсі".
  
  - Можливо, я б вважав за краще Камалиана Чирануша.
  
  Вона втупилася на нього. - Звідки ти знаєш мої імена? Сумніваюся, що навіть Лайн пам'ятає.
  
  "Ах, мати друзів у вищих колах вигідно, чи не так?" сказав він з посмішкою. "Биенто".
  
  - Он, мерсі, - автоматично відповіла вона.
  
  Він підійшов до ліфта навпроти і натиснув кнопку. Двері миттю відчинилися і зачинилися за ним.
  
  Кейсі задумливо послідувала за Мері Лі, яка чекала, все ще прислухаючись до кожного нюансу.
  
  Увійшовши в ліфт, Данросс дістав ключ, вставив його в замок і повернув. Тепер ліфт запрацював. Він обслуговував тільки два верхніх поверхи. Він натиснув нижню кнопку. Тільки у трьох інших людей були схожі ключі: у Клаудії Чен, його виконавчого секретаря; у його особистого секретаря Сандри Йі; і його Слуги номер один, Лім Чу.
  
  На двадцять першому поверсі розташовувалися його особисті кабінети і зали засідань Внутрішнього двору. Двадцять другий, пентхаус, був особистими апартаментами тайпэна. І тільки у нього був ключ від останнього приватного ліфта, який з'єднував підвальний гараж безпосередньо з пентхаусом.
  
  "Ян, - сказав його попередник тайпэн, Аластер Струан, передаючи ключі після того, як Філіп Чен залишив їх, - твоя конфіденційність - найцінніше, що в тебе є. Це теж Дірк Струан залишив у своєму доробку, і яким мудрим він був! Ніколи не забувайте, що приватні ліфти призначені не для розкоші або показухи, так само як і апартаменти тайпэна. Вони існують тільки для того, щоб забезпечити необхідну ступінь секретності, можливо, навіть місце, де ви зможете сховатися. Ви зрозумієте це краще після того, як прочитаєте "Спадщина" і порыетесь в тайпэновском сейфі. Охороняй цей сейф всім, що у тебе є. Не можна бути занадто обережним, там багато секретів — іноді мені здається, що їх занадто багато, і деякі з них не такі вже гарні."
  
  "Я сподіваюся, що не зазнаю невдачі", - ввічливо сказав він, ненавидячи свого кузена, його охопило величезне хвилювання від того, що нарешті він отримав приз, заради якого так старанно працював і так багато ставив на кін.
  
  "Ти цього не зробиш. Тільки не ти", - натягнуто сказав старий. "Ти пройшов випробування, і ти хотів цю роботу з тих пір, як навчився думати. А?"
  
  "Так", - сказав Данросс. "Я намагався тренуватися для цього. ТАК. Я тільки здивований, що ти віддав його мені.
  
  "Ти маєш вищу оцінку в Struan's не з—за твого права за походженням - це лише давало тобі право на участь у Внутрішньому суді, — а тому, що я думаю, що ти найкращий з тих, хто в нас є, щоб слідувати за мною, і ти роками потурав, тиснув і пихался. Це правда, чи не так?"
  
  ""Струанс" потребує змін. Давайте дізнаємося більше правди: в "Ноубл Хауз" повний бардак. Це не тільки твоя вина, була війна, потім Корея, потім Суецький канал — у тебе були неприємності протягом декількох років. Потрібні роки, щоб убезпечити нас. Якби Квиллан Горнт — або будь-який інший з двадцяти ворогів — знав половину правди, знав, наскільки ми перегнули палицю, ми б потонули у нашій власній марною газеті протягом тижня.
  
  "Наша газета хороша — вона не марна! Ти перебільшуєш — як завжди!"
  
  "Це коштує двадцять центів за долар, тому що у нас недостатньо капіталу, недостатньо грошового потоку, і ми знаходимося в смертельній небезпеці".
  
  "Нісенітниця собача!"
  
  - Невже? Голос Данросса вперше за весь час став різким. "Рот-велл-Горнт" міг би проковтнути нас за місяць, якщо б знав вартість нашої поточної дебіторської заборгованості порівняно з нашими невідкладними зобов'язаннями".
  
  Старий просто дивився на нього, не відповідаючи. Потім він сказав: "Це тимчасовий стан. Сезонне і тимчасове".
  
  "Нісенітниця! Ти прекрасно знаєш, що даєш мені цю роботу, тому що я єдина людина, яка може навести лад у тому хаосі, який ти залишаєш, ти, мій батько і твій брат ".
  
  "Так, я ставлю на те, що ти зможеш. Це досить вірно", - розлютився Аластер. "Так. В твоїй крові напевно є потрібну кількість Диявола Струана, щоб служити цьому господареві, якщо у тебе є бажання.
  
  - Спасибі. Я визнаю, що не дозволю нічому встати у мене на шляху. І оскільки це вечір правди, я можу сказати тобі, чому ти завжди ненавидів мене, чому мій власний батько також ненавидів мене.
  
  "Ти можеш зараз?"
  
  - Так. Це тому, що я пережив війну, а ваш син - ні, а ваш племінник Линбар, останній з вашої гілки Струанов, хороший хлопець, але даремний. Так, я вижив, але мої бідні брати - ні, і це все ще змушує мого батька сходити з розуму. Це правда, чи не так?"
  
  "Так", - сказав Аластер Струан. "Так, боюся, що так".
  
  - Боюся, що це не так. Я нічого не боюся. Про це подбала бабуся Данросс.
  
  - Привіт, тайпэн, - радісно промовила Клаудія Чен, коли двері ліфта відчинилися. Це була весела сивоволоса жінка-евразийка років шістдесяти п'яти, що сиділа за величезним письмовим столом, що займав більшу частину фойє двадцять першого поверху. Вона служила Благородного Дому сорок два роки і двадцять п'ять з них була винятковою наступницею тайпэнов. - Не хо ма? Як справи?
  
  - Хо-хо, - неуважно відповів він. Добре. Потім по-англійськи: "Барт-летт дзвонила?"
  
  "Ні". Вона спохмурніла. "Його не чекають до обіду. Ти хочеш, щоб я спробувала з ним зв'язатися?"
  
  "Ні, не бери в голову. А як щодо мого дзвінка Фостеру в Сідней?"
  
  - Це теж не закінчено. І твій дзвінок містерові Макструану в Едінбург. Тебе щось турбує? - запитала вона, миттєво відчувши його настрій.
  
  - Що? О, ні, нічого. Він скинув напругу, пройшов повз її столу в свій кабінет з видом на гавань і сів у м'яке крісло поруч із телефоном. Вона закрила двері і сіла поруч, тримаючи блокнот напоготові.
  
  "Я просто згадував свій День D", - сказав він. "День, коли я вступив у володіння".
  
  "О. Джосс, тайпэн".
  
  "Так".
  
  - Джосс, - повторила вона, - і дуже давно.
  
  Він розсміявся. "Давно? Це сорок життів. Пройшло всього три роки, але весь світ змінився, і це відбувається так швидко. На що будуть схожі наступні кілька років?"
  
  "Ще те ж саме, тайпэн. Я чув, ти зустрів міс Кейсі Чолок у нашій вхідних дверей".
  
  "Е, хто тобі це сказав?" - різко запитав він.
  
  - Великий Боже, тайбань, я не можу розкрити свої джерела. Але я чув, що ти витріщався на неї, а вона на тебе. Хейя?
  
  - Нісенітниця! Хто тобі про неї розповів?
  
  "Минулої ночі я подзвонив в готель, щоб переконатися, що все в порядку. Мені сказав менеджер. Ти знаєш, що у цього дурного людини збиралися "перебронювати" номер? Ха, якщо вони ділять номер або ліжко, чи ні, неважливо, що я йому сказав. Зараз 1963 рік і сучасна епоха з безліччю свобод, і в будь-якому випадку це прекрасний номер з двома входами і окремими кімнатами, і найголовніше, що вони наші гості. Вона пирхнула. "Я трохи заробив у званні . . . . Айейя, влада - гарненька іграшка".
  
  "Ви говорили молодому Линбару або іншим про те, що Кейсі - жінка?"
  
  "Ні. Ніхто. Я знав, що ти знаєш. Барбара Чен сказала мені, що майстер Джон вже дзвонив тобі з приводу Кейсі Чолок. Яка вона з себе?"
  
  "Можна було б назвати це одним словом", - сказав він і посміхнувся.
  
  "Так— але що ще?"
  
  Данросс на мить замислився. "Вона дуже приваблива, дуже добре одягнена, хоча сьогодні стримана, я думаю, заради нашого блага. Дуже впевнена в собі і дуже спостережлива — вона помітила, що вхідні двері не в порядку, і запитала про це ". Він взяв ніж для розрізання паперу з слонової кістки і пограв їм. "Вона Джону зовсім не сподобалася. Він сказав, що готовий посперечатися, вона була однією з тих жалюгідних американок, які схожі на каліфорнійський фрукт: приємні на вигляд, пишні, але абсолютно без смаку!"
  
  "Бідний майстер Джон, як би йому не подобалася Америка, він воліє деякі, е-е, аспекти Азії!"
  
  Данросс розсміявся. "Наскільки вона вправний дипломат, ми скоро дізнаємося". Він посміхнувся. "Я послав її без попередження".
  
  "Тримаю парі на 50 гонконзьких доларів, що принаймні одна з них заздалегідь знала, що це вона".
  
  "Філіп Чен, звичайно, але цей старий лис не сказав іншим. Ставлю сто проти того, що ні Линбар, ні Жак, ні Ендрю Гаваллан не знали".
  
  "Готово", - радісно сказала Клаудія. "Ти можеш заплатити мені прямо зараз, тайпэн. Я перевірила дуже обережно, цим ранком".
  
  "Вычти це з дрібних грошей", - кисло сказав він їй.
  
  - Мені дуже шкода. Вона простягнула руку. - Парі є парі, тайбэн.
  
  Він неохоче простягнув їй червону стодоларову банкноту.
  
  "Спасибі. Тепер, ставлю сто проти того, що Кейсі Чолок обійде майстра Линбара, майстри Жака і Ендрю Гаваллана".
  
  "Що ти знаєш?" підозріло запитав він її. "А?"
  
  - Сотня? - перепитав я.
  
  "Все в порядку".
  
  - Чудово! - швидко сказала вона, змінюючи тему. - А як щодо вечері в честь містера Бартлетта? Матч з гольфу і поїздка в Тайбей? Звичайно, ти не можеш взяти з собою на них жінку. Мені скасувати їх?"
  
  "Ні. Я поговорю з Бартлеттом — він зрозуміє. Хоча я запросив її на суботні стрибки разом з ним".
  
  "О, це занадто багато для двох. Я відміню "Пангс", вони не будуть заперечувати. Не хочеш посадити їх разом за свій столик?"
  
  Данросс насупився. "Вона повинна бути за моїм столом, як почесний гість, і посадити його поруч з Пенелопою, як почесну гостю".
  
  - Дуже добре. Я подзвоню місіс Данросс і скажу їй. О, і Барбара — дружина майстра Джона — хоче поговорити з тобою. - Клаудія зітхнула і разгладила складку на своєму акуратному темно-синьому чонг-саме. "Майстер Джон не повернувся минулої ночі — не те щоб це було чимось незвичайним. Але зараз 10:10, і я теж не можу його знайти. Здається, його не було на ранковій молитві ".
  
  "Так, я знаю. Оскільки вчора ввечері він мав справу з Бартлеттом, я порадив йому пропустити їх ". "Ранкові молитви" - так інсайдери Struan's жартома називали обов'язкову щоденну зустріч в 8:00 ранку з тайпаном всіх керуючих директорів усіх дочірніх компаній Struan. "Йому немає необхідності приходити сьогодні, йому нічого робити до обіду". Данросс вказав у вікно на гавань. "Він, ймовірно, на своєму човні. Це відмінний день для виходу в море".
  
  - У неї дуже висока температура, тайбэн, навіть для неї.
  
  .
  
  "У неї завжди висока температура, бідолаха! Джон на своїй яхті або в квартирі Мінг-чи. Ти перевіряв її квартиру?"
  
  Вона пирхнула. "Твій батько казав, що з закритим ротом, не впіймаєш ні однієї крихітної тварі. Тим не менш, думаю, тепер я можу вам сказати, що Мінг-чи була Подружкою номер Два майже два місяці. Нова фаворитка називає себе "Запашний квітка" і займає одну з його "приватних квартир" недалеко від Абердин-Мейн-роуд.
  
  - Ах, зовсім поруч із причалом!
  
  "О, звичайно, так. Вона дійсно квітка, Опалий квітка з танцювального залу Дракона Удачі в Ванчае. Але вона також не знає, де майстер Джон. Він не відвідав ні одну з них, хоча у нього було побачення з міс Опалий Квітка, за її словами, опівночі.
  
  "Як ти все це дізналася?" - запитав він, сповнений захоплення.
  
  - Влада, тайпэн - і мережу відносин, збудованих протягом п'яти поколінь. Як нам вижити, хейя? Вона усміхнулася. "Звичайно, якщо ви хочете трохи справжнього скандалу, Джон Чен не знає, що вона не була незайманою, як стверджували вони з брокером, коли він вперше поклав її на подушку".
  
  "А?"
  
  "Ні. Він заплатив брокеру ..." Задзвонив один з телефонів, вона підняла трубку і сказала: "будь Ласка, зачекайте хвилинку", натиснула на кнопку "Почекати" і радісно продовжила на одному диханні: "... 500 доларів США готівкою, але всі її сльози і всі, е-е, докази були облудними. Бідолаха, але так йому і треба, а, тайбань? Навіщо такому чоловікові, як він, у його віці потрібна цноту для підживлення ян — йому всього сорок два, хейя? Вона натиснула кнопку "Включено". "Офіс Тайпэна, доброго ранку", - сказала вона уважно.
  
  Він спостерігав за нею. Він був вражений і здивований, вражений, як завжди, її джерелами інформації, змістовними і не зовсім зрозумілими, і її задоволенням дізнаватися секрети. І передавати їх далі. Але тільки для членів клану та особливих інсайдерів.
  
  "Одну хвилину, будь ласка". Вона натиснула кнопку очікування. "Суперінтендант Армстронг хотів би вас бачити. Він внизу з суперінтендантом Квоком. Він шкодує, що прийшов без попереднього запису, але не могли б ви приділити їм хвилинку?
  
  "Ах, зброю. Наша поліція з кожним днем стає все більш ефективною", - сказав він з похмурою посмішкою. "Я не очікував їх раніше, ніж після обіду".
  
  Сьогодні о сьомій ранку він отримав детальний звіт від Філіпа Чена, якому зателефонував один із сержантів поліції, які проводили рейд, і який був родичем Ченов.
  
  "Тобі краще задіяти всі наші приватні джерела, щоб з'ясувати, хто і чому, Філіп", - сказав він, дуже стурбований.
  
  "Я вже зробив це. Занадто багато збігів, що зброя опинилася в літаку Бартлетта ".
  
  "Було б дуже ніяково, якби з'ясувалося, що ми якимось чином пов'язані з цим".
  
  "Так".
  
  Він побачив, що Клаудія терпляче чекає. - Попроси Армстронга приділити мені десять хвилин. Тоді принеси їх наверх.
  
  Вона впоралася з цим, потім сказала: "Якщо суперінтенданта Квока доставили так скоро, це, мабуть, серйозніше, ніж ми думали, гей, тайпэн?"
  
  "Необхідно негайно задіяти спеціальний підрозділ або спеціальну розвідку. Тримаю парі, що з ФБР і ЦРУ вже зв'язалися. Брайан Квок логічний, тому що він старий приятель Армстронга і один з кращих, хто у них є ".
  
  "Так", - гордо погодилася Клаудія. "Иииии, яким прекрасним чоловіком він міг би стати для кого-небудь".
  
  "За умови, що вона Чен — вся ця додаткова влада, хейя?" Було загальновідомо, що Брайана Квока готували на роль першого помічника комісара з Китаю.
  
  "Звичайно, така влада повинна бути збережена в сім'ї". Задзвонив телефон. Вона зняла трубку. "Так, я передам йому, спасибі". Вона роздратовано поклала трубку. "Помічник губернатора — він дзвонив, щоб нагадати вам про коктейлі в 6:00 вечора — ха, ніби я міг забути!"
  
  Данросс зняв трубку одного з телефонів і набрав номер.
  
  - Вейййййй? - пролунав грубий голос амы, китайської служниці. Алло?
  
  - Чен тай-тай, - сказав він у трубку на бездоганному кантонському діалекті. - Місіс Чен, будь ласка, це містер Данросс.
  
  Він почекав. - А, Барбара, доброго ранку.
  
  "О, привіт, Йен. Ти що-небудь чув від Джона? Вибач, що турбую тебе", - сказала вона.
  
  - Не турбуйтеся. Ні, поки що немає. Але як тільки я це зроблю, я попрошу його зателефонувати вам. Можливо, він раненько вирушив на іподром подивитися, як тренується Голден Леді. Ти не пробував зайти в "Торф клаб"?
  
  "Так, але вони не пам'ятають, щоб він там снідав, а тренування між 5:00 і 6:00. Чорт би його побрал! Він такий неуважний. Ей, мужики!"
  
  "Він, напевно, на своєму човні. У нього тут нічого немає до обіду, а сьогодні відмінний день для плавання. Ти знаєш, який він - ти перевірив швартови?"
  
  - Я не можу, Йен, не сходив туди, там немає телефону. У мене призначена зустріч з перукарем, яку я просто не можу скасувати — весь Гонконг буде сьогодні на твоїй вечірці — я просто не можу помчати в Абердін ".
  
  - Надішліть одного з ваших шоферів, - сухо сказав Данросс.
  
  - У Тана сьогодні вихідний, і мені потрібно, щоб Ву-чат підвіз мене по околицях, Йен. Я просто не можу відправити його в Абердин — це може зайняти годину, а у мене з двох до чотирьох гра в маджонг ".
  
  "Я попрохаю Джона зателефонувати тобі. Це буде десь до обіду".
  
  - Я повернуся не раніше п'яти. Коли я його наздожену, він отримає те, що потрібно, неважливо. Ну що ж, дякую, вибачте за турботу. "Поки".
  
  "Поки". Данросс поклав трубку і зітхнув. "Я відчуваю себе чортової нянькою".
  
  - Поговори з батьком Джона, тайпэн, - сказала Клаудія Чен.
  
  - Так. Один раз. І цього достатньо. Не тільки Джон винен. Цією леді достатньо, щоб звести з розуму кого завгодно. Він посміхнувся. "Але я згоден, що її температура зашкалює — на цей раз це обійдеться Джону в кільце зі смарагдом або, принаймні, в норкову шубу".
  
  Телефон задзвонив знову. Клаудія зняла трубку. "Алло, офіс тайпэна! Так? Про!" Її щастя зникло, і вона посуровела. "Хвилинку, будь ласка". Вона натиснула кнопку очікування. "Це від людини до людини від Хіро Тода з Йокогами".
  
  Данросс знав, що вона відчувала до нього, знав, що вона ненавиділа японців і зневажала зв'язок Благородного Дому з ними. Він також ніколи не міг пробачити японцям того, що вони зробили з Азією під час війни. До тих, кого вони підкорили. До беззахисним. Чоловікам, жінкам і дітям. До таборів військовополонених і непотрібним смертей. Солдат до солдата, він не сварився з ними. Немає. Війна є війна.
  
  Його власна війна була проти німців. Але війна Клаудії була тут, у Гонконзі. Під час японської окупації, оскільки вона була евразийкой, її не посадили у в'язницю Стенлі разом з усіма європейськими цивільними особами. Вона, її сестра і брат намагалися допомогти військовополоненим їжею, ліками і грошима, контрабандою доставляючи їх у табір. Кампейтай, японська військова поліція, впіймала її. Тепер у неї не могло бути дітей.
  
  - Мені сказати, що тебе нема? - запитала вона.
  
  "Ні". За два роки до цього Данросс вклав величезний капітал в компанію "Тода Шиппінг Індастріз" в Йокогамі на покупку двох гігантських суховантажів для поповнення флоту Струанов, який був знищений під час війни. Він вибрав цю японську верф, тому що їх продукція була кращою, їх умови - найкращими, вони гарантували доставку і все те, чого не змогли б добитися британські верфі, і тому що він знав, що прийшов час забути. "Привіт, Хіро", - сказав він, відчуваючи особисту симпатію до цієї людини. "Приємно чути тебе. Як Японія?"
  
  - Будь ласка, вибач, що перериваю тебе, тайпэн. В Японії добре, хоча жарко і волого. Без змін.
  
  - Як просуваються справи з моїми кораблями?
  
  "Чудово, тайпэн. Все так, як ми домовлялися. Я просто хотів повідомити тобі, що в суботу вранці я приїду до Гонконгу в ділову поїздку. Я залишуся на вихідні, потім відправлюся в Сінгапур і Сідней, повернуся як раз до нашого закриття в Гонконзі. Ти все ще приїдеш до Йокогами на обидва запуску?"
  
  "Так. Так, безумовно. У скільки ти приїжджаєш в суботу?"
  
  "У 11:10, Japan Air Lines".
  
  - Я пришлю машину зустріти вас. Як щодо того, щоб приїхати прямо в Хеппі Веллі на скачки? Ви могли б приєднатися до нас за ланчем, а потім моя машина відвезе вас в готель. Ви зупинилися в готелі "Вікторія і Альберт"?
  
  - На цей раз у "Хілтоні", на гонконгській стороні. Тай-пен, будь ласка, вибач мене, я не хотів завдавати тобі зайвих клопотів, так що вибач.
  
  - Нічого особливого. Я попрошу кого-небудь з моїх людей зустріти вас. Ймовірно, Ендрю Гаваллана.
  
  "Ах, дуже добре. Тоді спасибі, тайпэн. Я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами, вибачте за завдані незручності".
  
  Данросс поклав трубку. Цікаво, навіщо він подзвонив, справжня причина? запитав він себе. Хіро Тода, керуючий директор найперспективнішого суднобудівного комплексу Японії, ніколи нічого не робить раптово або ненавмисно.
  
  Данросс подумав про закриття їх угоди по судну і трьох платежі за 2 мільйони доларів кожна, які повинні були бути виплачені 1, 11 і 15 вересня, залишок через дев'яносто днів. Всього у нього не було 12 мільйонів доларів США на даний момент. Або підписаний фрахтувальником контракт, необхідний для погашення банківського кредиту, якої у нього поки не було. "Нічого страшного, - легко сказав він, - все буде добре".
  
  "Для них - так", - сказала Клаудія. "Ти знаєш, я їм не довіряю, тайбэн. Нікому з них".
  
  "Ти не можеш звинувачувати їх, Клаудія. Вони лише намагаються досягти економічного успіху в тому, чого їм не вдалося домогтися у військовому відношенні".
  
  "Витісняючи з усіх світових ринків за ціною".
  
  "Вони старанно працюють, вони отримують прибуток, і вони поховають нас, якщо ми їм дозволимо". Його погляд теж посуровел. - Але, зрештою, Клаудія, пошкреби англійця — або шотландця - і знайдеш пірата. Якщо ми такі чортові дурні, що допускаємо це, ми заслуговуємо того, щоб піти до дна — хіба не в цьому суть Гонконгу?"
  
  "Навіщо допомагати ворогові?"
  
  "Вони були ворогами", - добродушно сказав він. "Але це тривало всього двадцять з гаком років, а наші зв'язки там налічують сотні років. Хіба ми не були першими торговцями в Японії? Хіба відьма Струан не купила нам перший ділянка, виставлена на продаж у Йокогамі в 1860 році? Хіба не вона розпорядилася, щоб трикутник Китай-Японія-Гонконг став наріжним каменем політики Струана?"
  
  - Так, тайбань, але хіба ти не...
  
  "Ні, Клаудія, ми мали справу з тода, касиги, торанага протягом ста років, і прямо зараз Toda Shipping дуже важлива для нас".
  
  Телефон задзвонив знову. Вона зняла трубку. - Так, я передзвоню йому. Потім Данроссу. - Це постачальники провізії — з приводу вашої сьогоднішньої вечірки.
  
  "У чому проблема?" - запитав я.
  
  "Ні, тайпэн, вони стогнуть. Зрештою, це двадцята річниця весілля тайпэна. Там буде весь Гонконг, і краще б це справило враження на весь Гонконг". Знову задзвонив телефон. Вона зняла трубку. "Ах, добре! З'єднайте його .... Це Біл Фостер з Сіднея".
  
  Данросс взяв трубку. "Білл ... Ні, ти був першим у списку. Ти вже завершив угоду з "Вулара Пропертіз"? . . . Що за затримка? ... Мене це не хвилює. - Він глянув на годинник. - На вашу часу вже перевалило за полудень. Зателефонуйте їм прямо зараз і запропонуйте на п'ятдесят австралійських центів більше за акцію, пропозиція дійсна до сьогоднішнього закриття. Негайно зв'яжися з банком в Сіднеї і скажи їм, щоб вони вимагали повного погашення всіх своїх кредитів до кінця робочого дня..... Мені байдуже; вони вже прострочені на тридцять днів. Я хочу отримати контроль над цією компанією прямо зараз. Без цього наш новий контракт на чартер балкерів розвалиться, і нам доведеться починати все спочатку. І встигайте на рейс Qantas 543 в четвер. Я б хотів, щоб ви були тут, на конференції ". Він поклав трубку. - Виклич сюди Линбара, як тільки закінчиться зустріч з Чолоком. Замов йому квиток на Qantas 716 до Сіднея в п'ятницю вранці.
  
  "Так, тайпэн". Вона зробила позначку і простягнула йому список. "Ось ваші зустрічі на сьогодні".
  
  Він глянув на нього. Чотири засідання рад директорів деяких дочірніх компаній сьогодні вранці: Golden Ferry у 10:30, Struan's Motor Imports of Hong Kong у 11:00, Chong-Li Foods в 11:15 і Kowloon Investments в 11:30. Обід з Лінкольном Бартлеттом і міс Кейсі Чолок з 12:40 до 14:00 Пополудні Ще засідання правління, Пітер Марлоу в 16:00, Філіп Чен у 16:20, коктейлі в 18: 00 з губернатором, його ювілейна вечірка починається в 8: 00, нагадування зателефонувати Аластеру Струану в Шотландію в 11: 00 і ще як мінімум п'ятнадцяти людям, яким потрібно зателефонувати по всій Азії протягом дня.
  
  - Марлоу? - запитав він.
  
  "Він письменник, зупинився в готелі Vic — пам'ятаєте, він записався на прийом тиждень тому. Він працює над книгою про Гонконзі ".
  
  - О так, типовий колишній військовий королівських ВПС.
  
  "Так. Ви б хотіли, щоб він відстав?"
  
  "Ні. Зберігай все, як було умовлено, Клаудія". Він дістав із задньої кишені тонкий чорний шкіряний футляр для карток і дав їй дюжину карток, покритих його стенографією. - Ось кілька телеграм і телексів для негайної відправки, а також нотатки про різних засіданнях правління. З'єднайте мене з Джен в Тайбеї, потім з Хавергиллом в банку, потім перегляньте список.
  
  - Так, тайпэн. Я чув, Хавергильф збирається піти на спокій.
  
  "Чудово. Хто бере керування на себе?"
  
  "Поки ніхто не знає".
  
  "Будемо сподіватися, що це Джонджон. Змусь своїх шпигунів попрацювати. Ставлю сотню проти того, що я дізнаюся раніше тебе!"
  
  "Готово!"
  
  - Добре. Данросс простягнув руку і лагідно сказав: "Ти можеш заплатити мені зараз. Це Джонджон".
  
  "Що?" Вона втупилася на нього.
  
  "Ми вирішили це вчора ввечері — всі директори. Я попросив їх нікому не говорити до одинадцяти сьогодні".
  
  Вона неохоче дістала стодоларову банкноту і простягнула її. "Іііі, я була особливо прив'язана до цієї банкноті".
  
  "Спасибі", - сказав Данросс і сунув його в кишеню. "Я сам до нього особливо прив'язаний".
  
  Пролунав стукіт у двері. "Так?" сказав він.
  
  Двері відчинила Сандра Йі, його особистий секретар. "Прошу вибачення, тайпэн, але ринок виріс на два пункти, і Холдбрук на другій сходинці". Алан Холдбрук був головою їх власної біржової брокерської компанії.
  
  Данросс натиснув кнопку другої лінії. Клаудія, як тільки я закінчу, виклич Армстронга". Вона пішла з Сандрою В.
  
  "Так, Алан?"
  
  - Доброго ранку, тайпэн. Перше: Ходять наполегливі чутки, що ми збираємося претендувати на контроль над азійських нерухомістю.
  
  "Ймовірно, це зробив Джейсон Пламм, щоб підвищити свої акції перед їх щорічним зібранням. Ти ж знаєш, який він хитрий ублюдок ".
  
  "Наші акції виросли на десять центів, можливо, з-за цього".
  
  "Добре. Купи мені 20 000 негайно".
  
  "З запасом?"
  
  "Звичайно, з запасом".
  
  "Добре. Другий слух: ми уклали багатомільйонну угоду з "Пар-Кон Індастріз" — величезне розширення ".
  
  - Нездійсненні мрії, - легко відповів Данросс, люто гадаючи, де стався витік інформації. Передбачалося, що тільки Філліп Чен — в Единбурзі Аластер Струан і старий Шон Макструан — знали про виверту з метою розгрому азійських нерухомості. А операція "Парконс" була абсолютно секретної тільки для Внутрішнього Двору.
  
  "Третє: хто купує великі партії наших акцій".
  
  "Хто?"
  
  "Я не знаю. Але відбувається щось погано пахне, тайпэн. Те, як наші акції повзли вгору в останній місяць ... Наскільки я знаю, причин немає, крім покупця або покупців. Те ж саме з "Ротвелл-Горнт". Я чув, що блок у 200 000 доларів був куплений в офшорі ".
  
  - З'ясуй, хто саме.
  
  "Господи, хотів би я знати, як. Ринок неспокійний і дуже нервовий. Навколо крутиться багато китайських грошей. Відбувається безліч дрібних угод ... Кілька акцій тут, трохи там, але помножених на сотні тисяч чи близько того ... Ринок може почати розвалюватися ... або стрімко зростати ".
  
  - Добре. Тоді всі ми зірвемо куш. Подзвони мені до закриття ринку. Спасибі, Алан. Він поклав трубку, відчуваючи, як по спині тече піт. - Чорт, - сказав він уголос. - Що, чорт забирай, відбувається?
  
  У приймальні Клаудія Чен переглядала якісь папери з Сандрою Йі, яка припадала їй племінницею по материнській лінії — розумною, дуже приємною на вигляд, двадцатисемилетней, з розумом, схожим на рахунки. Потім вона глянула на годинник і сказала на кантонському діалекті: "Суперінтендант Брайан Квок внизу, сестричка, чому б тобі не привести його наверх — через шість хвилин".
  
  "Іііі, так, старша сестра!" Сандра Йі поспішно перевірила свій макіяж і змилася. Клаудія посміхнулась їй услід і подумала, що Сандра Йі була б ідеальна — ідеальний вибір для Брайана Квока. Задоволена, вона сіла за свій стіл і почала набирати телекси. "Зроблено все, що повинно бути зроблено", - сказала вона собі. Ні, щось з того, що сказав тайпэн ... що це було? Ах так! Вона набрала свій домашній номер.
  
  "Веййййййй?" - запитала її ама, Ах Сем.
  
  - Послухай, а, Сем, - сказала вона на кантонському діалекті, - хіба Третя прибиральниця Фен з "Вік" не твоя кузина з трьох сторін від тебе?
  
  "Так, мама", - відповів А Сам, використовуючи китайську ввічливість слуги по відношенню до господині. "Але вона чотири рази видалена, і від Фанг-татс, а не від Фанг-самс, яка є моєю гілкою".
  
  - Не бери в голову, а, Сем. Подзвони їй і довідайся все, що зможеш, про двох іноземних дияволах з "Золотої гори". Вони в номері "Запашний джерело". Вона терпляче вимовила по буквах їх імена, потім делікатно додала: "Я чула, у них дивні звички до подушок".
  
  "Айейя, якщо хтось і може це з'ясувати, то Третя Прибиральниця Фанг. Ha! Які особливості?"
  
  "Дивні дивацтва, а, Сем. Продовжуй в тому ж дусі, маленький масляний ротик". Вона просяяла і повісила трубку.
  
  Двері ліфта відкрилися, і Сандра Йі впустила двох поліцейських, потім неохоче вийшла. Брайан Квок проводив її поглядом. Йому було тридцять дев'ять, високий для китайця, трохи вище шести футів, дуже гарний, з синяво-чорним волоссям. Обидва чоловіки були в цивільному одязі. Клаудія ввічливо побалакала з ними, але як тільки побачила, що світло на другій лінії згасло, вона впустила їх всередину і закрила двері.
  
  "Вибачте, що прийшов без попереднього запису", - сказав Армстронг.
  
  - Не хвилюйся, Роберт. Ти виглядаєш втомленим.
  
  "Важка ніч. Це все зло, яке твориться в Гонконгу", - невимушено сказав Армстронг. "Гидот предостатньо, а святих розпинають".
  
  Данросс посміхнувся, потім глянув на Квока. - Як життя обходиться з тобою, Брайан?
  
  Брайан Квок посміхнувся у відповідь. "Дуже добре, спасибі, Йен. Фондовий ринок на підйомі — у мене є кілька доларів в банку, мій Porsche ще не розвалився на частини, і леді залишаться леді".
  
  "Слава Богу за це! Ти робиш сходження на пагорб в неділю?"
  
  "Якщо я зможу привести Лулу в форму. У неї відсутній гідравлічна муфта офсайду".
  
  "Ви не заходили в наш магазин?"
  
  - Так. Ніякої радості, тайбань. Ти йдеш?
  
  "Залежить від обставин. У неділю вдень я повинен поїхати в Тайбей - поїду, якщо у мене буде час. Я все одно поступив. Як СІ?"
  
  Брайан Квок посміхнувся. "Це краще, ніж заробляти на життя". Спеціальна розвідка була повністю незалежним відділом в елітному полусекретном Спеціальному підрозділі, відповідальному за запобігання та виявлення підривної діяльності в Колонії. У нього були свої таємні шляху, секретне фінансування і пригнічують повноваження. І він був відповідальний лише перед губернатором.
  
  Данросс відкинувся на спинку стільця. - В чому справа?
  
  Армстронг сказав: "Я впевнений, що ви вже знаєте. Це щодо зброї на літаку Бартлетта".
  
  "Так, я дізнався сьогодні вранці", - сказав він. "Чим я можу допомогти? У вас є які-небудь ідеї, чому і куди вони були спрямовані? І ким? Ви зловили двох чоловіків?"
  
  Армстронг зітхнув. "Так. Вони дійсно були справжніми механіками - обидва пройшли підготовку у ВПС націоналістів. Раніше судимостей не було, хоча їх підозрюють у приналежності до таємних тріад. Обидва були тут з часів виходу 49-го. До речі, ми можемо зберегти все це в таємниці, між нами трьома? "
  
  - А як щодо вашого начальства?
  
  "Я б хотів включити їх у статтю, але залишу це тільки для ваших вух".
  
  "Чому?"
  
  - У нас є підстави вважати, що зброя призначалася комусь із співробітників "Струанз".
  
  - Хто? Різко запитав Данросс.
  
  -Конфіденційно?
  
  "Так. Хто?"
  
  - Що вам відомо про Лінкольні Бартлетте і Кейсі Чолоке?
  
  - У нас є докладне досьє на нього, а не на неї. Хочете? Я можу дати вам копію, за умови, що це теж буде збережено в таємниці.
  
  "Звичайно. Це було б дуже корисно".
  
  Данросс натиснув кнопку внутрішнього зв'язку.
  
  "Так, сер?" Запитала Клавдія.
  
  - Зробіть копію досьє Бартлетта і передайте його суперінтендантові Армстронгу, коли він буде йти. Данросс вимкнув інтерком.
  
  "Ми не заберемо у вас багато часу", - сказав Армстронг. "Ви завжди складаєте досьє на потенційних клієнтів?"
  
  - Ні. Але нам подобається знати, з ким ми маємо справу. Якщо угода з Бартлеттом відбудеться, це може означати мільйони для нас, для нього, тисячу нових робочих місць для Гонконгу — фабрики тут, склади, дуже велике розширення - поряд з не менш великими ризиками для нас. Кожен в бізнесі становить конфіденційний фінансовий звіт — можливо, ми трохи більш скрупульозні. Ставлю п'ятдесят доларів проти зламаною капелюшної шпильки, що він зробив це зі мною ".
  
  - Жодних згадок про кримінальні зв'язки?
  
  Данросс був вражений. - Мафія? Щось в цьому роді? Боже Милостивий, ні, нічого. Крім того, якщо б мафія намагалася проникнути сюди, вони б не прислали всього лише десять гвинтівок М14, дві тисячі патронів і ящик гранат.
  
  - Ваша інформація з біса гарна, - перебив Брайан Квок. - Дуже гарна. Ми розпакували речі годину тому. Хто ваш інформатор?
  
  - Ти ж знаєш, що в Гонконгу немає секретів.
  
  - У наші дні не можна довіряти навіть власним копам.
  
  "Мафія напевно відправила б партію в двадцять разів більше, і це були б пістолети американського зразка. Але мафія була б приречена на провал тут, що б вони не робили. Вони ніколи не змогли б витіснити наші тріади. Ні, це не може бути мафія — хтось з місцевих. Хто повідомив тобі про посилці, Брайан?"
  
  "Поліція токійського аеропорту", - сказав Квок. "Один з їх механіків проводив планову перевірку — ви ж знаєте, наскільки вони ретельні. Він повідомив про це своєму начальству, їх поліція зателефонувала нам, і ми сказали пропустити це ".
  
  - В такому разі зв'яжися з ФБР і ЦРУ — нехай перевірять в Гонолулу або Лос-Анджелесі.
  
  - Ви теж ознайомилися з планом польоту?
  
  - Звичайно. Це очевидно. Чому хтось із "Струанс"?
  
  "Обидва лиходія сказали..." Армстронг дістав свій блокнот і заглянув у нього. "Наше запитання було: "Куди ви повинні були віднести посилки?" Обидва відповіли різними словами: "До 15-го спуску ми повинні були помістити пакети у відсік 7 ззаду". Він подивився на Данросса.
  
  "Це нічого не доводить. У нас найбільший склад у Kai Tak — те, що вони доставляють товар на одну з наших складських майданчиків, нічого не доводить, крім того, що вони розумні. У нас проходить стільки товарів, що було б легко відправити їх в інопланетному вантажівці. Данросс на мить замислився. "15-й прямо біля виходу — ідеальне місце". Він потягнувся до телефону. "Я доручу своїм людям зі служби безпеки зайнятися цим прямо зараз —"
  
  "Не могли б ви, будь ласка, утриматися хоча б на мить".
  
  "Чому?"
  
  "Наш наступний питання, - продовжив Армстронг, - був:"Хто вас найняв?" Звичайно, вони назвали вигадані імена і описи і всі заперечували, але скоро вони виявлять більше допомоги". Він похмуро посміхнувся. "Проте один з них сказав, коли один з моїх сержантів трохи смикав його за вухо, фігурально висловлюючись, звичайно", — прочитав він з блокнота, — "Залиште мене в спокої, у мене є дуже важливі друзі!" "У вас немає друзів в цілому світі", - сказав сержант. "Можливо, але у Високоповажного Цу-янь є, а у Благородного Будинку Чень є".
  
  Мовчання стало довгим і важким. Вони чекали.
  
  "Ці прокляті богом пістолети", - люто подумав Данросс. Але обличчя його залишалося спокійним, а розум - гострим. - На нас працює сотня з гаком ченов, споріднених і неспоріднених — ім'я Чен таке ж поширене, як і Сміт.
  
  "А Цу-ян?" Запитав Брайан Квок.
  
  Данросс знизав плечима. - Він директор Struan— але він також директор Blacs, Victoria Bank і сорока інших компаній, один з найбагатших людей Гонконгу, і ім'я, яке будь в Азії міг би витягнути з капелюха. Як Шляхетний Дім Чен.
  
  "Ви знаєте, що його підозрюють у тому, що він займає дуже високе положення в ієрархії тріади, особливо в Зеленій банді?" Запитав Брайан Квок.
  
  "Кожен важливий шанхайец в рівній мірі під підозрою. Господи Ісусе, Брайан, ти ж знаєш, що Чан Кайші повинен був багато років тому віддати Шанхай Зеленому Пану як їх виключної юрисдикції, якщо вони підтримають його кампанію на півночі проти польових командирів. Хіба "Зелена біль" все ще не є, більше або менше, офіційним націоналістичним таємним суспільством?
  
  Брайан Квок запитав: "Де Цуян заробив свої гроші, Йен? Своє перше стан?"
  
  - Я не знаю. Скажи мені ти, Брайан.
  
  "Він домігся цього під час Корейської війни, переправляючи пеніцилін, наркотики і бензин - в основному пеніцилін — через кордон комуністам. До Кореї все, що в нього було, - це пов'язка і зламана рикша.
  
  "Це все чутки, Брайан".
  
  - Струан теж розбагатів.
  
  "Так. Але було б дійсно дуже нерозумно мати на увазі, що ми займалися контрабандою — публічно чи приватним чином", - м'яко сказав Данросс. "Дійсно, дуже нерозумно".
  
  "А ти хіба ні?"
  
  "Struan's починав з невеликою контрабанди 120 з гаком років тому, якщо вірити чуткам, але це була почесна професія і ніколи не суперечила британським законам. Ми законослухняні капіталісти і торговці Китаєм, і були ними протягом багатьох років ".
  
  Брайан Квок не посміхнувся. "Ходять чутки, що більша частина його пеніциліну була поганою. Дуже поганий".
  
  "Якщо це так, якщо це правда, тоді, будь ласка, приведи його, Брайан", - холодно сказав Данросс. "Особисто я думаю, що це ще один слух, поширюваний заздрісними конкурентами. Якщо б це було правдою, він плавав би в затоці разом з іншими, хто намагався це зробити, чи був би покараний, як Поганий Паудер Вонг. Він мав на увазі гонконгського контрабандиста, який продав величезна кількість фальсифікованого пеніциліну через кордон під час Корейської війни і вклав свій капітал в акції і землю в Гонконзі. Протягом семи років він був дуже, дуже багатий. Потім певним тріад Гонконгу Конга було наказано збалансувати бухгалтерські книги. Щотижня хтось з членів його сім'ї зникав або помирав. В результаті утоплення, автомобільної аварії, удушення, застосування отрути або ножа. Жоден нападник так і не був спійманий. Вбивства тривали сімнадцять місяців і три тижні, а потім припинилися. У живих залишилися тільки він і один дивакуватий онук-немовля. Вони живуть і сьогодні, все ще ховаючись в тому ж величезному, колись розкішному пентхаусі з одним слугою і одним кухарем, в жаху, під охороною день і ніч, ніколи не виходячи на вулицю - знаючи, що ні охорона, ні яка-небудь сума грошей ніколи не зможуть запобігти невблаганність його вироку, опублікованого в маленькій коробочці в місцевій китайській газеті: Бад Паудер Вонг буде покараний, він і все його покоління.
  
  - Ми з Робертом одного разу брали інтерв'ю у цього мерзотника, - сказав Брайан Квок.
  
  "Про?"
  
  "Так. Страшно. Кожна двері замкнені на два замки і закута на ланцюжок, кожне вікно забито і забито дошками — тільки дірочки для спостереження тут і там. Він не виходив з тих пір, як почалися вбивства. Там смерділо, Боже мій, як там смерділо! Все, що він робить, це грає в китайські шашки зі своїм онуком і дивиться телевізор ".
  
  "Почекайте", - сказав Армстронг. "Одного разу вони прийдуть за ними обома. Його онукові зараз, мабуть, шість або сім".
  
  Данросс сказав: "Я думаю, ви доводите мою точку зору. Цу-ян не такий, як він, і ніколи ним не був. І яка можлива користь могла бути у Цу-яна від декількох М14? Якби він захотів, я думаю, він міг би зібрати половину націоналістичної армії разом з батальйоном танків ".
  
  - На Тайвані, але не в Гонконзі.
  
  "Цу-ян коли-небудь був пов'язаний з Бартлеттом?" Запитав Армстронг. "На ваших переговорах?"
  
  "Так. Одного разу він був у Нью-Йорку і Лос-Анджелесі за нашим дорученням. Обидва рази з Джоном Ченом. Вони парафували угоду між Struan's і Par-Con Industries, яке має бути завершено — або скасовано — тут в цьому місяці, і вони офіційно запросили Бартлетта в Гонконг від мого імені ".
  
  Армстронг глянув на свого китайського партнера. Потім він запитав: "Коли це було?"
  
  "Чотири місяці тому. Це час потрібен обом сторонам, щоб підготувати всі деталі".
  
  "John Chen, eh?" - Сказав Армстронг. - Він виразно міг би бути благородним Будинком Чен.
  
  "Ти ж знаєш, що Джон не з таких, - сказав Данросс. "Немає ніяких причин, по яким він повинен бути причетний до такого прийому. Повинно бути, це просто збіг".
  
  "Є ще один цікавий збіг", - сказав Брайан Квок. "Цуян і Джон Чен обидва знають американця на ім'я Банастасио, принаймні, обох бачили в його компанії. Це ім'я тобі що-небудь говорить?
  
  "Ні. Хто він?"
  
  - Великий гравець і підозрюваний у рекеті. Також передбачається, що він тісно пов'язаний з однієї з сімей Коза Ностра. Vincenzo Banastasio."
  
  Очі Данросса звузилися. - Ви сказали: "бачили в його компанії". Хто бачив?
  
  - З ФБР.
  
  Тиша трохи згустилася.
  
  Армстронг поліз у кишеню за цигаркою.
  
  Данросс підсунув до нього срібну коробку з-під цигарок. - Ось.
  
  "О, спасибі. Ні, я не буду — Я не подумала. Я кинула на останні пару тижнів. Це вбивчо ". Потім він додав, намагаючись приборкати бажання: "ФБР передав нам цю інформацію, тому що Цу Ян і містер Джон Чен тут дуже помітні. Вони попросили нас доглядати за ними".
  
  Потім Данросс раптово згадав зауваження Фоксвелла про видному капиталисте, який був таємним комуністом, за якими вони спостерігали в Сінклер-Тауерс. Господи, подумав він, у Цуяна там квартира, як і у Джона Чена. Звичайно, неможливо, щоб хтось з них був пов'язаний з комуністами.
  
  "Звичайно, героїн - великий бізнес", - говорив Армстронг дуже твердим голосом.
  
  - Що це значить, Роберт? - запитав я.
  
  "Наркобізнес потребує величезних коштів для свого фінансування. Такі гроші можуть надходити тільки від банків чи банкірів, таємно, звичайно. Цуян входить в правління ряду банків, як і містер Чень.
  
  "Роберт, тобі краще не поспішати з подібними зауваженнями", - проскрежетал Данросс. "Ти робиш дуже небезпечні висновки без будь-яких доказів взагалі. Я б припустив, що це можна здійснити, але я цього не допущу ".
  
  "Ви праві, вибачте. Я відмовляюся від збігу. Незважаючи на це, торгівля наркотиками - великий бізнес, і тут, в Гонконзі, їх удосталь, в основному для кінцевого споживання в США. Якимось чином я збираюсь з'ясувати, хто такі наші мерзотники.
  
  "Це похвально. І ви отримаєте всю необхідну допомогу від "Струанс" та від мене. Я теж ненавиджу пробки ".
  
  "О, я не ненавиджу це, тайпэн, або торговців людьми. Це факт життя. Це просто ще один бізнес — незаконний, звичайно, але все ж бізнес. Мені доручили з'ясувати, хто такі тайпаны. Це питання особистого задоволення, от і все.
  
  "Якщо тобі потрібна допомога, просто попроси".
  
  "Спасибі." Армстронг стомлено підвівся. "Перш ніж ми підемо, є ще пара збігів для вас. Коли сьогодні вранці були названі імена Цу-яня і Благородного Будинку Чень, ми подумали, що хотіли б поговорити з ними прямо зараз, але незабаром після того, як ми влаштували засідку зі зброєю, Цу-ян вилетів раннім рейсом в Тайбей. Цікаво, так?"
  
  "Він весь час ходить туди-сюди", - сказав Данросс, його занепокоєння зростало. Цу Яна чекали на його вечірці цим вечором. Було б незвично, якщо б він не з'явився.
  
  Армстронг кивнув. "Схоже, це було рішення в останню хвилину — ні бронювання, ні квитка, ні багажу, всього кілька зайвих доларів під прилавком, когось вигнали, а його залишили. При ньому був тільки портфель. Дивно, так?
  
  Брайан Квок сказав: "У нас немає ні найменшої надії екстрадувати його з Тайваню".
  
  Данросс вивчаюче подивився на нього, потім знову перевів погляд на Армстронга, його очі були спокійними і кольору морського льоду. "Ви сказали, що була пара збігів. Яке друге?"
  
  "Ми не можемо знайти Джона Чена".
  
  "Про що ти говориш?"
  
  - Його немає ні будинку, ні у своєї подруги, ні в якому-небудь з звичних місць проживання. Ми спостерігали за ним і Цу-яном час від часу протягом кількох місяців, з тих пір як ФБР попередило нас.
  
  Повисло мовчання. - Ви перевірили його човен? - Запитав Данросс, впевнений, що вони перевірили.
  
  "Вона на причалі, не виходила зі вчорашнього дня. Його човняр теж його не бачив".
  
  - Поле для гольфу?
  
  "Ні, його там немає", - сказав Армстронг. "Ні на іподромі. Його не було на тренуванні, хоча його чекали, сказав його тренер. Він пішов, розчинився, змився".
  
  6
  
  11:15 РАНКУ. :
  
  У залі засідань запанувала приголомшена тиша.
  
  "Що сталося?" Запитала Кейсі. "Цифри говорять самі за себе".
  
  Четверо чоловіків за столом подивилися на неї. Ендрю Гаваллан, Линбар Струан, Жак Девіль і Філіп Чен, всі члени Внутрішнього суду.
  
  Ендрю Гаваллан був високим і худорлявим сорокасемилетним чоловіком. Він глянув на пачку паперів перед собою. "Ні хріна собі всі жінки в бізнесі", - роздратовано подумав він. "Можливо, нам слід порадитися з містером Бартлеттом", - зніяковіло сказав він, все ще дуже стурбований тим, що їм доведеться мати справу з жінкою.
  
  "Я вже говорила вам, що у мене є повноваження у всіх цих областях", - сказала вона, намагаючись бути терплячою. "Я скарбник і виконавчий віце-президент Par-Con Industries і уповноважена вести з вами переговори. Ми підтвердили це письмово в минулому місяці ". Кейсі стрималася. Зустріч проходила дуже важко. Від їх початкового шоку від того, що вона жінка, до їх неминучою, надто ввічливою незручності, коли вони чекали, поки вона сяде, чекали, коли вона заговорить, потім сідали, поки вона їх не попросила, заводили світську бесіду, не бажаючи переходити до справи, не бажаючи вести з нею переговори як з звичайною жінкою. людина, взагалі ділова людина, яка замість цього говорить, що їхні дружини були б раді зводити її по магазинах, а потім роззявляє рот, тому що вона знає всі інтимні подробиці їхньої ймовірної угоди. Все це було частиною схеми, з якою зазвичай вона могла впоратися. Але не сьогодні. Господи, подумала вона, я повинна домогтися успіху. Я повинна достукатися до них.
  
  "Це дійсно досить просто", - сказала вона спочатку, намагаючись розвіяти ніяковість, використовуючи своє стандартне вступ. "Забудь, що я жінка — суди мене з моїм здібностям. Зараз у нашому порядку денному три питання: заводи з виробництва поліуретану, наше представництво за оренду комп'ютерів і, нарешті, загальне представництво нашої нафтохімічної продукції, добрив, фармацевтичних і спортивних товарів по всій Азії. Спочатку давайте розберемося з заводами з виробництва поліуретану, поставками хімічних сумішей і передбачуваним графіком фінансування."Вона відразу ж надала їм графіки і підготувала документацію, усно виклала всі факти, цифри і відсотки, банківські збори і процентні відрахування, просто і дуже швидко, щоб навіть самий тугодумный мозок зміг засвоїти суть проекту. І тепер вони втупилися в неї.
  
  Ендрю Гаваллан порушив мовчання. - Це... це дуже вражає, моя дорога.
  
  "Насправді я не твоя "дорога", - сказала вона зі сміхом. "Я дуже вперта в своїй корпорації".
  
  "Але, мадемуазель, - сказав Жак Девіль з чемним галльським шармом, - у вас ідеальний ніс, і в ньому зовсім немає твердості".
  
  "Merci, месьє", - одразу ж відповіла вона і легко додала на стерпному французькою: "Але, будь ласка, давайте на час залишимо форму мого носа і обговоримо умови цієї угоди. Тобі не здається, що краще не змішувати ці два поняття?
  
  Знову запанувало мовчання.
  
  - Чи Не хочете кави? - запитав Линбар Струан.
  
  "Ні, спасибі, містер Струан", - сказав Кейсі, намагаючись відповідати їх звичаїв і не називати їх по іменах занадто рано. "Ми можемо зупинитися на цьому реченні? Це той самий, який ми послали вам в минулому місяці . . . . Я намагався висвітлити ваші проблеми так само, як і наші. "
  
  Знову запанувало мовчання. Линбар Струан, тридцяти чотирьох років, дуже симпатичний, з волоссям пісочного кольору і блакитними очима з безтурботним блиском в очах, наполягав: "Ви впевнені, що не хочете кави? Може, чаю?
  
  - Ні, дякую. Значить, ви приймаєте нашу пропозицію в його нинішньому вигляді?
  
  Філіп Чен кашлянув і сказав: "В принципі, ми згодні вести бізнес з Par-Con в декількох областях. Глави Угод вказують на це. Що стосується заводів з виробництва поліуретану ... "
  
  Вона вислухала його узагальнення, потім ще раз спробувала перейти до конкретики — головної причини цієї зустрічі. Але йти було дуже важко, і вона відчувала, як вони звиваються. Це найгірше, що коли-небудь було. Можливо, це тому, що вони англійці, а я ніколи раніше не мав справи з англійцями.
  
  "Є щось конкретне, що потребує роз'яснення?" запитала вона. "Якщо є щось, чого ти не розумієш ... "
  
  Гаваллан сказав: "Ми дуже добре розуміємо. Ви уявляєте нам однобокі цифри. Ми фінансуємо будівництво заводів. Ви надаєте машини, але їх вартість амортизується протягом трьох років, що зіпсує будь-грошовий потік і призведе до відсутності прибутку як мінімум протягом п'яти років ".
  
  "Мені сказали, що у вас в Гонконзі прийнято амортизувати повну вартість будівлі протягом трирічного періоду", - так само різко відповіла вона, радіючи, що їй кидають виклик. "Ми просто пропонуємо слідувати вашим звичаям. Якщо ви хочете п'ять або десять років - ви можете отримати їх, при умові, що те ж саме відноситься і до будівлі ".
  
  "Ви не платите за машини — вони надаються в оренду, а щомісячна плата спільному підприємству висока".
  
  - Який у вас сьогодні основний банківський курс, містер Гаваллан?
  
  Вони порадились, потім розповіли їй. Вона кілька секунд користувалася своєю кишеньковою логарифмічною лінійкою. "За сьогоднішнім курсом ви зекономили б 17 000 гонконзьких доларів в тиждень на кожній машині, якщо б уклали нашу угоду, яка за аналізований період ..." Ще один швидкий підрахунок. "... збільшила б вашу цільову прибуток на 32 відсотки в порівнянні з кращим, що ви могли б отримати, — а ми говоримо про мільйони доларів ".
  
  Вони мовчки дивились на неї.
  
  Ендрю Гаваллан допитував її про цифри, але вона жодного разу не здригнулася. Їх неприязнь до неї зросла.
  
  Тиша.
  
  Вона була впевнена, що її цифри затуманили розум. Що ще я можу сказати, щоб переконати їх? подумала вона, і її занепокоєння зросло. Struan's здорово запрацюють, якщо відірвуть свої дупи, ми сколотим стан, і я нарешті отримаю свої карколомні гроші. Одна тільки пінопластова частина угоди зробить Struan's rich and Par-Con майже 80 000 доларів чистими на місяць протягом наступних десяти років, і Лайн сказав, що я можу отримати шматочок.
  
  "Скільки ти хочеш?" - запитав він її якраз перед тим, як вони покинули Штати.
  
  "51 відсоток, - відповіла вона зі сміхом, - раз вже ти питаєш".
  
  "3 відсотки".
  
  "Давай, Лайн, мені потрібні мої карколомні гроші".
  
  "Застосуйте весь пакет заходів, і ви отримаєте опціон на акції номіналом 100 000 доларів за ціною на чотири долара нижче ринкової".
  
  "Ти у справі. Але я теж хочу "пінну компанію", - сказала вона, затамувавши подих. "Я це почала, і я хочу це. 51 відсоток. Для мене".
  
  "В обмін на що?"
  
  "У Струана".
  
  "Зроблено".
  
  Кейсі чекала, зовні спокійна. Коли вона правильно оцінила момент, то невинно спитала: "Значить, ми домовилися, що наша пропозиція залишається в силі? Ми з тобою п'ятдесят на п'ятдесят, що може бути краще цього?"
  
  "Я як і раніше стверджую, що ви не забезпечуєте 50 відсотків фінансування спільного підприємства", - різко відповів Ендрю Гаваллан. "Ви надаєте машини і матеріали на умовах зворотної оренди, так що ваш ризик не еквівалентний нашому".
  
  "Але це для наших податкових цілей та для зменшення суми готівкових витрат, джентльмени. Ми фінансуємо з грошового потоку. У сумі виходить те ж саме. Той факт, що ми отримуємо амортизаційні відрахування і різні знижки, не має значення ". Ще більш невинно, заганяючи себе в пастку, вона додала: "Ми фінансуємо в Штатах, де у нас є досвід. Ви займаєтеся фінансами в Гонконзі, де ви є експертами ".
  
  Квиллан Горнт відвернувся від вікна свого кабінету. - Повторюю, ми можемо поліпшити будь-яку угоду, яке ви укладете з "Струанс", містер Барт-летт. Будь-яка угода.
  
  "Ти б пішов долар за долар?"
  
  "Долар за долар". Англієць повернувся, сів за свій стіл без паперу і знову повернувся до Бартлетту. Вони перебували на верхньому поверсі будівлі "Ротвелл-Горнт", що також виходив вікнами на Коннот-роуд і набережну. Горнт був кремезним бородатим чоловіком з жорстким особою, ростом трохи нижче шести футів, з посивілим чорними волоссям, посивілим розлогими бровами і карими очима. "Ні для кого не секрет, що наші компанії є дуже серйозними конкурентами, але я запевняю вас, що ми можемо перевершити їх по ціні, і я б організував фінансування з нашої сторони протягом тижня. У нас могло б бути вигідне партнерство, у вас і у мене. Я б запропонував нам створити спільну компанію у відповідності з законодавством Гонконгу — податки тут дійсно цілком розумні — 15 відсотків від усього, заробленого в Гонконзі, в той час як інший світ вільний від усіх податків ". Горнт посміхнувся. - Краще, ніж у США.
  
  "Набагато краще", - сказав Бартлетт. Він сидів у шкіряному кріслі з високою спинкою. "Набагато краще".
  
  - Так ось чому ви цікавитеся Гонконгом?
  
  - Це одна з причин.
  
  "А що це за інші?"
  
  "Тут ще немає такого великого американського підрозділу, як моє, за чисельністю, і повинно бути. Це епоха Тихого океану. Але ви могли б отримати вигоду з нашого приходу. У нас є великий досвід, якого у вас немає, і ми маємо вирішальне слово в деяких областях ринку США. З іншого боку, "Ротвелл-Горнт" і "Струанс" володіють досвідом, якого нам не вистачає, і мають вирішальне слово на азіатських ринках ".
  
  "Як ми можемо зміцнити стосунки?"
  
  "Спочатку я повинен з'ясувати, чого домагаються "Струанз". Я почав переговори з ними, і мені не подобається пересідати посеред океану".
  
  "Я можу відразу сказати вам, чого вони домагаються: прибутку для них і до біса всіх інших". Посмішка Горнта була жорсткою.
  
  "Угода, яку ми обговорювали, здається дуже справедливою".
  
  "Вони в минулому майстри здаватися дуже чесними і виставляти половину частки, а потім продавати за своїм власним вибором, щоб урізати прибуток і при цьому зберегти контроль".
  
  "З нами це було б неможливо".
  
  "Вони займаються цим майже півтора століття. До цього часу вони навчилися кільком трюкам ".
  
  "Як і ти".
  
  "Звичайно. Але "Струанс" сильно відрізняється від нас. Ми володіємо речами і компаніями — вони отримують відсотки. У них трохи більше 5 відсотків акцій більшості своїх дочірніх компаній, але вони як і раніше здійснюють абсолютний контроль з допомогою спеціальних голосуючих акцій або шляхом обов'язкового включення в Статут Асоціації того, що їх тайпан також є тайпаном дочірньої компанії з переважним правом голосу ".
  
  "Це звучить розумно".
  
  "Це так. І вони такі. Але ми краще і прямодушнее - і наші контакти і вплив у Китаї і у всьому Тихоокеанському регіоні, за винятком США і Канади, сильніше, ніж у них, і зміцнюються з кожним днем ".
  
  "Чому?"
  
  "Тому що діяльність нашої компанії зародилася в Шанхаї — найбільшому місті Азії, де ми домінували. Struan's завжди концентрувалася на Гонконгу, який до недавнього часу був майже провінційним захолустьем ".
  
  "Але Шанхай - мертва тема з тих пір, як комуністи закрили Материк в 49-м. Сьогодні зовнішня торгівля не йде через Шанхай — вся вона йде через Кантон ".
  
  "Так. Але саме шанхайні покинули Китай і приїхали на південь з грошима, мізками і мужністю, які зробили Гонконг тим, чим він є сьогодні і ким стане завтра: теперішньою та майбутньою метрополією всього Тихоокеанського регіону ".
  
  - Краще, ніж у Сінгапурі?
  
  "Абсолютно вірно".
  
  "Маніла?"
  
  "Абсолютно вірно".
  
  "Токіо?"
  
  "Це завжди буде лише для японців". Очі Горнта блиснули, зморшки на його обличчі розгладилися. "Гонконг - найбільший місто Азії, містере Бартлетт. Той, хто опанує їм, в остаточному підсумку опанує Азією. ... Звичайно, я кажу про торгівлю, фінансування, судноплавстві та великому бізнесі ".
  
  - А як щодо Червоного Порцеляни?
  
  "Ми вважаємо, що Гонконг приносить користь КНР, як ми називаємо Китайську Народну Республіку. Ми є контрольованими "відкритими дверима" для них. Гонконг і "Ротвелл-Горнт" представляють майбутнє ".
  
  "Чому?"
  
  "Тому що з тих пір, як Шанхай був діловим і промисловим центром Китаю, шанхайні завжди були і будуть законодавцями моди в Китаї. І тепер кращі з нами. Скоро ви побачите різницю між кантонська і шанхайським діалектами. Шанхайні - підприємці, промисловці, промоутери та інтернаціоналісти. Немає жодного великого текстильного, суднового магната чи промисловця, який не був би шанхайцем. Сімейний бізнес, керований кантонцами, містер Бартлетт, вони одинаки, але шанхайні розуміють партнерство, корпоративні ситуації і, перш за все, банківська справа і фінансування ". Горнт закурив ще одну сигарету. "У цьому наша сила, чому ми краще, ніж Struan's, чому в кінцевому підсумку ми станемо номером один".
  
  Лайн Бартлетт вивчаюче подивився на чоловіка навпроти себе. З досьє, яке підготував Кейсі, він знав, що Горнт народився в Шанхаї у родині британців, йому було сорок вісім років, він був вдівцем з двома дорослими дітьми і що він служив капітаном австралійської піхоти в 42-45 роках на Тихому океані. Він також знав, що дуже успішно правил Ротвелл-Горнтом як приватним володінням і робив це протягом восьми років, з тих пір як змінив свого батька.
  
  Бартлетт засовався в глибокому шкіряному кріслі. - Якщо у вас таке суперництво з "Струанс" і ви так впевнені, що врешті-решт станете номером один, навіщо чекати? Чому б не зайнятись ними зараз?
  
  Горнт спостерігав за ним, його зморшкувате обличчя застигло. "Немає нічого в світі, ніж я хотів би займатися більше. Але я не можу, поки не можу. Я майже зробив три роки тому — вони перестаралися, у попереднього тайпэна закінчився джосс ".
  
  "Джосс?"
  
  "Це китайське слово, що означає удачу, долю, але трохи більше". Горнт задумливо спостерігав за ним. "Ми тут дуже забобонні. Джосс дуже важливий, як вибір часу. У Аластера Струана закінчився джосс або його замінили. Минулий рік був катастрофічним, а потім він у розпачі передав його Ієну Данроссу. Тоді вони трохи не розорилися. На їх акції почався спад. Я пішов за ними, але Данросс вийшов зі спаду і стабілізував ринок ".
  
  "Яким чином?"
  
  "Припустимо, він користувався надмірним впливом у певних банківських колах". Горнт з холодною люттю згадав, як Хавергилл з банку раптово, всупереч усім їх приватним, секретним угодами, не чинив опір прохання Струана надати тимчасову величезну кредитну лінію, яка дала Данроссу час прийти в себе.
  
  Горнт згадав свою ослепляющую лють, коли він зателефонував Хавер-Джиллу. "Якого біса ти це зробив?" він запитав його. "Сто мільйонів в якості надзвичайного кредиту? Заради всього святого, ти врятував їх шиї! Вони були у нас. Чому?" Хавергилл сказав йому, що Данросс набрав достатньо голосів у раді директорів і справив на нього надзвичайне особисте тиск. "Я нічого не міг вдіяти ..."
  
  "Так", - подумав Горнт, дивлячись на американця. Я упустив той час, але я думаю, що ти - вибуховою ключ вагою в двадцять чотири карати, який приведе в дію бомбу, яка назавжди рознесе "Струанс" до біса з Азії. - В той раз Данросс був на межі, містере Бартлетт. Він нажив собі непримиренних ворогів. Але тепер ми однаково сильні. Це те, що ви назвали б протистоянням. Вони не можуть взяти нас, а ми не можемо взяти їх ".
  
  - Якщо тільки вони не зроблять помилку.
  
  - Або ми робимо помилку. Чоловік старшого віку випустив кільце диму і вивчав його. Нарешті він озирнувся на Бартлетта. - Врешті-решт, ми переможемо. Час в Азії трохи відрізняється від часу в США ".
  
  "Це те, що люди говорять мені".
  
  "Ти в це не віриш?"
  
  "Я знаю, що одні і ті ж правила виживання діють тут, там чи чорт знає де. Змінюється тільки ступінь ".
  
  Горнт спостерігав, як дим від сигарети піднімається до стелі. Його кабінет був великим, з уживаними старими шкіряними кріслами і чудовими олійними фарбами на стінах, і він був наповнений запахом полірованої шкіри і хороших сигар. Стілець Горнта з високою спинкою, старий дубовий та різьблений, з червоним плюшевим сидінням і спинкою виглядав жорстким, функціональним і солідним, подумав Бартлетт, як і сам чоловік.
  
  "Ми можемо перевершити "Струанс", і час на нашому боці, тут, там, чорт візьми, де завгодно", - сказав Горнт. Бартлетт розсміявся.
  
  Горнт теж посміхнувся, але Бартлетт помітив, що у його очах не було посмішки. - Огляньте Гонконг, містере Бартлетт. Запитайте про нас і про них. Потім приймайте рішення. "Так, я зроблю це". "Я чув, що ваш літак конфісковано".
  
  "Так. Так, це так. Копи аеропорту знайшли на борту якась зброя". "Я чув. Цікаво. Що ж, якщо вам потрібна якась допомога, щоб вилучити його, можливо, я зможу бути корисним ".
  
  "Ви могли б допомогти прямо зараз, сказавши мені, чому і хто". "Поняття не маю, але тримаю парі, що хто-то в "Струанс" знає". "Чому?"
  
  "Вони знали твої точні пересування". "Ти теж знав".
  
  "Так. Але ми тут ні при чому". "Хто знав, що у нас буде ця зустріч, містер Горнт?" "Ви і я. Як ми і домовлялися. Витоку інформації звідси не було, містере Бартлетт. Після нашої приватної зустрічі в Нью-Йорку в минулому році все відбувалося по телефону — навіть підтверджує телекса не було. Я поділяю вашу мудрість обережності, таємничості та ведення переговорів лицем до лиця. наодинці. Але хто з вас знає про нашому ... про нашому постійному інтересі? - Ніхто, крім мене.
  
  "Навіть ваша леді-виконавчий віце-президент-скарбник?" Горнт запитав з неприхованим здивуванням. "Ні, сер. Коли ви дізналися, що Кейсі - це вона?" "В Нью-Йорку. Ну ж, містере Бартлетт, навряд чи ми стали б розглядати можливість об'єднання, не переконавшись у ваших повноваженнях і повноваження ваших керівників. - Добре. Це заощадить час. "Цікаво, що жінка займає такий ключовий пост". "Вона моя права і ліва рука і кращий керівник, який у мене є". "Тоді чому їй не повідомили про нашої сьогоднішньої зустрічі?" "Одне з перших правил виживання - тримати свої можливості відкритими".
  
  "Що це значить?"
  
  - Це значить, що я не веду свої справи за вказівкою комітету. Крім того, мені подобається діяти експромтом, зберігати певні операції в секреті. Бартлетт на мить задумався, потім додав: "Це не брак довіри. Насправді, я облегчаю їй завдання. Якщо хто-небудь в "Струанс" дізнається і запитає її, чому я зустрічаюся з тобою зараз, її здивування буде непідробною ".
  
  Після паузи Горнт сказав: "Рідко можна зустріти людину, якій дійсно можна довіряти. Дуже рідко".
  
  "Навіщо комусь знадобилися М14 і гранати в Гонконзі і чому вони скористалися моїм літаком?"
  
  "Я не знаю, але постараюся з'ясувати". Горнт загасив сигарету. Попільничка була порцелянової — династія Сун. - Ти знаєш Цу-яня? - запитав я.
  
  "Я зустрічався з ним кілька разів. Чому?"
  
  - Він дуже хороший хлопець, незважаючи на те, що є директором "Струанз".
  
  "Він шанхайец?"
  
  "Так. Один з кращих". Горнт підняв голову, його погляд був дуже жорстким. "Можливо, у співпраці з нами є другорядна вигода, містере Бартлетт. Я чув, що "Струанз" зараз досить розширено — Данросс робить великі ставки на свій флот, особливо на два великогабаритних суховантажу, які він замовив у Японії. Перша повинна бути істотно оплачена приблизно через тиждень. Крім того, ходять сильні чутки, що він збирається зробити ставку на азіатську нерухомість. Ви чули про них?"
  
  - Велика земельна операція, нерухомість по всьому Гонконгу.
  
  "Так. Вони найбільші — навіть більше, ніж його власний К. І."
  
  "Коулун Інвестментс" - це частина "Струанз"? Я думав, це окрема компанія".
  
  "Зовні так і є. Але Данросс - тайпэн з K. I. — у них завжди один і той же тайпэн".
  
  "Завжди?"
  
  "Завжди. Це в їхніх головах Угоду. Але Лан пересилює себе. Благородний Будинок може скоро стати неблагородним. В даний момент у нього дуже мало грошей ".
  
  Бартлетт на мить задумався, потім спитав: "Чому б вам не об'єднатися з іншою компанією, може бути, з Asian Properties, і не взяти Struan's? Це те, що я зробив у Штатах, якби мені потрібна була компанія, з якою я не зміг би впоратися поодинці ".
  
  - Це те, що ви хочете тут зробити, містере Бартлетт? Горнт відразу ж запитав, зображуючи потрясіння. - "Взяти" "Струанс"?
  
  "Чи можливо це?"
  
  Горнт уважно подивився на стелю, перш ніж відповісти. "Так, але для цього вам потрібен партнер. Можливо, ви могли б зробити це з Asian Properties, але я сумніваюся в цьому. Джейсону Пламму, тайпэну, не вистачає сміливості. Ми вам знадобимося. Тільки у нас є проникливість, драйв, знання і бажання. Тим не менш, вам довелося б ризикнути дуже великими грошима. Готівкою. - Скільки?
  
  Горнт відверто розсміявся. "Я подумаю над цим. Спочатку вам доведеться сказати мені, наскільки ви серйозні". "І якщо так, ви б хотіли приєднатися?"
  
  Горнт дивився у відповідь, його очі були на одному рівні. "Спочатку я повинен бути впевнений, дуже впевнений, наскільки ви серйозні. Не секрет, що я ненавиджу "Струанз" в цілому та Іена Данросса особисто, хотів би знищити їх. Отже, ви вже знаєте мою довгострокову позицію. Я не знаю вашої. Поки що. "
  
  "Якщо б ми могли заволодіти "Струанз", було б варто це того?" "О так, містер Бартлетт. О так, так, воно того варто було б, - весело сказав Горнт, потім його голос знову став крижаним. - Але мені все одно потрібно знати, наскільки ви серйозні.
  
  - Я тобі скажу, коли побачу Данросса.
  
  - Ти збираєшся вселити йому ту ж думка — що ви можете проковтнути "Ротвелл-Горнт"?
  
  "Моя мета тут - створити Par-Con international, містер Горнт. Можливо, до 30 мільйонів доларів інвестицій для покриття цілого ряду мерчандайзингу, фабрик і складських приміщень. До недавнього часу я ніколи не чув про "Струанз" або "Ротуэлл-Горнт". Або про суперництві. "Дуже добре, містере Бартлетт, залишимо все як є. Що б ви не робили, це буде цікаво. ТАК. Буде цікаво подивитися, чи вмієш ти тримати ножа ".
  
  Бартлетт витріщився на нього, не розуміючи. - Це старий китайський кулінарний термін, містере Бартлетт. Ви готуєте?" - "Ні".
  
  "Це моє хобі. Китайці кажуть, що важливо знати, як тримати ніж, що ти не зможеш їм користуватися, поки не навчишся тримати його правильно. Інакше ти поріжешся і справді дуже погано почнеш. Чи Не так?"
  
  Бартлетт посміхнувся. "Тримай ніж, так? Я запам'ятаю це. Ні, я не вмію готувати. Так і не спромігся навчитися — Кейсі теж ні чорта не вміє готувати".
  
  "Китайці кажуть, що є три мистецтва, в яких жодна інша цивілізація не може зрівнятися з їх — література, малювання пензлем і кулінарія. Я схильний погодитися. Ти любиш хорошу їжу?"
  
  "Найкраща їжа, яку я коли-небудь пробував, була в ресторані неподалік від Рима, на Віа Фламінія, в Казале".
  
  - Тоді у нас, принаймні, є щось спільне, містере Бартлетт. Казале теж одна з моїх улюблених.
  
  "Кейсі одного разу водила мене туди — спагеті "алія матричиана аль денте" і бускетти з пляшкою холодного пива, за якою послідувала пикката і ще пива. Я ніколи цього не забуду ".
  
  Горнт посміхнувся. "Можливо, ви повечеряєте зі мною, поки будете тут. Я можу запропонувати вам також "алію матріч" - насправді вона буде вигідно відрізнятися; це той же самий рецепт".
  
  "Мені б цього хотілося".
  
  - І пляшку Вальполичеллы або відмінного тосканського вина.
  
  "Особисто я люблю пиво з макаронами. Американське пиво з льодом прямо з банки".
  
  - Як довго ви пробудете в Гонконзі? - після паузи запитав Горнт.
  
  "Стільки, скільки буде потрібно", - без вагань відповів Бартлетт.
  
  - Добре. Тоді повечеряємо як-небудь наступного тижня? У вівторок або середу?
  
  "Спасибі, з вівторка було б непогано. Я можу привести Кейсі?"
  
  "Звичайно". Потім Горнт додав більш рівним голосом: "Можливо, до того часу ви будете більш впевнені в тому, що хочете робити".
  
  Бартлетт розсміявся. - І до того часу ти дізнаєшся, чи вмію я тримати ножа.
  
  - Можливо. Але просто запам'ятайте одну річ, містер Бартлетт. Якщо ми коли-небудь об'єднаємо сили, щоб атакувати "Струанс", як тільки почнеться битва, у нас майже не буде можливості відступити, не зазнавши серйозних втрат. Дійсно, дуже серйозно покалічений. Я повинен бути абсолютно упевнений. Зрештою, ти завжди можеш звільнитися з травмами у США, щоб битися в інший раз. Ми залишаємося— так що ризики нерівні ".
  
  "Але видобуток теж неравна. Ти отримаєш щось безцінне, що для мене не значить і десяти центів. Ти станеш Благородним домом ".
  
  - Так, - сказав Горнт, прикривши очі. Він нахилився вперед, щоб вибрати ще одну сигарету, і його ліва нога перемістилася за стіл, щоб натиснути прихований вимикач на поверсі. - Давай залишимо все до вівторка ...
  
  Включився інтерком. "Вибачте, містер Горнт, ви хочете, щоб я відклав засідання правління?" запитала секретарка. "Ні", - відповів Горнт. "Вони можуть почекати".
  
  - Так, сер. Міс Рамос тут. Не могли б ви приділити їй декілька хвилин?
  
  Горнт прикинувся здивованим. - Хвилинку. Він подивився на Бартлетта. - Ми закінчили? - запитав я.
  
  "Так". Бартлетт відразу встав. "У вівторок буде фірмова страва. Давайте залишимо всі готуватися до тих пір". Він повернувся, щоб піти, але Горнт зупинив його. "Хвилинку, містере Бартлетт", - сказав він, потім в інтерком. "Попросіть її увійти". Він клацнув вимикачем і встав. "Я радий, що зустріч відбулася".
  
  Двері відчинилися, і ввійшла дівчина. Їй було двадцять п'ять, вона була карколомна, з короткими чорними волоссям і очима кольору терну, явно евразийка, недбало одягнена в обтягуючі джинси американського крою і сорочку. "Привіт, Квиллан", - сказала вона з посмішкою, яка зігріла кімнату, по-англійськи з легким американським акцентом. "Вибач, що перериваю, але я тільки що повернулася з Бангкока і хотіла привітатися".
  
  "Радий, що ти це зробила, Орландо". Горнт посміхнулася Бартлетту, який витріщився на неї. "Це Лайн Бартлетт, з Америки. Орланда Рамос".
  
  - Привіт, - сказав Бартлетт.
  
  "Привіт ... О, Лайн Бартлетт? Американський мільйонер, торговець зброєю?" сказала вона і розсміялася. "Що?"
  
  "О, не виглядаєте таким шокованим, містере Бартлетт. Все в Гонконзі знають, що Гонконг — це просто село". "Серйозно— як ви дізналися?" "Я прочитав це в ранковій газеті". "Неможливо! Це сталося тільки в 5:30 ранку". "Це було в "Фай Пат" — "Експрес" - у колонці "Стоп прес" в дев'ять годин. Це китайська газета, а китайці знають все, що тут відбувається. Не хвилюйся, англійські газети дізнаються про це тільки у вечірніх випусках, але ти можеш очікувати пресу біля свого порога приблизно в "щаслива година".
  
  "Спасибі". Останнє, чого я хочу, - це щоб за мною полювала чортова преса, кисло подумав Бартлетт.
  
  "Не хвилюйтеся, містере Бартлетт, я не буду просити у вас інтерв'ю, хоча я незалежний репортер китайської преси. Я дійсно дуже стримана", - сказала вона. - Хіба не так, Квиллан?
  
  "Абсолютно. Я ручаюся за це", - сказав Горнт. "Орланде абсолютно можна довіряти".
  
  "Звичайно, якщо ви хочете запропонувати інтерв'ю — я прийму. Завтра".
  
  "Я подумаю над цим".
  
  "Я гарантую, що ти будеш виглядати приголомшливо!"
  
  "Китайці дійсно знають тут всі?"
  
  "Звичайно", - тут же погодилася вона. "Але куай-лох - іноземці — не читають китайських газет, за винятком жменьки фарфорових справ майстрів — начебто Квиллана".
  
  "І вся Спеціальна розвідка, Спеціальний відділ і поліція в цілому", - сказав Горнт.
  
  - І Йен Данросс, - додала вона, торкнувшись зубів кінчиком мови.
  
  "Він настільки розумний?" Запитав Бартлетт.
  
  - О так. В ньому тече кров Диявола Струана.
  
  "Я не розумію".
  
  - Ти зрозумієш, якщо залишишся тут досить довго.
  
  Бартлетт подумав про це, потім насупився. - Ви теж знали про зброю, містер Горнт?
  
  - Тільки те, що поліція перехопила контрабандна зброя на борту приватного літака американського мільйонера, який прибув минулої ночі". Це було і в моїй китайській газеті сьогодні вранці. "Сінг Пат". Посмішка Горнта була сардонічною. "Це "Таймс" на кантонському діалекті. Це було і в їх колонці "Стоп прес". Але, на відміну від Орланді, я здивований, що вас ще не перехопили представники нашої англійської преси. Вони дуже старанні тут, в Гонконзі. Більш старанні, ніж Орланда про них думає ".
  
  Бартлетт вловив запах її парфумів, але наполягав. - Я здивований, що ви не згадали про це, містер Горнт.
  
  "Чому я повинен? Яке відношення зброя має до нашого можливого майбутнього співробітництва?" Горнт усміхнувся. "Якщо справа дійде до гіршого, ми з Орландой провідаємо тебе в тюрмі".
  
  Вона розсміялася. - Так, дійсно.
  
  "Велике спасибі!" Знову її парфуми. Бартлетт відклав пістолети і зосередився на ній. "Рамос — це по-іспанськи?"
  
  - Португалець. З Макао. Мій батько працював в "Ротвелл-Горнт" в Шанхаї, моя мати — шанхайчанка. Я виховувався в Шанхаї до 49-го року, потім на кілька років поїхав в Штати, в середню школу в Сан-Франциско ".
  
  "Правда? Лос-Анджелес — моє рідне місто, я ходив у середню школу в Долині".
  
  "Я люблю Каліфорнію", - сказала вона. "Як тобі Гонконг?"
  
  "Я тільки що прибув". Бартлетт посміхнувся. "Здається, я зробив вибуховий враження".
  
  Вона розсміялася. Красиві білі зуби. "З Гонконгом все в порядку — за умови, що ти зможеш їхати приблизно раз на місяць. Тобі варто з'їздити на вихідні в Макао — це старомодний, дуже гарне місто, всього в сорока милях звідси з хорошими поромами. Він сильно відрізняється від Гонконгу. Вона знову повернулася до Горнту. - Ще раз, вибач, що перериваю, Квиллан, просто хотіла привітатися. ... - Вона зібралася йти.
  
  "Ні, ми закінчили, я як раз збирався йти", - сказав Бартлетт, перериваючи її. "Ще раз спасибі, містер Горнт. Побачимося у вівторок, якщо не раніше ... Сподіваюся побачити вас знову, міс Рамос.
  
  "Так, це було б здорово. Ось моя візитка — якщо ви дасте згоду на інтерв'ю, я гарантую хорошу пресу". Вона простягнула руку, він торкнувся її і відчув її тепло.
  
  Горнт проводив його до дверей, потім закрив її, повернувся до свого столу і взяв сигарету. Вона піднесла йому сірник і задула полум'я, потім сіла в крісло, яке раніше займав Бартлетт.
  
  "Симпатичний чоловік", - сказала вона.
  
  "Так. Але він американець, наївний і дуже самовпевнений виродок, якого, можливо, треба приструнити".
  
  "Це те, що ти хочеш, щоб я зробив?"
  
  - Можливо. Ви читали його досьє?
  
  "Так. Дуже цікаво". Орланда посміхнулася.
  
  "Ви не повинні просити у нього грошей", - різко сказав Горнт.
  
  "Іііі, Квиллан, невже я настільки тупа?" сказала вона так само різко, її очі блиснули.
  
  "Добре".
  
  "Навіщо йому провозити контрабандою зброю в Гонконг?"
  
  - Справді, чому, моя люба? Можливо, хтось просто використав його.
  
  "Повинно бути, це і є відповідь. Якщо б у мене були всі його гроші, я б не став робити нічого настільки дурного".
  
  "Ні", - сказав Горнт.
  
  "О, тобі сподобалося те, що я був незалежним репортером? Я думав, що у мене це дуже добре вийшло ".
  
  "Так, але не варто його недооцінювати. Він не дурень. Він дуже розумний. Дуже". Він розповів їй про Казале. "Це занадто велике збіг. У нього має бути, є і на мене досьє, докладний. Не багато знають про те, що мені подобається це місце."
  
  "Може бути, я теж в цьому замішаний".
  
  - Можливо. Не дай йому зловити тебе на слові. Щодо вільного розтину.
  
  - Да ладно тобі, Квиллан, хто з тайпэнов, крім тебе та Дан-росса, читає китайські газети, та й то ти не можеш прочитати їх усі. Я вже опублікувала пару колонок ... "від спеціального кореспондента". Якщо він дасть мені інтерв'ю, я зможу це написати. Не хвилюйся. Вона підсунула попільничку ближче до нього. - Все пройшло добре, чи не так? З Бартлеттом?
  
  "Ідеально. Ти напився. Тобі слід зніматися в кіно".
  
  "Тоді поговори зі своїм другом про мене, будь ласка, Квиллан, дорогий. Чарлі Вонг - найбільший продюсер в Гонконзі і багатьом тобі зобов'язаний. У Чарлі Ванга так багато фільмів, що... всього один шанс - це все, що мені потрібно. ... Я міг би стати зіркою! Будь ласка?"
  
  "Чому ні?" - сухо запитав він. "Але я не думаю, що ти в його смаку".
  
  "Я можу пристосуватися. Хіба я не вела себе з Бартлеттом саме так, як ти хотіла. Хіба я не одягнена ідеально, в американському стилі?"
  
  - Так, звичайно, ти така. Горнт подивився на неї, потім делікатно сказав: "Ти могла б стати ідеальною парою для нього. Я подумав, що, можливо, у вас могло б бути щось більш постійне, ніж роман. ..."
  
  Всі її увага зосередилася. - Що?
  
  - Ти і він могли б скластися разом, як ідеальна китайська головоломка. Ти добродушна, відповідного віку, красива, розумна, освічена, чудово лягаєш на подушку, у тебе дуже розумна голова, та в тобі досить американського нальоту, щоб заспокоїти його. Горнт випустив дим і додав: "І з усіх жінок, яких я знаю, ти дійсно могла б витратити гроші. Так, ви б ідеально підійшли один одному . . . Він був би дуже хороший для тебе, і ти б значно скрасила його життя. Чи Не так?"
  
  "О так", - одразу ж відповіла вона. "Так, я б з задоволенням". Вона посміхнулася, потім спохмурніла. "Але як щодо жінки, яка з ним? Вони знімають номер у "Вікторії". Я чув, вона чудова. Що щодо неї, Квиллан?"
  
  Горнт слабо посміхнувся. - Мої шпигуни кажуть, що вони не сплять разом, хоча вони краще, ніж друзі.
  
  Її обличчя витягнулося. - Адже він не гомик, правда?
  
  Горнт розсміявся. Це був гарний, соковитий сміх. "Я б не вчинив так з тобою, Орланда! Ні, я впевнений, що це не так. Просто у нього дивна угода з Кейсі".
  
  "Що це?" - запитав я.
  
  Горнт знизав плечима.
  
  Через мить вона сказала: "Що мені з нею робити?" "Якщо Кейсі Чолок стоїть у тебе на шляху, забери її. У тебе є кігті". - Ти ... Іноді ти мені зовсім не подобаєшся. - Ми обидва реалісти, ти і я. Чи Не так? - Він промовив це дуже рівно. Вона розпізнала приховану жорстокість. Вона тут же встала, перегнулася через стіл і легенько поцілувала його. - Ти диявол, - сказала вона, заспокоюючи його. - Це в пам'ять про старі часи.
  
  Його рука ковзнула до її грудей, і він зітхнув, згадуючи, насолоджуючись теплом, яке проникало крізь тонкий матеріал. - Іііі, Орланда, у нас були хороші часи, чи не так?
  
  Вона була його коханкою, коли їй було сімнадцять. Він був у неї першим, і він містив її майже п'ять * років і продовжував би, але вона поїхала з молодою людиною в Макао, коли його не було, і йому сказали про це. І тому він зупинився. Відразу. Хоча у них тоді були дочки, у нього і в неї, по одному року.
  
  "Орландо, - сказав він їй, коли вона просила пробачення, - мені нема чого прощати. Я десятки разів казав тобі, що молодості потрібна молодість, і настане день, коли...".... Осуши сльози, виходь заміж за хлопця — я тобі дам придане і своє благословення. ... " І, незважаючи на всі її ридання, він залишався непохитний. "Ми будемо друзями, - запевнив він її, - і я подбаю про тебе, коли тобі це знадобиться..."
  
  На наступний день він обрушив запал своєї прихованої люті на юнака, англійця, дрібного чиновника в "Азійських нерухомості", і протягом місяця зламав його. "Це питання зовнішності", - спокійно сказав він їй. "О, я знаю, я розумію, але... що мені тепер робити?" - голосила вона. "Він завтра їде в Англію і хоче, щоб я поїхала з ним і вийшла за нього заміж, але я не можу вийти заміж зараз, у нього немає ні грошей, ні майбутнього, ні роботи, ні грошей ..." - "Витри сльози, потім сходи за покупками". "Що?"
  
  "Так. Ось подарунок". Він подарував їй зворотний квиток першого класу в Лондон на той самий літак, на якому хлопець летів туристом. І тисячу фунтів хрусткими, новенькими десятифунтовыми банкнотами. "Купи багато красивого одягу і піди в театр. Ви забронювали номер в готелі Connaught на одинадцять днів — просто підпишіть рахунок — і ваше повернення підтверджено, так що приємного проведення часу і повертайтеся свіжими і без проблем!"
  
  "О, дякую тобі, Квиллан, любий, о, дякую тобі. ... Мені так шкода. Ти прощаєш мене?" "Мені нема чого прощати. Але якщо ти коли-небудь знову почнеш розмовляти з ним або побачишся з ним наодинці, ... Я більше ніколи не буду дружелюбний ні до тебе, ні твоєї сім'ї ".
  
  Вона гаряче дякувала йому крізь сльози, проклинаючи себе за свою дурість, благаючи небо обрушити гнів на того, хто її зрадив. На наступний день юнак намагався заговорити з нею в аеропорту, в літаку і в Лондоні, але вона тільки проклинала його. Вона знала, де стоїть її миска з рисом. В той день, коли вона виїхала з Лондона, він покінчив з собою.
  
  Коли Горнт почув про це, він закурив прекрасну сигару і запросив її на вечерю в ресторані "Вікторія і Альберт" з канделябрами, вишуканою білизною і вишуканим сріблом, а потім, після того як він випив коньяк "Наполеон", а вона - крем-де-рленте, він відправив її додому, одну, в квартиру, за яку все ще платив. Він замовив ще бренді і залишився, спостерігаючи за вогнями гавані Піка, відчуваючи велич помсти, велич життя, до нього повернулося особа.
  
  Айейя, ми непогано провели час, - знову сказав Горнт, все ще бажаючи її, хоча й не лягав з нею на подушки з тих пір, як почув про Макао.
  
  - Квиллан... - почала вона, і його рука теж зігріла її.
  
  "Ні".
  
  Її погляд перемістився на внутрішню двері. - Будь ласка. Пройшло три роки, а так нікого і не було...
  
  "Спасибі, але ні". Він відсторонив її від себе, його руки були твердими, але ніжними. "У нас уже було найкраще", - сказав він, як сказав знавець. "Я не люблю другорядних".
  
  Вона присіла на край столу, похмуро спостерігаючи за ним. - Ти завжди виграєш, чи не так?
  
  - В той день, коли ви з Бартлеттом станете коханцями, я зроблю вам подарунок, - спокійно сказав він. - Якщо він відвезе тебе в Макао і ти відкрито пробудеш з ним три дні, я подарую тобі новий "Ягуар". Якщо він попросить тебе вийти за нього заміж, ти отримаєш квартиру і все, що в ній є, а також будинок в Каліфорнії в якості весільного подарунка ".
  
  Вона ахнула, потім сліпуче посміхнулася. "XK-E, чорний, Квиллан, о, це було б ідеально!" Потім її щастя випарувалося. "Що в ньому такого важливого? Чому він так важливий для тебе?"
  
  Він просто дивився на неї.
  
  "Пробач, - сказала вона, - вибач, мені не слід було запитувати". Вона задумливо потяглася за сигаретою, прикурила, нахилилася і простягнула йому.
  
  - Спасибі, - сказав він, милуючись вигином її грудей, але в той же час трохи засмучений тим, що така краса була такою скороминущої. - Так, до речі, я б не хотів, щоб Бартлетт дізнався про нашу домовленість.
  
  "Я б теж". Вона зітхнула і видавила посмішку. Потім вона встала і знизала плечима. "Іііі, у нас би це все одно довго не тривало. Макао або не Макао. Ти б змінилася — тобі стало б нудно, з чоловіками завжди так буває.
  
  Вона перевірила свій макіяж і сорочку, послала йому повітряний поцілунок і пішла. Він дивився на зачинені двері, потім посміхнувся і загасив сигарету, яку вона йому дала, так і не затягнувшись, не бажаючи забруднити її губи. Він закурив нову сигарету і замуркотав якусь мелодію.
  
  Чудово, радісно подумав він. Зараз ми подивимося, містер чортів самовпевнений янкі Бартлетт, зараз ми подивимося, як ти управляешься з цим ножем. Дійсно, макарони з пивом!
  
  Потім Горнт вловив слабкий аромат її парфумів і на мить поринув у спогади про їх обіймах. Коли вона була молодою, нагадав він собі. Слава Богу, тут немає цінителів молодості або краси, і заміна так само близька, як телефонний дзвінок або стодоларова банкнота.
  
  Він потягнувся до телефону і набрав спеціальний приватний номер, радіючи, що Орланда швидше китаянка, ніж європейка. Китайці - такі практичні люди.
  
  Гудок, перервався, і він почув бадьорий голос Підлоги Хэверджилла. - Так?
  
  "Пол, Квиллан. Як справи?"
  
  "Привіт, Квиллан, ти, звичайно, знаєш, що Джонджон очолює банк у листопаді?" "Так. Вибач за це".
  
  "До біса. Я думав, що мене затвердять, але замість цього правління обрало Джонджона. Вчора ввечері, це було офіційно. Це знову Данросс, його кліка і їх чортові акції. Як пройшла ваша зустріч?
  
  - Наш американець клює на вудку, як я і казав вам. - Горнт глибоко затягнувся сигаретою і постарався приховати хвилювання в голосі. "Як би ти поставився до невеликої акції перед відходом на пенсію?" "Що ти мав на увазі?" "Ти їдеш в кінці листопада?"
  
  "Так. Через двадцять три роки. У певному сенсі я не буду шкодувати". Я теж, задоволено подумав Горнт. Ти застарів і скажено консервативний. Єдине, що говорить на твою користь, це те, що ти ненавидиш Данросса. "Це майже чотири місяці. У нас буде достатньо часу. Ти, я і наш американський друг".
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Ти пам'ятаєш один з моїх гіпотетичних ігрових планів, той, який я назвав "Змагання"?"
  
  Хавергилл на мить замислився. - Це був спосіб захопити або ліквідувати банк противника, чи не так? Чому?
  
  "Припустимо, хтось струсив пил з плану, вніс кілька змін і натиснув кнопку "Почати" ... два дні тому. Припустимо, хтось знав, що Данросс та інші проголосують проти вас, і хотів помститися. Змагання спрацювало б ідеально ".
  
  "Я не розумію чому. Який сенс нападати на Blacs?" Лондонський банк, Кантон і Шанхай були головними супротивниками "Вікторії". "Не має сенсу".
  
  - Ах, але припустимо, хтось змінив мета, Підлогу.
  
  "Для кого?"
  
  - Я зайду в три і все поясню.
  
  "Для кого?"
  
  "Річард". Річард Кванг контролював банк "Хо-Пак" — один з найбільших з безлічі китайських банків в Гонконзі.
  
  "Боже милостивий! Але це ж... " Пішла довга пауза. "Квиллан, ти дійсно почав змагання ... щоб втілити його в життя?"
  
  "Так, і ніхто не знає про це, крім тебе і мене".
  
  "Але як це спрацює проти Данросса?"
  
  "Я поясню пізніше. Може Йен виконувати свої зобов'язання на своїх кораблях?"
  
  Пішла пауза, яку Горнт помітив. - Так, - почув він голос Хавергилла.
  
  "Так, але що?"
  
  - Але я впевнена, що з ним все буде в порядку.
  
  - Які ще проблеми у Данросса? - запитав я.
  
  "Вибачте, але це було б неетично".
  
  "Звичайно". Горнт нерішуче додав: "Дозвольте мені висловити це по-іншому: скажімо, їх човен трохи хитнуло. А?"
  
  Пішла більш довга пауза. - В потрібний момент невелика хвиля може змити їх або будь-яку компанію. Навіть тебе.
  
  - Але не в банку "Вікторія".
  
  "Ні".
  
  "Добре. Побачимося в три". Горнт повісив трубку і знову витер чоло, його порушення було безмежним. Він загасив цигарку, швидко підрахував, закурив ще одну сигарету, потім набрав номер. "Чарльз, Квиллан. Ви зайняті?" - "Ні. Що я можу для вас зробити?"
  
  "Мені потрібен балансовий звіт". Бухгалтерський звіт був приватним сигналом для адвоката зателефонувати восьми кандидатів, які таємно купували чи продавали на фондовій біржі від імені Горнта, щоб уникнути того, щоб торгівля привела до нього. Всі акції і всі кошти будуть проходити виключно через руки адвоката, так що не номінальні власники, ні брокери не будуть знати, для кого відбуваються угоди.
  
  - Це буде балансовий звіт. Якого роду, Квиллан?
  
  "Я хочу продати коротку позицію". Коротка продаж означала, що він продав акції, якими не володів, виходячи з припущення, що їх вартість впаде. Потім, перш ніж йому доведеться викуповувати їх назад — у нього була максимальна маржа в Гонконзі на два тижні, — якщо акції дійсно впадуть, він прикарманит різницю. Звичайно, якщо б він зіграв неправильно і акції виросли, йому довелося б виплатити різницю.
  
  - Які акції і в яких кількостях?
  
  - Сто тисяч акцій "Хо-Пак"...
  
  "Святий Боже... "
  
  "... те ж саме, як тільки ринок відкриється завтра, і ще 200 в протягом дня. Тоді я дам вам подальші інструкції".
  
  Настав ошеломленное мовчання. - Ти справді сказав: "Хо-Пак"?
  
  "Так".
  
  - Потрібен час, щоб зайняти всі ці акції. Боже Милостивий, Квиллан, чотириста тисяч?
  
  "Поки ти цим займаєшся, візьми ще сотню. Приблизно півмільйона".
  
  "Але ... але Хо Пак - така ж блакитна фішка, як і у нас. Вона не падала роками".
  
  "Так".
  
  "Що ти почув?" - запитав я.
  
  "Чутки", - серйозно сказав Горнт і посміхнувся про себе. "Не хочете пообідати раніше, поїсти в клубі?"
  
  "Я буду там".
  
  Горнт повісив трубку, потім набрав інший особистий номер.
  
  "Так?"
  
  - Це я, - обережно сказав Горнт. - Ви один?
  
  "Так. І що?"
  
  "На нашій зустрічі янкі запропонував зробити наліт".
  
  "Иииии! І?"
  
  "І Підлога у справі", - сказав він, легко допустивши перебільшення. "Абсолютно таємно, звичайно. Я тільки що говорив з ним".
  
  - Тоді я згоден. За умови, що я отримаю контроль над кораблями Струана, їх нерухомістю в Гонконзі і 40 відсотками їх земельних володінь в Таїланді та Сінгапурі.
  
  "Ти, мабуть, жартуєш!"
  
  - Немає нічого такого, що могло б їх розбити. Не так, старина?
  
  Горнт почув вихована, знущальний сміх і зненавидів за це Джейсона Пламма. "Ти зневажаєш його так само сильно, як і я", - сказав Горнт.
  
  "Ах, але тобі знадобимося я і мої особливі друзі. Навіть з Полом на кону або поза його, ви з Янкі не впораєтеся без мене і моїх людей".
  
  "Навіщо ще я з тобою розмовляю?"
  
  - Послухай, не забувай, що я не прошу жодного шматка американського пирога.
  
  Горнт намагався говорити спокійно. - Яке це має відношення до справи?
  
  - Я знаю тебе. О так. Я знаю тебе, старий.
  
  "А зараз розумієш?"
  
  "Так. Ти не удовлетворишься просто знищенням нашого "друга", ти захочеш отримати весь пиріг".
  
  "Чи зможу я зараз?"
  
  "Так. Ви занадто довго хотіли отримати частку на ринку США".
  
  "І ти".
  
  "Ні. Ми знаємо, де підсмажують наш тост. Ми задоволені тим, що пасемо позаду. Нас влаштовує Азія. Ми не хочемо бути кимось благородним ".
  
  "Про?"
  
  "Ні. Значить, це угода?"
  
  "Ні", - сказав Горнт.
  
  "Я повністю припиню доставку. Замість цього я отримаю інвестиції lan у Коулун, операцію Kai Tak і 40 відсотків земельних володінь в Таїланді та Сінгапурі, а також 25 відсотків акцій Par-Con і три місця в раді директорів ".
  
  "Набивайся!"
  
  Пропозиція дійсна до понеділка.
  
  - В якій понеділок?
  
  - У наступний понеділок.
  
  "Роса нех лох мох у всі твої понеділки!"
  
  - І твій! Я зроблю тобі останнє речення. Kowloon Investments і їх компанія Kai Tak в сукупності володіють 35 відсотками всіх своїх земельних володінь в Таїланді та Сінгапурі і 10 відсотками Yankee pie з трьома місцями в раді директорів ".
  
  "І це все?"
  
  "Так. Повторюю, пропозиція в силі до наступного понеділка. І не думай, що зможеш зжерти нас в процесі ".
  
  "Ти що, з глузду з'їхав?"
  
  "Я ж сказав тобі — я тебе знаю. Це угода?"
  
  "Ні".
  
  Знову тихий, злорадний сміх. "До понеділка — наступного понеділка. Цього часу тобі вистачить, щоб прийняти рішення".
  
  "Я побачу тебе сьогодні ввечері на вечірці у Яна?" Тонко запитав Горнт.
  
  "Ти що, з глузду з'їхав! Я б не пішов, якби... Боже Милостивий, Квиллан, ти дійсно збираєшся погодитися? Особисто?"
  
  "Я не збирався, але тепер, думаю, що зроблю це. Я б не хотів пропустити, можливо, останню грандіозну вечірку останнього тай-пена Струанов . . . . "
  
  7
  
  12:01 ВЕЧОРА. :
  
  У залі засідань Кейсі було нелегко. Вони не клюнули ні на одну із запропонованих нею приманок. Її тривога зросла, і тепер, поки вона чекала, вона відчула, як хвиля неприємного страху пройшла через неї.
  
  Філіп Чен щось малював, Линбар возився зі своїми паперами, Жак Девіль задумливо спостерігав за нею. Потім Ендрю Гаваллан перестав записувати відсотки, які вона процитувала. Він зітхнув і подивився на неї. "Очевидно, що це має бути операція по спільному фінансуванню", - сказав він різким голосом. Електрика в кімнаті розпалилися, і Кейсі насилу придушив радісний вигук, коли додав: "Яку суму Par-Con був би готовий викласти за спільне фінансування всієї угоди?"
  
  "18 мільйонів доларів США в цьому році повинні покрити це", - негайно відповіла вона, з радістю відзначивши, що всі вони ахнули.
  
  Опублікований чистий капітал Struan в минулому році склав майже 28 мільйонів доларів, і вони з Бартлеттом оцінювали свою пропозицію виходячи з цієї цифри.
  
  "Зроби перше речення в розмірі 20 мільйонів", - сказав їй Лайн. "Тобі слід домовитися з ними по 25, це було б здорово. Важливо, щоб ми брали участь у фінансуванні, але пропозиція повинна виходити від них".
  
  "Але подивися на їх баланс, Лайн. Ти не можеш сказати напевно, який їх реальний чистий капітал. У будь-якому випадку це може бути 10 мільйонів, а може і більше. Ми не знаємо, наскільки вони сильні насправді ... або наскільки слабкі. Подивіться на цю статтю: "14,7 мільйона утримано в дочірніх компаніях". Які дочірні компанії, де і для чого? Ось ще одне: "7,4 мільйона переведено на—"
  
  "Ну і що, Кейсі? Значить, це 30 мільйонів замість 25. Наш прогноз все ще в силі".
  
  "Так— але їх бухгалтерські процедури ... Боже мій, Лайн, якщо б ми робили один відсоток від цього в Штатах, SEC повісила б наші дупи на перев'яз, і ми опинилися б у в'язниці на п'ятдесят років".
  
  "Так. Але це не суперечить їх закону, що є основною причиною для поїздки в Гонконг ".
  
  "20 - це занадто багато для початківців".
  
  "Я залишаю це на твій розсуд, Кейсі. Просто пам'ятай, що в Гонконзі ми граємо з гонконгським правилами — за всім, що законно. Я хочу брати участь у їхній грі ".
  
  - Чому? І не кажи "для мого чортова задоволення".
  
  Лайн розсміявся. "Гаразд, тоді для твого чортова задоволення. Просто уклади угоду з Струаном!"
  
  Вологість у залі засідань зросла. Їй хотілося потягнутися за серветкою, але вона стрималася, бажаючи, щоб вони йшли далі, вдаючи спокійного.
  
  Гаваллан порушив мовчання. - Коли містер Бартлетт підтвердить пропозиції в 18 мільйонів ... якщо ми погодимося?
  
  "Це підтверджено", - мило сказала вона, пропустивши образу повз вуха. "У мене є дозвіл виділити до 20 мільйонів на цю операцію без консультацій з Лайном або його радою директорів", - сказала вона, навмисно даючи їм простір для маневру. Потім вона невинно додала: "Значить, все вирішено? Добре". Вона почала розбирати свої папери. "Далі: я—"
  
  "Хвилинку", - сказав Гаваллан, виведений з рівноваги. "Мені, е-е, 18 - це ... В будь-якому випадку ми повинні вручити посилку тайпэну".
  
  "Про", - сказала вона, вдаючи здивування. "Я думала, ми ведемо переговори на рівних, що ви, четверо джентльменів, наділені повноваженнями, рівними моїм. Можливо, в майбутньому мені краще поговорити безпосередньо з містером Данроссом".
  
  Ендрю Гаваллан почервонів. - Останнє слово за тайпэном. У всьому.
  
  "Я дуже рада це знати, містер Гаваллан. Останнє слово за мною тільки до 20 мільйонів". Вона променисто посміхнулася їм. "Дуже добре, прикладіть це до свого тайпэну. Тим часом, не встановити нам обмеження за часом на період розгляду?"
  
  Знову запанувало мовчання.
  
  "І що ти пропонуєш?" Гаваллан відчув себе в пастці.
  
  "Яким би не був мінімум. Я не знаю, наскільки швидко ти любиш працювати", - сказала Кейсі.
  
  - Чому б тобі не відкласти цю відповідь до кінця обіду, Ендрю, - сказав Філіп Чен.
  
  "Так, хороша ідея".
  
  "Мене це влаштовує", - сказала Кейсі. "Я зробила свою роботу", - подумала вона.
  
  Я погоджуся на 20 мільйонів, коли міг би дати 30, а вони чоловіки і експерти, їм більше двадцяти одного, і вони думають, що я лох. Але тепер я отримую свої карколомні гроші. Дорогий Бог на небесах, нехай ця угода відбудеться, тому що тоді я буду вільний назавжди.
  
  Вільний робити що?
  
  Не бери в голову, сказала вона собі. Я подумаю про це пізніше.
  
  Вона почула, як продовжує за шаблоном: "Може бути, ми обговоримо деталі того, як ви б хотіли отримати 18 мільйонів, і ..."
  
  "18 навряд чи достатньо", - перебив Філіп Чен, брехня далася йому дуже легко. "Є всілякі додаткові витрати. . . ."
  
  В бездоганному стилі ведення переговорів Кейсі посперечалася і дозволила їм підштовхнути її до 20 мільйонів, а потім з явним небажанням сказала: "Ви, джентльмени, виняткові бізнесмени. Дуже добре, 20 мільйонів". Вона побачила їх приховані посмішки і розсміялася про себе.
  
  "Добре", - сказав Гаваллан, дуже задоволений.
  
  "Тепер, - сказала вона, бажаючи продовжити тиск, якою ви хочете бачити корпоративну структуру нашого спільного підприємства? Звичайно, за умови вашого тайпэна - вибачте, за умови схвалення тайпэна, - сказала вона, поправляючи себе з належною часткою смирення.
  
  Гаваллан спостерігав за нею, роздратовано шкодуючи, що вона не чоловік. Тоді я міг би сказати: "забирай своє" або "іди срати в свою капелюх", і ми разом посміялися, бо ти знаєш, і я знаю, що тобі завжди потрібно так чи інакше проконсультуватися з тайпэном - будь то Данросс, Бартлетт, дошка або твоя дружина. Так, і якщо б ти був чоловіком, у нас не було б цієї чортової сексуальності в залі засідань, якої тут взагалі не місце. Господи, якби ти був старим грубіяном, може бути, це щось змінило б, але, чорт візьми, такий птах, як ти?
  
  Що, чорт візьми, відбувається з американськими жінками? Чому, в ім'я Христа, вони не залишаються там, де їм місце, і не задовольняються тим, чим вони гарні? Дурні!
  
  І нерозумно так швидко відмовлятися від фінансування, і ще більш нерозумно давати нам додаткові два мільйони, коли десять, ймовірно, були б прийнятні в першу чергу. Заради Бога, вам слід бути терплячішим, і ви уклали б набагато більш вигідну угоду! В тому-то й біда з вами, американцями, що у вас немає ні витонченості, ні терпіння, ні стилю, і ви не розбираєтеся в мистецтві ведення переговорів, а ви, дорога леді, занадто нетерплячі, щоб проявити себе. Так що тепер я знаю, як з тобою грати.
  
  Він глянув на Линбара Струана, який нишком спостерігав за Кейсі, очікуючи продовження від нього, Філіпа або Жака. Коли я буду тай-пеном.,
  
  Гаваллан похмуро подумав: "Я збираюся зламати тебе, юний Линбар, зламати або змусити". Тобі потрібно вийти у світ самостійно, змусити себе думати самостійно, покладатися на себе, а не на своє ім'я і свою спадщину. Так, доведеться набагато більше потрудитися, щоб прибрати частину спека з вашого ян — і чим швидше ви знову вийдете заміж, тим краще.
  
  Його погляд переключився на Жака Девилля, який посміхнувся йому у відповідь. Ах, Жак, подумав він без злоби, ти мій головний супротивник. Ти робиш те, що робиш зазвичай: мало кажеш, спостерігаєш за всім, багато думаєш — грубо, непохитно і підло, якщо необхідно. Але що ти думаєш про цю угоду? Я щось упустив? Що пророкує твій проникливий паризький розум юриста? Ах, але вона зупинила тебе своїм жартом з приводу твоєї жарти про її носі, а?
  
  "Я б теж хотів переспати з нею", - мимоволі подумав він, знаючи, що Линбар і Жак вже вирішили те ж саме. Звісно — хто б не захотів?
  
  А як щодо тебе, Філіп Чен?
  
  Ні. Тільки не ти. Тобі подобаються вони набагато молодше, і це дивно вплинуло на тебе, якщо в чутках є хоч крапля правди, хейя?
  
  Він знову подивився на Кейсі. Він міг прочитати її нетерпіння. "Ти не схожа на лесбіянку", - подумав він і подумки застогнав. "Це ще одна твоя слабкість?" Господи, це було б жахливою тратою часу!
  
  "Спільне підприємство повинно бути створене згідно із законодавством Гонконгу", - сказав він.
  
  "Так, звичайно. Є—"
  
  - Сімс, Доусон і Дік можуть порадити нам, як це зробити. Я домовлюся про зустріч на завтра або післязавтра.
  
  "У цьому немає необхідності, містер Гаваллан. Я вже отримав їх попередні пропозиції, гіпотетичні і конфіденційні, звичайно, на випадок, якщо ми вирішимо укласти угоду".
  
  "Що?" Вони дивились на неї, коли вона дістала п'ять копій короткої форми юридичної контракту і дала по одній кожному з них.
  
  "Я дізналася, що це були ваші адвокати", - радісно сказала вона. "Я попросила наших людей перевірити їх, і мені сказали, що вони кращі, тому вони були задоволені нами. Я попросив їх розглянути наші спільні гіпотетичні потреби — як ваші, так і наші. Що-небудь сталося?"
  
  
  "Ні", - сказав Гаваллан, раптово розлютившись на те, що їх власна фірма не повідомила їм про запити "Пар-Кін. Він почав переглядати лист.
  
  "Ні хріна собі Кейсі Блади, як би її не звали", - думав Філіп Чен, оскаженілий втратою особи. Нехай твоя
  
  Золотий Яр зів'яне і буде вічно сухим та покритим пилом з-за твоїх поганих манер і твоїх свіжих, брудних, неженственних звичок!
  
  Боже, захисти нас від американських жінок!
  
  "Иииии, це обійдеться Лінкольну Бартлетту в кругленьку суму за те, що він посмів приставити до нас це ... це істота", - пообіцяв він собі. Як він посмів!
  
  Тим не менш, він подумки прикидав приголомшливу вартість угоди, яку їм пропонували. Потенційно це повинно становити не менше 100 мільйонів доларів США протягом наступних декількох років, сказав він собі, голова в нього йшла обертом. Це додасть Благородного Дому необхідну стабільність.
  
  "О, щасливий день", - зловтішався він. Та співфінансування долар за доларом! Неймовірно! Нерозумно давати нам це так швидко, не зробивши навіть крихітної поступки в обмін. Нерозумно, але чого можна очікувати від дурної жінки? Іііі, Тихоокеанський регіон буде поглинати всі продукти з пінополіуретану, які ми можемо робити — для упаковки, будівництва, постільних речей та ізоляції. Один завод тут, один на Тайвані, один в Сінгапурі, один в Куала-Лумпурі і останній, спочатку, в Джакарті. Ми заробимо мільйони, десятки мільйонів. А що стосується агентства з оренди комп'ютерів, то чому при оренді ці дурні пропонують нам на 10 відсотків менше прейскурантної ціни IBM, за вирахуванням нашої комісії IVi в розмірі відсотка — трохи поторгувавшись, ми були б раді погодитися на 5 відсотків — до наступних вихідних я можу продати три в Сінгапурі, тут один в Куала-Лумпурі і один того піратського корабля в Індонезії з чистим прибутком у 67 500 доларів за кожен, або 405 000 доларів за шість телефонних дзвінків. А що стосується Китаю ...
  
  А що стосується Китаю ...
  
  "Про всі боги, великі, малі і дуже маленькі, допоможіть цій угоді відбутися, і я пожертвую новий храм, кафедральний собор, в Тайпиншане", - пообіцяв він, охоплений запалом. Якщо Китай послабить деякі заходи контролю або хоча б трохи послабить їх, ми зможемо удобрювати рисові поля провінції Квантун, а потім і всього Китаю, і протягом наступних дванадцяти років ця угода принесе десятки сотень мільйонів доларів, доларів США, а не Гонконгу!
  
  Думка про такий прибутку значно пом'якшила його гнів. "Я думаю, ця пропозиція може послужити основою для подальшого обговорення", - сказав він, закінчивши читання. "Не так, Ендрю?"
  
  "Так". Гаваллан відклав листа. "Я подзвоню їм після ленчу. Коли містерові Бартлетту ... і вам, звичайно ... було б зручно зустрітися?"
  
  "Сьогодні вдень — чим раніше, тим краще - або в будь-який час завтра, але Лайн не прийде. Я займаюся всіма деталями, це моя робота", - рішуче сказала Кейсі. "Він визначає політику - і офіційно підпише остаточні документи — після того, як я їх схвалю. Це функція головного командира, чи не так?" Вона променисто посміхнулася їм.
  
  "Я запишуся на прийом і залишу повідомлення в вашому готелі", - говорив Гаваллан.
  
  "Може бути, ми могли б влаштувати це зараз - тоді це не завадить?"
  
  Гаваллан кисло глянув на годинник. Слава богу, скоро обід. "Жак, як у тебе справи на завтра?"
  
  "Ранок краще, ніж день".
  
  "І для Джона теж", - сказав Філіп Чен.
  
  Гаваллан зняв трубку й набрав номер. "Мері? Подзвони Доусону і домовся про зустріч завтра об одинадцятій, щоб містер Девилл, містер Джон Чен і міс Кейсі були в їхніх офісах". Він поклав трубку. "Жак і Джон Чен займаються всіма нашими корпоративними справами. Джон розбирається в американських проблеми, а Доусон - експерт. Я пришлю за вами машину в 10:30".
  
  - Спасибі, але вам немає потреби обтяжувати себе.
  
  "Як забажаєте", - ввічливо сказав він. "Можливо, зараз саме слушний час зробити перерву на ланч".
  
  - У нас є ще чверть години, - сказала Кейсі. Чи Не почати нам з того, як ви хотіли б отримати наше фінансування? Або, якщо хочете, ми можемо послати за сендвічем і продовжити роботу.
  
  Вони в жаху витріщилися на неї. "Працювати до обіду?"
  
  - Чому б і ні? Це старий американський звичай.
  
  "Слава богу, що тут це не прийнято", - сказав Гаваллан.
  
  "Так", - відрізав Філіп Чен.
  
  Вона відчувала, як їх несхвалення опускається пеленою, але їй було все одно. Чорт би побрал вас всіх, роздратовано подумала вона, потім змусила себе відкинути це ставлення. Послухай, ідіот, не дай цим сучим дітям дістатися до тебе! Вона мило посміхнулася. "Якщо ти хочеш зупинитися зараз на ланч, я не проти".
  
  "Добре", - одразу ж сказав Гаваллан, і інші зітхнули з полегшенням. "Ми починаємо обід в 12:40. Ви, ймовірно, захочете спочатку припудрити носик".
  
  "Так, спасибі", - сказала вона, знаючи, що вони хотіли, щоб вона пішла, щоб вони могли обговорити її, а потім і угоду. Все повинно бути навпаки, подумала вона, але цього не буде. Немає. Все буде так, як завжди: вони будуть робити ставки на те, хто заб'є першим. Але це не буде ні одна з них, тому що в даний момент я не хочу ні одну з них, якими б привабливими вони не були по-своєму. Ці чоловіки схожі на всіх інших, кого я зустрічала: вони не хочуть любові, вони просто хочуть сексу.
  
  Крім Лінії.
  
  Не думай про Лайні, про те, як сильно ти його любиш, і про те, якими гнилими були ці роки. Гнилими і чудовими.
  
  Пам'ятай про свою обіцянку.
  
  Я не буду думати про Лінії і любові.
  
  Принаймні, до мого дня народження, який настане через дев'яносто вісім днів. Дев'яносто восьмий день завершує сьомий рік, і завдяки моїй дорогій до того часу у мене будуть карколомні гроші, і я дійсно буду рівним, і, дасть Бог, у нас буде Шляхетний дім. Це буде мій весільний подарунок йому? Або його мені?
  
  Або подарунок на прощання.
  
  "Де тут дамська кімната?" - запитала вона, встаючи, і всі вони встали й нависли над нею, крім Пилипа Чена, якого вона була на дюйм вище, і Гаваллан направив її.
  
  Линбар Струан відкрив перед нею двері і закрив її за нею. Потім він посміхнувся. "Тисяча парі, що у тебе нічого не вийде, Жак".
  
  - Ще тисячу, - сказав Гаваллан. - І десять, які ти не отримаєш, Линбар.
  
  "Ти згоден, - відповів Линбар, - за умови, що вона пробуде тут місяць".
  
  "Ти зменшуєш обороти, не так, старина?" Сказав Гаваллан, потім звернувся до Жаку: "Ну?"
  
  Француз посміхнувся. - Двадцять, що ти, Ендрю, ніколи не затягнеш таку леді в постіль - і що стосується тебе, бідний юний Линбар. П'ятдесят проти твоєї скаковой коні говорять про те ж.
  
  "Заради Бога, мені подобається моя кобилка. У Ноубл Стар відмінні шанси стати переможницею. Вона найкраща в нашій стайні".
  
  - П'ятдесят.
  
  "Сотня, і я подумаю про це".
  
  "Я не так вже сильно хочу коня". Жак посміхнувся Філіпу Чену. "Що ти про це думаєш, Пилипе?"
  
  Філіп Чен встав. - Мабуть, я піду додому пообідати, а вас, жеребці, залишу наодинці з вашими мріями. Цікаво, однак, що ви все робите ставку на те, що інші цього не зроблять, хоча ніхто з вас не зміг би. Вони знову розсміялися.
  
  "Нерозумно давати нам зайве, а?" Сказав Гаваллан.
  
  "Угода фантастична", - сказав Линбар Струан. "Господи, дядько Пилип, фантастика!"
  
  "Подобається її зад", - сказав Девіль, як сказав знавець. "А, Пилипе?"
  
  Добродушний Філіп Чен кивнув і вийшов, але коли він побачив, що Кейсі зникає в дамській кімнаті, він подумав: "Иииии, кому взагалі потрібна така велика шишка?"
  
  Увійшовши в дамську кімнату, Кейсі в жаху озирнулась. Там було чисто, але пахло старою каналізацією, і там стояли відра, поставлені одне на інше, і деякі були наповнені водою. Підлога була викладена плиткою, але в плямах від води і брудний. Я чула, що англійці не дуже гігієнічні, з огидою подумала вона, але тут, у Шляхетському будинку? Фу! Дивно!
  
  Вона увійшла в одну з кабінок, підлога в якій був мокрим і слизьким, і, закінчивши, потягнув за ручку, але нічого не сталося. Вона спробувала знову і знову, але як і раніше нічого не виходило, тому вона вилаялася і підняла кришку бачка. Бачок був сухим і іржавим. Роздратована, вона відсунула засув на дверях, підійшла до раковини і включила воду, але нічого не полилося.
  
  Що не так з цим місцем? Б'юся об заклад, ці виродки відправили мене сюди навмисно!
  
  Там були чисті рушники для рук, тому вона ніяково налила відро води в таз, трохи розплескавши, вимила руки, потім витерла їх, розлючена тим, що забризкала свої туфлі. Раптово їй прийшла в голову думка, вона взяла інше відро і спустила воду в туалеті, потім використовувала ще одне відро, щоб знову вимити руки. Йдучи, вона відчувала себе дуже брудною.
  
  Напевно, десь прорвало чортову трубу, і сантехнік не прийде до завтра. До біса всі системи водопостачання!
  
  Заспокойся, сказала вона собі. Ти почнеш робити помилки.
  
  Коридор був встелений прекрасним китайським шовковим килимом, а стіни обвішані картинами маслом з зображенням кліперів і китайських пейзажів. Наблизившись, вона почула приглушені голоси із залу засідань і сміх — такий сміх буває при непристойною жарту чи непристойній зауваженні. Вона знала, що в той момент, коли вона відчинить двері, гарний настрій і дружні відносини зникнуть і повернеться ніякове мовчання.
  
  Вона відкрила двері, і вони всі встали.
  
  "У тебе проблеми з водопроводом?" запитала вона, стримуючи гнів.
  
  "Ні, я так не думаю", - злякано сказав Гаваллан.
  
  "Ну, там немає води. Хіба ти не знав?"
  
  "Звичайно, тут немає— О!" Він зупинився. "Ви зупинилися в готелі "Ві енд Ей", так що ... Вам ніхто не говорив про нестачу води?"
  
  Вони всі заговорили одночасно, але Гаваллан домінував над ними.
  
  "В готелі V and A є власний водопровід — як і в парі інших готелів, але іншим з нас вода подається на чотири години кожен четвертий день, так що вам доведеться користуватися відром. Мені і в голову не приходило, що ти не знаєш. Вибач."
  
  "Як ти справляєшся? Кожен четвертий день!"
  
  "Так. Протягом чотирьох годин, з 6:00 до 8:00 ранку, потім з 5:00 до 7:00 вечора. Це жахливо нудно, тому що, звичайно, це означає, що ми повинні запасатися на чотири дні. Відра або ванна, все, що ви можете. У нас не вистачає відер — завтра у нас водний день. О Боже мій, адже там була вода для тебе, чи не так?
  
  "Так, але... Ти хочеш сказати, що водопровід відключений? Скрізь?" недовірливо запитала вона.
  
  "Так", - терпляче сказав Гаваллан. "За винятком цих чотирьох годин кожний четвертий день. Але в V і A. з вами все в порядку, оскільки вони знаходяться прямо на набережній, вони можуть щодня поповнювати свої баки з запальничок — звичайно, вони повинні це купувати ".
  
  - Ти не можеш прийняти душ або ванну?
  
  Линбар Струан розсміявся. "Всі стають досить безглуздими після трьох днів на такій спеці, але, принаймні, ми всі в одній каналізації. І все ж це тренування на виживання - переконатися, що відро повне, перш ніж йти ".
  
  "Я поняття не мала", - сказала вона, приголомшена тим, що використовувала три відра.
  
  "Наші резервуари порожні", - пояснив Гаваллан. "У цьому році у нас майже не було дощів, і минулий рік теж був посушливим. До біса неприємно, але ось ви де. Просто одна з таких речей. Джосс."
  
  "Тоді звідки у вас береться вода?"
  
  Вони здивовано витріщилися на неї. - З Китаю, звичайно. По трубах через кордон на Нові території або на танкері з Перловою річки. Уряд тільки що зафрахтувало флот танкерів, які ходять вгору по Перлової річки, за угодою з Пекіном. Вони доставляють нам близько 10 мільйонів галонів в день. В цьому році чартер обійдеться уряду більш ніж в 25 мільйонів доларів. Суботня газета повідомила, що наше споживання знизилося до 30 мільйонів галонів в день на 3 літра на 2 мільйони населення— включаючи промисловість. У вашій країні одна людина споживає 150 галонів в день, так вони кажуть ".
  
  "Це у всіх однаково? За чотири години кожен четвертий день?"
  
  "Навіть у Великому Будинку ви користуєтеся відром". Гаваллан знову знизав плечима. "Але у тайпэна є місце в Шек-О, де є власний колодязь. Ми всі скапливаемся там, коли нас запрошують, щоб змити з себе слиз.
  
  Вона знову подумала про трьох відрах води, які використовувала. Господи, подумала вона, невже я використала всі? Я не пам'ятаю, чи залишилося ще що-небудь.
  
  "Думаю, мені ще багато чому належить навчитися", - сказала вона.
  
  Так, вони всі так думали. Так, чорт візьми, так і є.
  
  "Тайпэн?"
  
  "Так, Клаудія?" Сказав Данросс в інтерком.
  
  - Зустріч з Кейсі тільки що перервана на обід. Майстер Ендрю на четвертій лінії. Майстер Линбар вже піднімається.
  
  - Скасуй його до закінчення обіду. Є які-небудь успіхи з Цу Яном?
  
  "Ні, сер. Літак приземлився вчасно, о 8:40. Його немає ні в його офісі в Тайбеї. Ні в його квартирі. Я, звичайно, продовжу намагатися. І ще, у мене тільки що був цікавий дзвінок, тайпэн. Здається, містере Бартлетт сьогодні вранці їздив в "Ротвелл-Горнт" і мав приватну зустріч з містером Горнтом.
  
  "Ти впевнена?" запитав він, і в животі у нього раптово похолодало.
  
  "Так, о, дуже так".
  
  "Ублюдок", - подумав Данросс. Бартлетт хоче, щоб я дізнався? "Спасибі", - сказав він, відкладаючи питання в сторону, але дуже радий дізнатися. - В суботу ти поставиш тисячу доларів на будь-яку кінь.
  
  - О, дякую тобі, тайбань.
  
  "Повертайся до роботи, Клаудія!" Він натиснув кнопку з номером чотири. "Так, Ендрю? В чому справа?"
  
  Гаваллан розповів йому найважливішу частину.
  
  "20 мільйонів готівкою?" - недовірливо перепитав він.
  
  "Чудовими, прекрасними американськими грошима!" - Данросс відчув, як його лучаться по телефону. "І коли я запитав, коли Бартлетт підтвердить угоду, у маленького чистильника вистачило нахабства сказати:" О, тепер це підтверджено — я можу виділити до 20 мільйонів на цю операцію, не консультуючись з ним або з ким-небудь ще ". Ви думаєте, це можливо?"
  
  "Я не знаю". Данросс відчув легку слабкість в колінах. "Бартлетт повинен з'явитися з хвилини на хвилину. Я запитаю".
  
  - Гей, тайпэн, якщо це пройде ...
  
  Але Данросс ледве слухав, оскільки Гаваллан продовжував в екстазі. Це неймовірне пропозицію, казав він собі.
  
  Це дуже добре. Де недолік?
  
  Де ж цей недолік?
  
  З тих пір як він став тайпэном, йому доводилося маневрувати, брехати, умовляти і навіть погрожувати — наприклад, Хавергиллу з банку — набагато частіше, ніж він коли-небудь чекав, щоб випередити успадковані ним лиха, природні і політичні, які, здавалося, падали на світ. Навіть вихід на біржу не дав йому капіталу і часу, на які він розраховував, тому що світовий економічний спад розірвав ринки на шматки. А в серпні минулого року обрушився тайфун "Ванда", залишивши після себе хаос: сотні загиблих, сто тисяч бездомних, півтисячі рибальських човнів затонули, двадцять кораблів затонули, один з трьох тисяч тоннажів викинуло на берег, гігантський недобудований причал зруйнований, і вся програма будівництва зірвана на шість місяців. Восени Кубинський криза і ще більший спад. Цієї весни де Голль наклав вето на вступ великої Британії до спільного ринку і ще більший спад. Китай і Росія сваряться і ще більше падають ...
  
  І тепер у мене майже 20 мільйонів доларів США, але я думаю, що ми якимось чином замішані в торгівлі зброєю, Цу Ян, мабуть, в бігах, а Джон Чен Бог знає де!
  
  "Боже всемогутній!" - сердито сказав він.
  
  "Що?" Гаваллан в жаху зупинився на середині фрази. "Що сталося?"
  
  - О, нічого, нічого, Ендрю, - сказав він. - Тебе це не має відношення. Розкажи мені про неї. Яка вона?
  
  "Гарна фігура, швидка і впевнена, але нетерпляча. І вона сама гарна птиця, яку я бачив за останні роки, з потенційно кращою парою карколомних трусиків в місті ". Гаваллан розповів йому про ставки. "Я думаю, Линбар знає, що до чого".
  
  "Я збираюся звільнити Фостера і відправити Линбара в Сідней на шість місяців, нехай він там у всьому розбереться".
  
  "Хороша ідея". Гаваллан розсміявся. "Це зупинить його пердеж в церкві, хоча кажуть, що пані Внизу дуже люб'язні".
  
  "Ти думаєш, ця угода відбудеться?"
  
  "Так. Філіп був у захваті від цього. Але це гівняно - мати справу через жінку, і це правда. Як ти думаєш, ми могли б обійти її і домовитися з Бартлеттом напряму?"
  
  "Ні. У своєму листуванні він абсолютно ясно дав зрозуміти, що К. К. Чолок був його головним переговірником ".
  
  "Ну що ж ... в пролом і все таке! Що ми робимо для Благородного Дому!"
  
  "Ти знайшов її слабке місце?"
  
  "Нетерпіння. Вона хоче "належати" — бути одним з хлопчиків. Я б сказав, що її ахіллесова п'ята в тому, що вона відчайдушно хоче визнання у світі чоловіків ".
  
  "Немає нічого поганого в тому, щоб хотіти цього - як Святого Грааля. Зустріч з Доусоном призначено на завтра на одинадцять?"
  
  "Так".
  
  "Попроси Доусона скасувати зустріч, але не раніше дев'ятої ранку завтрашнього дня. Скажи йому, щоб він вибачився і переніс зустріч на середу опівдні ".
  
  "Хороша ідея, вивести її з рівноваги, що?"
  
  - Скажи Жаку, що я сам проведу цю зустріч.
  
  "Так, тайпэн. Що щодо Джона Чена? Ти захочеш, щоб він був там?"
  
  Після паузи Данросс сказав: "Так. Ви його бачили?"
  
  "Ні. Його чекають до обіду — ти хочеш, щоб я наздогнав його?"
  
  "Ні. Де Філіп?"
  
  "Він пішов додому. Він повернеться в 2:30".
  
  "Добре", - подумав Данросс і відклав Джона Чена до цього часу. "Послухай..." Зажужжал інтерком. "Хвилинку, Ендрю". Він натиснув на відбій. "Так, Клаудія?"
  
  - Вибач, що перериваю, тайпэн, але у мене на другій лінії твій дзвінок містерові Джену в Тайбей, і містер Бартлетт тільки що спустився вниз.
  
  "Приведи його, як тільки я закінчу з Джен". Він знову тицьнув пальцем у четверту лінію. "Ендрю, я, можливо, спізнюся на пару хвилин. Напої для гостей і тому подібне для мене. Я сам наведу Бартлетта наверх.
  
  "Добре".
  
  Данросс тицьнув пальцем у другу лінію. - Цау ан, - сказав він на мандаринському діалекті, — Як справи?—радий поговорити з дядьком Вей-вея, генералом Джен Танг-ва, заступником начальника нелегальної гоминьдановской таємної поліції Гонконгу.
  
  - Шей-Шей, - потім по-англійськи: - В чому справа, тайпэн?
  
  "Я подумав, тобі слід знати..." Данросс коротко розповів йому про зброю і Бартлетте, про те, що в справі замішана поліція, але не про Цуяне чи Джона Чене.
  
  "Иииии! Це дійсно дуже цікаво".
  
  - Так. Я теж так подумав. Дуже цікаво.
  
  - Ви впевнені, що це не Бартлетт?
  
  "Так. Схоже, немає ніякої причини. Зовсім ніякої. Було б нерозумно використовувати свій власний літак. Бартлетт не дурний, - сказав Данросс. "Кому тут могло знадобитися таке озброєння?"
  
  Пішла пауза. "Злочинні елементи".
  
  "Тріади?"
  
  - Не всі тріади злочинці.
  
  "Ні", - сказав Данросс.
  
  "Я подивлюся, що зможу з'ясувати. Я впевнена, що це не має до нас ніякого відношення, Йен. Ти ще прийдеш в неділю?"
  
  "Так".
  
  "Добре. Я подивлюся, що зможу з'ясувати. Випивка в 6:00 вечора?"
  
  - Як щодо восьми годин? Ти вже бачив Цуяна?
  
  "Я думав, він повинен був народити тільки у вихідні. Хіба він не складе нам четвірку в понеділок з американцем?"
  
  - Так. Я чув, що сьогодні він вилетів раннім рейсом. Данросс намагався говорити як ні в чому не бувало.
  
  "Він обов'язково подзвонить - ти хочеш, щоб він подзвонив"
  
  "Так. У будь-який час. Нічого важливого. Побачимося в неділю у вісім".
  
  - Так, і спасибі за інформацію. Якщо що-небудь дізнаюся, відразу подзвоню. "Поки".
  
  Данросс поклав трубку. Він дуже уважно прислухався до тону голосу Джен, але не почув нічого поганого. Де, чорт візьми, Цуян?
  
  Пролунав стукіт.
  
  - Заходьте. - Він встав і пішов назустріч Бартлетту. - Доброго дня. Він посміхнувся і простягнув руку. - Я Йен Данросс.
  
  "Лайн Бартлетт". Вони міцно потиснули один одному руки. "Я не зарано?"
  
  "Ти якраз вчасно. Ти повинен знати, що я люблю пунктуальність". Данросс розсміявся. "Я чув, зустріч пройшла добре".
  
  "Добре", - відповів Бартлетт * гадаючи, мав Данросс на увазі зустріч з Горнтом. "Кейсі знає свої факти і цифри".
  
  "Мої колеги були дуже вражені — вона сказала, що може сама все завершити. Чи Не так, містере Бартлетт?"
  
  "Вона може домовитися і домовитися до 20 мільйонів. Чому?"
  
  "Нічого. Просто хотів дізнатися вашу форму. Будь ласка, сідайте — у нас є ще кілька хвилин. Обід почнеться не раніше 12:40. Це звучить так, як ніби перед нами, можливо, прибуткове підприємство ".
  
  "Я сподіваюся на це. Як тільки я зв'яжуся з Кейсі, можливо, ми з тобою зможемо зустрітися?"
  
  Данросс глянув на свій календар. - Завтра о десятій. Тут?
  
  "Ти у справі".
  
  "Покурити?"
  
  "Ні, спасибі. Я звільнився кілька років тому".
  
  "Я теж — Хоча все ще хочу сигарету". Данросс відкинувся на спинку стільця. "Перш ніж ми вирушимо на ленч, містере Бартлетт, є пара незначних моментів. Я їду в Тайбей в неділю вдень, повернуся у вівторок до вечері і хотів би, щоб ти поїхала зі мною.
  
  Є пара людей, з якими я хотів би познайомити вас, можливо, вам сподобається матч з гольфу. Ми могли б спокійно поговорити, ви могли б оглянути потенційні місця для вирощування рослин. Це може виявитися важливим. Я про все домовився, але взяти з собою міс Чолок неможливо.
  
  Бартлетт нахмурився, гадаючи, чи був вівторок простим збігом. "За словами суперінтенданта Армстронга, я не можу залишити Гонконг".
  
  "Я впевнений, що це можна було б змінити".
  
  - Значить, ви і про зброю знаєте? - Запитав Бартлетт і прокляв себе за промах. Йому вдалося не відводити погляду.
  
  "Так. Ще хтось турбував тебе з-за них?" - запитав Дан-Росс, спостерігаючи за ним.
  
  "Поліція навіть переслідувала Кейсі! Господи! Мій літак конфісковано, ми всі під підозрою, і я ні чорта не розумію ні в якому зброю".
  
  "Що ж, не варто турбуватися, містере Бартлетт. Наша поліція дуже хороша".
  
  "Я не хвилююся, просто пішов".
  
  "Це зрозуміло", - сказав Данросс, задоволений, що зустріч з Армстронгом була конфіденційною. Дуже радий.
  
  "Господи, - з нудотою подумав він, - якщо Джон Чен і Цу-ян якимось чином замішані в цій справі, Бартлетт дійсно буде дуже незадоволений, і ми програємо операцію, і він вступить в конфлікт з Горнтом, і тоді ... "
  
  - Як ти дізнався про зброю? - запитав я.
  
  "Сьогодні вранці нам повідомили з нашого офісу Кай Так".
  
  - Раніше нічого подібного не траплялося?
  
  "Так". Данросс недбало додав: "Але немає нічого поганого в контрабанді або навіть в невеликий торгівлі зброєю — насправді, це обидві дуже почесні професії — звичайно, ми займаємося ними в інших місцях".
  
  "Де?"
  
  - Куди забажає уряд Її Величності. Данросс розсміявся. - Ми всі тут пірати, містере Бартлетт, принаймні, для сторонніх. Він помовчав. - Припускаючи, що я зможу домовитися з поліцією, ви прямуєте в Тайбей?
  
  - Кейсі дуже неговірка, - сказав Бартлетт.
  
  - Я не стверджую, що їй не можна довіряти.
  
  "Її просто не запросили?"
  
  - Деякі з наших тутешніх звичаїв трохи відрізняються від ваших, містере Бартлетт. У більшості випадків їй будуть раді, але іноді, ну, це позбавило б від багатьох труднощів, якби її виключили.
  
  "Кейсі нелегко збентежити".
  
  "Я не думав про її збентеженні. Вибачте за прямоту, але, можливо, в довгостроковій перспективі це розумніше ".
  
  - А якщо я не зможу "відповідати"?
  
  "Ймовірно, це буде означати, що ви не зможете скористатися унікальною можливістю, що було б дуже шкода, особливо якщо ви маєте намір підтримувати довгострокову зв'язок з Азією".
  
  "Я подумаю про це".
  
  - Вибач, але зараз я повинен відповісти "так" або "ні".
  
  "Ти знаєш?"
  
  "Так".
  
  "Тоді йди до біса!"
  
  Данросс посміхнувся. - Не буду. А поки, нарешті: так чи ні.
  
  Бартлетт розреготався. "Раз вже ти так висловився, я вирушаю в Тайбей".
  
  - Добре. Звичайно, я попрошу свою дружину доглянути за міс Чолок, поки нас не буде. Вона не втратить обличчя.
  
  "Спасибі. Але тобі не потрібно турбуватися про Кейсі. Як ти збираєшся виправити Армстронга?"
  
  "Я не збираюся лагодити його, просто попроси помічника комісара дозволити мені відповідати за тебе там і назад".
  
  - Умовно-дострокове звільнення мене під вашою опікою?
  
  "Так".
  
  "Звідки ти знаєш, що я просто не поїду з міста? Може бути, я торгував зброєю".
  
  Данросс спостерігав за ним. - Може, й так. Може, ти спробуєш, але я можу доставити тебе назад живим або мертвим, як кажуть у фільмах. Гонконг і Тайбей знаходяться в межах моїх володінь.
  
  - Живий чи мертвий, а?
  
  - Гіпотетично, звичайно.
  
  - Скільки людей ти вбив за своє життя?
  
  Настрій в кімнаті змінилося, і обидва чоловіки глибоко відчули цю зміну.
  
  "Між ним і мною поки що немає небезпеки, - подумав Данросс, - поки".
  
  "Дванадцять", - відповів він, зібравшись з думками, хоча питання здивував його. "Дванадцять, в цьому я впевнений. Під час війни я був льотчиком-винищувачем. "Спитфайров". У мене було два одномісних винищувача Stuka і два бомбардувальника - це були "Дорньє—17", і у них був екіпаж з чотирьох осіб на кожному. Всі літаки згоріли при падінні. Дванадцять, в цьому я впевнений, містере Бартлетт. Звичайно, ми розстріляли багато поїздів, автоколон, скупчень військ. Чому?"
  
  "Я чув, що ти льотчик. Не думаю, що я когось вбивав. Я будував табори, бази в Тихому океані, щось в цьому роді. Ніколи не стріляв з пістолета в гніві ".
  
  - Але тобі подобається полювати?
  
  "Так. У 59-му я їздив на сафарі в Кенії. Зловив слона, відмінного бика куду і багато дичини для гри в банк".
  
  Данросс сказав після паузи: "Я думаю, що віддаю перевагу знищувати літаки, потяги і човни. Люди на війні - другорядне явище. Чи Не так?"
  
  "Як тільки правитель відправить генерала на полі бою, звичайно. Це факт війни".
  
  - Ти читав "Мистецтво війни" Сунь-цзи?
  
  "Найкраща книга про війну, яку я коли-небудь читав", - з ентузіазмом сказав Бартлетт. "Краще, ніж Клаузевіц або Лідделл Харт, хоча вона була написана в 500 році до нашої ери".
  
  "Так?" Данросс відкинувся назад, радіючи можливості піти від вбивств. "Я роками не згадував про вбивства", - подумав він. "Це несправедливо по відношенню до цих людей, чи не так?"
  
  "Ти знав, що книга Сунь-цзи була опублікована французькою мовою в 1782 році? У мене є теорія, що у Наполеона був примірник".
  
  "Це, звичайно, російською, і Мао завжди носив із собою примірник, який був зіпсований від використання", — сказав Данросс.
  
  "Ви це читали?" - запитав я.
  
  "Мій батько вбив це в мене. Я повинен був прочитати оригінал ієрогліфами — по-китайськи. А потім він дуже серйозно розпитував мене про це ".
  
  Муха початку дратівливо битися об віконне скло. - Твій батько хотів, щоб ти став солдатом?
  
  - Ні. Сунь-цзи, як і Макіавеллі, писав про життя більше, ніж про смерть, і про виживання більше, ніж про війну. ... Данросс глянув на вікно, потім встав, підійшов до нього і знищив муху з контрольованою жорстокістю, яка посилала попереджувальні сигнали Бартлетту.
  
  Данросс повернувся до свого столу. "Мій батько вважав, що я повинен знати про виживання і про те, як поводитися з великими групами людей. Він хотів, щоб я був вартий одного разу стати тайпэном, хоча ніколи не думав, що я чогось досягну. Він посміхнувся.
  
  - Він теж був тайпэном?
  
  - Так. Він був дуже гарний. Спочатку.
  
  "Що сталося?"
  
  Данросс сардонически розсміявся. "Ах, скелети так рано, містере Бартлетт? Коротше кажучи, у нас було досить стомлююче, тривале розбіжність у думках. Врешті-решт він передав цю справу Аластеру Струану, моєму попередникові.
  
  "Він все ще живий?"
  
  "Так".
  
  - Чи означає британське применшення, що ви вступили з ним у війну?
  
  - Сунь-цзи дуже конкретно говорить про війну, містере Бартлетт. Він каже, що воювати дуже погано, якщо в цьому немає необхідності. Цитата: "Вища досконалість полководницького майстерності полягає в тому, щоб зломити опір противника без бою".
  
  "Ти зламав його?"
  
  - Він пішов з поля бою, містере Бартлетт, як мудра людина, яким і був.
  
  Особа Данросса скам'яніло. Бартлетт вивчаюче подивився на нього. Обидва знали, що вибудовують бойові порядки всупереч своїм бажанням.
  
  "Я радий, що приїхав до Гонконгу", - сказав американець. "Радий познайомитися з вами".
  
  - Спасибі. Можливо, одного разу ти перестанеш їм бути.
  
  Бартлетт знизав плечима. "Може бути. Тим часом у нас готується угода — добре для вас, добре для нас". Він раптом посміхнувся, подумавши про Горнте і кухонний ніж. "Так. Я радий, що приїхав в Гонконг ".
  
  "Не могли б ви з Кейсі бути моїми гостями цим ввечері? У мене скромний прийом, вечірка, приблизно в 8:30".
  
  -Формально?
  
  "Просто смокінг - це нормально?"
  
  "Відмінно. Кейсі сказала, що тобі подобаються смокінг і чорна краватка". Потім Бартлетт звернув увагу на картину на стіні: стара картина маслом, що зображає гарненьку китаянку-лодочницу з маленьким англійською хлопчиком на руках, його світле волосся зібрані в косу. "Це Кванс? Квант Аристотеля?
  
  "Так, так, це так", - сказав Данросс, ледве приховуючи свого здивування.
  
  Бартлетт підійшов і глянув на неї. - Це оригінал?
  
  - Так. Ти багато знаєш про мистецтво?
  
  "Ні, але Кейсі розповіла мені про Квэнсе, коли ми їхали сюди. Вона сказала, що він майже як фотограф, насправді історик ранніх часів ".
  
  "Так, так, це він".
  
  - Якщо я правильно пам'ятаю, це повинен бути портрет дівчинки по імені Мей-мей, Мей-мей Т'к. Чанг, а дитина від неї - Дірка Струана?
  
  Данросс нічого не сказав, просто дивився в спину Бартлетту.
  
  Бартлетт придивився уважніше. - Важко розгледіти очі. Значить, хлопчик - Гордон Чен, майбутній сер Гордон Чен? Він повернувся і подивився на Данросса.
  
  - Я не знаю напевно, містере Бартлетт. Це одна історія.
  
  Бартлетт деякий час спостерігав за ним. Двоє чоловіків були добре підібрані: Данросс трохи вище, але Бартлетт ширше в плечах. У обох були блакитні очі, у Данросса трохи більше зеленуваті, в обох широкі, осунувшиеся особи.
  
  - Тобі подобається бути тайпэном Благородного будинку? - Запитав Бартлетт.
  
  "Так".
  
  "Я точно не знаю, які здібності тайпэна, але в Par-Con я можу наймати і звільняти кого завгодно і можу закрити його, якщо захочу".
  
  "Тоді ти тайпэн".
  
  "Тоді мені теж подобається займатися тайпэном. Я хочу в Азію — тобі потрібен в Штатах. Разом ми могли б зашити весь Тихоокеанський регіон у велику сумку для нас обох ".
  
  "Чи саван для одного з нас", - подумав Данросс, якому подобався Бартлетт, незважаючи на те, що він знав, що відчувати до нього симпатію небезпечно.
  
  "У мене є те, чого не вистачає тобі, у тебе є те, чого не вистачає мені".
  
  - Так, - сказав Данросс. - І зараз нам обом не вистачає обіду.
  
  Вони обернулися до дверей. Бартлетт опинився там першим. Але він відкрив її не відразу. "Я знаю, що це не в ваших звичаях, але оскільки я їду з вами у Тайбей, не могли б ви називати мене Лайн, а я вас Йен, і ми почнемо прикидати, скільки поставимо на матч з гольфу? Я впевнений, ти знаєш, що мій гандикап офіційно дорівнює тринадцяти, а я знаю, що твій офіційно дорівнює десяти, що, ймовірно, означає принаймні один удар у нас обох безпеки.
  
  "Чому б і ні?" Данросс відразу ж відповів. "Але тут ми зазвичай ставимо не гроші, а тільки кулі".
  
  - Будь я проклятий, якщо ставлю на матч з гольфу.
  
  Данросс розсміявся. "Може бути, коли-небудь і зрозумієш. Зазвичай ми тут ставимо півдюжини м'ячів для гольфу — щось в цьому роді".
  
  - Це поганий британський звичай ставити гроші, Йен?
  
  "Ні. Як щодо п'ятисот з кожної сторони, яка перемогла команда забирає все?"
  
  - В США або Гонконгу?
  
  "Гонконг. Серед друзів це повинен бути Гонконг. Спочатку."
  
  Обід був поданий в особистому їдальні директорів на дев'ятнадцятому поверсі. Це була кутова кімната Г-подібної форми, з високою стелею і блакитними шторами, китайськими килимами в блакитну цятку і великими вікнами, з яких вони могли бачити Коулун та літаки злітають і приземляющиеся Кай Так, і далеко на захід, до островів Стоункаттерс і Цін, а за ними, частина Нових територій. Величезний обідній стіл зі старовинного дуба, за яким легко могли розміститися двадцять чоловік, була застелена серветками, тонким сріблом і кращим кришталем Waterfriend. За шістьох з них відповідали четверо мовчазних, дуже вишколених офіціантів у чорних штанях і білих туніках, розшитих емблемою Струанов.
  
  Коктейлі почали готувати ще до приходу Бартлетта і Данросса. Кейсі пив сухий мартіні з горілкою разом з іншими, за винятком Гаваллана, у якого був подвійний рожевий джин. Бартлетту, не чекаючи запрошення, подали банку холодного "анвейзера" на срібному підносі в георгіанському стилі.
  
  "Хто тобі сказав?" - Захоплено сказав Бартлетт.
  
  - Мої найкращі побажання від Струана і Компанії, - сказав Данросс. "Ми чули, ти кохаєш саме так". Він представив його Гаваллану, Девиллу і Линбару Струану і взяв келих шаблі з льодом, потім посміхнувся Кейсі. "Як у тебе справи?"
  
  "Чудово, дякую".
  
  "Вибачте мене, - звернувся Бартлетт до решти, - але я повинен передати Кейсі повідомлення, поки не забув. Кейсі, подзвони завтра Джонстону в Вашингтон — дізнайся, з ким нам краще всього звернутися в тутешньому консульстві.
  
  - Звичайно. Якщо я не зможу його дістати, я запитаю Тіма Диллера.
  
  Все, що стосувалося Джонстона, означало "як просувається угода"? У відповіді: Диллер мав на увазі "добре", Тім Диллер "дуже добре", Джонс "погано", Джордж Джонс "дуже погано".
  
  "Хороша ідея", - сказав Бартлетт і посміхнувся у відповідь, потім звернувся до Данроссу: "Це прекрасна кімната".
  
  "Це адекватно", - сказав Данросс.
  
  Кейсі розсміялася, зрозумівши підґрунтя. "Зустріч пройшла дуже добре, містер Данросс", - сказала вона. "У нас є пропозиція для вашого розгляду".
  
  Як по—американськи заявляти про це ось так - без витонченості! Хіба вона не знає, що справи будуть після обіду, не раніше. "Так. Ендрю виклав мені план", - відповів Данросс. - Не хочете чи ще чого-небудь випити?
  
  - Ні, дякую. Я думаю, пропозиція охоплює все, сер. Чи є якісь моменти, які ви хотіли б, щоб я прояснив?
  
  "Я впевнений, що з часом так і буде", - сказав Данросс, як завжди бавлячись про себе зверненням "сер", яке багато американські жінки використовували в розмові і часто недоречно по відношенню до офіціантів. - Як тільки я вивчу це, я вам передзвоню. Пиво для містера Бартлетта, - додав він, в черговий раз намагаючись відкласти розмову на потім. Потім звернувся до Жаку: - Фа ва?
  
  Спасибі. A rien." Поки нічого.
  
  "Не хвилюйся", - сказав Данросс. Вчора обожнювана дочка Жака і її чоловік потрапили в серйозну автомобільну аварію під час відпустки у Франції — наскільки все погано, він все ще чекав звісток. "Не хвилюйся".
  
  - Ні. - Знову гальське знизування плечима, яке приховує глибину його занепокоєння.
  
  Жак був двоюрідним братом Данросса і приєднався до "Струанз" у 45-м. Його війна була жахливою. У 1940 році він відправив дружину і двох немовлят в Англію, а сам залишився у Франції. На час. Маки і в'язниця, засуджений, втеча і знову Маки. Тепер йому було п'ятдесят чотири, сильний, спокійний чоловік, але злобний, коли його провокували, з потужною грудьми, карими очима, грубими руками та безліччю шрамів.
  
  "В принципі, угода здається прийнятною?" Запитала Кейсі.
  
  Данросс подумки зітхнув і повністю зосередився на ній. "Можливо, у мене є зустрічна пропозиція по парі другорядних моментів. Тим часом, - рішуче додав він, - ви можете виходити з припущення, що у загальних рисах це прийнятно".
  
  "О, чудово", - радісно сказала Кейсі.
  
  "Відмінно", - сказав Бартлетт, не менш задоволений, і підняв свою банку пива. "За успішне завершення і більший прибуток — для вас і для нас".
  
  Вони випили за здравицю, інші читали знаки небезпеки в Данроссе, гадаючи, яким буде зустрічну пропозицію тайпэна.
  
  "Тобі знадобиться багато часу, щоб закінчити, Йен?" Запитав Бартлетт, і всі почули "Єн". Линбар Струан відверто поморщився.
  
  До їх здивування, Данросс просто сказав "Ні", як ніби ця фамільярність була цілком звичайною, додавши: "Я сумніваюся, що адвокати придумають що-небудь непереборне".
  
  "Ми зустрічаємося з ними завтра об одинадцятій годині", - сказала Кейсі. "Містер Девилл, Джон Чен і я. Ми вже отримали попередню згоду ... Ніяких проблем".
  
  "Доусон дуже гарний особливо в податковому законодавстві США".
  
  "Кейсі, може бути, нам варто запросити нашого податкового інспектора з Нью-Йорка", - сказав Бартлетт.
  
  - Звичайно, Лайн, як тільки все буде готово. І Форрестер. - Він голова нашого підрозділу по виробництву пінопласту, - звернулася вона до Данроссу.
  
  "Добре. І вистачить розмов про магазинах перед обідом", - сказав Данросс. "Домашні правила, міс Кейсі: ніяких магазинів з їжею, це дуже шкідливо для травлення". Він підкликав Ліма. - Ми не будемо чекати майстра Джона.
  
  Миттєво матеріалізувалися офіціанти, висунули стільці, надрукували назви місць в срібних підставках і розлили суп.
  
  В меню були херес з супом, шаблі з рибою — або кларет з ростбіфом і йоркширським пудингом, якщо ви віддаєте перевагу, — варена квасоля, відварну картоплю і варена морква. Десерт з хересным десертом. Портвейн з сирним підносом.
  
  - Як довго ви пробудете тут, містере Бартлетт? - Запитав Гаваллан.
  
  - Стільки, скільки буде потрібно. Але, містер Гаваллан, оскільки, схоже, ми збираємося вести спільний бізнес довгий час, як щодо того, щоб ви перестали звертатися "містер" Бартлетт і "міс" Кейсі і називали нас Лайн і Кейсі.
  
  Гаваллан не зводив очей з Бартлетта. Йому хотілося б сказати: "Що ж, містере Бартлетт, ми вважаємо за краще працювати у відповідності з подібними речами тут — це один з небагатьох способів відрізнити своїх друзів від знайомих". Для нас імена - це особиста справа кожного. Але оскільки тайпэн не заперечував проти дивного "Ян", я нічого не можу вдіяти. - Чому б і ні, містере Бартлетт? він сказав ввічливо. "Не треба церемонитися. Є?"
  
  Жак Девіль, Струан і Данросс усміхнулися про себе над "містером Бартлеттом" і тим, як Гаваллан спритно перетворив небажане визнання приниження і втрату обличчя, чого ні один з американців ніколи б не зрозумів.
  
  "Спасибі, Ендрю", - сказав Бартлетт. Потім він додав: "Йєн, можу я порушити правила і поставити ще одне питання перед обідом: чи зможеш ти завершити роботу до наступного вівторка, так чи інакше?"
  
  В кімнаті миттєво все змінилося. Лім і інші слуги завмерли в нерішучості, приголомшені. Всі погляди звернулися до Данроссу. Бартлетт подумав, що зайшов надто далеко, і Кейсі був у цьому впевнений. Вона спостерігала за Данроссом. Вираз його обличчя не змінилося, але очі змінилися. Все в кімнаті знали, що тайпэна викликали, як чоловік викликає іншої людини в грі в покер. Терпи або писок. До наступного вівторка.
  
  Вони чекали. Здавалося, повисла тиша. І повисла.
  
  Потім Данросс порушив мовчання. "Я дам вам знати завтра", - сказав він спокійним голосом, і момент пройшов, всі зітхнули про себе, офіціанти продовжили, і всі розслабилися. Крім Линбара. Він все ще відчував піт на своїх руках, тому що він один з них знав нитка, яка проходила через всіх нащадків Дірка Струана — дивну, майже первісну, раптову тягу до насильства, і він бачив, як вона майже проявилася тоді, майже, але не зовсім. На цей раз воно пішло. Але усвідомлення цього і його близькість вразили його.
  
  Його власна лінія походила від Робба Струана, зведеного брата і партнера Дірка Струана, так що в його жилах не було ні краплі крові Дірка Струана. Він гірко шкодував про це і ще більше ненавидів Данросса за те, що той змусив його захворіти від заздрості.
  
  "Проклята Струан тобі, Іен чортів Данросс, і всім вашим поколінням", - подумав він і мимоволі здригнувся при думці про неї.
  
  - В чому справа, Линбар? - Запитав Данросс.
  
  "О, нічого, тайпэн", - сказав він, мало не вистрибнувши з власної шкіри. "Нічого— просто раптова думка. Вибач".
  
  "Яка думка?"
  
  - Я якраз думала про Відьму Струан.
  
  Ложка Данросса завмерла в повітрі, і інші витріщилися на нього. - Це не зовсім корисно для вашого травлення.
  
  "Ні, сер".
  
  Бартлетт глянув на Линбара, потім на Данросса. - Хто така відьма Струан?
  
  "Скелет", - сказав Данросс з сухим смішком. "У нас в родині багато скелетів".
  
  "А хто не чув?" Сказала Кейсі.
  
  "Відьма Струан була нашим вічним страховищем — і залишається їм до цих пір".
  
  "Не зараз, тайбань, звичайно", - сказав Гаваллан. "Вона мертва вже майже п'ятдесят років".
  
  "Може бути, вона помре разом з нами, з Линбаром, Кеті і мною, з нашим поколінням, але я сумніваюся в цьому". Данросс дивно подивився на Линбара. - А відьма Струан сьогодні вночі вилізе з свого гробу і зжере нас?
  
  - Клянусь Богом, мені не подобається навіть жартувати про неї подібним чином, тайбань.
  
  - Чума на відьму Струан, - сказав Данросс. - Якби вона була жива, я б сказав це їй в обличчя.
  
  "Я думаю, ти б так і зробив. Так, - раптом розсміявся Гаваллан. - Це я б хотів побачити".
  
  "Я б теж". Данросс розсміявся разом з ним, потім побачив вираз обличчя Кейсі. "Ах, це просто бравада, Кейсі. Відьма Струан була породженням пекла, якщо вірити половині легенд. Вона була дружиною Кулума Струана, а він був сином Дірка Струана, сином нашого засновника. Її дівоче прізвище було Лес, Тесс Брок, і вона була дочкою ненависного ворога Дірка, Тайлера Брока. Згідно з легендою, Кулум і Тесс втекли в 1841 році. Їй було солодких шістнадцять, і вона була красунею, а він спадкоємцем Благородного Будинку. Це було схоже на Ромео і Джульєтту — за винятком того, що вони вижили, і це не мало ніякого значення для кровної ворожнечі Дірка проти Тайлера або Струанов проти Броков, це тільки посилювало і ускладнювало її. Вона народилася Тесс Брок в 1825 році і померла відьмою Струан в 1917 році у віці дев'яноста двох років, беззубою, безволосої, одурманеної, хибної і жахливої до самого свого останнього дня. Життя дивна штука, хейя?
  
  "Так. Іноді неймовірно", - задумливо сказала Кейсі. "Чому люди так сильно змінюються з віком стають такими кислими і жорстокими? Особливо жінки?"
  
  Данросс міг би відповісти відразу: мода, і тому, що чоловіки і жінки старіють по-різному. Це несправедливо, але це безсмертний факт. Жінка бачить, як з'являються зморшки і в'ялість, і шкіра вже не така свіжа і пружна, але її чоловік, як і раніше прекрасний і затребуваний, а потім вона бачить молодих доллі бердс і лякається, що втратить його з-за них, і врешті-решт так і буде, тому що йому набриднуть її причіпки і агонія самокатування - а також з—за його вродженого неконтрольованого прагнення до молодості. . . .
  
  "Айейя, у світі немає такого афродізіака, як молодість", — завжди говорив старий Чен-Чен-батько Філіпа Чена - наставник Лан. - Ніяких, юний Йен, ніяких. Ніяких, ніяких, ніяких. Послухай мене. Ян потребує соках інь, але молодих соках, о так, вони повинні бути молодими, молодими соками, щоб продовжити ваше життя і живити ян — о, о, о! Пам'ятайте, чим старше стає ваш Чоловічий Стебло, тим більше йому потрібна молодість, зміни і молодий ентузіазм, щоб успішно виступати, і чим більше, тим веселіше! Але також пам'ятайте, що Чудова Коробочка, яка гніздиться між усіма їх стегнами, незрівнянна хоча це чудово, чудово, неземно, про, так солодко і про, так ситно, як би це ні було, стережіться! Ha! Це також пастка, засідка, камера тортур і твій труну!" Тоді старий-престарий чоловік сміявся, і його живіт підстрибував угору-вниз, а по обличчю котилися сльози. "О, боги прекрасні, чи не так? Вони дарують нам рай на землі, але це суцільне пекло, коли ти не можеш змусити свого одноокого ченця підняти голову, щоб увійти в рай. Джосс, дитя моє! Це наш джосс — жадати Жадібну Овражку, поки вона тебе не з'їсть, але про-про-про...
  
  Повинно бути, жінкам, особливо американкам, дуже важко, подумав Данросс, переживати травму старості, неминучість того, що це станеться так рано, дуже рано — в Америці це гірше, ніж де-небудь ще на землі.
  
  "Чому я повинен говорити вам правду, яку ви, мабуть, вже знаєте в глибині душі", - запитав себе Данросс. Або скажіть ще, що американська мода вимагає, щоб ви намагалися знайти вічну молодість, яку не можуть дати вам ні Бог, ні диявол, ні хірург. Тобі не може бути двадцяти п'яти, коли тобі тридцять п'ять, і не мати тридцятип'ятирічної молодістю, коли тобі сорок п'ять, або сорокап'ятирічним, коли тобі п'ятдесят п'ять. Вибачте, я знаю, це несправедливо, але це факт.
  
  "Иииии, — з жаром подумав він, — слава Богу, якщо Бог є, слава всім богам, великим і малим, що я чоловік, а не жінка". Мені шкода тебе, американська леді з красивими іменами.
  
  Але Данросс відповів просто: "Я вважаю, це тому, що життя - не ложі з троянд, і нас напихають дурною татусем і поганими цінностями в дитинстві — не те що китайців, які такі розумні — Господи, які ж вони неймовірно розумні! У випадку з відьмою Струан, можливо, це була її гнила кров Броков. Я думаю, це був її джосс — її доля, удача або невдача. У них з Кулумом було семеро дітей, четверо синів і три дочки. Всі її сини померли насильницькою смертю, двоє від "флюсу" — ймовірно, чуми — тут, в Гонконзі, один був убитий ножем в Шанхаї, а останній потонув у Ера в Шотландії, де знаходяться землі нашої сім'ї . Цього було б достатньо, щоб звести з розуму будь-яку матір, а також ненависть і заздрість, які оточували Кулума і її саму все їх життя. Але якщо додати це до всіх проблем життя в Азії, перехід Благородного Будинку до синів інших людей ... Що ж, ви можете зрозуміти. Данросс на мить задумався, потім додав: "Легенда свідчить, що вона правила Кулумом Струаном все його життя і тиранила Шляхетний Дім до самої своєї смерті — і всіх тайпанов, і всіх невісток, і всіх зятів, і дітей теж. Навіть після того, як вона померла. Я пам'ятаю, як одна моя няня-англійка, так горіти їй вічно в пеклі, сказала мені: "Тобі краще вести себе пристойно, майстер Єн, або я викличу відьму Струан, і вона тебе зжере"...."Мені було не більше п'яти або шести років".
  
  "Який жах", - сказала Кейсі.
  
  Данросс знизав плечима. - Няні так надходять з дітьми.
  
  "Слава Богу, не всі", - сказав Гаваллан.
  
  "У мене ніколи не було жодного, хто був би хоч скільки-небудь хороший. Або ган Суна, який коли-небудь був поганим ".
  
  "Що таке ган сун?" Запитала Кейсі.
  
  "Це означає "поруч з тілом", це правильна назва для амы. У Китаї до 49-го року у дітей із заможних сімей і більшості тутешніх старих європейських і євразійських сімей завжди було власне "найближчим тіло", яке піклувалося про них — у багатьох випадках вони містили їх усе своє життя. Більшість ган сун дають обітницю безшлюбності. Їх завжди можна дізнатися по довгій косі, яка тягнеться вздовж спини. Мою ган Сун звуть А Тат. Вона чудова стара птиця. Вона все ще з нами, - сказав Данросс.
  
  Гаваллан сказав: "Моя мати була мені більше схожа на матір, ніж моя справжня".
  
  - Значить, карга Струан - твоя прабабуся? - Запитала Кейсі у Лін-бару.
  
  "Господи, ні! Ні, я не з роду Дірка Струана", - відповів він, і вона побачила піт у нього на лобі, чого вона не зрозуміла. "Моя лінія йде від його зведеного брата, Робба Струана. Робб Струан був партнером Дірка. Тайпэн стався безпосередньо від Дірка, але навіть в цьому випадку ... Ніхто з нас не стався від Відьми.
  
  "Ви всі родичі?" Запитала Кейсі, відчуваючи дивне напруження в кімнаті. Вона побачила, як Линбар завагався і подивився на Данросса, коли вона подивилася на нього.
  
  "Так", - сказав він. "Ендрю одружений на сестрі Кеті. Жак - двоюрідний брат, а Линбар ... Линбар носить наше прізвище". Данросс розсміявся. "У Гонконгу все ще є багато людей, які пам'ятають Відьму Кейсі. Вона завжди носила довге чорне плаття з великим коміром і забавну капелюх з величезним, побитого міллю пером - все це зовсім вийшло з моди, і у неї завжди була з собою чорна тростина з срібною ручкою. Найчастіше четверо носильників носили її в чомусь на зразок паланкіна вгору і вниз по вулицях. Зростанням вона була не більше п'яти футів, але кругла і міцна, як нога кулі. Китайці були в такому ж шоці від неї. Її прізвисько було "Поважна стара іноземна мати-дияволиця з пристрітом і зубами Дракона ".
  
  "Абсолютно вірно", - сказав Гаваллан з коротким смішком. "Мої батько і бабуся знали її. У них була своя торгова компанія тут і в Шанхаї, Кейсі, але вони були більш або менш знищені під час Першої світової війни і приєдналися до Struan's в 19-м. Мій старий розповідав мені, що, коли він був хлопчиком, вони з друзями ходили за Відьмою по вулицях, і коли вона особливо лютувала, вона виймала свої вставні зуби і гризла їх. Вони всі засміялися разом з ним, коли він спародіював її. "Мій старий клявся, що зуби в неї були двухфутовой висоти і на якийсь пружині, і вони клацали, хрускіт-хрускіт-хрускіт!"
  
  "Гей, Ендрю, я й забув про це", - втрутився Линбар з усмішкою. "Моя ган сун, А стара Фу, добре знала Відьму Струан, і кожен раз, коли ти згадував про неї, А очі Фу округлювалися, і вона благала богів захистити її від пристріту і чарівних зубів. Мій брат Кайл і я... - Він замовк, потім почав знову іншим голосом. - Ми часто дражнили А Фу з-за неї.
  
  Данросс сказав Кейсі: "У Великому будинку є її портрет, точніше, два. Якщо тобі цікаво, я як-небудь покажу їх тобі".
  
  - О, дякую, я б з задоволенням. Тут є фотографія Дірка Струана?
  
  - Кілька. І один з Роббі, його зведеним братом.
  
  "Я б із задоволенням подивився на них".
  
  "Я теж", - сказав Бартлетт. "Чорт візьми, я ніколи навіть не бачив фотографії своїх бабусі та дідуся, не кажучи вже про портрет мого прапрадіда. Я завжди хотів дізнатися про своїх предків, якими вони були, звідки прийшли. Я нічого про них не знаю, крім того, що мій дідусь, як передбачалося, керував вантажний компанією на Старому Заході, в містечку під назвою Джеррико. Повинно бути, здорово знати, звідки ти родом. Тобі пощастило." Він сидів, відкинувшись на спинку стільця, прислухаючись до підводним течіям, зачарований ними, шукаючи підказки щодо того часу, коли йому доведеться вирішувати: Данросс або Горнт. "Якщо це Данросс, Ендрю Гаваллан - ворог, і йому доведеться піти", - сказав він собі. Молодий Струан ненавидить Данросса, француз - загадка, а сам Данросс - нітрогліцерин і не менш небезпечний. "Твоя відьма Струан звучить фантастично", - сказав він. - І Дірк Струан, мабуть, теж був видатним персонажем.
  
  "Ось це шедевр применшення!" Сказав Жак Девіль, його темні очі блиснули. "Він був найбільшим піратом в Азії! Почекайте, ви подивіться на портрет Дірка і побачите сімейне схожість! Наш тайпэн - точна копія, і, чорт візьми, він успадкував все найгірше ".
  
  "Падай замертво, Жак", - добродушно сказав Данросс. Потім, звертаючись до Кейсі: "Це неправда. Жак завжди жартує наді мною. Я зовсім на нього не схожий".
  
  - Але ти ж його нащадок.
  
  - Так. Моєю прабабусею була Уініфред, єдина законна дочка Дірка. Вона вийшла заміж за Лікуй Струана Данросса, члена клану.
  
  У них був один син, який доводився мені дідусем - він став тайпэном після Кулума. Моя сім'я — Данроссы — єдині прямі нащадки Дірка Струана, наскільки нам відомо.
  
  - Ти, ти сказав, законний?
  
  Данросс посміхнувся. "У Дірка були інші сини та дочки. Один син, Гордон Чен, був від леді прізвища Шен, про яку ви знаєте. Сьогодні це лінія Чен. Є також лінія Т'к. Чанг - від Дункана Т'к. Чанга і Кейт Т'к. Чанг, його сина і дочки від знаменитої Мей-мей Т'к. Чанг. У всякому разі, така легенда, тут це загальноприйняті легенди, хоча ніхто не може довести або спростувати. - Данросс завагався, і від глибини його посмішки в очах з'явилися зморшки. "У Гонконзі і Шанхаї наші попередники були, ну, в загальному, доброзичливі, а китайські жінки красиві, як тоді, так і зараз. Але вони одружувалися на своїх дам рідко, а таблетки — зовсім недавній винахід, так що ви не завжди знаєте, з ким ви можете бути в родинних стосунках. Ми, е-е, ми не обговорюємо подібні речі публічно — істинно британській манері ми вдаємо, що їх не існує, хоча всі ми знаємо, що це так, тоді ніхто не втрачає особи. Сім'ї євразійців в Гонконзі зазвичай брали прізвище своїх матерів, у Шанхаї - батьків. Схоже, ми всі змирилися з цією проблемою ".
  
  "Все це дуже добре", - сказав Гаваллан.
  
  - Іноді, - сказав Данросс.
  
  "Значить, Джон Чен твій родич?" Запитала Кейсі.
  
  "Якщо повернутися до "Эдемскому саду", то, я думаю, всі родичі один одному". Данросс дивився на пусте місце. Не схоже на Джона тікати, з тривогою подумав він, і він не з тих, хто вплутується в контрабанді зброї з якої б то не було причини. Або бути настільки дурним, щоб попастися. Цу-янь? Ну, він шанхайец, і його легко можна запанікувати, якщо він замішаний в цьому. Джона занадто легко дізнатися, щоб його не бачили сідаючим в літак цим вранці, так що все не так. Це повинно бути на човні — якщо він втік. На човні куди? Макао — ні, це глухий кут. Корабель? Занадто просто, подумав він, якщо це було заплановано або навіть не планувалося і організовано за годину. В будь-який день в році було б тридцять або сорок запланованих рейсів в усі кінці світу, великих кораблів і суденець, не кажучи вже про тисячі незапланованих джонок, і навіть якщо б вони були в бігах, кілька доларів тут і там, і їх було б надто легко вивезти контрабандою — як зовні, так і всередині. Чоловіки, жінки, діти. Наркотики. Що завгодно. Але немає причин ввозити контрабандою всередину, крім людей, наркотиків, зброї, спиртного, цигарок і бензину — все інше безмитно і без обмежень.
  
  Крім золота.
  
  Данросс посміхнувся про себе. Ви імпортуєте золото легально за ліцензії за тридцять п'ять доларів за унцію для транспортування в Макао, і те, що відбувається потім, нікого не стосується, але приносить величезний прибуток. "Так, - подумав він, - і наше засідання торгової ради в Нельсоне відбудеться сьогодні вдень". Добре. Це єдине ділове підприємство, яке ніколи не зазнає невдачі.
  
  Взявши трохи риби з запропонованого срібного підносу, він зауважив, що Кейсі пильно дивиться на нього. - Так, Кейсі?
  
  "О, я просто хотіла запитати, звідки ти знаєш мої імена". Вона повернулася до Бартлетту. "Тайпэн здивував мене, Лайн. Ще до того, як нас представили один одному, він назвав мене Камалиан Чирануш, як ніби це була Мері Джейн.
  
  "Це по-перськи?" Гаваллан відразу запитав.
  
  - За походженням вірменин.
  
  - Камал-арн Циррранноооосссш, - сказав Жак, якому сподобалося поєднання імен. - Тресжоли, мадемуазель. Us ne sontpas diffidles saufpour les cretins."
  
  "О, ліс Інгліш", - сказав Данросс, і всі вони розсміялися.
  
  "Як ти дізнався, тайпэн?" Кейсі запитала його, відчуваючи себе з тайпэном як вдома, а не з Йеном. "Йен ще не належить собі", - подумала вона, охоплена своїм минулим, Відьмою Струан і тінями, які, здавалося, оточували його.
  
  - Я запитав вашого адвоката.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Джон Чен подзвонив мені вчора ввечері близько опівночі. Ви не сказали йому, що являє собою К. К., і я хотів знати. Було занадто рано для розмови з вашим офісом в Лос-Анджелесі — всього 8 ранку за лос-анджелеським часом, - тому я зателефонував вашому адвокату в Нью-Йорк. Мій батько говорив: "коли сумніваєшся, питай ".
  
  "У вас був Сеймур Стейглер ТРЕТІЙ в суботу?" Здивований Бартлетт запитав.
  
  "Так. В його будинку В Уайт-Плейнс".
  
  - Але його домашнього номера немає в довіднику.
  
  "Я знаю. Я зателефонував своєму китайському одному в ООН. Він розшукав його для мене. Я сказав містеру Стейглеру, що хотів дізнатися з-за запрошень — що, звичайно, правда. Потрібно бути точним, чи не так?"
  
  "Так", - сказала Кейсі, захоплюючись їм. "Так треба".
  
  "Ти знав, що Кейсі була... Кейсі була жінкою минулої ночі?" Запитав Гаваллан.
  
  "Так. Насправді я знав кілька місяців тому, хоча і не знав, за що виступає К. К.". Чому?"
  
  - Нічого, тайпэн. Кейсі, ти говорив про Вірменії. Твоя сім'я емігрувала до Штатів після війни?
  
  "Після Першої світової війни в 1918 році", - сказав Кейсі, починаючи часто історію, яка розповідається. "Спочатку наше прізвище було Чолокян. Коли мої бабуся і дідусь приїхали в Нью-Йорк, вони відмовилися від ian для простоти, щоб допомогти американцям. Хоча у мене все ще є Камалиан Чирануш. Як ви знаєте, Вірменія — це південна частина Кавказу, на північ від Ірану і Туреччини і на південь від російської Грузії. Раніше це було вільне суверенна держава, але тепер все це поглинена Радянською Росією або Туреччиною. Моя бабуся була грузинкою — в колишні часи було багато змішаних шлюбів. Мій народ був розкиданий по всій Османській імперії, близько двох мільйонів, але масові вбивства, особливо в 1915 і 16 роках ..." Кейсі здригнулася. "Це дійсно був геноцид. Нас залишилося чи 500 000 чоловік, і тепер ми розкидані по всьому світу. Вірмени були торговцями, художниками, виробниками прикрас, письменниками, а також воїнами. У турецькій армії налічувалося близько 50 000 вірмен, перш ніж вони були роззброєні, вигнані і розстріляні турками під час Першої світової війни — генерали, офіцери і солдати. Вони були елітними меншістю протягом століть ".
  
  "Так ось чому турки ненавиділи їх?" - запитав Девіль.
  
  "Вони були працьовитими, належали до клану і, безсумнівно, були дуже хорошими торговцями і бізнесменами - вони контролювали багато сфер бізнесу і торгівлі. Мій дідусь казав, що торгівля у нас в крові. Але, можливо, головна причина в тому, що вірмени християни - вони були першим християнським державою в історії при римлянах — і, звичайно, турки-мусульмани. Турки завоювали Вірменію в шістнадцятому столітті, і між християнською царською Росією і "невірними" турками завжди йшла прикордонна війна. До 1917 року царська Росія була нашим справжнім захисником . . . . Турки-османи завжди були дивним народом, дуже жорстоким, дуже дивним".
  
  - Ваша сім'я вибралася звідти до того, як почалися неприємності?
  
  "Ні. Мої бабуся і дідусь були досить багаті, як і багато людей, які думали, що з ними нічого не може трапитися. Вони втекли прямо перед солдатами, забравши двох синів і дочку через задні двері з тим, що змогли прихопити в своєму прагненні до свободи. Інші члени сім'ї так і не вижили. Мій дідусь підкупом дістався зі Стамбула на рибальському судні, яке контрабандою доставило його і мою бабусю
  
  Кіпр, де вони якимось чином отримали візи в Штати. У них було трохи грошей і коштовностей — і багато таланту. Бабуся все ще жива ... вона все ще може торгуватися з кращими з них ".
  
  "Ваш дідусь був торговцем?" Запитав Данросс. "Так ви вперше зацікавилися бізнесом?"
  
  "Нам, звичайно, забрали це в голову, як тільки ми змогли подумати про те, щоб бути самодостатніми", - сказала Кейсі. - Мій дідусь заснував у Провіденсі оптичну компанію з виробництва лінз і мікроскопів, а також імпортно-експортну компанію, що займається в основному килимами та парфумерією, з невеликою кількістю золота і дорогоцінних каменів на стороні. Мій батько розробляв дизайн і виготовляв ювелірні прикраси. Зараз його немає в живих, але у нього був власний невеликий магазин в Провіденсі, а його брат, мій дядько Бгос, працював з дідусем. Тепер, після смерті дідуся, мій дядько управляє імпортно-експортною компанією. Вона невелика, але стабільна. Ми виросли, моя сестра і я, серед торгів та проблеми прибутку. Це була чудова гра, і ми всі були рівні ".
  
  - Де? ... о, ще трохи, Кейсі?
  
  "Ні, дякую, я в порядку".
  
  - Де ви отримали ступінь в області бізнесу?
  
  "Я вважаю, все скінчено", - сказала вона. "Після закінчення середньої школи я пройшла дворічні бізнес-курси у Кетрін Гіббс в Провіденсі: стенографія, машинопис, простий бухгалтерський облік, картотека плюс кілька основ бізнесу. Але з тих пір, як я навчився рахувати, я працював по ночах, у святкові та вихідні дні з дідусем на його підприємствах. Мене вчили думати, планувати і втілювати план в життя, тому велика частина мого навчання проходила в польових умовах. Звичайно, з тих пір, як я закінчила школу, я відвідувала спеціалізовані курси, які хотіла відвідувати, в основному у вечірній школі ". Кейсі розсміялася. "У минулому році я навіть пройшла один курс в Гарвардській школі бізнесу, який спрацював як воднева бомба для деяких викладачів, хоча зараз жінці стає трохи легше".
  
  "Як вам вдалося стати хэтчетменом—хэтчетледи в "Пар-Кон Індастріз"?" - Запитав Данросс.
  
  "Проникливість", - сказала вона, і вони розсміялися разом з нею.
  
  Бартлетт сказав: "Кейсі - сущий диявол в роботі, Йен. Її швидкочитання фантастичне, так що вона може охопити більше, ніж два звичайних керівника. У неї відмінний нюх на небезпеку, вона не боїться приймати рішення, вона швидше укладає угоди, що їх порушує, і вона не так легко червоніє ".
  
  "Це моє найкраще зауваження", - сказала Кейсі. "Спасибі, Лайн".
  
  "Але хіба це не дуже важко для тебе, Кейсі?" Запитав Гаваллан. "Хіба тобі не доводиться біса багато поступатися як жінці, щоб не відставати? Тобі, мабуть, нелегко виконувати чоловічу роботу.
  
  "Я не вважаю свою роботу чоловічий, Ендрю", - одразу ж відповіла вона. "У жінок такі ж хороші мізки і працездатність, як і у чоловіків".
  
  Линбар і Гаваллан негайно вибухнули дружніми жартами, але Данросс перебив їх і сказав: "Я думаю, ми відкладемо це на потім. Але знову ж таки, Кейсі, як ти потрапила туди, де працюєш в Par-Con?"
  
  "Чи повинна я розповісти тобі справжню історію про те, що Ян схожий на Дірка Струана, видатного пірата Азії, або мені розповісти тобі ту, яка стала легендою", - запитала вона себе.
  
  Потім вона почула, як почав Бартлетт, і зрозуміла, що може спокійно плисти за течією, бо чула його версію вже сотню разів, і це було частково правдою, почасти брехнею, а частково тим, у що він хотів вірити. Скільки з ваших легенд правдиві — про Відьму Струан і Дирке Струане, і яка ваша справжня історія, і як ви стали тайпэном? Вона потягувала портвейн, насолоджуючись приємною солодкістю і дозволяючи своїм думкам відволіктися.
  
  "Тут щось не так", - думала вона зараз. Я це виразно відчуваю. З Данроссом щось не так.
  
  Що?
  
  "Вперше я зустрів Кейсі в Лос-Анджелесі, Каліфорнія, близько семи років тому", — почав Бартлетт. "Я отримав листа від якогось Кейсі Чолока, президента Hed-Opticals of Providence, який хотів обговорити злиття. У той час я займався будівництвом по всьому Лос-Анджелесу — житлові будинки, супермаркети, пара великих офісних будівель, промислові, торговельні центри — називайте що завгодно, я б побудував це. У нас був обіг в 3,2 мільйона, і я тільки що став публічним, але я все ще був за мільйон миль від Великої ради директорів. Я б, - Ви маєте на увазі Нью-Йоркську фондову біржу? "Так. Загалом, Кейсі сяє, як новенька, і каже, що хоче, щоб я об'єднався з Hed-Opticals, яка, за її словами, зібрала в минулому році 277 600 доларів, а потім ми разом пішли б за Randolf Opticals, дідусем всіх них — 53 мільйони продажу, котирування на Big Board, величезний шматок ринку лінз та купа готівки в банку — і я сказав, що ти божевільний, але чому Randolf? Вона сказала, тому що, по—перше, вона була акціонером "Бартлетт Констракшн" - вона купила десять однодоларових акцій — я вклав мільйон акцій і продав 500 000 за номіналом і вона вирішила, що для "Бартлетт Констракшн" було б здорово володіти "Рэндольфом", а по-друге, "тому що цей сучий син Джордж Тоффер, який управляє "Рендолф Оптикалз", брехун, шахрай, злодій, і він намагається витіснити мене з бізнесу ".
  
  Бартлетт посміхнувся і зробив паузу, щоб перевести дух, а Данросс розсміявся. "Це правда, Кейсі?"
  
  Кейсі швидко повернувся. "Так, я сказав, що Джордж Тоффер був брехуном, шахраєм, злодієм і сучим сином. Він і зараз такий". Кейсі невесело посміхнувся. "І він виразно намагався вивести мене з бізнесу".
  
  "Чому?"
  
  "Тому що я сказав йому піти - впасти замертво".
  
  "Навіщо ти це зробив?"
  
  "Я тільки що очолив компанію Hed-Opticals. Мій дідусь помер роком раніше, і ми з дядьком Бгошем підкинули монетку, кому який бізнес дістанеться. ... Я виграла Hed-Opticals. Рік тому у нас була пропозиція від Рендольфа викупити нашу долю, але ми відхилили його — у нас було гарне невелике підприємство, хороша робоча сила, хороші технічні фахівці — серед них були вірмени — невеликий шматочок ринку. Але у нас не було капіталу і місця для маневру, але ми впоралися, і якість оптики було оптимальним. Відразу після того, як я зайняв це місце, "випадково зайшов Джордж Тоффер". Він уявляв себе, боже мій, як він уявляв себе. Він стверджував, що був героєм війни в армії США, але я дізнався, що це не так — він був таким хлопцем. Загалом, він зробив мені ще одне безглузде пропозицію зняти з моїх рук Хед-Оптику ... бідна маленька дівчинка, яка повинна бути на кухні, а також "давай повечеряємо сьогодні ввечері в моєму номері і чому б нам трохи не повеселитися, тому що я тут одна декілька днів ...." Я сказала "ні", спасибі, і він був дуже засмучений. Дуже. Але він погодився, повернувся до справи і запропонував, щоб замість викупу ми уклали деякі з його контрактів на субпідряд. Він зробив мені гарна пропозиція, і, трохи поторгувавшись, ми домовилися про умови. Якщо я виконаю цю роботу, він сказав, що подвоїть суму угоди. Протягом наступного місяця ми виконали роботу краще і дешевше, ніж він коли—небудь міг би це зробити - я виконав її у відповідності з контрактом, і він отримав фантастичну прибуток. Але потім він порушив усну застереження і відняв — вкрав — 20 378 доларів, і на наступний день п'ятеро моїх кращих клієнтів пішли від нас до Рендольфу, а на наступному тижні ще семеро — всім їм були запропоновані угоди дешевше собівартості. Він дав мені попотіти тиждень або два, а потім подзвонив. - Привіт, дитинко, - сказав він, щасливий, як жаба у відрі із брудом. - Я проводжу вихідні один на Мартас-Віньярд.- Це маленький острів біля Східного узбережжя. Потім він додав: "Чому б тобі не прийти, і ми трохи погуляємо, обговоримо майбутнє і подвоєння наших замовлень". Я попросив свої гроші, а він розсміявся наді мною, сказав, щоб я подорослішав, і запропонував мені краще переглянути його пропозицію, тому що при таких темпах, на які я збирався піти, скоро не буде Хед-оптики.
  
  "Я прокляв його", - сказав Кейсі. "Я можу непогано вилаятися, коли злюся, і я сказав йому, що з ним робити, на трьох мовах. Ще через чотири тижні у мене не залишилося клієнтів. Ще місяць, і робочим довелося шукати іншу роботу. Приблизно в той же час я подумав, що спробую Каліфорнію. Я не хотів залишатися на Сході ". Вона криво посміхнулася: "Це було питання особи — якби я тоді знала про особу. Я подумала, що візьму пару тижнів відпустки, щоб вирішити, що робити. І ось одного разу я безцільно блукав по ярмарку штату в Сакраменто, і там була Черга. Він продавав акції "Бартлетт Констракшн" в кіоску, і я купив...
  
  "Він що?" Запитав Данросс.
  
  "Звичайно", - сказав Бартлетт. "Таким чином я продав понад 20 000 акцій. Я покривав ярмарки штату, поштові замовлення, супермаркети, біржових маклерів, торгові центри - поряд з інвестиційними банками. Звичайно. Продовжуй, Кейсі!"
  
  "Отже, я прочитав його рекламний проспект, спостерігав за ним якийсь час і подумав, що йому багато чого належить зробити. Його показники, баланс і темпи зростання були винятковими, і я подумав, що у будь-якого, хто продає свої акції, повинно бути майбутнє. Тому я купив десять акцій, написав йому і поїхав на зустріч. Кінець історії ".
  
  "Чорт візьми, Кейсі, це так і є", - сказав Гаваллан.
  
  "Ти розкажи це, Лайн", - сказала вона.
  
  "Гаразд. Що ж, тоді—"
  
  - Трохи портвейну, містере—вибачте, Лайн?
  
  "Спасибі, Ендрю, але, е-е, можна мені ще пива?" Його принесли миттєво. "Отже, Кейсі прийшла до мене. Після того, як вона розповіла це майже так само, як зараз, я сказав: "Одна річ, Кейсі, Hed-Opticals зібрали в прокаті менше 300 000 з гаком доларів в минулому році. Що він збирається робити в цьому році?'
  
  "Нуль", - сказала вона зі своєю звичайною усмішкою. "Я - абсолютний актив "Хед-Оптикалз". Фактично, я - це все, що там є".
  
  "Тоді який сенс мені зливатися з нулем — у мене й так досить своїх проблем".
  
  "Я знаю, як здати "Рендолф Оптикалз" в хімчистку".
  
  "Як?" - запитав я.
  
  "22 відсотки Randolf s належать трьом чоловікам, і всі вони зневажають Тоффера. З 22 відсотками ви могли б отримати контроль. Я знаю, як ви могли б дістати їх довірених осіб, і, найголовніше, я знаю слабкість Тоффера. '
  
  "Що це?" - запитав я.
  
  "марнославство, і у нього манія величі, але найбільше він дурний".
  
  "Він не може бути дурним і керувати цією компанією".
  
  "Можливо, коли-то він таким і не був, але тепер він є. Він готовий до того, щоб його забрали".
  
  "І чого ти хочеш від цього, Кейсі?" - запитав я.
  
  "Голова Тоффера — я хочу зайнятися стрільбою".
  
  "Що ще?" - запитав я.
  
  "Якщо мені вдасться показати вам, як ... Якщо нам вдасться заволодіти компанією Randolf Opticals, скажімо, протягом шести місяців, я б хотів ... Я б хотів укласти з вами контракт терміном на один рік, який був би продовжений до семи, із зарплатою, яка, на вашу думку, порівнянна з моїми здібностями як вашого виконавчого віце-президента, відповідального за придбання. Але я б хотіла цього як особистість, не як жінка, просто як рівний тобі людина. Ти, звичайно, бос, але я повинна бути рівною, як був би рівний чоловік, як особистість ... якщо я доставлю товар".
  
  Бартлетт посміхнувся і сьорбнув пива. "Я сказав, що домовилися. Я подумав, що мені втрачати мені з моїми паскудними трьома чвертями мільйона і їй з її нульовим балансом "Рендолф Оптикалз" за шість місяців, тепер це чертовски крута крадіжка. Так що ми потиснули один одному руки, як чоловік жінці ". Бартлетт розсміявся. "Вперше в житті я уклав угоду з жінкою, просто так — і я ніколи про це не шкодував ".
  
  "Спасибі, Лайн", - тихо сказала Кейсі, і кожен з них позаздрив.
  
  І про те, що сталося після того, як ви звільнили Тоффера, Данросс думав разом з усіма іншими. Це тоді ви двоє почали?
  
  - Поглинання, - сказав він Бартлетту. - Все пройшло гладко?
  
  "Брудно, але ми пролили кров, і уроки, які я засвоїв, які ми засвоїли, окупилися на тисячу відсотків. Через п'ять місяців ми будемо контролювати ситуацію. Ми з Кейсі підкорили компанію, в 53 рази перевищує нашу за розміром. В годину дня мінус один у мене залишалося мінус 4 мільйони доларів у банку і, чорт візьми, трохи не в тюрмі, але наступний годину я контролював ситуацію. Блін, це були півтора битви. За півтора місяця ми його реорганізували, і тепер виручка підрозділу Par-Con Randolf становить 150 мільйонів доларів в рік, а акції компанії зростають. Це був класичний бліцкриг, який задав тон для Par-Con Industries ".
  
  - А цей Джордж Тоффер, Кейсі? Як ти його звільнив?
  
  Кейсі відвела свої рудуваті очі від Лінії і перевела їх на Данросса, і він подумав: "Господи, як би я хотів володіти тобою".
  
  Кейсі сказала: "В той час, коли ми отримали контроль, я ..." Вона замовкла, коли задзвонив єдиний телефон, і в кімнаті раптово зависла напруга. Всі, навіть офіціанти, негайно переключили свою увагу на телефон - всі, крім Бартлетта. Фарба відринула від осіб Гаваллана і Девилла. - В чому справа? - запитав я. - Запитала Кейсі.
  
  Мовчання порушив Данросс. "Це одне з наших домашніх правил. Під час обіду не дозволяється дзвонити по телефону, якщо це не терміново — особисто для когось з нас".
  
  Вони дивилися, як Лім ставить тацю з кавою. Здавалося, минула ціла вічність, перш ніж він перетнув кімнату і зняв трубку. У всіх них були жінки, діти і сім'ї, і всі вони задавалися питанням, що за смерть чи яке лихо, і, будь ласка, Боже, нехай дзвінок буде комусь іншому, згадуючи, коли телефон дзвонив в останній раз, два дні тому. Жаку. Потім, в інший раз, в минулому місяці, у Гаваллана вмирала мати. Їм всім дзвонили протягом багатьох років. Все погано.
  
  Ендрю Гаваллан був упевнений, що виклик адресовано йому. Його дружина, Кет-рен, сестра Данросса, перебувала в лікарні для отримання вичерпних результатів аналізів — вона хворіла протягом декількох тижнів без видимої причини. Господи Ісусе, подумав він, візьми себе в руки, усвідомлюючи, що інші спостерігають за ним.
  
  "Вейййййй?" Лім трохи послухав. Він повернувся і простягнув трубку. "Це тебе, тайпэн".
  
  Інші знову зітхнули й подивилися на Данросса. Його хода була високою. "Привіт? ... Про казна— що? .... Ні ... ні, я зараз прийду . . . . Ні, нічого не роби, я зараз прийду ". Вони бачили його потрясіння, коли він поклав трубку в мертвій тиші. Після паузи він сказав: "Ендрю, скажи Клаудії, щоб відклала мої денні засідання ради директорів. Ви з Жаком продовжуйте з Кейсі. Це був Філіп. Боюся, бідного Джона Чена викрали". Він пішов.
  
  8
  
  14:35 пополудні. :
  
  Данросс вийшов з машини і поспішив увійти в відчинені двері величезного особняка в китайському стилі, розташованого високо на гребені гори під назвою Струанс-Лукаут. Він пройшов повз заскленого слуги, який закрив за ним двері, і ввійшов у вітальню. Вітальня була вікторіанської, позбавленою смаку і заваленої дрібничками і різномастному меблями.
  
  "Привіт, Філіп", - сказав він. "Мені так шкода. Бідний Джон! Де лист?"
  
  - Ось. Встаючи, Філіп узяв її з дивана. - Але спочатку поглянь на це. - Він вказав на зім'яту картонну коробку з-під взуття на мармуровому столику біля каміна.
  
  Перетинаючи кімнату, Данросс помітив Дайан, жінку Филипа Чена, що сидить в кріслі з високою спинкою в дальньому кутку. "О, привіт, Дайан, вибач за це", - знову сказав він.
  
  Вона байдуже знизала плечима. - Джосс, тайпэн. Їй було п'ятдесят два, вона була евразийкой, другою дружиною Філіпа Чена, привабливою матроною, обвішаній коштовностями, носила темно-коричневий чонг-сам, безцінне намисто з нефритових намистин і кільце з діамантом у чотири карати - серед безлічі інших кілець. - Так, Джосс, - повторила вона.
  
  Данросс кивнув, вона йому не сподобалася трохи більше звичайного. Він витріщився на вміст коробки, не торкаючись до нього. Серед розкиданих пожмаканих газет він побачив авторучку, в якій дізнався ручку Джона Чена, водійські права, кілька ключів на зв'язці ключів, лист, адресований Джону Чену, Сінклер Тауерс, 14А, і невеликий пластиковий пакет з наполовину засунутим в нього шматком тканини. Ручкою, яку він дістав з кишені, він відкрив обкладинку водійського посвідчення. Джон Чен.
  
  - Відкрий пластиковий пакет, - сказав Філіп.
  
  - Ні. Я можу зіпсувати відбитки пальців, які на ньому є, - сказав Данросс, відчуваючи себе нерозумно, але все одно сказавши це.
  
  - О, я й забув про це. Рис. Звичайно, відбитки пальців! Мої є. ... Я, звичайно, відкрив його. Мої, повинно бути, всюди. Всюди.
  
  "Що в ньому?" - запитав я.
  
  - Це— Філіп Чен підійшов і, перш ніж Данросс встиг зупинити його, витягнув тканина з пластику, більше до пластику не торкаючись. - У вас не може бути відбитків пальців на тканині, чи не так? Дивіться! На тканини була велика частина відрізаного людського вуха, поріз чистий, гострий і без зазубрин.
  
  Данросс тихо вилаявся. - Як потрапила коробка? - запитав він.
  
  "Це було доставлено особисто". Філіп Чен тремтячими руками загорнув вухо і поклав його назад в коробку. "Я просто ... Я просто відкрив посилку, як зробив би будь-який інший. Його доставили вручну півгодини тому або близько того.
  
  "Ким?"
  
  "Ми не знаємо. Це був всього лише хлопець, - сказав слуга. Юнак на моторолері. Вона не впізнала його і не записала жодного номера. Нам доставляють багато посилок. У ньому не було нічого незвичайного, за винятком напису "Містер Філіп Чен, справа надзвичайної важливості, розкрити особисто" на зовнішній стороні упаковки, яку вона не відразу помітила. До того часу, як я розкрив його і прочитав лист ... це був просто хлопець, який сказав: "Посилка для містера Філіпа Чена", - і пішов ".
  
  - Ви викликали поліцію? - запитав я.
  
  "Ні, тайбань, ти сказав нічого не робити".
  
  Данросс підійшов до телефону. - Ви вже додзвонилися до дружини Джона?
  
  Діана відразу сказала: "Чому Філіп повинен повідомляти їй погані новини? Вона проявить такий темперамент, що черепиця на даху підніметься, не звертай уваги. Подзвони Барбарі? О боже, ні, тайпэн, не... не раніше, ніж ми повідомимо поліцію. Вони повинні сказати їй. Вони знають, як робити такі речі."
  
  Відраза Данросса зросла. - Вам краще якомога швидше доставити його сюди. Він набрав номер поліцейського управління і попросив до телефону Армстронга. Той був недоступний. Данросс назвав своє ім'я, потім попросив з'єднати його з Брайаном Квоком.
  
  "Так, тай-пен?"
  
  "Брайан, ти можеш приїхати сюди прямо зараз? Я в будинку Філіпа Чена на оглядовому майданчику Струана. Джона Чена викрали". Він розповів йому про вміст коробки. Настала вражена тиша, потім Брайан Квок сказав: "Я зараз же приїду. Нічого не чіпайте і не дозволяйте йому ні з ким розмовляти".
  
  "Все в порядку".
  
  Данросс поклав трубку. - Тепер віддай мені лист, Філіп. Він тримав його обережно, тримаючи за край. Китайські ієрогліфи були написані чітко, але не добре освіченою людиною. Він читав повільно, знаючи більшість ієрогліфів:
  
  Містер Філіп Чен, я прошу повідомити вам, що я гостро потребую 500 000 гонконгської валюті і справжнім консультуюся з вами з цього приводу. Ви настільки багаті, що це все одно, що вирвати один волосся у дев'яти биків. Тому, побоюючись, що ви можете відмовитися, у мене немає іншого виходу, крім як взяти вашого сина в заручники. Поступаючи таким чином, я не боюся вашої відмови. Я сподіваюся, що ви тричі ретельно обміркуєте це і приймете до серйозного розгляду. Від вас залежить, заявіть ви в поліцію чи ні, цього я посилаю кілька статей, що ваш син використовує кожен день, як доказ ситуації, в якій знаходиться ваш син. Також відправлений шматочок вуха вашого сина. Ви повинні усвідомити нещадність і жорстокість моїх дій. Якщо ви справно платите гроші, безпеку вашого сина буде забезпечена. Автор - Перевертень.
  
  Данросс вказав на коробку. "Вибачте, але ви дізнаєтеся... е-е... це?"
  
  Філіп Чен нервово розсміявся, і його дружина теж. - А ти, Йен? Ти знаєш Джона все своє життя. Це... Як можна розпізнати щось подібне, хейя?
  
  "Хто-небудь ще знає про це?"
  
  "Немає, за винятком слуг, звичайно, і Шайти Чанга, і декількох друзів, які обідали зі мною тут. Вони ... вони були тут, коли прибула посилка. Вони, так, вони були тут. Вони пішли якраз перед вашим приходом."
  
  Дайанн Чен поерзала на стільці і висловила те, про що думав Данросс. "Так що, звичайно, до вечора про це дізнається весь Гонконг!"
  
  "Так. І заголовки газет до світанку". Данросс спробував зіставити безліч запитань і відповідей, наповнили його розум. - Преса дізнається про... е-е... вусі і "Перевертня" і влаштує з цього справжнє свято.
  
  "Так. Так, вони будуть". Філіп Чен згадав, що сказав Шайти Чунг в той момент, коли вони всі прочитали лист. "Не плати викуп принаймні тиждень, старий друг Філіп, і ти станеш всесвітньо відомим! Іііі, уявляєш, шматок його вуха і Перевертень! Иииии, ти станеш всесвітньо відомої!"
  
  "Можливо, справа зовсім не в його слуху, а в виверту", - з надією припустив Філіп Чен.
  
  "Так". "Якщо це вухо Джона, - подумав Данросс, сильно стривожений, - і якщо вони відправили його в перший день, до будь-яких переговорів або чогось ще", тримаю парі, бідолаха вже мертвий". "Немає сенсу заподіювати йому таку біль", - сказав він. "Звичайно, ти заплатиш".
  
  - Звичайно. Яке щастя, що ми не в Сінгапурі, чи не так?
  
  "Так". Тепер за законом Сінгапуру, в момент викрадення людини всі банківські рахунки сім'ї заморожуються, щоб запобігти виплати викрадачам. Викрадення людей стали повсюдним явищем, арештів майже не проводилося, китайці воліли платити швидко і тихо й нічого не говорити поліції. "Який негідник! Бідний старина Джон".
  
  — Хочеш чаю, або чого-небудь випити? - запитав Філіп. Ти голодний?
  
  - Ні, дякую. Я почекаю, поки не приїде Брайан Квок, а потім піду. Данросс подивився на коробку і на ключі. Він багато разів бачив в'язку ключів. "Ключ від сейфа пропав", - сказав він.
  
  "Який ключ?" Запитала Діана Чен.
  
  - У Джона завжди був ключ від банківської комірки на кільці.
  
  Вона не рушила зі стільця. - І зараз його там немає?
  
  "Ні".
  
  - Можливо, ти помиляєшся. Що він завжди носив його на кільці.
  
  Данросс подивився на неї, потім на Пилипа Чена. Вони обоє втупилися на нього відповідь. "Що ж, - подумав він, - якщо шахраї не забрали його, то тепер це зробили Філіп або Діана, і на їх місці я б зробив те ж саме". Бог знає, що може бути в такій коробці. - Можливо, я помиляюсь, - спокійно сказав він.
  
  - Чай, тайпэн? - Запитала Діана, і він побачив тінь посмішки в куточках її очей.
  
  "Так, я думаю, що так і зроблю", - сказав він, знаючи, що вони забрали ключ.
  
  Вона встала, голосно замовила чай і знову сіла. "Іііі, я б хотіла, щоб вони поквапилися ... поліція".
  
  Філіп дивився у вікно на випалену сад. "Я б хотів, щоб пішов дощ".
  
  "Цікаво, скільки буде коштувати повернення Джона", - пробурмотіла вона.
  
  - Хіба це має значення? - після паузи запитав Данросс.
  
  "Звичайно, це важливо", - відразу ж сказала Діана. "Правда, тайпэн!"
  
  - О так, - луною відгукнувся Філіп Чен. "$500,000! Іііі, 500 000 доларів — це ціле стан. Прокляті тріади! Що ж, якщо вони попросять п'ять, я можу погодитися на 150 000 доларів. Слава богу, вони не запросили мільйон! Його брови злетіли, а обличчя стало ще більш попелястим. "Ні хріна собі всі викрадачі. Вони повинні отримати по морді - всі до єдиного".
  
  "Так", - сказала Діана. "Брудні тріади. Поліція повинна бути більш розумною! Більш проникливою і кмітливою і краще захищати нас".
  
  "Це несправедливо", - різко сказав Данросс. "В Гонконзі вже багато років не було великих викрадень, а в Сінгапурі це відбувається кожен місяць! Злочинність тут фантастично низька — наша поліція виконує грандіозну роботу — грандіозну ".
  
  "Ха", - пирхнула Діана. "Вони всі корумповані. Навіщо ще бути поліцейським, якщо не для того, щоб розбагатіти? Я нікому з них не довіряю. ... Ми знаємо, о так, ми знаємо. Що стосується викрадення, хм, останнє було шість років тому. Це був мій троюрідний брат, Фу Сан Сун — родині довелося заплатити 600 000 доларів, щоб повернути його у цілості й схоронності. ... Це трохи не розорило їх ".
  
  "Ha!" Філіп Чен усміхнувся. "Збанкрутіла Колібрі Сон? Неможливо!" Колібрі Сун був дуже багатим шанхайським судновласником років п'ятдесяти з гострим носом — занадто довгим для китайця. Його прозвали Колібрі Сон, тому що він завжди метався з танцювального залу в танцювальний зал, від квітки до квітки в Сінгапурі, Бангкоку і Тайбеї, Гонконг, занурюючи свою чоловічу гідність в міріади жіночих горщиків з медом, за чутками, це було не з-за його мужності, тому що йому подобався кунілінгус.
  
  - Поліція повернула більшу частину грошей, якщо я правильно пам'ятаю, і відправила злочинців у в'язницю на двадцять років.
  
  - Так, тайпэн, вони це зробили. Але на це у них пішли місяці. І я б не побився об заклад, що один або двоє поліцейських знали більше, ніж говорили.
  
  "Абсолютна нісенітниця!" Сказав Данросс. "У вас немає причин вірити чого-небудь подібного! Ніяких".
  
  "Абсолютно вірно!" Філіп Чен роздратовано сказав. "Вони піймали їх, Діана". Вона подивилася на нього. Він відразу ж змінив тон. "Звичайно, дорога, деякі поліцейські можуть бути корумпованими, але нам тут дуже пощастило, дуже пощастило. Вважаю, я б не заперечував так сильно за... з-за Джона - це всього лише питання викупу, і як родині нам досі дуже щастило — я б не заперечував, якби не ... це. - Він з огидою вказав на коробку. "Жахливо! І зовсім нецивілізовано".
  
  "Так", - сказав Данросс і подумав, чи не вухо чи це Джона Чена, чиє це було — звідки у вас вухо? Він трохи не розсміявся над безглуздістю свого питання. Потім він повернувся до роздумів про те, чи було викрадення якось пов'язано з Цу Яном, зброєю і Бартлеттом. На китайця не схоже калічити жертву. Ні, і вже точно не так скоро. Викрадення людей - древнє китайське мистецтво, і правила завжди були зрозумілі: плати і мовчи, і ніяких проблем, відкладай, говори, та ще багато проблем.
  
  Він дивився у вікно на сади і на велику північну панораму міста і морського пейзажу внизу. Лазурне море було всіяне кораблями, джонками і сампанами. Над головою було ясне небо, не віщував дощів, літній мусон постійно дув з південного заходу, і він мимоволі подумав, як виглядали кліпери, коли вони пливли за вітром або йшли проти вітру в часи його предків. У Дірка Струана завжди був таємний спостережний пункт на вершині гори. Звідти чоловік міг бачити південь, схід, захід і великий Шеунг. Канал Сз Мун, який підходив до Гонконгу з півдня, — єдиний шлях всередину країни для кораблів, що йдуть з дому, з Англії. З спостережного пункту Струана цей чоловік міг таємно зауважити, що наближається поштове судно і таємно подати сигнал знизу. Потім тайпэн відправляв швидкий катер за поштою першим, щоб мати декілька годин переваги перед своїми конкурентами, ці кілька годин, можливо, означали різницю між статками і банкрутством — так велико час далеко від дому. "Не те, що сьогодні, з миттєвою зв'язком", - подумав Дан-Росс. Нам пощастило — нам не потрібно чекати відповіді майже два роки, як Дірку. Господи, яким, мабуть, це був чоловік.
  
  Я не повинен зазнати невдачі з Бартлеттом. Я повинен отримати ці 20 мільйонів.
  
  "Угода виглядає дуже вигідною, тайпэн", - сказав Філіп Чен, немов прочитавши його думки.
  
  "Так. Так, це так".
  
  "Якщо вони дійсно вкладуть гроші, ми всі сколотим стан, і це буде's юнгьятт для Благородного будинку", - додав він, просияв.
  
  Посмішка Данросса знову стала сардонічною. Х'ю ен ю мав на увазі "ароматний жир" і звичайно мав на увазі гроші, відкуп, вижимки, які платили всі китайські ресторани, більшість підприємств, що всі азартні ігри, всі танцювальні зали, всі дами легкої поведінки, тріад, тій або іншій формі тріади, по всьому світу.
  
  "Я все ще знаходжу приголомшуючим той факт, що тобі платять скрізь, де працює китаєць".
  
  "Насправді, тайпэн", - сказала Діана, як ніби він був дитиною. "Як може бізнес існувати без захисту? Природно, ви розраховуєте заплатити, тому платите, не звертаючи уваги. Кожен дає йому тебе — ту чи іншу форму тебе самого. Її нефритові намисто задзвеніли, коли вона поерзала на стільці, її очі стали темними на білому обличчі, що так високо цінується серед китайців. - Але угода з Бартлеттом, тайпэн, як ти думаєш, угода з Бартлеттом відбудеться?
  
  Данросс спостерігав за нею. Ах, Діана, сказав він собі, ти знаєш кожну важливу деталь, яку знає Філіп про свій бізнес і про мій бізнес, і Філіп б заплакав од люті, коли б дізнався, що ти знаєш. Отже, ви знаєте, що у Struan's можуть бути дуже великі проблеми, якщо операція з Бартлеттом не відбудеться, але якщо угода відбудеться, то наші акції злетять до небес, і ми знову станемо багатими — і ви теж, якщо зможете прийти досить рано, щоб купити досить рано. ТАК.
  
  І я знаю, що ви, гонконгські китаянки, не знаєте бідолаху Пилипа, тому що я навіть трохи не китаянка. Я знаю, що ви, гонконгські китаянки, найгрубіші жінки на землі, коли справа доходить до грошей, або, можливо, самі практичні. І ти, Діана, я також знаю, що ти в захваті, як би ти не вдавала, що це не так. Тому що Джон Чен не твій син. З його усуненням двоє ваших власних синів будуть прямими спадкоємцями, а ваш старший, Кевін, - очевидним спадкоємцем. Тому ви будете молитися так, як ніколи раніше, про те, щоб Джон пішов назавжди. Ви в захваті. Джона викрали і, ймовірно, вбили, але що щодо угоди з Бартлеттом? "Дами такі практичні", - сказав він. "Чому так, тайпэн?" запитала вона, примруживши очі. "Вони дивляться на речі в перспективі".
  
  "Іноді я зовсім не розумію тебе, тайбань", - відповіла вона з різкістю в голосі. "Що ще ми можемо зробити зараз з Джоном Ченом? Нічого. Ми зробили все, що могли. Коли приходить лист з вимогою викупу, ми ведемо переговори, платимо, і все залишається як і раніше. Але угода з Бартлеттом важлива, дуже важлива, дуже-дуже важлива, що б не трапилося, хейя? Мо чінг, мо менг". Немає грошей - немає життя.
  
  - Цілком. Це дуже важливо, тайпэн. Філіп помітив скриньку і здригнувся. - Я думаю, при сформованих обставинах, тайпэн, якщо ти извинишь нас сьогодні ввечері. ... Я не че—то...
  
  "Ні, Філіп", - твердо сказала його дружина. "Ні. Ми повинні піти. Це питання репутації для всього Будинку. Ми підемо, як і планували. Як би важко це не було для нас, ми підемо за планом". "Добре, якщо ти так кажеш". "Так". О, звичайно, подумала вона, змінюючи весь свій наряд, щоб посилити драматичний ефект їх появи. Ми підемо туди сьогодні ввечері, і про нас буде говорити весь Гонконг. Ми, звичайно, візьмемо з собою Кевіна. Можливо, тепер він-спадкоємець. Іііі! На кому повинен одружитися мій син? Я повинен думати про майбутнє зараз. Двадцять два - ідеальний вік, і я повинен думати про його новому майбутньому. Так, дружина. Хто? Мені краще вибрати відповідну дівчину відразу і швидко, якщо він спадкоємець, поки яка-небудь молода кобилка з вогнем між ніг і ненаситної матусею не зробила це за мене. "Ииииах, - подумала вона, відчуваючи, як у неї піднімається температура, - боже збав таке статися!" - Так, - сказала вона і доторкнулась до очей носовою хусткою, як ніби там була сльоза. — Для бідного Джона більше нічого не можна зробити, крім як чекати - і продовжувати працювати, планувати і маневрувати на благо Благородного Будинку. Вона подивилася на Данросса, її очі заблищали. - Угода з Бартлеттом вирішила б усі, чи не так?
  
  "Так". І ви обидва маєте рацію, подумав Данросс. У даний момент більше нічого не можна зробити. Китайці дуже мудрі і дуже практичні.
  
  Так що зосередься на важливих речах, — сказав він собі. На важливих речах — наприклад, граєш ти в азартні ігри? Подумай. Хіба ви могли б знайти краще місце або час, ніж тут і зараз, щоб приступити до здійснення плану, який ви виношували з тих пір, як познайомилися з Бартлеттом?
  
  Немає.
  
  - Послухай, - сказав він, прийнявши безповоротне рішення, потім озирнувся на двері в кімнати для прислуги, щоб переконатися, що вони одні. Він знизив голос до заговорщического шепоту, і Філіп з дружиною нахилилися вперед, щоб краще чути. "У мене була приватна зустріч з Бартлеттом перед обідом. Ми уклали угоду. Мені знадобляться деякі незначні зміни, але ми офіційно закриваємо контракт у вівторок наступного тижня. 20 мільйонів гарантовані, і ще 20 мільйонів в наступному році ".
  
  Промінь Філіпа Чена був величезний. "Вітаю".
  
  - Не так голосно, Філіп, - прошипіла його дружина, теж задоволена. - У цих рабинь з черепашачим ротом на кухні вуха, здатні дотягнутися до Яви. Про, але це приголомшлива новина, тайпэн.
  
  "Ми збережемо це в родині", - м'яко сказав Данросс. "Сьогодні вдень я проінструктую наших брокерів почати таємно скуповувати акції Струана - кожен зайвий пенні, який у нас є. Ви робите те ж саме, невеликими партіями і розподіляєте замовлення між різними брокерами і номінальними утримувачами — як зазвичай ".
  
  "Так. Про так".
  
  "Я особисто купив 40 тисяч сьогодні вранці".
  
  "Наскільки подорожчають акції?" Запитала Дайанн Чен.
  
  "Подвійний!"
  
  "Як скоро?"
  
  - Тридцять днів.
  
  "Іііі", - пирхнула вона. "Подумай про це".
  
  - Так, - погодився Данросс. - Подумати тільки! ТАК. І ви двоє будете розповідати тільки своїм дуже близьким родичам, яких у вас багато, а вони будуть розповідати тільки своїм дуже близьким родичам, яких у вас безліч, і ви всі будете купувати і купувати, тому що це таємна підказка з позолоченою облямівкою і навряд чи взагалі якась авантюра, яка ще більше підживить зростання акцій. Той факт, що це всього лише сім'я, напевно просочиться, і з'являться нові, потім ще більше, а потім офіційне оголошення про угоду з Par-Con піділлє масла у вогонь, і потім, на наступному тижні, я оголошу про поглинання азійських нерухомості, і тоді весь Гонконг буде купувати. Наші акції злетять до небес. Потім, в потрібний момент, я позбудуся азійських нерухомості і займуся цією метою ".
  
  "Скільки акцій, тайпэн?" Запитав Філіп Чен, його розум був поглинений власними розрахунками можливого прибутку.
  
  "Максимум. Але це має бути тільки для сім'ї. Наші акції приведуть до буму ".
  
  Діана ахнула. "Буде бум?" "Так. Ми очолимо його. Час прийшов, все в Гонконзі готові. Ми забезпечимо вас засобами, ми будемо лідером, і при розумному поштовху тут і там виникне панічну втечу ".
  
  Запанувало мовчання. Данросс помітив жадібність на її обличчі.
  
  Її пальці перебирали нефритові намистини. Він бачив, що Філіп дивиться вдалину, і знав, що частина думок його компрадора була зосереджена на різних векселі, які він, Пилип, підписав для Struan's і які повинні були бути виплачені через тринадцять-тридцять днів: 12 мільйонів доларів США для Toda Shipping Industries з Йокогами за два надтонких вантажних судна, 6 800 000 доларів Міжнародному торговому банку Orlin і 750 000 доларів Цу-яну, який вирішив для нього іншу проблему. Але більше всього Філіп думав про 20 мільйонів доларів Бартлетта і зростанні акцій — подвоєння, яке він довільно прогнозував.
  
  Подвійний?
  
  Ні за що, ні за що, ні за що на світі ...
  
  Якщо тільки не буде буму. Якщо тільки не буде буму!
  
  Данросс відчув, як у нього прискорено забилося серце. - Якщо станеться вибух... Господи, Філіп, ми впораємося!
  
  "Так—так, я згоден, Гонконг дозрів. Ах так". Очі Філіпа Чена заблищали, а пальці забарабанили. "Скільки акцій, тайпэн?"
  
  "Кожен бл—"
  
  Схвильована Діана перебила Данросса: "Пилип, минулого тижня мій астролог сказав, що цей місяць буде важливим для нас! Бум! Ось що він, мабуть, мав на увазі ".
  
  "Так, я пам'ятаю, ти казала мені, Діана. О-О-О! Скільки акцій, тайпэн?" - запитав він знову.
  
  "Кожен чортів пенні! Ми зробимо це грандіозною подією. Але сім'я тільки до п'ятниці. Абсолютно до п'ятниці. Потім, після закриття ринку, я оприлюдню угоду з Бартлеттом . . . . "
  
  - Ииииии, - прошипіла Діана.
  
  - Так. У вихідні я скажу "без коментарів" — ти переконайся, що ти недоступний, Філіп, — і прийдеш у понеділок вранці, всі будуть у захваті. Я все одно скажу "без коментарів", але в понеділок ми купуємо відкрито. Потім, відразу після закриття торгів в понеділок, я оголошу, що вся операція підтверджена. Потім настане вівторок ... "
  
  "Бум включений!" - крикнув я.
  
  "Так".
  
  "О, щасливий день", - захоплено прохрипіла Діана. "І кожен любитель, слуга, кулі, бізнесмен вирішить, що їх робота ідеальна, і назовні вийдуть їх заощадження, і все буде нагодована, всі запаси злетять. Яка жалість, що завтра не буде редакційній статті ... Ще краще, астролога в одній з газет.... скажімо, Столітній Фонг ... або... Її очі майже заблищали від хвилювання. - А як щодо астролога, Філіп?
  
  Він вражено втупився на неї. - Старий Сліпий Танг?
  
  - Чому б і ні? Трохи's єп яу на долоні ... або обіцянку декількох силець будь-якого сорту, який ви назвете. Хейя?
  
  "Ну, я—"
  
  - Залиш це мені. Старий Сліпий Танг у мене в боргу, я відправив йому достатньо клієнтів! ТАК. І він не сильно помилиться, оголосивши про небесні знамення, що передвіщала найбільший бум в історії Гонконгу, чи не так?"
  
  9
  
  17:25 ВЕЧОРА. :
  
  Поліцейський патологоанатом, доктор Мен, налаштував фокус мікроскопа і вивчив шматочок плоті, який він вирізав з вуха. Брайан Квок нетерпляче спостерігав за ним. Доктор був маленьким педантичним кантонцем в окулярах з товстими лінзами, які сиділи у нього на лобі. Нарешті він підняв очі, і окуляри зручно з'їхали йому на перенісся. "Ну, Брайан, це могло бути вирізана з живої людини, а не з трупа . . . можливо. Можливо, протягом останніх восьми або десяти годин. Синці ... Ось, подивіться на спину" — доктор Мен делікатно вказав на плями на спині і вгорі— "... для мене це виразно вказує на те, що людина була жива в той час".
  
  - Чому синці, доктор Мен? Що їх викликало? Поріз?
  
  "Це могло бути викликано тим, що хтось міцно тримав зразок, - обережно припустив доктор Мен, - коли його витягали".
  
  - Чим — ножем, лезом, канцелярським ножем або китайським подрібнювачем для приготування їжі?
  
  - З допомогою гострого інструмента.
  
  Брайан Квок зітхнув. "Це вбило б кого-небудь? Шок? Кого-небудь на зразок Джона Чена?"
  
  Доктор Мен зчепив пальці будиночком. "Можливо, це можливо. Можливо, ні. У нього в анамнезі були проблеми з серцем?"
  
  "Його батько сказав, що він цього не робив — я ще не перевіряв у його власного лікаря — цей мерзотник у відпустці, але Джон ніколи не подавав ніяких ознак того, що він не здоровий".
  
  "Це каліцтво, ймовірно, не має вбити здорової людини, але тиждень чи два йому буде дуже незручно". Доктор просяяв. "Дійсно, дуже незручно".
  
  - Господи! - Вигукнув Брайан. - Ти можеш дати мені що-небудь, що допомогло б?
  
  "Я судовий патологоанатом, Брайан, а не провидець". "Ти можеш сказати, євразійське це вухо або чисто китайське?" "Ні. Ні, з цим зразком це було б майже неможливо. Але це безумовно не англосакс, не індіанець і не негроид. "Доктор Мен зняв окуляри і короткозоро дивився на високого суперінтенданта. "Можливо, це викличе справжній переполох в Будинку Чен, хейя?"
  
  "Так. І Шляхетний дім". Брайан Квок на мить замислився. "На вашу думку, цей перевертень, цей маніяк, ви б сказали, що він китаєць?"
  
  "Почерк міг належати цивілізованій людині, так у рівній мірі це міг бути чоловік з набережної, що вдає цивілізованою людиною. Але якщо він або вона були цивілізованою людиною, це не обов'язково означає, що лист написав той самий чоловік, який вчинив це діяння ".
  
  "Я знаю це. Які шанси, що Джон Чен мертвий?"
  
  "Через каліцтво?"
  
  "З того факту, що Перевертень, або, що більш імовірно, Перевертні, послали вухо ще до початку переговорів".
  
  Маленький чоловічок посміхнувся і сухо сказав: "Ви маєте на увазі "убий одного, щоб тероризувати десять тисяч" старого Сунь-цзи? Я не знаю. Я не розмірковую про таких невагомих речі. Я оцінюю шанси тільки на конях, Брайан, або на фондовій біржі. Як щодо "Золотий леді" Джона Чена в суботу?"
  
  "У неї відмінний шанс. Безумовно. І "Благородна зірка" Струана, і "Риба—лоцман" Горнта, і навіть більше, "Дівчина-іриска" Річарда Кванга. Тримаю парі, вона буде фаворитом. Але Голден Леді - справжня фанатка. Вона почне приблизно три до одного. Вона летунья, і вихід піде їй на користь. Сухий. В мокру погоду від неї ніякого толку.
  
  - А є якісь ознаки дощу?
  
  - Можливо. Кажуть, насувається гроза. Навіть невелика крапля може все змінити.
  
  - Тоді краще, щоб дощу не було до неділі, хейя?
  
  - В цьому місяці дощу не буде - якщо тільки нам не дуже пощастить.
  
  "Ну, якщо йде дощ, то йде, а якщо ні, то це неважливо! Наближається зима — тоді ця клята вологість зникне". Доктор Мен поглянув на настінний годинник. Було 5:35 вечора. - Як щодо невеликого стаканчика, перш ніж ми розійдемося по домівках?
  
  - Ні, дякую. Мені ще треба дещо зробити. До біса неприємно все це.
  
  "Завтра я подивлюся, які докази я зможу знайти по тканині, обгортковому папері або інших речей. Можливо, вам допоможуть відбитки пальців", - додав доктор.
  
  "Я б не став на це ставити. Вся ця операція дуже смердюча. Дійсно, дуже смердюча".
  
  Доктор Мен кивнув, і його голос втратив м'якість. "Що-небудь пов'язане з Благородним будинком і їх ляльковим будинком вонючки Чена. Чи Не так?"
  
  Брайан Квок перейшов на сетъяп, один з основних діалектів провінції Квантун, на якому говорять багато гонконгські кантонцы. "Е, брат, не хочеш ти сказати, що всі без винятку капіталістичні бігові собаки смердючі, з яких Благородний будинок і Будинок Чен є головними і в них багато гною?" він сказав жартівливо.
  
  "Ах, Брат, невже ти ще не знаєш, в глибині душі, що дмуть вітри змін по всьому світу? І Китай під безсмертним керівництвом голови Мао, і Мао думав, що він є провідним...
  
  "Тримай своє звернення у свою віру при собі", - холодно сказав Брайан Квок, знову переходячи на англійську. "Більшість думок Мао почерпнуті з праць Сунь-цзи, Конфуція, Маркса, Лао-Цзи та інших. Я знаю, що він поет — великий, — але він узурпував владу в Китаї, і тепер там немає волі. Жодної."
  
  "Свобода?" - виклично перепитав маленький чоловічок. "Що таке свобода на кілька років, коли під керівництвом голови Мао Китай знову став Китаєм і повернув собі законне місце в світі. Тепер Китаю бояться всі брудні капіталісти! Навіть ревізіоністська Росія".
  
  "Так. Я згоден. За це я дякую йому. А поки, якщо тобі тут не подобається, їдь додому в Кантон і надрывай яйця в своєму комуністичному раю, і ні хріна собі всі комуністи — і їх попутники!"
  
  "Вам варто поїхати туди, подивитися самим. Це пропаганда, що комунізм шкідливий для Китаю. Ви що, газет не читаєте? Зараз ніхто не голодує".
  
  - А як щодо двадцяти з гаком мільйонів людей, які були вбиті після захоплення влади? Як щодо всієї цієї "промивання мізків"?
  
  "Більше пропаганди! Тільки тому, що ти ходив в англійські та канадські державні школи і говориш як капіталістична свиня, не означає, що ти один з них. Пам'ятай про своє походження ".
  
  "Я знаю. Я пам'ятаю це дуже добре".
  
  "Твій батько помилився, відіславши тебе!" Усім було відомо, що Брайан Квок народився в Кантоні і у віці шести років був відправлений в школу в Гонконзі. Він був таким гарним учнем, що у 37-му, коли йому було дванадцять, він виграв стипендію в прекрасній державній школі в Англії і вступив туди, а потім в 39-му, з початком Другої світової війни, вся школа була евакуйована в Канаду. У 42-му, у вісімнадцять років, він закінчив школу кращим у своєму класі, ставши старшим префектом, і поступив на службу в Королівську канадську кінну поліцію їх відокремлення в штатському в величезному Китайському кварталі Ванкувера. Він говорив на кантонському діалекті, мандаринському діалекті, сейяпском діалекті і служив з відзнакою. В 45-му він попросив перекладу в Королівську поліції Гонконгу. З неохочого схвалення КККП, яка хотіла, щоб він залишився, він повернувся. "Дарма ти працюєш на них, Брайан", - продовжив доктор Мен. "Ви повинні служити масам і працювати на Партію!"
  
  "Партія вбила мого батька, мою матір і більшу частину моєї родини в 43-му!"
  
  "Цього ніколи не було доказів! Ніколи. Це були чутки. Можливо, це зробили гоміньданівська дияволи — тоді в Кантоні панував хаос. Я був там, я знаю! Можливо, винні японські свині — або тріади — хто знає? Як ти можеш бути впевнений?"
  
  "Я впевнений, клянуся Богом".
  
  "Був свідок? Ні! Ти сам мені це сказав!" Голос Мена зірвався, і він недалекоглядно витріщився на нього. "Айейя, ти китаянка, використовуй своє освіта для Китаю, для мас, а не для капіталістичного володаря".
  
  "Вгору по твоїй!"
  
  Доктор Менг розсміявся, і його окуляри з'їхали на кінчик носа. "Почекайте, суперінтендант Кар-шан Квок. Одного разу ваші очі відкриються. Одного разу ти побачиш всю красу цього".
  
  "А поки добудь мені кілька чортових відповідей!" Брайан Квок вийшов з лабораторії і попрямував коридором до ліфта, його сорочка прилипла до спини. "Краще б пішов дощ", - подумав він.
  
  Він увійшов у ліфт. Інші поліцейські привітали його, а він їх. На третьому поверсі він вийшов і пройшов по коридору в свій кабінет. Армстронг чекав його, ліниво читаючи китайську газету. "Привіт, Роберт", - сказав він, радіючи його бачити. "Що новенького?"
  
  - Нічого. А як щодо тебе?
  
  Брайан Квок переказав йому, що сказав доктор Мен.
  
  - Цей маленький засранець і його "можливо"! Єдине, на що він завжди звертає увагу, — це на трупи, і навіть тоді йому доведеться перевірити пару раз.
  
  - Так — або про голову Мао.
  
  "О, він знову був на тій заїждженої платівки?"
  
  "Так". Брайан Квок посміхнувся. "Я сказав йому повертатися в Китай".
  
  "Він ніколи не піде".
  
  "Я знаю". Брайан втупився на стос паперів в своєму ящику для вхідних і зітхнув. Потім він сказав: "Це не схоже на місцевого жителя - так швидко відрізати вухо".
  
  - Ні, якщо це справжнє викрадення.
  
  "Що?"
  
  "Це могла бути образа, а викрадення - прикриття", - сказав Армстронг, заїжджене і його обличчя посуворішало. "Я згоден з вами і Данроссом. Я думаю, вони прикінчили його".
  
  "Але чому?"
  
  "Можливо, Джон намагався втекти, затіяв бійку, і вони або він запанікував, і перш ніж вони або він зрозуміли, що відбувається, вони або він його штрикнули ножем або вдарили тупим предметом". Армстронг зітхнув і потягнувся, щоб послабити напругу в плечах. "У будь-якому випадку, старина, наш Великий Білий Батько хоче, щоб цю справу було вирішено швидко. Він зробив мені честь, зателефонувавши і сказавши, що губернатор особисто телефонував, щоб висловити свою стурбованість ".
  
  Брайан Квок тихо вилаявся. - Брудні новини поширюються швидко! У пресі поки що нічого немає?
  
  - Ні, але це по всьому Гонконгу, і до ранку розжарений вітер буде роздмухувати нам хвости. Містер чортів есквайр—перевертень, якому допомагає заражена віспою, чорносотенна, незговірлива гонконгська преса, боюся, не принесе нам нічого, крім горя, поки ми не спіймаємо ублюдка або виродків ".
  
  "Але ми спіймаємо його, так-так, ми зловимо його!"
  
  - Так. Як щодо пива або, краще, дуже великого джина з тоніком? Я б не відмовився.
  
  "Хороша ідея. У тебе знову розболівся живіт?"
  
  "Так. Мері говорить, що всі хороші думки я тримаю в собі". Вони разом розсміялися, попрямували до дверей і були в коридорі, коли задзвонив телефон.
  
  "Залиш цю чортову штуку, не відповідай, від неї одні неприємності", - сказав Армстронг, знаючи, що ні він, ні Брайан ніколи її не залишать.
  
  Брайан Квок підняв трубку і завмер.
  
  Це був Роджер Крос, старший суперінтендант, директор спеціальної розвідки. - Так, сер?
  
  "Брайан, не міг би ти, будь ласка, піднятися прямо зараз".
  
  "Так, сер".
  
  - Армстронг з вами? - запитав я.
  
  "Так, сер".
  
  "Приведи та його". Телефон відключився.
  
  "Так, сер". Він поклав трубку і відчув, як піт виступив у нього на спині. "Бог хоче, щоб ми виступали двічі".
  
  Серце Армстронга підскочило. "А? Я?" Він наздогнав Брайана, який прямував до ліфта. "Якого біса я йому потрібен? Я зараз не в СІ.
  
  "Наші не міркують чому, наші просто паскудять, коли він щось бурмоче". Брайан Квок натиснув кнопку "Вгору". "Що сталося?"
  
  "Повинно бути, щось важливе. Можливо, материк?"
  
  - Чжоу Еньлай скинув Мао, і помірні прийшли до влади?
  
  "Мрійник! Мао помре на своєму посту — Божество Китаю".
  
  "Єдине хороше, що ви можете сказати про Мао, це те, що він в першу чергу китаєць, а в другу - комуніст. Прокляті богом комуністи!"
  
  "Гей, Брайан, може бути, Поради знову нагнітають обстановку на кордоні. Ще один інцидент?"
  
  "Могло бути. ТАК. Гряде війна — так, гряде війна між Росією і Китаєм. У цьому Мао теж прав ".
  
  "Поради не настільки дурні".
  
  "Не роби ставку на це, старовина. Я говорив це раніше і повторю знову: Поради - світовий ворог. Почнеться війна — скоро ти будеш винен мені тисячу доларів, Роберт.
  
  "Не думаю, що хочу платити по цій парі. Вбивство буде жахливим".
  
  "Так. Але це все одно станеться. У цьому Мао знову прав. Це буде огидно, звичайно, але не катастрофічно ". Брайан Квок роздратовано знову натиснув кнопку ліфта. Раптом він підняв голову. - Ви не думаєте, що вторгнення з Тайваню, нарешті, почалося?
  
  "Цей старий каштан? Ця стара нездійсненна мрія? Кинь це, Брайан! Чан Кайши ніколи не забереться з Тайваню ".
  
  "Якщо він цього не зробить, весь світ опиниться в купі гною. Якщо у Мао буде тридцять років на консолідацію ... Господи, ти поняття не маєш. Мільярд автоматів? Чан Гі Мун був абсолютно прав, переслідуючи комуністичних ублюдків — вони справжні вороги Китаю. Вони - чума Китаю. Господи, якби у них був час розправитися з усіма дітьми ".
  
  Армстронг м'яко сказав: "Будь-хто б подумав, що ви націоналіст "біжить собаки". Заспокойся, хлопче, все паршиво у світі, який зараз і завжди буде нормальним, але ти, капіталістичний пес, можеш у суботу брати участь в гонках, в неділю лазити по пагорбах, і там буде багато птахів, готових до ощипыванию. А?"
  
  "Вибачте". Вони увійшли в ліфт. "Цей маленький ублюдок Мен вивів мене з рівноваги", - сказав Брайан, натискаючи кнопку верхнього поверху.
  
  Армстронг перейшов на кантонський діалект. "Вибач, брат, твою мать".
  
  - А твоє було набито бродячої мавпою з одним яєчком у відрі зі свинячим гноєм.
  
  Армстронг просяяв. "Це непогано, Брайан", - сказав він по-англійському. "Зовсім непогано".
  
  Ліфт зупинився. Вони пройшли по невиразному коридору. У двері приготувалися. Брайан обережно постукав.
  
  "Заходь".
  
  Роджеру Кросу було за п'ятдесят, це був високий худорлявий чоловік з блідо-голубими очима, світлими рідким волоссям і маленькими руками з довгими пальцями. Його письмовий стіл був акуратним, як і його цивільний одяг — його офіс був спартанським. Він вказав на стільці. Вони сіли. Він продовжив читати папку. Нарешті він акуратно закрив її і поклав перед собою. Обкладинка була тьмяною, звичайної для офісу. "Американський мільйонер прибуває з контрабандним зброєю, колишній торговець наркотиками, дуже підозрілий шанхайський мільйонер біжить на Тайвань, а тепер викрадення VIP-персони з, допоможи нам Боже, перевертнями і знівеченим вухом. І все це за дев'ятнадцять з гаком годин. Де тут зв'язок?"
  
  Армстронг порушив мовчання. - А чи має він бути, сер?
  
  "А хіба там не повинно бути?"
  
  "Вибачте, сер, я не знаю. Поки що."
  
  - Це дуже нудно, Роберт, дійсно дуже нудно.
  
  "Так, сер".
  
  "Насправді втомлює, особливо враховуючи, що можновладці вже почали важко дихати мені в потилицю. І коли це станеться ..." Він посміхнувся їм, і обидва придушили тремтіння. - Звичайно, Роберт, я ж попереджав тебе вчора, що тут можуть бути замішані важливі імена.
  
  "Так, сер".
  
  "Тепер, Брайан, ми готуємо тебе до високої посади. Тобі не здається, що ти могла б відволіктися від кінних перегонів, автомобільних гонок і майже все, що пов'язано з спідницями, і застосувати деякі з своїх безсумнівних талантів до вирішення цієї скромної головоломки?"
  
  "Так, сер".
  
  "Будь ласка, зробіть це. Дуже швидко. Вам доручено справу з Робертом, тому що воно може зажадати вашого досвіду на наступні кілька днів. Я хочу покінчити з цим дуже, дуже швидко, тому що у нас виникла невеличка проблема. Один з наших американських друзів в консульстві подзвонив мені вчора ввечері. Конфіденційно. Він вказав на папку. "Ось і результат. За його наводкою ми перехопили оригінал в суворі години — звичайно, це копія, оригінал, природно, був повернений, і... - Він завагався, підбираючи потрібне слово, - ... кур'єр, до речі, любитель, виїхав недоторканим. Це звіт, свого роду інформаційний бюлетень з різними заголовками. Всі вони досить цікаві. ТАК. Одне з них очолює КДБ в Азії. "У ньому стверджується, що у них є глибоко законспірована шпигунська мережа, про яку я ніколи раніше не чув, під кодовою назвою "Севрин", з високопоставленими супротивниками на ключових посадах в уряді, поліції, бізнесі - на рівні тайпана — по всій Південно-Східній Азії, особливо тут, в Гонконзі ".
  
  Повітря зі свистом вирвався з рота Брайана Куока.
  
  - Цілком, - погодився Крос. - Якщо це правда.
  
  "Ви думаєте, що це так, сер?" Сказав Армстронг.
  
  - Справді, Роберт, можливо, тобі потрібен достроковий вихід на пенсію за медичними показаннями: розм'якшення мозку. Якщо б я не був стривожений, невже ви думаєте, що я виніс би неприємне задоволення просити допомоги у розшуку Коулуна?
  
  "Ні, сер, вибачте, сер".
  
  Крос повернув папку обличчям до себе і відкрив на титульному аркуші. Обидва чоловіки ахнули. Там було написано: "Конфіденційно тільки для Іена Данросса. Від руки, звіт 3/1963. Тільки в одному примірнику.
  
  "Так", - продовжив він. "Так. Вперше у нас є реальний доказ того, що у "Струанз" є власна розвідувальна система". Він посміхнувся їм, і у них по шкірі побігли мурашки. "Я, звичайно, хотів би знати, як торговці примудряються бути посвяченими в усі види дуже інтимної інформації, яку ми, як передбачається, знаємо задовго до них".
  
  "Так, сер".
  
  "Звіт, очевидно, один із серії. Ах так, і цей підписаний від імені Дослідницького комітету Струана № 16 якимсь А. М. Грантом, датований у Лондоні три дні тому".
  
  Брайан Квок знову зойкнув. "Грант? Це Грант Алана Медфорда, співробітника Інституту стратегічного планування в Лондоні?"
  
  - Повна оцінка, Брайан, десять з десяти. Так. Сам містер АМГ. Містер ВАЖЛИВА персона, пан радник уряду Її Величності по таємних справах, який дійсно відрізняє цибулю порей. Ти знаєш його, Брайан?"
  
  Брайан Квок сказав: "Я зустрічався з ним кілька разів в Англії в минулому році, сер, коли я був на курсах старших офіцерів в Генеральному
  
  Штабний коледж. Він виступив з доповіддю про передових стратегічних міркуваннях для Далекого Сходу. Блискуче. Абсолютно блискуче."
  
  "На щастя, він англієць і на нашій стороні. Навіть у цьому випадку ... " Крос знову зітхнув. "Я, звичайно, сподіваюся, що на цей раз він помиляється або ми загрузли в трясовині глибше, ніж я припускав. Схоже, мало хто з наших секретів більше не є секретами. Утомливо. Дуже. А що стосується цього, - він знову торкнувся папки, - я дійсно вражений.
  
  - Оригінал доставлений, сер? - Запитав Армстронг.
  
  "Так. Особисто Данроссу в 4:18 сьогодні вдень". Його голос став ще більш таємничим. "На щастя, слава Богу, мої стосунки з нашими кузенами за морем першокласні. Як у тебе, Роберт — на відміну від твого, Брайан. Тобі ніколи не подобалася Америка, не так, Брайан?"
  
  "Ні, сер".
  
  - Можу я запитати, чому?
  
  "Вони занадто багато базікають, сер, ви не можете довірити їм ніяких секретів - вони галасливі, і я знаходжу їх дурними".
  
  Крос посміхнувся одними губами. "Це не причина, щоб не підтримувати з ними хороших стосунків, Брайан. Можливо, це ти дурний".
  
  "Так, сер".
  
  "Вони не всі дурні, о боже, немає". Директор закрив папку, але залишив її перед ними. Обидва чоловіки дивились на неї, як загіпнотизовані.
  
  "Американці сказали, як вони дізналися про це досьє, сер?" Армстронг запитав, не подумавши.
  
  "Роберт, я дійсно вірю, що твоя синекура в Коулуне пошкодила тобі мізки. Чи повинен я рекомендувати тебе на медичну пенсію?"
  
  Здоровань поморщився. - Ні, сер, дякую, сер.
  
  "Стали б ми розкривати їм наші джерела?"
  
  "Ні, сер".
  
  "Сказали б мені, якби я був настільки дурний, щоб запитати їх?"
  
  "Ні, сер".
  
  "Все це справа дуже марудна і пов'язане з втратою особи. Моє. Ти згоден, Роберт?"
  
  "Так, сер".
  
  "Добре, це вже щось". Крос відкинувся на спинку стільця, розгойдуючись на ньому. Його очі впилися в них. Обом чоловікам було цікаво, хто був інформатором і чому.
  
  "Не може бути, щоб це було ЦРУ", - думав Брайан Квок. Вони б самі здійснили перехоплення, їм не потрібно, щоб спецслужби робили за них брудну роботу. "Ці божевільні виродки готові на все, настануть кому завгодно на п'яти", - з огидою подумав він. Якщо не вони, то хто?
  
  Хто?
  
  Повинен бути хтось, хто працює в розвідці, але хто не може або не зміг здійснити перехоплення, хто в хороших відносинах з Кросом. Співробітник консульства? Можливо. Джонні Мишауэр, військово-морська розвідка? Не з його каналу. Хто? Їх трохи . . . А людина з ФБР, протеже Кросу! Ед Лэнган. Отже, звідки Лэнгану знати про це файлі? Інформація з Лондона? Можливо, але у ФБР там немає офісу. Якби інформація надійшла з Лондона, ймовірно, МІ-5 або -6 дізналися б про це першими, і вони організували б отримання матеріалу у джерела, відправили б його нам по телексу і влаштували б нам рознос за те, що ми невмілий на нашому власному задньому дворі. Літак кур'єра приземлився в Лівані? Наскільки я пам'ятаю, там є людина з ФБР. Якщо не з Лондона або Лівану, інформація, повинно бути, надійшла з самого літака. А, супроводжує доброзичливий інформатор, який бачив файл чи обкладинку? Екіпаж? Іііі! Це був літак TWA або Pan Am? У ФБР є всілякі зв'язку, тісні зв'язки з усіма видами звичайних підприємств, і це правильно. Ах так. Є недільний рейс? ТАК. Pan Am, розрахунковий час прибуття 2030. До того часу, як ви дістанетеся до готелю, вже занадто пізно для нічної доставки. Ідеальний.
  
  "Дивно, що кур'єр прилетів рейсом Pan Am, а не BOAC — це набагато кращий рейс", - сказав він, задоволений тим, як ухильно працює його мозок.
  
  - Так. Я подумав те ж саме, - так само рівно відповів Крос. - Страшенно не по-британськи з його боку. Звичайно, "Пан Ам" приземляється вчасно, тоді як в наші дні ніколи не знаєш напевно, що з бідним старовиною БОАКОМ ... — Він схвально кивнув Брайану. - Знову повні оцінки. Підійди до старости класу.
  
  "Дякую вам, сер".
  
  "Які ще висновки ти робиш?"
  
  Після паузи Брайан Квок сказав: "В обмін на підказку ви погодилися надати Лэнгану точну копію досьє".
  
  "І що?"
  
  - І ти шкодуєш, що зробив мені честь.
  
  Крос зітхнув. - Чому?
  
  - Я впізнаю це тільки після того, як прочитаю досьє.
  
  "Брайан, ти дійсно перевершив себе сьогодні вдень. Добре". директор розсіяно провів пальцем по папці, і обидва чоловіки зрозуміли, що він навмисно порушує їх, але жоден з них не знав чому. "Є одне або два дуже цікаві збіги в інших розділах цієї книги. Імена на кшталт Вінченцо Банастасио ... Місця зустрічей начебто Сінклер Тауерс ... Нельсон Трейдинг що - небудь говорить кому - небудь з вас?
  
  Вони обидва похитали головами.
  
  "Все дуже цікаво. Комуністи праворуч від нас, комуністи ліворуч ..." Його погляд став ще більш кам'яним. "Здається, у нас навіть у власних лавах є неприємний людина, можливо, на рівні суперінтенданта". "Неможливо!" Армстронг мимоволі видихнув. "Як довго ти пробув з нами в СІ, дорогий хлопчик?" Армстронг мало не здригнувся. "Два тури, майже п'ять років, сер". "Шпигун Зорге був неможливий — Кім Філбі був неможливий — Боже милостивий, Філбі!" Раптова втеча в Радянську Росію в січні цього року цього англійця, цього колишнього головного агента МІ-6 - британської військової розвідки за шпигунство і зарубіжний контррозвідка викликала шок по всьому західному світу, особливо враховуючи, що до недавнього часу Філбі був першим секретарем посольства Великобританії в Вашингтоні, відповідальним за зв'язок з міністерством оборони США, державою і ЦРУ з усіх питань безпеки на найвищому рівні. "Як, в ім'я всього святого, він міг бути радянським агентом всі ці роки і залишатися непоміченим, неможливо, чи не так, Роберте?" "Так, сер".
  
  "І все ж він був присвячений в наші найпотаємніші секрети протягом багатьох років. Звичайно, з 42-го по 58-й. І де він почав шпигувати? Бережи нас Бог, в Кембриджі в 1931 році. Завербовані в Партію іншим заклятим зрадником, Берджессом, теж з Кембриджа, і його другом Макліном, нехай вони обидва горять в пеклі вічно". Кілька років тому ці два високоповажних дипломатів Міністерства закордонних справ, які також працювали в розвідці під час війни, раптово бігли в Росію всього за кілька секунд до британських контррозвідників, і слідом за цим скандал струсонув Великобританію і весь НАТО. - Кого ще вони завербували?
  
  - Я не знаю, сер, - обережно відповів Армстронг. "Але ви можете посперечатися, що зараз вони всі ВАЖЛИВІ персони в уряді, Міністерстві закордонних справ, освіті, пресі, особливо у пресі — і, як Філбі, всі зарилися біса глибоко".
  
  "З людьми немає нічого неможливого. Нічого. Люди дійсно жахливі". Крос зітхнув і злегка поправив папку. "Так. Але для мене велика честь бути в СІ, чи не так, Роберте? "Так, сер". "Вас повинні запросити увійти, чи не так? Ви не можете стати добровольцем, чи не так?" - "Ні, сер".
  
  - Я так і не запитав, чому ти не залишилася з нами, чи не так?
  
  "Ні, сер".
  
  "Ну і що?"
  
  Армстронг подумки застогнав і глибоко зітхнув. "Це тому, що мені подобається бути поліцейським, сер, а не людиною в плащі та кинджалі. Мені подобається працювати в CID. Мені подобається протиставляти ваш розум лиходієві, влаштовувати переслідування і затримання, а потім доводити це в суді, згідно з правилами закону, сер.
  
  "Ах, але в СІ ми цього не робимо, так? Нас не цікавлять суди, закони або щось ще, тільки результати?"
  
  "У SI та SB різні правила, сер", - обережно сказав Армстронг. "Без них Колонія опинилася б у річці без весла".
  
  - Так. Так, так і було б. Люди жахливі, а фанатики розмножуються, як личинки в трупі. Ти був хорошим агентом під прикриттям. Тепер, мені здається, настав час відплатити вам за всі години і місяці ретельної підготовки, які ви пройшли за рахунок Її Величності.
  
  Серце Армстронга двічі пропустило удар, але він нічого не сказав, просто затамував подих і подякував богу за те, що навіть Крос не зміг перевести його з розшуку проти його волі. Він ненавидів свої гастролі в СІ — спочатку це було захоплююче, і бути обраним було великим вотумом довіри, але швидко набридло — раптовий наліт на лиходія в темний час доби, слухання при закритих дверях, відсутність занепокоєння про точні докази, тільки результати і швидкий секретний наказ про депортацію, підписаний губернатором, потім негайна відправка на кордон або на джонку на Тайвань, без апеляції і без повернення. Ніколи.
  
  "Це не по-британськи, Брайан", - завжди казав він своєму другові. "Я за справедливий, відкритий судовий процес".
  
  - Яке це має значення? Будь практичним, Роберт. Ви знаєте, що всі бастарди винні - що вони вороги, ворожі агенти-комуністи, які порушують правила, щоб залишитися тут, знищити нас і наше суспільство, - за сприяння і підбурюванні декількох ублюдочных юристів, готових на все за тридцять срібняків або менше. Те ж саме і в Канаді. Господи, у нас було пекельне час в КККП, наші власні юристи і політики були ворогами, а недавні канадці — як не дивно, завжди британці — всі соціалісти—тред-юніоністи, які завжди були в авангарді будь-якої агітації. Яке це має значення, якщо ти позбудешся від паразитів?"
  
  "Це важливо, ось що я думаю. І не всі вони тут комуністичні лиходії. Є багато націоналістичних лиходіїв, які хочуть"
  
  "Націоналісти хочуть, щоб комуністи забралися з Гонконгу, от і все".
  
  "Яйця! Чан Кайші хотів захопити Колонії після війни. Тільки британський флот зупинив його після того, як американці видали нас. Він все ще хоче суверенітету над нами. У цьому він нічим не відрізняється від Мао Цзедуна!"
  
  "Якщо у СІ немає такої ж свободи, як у ворога, як же ми збираємося триматися подалі від струмка?"
  
  "Брайан, хлопець, я тільки що сказав, що "7" не подобається бути в SI. Тобі це сподобається. Я просто хочу бути копом, а не чортовим Бондом!"
  
  "Так, - похмуро подумав Армстронг, - всього лише поліцейський в карному розшуку, поки я не вийду на пенсію в старій добрій Англії". Господи, у мене і так достатньо проблем з проклятим богом перевертнями. Він знову подивився на Кросу, старанно зберігаючи на обличчі ухильне вираз, і став чекати.
  
  Крос спостерігав за ним, потім постукав по папці. "Згідно з цим, ми набагато глибше загрузли в трясовині, ніж я припускав. Дуже прикро. Так. Він підняв очі. "Цей звіт відноситься до попередніх, відправленим у Данросс. Я, звичайно, хотів би побачити їх як можна швидше. Швидко і непомітно ".
  
  Армстронг глянув на Брайана Квока. - А як щодо Клаудії Чен?
  
  - Ні. Ніяких шансів. Ніяких.
  
  "Тоді що ти пропонуєш, Брайан?" Запитав Крос. "Я думаю, що моєму американському одному прийде в голову та ж ідея ... І якщо він був настільки заблуждающимся, щоб передати досьє, копію досьє, тутешньому директору ЦРУ... Я дійсно був би дуже пригнічений, якби вони знову опинилися там першими ".
  
  Брайан Куок на мить замислився. "Ми могли б послати спеціалізовану команду в адміністративні офіси тайпэна і його пентхаус, але це зайняло б час — ми просто не знаємо, де шукати, — і це повинно було б відбутися вночі. Цей міг би бути волохатим, сер. Інші звіти — якщо вони існують, можуть бути в сейфі у Великому Будинку або у нього вдома в Шек-Про — навіть у його, е-е, приватній квартирі в Сінклер-Тауерс або в інший, про яку ми навіть не знаємо.
  
  - Сумно, - погодився Крос. - Наша розвідка стає жахливо слабкою навіть в нашому власному окрузі. Шкода. Якби ми були китайцями, ми б знали все, не так, Брайан?
  
  "Ні, сер, вибачте, сер".
  
  "Ну, якщо ти не знаєш, де шукати, тобі доведеться запитати".
  
  "Сер?"
  
  - Питай. У минулому Данросс завжди здавався схильним до співпраці. Зрештою, він твій друг. Попроси про зустрічі з ними.
  
  - А якщо він скаже "ні" або що вони були знищені?
  
  "Ти використовуєш свою талановиту голову. Ти трохи задабриваешь його, ти використовуєш трохи мистецтва, ти ставишся до нього з теплотою, Брайан. І ти змінюєшся ".
  
  - У нас є що-небудь актуальне для обміну, сер?
  
  "Нельсон Трейдинг".
  
  "Сер?"
  
  - Частина є в звіті. Плюс невелика інформація, яку я із задоволенням надам вам пізніше.
  
  "Так, сер, дякую, сер".
  
  - Роберт, що ти зробив, щоб знайти Джона Чена і Вервольфа або Вервольфів?
  
  - Весь карний розшук піднятий по тривозі, сер. Ми одразу впізнали номер його машини, і він на 1098. Серед інших ми взяли інтерв'ю у його дружини пані Барбари Чен - велику частину часу вона була в істериці, але перебувала у свідомості, дуже ясному під впливом повені ".
  
  "Про?"
  
  - Так, сер. Вона... Ну, ви розумієте.
  
  "Так".
  
  "Вона сказала, що для її чоловіка не було нічого незвичайного в тому, що він засиджувався допізна — вона сказала, що у нього було багато пізніх ділових конференцій, і іноді він рано вирушав на іподром або на свій човен. Я майже впевнений, що вона знала, що він був поважною людиною у місті. Відстежити його пересування минулої ночі було досить легко аж до двох годин ночі. Він висадив Кейсі Чолок в "Олд Вік" приблизно в 10.30—
  
  - Він бачив Бартлетта минулої ночі?
  
  - Ні, сер, Бартлетт весь цей час перебував у своєму літаку в Кай-Таке.
  
  - Джон Чен розмовляв з ним?
  
  - Ні, якщо тільки у літака не знайдеться способу підключитися до нашої телефонної системи. Ми тримали його під наглядом до тих пір, поки його не забрали сьогодні вранці.
  
  "Продовжуй".
  
  "Висадивши міс Чолок — до речі, я виявив, що це був "Роллс—ройс" його батька, - він сів на автомобільний пором до Гонконгу, де відправився в приватний китайський клуб на Куїнз-роуд і відпустив машину і шофера. ... Армстронг дістав свій блокнот і заглянув у нього. "... Це був клуб "Тонг Лау". Там він зустрів друга і колегу по бізнесу, У Санг Чі, і вони почали грати в маджонг. Близько опівночі гра закінчилася. Потім разом з В Сан Чі і двома іншими гравцями, обома друзями, Та Пан Фатом, журналістом, і По Ча Сіком, біржовим маклером, вони зловили таксі ".
  
  Роберт Армстронг почув, як він викладає факти, слідуючи знайомої поліцейської схемою, і це додало йому задоволення і відволікла його думки від досьє і всіх таємних знань, якими він володів, а також від проблеми з грошима, які йому терміново знадобилися. "Молю Бога, щоб я міг бути просто поліцейським", - подумав він, ненавидячи Особливий Інтелект і необхідність у ньому. "Та Пань Фат спочатку вийшов з таксі біля свого будинку на Куїнз-роуд, потім У Сан Чі незабаром виїхав за тією ж дорогою. Джон Чен і По Ча Сик — ми думаємо, що у нього є зв'язки з тріадою, він зараз його дуже ретельно перевіряють їздили в гараж Тинг Ма на Саннинг-роуд, Козуей-Бей, щоб забрати машину Джона Чена, "Ягуар" 1960 року випуску. Він знову звернувся до свого записника, бажаючи бути точним, виявивши, що китайські назви, як завжди, збивають з пантелику, навіть через стільки років. "Учень гаража, Тун Та Вей, підтверджує це. Потім Джон Чен відвіз свого друга По Ча Сіка до нього додому на Віллідж-стріт, 17 в Хеппі-Веллі, де останній залишив машину. Тим часом У Санг Чі, колега Джона Чена по бізнесу, який, що цікаво, очолює транспортну компанію Струана, володіє монополією на перевезення Кай Так і з нього, відправився в ресторан Sap Wah на Флемінг-роуд. Він стверджує, що, пробувши там тридцять хвилин, до нього приєднався Джон Чен, і вони покинули ресторан на машині Чена, маючи намір підчепити на вулиці танцівниць і запросити їх на вечерю...
  
  "Він навіть не пішов у танцювальний зал і не викупив дівчат?" Крос задумливо запитав. "Яка поточна ставка, Брайан?"
  
  - Шістдесят гонконзьких доларів, сер, в цей час доби.
  
  "Я знаю, що у Філіпа Чена репутація скнари, але є Джон Чен таким же?"
  
  "У цей час ночі, сер, - послужливо підказав Брайан Квок, - багато дівчат починають йти з клубів, якщо вони ще не знайшли партнера • — більшість клубів закриваються близько 1: 00 ночі — неділю не самий вигідний день для заробітку, сер. Подорожувати - звичайна справа, і, звичайно, немає сенсу витрачати шістдесят, можливо, два або три рази за шістдесят доларів, тому що пристойні дівчата їдуть парами або трійками, і ви зазвичай спочатку запрошуєте на вечерю двох або трьох осіб. Немає сенсу витрачати всі ці гроші даремно, чи не так, сер?
  
  "Ти чиниш круїзи, Брайан?"
  
  - Ні, сер. Немає необхідності, ні, сер.
  
  Крос зітхнув і обернувся до Армстронгу. - Продовжуйте, Роберт.
  
  "Ну, сер, їм не вдалося підчепити жодної дівчини, і вони вирушили вечеряти в нічний клуб "Копакабана" в готелі "Сап Чук" на Глостер-роуд, діставшись туди близько години дня. Близько 1:45 ночі вони виїхали, і Під Санг Чі сказав, що бачив, як Джон Чен сідав у свою машину, але не бачив, як він від'їхав — потім він пішов додому пішки, так як жив неподалік. Він сказав, що Джон Чен не був п'яний або в поганому настрої, нічого подібного, але здавався в хорошому настрої, хоча раніше в клубі "Тонг Лау Клаб" він здавався дратівливим і перервав гру маджонг. На цьому все закінчується. Відомо, що Джона Чена більше не бачив ніхто з його друзів або сім'ї.
  
  - Він сказав Під Санг Чі, куди прямує?
  
  "Ні. У Санг Чі сказав нам, що припускав, що він збирався додому, але потім сказав: "Можливо, він пішов провідати свою подругу."Ми запитали його, хто, але він сказав, що не знає. Натиснувши на нього, він сказав, що, здається, пам'ятає ім'я "Ароматний квітка", але ні адреси, ні номера телефону — от і все ".
  
  "Запашна квітка? Який міг би покрити безліч нічних дам".
  
  "Так, сер".
  
  Крос на мить поринув у роздуми. - Чому Данросс хотів усунути Джона Чена?
  
  Двоє поліцейських, роззявивши роти, дивились на свого начальника.
  
  - Вбий це собі в голову, Брайан.
  
  "Так, сер, але для цього немає причин. Джон Чен не представляє загрози для Данросса, можливо, і не представляв би — навіть якщо б він став компрадором. У Шляхетському Будинку тайпэн тримає усю владу ".
  
  "А він знає?"
  
  "Так. За визначенням". Брайан Квок завагався, знову виведений з рівноваги. "Ну так, сер, я ... у Шляхетському будинку, так".
  
  Крос переключив свою увагу на Армстронга. - Ну?
  
  - Я не можу придумати ніякої причини, сер. Поки що.
  
  "Добре, подумай про це".
  
  Крос закурив сигарету, і Армстронг відчув сильну спрагу диму. "Я ніколи не стримаю свою клятву", - подумав він. "Чортів ублюдок Крос, якого-нам-всім-доводиться нести"! Що, чорт візьми, у нього на думці? Він побачив, як Крос пропонує йому пачку сигарет Senior Service, тієї марки, яку він завжди курив — не обманюй себе, подумав він, тієї марки, яку ти куриш. "Ні, дякую, сер", - почув він свій відповідь, відчуваючи напади болю в животі і у всьому тілі.
  
  - Ти не куриш, Роберт? - запитав я.
  
  - Ні, сер, я зупинився ... Я просто намагаюся зупинитися.
  
  "Чудово! Чому Бартлетт повинен бажати усунення Джона Чена?"
  
  І знову обидва поліцейських витріщилися на нього. Потім Армстронг хрипко промовив: "Ви знаєте чому, сер?"
  
  "Якщо б я знав, навіщо мені питати тебе? Це тобі належить з'ясувати. Десь тут є зв'язок. Занадто багато збігів, дуже акуратні, дуже гладких - і дуже смердючі. Так, для мене це пахне причетністю КДБ, і коли це відбувається в моїх володіннях, я повинен зізнатися, що стаю дратівливою ".
  
  "Так, сер".
  
  "Що ж, поки все йде добре. Встановіть спостереження за місіс Філліп Чен — вона легко може бути замішана. Ставки для неї, безумовно, досить високі. Заодно поспостерігай за Філіпом Ченом день або два.
  
  - Це вже зроблено, сер. Вони обидва. Що стосується Філіпа Чена, не те щоб я його підозрював, але просто тому, що я думаю, що вони обидва надійдуть як зазвичай — відмовляться від співпраці, промовчать, проведуть таємні переговори, таємно розплатяться і зітхнуть з полегшенням, коли все закінчиться ".
  
  - Цілком. Чому ці хлопці, якими б добре освіченими вони не були, думають, що вони набагато розумніші за нас, і не допомагають нам виконувати роботу, за яку нам платять?
  
  Брайан Квок відчув, як сталеві очі впиваються в нього, і піт потік у нього по спині. Тримай себе в руках, подумав він. Цей ублюдок лише чужоземний диявол, нецивілізований, який живиться гноєм, забитий гноєм, позбавлений матері, просочений росою, походить від мавпи, чужоземний диявол. "Це старий китайський звичай, який, я впевнений, вам відомий, сер, - ввічливо сказав він, - не довіряти ні поліції, ні урядовцям — у них чотирьохтисячолітній досвід, сер".
  
  "Я згоден з гіпотезою, але за одним винятком. Британці. Ми довели, поза всяким сумнівом, що нам можна довіряти, ми можемо керувати, і, за великим рахунком, наша бюрократія неподкупна".
  
  "Так, сер".
  
  Крос деякий час спостерігав за ним, попихкуючи сигаретою. Потім він сказав: "Роберт, ти знаєш, про що говорили Джон Чен і міс Чолок?"
  
  - Ні, сер. Ми поки не змогли взяти у неї інтерв'ю — вона весь день провела в "Струанз". Це може бути важливо?
  
  - Ти йдеш сьогодні на вечірку до Данроссу?
  
  "Ні, сер".
  
  "Брайан?"
  
  "Так, сер".
  
  "Добре. Роберт, я впевнений, Данросс не буде заперечувати, якщо я візьму тебе з собою, подзвони мені в 8: 00 вечора, там буде весь Гонконг, який має значення — ти можеш тримати вухо гостро і всюди пхати свого носа ". Він посміхнувся власній жарту й не заперечував, що ніхто не посміхнувся разом з ним. "Зараз прочитайте звіт. Я скоро повернуся. І
  
  Брайан, будь ласка, не йди сьогодні. Це дійсно було б дуже нудно ".
  
  "Так, сер".
  
  Крос пішов.
  
  Коли вони залишилися одні, Брайан Квок витер лоб. - Цей ублюдок змушує мене закам'яніти.
  
  - Так. Те ж саме і зі мною, старина, завжди було.
  
  - Він дійсно відправив би команду "Струанс"? Брайан Квок недовірливо перепитав. - У внутрішнє ядро "Ноубл Хаус"?
  
  "Звичайно. Він би навіть сам керував цим. Це твоє перше турне з СІ, старина, так що ти не знаєш його так, як я. Цей ублюдок повів команду вбивць в пекло, якщо б вважав це досить важливим. Тримаю парі, він сам роздобув досьє. Господи, наскільки я знаю, він двічі перетинав кордон, щоб поговорити з дружнім агентом. Він їздив один, уявіть собі!"
  
  Брайан ахнув. - Губернатор знає?
  
  "Я б так не подумав. У нього було б кровотеча, і якби МІ-6 коли-небудь почула, його б підсмажили, а Кросу відправили в Лондонський Тауер. Він знає занадто багато секретів, щоб так ризикувати, але він Крос, і ти нічого не можеш з цим зробити ".
  
  - Хто був цим агентом? - запитав я.
  
  - Наш хлопець в Кантоні.
  
  "Ву Фонг Фонг?"
  
  - Ні, новенький — принаймні, в мій час він був новеньким. В армії.
  
  - Капітан Та Кво Са?
  
  Армстронг знизав плечима. - Я забув.
  
  Квок посміхнувся. "Абсолютно вірно".
  
  "Крос все одно перетнув кордон. Він сам собі закон".
  
  "Господи, ти навіть не можеш поїхати в Макао, бо ти був в СІ пару років тому, а він перетнув кордон. Він божевільний, раз іде на такий ризик".
  
  "Так". Армстронг почав наслідувати Кросу. "І як це виходить, що торговці дізнаються все раніше за нас, дорогий хлопчик? До біса просто, - сказав він, відповідаючи сам собі, і його голос втратив жартівливість. "Вони витрачають гроші. Вони витрачають чортову купу грошей, у той час як у нас є, що витратити. Він це знає, і я це знаю, і весь світ це знає. Господи, як працюють ФБР, ЦРУ, КДБ або корейське ЦРУ? Вони витрачають гроші! Господи, занадто просто дістати Алана Медфорда Гранту у свою команду — Данросс найняв його. Десять тисяч фунтів гонорару, на які можна купити безліч звітів, цього більш ніж достатньо, можливо, було й менше. Скільки нам платять? Дві тисячі фунтів на рік за триста шістдесят шість двадцатипятичасовых робочих дня, а поліцейський на посаді отримує чотириста фунтів. Подивіться на бюрократичну тяганину, через яку нам довелося пройти, щоб отримати секретні десять тисяч фунтів, щоб заплатити одній людині за інформацію. Де були б ФБР, ЦРУ і проклятий богом КДБ без необмежених засобів? Господи, - кисло додав він, - нам потрібно шість місяців, щоб роздобути гроші, якщо б ми могли їх роздобути, в той час як Данросс і п'ятдесят інших можуть роздобути їх з дрібних грошей. Великий чоловік сидів у своєму кріслі, згорбившись і розкинувши руки і ноги, під очима в нього були темні кола з червоними обідками, вилиці виділялися у світлі верхнього світла. Він глянув на папку, що лежала перед ним на столі, але поки не доторкався до неї, просто думаючи про те, які погані новини вона, мабуть, містить. "Це легко для жителів усього світу", - сказав він.
  
  Брайан Квок кивнув, витер руки і прибрав хустку. "Кажуть, у Данросса є секретний фонд — фонд тайпэна, — заснований Дірком Струаном на самому початку з награбованого, коли він спалив і пограбував Фучжоу, фонд, який тільки нинішній тайпэн може використовувати саме для такого роду речей, для допомоги вам та виплати грошей, для чого завгодно — може бути, навіть для невеликого вбивства. Кажуть, це обчислюється мільйонами.
  
  "Я теж чув цей слух. ТАК. Я б хотів, Господи ... Ну що ж. Армстронг потягнувся за папкою, завагався, потім встав і попрямував до телефону. "Насамперед, - сказав він своєму китайському одному з сардонічною посмішкою. "Спочатку нам краще подихати на кількох важливих персон". Він набрав номер поліцейського управління в Коулуне. - Армстронг, з'єднайте мене, будь ласка, з дивізійним штаб-сержантом Тангпо.
  
  "Добрий вечір, сер. Так, сер?" Голос дивізійного старшого сержанта Тангпо був теплим і доброзичливим.
  
  - Добрий вечір, майор, - люб'язно привітався він, використовуючи скорочення від сержант-майор, як це було прийнято. - Мені потрібна інформація. Мені потрібна інформація про те, кому призначалася зброя. Мені потрібна інформація про те, хто викрав Джона Чена. Я хочу, щоб Джона Чена — або його тіло повернули через три дні. І я хочу, щоб цей Перевертень — або Перевертні - дуже швидко опинився на лаві підсудних".
  
  Була невелика пауза. "Так, сер".
  
  "Будь ласка, розкажіть про це. Великий Білий Батько дійсно дуже розгніваний. А коли він хоч трохи сердиться, суперінтендантів відправляють в інші командування, як і інспекторів - навіть сержантів, навіть штаб-сержантів першого класу дивізії. Деяких навіть понижують у званні до констебля поліції і відправляють на кордон. Деякі можуть навіть звільнити, депортувати або посадити у в'язницю. А?"
  
  Була ще більш довга пауза. - Так, сер.
  
  "І коли він дійсно дуже злий, мудрі люди тікають, якщо можуть, перш ніж боротьба з корупцією обрушиться на винних - і навіть на невинних".
  
  Ще одна пауза. - Так, сер. Я негайно повідомлю про це, сер. Так, негайно.
  
  "Спасибі, майор. Великий Білий Батько дійсно дуже злий. І, так, звичайно". Його голос став ще тонше. "Можливо, ви попросіть своїх братів-сержантів допомогти. Вони, звичайно, теж зрозуміють, що моя скромна проблема стосується і їх теж. Він перейшов на кантонський діалект. - Коли Дракони рыгают, весь Гонконг випорожнюється. Хейя?
  
  Більш довга пауза. - Я подбаю про це, сер.
  
  - Спасибі. - Армстронг поклав трубку.
  
  Брайан Квок посміхнувся. "Це викличе коливання декількох м'язів сфінктера".
  
  Англієць кивнув і знову сів, але вираз його обличчя не втратило своєї суворості. "Я не люблю повторювати це занадто часто — насправді, це всього лише другий раз, коли я це роблю, — але у мене немає вибору. Він ясно дав це зрозуміти, і Старий теж. Вам краще зробити те ж саме зі своїми джерелами ".
  
  - Звичайно. "Коли дракони вивергав ..." - Ти каламбурив про легендарних П'яти драконів?
  
  "Так".
  
  Тепер гарне обличчя Брайана Квока перетворилося у цвіль — холодні чорні очі на тлі золотистої шкіри, квадратний підборіддя майже безбородий. - Танг-за один з них?
  
  "Я не знаю, не впевнений. Я завжди думав, що він був таким, хоча мені не було на що спертися. Ні, я не впевнений, Брайан. Правда?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ну, байдуже, живий він чи ні. Слух дійде до одного з них, і це все, про що я турбуюся. Особисто я майже впевнений, що "П'ять драконів" існують, що це п'ять китайських дивізійних сержантів, можливо, навіть дільничних сержантів, які заправляють усіма незаконними вуличними гральними закладами Гонконгу - і, ймовірно, можливо, кількома крышевательными ракетками, кількома танцювальними залами і дівчатами — п'ятьма з одинадцяти. П'ять старших сержантів з одинадцяти можливих. А?
  
  "Я б сказав, що П'ять Драконів реальні, Роберт - можливо, їх більше, можливо, менше, але всіма вуличними азартними іграми управляє поліція".
  
  "Ймовірно, керують китайці з нашої королівської поліції, хлопець", - поправив його Армстронг. "У нас все ще немає доказів, ні одного
  
  
  — і ми роками ганялися за цим блукаючим вогником. Сумніваюся, що ми коли-небудь зможемо це довести. Він посміхнувся. - Може бути, ти це зробиш, коли станеш помічником комісара.
  
  
  - Облиш, заради бога, Роберт.
  
  - Господи, тобі всього тридцять дев'ять, ти закінчила спеціальний курс для великих шишок в коледжі персоналу, а ти вже супер. Ставлю сто до десяти, що ти отримаєш це звання.
  
  "Зроблено".
  
  "Я повинен був заплатити сто тисяч", - сказав Армстронг, прикидаючись кислим. "Тоді ви б не взяли їх".
  
  - Випробуй мене.
  
  "Я не буду. Я не можу дозволити собі втратити таку кількість грошей — тебе можуть вбити або щось в цьому або наступному році, чи ти підеш у відставку, — але якщо ти цього не зробиш, тебе чекає велике майбутнє, перш ніж ти підеш на пенсію, за умови, що ти захочеш пройти дистанцію ".
  
  "Ми обидва".
  
  "Не я - я занадто англійська скажений пес". Армстронг радісно ляснув його по спині. "Це буде чудовий день. Але ви також не закриєте "Драконів", навіть якщо зможете це довести, у чому я сумніваюся.
  
  "Немає?"
  
  "Ні. Мене не хвилюють азартні ігри. Всі китайці хочуть грати, і якщо якісь китайські поліцейські сержанти будуть займатися нелегальними вуличними азартними іграми, це буде в основному чисто і в основному чесно, хоча і скажено незаконно. Якщо вони не впораються з цим, це зроблять тріади, і тоді відкололися групи маленьких гнилих виродків, яких ми так ретельно тримаємо порізно, знову об'єднаються в одну велику групу, і тоді у нас дійсно виникне справжня проблема. Ти ж знаєш мене, хлопець, я не з тих, хто розхитує човна, ось чому я не стану помічником комісара. Мені подобається статус-кво. "Дракони" керують азартними іграми, тому ми тримаємо тріади роздробленими — і до тих пір, поки поліція завжди тримається разом і є абсолютно найсильнішою тріадою в Гонконзі, у нас завжди буде мир на вулицях, впорядковане населення і майже повна відсутність злочинності, насильницьких злочинів ".
  
  Брайан Квок уважно подивився на нього. - Ти справді у це віриш, чи не так?
  
  "Так. Забавно, але прямо зараз Дракони - одна з наших найсильніших опор. Давай подивимося правді в очі, Брайан, тільки китайці можуть керувати китайцями. Статус—кво для них теж гарний - насильницькі злочини для них шкідливі. Так що ми отримуємо допомогу, коли вона нам потрібна — можливо, іноді, — допомога, яку ми, іноземні дияволи, не могли одержати ніяким іншим способом. Я не прихильник їх корупції або порушення закону, зовсім немає — або хабарництва, або усіх інших дерьмовых речей, які нам доводиться робити, або донощиків, але яка поліція в світі могла б іноді працювати без брудних рук і сопливих маленьких ублюдочных донощиків? Так що зло, яке представляють Дракони, я думаю, задовольняє тут потреба. Гонконг - це Китай, а Китай - особливий випадок. Поки це просто незаконні азартні ігри, мені все одно, неважливо. Що стосується мене, якби це залежало від мене, я б сьогодні ввечері легалізував азартні ігри, але я б розірвав будь-кого за будь-рекет, за будь-яку захист танцзалів, дівчат або щось ще. Як ти знаєш, я терпіти не можу сутенерів. Азартні ігри - це інше. Як ви можете зупинити азартні ігри в Китаї? Ви не можете. Так що зробіть це легальним, і всі будуть щасливі. Скільки років поліція Гонконгу радить нам це, і кожен рік нам відмовляють. Двадцять, наскільки я знаю. Але, о ні, і чому? Макао! Ось так просто. Старий добрий португальська Макао живиться незаконними азартними іграми і контрабандою золота, і це те, що підтримує їх життя, і ми не можемо дозволити собі, ми, Великобританія, ми не можемо дозволити, щоб наш старий союзник провалився в тартарари ".
  
  "Роберта Армстронга на пост прем'єр-міністра!"
  
  "Забирай своє! Але це правда. Боротьба з нелегальними азартними іграми — наш єдиний резервний фонд - більша його частина йде на оплату нашій зграї інформаторів. Де ще ми можемо швидко роздобути гроші? Від нашого вдячного уряду? Не смішіть мене! Від кількох додаткових податкових надходжень від вдячного населення, яке ми захищаємо? Ha!"
  
  - Можливо. Можливо, ні, Роберт. Але одного разу це безумовно дасть зворотний ефект. Виплати - вільні та невраховані гроші, які "випадково" виявляються в ящику столу на вокзалі? Хіба немає?"
  
  "Так, але не на мене, тому що я не беру участь в цьому і не берусь за це, і переважна більшість теж. Британці або китайці. Між тим, як ми, триста двадцять сім бідних іноземних диявольських поліцейських, контролюємо вісім з гаком тисяч цивілізованих молодших офіцерів і копів і ще три з половиною мільйони цивілізованих маленьких виродків, які ненавидять нас до глибини душі, не звертаючи уваги?
  
  Брайан Квок розсміявся. Це був заразливий сміх, і Армстронг розсміявся разом з ним і додав: "Ще раз спасибі за те, що завели мене".
  
  - Взаємно. А поки ти збираєшся спочатку прочитати це або це зроблю я?
  
  Армстронг подивився на теку, яку тримав у руці. Вона була тонкою і містила дванадцять сторінок, акуратно надрукованих на машинці, і, схоже, більше нагадувала інформаційний бюлетень з різними темами під різними заголовками. Сторінка змісту свідчила: Частина перша: Політичний і діловий прогноз Сполученого Королівства. Частина друга: КДБ в Азії. Частина третя: Золото. Частина четверта: Останні розробки ЦРУ.
  
  Армстронг стомлено поклав ноги на стіл і зручніше вмостився в кріслі. Потім він передумав і передав папку. "Ось, можете прочитати. Ти все одно читаєш швидше за мене. Я втомився читати про катастрофи."
  
  Брайан Квок взяв його, ледве стримуючи нетерпіння, з сильно б'ється серцем. Він відкрив його і почав читати.
  
  Армстронг спостерігав за ним. Він побачив, як обличчя його друга миттєво змінилося і зблідло. Це його сильно стурбувало. Брайана Квока нелегко було шокувати. Він бачив, як той дочитав до кінця без коментарів, потім перегорнув назад, щоб переглянути абзац тут і там. Він повільно закрив файл.
  
  "Все настільки погано", - сказав Армстронг.
  
  "Це гірше. Дещо з цього — ну, якщо б це не було підписано А. Медфордом Грантом, я б сказав, що він був не в собі. Він стверджує, що у ЦРУ серйозні зв'язки з мафією, що вони плетуть змову з метою повалення Кастро, що вони набирають чинності у В'єтнамі, вживають наркотики і Бог знає що ще — ось, прочитайте самі ".
  
  - А що щодо "крота"? - запитав я.
  
  "У нас дійсно є "кріт". Брайан знову відкрив файл і знайшов потрібний абзац. "Послухайте: Немає ніяких сумнівів в тому, що в даний час в поліції Гонконгу працює високопоставлений комуністичний агент. В надсекретних документах, переданих нам генералом Гансом Ріхтером — заступником командувача німецьким департаментом внутрішньої безпеки, — коли він перейшов на нашу сторону в березні цього року, чітко зазначено, що кодове ім'я агента - "Наш друг", що він знаходиться на місці щонайменше десять, можливо, п'ятнадцять років. Його контактною особою, ймовірно, є офіцер КДБ у Гонконгу, що видає себе за приїжджого дружнього бізнесмена з країн "Залізної завіси", можливо, за банкіра або журналіста, або за моряка з одного з радянських вантажних суден, які відвідують Гонконг або перебувають на ремонті. Серед іншого задокументованої інформації, яку, як ми тепер знаємо, "Наш друг" надав ворогові, є: всі закриті радіоканали, всі закриті приватні телефонні номери губернатора, начальника поліції та вищого ешелону уряду Гонконгу, а також дуже особисті досьє на більшість з них ... "
  
  "Dossiers?" Армстронг перервав його. - Вони включені?
  
  "Ні".
  
  "Чорт! Продовжуй, Брайан".
  
  "... більшість з них; секретні плани боротьби поліції проти спровокованого комуністами повстання або повторення заворушень в Коулуне; копії всіх особистих досьє всіх офіцерів поліції вище рангу інспектора; імена шести головних націоналістичних таємних агентів Гоміндану, що діють у Гонконзі під нинішнім керівництвом генерала Джен Танг Ва (додаток А); докладний список агентів Спеціальної розвідки Гонконгу в Квантуна під загальним керівництвом старшого агента Ву Фонг Фонга (додаток Б)".
  
  "Господи!" Армстронг ахнув. "Нам краще скоріше прибрати старовину Фонг Фонга і його хлопців".
  
  "Так".
  
  "Є Ву Тат-сінг у списку?"
  
  Квок перевірив додаток. "Так. Послухайте, цей розділ закінчується так: "... Ваш комітет прийшов до висновку, що до тих пір, поки цей зрадник не буде ліквідовано, внутрішня безпека Гонконгу перебуває під загрозою. Чому ця інформація досі не була передана в саму поліцію, ми поки не знаємо. Ми припускаємо, що це пов'язано з нинішнім політичним радянським проникненням в адміністрацію Великобританії на всіх рівнях, що дозволяє Філбі існувати і дозволяє приховувати, або пом'якшувати, або спотворювати таку інформацію (що було матеріалом для дослідження 4/1962). Ми б запропонували, щоб цей звіт — або його частини - були негайно передані губернатору або комісару поліції Гонконгу, якщо ви вважаєте їх такими, що заслуговують довіри ", - Брайан Квок підняв очі, його розум був в сум'ятті. "Тут є ще пара статей, Господи, про політичну ситуацію у Великобританії, а ще є Севрин .... Прочитай це." Він безпорадно похитав головою. "Господи, якщо це правда... Ми загрузли в цьому по вуха. Боже на Небесах!"
  
  Армстронг тихо вилаявся. - Хто? Ким міг бути шпигун? Повинно бути, дуже високопоставлений. Хто?
  
  Після довгого мовчання Брайан сказав: "Єдиний ... єдиний, хто міг знати це все, - це сам Крос".
  
  "О, да ладно тобі, заради всього святого!"
  
  - Подумай про це, Роберт. Він знав Філбі. Хіба він теж не вчився в Кембриджі? В обох схоже минуле, вони з однієї вікової групи, обидва служили в розвідці під час війни — як Берджесс і Маклін. Якщо Філбі всі ці роки все сходило з рук, чому не Кросу?"
  
  "Неможливо!"
  
  - Хто ж ще, як не він? Хіба він не служив в МІ-6 всю свою життя? Хіба він не приїжджав сюди з гастролями на початку п'ятдесятих і не його привезли сюди, щоб п'ять років тому створити нашу SI як окремий філія SB? Хіба з тих пір він не був директором?"
  
  - Це нічого не доводить.
  
  "Про?"
  
  Настало довге мовчання. Армстронг уважно спостерігав за своїм другом. Він надто добре знав його, щоб не зрозуміти, коли той говорить серйозно. "Що у тебе?" - запитав він з неспокоєм.
  
  - Припустимо, Крос гомосексуаліст.
  
  "Ви просто схиблені", - вибухнув Армстронг. "Він одружений і ... і він, може бути, злісний сучий син, але тут ніколи не пахло нічим подібним, ніколи".
  
  "Так, але у нього немає дітей, його дружина майже постійно живе в Англії, і коли вона тут, у них різні кімнати".
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  "Ама знала б, так що, якщо б я захотів знати, це було б легко з'ясувати".
  
  - Це нічого не доводить. У багатьох людей окремі кімнати. Ти помиляєшся щодо Кросу.
  
  - Сказати, що я можу надати вам докази?
  
  - Які докази?
  
  - Куди він завжди їздить на частину відпустки? На Камерон-Хайлендс в Малайї. Кажуть, у нього там був друг, молодий малаєць, відомий відхиляється.
  
  "Мені знадобляться фотографії, а ми обидва знаємо, що фотографії можна легко підробити", - різко сказав Армстронг. "Мені знадобляться магнітофонні записи, і ми обидва знаємо, що їх теж можна підробити. Сам юнак? Це нічого не доводить — це самий старий трюк в книзі по виготовленню неправдивих показань і лжесвідків. Ніколи не було і натяку ... І навіть якщо він AC-DC, це нічого не доводить — не всі девианты зрадники.
  
  - Ні. Але всі збоченці відкриті для шантажу. І якщо це так, то він буде дуже підозрілим. Дуже підозрілий. Вірно, примітка 11 ?
  
  Армстронг неспокійно озирнувся. "Мені навіть не подобається говорити про це тут, він міг прослуховувати це місце".
  
  "А якщо він це зробив?"
  
  "Якщо це так, і якщо це правда, він може підсмажити нас так швидко, що у тебе запаморочиться голова. Він все одно може нас підсмажити".
  
  - Можливо, але якщо це той самий він, то він зрозуміє, що ми вийшли на нього, а якщо ні, то посміється над нами, і я вийду з СІ. У будь-якому випадку, Роберт, він не може підсмажити всіх китайців в поліції.
  
  Армстронг витріщився на нього. - Що ти хочеш цим сказати?
  
  - Можливо, на нього є досьє. Можливо, кожен китаєць у званні вище капрала читав його.
  
  "Що?"
  
  - Кинь, Роберт, ти ж знаєш, китайці відмінні столяри. Можливо, там є напилок для...
  
  "Ви хочете сказати, що ви всі організовані в братство? Довгий, таємне товариство? Тріаду в силі?"
  
  - Я сказав "можливо". Це все припущення, Роберт. Я сказав, "можливо" і "можливо".
  
  "Хто такий Верховний Дракон? Ти?"
  
  "Я ніколи не говорив, що існує така угруповання. Я сказав: "можливо".
  
  "Є інші файли? На мене, наприклад?"
  
  "Можливо".
  
  "І що?"
  
  - А якби й було, Роберт, - м'яко сказав Брайан Квок, там говорилося б, що ти відмінний поліцейський, некорумпований, що ти грубо грав на фондовій біржі і помилився, і тобі знадобилося двадцять з гаком тисяч, щоб розплатитися з деякими невідкладними боргами — і ще дещо. «
  
  "Які ще речі?"
  
  - Це Китай, друже. Ми знаємо майже все, що відбувається тут, на набережній Лох. Ми повинні, щоб вижити, чи не так?
  
  Армстронг дивно подивився на нього. - Чому ви не сказали мені раніше?
  
  "Я вам ще нічого не сказав. Нічого. Я сказав "можливо" повторюю "можливо". Але якщо все це правда... " Він передав папку і витер піт з верхньої губи. - Прочитай сам. Якщо це правда, то ми пливемо вгору за течією без весла, і нам потрібно діяти дуже швидко. Все, що я сказав, було припущенням. Але не про Кросі. Послухай, Роберт, ставлю тисячу... тисячу проти одного, що він кріт.
  
  10
  
  19:43 ВЕЧОРА.:
  
  Данросс закінчив читати папку в синій обкладинці втретє. Він прочитав її відразу, як тільки вона прибула, — як завжди, — потім ще раз по дорозі в палац губернатора. Він закрив синю обкладинку і на мить поклав її собі на коліна, оволодівши своїм розумом. Зараз він перебував у своєму кабінеті на другому поверсі Величезного Будинку, що стояв на пагорбі на верхніх рівнях Піку, з освинцьованих еркерних вікон відкривався вид на залиті світлом сади, а далеко внизу - на місто і неосяжну гавань.
  
  Старовинні підлогові годинники пробили без чверті вісім.
  
  Залишилося п'ятнадцять хвилин, - подумав він. Потім прибудуть наші гості, розпочнеться вечірка, і ми всі візьмемо участь у новій шараде. Або, можливо, ми просто продовжимо ту ж саму.
  
  В кімнаті були високі стелі і старі дубові панелі, темно-зелені оксамитові штори і китайські шовкові килими. Це була чоловіча кімната, зручна, стара, трохи потерта і дуже улюблена. Він почув приглушені голоси слуг внизу. Машина піднялася на пагорб і проїхала повз.
  
  Задзвонив телефон. - Так? О, привіт, Клаудія.
  
  - Я ще не додзвонився до Цуяна, тайпэн. Його не було в кабінеті. Він дзвонив?
  
  "Ні. Поки немає. Ти продовжуй намагатися".
  
  "Так. Побачимося через деякий час. "Поки".
  
  Він сидів у глибокому кріслі з високою спинкою, на ньому був смокінг, краватка ще не зав'язаний. Він неуважно дивився в вікно, вигляд якого був як ніколи приємний. Але сьогодні ввечері він був сповнений лихих передчуттів, думаючи про Севрине, зрадника і всіх інших злих речі, передбачених у звіті.
  
  Що ж робити?
  
  - Смійся, - сказав він уголос. - І бийся.
  
  Він встав і своєю легкою ходою попрямував до портрета Дірка Струана, написану олією, який висів на стіні над камінною полицею. Її рама була важкою, покритої різьбленням і старої, позолота подекуди облупилася, і з одного боку вона була таємно прикріплена на петлях. Він відсунув її від стіни і відкрив сейф, який прикривала картина. У сейфі було багато паперів, деякі акуратно перев'язані червоними стрічками, деякі старовинні, деякі нові, кілька маленьких коробочок, акуратний, добре змащений заряджений маузер в обоймі, прикріпленої до однієї з бічних сторін, коробка патронів, величезна старовинна Біблія з гербом Струанов, вигравіруваним на тонкій старій шкірі, і сім папок в синій обкладинці, схожих на ту, що він тримав у руці.
  
  Він задумливо поклав папку поряд з іншими у певній послідовності. Він деякий час дивився на них, почав закривати сейф, але передумав, коли його погляд упав на старовинну Біблію. Його пальці гладили його, потім він вийняв і відкрив. До товстого форзацу старим сургучем були прикріплені половинки двох старих китайських бронзових монет, грубо зламаних. Очевидно, колись давним-давно таких полмонет було чотири, тому що на древній папері все ще виднілися відбитки двох відсутніх монет і залишки того ж червоного сургучу. Заголовок на сторінці був красивим мідним почерком: "Клянуся Господом Богом, що хто б не дістав другу половину будь-який з цих монет, я дам йому все, що він попросить". Воно було підписано Дірком Струаном 10 червня 1841 року, а під його підписом стояли Кулум Струан і всі інші тайпаны, а прізвище було Іен Данросс.
  
  Поруч з першим місцем, де колись була монета, було написано: "У Фанг Чой, оплачено частково, 16 серпня 1841 року від Різдва Христового", і знову підписано Дірком Струаном, а нижче підписана Кулумом Струаном і датований 18 червня 1845 року: "оплачено повністю". Поруч з другим: "Сунь Ченяту, сплачено повністю, 10 жовтня 1911 року", і жирна підпис: "Відьма Струан".
  
  "Ах, — ошелешено сказав собі Данросс - яке миле зарозумілість - бути настільки впевненим у собі, щоб мати можливість підписати книгу таким чином, а не Тесс Струан, на огляд майбутніх поколінь".
  
  Скільки ще поколінь? запитав він себе. Скільком ще тайпаням доведеться сліпо підписувати і приносити Святу Присягу виконувати накази людини, померлої майже півтора століття тому?
  
  Він задумливо провів пальцем по нерівних краях двох полмонет. Через мить він щільно закрив Біблію, знову поклав її на місце, доторкнувся до неї один раз на удачу і замкнув сейф. Він повернув картину на місце і втупився на портрет, що стояв тепер, глибоко засунувши руки в кишені, перед камінною полицею, важким старим дубом з різьбою "Струан герб", подекуди облупленим і зламаним, старовинної китайської камінної ширмою перед величезним каміном.
  
  Це полотно Дірка Струана було його улюбленим, і він забрав його з довгої галереї, коли став тайпэном, і повісив тут, на почесному місці — замість портрета Відьми Струан, який висів над камінною полицею в кабінеті тайпэна з тих пір, як там з'явився Великий Будинок. Обидва були написані Аристотелем Квэнсом. На цій фотографії Дірк Струан стояв перед малиновим завісою, широкоплечий і зарозумілий, в чорному сюртуку з високим вирізом і білому жилеті, краватці і сорочці з оборками з високим вирізом. Густі брови, вольовий ніс, гладко поголений, з рудим волоссям і бакенбардами кольору баранячої відбивною, вигнуті губи і почуттєві, і ви могли відчути, як очі свердлять вас, їх зелень посилюється чорним, білим і малиновим.
  
  Данросс злегка посміхнувся, без страху, без заздрості, більше всього заспокоєний поглядом свого предка — усвідомленням того, що він одержимий, частково одержимий ним. Він підняв келих шампанського за картину в напівжартівливій манері, як робив це багато разів до цього: "За здоров'я!"
  
  Очі втупилися на нього відповідь.
  
  "Що б ти зробив, Дірк... Дірк блукаючий вогник", — подумав він.
  
  - Ти, напевно, сказав би, що просто знайди зрадників і убий їх, - міркував він уголос, - та ти, певно, був би правий.
  
  Проблема зрадника в поліції потрясла його не так сильно, як інформація про шпигунської мережі "Севрин", її зв'язки у США і вражаючих таємних досягнення комуністів у Британії. Звідки, чорт візьми, Грант бере всю цю інформацію? запитав він у сотий раз.
  
  Він згадав їхню першу зустріч. Алан Медфорд Грант, невисокий, схожий на ельфа, лисіючий чоловік з великими очима і великими зубами, в акуратному костюмі в тонку смужку і казанку, відразу сподобався йому.
  
  "Не хвилюйтеся, містер Данросс", - сказав Грант, коли Данросс найняв його в 1960 році, в той момент, коли він став тайпэном. "Запевняю вас, у нас не виникне конфлікту інтересів з урядом Її Величності, якщо я очолю ваш дослідницький комітет на невиключної основі, яку ми обговорювали. Фактично, я вже погодив це з ними. Я передам вам тільки — конфіденційно, звичайно, для вас особисто, звичайно, і абсолютно не для публікації — я передам вам тільки секретні матеріали, які, на мою думку, не ставлять під загрозу національні інтереси. Зрештою, наші інтереси там збігаються, чи не так?
  
  "Я думаю, що так".
  
  - Можу я запитати, як ви дізналися про мене?
  
  "У нас є високопоставлені друзі, містер Грант. У певних колах ваше ім'я досить відоме. Можливо, вас порекомендував б навіть міністр закордонних справ", - делікатно додав він.
  
  "Ах, да".
  
  - Наша угода вас влаштовує?
  
  "Так, спочатку один рік, продовжений до п'яти, якщо все піде добре. Після п'яти?"
  
  - Ще п'ять, - сказав Данросс. - Якщо ми досягнемо бажаних результатів, ваш гонорар подвоїться.
  
  "Ах. Це дуже великодушно. Але можу я запитати, чому ви так великодушні — можливо, екстравагантним було б слово — зі мною і цим передбачуваним комітетом?"
  
  Сунь-цзи сказав: "Те, що дозволяє мудрому правителю або хорошому полководцю наносити удари, завойовувати і досягати того, що недоступне звичайним людям, - це передбачення. Передбачення приходить тільки через шпигунів. Ніщо так не важливо для держави, як якість його шпигунів. // щедро платити кращим шпигунам в десять тисяч разів дешевше, ніж бідно містити навіть крихітну армію".
  
  Алан Медфорд Грант просяяв. "Абсолютно вірно! Мої 8500 фунтів в рік - це дійсно щедрість, містер Данросс. О так. Так, дійсно."
  
  "Ти можеш придумати для мене найкраще вкладення коштів?"
  
  "Ні, якщо я буду діяти правильно, якщо я і ті, кого я виберу, станемо кращими з усіх, кого можна дістати. Тим не менш, зарплата становить 30 з гаком тисяч фунтів на рік — фонд в розмірі до 100 000 фунтів, який можна використовувати для ... для інформаторів та інформації, всіх секретних засобів ... Що ж, я сподіваюсь, ви будете задоволені своїми інвестиціями ".
  
  "Якщо ти будеш кращим, я відіграюся тисячократно. Я розраховую відігратися тисячократно", - саме це він і мав на увазі.
  
  - Зрозуміло, я зроблю все, що в моїх силах. Тепер, якого роду інформацію вам конкретно потрібна?
  
  "Все, що завгодно, комерційна, політична, що допомогло б Struan планувати майбутнє, з акцентом на Тихоокеанський регіон, на російське, американське та японське мислення. Ми, ймовірно, самі знали б більше про ставлення Китаю. Будь ласка, дайте мені більше, а не менше. Насправді все може бути цінним, тому що я хочу вивести Struan's з китайської торгівлі — більш конкретно, я хочу зробити компанію міжнародної і хочу диверсифікувати нашу нинішню залежність від китайської торгівлі ".
  
  "Дуже добре. Перше: я б не хотів довіряти наші звіти поштою".
  
  - Я організую особистого кур'єра.
  
  "Спасибі. Друге: у мене має бути свобода дій, щоб обирати, призначати і зміщати інших членів комітету — і витрачати гроші так, як я вважаю за потрібне?"
  
  "Згоден".
  
  "П'яти членів буде достатньо".
  
  "Скільки ти хочеш їм заплатити?"
  
  "5000 фунтів на рік за невинятковий гонорар кожному було б чудово. Я можу найняти кращих людей. ТАК. Я призначу асоційованих членів для спеціальних досліджень по мірі необхідності. Оскільки, е-е, оскільки більшість наших контактів за кордоном, багато в Швейцарії, можуть там знайтися кошти?"
  
  "Припустимо, я щокварталу перекладаю всю суму, про яку ми домовилися, на номерний швейцарський рахунок. Ви можете знімати кошти по мірі необхідності — лише за вашим підписом або за моєї. Ви звітуєте виключно переді мною з щоквартальної заборгованістю. Якщо ви хочете створити код, мене це цілком влаштовує ".
  
  "Відмінно. Я не зможу нікого назвати — я не можу відзвітувати, кому я даю гроші".
  
  Після паузи Данросс сказав: "Добре".
  
  "Спасибі. Я думаю, ми розуміємо один одного. Можеш навести мені приклад того, чого ти хочеш?"
  
  "Наприклад, я не хочу, щоб мене зловили, як мого попередника над Суецем".
  
  "О! Ви маєте на увазі фіаско 1956 року, коли Ейзенхауер знову зрадив нас і став причиною провалу британо-франко-ізраїльського нападу на Єгипет - тому що Насер націоналізував канал?"
  
  "Так. Це коштувало нам цілого стану — це підірвало наші інтереси на Близькому Сході, майже розорило нас. Якби попередній тайпэн знав про можливе закриття Суецького каналу, ми могли б сколотити стан— бронюючи вантажні місця, збільшуючи наш флот ... або якби ми краще розуміли американське мислення, особливо те, що Ейзенхауер знову встане на бік Радянської Росії проти нас, ми, безумовно, могли б скоротити наші втрати ".
  
  Маленький чоловічок сумно сказав: "Ви знаєте, що він пригрозив негайно заморозити всі британські, французькі та ізраїльські активи в Штатах, якщо ми негайно не підемо з Єгипту, коли нас відділяли кілька годин від перемоги? Я думаю, що всі наші нинішні проблеми на Близькому Сході випливають із цього рішення США. ТАК. Ненавмисно США вперше схвалили міжнародне піратство і поставили зразок для піратства в майбутньому. Націоналізація. Що за жарт! Крадіжка — більш підходяще слово - або піратство. ТАК. Ейзенхауер вчинив необачно. І дуже необачно погоджуватися з дурним політичним ялтинською угодою хворого Рузвельта, некомпетентного Еттлі дозволити Сталіну спустошити більшу частину Європи, коли з військової точки зору навіть самому дурному політику або закоснелому генералу було ясно, що стримуватися суперечить нашим абсолютним національним інтересам, і нашим Сполучених Штатів. Я думаю, що Рузвельт дійсно ненавидів нас і нашу Британську імперію".
  
  Маленький чоловічок склав пальці будиночком і просяяв. - Боюся, у тому, що ви наймаєте мене, є один великий недолік, містер Данросс. Я повністю пробританец, антикомуніст і особливо виступаю проти КДБ, який є основним інструментом радянської зовнішньої політики, яка відкрито і назавжди прагне до нашого знищення, тому деякі з моїх найбільш пікантних прогнозів, ви можете скинути з рахунків, якщо хочете. Я повністю проти Лейбористської партії, в якій домінують ліві, і я буду постійно нагадувати всім, хто буде слухати, що гімн Лейбористської партії "Червоний прапор ". "Алан Медфорд Грант посміхнувся у своїй піксі-манері. "Вам краще знати, де ви знаходитеся з самого початку. Я рояліст, лоялист і вірю в британський парламентський шлях. Я ніколи свідомо не повідомлю вам неправдиву інформацію, хоча мої оцінки будуть упередженими. Можу я запитати, які ваші політичні погляди?
  
  "У нас в Гонконзі їх немає, містер Грант. Ми не голосуємо; тут немає виборів — ми колонія, особливо колонія вільного порту, а не демократія. Править корона — насправді губернатор деспотично править в інтересах корони. У нього є законодавчий рада, але це рада з печаткою, а історична політика невтручання. Мудро, що він залишає все як є. Він прислухається до бізнес-спільноти, дуже обережно проводить соціальні зміни та надає кожному робити гроші або не робити грошей, будувати, розширюватися, розорятися, йти чи приходити, мріяти або спати, жити чи померти так, як ти можеш. Максимальний податок становить 15 відсотків, а лише на гроші, зароблені в Гонконзі. У нас тут немає політики, ми не хочемо політики тут - і Китай не хоче, щоб у нас її тут було. Вони теж за статус-кво. Моя особиста політика? Я рояліст, я за свободу, за халяву і вільну торгівлю. Я шотландець, я за "Струанс", я за невтручання в життя Гонконгу і свободу в усьому світі".
  
  "Я думаю, ми розуміємо один одного. Добре. Я ніколи раніше не працював на приватна особа — тільки на уряд. Для мене це буде новий досвід. Сподіваюся, я удовлетворю вас. Грант зробив паузу і на мить задумався. "Як у Суеці у 56-му?" Зморшки біля очей маленької людини зібралися. "Дуже добре, плануйте, щоб Панамський канал був втрачений для Америки".
  
  "Це просто смішно!"
  
  - О, не дивіться так вражено, містер Данросс! Це занадто просто. Дайте йому десять або п'ятнадцять років підготовчої роботи з ворогом і багато ліберальних розмов в Америці при вмілій підтримки благодійників, які вірять в доброзичливість людської природи, додайте до всього цього помірна кількість розрахованої панамської агітації, студентів і так далі — переважно, ах, завжди студентів - майстерно і таємно за сприяння кількох висококваліфікованих, терплячих, професійних агітаторів і, о, такого секретного досвіду КДБ, фінансів і довгострокового плану — отже, з часом канал може перейти з рук США в руки ворога ".
  
  "Вони б ніколи цього не зазнали".
  
  - Ви маєте рацію, містере Данросс, але вони сядуть за це. Що може бути кращою зашморгом під час військових дій або навіть кризи проти вашого головного, відкрито заявленого капіталістичного ворога, ніж можливість перекрити Панамський канал або трохи розкачати його? Один корабель, що затонув у будь-якому зі ста місць, або зруйнований шлюз можуть перекрити канал на роки.
  
  Данросс згадав, як він налив собі ще два келихи, перш ніж відповісти, а потім сказав: "Ви серйозно пропонуєте нам розробити плани дій на випадок непередбачених обставин".
  
  "Так", - сказав маленький чоловічок зі своєю надзвичайною невинністю. "Я дуже серйозно ставлюся до своєї роботи, містер Данросс. Моя робота, яку я вибрав для себе, полягає в пошуку, розкриття та оцінки дій противника. Я не налаштований ні проти Росії, ані проти Китаю, ні проти Східній Німеччині, ні проти кого—небудь з цього блоку - навпаки, я відчайдушно хочу їм допомогти. Я переконаний, що ми перебуваємо в стані війни, що ворогом усього народу є член Комуністичної партії, чи то британський, радянський, китайський, угорська, американський, ірландський ... навіть марсіанський ... та всі вони так чи інакше пов'язані ; що КДБ, подобається вам це чи ні, знаходиться в центрі їхньої мережі. Він відсьорбнув з келиха, який Данросс тільки що знову наповнив для нього. - Це дивовижний віскі, містер Данросс.
  
  "Це Лох Вей - його виробляють на маленькій винокурні недалеко від нашої батьківщини в Ейрі. Це компанія Струана".
  
  "Чудово!" Ще один вдячний ковток віскі, і Данросс нагадав собі послати Алану Медфорду Гранту ящик на Різдво - якщо звіти виявляться цікавими.
  
  - Я не фанатик, містер Данросс, і не підбурювач натовпу. Просто свого роду репортер і провісник. Деякі люди колекціонують марки, я колекціоную секрети. ..."
  
  Фари автомобіля, що виїжджає з-за полускрытого повороту дороги внизу, на мить відвернули Данросса. Він підійшов до вікна і спостерігав за машиною, поки вона не зникла з очей, насолоджуючись звуком добре налаштованого двигуна. Потім він сів у крісло з високою спинкою і знову поринув у роздуми. Так, містер Грант, ви безумовно колекціонуєте секрети, подумав він, як звичайно, вражений обсягом знань цього маленького чоловічка.
  
  Севрин— Боже всемогутній! Якщо це правда...
  
  Наскільки ви точні на цей раз? Наскільки я довіряю вам на цей раз — наскільки я можу ризикувати?
  
  У попередніх звітах Грант наводив два прогнозу, які на даний момент можна було підтвердити. За рік до цього Грант передбачив, що де Голль накладе вето на зусилля Великобританії щодо вступу в ЄЕС, що позиція французького генерала буде ставати все більш антибританської, антиамериканської і прорадянської, і що де Голль, спонукуваний зовнішнім впливом і заохочуваний одним зі своїх найближчих радників — надзвичайно засекречених "кротом" КДБ — зробить довгострокову атаку на економіку США за допомогою спекуляцій золотом. Данросс відкинув це надумане і таким чином втратив потенційний стан.
  
  Нещодавно, за шість місяців до початку, Грант передбачив ракетний криза на Кубі, що Кеннеді кине виклик, введе блокаду Куби і надасть необхідне тиск, а не прогнеться під тиском балансування на грані війни, що Хрущов відступить під тиском. Роблячи ставку на те, що Грант на цей раз виявився прав — хоча кубинська ракетна криза в той час здавався вкрай малоймовірним, — Данросс заробив для Struan's півмільйона фунтів, купивши ф'ючерси на гавайський цукор, ще 600 000 на фондовій біржі, плюс 600 000 для фонду tai-pan secret — і закріпив довгостроковий план інвестування в гавайські цукрові плантації, як тільки зможе знайти фінансовий інструмент. "Тепер у тебе це є", - радісно сказав він собі. Пар-Кін.
  
  "У тебе майже вийшло", - пробурмотів він, поправляючи себе.
  
  "Наскільки я можу довіряти цього звіту?" "Досі комітет AMG був гігантським вкладенням коштів, незважаючи на всі його блукання", - подумав він. ТАК. Але це майже те ж саме, що мати власного астролога. Кілька точних прогнозів не означають, що всі вони збудуться. У Гітлера був свій власний провісник. Як і у Юлія Цезаря. Будь мудрий, будь обережний, нагадав він собі.
  
  Що робити? Зараз або ніколи.
  
  Севрин. Алан Медфорд Грант писав: "Документи, надані нам і підтверджені французької шпигункою Марі д' Орлеан, спійманої Surete 16 червня, вказують на те, що Відділ V КДБ (дезінформація — ДАЛЕКИЙ СХІД) має на місці досі невідому, глибоко законспіровану шпигунську мережу по всьому Далекому Сходу під кодовою назвою Севрин. Мета Sevrin чітко викладена в Документі stolen Head:
  
  "Мета: завдати шкоди ревизионистскому Китаю, офіційно визнаного Центральним комітетом СРСР головним ворогом, поступається лише капіталістичним США.
  
  Процедура: Остаточне знищення Гонконгу як бастіону капіталізму на Далекому Сході і основного джерела всієї іноземної валюти, іноземної допомоги і всієї технічної і промислової допомогою будь-якого роду.
  
  "Метод: Довгострокове проникнення в пресу, уряд, поліцію, бізнес і освіта дружніх інопланетян, контрольованих Центром, — але тільки у відповідності з більшістю спеціальних процедур по всій Азії.
  
  "Дата ініціації: Негайна.
  
  "Тривалість операції: попередньо тридцять років.
  
  "Намічений термін: 1980-83 роки.
  
  "Класифікація: Червоний.
  
  "Фінансування: Максимальне.
  
  "Твердження: К. Б. 14 березня 1950 року.
  
  "Цікаво відзначити, - продовжував Грант, - що документ підписаний в 1950 році Л. Б. — імовірно Лаврентієм Берією, — коли Радянська Росія була відкритим союзником комуністичного Китаю, і що навіть у ті дні Китай таємно вважався їхнім ворогом номер два. (Мається на увазі наш попередній звіт від 3/1962, Росія проти Китаю.)
  
  "Китай історично є великим призом, до якого завжди прагнула і завжди буде прагнути — імперіалістична і гегемонистская Росія. Володіння Китаєм або перетворення його в балканизированные підлеглі держави є вічним наріжним каменем російської зовнішньої політики. По-перше, це, звичайно, знищення Західної Європи, оскільки тоді, на думку Росії, Китай може бути поглинений за своїм бажанням.
  
  "Документи показують, що гонконгська осередок Севрина складається з постійного контролера по кодовому імені Артур і шість агентів. Ми нічого не знаємо про Артура, крім того, що він був агентом КДБ з моменту вербування в Англії в тридцятих роках (невідомо, чи народилася вона в Англії і англійці його батьки, але йому має бути під сорок або початок п'ятдесяти). Його місія - це, звичайно, довгострокова операція під глибоким прикриттям.
  
  "Підтверджують надсекретні розвідувальні документи, викрадені з чехословацького STB (Державна секретна служба безпеки) від 6 квітня 1959 року, частково переводяться так: "... в період з 1946 по 1959 рік шість ключових агентів під глибоким прикриттям були завербовані за допомогою інформації, наданої контролером Артуром: по одному в Міністерстві по справах колоній Гонконгу (кодове ім'я Чарльз), Казначейство (кодове ім'я Мейсон), Військово-морської бази (Джон), Банку Лондона й Китаю (Вінсент), Гонконгської телефонної компанії (Вільям) і "Струан і компанія" (Фредерік). Відповідно до звичайних процедур, лише контролер знає справжню особистість інших. Було створено сім конспіративних квартир. Серед них "Сінклер Тауерс" на острові Гонконг і готель "Дев'ять драконів" у Коулуне. Контакт Севрина в Нью-Йорку має кодове ім'я Гільйо. Він дуже важливий для нас з-за його зв'язків з мафією і ЦРУ".
  
  Грант продовжив: "Вважається, що Гільйо - це Вінченцо Банас-тасио, великий рекетир і нинішній глава сім'ї Саллапионе. Це перевіряється через наші джерела в США. Ми не знаємо, чи є глибоко законспірований ворожий агент поліції (детально розглянутий в іншому розділі) частиною Севрина чи ні, але припускаємо, що це так.
  
  "На нашу думку, Китай буде змушений прагнути до постійно зростаючого обсягу торгівлі з Заходом, щоб врівноважити імперіалістичну радянську гегемонію і заповнити порожнечу і хаос, що виникли в результаті раптового відкликання в 1960 році всіх радянських фінансових і технічних фахівців. Збройні сили Китаю гостро потребують модернізації. Врожаї були поганими. Тому всі види стратегічних матеріалів і військової техніки знайдуть готовий ринок збуту на довгі роки вперед, як і продовольство, основні продукти харчування. Рекомендується купувати ф'ючерси на американський рис на довгостроковій основі.
  
  "Маю честь бути, сер, вашим покірним слугою, AMG, Лондон, 15 серпня 1963 року".
  
  "Реактивні літаки, і танки, і гайки, болти, і ракети, і двигуни, і вантажівки, і бензин, і шини, і електроніка, і їжа", - думав Данросс, і його розум воспарил вгору. Безмежний спектр торгових товарів, які легко отримати, легко відправити, і ніщо на світі не зрівняється з війною за прибуток, якщо ви вмієте торгувати. Але Китай зараз не купує все, що їм потрібно, що б не говорив Грант.
  
  Ким міг бути Артур?
  
  Хто в "Струанз"? Господи Ісусе! Джон Чен і Цу-Янь, контрабанда зброї, а тепер ще і агент КДБ всередині. Хто? Як щодо ...
  
  Пролунав тихий стук у двері.
  
  - Увійдіть, - сказав він, дізнавшись стукіт дружини.
  
  "Йєн, вже майже вісім", - сказала Пенелопа, його дружина. "Я подумала, що краще сказати тобі. Ти ж знаєш, який ти".
  
  "Так".
  
  "Як все пройшло сьогодні? Жахлива історія з Джоном Ченом, чи не так? Я думаю, ти читаєш газети? Ти приїдеш?"
  
  "Так. Шампанське?"
  
  "Спасибі".
  
  Він налив їй і знову наповнив свій келих. "О, до речі, Пенн, я запросив хлопця, з яким познайомився сьогодні вдень, колишнього офіцера королівських ВПС. Він здався мені гідним хлопцем — Пітер Марлоу.
  
  "Бійці?"
  
  - Так. Але Урагани — не плювки. Це нове плаття?
  
  "Так".
  
  "Ти чудово виглядаєш", - сказав він.
  
  - Дякую, але я не стара. Я відчуваю себе такою старою, але все одно спасибі. - Вона сіла в інше крісло з підголовником, аромат її парфумів був таким же ніжним, як і риси її обличчя. - Пітер Марлоу, ви сказали?
  
  "Так. Бідолаху спіймали на Яві в 42-м. Він був військовополоненим три з половиною роки".
  
  "О, бідолаха. Його збили?"
  
  - Ні, японці оточили дрома перш, ніж він зміг піднятися. Можливо, йому пощастило. Двоє "Зеро" впали на землю, а двоє останніх відразу після того, як вони були в повітрі — пілоти згоріли. Схоже, ті чотири "Харрикейна" були останніми з Небагатьох останніми з усієї протиповітряної оборони Далекого Сходу. Що це була за авантюра!"
  
  "Жахливо".
  
  "Так. Слава богу, що наша війна була в Європі". Данросс спостерігав за нею. "Він сказав, що був рік на Яві, потім японці відправили його в Сінгапур з робочою групою".
  
  "У Чангі?" запитала вона зміненим голосом.
  
  "Так".
  
  "О!"
  
  "Він пробув там два з половиною роки". "Чанги" по-малайськи означало
  
  "чіпляється лоза", а Чангі - це назва в'язниці в Сінгапурі, яка використовувалася японцями під час Другої світової війни в якості одного з їх сумнозвісних таборів для військовополонених.
  
  Вона на мить замислилась, потім посміхнулася трохи нервово. - Він знав там Робін? Робін Грей був її братом, її єдиним живим родичем: її батьки загинули під час повітряного нальоту на Лондон в 1943 році, незадовго до того, як вони з Данроссом одружилися.
  
  "Марлоу сказав, що так, він, здається, пам'ятає його, але очевидно, що він не хотів говорити про тих днях, тому я опустив цю тему".
  
  - Можу собі уявити. Ти сказав йому, що Робін мій брат?
  
  "Ні".
  
  - Коли Робін повинна повернутися сюди?
  
  "Я точно не знаю. Через кілька днів. Сьогодні вдень губернатор сказав мені, що делегація зараз в Пекіні". Торгова делегація британського парламенту, що складається з депутатів трьох партій — консервативної, Ліберальної та лейбористської, — була запрошена Пекіном з Лондона для обговорення всіх видів торгівлі. Делегація прибула в Гонконг два тижні тому і попрямувала прямо в Кантон, де велися всі торгові переговори. Дуже рідко хто-небудь отримував запрошення, не кажучи вже про парламентської делегації, і ще рідше — запрошення в Пекін. Робін Грей був одним з членів — представником Лейбористської партії. "Пенн Дарлінг, тобі не здається, що ми повинні відзначити Робіна, влаштувати прийом на його честь? Зрештою, ми не бачили багато років, це перший раз, коли він був в Азії — чи не пора вам зарити сокиру війни і укласти мир?"
  
  "Він не запрошений в мій будинок. Ні в один з моїх будинків".
  
  - Чи Не пора тобі трохи розслабитися і забути про минуле?
  
  "Ні, я знаю його, а ти ні. У Робіна своє життя, а у нас своя, це те, про що ми з ним домовилися багато років тому. Ні, у мене немає бажання бачити його коли-небудь знову. Він жахливий, небезпечний, лихословить і скажено зануден.
  
  Данросс розсміявся. "Я згоден, що він нестерпний, і я ненавиджу його політику, але він всього лише один з півдюжини депутатів парламенту. Ця делегація важлива. Я повинен зробити що-небудь, щоб розважити їх, Пенн.
  
  "Будь ласка, зроби це, Йен. Але бажано не тут — або скажи мені вчасно, щоб я міг заспокоїтися і простежити, щоб діти робили те ж саме. Це питання особи, і на цьому все. "Пенелопа труснула головою і відкинула геть свій настрій. "Боже! Давай не дозволимо йому зіпсувати цей вечір! Що цей Марлоу робить в Гонконзі?
  
  "Він письменник. За його словами, хоче написати книгу про Гонконгу. Зараз він живе в Америці. Його дружина теж приїде. Так, до речі, я також запросив американців, Лайна Бартлетта і Кейсі Чолока".
  
  - О! - Пенелопа Данросс розсміялася. "Ну що ж, чотири або сорок додаткових не будуть мати ніякого значення, я все одно не буду знати більшість з них, а Клаудія все організувала зі своєю звичайною ефективністю". Вона вигнула брову. "Отже! Торговець зброєю серед піратів! Це навіть не викличе заворушення."
  
  "Невже це він?"
  
  - Усі так кажуть. Ти бачив статтю в сьогоднішньому випуску "Міррор", Іен? Ах Тат переконана, що американка погана джосс - вона повідомила всьому персоналу, дітям і мені, — так що це офіційно. Ах Тат сказала Адрион, що її астролог наполягав, щоб вона порадила тобі остерігатися поганого впливу зі Сходу. Ах Тат впевнена, що це означає янкі. Хіба вона ще не навела тебе на думку?
  
  "Поки немає".
  
  "Боже, я хотів би вміти розмовляти на кантонському діалекті, як ти і діти. Я б сказав цій старій гарпії, щоб вона тримала свої забобони і думки при собі — вона погано впливає".
  
  - Вона віддала б своє життя за дітей.
  
  "Я знаю, що вона твоя ган сун, майже виховала тебе і думає, що вона Божий дар клану Данроссов. Але, наскільки я розумію, вона сварлива, огидна стара сука, та я ненавиджу її. Пенелопа мило посміхнулася. - Я чула, американка симпатична.
  
  "Приваблива — не гарненька. Вона доставляє Ендрю неприємності".
  
  "Можу собі уявити. Леді, що говорить про бізнес! До чого ми приходимо в цьому нашому великому світі? Вона хороша?"
  
  - Занадто рано говорити. Але вона дуже розумна. Вона— вона, звичайно, поставить все в незручне становище.
  
  "Ти бачив Адриона сьогодні ввечері?"
  
  "Ні— Що трапилося?" - запитав він, миттєво дізнавшись тон голосу.
  
  "Вона знову рилася в моєму гардеробі — половина моїх кращих нейлонових панчіх зникла, решта розкидані, всі мої шарфи переплуталися, пропала моя нова блузка і новий пояс. Вона навіть побила мого кращого Гермеса ... Цій дитині кінець!"
  
  - Дев'ятнадцять років - це вже не дитина, - стомлено сказав він.
  
  "Вона - кінець! Скільки разів я їй казав!"
  
  "Я поговорю з нею знову".
  
  "Це ні крапельки не допоможе".
  
  "Я знаю".
  
  Вона розсміялася разом з ним. "Вона така гидка".
  
  "Ось". Він простягнув їй тонку коробочку. "Щасливого двадцятого!"
  
  "О, спасибі, Йен. Твій внизу. Ти будеш..." Вона зупинилася і відкрив коробку. У ньому був різьблений нефритовий браслет, нефритова вставка в срібній філіграні, дуже тонкий, дуже старий — колекційна річ. "О, як мило, спасибі тобі, Іен". Вона одягла його на зап'ястя поверх тонкого золотого ланцюжка, яка була на ній, і він не почув ні справжнього задоволення, ні справжнього розчарування в її голосі, його вуха були налаштовані на неї. "Це прекрасно", - сказала вона, нахилилася і торкнулася губами його щоки. "Спасибі, дорогий. Де ти це взяв? Тайвань?"
  
  - Ні, тут, на Кет-стріт. У Вонг Чан Кита він був...
  
  Двері відчинилися, і в кімнату влетіла дівчина. Вона була високою, стрункою і, о, такий білявою, і сказала, задихаючись: "Сподіваюся, все в порядку, я запросила кавалера сьогодні ввечері, і мені тільки що подзвонили, що він приїде і запізниться, але я подумала, що все буде в порядку. Він класний. І дуже хитрий ".
  
  - Заради всього Святого, Адрион, - м'яко сказав Данросс, - скільки разів я повинен просити тебе постукати, перш ніж ти ворвешься сюди, і ти міг би говорити по-англійськи? У чому, чорт візьми, фокус?"
  
  "Добре, чудово, круто, трик. Вибач, батько, але ти дійсно досить прямолінійний, тому що крутість і трик дуже популярні навіть у Гонконзі. Скоро побачимося, мені пора, після вечірки я йду ... Я спізнюся, так що не...
  
  "Почекай хвилинку—"
  
  "Це моя блузка, моя нова блузка", - вибухнула Пенелопа. "Адрион, зніми це сю ж хвилину! Я тобі п'ятдесят разів говорила, щоб ти тримався подалі від мого гардеробу".
  
  "О, мама", - так само різко сказав Адрион, "тобі це не потрібно, не можна мені запозичити це на цей вечір?" Її тон змінився. "Будь ласка? Будь ласка, мила? Батько, поговори з нею. Вона перейшла на бездоганний кантонський діалект ама: "Високоповажний отець ... будь ласка, допоможи своїй Дочці Номер один досягти недосяжного, або я буду плакати, плакати, плакати, про ко ..." Потім на тому ж диханні знову перейшла на англійську: "Мама ... тобі це не потрібно, і я подбаю про це, правда. Будь ласка?"
  
  "Ні".
  
  - Ну ж бо, будь ласка, я подбаю про це, обіцяю.
  
  "Ні".
  
  "Мама!"
  
  "Ну, якщо ти пиаришь—"
  
  "О, спасибі". Дівчина просяяла, повернулася й вибігла, зачинивши за собою двері.
  
  - Господи Ісусе, - кисло сказав Данросс, - якого чорта за нею завжди закриваються двері!
  
  "Ну, принаймні, тепер це не навмисно". Пенелопа зітхнула. "Не думаю, що зможу знову витримати цю облогу".
  
  - І я теж. Слава богу, Гленна розумна.
  
  "Це чисто тимчасово, Йен. Вона схожа на свого батька, ось цього, як Адрион".
  
  "Ха! У мене не мерзенний характер", - різко сказав він. "І раз вже ми торкнулися цієї теми, я молю Бога, щоб Адрион знайшов кого-небудь пристойного для побачення замість звичайного душа!" Кого це вона привела з собою?"
  
  "Я не знаю, Йен. Я також вперше про це чую".
  
  "Вони завжди біса жахливі! Її смак на чоловіче жахливий. ... Пам'ятаєш того олуха з головою дині і руками епохи неоліту, в якого вона була закохана"? Господи Ісусе, їй ледь виповнилося п'ятнадцять, і...
  
  - Їй було майже шістнадцять.
  
  - Як його звали? Ах так, Байрон. Байрон, заради бога!
  
  "Тобі справді не слід погрожувати рознести йому голову, Йен. Це була просто цуценяча любов ".
  
  "Це була чортова гориллинская любов, клянуся Богом", - сказав Данросс ще більш кисло. "Він був чортової горилою .... Пам'ятаєш того, іншого, того, що був до кривавого Байрона — ублюдка-психіатра... Як там його звали?
  
  - Віктор. Так, Віктор Хоппер. Це був він. ... ах так, я пам'ятаю, це він запитав, чи все в порядку, якщо він переспить з Адрион.
  
  "Він що?"
  
  "Так". Вона посміхнулася йому так безневинно. "Я не сказала тобі тоді ... Подумала, що краще не стоїть".
  
  "Він що?"
  
  - Не накручуй себе так сильно, Йен. Це було щонайменше чотири роки тому. Я сказав йому, що ні, не зараз, Адрион всього чотирнадцять, але так, звичайно, коли їй був двадцять один. Це був ще один випадок, який загинув на корені."
  
  - Господи Ісусе! Він запитав тебе, не з...
  
  "Принаймні, він запитав, Йен! Це було щось. Все це так заурядно". Вона встала і налила ще шампанського в його келих і трохи собі. "Тобі залишилося провести в чистилище всього десять років або близько того, потім будуть онуки. З річницею та всього найкращого в Британії тобі!" Вона засміялася, торкнулася його келиха, випила і посміхнулася йому.
  
  "Ти знову права", - сказав він і посміхнувся у відповідь, вона йому дуже сподобалася. Стільки літ, добрих літ. "Мені пощастило", - подумав він. ТАК. У перший день я був благословенний. Це було на його станції королівських ВПС в Биггин-Хілл теплим сонячним серпневим ранком 1940 року під час Битви за Британію, і вона була військовослужбовцем ВПС і нещодавно відправлена туди. Це був його восьмий день на війні, його третє завдання за цей день і перше вбивство. Його "Спітфайр" зрешетили кульовими отворами, частини крила відсутні, на хвостовій частині було татуювання. За всіма правилами джосс, він повинен був бути мертвий, але він не був мертвий, і "Мессершмітт" був мертвий, і її пілот був мертвий, і він був удома, в безпеці, і кров кипіла в жилах, п'яний від страху, сорому і полегшення, що він повернувся, а юнак, якого він бачив в інший кабіні, ворог, згорів, кричачи, коли він розгортався по спіралі.
  
  "Здрастуйте, сер", - сказала Пенелопа Грей. "Ласкаво просимо додому, сер. Я тут". Вона налила йому чашку гарячого солодкого чаю і більше нічого не сказала, хоча їй слід було б відразу ж почати допит - вона була на Зв'язку. Вона нічого не сказала, тільки посміхнулася і дала йому час повернутися з небес смерті до життя. Він не подякував, просто випив чай, і це було найкраще, що він коли-небудь пробував.
  
  "У мене є "Мессершмітт", - сказав він, коли зміг говорити, його голос тремтів, як і коліна. Він не міг пригадати, як розстебнув ремені безпеки, або як вибрався з кабіни, або як заліз у вантажівку разом з іншими вижили. "Це був 109-й".
  
  "Так, сер, командир ескадрильї Міллер вже підтвердив факт вбивства, і він каже, щоб ви, будь ласка, були готові, з хвилини на хвилину ви знову підніметеся в повітря. На цей раз ви берете татуся Майка Кіло. Спасибі вам за вбивство, сер, так одним дияволом менше. ... о, як би я хотів піднятися з вами наверх і допомогти вам вбити всіх цих монстрів . . . . "
  
  Але вони не були чудовиськами, подумав він, принаймні, перший пілот і перший літак, що він вбив, ними не були — просто хлопець, такий же, як він, можливо, того ж віку, який згорів з криком, помер з криком, палаючий падаючий лист, і сьогодні вдень, чи завтра, чи скоро настане його черга — занадто багато їх, ворогів, занадто мало нас.
  
  - Томмі повернувся, Тому Лейн? - запитав я.
  
  "Ні, сер, вибачте, сер. Він ... командир ескадрильї сказав, що льотний лейтенант Лейн був збитий над Дувром".
  
  "Я скам'янів від страху згоріти, спуститися вниз", - сказав він тоді.
  
  "О, ви цього не зробите, сер, тільки не ви. Вони не будуть вас збивати. Я знаю. Ви цього не зробите, сер, ні, тільки не ви. Вони ніколи не доберуться до тебе, ніколи, ніколи, ніколи", - сказала вона: блідо-блакитні очі, світле волосся світле обличчя, їй ще не виповнилося вісімнадцяти, але вона сильна, дуже сильна і дуже впевнена в собі.
  
  Він вірив їй, і її віра допомогла йому пережити ще чотири місяці місій — іноді по п'ять місій в день — і більше вбивств, і хоча вона помилялася і пізніше його скинули з неба, він вижив і лише трохи обгорів. А потім, коли він вийшов з лікарні, покараний назавжди, вони одружилися.
  
  "Не схоже, що минуло двадцять років", - сказав він, стримуючи своє щастя.
  
  "Плюс два до цього", - сказала вона, стримуючи своє щастя.
  
  "Плюс два бе—"
  
  Двері відчинилися. Пенелопа зітхнула, коли А Тат увійшов у кімнату, розмовляючи на кантонському діалекті від п'ятдесяти до дюжини чоловік: "Гей, Сину мій, але ти ще не готовий, наші почесні гості перебуватимуть тут з хвилини на хвилину, а в тебе не зав'язаний галстук, і цей іноземець без матері, без якого необхідності привели в наш дім готувати сьогодні ввечері ... цей смердючий нащадок однодоларової повії з Північного Квантуна, звідки походять всі злодії кращі і гірші повії, який уявляє себе кухарем ... ха! ... Цей чоловік і його не менш мерзенний іноземний персонал оскверняють нашу кухню і крадуть наш спокій. Про ко, - продовжила крихітна зморщена бабуся, не переводячи дихання, в той час як її схожі на кігті пальці автоматично потягнулися і спритно зав'язали йому краватку, - і це ще не все! Дочка номер два ... Дочка номер два просто не хоче одягати сукню, яке вибрала для неї Високоповажна Перша дружина, і її гнів поширюється на Яву! Іііі, ця сім'я! Ось, сину мій, - вона дістала з кишені конверт з телексом і простягнула його Данроссу, - ось ще одне варварське послання, в якому ще більше привітань з цим щасливим днем, коли твоєї бідної старої матері довелося самій підніматися по сходах на своїх бідних старих ногах, тому що інші ні на що не придатні слуги ні на що не придатні і байдикують ... - Вона на мить замовкла, щоб перевести дух.
  
  - Дякую тобі, мамо, - ввічливо сказав він.
  
  "В часи свого Високоповажного Батька слуги працювали і знали, що робити, і твоїй старій матері не доводилося терпіти брудних незнайомців у нашому Великому Будинку!" Вона вийшла, бурмочучи прокльони на адресу постачальників провізії. "Тільки не спізнюйся, Син мій, інакше ..." Вона все ще говорила після того, як зачинила двері.
  
  "Що з нею таке?" Втомлено запитала Пенелопа.
  
  "Вона базікає про постачальників провізії, не любить незнайомців — ти ж знаєш, яка вона". Він розкрив конверт. У ньому був складений телекс.
  
  "Що вона говорила про Гленна?" запитала його дружина, дізнавшись йі-чат, Другу дочку, хоча її кантонський діалект був мінімальним.
  
  - Тільки те, що у неї була істерика з-за плаття, яке ти для неї обрав.
  
  "А що в цьому поганого?"
  
  - Ах, Так не сказав. Послухай, Пенн, можливо, Гленна варто просто піти спати — їй вже майже пора спати, і чорт...
  
  "Мрійниця! Ніяких шансів, поки пекло не замерзне. Навіть відьма Струан не втримала б Гленну від її першого дорослого, як вона це називає! Ти погодився, Йен, ти погодився, я цього не робив, це зробив ти!"
  
  - Так, але хіба ти не...
  
  "Ні. Вона достатньо доросла. Зрештою, їй тринадцять, скоро буде тридцять". Пенелопа спокійно допила шампанське. "Навіть якщо так, я зараз розберуся з цієї юної леді, не звертай уваги". Вона встала. Потім побачила його обличчя. Він дивився на телекс.
  
  "У чому справа?" - запитав я.
  
  "Один із наших людей вбито. В Лондоні. Грант. Алан Мед-Форд Грант".
  
  "О. Я його не знаю, чи не так?"
  
  "Я думаю, ви зустрічалися з ним одного разу в Эйршире. Він був маленьким, схожим на ельфа людиною. Він був на одній з наших вечірок в замку Эйвисьярд — це було в наш останній відпустку".
  
  Вона спохмурніла. "Не пам'ятаю". Вона взяла запропонований телекс. У ньому говорилося: "З жалем повідомляю вам, що А. М. Грант загинув в аварії на мотоциклі цим ранком. Подробиці з'являться пізніше, коли я їх отримаю. Вибачте. З повагою, Кирнан". "Хто така Кирнан?"
  
  "Його асистент"
  
  - Грант... він був другом?
  
  "У певному сенсі".
  
  "Він важливий для тебе?"
  
  "Так".
  
  "О, вибачте".
  
  Данросс змусив себе потиснути плечима і казати рівним голосом. Але подумки він непристойно вилаявся. "Всього лише одна з цих речей. Джосс".
  
  Вона хотіла поспівчувати йому, відразу усвідомивши глибину його потрясіння. Вона знала, що він був сильно стурбований, намагаючись приховати це, і вона хотіла негайно дізнатися, хто і чому цей незнайомий чоловік. Але вона зберігала мовчання.
  
  "Це моя робота", - нагадала вона собі. "Не ставити запитань, зберігати спокій і бути поруч, щоб зібрати все по шматочках, але тільки коли мені дозволять". "Ти спустишся?"
  
  "Через хвилину".
  
  - Не затримуйся надовго, Йен.
  
  "Так".
  
  "Ще раз спасибі за мій браслет", - сказала вона, він їй дуже сподобався, і він відповів: "Нічого особливого", але вона знала, що насправді він її не чув. Він вже був біля телефону, питаючи міжміський. Вона вийшла, тихо причинила за собою двері і з нещасним виглядом стояла в довгому коридорі, який вів у східне і західне крило, її серце шалено калатало. Проклинаю все телекси і всі телефони, проклинаю "Струанс", проклинаю Гонконг, проклинаю всі вечірки і всіх дармоїдів, і, о, як би я хотів, щоб ми могли виїхати назавжди і забути Гонконг, і забути роботу, і Шляхетний дім, і Великий бізнес, і Тихоокеанський регіон, і фондову біржу, і всіх проклятих—
  
  "Мати моя!"
  
  Вона почула верескливий голос Гленны, що долинав з глибини її кімнати в дальньому кутку східного крила, і відразу ж всі її почуття зосередилися. В голосі Гленны чулася розчарована лють, але ніякої небезпеки, тому вона не поспішала, просто крикнула у відповідь: "Я йду"... в чому справа, Гленна?"
  
  "Де ти находитсяууууу?"
  
  "Я іду, люба", - крикнула вона, думаючи зараз про важливі речі. "Гленна буде чудово виглядати в цьому платті", - подумала вона. "О, я знаю, - радісно сказала вона собі, - я позичу їй свою маленьку нитку перлів". Це буде ідеально.
  
  Вона прискорила крок.
  
  На іншому березі гавані в Коулуне дивізійний старший сержант Тангпо, СІД, Вищий Дракон, піднявся по хисткій драбині і ввійшов у кімнату. Внутрішнє ядро його секретною тріади вже було там. "Вдолбите це в ту кістку, яку дехто з вас носять між вухами: дракони хочуть, щоб Шляхетний Дім Чен був знайдений, а цих заражені віспою і поїдають гній Перевертнів зловили так швидко, що навіть боги не встигнуть моргнути!"
  
  "Так, пане", - хором відповіли його підлеглі, приголомшені якістю його голосу.
  
  Вони перебували на конспіративній квартирі Тан з маленької, сумною трикімнатній квартирі за сумною вхідними дверима на п'ятому поверсі такого самого похмурого житлового будинку над дуже скромними магазинами в брудному провулку, всього в трьох кварталах від їх поліцейського управління в районі Цім Ша Цуй, звідки відкривався вид на гавань і пік на краю півострова Коулун. Їх було дев'ять: один сержант, два капрала, інші констеблі — всі детективи карного розшуку в цивільному, всі кантонцы, всі підібрані вручну і принесли криваву клятву вірності і секретності. Вони були таємним лонгом Тан по, або Братством, яке захищало всі вуличні азартні ігри в районі Цім Ша Цуй.
  
  "Подивіться скрізь, поговоріть з усіма. У нас є три дні", - сказав Танг-за. Це був міцно збудований чоловік п'ятдесяти п'яти років, зі злегка посивілим волоссям і густими бровами, і його звання було найвищим, яке він міг мати, не будучи офіцером. - Такий наказ мене, всіх моїх Братів—Драконів і самого Верховного. Крім того, - кисло додав він, - Велика Гора Гною пообіцяв понизити в посаді та надіслати нас всіх на кордон або в інші місця, всіх нас, якщо ми програємо, і це перший раз, коли він коли-небудь погрожував цим. Всі боги мочаться з величезної висоти на всіх чужоземних дияволів, особливо на тих безрідних блудниць, які не хочуть прийняти свою законну частку і вести себе як цивілізовані люди!"
  
  "Амінь!" Сержант сказав з великим запалом. Іноді він був католиком, тому що в юності ходив в католицьку школу.
  
  "Велика гора Гною сьогодні вдень абсолютно ясно дала зрозуміти: результати, або вирушай на кордон, де немає ні одного горщика, в який можна помочитися, і в радіусі двадцяти миль нікого не вичавити. Айейя, всі боги захищають нас від невдач!"
  
  - Так, - відповів за всіх капрал Хо, роблячи позначку у своїй записній книжці. Це був чоловік з різкими рисами обличчя, який навчався у вечірній школі бухгалтера, і саме він вів бухгалтерські книги Братства та протоколи їх зборів.
  
  "Старший брат, - ввічливо почав сержант Чи, - є фіксовану винагороду, яке ми можемо запропонувати нашим інформаторам? Є воно мінімальне або максимальне?"
  
  "Так", - сказав їм Танг-за, потім обережно додав: "Верховний Дракон сказав, що 100 000 гонконзьких доларів, якщо протягом трьох днів ..." У залі раптово запанувала тиша від неосяжності нагороди. "... половина за те, що знайдеш Шляхетний Дім Чен, половина за те, що знайдеш викрадачів. І премія в розмірі 10 000 доларів Братові, чий інформатор доб'ється того чи іншого — і підвищення по службі".
  
  "Десять тисяч за Чена і десять за викрадачів?" запитав капрал. Про боги, ниспошли мені нагороду, молився він, як молилися всі вони. "Це правда, старший брат?"
  
  "Дью нех ло мох, це те, що я сказав", - різко відповів Танг-за, попихкуючи сигаретою. "У тебе у вухах гній?"
  
  "О ні, вибачте, вельмишановний сер. Будь ласка, вибачте мене".
  
  Всі їхні думки були зайняті призом. Сержант Чи думав, Іііі, 10 000 і—і підвищення, якщо через три дні! Ах, якщо через три дні, то це буде якраз до Дня перегонів, і тоді ... Про все боги, великі і малі, благослови мене в цей раз і вдруге на суботню подвійну квинеллу.
  
  Тан за сверился зі своїми записами. "Тепер про інше. Завдяки співпраці Daytime Chang і Високоповажної Сун, Братство може щодня користуватися душем в V і A з 8:00 до 9:00 ранку, а не з 7:00 до 8:00 ранку, як раніше. Дружини і наложниці за списком. Капрал Хо, внесіть зміни в список."
  
  - Гей, високоповажний лорд, - запитав його один з юних детективів, - ви чули про Золотих Лобку?
  
  "А?"
  
  Юнак розповів, що сказав йому Дэйтай Чанг цим вранці, коли прийшов на кухню готелю поснідати. Всі вони розреготалися.
  
  "Іііі, тільки уяви собі! Любиш золото, хейя?"
  
  - Ви коли-небудь вбивали іноземного диявола, високоповажний лорд?
  
  "Ні, ніколи. Немає. Иииии, сама думка... тьху!"
  
  "Я б не відмовився, - сказав зі сміхом, - просто подивитися, що до чого!"
  
  Вони засміялися разом з ним, і один з них крикнув: "Нефритові ворота - це Нефритові ворота, але кажуть, що деякі іноземні дияволи криві!"
  
  "Я чув, що вони були розщеплені збоку!"
  
  "Шановний сер, було ще щось", - сказав молодий детектив, коли сміх затих. - Денний Чанг просив передати тобі, що в "Голден Лобок" є мініатюрний передавач—приймач - найкраще, що він коли-небудь бачив, найкраще, що у нас є, навіть у Спеціальному відділенні. Вона всюди носить його з собою.
  
  Танг-за витріщився на нього. "Це цікаво. Навіщо іноземної дьяволице знадобилося щось подібне?"
  
  - Це якось пов'язано зі зброєю? - запитав Лі.
  
  "Я не знаю, молодший брат. Жінки з передавачами? Цікаво. Цього не було в її багажі, коли наші люди оглядали його минулої ночі, так що це, мабуть, було в її сумочці. Добре, дуже добре, капрал Хо, після нашої зустрічі залиште подарунок Дэйтай Чангу — пару червоних". Червона банкнота коштувала 100 гонконгських доларів. "Я, звичайно, хотів би знати, для кого призначалися ці пістолети", - додав він задумливо. "Переконайся, що всі наші інформатори знають, що я теж дуже зацікавлений у цьому".
  
  "Шляхетний дім Чен пов'язаний із зброєю і цими двома іноземними дияволами?" Запитав Лі.
  
  "Я думаю, що так, Молодший брат. Я думаю, що так. ТАК. Ще один курйоз — відправляти вухо нецивілізовано — не так скоро. Зовсім не цивілізовано."
  
  "Ах, значить, ти думаєш, що перевертні - заморські дияволи? Або прелюбодействующие напівлюди? Чи португальці?"
  
  "Я не знаю", - кисло сказав Танг-за. "Але це сталося в нашому районі, так що це питання обличчя для всіх нас. Велика гора Гною дуже розгніваний. Його обличчя теж бруду.
  
  "Іііі, - сказав, - у цього блудника такий огидний характер".
  
  - Так. Можливо, інформація про передавачі заспокоїть його. Думаю, я попрошу всіх своїх братів встановити спостереження за Голден Лобкс і її другом, промишляють торгівлею зброєю, на всякий випадок. Отже, було дещо ще ..." Тан по знову звернувся до своїх нотаток. "Ах так, чому наш внесок від нічного клубу "Щаслива господиня" знизився на 30 відсотків?"
  
  "Тільки що перейшов до нового власника, шановний сер", - сказав сержант, на території якого знаходився танцювальний зал. "Одноокий Пок продався шанхайського прелюбодею по імені Ван-Хеппі Ван. Хеппі Ван каже, що ціна на Ароматний жир занадто висока, бізнес поганий, дуже поганий".
  
  "Роса нехороша для всіх шанхайців. Чи це Так?"
  
  "Він знизився, але не сильно".
  
  "Абсолютно вірно, шановний сер", - сказав капрал Хо. "Я був там опівночі— щоб забрати аванс за тиждень блуду - смердюче місце для розпусти було заповнено приблизно наполовину".
  
  - Там є якісь іноземні дияволи?
  
  - Двоє або троє, високоповажний лорд. Нікого важливого.
  
  "Передайте високоповажного Хеппі Вану повідомлення від мене: у нього є три тижні, щоб поліпшити свій бізнес. Потім ми передумає. Капрал Хо, скажіть кому—небудь з дівчат в "Грейт Нью Орієнтал", щоб порекомендували "Щасливу власницю" на місяць або близько того — у них повно клієнтів з—за кордону ... І передайте Вану, що післязавтра прибуває атомний авіаносець "Коррехидор" для "Р" та "Р" . "Він використовував англійські букви, всі розуміли "відпочинок і рекреація" часів Корейської війни. "Я запитаю свого Брата Дракона в Ванчае та районі доків , може Щасливий Ван надіслати туди кілька візитних карток. Тисяча або близько того варварів Золотий Країни, безумовно, допоможуть! Вони пробудуть тут вісім днів.
  
  "Шановний сер, я зроблю це сьогодні ввечері", - пообіцяв капрал Хо.
  
  "Мій друг з морської поліції сказав мені, що скоро сюди прибуде багато військових кораблів — американський Сьомий флот збільшується". Тангбо насупився. "Подвоївся, так він каже. З Материка ходять розмови про те, що американські солдати збираються відправитися до В'єтнаму в повному складі — у них там вже є авіакомпанія - принаймні, - додав він, - їх тріада, ЦРУ".
  
  "Іііі, це корисно для бізнесу! Нам доведеться ремонтувати їх кораблі. І розважати їх людей. Добре! Дуже добре для нас ".
  
  "Так. Дуже добре. Але дуже нерозумно для них. Високоповажний Чжоу Еньлай місяцями ввічливо попереджав їх, що Китай не хоче їх присутності! Чому вони не слухають? В'єтнам - наша зовнішня сфера варварства! Нерозумно вибирати для боротьби ці смердючі джунглі і цих огидних варварів. Якщо Китай століттями не міг підпорядкувати цих зовнішніх варварів, то як вони можуть? "Танг-за розсміявся і закурив ще одну сигарету. "Куди подівся старий Одноокий Пок?"
  
  "Постійна віза цього старого лиса була оформлена, і він вилетів наступним літаком в Сан—Франциско - він, його дружина і вісім дітей".
  
  Тангбо повернувся до свого бухгалтеру. - Він повинен був нас які-небудь гроші?
  
  "О, ні, вельмишановний сер. Сержант Чи простежив за тим, щоб йому повністю виплачували зарплату."
  
  "Скільки коштувало цьому старому блуднику? Отримати візу?"
  
  "Його відхід був пом'якшений подарунком у розмірі 3000 гонконгських доларів капралові Сек Пуню, тому в імміграційній службі за нашою рекомендацією — наш відсоток був виплачений — ми також допомогли йому знайти підходящого торговця діамантами, який конвертував його стан в найкращі з доступних синьо-білих діамантів ". Хо послався на свої бухгалтерські книги. "Наші 2-процентні комісійні склали 8 960 гонконгських доларів".
  
  "Старий добрий Одноокий!" Тан-по сказав, порадівши за нього. "Він дуже добре впорався сам. В чому полягала його робота по наданню "унікальних послуг" для візи?"
  
  Сержант сказав: "Кухар у ресторані в Чайнатауні — так називається це гарний заклад. Про ко, я пробував його домашню кухню, і старина Одноокий дійсно дуже поганий".
  
  "Він найме іншого на своє місце, поки займеться нерухомістю, чи гральним бізнесом, або нічним клубом", - сказав хтось. "Иииии, яка краса!"
  
  - Але у що йому обійшлася віза в США?
  
  "Ах, золотий дарунок Раю!" Хо зітхнув. "Я чув, що він заплатив 5000 доларів США, щоб зайняти перше місце в списку".
  
  "Иииии, це більше, ніж зазвичай! Чому?"
  
  "Здається, є також обіцянку отримати паспорт США, як тільки мине п'ять років, і не занадто багато переслідувань з приводу його англійської — старий Одноокий, як ви знаєте, не говорить по-англійськи ... "
  
  "Ці блукачі із Золотої Країни — вони вичавлюють з людей, але вони не організовані. У них немає стилю, зовсім немає", - презирливо сказав Танг-за. "Одна або дві візи тут і там - коли всі тут знають, що ви можете придбати одну, якщо опинитеся в потрібний час з потрібними умовами. Так чому ж вони не роблять це належним чином, цивілізованим способом? Двадцять віз в тиждень, навіть сорок — вони всі божевільні, ці іноземні дияволи!
  
  "Ні хріна собі, але ви маєте рацію", - сказав сержант Чи, вражений потенційним обсягом тиску, яке він міг би надати, якби був віце-консулом у консульстві США в Гонконзі у Візовому відділі. "Ииииии!"
  
  "Нам потрібен цивілізований людина на цій посаді, тоді ми скоро були б улаштовані як мандарини і стежили за порядком в Сан-Франциско!" Сказав Танг-за, і всі вони засміялися разом з ним. Потім він з огидою додав: "принаймні, у них там повинен бути чоловік, а не той, хто любить Паруючий Стебло у своєму Жахливому Яру або в чужому!"
  
  Вони засміялися ще голосніше. "Гей, - гукнув один з них, - я чув, що молодий іноземний Диявол Смердючий Свинячу грудинку його партнера працює на Громадських роботах — ну, ти знаєш, той, хто продає дозволу на будівництво, яких не повинно бути!"
  
  "Це старі новини, Чан, дуже старі. Вони обидва перейшли на нерозумні пасовища. За останніми чутками, наш віце-консул девіл пов'язаний з юнаків. ... Тан за делікатно додав: "Син відомого бухгалтера, який також є видатним комуністом".
  
  "Иииии, це недобре", - сказав сержант Чи, одразу зрозумівши, хто цей чоловік.
  
  "Ні", - погодився Танг-за. "Особливо після того, як я вчора почув, що у хлопця є таємна квартира за рогом. В моєму районі! І в моєму районі найменше злочинів".
  
  "Абсолютно вірно", - гордо сказали вони всі.
  
  "Чи варто з ним поговорити, старший брат?" Запитав Лі.
  
  "Ні, просто взяти під особливе спостереження. Я хочу знати все про цих двох. Всі. Навіть якщо вони рыгнут". Танг-за зітхнув. Він дав сержантові адресу і розподілив робочі завдання. "Оскільки ви всі тут, я вирішив перенести payday з завтрашнього дня". Він відкрив велику сумку, в якій були банкноти. Кожен чоловік отримував суму, еквівалентну його поліцейському платні, плюс дозволені витрати.
  
  Гонконгської місячної зарплати без будь-яких витрат констеблеві було недостатньо, щоб прогодувати навіть невелику сім'ю і мати невелику квартиру, навіть не двокімнатну, з одним краном і без каналізації, і відправити одну дитину в школу; чи достатньо, щоб мати можливість відправити трохи грошей в рідне село в Квантуна нужденним батькам, бабусям, матерям, дядькам і дідусям, багато з яких багато років тому пожертвували свої заощадження, щоб допомогти йому відправитися по розбитій дорозі в Гонконг.
  
  Тан-по був одним з таких. Він був дуже гордий тим, що в шестирічному віці пережив це подорож на самоті, знайшов своїх родичів, а потім, коли йому виповнилося вісімнадцять, поступив на службу в поліцію — тридцять шість років тому. Він добре служив королеві, поліції - бездоганно, ворогові Японії під час окупації - зовсім не служив, а тепер очолював ключовий підрозділ в колонії Гонконг. Шановний, багатий, у нього один син вчиться в коледжі в Сан-Франциско, інший володіє половиною ресторану у Ванкувері, Канада, його сім'я в Квантуна підтримує — і, що найголовніше,, в його окрузі Цім Ша Цуй менше нерозкритих пограбувань, менше нерозкритих поранень, каліцтв і воєн тріад, ніж в будь-якому іншому окрузі, — і тільки три вбивства за чотири роки, і всі розкриті, а винні затримані і засуджені, і одне з них - іноземна диявольський моряк, який убив іншого з-за дівчини з танцзала. І майже ніяких дрібних крадіжок, і ніколи ні одного іноземного туриста-диявола, переслідуваного жебраками або злодюжками-негідниками, і це найбільша туристична зона, де проживає понад 300 000 цивілізованих людей, які охороняють місто від лиходіїв і від самих себе.
  
  "Іііі, так", - сказав собі Тан по. Якби не ми, ці тупоголові блудливі селяни вчепилися одне одному в глотки, беснуясь, грабуючи, вбиваючи, і тоді піднявся б неминучий крик натовпу: "Убийте іноземних дияволів!" І вони спробували б, і тоді ми знову повернулися б до безладів. Огидно прелюбодействуйте з усіма беззаконниками і неспокійними людьми!
  
  "Отже, - привітно сказав він, - ми зустрінемося через три дні. Я замовив частування з десяти страв у "Грейт Фуд Чанг". До тих пір, нехай кожен докладе око до отвору богів і дістане мені відповіді. Я хочу перевертнів — і я хочу, щоб Джон Чен повернувся. Сержант Чи, затримаєтеся на хвилинку. Капрал Хо, складіть протокол і передайте мені звіти завтра в п'ять.
  
  "Так, високоповажний лорд".
  
  Вони всією юрбою вийшли. Тан за закурив ще одну сигарету. Сержант зробив те ж саме. Тан за кашлянув.
  
  "Тобі слід кинути палити, старший брат".
  
  "Ти повинен!" Танг-за знизав плечима. "Джосс! Якщо я повинен піти, я повинен піти. Джосс. Тим не менш, заради світу, я сказав своїй Головній дружині, що припиняю. Вона бурчить, бурчить, бурчить."
  
  "Покажи мені ту, у якої цього немає, і вона виявиться чоловіком з жахливим яром".
  
  Вони разом розсміялися.
  
  "Це правда, ффея, минулого тижня вона наполягла, щоб я звернувся до лікаря, і знаєш, що сказав цей безродний розпусник? Він сказав: "Тобі краще кинути палити, старий друг, або від тебе не залишиться нічого, окрім жменьки попелу в похоронному глечику, перш ніж ти станеш на двадцять лун старше, і тоді, я гарантую, твоя Головна дружина буде витрачати всі твої гроші на розпусних хлопчиків, а твоя наложниця буде їсти чужі плоди!"
  
  "Свиня! О, свиня!"
  
  "Так. Він дійсно налякав мене — я відчула його слова прямо в своєму секретному мішечку! Але, можливо, він говорив правду ".
  
  Він дістав хусточку, висякався з хрипом, голосно відкашлявся і сплюнув в плювальницю. - Послухай, Молодший Брат, наш Верховний Дракон каже, що настав час організувати Контрабандиста Юэня, Білого Порошку і його кузена Четырехпалого Ву.
  
  Сержант в шоці витріщився на нього. Ці троє чоловіків вважалися Головними Тиграми торгівлі опіумом в Гонконзі. Імпортери та експортери. Для місцевого вживання, а також, за чутками, для експорту в Золоту Країну, де були великі гроші. Опіум ввозився таємно і перетворювався в морфій, а потім у героїн. "Поганий, дуже поганий. Ми ніколи раніше не торкалися цієї торгівлі ".
  
  "Так", - делікатно відповів Танг-за.
  
  "Це було б дуже небезпечно. Відділ по боротьбі з наркотиками дуже серйозно налаштований проти цього. Сам Велика Гора Лайна дуже серйозно зацікавлений в затриманні цих трьох — дуже прелюбодейно серйозно ".
  
  Тан за втупився у стелю. Потім він сказав: "Верховний Дракон пояснив це так: тонна опіуму в Золотому трикутнику варто 67 000 доларів США, перетворена в перелюбний морфій, а потім в перелюбний героїн, і чистий героїн, розведений до 5 відсотків, звичайна фортеця на вулицях Золотий Країни, доставлений туди, коштує майже 680 мільйонів доларів в американських доларах. Від однієї тонни опіуму. Тангпо закашлявся і закурив ще одну сигарету.
  
  По спині Чи виступив піт. "Скільки тонн могло пройти через цих трьох блудників?"
  
  "Ми не знаємо. Але йому сказали, що у всьому Золотому трикутнику — Юаньяні, Бірмі, Лаосі і Таїланді - вирощується близько 380 тонн в рік. Більша частина цього поступає сюди. Він сказав, що вони впораються з 50 тоннами. Він впевнений в 50 тоннах ". "О, коф"
  
  "Так". Танг-за теж спітнів. "Наш Верховний Дракон говорить, що ми повинні інвестувати в торгівлю зараз. Вона буде рости і рости. У нього є план привернути до нас морпіхів. ..."
  
  "Дью нех ло мох, ти не можеш довіряти цим морським виродків". "Це те, що я сказав, але він сказав, що нам потрібні морські виродки, і ми можемо довіряти кільком обраним, хто ще може вихопити і перехопити символічні 20 відсотків — навіть 50 відсотків, щоб заспокоїти самого Гора Лайна в заздалегідь обумовлені моменти?" Танг-по знову спритно сплюнув. "Якщо б ми могли отримати морську піхоту, Відділ по боротьбі з наркотиками і Банду трьох, наш нинішній хеунгьяу був би подібний дитячої кошику в гавані". У кімнаті повисла серйозне мовчання. "Нам довелося б набирати нових членів, а це завжди небезпечно". "Так".
  
  Чи налив собі з чайника трохи жасминового чаю, піт стікав по його спині, просякнуте димом повітря задушливим і владним. Він чекав. "Що ти думаєш, молодший брат?" Ці двоє чоловіків не були родичами, але між собою дотримувалися китайську ввічливість, тому що довіряли один одному більше п'ятнадцяти років. Чи врятував життя своєму начальнику під час заворушень 1956 року. Зараз йому було тридцять п'ять, і його героїзм під час заворушень приніс йому поліцейську медаль. Він був одружений і у нього було троє дітей. Він прослужив у поліції шістнадцять років, і вся його зарплата становила 843 гонконгських долара в місяць. На роботу він їздив на трамваї. Без поповнення свого доходу через Братство, як і всім їм, більшу частину часу йому довелося б ходити пішки або на велосипеді. Поїздка на трамваї займала дві години.
  
  "Я думаю, що ідея дуже погана", - сказав він. "Наркотики, будь-які наркотики, які розбещують погано — так, дуже погано. Опіум, це погано, хоча і корисно для людей похилого віку — білий порошок, кокаїн, це погано, але не так погано, як смертельні спринцівки. Було б погано, Джосс, мати справу з смертоносцами. - Я сказав йому те ж саме. - Ти збираєшся йому підкорятися?
  
  "Те, що добре для одного Брата, повинно бути добре для всіх", - задумливо промовив Тан по, ухиляючись від відповіді.
  
  Знову чекав. Він не знав, як обирають Дракона, або точно, скільки їх було, або хто такий Верховний Дракон. Він знав тільки, що його Драконом був Тан-за, який був мудрим і обережною людиною, брали їх інтереси близько до серця.
  
  "Він також сказав, що у одного або двох наших зарубіжних диявольських начальників сверблять руки з-за того, що вони чинять перелюб з гральними грошима".
  
  З огидою плюнув. "Що ці блукачі роблять за свою долю? Нічого. Просто закрийте їх блудливі очі. Крім Змії" - таким було прізвисько головного інспектора Дональда К. К. Сміта, який відкрито організував свій округ у Східному Абердині і продавав послуги і захист на всіх рівнях в присутності своїх китайських підлеглих.
  
  "Ах, він! Його слід спихнути в каналізацію, цього блудника. Скоро ті, кому він платить, над ним не зможуть більше приховувати його сморід. І його сморід пошириться по всіх нас.
  
  "Він повинен піти на пенсію через пару років", - похмуро сказав Лі. "Можливо, він буде підставляти тил всім цим високопоставленим особам, поки не піде, і вони нічого не зможуть зробити. Кажуть, його друзі займають дуже високе становище.
  
  "Тим часом?" Запитав Танг-за.
  
  Чи зітхнув. "Моя порада, старший брат, бути обережним, не робити цього, якщо ти можеш уникнути цього. Якщо ти не можеш ... " він знизав плечима. "Джосс. Це вирішено?"
  
  "Ні, поки що немає. Це згадувалося на нашому щотижневому зборах. Для розгляду".
  
  - Хто-небудь звертався до "Банді трьох"?
  
  "Я розумію, що Білий Порошок зробив перший крок, молодший брат. Схоже, ці троє збираються об'єднатися".
  
  Чи ахнув. - З клятвами на крові?
  
  "Схоже на те".
  
  "Вони збираються працювати разом? Ці дияволи?"
  
  "Так вони сказали. Тримаю парі, що старина Чотирипалий Ву буде Найвищим Тигром".
  
  "Іііі, цей? Кажуть, він сам убив п'ятдесят чоловік", - похмуро сказав Лі. Він здригнувся від небезпеки. "У них, мабуть, на платню триста бійців. Для всіх нас було б краще, якщо б ці троє були мертві - або за ґратами.
  
  "Так. Але тим часом White Powder Lee каже, що вони готові розширюватися, і за невелику співпраця з нами вони можуть гарантувати величезний прибуток ". Тангбо витер чоло, кашлянув і закурив ще одну сигарету. "Послухай, Молодший брат", - тихо сказав він. "Він клянеться, що їм запропонували дуже великий джерело американських грошей, готівки і банківських грошей, а також дуже велику торгову точку для їх товарів там, розташовану в цьому місці під назвою Манхеттен".
  
  Чи відчув, як піт виступив у нього на лобі. "Торгова точка там ... іііі, це означає мільйони. Вони гарантують?"
  
  "Так. Нам майже нічого не залишається робити. Хіба що закрити очі і переконатися, що морська піхота і Відділ по боротьбі з наркотиками конфіскують тільки правильні партії і закривають очі, коли їм належить. Хіба це не написано в Стародавніх Книгах: Якщо ти не стиснеш, в тебе вдарить блискавка?"
  
  Знову тиша. "Коли буде прийнято рішення, коли воно буде прийнято?"
  
  "На наступному тижні. Якщо буде прийнято рішення "так", що ж, на організацію торговельного потоку підуть місяці, можливо, рік." Тан-за глянув на годинник і підвівся. "Нам пора в душ. Нічна Пісня організувала для нас вечерю після цього ".
  
  "Іііі, дуже добре". З занепокоєнням вимкнув єдиний верхнє світло. "А якщо рішення буде негативним?"
  
  Тангбо загасив сигарету і кашлянув. "Якщо ні..." Він знизав плечима. "У нас тільки одне життя, незважаючи на богів, тому наш обов'язок - думати про наших сім'ях. Один з моїх родичів - капітан з Чотирма пальцями У . . . . "
  
  11
  
  8:30 ВЕЧОРА. :
  
  - Привіт, Брайан, - сказав Данросс. - Ласкаво просимо.
  
  "Добрий вечір, тайпэн, вітаю, чудовий вечір для вечірки", — сказав Брайан Квок. З нізвідки з'явився офіціант в лівреї і взяв келих шампанського з тонкого кришталю. - Спасибі, що запросили мене.
  
  "Завжди будь ласка". Данросс стояв біля дверей бального залу у Великому будинку, високий і життєрадісний, Пенелопа в кількох кроках від нього вітала інших гостей. Напівпорожній бальний зал був відкритий для переповнених, залитих світлом терас і садів, де більшість яскраво одягнених дам і чоловіків у смокінгах стояли групами або сиділи за круглими столами. З настанням темряви налетів прохолодний вітерець.
  
  - Пенелопа, люба, - покликав Данросс, - ти пам'ятаєш суперінтенданта Брайана Квока?
  
  "О, звичайно", - сказала вона, прямуючи до них з щасливою усмішкою, зовсім нічого не пам'ятаючи. "Як ти?"
  
  "Чудово— спасибі - вітаю!"
  
  - Спасибі, відчувайте себе як вдома. Вечеря в дев'ять п'ятнадцять, у Клаудії є списки гостей, якщо ви втратили свою візитку. О, вибачте, я на хвилинку ... Вона відвернулася, щоб перехопити інших гостей, її очі намагалися розгледіти все навколо, щоб переконатися, що все йде добре і що ніхто не стоїть на самоті, — в глибині душі вона знала, що якщо станеться катастрофа, їй нічого буде робити, що інші знову все виправлять.
  
  "Тобі дуже пощастило, Йен", - сказав Брайан Квок. "Вона молодіє з кожним роком".
  
  "Так".
  
  "Отже. За двадцять років! Здоров'я!" Вони цокнулися. Вони дружили з початку п'ятдесятих, коли зустрілися на першому гоночному підйомі в гору, і з тих пір були доброзичливими суперниками — та членами-засновниками Гонконгського клубу спортивних автомобілів і ралі.
  
  "Але у тебе, Брайан, немає особливої подружки? Ти приїжджаєш один?" "Я граю у відкриту". Брайан Квок знизив голос. "Насправді я залишаюся холостяком назавжди".
  
  "Мрійник! Це твій рік — ти головна видобуток Гонконгу. Навіть Клаудія поклала на тебе око. Ти дохлий людина, старина". "О Боже!" Брайан на мить припинив жартувати. - Послухай, тайпэн, можна мені сьогодні ввечері приділити пару хвилин наодинці? - Джон Чен? - Відразу запитав Данросс.
  
  "Ні. Ми відправили всіх на пошуки, але поки нічого. Це щось інше". "Бізнес?" "Так".
  
  "Наскільки конфіденційно?" "Конфіденційно".
  
  - Добре, - сказав Данросс. - Я знайду тебе після вечері. Що за...
  
  Вибух сміху змусив їх озирнутися по сторонах. Кейсі стояла в центрі захопленого групи чоловіків — серед них були Линбар Струан, Ендрю Гаваллан і Жак Девіль — прямо перед однією з високих французьких дверей, що ведуть на терасу. - Иииии, - пробурмотів Брайан Квок. - Цілком, - сказав Данросс і посміхнувся.
  
  На ній була сукня-футляр смарагдового шовку довжиною до підлоги, досить відверту і прозоре. - Господи, це вона чи не вона? - Що?
  
  "Надіто що-небудь під ним?" - "Шукайте, і ви знайдете". "Я б хотів. Вона приголомшлива".
  
  "Я теж так думав, - погодився Данросс, - "хоча я б сказав, що 100 відсотків інших дам цього не роблять". "У неї ідеальна груди, ви це бачите". "Насправді ви не можете. Просто. Це все в твоїй уяві". "Тримаю парі, у Гонконгу немає пари, здатної до них доторкнутися". "П'ятдесят доларів мідною монетою говорить про те, що ти помиляєшся — за умови, що серед нас є євразійці". "Як ми можемо довести, хто переможе?"
  
  "Ми не можемо. Насправді я сам фахівець з кісточок".
  
  "Що?"
  
  "Старий дядько Чень-Чень використовував, щоб сказати, 'перший погляд на щиколотках, син мій, то ти її розведення, як вона буде вести себе, як вона буде їздити, як вона... як і будь-яка кобилка. Але пам'ятай, всі ворони під небесами чорні!"
  
  Брайан Квок посміхнувся разом з ним, потім дружньому помахав комусь рукою. В іншому кінці кімнати високий чоловік з змарнілим обличчям махав у відповідь. Поруч з ним стояла надзвичайно красива жінка, висока, білява, з сірими очима. Вона теж радісно помахала рукою.
  
  - А ось і англійська красуня в самому розквіті сил!
  
  - Хто? О, Флер Марлоу? Так, так, це вона. Я не знав, що ти знайомий з Марлоу, тайпэн.
  
  - Взаємно! Я познайомився з ним сьогодні вдень, Брайан. Ти давно його знаєш?
  
  "О, пару місяців з гаком. Він у нас персона грата".
  
  "Про?"
  
  "Так. Ми вводимо його в курс справи".
  
  "Про? Чому?"
  
  "Кілька місяців тому він написав комісару, сказав, що приїжджає в Гонконг для дослідження романа, і попросив нас про співпрацю. Схоже, Старий випадково прочитав його перший роман і подивився кілька його фільмів. Звичайно, ми перевірили його, і, схоже, з ним все в порядку. Погляд Брайана Квока повернувся до Кейсі. "Старий подумав, що нам не завадило б поліпшити зображення, тому він надіслав повідомлення, що, в певних межах, Пітер схвалений, і попросив показати йому околиці ". Він озирнувся на Данросса і тонко посміхнувся. "Ми не повинні міркувати чому!"
  
  "Що це була за книга?"
  
  - Дзвонив Чангі, про дні, проведених ним в полоні. Брат старого загинув там, так що, я вважаю, це потрапило в ціль.
  
  "Ти читав це?" - запитав я.
  
  "Не я — мені ще належить підкорити занадто багато гір! Я переглянув кілька сторінок. Пітер говорить, що це вигадка, але я йому не вірю ". Брайан Квок розсміявся. "Хоча він може пити пиво. Роберт умовив його на пару зі своїх "Ста Пинтеров", і він наполіг на своєму.""Сто Пинтеров" були поліцейським покером, на який офіцери пожертвували барильце зі ста пінтами пива. Коли пиво було випито, вечірка закінчилася.
  
  Брайан Квок не зводив очей з Кейсі, і Данросс в мільйонний раз задумався, чому азіати воліють англосаксів, а англосакси воліють азіатів.
  
  - Чому ти посміхаєшся, тайбань?
  
  "Без причини. Але Кейсі зовсім не погана, чи не так?"
  
  - П'ятдесят доларів за те, що вона бат джам гай, хейя?
  
  Данросс на мить задумався, ретельно зважуючи ставку. "Бат джам гай" буквально означало біле куряче м'ясо. Так на кантонському діалекті називали дам, які збривали волосся на лобку. "Прийнято! Ти помиляєшся, Брайан, вона "до зустрічі, гай", що означало "соєвий курча", або, у її випадку, червоний, ніжний і приємно гострий. У мене є це з самих надійних джерел!
  
  Брайан розсміявся. - Уяви мене.
  
  - Будеш. Тобі більше двадцяти одного.
  
  "Я дозволю тобі виграти сходження на пагорб в неділю!"
  
  "Мрійник! Іди, і тисяча каже, що ти цього не зробиш".
  
  "Які шанси ти мені даси?"
  
  "Ти, мабуть, жартуєш!"
  
  - Немає нічого поганого в тому, що я запитаю. Господи, я б хотів вести книгу про це. Де щасливчик містере Бартлетт?
  
  "Я думаю, він в саду — я сказав Адриону супроводжувати його. Вибачте, я на хвилинку . . . . "Данросс відвернувся, щоб привітати когось, кого Брайан Квок не дізнався.
  
  Понад 150 гостей вже прибули, і їх зустріли особисто. Вечеря був розрахований на 217 персон, кожного акуратно розсадили у відповідності з особою і звичаями за круглими столами, які були вже накриті і освітлені свічками на галявинах. Свічки і канделябри у залах, офіціанти в лівреї, що пропонують шампанське в гранчастих кришталевих келихах або копченого лосося та ікру на срібних підносах і супницах.
  
  На помості грав невеликий оркестр, і Брайан Квок побачив серед смокінгів кілька мундирів - американських і британських військових, військово-морських і військово-повітряних сил. Не дивно, що переважали європейці. Ця вечірка була виключно для британського внутрішнього кола, який керував Центральним округом і був силовим блоком Колонії, їх кавказьких друзів і кількох абсолютно особливих євразійців, китайців та індійців. Брайан Квок дізнався більшість гостей: Підлоги Хавергилла з гонконзького Victoria Bank, старого сера Семюеля Сэмюэлса, мультимільйонера, тайпэна з twenty real estate, банківські, поромні і біржові брокерські компанії; Крістіан Токс, редактор China Guardian, розмовляє з Річардом Квангом, головою банку Ho-Pak; мультимільйонер-судновласник В. К. Лам, який розмовляє з Філіпом і Дайанн Чен, а з ними їх син Кевін; американець Зеб Купер, спадкоємець найстаршої американської торгової компанії Cooper-Tillman, до якого схилився сер Данстан Барре, тайпан з Гонконгу і ферми Лан Тао. Серед гостей він зауважив Еда Лангана, співробітника ФБР, і це його здивувало. Він не знав, що Ланган або осіб, з якими він розмовляв, Стенлі Роузмонт, заступник директора підрозділу ЦРУ, який спостерігає за Китаєм, були друзями Данросса. Він ковзнув поглядом по базікають чоловікам і здебільшого окремим групам їх дружин.
  
  "Вони всі тут, - подумав він, - все тайпэны, крім Горнта і Пламма, всі пірати, всі тут з кровозмісного ненависті, щоб віддати данину поваги тайпэну".
  
  Хто з них шпигун, зрадник, керуючий Севрином, Артур?
  
  Він повинен бути європейцем.
  
  Тримаю парі, він тут. І я його зловлю. ТАК. Я зловлю його, скоро, тепер, коли я знаю про нього. Ми зловимо його і зловимо їх, похмуро подумав він. І ми зловимо цих шахраїв на гарячому, ми викорінимо їх піратство заради загального блага.
  
  - Шампанського, шановний сер? - запитав офіціант на кантонському діалекті з білозубою посмішкою.
  
  Брайан прийняв повний стакан. - Спасибі.
  
  Офіціант схилився, ховаючи губи. - У тайпэна була папка в синій обкладинці серед паперів, коли він прийшов сьогодні ввечері, - швидко прошепотів він.
  
  "Тут є сейф, таємне притулок?" Брайан запитав так само обережно на тому ж діалекті.
  
  "Слуги кажуть, що в його кабінеті на наступному поверсі", - сказав чоловік, який представився Винним офіціантом Фенгом, і він був одним з таємних агентів розвідувальної мережі Сі. Його робота офіціантом в компанії, яка обслуговувала всі кращі і самі ексклюзивні вечірки Гонконгу, надавала йому велику цінність. "Я чув, що, можливо, це ховається за картиною. ..." Він раптово зупинився і перейшов на піджин-інгліш. "Чемп-ігі-уроджена Місії?" - вискаливши зуби, запитав він, простягаючи піднос маленькій старенькій евразийке, яка підійшла до них. - Дуже-дуже першим класом.
  
  "Не смій сумувати за мною, зухвалий щеня", - гордовито відрубала вона на кантонському діалекті.
  
  "Так, високоповажна двоюрідна бабуся, вибачте, високоповажна двоюрідна бабуся". Він просяяв і втік.
  
  - Отже, юний Брайан Квок, - сказала літня леді, пильно дивлячись на нього знизу вгору.
  
  Їй було вісімдесят вісім, Сарі Чен, тітці Філіпа Чена, крихітному, схожому на пташку чоловічкові з блідо-білою шкірою і азіатськими очима, які бігали туди-сюди. І хоча вона здавалася крихкою, її спина була прямою, а дух дуже сильним. "Я радий тебе бачити. Де Джон Чен? Де мій бідний внучатий племінник?"
  
  "Я не знаю, велика леді", - ввічливо відповів він.
  
  - Коли ти збираєшся повернути мого Внучатого племінника Номер Один?
  
  "Скоро. Ми робимо все, що в наших силах".
  
  - Добре. І не заважай молодому Філіпу, якщо він захоче заплатити викуп за Джона в приватному порядку. Ти простеж за цим.
  
  - Так. Я зроблю, що зможу. Дружина Джона тут?
  
  - Е? Хто? Говори голосніше, хлопчик!
  
  - Барбара Чен тут? - запитав я.
  
  "Ні. Вона прийшла раніше, але як тільки з'явилася та жінка, у неї розболілася голова і вона пішла. Ха, я її зовсім не звинувачую!" Її старі сльозяться очі стежили за Діаною Чен через кімнату. "Ха, ця жінка! Ви бачили, як вона увійшла?"
  
  "Ні, велика Леді".
  
  - Хм, як сама пані Неллі Мелба. Вона увійшла, притискаючи хустку до очей, її старший син Кевін на буксирі — мені не подобається цей хлопчик — мій бідний племінник Філіп, схожий на хлопчика-кухаря другого сорту, в тилу. Ха! Єдиний раз, коли Дайан Чен плакала, був під час краху 56-го, коли її акції впали, вона втратила стан і намочила труси. Ha! Подивися на неї зараз, вона чепуриться! Прикидається засмученою, коли всі знають, що вона веде себе так, як ніби вона вже вдовуюча імператриця! Я могла б ущипнути її за щоки! Огидно! Вона знову подивилася на Брайана Квока. "Ти знайдеш мого внучатого племінника Джона - я не хочу, щоб ця жінка або її кодло лох-пан були в нашому домі".
  
  - Але він може бути тайпэном?
  
  Вони разом розсміялися. Дуже небагато європейці знали, що, хоча тайпан означав "великий лідер", у старі часи в Китаї тайпан був розмовною титулом людини, що відповідає за публічний будинок або громадський туалет. Тому жоден китаєць ніколи не називав себе тай-пеном, тільки лох-пеном, що також означало "великий вождь" або "головний лідер". Китайців і євразійців дуже тішило, що європейцям подобалося називати себе тайпэнами, по дурості пропускаючи правильну назву.
  
  "Так. Якщо він підходить пан", - сказала літня жінка, і вони засміялися. "Ви знайдете мого Джона Чена, юного Брайана Квока!"
  
  "Так. Так, ми знайдемо його".
  
  "Добре. Отже, що ви думаєте про шанси "Голден Леді" в суботу?"
  
  "Добре, якщо все пройде гладко. Три до одного, що вона багато чого коштує. Стеж за Ноубл Стар - у неї теж є шанс ".
  
  "Добре. Після вечері приходь і знайди мене. Я хочу з тобою поговорити".
  
  "Так, прекрасна леді". Він посміхнувся, дивлячись, як вона йде, і зрозумів, що все, чого вона хотіла, - це спробувати зіграти роль шлюбного посередника для якої-небудь внучатої племінниці. "Ииииах, мені скоро доведеться щось з цим робити", - подумав він.
  
  Його погляд повернувся до Кейсі. Він був у захваті від несхвальних поглядів усіх жінок та обережного прихованого захоплення всіх їх супроводжують. Потім Кейсі підняла очі і побачила, що він спостерігає за нею через всю кімнату, і вона коротко подивилася на нього у відповідь з такою ж відвертою оцінкою.
  
  "недобре", - з тривогою подумав він, відчуваючи себе якимось чином роздягненим. Я б хотів володіти цим. Потім він помітив Роджера Кросу і Армстронга поруч з ним. Він зібрався з думками і попрямував до них.
  
  - Добрий вечір, сер.
  
  - Добрий вечір, Брайан. Ти виглядаєш дуже вишукано.
  
  "Спасибі, сер". Він знав, що краще не пропонувати нічого приємного у відповідь. "Після вечері я йду на тайпэн".
  
  - Добре. Як тільки побачиш його, знайди мене.
  
  "Так, сер".
  
  "Значить, ти вважаєш американку карколомної?"
  
  "Так, сер". Брайан подумки зітхнув. Він забув, що Крос вміє читати по губах англійською, французькою і трохи арабською — він не говорив на китайських діалектах — і що у нього виключне зір.
  
  "Насправді вона досить очевидна", - сказав Крос.
  
  "Так, сер". Він побачив, що Крос зосередилася на своїх губах, і зрозумів, що підслуховує її розмова з іншого кінця кімнати, і розсердився на себе за те, що не розвинув в собі цей талант.
  
  "Схоже, у неї пристрасть до комп'ютерів". Крос знову перевів погляд на них. "Цікаво, що?"
  
  "Так, сер".
  
  "Що сказав Винний офіціант Фенг?"
  
  Брайан розповів йому.
  
  "Добре. Я простежу, щоб Фенг отримав премію. Я не очікував побачити тут Лангана і Роузмонта ".
  
  "Це могло бути збігом, сер", - припустив Брайан Квок.
  
  "Вони обидва завзяті гравці. Вони обидва були в ложі тай-пена".
  
  "Я не довіряю збігами", - сказав Крос. "Що стосується Лангана, то, звичайно, ви обидва нічого не знаєте".
  
  "Так, сер".
  
  - Добре. Можливо, вам обом краще зайнятися нашими справами.
  
  "Так, сер". На щастя, двоє чоловіків обернулася, щоб піти, але зупинилися, коли раптово запанувала тиша. Всі погляди спрямувалися до дверей. Там стояв Квиллан Горнт, чорнобровий і чорнобородий, сознававший, що його помітили. Інші гості поспішно відновили розмову і відводили очі, але прислухалися.
  
  Крос тихо присвиснув. - Отже. чому він тут?
  
  "П'ятдесят до одного, що він замишляє щось недобре", - сказав Брайан Квок, не менш здивований.
  
  Вони спостерігали, як Горнт увійшов в бальний зал і простягнув руку Данроссу і Пенелопи, які стояли поруч з ним. Клаудія Чен, що знаходилася поблизу, була в шоці, дивуючись, як вона могла так швидко перебудувати столик Данросса, тому що, звичайно ж, там повинен був сидіти Горнт.
  
  - Сподіваюся, ви не заперечуєте, що я передумав в останній момент. Горнт говорив, усміхаючись.
  
  "Зовсім ні", - відповів Данросс, посміхаючись одними губами.
  
  - Добрий вечір, Пенелопа. Я відчув, що повинен особисто привітати тебе.
  
  "О, спасибі", - сказала вона. Її усмішка не змінилася, але серце забилось дуже швидко. "Я, мені було шкода почути про вашу дружину".
  
  "Спасибі". Эмельда Горнт кілька років страждала артритом і була прикута до інвалідного крісла. На початку року вона підхопила пневмонію і померла. "Їй дуже не пощастило", - сказав Горнт. Він подивився на Данросса. "Про Джона Чене теж погана жарт".
  
  "Дуже".
  
  - Гадаю, ви читаєте "Вечірню газету"?
  
  Данросс кивнув, і Пенелопа сказала: "Досить, щоб налякати всіх до смерті". Всі денні газети рясніли велетенськими заголовками і докладно зупинялися на понівеченому вусі і перевертнів. Виникла невелика пауза. Вона поспішила заповнити її. - З вашими дітьми все в порядку?
  
  "Так. Аннагри надходить в Каліфорнійський університет у вересні — Майкл тут на літніх канікулах. Я радий сказати, що вони всі в дуже хорошій формі. А твоя?"
  
  "З ними все в порядку. Хоча я б хотіла, щоб Адрион поступив в університет. Боже мій, з дітьми в наші дні дуже важко, чи не так?"
  
  "Я думаю, вони завжди були такими". Горнт тонко посміхнувся. "Мій батько завжди вказував на те, яким важким я був". Він знову подивився на Данросса.
  
  "Так. Як поживає твій батько?"
  
  - Радий повідомити, що він здоровий. За його словами, англійський клімат йому підходить. Він приїжджає на Різдво. Горнт прийняв запропонований келих шампанського. Офіціант здригнувся під його поглядом і втік. Він підняв свій келих. "Щасливого життя та безліч привітань".
  
  Данросс підняв тост у відповідь, все ще здивований прибуттям Горнта. Офіційні запрошення Горнту та іншим ворогам були відправлені тільки з ввічливості і для пристойності. Ввічливий відмова — це все, чого можна було очікувати, а Горнт вже відмовився.
  
  Чому він тут?
  
  "Він прийшов позловтішатися", - подумав Данросс. Як і його чортів батько. Повинно бути, в цьому причина. Але чому? Що за чортовинню він з нами зробив? Бартлетт? Це через Бартлетта?
  
  - Прекрасна кімната, прекрасних пропорцій, - говорив Горнт. - І прекрасний будинок. Я завжди заздрив тобі в цьому будинку.
  
  "Так, ти ублюдок, я знаю", - люто подумав Данросс, згадуючи, коли Горнты в останній раз були у Великому Будинку. Десять років тому, в 1953 році, коли батько Лана, Колін Данросс, все ще був тайпэном. Це було під час різдвяної вечірки Струана, традиційно наймасштабнішою в сезоні, і Квиллан Горнт знову несподівано приїхав зі своїм батьком Вільямом, в той час тайпэном з Ротвелл-Горнт. Після вечері відбулася запекла публічна сутичка між двома тайпанями у більярдній, де зібралося близько дюжини чоловіків для гри. Це було тоді, коли "Струанс" тільки що була заблокована Горнтами і їх шанхайскими друзями в їх спробі захопити "Саут Орієнт Ейруейз", яка з-за комуністичного завоювання Материка тільки що стала доступною. Ця фідерна авіакомпанія монополізувала всі повітряні перевезення в Шанхай і з нього з Гонконгу, Сінгапуру, Тайбея, Токіо і Бангкока, і в разі об'єднання з Air Struan, їх молодий авіакомпанією, Struan's фактично отримала б фідерні монополію на Далекому Сході, що базується в Гонконзі. Обидва чоловіки звинувачували один одного в таємних діях - обидва звинувачення були справедливі.
  
  Так, сказав собі Іен Данросс, в той раз обидва були на межі. Вільям Горнт випробував всі способи утвердитися в
  
  Гонконг після величезних поразок Ротвелла-Горнта в Шанхаї. І коли Колін Данросс зрозумів, що "Струанз" не зможуть взяти верх, він вирвав South Orient з рук Вільяма Горнта, кинувши свою вагу на безпечну кантонський групу.
  
  "І ти це зробив, Колін Данросс, ти це зробив. Ти потрапив у пастку, і тепер тобі нас не зупинити", - зловтішався Вільям Горнт. "Ми тут, щоб залишитися. Ми виженемо вас з Азії, вас і ваш богом проклятий Шляхетний Дім. Південний Схід - це тільки початок. Ми перемогли!"
  
  "Чорт візьми, що у вас є! Група "Янь-Вонг-Сан" пов'язана з нами. У нас контракт".
  
  "Справжнім воно анулюється". Вільям Горнт зробив знак Квиллану, своєму старшому синові і очевидного спадкоємцю, який дістав копію угоди. "Це контракт між Yan-Wong-Sun group, які є кандидатами Tso-Wa-Feng group, - радісно сказав він, - які є кандидатами Ta-Weng-Sap, який продає контроль над South Orient компанії Rothwell-Gornt на один долар дорожче початкової вартості!" Квиллан Горнт розмашисто виклав його на більярдний стіл. "Південний Схід наш!" "Я в це не вірю!"
  
  "Ти можеш. Щасливого Різдва!" Вільям Горнт вибухнув гучним, повним презирства сміхом і вийшов. Квиллан поклав свій більярдний кий, теж сміючись. Йен Данросс стояв біля дверей.
  
  "Одного разу цей будинок буде належати мені", - прошипів йому Квиллан Горнт, потім обернувся і крикнув іншим: "Якщо комусь із вас потрібна робота, приходьте до нас. Скоро ви всі залишитеся без роботи. Ваш Шляхетний Дім недовго буде благородним ". Там були Ендрю Гаваллан, Жак Девіль, Аластер Струан, Лікуй і Девід Макструаны, Філіп Чен, навіть Джон Чен.
  
  Данросс згадав, як його батько був в люті тієї ночі і звинувачував зрада, кандидатів і поганого Джосса, все це час знаючи, що він сам попереджав його, багато разів, і його попередження було проігноровано. Господи, як ми втратили обличчя! У той раз весь Гонконг сміявся над нами — горнты і їх шанхайські загарбники обоссали Шляхетний дім з великої висоти.
  
  ТАК. Але та ніч завершила падіння Коліна Данросса. В ту ніч я вирішив, що він повинен піти, перш ніж Благородний будинок буде втрачено назавжди. Я використовував Аластера Струана. Я допоміг йому відштовхнути мого батька в бік. Аластеру Струану довелося стати тайпэном. Поки я не став мудрим і сильним, щоб відштовхнути його в бік. Досить я мудрий зараз?
  
  "Я не знаю", - подумав Данросс, зосередившись на Квиллане Горнте, слухаючи його люб'язності, чуючи, як він реагує з таким же чарівністю, у той час як його розум говорив: "Я не забув "Саут Орієнт" або що нам довелося об'єднати нашу авіакомпанію з вашою за низькою ціною і втратити контроль над новою лінією, перейменованої в All Asia Airways ". Ніщо не забуте. В той раз ми програли, але на цей раз ми переможемо. Ми виграємо всі, клянуся Богом.
  
  Кейсі зачаровано спостерігала за обома чоловіками. Вона з першого погляду помітила Квиллана Горнта, пізнавши його по фотографіях з досьє. Вона відчула його силу і мужність навіть з іншого кінця кімнати і була не на жарт схвильована їм. Спостерігаючи за подіями, вона майже могла відчути напругу між двома бійцями чоловіками - двома биками на змаганні.
  
  Ендрю Гаваллан відразу сказав їй, хто такий Горнт. Вона нічого не сказала добровільно, просто запитала Гаваллана і Линбара Струана, чому вони були шоковані прибуттям Горнта. А потім, коли вони залишилися одні, всі четверо — Кейсі, Гаваллан, Девилл і Линбар Струан — розповіли їй про "Щасливе Різдво" і "Одного разу у мене буде цей будинок".
  
  "Що зробив тайбэн... що зробив Йен?" - запитала вона.
  
  Гаваллан сказав: "Він просто подивився на Горнта. Ви знали, що якщо б у нього був пістолет, або ніж, або палиця, він пустив їх у хід, ви просто знали це, а оскільки у нього не було зброї, ви знали, що в будь-який момент він пустить у хід свої руки або зуби ... Він просто стояв непорушно, як скеля, і дивився на Горнта, а Горнт відступив на крок, поза досяжності — в буквальному сенсі. Але у цього виродка Горнта є мізки. Він взяв себе в руки і на мить озирнувся на Йена. Потім, не кажучи ні слова, поволі, дуже обережно обійшов його, не зводячи очей з Ієна, і пішов ".
  
  "Що цей ублюдок робить тут сьогодні ввечері?" Пробурмотів Линбар.
  
  - Це, мабуть, щось важливе, - сказав Гаваллан.
  
  "Який з них?" Запитав Линбар. "Який важливий?"
  
  Кейсі подивилася на нього і краєм ока побачила, як Жак Девіль застережливо похитав головою, і відразу ж тіні опустилися на Линбара і Гаваллана. Тим не менш, вона запитала: "Що тут робить Горнт?"
  
  "Я не знаю", - сказав їй Гаваллан, і вона повірила йому.
  
  - Вони зустрічалися після Різдва?
  
  "Так, багато разів, постійно", - сказав їй Гаваллан. "В соціальному плані, звичайно. Крім того, вони разом входять в правління компаній, комітети, поради". Він зніяковіло додав: "Але ... ну, я впевнений, що вони обидва просто чекають".
  
  Вона побачила, як їх погляди повернулися до двом ворогам, і стежила за їх поглядом. Її серце закалатало. Вони побачили, як Пенелопа відійшла, щоб поговорити з Клаудією Чен. Через мить Данросс глянув на них. Вона знала, що він якимось чином подавав сигнал Гаваллану. Потім його погляд зупинився на ній. Горнт простежив за його поглядом. Тепер обидва чоловіки дивилися на неї. Вона відчувала їх магнетизм. Це п'янило її. Диявол в ній штовхав її ноги до них. Тепер вона була рада, що одяглася так, як одягалася, більш зухвало, ніж планувала, але Лайн сказав їй, що цей вечір повинен бути менше діловим.
  
  Поки вона йшла, вона відчула дотик шовку, і її соски затверділи. Вона відчувала, як їх погляди ковзають по ній, роздягаючи, і на цей раз, як не дивно, вона не заперечувала. Її хода стала непомітно більш котячою.
  
  - Привіт, тайпэн, - сказала вона з удаваною невинністю. - Ти хотів, щоб я приєдналася до тебе?
  
  "Так", - відразу відповів він. "Я думаю, ви двоє знаєте один одного".
  
  Вона похитала головою і посміхнулася їм обом, не помічаючи пастки. "Ні. Ми ніколи не зустрічалися. Але, звичайно, я знаю, хто такий містер Горнт. Ендрю розповів мені."
  
  - А, тоді дозвольте мені офіційно представити вас. Містер Квиллан Горнт, тайпэн з Ротвелл-Горнт. Міс Чолок-Сирануш Чолок — з Америки.
  
  Вона простягнула руку, розуміючи небезпеку опинитися між двома чоловіками, половина її розуму була зігріта небезпекою, інша половина кричала: "Господи, що ти тут робиш".
  
  "Я багато чула про вас, містере Горнт", - сказала вона, задоволена тим, що її голос був спокійним, задоволена дотиком його руки — інший, ніж у Данросса, більш грубою і не такою сильною. - Я вважаю, суперництво ваших фірм йде корінням в минуле поколінь?
  
  - Тільки троє. Мій дід першим відчув на собі не дуже ніжне милосердя Струанов, - невимушено відповів Горнт. - Коли-небудь я з задоволенням розповім вам нашу частина легенд.
  
  "Можливо, вам двом варто викурити трубку миру", - сказала вона. "Безсумнівно, Азія досить широка для вас обох".
  
  - Весь світ - ні, - привітно відповів Данросс.
  
  "Ні", - погодився Горнт, і якщо б вона не чула реальній історії, то за їх тону і манерам припустила б, що вони просто доброзичливі суперники.
  
  "У нас у Штатах багато великих компаній, і вони мирно співіснують. В умовах конкуренції".
  
  "Це не Америка", - спокійно сказав Горнт. "Як довго ви тут пробудете, міс Чолок?"
  
  "Це залежить від Line—Line Бартлетта - я працюю в Par-Con Industries".
  
  "Так, так, я знаю. Хіба він не сказав тобі, що ми вечеряємо у вівторок?"
  
  Сигнали небезпеки хлинули через неї. - У вівторок?
  
  "Так. Ми домовилися про це сьогодні вранці. На нашій зустрічі. Хіба він не згадував про це?"
  
  "Ні", - сказала вона на мить впав у шок. Обидва чоловіки пильно дивилися на неї, і вона пошкодувала, що не може відступити і повернутися через п'ять хвилин, коли все обміркує. Господи, подумала вона і спробувала зберегти самовладання, оскільки всі наслідки охопили її. - Ні, - повторила вона, - Лайн не згадував ні про яку зустріч. Про що ви домовилися?
  
  Горнт глянув на Данросса, який раніше слухав без жодного виразу. - Просто повечеряти в наступний вівторок. Містер Бартлетт і ви самі — якщо ви вільні.
  
  "Це було б мило - спасибі".
  
  - Де зараз твій містере Бартлетт? - запитав він.
  
  - В— в саду, я думаю.
  
  Данросс сказав: "останній раз, коли я бачив його, він був на терасі. Пекло-рен був з ним. Чому?"
  
  Горнт дістав золотий портсигар і запропонував їй.
  
  "Ні, дякую", - сказала вона. "Я не курю".
  
  "Тебе не турбує, якщо я це зроблю?"
  
  Вона похитала головою.
  
  Горнт закурив цигарку і подивився на Данросса. "Я б просто хотів привітатися з ним, перш ніж піду", - ввічливо сказав він. - Сподіваюся, ви не заперечуєте, якщо я зайду всього на кілька хвилин — якщо дозволите, я не залишуся на вечерю. У мене є невідкладні справи ... Ви розумієте.
  
  "Звичайно". Данросс додав: "Шкода, що ви не можете залишитися".
  
  Жоден з чоловіків нічого не відобразив на своєму обличчі. Крім очей. Це було в їх очах. Ненависть. Лють. Глибина приголомшила її. "Запитай Ієна
  
  Данросс покаже тобі Довгу галерею, - казав їй Горнт. - Я чув, там є кілька прекрасних портретів. Я ніколи не був у Довгій Галереї — тільки в більярдній. - У неї по спині пробіг холодок, коли він знову подивився на Данросса, який спостерігав за ним у відповідь.
  
  "Ця зустріч сьогодні вранці", - сказала Кейсі, тепер ясно розуміючи, вирішивши, що розумніше відразу викласти все Данроссу. "Коли це було домовлено?"
  
  "Близько трьох тижнів тому", - сказав Горнт. "Я думав, ви його виконавчий директор, я здивований, що він не згадав про це вам".
  
  - Лайн - наш тай-пен, містер Горнт. Я працюю на нього. Він не зобов'язаний розповідати мені все, - сказала вона вже спокійніше. - Він повинен був розповісти мені, містер Горнт? Я маю на увазі, чи це важливо?
  
  "Це могло бути так. ТАК. Я офіційно підтвердив, що ми можемо поліпшити будь-яку пропозицію "Струанс". Будь-яку пропозицію. Горнт озирнувся на тайпана. Його голос трохи посуровел. "Ян, я хотів сказати тобі особисто, що ми знаходимося на одному ринку".
  
  "Ти за цим прийшов?"
  
  - Це одна з причин.
  
  "Той, інший?"
  
  "Із задоволенням".
  
  - Як давно ви знаєте містера Бартлетта?
  
  - Шість місяців або близько того. Чому?
  
  Данросс знизав плечима, потім подивився на Кейсі, і вона не змогла прочитати в його голосі, виразі обличчя або манерах нічого, крім дружелюбності. - Ви не знали ні про які переговори Ротвелла-Горнта?
  
  Чесно кажучи, вона похитала головою, захоплена вмілим довгостроковим плануванням Бартлетта. "Ні. Переговори тривають, містер Горнт?"
  
  "Я б сказав, так". Горнт посміхнувся.
  
  "Тоді подивимося, чи не так", - сказав Данросс. "Подивимося, хто укласти вигідну угоду. Спасибі, що розповіли мені особисто, хоча в цьому не було необхідності. Я, звичайно, знав, що тобі це теж буде цікаво. Немає необхідності вдаватися в подробиці."
  
  "Насправді на це є дуже вагома причина", - різко сказав Горнт. "Ні містер Бартлетт, ні ця леді, можливо, не розуміють, наскільки важливий для вас "Пар-Кін. Я відчув себе зобов'язаним донести це до них особисто. І тобі. І, звичайно, передати свої поздоровлення".
  
  "Чому життєво важливий, містер Горнт?" Запитала Кейсі, тепер переконана.
  
  "Без вашої угоди з Par-Con і грошового потоку, який вона принесе, Struan's розориться, легко може розоритися через кілька місяців".
  
  Данросс розсміявся, і ті небагато, хто крадькома слухав, здригнулися і підвищили гучність своїх розмов на децибел, приголомшені думкою про провал Струана, в той же час думаючи: "Яка угода?" Par-Con? Що нам продавати чи купувати? "Струанс" або "Ротвелл-Горнт"?
  
  "На це немає шансів", - сказав Данросс. "Ні за що на світі!"
  
  "Я думаю, що є дуже хороший шанс". Тон Горнта змінився. "У будь-якому випадку, як ви кажете, подивимося".
  
  - Так, ми будемо — Тим часом ... - Данросс замовк, побачивши невпевнено наближається Клаудію.
  
  "Прошу вибачення, тайпэн, - сказала вона, - ваш особистий дзвінок в Лондон на лінії".
  
  "О, спасибі". Данросс повернувся і поманив Пенелопу. Вона відразу підійшла. "Пенелопа, не могла б ти трохи розважити Квиллана і міс Чолок. Мені подзвонили — Квиллан не залишиться на вечерю — у нього невідкладні справи. Він весело помахав їм рукою і пішов. Кейсі помітила звірячу грацію в його ході.
  
  - Ти не залишишся на вечерю? - Запитала Пенелопа, її полегшення було очевидним, хоча вона й намагалася приховати це.
  
  - Ні. Вибачте, що доставив вам незручності — прибув так раптово, відхиливши ваше люб'язне запрошення. На жаль, я не можу залишитися.
  
  "О. Тоді... Прошу вибачення, я на хвилинку, я повернуся через секунду".
  
  - Про нас не варто турбуватися, - м'яко сказав Горнт. - Ми самі можемо про себе подбати. Ще раз прошу вибачення за турботу — ти чудово виглядаєш, Пенелопа. Ти ніколи не змінюєшся. Вона подякувала його, і він відіслав її геть. З вдячністю вона підійшла до Клаудії Чен, яка чекала неподалік.
  
  "Ви цікавий чоловік", - сказав Кейсі. "В один момент війна, в наступний - велике чарівність".
  
  "У нас, англійців, є правила, як в мирний, так і воєнний час. Тільки тому, що ти когось ненавидиш, це не привід проклинати його, плювати йому в очі або ображати його даму ". Горнт посміхнувся їй зверху вниз. - Ми знайдемо твого містера Бартлетта? Тоді мені дійсно пора.
  
  - Навіщо ти це зробив? З тай-пеном? Бойовий виклик — "життєво важливий" момент. Це був офіційний поєдинок, чи не так? На публіці.
  
  "Життя - це гра", - сказав він. "Все життя - гра, і ми, англійці, граємо в неї за іншими правилами, ніж ви, американці. ТАК. І життям потрібно насолоджуватися. Чирануш — яке в тебе гарне ім'я. Можна мені його використовувати?"
  
  "Так", - сказала вона після паузи. "Але до чого цей виклик зараз?"
  
  - Зараз саме час. Я не перебільшував твою важливість для "Струанс". Може, нам піти і знайти твого містера Бартлетта?
  
  "Він вже в третій раз вимовляє "твій містер Бартлетт", - подумала вона. Це щоб промацати або вколоти? "Звичайно, чому б і ні?" Вона повернулася до саду, відчуваючи на собі погляди, явні і приховані, інших гостей, приємно відчуваючи небезпеку. - Ти завжди так драматично з'являєшся?
  
  Горнт розсміявся. - Ні. Пробач, якщо я був різкий, Сирануш, якщо я засмутив тебе.
  
  "Ви маєте на увазі вашу особисту зустріч з Лайном? Ви цього не зробили. З боку Лайн було дуже проникливо звернутися до опозиції без мого відома. Це дало мені свободу дій, якій в іншому випадку у мене не було б сьогодні вранці ".
  
  "Ах, значить, тебе не дратує, що він не довіряв тобі в цьому?"
  
  "Це не має нічого спільного з довірою. Я часто приховують інформацію від Лайн, поки не прийде час, щоб захистити його. Очевидно, він робив те ж саме для мене. Ми з Лайн розуміємо один одного. Принаймні, я думаю, що розумію його.
  
  "Тоді скажи мені, як завершити операцію".
  
  - Спочатку я повинен знати, чого ти хочеш. Крім голови Данросса.
  
  "Мені не потрібна його голова, або смерть, або щось в цьому роді — просто ранній занепад їх Благородного Будинку. Як тільки "Струанз" буде знищено, ми станемо Благородним домом ". Його обличчя посуворішало. "Тоді всі види примар можуть спати".
  
  - Розкажи мені про них.
  
  - Зараз не час, Сирануш, ні. Занадто багато ворожих вух. Це тільки для твоїх вух. Тепер вони були в саду, дув легкий вітерець, над головою було чудове нічне небо, усипане зірками. Лайну Бартлетта на цій терасі не було, тому вони спустилися з широкими кам'яними сходами повз інших гостей на нижню, до доріжках, які з'явилися вздовж газонів. Потім їх перехопили.
  
  "Привіт, Квиллан, це приємний сюрприз".
  
  - Здрастуйте, Підлогу. Міс Чолок, я можу представити вам Підлоги Хавер-Гілла? Підлога в даний час очолює банк "Вікторія".
  
  - Боюся, це тимчасово, міс Чолок, і тільки тому, що наш головний менеджер на лікарняному. Через кілька місяців я йду на пенсію.
  
  "На жаль", - сказав Горнт, потім представив Кейсі іншим членам цієї групи: леді Джоанни Темпл-Сміт, високій жінці за п'ятдесят з витягнутим обличчям, і Річарду Кван і його дружині Травень-лінг.
  
  - Річард Кванг - голова правління "Хо-Пак", одного з наших кращих китайських банків.
  
  "В банківській сфері ми всі дружелюбні конкуренти, міс, е-е, міс, за винятком, звичайно, Блэкса", - сказав Хавергилл.
  
  "Сер?" Сказав Кейсі.
  
  - Чорний? Про це прізвисько Лондонського банку, Кантонської і Шанхайського. Може, вони і крупніше нас, на місяць або близько того старше, але ми кращий банк тут, міс, е - е...
  
  "Блекі - мої банкіри", - сказав Горнт Кейсі. "Вони мені дуже допомагають. Вони першокласні банкіри".
  
  - Другий клас, Квиллан.
  
  Горнт знову повернувся до Кейсі. "У нас тут є приказка, що "Чорний" складається з джентльменів, які намагаються стати банкірами, а ті, хто працює у "Вікторії", - банкіри, які намагаються бути джентльменами".
  
  Кейсі розсміялася. Інші ввічливо посміхнулися.
  
  "Ви всі просто дружнє змагання, містер Кванг?" - запитала вона
  
  "Так. Ми б не посміли виступати проти "Чорний" або "Вікторії", - приязно сказав Річард Кванг. Він був невисоким, кремезним, середніх років, з чорним волоссям, зворушеним сивиною, легкою посмішкою і бездоганною англійською. - Я чув, що "Пар-Кон" збирається інвестувати в Гонконг, міс Челек.
  
  "Ми тут, щоб озирнутися, містер Кванг. Поки нічого конкретного". Вона пропустила повз вуха його неправильне вимова.
  
  Горнт знизив голос. - Тільки між нами, я офіційно сказав і Бартлетту, і міс Чолок, що я звелю будь-яку пропозицію "Струанс". Blacs підтримують мене на всі сто відсотків, і у мене є дружні банкіри в інших місцях. Я сподіваюся, що Par-Con розгляне всі можливості, перш ніж брати на себе які-небудь зобов'язання ".
  
  "Я вважаю, це було б дуже мудро", - сказав Хавергилл. "Звичайно, у Struan's є внутрішній слід".
  
  "Чорний і велика частина Гонконгу навряд чи погодилися б з вами", - сказав Горнт.
  
  "Я сподіваюся, що до конфлікту не дійде, Квиллан", - сказав Хавергилл. "Струанс" - наш головний клієнт".
  
  Річард Кванг сказав: "У будь-якому випадку, міс Челек, було б добре мати тут таку велику американську компанію, як Par-Con. Добре для вас, добре для нас. Будемо сподіватися, що вдасться укласти угоду, яка влаштовує Par-Con . Якщо містерові Бартлетту потрібна якась допомога... - Банкір дістав свою візитну картку. Вона взяла його, відкрила свою шовкову торбинку і так само спритно простягнула свою, підготувавшись до негайного обміну картками, що є гарним тоном і обов'язковим в Азії. Китайський банкір глянув на нього, потім його очі звузилися.
  
  "Вибачте, я ще не перевела літерами", - сказала вона. "Нашими банкірами в Штатах є First Central New York і California Merchant Bank and Trust Company". Кейсі згадала про них з гордістю, впевнена, що сукупні активи цих банківських гігантів перевищують 6 мільярдів. "Я б хотіла, — Вона зупинилася, вражена раптовим холодом, що охопила її. "Щось не так?"
  
  "І так, і ні", - сказав Горнт через мить. "Просто Перший центральний банк Нью-Йорка тут зовсім не популярний".
  
  "Чому?"
  
  Хавергилл презирливо сказав: "Вони виявилися душем — це, е-е, по-англійськи означає "погана компанія", міс, е-е, міс. Перший Центральний Нью-Йорк вів тут якийсь бізнес до війни, потім розширився в середині сорокових, поки ми в "Вікторії" та інших британських установах піднімалися з підлоги. У 49-му, коли голова Мао вигнав Чан Кайші з Материка на Тайвань, війська Мао були зосереджені на нашому кордоні всього в декількох милях на північ, на Нових Територіях. Все залежало від того, хлинуть орди далі і наповнять чи Колонію. Багато люди кинулися бігти, ніхто з нас, звичайно, але все китайці, хто міг, вибралися назовні. Без жодного попередження Перший центральний банк Нью-Йорка відкликав всі свої кредити, розплатився зі своїми вкладниками, закрив свої двері і втік - і все це протягом одного тижня ".
  
  "Я не знала", - приголомшено сказала Кейсі.
  
  "Вони були купкою жовтих виродків, моя люба, якщо ти дозволиш собі таке вираз", - сказала леді Джоанна з неприхованим презирством. "Звичайно, вони були єдиним банком, який втік. Але тоді вони були ... Ну, а чого ти могла очікувати, моя люба?
  
  "Можливо, так буде краще, леді Джоанна", - сказала Кейсі, гніваючись на віце-президента, відповідального за їх аккаунт, за те, що він не попередив їх. "Можливо, були пом'якшувальні обставини. містер Хавергилл, були позики значними?"
  
  "В той час, боюся, дуже. ТАК. Цей банк розорив досить багато важливих підприємств і людей, спричинив величезну кількість горя і втратив обличчя. Тим не менш, - сказав він з усмішкою, - ми всі виграли від їх догляду. Пару років тому у них вистачило нахабства звернутися до фінансового секретарю за новим статутом!"
  
  Річард Кванг весело додав: "Це чартер, який ніколи не буде продовжено! Бачите, міс Челек, всі іноземні банки працюють з щорічного чартеру з можливістю продовження. Звичайно, ми цілком можемо обійтися без цього банку, як, втім, і без будь-якого іншого американського банку. Вони такі ... Ну, ви побачите, що Вікторія, Чорний або Хо-Пак, можливо, всі три міс К. С., ідеально задовольнять всі потреби Par-Con. Якщо ви з містером Харриеттом захочете поговорити ...
  
  "Я був би радий зустрітися з вами, містер Кванг. Скажімо, завтра? Спочатку я вирішу більшу частину наших банківських питань. Може бути, де-небудь вранці?"
  
  "Так, так, звичайно. Ви побачите, що ми конкурентоспроможні", - сказав Річард Кванг, не моргнувши оком. "У десять?"
  
  "Відмінно. Ми у "Вік енд Ей", Коулун. Якщо тобі не підійде десять, просто дай мені знати", - сказала вона. - Я теж радий познайомитися з вами особисто, містер Хавергилл. Вважаю, що наша зустріч на завтра все ще в силі?
  
  - Звичайно. В чотири, чи не так? Я з нетерпінням чекаю можливості довго поговорити з містером Бартлеттом ... і з тобою, звичайно, моя дорога. Він був високим, худорлявим чоловіком, і вона помітила, що його погляд відірвався від її декольте. Вона відкинула свою негайну неприязнь. Можливо, він мені знадобиться, подумала вона, і його банк.
  
  "Спасибі", - сказала вона з належною повагою і звернула свою чарівність на леді Джоанну. - Яке гарне плаття, леді Джоанна, - сказала вона, відчуваючи огиду до нього і до ряду дрібних перлин, обвивавших худу шию жінки.
  
  "О, дякую, моя люба. Твоя теж з Парижа?"
  
  - Побічно. Це "Балмейн", але я купив його в Нью-Йорку. Вона посміхнулася дружини Річарда Кванга, щільною, добре збереглася кантонской дамі з ретельно підібраною зачіскою, дуже блідою шкірою і вузькими очима. На ній був величезний кулон з імператорського нефриту і кільце з діамантом в сім карат. "Рада познайомитися з вами, місіс Кванг", - сказала вона, вражена багатством, що уособлювали прикраси. - Ми шукали Лайна Бартлетта. Ви його не бачили?
  
  "Якийсь час немає", - зголосився Хавергилл. "Я думаю, він пішов у східне крило. Здається, там є бар. Він був з дочкою Адриона— Данросса".
  
  "Адрион виявилася такою гарненькою дівчиною", - сказала леді Джоанна. "Вони становлять таку приємну пару. Чарівний чоловік, містере Бартлетт. Він не одружений, чи не так, люба?"
  
  "Ні", - так само люб'язно відповіла Кейсі, додавши леді Джоанну Темпл-Сміт у свій особистий список огидних людей. "Лайн не одружений".
  
  - Його скоро з'їдять, попомни мої слова. Я дійсно вірю, що Адрион по вуха закоханий. Може бути, ти захочеш прийти на чай у четвер, моя люба? Я б хотів, щоб ти познайомився з деякими дівчатами. Це день нашого клубу "За тридцять".
  
  "Спасибі", - сказала Кейсі. "Я не маю права, але все одно із задоволенням прийду".
  
  - О, пробач, дорогий! Я припустила... Я пришлю за тобою машину. Квиллан, ти будеш на вечерю?
  
  "Ні, не можу. У мене невідкладні справи".
  
  - Шкода. Леді Джоанна посміхнувся, оголивши гнилі зуби.
  
  "Якщо ви вибачте нас, я просто хочу знайти Бартлетта, а потім мені треба піти. Побачимося в суботу". Горнт взяв Кейсі за руку і повів її геть.
  
  Вони дивилися їм услід. - Вона досить приваблива в звичайному сенсі, чи не так? - Запитала леді Джоанна. - Чулук. Це среднеевропейка, чи не так?
  
  "Можливо. Це може бути близькосхідний регіон, Джоанна, ну, ти знаєш, турецька, щось в цьому роді, можливо, Балкани. . . . "Хавергилл зупинився. "О, я розумію, що ти маєш на увазі. Ні, я так не думаю. Вона безумовно не схожа на єврейку ".
  
  "У наші дні дійсно не можна сказати напевно, чи не так? Можливо, їй підправили ніс - в наші дні роблять дивовижні речі, чи не так?"
  
  - Мені ніколи не приходило в голову подивитися. Хм! Ти так думаєш?
  
  Річард Кванг передав листівку Кейсі своїй дружині, яка миттєво прочитала її і тут же отримала таке ж повідомлення. - Стать, в її картці зазначено, що вона скарбник і виконавчий віце-президент холдингової компанії ... Це досить вражаюче, чи не так? "Пар-Кін" - велика компанія.
  
  "О, мій дорогий друг, але вони американці. Вони роблять в Америці неймовірні речі. Звичайно, це просто назва, от і все ".
  
  - Підставляє обличчя своєї коханки? - Запитала Джоанна.
  
  12
  
  9:00 ВЕЧОРА. :
  
  Більярдний кий вдарив по білому кулі, і той пролетів через зелений стіл, відкинув червоний куля в дальню лузу і зупинився точно за іншим червоним.
  
  Адрион радісно заплескав у долоні. "О, Лайн, це було супер! Я був впевнений, що ти просто хвастаешься. О, зроби це знову!"
  
  Лайн Бартлетт посміхнувся. "За один долар оте червоне навколо столу і в той кишеню, а біле ось сюди". Він позначив місце клацанням крейди.
  
  "Готово!"
  
  Він нахилився над столом і прицілився, і біле зупинилося в міліметрі від його мети, червоне згасло з вражаючою невідворотністю.
  
  "Иииии! У мене немає з собою ні долара. Чорт! Чи можу я бути тобі винен?"
  
  - Леді, якою б красивою вона не була, повинна негайно розплатитися зі своїми картковими боргами.
  
  "Я знаю. Батько говорить те ж саме. Можу я заплатити тобі завтра?"
  
  Він спостерігав за нею, насолоджуючись нею, задоволений тим, що його майстерність приносило їй задоволення. На ній була чорна спідниця до колін і чарівна шовкова блузка. Ноги в неї були довгі, дуже довгі й ідеальні. "Ні!" Він прикинувся, що не в дусі, а потім вони разом розсміялися у величезній кімнаті з приглушеними лампами над більярдним столом в натуральну величину, інша частина кімнати була темною і затишною, якщо не вважати променя світла з відкритої двері.
  
  "Ти неймовірно добре граєш", - сказала вона.
  
  - Нікому не говори, але в армії я заробляв на життя грою в більярд.
  
  "В Європі?"
  
  "Ні, Тихоокеанський".
  
  "Мій батько був льотчиком-винищувачем. У нього було шість літаків, перш ніж його збили й посадили".
  
  "Я вважаю, це зробило його асом, чи не так?"
  
  - Ви брали участь у тих жахливих высадках проти японців?
  
  "Ні. Я був на будівництві. Ми прийшли, коли все було закріплено".
  
  "Про".
  
  "Ми побудували бази, аеродроми на Гуадалканале і островах по всьому Тихому океану. Моя війна була легкою — зовсім не такий, як у твого батька". Підійшовши до стійки з києм, він вперше пошкодував, що не служив в морській піхоті. Вираз її обличчя, коли він сказав "Будівництво", змусило його відчути себе спустошеним. "Ми повинні піти пошукати твого хлопця. Може бути, він вже тут".
  
  "О, він не важливий! Він не справжній хлопець, я познайомилася з ним тиждень тому або близько того на вечірці у подруги. Мартін - журналіст China Guardian. Він не коханець ".
  
  - Невже всі молоді англійські леді так відверті зі своїми коханцями?
  
  "Це таблетка. Вона назавжди звільнила нас від чоловічого рабства. Тепер ми рівні".
  
  "А ти що?"
  
  "Так і є".
  
  "Тоді тобі пощастило".
  
  "Так, я знаю, що мені дуже пощастило". Вона спостерігала за ним. "Скільки тобі років, Лайн?"
  
  "Старий". Він вставив кий в підставку. Вперше в житті він не захотів називати свій вік. "Чорт візьми", - подумав він, дивно вибитий з колії. У чому твоя проблема?
  
  Немає. Немає ніяких проблем. Чи Не так?
  
  "Мені дев'ятнадцять", - говорила вона.
  
  "Коли у тебе день народження?"
  
  "27 жовтня — я Скорпіон. Коли у тебе?"
  
  "1 жовтня".
  
  "Про, це не так! Скажи мені чесно!"
  
  "Присягаюся своїм серцем і сподіваюся померти".
  
  Вона заплескала в долоні від захвату. "О, це чудово! Батько - десятий. Це чудово — добрий знак".
  
  "Чому?"
  
  "Ти побачиш". Вона радо відкрила сумочку і знайшла м'яту пачку сигарет і пом'яту золоту запальничку. Він взяв запальничку і клацнув нею, але вона не запалилася. Другий і третій раз, але нічого.
  
  "Чортова штука", - сказала вона. "Чортова штука ніколи не працювала як слід, але мені її подарував батько. Мені вона подобається. Звичайно, я пару раз розбивала її".
  
  Він подивився на неї, подув на гніт і трохи повозився. - Тобі все одно не варто палити.
  
  "Це те, що завжди говорить батько".
  
  "Він правий".
  
  "Так. Але поки що мені подобається курити. Скільки тобі років, Лайн?"
  
  "Сорок".
  
  "О!" - Він помітив здивування. "Тоді ти того ж віку, що і батько! Ну, майже. Йому сорок один".
  
  "Обидва були чудовими", - сухо сказав Лайн і подумав: "Як би ти це розумів, Адрион, я дійсно досить дорослий, щоб бути твоїм батьком.
  
  Вона знову спохмурніла. - Забавно, ви зовсім не виглядаєте ровесниками. Потім вона поспішно додала: "Через два роки мені буде двадцять один, і це практично за межею, я просто не можу уявити, що мені буде двадцять п'ять, не кажучи вже про тридцять, а що стосується сорока ... Боже, думаю, я б вважала за краще збирати маргаритки".
  
  "Двадцять один — це багато, так, мем, дуже багато", - сказав він. І він подумав: "Минуло багато часу з тих пір, як ти проводив час з таким хлопцем. Будь обережний. Це динаміт. Він клацнув запальничкою, і вона загорілася. - Та що ти знаєш!
  
  "Спасибі", - сказала вона і затягнулася сигаретою. "Ти не куриш?" запитала вона.
  
  "Ні, не зараз. Раніше, але Кейсі присилала мені ілюстровані брошури про рак і курінні кожну годину, поки я не отримав повідомлення. Мене нітрохи не бентежило, що я зупинився, як тільки я вирішив. Це, чорт візьми, поліпшило мій гольф, теніс і ... - він посміхнувся. - І всі види спорту.
  
  "Кейсі чудова. Вона дійсно ваш виконавчий віце-президент?"
  
  "Так".
  
  "Вона збирається ... Їй тут буде дуже важко. Чоловікам взагалі не сподобається мати з нею справу".
  
  "Те ж саме в Штатах. Але вони звикають до цього. Ми побудували Par-Con за шість років. Кейсі може працювати з кращими з них. Вона переможниця ".
  
  "Вона твоя коханка?"
  
  Він сьорбнув пива. - Невже всі молоді англійські леді такі прямолінійні?
  
  "Ні." Вона засміялася. "Мені було просто цікаво. Всі говорять ... всі припускають, що вона така".
  
  "Це факт?"
  
  "Так. Про тебе говорить гонконзьке суспільство, і сьогоднішній вечір все вирішить. Ви обидва з'явилися на публіці досить ефектно, з вашим особистим літаком, контрабандним зброєю і тим, що Кейсі був останнім європейцем, що бачили Джона Чена, так писали газети. Мені сподобалося ваше інтерв'ю."
  
  "Ех, ці хлопці з преси чекали мене на порозі сьогодні вдень. Я намагався говорити коротко і чітко ".
  
  - "Пар-Кон" дійсно варто півмільярда доларів?
  
  "Ні. Близько 300 мільйонів — але скоро це буде компанія з оборотом в мільярд доларів. Так, тепер це буде скоро ".
  
  Він бачив, як вона дивиться на нього своїми відвертими сіро-зеленими очима, така доросла і в той же час така юна. - Ви дуже цікавий чоловік, містер Лайн Бартлетт. Мені подобається з вами розмовляти. Ти мені теж подобаєшся. Спочатку не подобалася. Я орала, як убита, коли батько сказав мені, що я повинна супроводжувати тебе, деякий час знайомити з усіма. Я не дуже добре впорався з роботою, чи не так?
  
  "Це було супер".
  
  "Да ладно тобі". Вона теж посміхнулася. "Я повністю монополізувала тебе".
  
  "Неправда. Я зустрів редактора Крістіана Токса, Річарда Кванга і тих двох американців з консульства. Ланнан, чи не так?"
  
  "Лэнган, Едвард Лэнган. Він милий. Я не розчув імені другого — я їх насправді не знаю, вони просто змагалися з нами. Крістіан милий, а його дружина супер. Вона китаянка, тому її тут сьогодні немає."
  
  Бартлетт насупився. - Тому що вона китаянка?
  
  "Про, її запросили, але вона не прийшла. Це особа. Щоб врятувати обличчя свого чоловіка. Нобс не схвалюють змішані шлюби".
  
  - Одружитися на туземке?
  
  "Щось на зразок того. Вона знизала плечима. "Побачиш. Мені краще уявити тебе ще кільком гостям, або я потраплю в пекло!"
  
  "Як щодо того, щоб запросити банкіра Джилла? Що щодо нього?"
  
  - Батько вважає Хавергилла дурнем.
  
  - Тоді, клянусь Богом, з цього моменту він йолоп вагою в двадцять два карати!
  
  "Добре", - сказала вона, і вони разом розсміялися.
  
  "Лінія?"
  
  Вони озирнулися на дві фігури, силуети яких вимальовувались у смузі світла з дверного отвору. Він одразу впізнав голос і фігуру Кейсі, але не чоловіка. З того місця, де вони знаходилися, нічого не було видно проти світла.
  
  "Привіт, Кейсі! Як справи?"
  
  Він недбало взяв Адрион за руку і підштовхнув її до силуету. "Я навчав Адрион тонкощам більярду".
  
  Адрион розсміявся. "Це м'яко сказано, Кейсі. У нього це супер виходить, чи не так?"
  
  "Так. Про Лайн, Квиллан Горнт хотів привітатися перед відходом".
  
  Раптово Адрион різко зупинилася, і фарба відринула від її особи. Лайн злякано зупинилася. "Що сталося?" - запитав він її.
  
  - Добрий вечір, містере Бартлетт, - сказав Горнт, виходячи до них на світ. - Здрастуйте, Адрион.
  
  "Що ти тут робиш?" запитала вона тоненьким голоском.
  
  "Я зайшов усього на кілька хвилин", - сказав Горнт.
  
  - Ти не бачив батька? - запитав я.
  
  "Так".
  
  "Тоді забирайся. Забирайся і залиш цей будинок у спокої". Адрион сказав це тим же тихим голосом.
  
  Бартлетт витріщився на неї. - Що, чорт забирай, відбувається?
  
  - Це довга історія, - спокійно сказав Горнт. Це може почекати до завтра - або до наступного тижня. Я просто хотів підтвердити, що ми повечеряємо у вівторок, і, якщо ви вільні у вихідні, можливо, ви двоє хотіли б покататися на моєму човні на день. У неділю, якщо буде хороша погода."
  
  "Спасибі, я думаю, так, але ми можемо підтвердити це завтра?" Запитав Бартлетт, все ще спантеличений Адрионом.
  
  - Адрион, - м'яко сказав Горнт, - Аннагри їде наступного тижня, вона просила мене попросити тебе подзвонити їй. Адрион не відповів, просто дивився на нього, і Горнт додав до двом іншим: "Аннагри - моя дочка. Вони хороші друзі — більшу частину життя ходили в одні й ті ж школи. Вона вчиться в університеті."
  
  "О, тоді, якщо ми можемо щось для неї зробити ..." - сказала Кейсі.
  
  "Це дуже люб'язно з вашого боку", - сказав він. "Ви познайомитеся з нею у вівторок. Можливо, ми зможемо поговорити про це тоді. Я скажу, що р..."
  
  Двері в дальньому кінці більярдної відчинилися, і на порозі з'явився Данросс.
  
  Горнт посміхнувся і знову переключив свою увагу на них. - Спокійної ночі, містер Бартлетт—Сирануш. Побачимося у вівторок. Спокійної ночі, Адрион. Він злегка вклонився їм, пройшов через всю кімнату і зупинився. - Спокійної ночі, Йен, - ввічливо сказав він. - Спасибі за вашу гостинність.
  
  "Добраніч", - так само чемно сказав Данросс і відступив убік, легка посмішка торкнула його губи.
  
  Він дивився, як Горнт виходить з парадних дверей, а потім знову звернув свою увагу на більярдну. - Майже час вечеряти, - сказав він спокійним голосом. І теплим. - Ви, мабуть, все вмираєте з голоду. Я вмираю.
  
  "Що ... чого він хотів?" Адрион сказав тремтячим голосом.
  
  Данросс з усмішкою підійшов до неї, заспокоюючи. "Нічого. Нічого важливого, моя мила. Квиллан пом'якшується на старості років".
  
  "Ти впевнений?"
  
  "Звичайно". Він обійняв її однією рукою злегка притиснув до себе. "Не варто забивати твою гарненьку голівку".
  
  "Невже він пішов?"
  
  "Так".
  
  Бартлетт почав щось говорити, але тут же зупинився, піймавши погляд Данросса поверх голови Адриона.
  
  "Так. Все чудово, моя люба", - говорив Данросс, ще раз злегка обіймаючи її, і Бартлетт побачив, як Адрион притиснулася до тепла. "Не про що турбуватися".
  
  "Лайн показував мені, як він грає в більярд, а потім ... Це було так несподівано. Він був схожий на привида ".
  
  "Ти теж міг збити мене з ніг пером, коли він з'явився в образі Злої Феї". Данросс розсміявся, потім додав, звертаючись до Бартлетту і Кейсі: "Квиллан любить драматизувати". Потім, звертаючись до Бартлетту наодинці: "Ми поговоримо про це після вечері, ти і я".
  
  "Звичайно", - сказав Бартлетт, помітивши, що в його очах немає усмішки.
  
  Пролунав гонг до обіду. "Ах, слава Богу!" Сказав Данросс. "Все, пішли, нарешті-то їжа. Кейсі, ти за моїм столом". Він продовжував обіймати Адрион, люблячи її, і вивів її на світло.
  
  Кейсі і Бартлетт пішли за ним.
  
  Горнт сів за кермо чорного сріблястого "Роллс-ройса Клауд", який він припаркував неподалік від Великого будинку. Ніч була гарною, хоча вологість знову підвищилася. Він був дуже задоволений собою. "А тепер вечерю і Джейсон Пламм", - подумав він. "Як тільки цей мерзотник потрапить у в'язницю, з Іеном Данроссом буде покінчено, і я стану власником цього будинку, "Струанс" і всього іншого!"
  
  Краще й бути не могло: спочатку Кейсі і Йен майже одночасно, і все виклали перед ним і перед нею. Потім Хавергилл і Річард Кванг разом. Потім Бартлетт в більярдній, а потім знову сам Йен.
  
  Ідеально!
  
  Тепер викликали Лана, викликали Бартлетта, Кейсі, Хавергилла, Річарда Кванга і Пламма теж. Ha! Якби вони тільки знали.
  
  Все ідеально. За винятком Адриона. Шкода її, шкода, що дітям доводиться наслідувати ворожнечу батьків. Але таке життя. Джосс. Шкода, що вона не вийде у світ і не покине Гонконг, як Аннагри, — принаймні, до тих пір, поки ми з Іеном Данроссом остаточно не владнаємо наші розбіжності. Краще б її не було тут, щоб побачити його розбитим — і Пенелопи теж. Джосс, якщо вони тут, Джосс, якщо їх немає. Я б хотів, щоб він був тут, коли я отримаю у володіння його ложу на скачках, постійне місце у всіх радах директорів, все синекури, законодавчий орган — так-так. Скоро все це буде моїм. Разом з предметом заздрості всій Азії.
  
  Він розсміявся. ТАК. І вчасно. Тоді всі примари заснуть. Так Бог прокляне всіх примар!
  
  Він включив запалювання і завів двигун, насолоджуючись розкішшю натуральної шкіри і дорогого дерева, насиченим і ексклюзивним запахом. Потім він включив передачу і звернув на під'їзну доріжку, повз автостоянки, де стояли всі інші машини, до величезних кованим головним воротам ircn з повиті гербом Струанов. Він зупинився, щоб пропустити машину, і побачив у дзеркалі заднього виду Великий будинок. Високий, величезний, з блискучими вікнами, гостинний.
  
  "Скоро ти дійсно будеш належати мені", - подумав він. Я буду влаштовувати там вечірки, яких Азія ніколи не бачила раніше і ніколи більше не побачить. Вважаю, мені потрібна господиня.
  
  А як щодо американської дівчини?
  
  Він усміхнувся. "Ах, Чирануш, яке красиве ім'я", - промовив він уголос з тим же ідеальним кількістю хриплуватого зачарування, яке використовував раніше. "Цей слабак", - впевнено сказав він собі. Ви просто використовуєте чарівність старого світу та відмінне вино, легку, але чудову їжу і терпіння — поряд з кращими зразками англійської мови вищого класу, чоловічий витонченістю і відсутністю лайок, - і вона закохається туди, куди і коли ви захочете. А потім, якщо ти вибереш правильний момент, ти можеш використовувати грубий англійська і трохи розважливою грубості, і ти розкриєш всю її стримувану пристрасть так, як це не вдавалося жодному чоловікові.
  
  Якщо я правильно її зрозумів, їй дуже потрібна кваліфікована подушка.
  
  Так що або Бартлетт неадекватний, або вони насправді не коханці, як передбачалося у конфіденційному звіті. Цікаво.
  
  Чи хочеш ти її? Як іграшку — можливо. Як інструмент — звичайно. Як господиня - ні, занадто наполеглива.
  
  Тепер дорога була вільна, тому він виїхав на вулицю, доїхав до перехрестя, повернув ліворуч і незабаром був на Пік-роуд, спускається під гору до Мегезін Геп, де перебував пентхаус Пламма. Після вечері з ним він збирався на зустріч, потім у Ванчай, в одну із своїх приватних квартир, де його чекали привітальні обійми Мони Люнґ. Його пульс почастішав при думці про її несамовитих заняттях любов'ю, про її ледь прихованої ненависті до нього і всьому куай-лоу, яка завжди перебувала в постійному конфлікті з її любов'ю до розкоші, про квартиру, яку їй позичали, і про скромною сумою грошей, яку він давав їй щомісяця.
  
  "Ніколи не давай їм достатньо грошей", - говорив йому батько його, Вільям в самому початку. "Одяг, прикраси, свята — це прекрасно. Але чи не занадто багато грошей. Контролюй їх доларовими купюрами. І ніколи не думай, що вони люблять тебе таким, який ти є. Це не так. Це всього лише твої гроші, тільки твої гроші і ними завжди будуть. Під поверхнею вони будуть зневажати тебе, завжди будуть. Це досить справедливо, якщо вдуматися - ми не китайці і ніколи ними не будемо ".
  
  - І ніколи не буває винятків?
  
  - Я так не думаю. Ні на хвилину, син мій. Я так не думаю. Ніколи не був зі мною, а я знав кількох. О, вона віддасть тобі своє тіло, своїх дітей, навіть своє життя, але вона завжди буде зневажати тебе. Вона повинна, вона китаянка, а ми квай лох!"
  
  "Иииии", - подумав Горнт. Ця рада виправдовував себе знову і знову. І визволив мене від стількох мук. "Буде приємно побачити Старого", - сказав він собі. В цьому році я зроблю йому чудовий різдвяний подарунок: "Струанс".
  
  Він обережно їхав по лівій стороні звивистої дороги, що огинає гірський схил, ніч була гарна, рівна поверхня, світлофор горів. Зазвичай його возив би шофер, але сьогодні ввечері йому не хотілося, щоб при зустрічі з Пламмом були свідки.
  
  "Ні", - подумав він. І ніяких свідків, коли я зустрінуся з Четырехпалым Ву. Якого біса треба цього пірата? Нічого хорошого. Напевно це небезпечно. ТАК. Але під час Корейської війни Ву надав вам дуже велику послугу, і, можливо, зараз саме час, коли він хоче віддячити за послугу. Рано чи пізно завжди настає розплата, і це справедливо, і це
  
  Китайський закон. Ти отримуєш подарунок, ти повертаєш його трохи більш цінним. Тобі надали послугу . . .
  
  У 1950 році, коли китайські комуністичні армії в Кореї з жахливими втратами прокладали собі шлях на південь від Ялу і стікали кров'ю, їм відчайдушно не вистачало всіх стратегічних припасів, і вони були готові щедро заплатити тим, хто міг прорватися через блокаду з необхідними припасами. У той час Ротвелл-Горнт також перебував у скрутному становищі з-за своїх величезних втрат в Шанхаї роком раніше з-за перемоги Мао. Тому в грудні 1950 року вони з батьком зайняли велику суму і таємно купили величезну партію пеніциліну, морфін, сульфаніламіди та інші медичні засоби на Філіппінах в обхід обов'язкової експортної ліцензії. Все це вони контрабандою повантажили на найняту океанську джонку з одним із своїх довірених екіпажів і відправили на Вампоа, похмурий острів в Перлової річки недалеко від Кантону. Оплата мала проводитися золотом при доставці, але по дорозі, в таємних заплавах гирла річки Перлової, їх джонку перехопили річкові пірати, які підтримували націоналістів Чан Кайши, і зажадали викуп. У них не було грошей, щоб викупити вантаж, і якщо націоналісти дізнаються, що "Ротвелл-Горнт" має справу з їх ненависним ворогом-комуністом, їх власне майбутнє в Азії буде втрачено назавжди.
  
  Через свого компрадора Горнт організував зустріч в Абердинському гавані з Чотири Пальці Ву, імовірно одним з найбільших контрабандистів в гирлі річки Перлової.
  
  "Де корабель зараз?" Запитав Чотирипалий Ву на огидному ламаною англійською.
  
  Горнт розповів йому все, що міг, розмовляючи на пиджине, не маючи можливості говорити на хакло, діалекті Ву.
  
  "Можливо, а можливо і ні!" Чотирипалий Ву посміхнувся. "Я дзвоню три дні. Пароль уродженої чо ва. Три дні, хейя?"
  
  На третій день він подзвонив. "Погано, добре, не знаю. Зустрічаємося через два дні в Абердіні. Починаємо Годину мавпи". Це було о десятій вечора. Китайці ділять день на дванадцять двогодинних відрізків, у кожного з яких є ім'я, завжди в одній і тій же послідовності, починаючи з 4:00 ранку з Півня, потім в 6:00 ранку з Собаки і так далі; Кабан, Щур, Бик, Тигр, Кролик, Дракон, Змія, Мавпа, Кінь і Вівця.
  
  Двома днями пізніше, в "Годину мавпи на джонці Ву" в Абердині, він отримав повну оплату за свій вантаж золотом плюс додаткові 40 відсотків. Приголомшлива прибуток у 500 відсотків.
  
  Чотирипалий Ву посміхнувся. "Уклади угоду краще, ніж на набережній Лох, не бери в голову. 28 000 таэлей золота". Таель коштував трохи більше унції. "Наступного разу відправлю. Так?"
  
  "Так".
  
  "Ви купуєте, я відправляю, я продаю, 40 відсотків мої, ціна продажу".
  
  "Так". На щастя, на цей раз Горнт спробував вичавити з нього набагато більший відсоток, але Ву відмовився.
  
  "Тільки 40 відсотків, продажна ціна". Але Горнт розумів, що тепер він в боргу у контрабандиста.
  
  Золото було в контрабандистський злитках по п'ять таэлей. Воно було оцінено за офіційним курсом 35 доларів США за унцію. Але на чорному ринку, завезений контрабандою в Індонезію, Індію або назад в Китай, він коштував в два-три рази дорожче... іноді і більше. На цій єдиній постачання, знову ж таки з допомогою Ву, "Ротвелл-Горнт" заробила півтора мільйона доларів США і була на шляху до одужання.
  
  Після цього було ще три постачання, надзвичайно вигідні для обох сторін. Потім війна припинилася, як і їх відносини.
  
  "З тих пір ні слова", - подумав Горнт. "До телефонного дзвінка сьогодні вдень".
  
  "А, старий друг, зможеш подивитися? Сьогодні ввечері?" Сказав Чотирипалий Ву. "Зможеш? У будь-який час — я чекаю. Там же, де в старі добрі часи. Так?"
  
  Так що тепер послуга повинна бути надана відповідь. Добре.
  
  Горнт включив радіо. Шопен. Він вів машину по звивистій дорозі автоматично, його думки були зайняті майбутніми зустрічами, двигун працював майже безшумно. Він пригальмував перед наближається вантажівкою, потім розвернувся і прискорився на короткій прямій, щоб обігнати повільно рухається таксі. Рухаючись тепер досить швидко, він різко загальмував вчасно, наближаючись до сліпого повороту, потім, здавалося, щось хруснуло в нутрощах двигуна, його нога опустилася на мостини, шлунок перекинувся, і він занадто швидко увійшов в поворот
  
  У паніці він знову і знову натискав ногою на гальмо, але нічого не відбувалося, його руки крутили кермо. Він невдало проїхав перший поворот, п'яно вильнувши, коли виїжджав з нього на зустрічну сторону дороги. На щастя, на нього нічого не насувалося, але він перебудувався і покотився до схилу гори, його скрутило шлунок від нудоти, знову перебудувався, тепер рухаючись дуже швидко, і на наступному повороті налетів на нього. Тут ухил був крутіше, дорога більш звивистою і вузькою. Знову він невдало проїхав поворот, але після його проходження у нього була частка секунди, щоб натиснути на ручне гальмо, і це лише дещо уповільнило його, новий поворот був за ним, і він виїхав з нього далеко за межі своєї смуги, його засліпили фари зустрічного світла.
  
  Таксі в паніці з'їхала на узбіччя і мало не з'їхало за борт, завив клаксон, але він проскочив повз на частку дюйма, закам'яніло накренившись в потрібну сторону, а потім, втративши управління, покотився вниз по схилу. Мить прямої дороги, і йому вдалося перевести важіль перемикання передач на низький рівень, коли він влетів в черговий сліпий поворот, тепер двигун завивав. Раптове гальмування викинуло б його через лобове скло, якби не ремінь безпеки, його руки майже примерзли до керма.
  
  Він завернув за ріг, але знову виїхав занадто далеко і на міліметр розминувся із зустрічною машиною, знову з'їхав на узбіччя, вильнув, перерегулировал, тепер трохи збавив швидкість, але ні ухил, ні звивиста дорога попереду не слабшали. Він все ще занадто швидко входив у нову шпильку і, вийшовши з першої частини, зайшов занадто далеко. Важко завантажений вантажівка, що піднімається в гору, був безпорадний.
  
  Охоплений панікою, він вивернув кермо вліво і ледве встиг обійти вантажівка ковзаючим ударом. Він спробував перевести важіль перемикання передач на задній хід, але той не піддавався, шестерні заперечливо заскрипіли. Потім, приголомшений, він побачив попереду повільний рух по своїй смузі, зустрічний рух за іншою, і дорога зникла за наступним поворотом. Він заблукав, тому повернув ліворуч, на схил гори, намагаючись зрикошетити і таким чином зупинитися.
  
  Пролунав протестуючий виття металу, заднє бокове скло розлетілося на друзки, і він відскочив убік. Наближається машина рвонулася до далекої узбіччі, завиваючи клаксоном. Він закрив очі і приготувався до лобового зіткнення, але якимось чином цього не сталося, і він проїхав повз, у нього вистачило сил тільки на те, щоб знову сильно вивернути кермо і в'їхати на схил гори. Він завдав ковзний удар. Переднє ліве крило відірване. Машина врізалася в чагарник і землю, потім врізалася у виступ скелі, встала на диби, відкинувши Горнта в бік, але коли машина відкотилася назад, близьке колесо потрапило в зливову каналізацію і утрималася, і, як раз перед тим, як врізатися в паралізований маленький Mini попереду, вона зупинилася.
  
  Горнт насилу підвівся. Машина все ще стояла наполовину вертикально. З нього градом лився піт, серце шалено калатало. Йому було важко дихати і думати. Рух в обидві сторони було зупинено. Він почув нетерплячі гудки клаксонів внизу і вгорі, потім квапливі кроки.
  
  "З тобою все в порядку, старина?" - запитав незнайомець.
  
  "Так, так, я так думаю. Боже, у мене відмовили гальма". Горнт витер піт з чола, намагаючись змусити свій мозок працювати. Він помацав груди, потім поворушив ногами, болю не було. "Я ... відмовили гальма". ... Я повертав за ріг і ... а потім все...
  
  - Гальма, так? Не як у "Роллс-ройса". Я думав, ти прикидаєшся Стирлингом Моссом. Тобі дуже пощастило. Я думав, у тебе це було раз двадцять. На твоєму місці я заглушив двигун.
  
  "Що?" Потім Горнт зрозумів, що двигун все ще м'яко бурчить, а радіо грає, тому він вимкнув запалювання і, за мить, витягнув ключі.
  
  "Хороша машина, - сказав незнайомець, - але зараз в ній справжній безлад. Завжди подобалася ця модель. 62-й рік, чи не так?"
  
  "Так. Так, це так".
  
  - Ви хочете, щоб я подзвонив у поліцію?
  
  Горнт зробив над собою зусилля і на мить задумався, пульс все ще віддавався у вухах. Він слабо відстебнув ремінь безпеки. - Ні. Поліцейський ділянка знаходиться відразу за пагорбом. Не могли б ви підкинути мене туди?
  
  - Дуже радий, старовина. - Незнайомець був невисоким і повним. Він оглянув інші машини, таксі та вантажівки, які були зупинені в обох напрямках, їх водії-китайці і пасажири-китайці витріщалися на них з вікон. "Чортові люди", - кисло пробурмотів він. "Ти міг би помирати на вулиці, і тобі пощастило б, якби вони переступили через тебе". Він відкрив двері і допоміг Горнту вийти.
  
  "Спасибі". Горнт відчув, що в нього тремтять коліна. На мить він не зміг упоратися зі своїми колінами і притулився до машини.
  
  - Ти впевнена, що з тобою все в порядку?
  
  - О так. Це ... це налякало мене до смерті! Він подивився на пошкодження: ніс машини зарився в землю і чагарник, на правому боці величезна подряпина, машину сильно заклинило на внутрішньому повороті. "Яке криваве місиво!"
  
  "Так, але він не роздмухав сосиску! Тобі страшенно пощастило, що ти був у хорошій машині, старовина."Незнайомець дозволив дверцятах гойднутися, і вона закрилася з приглушеним клацанням. "Відмінна робота. Що ж, ви можете залишити його тут. Навряд чи його хтось вкраде. Незнайомець розсміявся, прямуючи до своєї машини, яка була припаркована з включеними мигалками трохи позаду. - Запрыгивай, це не займе багато часу.
  
  І тут Горнт згадав глузливу полуулыбку на обличчі Данросса, яку він прийняв за браваду, коли той йшов. В голові у нього прояснилося. Було б у Данросса час втрутитися ... в свої знання про двигунах ... звичайно, він би цього не зробив ... ?
  
  - Сучий син, - в жаху пробурмотів він.
  
  "Не хвилюйся, старовина", - сказав незнайомець, проїжджаючи повз уламків і повертаючи. "Поліція все зробить за тебе".
  
  Особа Горнта витягнулося. "Так. Так, вони будуть".
  
  13
  
  10:25 ВЕЧОРА. :
  
  - Чудовий вечеря, Йен, краще, ніж у минулому році, - експансивно промовив сер Данстан Барре з іншого кінця столу.
  
  - Дякую вам. - Данросс ввічливо підняв свій келих і зробив ковток чудового коньяку з келиха для бренді.
  
  Барре залпом випив портвейн, потім знову наповнив свою склянку, більш яскравий, ніж зазвичай. "Як завжди, переїв, їй-богу! А, Філіп? Філіп!"
  
  - Так ... так ... Набагато краще... - пробурмотів Філіп Чен.
  
  - З тобою все в порядку, старина?
  
  "Так ... Це просто" ... "так".
  
  Данросс насупився, потім обвів поглядом інші столики, майже не слухаючи їх.
  
  Тепер їх було тільки троє за цим круглим столом, за яким зручно розмістилися дванадцять чоловік. За іншими столиками, розставленими по терасах і галявинах, чоловіки байдикували за коньяком, портвейном і сигарами або стояли групами, всі дами зараз були в будинку. Він побачив Бартлетта, що стояв біля буфетних столів, які годину тому вгиналися під вагою смажених баранячих ніжок, салатів, гарнірів з яловичини з прожареним м'ясом, величезних гарячих пирогів зі стейками і нирками, смаженої картоплі і овочів різних сортів, а також тістечок, тортів та скульптур з морозива. Невелика армія слуг прибирала сміття. Бартлетт був захоплений розмовою зі старшим суперінтендантом Роджером Кросом і американцем Едом Ланганом. "Скоро я з ним розберуся", — похмуро сказав він собі, - "але спочатку Брайан Квок". Він озирнувся. Брайана Квока не було ні за його столиком, ні за тим, який брав Адрион, ні за яким-небудь іншим, тому він терпляче відкинувся на спинку стільця, потягував коньяк і вдавався до роздумів.
  
  Секретні файли, МІ-6, Спеціальна розвідка, Бартлетт, Кейсі, Горнт, але Цуян, а тепер і Алан Медфорд Грант дуже мертві. Його телефонний дзвінок перед вечерею Кирнану, асистентові Алана Медфорда Гранту в Лондоні, був шоком. "Це було десь сьогодні вранці, містере Данросс", - сказав Кирнан. "Йшов дощ, було дуже слизько, а він, як ви знаєте, був любителем мотоциклів. Він, як завжди, їхав в місто. Наскільки нам тепер відомо, свідків не було. Хлопець, який знайшов його на дорозі недалеко від Ешера і шосе А3, просто сказав, що їхав під дощем а потім перед ним виявився велосипед, лежить на боці, і людина, розпростертий купою на краю дороги. Він сказав, що, наскільки він міг судити, АМГ був мертвий, коли він добрався до нього. Він подзвонив у поліцію, і вони почали розслідування, але... ну, що я можу сказати? Він - велика втрата для всіх нас ".
  
  "Так. У нього була якась родина?"
  
  - Наскільки мені відомо, ні, сер. Звичайно, я відразу ж поінформував МІ-6.
  
  "Про?"
  
  "Так, сер".
  
  "Чому?"
  
  На лінії були сильні перешкоди. "Він залишив мені інструкції, сер. Якщо з ним що-небудь трапиться, я повинен був подзвонити за двома номерами одночасно і телеграфувати вам, що я і зробив. Ні одне з цих чисел нічого для мене не значило. Першим виявився особистий номер високопоставленого чиновника МІ-6 - він прибув протягом півгодини з кількома своїми людьми, і вони переглянули стіл AMG і особисті папери. Вони забрали більшість з них, коли йшли. Коли він побачив копію останнього звіту, того, який ми вам надіслали, в нього трохи дах не поїхала, а коли він попросив копії всіх інших, і я сказав йому, дотримуючись інструкцій AMG — я завжди знищував службову копію, як тільки ми чули, що ви отримали своє, — у нього ледь не сталося кровотеча. Схоже, насправді у AMG не було дозволу уряду Її Величності працювати на вас.
  
  "Але у мене є письмове запевнення Гранту, що він заздалегідь отримав дозвіл від HMG".
  
  "Так, сер. Ви не зробили нічого протизаконного, але цей хлопець з МІ-6 ледве з розуму не зійшов".
  
  - Хто це був? Як його звали?
  
  "Мені сказали, сер, не називати жодних імен. Він був дуже пихатим і пробурмотів щось про Закон про державну таємницю".
  
  - Ви сказали, два числа?
  
  "Так, сер. Інший був у Швейцарії. Відповіла жінка, і після того, як я сказав їй, вона просто сказала: "О, мені дуже шкода", і повісила трубку. Вона була іноземкою, сер. Одна цікава річ: в останніх інструкціях AMG він просив не повідомляти ні одному номеру про інше, але, оскільки цей джентльмен з МІ-6 був, м'яко кажучи, розгніваний, я розповів йому. Він одразу зателефонував, але потрапив на зайняту лінію, і вона була зайнята дуже довго, а потім на комутаторі сказали, що її тимчасово відключили. Він був в люті, сер.
  
  - Ви можете продовжити роботу з звітами AMG?
  
  "Ні, сер. Я був просто посередником — я збирав інформацію, яку він одержував. Я просто писав для нього звіти, відповідав на телефонні дзвінки, коли його не було, оплачував рахунки в офісі. Велику частину часу він провів на Континенті, але ніколи не говорив, де був, і нічого не пропонував добровільно. Він був ... ну, він тримав свої карти у себе під носом. Я не знаю, хто йому що—то передавав - я навіть не знаю його номера офісу в Уайтхоллі. Як я вже сказав, він був дуже потайливим. . . . "
  
  Данросс зітхнув і відсьорбнув бренді. Страшенно шкода, подумав він. Це був нещасний випадок - чи його вбили? І коли МІ-6 звалиться мені на шию? Номерний рахунок у Швейцарії? В цьому теж немає нічого протизаконного, і це нікого не стосується, крім мене і його.
  
  Що робити? Десь повинна бути заміна.
  
  Це був нещасний випадок? Чи його вбили?
  
  "Прости?" запитав він, не розчувши, що сказав Барре.
  
  "Я просто сказав, що це було чертовски цікаво, коли Кейсі не хотіла йти, а ти вигнав її". Здоровань розсміявся. "У тебе є яйця, старина".
  
  В кінці вечері, як раз перед тим, як принесли портвейн, коньяк і сигари, Пенелопа встала з-за свого столика, за яким Лайн Бартлетт був занурений в бесіду з Хавергиллом, і дами пішли разом з нею, а потім Адрион сів за столик, а потім з усіх терас дами потягнулися за нею. Леді Джоанна, що сиділа праворуч від Данросса, сказала: "Ходімо, дівчата, пора пудритися".
  
  Інші жінки слухняно підвелися разом з нею, а чоловіки ввічливо прикинулися, що їх вихід не приніс їм полегшення.
  
  "Ходімо, люба", - сказала Джоанна Кейсі, яка залишилася сидіти.
  
  "О, я в порядку, спасибі".
  
  "Я в цьому не сумніваюся, але, е-е, все одно підемо".
  
  Потім Кейсі побачила, що всі витріщилися на неї. "У чому справа?"
  
  "Нічого, любий", - відповіла леді Джоанна. "За звичаєм, пані ненадовго залишають чоловіків наодинці з портвейном і сигарами. Так що підемо".
  
  Кейсі здивовано втупилася на неї. - Ти хочеш сказати, що відсилають нас, поки чоловіки обговорюють державні справи і ціни на чай в Китаї?
  
  - Це просто гарні манери, дорога. Коли в Римі... Леді Джоанна спостерігала за нею з легкої презирливою посмішкою на губах, насолоджуючись збентеженим мовчанням і шокованими поглядами більшості чоловіків. Усі погляди знову звернулися до американської дівчини.
  
  "Ти ж не серйозно. Цей звичай з'явився ще до громадянської війни", - сказав Кейсі.
  
  "В Америці, я впевнена, що так і було". Джоанна посміхнулася своєю кривою посмішкою. "Тут все по-іншому; це частина Англії. Це питання хороших манер. Ходімо зі мною, люба".
  
  "Я зроблю це, дорогий", - так же ніжно відповіла Кейсі. "Пізніше".
  
  Джоанна зітхнула, знизала плечима, підняла брову, дивлячись на Дан-Росса, криво посміхнулася і пішла з іншими дамами. За столом запанувала ошеломленное мовчання.
  
  "Тайпэн, ти не заперечуєш, якщо я залишуся?" Кейсі сказала зі сміхом.
  
  "Так, мені шкода, але я хочу", - м'яко сказав він їй. "Це просто звичай, нічого важливого. Насправді це для того, щоб дами могли першими скористатися туалетом і відрами з водою ".
  
  Її усмішка згасла, а підборіддя почав випинатися. - А якщо я вважатиму за краще не йти?
  
  "Це просто наш звичай, Чирануш. В Америці прийнято називати когось, з ким ти щойно познайомилася, по імені, тут цього немає. Навіть якщо так ..." Данросс дивився у відповідь спокійно, але так само непохитно. "У цьому немає втрати обличчя".
  
  "Я думаю, що є".
  
  "Вибачте за це - я можу запевнити вас, що це не так".
  
  Решта чекали, спостерігаючи за ним і за нею, насолоджуючись протистоянням, в той же час вражені нею. Крім Еда Лангана, якому було зовсім ніяково за неї. "Чорт візьми, Кейсі, - сказав він, намагаючись звернути все в жарт, - ти не можеш боротися з Мерією".
  
  "Я намагалася все своє життя", — різко сказала вона, явно розлючений. Потім, раптово, вона сліпуче посміхнулася. Її пальці на мить забарабанили по скатертині, і вона встала. "Якщо ви, панове, вибачте мене ..." - лагідно сказала вона і втекла, залишивши за собою здивоване мовчання.
  
  "Я ледь не викинув її геть", - сказав Данросс.
  
  "Все одно це було страшенно цікаво", - сказав Барре. "Цікаво, що змусило її передумати? А, Пилипе?"
  
  "Що?" Неуважно запитав Філіп Чен.
  
  "На мить я подумав, що вона збирається врізати бідоласі Ієну, чи не так? Але щось, про що вона подумала, змусило її передумати. Що?"
  
  Данросс посміхнувся. "Тримаю парі, це нікуди не годиться. Цей такий самий образливий, як кишеню, повний скорпіонів".
  
  "Тим не менш, вони відмінні сногсшибатели", - сказав Барре.
  
  Вони розсміялися. Філіп Чен - ні. Занепокоєння Данросса за нього зросла. Він намагався підбадьорити його весь вечір, але ніщо не могло зрушити завісу з мертвої точки. Протягом усього вечері Філіп був млявим і односкладовим. Барре встав з відрижкою. "Думаю, я піду відлити, поки є місце". Він, похитуючись, побрів у сад.
  
  - Не мочись на камелії, - неуважно крикнув йому вслід Йен, потім примусив себе зосередитися. - Філіп, не хвилюйся, - сказав він, коли вони залишилися одні. "Вони скоро знайдуть Джона".
  
  "Так, я впевнений, що вони це зроблять", - тупо сказав Філіп Чен, його розум був не стільки поглинений викраденням, скільки вражений тим, що він виявив в банківській комірці свого сина сьогодні вдень. Він відкрив її ключем, який дістав з коробки з-під взуття.
  
  "Давай, Філіп, візьми це, не будь дурнем", - прошипіла його дружина Діана. "Візьми, — якщо ми цього не зробимо, це зробить тайпэн!"
  
  "Так, так, я знаю". Слава всім богам, що я це зробив, подумав він, все ще перебуваючи в шоці, згадуючи, що він знайшов, коли рився у вмісті. Манильские конверти різного розміру, в основному з докладним описом, щоденник і телефонна книга. В конверті з позначкою "борги" були букмекерські квитанції на 97 000 гонконзьких доларів в рахунок поточних боргів перед нелегальними гравцями поза грою в Гонконзі. Вексель в користь Мізеру Сінга, відомого лихваря, на суму 30 000 гонконзьких доларів під 3 відсотки в місяць; давно прострочений вексель до запитання від банку "Хо-Пак" на суму 20 000 доларів США. і лист від Річарда Квана, датоване минулим тижнем, в якому говорилося, що, якщо Джон Чен найближчим часом не прийме жодних заходів, йому доведеться поговорити зі своїм батьком. Потім були листи, в яких документувалася зростаюча дружба між його сином і американським гравцем Вінченцо Банастасио, який запевняв Джона Чена, що його борги не є невідкладними: "не поспішай, Джон, твій кредит найкращий, в будь-який зручний для тебе час у цьому році ..." і до них додавалася ксерокопія абсолютно законного, нотаріально завіреного векселя, що зобов'язує його сина, його спадкоємців або правонаступників виплатити Банастасио на першу вимогу 485 000 доларів США плюс відсотки.
  
  Нерозумно, безглуздо, спалахнув він, знаючи, що у його сина залишилося не більше п'ятої частини цих активів, так що врешті-решт йому самому доведеться виплатити борг.
  
  Потім його увагу привернув товстий конверт з написом "Пар-Кін.
  
  У ньому містився трудовий договір Par-Con, підписаний К. К. Чолоком три місяці тому, за яким Джон Чен був найнятий в якості приватного консультанта Par-Con за "... 100 000 доларів авансом (50 000 доларів з яких цим визнаються вже виплаченими) і, після укладення задовільної угоди між Par-Con і Struan 's, Rothwell-Gornt або будь-який інший гонконгської компанією за вибором Par-Con, ще один мільйон доларів рівними частками протягом п'ятирічного періоду; і протягом тридцяти днів з моменту підписання вищезгаданого контракту, борг р-ну Чену буде виплачений". Вінченцо Банастасио, будинок 85 по Орчард-роуд, Лас-Вегас, Невада, виплатив 485 000 доларів, внесок за перший рік склав 200 000 доларів, а залишок - 50 000 доларів ... "
  
  "В обмін на що", - безпорадно видихнув Філіп Чен у банківському сховищі.
  
  Але в довгостроковому контракті більше нічого не говорилося, за винятком того, що Джон Чен повинен був стати "приватним консультантом в Азії". До нього не додавалося ніяких нотаток або паперів.
  
  Він поспішно перевірив ще раз конверт на випадок, якщо щось пропустив, але він був порожній. Швидкий перегляд інших конвертів нічого не дав. Потім він випадково помітив тонкий конверт авіапошти, наполовину приклеєний до іншого. На ньому було написано "Пар-Кон II". У ньому були фотокопії рукописних записок його сина Лайну Бартлетту.
  
  Перше було датовано шістьма місяцями тому і підтверджувало, що він, Джон Чен, хотів і може надати Паркону самі докладні відомості про найпотаємніших механізмах роботи всього комплексу компаній Струана: "... звичайно, це повинно зберігатися в повному секреті, але, наприклад, містере Бартлетт, ви можете бачити додаються балансових звітів Струана за 1954-1961 роки (коли Struan's стала публічною), те, що я раджу, цілком здійсненно. Якщо ви подивіться на схему корпоративної структури Struan, а також на список деяких важливих акціонерів Strun's і їх секрет у вас не повинно виникнути проблем з володіннями, включаючи володіння мого батька, при будь-якій пропозиції про поглинання, яке "Паркону" захочеться провести. Додайте до цих фотокопиям ще одну річ, про яку я вам казав — клянуся Богом, ви можете мені вірити — я гарантую успіх. Я ризикую своїм життям, цього має бути достатнім заставою, але якщо ви зараз внесете мені п'ятдесят з перших ста, я погоджуся передати майно по прибутті — під ваше зобов'язання повернути його мені, як тільки угода відбудеться, - або для використання проти "Струанз". Я гарантую, що використовую це проти "Струанс". Зрештою, Данроссу доведеться робити все, що ти захочеш. Будь ласка, надішліть відповідь на звичайну поштову скриньку і знищити цей лист, як ми домовилися ".
  
  - Володіння чим? - Пробурмотів Філіп Чен, поза себе від неспокою. Його руки тремтіли, коли він прочитав другий лист. Воно було датовано тритижневої давністю. "Дорогий містер Бартлетт. Це підтвердить дати вашого прибуття. Все готово. Я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами знову і містера К. К. Чолока. Дякуємо за п'ятдесят доларів готівкою, які прибули в цілості — всі майбутні гроші повинні бути переведені на номерний рахунок в Цюріху — я повідомлю вам банківські реквізити, коли ви приїдете. Дякую вам також за згоду з нашим неписаним угодою про те, що якщо я зможу допомогти вам так, як я стверджую, що можу, то я отримую 3 відсотки від акцій нової торгової компанії Par-Con (Азія).
  
  "Я додаю ще кілька цікавих речей: зверніть увагу на дату, коли "Струанз до запитання" (підписані моїм батьком) повинні бути оплачені "Тода Шиппінг" за їх нові суперконтейнеры — 1, 11 і 15 вересня. В касі Струана не вистачить грошей, щоб зустрітися з ними.
  
  "Далі: відповім на запитання містера Чолока про позиції мого батька в будь-якому захопленні влади або боротьбі за дорученням. Його можна нейтралізувати. Додаються фотокопії - зразок з багатьох, які у мене є. Вони демонструють дуже тісні відносини з Уайт Паудер і його двоюрідним братом Ву Сан Фангом, також відомим як Чотирипалий Ву, з початку п'ятдесятих і таємне володіння ними — навіть сьогодні — компанією з нерухомості, двома судноплавними компаніями і торговими інтересами Бангкока. Хоча зовні зараз обидва видають себе за респектабельних бізнесменів, забудовників нерухомості і судноплавних компаній мільйонери, загальновідомо, що вони були успішними піратами і контрабандистами протягом багатьох років — і в китайських колах ходять дуже сильні чутки, що вони є Головними Драконами торгівлі опіумом. Якщо зв'язок мого батька з ними стане надбанням гласності, це назавжди позбавить його репутації, розірве дуже тісні зв'язки, які у нього є з "Струанз" і всіма іншими хонгами, що існують сьогодні, і, що найважливіше, назавжди позбавить його шансу на лицарське звання, єдине, чого він хоче найбільше. Однією загрози зробити це було б досить, щоб нейтралізувати його - навіть зробити союзником. Звичайно, я розумію, що ці папери та інші, які у мене є, потребують додаткової документації для передачі в суд, але в мене їх вже в надлишку в надійному місці . . . . "
  
  Філіп Чен згадав, як, охоплений панікою, він гарячково шукав додаткову документацію, його розум волав, що його син не може володіти такою кількістю секретних знань, що у нього не може бути балансових звітів Струана за допубличные дні, що неможливо знати про Чотирьох Пальцях Ву і цих секретних речі.
  
  Про боги, це майже все, що я знаю — навіть Діана не знає і половини цього! Що ще знає Джон — що ще він розповів американцеві?
  
  Поза себе від неспокою, він обшукав кожен конверт, але там нічого не було.
  
  "У нього повинна бути десь інша шкатулка... або сейф", - пробурмотів він уголос, ледь здатний думати.
  
  Він в люті згріб все в портфель, сподіваючись, що більш ретельний огляд дасть відповіді на його питання, зачинив скриньку і замкнув його. Раптово йому прийшла в голову думка, і він знову відкрив його. Він витяг тонкий піднос і перевернув його догори дном. До нижньої сторони були приклеєні два ключа. Один з них був ключем від банківської комірки з ретельно спиляним номером. Він витріщився на іншу, паралізований. Він одразу впізнав її. Це був ключ від його власного сейфа в будинку на гребені. Він міг би посперечатися на своє життя, що єдиним існуючим ключем був той, який він завжди носив на шиї і який ніколи не покидав його з тих пір, як шістнадцять років тому батько подарував його йому на смертному одрі.
  
  "Про ко", - сказав він уголос, знову охоплений люттю.
  
  - Ти в порядку? - Як щодо бренді? - запитав Данросс.
  
  "Ні, ні, дякую", - тремтячим голосом сказав Філіп Чен, повернувшись в сьогодення. З зусиллям він зібрався з думками і втупився на тайпэна, розуміючи, що повинен розповісти йому все. Але він не посміє. Він не посміє, поки не дізнається масштаби вкрадених секретів. Навіть тоді він не посміє. Крім багатьох угод, які влада може легко неправильно витлумачити, і інших, які можуть викликати серйозні ускладнення і призвести до різного роду судових розглядів, цивільним, якщо не кримінальним — дурне англійське право, люто думав він, нерозумно мати один закон для всіх, нерозумно не мати один закон для багатих і інший для бідних, навіщо ще працювати, і працювати в рабстві, і грати в азартні ігри, і будувати плани, щоб розбагатіти — крім усього цього, йому все одно довелося б зізнатися Данроссу, що він роками документував секрети Струанов, що його батько робив це до нього — балансові звіти, пакети акцій та інші секретні, дуже—дуже особисті, сімейні справи, контрабанду і виплати - і він знав, що було б марно говорити, що я зробив це тільки для захисту, для захисту Будинку, тому що тайпэн справедливо сказав би: "Так, але це було для захисту Будинку Чен, а не для того, щоб захистити Будинок". шляхетний Дім, і він він справедливо обернувся проти нього, знищив би весь свій гнів на нього і його виводок, і в хаосі боротьби з "Струанз" він був приречений програти — це було передбачено заповітом Дірка Струана, — і все, що створювалося майже півтора століття, зникло.
  
  "Слава всім богам, що нічого не було в сейфі", - з жаром подумав він. "Слава всім богам, інші речі заховані глибоко".
  
  Потім, раптово, деякі слова з першого листа сина вирвалися на передній план у його свідомості: "... Додай до цих фотокопиям ще одну річ, про яку я тобі говорив ..."
  
  Він зблід і, похитуючись, звівся на ноги. - Якщо ти мене извинишь, тайбань. ... Я, е-е, побажаю спокійної ночі. Я тільки заберу Діану і я ... Я... спасибі, спокійної ночі. Він поспішив до будинку.
  
  Данросс приголомшено дивився йому вслід.
  
  "О, Кейсі, - говорила Пенелопа, - дозволь представити тобі Кетрін Гаваллан — сестру лан Кетрін".
  
  "Привіт!" Кейсі посміхнулася їй, і вона їй відразу сподобалася. Вони знаходилися в одній з прихожих на першому поверсі серед інших дам, які розмовляли, поправляли макіяж або стояли в черзі, чекаючи своєї черги відвідати сусідню дамську кімнату. Кімната була велика, зручною і з дзеркалами. "У вас обох однакові очі — я б дізналася схожість де завгодно", - сказала вона. "Він справжній чоловік, чи не так?"
  
  "Ми думаємо, що так", - відповіла Кетрін з готовністю посміхнутися. Їй було тридцять вісім, приваблива, з приємним шотландським акцентом, у довгому і прохолодному шовковій сукні в квіточку. "Ця нестача води - суцільна нудьга, чи не так?"
  
  "Так. Повинно бути, з дітьми дуже важко".
  
  "Ні, люба, дітям це подобається", - сказала Сюзанна Девилл. Їй було під сорок, шикарна, з легким французьким акцентом. - Як ти можеш наполягати, щоб вони милися кожен вечір?
  
  "У мене двоє однакових". Катрен посміхнулася. "Це турбує нас, батьків, але, схоже, їх це не турбує. Хоча це нудно - намагатися управляти будинком".
  
  Пенелопа сказала: "Боже, я це ненавиджу! Це літо було жахливим. Сьогодні тобі пощастило, зазвичай з нас би капало!" Вона перевіряла свій макіяж в дзеркалі. "Я не можу чекати до наступного місяця. Катрен, я казав тобі, що ми їдемо додому на пару тижнів у відпустку — принаймні, я їду. Лан теж обіцяв приїхати, але з ним ніколи не знаєш напевно".
  
  "Йому потрібен відпустку", - сказала Кетрін, і Кейсі помітила тіні у неї під очима і круги під макіяжем. "Ти збираєшся в Ейр?"
  
  - Так, і в Лондон на тиждень.
  
  - Тобі пощастило. Як довго ти пробудеш у Гонконзі, Кейсі?
  
  "Я не знаю. Все залежить від того, що робить Par-Con".
  
  "Так. Ендрю сказав, що у тебе весь день була зустріч з ними".
  
  "Я не думаю, що вони сильно зраділи необхідності говорити про справи з жінкою".
  
  "Це ще м'яко сказано", - зі сміхом сказала Сюзанна Девіль, піднімаючи спідниці, щоб зупинити блузку. "Звичайно, мій Жак наполовину француз, тому він розуміє, що в бізнесі жінки. Але англійці... Її брови злетіли.
  
  "Тайпэн, здавалося, не заперечував, - сказала Кейсі, - але я ще не мала з ним ніяких реальних справ".
  
  "Але в тебе це було з Квиланом Горнтом", - сказала Кетрін, і Кейсі, яка була насторожі навіть на самоті дамської кімнати, почула приховану нотки в її голосі.
  
  "Ні", - відповіла вона. "Я не бачила — принаймні до сьогоднішнього вечора — але мій бос бачив".
  
  Незадовго до вечері у неї був час розповісти Бартлетту історію батька Горнта і Коліна Данросса.
  
  "Господи! Не дивно, що Адрион стала косоокою!" Сказав Бартлетт. "І в більярдній теж". Він на мить замислився, потім знизав плечима. "Але все це означає, що це чинить більший тиск на Данросса".
  
  "Можливо. Але їх ворожнеча глибше, ніж все, що я відчував, Лайн. Це легко може мати неприємні наслідки ".
  
  "Я не бачу, як — поки що. Горнт просто відкривав фланг, як і личить доброму генералу. Якщо б у нас не було попередньої інформації Джона Чена, то те, що сказав Горнт, могло б мати для нас життєво важливе значення. Горнт ніяк не може знати, що ми його випередили. Тому він нарощує темп. Ми ще навіть не дістали свої великі гармати, а вони обидва вже за нами доглядають ".
  
  "Ти вже вирішила, з ким із них піти?"
  
  "Ні. Що в тебе за здогад?"
  
  "У мене його немає. Поки що. Вони обидва значні. Лайн, ти думаєш, Джона Чена викрали, тому що він передавав нам інформацію?"
  
  "Я не знаю. Чому?" "Перед прибуттям Горнта мене перехопив суперінтендант Армстронг. Він розпитав мене про те, що сказав Джон Чен минулої ночі, про що ми говорили, в точності про те, що було сказано. Я розповіла йому все, що змогла згадати, за винятком того, що я ніколи не згадувала, що повинна була прийняти доставку "цього". Оскільки я досі не знаю, що це таке.
  
  "В цьому немає нічого протизаконного, Кейсі".
  
  "Мені не подобається не знати. Не зараз. Це стає ... Я виходжу з себе зброї, цього жорстокого викрадення і такої наполегливості поліції ".
  
  "В цьому немає нічого протизаконного. Залишимо все як є. Армстронг говорив, що була зв'язок?"
  
  "Він нічого не сказав добровільно. Він сильний, мовчазний англійський офіцер поліції-джентльмен, такий же розумний і добре навчений, яких я бачив у фільмах. Я впевнений, він був упевнений, що я щось приховую ". Вона вагалася. "Лайн, що такого важливого для нас є у Джона Чена?"
  
  Вона згадала, як він вивчав її, його очі були глибокими і синіми, насмішкуватими і усміхненими.
  
  "Монета", - спокійно сказав він.
  
  "Що?" - здивовано запитала вона.
  
  "Так. Насправді полмонеты".
  
  - Але Лайн, що таке вряди...
  
  "Це все, що я тобі зараз кажу, Кейсі, але скажи мені, чи вважає Армстронг, що є якийсь зв'язок між викраденням Чена і зброєю?"
  
  "Я не знаю". Вона знизала плечима. "Я так не думаю, Лайн. Я навіть не можу дати тобі шансів. Він дуже скритний." Вона знову завагалася. "Лайн, ти уклав угоду, яку-небудь угоду з Горнтом?"
  
  - Ні. Нічого певного. Горнт просто хоче прибрати Струана і хоче приєднатися до нас, щоб розгромити їх. Я сказав, що ми обговоримо це у вівторок. За вечерею.
  
  - Що ти збираєшся сказати тайпэну після вечері?
  
  - Залежить від його питань. Він зрозуміє, що промацати оборону противника - хороша стратегія.
  
  Кейсі початку задаватися питанням, хто ж тут ворог, відчуваючи себе дуже чужий навіть тут, серед всіх інших дам. Вона відчувала тільки ворожість, за винятком цих двох, Пенелопи і Кетрін Гаваллан, і жінки, яку вона зустріла раніше в черзі в туалет.
  
  "Здрастуйте", - тихо сказала жінка. "Я чула, ви теж тут чужий".
  
  "Так, так, це я", - сказав Кейсі, захоплений її красою. "Я Флер Марлоу. Пітер Марлоу - мій чоловік. Він письменник. Я думаю, ти виглядаєш супер! "Спасибі. Ти теж. Ти теж тільки що приїхав?"
  
  "Ні. Ми тут три місяці і два дні, але це перша по-справжньому англійська вечірка, на якій ми були", - сказала Флер, її англійський був не таким чітким, як у інших. "Більшу частину часу ми з китайцями або самі по собі. У нас квартира в старому прибудові V і A. Боже, - додала вона, дивлячись на двері туалету попереду. "Я б хотів, щоб вона поквапилася — у мене плавають задні зуби".
  
  - Ми теж зупинилися в готелі "Ві енд Ей".
  
  "Так, я знаю. Ви двоє досить знамениті". Флер Марлоу розсміялася.
  
  "Сумнозвісний! Я не знав, що у них там є квартири".
  
  "Насправді це не так. Всього дві крихітні спальні і вітальня. Кухня - комора. Тим не менш, це наш будинок. У нас є ванна, водопровід і злив в туалеті ". У Флер Марлоу були великі сірі очі з приємним прищуром і довге світле волосся, і Кейсі подумала, що вона приблизно її віку.
  
  - Ваш чоловік - журналіст?
  
  "Автор. Всього одна книга. В основному він пише й режисує фільми в Голлівуді. Це те, за що платять оренду ".
  
  "Чому ти з китайцем?"
  
  "О, Пітер ними цікавиться". Флер Марлоу посміхнулася і змовницьки прошепотіла, озираючись на інших жінок: "Вони досить чарівні, не так — більше англійки, ніж самі англійки. Старий шкільний краватку і все таке інше.
  
  Кейсі спохмурніла. "Але ти теж англійка".
  
  "І так, і ні. Я англійка, але родом з Ванкувера, Британська Колумбія. Ми живемо в Штатах, Пітер, я і діти, у старому доброму Голлівуді, Каліфорнія. Я дійсно не знаю, хто я такий, половина одного, половина іншого ".
  
  - Ми теж живемо в Лос-Анджелесі, Лайн і я.
  
  "Я думаю, він приголомшливий. Тобі пощастило".
  
  "Скільки років вашим дітям?"
  
  - Чотири і вісім — слава Богу, у нас ще не унормована вода.
  
  - Як тобі подобається Гонконг? - запитую я.
  
  "Це захоплююче, Кейсі. Пітер досліджує тут книгу, так що для нього це диво. Боже мій, якщо хоча б половина легенд правдива ... Струаны, Данроссы і всі інші, і твій Квиллан Горнт.
  
  - Він не мій. Я познайомилася з ним тільки сьогодні ввечері.
  
  "Ти влаштувала невеликий землетрус, пройшовши з ним через кімнату". Флер розсміялася. "Якщо ти збираєшся залишитись тут, поговори з Пітером, він розповість тобі про всі скандали". Вона кивнула Діані
  
  Чен, яка пудрила носик перед одним із дзеркал. "Це мачуха Джона Чена, дружина Філіпа Чена. Вона дружина номер два — його перша дружина померла. Вона евразийка, і її майже всі ненавидять, але вона один із самих добрих людей, яких я коли-небудь знав ".
  
  "Чому її ненавидять?"
  
  "Вони ревнують, більшість з них. Зрештою, вона дружина ком-прадора Благородного Будинку. Ми познайомилися з нею дуже рано, і вона була приголомшливо до мене розташована. Жінці... жінці-аутсайдеру важко жити в Гонконзі. Насправді не знаю чому, але вона ставилася до мене як до члена сім'ї. Вона була чудова ".
  
  "Вона евразийка? Вона схожа на китаянку".
  
  "Іноді важко сказати. Її дівоче прізвище Т'к. Чанг, так говорить Пітер, її мати Санг. Чунги походять від однієї з коханок Дірка Струана, а лінія Санга настільки ж незаконнорожденна від знаменитого художника Аристотеля Квэнса. Ви чули про нього?"
  
  "Так".
  
  "Багато, е - е, наші кращі гонконгські сім'ї, ну, старий Аристотель породив чотири гілки ... "
  
  В цей момент двері туалету відкрилася, вийшла жінка, і Флер сказала: "Слава Богу!"
  
  Поки Кейсі чекала своєї черги, вона краєм вуха дослухалася до розмов інших. Це завжди було одне й те ж: одяг, спека, недостача води, скарги на аму та інших слуг, на те, як дорого всі стоїть, на дітей або школи. Потім настала її черга, і пізніше, коли вона вийшла, Флер Марлоу зникла, а Пенелопа підійшла до неї. "О, я тільки що почула про те, що ти не хочеш їхати. Не звертай уваги на Джоанну, - тихо сказала Пенелопа. "Вона - таблетка і завжди була такою".
  
  "Це була моя вина - я ще не звик до ваших звичаїв".
  
  "Все це дуже нерозумно, але в довгостроковій перспективі набагато простіше дозволити чоловікам чинити по-своєму. Особисто я радий піти. Повинен сказати, що більша частина їхніх розмов мені здається нудною ".
  
  "Так, іноді це так. Але такий принцип. Нам слід ставитися як до рівних".
  
  "Ми ніколи не будемо рівні, дорога. Не тут. Це Королевська колонія Гонконг".
  
  "Це те, що мені кажуть. Як довго ми, як очікується, будемо відсутній?"
  
  - О, півгодини або близько того. Час не визначено. Ви давно знаєте Квиллана Горнта?
  
  "Сьогодні ввечері я вперше зустріла його", - сказала Кейсі.
  
  "Йому — йому не раді в цьому домі", - сказала Пенелопа.
  
  "Так, я знаю. Мені розповіли про різдвяній вечірці".
  
  "Що тобі сказали?"
  
  Вона розповіла все, що знала.
  
  Повисло напружене мовчання. Потім Пенелопа сказала: "Недобре, коли незнайомі люди замішані в сімейних сварках, чи не так?"
  
  "Ні", - додала Кейсі, "але тоді всі сім'ї сваряться. Ми тут, Лайн і я, щоб почати бізнес - ми сподіваємося почати бізнес з однією з ваших великих компаній. Ми тут чужинці, ми це знаємо — ось чому ми шукаємо партнера ".
  
  "Що ж, люба, я впевнена, ти приймеш рішення. Будь терпляча і обережна. Ти згодна, Кетрін?" запитала вона свою невістку.
  
  "Так, Пенелопа ... Так, хочу". Катрен подивилася на Кейсі тим же рівним поглядом, що і Данросс. "Я сподіваюся, ти зробила правильний вибір, Кейсі. Все тут дуже мстиві.
  
  "Чому?"
  
  "Одна причина в тому, що ми таке тісно згуртоване суспільство, дуже взаємопов'язане, і кожен знає один одного - і майже всі їхні секрети. Інша причина в тому, що ненависть тут йде корінням в минуле і взращивалась поколіннями. Коли ти ненавидиш, ти ненавидиш всім своїм серцем. Чуже, тому що це піратське товариство з дуже невеликою кількістю обмежень, тому тобі можуть зійти з рук всі види помсти. О так. Інша причина в тому, що тут ставки високі — якщо ви заробите купу золота, ви зможете зберегти його легально, навіть якщо воно зроблено поза законом. Гонконг - це місце транзиту — ніхто ніколи не приїжджає сюди надовго, навіть китайці, просто заробити грошей і виїхати. Це саме незвичайне місце на землі ".
  
  "Але Струаны, Данроссы і Горнты були тут протягом поколінь", - сказав Кейсі.
  
  "Так, але кожен окремо вони прийшли сюди тільки з однієї причини: гроші. Гроші - наш бог тут. І як тільки вони у вас з'являються, ви зникаєте, європеєць, американець — і, звичайно ж, китайці ". "Ти перебільшуєш, Кеті, люба", - сказала Пенелопа. "Так. І все ж це правда. Інша причина полягає в тому, що ми весь час живемо на межі катастрофи: пожеж, повеней, чуми, зсувів, заворушень. Половина нашого населення - комуністи, половина - націоналісти, і вони ненавидять один одного так, що жоден європеєць ніколи не зможе зрозуміти. Китай
  
  Китай може поглинути нас в будь-який момент. Так що живи сьогоднішнім днем і до біса все, хапай, що зможеш, бо завтра, хто знає? Не стій на шляху! Люди тут грубі, тому що все дійсно ненадійно, а в Гонконгу ніщо не вічне ".
  
  - Крім Піку, - сказала Пенелопа. - І китайців.
  
  "Навіть китайці хочуть швидко розбагатіти, щоб швидко піти — вони більше, ніж більшість. Почекай, Кейсі, ти побачиш. Гонконг учинить з вами своє чарівництво - чи зло, залежно від того, як ви на це дивитеся. Для бізнесу це найцікавіше місце на землі, і незабаром ви відчуєте, що знаходитеся в центрі землі. Це дико і хвилююче для чоловіка, Боже мій, це чудово для чоловіка, але для нас це жахливо, і кожна жінка, кожна жінка пристрасно ненавидить Гонконг, як би сильно вони не прикидалися, що це не так ".
  
  - Перестань, Кетрін, - почала Пенелопа, - ти знову перебільшуєш.
  
  "Ні. Ні, я не знаю. Нам усім тут погрожують, Пенні, ти це знаєш! Ми, жінки, ведемо програну битву ... " Кетрін зупинилася і видавила втомлену посмішку. - Вибач, я вже почав нервувати. Пенн, я, мабуть, знайду Ендрю, і якщо він захоче залишитися, я ускользну, якщо ти не заперечуєш.
  
  - Ти добре себе почуваєш, Кеті?
  
  "Так, просто втомився. З молодшим трохи непросто, але в наступному році його відправлять у школу-інтернат".
  
  "Як пройшов твій огляд?"
  
  "Чудово". Кеті стомлено посміхнулася Кейсі. "Коли у тебе з'явиться бажання, подзвони мені. Я в книзі. Не вибирай Горнта. Це було б фатально. - Поки що, люба, - додала вона Пенелопі і пішла.
  
  "Вона така мила", - сказала Пенелопа. "Але вона доводить себе до нервового зриву".
  
  "Ти відчуваєш загрозу?"
  
  "Я дуже задоволена своїми дітьми і своїм чоловіком".
  
  - Вона запитала, чи відчуваєш ти загрозу, Пенелопа. Сюзанна де-Вілль спритно припудрила носик і вивчила своє відображення. - Відчуваєш?
  
  - Ні. Часом я приголомшений. Але... але мені загрожує не більше, ніж тобі.
  
  "Ах, люба, але я парижанка, як мені погрожувати? Ви були в Парижі, м'яка Селль?"
  
  "Так", - сказала Кейсі. "Це прекрасно".
  
  "Такий світ", - сказала Сюзанна з галльської скромністю. "Фу, я виглядаю щонайменше на тридцять шість".
  
  "Нісенітниця, Сюзанна". Пенелопа глянула на годинник. "Я думаю, ми можемо повертатися прямо зараз. Вибачте, я на секунду ... "
  
  Сюзанна подивилася їй услід, потім знову звернула увагу на Кейсі. "Ми з Жаком приїхали в Гонконг в 1946 році".
  
  "Ви теж член сім'ї?"
  
  "Батько Жака одружився на Данросс під час Першої світової війни - тітки тайпэна". Вона нахилилася до дзеркала і змахнула крупинку пудри. "В "Струанз" дуже важливо бути сім'єю".
  
  Кейсі побачила проникливі галльські очі, що спостерігали за нею в дзеркалі. "Звичайно, я згоден з вами, що для дам нерозумно йти після вечері, тому що ясно, що, коли ми йдемо, жар у неї теж залишається, чи не так?"
  
  Кейсі посміхнулася. "Думаю, так. Чому Катрен сказала "погрожували"? Погрожували чим?"
  
  - По молодості, звичайно, по молодості! Тут десятки тисяч чудових, розумних, милих молодих китаянок з довгими чорними волоссям і гарненькими, зухвалими сідницями і золотистою шкірою, які дійсно розуміють чоловіків і ставляться до сексу таким, який він є: їжа і часто бартер. Це незграбний англійська пуританин перекрутив уми їх дам, бідолах. Слава Богу, я народилася француженкою! Бідна Кеті!"
  
  "Про", - сказала Кейсі, відразу все зрозумів. "Вона дізналася, що Ендрю роман?"
  
  Сюзанна усміхнулась і нічого не відповіла, просто дивилася на своє відображення. Потім вона сказала: "Мій Жак ... Звичайно, у нього є романи, звичайно, у всіх чоловіків є романи, і у нас теж, якщо ми розумні. Але ми, французи, розуміємо, що подібні проступки не повинні заважати хорошого шлюбу. Ми правильно надаємо цьому значення, чи не так? Її темно-карі очі трохи змінилися. "Oui!"
  
  "Це важко, чи не так? Жінці важко з цим жити?"
  
  "Жінці важко, дорога, тому що чоловіки такі кретини". Сюзанна Девіль разгладила складку, потім завдала парфуми за вухами і між грудей. - Ви зазнаєте невдачі, якщо спробуєте грати за чоловічими правилами, а не з жіночою. У вас тут рідкісний шанс, мадемуазель, якщо ви достатньо жінка. І якщо ти пам'ятаєш, що всі Горнты отруйні. Стеж за своєю реплікою, Бартлетт, Чирануш, тут вже є дами, які хотіли б володіти ним і принизити тебе.
  
  14
  
  10:42 ВЕЧОРА. :
  
  Нагорі, на другому поверсі, чоловік обережно вийшов з тіні довгого балкона і прослизнув через відкриті французькі вікна в ще більш темний кабінет Данросса. Він завагався, прислухаючись, його чорна одяг робила його невидимим. Віддалені звуки вечірки проникали в кімнату, роблячи тишу і очікування ще більш важкими. Він включив маленький ліхтарик.
  
  Коло світла впав на картину над камінною полицею. Він підійшов ближче. Здавалося, Дірк Струан спостерігає за ним з легкої глузливою посмішкою. Тепер світ перемістився до країв рами. Він обережно простягнув руку і спробував її, спочатку з одного боку, потім з іншого. Картина безшумно відсунулася від стіни.
  
  Чоловік зітхнув.
  
  Він уважно оглянув замок, потім дістав невелику зв'язку відмичок. Він вибрав один і спробував, але той не повертався. Інший. Ще одна невдача. Ще і ще, потім пролунав легкий щиглик, і ключ майже повернувся, майже, але не зовсім. Інші клавіші теж вийшли з ладу.
  
  Роздратований, він знову спробував відкрити замок майже ключем, але той не піддавався.
  
  Його пальці вправно пройшлися по краях сейфа, але він не зміг знайти ні секретної клямки, ні вимикача. Він знову спробував майже-ключ, так і сяк, обережно або сильно, але той не повертався.
  
  Він знову завагався. Через мить він обережно повернув картину на місце, тепер очі насміхались над ним, і підійшов до письмового столу. На ньому стояли два телефони. Він підняв трубку телефону, у якого, як він знав, не було інших додаткових номерів в будинку, і набрав номер.
  
  Гудок монотонно тривав, потім припинився. "Так?" чоловічий голос вимовив по-англійськи.
  
  "Містер Лопсинг, будь ласка", - м'яко сказав він, починаючи код.
  
  "Тут немає реєстрації. Вибачте, ви помилилися номером".
  
  Цей кодовий відповідь був тим, що він хотів почути. Він продовжив: "Я хочу залишити повідомлення".
  
  "Вибачте, ви помилилися номером. Подивіться у своїй телефонній книзі".
  
  І знову правильну відповідь, останній. "Це Лім", - прошепотів він, використовуючи свій псевдонім. "Артур, будь ласка. Терміново".
  
  - Одну хвилинку.
  
  Він почув, як передають телефон, і сухий кашель, який він одразу впізнав. - Так, Лім? Ти знайшов сейф?
  
  "Так", - сказав він. "Це за картиною над каміном, але ні один з ключів не підходить. Мені знадобиться спеціальне обладнання —" Він раптово замовк. Голоси наближалися. Він обережно поклав трубку. Швидко, нервово перевіривши, чи всі на місці, він вимкнув ліхтарик і поспішив до балкону, який тягнувся по всій північній стіні. Місячне світло на мить освітив його. Це був винний офіціант Фенг. Потім він зник, його чорна одяг офіціанта ідеально зливалася з темрявою.
  
  Двері відчинилися. Увійшов Данросс, за ним Брайан Квок. Він увімкнув світло. У кімнаті одразу стало тепло і доброзичливо. "Тут нас ніхто не потурбує", - сказав він. - Почувайся як вдома.
  
  "Спасибі". Це був перший раз, коли Брайана Квока запросили наверх.
  
  У обох чоловіків були келихи з бренді, і вони підійшли до прохолодним вікон, легкий вітерець ворушив тонкі фіранки, і сіли в м'які крісла з високими спинками обличчям один до одного. Брайан Квок дивився на картину, ідеально підібрану власним світлом. "Приголомшливий портрет".
  
  "Так". Данросс озирнувся і завмер. Картина була не на своєму місці. Ніхто б цього не помітив.
  
  - Щось сталося, Йен? - запитав я.
  
  "Ні. Нічого немає", - сказав Данросс, приходячи в себе, коли його почуття інстинктивно напружилися, промацуючи кімнату на предмет присутності інопланетян. Тепер він знову звернув свою увагу на китайського суперінтенданта, але йому було глибоко цікаво, хто доторкнувся до картини і чому. - Що у вас на думці? - запитав я.
  
  - Дві речі. По-перше, ваш вантажний корабель "Східне хмара".
  
  Данросс був вражений. - Про? Це був один з багатьох прибережних бродяг Струана, які курсували по торгових шляхах Азії. "Істерн Клауд" перевозив десять тисяч тонн вантажів по високодохідного маршрутом Гонконг, Бангкок, Сінгапур, Калькутта, Мадрас, Бомбей, іноді із зупинкою в Рангуні у Бірмі — всі види гонконгських промислових товарів спрямовувалися за кордон, а всі види індійського, малайської, тайського і бірманського сировини, шовку, дорогоцінні камені, тик, джут, продукти харчування - прибували. Шість місяців тому індійські власті заарештували її в Калькутті після того, як під час раптового митного огляду в одному з бункерів було виявлено 36 000 таэлей контрабандистского золота. Трохи більше однієї тонни.
  
  "Золото - це одне, ваше превосходительство, нас це не стосується, - сказав Данросс генеральному консулу Індії в Гонконзі, - але конфіскувати наш корабель - це зовсім інше!"
  
  - Ах, мені дуже шкода, містер Данросс, сер. Закон є закон, і контрабанда золота в Індії дійсно дуже серйозна, і закон говорить, що будь-яке судно з контрабандними товарами на борту може бути конфісковано і продано ".
  
  "Так, може бути. Можливо, ваше превосходительство, в даному випадку вам вдалося б переконати владу ... " Але всі його благання були відкинуті, а спроби клопотати на високому рівні протягом кількох місяців тут, в Індії, навіть в Лондоні не допомогли. Розслідування індійської і гонконгської поліції не дали ніяких доказів проти кого-небудь з членів його екіпажу, але, незважаючи на це, "Істерн Клауд" все ще був пришвартований в гавані Калькутти.
  
  "Щодо Східного Хмари?" запитав він.
  
  "Ми думаємо, що зможемо переконати індійська влада відпустити її".
  
  - В обмін на що? - Підозріло запитав Данросс.
  
  Брайан Квок розсміявся. "Нічого. Ми не знаємо, хто такі контрабандисти, але ми знаємо, хто інформував".
  
  "Хто?"
  
  "Сім з гаком місяців тому ви змінили свою політику стосовно екіпажу. До цього часу "Струанс" використовувала на своїх судах виключно кантонський команду, потім з якоїсь причини ви вирішили найняти шанхайців. Вірно?"
  
  "Так". Данросс згадав, що Цу-янь, теж шанхайец, запропонував це, сказавши, що "Струанз" було б дуже корисно надати допомогу деяким з їх біженців з півночі. "Зрештою, тайбань, вони такі ж хороші моряки, - сказав Цу-янь, - і їх заробітна плата дуже конкурентоспроможною".
  
  "Отже, Струан найняв шанхайську команду "Істерн Клауд" — я вважаю, це була перша команда - і кантонський команда, яка не була найнята, втратила обличчя, тому вони поскаржилися своєму лідеру "тріади Червоного жезла", який ..."
  
  "Облиш, заради Бога, наші команди - це не тріади!"
  
  - Я багато разів говорив, що китайці - відмінні столяри, Іен. Гаразд, давайте назвемо тріаду з Червоним Жезлом рангом їх профспілковим представником — хоча я знаю, що у вас теж немає профспілок, — але цей ублюдок недвозначно сказав: "якщо ми дійсно втратили обличчя з-за цих північних хамів, я розберуся з ублюдками ", і він дав наводку індійському інформатору, який, звичайно, заздалегідь погодився за більшу частину винагороди і передав інформацію індійському консульству ".
  
  "Що?"
  
  Брайан Квок просяяв: "Так. Нагорода була розділена на двадцять вісімдесят між індійцем і кантонской командою "Східного хмари", як і повинно було бути — кантонское обличчя було повернуто, а презираемая шанхайська північна шваль була посаджена в смердючий індійський казанок, і замість цього їх обличчя було втрачено ".
  
  "О Боже!"
  
  "Так".
  
  - У вас є докази?
  
  "О, так! Але давайте просто скажемо, що наш індійський друг допомагає нам у майбутніх розслідуваннях в обмін на, е-е, надані послуги, тому ми вважали б за краще не називати його імені. Ваш "керуючий профспілковим магазином"? Ах, одне з його імен було Базіка Тук, і він був кочегаром на "Істерн Клауд" три з гаком роки. Це тому, що, на жаль, ми його більше не побачимо. Минулого тижня ми зловили його при всіх 14—тисячних регаліях - в дуже престижних регаліях Червоного Жезла, — люб'язно наданих доброзичливим інформатором з Шанхаю, братом одного з вашої команди, який нудився в згаданому смердючому індійському котлі ".
  
  "Його депортували?"
  
  "Так, миттєво. Ми не схвалюємо тріади. В наші дні це злочинні угруповання, що займаються всілякими мерзенними заняттями. Він виїхав на Тайвань, де, я думаю, йому взагалі не будуть раді — враховуючи, що северошангайское суспільство Зеленої тріади Панг і южнокантонское товариство 14-тисячною тріади все ще борються за контроль над Гонконгом. "Великий Рот Тук" був 426—му, все в порядку ...
  
  - Що таке 426-й?
  
  "О, подумав, може, ти знаєш. Всі посадові особи тріад відомі по номерах, а також за символічним титулів — числа, завжди кратні містичного числу три. Лідер - це 489, що в сумі дає двадцять один, що в сумі дає три, і двадцять один також кратні трьом, представляючи творіння, помножене на сім, смерть, означає відродження. Другий ранг - Білий Віяло, 438, червоний жезл - 426. Найнижчий - 49."
  
  - Заради бога, це не ділиться на три!
  
  "Так. Але чотири рази дев'ять - тридцять шість, число таємницею клятви на крові". Брайан Квок знизав плечима. "Ти ж знаєш, як ми, китайці, розбираємося в числах і нумерології. Це був Червоний Жезл, номер 426, Йен. Ми зловили його. Значить, тріади існують або існували, принаймні, на одному з ваших кораблів. Чи Не так?
  
  "Схоже на те". Данросс проклинав себе за те, що не подумав заздалегідь, що, звичайно, будуть задіяні особи шанхайців і кантонцев, так що, звичайно, будуть проблеми. І тепер він знав, що потрапив в іншу пастку. Тепер у нього було сім кораблів з шанхайскими екіпажами проти п'ятдесяти з гаком кантонцев.
  
  "Господи, я не можу звільнити шанхайські бригади, які я вже найняв, і якщо я цього не зроблю, буде ще більше таких же і втрати зникнуть з обох сторін. Яке рішення цієї проблеми?" - запитав він.
  
  "Призначте певні маршрути виключно шанхайцам, але тільки після консультації з їх 426 Red Rod ... вибачте, з їхніми менеджерами магазинів і, звичайно, з їх кантонскими колегами — тільки після консультації з добре відомим провісником, який припустив, що для обох сторін було б фантастичним рішенням зробити це. Як щодо Старого Сліпого Танга?
  
  - Старий Сліпий Танг? Данросс розсміявся. - Відмінно! Брайан, ти геній! Один хороший хід заслуговує іншого. Тільки для твоїх вух?
  
  "Все в порядку".
  
  "Гарантовано?"
  
  "Так".
  
  - Завтра зранку першим ділом купи "Струанз".
  
  - Скільки акцій? - запитав я.
  
  - Стільки, скільки ти можеш собі дозволити.
  
  "Як довго я повинен їх тримати?"
  
  "Як поживають твої яйця?"
  
  Брайан безбарвно присвиснув. "Спасибі". Він на мить замислився, потім змусив себе знову зосередитися на поточних справах. "Повернемося до Східного Хмари. Тепер ми підходимо до одного з цікавих моментів, Іен. 36 000 таэлей золота юридично коштують 1 514 520 доларів США, але переплавленная контрабандистами в пятитаэлевые злитки і таємно доставлена на берег в Калькутті, ця партія обійдеться приватним покупцям в два, можливо, три рази дорожче - скажімо, 4,5 мільйона доларів США, вірно?"
  
  "Я не знаю. Ось саме".
  
  "Про, але я знаю. Упущена вигода складає більше 3 мільйонів — втрачені інвестиції становлять близько півтора".
  
  "І що?"
  
  "Отже, ми всі знаємо, що шанхайні такі ж потайливі і замкнуті, як кантонцы, чи чу-чау, або фукенезе, або будь-які інші крихітні групи китайців. Так що, звичайно, шанхайська команда була контрабандистами — повинна була бути, Ян, хоча ми поки не можемо цього довести. Таким чином, ви можете поставити свій останній долар на те, що шанхайні також контрабандою вивозили золото з Макао, Гонконг і на Східне Хмара, що шанхайські гроші спочатку купували золото в Макао, і що, отже, частина цих грошей, безумовно, була з фондів Green Pang ".
  
  "З цього нічого не варто".
  
  - Ти вже отримав звістки від Цу-яня?
  
  Данросс спостерігав за ним. - Ні. А ви?
  
  "Поки немає, але ми наводимо довідки". Брайан спостерігав за ним у відповідь. "Моє перше зауваження полягає в тому, що "Грін Панг" був розгромлений, а злочинці ненавидять втрачати свої кровно зароблені гроші, тому "Струанс" може чекати багато неприємностей, якщо ви не припините їх у зародку, як я пропонував ".
  
  "Не всі зелені панги - злочинці".
  
  - Це питання думки, Іен. Друге зауваження, тільки для твоїх вух: ми впевнені, що Цу-ян замішаний в контрабанді золота. Моє третє і останнє зауваження полягає в тому, що якщо певна компанія не хоче, щоб її суду були конфісковані за контрабанду золота, вона могла б легко знизити ризик, скоротивши імпорт золота у Макао ".
  
  "Приходьте знову?" - Запитав Данросс, приємно здивований тим, що йому вдалося зберегти спокій в голосі, задаючись питанням, як багато спецслужбам відомо і про що вони здогадуються.
  
  Брайан Квок зітхнув і продовжив викладати інформацію, яку передав йому Роджер Крос. "Нельсон Трейдинг".
  
  Величезним зусиллям Данросс зберіг безпристрасне вираз обличчя. - Нельсон Трейдинг?
  
  - Так. "Нельсон Трейдінг Компані Лімітед", Лондон. Як ви знаєте, Nelson Trading володіє винятковою ліцензією уряду Гонконгу на придбання золотих злитків на міжнародному ринку для гонконгських ювелірів і, що набагато важливіше, настільки ж виключною монополією на перевалку золотих злитків в облігаціях через Гонконг, Макао - поряд з другорядної другою компанією, Saul Feinheimer Bullion Company, також з Лондона. У Nelson Trading і Feinheimer's є кілька спільних рис. Наприклад, кілька директорів, одні і ті ж адвокати."
  
  "Про?"
  
  "Так. Я думаю, ти теж входиш в правління".
  
  "Я входжу в правління майже сімдесяти компаній", - сказав Данросс.
  
  "Це правда, і не всі з них повністю або навіть частково належать "Струанс". Звичайно, деякими можна було б повністю володіти через підставних осіб, таємно, не так?"
  
  "Так, звичайно".
  
  "На щастя, в Гонконзі нам не потрібно складати списки директорів — чи холдингів, чи не так?"
  
  "До чого ти хилиш, Брайан?"
  
  "Ще один збіг: зареєстрований головний офіс Nelson Trading в лондонському сіті знаходиться в тому ж будинку, що і ваша британська дочірня компанія Struan London Limited".
  
  "Це велика будівля, Брайан, одне з кращих місць в місті. Там, мабуть, сотня компаній".
  
  "Багато тисяч, якщо врахувати всі компанії, зареєстровані там у адвокати, — все холдингові компанії, які володіють іншими компаніями з номінальними директорами, які приховують усілякі скелети".
  
  - І що? Тепер Данросс міркував зовсім ясно, розмірковуючи, звідки Брайан взяв всю цю інформацію, а також задаючись питанням, до чого, чорт візьми, все це веде. Nelson Trading була секретною дочірньою компанією, яка повністю належить номінальним власникам, з тих пір як була створена в 1953 році спеціально для торгівлі золотом в Макао — Макао був єдиною країною в Азії, де імпорт золота був законним.
  
  - До речі, Ян, ти знайомий з цим португальським генієм з Макао, синьйором Ландо Матою?
  
  "Так. Так, бачив. Чарівний чоловік".
  
  "Так, це так — і у нього такі гарні зв'язки. Ходять чутки, що близько п'ятнадцяти років тому він переконав влади Макао створити монополію на імпорт золота, а потім продати монополію йому і парі друзів за скромний щорічний податок : близько одного долара США за унцію. Це той самий хлопець, Ян, який першим домігся від влади Макао легалізації азартних ігор ... і, що цікаво, надання йому та парі друзів такої ж монополії. Все дуже затишно, чи що?"
  
  Данросс не відповів, просто втупився у відповідь на усмішку і очі, які не посміхалися.
  
  "Отже, кілька років все йшло гладко, - продовжив Брайан, - потім у 54—му до нього звернулися кілька гонконгських ентузіастів золота — наш закон про золото в Гонконгу був змінений у 54-му році - які запропонували тепер уже юридична поліпшення схеми: їхня компанія законно купує золоті злитки на світових ринках від імені синдикату Макао по 35 доларів за унцію і доставляє їх у Гонконг ".
  
  Гонконг відкрито літаком або кораблем. По прибутті наші власні співробітники гонконгської митниці на законних підставах охороняють і контролюють перевантаження вантажу з Кай Так чи пристані на пором Макао або літаючу човен Каталіна. Коли пором або літаючий човен прибуває в Макао, їх зустрічають португальські митники, і злитки, все в стандартних злитках вагою чотириста унцій, під охороною вантажать на машини, точніше, в таксі, і відвозять в банк. Це гротескне, потворне маленьке будівля, яка не займається звичайним банківським справою, не має відомих клієнтів — крім синдикату, — ніколи не відкриває свої двері - за винятком золота — і взагалі не любить відвідувачів. Вгадайте, кому це належить? Містер Мата і його синдикат. Як тільки вони потрапляють в банк, золото зникає! Брайан Квок сяяв, як фокусник, утворюючи свій найбільший трюк. - Поки п'ятдесят три тонни в цьому році. Сорок вісім тонн в минулому році! Те ж саме в позаминулому, і в позаминулому, і так далі.
  
  "Це багато золота", - послужливо підказав Данросс.
  
  "Так, це так. Дуже дивно, що влада Макао або Гонконгу, схоже, не дбають про те, що те, що потрапляє всередину, ніколи не виходить назовні. Ти все ще зі мною?"
  
  "Так".
  
  "Звичайно, насправді відбувається те, що, потрапивши в банк, золото переплавляється з стандартних зливків вагою чотириста унцій на маленькі шматочки, в два або більше звичайних злитка за п'ять таэлей, які набагато легше перевозити і провозити контрабандою. Тепер ми підходимо до єдиної незаконної частини всієї чудовою ланцюжка: вивозу золота з Макао і контрабанді його в Гонконг. Звичайно, немає нічого протизаконного в тому, щоб вивезти це з Макао, тільки для контрабанди в Гонконг. Але ви знаєте, і я знаю, що контрабандою провезти що завгодно в Гонконг відносно легко. І неймовірна краса усього цього полягає в тому, що, як би золото не потрапило туди, опинившись в Гонконзі, будь-який бажаючий може володіти їм абсолютно законно і без зайвих питань. На відміну, скажімо, від Штатів чи великої Британії, де жодному громадянину ніколи не дозволяється володіти золотими злитками в приватному порядку. Потрапивши в законне володіння, вони можуть бути легально експортовані ".
  
  - До чого все це веде, Брайан? Данросс відсьорбнув бренді.
  
  Брайан Квок розлив старовинний ароматний спирт з величезним келихах і дозволив запанувати тиші. Нарешті він сказав: "Нам потрібна допомога".
  
  - Ми? Ви маєте на увазі особливі розвіддані? Данросс був вражений.
  
  "Так".
  
  "Хто в СІ? Ти?"
  
  Брайан Квок захитався. - Містер Крос власною персоною.
  
  "Яка допомога?"
  
  - Він хотів би прочитати всі ваші звіти про Алана Медфорде Грант.
  
  - Прийдеш ще? - Запитав Данросс, щоб дати собі час подумати, зовсім не очікуючи цього.
  
  Брайан Квок дістав фотокопію першої і останньої сторінки перехопленого звіту і простягнув її. "Копія цього тільки що вступила в наше розпорядження". Данросс глянув на сторінки. Очевидно, вони були справжніми. "Ми хотіли б швидко поглянути на всі інші".
  
  "Я тебе не розумію".
  
  "Я не приніс повний звіт, просто для зручності, але якщо він вам потрібен, ви можете отримати його завтра", - сказав Брайан, і його погляд не здригнувся. "Ми були б вдячні вам, містер Крос сказав, що був би вдячний за допомогу".
  
  Жахливість наслідків цього прохання на мить паралізував Данросса.
  
  "Цей звіт — і інші, якщо вони все ще існують, — є приватними", - почув він свій обережний голос. "Принаймні, вся міститься в них інформація є приватною для мене особисто і для уряду. Звичайно, ви можете отримати все, що хочете, за своїм власним розвідувальним каналах ".
  
  - Так. Між тим, Ян, суперінтендант Крос був би дуже вдячний, якби ти дозволив нам швидко поглянути.
  
  Данросс зробив ковток бренді, перебуваючи в шоці. Він знав, що міг би легко заперечувати існування інших і спалити їх, або заховати, або просто залишити там, де вони були, але він не хотів ухилятися від допомоги Спеціальної розвідки. Його обов'язком було допомогти їм. Спеціальні розвідувальні дані були життєво важливою частиною Спеціального відділу і безпеки Колонії, і він був переконаний, що без них Колонія і всі їх положення в Азії були б неспроможні. А без прекрасною контррозвідки, якщо хоча б двадцята частина звітів AMG була правдою, всі їхні дні полічені.
  
  Господи Ісусе, в чужих руках...
  
  У нього здавило груди, коли він спробував обдумати свою дилему. Частина того останнього звіту спливла у нього в голові: про зрадника в поліції. Потім він згадав, що Кирнан сказала йому, що його копії були єдиними існуючими. Що було особистим для нього і що було відомо британській розвідці? До чого така таємничість? Чому Грант не отримав дозволу? Господи, скажи, що я був неправий щодо того, що деякі речі притягнуті за вуха! В чужих руках, в руках ворога, більша частина інформації була б смертельною.
  
  З зусиллям він заспокоїв свій розум і зосередився. "Я обміркую те, що ти сказав, і поговорю з тобою завтра. Першим ділом".
  
  - Вибач, Йен. Мені сказали в—навіяти тобі терміновість.
  
  - Ти збирався сказати "наполягати"?
  
  "Так. Вибачте. Ми хочемо попросити вас про допомогу. Це офіційна прохання про вашу співпрацю. "
  
  - А "Істерн Клауд" і "Нельсон Трейдінг" - це бартер?
  
  "Східне Хмара - подарунок. Інформація теж була подарунком. "Нельсон Трейдинг" нас не стосується, за винятком швидкоплинного інтересу. Все сказане було конфіденційним. Наскільки мені відомо, у нас немає записів ".
  
  Данросс вивчав свого друга: високі вилиці, великі очі під важкими повіками, прямі і немигаючі, красиве пропорційне обличчя з густими чорними бровами.
  
  "Ти читав цей звіт, Брайан?"
  
  "Так".
  
  "Тоді ти зрозумієш мою дилему", - сказав він, відчуваючи його.
  
  - А, ви маєте на увазі ту частину про зрадника з поліції?
  
  "Що це було?"
  
  "Ви праві, що проявляєте обережність. Так, дуже праві. Ви маєте на увазі частина про ворожому істоту, можливо, на рівні суперінтенданта?"
  
  "Так. Ти знаєш, хто він?"
  
  "Ні. Поки немає".
  
  - Ви когось підозрюєте?
  
  "Так. Зараз він під наглядом. Не варто турбуватися про це, Йен, останні копії побачимо тільки я і містер Крос. У них буде вищий рейтинг, не важливо ".
  
  "Хвилиночку, Брайан, я не говорив, що вони існують", - сказав йому Данросс, зображуючи роздратування, і відразу ж помітив спалах в очах, яка могла бути гнівом або розчаруванням. Обличчя залишалося байдужим. "Поставте себе на моє місце, непрофесіонал", - сказав він, його почуття були загострені, продовжуючи ту ж лінію. "Я був би страшенно дурний, якщо би тримав таку інформацію при собі, чи не так? Набагато розумніше знищити її — після того, як будуть вжиті відповідні заходи. Хіба я би так не вчинив?"
  
  "Так".
  
  - Давай залишимо це на сьогодні. Скажімо, до десятої ранку.
  
  Брайан Квок захитався. Потім його обличчя посуворішало. - Ми не граємо в салонні ігри, Йен. Це не заради кількох тонн золота, або якихось махінацій на фондовому ринку, або декількох угод у "сірій зоні" з КНР, скільки б мільйонів у них не було задіяно. Ця гра смертельна, і мільйони залучених до неї людей, ненароджені покоління і комуністична чума. У Севрина погані новини. КДБ — це дуже погані новини, і навіть наші друзі в ЦРУ і Гоминьдане можуть бути такими ж дивними, якщо буде потрібно. Вам краще посилити охорону ваших файлів тут сьогодні ввечері ".
  
  Данросс байдуже дивився на свого друга. - Значить, ваша офіційна позиція полягає в тому, що цей звіт точний?
  
  - Крос вважає, що це можливо. Було б розумно з нашої сторони залишити тут людини на всякий випадок, як ти думаєш?
  
  - Доставити собі задоволення, Брайан.
  
  - Може, нам послати людину в Шек-О?
  
  - Доставити собі задоволення, Брайан.
  
  "Ти не дуже-то схильний до співпраці, чи не так?"
  
  - Ти помиляєшся, старовина. Я дуже серйозно ставлюся до твоїх доводів, - різко сказав Данросс. - Коли ти отримав копію і як?
  
  Брайан Квок вагався. "Я не знаю, а якби й знав, то не впевнений, чи повинен я тобі говорити".
  
  Данросс встав. - Тоді пішли, знайдемо Кросу.
  
  "Але чому Горнты і Ротвеллы так сильно ненавидять Струанов і Данроссов, Пітер?" Запитала Кейсі. Вони з Бартлеттом прогулювалися прекрасним садам у вечірній прохолоді з Пітером Марлоу і його дружиною Флер.
  
  "Я ще не знаю всіх причин", - сказав англієць. Це був високий чоловік тридцяти дев'яти років зі світлим волоссям, патрицианским акцентом і дивною напруженістю в сіро-блакитних очах. "Ходять чутки, що це сходить до Брокам - що є якийсь зв'язок, якась сімейна зв'язок між сімейством Горнт і сімейством Брок. Можливо, до найстарішому Тайлеру Броку. Ви чули про нього?"
  
  "Звичайно", - сказав Бартлетт. "Як це почалося, ворожнеча?"
  
  "Коли Дірк Струан був хлопчиком, він був учнем моряка на одній із збройних торговельних суден Тайлера Брока. Життя в морі тоді була досить жорстокою, життя взагалі де завгодно, але, Боже мій, в ті дні в море ... Як би то ні було, Тайлер Брок безжально відшмагав молодого Струана за уявне зневагу, а потім залишив його помирати десь на китайському узбережжі. Дірку Струану тоді було чотирнадцять, і він поклявся перед Богом і дияволом, що, коли стане чоловіком, розгромить дім "Брок і сини" і прийде за Тайлером з девятихвостым котом. Наскільки я знаю, він ніколи цього не робив, хоча є історія, що він забив старшого сина Тайлера до смерті китайським бойовим залізом ".
  
  "Що це?" Кейсі запитала з острахом.
  
  - Це як булава, Кейсі, три або чотири коротких залізних ланки з шипастым кулею на одному кінці і рукояттю на іншому.
  
  "Він убив його, щоб помститися своєму батькові?" - запитала вона, вражена.
  
  "Це ще один момент, якого я поки не знаю, але готовий посперечатися, у нього була вагома причина". Пітер Марлоу дивно посміхнувся. "Дірк Струан, старина Тайлер і всі інші люди, які створили Британську імперію, завоювали Індію, відкрили Китай. Господи, вони були гігантами! Я згадував, що Тайлер був однооким? Один його очей був вирваний порвавшимся фалом під час шторму в 1830-х роках, коли він на своєму трехмачтовом клипере "Біла відьма" гнався за Струаном з повним вантажем опіуму на борту. Струан був на день попереду на своєму клипере "Чайна Клауд" в гонці від британських опіумних полів Індії до ринків Китаю. Кажуть, Тайлер просто налив бренді в розетку і прокляв своїх матросів нагорі, щоб вони натягнули побільше парусини. Пітер Марлоу завагався, потім продовжив: "Дірк загинув під час тайфуну в Хеппі-Веллі в 1841 році, а Тайлер помер без гроша в кишені, банкрутом "63-м".
  
  "Чому без гроша, Пітер?" Запитала Кейсі.
  
  "Легенда свідчить, що Тесс, його старша дочка — майбутня відьма Струан — роками планувала падіння свого батька — ви знаєте, що вона вийшла заміж за Кулума, єдиного сина Дірка? Що ж, Відьма Струан таємно вступила в змову з банком Вікторія, який Тайлер заснував у 1840-х роках, і з Купером-Тіллманом, партнерами Тайлера в Штатах. Вони заманили його в пастку і звалили великий будинок "Брок і сини" в одному гігантському аварії. Він втратив все — свою судноплавну лінію, контейнери з опіумом, власність, склади, запаси, все. Він був знищений."
  
  - Що з ним сталося? - запитав я.
  
  "Я не знаю, ніхто не знає напевно, але історія така, що в ту ж ніч, тридцять першого жовтня 1863 року, старий Тайлер відправився в Абердин — це гавань на іншій стороні Гонконгу - зі своїм онуком Томом, якому тоді було двадцять п'ять, і шістьма матросами, і вони захопили океанську "лорчу" — це судно з китайським корпусом, але оснащене європейської оснащенням — і вийшли в море. Кажуть, він збожеволів від люті і поставив на топ щогли Брок-вимпел, за поясом у нього були пістолети, а в руці закривавлена абордажні шабля — вони вбили чотирьох людей, щоб захопити корабель піратами. Біля входу в гавань за ним пішов катер, і він викинув його з води — у ті дні майже всі човни були озброєні гарматами через піратів - ці моря завжди кишіли піратами, з незапам'ятних часів. Отже, старина Тайлер вийшов у море, зі сходу дув попутний вітер і насувався шторм. У гирлі Абердіна він почав вигукувати прокляття. Він проклинав Відьму Струан, проклинав острів, проклинав банк "Вікторія", який зрадив його, і бондарів "Купер-Тіллман", але більше всього він проклинав тайпэна, який був мертвий більше двадцяти років. І старовина Тайлер Брок присягнувся помститися. Кажуть, він кричав, що відправляється на північ грабувати і збирається почати все спочатку. Він збирався знову побудувати свій Будинок, а потім: "... і тоді я повернуся з Божою допомогою ... Я повернуся і буду помстився, і тоді я стану Благородним Будинком з Божою допомогою ... Я повернуся. ..."
  
  Бартлетт і Кейсі відчули, як по їхніх спинах пробіг холодок, коли Пітер Марлоу підвищив голос. Потім він продовжив: "Тайлер вирушив на північ, і про нього більше ніколи не чули, жодних слідів ні про нього, ні про "лорче", ні про його команді. Незважаючи на це, він все ще тут — як і Дірк Струан. Тобі краще пам'ятати, що при будь-яких контактах з Благородним Будинком тобі доведеться мати справу з цими двома, або з їх примарами. У ніч, коли Ієн Данросс зайняв місце тайпэна, Struan втратили свій флагманський вантажний корабель "Триваюче хмара" під час тайфуну. Це була гігантська фінансова катастрофа. Судно затонуло у Формози—Тайвань - і загинуло з усім екіпажем, крім одного моряка, молодого матроса-англійця. Він був на мосту і присягнувся, що їх заманили на скелі помилковими вогнями і що він чув сміх маніяка, коли вони падали.
  
  Кейсі мимоволі здригнулася.
  
  Бартлетт помітив це і недбало взяв її під руку, і вона усміхнулася.
  
  Він сказав: "Пітер, люди тут говорять про людей, які померли сто років тому, як ніби вони знаходяться в сусідній кімнаті".
  
  "Стара китайська звичка", - тут же відповів Пітер Марлоу. "Китайці вірять, що минуле управляє майбутнім і пояснює сьогодення. Звичайно, Гонконгу всього сто двадцять років, так що вісімдесятирічний чоловік сьогодні ... Візьмемо, приміром, Філіпа Чена, нинішнього компрадора. Зараз йому шістдесят п'ять — його дідом був знаменитий сер Гордон Чен, незаконнонароджений син Дірка Струана, який помер в 1907 році у віці вісімдесяти шести років. Отже, Філіпу Чену тоді було дев'ять. Тямущий дев'ятирічний хлопчик пам'ятав би всілякі історії, які розповідав би його шановний дідусь. я розповів йому про його батька, тайпэне, і Мей-мей, його знаменитої коханці. Історія така, що старий сер Гордон Чен був приголомшливим персонажем, справжнім предком. У нього було дві офіційні дружини, вісім наложниць різного віку, і він залишив разросшуюся сім'ю Чень багатої, могутньої і знає толк у всьому. Попросіть Данросса показати вам його портрети — я бачив тільки копії, але, боже мій, він був гарним чоловіком. Сьогодні тут живуть десятки людей, які знали його — одного з перших великих засновників. І, боже мій, відьма Струан померла всього сорок шість років тому. Подивись туди . . . . Він кивнув на маленького сморщенного чоловічка, тонкого, як бамбук, і такого ж сильного, який жваво розмовляв з молодою жінкою. "Це Вінсент Макгор, тайпэн п'ятого великого гонконгу, Міжнародної азіатської торговельної компанії. Він багато років працював на сера Гордона, а потім на Шляхетський будинок". Він раптом посміхнувся. - Легенда свідчить, що він був коханцем відьми Струан, коли йому було вісімнадцять, і він тільки що зійшов зі скотарського судна з якогось близькосхідного порту - насправді він взагалі не шотландець.
  
  - Перестань, Пітер, - сказала Флер. - Ти тільки що це вигадав!
  
  "Ти не заперечуєш", - сказав він, але усмішка не сходила з його обличчя. "У той час їй було всього сімдесят п'ять".
  
  Вони всі розсміялися.
  
  "Це правда?" Запитала Кейсі. "Серйозно?"
  
  "Хто знає, що правда, а що вигадка, Кейсі? Так мені сказали".
  
  - Я в це не вірю, - впевнено заявила Флер. - Пітер вигадує історії.
  
  - Звідки ти все це дізнався, Пітер? - Запитав Бартлетт.
  
  "Я прочитав дещо з цього. В бібліотеці суду є примірники газет, датованих 1870 роком. Потім є історія судів Гонконгу. Це сама хитромудра книга, яку тільки можна побажати, якщо ви цікавитеся Гонконгом. Господи, що вони витворяли раніше, так звані судді і колоніальні секретарі, губернатори і поліцейські, тайпаны, высокородные і низкорожденные. Хабарництво, вбивства, корупція, подружня зрада, піратство, хабарництво ... Тут є все!
  
  "І я задавав питання. Є десятки майстрів-фарфоровщиков, які люблять згадувати старі часи і які дуже багато знають про Азії та Шанхаї. Крім того, є багато людей, які ненавидять або заздрять і не можуть дочекатися, щоб підлити трохи отрути на хорошу або погану репутацію. Звичайно, ви просеиваете, ви намагаєтеся відокремити правду від брехні, і це дуже важко, якщо не неможливо ".
  
  На мить Кейсі поринула в роздуми. Потім вона запитала: "Пітер, на що був схожий Чангі? Насправді?"
  
  Його обличчя не змінилося, але змінилися його очі. "Чанги був генезисом, місцем почала заново". Від його тону всі похололи, і вона побачила, як Флер вклала свою руку в його, і через мить він повернувся. "Я в порядку, люба", - сказав він. Мовчки, дещо збентежені, вони зійшли з доріжки на нижню терасу, Кейсі розуміла, що вдерся непроханим гостем. "Нам потрібно випити. А, Кейсі?" - Доброзичливо сказав Пітер Марлоу і знову все виправив.
  
  "Так. Спасибі тобі, Пітер".
  
  "Лайн, - сказав Пітер Марлоу, - в цих піратів є дивовижна схильність до насильства, яка передається з покоління в покоління, тому що вони такі, які вони є. Це абсолютно особливе місце — тут народжуються абсолютно особливі люди ". Після паузи він задумливо додав: "Я розумію, що ви, можливо, збираєтеся зайнятися тут бізнесом. На твоєму місці я б був дуже, дуже обережний.
  
  15
  
  11:05 ВЕЧОРА. :
  
  Данросс з Брайаном Квоком на буксирі прямував до Роджеру Кросу, начальнику Спеціальної розвідки, який на терасі приязно розмовляв з Армстронгом і трьома американцями: Едом Ланганом, коммандером Джоном Мишауэром, морським офіцером у формі, і Стенлі Роузмонтом, високим чоловіком років п'ятдесяти. Данросс не знав, що Лэнган з ФБР чи що Мишауэр з військово-морської розвідки США, тільки те, що вони були в консульстві. Але він знав, що Роузмонт з ЦРУ, хоч і не знав його старшинства. Пані все ще поверталися до своїх столиків або базікали на терасах і в саду. Чоловіки байдикували за напоями, і вечірка була такою ж приємною, як і ніч. Кілька пар танцювали в бальному залі під приємну і повільну музику. Адрион був серед них, і він бачив, як Пенелопа стоїчно справлялася з Хавергиллом. Він зауважив Кейсі і Бартлетта, захоплених розмовою з Пітером і Флер Марлоу, і йому б дуже хотілося підслухати, про що вони говорили. "Цей хлопець Марлоу легко може стати біса набридливим", - мимохідь подумав він. Він і так знає занадто багато секретів, і якщо він прочитає нашу книгу, - "Ні за що", - подумав він. ... "Ні за що, поки пекло не замерзне!" - Подумав він. "Ні за що". "Поки пекло не замерзне!" Це єдина книга, яку він ніколи не прочитає. Як Аластер міг бути таким дурним!
  
  Кілька років тому Аластер Струан доручив відомому письменникові написати історію Struan's, щоб відсвяткувати 125-річчя їх торгової діяльності, і передав йому старі бухгалтерські книги і пачки старих паперів непрочитаними. Протягом року письменник створив підбурювальний гобелен, в якому були задокументовані багато подій і трансакції, які, як вважалося, були поховані назавжди. Приголомшені, вони подякували письменника і виплатили йому солідну премію, а книгу, єдині два примірники, поклали в сейф тайпэна.
  
  Данросс подумував знищити їх. Але потім, подумав він, життя є життя, Джосс є джосс, і якщо тільки ми їх прочитаємо, шкоди не буде.
  
  - Привіт, Роджер, - сказав він, похмуро посміхаючись. - Ми можемо приєднатися до тебе?
  
  - Звичайно, тайпэн. Крос тепло привітав його, як і решта. - Почувайся як вдома.
  
  Американці ввічливо посміхнулися цьому жарті. Вони трохи поговорили про несуттєві речі і суботніх гонках, а потім Ланган, Роузмонт і командер Мишауэр, відчувши, що інші хочуть поговорити наодинці, чемно вибачились і пішли. Коли вони залишилися одні, Брайан Квок в точності переповів те, що розказав йому Данросс.
  
  "Ми, безумовно, будемо вдячні тобі за допомогу, Іен", - сказав Крос, його світлі очі були проникливими. "Брайан правий щодо того, що це, можливо, досить ризиковано - якщо, звичайно, існують інші звіти AMG. Навіть якщо вони цього не зроблять, якісь мерзотники можуть захотіти провести розслідування.
  
  "Як саме і коли ви отримали копію моєї останньої книги?"
  
  "Чому?"
  
  "Ви отримали це самі - або від третьої сторони?"
  
  "Чому?"
  
  Голос Данросса став жорсткішим. - Тому що це важливо.
  
  "Чому?"
  
  Тайбэн витріщився на нього, і троє чоловіків відчули силу його особистості. Але Крос був настільки ж норовливим.
  
  "Я можу частково відповісти на твоє питання, Йен", - холодно сказав він. "Якщо я відповім, ти відповіси на мій?"
  
  "Так".
  
  - Сьогодні вранці ми отримали копію вашого звіту. Агент розвідки — я вважаю, в Англії — повідомив тутешньому доброзичливому любителю, що направляється кур'єр з чимось, що могло б нас зацікавити. Цей чоловік з Гонконгу запитав нас, чи не хочемо ми поглянути на це за певну плату, звичайно ". Крос був настільки переконливий, що двоє інших поліцейських, які пам'ятали реальну історію, були вражені подвійно. "Цим ранком ксерокопію доставив мені додому китаєць, якого я ніколи раніше не зустрічав. Йому заплатили — звичайно, ви розумієте, що у таких справах не питають імені. Отже, чому?"
  
  - Коли сьогодні вранці?
  
  "О 6:04, якщо вам потрібно точний час. Але чому це так важливо для вас?"
  
  - Тому що Алан Медфорд Гр...
  
  "О батьку, прости, що перериваю", - сказав Адрион, підбігаючи, захекавшись, високий, красивий молодий чоловік на буксирі, його м'ятий смокінг, схожий на мішковину, перекручений краватку і пошарпані чорно-коричневі туфлі недоречні у всій цій елегантності. "Вибачте, що перериваю, але можу я що-небудь зробити з музикою?"
  
  Данросс дивився на молоду людину. Можливо, він знав Мартіна і його репутацію. Канадському журналістові, який здобув освіту в області англійської мови, було двадцять п'ять років, він провів у колонії два роки і тепер був бичем ділових кіл. Його їдкий сарказм і проникливі викриття осіб і ділової практики, які були законні в Гонконзі, але ніде більше в західному світі, викликали постійне роздратування.
  
  "Музика, батько", - повторив Адрион, продовжуючи бігти, "вона жахлива. Мама сказала, що я повинен запитати тебе. Можу я попросити їх зіграти що-небудь інше, будь ласка?"
  
  "Добре, але не перетворюй мою вечірку в хепенінг".
  
  Вона розсміялася, і він, можливо, знову звернув свою увагу на Мартіна. - Добрий вечір.
  
  "Добрий вечір, тайбань", - сказав молодий чоловік з впевненою, зухвалою посмішкою. "Адрион запросив мене. Сподіваюся, ти не проти прийти після вечері?"
  
  "Звичайно. Розважайся", - сказав Данросс і сухо додав: "Тут багато твоїх друзів".
  
  Хэпли розсміявся. "Я пропустив вечерю, тому що напав на слід діллі".
  
  "Про?"
  
  "Так. Схоже, що певні інтереси спільно з якимсь великим банком поширюють неприємні чутки про платоспроможності якогось китайського банку".
  
  - Ти маєш на увазі Хо-Пака?
  
  "Хоча це все дурниця. Чутки. Просто чергові гонконгські махінації ".
  
  - Про? Весь день до Данросса доходили чутки про надмірні витрати банку Річарда Кванга "Хо-Пак". - Ви впевнені? - запитав я.
  
  - Опублікуйте про це статтю в завтрашньому номері "Гардіан". До речі, про Хо-Паці, - недбало додав Мартін, - ви чули, що більше сотні людей забрали всі свої гроші з філії в Абердіні сьогодні вдень? Це може бути початком пробіжки і...
  
  - Вибач, батько... Підемо, Мартін, хіба ти не бачиш, що батько зайнятий.
  
  Вона нахилилася і легенько поцілувала Данросса, і його рука автоматично обхопила її і пригорнула до себе.
  
  - Розважайся, дорога. Він дивився, як вона помчала, можливо, слідуючи за нею. "Самовпевнений сучий син", - мимоволі подумав Данросс, бажаючи отримати завтрашню колонку прямо зараз, можливо, знаючи, що він копітка, непідкупний і дуже добре виконує свою роботу. Може бути, Річард перенапружився?
  
  "Ти щось говорив, Іен? Алан Медфорд Грант?" - перервав його роздуми.
  
  "О, вибачте, так". Данросс відкинувся на спинку стільця за столом, розподіляючи ці проблеми по поличках. "AMG мертва", - тихо сказав він.
  
  Троє поліцейських витріщилися на нього, роззявивши роти. - Що?
  
  "Я отримав телеграму без однієї хвилини вісім цим вечором і розмовляв з його помічником в Лондоні в 9:11". Данросс спостерігав за ними. "Я хотів знати вашу "коли", тому що очевидно, що у вашого шпигуна КДБ — якщо він існує — було б достатньо часу, щоб зателефонувати в Лондон і наказати вбити бідного старого АМГА. Чи Не так?"
  
  - Так. Особа Кросу було серйозним. - О котрій годині він помер?
  
  Данросс переказав їм весь свій розмова з Кирнан, але промовчав про виклик до Швейцарії. Якась інтуїція підказувала йому не розповідати. - Тепер питання в тому, чи було це нещасним випадком, збігом або вбивством?
  
  "Я не знаю", - сказав Крос. "Але я не вірю в збіги".
  
  "Я теж".
  
  - Господи, - процідив Армстронг крізь зуби, - якщо б у AMG не було допуску. ... Одному Богу відомо, що у тих звітах, Христу й тобі, Іен. Якщо у вас є єдині існуючі копії, це робить їх потенційно більш вибухонебезпечними, ніж коли-небудь ".
  
  - Якщо вони існують, - сказав Данросс.
  
  "А вони знають?"
  
  "Я скажу вам завтра. В 10 годин". Данросс встав. "Вибачте мене, будь ласка", - ввічливо сказав він зі своїм невимушеним чарівністю. - А тепер я повинен подбати про інших моїх гостях. О, і останнє. Що щодо Східного Хмари?
  
  - Її відпустять завтра, - сказав Роджер Крос.
  
  - Так чи інакше? - запитав я.
  
  Крос здавався шокованим. "Боже милостивий, тайпэн, ми не торгувалися! Брайан, хіба ти не казав, що ми просто намагалися допомогти?"
  
  "Так, сер".
  
  - Друзі завжди повинні допомагати друзям, не так, тайбань?
  
  "Так. Абсолютно. Спасибі".
  
  Вони дивилися йому вслід, поки він не зник.
  
  "Є вони чи ні?" Брайан Квок пробурмотів.
  
  "Існують? Я б сказав "так", - сказав Армстронг.
  
  - Звичайно, вони існують, - роздратовано сказав Крос. - Але де? Він на мить замислився, потім додав більш роздратовано, і серця обох чоловіків пропустили удар: "Брайан, поки ти був з Йеном, офіціант Фенг сказав мені, що ні один з ключів не підходить".
  
  "О, це погано, сер", - обережно сказав Брайан Квок.
  
  - Так. Розкрити тутешній сейф буде непросто.
  
  - Можливо, нам слід поглянути на Шек-О, сер, на всякий випадок, - сказав Армстронг.
  
  - Ви б стали зберігати там такі документи, якщо б вони існували?
  
  "Я не знаю, сер. Данросс непередбачуваний. Я б сказав, що вони були в його пентхаусі в "Струанс", це було б найбільш безпечне місце".
  
  "Ти там бував?" - запитав я.
  
  "Ні, сер".
  
  "Брайан?"
  
  "Ні, сер".
  
  - Я теж. - Крос похитав головою. - Чортова досада!
  
  Брайан Квок задумливо промовив: "Ми зможемо відправити туди команду тільки вночі, сер. На цей поверх є приватний ліфт, але вам потрібен спеціальний ключ. Крім того, з підвалу гаража повинен бути ще один ліфт, без зупинок.
  
  "У Лондоні сталася страшенно неприємна помилка", - сказав Крос. "Я не можу зрозуміти, чому ці чортові дурні не приступили до роботи. Як і чому AMG не запитала дозволу".
  
  - Можливо, він не хотів, щоб інсайдери знали, що він має справу з сторонньою людиною.
  
  "Якщо був один сторонній, могли бути і інші". Крос зітхнув і, поринувши в роздуми, закурив сигарету. Армстронг відчув напади голоду по диму. Він зробив ковток бренді, але це не полегшило біль.
  
  - Ланган передав вам свій примірник, сер?
  
  - Так, у Роузмонт сюди і дипломатичною поштою в його штаб-квартиру ФБР у Вашингтоні.
  
  "Господи, - кисло сказав Брайан Квок, - тоді до ранку про це дізнається весь Гонконг".
  
  "Роузмонт запевнив мене, що цього не станеться". Посмішка Кросу було невеселим. "Однак нам краще бути готовими".
  
  - Можливо, ян був би більш зговірливим, якщо б знав, сер.
  
  "Ні, набагато краще тримати при собі. Однак він щось замишляє".
  
  - Як щодо того, щоб попросити суперінтенданта Фоксвелла поговорити з ним, сер, - сказав Армстронг, - вони старі друзі?
  
  "Якщо Брайан не зміг переконати його, то ніхто не зможе".
  
  - Губернатор, сер? - запитав я.
  
  Крос похитав головою. - Немає причин вплутувати його. Брайан, подбай про Шек-О.
  
  - Знайти та відкрити сейф, сер?
  
  - Ні. Просто відправ туди команду і переконайся, що більше ніхто не в'їде. Роберт, вирушай у штаб, зв'язуйся з Лондоном. Подзвони Пенсі в МІ-5 і Сіндерсу у МІ-6. Дізнайтеся точний час на AMG, все, що зможете, ознайомтеся з історією тайпэна. Перевірте всі — можливо, існують інші копії. Потім надішліть сюди команду з трьох агентів, які будуть спостерігати за цим місцем сьогодні ввечері, зокрема, охороняти Данросса, зрозуміло, без його відома. Я зустрінуся зі старшим фахівцем на перехресті Пік-роуд і Кулумс-Вей через годину, у вас буде достатньо часу. Надішліть ще одну команду спостерігати за будівлею Струана. Постав одну людину в гараж — на всякий випадок. Залиш мені свою машину, Роберт. Побачимося в моєму офісі через півтори години. Ідіть обидва.
  
  Двоє чоловіків розшукали свого господаря, вибачилися, подякували і попрямували до машини Брайана Квока. Проїжджаючи по Пік-роуд в старому "Порше", Армстронг сказав те, про що вони обидва думали з тих пір, як Данросс розповів їм. "Якщо Крос - шпигун, у нього було б достатньо часу, щоб зателефонувати в Лондон або передати повідомлення Севрину, КДБ або комусь ще, чорт візьми".
  
  "Так".
  
  "Ми вийшли з його офісу в 6: 10 - це було б в 11: 00 ранку за лондонським часом, - так що це не могли бути ми, не вистачило часу ". Армстронг засовався, щоб полегшити біль у спині. "Чорт, я б хотів сигарету".
  
  - В бардачку є пакетик, старовина.
  
  "Завтра я буду палити завтра. Прямо як анонімні алкоголіки, як чортів наркоман!" Армстронг розсміявся, але в цьому не було гумору. Він глянув на свого друга. - З'ясуй потихеньку— хто ще читав сьогодні досьє AMG— крім Кросу, і як можна швидше.
  
  "Моя думка теж".
  
  "Якщо він єдиний, хто це прочитав ... що ж, це ще один доказ. Це не доказ, але ми добралися туди ". Він придушив нервовий позіхання, відчуваючи себе дуже втомленим. "Якщо це він, то ми дійсно в лайні".
  
  Брайан вів машину дуже швидко і дуже добре. "Він сказав, коли віддавав копію Лангану?"
  
  "Так. Опівдні. Вони пообідали".
  
  "Витік могла статися від них, з консульства — це місце схоже на решето".
  
  "Це можливо, але мій ніс говорить "ні". З Роузмонтом все в порядку, Брайан — і Ланган. Вони професіонали".
  
  "Я їм не довіряю".
  
  "Ти нікому не довіряєш. Вони обидва попросили свої штаб-квартири перевірити справи Бартлетта і Кейсі московських Фрэнкингсов".
  
  "Добре. Думаю, я відправлю телекс одному в Оттаву. Можливо, у них теж є що-то в досьє на них. Ця Кейсі - птах серед птахів, чи не так? На ній було що-небудь одягнуте під цими чохлом?
  
  - Ставлю десять доларів проти пенні, що ти ніколи цього не дізнаєшся.
  
  "Зроблено".
  
  Коли вони завернули за кут, Армстронг подивився на розкинувся внизу місто і гавань, на освітлений американський крейсер, пришвартований до верфі з боку Гонконгу. "У старі часи у нас було б тут з півдюжини власних військових кораблів", - сумно сказав він. "Старий добрий Королівський флот!" Під час війни він служив на эсминцах, лейтенант Р. Н. Двічі потоплений, один раз при Дюнкерку, другий раз в день "Д" плюс три, у Шербура.
  
  "Так. Шкода флот, але, що ж, час йде".
  
  - Не до кращого, Брайан. Шкода, що вся ця чортова Імперія вилетіла в трубу! Було краще, коли її не було. Всього чортову світу було краще! Чортова війна! Чортові німці, чортові японці ...
  
  "Так. До речі, про флот, як там Мишауэр?"
  
  - Співробітник військово-морської розвідки США? З ним було все гаразд, - втомлено сказав Армстронг. "Він багато базікав про справи. Він шепнув Йому, що США збираються подвоїти свій Сьомий флот. Це настільки суперсекретно, що він навіть не хотів довіряти телефону. У В'єтнамі намічається велика сухопутна експансія ".
  
  "Чортові дурні — їх разжевают, як французів. Вони що, газет не читають, не кажучи вже про донесеннях розвідки?"
  
  Мишауэр прошепотів також, що післязавтра прибуде їх ядерний авіаносець для восьмиденного науково-дослідного візиту. Ще один абсолютно секретний документ. Він попросив нас подвоїти охорону і доглядати за всіма янкі на березі.
  
  - Ще одна чортова неприємність.
  
  "Так". Армстронг стримано додав: "Особливо після того, як Старий згадав, що радянське вантажне судно "прихрамывало" для ремонту під час вечірнього приливу".
  
  "О Боже!" Брайан виправив мимовільне відхилення.
  
  "Так я і думав. У Мишауэра ледве не стався інфаркт, а Роузмонт лаявся рівно дві хвилини. Старий запевнив їх, що, звичайно, нікому з російських моряків не буде дозволено зійти на берег без спеціального дозволу, як звичайно, і ми, як завжди, будемо стежити за ними всіма, але парі раптом знадобиться лікар або щось в цьому роді, і, може бути, їм вдасться вирватися з мережі.
  
  "Так". Після паузи Брайан Квок сказав: "Я сподіваюся, ми отримаємо ці файли AMG, Роберт. Севрин - це ніж у кишках Китаю".
  
  "Так".
  
  Деякий час вони їхали мовчки.
  
  "Ми програємо нашу війну, чи не так?" Сказав Армстронг.
  
  "Так".
  
  16
  
  11:25 ВЕЧОРА. :
  
  Радянське вантажне судно "Радянський Іванов" примітка 33 було пришвартовано біля борту величезною верфі Вампоа, побудованої на меліорованих землях в східній частині Коулуна. Його висвітлювали прожектори. Це був двадцатитысячетонный танкер, що курсував по азіатським торгових шляхах із Владивостока далеко на північ. На його містку було безліч антен і сучасне радіолокаційне обладнання. Російські моряки байдикували біля підніжжя носового і кормового трапів. Неподалік у кожного проходу стояв поліцейський у формі, молодий китаєць, в акуратних тренувальних костюмах кольору хакі, коротких штанях, високих шкарпетках, чорному ремені і черевиках. У моряка, який працював на березі, товариші по команді, а потім констебль перевірили його перепустку, а потім, коли він попрямував до воріт верфі, двоє китайців в цивільному одязі вийшли з тіні і почали переслідувати його по п'ятах - відкрито.
  
  Ще один моряк спустився по кормовому трапу. Його перевірили, а потім, незабаром, за ним послідували ще більш мовчазні китайські поліцейські в штатському.
  
  Непомічена, гребний човен безшумно відчалила від невидимої сторони корми корабля і пірнула в тінь причалу. Вона тихо ковзнула вздовж високої стіни до вологим східців у півсотні ярдів від берега. У човні було двоє чоловіків, і кочети були заглушені. Біля підніжжя сходів човен зупинилася. Обидва чоловіки почали уважно прислухатися.
  
  У переднього трапа третій матрос, сходив на берег, хрипко скотився по слизьких сходинках. Біля підніжжя його перехопили, перевірили пропуск, і почалася суперечка. Берегова охорона відмовила йому у вирішенні, і він був явно напідпитку, тому, голосно лаючись, кинувся на одного з них, але цей чоловік обійшов його стороною і дав йому копицю для сіна, яка була повернута тим же. Увага обох поліцейських зосередилося на однобічній бійці. Скуйовджений, кремезний чоловік, що сидів на кормі весловому човни, вибіг сходнями, перетнув залитий світлом причал і залізничні колії і зник у провулках верфі, ніким не помічений. Неквапливо гребний човен почала повертатися тим же шляхом, яким прийшов, і через мить бійка припинилася. Безпорадного п'яницю віднесли назад на борт, без всякої жорстокості.
  
  Тепер скуйовджений чоловік прогулювався по закутках верфі. Час від часу, недбало і вміло, він озирався назад, щоб переконатися, що за ним не стежать. На ньому були темні тропіки і акуратні черевики на гумовій підошві. В суднових документах він значився як Ігор Ворански, моряк першого класу Радянського торгового флоту.
  
  Він минув ворота доку і поліцейського, який спостерігав за ними, і пройшов уздовж стіни ярдів сто чи близько того до бічних дверей. Двері вели в провулок в районі розселення Тай-Ваньшань - лабіринт халуп з гофрованого заліза, фанери і картону. Він прискорив крок. Незабаром він вийшов з цього району на яскраво освітлені вулиці з магазинами, кіосками та натовпами людей, які зрештою привели його на Чатем-роуд. Там він зловив таксі.
  
  "Монг Кок, як можна швидше", - сказав він по-англійському. "Пором Яумати".
  
  Водій зухвало дивився на нього. - А?
  
  "Иииии!" - тут же відповів Ворански і додав різкому, непорочне кантонському діалекті: "Монг Кок! Ти що, глухий! Ти нюхав Білий порошок? Ви приймаєте мене за іноземного диявольського туриста із Золотої гори — мене, який явно з Гонконгу і прожив тут майже двадцять років? Пором Айияхл Яумати на іншій стороні Коулуна. Вам вказати дорогу? Ви з Зовнішньої Монголії? Ви тут чужинець, так?"
  
  Водій понуро опустив прапорець і помчав, прямуючи на південь, а потім на захід. Чоловік на задньому сидінні машини спостерігав за вулицею позаду. Він не бачив слідувала за ним машини, але все одно не розслаблявся.
  
  "Вони тут занадто розумні", - подумав він. Будь обережний!
  
  На поромній станції Яумати він розплатився з таксистом і дав чоловікові ледве належну суму чайових, потім змішався з натовпом, вислизнув з неї і зловив інше таксі. "Золотий паром".
  
  Водій сонно кивнув, позіхнув і попрямував на південь.
  
  На поромному терміналі він розплатився з водієм майже до того, як той зупинився, і приєднався до натовпу, спешившей до турнікетів гонконгських поромів. Але, пройшовши через турнікети, він не попрямував до виходу на пором, а замість цього попрямував в чоловічий туалет, а потім, вийшовши ще раз, відкрив двері телефонної будки і увійшов всередину. Тепер, абсолютно впевнений, що за ним ніхто не стежив, він відчував себе більш розслаблено.
  
  Він опустив монету і набрав номер.
  
  "Так?" чоловічий голос відповів по-англійськи.
  
  - Містер Лопсинг, будь ласка.
  
  "Я не знаю цього імені. Тут немає ніякого містера Лоптинга. Ви помилилися номером".
  
  "Я хочу залишити повідомлення".
  
  "Вибачте, ви помилилися номером. Подивіться у своїй телефонній книзі!"
  
  Ворански розслабився, його серце трохи заспокоїлося. - Я хочу поговорити з Артуром, - сказав він на бездоганній англійській.
  
  - На жаль, його ще немає тут.
  
  "Йому сказали бути там і чекати мого дзвінка", - коротко сказав він. "Чому відбулися зміни?"
  
  "Хто це, будь ласка?"
  
  - Браун, - гаркнув він, використовуючи свій псевдонім.
  
  Він трохи заспокоївся, почувши, як інший голос миттєво став просто шанобливим. "А, містер Браун, ласкаво просимо назад в Гонконг. Дзвонив Артур і сказав, щоб я чекав вашого дзвінка. Він попросив мене привітати вас і сказати, що все готово до завтрашньої зустрічі.
  
  - Коли ти його чекаєш? - запитав я.
  
  - У будь-який момент, сер.
  
  Ворански беззвучно вилаявся, бо протягом години повинен був доповісти по телефону на корабель. Йому не подобалися розбіжності в будь-якому плані.
  
  "Дуже добре", - сказав він. "Скажи йому, щоб подзвонив мені в 32". Це було кодову назву їх конспіративної квартири в Сінклер-Тауерс."Американець вже прибув?"
  
  "Так".
  
  "Добре. Його супроводжували?"
  
  "Так".
  
  "Добре. І?"
  
  - Артур більше нічого мені не сказав.
  
  - Ти з нею зустрічався?
  
  "Ні".
  
  - А у Артура є?
  
  "Я не знаю".
  
  - З ким-небудь з них вже був встановлений контакт?
  
  - Вибач, я не знаю. Артур мені не говорив.
  
  - А тайпэн? Що щодо нього?
  
  "Все влаштовано".
  
  "Добре. Скільки часу вам потрібно, щоб дістатися до 32, якщо буде потрібно?"
  
  - Від десяти до п'ятнадцяти хвилин. Ви хотіли, щоб ми зустрілися з вами там?
  
  "Я вирішу це пізніше".
  
  - О, містер Браун, Артур подумав, що вам, можливо, захочеться трохи побути в компанії після такої подорожі. Її звуть Кох, Морін Кох.
  
  "Це було завбачливо з його боку — дуже передбачливо".
  
  - Її номер телефону вказаний поруч з телефоном 32. Просто зателефонуйте, і вона приїде протягом півгодини. Артур хотів знати, чи був з вами сьогодні ввечері ваш начальник — не потребує він в компанії.
  
  "Ні. Він приєднається до нас, як і планувалося, завтра. Але завтра ввечері він буде очікувати гостинності. Спокійної ночі". Ворански зарозуміло повісив трубку, усвідомлюючи свій стаж в КДБ. В цей момент двері кімнати відчинилися, і увірвався всередину китаєць, а інший заблокував вихід. - Що за...
  
  Слова завмерли, коли він це зробив. Стилет був довгим і тонким. Він легко вийшов. Китаєць дозволив тілу впасти. Якийсь час він дивився на нерухому купу, потім витер ніж про труп і вклав його назад у піхви в рукаві. Він посміхнувся огрядному китайцеві, який все ще загороджував скляні віконця у верхній частині будки, як ніби він був наступним клієнтом, потім опустив монету і набрав номер.
  
  Після третього гудка ввічливий голос вимовив: "Поліцейську ділянку Цім Ша Цуй, добрий вечір".
  
  Чоловік сардонически посміхнувся і грубо спитав по-шанхайски: "Ви говорите по-шанхайски?"
  
  Коливання, клацання, і тепер інший голос на шанхайському діалекті вимовив: "Це дивізійний сержант Тангпо. Що там, той, хто дзвонив?"
  
  "Радянська свиня сьогодні вночі прослизнула через мережу материнського блуду так само легко, як віл паскудить, але тепер він приєднався до своїх предків. Невже ми з 14К повинні робити за вас всю вашу заражену гноєм роботу?"
  
  "Який радянський—"
  
  - Заткни пельку і слухай! Його труп в черепашачому гної в телефонній будці в Голден Феррі, Коулунсайд. Просто скажи своєму прелюбодейному начальству, щоб він стежив за ворогами Китаю, а не лізло в свої прелюбодейные смердючі нори!"
  
  Він відразу ж повісив трубку і вийшов з будки. Він на мить обернувся і плюнув на тіло, потім зачинив двері, і він і його супутник приєдналися до потоку пасажирів, що прямують на пором в Гонконг.
  
  Вони не помітили людини, що слідував за ними. Це був невисокий, кремезний американець, одягнений, як і всі інші туристи, з незмінним фотоапаратом на шиї. Тепер він стояв, притулившись до планширу правого борту, ідеально зливаючись з натовпом, направляючи камеру то в одну, то в іншу сторону, поки пором нісся до острова Гонконг. Але на відміну від інших туристів, що його фільм був особливим, як і його об'єктив і фотоапарат.
  
  "Привіт, друже", - сказав інший турист з променистими очима, підходячи до нього. "Добре проводиш час?"
  
  "Звичайно", - сказав чоловік. "Гонконг - відмінне місце, так?"
  
  "Ти можеш сказати це ще раз". Він повернувся і подивився на вигляд. "Чорт візьми, це краще, ніж Міннеаполіс".
  
  Перший чоловік теж обернувся, але продовжував стежити боковим зором за двома китайцями, потім стишив голос. - У нас проблеми.
  
  Інший турист зблід. - Ми його втратили? Я впевнений, що він не повертався назад, Тому. Я перекрив обидва виходи. Я думав, ти залишив його в кабінці.
  
  "Тримаю парі на свою дупу, він був напоготові. Озирнись назад, центральний ряд — китайський жартівник у білій сорочці і той, що поруч з ним. Ці два сучих сина збили його з ніг ".
  
  "Господи!" Марті Повиц, один з групи агентів ЦРУ, яким було доручено прикривати радянського Іванова, уважно подивився на двох китайців. "Гоміньдан? Націоналісти? Чи комуністи?"
  
  - Чорт, я не знаю. Але труп все ще в телефонній будці он там. Де Роузмонт?
  
  "Він г—" Повиц зупинився, потім підвищив голос і знову став привітним туристом, коли пасажири почали товпитися ближче до виходу. "Подивіться туди", - сказав він, вказуючи на вершину піку. Житлові будинки були високими і добре освітленими, як і будинки, розкидані по схилах, особливо один, дуже високий, найвищий приватний особняк в Гонконзі. Він був освітлений прожекторами і блищав, як дорогоцінний камінь. - Слухай, а той, хто там живе, майже на вершині світу, а?
  
  Тому Конночи, старший з двох, зітхнув. "Повинно бути, це будинок тайпэна". Він задумливо закурив сигарету і кинув сірник по спіралі в чорну воду. Потім, невимушено розмовляючи в туристичному стилі, він зробив знімок будинку і недбало закінчив рулон плівки, зробивши ще кілька знімків двох китайців. Він перезарядив фотоапарат і, ніким не помічений, передав рулон відзнятої плівки своєму партнерові. Ледь ворушачи губами, він сказав: "Подзвони туди Роузмонту, як тільки ми причалим — скажи йому, що у нас проблеми — тоді йди оформляй це сьогодні ввечері. Я подзвоню тобі, коли ці двоє ляжуть спати".
  
  "Ти з глузду з'їхав?" Сказав Повиц. "Ти стежиш за ними не один".
  
  "Доведеться, Марті, фільм може виявитися важливим. Ми так не ризикуємо".
  
  "Ні".
  
  - Чорт візьми, Марті, я тайпэн цієї операції.
  
  - У Наказі йдеться про двох g...
  
  "До біса накази!" Прошипів Конночи. "Просто подзвони Роузмонту і не зіпсуй фільм". Потім він підвищив голос і безтурботно сказав: "Чудова ніч для плавання, а?"
  
  "Звичайно".
  
  Він кивнув на іскорку світла на вершині піку, потім зосередився на ній через свій надпотужний телескопічний видошукач. "Ти живеш там, нагорі, ти це зробив, так?"
  
  Данросс і Бартлетт стояли один проти одного в Довгій галереї у верхньої площадки сходів. Одні.
  
  - Ви уклали угоду з Горнтом? - Запитав Данросс.
  
  "Ні", - сказав Бартлетт. "Поки немає". Він був таким же підтягнутим, як Данросс, і його смокінг сидів на ньому так само елегантно.
  
  "Ні ти, ні Кейсі?" Запитав Данросс.
  
  "Ні".
  
  - Але ви вивчили можливі варіанти?
  
  "Ми займаємося бізнесом, щоб робити гроші, Йен, як і ти!"
  
  "Так. Але тут замішана етика".
  
  - Гонконгська етика?
  
  - Можу я запитати, як давно ви маєте справу з Горнтом?
  
  - Близько шести місяців. Ви згодні з нашим сьогоднішнім пропозицією?
  
  Данросс спробував прогнати втому. Він не хотів шукати Бартлетта сьогодні ввечері, але це було необхідно. Він відчував на собі погляди з усіх портретів на стінах, що спостерігають за ним. "Ви сказали у вівторок. Я розповім тобі у вівторок.
  
  "Тоді до тих пір, якщо я хочу мати справу з Горнтом або ким-небудь ще, це моє право. Якщо ти приймеш нашу пропозицію зараз, це угода. Мені сказали, що ви найкращий у Шляхетському Будинку, так що я волів би мати справу з вами, а не з ним — за умови, що отримаю максимум грошей з усіма необхідними гарантіями.
  
  У мене багато готівки, а у тебе немає. У тебе багато азіатів, а у мене немає. Так що ми повинні домовитися ".
  
  Так, сказав собі Бартлетт, приховуючи своє погане передчуття, хоча і втішений тим, що його ранкова диверсія з Горнтом так швидко призвела до конфронтації і загнала його супротивника в кут. — на даний момент, Йен, ти просто опонент, поки ми не завершимо, якщо ми завершимо.
  
  Настав час для бліцкригу?
  
  Весь вечір він вивчав Данросса, зачарований ним, підводними течіями і всім, що пов'язано з Гонконгом, — таким абсолютно чужим усього, що він коли-небудь відчував раніше. Нові джунглі, нові правила, нові небезпеки. "Звичайно, - похмуро подумав він, - і Данросс, і Горнт небезпечні, як болото, повне гримучих мишей, і немає критерію, за яким про них можна судити". Я повинен бути обережним, як ніколи раніше.
  
  Він відчував, як сильно той напружений, відчуваючи погляди, які стежили за ним із стін. Як далеко я можу тиснути на тебе, Йен? Як далеко я можу ризикнути? Потенціал прибутку величезний, величезний приз, але одна помилка, і ти з'їси нас, Кейсі і мене. Ти людина, яка мені по серцю, але навіть при цьому залишаєшся противником, яким керують привиди. О так, я думаю, що Пітер Марлоу був прав у цьому, хоча і не в усьому.
  
  Господи! Привиди і масштаби ненависті! Данросс, Горнт, Пенелопа, молодий Струан, Адрион... Адрион така хоробра після свого первісного переляку.
  
  Він озирнувся на холодні блакитні очі, які спостерігали за ним. Що б я зробив зараз, Йен, на твоєму місці, ти з твоїм диким походженням, стоїть там такий зовні впевнений?
  
  Я не знаю. Але я знаю себе, і я знаю, що Сунь-цзи сказав про полях битв: приводь свого супротивника в бій тільки в той час і в тому місці, які ти сам вибереш. Що ж, це вибрано, і це тут і зараз.
  
  - Скажи мені, Йен, перш ніж ми приймемо рішення, як ти збираєшся погасити свої три вересневих рахунку "Тода Шиппінг"?
  
  Данросс був приголомшений. - Прошу вибачення?
  
  "У вас ще немає чартеру, а ваш банк не буде платити без нього, так що це залежить від вас, чи не так?"
  
  - Банк ... Там немає ніяких проблем.
  
  "Але я розумію, що ви вже збільшили свою кредитну лінію на 20 відсотків. Чи Не означає це, що вам доведеться шукати нову кредитну лінію?"
  
  "Я візьму один, якщо мені знадобиться", - сказав Данросс нервовим голосом, і Бартлетт зрозумів, що він втратив пильність.
  
  "12 мільйонів для Toda - це велика сума, якщо додати її до інших ваших боргів".
  
  - Який борг? - запитав я.
  
  "Внесок у розмірі 6 800 000 доларів США, що підлягає виплаті 8 вересня на вашу незабезпеченого кредиту Orlin International Banking в розмірі 30 мільйонів доларів; на даний момент у вас 4,2 мільйона консолідованих корпоративних збитків у цьому році проти заявленої паперової прибутку у розмірі семи з половиною минулого року; і 12 мільйонів від втрати Eastern Cloud і всіх цих контрабандних двигунів ".
  
  Фарба відринула від лиця Данросса. - Ви, здається, особливо добре поінформовані.
  
  "Так. Сунь-цзи сказав, що ви повинні бути добре інформовані про своїх союзників".
  
  Маленька жилка на лобі Данросса запульсувала. - Ти маєш на увазі ворогів.
  
  - Союзники іноді стають ворогами, Йен.
  
  "Так. Сунь-цзи також говорив про шпигунів. Вашим шпигуном може бути тільки один з семи чоловік".
  
  Бартлетт відповів так само різко: "Навіщо мені шпигун? Цю інформацію можна отримати в банках — все, що вам потрібно зробити, це трохи покопатися. Банком Toda є Yokohama National в Японії, і вони пов'язані з Orlin у багатьох угодах, як і ми в Штатах ".
  
  "Ким би не був твій шпигун, він помиляється. Орлін розшириться. Вони завжди розширювалися ".
  
  - На цей раз не роби ставки. Я знаю цих виродків, і якщо вони зачують запах вбивства, вони схоплять тебе за дупу так швидко, що ти ніколи не дізнаєшся, що сталося.
  
  - Вбивство "Струанз"? Данросс сардонически розсміявся. "Орлін" або який-небудь інший богом проклятий банк ніяк не могли — чи захотіли б, щоб ми зазнали катастрофи".
  
  "Може бути, Горнт уклав з ними угоду з приготування їжі".
  
  - Господи Ісусе.... Данросс з зусиллям стримував свій темперамент. - Так це він чи ні?
  
  - Запитай у нього.
  
  - Я розповім. А поки, якщо ти що-небудь знаєш, скажи мені зараз!
  
  - У тебе всюди вороги.
  
  "Як і у тебе".
  
  "Так. Це робить нас добрими чи поганими партнерами?" Бартлетт втупився на Данросса. Потім його погляд упав на портрет у дальньому кінці галереї. Зі стіни на нього дивився Йен Данросс, дивовижна схожість - частина трищоглового кліпери на задньому плані.
  
  - Це ... Господи, це, мабуть, Дірк, Дірк Струан!
  
  Данросс повернувся і подивився на картину. - Так.
  
  Бартлетт підійшов і вивчив його. Тепер, придивившись уважніше, він побачив, що морським капітаном був не Данросс, але навіть в цьому випадку було цікаве подібність. "Жак був правий", - сказав він.
  
  "Ні".
  
  - Він правий. Він повернувся і вивчаюче подивився на Данросса, як на фотографію, порівнюючи їх обох. Нарешті він сказав: "Це очі і лінія підборіддя. І глузливий погляд в очах, який говорить: "Тобі краще повірити, що я можу вибити з тебе все лайно в будь-який час, коли захочу ".
  
  Рот посміхнувся йому. "Невже і зараз?"
  
  "Так".
  
  "Немає жодних проблем з кредитною лінією, ні новою, ні старою".
  
  "Я думаю, що є".
  
  "Вікторія" — наш банк, ми великі акціонери".
  
  - Наскільки великий?
  
  "У нас є альтернативні джерела кредиту, якщо буде потрібно. Але ми отримаємо все, що захочемо, від Жертви. У них теж багато готівки ".
  
  - Твій Річард Кванг так не думає.
  
  Данросс різко відірвав погляд від портрета. - Чому?
  
  "Він не сказав, Йен. Він нічого не сказав, але Кейсі знає банкірів, і вона прочитала суть, і вона думає, що він думає саме так. Я теж не думаю, що вона в захваті від Хавергилла.
  
  - Що ще вона думає? - після паузи запитав Данросс.
  
  - Що, можливо, нам слід піти з Горнтом.
  
  - Будь моїм гостем.
  
  "Можливо. А як щодо Тайбея?" Запитав Бартлетт, бажаючи вивести Данросса з рівноваги.
  
  "Щодо цього?"
  
  "Я все ще запрошений?"
  
  "Так, так, звичайно. До речі, ти звільнений з-під моєї опіки з люб'язного дозволу помічника комісара поліції. Армстронг буде проінформований про це завтра. Тобі доведеться підписати аркуш паперу, в якому ти гарантуєш, що повернешся, коли я це зроблю.
  
  "Спасибі, що організувала це. Кейсі все ще не запрошена?"
  
  - Я думав, ми владнали це сьогодні вранці.
  
  - Просто питаю. Що з моїм літаком?
  
  Данросс насупився, виведений з рівноваги. "Я вважаю, що він все ще конфіскований. Ви хотіли скористатися ним для поїздки в Тайбей?"
  
  "Це було б зручно, чи не так; тоді ми могли б поїхати, як нам заманеться".
  
  - Я подивлюся, що можна зробити. Данросс спостерігав за ним. - І ваша пропозиція залишається в силі до вівторка?
  
  "Твердо, як і сказала Кейсі. До закриття робочого дня у вівторок".
  
  - Опівночі у вівторок, - заперечив Данросс.
  
  - Ти завжди міняєш те, що, чорт візьми, хтось говорить?
  
  "А ти хіба ні?"
  
  "Добре, опівночі вівторка. Потім через хвилину після початку середовища всі борги і дружні відносини анулюються ". Бартлетту потрібно було продовжувати чинити тиск на Данросса, йому потрібно було зустрічну пропозицію зараз, а не у вівторок, щоб він міг використовувати його з Горнтом або проти нього. "Хлопець з Blacs, голова, як його звали?"
  
  "Комптон Саутби".
  
  - Так, Саутби. Я розмовляв з ним після вечері. Він сказав, що вони були на задвірках Горнта. Він натякнув, що у Горнта також є багато євродоларів напоготові, якщо вони йому коли-небудь знадобляться ". І знову Бартлетт побачив, як ця інформація потрапила в ціль. "Так що я все ще не знаю, як ви збираєтеся платити "Тода Шиппінг", - сказав він.
  
  Данросс відповів не відразу. Він усе ще намагався знайти вихід з лабіринту. Щоразу він повертався до початку: шпигуном, повинно бути, були Гаваллан, Девилл, Линбар Струан, Філіп Чен, Аластер Струан, Девід Макструан або його батько Колін Данросс. Деяка інформація Бартлетта була відома банкам, але не їх корпоративні збитки в цьому році. Ця цифра була дуже точною. Це було потрясінням. І "... зареєстрована прибуток на папері".
  
  Він дивився на американця, задаючись питанням, наскільки більше внутрішніх знань у цієї людини, відчуваючи, що пастка закривається, і у нього немає можливості маневрувати, але він знав, що не може поступитися занадто багато, інакше втратить усе.
  
  Що ж робити?
  
  Він глянув на Дірка Струана на стіні і побачив криву полуулыбку і погляд, який говорив йому: "Азартний хлопець, де твої яйця?"
  
  Дуже добре.
  
  "Не турбуйся про Struan's. Якщо ти вирішиш приєднатися до нас, я хочу укласти дворічний контракт - на 20 мільйонів в наступному році теж", - сказав він, вирішивши піти ва-банк. "Я б хотів отримати 7 доларів після підписання контракту".
  
  Бартлетт зберіг радість на обличчі. "Згоден на дворічну угоду. Що стосується грошового потоку, Кейсі запропонував 2 мільйони авансом, а потім півтора в місяць першого числа кожного місяця. Гаваллан сказав, що це було б прийнятно.
  
  "Це не так. Я б хотів отримати 7 доларів, решту розподіляти щомісяця".
  
  "Якщо я погоджуся на це, я хочу отримати право власності на ваші нові кораблі Toda в якості гарантії в цьому році".
  
  "Якого біса вам потрібні гарантії?" Гримнув Данросс. "Весь сенс угоди в тому, що ми будемо партнерами, партнерами у величезній експансії в Азії".
  
  "Так. Але наші 7 мільйонів готівкою покривають ваші вересневі платежі Toda Shipping, знімають вас з гачка Orlin, а ми нічого не отримуємо взамін ".
  
  "Чому я повинен йти на якісь поступки? Я можу негайно скасувати ваш контракт і без будь-яких проблем отримати аванс у розмірі 18 з 20 мільйонів, які ви надаєте".
  
  "Так, ти зможеш, — подумав Бартлетт, - як тільки контракт буде підписаний". Але до цього у тебе нічого не буде. "Я погоджуся змінити початковий внесок, Йен. Але взамін чого?" Випадково він глянув на картину навпроти себе, але не побачив її, тому що всі його почуття були зосереджені на Данроссе, знаючи, що вони переходять до короткими штрихами. Право власності на величезні суховантажі Toda покриє всі ризики "Пар-Кон", що б не зробив Данросс.
  
  "Не забувайте, - додав він, - що ваш 21 відсоток акцій Victoria Bank вже перебуває в заставі, переданий в якості забезпечення за вашим боргу перед ними. Якщо ти не виконаєш платіж за Toda або Orlin, твій старий приятель Хавергилл виб'є ґрунт з-під ніг. Я б так і зробив."
  
  Данросс зрозумів, що зазнав поразки. Якщо Бартлетт знав точну суму їх секретних банківських вкладів, секретних вкладів Чена, разом з їх відкритими вкладами, неможливо було сказати, яку ще владу над ним мав американець. "Добре", - сказав він. "Я передаю вам право власності на мої кораблі на три місяці за умови, що, по-перше, ви гарантуєте збереження в таємниці між нами двома; по-друге, що наші контракти будуть підписані протягом семи днів з сьогоднішнього дня; по-третє, що ви згодні на запропонований мною грошовий потік. І останнє, ви гарантуєте, що не просочите ні слова про це, поки я не зроблю оголошення ".
  
  "Коли ти хочеш це зробити?"
  
  - Десь між п'ятницею і понеділком.
  
  "Я б хотів знати заздалегідь", - сказав Бартлетт.
  
  - Звичайно. Двадцять чотири години.
  
  - Я хочу отримати право власності на кораблі строком на шість місяців, контракти - протягом десяти днів.
  
  "Ні".
  
  "Тоді ніякої угоди", - сказав Бартлетт.
  
  "Дуже добре", - негайно погодився Данросс. "Тоді давайте повернемося на вечірку". Він відразу повернувся і спокійно попрямував до сходів.
  
  Бартлетт був вражений раптовим закінченням переговорів. "Почекайте", - сказав він, і його серце пропустило удар.
  
  Данросс зупинився біля балюстради і повернувся до нього обличчям, недбало поклавши руку на перила.
  
  Бартлетт похмуро спробував оцінити Данросса, його шлунок тривожно скрутило. В очах він прочитав рішучість. "Добре, титул до першого січня, це чотири місяці з гаком, секрет для тебе, мене і Кейсі, контракти в наступний вівторок - це дає мені час привести сюди моїх податківців — рух готівки, як ти виклав, залежить від ... коли у нас завтра зустріч?"
  
  - Це було в десять. Ми можемо вкластися в одинадцять?
  
  "Звичайно. Тоді це угода, за умови підтвердження завтра об одинадцятій".
  
  "Ні. Тобі не потрібно більше часу. У мене могло бути, а в тебе немає". Знову тонка посмішка. "Так чи ні?"
  
  Бартлетт вагався, все його інстинкти говорили "зараз близько, простягни руку і закрий, ти отримав все, що хотів. Так, але як щодо Кейсі? "Це угода Кейсі. Вона може виділити до 20 мільйонів. Ти не проти потиснути їй руку?"
  
  "Тайпэн укладає угоду з тайпэном в кінці, це старий китайський звичай. Вона тайпэн з Пар-Кона?"
  
  - Ні, - спокійно відповів Бартлетт. - Так.
  
  "Добре". Данросс повернувся і простягнув руку, підкликаючи його, граючи з ним, читаючи його думки. "Значить, домовилися?"
  
  Бартлетт подивився на руку, потім в холодні блакитні очі, його серце забилося важко. "Це угода, але я хочу, щоб вона уклала її з тобою".
  
  Данросс опустив руку. - Я повторюю, хто такий тай-пен з Пар-Кона?
  
  Бартлетт незворушно озирнувся. "Обіцянка є обіцянка, Іен. Для неї це важливо, і я обіцяв, що у неї буде перевагу до 20 мільйонів".
  
  Він побачив, що Данросс почав відвертатися, тому твердо сказав: "Ян, якщо мені доведеться вибирати між можливістю і Кейсі, моїм обіцянкою Кейсі, то це не оспорюється. Немає. Я б вважав це за послугу— Він замовк. Обидва різко повернули голови, почувши легкий, мимовільний шум від підслуховуючого в тіні в дальньому кінці галереї, де стояла група диванів з високими спинками крісел з підголовниками. Данросс миттєво розвернувся на підборах і, як кішка, безшумно кинувся в атаку. Реакція Бартлетта була майже такою ж швидкою. Він теж швидко кинувся в підтримку.
  
  Данросс зупинився біля зеленого оксамитового дивана. Він зітхнув. Це був не підслуховуючих, а його тринадцятирічна дочка Гленна, міцно спавшая, згорнувшись калачиком, з ніжками і ручками, як у молодої кобилки, ангельська у своєму пожмаканому вечірній сукні, з тонкою ниткою перлів його дружини на шиї.
  
  Серце Бартлетта сповільнилося, і він прошепотів: "Господи, на мить ... Гей, вона така ж мила, як ґудзик!"
  
  - У вас є діти? - запитав я.
  
  - Хлопчик і дві дівчинки. Бретту шістнадцять, Дженні чотирнадцять, а Мері тринадцять. На жаль, я рідко їх бачу. Бартлетт, відновивши дихання, спокійно продовжив: "Зараз вони на Східному узбережжі. Боюся, я не дуже популярний. Їх мати ... ми, ми розлучилися сім років тому. Зараз вона знову вийшла заміж, але... - Бартлетт знизав плечима, потім подивився на дівчинку. - Вона лялечка! Тобі пощастило.
  
  Данросс нахилився і обережно взяв на руки свою дівчинку. Вона майже не поворухнулася, просто з задоволеним виглядом притиснулася до нього, тісніше. Він задумливо подивився на американку. Потім він сказав: "Приведи Кейсі назад сюди через десять хвилин. Я зроблю те, про що ти просиш, як би сильно я цього не схвалював, бо ти хочеш виконати свою обіцянку". Він впевнено покрокував геть і зник у східному крилі, де перебувала спальня Гленны.
  
  Після паузи Бартлетт підняв погляд на портрет Дірка Струана. Посмішка була глузливою. "Іди до біса", - пробурмотів він, відчуваючи, що Данросс якимось чином перехитрив його. Потім він посміхнувся. "Е, якого чорта! У твого хлопця все гаразд, старий Дірк!"
  
  Він попрямував до сходів. Потім помітив неосвітлений портрет в напівприхованою ніші. Він зупинився. На картині маслом був зображений старий сивобородий одноокий морський капітан із гачкуватим носом і зарозумілістю, зі шрамом на обличчі, поруч з ним на столі лежав кортик.
  
  Бартлетт ахнув, побачивши, що полотно було порізаний, а короткий ніж встромився чоловікові в серце, взявши картину до стіни.
  
  Кейсі втупилася на ніж. Вона намагалася приховати своє потрясіння. Вона була одна в галереї і напружено чекала. Знизу доносилася танцювальна музика — ритм-енд-блюз. Легкий вітерець тріпав фіранки і ворушив пасмо її волосся. Дзижчав комар.
  
  "Це Тайлер Брок".
  
  Кейсі злякано обернулася. Данросс спостерігав за нею. "О, я не чула, як ти повернувся", - сказала вона.
  
  - Вибач, - сказав він. - Я не хотів, щоб ти підстрибнула.
  
  "О, все в порядку".
  
  Вона знову подивилася на картину. - Пітер Марлоу розповідав нам про нього.
  
  "Він багато знає про Гонконзі, але не все, і не вся його інформація точна. Дещо з неї зовсім невірно".
  
  Через мить вона сказала: "Це... це трохи мелодраматично, не так, залишати ніж ось так?"
  
  - Це зробила відьма Струан. Вона наказала залишити все так.
  
  "Чому?"
  
  "Це приносило їй задоволення. Вона була тай-пеном".
  
  "Серйозно, чому?"
  
  "Я був серйозний". Данросс знизав плечима. "Вона ненавиділа свого батька і хотіла, щоб всім нам нагадували про нашу спадщину".
  
  Кейсі насупилася, потім вказала на портрет на протилежній стіні. "Це вона?"
  
  "Так. Це було зроблено відразу після того, як вона вийшла заміж". Дівчина на картині була стрункою, років сімнадцяти, зі світло-блакитними очима і світлим волоссям. На ній було бальна сукня з глибоким вирізом - тонка талія, пишні груди — і багато прикрашений зелене намисто на шиї.
  
  Деякий час вони стояли, розглядаючи картину. На маленькій латунної табличці в нижній частині пишно оздобленої позолотою рамки не було імені, тільки роки, 1825-1917. Кейсі сказала: "Це звичайне обличчя, красиве, але звичайне, за винятком губ. Вони тонкі, напружені, несхвальні — і жорсткі. Художник зобразив у них багато сили. Це Квант?"
  
  - Ні. Ми не знаємо, хто його намалював. Передбачалося, що це її улюблений портрет. В пентхаусі Струанов є її копія, написана приблизно в той же час. Це зовсім інше, але багато в чому те ж саме ".
  
  - В подальшому житті їй коли-небудь писали портрет?
  
  - Три. Вона знищила їх, як тільки вони були закінчені.
  
  - У вас є які-небудь її фотографії?
  
  "Наскільки мені відомо, немає. Вона ненавиділа фотоапарати — не стала б тримати їх в домі". Данросс розсміявся, і вона побачила в ньому втому. - Одного разу репортер "Чайна Гардіан" сфотографував її, як раз перед Великою війною. Протягом години вона послала збройну команду з одного з наших торговельних суден в їх офіс з наказом спалити заклад, якщо вона не отримає негатив і всі копії назад, і якщо редактор не пообіцяє "припинити її переслідувати ". Він пообіцяв ".
  
  - Але ти ж не можеш зробити це і вийти сухим з води?
  
  - Ні, ти не можеш — якщо тільки ти не тайпэн з Благородного Будинку. Крім того, всі знали, що відьма Струан не хотіла, щоб її фотографували, а цей зухвалий молодий негідник порушив правило. Вона була як китаянка. Вона вірила, що кожен раз, коли тебе фотографують, ти втрачаєш частину своєї душі ".
  
  Кейсі подивилася на намисто. "Це нефрит?" - запитала вона.
  
  - Смарагди.
  
  Вона ахнула. - Це, мабуть, варто було ціле стан.
  
  "Дірк Струан заповів намисто їй — воно ніколи не повинно було залишити Азію — воно мало належати дружині кожного тайпэна Благородного Будинку, сімейної реліквії, яка передавалася від леді леді". Він дивно посміхнувся. - Відьма Струан зберігала намисто все своє життя, а коли померла, наказала спалити його разом із собою.
  
  - Господи! Невже це було?
  
  "Так".
  
  "Яка марна трата часу!"
  
  Данросс знову подивився на портрет. - Ні, - сказав він іншим голосом. - Вона зберігала "Шляхетний дім Азії" Струана майже сімдесят п'ять років. Вона була тайпэн, справжньою тайпэн, хоча титул носили і інші. Відьма Струан боролася з ворогами і катастрофами, зберігала віру в спадок Дірка, громила Броков і робила все, що було необхідно. Так що ж це за красива дрібничка, яка, ймовірно, взагалі нічого не коштує? Ймовірно, вона була вкрадена з скарбниці якого-небудь мандарина, який вкрав її у когось іншого, чиї селяни заплатили за неї потім."
  
  Кейсі спостерігала, як він пильно дивиться на це обличчя, майже пропускаючи його в інший вимір. "Я тільки сподіваюся, що зможу зробити так само добре", - розгублено пробурмотів він, і Кейсі здалося, що він говорить їй, дівчині на фотографії.
  
  Її погляд ковзнув мимо Данросса до портрета Дірка Струана, і вона знову побачила дивовижну схожість. У всіх десяти великих портретах — дев'яти чоловіків і дівчині – спостерігалося сильне сімейне подібність, які висіли на стінах серед пейзажів всіх розмірів Гонконгу, Шанхая і Тяньсиня, а також безлічі морських пейзажів елегантних кораблів Struan clipper і деяких торгових представників. Під портретом кожного тайпэна була невелика латунна табличка з його ім'ям і роками його життя: "Дірк Данросс, 4-й тайпэн, 1852-1894, зник у морі в Індійському океані зі всією командою в хмарах заходу". ... "Сер Лохлін Струан, 3-й Тайпэн, 1841-1915" ... "Аластер Струан, 9-й тайпэн, 1900" ... "Дірк Струан, 1798-1841" ... "Росс Лікуй Струан, 7-й тайпэн, 1887-1915, капітан Королівського шотландського полку, убитий в бою при Ипре"...
  
  "Так багато історії", - сказала вона, вирішивши, що настав час порушити хід його думок.
  
  "Так. Так, це так", - сказав він, дивлячись на неї зараз.
  
  "Ти 10-й тайпэн?"
  
  "Так".
  
  - Ви вже написали свій портрет?
  
  "Ні".
  
  "Тобі доведеться це зробити, чи не так?"
  
  "Так, так, в свій час. Поспішати нікуди".
  
  - Як ти став тайпэном, Ян?
  
  "Тебе повинен вибрати попередній. Це його рішення".
  
  - Ти вже вибрав, хто піде за тобою?
  
  "Ні", - сказав він, але Кейсі подумала, що так. Чому він повинен був розповісти мені, запитала вона себе. І чому ти задаєш йому так багато питань?
  
  Вона відвернулася від нього. Її увагу привернув невеликий портрет. "Хто це?" - стурбовано запитала вона. Чоловік був потворний, горбатий карлик, його очі були цікавими, а посмішка сардонічною. - Він теж був тайпэном?
  
  - Ні. Це Страйд Орлов, він був головним капітаном "Дірка". Після того, як "тайпэн" загинув під час великого тайфуну і владу захопив Кулум, Страйд Орлов став капітаном нашого флоту кліперів. Легенда свідчить, що він був великим моряком."
  
  Після паузи вона сказала: "Вибачте, але є в ньому щось таке, від чого у мене мурашки по шкірі". За поясом Орлова були пістолети, а на задньому плані - кліпер. "Це страшне обличчя", - сказала вона.
  
  "Він справляв такий ефект на всіх - крім тайпэна і Відьми Струан - навіть Кулум, як передбачалося, ненавидів його". Данросс повернувся і вивчаюче подивився на неї, і вона відчула його промацування. Від цього їй стало тепло і в той же час незатишно.
  
  "Чому він їй сподобався?" - запитала вона.
  
  "Історія така, що відразу після великого тайфуну, коли все в Гонконзі збирали речі по шматочках, включаючи Кулума, Диявол Тайлер почав захоплювати Шляхетний дім. Він віддавав накази, брав на себе управління, звертався з Кулумом і Тесс як з дітьми ... Він відправив Тесс на борт свого корабля "Біла відьма" і сказав Кулуму бути на борту до заходу, інакше. Наскільки міг судити Тайлер, Шляхетний дім тепер називався Брок-Струан, а він був тайпэном! Так чи інакше — ніхто не знає, чому і як Кулум набрався сміливості — Боже мій, Кулуму тоді було всього двадцять, а Тесс ледь шістнадцять — але Кулум наказав Орлову піднятися на борт "Білої відьми" і доставити його дружину на берег. Орлов відразу ж відправився один — Тайлер у той час все ще був на березі. Орлов привіз її назад і залишив після себе одного мертвого людини і ще півдюжини з переламаними головами або кінцівками ". Данросс дивився на неї, і вона впізнала ту ж наполовину глузливу, наполовину жорстоку, наполовину диявольську посмішку, що була на обличчі тайпэна. "З тих пір Тесс — майбутня відьма Струан - любила його, так кажуть. Орлов добре служив нашого флоту, поки не зник. Він був прекрасною людиною і великим моряком, незважаючи на все своє каліцтво.
  
  - Він зник? Він загубився в морі?
  
  "Ні. Відьма Струан сказала, що одного разу він зійшов на берег у Сінгапурі і не повернувся. Він завжди погрожував поїхати додому до Норвегії. Так що, можливо, він поїхав додому. Можливо, його зарізали. Хто знає, Азія - місце насильства, хоча відьма Струан клялася, що ні один чоловік не міг убити Страйда Орлова і що це, мабуть, була жінка. Можливо, Тайлер влаштував йому засідку. Хто знає?"
  
  Її погляд невблаганно повернувся до Тайлеру Броку. Вона була зачарована особою і значенням ножа. "Чому вона зробила це з зображенням свого батька?"
  
  - Коли-небудь я розповім тобі, але не сьогодні ввечері, за винятком того, що вона вбила ніж у стіну крикетной битою мого дідуся і проклинала перед Богом і дияволом будь-якого, хто витягне її ніж із стіни. Він посміхнувся Кейсі, і знову вона помітила в ньому надзвичайну втому і була рада, тому що її власна втома підкрадалася до неї, і вона не хотіла зараз робити ніяких помилок. Він простягнув руку. "Ми повинні обговорити угоду".
  
  "Ні", - спокійно відповіла Кейсі, радіючи початку. "Вибач, я повинна скасувати зустріч".
  
  Його посмішка зникла. - Що?
  
  "Так. Лайн сказав мені, яких змін ви хочете. Це угода на два роки — це підвищує нашу ставку, тому я не можу її схвалити ".
  
  "Про?"
  
  - Ні. - Продовжила вона тим же рівним, але приємним тоном. - Вибач, 20 мільйонів - мій ліміт, так що тобі доведеться закінчити з Лайном. Він чекає в барі.
  
  Розуміння на мить промайнуло на його обличчі і полегшення, подумала вона, — а потім він знову був спокійний. - Зараз? - тихо запитав він, спостерігаючи за нею.
  
  "Так". Вона відчула, як хвиля спека пройшла по її тілу, її щоки почали горіти, і вона подумала, помітно це.
  
  "Значить, ми не можемо потиснути один одному руки, ти і я. Це повинен бути Лайн Бартлетт?"
  
  З зусиллям вона відвела погляд. - Тайпэн повинен мати справу з тайпэном.
  
  "Це основне правило навіть в Америці?" Його голос був м'яким.
  
  "Так".
  
  "Це твоя ідея або його?"
  
  "Хіба це має значення?"
  
  "Дуже сильно".
  
  "Якщо я кажу, що це Лайна, він втрачає обличчя, а якщо я кажу, що це моє, він все одно втрачає обличчя, хоча і по-іншому".
  
  Данросс злегка похитав головою і посміхнувся. Тепло цього жесту посилило її внутрішній жар. Хоча вона дуже добре володіла собою, вона відчула, що відгукується на його справжню мужність.
  
  "Ми всі пов'язані особою, не так, в тій чи іншій мірі", - сказав він.
  
  Вона не відповіла, просто відвела погляд, щоб дати собі час. Її очі побачили портрет дівчини. Як могла така гарненька дівчина стати відомою як Відьма, здивувалася вона. Повинно бути, огидно старіти обличчям і тілом, коли ти молода серцем і все ще сильна і непохитна — так несправедливо по відношенню до жінки. Буду я одного разу відома як Відьма Чолок? Або "ця стара лесбіянка Чолок", якщо я все ще одна, незаміжня, у світі бізнесу, в світі чоловіків, все ще працюю заради того, заради чого вони працюють — ідентичності, влади і грошей, — і мене ненавидять за те, що я так само хороша або навіть краще, ніж вони в цьому? Мені все одно, лише б ми виграли, Лайн і я. Так що грати ту роль, яку ти вибрала сьогодні ввечері, сказала вона собі, і подякуй француженку за її рада. "Пам'ятай, дитино, - утовкмачував в неї батько, - пам'ятай, що рада, хороший рада, приходить з несподіваних місць в несподіваний час". "Так, - радісно подумала Кейсі, - якщо б не нагадування Сюзанни про те, як леді повинна вести себе у світі чоловіків, Йен, можливо, я б не дала тобі цю формулу порятунку особи". Але не помилися, Іен Струан Данросс. Це моя угода, і в ній я тайпэн з Par-Con .
  
  Кейсі відчула неприємний жар, коли через неї пройшов ще один струм. Ніколи раніше вона не озвучувала самій собі своє реальне положення в Par-Con. Так, подумала вона, дуже задоволена, ось хто я така.
  
  Вона критично подивилася на дівчину на портреті і тепер зрозуміла, наскільки помилялася раніше і який особливою була ця дівчина. Хіба вона не була тайпэном в зародку вже тоді?
  
  - Ви дуже щедрі, - сказав Данросс, перериваючи її роздуми.
  
  "Ні", - одразу ж відповіла вона, підготувавшись, і озирнулася на нього, думаючи: "Якщо хочеш знати правду, тайбань, я зовсім не великодушна. Я просто веду себе скромно, мило і нежничаю, бо так ти відчуваєш себе як вдома. Але вона нічого йому не сказала, тільки опустила очі і пробурмотіла з належною м'якістю: "Це ти такий щедрий".
  
  Він взяв її за руку, схилився над нею і поцілував зі старомодною галантністю.
  
  Вона була вражена і спробувала приховати це. Ніхто ніколи раніше з нею не надходив. Незважаючи на свою рішучість, вона була розчулена.
  
  "Ах, Чирануш, - сказав він з удаваною серйозністю, - в будь-який час, коли тобі знадобиться захисник, прийшли за мною". Потім він раптом посміхнувся. "Я, мабуть, зроблю з цього болото, але не бери в голову".
  
  Вона розсміялася, тепер все напруга спала, він їй дуже сподобався. "Ти уклав угоду".
  
  Він недбало обійняв її за талію і м'яко підштовхнув до сходів. Дотик до нього було приємним — надто приємним, подумала вона. Ця людина не дитина. Будь обережна.
  
  17
  
  11:58 ВЕЧОРА. :
  
  "Роллс-ройс" Філіпа Чена з вереском загальмував на під'їзній доріжці до його будинку. Він вибрався з заднього сидіння, почервонів від люті, Діана нервово тягнулася на буксирі. Ніч була темною, далеко внизу горіли вогні міста, кораблів і висотних будівель. "Закрий ворота на засув, потім і ти заходь", - гаркнув він своєму не менш нервуючого шоферові, потім поспішив до вхідних дверей.
  
  - Поквапся, Діана, - сказав він, роздратовано вставляв ключ у замок.
  
  - Філіп, що, чорт візьми, з тобою відбувається? Чому ти не можеш мені сказати? Чт...
  
  "Заткнися!" - крикнув він, його терпіння лопнуло, і вона різко зупинилася, вражена. "Просто мовчи і роби, що тобі кажуть!" Він ривком відчинив вхідні двері. - Покличте сюди слуг! - крикнув я.
  
  "Але Фі—"
  
  "Ах, сонце! Ах, Так!"
  
  Дві скуйовджене, сонні амы поспішно з'явилися з кухні і втупилися на нього, вражені його неналежної люттю. - Так, батько? Так, мати? вони хором виголосили на кантонському діалекті. - Що, в ім'я всіх богів, ха...
  
  "Притримайте мови!" Філіп Чен заревів, його шия почервоніла, а обличчя почервоніло ще більше. "Йдіть в ту кімнату і залишайтеся там, поки я не накажу вам всім вийти!" Він відчинив двері. Це була їх їдальня, і вікна виходили на дорогу на північ. "Ви всі залишайтеся там, поки я не накажу вам виходити, і якщо хто-небудь з вас не поворухнеться чи визирне у вікно до того, як я повернуся, я ... я накажу кільком друзям надіти на вас гирі і вышвырну вас всіх в гавань!"
  
  Дві амы почали голосити, але все поспішно підкорилися йому, і він зачинив двері.
  
  "Припиніть ви обидва!" Діана Чен заверещала на аму, потім простягла руку і різко ущипнула одну з них за щоку. Це припинило голосіння баби, і вона ахнула, закотивши очі: "Що на всіх найшло? Що на батька найшло? Про - про - про його гнів перейшов на яву ... О-О-О...
  
  "Заткнись, ах Так!" Діана обмахивалась віялом, закипаючи, поза себе від люті. Що, в ім'я всіх богів, на нього найшло? Хіба він не довіряє мені — мені, своєю єдиною справжньою дружині і любов всього його життя? За все своє життя ... І ось так втекти з вечірки у тайпэна, коли все йшло так чудово — ми тільки й говорили про Гонконгу, і всі захоплювалися моїм дорогим Кевіном, запобігали перед ним, тепер, безсумнівно, новим спадкоємцем Будинку Ченов, оскільки всі згодні, що Джон Чен напевно, помер би від шоку, якщо б йому відрізали вухо. Будь би так зробив! Я, звичайно, зробив би.
  
  Вона здригнулася, відчувши, що їй знову перерізали вухо і викрали, як в її сьогоднішньому сні, коли вона прокинулася в холодному поту.
  
  - Иииии, - пробурмотіла вона, ні до кого конкретно не звертаючись. - Він що, з глузду з'їхав?
  
  - Так, мамо, - впевнено сказав її шофер, - я думаю, що так і є. Це результат викрадення. Я ніколи не бачив батька таким за все своє життя, так...
  
  "Хто тебе питав?" Діана вискнула. "У будь-якому випадку, це ти у всьому винна! Якби ти привіз мого бідного Джона додому, а не залишив його на поталу солодкомовним шлюхам, цього б ніколи не сталося!
  
  І знову дві амы почали пхикати від її люті, і вона на мить звернула на них свій гнів, додавши: "А що стосується вас двох, то, поки я думаю про це, якості обслуговування у цьому будинку досить, щоб у кого завгодно звело кишки. Ти питав мене, чи потрібно мені ліки або аспірин? Або чай? Або холодний рушник?"
  
  "Мама, - заспокійливо сказала одна з них, з надією вказуючи на лакований буфет, - я не вмію готувати чай, але не хочеш трохи бренді?"
  
  - Що? Ах, дуже добре. Так, так, Ах Так."
  
  Стара мерщій кинулася до буфета, відкрила його, дістала трохи коньяку, який, як вона знала, любила її господиня, налила в келих. "Бідна мама, коли батько в такій люті! Жахливо! Що на нього найшло і чому він не хоче, щоб ми дивилися у вікно?"
  
  "Тому що він не хоче, щоб ви, розбійники черепашачого гною, бачили, як він викопує свій секретний сейф в саду", - подумала Діана. Або навіть я. Вона похмуро посміхнулася про себе, потягуючи чудовий лікер, заспокоюючись від свідомості того, що знає, де заритий залізний ящик. Було тільки правильно, що вона захистила його, таємно спостерігаючи, як він закопує, на випадок, якщо, не дай Бог, боги заберуть його з цієї землі перш, ніж він зможе сказати їй, де знаходиться схованка. Її обов'язком було порушити свою обіцянку не стежити за ним у ту ніч під час японської окупації, коли він мудро зібрав всі їх цінності і сховав їх.
  
  Вона не знала, що зараз знаходиться в шкатулці. Їй було все одно. Її відкривали і закривали багато разів, і все це в таємниці, наскільки він міг судити. Їй було все одно, поки вона знала, де перебуває її чоловік, де знаходяться всі його різного роду депозитні комірки, ключі від них, на всякий випадок.
  
  Зрештою, впевнено сказала вона собі, якщо він помре без мене Будинок Чена завалиться. "Перестань рюмсати, А Сан!" Вона встала і опустила довгі штори. Зовні була темна ніч, і вона нічого не могла розгледіти в саду, тільки під'їзну доріжку, високі залізні ворота і дорогу за ними.
  
  - Ще випити, мамо? - запитала стара ама.
  
  "Спасибі тобі, маленький маслянистий ротик", - ніжно відповіла вона, тепло спиртного угамувало її гнів. "А потім ти можеш помасажувати мені шию. У мене болить голова. Ви двоє, сядьте, притримайте мови і не говоріть ні звуку, поки не повернеться батько!
  
  Філіп Чен поспішав по садовій доріжці з ліхтариком в одній руці і лопатою в інший. Стежка вилася вниз через доглянуті сади, які переходили в гай дерев і чагарників. Він на мить зупинився, зорієнтувався, потім знайшов місце, яке шукав. Він завагався і озирнувся, хоча знав, що тепер його добре приховував будинок. Переконавшись, що за ним ніхто не стежить, він увімкнув ліхтарик. Коло світла пройшовся по підліску і зупинився біля підніжжя дерева. Місце виявилося недоторканим. Він обережно відсунув убік природну мульчу. Коли він побачив, що земля внизу була потревожена, він непристойно вилаявся. "О, свиня ... мій власний син!" Ледве зібравшись з силами, він почав копати. Земля була м'якою.
  
  З тих пір, як він пішов з вечірки, він намагався точно пригадати, коли в останній раз діставав коробку. Тепер він був упевнений, що це було навесні, коли йому знадобилися документи на ряд трущобных будинків у Ванчае, які він продав Дональду Макбрайду за пятидесятикратную вартість для однієї з своїх грандіозних новобудов.
  
  "Де ж тоді був Джон?" пробурмотів він. "Він був у домі?"
  
  Копаючи, він намагався згадати, але не міг. Він знав, що ніколи б не відкопав коробку, коли це було небезпечно або коли в будинку були незнайомці, і що він завжди був обачний. Але Джон? Ніколи б я не подумав ... Джон, має бути якимось чином стежив за мною.
  
  Лопата вдарилася об метал. Він обережно счистил землю, зняв захисну тканину з коробки і важкого замку і відкрив її. Петлі кришки були добре змащені. Тремтячими пальцями він тримав ліхтарик до відкритої коробці. Всі його папери, акти і приватні балансові звіти, здавалося, були в порядку та недоторкані, але він знав, що всі вони, мабуть, були витягнуті і прочитані - скопійовані або вивчені напам'ять. Деяка інформація, що зберігається в банківській комірці його сина, могла надійти тільки звідси.
  
  Всі скриньки з коштовностями, великі і маленькі, були на місці. Нервуючи, він потягнувся до тієї, яку шукав, і відкрив її. Половинка монети зникла, як і документ, що пояснює, що це за монета.
  
  Сльози люті потекли по щоках. Він відчув, як б'ється його серце, відчув запах вологої землі і зрозумів, що, якби його син був там, він би з радістю задушив його власними руками.
  
  "О сину мій, сину мій... Всі боги проклинають тебе, йди в пекло!"
  
  У нього підкошувалися коліна. Похитуючись, він сів на камінь і спробував зібратися з думками. Він чув, як його батько на смертному одрі застерігав його: "Ніколи не втрачай монету, син мій — це наш ключ до остаточного виживання і влади над Благородним Домом".
  
  Це було в 1937 році, і тоді він вперше дізнався найпотаємніші секрети Будинку Чен: що той, хто став компрадором, став високопоставленим лідером в Гонконзі Хунг Мун — великого таємного товариства тріади Китаю, яке при Сунь Ятсене перетворилося в 14К, спочатку створений, щоб очолити повстання Китаю проти ненависних маньчжурських правителів; що comprador був головним, законним сполучною ланкою між китайською ієрархією на острові і спадкоємцями 14К на материку; що з-за Чен-цзе Цзінь Арна , відомий як Джин-куа, легендарний головний купець ко-хунга, володів імператорської монополією на всю зовнішню торгівлю, Будинок Чень був постійно пов'язаний з Благородним будинком власністю і кров'ю.
  
  "Слухай уважно, сину мій", - прошепотів вмираючий. "Тайбэн, прадід Дірка Струана, був творінням Цзінь-куа, як і Шляхетний дім. Джин-куа виростив його, сформував разом з Дірком Струаном. У тайпэна було дві наложниці. Першою була Кай-сун, одна з дочок Цзінь-куа від п'ятої дружини. Їх сином був Гордон Чен, мій батько, твій дід. Другий наложницею тайпэна була Чунг Джин Мей-мей, його шестирічна коханка, на якій він таємно одружився незадовго до сильного тайфуну, який убив їх обох. Тоді їй було двадцять три, і вона була блискучою, улюблена внучка Цзінь-куа, продана тайпэну, коли їй було сімнадцять, щоб навчити його цивілізованим звичаям так, щоб він не знав, що його вчать. Від них походять Дункан і Кейт, які взяли прізвище Т'к. Чунг і виховувалися у будинку мого батька. Батько видав Кейт заміж за шанхайського торговця порцеляною Пітер Гаваллан — Ендрю Гаваллан теж доводиться йому двоюрідним братом, хоча він про це і не знає. ... Так багато історій, які потрібно розповісти, а зараз так мало часу, щоб розповісти їх. Неважливо, все генеалогічні древа в сейфі. Їх так багато. Ми всі родичі, Ву, Кван, Сун, Кау, Квок, Нг — всі старі сім'ї. Використовуй свої знання обережно. Ось ключ від сейфа.
  
  - Ще один секрет, Філіп, син мій. Наша лінія йде від другої дружини мого батька. Батько одружився на ній, коли йому було п'ятдесят три, а їй шістнадцять. Вона була дочкою Джона Юаня, позашлюбного сина великого американського трейдера Джеффа Купера, і євразійської леді Ізобель Яу. Ізобель Яу була дуже секретної дочкою євразійця Робба Струана, зведеного брата тайпэна і співзасновника Благородного будинку, так що у нас тече кров Струанов з обох сторін. Аластер Струан — двоюрідний брат, Колін Данросс - двоюрідний брат, а Макструаны - немає; їх історія записана в щоденниках дідуся. Син мій, англійські і шотландські варвари прийшли в Китай і ніколи не одружувалися на тих, кого обожнювали і найчастіше кидали, коли поверталися на сірий острів туману, дощу і похмурості. Боже мій, як я ненавиджу англійську погоду і ненавиджу минуле!
  
  "Так, Філіп, ми євразійці, не належимо ні до тієї, ні до іншої сторони. Я ніколи не міг з цим змиритися. Це наше прокляття і наш хрест, але кожен з нас повинен зробити це благословенням. Я передаю наш Дім тобі, багатого і сильного, як того бажав Цзінь-куа - вчини так зі своїм сином і переконайся, що він вчинить так само зі своїм. Джин-куа в деякому сенсі породив нас, дав нам багатство, таємні знання, наступність і влада — і він дав нам одну з монет. Ось, Філіп, почитай про монеті."
  
  Каліграфічний почерк стародавнього сувою був вишуканим: "У цей восьмий день шостого місяця 1841 року варварським графом,
  
  Я, Чен-цзе Цзінь Арн з Кантону, головний торговець ко-хонга, сьогодні позичив Зеленоокого Дияволу, тайпэну з Благородного Будинку, головному пірату всіх іноземних дияволів, які оголосили війну Небесного Царства і вкрали наш острів Гонконг, сорок лаків срібла ... мільйон фунтів стерлінгів в їх валюті ... і з допомогою цих злитків врятував його від того, щоб його проковтнув Одноокий, його заклятий ворог і суперник. Натомість тайбань надає нам особливі торгові переваги на наступні двадцять років, обіцяє, що один з Будинку Ченей назавжди залишиться компрадором Благородного Будинку, і клянеться, що він або його нащадки виконають всі борги і повернуть борг у вигляді монет. Їх чотири. Монети розламані на половинки. Я дав тайпэну чотири половинки. Всякий раз, коли йому або наступного тайбаню підносять одну з інших половинок, він клянеться, що будь-яка прохання буде надана в рамках їх закону, або нашого, або поза його межами.
  
  "Одну монету я залишаю собі; одну я віддаю воєначальникові Ву Фанг Чою, моєму двоюрідному братові; одна буде передана моєму онукові Гордону Чену; а останнього одержувача я тримаю в секреті. Пам'ятайте, той, хто прочитає це в майбутньому, не використовуйте монету легковажно, бо тайбань Благородного Будинку повинен дарувати що завгодно — але тільки один раз. І пам'ятай, що, хоча сам Зеленоокий Диявол стримає свою обіцянку, як і його нащадки, він як і раніше скажений пес-варвар, хитрий, як брудний маньчжурів, завдяки нашому навчання, і завжди небезпечний, як кубло гадюк.
  
  Філіп Чен мимоволі здригнувся, згадавши жорстокість, яка завжди була готова вибухнути в Ієна Данроссе. "Так, він нащадок Зеленоокого Диявола", - подумав він. Так, він і його батько.
  
  Проклятий Джон! Що на нього найшло? Яку чортовинню він задумав з Лайном Бартлеттом? У Бартлетта зараз монета? Або вона все ще у Джона з собою, і тепер, можливо, вона у викрадачів.
  
  Поки його стомлений мозок перебирав можливості, його пальці перевіряли скриньки з коштовностями, одну за одною. Нічого не пропало. Велику скриньку він залишив наостанок. У нього перехопило горло, коли він відкрив його, але намисто все ще було на місці. У нього вирвався зітхання полегшення. Краса смарагдів в світлі ліхтарика доставила йому величезне задоволення і трохи зняла тривогу. Як нерозумно було з боку відьми Струан наказати спалити разом зі своїм тілом. Яким зарозумілим, жахливим, нечестивим марнотратством це було б! Як мудро з боку батька перехопити труну перед вогнем і прибрати його.
  
  Він неохоче прибрав намисто і почав закривати сейф. Що робити з монетою? Я майже використовував її в той раз, коли тайпэн забрав наші банківські запаси - і більшу частину нашої влади. ТАК. Але я вирішив дати йому час проявити себе, і ось вже третій рік, а нічого ще не доведено, і хоча угода з Америкою здається грандіозною, вона ще не підписана. А тепер монети немає.
  
  Він голосно застогнав, збожеволівши, його спина боліла так само, як і голова. Внизу був весь місто, кораблі, пришвартовані в Глессингс-Пойнт, і інші кораблі на дорогах. Коулун був не менш чудовий, і він міг бачити, як реактивний літак злітає з Кай Так, ще один розвертається, щоб здійснити посадку, ще один завиває високо над головою, його блимають вогні.
  
  Що робити? Втомлено запитав він себе. Монета у Бартлетта? Або у Джона? Або у перевертнів?
  
  В чужих руках це може знищити нас усіх примітка 44 .
  
  ВІВТОРОК
  
  18
  
  12:36 РАНКУ. :
  
  - Звичайно, Данросс міг зіпсувати мені гальма, Джейсон, - сказав Горнт.
  
  "Да ладно тобі, заради Бога! Лізти під твою машину під час вечірки, коли навколо двісті гостей? лан не настільки дурний."
  
  Вони були в пентхаусі Джейсона Пламма над Хеппі-Веллі, опівнічний повітря був приємний, хоча вологість знову підвищилася. Пламм встав, викинув недопалок сигари, взяв нову і закурив. Власник "тайпэн оф Эйсиен Пропертіз", третього за величиною гонконгу, був вище Горнта, йому було під п'ятдесят, худорлявий і елегантний, в смокінгу з червоного оксамиту. - Навіть Йен чортів Данросс не такий вже чортів дурень.
  
  - Ти помиляєшся. Незважаючи на всю його шотландську хитрість, він схильний до раптових дій, ненавмисних дій, в цьому його недолік. Я думаю, у нього вийшло.
  
  Пламм задумливо переплів пальці будиночком. - Що сказали в поліції?
  
  "Все, що я їм сказав, це те, що у мене відмовили гальма. Не було необхідності залучати цих цікавих педерастів, принаймні, поки що. Але, заради Бога, гальма Rolls самі по собі не виходять з ладу. Гаразд, неважливо. Завтра я подбаю про те, щоб Те Никклин дав мені відповідь, абсолютний відповідь, якщо такий існує. Тоді у поліції буде достатньо часу.
  
  "Я згоден". Пламм тонко посміхнувся. "Нам не потрібна поліція, щоб прати наше різноманітне постільна білизна, яким би кумедним воно ні було, чи не так?"
  
  - Ні. - Обидва чоловіки засміялися.
  
  "Тобі дуже пощастило. На вершині немає дороги, на якій можна втратити гальма. Повинно бути, це було дуже неприємно ".
  
  "На мить це було так, Джейсон, але потім все пройшло, як тільки я оговтався від першого шоку". Горнт прикрасив правду і відсьорбнув віскі з содовою. Вони вишукано повечеряли на терасі з видом на Хеппі-Веллі, іподром, місто та море за його межами, тільки удвох — дружина Пламма була у відпустці в Англії, а їх діти виросли і більше не жили в Гонконзі. Тепер вони сиділи з сигарами в великих м'яких кріслах в заставленому книжками кабінеті Пламма, розкішній, хоч і стриманою, кімнаті, виконаної з бездоганним смаком, як і решта десятикомнатного пентхауса. "Тому Никклин з'ясує, чи був зламаний мій автомобіль, якщо хто-небудь зможе", - сказав він остаточно.
  
  "Так". Пламм відсьорбнув склянку води Perrier з льодом. "Ти збираєшся знову заводити молодого Никклина через Макао?"
  
  - Я? Ти, мабуть, жартуєш!
  
  "Ні. Насправді це не так", - сказав Пламм зі своїм знущальним, добре вихованим смішком. - Хіба три роки тому у Данросса не вибухнув двигун під час гонки, і він, чорт візьми, трохи не покінчив з собою?
  
  "Гоночні машини завжди йдуть не так".
  
  "Так, так, вони часто це роблять, хоча опозиція не завжди допомагає їм". Пламм посміхнувся.
  
  Горнт стримав посмішку, але всередині він не посміхався. "Що це значить?"
  
  - Нічого, любий хлопчик. Просто чутки. Чоловік старшого віку нахилився і налив Горнту ще віскі, потім скористався сифоном з содовою. - Ходять чутки, що якийсь китайський механік за невелику плату пустив... пустив, як ми говоримо, в хід маленький гайковий ключ.
  
  "Я сумніваюся, що це було б правдою".
  
  "Сумніваюся, що це можна довести. Так чи інакше. Це огидно, але деякі люди готові на все за зовсім невелику суму грошей ".
  
  "Так. На щастя, ми працюємо на ринку з великими грошима".
  
  - Ось і вся моя точка зору, дорогий хлопчик. Отже. Пламм струсив попіл з сигари. - У чому полягає план?
  
  "Все дуже просто: за умови, що Бартлетт насправді не підпише угоду з Struan "s в найближчі десять днів, ми зможемо обскубти Noble House, як дохлу качку".
  
  "Багато людей думали раніше, а "Струанс" як і раніше залишається Благородним домом".
  
  "Так. Але в даний момент вони вразливі".
  
  "Яким чином?"
  
  - Накладні на доставку "Тода" і внесок "Орлін".
  
  - Неправда. Заслуги Струана чудові — о, вони натягнуті, але не більше, ніж у кого-небудь іншого. Вони просто збільшать свою кредитну лінію - або Йен перейде до Річарду Кван—або до Блаксу ".
  
  - Скажи, що блекі не допоможуть — вони не допоможуть — і скажи, що Річард Кванг нейтралізований. Залишається тільки "Вікторія".
  
  "Тоді Данросс попросить у банку більше кредиту, і нам доведеться надати його йому. Підлогу Хавергилл це поставить на голосування правління. Ми всі знаємо, що не можемо перевершити блок Струанз, тому ми погодимося з цим і збережемо обличчя, роблячи вигляд, що ми, як звичайно, дуже раді прислужитися ".
  
  - Так. Але на цей раз я радий повідомити, що Річард Кванг проголосує проти "Струанс". Це зв'яже правління, запит кредиту буде відкладено — він не зможе зробити свої платежі, так що Данросс розориться ".
  
  "Заради бога, Річарда Кванга навіть немає в раді директорів! Ти що, з глузду з'їхав?"
  
  Горнт пихкав цигаркою. - Ні, ви забули мій план на гру. Той, що називається "Змагання". Він був початий пару днів тому.
  
  "Проти Річарда?"
  
  "Так".
  
  - Бідний старий Ричард!
  
  "Так. Він буде нашим вирішальним голосом. І Данросс ніколи не буде чекати нападу звідти".
  
  Пламм витріщився на нього. - Річард і Данросс - великі друзі.
  
  "Але Річард в біді. Почалася гонитва за Хо-Паком. Він зробить все, щоб врятувати себе".
  
  "Зрозуміло. Скільки акцій "Хо-Пак" ви продали без покриття?"
  
  "Багато".
  
  "Ви впевнені, що у Річарда немає ресурсів, щоб запобігти втечі, що він не може залучити додаткові кошти?"
  
  - Якщо він це зробить, ми завжди можемо зробити аборт, ти і я.
  
  "Так, так, ми можемо". Джейсон Пламм спостерігав за спіраллю диму від своєї сигари. "Але тільки тому, що Данросс не оплатить ці платежі, це не означає, що з ним покінчено".
  
  "Я згоден. Але після "катастрофи" Хо-Пака новини про дефолт Struan's призведуть до різкого падіння його акцій. Ринок буде дуже нервувати, з'являться всі ознаки насувається краху, який ми підживлюємо короткими продажами. У найближчі пару тижнів засідання правління не заплановано, якщо тільки Підлогу Хавергилл не скликає спеціальне засідання. І він цього не зробить. Чому він винен? Він хоче повернути свою частку акцій більше всього на світі. Так що все буде залагоджено заздалегідь. Він встановить основні правила порятунку Річарда Кванга, і голосування за рішенням Статі буде одним з них. Тому правління дозволяє Вам повозитися кілька днів, потім пропонує продовжити кредит і відновити довіру — в обмін на частку Струана в банківських акціях — вони в будь-якому випадку закладено під кредит ".
  
  - Данросс ніколи не погодиться - ні він, ні Філіп Чен, ні Цу-янь.
  
  "Або так, або "Струанс" розориться - за умови, що ви будете триматися міцно і у вас буде контроль над голосуванням. Як тільки банк забере у нього пакет акцій ... Якщо ви будете контролювати правління і, отже, банк Вікторія, тоді йому кінець ".
  
  "Так. Але припустимо, він отримає нову кредитну лінію?"
  
  - Тоді він всього лише сильно скалічений, можливо, надовго ослаблений, Джейсон, але в будь-якому випадку ми досягнемо успіху. Вся справа в часі, ти ж знаєш.
  
  - А Бартлетт?
  
  "Бартлетт і Парконн мої. Він ніколи не піде з тонучого корабля Струана. Я подбаю про це".
  
  Після паузи Пламм сказав: "Це можливо. Так, це можливо".
  
  "Значить, ти у справі?"
  
  - Як ти збираєшся після "Струанс" поглинути "Пар-Кон"?
  
  "Я - ні. Але ми могли б можливо". Горнт загасив сигару. "Парконс" - це довгострокова робота і зовсім інший набір проблем. Перший "Струанз". Ну?"
  
  "Якщо я отримаю підрозділ нерухомості Struan в Гонконзі - 35 відсотків їх земельних володінь в Таїланді та Сінгапурі, і ми будемо платити п'ятдесят на п'ятдесят за їх операцію "Кай-Так"?"
  
  "Так, все, крім "Кай-Так" — мені це потрібно, щоб закрити всі "Азія Ейруейз". Я впевнений, ти зрозумієш, старовина. Але у тебе є місце у раді директорів нової компанії, десять відсотків акцій по номіналу, місця в "Струанз", звичайно, і в усіх їх дочірніх компаніях.
  
  "15 відсотків. І головувати в "Струанз" по черзі з вами?"
  
  "Згоден, але я перший". Горнт закурив сигарету. Чому б і ні? він напружено міркував. До цього часу в наступному році "Струанс" буде ліквідовано, так що твоє головування буде по-справжньому академічним, Джейсон, старовина. "Отже, все узгоджено? Якщо хочете, ми складемо спільну доповідну записку, по одному примірнику для кожного з нас.
  
  Пламм похитав головою і посміхнувся. "Пам'ятка не потрібна, викинь цю думку з голови! Ось. Він простягнув руку. "Я згоден!"
  
  Двоє чоловіків міцно потиснули один одному руки. "Геть Шляхетний дім!" Вони обидва розсміялися, дуже задоволені укладеною угодою. Придбання земельних володінь Струана зробило б Asian Properties найбільшої земельної компанією в Гонконзі. Горнт придбав би майже повну монополію на всі авіаперевезення Гонконгу, морські вантажоперевезення і факторинг - і домінування в Азії.
  
  "Добре", - подумав Горнт. Тепер про чотирьох пальцях Ву. "Якщо ви викличете мені таксі, я піду".
  
  - Візьми мою машину, мій шофер...
  
  - Спасибі, але ні, я краще візьму таксі. Правда, Джейсон, все одно спасибі.
  
  Тому Пламм подзвонив консьєржа двадцятиповерхового житлового будинку, яким володіла і управляла його компанія "Азіатська нерухомість". Чекаючи, вони підняли тости один за одного, за знищення "Струанс" і за прибуток, яку вони збиралися отримати. В сусідній кімнаті задзвонив телефон.
  
  - Вибач, старий, я на хвилинку. Пламм увійшов у двері і наполовину прикрив її за собою. Це була його особиста спальня, якою він іноді користувався, коли працював допізна. Це була маленька, дуже охайна кімната, звукоізольована, обставлена як корабельна каюта з вбудованим ліжком, динаміками hi-fi, з яких лунала музика, невеликий автономної плитою і холодильником. А з одного боку, знаходився величезний набір складного короткохвильового радиоприемного обладнання для радіоаматорів, яке було незмінним хобі Джейсона Пламма з дитинства.
  
  Він підняв трубку. - Так? - запитав я.
  
  - Містера Лопсинга, будь ласка? - сказав жіночий голос.
  
  "Тут немає містера Лоптинга", - невимушено сказав він. "Вибачте, ви помилилися номером".
  
  "Я хочу залишити повідомлення".
  
  "Ви помилилися номером. Подивіться у своїй телефонній книзі".
  
  "Термінове повідомлення для Артура: Центр радирував, що зустріч переноситься на післязавтра. Чекайте термінових інструкцій у 06:00". Лінія обірвалася. Знову гудок.
  
  Пламм спохмурнів і поклав телефон на важіль.
  
  Чотирипалий Ву стояв біля борту своєї джонки разом з Пуном Гарної погоди, спостерігаючи, як Горнт сідає в сампан, який він прислав за ним.
  
  "Він не сильно змінився за весь цей час, чи не так?" Неуважно сказав Ву, його примружені очі блищали.
  
  "Для мене всі іноземні дияволи на одну особу, не бери в голову. Скільки їм років? Десять?" Запитав Пун, чухаючи своє волосся.
  
  "Ні, зараз ближче до дванадцяти. Тоді добрі часи, хейя", - сказав Ву. "Багато прибутку. Дуже добре прослизнути вгору за течією в бік Кантону, вислизнувши від іноземних дияволів і їх посіпак, люди голови Мао вітають нас. ТАК. У влади наші власні люди, а не який—небудь іноземний диявол або товстий чиновник, який хоче, щоб до його руки доторкнулися ароматним жиром. Тоді ти могла б відвідати всю свою сім'ю і друзів, без проблем, хейя? Не так, як зараз, хейя?
  
  "Червоні стають жорсткими, дуже розумними і дуже витривалими — гірше, ніж "мандарини".
  
  Ву обернувся, коли його сьомий син вийшов на палубу. Тепер молодий чоловік був одягнений в акуратну білу сорочку, сірі штани і хороші черевики. "Будь обережний", - уривчасто крикнув він. - Ти впевнений, що знаєш, що робити?
  
  "Так, батько".
  
  "Добре", - сказав Чотири Пальці, приховуючи свою гордість. "Я не хочу ніяких помилок".
  
  Він спостерігав, як той незграбно попрямував до безладно сколоченному трапу з дощок, з'єднував цю джонку з наступною, а звідти через інші джонки до імпровізованої пристані у восьми човнах від нього.
  
  "Сьомий Син вже що-небудь знає?" Тихо запитав Пун.
  
  "Ні, ні, поки що немає", - кисло сказав Ву. "Ці жалюгідні придурки, яких зловили з моїм зброєю! Без зброї вся наша робота буде марною".
  
  - Добрий вечір, містер Горнт. Я Пів Чой, мій дядько Ву послав мене показати вам дорогу, - сказав молодий чоловік на бездоганній англійській, повторюючи брехня, яка тепер була для нього майже справжньою правдою.
  
  Горнт зупинився, вражений, потім продовжив підніматися по хисткій драбині, його морські ноги були краще, ніж у молодої людини. - Добрий вечір, - сказав він. - Ви американець? Або ви просто ходили там до школи, містер Чой?
  
  "І те, і інше". Підлогу Чой посміхнувся. "Ти знаєш, як це буває. Стеж за головою на канатах - вона чертовски слизька". Він обернувся і попрямував назад. Його справжнє ім'я було Ву Фанг Чой, і він був сьомим сином свого батька від третьої дружини, але, коли він народився, його батько Чотирипалий Ву попросив для нього гонконзьке свідоцтво про народження, що було незвичайним вчинком для мешканця човни, вписав у свідоцтво про народження дівоче прізвище його матері, додав Підлогу і змусив одного з своїх двоюрідних братів видати себе за справжнього батька.
  
  "Послухай, сину мій, - сказав Чотирипалий Ву, як тільки Підлогу зміг зрозуміти, - коли говориш хакло на борту мого корабля, ти можеш називати мене Батьком - але ніколи в присутності іноземного диявола, навіть у Хакло. Решту часу я "дядько", просто один з багатьох дядьком. Розумієш?"
  
  - Так. Але чому, батько? Я зробив щось не так? Пробач, якщо я образив тебе.
  
  "У тебе немає. Ти хороший хлопчик і багато працюєш. Просто для сім'ї краще, щоб у тебе було інше ім'я ".
  
  "Але чому, батько?"
  
  "Коли прийде час, тобі скажуть". Потім, коли йому було дванадцять, він пройшов навчання і довів свою цінність, батько відправив його в Штати. - Тепер тобі належить вивчити повадки заморського диявола. Ви повинні почати говорити як єдине ціле, спати як єдине ціле, стати єдиним зовні, але ніколи не забувати, хто ви, хто ваш народ, або що всі іноземні дияволи нижчі, чи люди, і вже точно не блудливі цивілізовані істоти ".
  
  Підлогу Чой розсміявся про себе. "Якщо б тільки американці знали — від тайпэна до мясоголового", — а британці, іранці, німці, росіяни, представники всіх рас і кольорів шкіри, якби всі вони дійсно знали, що про них думають навіть найзапекліші кулі, у них кров пішла з горла", - сказав він собі в мільйонний раз. Не те щоб всі раси Китаю зневажали іноземців, просто іноземці не заслуговують ніякої уваги. Звичайно, ми неправі, сказав він собі. Іноземці - люди, а деякі по-своєму цивілізовані і набагато випереджають нас технічно. Але ми краще. . . .
  
  "Чому ти посміхаєшся?" Запитав Горнт, пірнаючи під канати, уникаючи сміття, яким були усипані всі палуби.
  
  "О, я просто подумав, наскільки божевільна життя. В цей час в минулому місяці я займався серфінгом в Малібу Колонії, Каліфорнія. Боже, Абердин - це щось інше, чи не так?"
  
  "Ти маєш на увазі запах?"
  
  "Звичайно".
  
  "Так, це так".
  
  "Під час приливу не набагато краще. Здається, ніхто, крім мене, не відчуває сморід!"
  
  - Коли ви були тут востаннє?
  
  "Пару років тому — на десять днів — після того, як я отримав диплом бакалавра бізнесу, але, здається, я так і не зміг до цього звикнути". Чой розсміявся. "Це не Нова Англія!"
  
  "Де ти ходив в школу?"
  
  "Спочатку в Сіетлі. Потім в бакалавраті Вашингтонського університету в Сіетлі. Потім я отримав ступінь магістра в Гарварді, в Гарвардській школі бізнесу".
  
  Горнт зупинився. - В Гарварді?
  
  "Звичайно. Я отримав асистента, стипендію".
  
  "Це дуже добре. Коли ти закінчила школу?"
  
  "Червень минулого року. Це було як вийти з в'язниці! Хлопець, вони дійсно відправлять твою дупу на плаху, якщо ти не будеш стежити за своїми оцінками. Два роки пекла! Після того, як я вийшов звідти, ми з приятелем вирушили в Каліфорнії, підробляючи то тут, то там випадковими заробітками, щоб заробити достатньо на продовження серфінгу і провести час після стількох занять у школі. Потім... - Чой посміхнувся. - ... Потім пару місяців тому дядько Ву наздогнав мене і сказав, що тобі пора йти на роботу, і ось я тут! Зрештою, він оплатив моя освіта. Мої батьки померли багато років тому."
  
  - Ти був кращим у своєму класі в Гарварді?
  
  "Третій".
  
  "Це дуже добре".
  
  "Спасибі. Це вже недалеко, наша остання джонка".
  
  Вони подолали ненадійний трап, Горнт з підозрою спостерігав за мовчазними мешканцями човнів, коли вони переходили від плавучого будинку до плавучого дому, сім'ї дрімали, готували, ялини або грали в маджонг, деякі все ще чинили рибальські мережі, деякі діти ловили рибу вночі.
  
  "Тут слизько, містер Горнт". Він зістрибнув на липку палубу. "Ми зробили це! Дім, милий дім!" Він скуйовдив волосся сонного маленькому хлопчику, який стояв на стрьомі, і сказав на хакло, якого, як він знав, Горнт не розумів: "Не спи, Братику, чи дияволи доберуться до нас".
  
  "Так, так, я так і зроблю", - пропищав хлопчик, з підозрою дивлячись на Горнта.
  
  Підлогу Чой першим спустився вниз. Стара рухлядь пахла смолою і тиковим деревом, гнилою рибою, морською сіллю і тисячею штормів. Під палубами мидельный трап вів у звичайну єдину велику каюту на носі, яка йшла по ширині корабля і довжині до носа. У недбало складеному цегляному каміні горів відкритий вугілля, над ним співав закопчений чайник. Дим підіймався вгору і виходив назовні через грубий димохід, вирізаний палубі. З одного боку стояли кілька старих ротанговых стільців, столів та яруси грубих ліжок.
  
  Чотирипалий Ву був один, він махнув рукою в бік одного зі стільців і просяяв: "Ффея, приємно бачити", - сказав він запинаючись і насилу розуміючи англійська. "Віскі?"
  
  - Спасибі, - сказав Горнт. - Я теж радий тебе бачити.
  
  Підлогу Чой розлив відмінний скотч у два напіврідких склянки.
  
  - Хочете води, містер Горнт? - запитав він.
  
  "Ні, натуралка підійде. Не надто багато, будь ласка".
  
  "Звичайно".
  
  Ву взяв свій келих і виголосив тост за Горнта. - Приємно було побачитися, хейя?
  
  "Так. Здоров'я!"
  
  Вони дивилися, як Горнт потягує віскі.
  
  - Добре, - сказав Горнт. - Дуже гарне віскі.
  
  Ву знову просяяв і вказав на Підлоги. - Це син його сестри.
  
  "Так".
  
  "Хороша школа — Золота Країна".
  
  "Так. Так, він сказав мені. Ти повинен дуже пишатися".
  
  "Уот?"
  
  Підлогу Чой перевів старому. "Ах, дякую, дякую. Він добре говорить, хейя?"
  
  "Так". Горнт посміхнувся. "Дуже добре".
  
  "А, добре, не бери в голову. Куриш?"
  
  "Спасибі". Вони дивилися, як Горнт бере сигарету. Потім Ву взяв одну, а Підлогу Чой закурив обидві. Знову тиша.
  
  - Добре ладишь зі старим другом?
  
  "Так. А ти?"
  
  "Добре". Знову тиша. "Його сестринський син", - знову сказав старий моряк і побачив, що Горнт кивнув і нічого не сказав, чекаючи. Йому подобалося, що Горнт просто сидів і терпляче чекав, коли він перейде до справи, як і личить цивілізованій людині.
  
  Деякі з цих рожевих дияволів нарешті навчилися. Так, але деякі дуже добре навчилися чинити перелюб — наприклад, тай-пен, він з тими холодними, потворними блакитними риб'ячими очима, які є у більшості іноземних дияволів, які витріщаються на тебе, як дохла акула, — той, хто навіть може трохи говорити на діалекті хакло. Так, тайпэн занадто хитрий і дуже цивілізований, але ж у нього були покоління до нього, і у його предків був Поганий Очей до нього. Так, але старий Диявол Зелені Очі, перший у своєму роді, який уклав договір з моїм предком, великим морським воєначальником, Ву Фанг Чхве і його сином, Ву Квоком, і стримав його, і простежив, щоб його дотримувалися його сини та їхні сини. Так що нинішнього тайпэна слід вважати старим другом, навіть незважаючи на те, що він найсмертоносніша.
  
  Старий придушив тремтіння, відкашлявся і сплюнув, щоб відлякати злого бога слини, який таївся в глотках у всіх людей. Він вивчав Горнта. Иииии, сказав він собі, мабуть, гидко дивитися на це рожеве обличчя в кожному дзеркалі — вся ця рослинність на обличчі, як у мавпи, і бліда шкіра на животі, як у білій жаби! Тьху!
  
  Він натягнув на обличчя посмішку, щоб приховати збентеження, і спробував прочитати по обличчю Горнта, що ховається за ним, але не зміг. "Неважливо, — радісно сказав він собі, - от чому весь час і гроші були витрачені на підготовку Сина Номер Сім" - він зрозуміє. .
  
  "Може бути, попросити про послугу?" - обережно запитав він.
  
  Балки корабля приємно порипували, коли він погойдувався біля причалу.
  
  - Так. Будь ласка, старий друже?
  
  "Сестринській синові—пора йти працювати—дати роботу?" Він побачив здивування на обличчі Горнта, і це розлютило його, але він приховав це. ""Сплейн, - сказав він по-англійськи, потім додав Підлозі Чою на гортанном хакло, - Поясни цьому Пожирателю Черепашачого лайна, чого я хочу. Саме так, як я тобі й казав.
  
  "Мій дядько вибачається, що не може поговорити з вами безпосередньо, тому він попросив мене пояснити, містер Горнт", - ввічливо сказав Пол Чой. - Він хоче запитати, чи не могли б ви дати мені роботу — як свого роду стажиста — в вашому відділі авіації і судноплавства.
  
  Горнт відсьорбнув віскі. - Чому саме ці, містер Чой?
  
  - Як ви знаєте, у мого дядька значні інтереси в судноплавстві, і він хоче, щоб я модернізував його підприємство. Я можу розповісти вам главу і вірш про моє минуле, якщо ви прислухаєтеся до мене, сер — мій другий рік в Гарварді був присвячений цим областям — моїм основним інтересом були всі види транспорту. Мене прийняли в міжнародне підрозділ Банку Огайо до того, як мій дядько смикнув мене назад. Підлогу Чой захитався. "У будь-якому випадку, це те, про що він просить".
  
  - На яких діалектах ти кажеш, крім хакло?
  
  "Мандарин".
  
  "Скільки ієрогліфів ти можеш написати?"
  
  - Близько чотирьох тисяч.
  
  - Ти вмієш стенографувати?
  
  - Тільки прискорене введення, сер. Я можу друкувати близько вісімдесяти слів у хвилину, але не чисто.
  
  "Уот?" Запитав Ву.
  
  Горнт спостерігав за Підлогою Чоем, поки молодий чоловік перекладав сказане його дядькові, зважуючи його і Четырехпалого Ву. Потім він запитав: "Яким стажистом ти хочеш бути?"
  
  "Він хоче, щоб я вивчив все, що потрібно знати про управління судноплавством і авіакомпаніями, а також про брокерське бізнесі і вантажоперевезеннях, про практичної експлуатації і, звичайно, про те, щоб бути для вас прибутковим гвинтиком у вашій машині. Може бути, мій досвід янкі, теоретичний досвід, міг би вам якось допомогти. Мені двадцять шість. У мене є ступінь магістра. Я розбираюся в усіх нових комп'ютерних теоріях. Звичайно, я вмію програмувати. У Гарварді я вивчав конгломерати, грошові потоки ".
  
  "А якщо ти не виступаєш, або виникає, як би ти це висловився, особистісний конфлікт?"
  
  — Цього не буде, містер Горнт, - твердо сказав молодий чоловік. - Принаймні, я докладу всі зусилля, щоб запобігти цьому.
  
  "Уот? Що він сказав? Точно?" Чотири Пальці різко запитав на хакло, помітивши зміну інтонації, його очі і вуха були загострені.
  
  Його син в точності пояснив.
  
  "Добре", - сказав Ву хрипким голосом. "Скажи йому точно, що якщо ти не виконаєш всі свої обов'язки до його задоволення, то будеш вигнаний з сім'ї, і мій гнів погубить твої дні".
  
  Підлогу Чой вагався, приховуючи свій шок, всі його американське виховання кричало про те, щоб послати свого батька під три чорти, що він випускник Гарварду, що він американець і у нього американський паспорт, який він заробив, з якого б проклятого сампана або чортової сім'ї він не відбувався. Але він відвів очі, а гнів зник з його обличчя.
  
  "Не будь невдячним", - наказав він собі. Ти не американець, справжній американець. Ти китаєць, і глава твоєї сім'ї має право правити. Якби не він, ви могли б керувати плавучим борделем тут, в Абердіні.
  
  Підлогу Чой зітхнув. Він знав, що йому пощастило більше, ніж його одинадцяти братів. Четверо були капітанами джонки тут, в Абердині, один жив у Бангкоку і плавав по річці Меконг, в одного був пором в Сінгапурі, інший займався імпортом / експортом судів в Індонезії, двоє зникли в морі, один брат був в Англії — займався тим, чого не знав, — і останній, старший, керував дюжиною фідерних сампанів в гавані Абердіна, які представляли собою плавучі кухні, а також трьома прогулянковими човнами і вісьмома нічними дамами.
  
  Після паузи Горнт запитав: "Що він сказав? Точно?"
  
  Підлогу Чой завагався, потім вирішив розповісти йому все в точності.
  
  "Спасибі, що були чесні зі мною, містере Чой. Це було мудро. Ви дуже вражаючий молодий чоловік", - сказав Горнт. "Я прекрасно розумію". Тепер, вперше з тих пір, як Ву поставив початковий питання, він перевів погляд на старого моряка і посміхнувся. "Звичайно. Радий дати небожеві роботу".
  
  Ву просяяв, а Підлогу Чой постарався приховати полегшення на своєму обличчі.
  
  - Я не підведу вас, містер Горнт.
  
  "Так, я знаю, що ти цього не зробиш".
  
  Ву вказав на пляшку. - Віскі?
  
  "Ні, спасибі. Все в порядку", - сказав Горнт.
  
  "Коли приступимо до роботи?"
  
  Горнт подивився на Підлоги Чоя. - Коли б ви хотіли почати?
  
  - Завтра? Коли вам буде зручно, сер.
  
  "Завтра. Середовище".
  
  - Ну і справи, спасибі. У вісім годин?
  
  - Дев'ять, потім вісім. Шестиденний тиждень, звичайно. У тебе буде багато годин, і я буду тебе підштовхувати. Від тебе буде залежати, чому ти зможеш навчитися і як швидко я зможу збільшити твої обов'язки ".
  
  "Спасибі, містер Горнт". Задоволений Підлогу Чой перевів свого батька. Ву не поспішаючи пив віскі. "Які гроші?" - запитав він.
  
  Горнт вагався. Він знав, що це має бути саме та сума, не надто велика, але і не занадто маленька, щоб надати особі Підлоги Чоя і його дядька обличчя. "1000 гонконгських доларів в місяць протягом перших трьох місяців, потім я перегляну".
  
  Молодий чоловік зігнав з обличчя похмурість. Це чи складало 200 доларів США, але він перевів це в Хакло.
  
  "Може бути, 2000?" Сказав Ву, приховуючи своє задоволення. Тисяча була ідеальною цифрою, але він торгувався просто для того, щоб дати обличчя іноземної дияволу і його синові.
  
  "Якщо його навчати, багатьом цінним менеджерам доведеться відриватися від інших своїх обов'язків", - ввічливо сказав Гомт. "Навчання будь-якої людини обходиться дорого".
  
  - "Золота гора" з великими грошима, - твердо сказав Ву. - Дві?
  
  - 1000 в перший місяць, 1250 у наступні два місяці?
  
  Ву спохмурнів і додав: "Третій місяць - 1500?"
  
  "Дуже добре. Третій і четвертий місяці по 1500. І я перегляну його зарплату за чотири місяці. І Підлогу Чой гарантує пропрацювати в "Ротвелл-Горнт" не менше двох років ".
  
  "Уот?"
  
  Підлогу Чой знову перевів. Чорт, він думав, як я збираюся відпочивати в Штатах на 50 баксів на тиждень, навіть на 60. Чорт! І де, чорт візьми, я буду жити? На чортовому сампанах? Потім він почув, як Горнт щось сказав, і його мозок потьмарився.
  
  "Сер?"
  
  "Я сказав, що, оскільки ви були чесні зі мною, ми надамо вам безкоштовне житло в одному з будинків нашої компанії — Гейблз". Саме туди ми розміщуємо всіх наших стажерів-менеджерів, які приїжджають з Англії. Якщо ти збираєшся стати частиною іноземній диявольською організації, то тобі краще поспілкуватися з її майбутніми лідерами ".
  
  "Так, сер!" Підлогу Чой не зміг зупинити промінь. "Так, сер, дякую, сер".
  
  Чотирипалий Ву запитав щось на Хакло.
  
  - Він хоче знати, де знаходиться будинок, сер?
  
  "Це на вершині. Це дійсно дуже мило, містер Чой. Я впевнений, ви будете більш ніж задоволені".
  
  - Можете посперечатися на своє... так, сер.
  
  - Завтра увечері будьте готові до заселення.
  
  "Так, сер".
  
  Після того, як Ву зрозумів, що сказав Горнт, він кивнув на знак згоди. "Усі згодні. Через два роки подивимося. Може бути, більше, хейя?"
  
  "Так".
  
  "Добре. Подякуй старого друга". Потім на хакло: "Тепер запитай його, що ти хотів дізнатися про ... про банк".
  
  Горнт вже встав, щоб піти, але Підлога Чой сказав: "Є ще дещо, про що мій дядько хотів запитати вас, сер, якщо у вас знайдеться час".
  
  "Звичайно". Горнт відкинувся на спинку стільця, і Підлогу Чой зауважив, що тепер чоловік здавався більш проникливим, більш настороженим.
  
  - Мій дядько хотів би дізнатися вашу думку про сьогоднішній рейді в абердинському відділенні банку "Хо Пак".
  
  Горнт пильно подивився на нього відповідь. - Щодо цього?
  
  "Ходять різні чутки", - сказав Пол Чой. "У мого дядька там багато грошей, як і у більшості його друзів. Наліт на цей банк був би дійсно поганою новиною".
  
  "Я думаю, було б непогано витягнути його гроші", - сказав Горнт, зрадівши несподіваній можливістю роздути полум'я.
  
  - Господи, - ошелешено пробурмотів Підлогу Чой. Він дуже уважно вивчав Горнта і помітив раптове напруга, а тепер не менш раптове задоволення, яке здивувало його. Він на мить замислився, потім вирішив змінити тактику і промацати грунт. "Він хотів знати, чи продаєте ви коротко".
  
  - Він або ви, містер Чой? - криво усміхнувся Горнт.
  
  "Ми обидва, сер. У нього солідний портфель акцій, яким він хоче, щоб я в кінцевому підсумку керував", - сказав молодий чоловік, що було явним перебільшенням. "Я пояснював йому механіку сучасного банківської справи та фондового ринку — як це працює і як
  
  Гонконг відрізняється від Штатів. Він дуже швидко вловлює суть, сер. Ще одне перебільшення. Підлогу Чой виявив, що не може подолати забобони свого батька. "Він питає, чи повинен він продавати коротко?"
  
  "Так. Я думаю, він повинен. Ходило багато чуток про те, що Хо Пак перегнув палицю - займав короткі і дешеві кредити, видавав довгі і дорогі, в основному під нерухомість, класичний спосіб, яким будь-який банк зіткнувся б з серйозними труднощами. В цілях безпеки він повинен вивести всі свої гроші і продати їх по короткій ціною".
  
  - Наступне питання, сер: "Чорний" або "Вікторія Бенк" нададуть фінансову допомогу?"
  
  Горнт з зусиллям зберіг безпристрасне вираз обличчя. Стара джонка злегка накренилася, коли хвилі від іншого пропливаючого повз судна торкнулися її бортів. "Чому інші банки повинні це робити?"
  
  "Я в пастці", - ошелешено думав Горнт. Я не можу сказати їм правду — невідомо, хто ще отримає інформацію. В той же час я не можу не розповісти старому ублюдку і його проклятого богом цуценяті. Він просить повернути послугу, і я повинен заплатити, це питання особи.
  
  Підлогу Чой нахилився уперед у своєму кріслі, не приховуючи свого хвилювання. "Моя теорія полягає в тому, що якщо відбудеться справжній запуск Ho-Pak, інші не допустять його краху - не такого, як торішня катастрофа East India та Canton Bank, тому що це викличе шокові хвилі, які не сподобаються ринку, великим операторам ринку. Всі чекають буму, і я готовий посперечатися, тутешні шишки не дозволять катастрофи позбавити їх цього шансу. Оскільки "Чорний" і "Вікторія" - кращі банани, думаю, саме вони повинні будуть внести свій внесок в порятунок ".
  
  - До чого ви хилите, містер Чой?
  
  "Якщо б хтось заздалегідь знав, коли акції Ho-Pak досягнуть дна і один з банків, або обидва, почнуть операцію з порятунку, цей чоловік міг би розбагатіти".
  
  Горнт намагався вирішити, що робити, але зараз він втомився і був не такий кмітливий, як слід було б. Той нещасний випадок, має бути, відняв у мене більше сил, ніж я думав, сказав він собі. Це був Данросс? Цей ублюдок намагався зрівняти рахунок, відплатити мені за різдвяну ніч, або за перемогу на Тихоокеанському Сході, або за п'ятдесят інших перемог — можливо, навіть за стару рану Макао.
  
  Горнт відчув раптовий жар, згадавши розпечений до білого трепет, який він відчував, спостерігаючи за шосейної гонки, знаючи, що в будь-який момент двигун "тайпэна" може заглохнути, - спостерігаючи, як машини з виттям проїжджають коло за колом, а потім Данросс, лідер, не приходить в свою чергу, — потім очікування і сподівання, а потім новина про те, що він вилетів на Melco Hairpin з металевим скреготом, коли його двигун заглох. Знову очікування, скрутило шлунок. Потім новина про те, що вся гоночна машина вибухнула вогненною кулею, але Данросс вибрався неушкодженим. Він був дуже засмучений і дуже радий.
  
  Він не хотів смерті Данросса. Він хотів, щоб той був живий і мертвий, живий, щоб усвідомити це.
  
  Він посміхнувся про себе. О, це не я натиснув кнопку, яка привела в дію цю хитрість. Звичайно , я трохи підштовхнув молодого Дональда Никлина і запропонував всілякі способи і засоби , які допомогли б вам потрапити в потрібні руки ...
  
  Він побачив Підлоги Чоя і старого моряка, які чекали, спостерігаючи за ним, і всі його гарний настрій випарувалося. Він відігнав свої блукаючі думки і зосередився.
  
  "Так, ви, звичайно, маєте рацію, містере Чой. Але ваше припущення невірно. Звичайно, це все теорія, Хо-Пак ще не зазнав невдачі. Можливо, і не потерпить. Але немає причин, за якими будь-який банк повинен робити те, що ви пропонуєте, цього ніколи не було в минулому. Кожен банк стоїть або падає завдяки своїм власним заслугам, в цьому принадність нашої системи вільного підприємництва. Така схема, як ви пропонуєте, створила б небезпечний прецедент. Безумовно, було б неможливо підтримати кожен банк, яким погано керували. Ні одному з банків не потрібен Хо-Пак, містер Чой. В обох більш ніж достатньо власних клієнтів. Жоден з них ніколи не набував тут інших банківських інтересів, і я сумніваюся, що комусь з них це коли-небудь знадобиться ".
  
  Нісенітниця собача, думав Підлогу Чой. Банк прагне до зростання, як і будь-який інший бізнес, а Blacs та Victoria — самі ненаситні з усіх, за винятком Struan's і Rothwell-Gornt. Лайно, і Азіатська нерухомість, і решта хонги.
  
  "Я впевнений, що ви маєте рацію, сер. Але мій дядько Ву був би вдячний, якщо б ви що-небудь дізнались, так чи інакше".
  
  Він повернувся до батька і сказав на хакло: "Я закінчив, шановний дядько. Цей варвар згоден, що в банку можуть бути проблеми".
  
  Особа Ву зблідло. - Е? Наскільки все погано?
  
  "Завтра я буду першим у черзі. Тобі слід швидше зняти всі свої гроші".
  
  "Иииии! Клянусь усіма богами!" - Я особисто переріжу горло банкіру Куану, - сказав Ву хрипким голосом, - якщо втрачу хоч одну грошову монету, навіть незважаючи на те, що він мій племінник!"
  
  Підлогу Чой витріщився на нього. - Це він?
  
  "Банки - це просто вигадки закордонних дияволів, щоб вкрасти багатство чесних людей", - бушував Ву. "Я поверну все до останнього медяка, чи проллється кров! Розкажи мені, що він сказав про банк!
  
  - Будь ласка, наберіться терпіння, шановний дядько. Згідно зі звичаєм варварів, ввічливо не змушувати цього варвара чекати.
  
  Ву стримав свій гнів і сказав Горнту на своєму огидному пиджине: "поганий Банк, хейя? Спасибі, скажи правду. Банк поганий звичай, хейя?"
  
  - Іноді, - обережно відповів Горнт.
  
  Чотирипалий Ву розтулив кістляві кулаки і змусив себе заспокоїтися. "Дякую за послугу ... так ... теж хочеш, як син сестри, сказати "хейя"?"
  
  "Вибачте, я не розумію. Що має на увазі ваш дядько, пан Чой?"
  
  Трохи поговоривши зі своїм батьком для пристойності, молодий чоловік сказав: "Мій дядько вважав би за велику послугу, якби міг заздалегідь почути в приватному порядку про будь-рейді, спроби захоплення або порятунку — звичайно, це було б цілком конфіденційно".
  
  Ву кивнув, тепер посміхалися тільки його губи. "Так. Послуга". Він простягнув руку і дружньо потиснув Горнту, знаючи, що варварам подобається цей звичай, хоча сам знаходив його нецивілізованим і неприємним, що суперечить правилам поведінки з незапам'ятних часів. Але він хотів, щоб його син навчився швидко, і це повинно було відбутися у Другій Великої компанії, і йому потрібна була інформація Горнта. Він розумів важливість попередніх знань. "Эээээ, - подумав він, - без моїх друзів з Морської поліції Азії мої флоти були б безсилі".
  
  - Іди з ним на берег, племінник. Проведи його до таксі, потім почекай мене. Візьми дві сокири і чекай мене там, біля стоянки таксі.
  
  Він ще раз подякував Горнта, потім пішов за ними на палубу і проводив їх поглядом. Його чекав поромний сампан, і він бачив, як вони сіли в нього й попрямували до берега.
  
  Ніч була хорошою, і він відчув запах вітру. Вона була вологою. Дощ? Він відразу ж вивчив зірки і нічне небо, зосередивши весь свій багаторічний досвід. Дощ йшов би тільки разом із бурею. Буря могла означати тайфун. Сезон літніх дощів підходив до кінця, але дощі могли піти пізно, бути раптовими і дуже сильними, а тайфуни - в кінці листопада, на початку травня, і, якщо завгодно богам, в будь-який час року.
  
  "Нам би не завадив дощ", - подумав він. Але не тайфун.
  
  Він здригнувся. Зараз у нас майже дев'ятий місяць.
  
  Дев'ятий місяць залишив у нього погані спогади. За роки його життя тайфун терзав його дев'ятнадцять разів за цей місяць, сім разів з тих пір, як в 1937 році помер його батько, і він став главою Будинку Морського Ву і капітаном Флоту.
  
  З цих семи випадків перший був в тому році. Вітер зі швидкістю 115 вузлів дув з півночі / північно-заходу і потопив цілу флотилію з ста джонок в гирлі річки Перлової. Того разу загинуло більше тисячі чоловік — його старший син з сім'єю. У 49-му, коли він наказав усій своїй базується на Перлової річки армаді покинути комуністичний материк і назавжди закріпитися у водах Гонконгу, його зловили в море і затонув разом з дев'яноста джонками і трьома сотнями сампанів. Він і його сім'я були врятовані, але він втратив 817 осіб з свого народу. Ті вітри прийшли зі сходу. Дванадцять багато років тому знову зі сходу / півдня і втрачено сімдесят джонок. Десять років тому тайфун "Сьюзен" з її штормами у вісімдесят вузлів, дувшими з північного сходу, змінивши напрям на схід / південно-схід, знищити його флот, що базується на Тайвані, і забрав життя ще п'ятисот чоловік там, і ще двісті на півдні, в Сінгапурі, і ще одного сина з усією його родиною. Тайфун "Глорія" в 57-му, шторм зі швидкістю сто вузлів, ще безліч людей потонуло. У минулому році налетів тайфун "Ванда" і зруйнував Абердін і більшість сіл Хакло сі на Нових територіях. Ці вітри дули з півночі / північно-заходу і відступили на північний захід, потім повернули на південь.
  
  Ву добре знав вітри і кількість днів. Друге, восьме, знову друге, вісімнадцяте, двадцять друге, десяте вересня і перший день тайфуну "Ванда". "Так, - подумав він, - і ці числа складаються в шістдесят три, які діляться на магічне число три, яке становить двадцять один, що знову дорівнює трьом". Прийде тайфун у третій день дев'ятого місяця в цьому році? Такого ніколи раніше не було, ніколи на моїй пам'яті, але чи буде цього року? Шістдесят три - це теж дев'ять. Чи настане це на дев'ятий день?
  
  Він знову відчув смак вітру. У ньому було більше вологи. Збирався дощ. Вітер трохи посвіжішало. Тепер він дув з півночі / півдня.
  
  Старий моряк відкашлявся і сплюнув. Джосс! Якщо це третій, дев'ятий або другий, то це Джосс, неважливо. Єдине, у чому можна бути впевненим, так це в тому, що тайфун прийде з тієї чи іншої сторони і він прийде в Дев'ятому місяці - або в цьому місяці, який не менш поганий.
  
  Тепер він спостерігав за сампаном і бачив свого сина, що сидить в середині корабля, поруч з варваром, і задавався питанням, наскільки він може довіряти йому. "Хлопець розумний і дуже добре знає заморські диявольські звичаї", - подумав він, сповнений гордості. Так, але як далеко він просунувся в їх вадах? Я скоро дізнаюся, не важливо. Як тільки хлопець стає частиною ланцюга, він стає слухняним. Або мертвим. У минулому Будинок Ву завжди торгував опієм з Благородним Будинком або для Нього, а іноді і для нас самих. Коли-то опіум був у пошані.
  
  Для деяких це все ще так. Я, Контрабандист Мо, Білий Порошок, а як же вони? Ми повинні об'єднатися в Братство чи ні?
  
  Але Білі порошки? Вони так сильно відрізняються? Хіба вони не просто сильніше опіуму — як спирт від пива?
  
  У чому торгова різниця між Білим порошком і сіллю? Немає. За винятком того, що тепер дурний іноземний диявольський закон говорить, що одне є контрабандою, а інше - ні! Айейя, до двадцяти з гаком років тому, коли варвари програли свою блудливую війну демонам з Східного моря, уряд монополізувало тутешню торгівлю.
  
  Хіба торгівля Гонконгу з Китаєм не була побудована на опіумі, подпитываемом тільки опіумом, вирощеним у варварській Індії?
  
  Але тепер, коли вони знищили свої власні родовища, вони намагаються прикинутися, що торгівлі ніколи не було, що це аморальне і жахливий злочин, що стоїть двадцяти років в'язниці!
  
  Айейя, як цивілізована людина може зрозуміти варвара?
  
  Відчуваючи огиду, він спустився вниз.
  
  Іііі, втомлено подумав він. Це був важкий день. Спочатку Джон Чен зникає. Потім ці два кантонских любителя собачого м'яса були спіймані в аеропорту, а моя партія зброї вкрадена блудодійній поліцією. Потім сьогодні вдень прийшов лист від тайпэна: "Вітаю шановного Старого друга. Поміркувавши, я пропоную тобі відправити Сина Номер Сім до ворога — так буде краще для нього, краще для нас. Попроси Чорну Бороду зустрітися з тобою сьогодні ввечері. Подзвони мені потім ". На ньому був підпис "відбивна тайпэна" і "Старий друг".
  
  "Старий друг" для китайця - це конкретна людина або компанія, що надали вам величезну послугу в минулому, або хто-то в бізнесі, який з роками довів свою надійність і прибутковість. Іноді роки змінюють покоління.
  
  "Так, - подумав Ву, - цей тайпэн - мій старий друг". Саме він запропонував видати свідоцтво про народження і нове ім'я свого Сьомого Сина, хто запропонував відправити його в Золоту Країну і налагодив стосунки там, а води - у великому університеті, і наглядав за ним там без його відома — прийом, вирішальна його дилему про те, як відправити одного з своїх синів на навчання в Америку, не заплямувавши себе опіумної зв'язком.
  
  Які дурні варвари! Так, але навіть в цьому випадку цей тайпэн таким не є. Він дійсно мій старий друг, як і Шляхетний дім.
  
  Ву згадав всі прибутки, які він і його сім'я таємно отримували впродовж поколінь, з допомогою Благородного Будинку або без неї, у мирний і воєнний час, торгуючи там, де не могли кораблі варварів: контрабандою, золотом, бензином, опіумом, каучуком, машинами, медичними препаратами, всім, чого не вистачало. Навіть люди, які допомагають їм втекти з Материка або на Материк, витрачають на проїзд чималі гроші. З допомогою і без неї, але в основному за сприяння Благородного Будинку, з цим тайпэном, а до нього Старим Яструбиним Носом, його старим кузеном, а до нього Скаженим Псом, його батьком, а до нього батьком кузена, клан Ву процвітав.
  
  Тепер Чотири Пальці Ву володів 6 відсотками Noble House, придбаними за ці роки і захованими з їх допомогою в лабіринті претендентів, але все ще перебувають під його одноосібним контролем, найбільшою часткою їхнього бізнесу з передачі золота, поряд з великими інвестиціями тут, в Макао, Сінгапурі та Індонезії, а також в нерухомість, судноплавство, банківська справа.
  
  Банківська справа, похмуро подумав він. Я переріжу горло своєму племіннику після того, як згодую йому його Секретний мішок, якщо втрачу хоч медяк готівкою!
  
  Тепер він був внизу і пройшов у чорну, засмічену головну каюту, де спали він і його дружина. Вона лежала на великою, набитою соломою ліжку і повернулася в напівсні. "Ти вже закінчила? Ти йдеш спати?"
  
  - Ні. Іди спати, - сказав він лагідно. - Мені потрібно працювати.
  
  Вона слухняно зробила, як їй сказали. Вона була його тай-тай, його головною дружиною, і вони були одружені сорок сім років.
  
  Він роздягнувся і переодягнувся. Він надів чисту білу сорочку, чисті шкарпетки і туфлі, і складки на його сірих штанях були чіткими. Він тихо зачинив за собою двері каюти і швидко вийшов на палубу, почуваючи себе дуже незручно і пов'язаним одягом. "Я повернуся до світанку, Четвертий онук", - сказав він.
  
  "Так, дідусю".
  
  "А тепер залишайся у свідомості!"
  
  "Так, дідусю".
  
  Він легенько поплескав хлопця по плечу, потім пройшов сходнями і зупинився біля третьої джонки.
  
  "Гудвезер Пун?" він покликав.
  
  "Так ... так?" промовив сонний голос. Старий дрімав, згорнувшись калачиком на старій мішковині.
  
  - Зберіть всіх капітанів. Я повернуся протягом двох годин.
  
  Пун відразу насторожився. - Ми відпливаємо? - запитав він.
  
  "Ні. Я повернуся через дві години. Зберіть капітанів!"
  
  Ву продовжив свій шлях, і його посадили в його особистий поромний сампан. Він вдивився в берег. Його син стояв поряд зі своїм великим чорним "роллс—ройсом" з номерним знаком удачі - єдиною цифрою 8, — який він купив за 150 000 гонконзьких доларів на урядовому аукціоні, його шофер у формі і охоронець, Два Хэтчет Струму, шанобливо чекали поруч з ним. Як завжди, він відчував задоволення при вигляді своєї чудової машини, і це переважило його зростаюче занепокоєння. Звичайно, він був не єдиним жителем приморських сіл, у якого був "Роллс-ройс". Але, за звичаєм, він завжди був самим великим і новітніх. 8, човен, було самим щасливим числом, тому що воно римувалися з wiihfaat, що означало "зростаюче процвітання".
  
  Він відчув, що вітер трохи змістився, і його занепокоєння посилилося. Ээээ, це був поганий день, але завтра буде ще гірше.
  
  Цей кавалок собачого м'яса, Джон Чен, втік у Золоту Країну чи його дійсно викрали? Без цього шматка лайна я все ще біжить собака тайпэна. Я втомився бути біжить собакою. Нагорода в 100 000 доларів за Джона Чена - це добре вкладені гроші. Я б заплатив в дванадцять разів більше за Джона Чена і його перелюбне монету. Слава всім богам, що я впровадив шпигунів у будинок Благородного Будинку Чен.
  
  Він тицьнув рукою в бік берега. - Квапся, старий, - наказав він човняру з похмурим обличчям. - У мене багато справ до світанку!
  
  19
  
  14:23 пополудні. :
  
  День був спекотним і дуже вологим, на небі було душно, почали збиратися хмари. З моменту відкриття цього ранку безладна, галаслива, потеющая натовп не припинялася всередині і зовні невеликого абердинського відділення банку "Хо-Пак".
  
  "У мене немає грошей, щоб заплатити, високоповажний Сун", - прошепотіла перелякана касирка, на її акуратному чонг-саме виступили крапельки поту.
  
  "Скільки тобі потрібно?"
  
  "7457 доларів за ток-сінг для клієнтів, але там, мабуть, чекають ще п'ятдесят чоловік".
  
  "Повертайтеся до свого вікна", - відповів настільки ж нервовий менеджер. "Затримка. Прикинься, що перевіряєш рахунок далі — Головний офіс клявся, що ще одна партія товару покинула їх офіс годину тому ... можливо, з-за пробок ... Поверніться до свого вікна, міс Пенг. Він поспішно закрив за нею двері свого кабінету і, обливаючись потом, знову взявся за телефон. "Високоповажний Річард Кванг, будь ласка. Покваптеся. . . . "
  
  З тих пір як банк відкрився рівно в десять годин, чотириста чи п'ятсот чоловік протиснулись до одного з трьох вікон і зажадали свої гроші сповна і всі свої заощадження сповна, а потім, благословляючи свою долю, знову вийшли в світ.
  
  Ті, у кого були банківські комірки, зажадали доступу. Один за іншим, в супроводі чиновника, вони спустилися в сховище, перебуваючи в екстазі або втрачаючи свідомість від полегшення. Там чиновник скористався своїм ключем, а клієнт - своїм ключем, після чого чиновник пішов. Залишившись один у затхлому повітрі, спітнілий клієнт дякував богам за те, що його джосс дозволив йому стати одним із щасливчиків. Потім його тремтячі руки згрібали цінні папери, або готівка, або злитки, або коштовності, і всі інші секретні речі в портфель, валіза або паперовий пакет — або запихали їх у відстовбурчені кишені, вже набиті банкнотами. Потім, раптово злякавшись того, що у них так багато багатства, що вони так відкрито і вразливі, всього багатства їх індивідуального світу, їх щастя випарувалося, і вони вислизнули, дозволивши іншому зайняти їх місце, такого ж нервового і, спочатку, такого ж захопленому.
  
  Черга почала формуватися задовго до світанку. Люди Чотири Пальці Ву зайняли перші тридцять місць. Ця новина облетіла гавань, тому до неї негайно приєдналися інші, потім інші, потім всі, хто мав якесь відношення до справи, по мірі того як новина поширювалася, збільшуючи юрбу. До десятої години нервове, стривожене збіговисько набуло масштабів заворушень. Тепер кілька поліцейських у формі прогулювалися серед них, мовчазні й насторожені, їх присутність заспокоювало. З настанням дня їх ставало все більше, їх кількість тихо і ретельно контролювалося поліцейським ділянкою Східного Абердіна. До полудня пара поліцейських фургонів Black Maria стояли в одному з найближчих провулків при підтримці спеціально навченого взводу спеціального призначення. І європейських офіцерів.
  
  Більшу частину натовпу складали прості рибалки та місцеві жителі, хаклос і кантонцы. Можливо, кожен десятий народився в Гонконзі. Решта були недавніми емігрантами з Китайської Народної Республіки, Піднебесної, як вони називали свою землю. Вони ринули у притулок Гонконгу, рятуючись від комуністів або націоналістів, або від голоду, або просто від злиднів, як це робили їхні предки протягом понад століття. Дев'яносто вісім з кожних ста жителів Гонконгу були китайцями, і ця пропорція залишалася незмінною з моменту заснування Колонії.
  
  Кожен чоловік, що виходив з банку, говорив кожному, хто питав, що йому заплатили повністю. Незважаючи на це, інші, хто чекав, були сповнені поганих передчуттів. Усі згадували торішній крах і життя своїх рідних селах, повну інших крахів і провалів, шахрайств, жадібних лихварів, розкрадань і корупції, а також те, як легко заощадження могли випаруватися не з твоєї вини, яким би не був уряд, комуністичних, націоналістичних або військовим. Протягом чотирьох тисяч років тут завжди було одне й те ж.
  
  І всі ненавиділи свою залежність від банків, але вони повинні були зберігати свої готівкові гроші в надійному місці, оскільки життя була такою, якою вона була, а грабіжників було безліч, як бліх. "Нехороша роса на всіх берегах", — подумало більшість, - "це винаходу диявола - заморських дияволів!" ТАК. До того, як іноземні дияволи прийшли в Піднебесну, паперових грошей не було, тільки справжні гроші, срібло, золото або мідь - в основному срібло і копер, — які вони могли відчувати і ховати, які ніколи не випаровувалися. Не люблю брудний папір. Щури можуть їсти папір і людей. Паперові гроші - ще один винахід іноземного диявола. До того, як вони прийшли в Піднебесну, життя була хорошою. А тепер? Ні хріна собі всі іноземні дияволи!
  
  У вісім годин ранку стривожений керуючий банком подзвонив Річарду Кван. "Але, високоповажний пане, там уже, мабуть, п'ятсот чоловік, і черга тягнеться звідси по всій набережній".
  
  "Не бери в голову, високоповажний Сун! Заплати тим, хто хоче отримати свої готівкові. Не хвилюйся! Просто поговори з ними, в основному це просто забобонні рибалки. Отговори їх від зняття коштів. Але ті, хто наполягає — плати! "Хо-Пак" так само сильний, як "Блакс" або "Вікторія"! Це зловмисна брехня, що ми перевантажені! Плати! Уважно перевіряйте їх ощадні книжки і не поспішайте з кожним клієнтом. Будьте методичні."
  
  Отже, керуючий банком і касири намагалися переконати своїх клієнтів, що насправді немає ніяких причин для занепокоєння, що неправдиві чутки поширюються зловмисними людьми.
  
  - Звичайно, ти можеш забрати свої гроші, але чи не вважаєш ти...
  
  "Айейя, віддай їй гроші", - роздратовано сказав наступний в черзі. "Вона хоче свої гроші, я хочу свої, а за мною брат моєї дружини, який хоче свої, а моя тітка десь зовні. Иииии, у мене немає часу на весь день! Я повинен вийти в море. При такому вітрі через кілька днів буде шторм, і я повинен зловити рибу . . . . "
  
  І банк почав виплачувати. В повному обсязі.
  
  Як і всі банки, "Хо-Пак" використав свої депозити для обслуговування позик іншим — всіляких позичок. У Гонконзі було мало нормативних актів і законів. Деякі банки позичали до 80 відсотків своїх готівкових активів, тому що були впевнені, що їхні клієнти ніколи не зажадають повернути всі свої гроші одночасно.
  
  За винятком сьогоднішнього дня в Абердіні. Але, на щастя, це було лише одне з вісімнадцяти відділень по всій Колонії. Хо-Паку поки нічого не загрожувало.
  
  Три рази протягом дня менеджеру доводилося запитувати додаткову готівку в Центральному офісі. І двічі за порадою.
  
  Сьогодні вранці, в одну хвилину одинадцятого, Чотирипалий Ву похмуро сидів за столом менеджера разом з Підлогою Чоем і Двома Хэтчет Струмами, що стояли позаду нього.
  
  - Ви хочете закрити всі свої рахунки в "Хо Пак"? - тремтячим голосом мовив містер Сун.
  
  "Так. Зараз", - сказав Ву, і Підлогу Чой кивнув.
  
  - Але ми ще не... - слабким голосом промовив менеджер.
  
  Ву прошипів: "Я хочу всі свої гроші зараз. Готівкою чи в злитках. Зараз же! Ти що, не розумієш?"
  
  Містер Сун поморщився. Він набрав номер Річарда Квана і швидко пояснив. "Так, так, пане". Він простягнув трубку. "Високоповажний Кван хоче поговорити з вами, вельмишановний Ву".
  
  Але ніякі вмовляння не могли похитнути старого моряка. "Ні. Зараз. Тепер це мої гроші і гроші мого народу. А також з тих інших акаунтів, е-е-е, тих особливих, де б вони не знаходилися.
  
  "Але в цьому відділенні немає такої суми готівки, шановний дядько", - заспокійливо сказав Річард Кванг. "Я був би радий видати касовий чек".
  
  Ву вибухнув. "Мені не потрібні чеки, мені потрібні гроші! Невже ви не розумієте? Гроші!" Він не розумів, що таке касовий чек, тому переляканий містер Сун почав пояснювати. Підлогу Чой просяяв. "Все буде в порядку, шановний дядечко", - сказав він. "Касовий чек... "
  
  Старий заревів: "Як аркуш паперу може бути схожий на готівкові гроші? Я хочу грошей, моїх грошей зараз!"
  
  "Будь ласка, дозвольте мені поговорити з високоповажним Квангом, двоюрідним дідусем", - заспокійливо сказав Пол Чой, розуміючи дилему. "Можливо, я зможу допомогти".
  
  Ву кисло кивнув. "Добре, говори, але візьми мої готівку".
  
  Підлогу Чой представився по телефону і сказав: "Можливо, було б простіше по-англійськи, сер". Він поговорив кілька хвилин, потім задоволено кивнув. "Одну хвилину, сер". Потім на Хакло: "Двоюрідний дідусь", - сказав він, пояснюючи: "Високоповажний Кванг виплатить вам повну оплату державними цінними паперами, золотом або сріблом у своєму Головному офісі і аркушем паперу, який ви можете віднести в Чорний або "Вікторію" за решту. Але, якщо я дозволю собі запропонувати, оскільки у вас немає сейфа, щоб покласти всі ці злитки, можливо, ви приймете чек касира високоповажного Квана, з допомогою якого я зможу відкрити рахунки в будь-якому банку. Негайно."
  
  "Банки! Банки - це іноземні диявольські пастки для омарів в горщиках для цивілізованих омарів!"
  
  Підлозі Чою знадобилося півгодини, щоб переконати його. Потім вони вирушили в головний офіс "Хо-Пак", але Ву залишив там Дві сокири.
  
  Струм з тремтячим містером Суном. "Ти залишишся тут, Струм. Якщо я не отримаю свої гроші, ти забереш їх з цього відділення!"
  
  "Так, пане".
  
  Отже, вони вирушили в Центральний офіс, і до полудня у Чотирьох Пальців Ву з'явилися нові рахунки, половина в Blacs, половина в Victoria. Підлогу Чой був приголомшений кількістю окремих рахунків, які довелося закрити і відкрити заново. І кількістю готівки.
  
  Двадцять з гаком мільйонів гонконгських доларів.
  
  Незважаючи на всі його благання і пояснення, старий моряк відмовився вкласти частину своїх грошей в коротку продаж Хо-Пака, заявивши, що це гра для злодіїв з набережної Лох. Отже, Підлога і вшився обійшов всіх біржових брокерів, яких зміг знайти, намагаючись продати за свій рахунок. "Але, мій дорогий друже, у вас немає кредиту. Звичайно, якщо ви дасте мені відповідь вашого дядька або письмове запевнення, звичайно...
  
  Він виявив, що біржові брокерські фірми були майже виключно європейськими, переважна більшість британськими. Жодна з них не була китайської. Всі місця на фондовій біржі займали європейці, знову ж таки переважна більшість британців. "Це просто здається неправильним, містер Сміт", - сказав Пол Чой.
  
  - О, боюся, це були наші місцеві, містер, містер... містер Чі?
  
  "Чой, Підлогу Чой".
  
  "Ах так. Я боюся, що всі наші місцеві жителі насправді не зацікавлені у складних сучасних практиках, таких як брокерська діяльність та фондові ринки - ви, звичайно, знаєте, що всі наші місцеві жителі іммігранти? Коли ми приїхали сюди, Гонконг був просто безплідною скелею ".
  
  - Так. Але я зацікавлений, містер Сміт. В Штатах на складі...
  
  - Ах так, Америка! Я впевнений, що в Америці все робиться по-іншому, містер Чі. А тепер, якщо ви мене вибачте ... добрий день.
  
  Закипаючи від люті, Підлогу Чой переходив від брокера до брокеру, але завжди було одне й те ж. Ніхто не підтримав би його без підтримки батька.
  
  Тепер він сидів на лавці в Меморіал-сквер поруч з Юридичними судами, хмарочосами Струанс і Ротвелл-Горнт, дивився на гавань і думав. Потім він відправився в бібліотеку Суду і розговорився з педантичним бібліотекарем. "Я з "Сімс, Доусон і Дік", - безтурботно сказав він. "Я їх новий адвокат зі Штатів. Їм потрібна оперативна інформація про фондових ринках і біржовому брокерстве ".
  
  - Урядові постанови, сер? - послужливо поцікавився літній євразієць.
  
  "Так".
  
  - Тут їх немає, сер.
  
  "А?"
  
  "Ну, практично ніяких". Бібліотекар підійшов до полиць. Необхідний розділ являв собою всього кілька параграфів в гігантському томі.
  
  Підлогу Чой витріщився на нього. - І це все?
  
  "Так, сер".
  
  У Статі Чоя закрутилася голова. "Але тоді все відкрито, ринок широко відкритий!"
  
  Бібліотекаря це трохи потішило. "Так, у порівнянні з Лондоном і Нью-Йорком, що стосується біржової брокерської діяльності, що ж, будь-хто може стати брокером, сер, за умови, що хтось хоче, щоб він продав акції, і є хтось, хто хоче їх купити, і обидва готові платити комісійні. Проблема в тому, що... е-е... існуючі фірми повністю контролюють ринок ".
  
  "Як ви руйнуєте цю монополію?"
  
  "О, я б не хотів, сер. Ми дійсно за збереження статус-кво в Гонконзі".
  
  "Тоді як ти проникаєш всередину? Отримуєш частина інформації?"
  
  "Сумніваюся, що ви змогли б, сер. Британці все дуже ретельно контролюють", - делікатно сказав він.
  
  "Це здається неправильним".
  
  Літній чоловік похитав головою і лагідно посміхнувся. Він переплів пальці будиночком, йому подобався молодий китаєць, якого він бачив перед собою, він заздрив його чистоті — і його американському освіти. "Я вважаю, ти хочеш зіграти на біржі за свій рахунок?" м'яко запитав він.
  
  "Так..." Пол Чой спробував приховати свою помилку і заїкнувся, "принаймні ... Доусон сказав для мене—"
  
  "Перестаньте, містер Чой, ви не з "Сімс, Доусон і Дік", - сказав він, чемно пожурив його. "Якщо б вони найняли американця — нечуване нововведення, — о, я почув про це разом із сотнею інших задовго до того, як ви прибули сюди. Ви, мабуть, містер Пол Чой, небіж великого Ву Сан Фана, який тільки що повернувся з Гарварду в Америці.
  
  Підлогу Чой витріщився на нього. - Звідки ви знаєте? - Це Гонконг, містер Чой. Це дуже крихітне містечко. Ми повинні знати, що відбувається. Тільки так ми виживаємо. Ти дійсно хочеш грати на біржі?" "Так. містер ?"
  
  "Мануель Перрьера. Я португалець з Макао". Бібліотекар дістав авторучку і написав в красивій зошити введення на звороті однієї з своїх візитних карток. "Ось. Ишвар Сорджани - мій старий друг. Його контора знаходиться недалеко від Натан-роуд в Коулуне. Він парс з Індії, має справу з грошима й іноземною валютою, а також час від часу купує і продає акції. Він може допомогти вам, але пам'ятайте, що якщо він позичить гроші або візьме кредит, це буде дорого коштувати, тому ви не повинні робити ніяких помилок ".
  
  "Ну і справи, спасибі, містер Перрьера". Підлогу Чой простягнув руку. Здивований, Перрьера потиснув її. Підлогу Чой тепло потиснув її, потім кинувся геть, але зупинився. - Скажіть, містер Перрьера ... Фондова біржа. Чи є якісь шанси? Що-небудь? Є який-небудь спосіб отримати частину прибутку?
  
  У Мануеля Перрьеры були сріблясто-сиве волосся, довгі красиві руки і яскраво виражені китайські риси обличчя. Він розглядав юнака, що стояв перед ним. Потім він м'яко сказав: "Ніщо не заважає вам створити компанію для створення вашого власного фондового ринку, китайського фондового ринку. Це цілком у рамках закону Гонконгу — або його відсутності. - Очі старого заблищали. - Все, що вам потрібно, - це гроші, зв'язки, знання і телефони. . . .
  
  "Будь ласка, мої гроші", - хрипко прошепотіла стара ама. "Ось моя ощадна книжка". Її обличчя раскраснелось від спеки у відділенні "Хо-Пак" в Абердіні. Було без десяти три, а вона чекала з світанку. Піт виступив на її старій білій блузці і чорних брюках. Довга седеющая коса звисала на спину. "Іііі, не штовхайтесь", - крикнула вона тим, хто стояв позаду неї. "Скоро ваша черга!"
  
  Молода касирка стомлено взяла книгу і знову подивилася на годинник. Іііі! "Слава всім богам, ми закриваємося в три", - подумала вона і з тривогою запитала, незважаючи на нестерпний головний біль, як вони збираються закрити двері, коли стільки роздратованих людей стовпилося перед гратами, теснимых тими, хто зовні.
  
  Сума на ощадній книжці становила 323,42 гонконгських долара. Слідуючи інструкціям містера Суна не поспішати і бути точною, вона підійшла до файлів, намагаючись заткнути вуха потоку нетерплячих, невиразних лайок, які тривали протягом кількох годин. Вона переконалася, що сума вірна, потім знову подивилася на годинник, повернулася до своєму високому табурету, отперла ящик з готівкою і відкрила його ""Поки у неї не було достатньо грошей, тому вона замкнула скриню і пішла в кабінет керуючого. Затаєний гнів пробіг по очікуванню людям. Вона була невисокою незграбною жінкою. Очі простежили за нею, потім з тривогою подивилися на годинник і знову повернулися до неї.
  
  Вона постукала в його двері і закрила її за собою. "Я не можу заплатити старому Ах Тарну", - безпорадно сказала вона. "У мене всього 100 гонконзьких доларів, стільки ж я відклала ... "
  
  Менеджер Сун витер піт з верхньої губи. "Вже майже три, так що нехай вона буде вашим останнім клієнтом, міс Чо". Він провів її через бічні двері в сховище. Дверцята сейфа була важкою. Вона ахнула, побачивши порожні полиці. Зазвичай в цей час дня полки були заповнені акуратними стопками банкнот і срібло паперовими трубочками, скріпленими разом сотнями, тисячами і десятками тисяч банкнот. Сортування грошей після закриття була роботою, яка їй подобалася найбільше, а також дотик до чуттєвим пачок новеньких, хрустких, свіженьких купюр.
  
  "О, це жахливо, високоповажний Сон", - сказала вона трохи не плачу. Її окуляри з товстими скельцями запітніли, а волосся розтріпалося.
  
  "Це тимчасово, тільки тимчасово, міс Чо. Згадайте, що високоповажний Хэпли написав у сьогоднішній "Гардіан"!" Він очистив останню полку, використовуючи свої останні запаси, проклинаючи вантаж, який ще не прибув. "Ось". Він дав їй 15 000 для галочки, змусив розписатися в отриманні і взяв по 15 з кожної з двох інших касирів. Тепер сховище було порожньо.
  
  Коли він увійшов у головну кімнату, там запанувала раптова наелектризована, хвилююча тиша при вигляді явно великої суми грошей, готівки.
  
  Він віддав гроші двом іншим касирам і знову зник у своєму кабінеті.
  
  Міс Чо акуратно складала гроші в свій ящик, всі очі стежили за нею та іншими кассиршами. Одну пачку в 1000 доларів вона залишила на столі. Вона зламала друк і методично відрахувала 320 доларів, три банкноти і здачу, перерахувала їх і посунула через прилавок. Літня жінка поклала гроші в паперовий пакет, і наступний в черзі роздратовано проштовхався наперед і сунув свою ощадну книжку в обличчя міс Чо. "Ось, клянусь усіма богами. Я хочу сім тисяч...
  
  У цей момент пролунав тригодинний дзвінок, і містер Сун негайно з'явився і сказав гучним голосом: "Вибачте, ми повинні закриватися. Всім касирам закрити— - Інші його слова потонули в сердитій реве.
  
  - Клянусь усіма богами , я чекав з світанку...
  
  "недобре, але я тут вже вісім годин ..."
  
  "Иииии, просто заплати мені, у тебе досить... "
  
  "О , будь ласка , будь ласка , будь ласка... "
  
  Зазвичай банк просто закривав свої двері і обслуговував тих, хто знаходився всередині, але на цей раз троє переляканих касирів слухняно закрили свої каси під шум, повісили таблички "ЗАЧИНЕНО" і позадкували від простягнутих рук.
  
  Раптово натовп всередині банку перетворилася у натовп.
  
  Тих, хто був попереду, притиснули до прилавка, в той час як інші намагалися потрапити в банк. Дівчина скрикнула, коли її вдарили об прилавок. Руки потяглися до грат, які служили скоріше для прикраси, ніж для захисту. Тепер всі були в люті. Один старий моряк, який був наступним у черзі, простягнув руку, намагаючись ривком відкрити скриньку каси. Стару аму затисло у вируючій масі з сотні або більше осіб, і вона з труднощами пробивалася в бік, міцно стискаючи гроші в кістлявих руках. Молода жінка оступилася, і її розтоптали. Вона спробувала встати, але мельтешащие ноги не слухалися її, тому у розпачі вона вчепилася зубами в одну ногу і отримала достатню перепочинок, щоб видертися нагору, з порваними панчохами, порваною чонг-сам і тепер в паніці. Її паніка ще більше розпалила натовп, потім хтось крикнув: "Убийте сина осиротілої повії ..." і крик був підхоплений: "Убейлллллллл!"
  
  Пішла частка секунди коливання, потім, як один, вони кинулися вперед.
  
  "Припини!"
  
  Це слово пролунало атмосфері англійською, потім на хакло, потім на кантонському діалекті, а потім знову англійською.
  
  Тиша була раптовою і неосяжної.
  
  Старший інспектор у формі стояв перед ними, беззбройний і спокійний, з електричним мегафоном в руці. Він увійшов через задні двері у внутрішній офіс і тепер дивився на них.
  
  "Зараз три години", - тихо сказав він на хакло. "Закон говорить, що банки закриваються в три години. Цей банк зараз закритий. Будь ласка, поверніться і йдіть додому! Тихо!"
  
  Знову настало мовчання, на цей раз більш сердите, потім почалася люта хвиля, і один чоловік похмуро пробурмотів: "А як же мої блудливі гроші ...", та інші підхопили майже крик, але поліцейський рушив швидко, дуже швидко, прямо на чоловіка, безстрашно підняв стільницю і попрямував прямо на нього в натовп. Юрба відступила.
  
  - Завтра, - м'яко сказав поліцейський, підносячись над ним.
  
  - Ти отримаєш усі свої гроші завтра. Чоловік опустив очі, ненавидячи холодні блакитні риб'ячі очі та близькість чужоземного диявола. Він похмуро відступив на крок.
  
  Поліцейський подивився на інших, прямо їм в очі. "Ти ззаду", - наказав він, миттєво вибравши чоловіка з безпомилковою ретельністю, його голос був наказовим, але в той же час з тією ж спокійною впевненістю, - "Розвернися і дай дорогу іншим".
  
  Чоловік слухняно зробив, як йому було наказано. Натовп знову перетворилася в натовп. Мить коливання, потім інший чоловік повернувся і почав проштовхуватися до дверей. "недобре, у мене немає часу на весь день, поквапся", - кисло сказав він.
  
  Вони всі почали розходитися, бурмочучи, розлючені — але поодинці, а не юрбою. Сун і касири витерли піт з чола, потім, тремтячи, сіли за безпечну стійку.
  
  Старший інспектор допоміг старій аме піднятися. У куточку її рота виднілася крапелька крові. "З тобою все в порядку, старенька?" - запитав він на хакло.
  
  Вона втупилася на нього, нічого не розуміючи. Він повторив це на кантонському діалекті.
  
  "Ах, так ... так", - хрипко сказала вона, все ще міцно притискаючи до грудей паперовий пакет. "Дякую тобі, високоповажний Пан". Вона прошмигнула в натовп і зникла. Зал спорожнів. Англієць вийшов на тротуар слідом за останнім відвідувачем і зупинився в дверях, беззвучно насвистуючи, спостерігаючи, як вони йдуть.
  
  "Сержант!"
  
  "Так, сер".
  
  - Ви можете розпустити людей прямо зараз. Завтра о дев'ятій тут буде чергова група. Встановіть загородження і впускайте жукерів в банк тільки по три за раз. Вас і чотирьох чоловік буде більш ніж достатньо.
  
  "Так, сер". Сержант віддав честь. Старший інспектор повернувся в банк. Він замкнув вхідні двері і посміхнувся керуючому Сунгу. "Досить волого сьогодні вдень, чи не так?" він сказав це по—англійськи, щоб надати особі Суна вираз - всі освічені китайці в Гонконзі пишалися тим, що говорять на міжнародному мовою.
  
  "Так, сер", - нервово відповів Сун. Зазвичай він йому подобався, і він дуже захоплювався цим старшим інспектором. "Так", - подумав він. Але це був перший раз, коли він дійсно побачив квай лоха зі Злим Оком, що кидає виклик натовпу, що стоїть на самоті, як злісний бог, перед натовпом, що змушує її рухатися, щоб дати йому можливість плюнути вогнем і сіркою.
  
  Сун знову здригнувся. - Дякую вас, старший інспектор.
  
  - Давайте пройдемо в ваш кабінет, і я зможу зняти показання.
  
  "Так, будь ласка". Сун гордо випростався перед своїм штабом, знову беручи командування. "Решта, складіть свої книги і приберіть сміття".
  
  Він провів гостя до свого кабінету, сів і просяяв. - Чаю, старший інспектор?
  
  - Ні, дякую. - Старший інспектор Дональд К. К. Сміт був на зріст близько п'яти футів десяти дюймів, добре складний, зі світлим волоссям, блакитними очима і підтягнутим засмаглим обличчям. Він витягнув пачку паперів і поклав їх на стіл. "Це рахунки моїх людей. Завтра о дев'ятій ви закриєте їх рахунки і заплатите їм. Вони підійдуть до задніх дверей.
  
  - Так, звичайно. Для мене було б честю. Але я втрачу особа, якщо від мене піде так багато цінних рахунків. Банк так само надійний, як і вчора, старший інспектор.
  
  "Звичайно. Між тим завтра о дев'ятій. Готівкою, будь ласка". Він простягнув йому ще кілька паперів. І чотири ощадні книжки. "Я візьму касовий чек на все це. Зараз же."
  
  - Але, старший інспектор, сьогоднішній день був екстраординарним. З Хо-Паком проблем немає. Звичайно, ви могли б ...
  
  - Зараз. - Сміт мило посміхнувся. - Всі квитанції про зняття коштів підписані і готові.
  
  Сун глянув на них. Все це були китайські імена, які, як він знав, були номінантами номінантів цієї людини на прізвисько Змія. Загальна сума рахунків склала майже 850 000 гонконзьких доларів. І це тільки в цьому філії, подумав він, вражений проникливістю Змії. А як щодо "Вікторії і Чорний" і всіх інших філій в Абердіні?
  
  "Дуже добре", - стомлено сказав він. "Але мені буде дуже шкода, якщо так багато рахунків піде з банку".
  
  Сміт знову посміхнувся. - Хо-Пак ще не розорився, чи не так?
  
  "О ні, старший інспектор", - вражено сказав Сун. "Ми опублікували активи на мільярд гонконгських доларів і резерви готівки на десятки мільйонів. Це просто у цих простих людей тимчасова проблема з довірою. Ви бачили колонку містера Хэпли в "Гардіан"?
  
  "Так".
  
  "Ах". Особа Суна потемніло. "Такі чутки, поширювані заздрісними тайпанями та іншими банками! Якщо Хэпли стверджує це, то, звичайно, це правда ".
  
  - Звичайно! А поки я трохи зайнятий сьогодні вдень.
  
  "Так. Звичайно. Я зроблю це негайно. Я, е-е, я бачу в газеті, що ви зловили одного з цих злісних перевертнів".
  
  - У нас є підозрюваний з "тріади", містер Сун, просто підозрюваний.
  
  Сун здригнувся. "Дияволи! Але ти зловиш їх всіх ... Дияволи, высылающие слух! Вони, мабуть, іноземці. Тримаю парі, що вони іноземці, неважливо. От, сер, я виписав чеки...
  
  Пролунав стукіт у двері. Увійшов капрал і віддав честь. "Вибачте, сер, зовні банківський вантажівка. Вони кажуть, що з головного офісу Хо Пака".
  
  "Иииии", - сказав Сон з величезним полегшенням, - "і як раз вчасно. Вони обіцяли доставку в два. Це більше грошей".
  
  "Скільки?" Запитав Сміт.
  
  - Півмільйона, - тут же зголосився капрал, простягаючи декларацію. Це був невисокий, тямущий чоловік з палаючими очима.
  
  - Добре, - сказав Сміт. - Що ж, містере Сун, це зніме з вас напругу, чи не так?
  
  "Так. Так, так і буде". Сун побачив, що двоє чоловіків дивляться на нього, і відразу ж сказав експансивно: "Якщо б не ти і твої люди ... З вашого дозволу, я хотів би зараз подзвонити містерові Річарду Кван. Я впевнений, що для нього, як і для мене було б честю внести скромний внесок у благодійний фонд вашої поліції на знак нашої вдячності. "
  
  "Це дуже завбачливо, але в цьому немає необхідності, містер Сун".
  
  - Але я втрачу особа, якщо ви не погодитеся, старший інспектор.
  
  "Ви дуже добрі", - сказав Сміт, прекрасно розуміючи, що без його присутності в банку та без присутності людей зовні Сунг, касири і багато інших були б мертві. "Спасибі, але в цьому немає необхідності". Він взяв у касира чеки і пішов.
  
  Містер Сун благав капрала, який, зрештою, послав за своїм начальником. Дивізійний сержант Мок також відмовився. "Двадцять тисяч разів", - сказав він.
  
  Але містер Сун наполіг. Мудро. І Річард Кван був не менш радий і не менш задоволений схваленням непроханого подарунка. 20,-000 гонконгських доларів. Готівкою негайно. - З великою вдячністю від банку, дивізійний сержант Мок.
  
  "Дякую, вельмишановний менеджер Сун", - ввічливо сказав Мок, забираючи гроші у кишеню, задоволений тим, що працює в підрозділі Snake, і повністю вражений тим, що 20 000 - це точна ринкова цифра, яку, на думку Snake, що коштувала їхня денна робота. "Я сподіваюся, що ваш великий банк залишиться платоспроможним, і ви витримаєте цей шторм з притаманним вам розумом. Завтра, звичайно, все буде в порядку. Ми будемо тут рівно о дев'ятій ранку за нашими готівкою . . . . "
  
  Стара ама все ще сиділа на лаві біля причальної стінки, переводячи подих. У неї боліли ребра, але вони завжди болять, втомлено подумала вона. Джосс. Її звали Ах Тарн і вона почала вставати, але до неї неквапливо підійшов юнак і сказав: "Сідай, старенька, я хочу з тобою поговорити". Він був невисоким і кремезним, йому був двадцять один рік, його обличчя було порите шрамами від віспи. - Що в сумці? - запитав я.
  
  - Що? Яку сумку?
  
  - Паперовий пакет, який ти притискаєш до своїм смердючим старим тряпкам.
  
  - Це? Нічого, високоповажний лорд. Це просто мої скромні покупки, які...
  
  Він сів на лавку поруч з нею, нахилився ближче і прошипів: "Заткнися, стара карга! Я бачив, як ти виходила з банку блуду. Скільки в тебе там?"
  
  Літня жінка відчайдушно вчепився в сумку, її очі закрилися від жаху, і вона видихнула: "Це всі мої заощадження, дорога—"
  
  Він вирвав сумку з її рук і відкрив її. "І-і-і!" Банкноти були старими, і він перелічив їх. "323 долара!" - сказав він презирливо. "Кому ти поклоняєшся - жебраку? Ти був не дуже розумний в цьому житті".
  
  "Так, ти правий, господи!" - сказала вона, і тепер її маленькі чорні очі спостерігали за ним.
  
  "Мій хеунгьяу становить 20 відсотків", - сказав він і почав перераховувати банкноти.
  
  "Але, шановний сер, - сказала вона, тепер її голос звучав жалібно, - 20 - це занадто багато, але для мене було б честю, якби ви взяли 5 з вдячністю бідної старої жінки".
  
  "15."
  
  "6!"
  
  "10 і це моє останнє речення. Я не можу стирчати тут цілий день!"
  
  "Але, сер, ви молоді і сильні, очевидно, 489-й. Сильний повинен захищати старих і слабких".
  
  "Вірно, вірно". Він на мить замислився, бажаючи бути справедливим. "Дуже добре, 7 відсотків".
  
  "О, який ви щедрий, сер. Дякую, дякую". Вона з радістю спостерігала, як він відрахував 22 долара, потім поліз в кишеню джинсів і відрахував 61 цент. "Ось". Він повернув їй здачу і інші гроші.
  
  Вона палко подякувала його, в захваті від укладеної угоди. "Клянусь усіма богами, - захоплено подумала вона, - 7 відсотків замість, ну, принаймні, 15 було б справедливо". "У вас теж є гроші в Хо-паці, високоповажний пане?" ввічливо запитала вона.
  
  "Звичайно", - поважно сказав юнак, як ніби це було правдою. "Аккаунт мого Братства існує вже багато років. У нас є ..." Він подвоїв суму, про яку спочатку подумав. "... тільки в цьому філії у нас понад 25 000 доларів".
  
  "Иииии", - промуркотала літня жінка. "Бути такою багатою! В той момент, коли я побачила тебе, я зрозуміла, що в тебе 14 тисяч ... і, безсумнівно, почесний 489-й номер".
  
  "Я краще цього", - відразу ж гордо заявив юнак, сповнений бравади. "Я..." Але він зупинився, згадавши застереження їх лідера бути обережним, і тому не сказав: "Я Кін Соп-хв, Кін Віспа, і я один із знаменитих Перевертнів, і нас четверо". "Біжи звідси, старенька", - сказав він, втомившись від неї. "У мене є важливіші справи, ніж розмовляти з тобою".
  
  Вона встала, і вклонилася, і тут її старі очі помітили чоловіка, який стояв у черзі перед нею. Чоловік був кантонцем, як і вона. Це був пухкий крамар, якого вона знала, у якого був прилавок на вулиці пташиній на одному з жвавих ринків Абердіна. "Так", - хрипко сказала вона, "але якщо вам потрібен інший клієнт, я бачу варіант простіший. Він стояв у черзі раніше за мене. Він зняв понад 8000 доларів".
  
  "Про, де? Де він?" - відразу запитав юнак.
  
  - За 15-процентну частку?
  
  "7 — і це остаточно. 7!"
  
  "Добре. 7. Дивись, он там!" - прошепотіла вона. "Товстий чоловік, пухкий, як мандарин, у білій сорочці — той, хто пітніє так, немов тільки що насолоджувався Хмарами і дощем!"
  
  "Я бачу його". Юнак встав і швидко пішов геть, щоб перехопити чоловіка. Він наздогнав його на кутку. Чоловік завмер і поторгувався трохи, заплатив 16 відсотків і поспішив геть, благословляючи власну проникливість. Юнак неквапливо повернувся до неї.
  
  "Тримай, старенька", - сказав він. "У блудника було 8 162 долара. 16 відсотків складають..."
  
  "1305,92 долара, і мої 7 відсотків від цієї суми становлять 91,41 долара", - одразу ж відповіла вона.
  
  Він точно заплатив їй, і вона погодилася прийти завтра, щоб поспостерігати за ним.
  
  "Як тебе звуть?" запитав він.
  
  "Ах Су, пане", - сказала вона, назвавши вигадане ім'я. "А твоє?"
  
  "Мо Ву-фанг", - сказав він, назвавши одного по імені.
  
  "До завтра", - радісно сказала вона. Ще раз подякувавши його, вона перевальцем пішла, задоволена прибутком за день.
  
  Його прибуток теж була гарною. Тепер у нього в кишенях було більше 3000 доларів, тоді як вранці їх вистачило тільки на автобус. І все це виявилося несподіваною удачею, тому що він приїхав у Абердін з Глессингс-Пойнт, щоб відправити ще один лист з вимогою викупу Благородного дому Чен.
  
  "Це в цілях безпеки", - сказав його батько, їхній лідер. "Щоб навести поліцію на помилковий слід".
  
  "Але це не принесе грошей", - з огидою сказав він йому і іншим. "Як ми можемо зробити на світло блудного сина, якщо він мертвий і похований? Стали б ви платити без яких-небудь доказів того, що він був живий? Звичайно, ні! Було помилкою вдарити його лопатою. "
  
  "Але цей хлопець намагався втекти!" - сказав його брат.
  
  "Вірно, молодший брат. Але перший удар не вбив його, тільки злегка нахилив голову. Тобі слід було залишити все як є!"
  
  "Я б так і зробив, але злі духи вселилися в мене, і я вдарив його знову. Я вдарив його всього чотири рази! Іііі, але у цих високородних хлопців м'які черепа!"
  
  "Так, ти правий", - сказав його батько. Він був невисоким і лисіючим людям, з безліччю золотих зубів, його звали Кін Хв-та, Лысоголовый Кін. "недобре, але справу зроблено, так що немає сенсу згадувати про це. Джосс. Він сам винен, що намагався втекти! Ти бачив ранній випуск "Таймс"?"
  
  "Ні, поки що немає, батько", - відповів він.
  
  - От, дозвольте мені зачитати вам це: "Начальник усієї поліції заявив сьогодні, що вони заарештували тріаду, яка, як вони підозрюють, є одним з "Перевертнів", небезпечної банди злочинців, які викрали Джона Чена. Влада очікує, що справу буде розкрито в будь-який момент".
  
  Вони всі розсміялися, він і його молодший брат, його батько і останній учасник, його дуже хороший друг, Вухатий Чен-Пун За Чен, — тому що вони знали, що все це брехня. Жоден з них не був членом тріади і не мав зв'язків з тріадою, і ніхто з них ніколи раніше не був спійманий за який-небудь злочин, хоча вони створили своє власне Братство, а його батько час від часу керував невеликим гральним синдикатом в Норт-Пойнті. Перше викрадення запропонував його батько. Іііі, це було дуже розумно, подумав він, згадуючи. І коли Джон Чен, до нещастя, був убитий з-за того, що за дурниці спробував втекти, його батько також запропонував відрізати вухо і відправити його. "Ми перетворимо його погані жарти в наші хороші. "Убий одного, щоб привести в жах десять тисяч!" Відправка вуха призведе в жах весь Гонконг, зробить нас знаменитими і розбагатіємо!"
  
  Так, думав він, сидячи на сонечку в Абердіні. Але ми ще не розбагатіли. Хіба я не сказав батькові сьогодні вранці: "Я не заперечую проробити весь шлях, щоб відправити лист, батько, це розумно і саме це наказав би Хамфрі Богарт. Але я все одно не думаю, що це принесе нам який-небудь викуп.
  
  - Не бери в голову і слухай! У мене є новий план, гідний самого Аль Капоне. Ми чекаємо кілька днів. Потім дзвонимо Благородного дому Чен. Якщо ми негайно не отримаємо грошей, то схопимо самого компрадора! Великий скнара Чень власною персоною!"
  
  Всі вони дивилися на нього з благоговінням.
  
  "Так, і якщо ти думаєш, що він не заплатить швидко, побачивши вухо свого сина — звичайно, ми скажемо йому, що це було вухо його сина ... Можливо, ми навіть викопаємо тіло і покажемо йому, хейя?"
  
  Родичі Віспи просіяли, згадавши, як вони всі реготали. О, як вони реготали, тримаючись за животи, майже катаючись по підлозі своєю багатоквартирної квартири.
  
  - Тепер до справи. Вухатий Чен нам знову потрібна твоя порада.
  
  Гостровухий Чен був далеким родичем Джона Чена і працював менеджером в одній з численних компаній Чена. "Ваша інформація про сина була бездоганною. Може бути, ви зможете повідомити нам і про пересування батька?
  
  "Звичайно, шановний Лідер, це просто", - сказав Вухатий Чен. "Він людина звички — і його легко налякати. Як і його тай-тай —айя, ця сладкоречивая повія знає, на якій стороні ліжка вона спить! Вона дуже швидко заплатить, щоб повернути його. Так, я впевнений, що тепер він буде дуже згідливий. Але нам доведеться просити вдвічі більше, ніж ми б погодилися, тому що він досвідчений парламентар. Я все своє трудове життя пропрацював на блудливый будинок Чена, так що знаю, який він скнара.
  
  - Чудово. Тепер, в ім'я всіх богів, як і коли нам слід викрасти самого Благородного Будинку Чень?
  
  20
  
  16:01 ВЕЧОРА. :
  
  Сера Данстана Барре провели в кабінет Річарда Кванга з усім повагою, яке він вважав належним. Будівля "Хо-Пак" було маленьким і невибагливим, недалеко від Айс-Хаус-стріт в Сентрал, а офіс був схожий на більшість китайських офісів: маленький, захаращений і сумовитий, місце для роботи, а не для показухи. У більшості випадків два або три людини ділять один офіс, керуючи там двома або трьома окремими підприємствами, використовуючи один і той же телефон і одного і того ж секретаря для всіх. А чому б і ні, сказав би мудра людина? Третина накладних витрат означає більший прибуток при тому ж кількості робочої сили.
  
  Але Річард Кванг не ділив з ним свій кабінет. Він знав, що це не подобалося його клієнтам на набережній Лох, а ті деякі, що у нього були важливі для банку і для нього самого з-за репутації і тих затребуваних додаткових переваг, які вони могли принести. Наприклад, можливі, про такі важливі вибори в якості члена з правом вирішального голосу в суперэксклюзивный Клуб Turf Club, або членство в Гонконзькій гольф—клубі або крикетного клубі — або навіть в самому Клубі - або в будь-якому іншому другорядний, хоча й не менш ексклюзивному клубі, який жорстко контролювався британськими тайпанами з грейт-хонга, де вівся весь по-справжньому великий бізнес.
  
  - Привіт, Дунстан, - приязно привітався він. - Як йдуть справи?
  
  "Чудово. А ти?"
  
  "Дуже добре. У мого коня була відмінна тренування цим ранком".
  
  "Так. Я сам був на іподромі".
  
  "О, я тебе не помітила!"
  
  "Просто заскочив на хвилину або дві. У мого мерина температура — можливо, нам доведеться почухати його в суботу. Але сьогодні вранці Іриска Lass була просто чудова ".
  
  "Вона майже побила рекорд. Вона, безумовно, спробує в суботу ".
  
  Барре усміхнувся. "Я зв'яжуся з тобою перед початком гонки, і тоді ти зможеш розповісти мені всю таємницю! Ти ніколи не зможеш довіряти тренерам і жокеям, не так - своїм, або моїм, або чиїм-небудь ще!"
  
  Вони поговорили про щось несуттєве, потім Барре перейшов до справи.
  
  Річард Кванг спробував приховати своє потрясіння. "Закрити всі ваші корпоративні рахунки?"
  
  - Так, старий. Сьогодні. Вибачте, але моє правління вважає розумним на даний момент, поки ви не...
  
  "Але ти ж не думаєш, що у нас неприємності?" Річард Кванг розсміявся. "Хіба ви не бачили статтю Хэппли в "Гардіан"? "... Зловмисна брехня, яка розповсюджується якимись тайпэнами і якимсь великим банком<виділено мною> "
  
  "Так, я це бачив. Ще одна його нісенітниця, я б сказав. Смішно! Розпускати чутки? Навіщо комусь це робити? Ха, сьогодні вранці я розмовляв з Підлогою Хавергиллом, і з Саутби, і вони сказали, що, можливо, на цей раз краще остерігатися, якщо він натякне, що це вони, інакше на нього подадуть до суду за наклеп. Цей молодий чоловік заслуговує прочуханки! Проте ... Я б хотів отримати касовий чек прямо зараз — вибачте, але ви ж знаєте, що таке дошки оголошень ".
  
  - Так, так, хочу. - Річард Кванг зберіг на обличчі посмішку, але він ненавидів цього великого рум'яного чоловіка ще більше, ніж зазвичай. Він знав, що рада директорів був штампом для прийняття рішень Барре. "У нас немає проблем. Ми банк з оборотом в мільярд доларів. Що стосується абердинського філії, то це просто купа забобонних місцевих жителів.
  
  "Так, я знаю". Барре спостерігав за ним. "Я чув, у вас сьогодні вдень теж були проблеми у вашому філії в Монг Коке, також у Цім Ша Цуй... в Ша Тіні на Нових Територіях, навіть, хай допоможе нам Бог, на Лан Тао."Острів Лан Тао знаходився в півдюжини миль на схід від Гонконгу, найбільший острів у всьому архіпелазі з майже трьохсот островів, які складають Колонію, але майже безлюдний, тому що був безводним.
  
  "Кілька клієнтів зняли свої заощадження", - з усмішкою сказав Річард Кванг. "Жодних проблем".
  
  Але виникли проблеми. Він знав це і боявся, що про це знають всі. Спочатку це було тільки в Абердіні. Потім, протягом дня, інші його менеджери почали дзвонити з усе зростаючим занепокоєнням. У нього було вісімнадцять відділень по всій Колонії. У чотирьох з них вилучення були небажаними і важкими. В Монг Коке, жвавому вулику в багатолюдному місті Коулун, ближче до вечора утворилася черга. Всі хотіли отримати всі свої гроші. Це було зовсім не схоже на лякаючі пропорції в Абердині, але достатньо, щоб продемонструвати явна ознака втрати впевненості в собі. Річард Кванг міг зрозуміти, що в приморських селах швидко почують про звільнення Чотирьох Пальців Ву і поспішать наслідувати його приклад, але як щодо Монг Кока? Чому саме там? І чому саме в Лан Тао? Чому в Цім Ша Цуй, його самому прибутковому філії, який перебував майже поруч із жвавим терміналом Golden Ferry, де щодня проїжджало 150 000 чоловік в Гонконг і назад?
  
  Повинно бути, це якась змова!
  
  Стоїть за цим мій заклятий ворог і суперник Смайлер Чінг? Це ті блудники, ті ревниві блудниці в Блэксе або у Вікторії?
  
  Це Тонка трубка лайна Хавергилл керує нападом? Або це Комптон Саутби з "Чорний" — він завжди мене ненавидів. Ці брудні набережні! Але чому вони повинні нападати на мене? Звичайно, я набагато кращий банкір, ніж вони, і вони заздрять, але мій бізнес ведеться з цивілізованими людьми і навряд чи їх стосується. Чому? Або якимсь чином просочилося, що всупереч моєму здоровому глузду, незважаючи на мої заперечення, мої партнери, контролюючі банк, наполягали на тому, щоб я займав короткі і дешеві кредити і давав довгі і високі позики на угоди з нерухомістю, і тепер, за їх дурості, ми тимчасово перевантажені і не можемо продовжувати роботу?
  
  Річарду Куангу хотілося кричати, верещати і рвати на собі волосся. Його партнерами були таємними Ландо Мата і Скнара Танг, основні акціонери грального і золотого синдикату Макао, а також контрабандист Мо, який допоміг йому сформувати і профінансувати "Хо-Пак" десять років тому. "Ти бачив передбачення Старого Сліпого Танга цим вранці?" запитав він, усе ще посміхаючись.
  
  "Ні. Що він сказав?"
  
  Річард Кванг знайшов газету і передав її. "Всі ознаки показують, що ми готові до буму. Щаслива вісімка всюди на небесах, і ми на восьмому місяці, мій день народження восьмого числа восьмого місяця . . . . "
  
  Барре прочитав колонку. Незважаючи на своє невір'я в провісників, він занадто довго пробув у Азії, щоб повністю відмахнутися від них. Його серце забилося швидше. Старий Сліпий Танг користувався величезною репутацією в Гонконзі. "Якщо вірити йому, нас чекає найбільший бум у світовій історії", - сказав він.
  
  "Зазвичай він набагато обережніше. Іііі, це було б добре, хейя?"
  
  - Краще, ніж добре. А поки, Річард, старий, давай закінчимо наші справи, гаразд?
  
  - Звичайно. Це все тайфун в устричних раковинах, Данстан. Ми сильніше, ніж коли—небудь, - наші запаси чи впали на одне очко. Коли ринок відкрився, надійшла маса невеликих пропозицій на продаж, які, якщо б на них не відреагували відразу, призвели до різкого падіння їх акцій. Річард Кванг негайно наказав своїм брокерам купувати і продовжувати купувати. Це стабілізувало курс акцій. Протягом дня, щоб зберегти позицію, йому довелося купити майже п'ять мільйонів акцій - нечуване кількість, яким можна було торгувати за один день. Ні один з експертів не міг точно визначити, хто продавав по-крупному. Не було жодних причин для невпевненості, крім догляду Четырехпалого Ву. Всі боги проклинають цього старого диявола і його розпусного, занадто розумного племінника, який здобув освіту в Гарварді! "Чому б не —"
  
  Задзвонив телефон. - Прошу вибачення, - потім коротко в трубку. - Я сказав, не перебивати!
  
  "Це містер Хэпли з Guardian, він каже, що це важливо", - сказала його секретарка, його племінниця Мері Йок. "І дзвонила секретарка тайпэна. Засідання Торгового ради Нельсона перенесено на сьогодні, на п'ять годин. Містер Мата подзвонив і сказав, що він теж буде там.
  
  Серце Річарда Кванга пропустило три удари. Чому? ошелешено запитав він себе. Дью нех ло мох, це повинно було бути перенесено на наступний тиждень. О, до чому? Потім він швидко відклав це питання, щоб гарненько подумати. Він вирішив, що зараз відповідати в присутності Барре було занадто небезпечно. "Я передзвоню йому через декілька хвилин". Він посміхнувся краснолицему чоловікові, що стояв перед ним. "Залиш все на день або два, Дунстан, у нас немає проблем".
  
  - Не можу, старовина. Вибачте. Було спеціальне засідання, ми повинні вирішити це сьогодні. Правління наполягло."
  
  "Ми були щедрими в минулому — зараз у вас сорок мільйонів наших грошей без забезпечення — ми спільно з вами вкладаємо ще сімдесят мільйонів у вашу програму нового будівництва".
  
  "Так, дійсно, Річард, і твоя прибуток буде значною. Але це інше питання, і ці позики були сумлінно обговорені кілька місяців тому і будуть сумлінно погашені, коли настане термін їх погашення. Ми ніколи не допускали прострочень по платежах Хо-Татуся або кому-небудь ще ". Барре повернув газету і разом з нею підписав документи, скріплені його корпоративною печаткою. "Рахунки об'єднано, так що однієї перевірки буде достатньо".
  
  Сума складала трохи більше дев'яти з половиною мільйонів.
  
  Річард Кванг підписав касовий чек і посміхнувся серу Данстану Барре, потім, коли це було безпечно, вилаяв всіх підряд і повернувся в свій кабінет, зачинивши за собою двері. Він копнув ногою свій стіл, потім схопив трубку і крикнув племінниці, щоб вона забиралася геть, і мало не зламав телефон, коли жбурнув його назад на важіль.
  
  "Роса нех лох мох на всю брудну набережну лох", - прокричав він у стелю і відчув себе набагато краще. Цей шматок собачатини! Цікаво ... О, цікаво, чи я зможу переконати Змія взагалі заборонити завтра якісь репліки? Можливо, йому і його людям вдасться зламати пару рук.
  
  Річард Кванг похмуро дозволив своїм думкам відволіктися. Це був жахливий день. Він погано почався на іподромі. Він був упевнений, що його тренер — або жокей — напихає Іриску Lass підбадьорливими таблетками, щоб змусити її бігати швидше, щоб скоротити свої шанси — зараз вона була фавориткою, — а в суботу вони припинять прийом таблеток, підтримають аутсайдера і заберуться без його участі в отриманні прибутку. Брудні собачі кістки, всі вони! Брехуни! Невже вони думають, що я володію скаковой конем, щоб втрачати гроші?
  
  Банкір відкашлявся і сплюнув в плювальницю.
  
  Барре з личиночным ротом і собача кістка дядечка Ву! На зняття коштів піде більша частина моїх готівки. Не бери в голову, з Ландо Матою, Контрабандистом Мо, Скнарою Тангом і тайпэном я в повній безпеці. О, мені доведеться кричати, проклинати і ридати, але ніщо не зможе по-справжньому доторкнутися до мене або Хо-Пак. Я надто важливий для них.
  
  Так, це був жахливий день. Єдиною світлою плямою була його ранкова зустріч з Кейсі. Йому подобалося дивитися на неї, подобалася її пахне чистотою, елегантна, свіжа американська натура на свіжому повітрі. Вони мило поговорили про фінансування, і він був упевнений, що зможе отримати весь або, звичайно, частина їх бізнесу. Очевидно, що видобуток буде величезною. Вона така наївна, подумав він. Її пізнання в банківській справі та фінансах вражають, але в азіатському світі - нуль! Вона настільки наївна, що так відверто з їх планами. Слава всім богам за американців.
  
  "Я люблю Америку, міс Кейсі. ТАК. Два рази в рік я їжджу туди, щоб поїсти хороших стейків і з'їздити в Вегас — і, звичайно, зайнятися бізнесом ".
  
  Иииии, радісно подумав він, повії Золотий Країни - кращі і доступніше всіх на набережній Лох в світі, а набережні такі дешеві, порівняно з дівчатами з Гонконгу! О-О-О! Я відчуваю таке приємне відчуття, коли лягаю на них, з їх чудовими дезодорованими пахвами, їх чудовими цицьками, стегнами і сідницями. Але у Вегасі це найкраще. Згадай золотоволосу красуню , яка височіла наді мною , але лежачи вона ...
  
  Задзвонив його особистий телефон. Він підняв трубку, як завжди роздратований тим, що йому довелося його встановлювати. Але у нього не було вибору. "Коли його попередня секретарка, яка пропрацювала багато років, вийшла заміж, його дружина міцно посадила на її місце свою улюблену племінницю, звичайно, щоб шпигувати за мною", - кисло подумав він. Иииии, що може зробити чоловік?
  
  "Так?" запитав він, гадаючи, чого зараз хоче його дружина.
  
  "Ти не дзвонив мені весь день. . . . Я чекаю вже кілька годин!"
  
  Його серце підскочило при несподіваному звуці голосу дівчини. Він відкинув дратівливість, її кантонський діалект був таким же солодким, як її нефритові ворота. - Послухай, Маленький Скарб, - сказав він заспокійливим голосом. - Твій бідний батько був сьогодні дуже зайнятий. Я...
  
  "Ти просто більше не хочеш свою бідну Дочку. Мені доведеться кинутися в гавань або знайти іншу людину, яка буде плекати мене, про-про-про "
  
  Його кров'яний тиск підскочив при звуці її сліз. - Послухай, Маленький Масляний ротик, побачимося сьогодні ввечері в десять. Ми влаштуємо бенкет з восьми страв у "Ванчае" в моєму улюбленому—
  
  "У десять вже надто пізно, і я не хочу застілля, я хочу стейк, і я хочу піти в пентхаус у "Ві енд Ей" і випити шампанського!"
  
  Його дух застогнав від небезпеки бути поміченим і таємно доповісти своєму тай-тай. О, о,о! Але перед своїми друзями, ворогами і всім Гонконгом він придбає величезне обличчя, щоб супроводжувати туди свою нову коханку, молоду екзотичну висхідну зірку телебачення Венеру Пун.
  
  - У десять я зателефоную ф...
  
  - Десять - це занадто пізно. Дев'ять.
  
  Він швидко спробував розкласти по поличках всі свої сьогоднішні зустрічі, щоб зрозуміти, як він міг би їй допомогти. - Послухай, Маленький Скарб, я подивлюся...
  
  "Десять - це занадто пізно. Дев'ять. Я думаю, що помру тепер, коли тобі все одно".
  
  - Послухай. У твого батька три зустрічі, і я...
  
  "О, у мене болить голова від думки, що я тобі більше не потрібен, про, про, о. Цієї нікчемної персони доведеться перерізати собі вени, або ...." Він почув зміну в її голосі, і його скрутило шлунок від загрози, Або відповідати на телефонні дзвінки інших людей, звичайно, менш шанованих, ніж її Батько, але, тим не менше, таких же багатих і м...
  
  - Добре, Маленький Скарб. У дев'ять!
  
  "О, ти справді любиш мене, чи не так?" Хоча вона говорила по-кантонски, Венера Пун використовувала англійське слово, і його серце здригнулося. Англійська була мовою любові для сучасних китайців, в їх рідній мові не було романтичних слів. "Скажи мені!" - владно промовила вона. "Скажи мені, що любиш мене!"
  
  Він сказав їй це принижено і повісив трубку. Маленька шлюшка з солодким ротом, роздратовано подумав він. Але з іншого боку, в дев'ятнадцять років вона має право бути вимогливою, дратівливою і важкою, якщо тобі майже шістдесят, і вона змушує тебе відчувати себе двадцятирічним, а Імперський Ян - блаженним. Іііі, але Венус Пун - найкраще, що я коли-небудь пробувала. Дорога, але, іііі, у неї такі м'язи в Золотистому жолобі, про яких писав тільки легендарний імператор Кун!
  
  Він відчув, як його ян заворушився і приємно зачесався. Я роздам цьому маленькому багажу те, що потрібно на сьогодні. Я куплю додаткове, особливо велике пристрій, ах так, кільце з дзвіночками на ньому. О-О-О! Це змусить її звиватися!
  
  Так, але поки подумайте про завтрашній день. Як підготуватися до завтрашнього дня?
  
  Зателефонуйте своєму другові-Верховному Дракону, дивизионному сержантові Танг-по Цім Ша Цуй, і заручитися його допомогою, щоб переконатися, що його відділення відділення в Коулуне добре охороняються поліцією. Зателефонуйте Блаксу і двоюрідному братові Тангу з величезного банку Танг, а також двоюрідним братам Смайлеру Чингу і Хавергиллу, щоб домовитися про додаткові гроші під заставу цінних паперів і авуарів Хо Пака. Ах так, зателефонуйте своєму дуже хорошого друга Джо Джейкобсону, віце—президенту Чиказького федерального і міжнародного торгового банку - активи банку складають чотири мільярди, і він багатьом вам зобов'язаний. Лоти. На куай-лоу повно тих, хто по вуха у вас в боргу, і цивілізованих людей. Зателефонуйте їм усім!
  
  Раптово Річард Кванг вийшов з задуми, згадавши про виклик тайпэна. Його душа здригнулася. Вклади "Нельсон Трейдінг" у зливках і готівкою були величезними. О, коли Нельс—
  
  Роздратовано задзвонив телефон. "Дядько, містер Хэпли на лінії".
  
  "Здрастуйте, містер Хэпли, як приємно з вами поговорити. Вибачте, я була заручена раніше".
  
  - Все гаразд, містер Кванг. Я просто хотів перевірити пару фактів, якщо дозволите. По-перше, заворушення в Абердіні. Поліція...
  
  "Навряд чи це бунт, містер Хэпли. Кілька гучних, нетерплячих людей, от і все", - сказав він, зневажаючи канадсько-американський акцент Хэпли і необхідність бути ввічливим.
  
  "Я зараз переглядаю кілька фотографій, містер Кванг, ті, що є в сьогоднішній денний "Таймс" - все це дійсно схоже на заворушення".
  
  Банкір засовався на стільці і постарався, щоб його голос звучав спокійно. "О—О, ну, мене там не було, так що ... Мені доведеться поговорити з містером Суном".
  
  "Я подзвонив, містер Кванг. В 3:30. Провів з ним півгодини. Він сказав, що якби не поліція, вони рознесли б це місце на шматки ". Було деяке коливання. "Ви праві, що преуменьшаете це, але, скажімо, я намагаюся допомогти, і я не можу без фактів, так що, якщо ви будете відверті зі мною ... Скільки людей хотіли повернути свої гроші в Лан Тао?"
  
  Річард Кванг сказав: "18", скоротивши реальну цифру вдвічі.
  
  "Наш хлопець сказав 36. 82 у Ша Тіні. Як щодо Монг Кока?"
  
  "Цілу чашку".
  
  "Мій хлопець сказав 48, а до закриття залишалося добрих 100. Як щодо Цім Ша Цуй?"
  
  "У мене поки немає точних цифр, містер Хэпли", - спокійно сказав Річард Кванг, змарнований занепокоєнням, ненавидячи уривчасті розпитування.
  
  "Всі вечірні випуски рясніють тиражем "Хо-Пак". Деякі навіть використовують це слово ".
  
  "О, ко..."
  
  "Так, я б сказав, що вам краще підготуватися до дійсно жаркого завтрашнього дня, містер Кванг. Я б сказав, що ваша опозиція дуже добре організована. Все дуже заплутано, щоб бути збігом".
  
  "Я, безумовно, ціную ваш інтерес". Потім Річард Кванг делікатно додав: "Якщо я можу щось зробити ... "
  
  Знову неприємний сміх. - Хто-небудь з ваших великих вкладників сьогодні зняв гроші?
  
  Річард Кванг коливався частку секунди, і він почув, як Хэппли стрибнув у пролом. "Звичайно, я знаю про Четырехпаломном Ву. Я мав на увазі великі британські хонги".
  
  - Ні, містер Хэпли, поки немає.
  
  "Ходять сильні чутки, що Hong Kong і Lan Tao Farms збираються змінити банки".
  
  Річард Кванг відчув цей укол у своєму Потаємному Кишені. - Будемо сподіватися, що це неправда, містер Хэпли. Хто такі тайпаны і що за великий банк або кілька банків? Це "Вікторія" або "Чорний"?
  
  "Можливо, це китайський. Вибачте, я не можу назвати джерело новин. Але вам краще привести себе в порядок — дуже схоже, що за вами полюють великі хлопці".
  
  21
  
  16:25 ВЕЧОРА. :
  
  "Вони не сплять разом, тайбань", - сказала Клаудія Чен.
  
  - А? Данросс розсіяно підняв очі від стопки паперів, які переглядав.
  
  "Ні. Принаймні, вони не зробили цього минулої ночі".
  
  "Хто?"
  
  - Бартлетт і твоя Сирраннуши.
  
  Данросс перестав працювати. - Про?
  
  "Так. Окремі кімнати, окремі ліжка, спільний сніданок в головному залі — обидва охайні і одягнені в скромні халати, що цікаво, тому що жоден з них нічого не вдягає в постіль".
  
  "Вони цього не роблять?"
  
  - Ні, принаймні, минулої ночі вони цього не зробили.
  
  Данросс посміхнувся, і вона була рада, що її новину сподобалася йому. Це була його перша справжня усмішка за день. З тих пір як вона приїхала у вісім ранку, він працював як одержимий, вибігав на зустрічі, поспішав назад: в поліцію, до Пилипа Чену, губернатору, двічі в банк, один раз в пентхаус, щоб зустрітися з кимось, кого вона не знала. Часу на ленч не було, і, як сказав їй швейцар, тайпэн прибув на світанку.
  
  Сьогодні вона бачила, яка тяжкість лягла на його дух, та тяжкість, яка рано чи пізно схиляла всіх тайпаней, а іноді й ламала їх. Вона бачила, як батько Лана згас через величезних втрат судноплавства в роки війни, катастрофічної втрати Гонконгу, його синів і племінників — поганий Джосс навалювався на поганого Джосса. Саме втрата Материкового Китаю остаточно розтрощила його. Вона бачила, як Суец зломив Аластера Струана, як цей тайпэн так і не оговтався від того розгрому і як бед Джосс навалювався на беда Джосса заради нього, поки наїзд Горнта на їх худобу не зламав його.
  
  "Повинно бути, це жахливе напругу", - подумала вона. Всі наші люди, про яких потрібно турбуватися, і наш Будинок, всі наші вороги, всі несподівані катастрофи природи і людини, які, здається, завжди присутні, — і всі гріхи, піратство і диявольські витівки минулого, які чекають, щоб вирватися назовні з нашого власного ящика Пандори, що вони і роблять час від часу. "Шкода, що тайпаны не китайські", - подумала вона. Тоді гріхи минулого були б як павутинка.
  
  - Чому ти так впевнена, Клаудія?
  
  "Ніяких речей для сну - ні піжам, ні прозорих речей". Вона просяяла.
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  - Будь ласка, тайбань, я не можу розголошувати свої джерела!
  
  "Що ще ти знаєш?"
  
  "Ах!" - сказала вона, потім чемно змінила розмова. "Засідання торгового ради Нельсона через півгодини. Ви хотіли, щоб вам нагадали. Я можу приділити вам кілька хвилин заздалегідь?"
  
  - Так. Через чверть години. Зараз, - сказав він з рішучістю, яку вона дуже добре знала. - Що тобі відомо?
  
  Вона зітхнула, потім важливо сверилась зі своїм блокнотом. "Вона ніколи не була заміжня. О, в неї було багато прихильників, але жоден не протримався довго, тайбэн. Насправді, за чутками, ні один..."
  
  Брови Данросса злетіли вгору. - Ти хочеш сказати, що вона незаймана?
  
  - В цьому ми не впевнені — тільки в тому, що у неї немає репутації жінки, засиживающейся допізна з джентльменом. Немає. Єдиний джентльмен, з яким вона зустрічається в суспільстві, - містер Бартлетт, та й то нечасто. За винятком ділових поїздок. Він, між іншим, тай-пен, він справжній ледар — був використаний термін "свінгер". Жодна леді бу...
  
  "Ким використовується?"
  
  - У містера Красеня Бартлетта немає жодної особливої подружки, тайпэн. Як говориться, нічого постійного. Він розлучився в 1956 році, в той самий рік, коли ваша Сиррранннуши приєдналася до його фірмі.
  
  "Вона не моя Чирануш", - сказав він.
  
  Клаудія просяяла ще ширше. - Їй двадцять шість. Вона Стрілець.
  
  - Ти попросив кого—небудь поцупити її паспорт - або попросив кого-небудь поглянути?
  
  "Боже милостивий, немає, тайпэн". Клаудія прикинулась шокованої. "Я не шпионю за людьми. Я просто задаю питання. Але 100 стверджує, що вона і містер Бартлетт колись були коханцями ".
  
  "Це не парі, я був би вражений, якби це було не так. Він виразно закоханий у неї, а вона в нього. Ти бачив, як вони танцювали разом. Це взагалі не парі".
  
  Зморшки навколо його очей зібралися. - Тоді які шанси ти даси мені, що вони ніколи не були коханцями?
  
  "А? Що ти знаєш?" підозріло запитав він.
  
  - Шанси, тай-пен?
  
  Він спостерігав за нею. Потім сказав: "Ставлю тисячу проти ... Ставлю десять до одного".
  
  - Готово! Сто. Спасибі тобі, тайбэн. Тепер, що стосується Нэлов...
  
  - Звідки у тебе вся ця інформація? А?
  
  Вона витягла телекс з паперів, які несла з собою. Решту вона поклала в лоток для вхідних повідомлень. - Позавчора ввечері ви зв'язалися по телексу з нашими людьми в Нью-Йорку, щоб отримати інформацію про неї і перевірити досьє Бартлетта. Це тільки що прибули.
  
  Він взяв його і переглянув. Читання було дуже швидким, а пам'ять майже фотографічною. Телекс передавав інформацію, викладену Клаудією в загальних рисах, без її прикрашеної інтерпретації, і додавав, що у К. К. Чолок не було судимостей в поліції, 46 000 доларів на ощадному рахунку в банку Сан-Фернандо "Заощадження і позика" та 8 700 доларів на її поточному рахунку в банку Лос-Анджелеса і Каліфорнії.
  
  - Просто неймовірно, як легко в Штатах дізнатися, скільки у тебе грошей в банку, не так, Клаудія?
  
  - Шокуюче. Я б ніколи не скористався ним, тайбэн.
  
  Він посміхнувся. - Хіба що позичити у! Клаудія, в наступний раз просто дай мені телекс.
  
  - Так, тайпэн. Але хіба мій спосіб розповідати про деякі речі не більш захоплюючий?
  
  "Так. Але де там сказано про наготі? Ти це вигадав!"
  
  "О ні, це з мого власного джерела. Третя туалетна жінка ..." Клаудія зупинилася занадто пізно, щоб не потрапити в його пастку.
  
  Його усмішка була серафической. - Отже! Шпигунка з V і A! Третя прибиральниця! Хто? Яка з них, Клаудія?
  
  Щоб показати йому своє обличчя, вона прикинулася роздратованою. "Іііі! Керівник шпигунської мережі не може нічого розкрити, хейя?" Її усмішка була доброю. "Ось список твоїх дзвінків. Я відклав усе, що зміг, до завтра — я подзвоню вам, коли встигну до зустрічі.
  
  Він кивнув, але вона побачила, що його посмішка зникла, і тепер він знову занурився у свої думки. Вона вийшла, і він не чув, як зачинилися двері. Він думав про "майстрів шпигунства" і AMG, про свою зустріч з Брайаном Квоком і Роджером Кросом сьогодні вранці в десять і про ту, яка відбудеться в шість годин.
  
  Зустріч цим вранці була короткою, різкою і сердитою. "По-перше, чи є що-небудь нове за AMG?" - запитав він.
  
  Роджер Крос відповів відразу: "мабуть, це був нещасний випадок. Ніяких підозрілих слідів на тілі. Поблизу нікого не було видно, ні слідів автомобіля, ні слідів удару, ні слідів заносу - крім мотоцикла. Тепер, файли, Йен ... О, до речі, тепер ми знаємо, що у тебе є єдині існуючі копії.
  
  "Вибач, але я не можу зробити те, про що ти просив".
  
  "Чому?" В голосі поліцейського чулися кислі нотки.
  
  "Я все ще не визнаю, так або інакше, що вони існують, але ти—"
  
  "О, заради всього святого, Йен, не будь смішним! Звичайно, копії існують. Ти що, приймаєш нас за чортових дурнів? Якби вони цього не зробили, ви б виклали це вчора ввечері, і все було б скінчено. Я настійно раджу вам дозволити нам скопіювати їх. "
  
  - І я настійно раджу тобі міцніше тримати себе в руках.
  
  "Якщо ти думаєш, що я вийшов з себе, Йен, то ти дуже мало знаєш про мене. Я офіційно прошу тебе пред'явити ці документи. Якщо ви відмовитеся, я скористаюся своїми повноваженнями у відповідності з Законом про державну таємницю сьогодні в шість годин вечора, і тайпэн ви чи ні, з Благородного Будинку чи ні, один або ні, на одній хвилині сьомого ви будете під арештом. Ви будете міститися без зв'язку із зовнішнім світом, і ми перевіримо всі ваші папери, сейфи, клітинки, поки не знайдемо їх! Тепер, будь ласка, пред'явіть файли!"
  
  Данросс згадав напружене обличчя і крижані очі, уставившиеся на нього, свого справжнього друга Брайана Квока в шоці. "Ні".
  
  Крос зітхнув. Загроза, яка прозвучала в цьому звуці, змусила його здригнутися. - Питаю востаннє, чому?
  
  - Тому що, я думаю, в чужих руках вони завдали б шкоди Її величності...
  
  "Боже милостивий, я голова Спеціальної розвідки!"
  
  "Я знаю".
  
  - Тоді, будь ласка, зроби, як я прошу.
  
  - Вибач. Я провів більшу частину ночі, намагаючись придумати безпечний спосіб дати...
  
  Роджер Крос встав. - Я повернуся в шість годин за документами. Не спалюй їх, Іен. Я знаю, що якщо ти спробуєш, і, боюся, тебе зупинять. В шість годин.
  
  Минулої ночі, поки весь будинок спав, Данросс пройшов в свій кабінет і перечитав документи. Перечитуючи їх зараз з урахуванням нових відомостей про смерть AMG і можливе вбивство, причетності MI-5 і -6, ймовірно, КДБ, і вражаючою тривоги Кросу; а потім додалася думка про те, що, можливо, деякі матеріали ще не були доступні Секретній службі, разом з можливістю того, що багато частин, які він відхилив як занадто притягнутими за вуха, такими не були — тепер всі звіти придбали нову важливість. Деякі з них зводили його з розуму.
  
  Передавати їх було надто ризиковано. Зберегти їх зараз неможливо.
  
  У нічній тиші Данросс подумував про те, щоб знищити їх. Зрештою він прийшов до висновку, що його обов'язок - не робити цього. На мить він подумав, не залишити їх відкрито на столі, відчинивши французькі вікна, що виходять на темну терасу, і повернутися до сну. Якщо Крос так турбувався про папери, то він і його люди зараз повинні були спостерігати. Замикати їх у сейфі було небезпечно. До сейфа вже один раз торкалися. До нього доторкнутися знову. Жоден сейф не є захистом від абсолютної, узгодженої професійної атаки.
  
  Там, у темряві, зручно влаштувавши ноги, він відчув наростаюче збудження, прекрасне, п'янке тепло небезпеки, що оточує його, фізичної небезпеки. Ворогів поблизу. Про те, що ти знаходишся на вістрі ножа між життям і порожнечею. Єдине, що затьмарювало його задоволення, було усвідомлення того, що "Струанз" зрадили зсередини, і завжди мучив один і той же питання: чи є севринский шпигун тим же самим людиною, який видав їх секрети Бартлетту? Один з семи? Аластер, Філіп, Ендрю, Жак, Линбар, Девід Макструан з Торонто, або, швидше, з нього. Все це немислимо.
  
  Його розум досліджував кожну з них. Клінічно, безпристрасно. У всіх була можливість, у всіх один і той же мотив: ревнощі та ненависть, різною мірою. Але ніхто не продав би Шляхетний дім сторонній. Ні один. Тим не менш, один з них це зробив.
  
  Хто?
  
  Проходили години.
  
  Хто? Севрин, що робити з файлами, AMG був убитий, яка частина файлів відповідає дійсності?
  
  Хто?
  
  Ніч була прохолодною, і тераса вабила його. Він стояв під зірками. Бриз і ніч вітали його. Він завжди любив ніч. Літати на самоті над хмарами вночі набагато краще, ніж вдень, зорі так близько, очі завжди стежать за ворожим або нічним бомбардувальником винищувачем, великий палець напоготові на спусковому гачку. ... ах, тоді життя була такою простою: вбивай або будеш убитий.
  
  Він постояв там деякий час, потім, освіжений, повернувся, замкнув папки і сів у своє велике крісло обличчям до французьких вікон, насторожившись, обдумуючи свої варіанти, вибираючи один. Потім, задоволений, він подрімав годину або близько того і прокинувся, як правило, незадовго до світанку.
  
  Його гардеробна перебувала поруч із кабінетом, який знаходився по сусідству з їх головною спальнею. Він одягся недбало і мовчки вийшов. Дорога була вільна. З його послужного списку викреслили шістнадцять секунд. У своєму пентхаусі він прийняв ванну, поголився і переодягнувся в тропічний костюм, потім відправився в свій кабінет поверхом нижче. Сьогодні було дуже волого, і він з цікавістю поглядав на небо. "Насувається тропічний шторм", - подумав він. Можливо, нам пощастить, і він не пройде повз нас, як всі інші, і принесе дощ. Він відвернувся від вікна і зосередився на управлінні Благородним будинком.
  
  Потрібно було розібратися з купою нічних телексів про всіляких переговорах і підприємствах, проблеми та ділові можливості по всій Колонії і за її межами. З усіх сторін світу. До самої півночі, до Юкону, де у Struan's було спільне підприємство по розвідці нафти з канадським лесозаготовительным гігантом McLean-Woodley. Сінгапур і Малайя, а також на південь до Тасманії за фруктами і мінералами для доставки в Японію. На захід, в Британії, на схід, в Нью-Йорк, почали протягиваться щупальця нового міжнародного Благородного будинку, про який мріяв Данросс, все ще слабкі, все ще невпевнені і без підтримки, яка, як він знав, була життєво важлива для їх зростання.
  
  Неважливо. Скоро вони стануть сильними. Угода з Par-Con зробить нашу мережу міцним, як сталь, а Гонконг - центром землі, а ми - ядром цього центру. Дякую Богові за телекс і телефони.
  
  - Містера Бартлетта, будь ласка.
  
  "Алло?"
  
  "Іен Данросс, добрий ранок, вибачте, що турбую вас так рано, не могли б ми відкласти нашу зустріч до 6:30?"
  
  "Так. Є якісь проблеми?"
  
  "Ні. Просто бізнес. Мені потрібно багато надолужити".
  
  - Є що-небудь про Джона Чене?
  
  "Поки немає, немає. Вибачте. Але я буду тримати тебе в курсі. Передай привіт Кейсі."
  
  "Я так і зроблю. Слухай, вчора ввечері була чудова вечірка. Твоя дочка чарівна!"
  
  "Спасибі. Я приїду в готель о 6:30. Звичайно, Кейсі запрошена. Тоді побачимося. "Поки!"
  
  Ах, Кейсі! подумав він.
  
  Кейсі і Бартлетт. Кейсі і Горнт. Горнт і Чотирипалий Ву.
  
  Рано вранці він почув від Четырехпалого Ву про свою зустріч з Горнтом. Приємна хвиля прокотилася по його тілу, коли він почув, що його ворог майже помер. "Пік-роуд - не те місце, де можна втратити гальма", - подумав він.
  
  Шкода, що ублюдок не помер. Це позбавило б мене від багатьох мук. Потім він відпустив Горнта і переосмислив Четырехпалого Ву.
  
  Між пиджином старого моряка і його хакло вони могли досить добре розмовляти. Ву розповів йому все, що міг. Коментар Горнта про Хо-Паці, советующий Ву вивести свої гроші, був несподіваним. І приводом для занепокоєння. Це і стаття Хэпли.
  
  Цей ублюдок Горнт знає щось, чого не знаю я?
  
  Він пішов у банк. - Пол, що відбувається? - запитав я.
  
  - З приводу чого?
  
  "Той самий Хо-Пак".
  
  - О. Втеча? Повинен сказати, дуже погано для нашого банківського іміджу. Бідний Річард! Ми практично впевнені, що у нього є всі резерви, необхідні для того, щоб пережити шторм, але ми не знаємо масштабів його зобов'язань. Звичайно, я зателефонувала йому в той момент, коли прочитала безглузду статтю Хэппли. Я повинен сказати тобі, Іен, я також подзвонив Крістіану Токсу і недвозначно сказав йому, що він повинен контролювати своїх репортерів і що йому краще припинити це робити, інакше.
  
  "Мені сказали, що в Цім Ша Цуй" була черга".
  
  "Про? Я цього не чув. Я перевірю. Навіть у цьому випадку, безсумнівно, "Процвітання Чінг" і банки Ло Фат підтримають його. Боже мій, він перетворив "Хо-Пак" у велике банківська установа. Якщо він розориться, Бог знає, що станеться. Ми навіть самі знімали гроші в Абердіні. Ні, Йен, давай сподіватися, що все вляжеться. До речі, як ти думаєш, у нас буде невеликий дощ? Сьогодні якось ризиковано, тобі не здається? В новинах сказали, що, можливо, насувається гроза. Як ти думаєш, буде дощ?"
  
  "Я не знаю. Будемо сподіватися. Але не в суботу!"
  
  "Боже мій, так! Якщо б на перегонах не було дощу, це було б жахливо. Ми не можемо цього допустити. О, до речі, Йен, вчора ввечері була чудова вечірка. Мені сподобалося знайомство з Бартлеттом і його подругою. Як просуваються ваші переговори з Бартджеттом?"
  
  - Перший клас! Послухай, Підлога...
  
  Данросс посміхнувся про себе, згадавши, як він знизив голос, хоча в кабінеті Хавергилла ... Кабінет Хавергилла, з якого відкривався вид на весь Центральний округ, був заставлений книгами і дуже ретельно звукоизолирован. "Я закрив свою операцію. Спочатку вона розрахована на два роки. Ми підписуємо папери протягом семи днів. Вони вкладають по 20 мільйонів готівкою в кожен з років, про подальші ще належить домовитися ".
  
  - Вітаю, мій дорогий друже. Найщиріші вітання! А початковий внесок?
  
  "Сім".
  
  "Це чудово! Це чудово все пояснює. Буде чудово прибрати Toda spectre з балансу та з ще одним мільйоном для Orlin, що ж, можливо, вони дадуть вам більше часу, тоді, нарешті, ви зможете забути всі погані роки і розраховувати на дуже прибуткове майбутнє ".
  
  "Так".
  
  - Ви вже зафрахтували свої кораблі?
  
  "Ні. Але у мене будуть фрахтувальники вчасно, щоб погасити наш кредит".
  
  - Я помітив, що твої акції підскочили на два пункти.
  
  "Це вже в дорозі. Це подвоїться протягом тридцяти днів".
  
  "Про? Що змушує тебе так думати?"
  
  "Той самий бум".
  
  "А?"
  
  "Всі ознаки вказують саме на це, Підлогу. Довіра зростає. Наша угода з Par-Con призведе до буму. Це давно назріло ".
  
  "Це було б чудово! Коли ви робите перше оголошення про Par-Con?"
  
  - В п'ятницю, після закриття ринку.
  
  "Відмінно. Повністю моя думка. До понеділка всі будуть у захваті!"
  
  "Але давай до тих пір залишимо все в родині".
  
  - Звичайно. О, ти чув, що Квиллан ледь не покінчив з собою минулої ночі? Це було відразу після твоєї вечірки. У нього відмовили гальма на Пік-роуд.
  
  "Так, я чув. Йому слід було покінчити з собою — це змусило б акції Second Great Company злетіти до небес від щастя!"
  
  Я: "Ну ж, Йен! Бум, так? Ти дійсно так думаєш?" "Достатньо, щоб захотіти зробити велику покупку. Як щодо мільйона кредитів — щоб купити "Струанс"?"
  
  - Особисті - або для Дому?
  
  "Особисте".
  
  "Ми б зберегли акції?"
  
  "Звичайно".
  
  - А якщо акції впадуть? - запитав я.
  
  "Цього не станеться".
  
  "Скажи, що це так, Йен?"
  
  - І що ти пропонуєш? - запитав я.
  
  "Ну, це все сімейне, так чому б нам не сказати, що якщо до сьогоднішнього закриття ціна впаде на два пункта нижче ринкової, ми можемо продати і списати з вашого рахунку збиток?"
  
  - Три. "Струанс" збирається подвоїти продажі.
  
  "Так. Поки, скажімо, два, поки ви не підпишете угоду з Парконс. Біля Будинку і так вже досить великий поновлюваний кредит. Скажімо, два, а?"
  
  "Все в порядку".
  
  "Дві години я в безпеці", - знову подумав Данросс, заспокоюючи себе. Я думаю.
  
  Перед тим як вийти з банку, він зайшов в офіс Джонджона. Брюс Джонджон, другий заступник головного менеджера і очевидний спадкоємець Havergill, був кремезним, м'якою людиною з життєрадісністю колібрі. Данросс повідомив йому ті ж новини. Джонджон був не менш задоволений. Але він порадив проявляти обережність при плануванні буму і, на відміну від Хавергилла, був дуже стурбований ходом Хо-Пака.
  
  - Мені це зовсім не подобається, Йен. Воно дуже смердюча.
  
  "Так. Щодо статті Хэппли?"
  
  "Про, це все дурниця. Ми не займаємося такого роду махінаціями. Чорні? Не менш безглуздо. Чому ми повинні хотіти ліквідувати великий китайський банк, навіть якщо б могли. Банк Чінг міг бути винуватцем. Можливо. Можливо, це зробив би старий Усміхнений Чінг - вони з Річардом були суперниками багато років. Це могла бути комбінація з півдюжини банків, включаючи Чинга. Можливо навіть, що вкладники Річарда дійсно налякані. Я чув всілякі чутки протягом трьох місяців або близько того. Вони по вуха загрузли в десятках сумнівних схем з нерухомістю. У будь-якому випадку, якщо він піде на дно, це вплине на всіх нас. Будь біса обережний, Йен!
  
  - Я буду рада, коли ти будеш нагорі, Брюс.
  
  "Не недооценивай Підлоги — він дуже розумний і приніс величезну користь Гонконгу і банку. Але нас чекають нелегкі часи в Азії, Іен. Повинен сказати, я думаю, що ви вчинили дуже мудро, спробувавши диверсифікувати свою діяльність в Південній Америці — це величезний ринок, який ми не використовуємо. Ви розглядали Південну Африку?"
  
  "Щодо цього?"
  
  "Давай пообідаємо на наступному тижні. В середу? Добре. У мене є для тебе ідея.
  
  "Про? Що?"
  
  - Це почекає, друже. Ти чув про Горнте?
  
  "Так".
  
  - Що, дуже незвично для "роллс-ройса"?
  
  "Так".
  
  - Він дуже впевнений, що зможе відібрати у тебе "Пар-Кін.
  
  "Він цього не зробить".
  
  - Ти бачила Філіпа сьогодні? - запитую я.
  
  - Філіп Чен? Ні, а що?
  
  "Нічого".
  
  "Що^ти?"
  
  "Зіткнулася з ним на іподромі. Він здавався ... ну, він виглядав жахливо і був дуже засмучений. Він переживає за Джона ... він дуже важко переживає викрадення".
  
  "А ти б не став?"
  
  "Так. Так, я б так і зробив. Але я не думав, що він і його Син Номер Один були настільки близькі ".
  
  Данросс подумав про Адрионе, Гленна і своєму п'ятнадцятирічному сина Дункане, який був у відпустці вівчарське фермі одного в Австралії. Що б я зробив, якби одного з них викрали? Що б я зробив, якби мені ось так по пошті прийшло понівечене вухо?
  
  Я б зійшов з розуму.
  
  Я б збожеволів від люті. Я б забув про все інше і вистежив викрадачів, і тоді, і тоді моя помста тривала тисячу років. Я б ...
  
  Пролунав стукіт у двері. - Так? О, привіт, Кеті, - сказав він, як завжди щасливий бачити свою молодшу сестру.
  
  - Вибач, що перериваю, Йен, дорогий, - сказала Кеті Гаваллан, вибігаючи з дверей його кабінету, - але Клаудія сказала, що у тебе є кілька хвилин до наступної зустрічі. Все в порядку?
  
  "Звичайно, все в порядку", - сказав він із сміхом і відклав убік пам'ятку, над якою працював.
  
  "О, добре, дякую". Вона закрила двері і сіла на високий стілець, що стояв біля вікна.
  
  Він потягнувся, щоб вгамувати біль у спині, і посміхнувся їй. - Ей, мені подобається твоя капелюшок. - Вона була світло-солом'яним з жовтою стрічкою і підходила до її класному шовкової сукні. "Що сталося?"
  
  - У мене розсіяний склероз.
  
  Він нерозуміюче втупився на неї. - Що?
  
  "Це те, що показують аналізи. Лікар сказав мені вчора, але вчора я не міг сказати вам або ... Сьогодні він перевірив аналізи в іншого фахівця, і помилки немає". Її голос був спокійний, обличчя незворушне, і вона випросталася у кріслі, виглядають красивіше, ніж він коли-небудь її бачив. "Я повинна була кому-небудь розповісти. Пробач, що сказала це так раптово. Я подумала, ти міг би допомогти мені скласти план, не сьогодні, але коли у тебе буде час, можливо, на вихідних . . . . - Вона побачила вираз його обличчя і нервово розсміялася. - Все не так погано, як здається. Я думаю."
  
  Данросс відкинувся на спинку свого великого шкіряного крісла і спробував змусити свій вражений мозок працювати. "Кілька ... це ризиковано, чи не так?"
  
  "Так. Так, це так. Очевидно, це щось, що вражає вашу нервову систему, і вони поки не можуть вилікувати. Вони не знають, що це, де і як ви ... як ви це отримаєте".
  
  "Ми знайдемо інших фахівців. Ні, навіть краще, їдь в Англію з Пенном. Там чи в Європі були б фахівці. Повинно ж бути якесь ліки, Кеті, просто зобов'язана бути!
  
  - Ні, люба. Але Англія - хороша ідея. Я ... доктор Тулі сказав, що хотів би, щоб я звернулася за лікуванням до фахівця на Харлі-стріт. Я б із задоволенням поїхала з Пенн. Я не дуже просунутий, і мені не надто турбуватися, якщо я буду обережний ".
  
  "Що це значить?"
  
  "Це означає, що якщо я подбаю про себе, прийму їх ліки, вздремну вдень, щоб не втомлюватися, я все одно зможу піклуватися про Ендрю, будинку і дітей і іноді трохи грати в теніс і гольф, але тільки один раунд вранці. Бачте, вони можуть зупинити хворобу, але не можуть виправити вже завдані збитки. Він сказав, що якщо я не подбаю про себе і не відпочину — за його словами, в основному це відпочинок, — якщо я не спочину, все почнеться спочатку, і потім кожен раз, коли ти спускаєшся з плато. ТАК. І тоді ти вже ніколи не зможеш піднятися назад. Ти розумієш, люба?"
  
  Він дивився на неї, стримуючи свою агонію з-за неї. Його серце шалено калатало в грудях, у нього було вісім планів на її рахунок, і він подумав
  
  О Боже, бідна Кеті! - Так. Що ж, слава Богу, ти можеш відпочивати скільки хочеш, - сказав він, зберігаючи свій голос таким же спокійним, як і в неї. - Ти не заперечуєш, якщо я поговорю з Тулі?
  
  "Я думаю, що це було б нормально. Не варто турбуватися, Йен. Він сказав, що зі мною все буде в порядку, якщо я подбаю про себе, і я сказала йому, що буду вести себе дуже добре, так що йому не потрібно турбуватися на цей рахунок ". Кеті була здивована, що її голос звучав спокійно, а руки і пальці так легко лежали на колінах, нічим не видаючи того жаху, який вона відчувала всередині. Вона майже відчувала, як хвороботворні жуки, мікроби або віруси проникають в її організм, харчуються її нервами, роз'їдаючи їх, про, так повільно, секунда за секундою, година за годиною, поки не виникне ще більше поколювання і ще більше оніміння в пальцях рук і ніг, потім у зап'ястях, щиколотках і гомілках, і і і і і і... Господи Боже всемогутній ...
  
  Вона дістала з сумочки маленький хусточку і обережно промокнула їм ніс і лоб. - Сьогодні страшенно волого, чи не так?
  
  - Так. Кеті, чому це так несподівано?
  
  "Ну, це не дорого, насправді немає. Вони просто не змогли це діагностувати. На це були спрямовані всі аналізи ". Це почалося з легкого запаморочення і головного болю близько шести місяців тому. Найбільше вона помічала це, коли грала в гольф. Вона стояла над своїм м'ячем, намагаючись втриматися на ногах, але у неї паморочилася голова, і вона не могла зосередитися, і м'яч розколювався, і ставало два, і три, і два, і вони ніколи не залишалися на місці. Ендрю розсміявся і порадив їй звернутися до окуліста. Але це були не окуляри, і аспірин не допоміг, як і більш сильні таблетки. Потім старий добрий Тулі, їх сімейний лікар назавжди, відправив її в лікарню Матильда на Піку для проведення аналізів, і ще аналізів, і сканування мозку на випадок, якщо там була пухлина, але вони нічого не показали, як і всі інші аналізи. Тільки жахлива спинномозкова пункція дала ключ до розгадки. Інші тести підтвердили це. Вчора. О, солодкий Ісусе, невже тільки вчора вони засудили мене до інвалідного крісла, щоб врешті-решт перетворитися в безпорадне пускає слину істота?
  
  "Ти розповіла Ендрю?"
  
  "Ні, любий", - сказала вона, знову відступаючи від краю прірви. "Я ще не сказала йому. Я не могла, поки немає. Бідний дорогий Ендрю так легко впадає в порушення. Я скажу йому сьогодні ввечері. Я не могла сказати йому раніше, ніж тобі. Я повинна була сказати тобі першою. Ми завжди розповідали тобі все першими, чи не так? Лікуй, Скотті і я? Раніше ти завжди дізнавався першим .... Вона згадувала часи, коли всі вони були молоді, всі прекрасні щасливі часи тут, в Гонконгу, і в Ейрі, в Каслі.
  
  Ависьярд, в їх чудовому старому будинку на вершині пагорба, серед вересу, з видом на море — Різдво, Великдень і довгі літні канікули, вона і Йен - і Лікуй, старший, і Скотт, її брат—близнюк - такі щасливі дні, коли батька не було поруч, всі вони боялися свого батька, крім Йена, який завжди був їхнім представником, завжди їхнім захисником, який завжди брав покарання — сьогодні не вечеряти, і напиши п'ятсот разів, що я більше не буду сперечатися, місце дитини повинно бути видно, а не чути, — який приймав всі побої і ніколи не скаржився. О , бідні Лікуй і Скотті ...
  
  "О, Йен", - сказала вона, і в неї раптово навернулися сльози: "Мені так шкода". Потім вона відчула, як його руки обвилися навколо неї, і вона нарешті відчула себе в безпеці, і жах розвіявся. Але вона знала, що це ніколи не відбудеться. Не зараз. Ніколи. І її брати не повернуться, хіба що в її снах, і її дорогою Джонні теж. "Все в порядку, Йен", - сказала вона крізь сльози. "Це не для мене, не зовсім для мене. Я просто думала про Лікуй і Скотті, про будинку в Ейрі, коли ми були маленькими, і про мій Джонні, і мені було так сумно за всіх них. ..."
  
  Лікуй загинув першим. Молодший лейтенант шотландської легкої піхоти. Він зник у 1940 році у Франції. Про нього так нічого і не знайшли. Тільки що він був там, біля дороги, а потім зник, повітря наповнився їдким димом від загороджувального вогню, який нацистські танки обрушили на маленький кам'яний міст через струмок по дорозі в Дюнкерк. Всі військові роки вони всі жили надією, що Лікуй тепер ВІЙСЬКОВОПОЛОНЕНИЙ в якомусь гарному таборі для військовополонених, а не в одному з тих жахливих. А після війни, після місяців пошуків, але так і не було ні сліду, ні свідка, ні найменшої ознаки, і тоді вони, сім'я і, нарешті, батько упокоїли дух Ле-чі.
  
  Скотту було шістнадцять в 39-му, і він виїхав до Канади в пошуках безпеки, щоб закінчити там школу, а потім, вже будучи пілотом, в день, коли йому виповнилося вісімнадцять, незважаючи на гучні протести батька, він вступив в канадські військово-повітряні сили, бажаючи кровної помсти за Лікуй. І він відразу ж отримав свої крила, приєднався до бомбардувальної ескадрильї і прилетів якраз до Дня "Д". Радіючи, він розніс безліч міст на шматки, поки 14 лютого 1945 року, тепер уже командир ескадрильї DFC та Bar, повертаючись додому після найбільшого голокосту в Дрездені, на його "Ланкастер" не налетів "Мессершмітт", і хоча його другий пілот зупинив пошкоджений літак в Англії, Скотті був мертвий на лівому сидіння.
  
  Кеті була на його похороні, і Йен був там — у військовій формі, який повернувся додому у відпустку з Чункинга, де він служив у військово-повітряних силах Чан Кайші після того, як був збитий і відсторонений від посади. Вона плакала на плечі Лэна, оплакувала Лікуй, оплакувала Скотті і оплакувала свого Джонні. Тоді вона була вдовою. Лейтенант авіації Джон Селкірк, DFC, ще один щасливий бог війни, непорушний, непереможний, був здутий з неба, спалений у небі, уламки горіли по дорозі до землі.
  
  Джонні не поховали. Ховати нема чого. Як і Лікуй. Просто прийшла телеграма. По одній на кожного з них.
  
  О , Джонні , мій любий , мій любий , мій любий ...
  
  - Яка жахлива витрата, Іен, дорогий, всіх їх. І заради чого?
  
  "Я не знаю, малятко Кеті", - сказав він, все ще тримаючи її. "Я не знаю. І я не знаю, чому в мене вийшло, а у них немає".
  
  "О, я так рада, що ти це зробив!" Вона злегка обняла його і взяла себе в руки. Якимось чином вона прогнала свою смуток за них усіх. Потім вона витерла сльози, дістала маленьке дзеркальце і подивилася на себе. "Боже, я жахливо виглядаю! Вибач". Його особиста ванна була прихована за книжковою шафою, і вона пішла туди, щоб підправити макіяж.
  
  Коли вона повернулася, він все ще дивився у вікно. "Ендрю зараз немає в офісі, але як тільки він повернеться, я скажу йому", - сказав він.
  
  "О ні, любий, це моя робота. Я повинен це робити. Я повинен. Це тільки справедливо". Вона посміхнулася йому і доторкнулася до нього. "Я люблю тебе, Йен".
  
  "Я люблю тебе, Кеті".
  
  22
  
  16:55 ВЕЧОРА. :
  
  Картонна коробка, яку "Вервольфи" відправили Філіпу Чену, стояла на столі Роджера Кросу. Поруч з коробкою лежали записка з вимогою викупу, брелок для ключів, водійські права, ручка і навіть зім'яті шматки розірваної газети, які використовувалися для упаковки. Там був маленький пластиковий пакет і строката ганчірка. Не вистачало тільки їх вмісту.
  
  Все було помічено.
  
  Роджер Крос був один у кімнаті й зачаровано роздивлявся предмети. Він узяв шматок газети. Кожен був ретельно разглажен, на більшості стояла дата та назва китайської газети, з якої узятий він був. Він перевернув його, шукаючи приховану інформацію, приховану підказку, щось, що могло бути втрачено. Нічого не знайшовши, він акуратно поклав його назад і сперся на руки, поринувши в роздуми.
  
  Звіт Алана Медфорда Гранту також лежав на столі, поруч з інтеркомі. В кімнаті було тихо. Маленькі вікна виходили на Ванчай і частина гавані в напрямку Глессингс-Пойнт.
  
  У нього задзвонив телефон. - Так?
  
  - Містер Роузмонт з ЦРУ і містер Лэнган з ФБР, сер.
  
  "Добре". Роджер Крос поклав телефон на місце. Він відімкнув верхній ящик столу, акуратно поклав файл AMG поверх розшифрованого телекса і знову замкнув його. У середньому ящику лежав високоякісний магнітофон. Він перевірив його і торкнувся прихованого перемикача. Безшумно почали обертатися котушки. Переговорний пристрій на його столі містило потужний мікрофон. Задоволений, він знову замкнув цей ящик. Інший потаємний вимикач на столі беззвучно відсунув засув на дверях. Він встав і відчинив двері.
  
  "Здрастуйте, ви двоє, будь ласка, заходьте", - привітно сказав він. Він закрив двері за двома американцями і потиснув їм руки. Ніким не помічений, він знову засунув засов. "Сідайте. Чай?" "Ні, дякую", - сказав чоловік з ЦРУ. "Що я можу для вас зробити?"
  
  У обох чоловіків були в руках конверти з цупкого паперу. Роузмонт відкрив свій і дістав пачку фотографій гарної якості вісім на десять, розділених на дві частини. - Ось, - сказав він, проходячи повз верхній секції. Це були різні знімки Ворански, біжить через пристань, вулицями Коулуна, сідаючого в таксі і виходить з нього, дзвонить по телефону, і багатьох інших його китайських вбивць. На одній фотографії були зображені двоє китайців, виходять з телефонної будки, на задньому плані виразно виднілося скрючене тіло.
  
  Тільки чудова дисципліна Кросу втримала його від прояву подиву, а потім ослепляющей люті. "Добре, дуже добре", - м'яко сказав він, кладучи їх на стіл, дуже піклуючись про тих, які Роузмонт тримав у руці. "І що?"
  
  Роузмонт і Ед Ланган насупилися. - Ви теж стежили за ним? - Звичайно, - сказав Крос, збрехавши зі своєю разючою щирістю. - Мій дорогий друже, це Гонконг. Але я б дуже хотів, щоб ви дозволили нам робити нашу роботу і не втручалися.
  
  "Родж, ми, е-е, ми не хочемо втручатися, просто хочемо підтримати тебе".
  
  - Можливо, нам не потрібна підтримка. Тепер у його голосі прозвучала різкість.
  
  - Звичайно. Роузмонт дістав сигарету і закурив. Він був високим і худорлявим, з сивим волоссям, підстриженим їжачком, і приємними рисами обличчя. Руки у нього були сильні, як і весь він сам. "Ми знаємо, де ховаються двоє вбивць. Ми думаємо, що знаємо", - сказав він. "Один із наших хлопців думає, що обчислив їх".
  
  "Скільки людей у вас спостерігає за кораблем?" "Десять. Наші хлопці не помітили, щоб хтось з ваших стежив за цим кораблем. Відволікаючий маневр трохи не налякав і нас".
  
  "Дуже ризиковано", - погодився Крос, гадаючи, як відволікти увагу. "Нашим хлопцям так і не вдалося обшукати його кишені — ми знаємо, що він зробив два дзвінка з будки ..." Роузмонт помітив, що очі Кросу злегка звузилися. Цікаво, подумав він. Крос цього не знав. Якщо він цього не знає, можливо, його оператори теж не стежили за метою. Може бути, він бреше, і комуніст був на волі в Гонконзі, поки його не зарізали. "Ми передали по рації фотографію будинку — нам швидко передзвонять. Хто він був?"
  
  - В його документах значилося: Ігор Ворански, матрос першого класу радянського торгового флоту.
  
  - У тебе є на нього досьє, Родж?
  
  "Досить незвично, що ви двоє телефонуйте разом, чи не так? Я маю на увазі, у фільмах нас завжди переконують, що ФБР і ЦРУ завжди в сварці".
  
  Ед Лэнган посміхнувся. "Звичайно, ми такі ж, як ви і МІ-5, як КДБ, ГРУ і п'ятдесят інших радянських операцій. Але іноді наші справи перетинаються — ми внутрішні в США, Стен - зовнішні, але обидва ми прагнемо до одного і того ж безпеки. Ми подумали.... ми запитуємо, чи можемо ми всі співпрацювати. Це може бути серйозна справа, і ми ... Ми з Стэном не в своїй тарілці.
  
  "Абсолютно вірно", - сказав Роузмонт, не вірячи в це.
  
  "Добре", - сказав Крос, якому потрібна була інформація. "Але спочатку ти".
  
  Роузмонт зітхнув. - Гаразд, Родж. Деякий час у нас ходили чутки, що в Гонконзі щось розжарюється - ми не знаємо, що саме, — але це чертовски точно пов'язано зі Штатами. Я вважаю, що файл AMG - це посилання. Дивись: візьми Банастасио — він з мафії. Великий шишка. Наркотики, все таке. Тепер візьми Бартлетта і зброю. Зброю ...
  
  - Бартлетт пов'язаний з Банастазио?
  
  "Ми не впевнені. Ми перевіряємо. Ми впевнені, що зброю було доставлено на борт в Лос-Анджелесі, де базується літак. Зброю! Зброя, наркотики і наш зростаючий інтерес до В'єтнаму. Звідки надходять наркотики? Золотий трикутник. В'єтнам, Лаос і китайська провінція Юньнань. Тепер ми у В'єтнамі і...
  
  - Так, і тобі не рекомендується там бувати, старина, я тобі п'ятдесят разів вказував на це.
  
  "Ми не визначаємо політику, Родж, не більше, ніж ти. Далі: наш ядерний авіаносець тут, і минулої ночі прибув чортів "Радянський Іванов". Це дуже зручно, можливо, витік стався звідси. Потім Ед попереджає тебе, і ми отримуємо божевільні листи AMG з Лондона, а тепер ще й Севрин! Виявляється, у КДБ є філії по всій Азії, і де-то у вас є високопоставлений ворог ".
  
  "Це ще не доведено".
  
  - Вірно. Але я знаю про АМГ. Він не дурень. Якщо він каже, що Севрин на місці і у тебе є "кріт", значить, у тебе є "кріт". Впевнений, у нас є вороги і ЦРУ, і в КДБ. Я впевнений, що у Еда в ФБР ...
  
  "Це сумнівно", - різко перервав його Ед Ланган. "Наші хлопці підібрані і навчені. Ви набираєте своїх пожежних звідусіль".
  
  - Звичайно, - сказав Роузмонт і додав, звертаючись до Кросу: - Повернемося до наркотиків. Червоний Китай - наш головний ворог і...
  
  "І знову ти помиляєшся, Стенлі. КНР ніде не є великим ворогом. Росія - це."
  
  "Китайські комуністи. Комуністи - вороги. Тепер було б дійсно розумно наповнити Штати дешевими наркотиками і Червоним Порцеляною ... Ладно, Китайська Народна Республіка може відкрити ворота греблі ".
  
  "Але вони цього не зробили. Наше відділення по боротьбі з наркотиками найкраще в Азії — вони так і не придумали нічого, що підтвердило б вашу хибну офіційну теорію про те, що вони стоять за торгівлею. Нічого. КНР так само бореться з наркотрафіком, як і всі ми ".
  
  "Будь по-твоєму", - сказав Роузмонт. "Родж, у тебе є досьє на цього агента? Він з КДБ, чи не так?"
  
  Крос закурив сигарету. - Ворански був тут минулого року. Того разу він діяв під псевдонімом Сергій Кудрев, знову моряк першого класу, знову з того ж корабля — вони не дуже винахідливі, чи не так? Ні один з двох чоловіків не посміхнувся. - Його справжнє ім'я майор Юрій Бакян, Перше управління КДБ, відділ 6.
  
  Роузмонт важко зітхнув.
  
  Людина з ФБР глянув на нього. - Тоді ви праві. Все це пов'язано.
  
  "Можливо". Високий чоловік на мить замислився. "Родж, що щодо його торішніх контактів?"
  
  - Він вів себе як турист, зупинившись в "Дев'яти драконів" у Кау-місяці. . . ."
  
  "Це є у звіті AMG, цей готель згадується", - сказав Ланган.
  
  "Так. Ми займалися цим близько року. Ми нічого не знайшли. Бакян—Ворански займався звичайною туристичною діяльністю. Ми тримали його під цілодобовим наглядом. Він пробув там кілька тижнів, а потім, як раз перед відплиттям корабля, прокрався назад на борт.
  
  "Подружка?"
  
  "Ні. Не постійний. Раніше він тусувався в танцювальному залі Good Luck в Ванчае. Мабуть, непоганий членовредитель, але він не ставив запитань і не зустрів нікого незвичайного.
  
  - Він коли-небудь бував в Сінклер-Тауерс?
  
  "Ні".
  
  - Шкода, - сказав Ланган, - це було б шикарно. У Цу-яна там є будинок. Цу ян знає Банастазио, Джон Чен знає Банастазио, і ми повертаємося до зброї, наркотиків, AMG і Севрину ".
  
  "Так", - сказав Роузмонт, потім додав: "Ти вже зв'язався з Цу яном?"
  
  "Ні. Він благополучно дістався до Тайбея, а потім зник".
  
  - Ти думаєш, він там відсиджується?
  
  "Я б припустив, що так", - сказав Крос. Але всередині він вважав його мертвим, вже звільненим націоналістами, комуністами, мафією або тріадою. Цікаво, чи міг він бути подвійним агентом — або верховним дияволом всіх розвідувальних служб, потрійним агентом?
  
  - Ти знайдеш його — або ми знайдемо, або тайванські хлопці знайдуть.
  
  "Вас зрозумів, Ворански вас куди-небудь привів?" Запитав Ланган.
  
  - Ні. Ніде, хоча ми стежили за ним роками. Він був прикріплений до Радянської торгової комісії в Бангкоку, проводив час в Ханої і Сеулі, але ніякої таємної діяльності, про яку нам відомо, не було. Одного разу цей нахабний негідник навіть подав заяву на отримання британського паспорта і майже отримав його. На щастя, наші хлопці перевірили всі заяви і виявили недоліки в його обкладинці. Мені шкода, що він мертвий — ти ж знаєш, як важко ідентифікувати мерзотників. Марна трата часу і сил. Крос зробив паузу і закурив сигарету. "Його звання майора досить висока, що наводить на думку про щось дуже смердючому. Можливо, він був просто ще одним їх спецназівцем, якому було наказано здійснити круїз по Азії і сховатися в глибокому укритті на двадцять або тридцять років.
  
  "Ці виродки так довго розробляли свій план гри, що від нього вже смердить!" Роузмонт зітхнув. "Що ти збираєшся робити з трупом?"
  
  Крос посміхнувся. "Я попросив одного з моїх російськомовних колег зателефонувати капітану корабля — Грегора Суслеву. Він, звичайно, член партії, але досить нешкідливий. У нього є тимчасова подружка з квартирою в Монг—Коку - дівчина з бару, яка отримує від нього скромне утримання і розважає його, коли він тут. Він ходить на скачки, в театр, пару раз грав в азартні ігри Макао, добре говорить по-англійськи. Суслев під наглядом. Я не хочу, щоб хто-небудь з ваших гарячих шишок чіплявся до одного з наших відомих противників.
  
  - Значить, Суслев тут постійний відвідувач?
  
  "Так, він багато років борознить ці води, що базується у Владивостоці — до речі, він колишній командир підводного човна. Він блукає тут по околиці, в основному в негоду".
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "П'яний, але не настільки сильно. Грається з кількома нашими британськими рожевощокими, такими як Сем і Моллі Фінн".
  
  - Це ті, які вічно пишуть листи в газети?
  
  "Так. Вони скоріше заважає, ніж загроза безпеки. Як би те ні було, згідно інструкцій, мій російськомовний колега сказав капітанові Суслеву, що ми приносимо свої найглибші вибачення, але, схоже, у одного з його моряків стався серцевий напад в телефонній будці на терміналі Голден Феррі. Суслев був відповідно шокований і цілком резонне. В кишені Ворански "випадково" опинився точний, дослівний звіт про телефонній розмові вбивці. Ми перевели це на російську як ще один символ нашого невдоволення. Всі вони на борту цього корабля професіонали, і достатньо досвідчені, щоб знати, що ми не усуваємо їх агентів без дуже вагомої причини і провокації. Вони знають, що ми просто стежимо за тими, про кого знаємо, і, якщо ми дійсно дуже роздратовані, депортуємо їх. Крос подивився на Роузмонта, його погляд був жорстким, хоча голос залишався діловитим. "Ми вважаємо наші методи є більш ефективними, ніж ніж, зашморг, отрута або куля".
  
  Людина з ЦРУ кивнув. - Але кому могла знадобитися його вбивати?
  
  Крос знову глянув на фотографії. Він не дізнався двох китайців, але їхні обличчя були чіткими, а тіло на задньому плані - неймовірним доказом. "Ми знайдемо їх. Ким би вони не були. Той, хто дзвонив в наш поліцейський ділянку, стверджував, що їх було 14 тисяч. Але він говорив тільки по-шанхайски з діалектом нингпо, так що це малоймовірно. Ймовірно, він був свого роду тріадою. Це міг бути Зелений Панг. Він, безумовно, був досвідченим професіоналом — ножем користувався ідеально, з великою точністю — в одну мить живий, в наступне мертвий, і ні звуку. Може бути, один зі співробітників вашого ЦРУ стажери в розвідувальному управлінні Чан Кайші. Або, можливо, корейське ЦРУ, більше ваших стажистів — вони теж антирадянські, чи не так? Можливо, агенти КНР, але це малоймовірно. Їх агенти зазвичай не займаються вбивствами на набережній Лох, і вже точно не в Гонконзі."
  
  Роузмонт кивнув і пропустив зауваження повз вуха. Він віддав Кросу інші фотографії, бажаючи співпраці англійця і маючи потребу в ньому. "Це знімки будинку, в який вони увійшли. І вуличний покажчик. Наш хлопець не зміг розібрати ієрогліфи, але це перекладається як "Вулиця першого сезону, номер 14 ". Це маленький прогнилий провулок за автобусною станцією в Норт-Пойнті ".
  
  Крос почав розглядати їх з не меншою ретельністю. Роузмонт глянув на годинник, потім встав і підійшов до єдиного вікна, що виходить на частину гавані. "Дивіться!" - гордо сказав він.
  
  Двоє інших підійшли до нього. Великий атомний авіаносець як раз огинав Норт-Пойнт, прямуючи до військово-морської верфі в Гонконзі. Він був одягнений по-домашньому, всі його обов'язкові прапори майоріли на вітрі, натовп одягнених в біле матросів на його величезній палубі, акуратні лінії його винищувачів vicious fighter. Майже 84 000 тонн. Жодних димових труб, тільки величезний зловісний комплекс мостів з похилою злітно-посадковою смугою в одинадцять сотень футів, яка могла приймати і запускати реактивні літаки одночасно. Перший в поколінні.
  
  "Це чудовий корабель", - із заздрістю сказав Крос. "Колос" вперше зайшов в Гонконг з моменту введення в експлуатацію в 1960 році. "Гарненька", - сказав він, ненавидячи той факт, що вона американка, а не британка. "Яка в неї максимальна швидкість?"
  
  "Я не знаю — це засекречене, як і майже все інше". Роузмонт повернувся, щоб подивитися на нього. "Ти не можеш послати цей чортовий радянський шпигунський корабель під три чорти з порту?"
  
  "Так, і ми могли б підірвати його, але це було б такою ж дурістю. Стенлі, розслабся, ти повинен ставитися до таких речей трохи цивілізовано. Ремонт їх кораблів — а деякі з них дійсно цього потребують — є хорошим джерелом доходу і інформації, і вони оперативно оплачують свої рахунки. Наші методи були випробувані роками ".
  
  "Так, - думав Роузмонт без злості, - але твої методи більше не працюють". Британської імперії більше немає, британського панування більше немає, і тепер у нас інший ворог, більш розумний, грубий, відданий справі тоталітарний фанатик, без правил Куїнсберрі і всесвітнього плану, щедро фінансується за рахунок будь-яких засобів. У вас, британців, зараз немає ні грошей, ні впливу, ні флоту, ні армії, ні ВПС, а ваше чортове уряд наповнене соціалістичним і ворожим гноєм, і ми думаємо, що вони вас продали. Тебе облапошили зсередини, твоя охорона - це ями, починаючи з Клауса Фукса і Філбі і далі. Господи, ми виграли для тебе обидві прокляті війни, заплатили за велику їх частину, і обидва рази ти порушив мир. І якби не наше стратегічне авіаційне командування, наші ракети, наші ударні ядерні сили, наш військово-морський флот, наша армія, наші військово-повітряні сили, наші платники податків, наші бабки, ви всі були б мертві або до чортової Сибіру. А поки що, подобається тобі це чи ні, я розберуся з тобою. Нам потрібен Гонконг як вікно, і прямо зараз твої копи охороняють перевізника.
  
  "Родж, спасибі за додаткових людей", - сказав він. "Ми, звичайно, вдячні за це".
  
  - Нам би теж не хотілося неприємностей, поки вона тут. Симпатичний корабель. Я заздрю, що він у вас.
  
  "Її капітан буде тримати корабель і команду в найсуворішому секреті — всі берегові групи будуть проінструктовані і попереджені, і ми будемо співпрацювати на сто відсотків".
  
  - Я простежу, щоб ви отримали копію списку барів, в які я порадив вашим морякам не заходити — деякі відомі як комуністичні притони, а деякі часто відвідують наші хлопці з "Х. М. С. Дарт". Крос посміхнувся. "Дивна бійка все одно буде".
  
  - Звичайно. Родж, це вбивство Ворански занадто схоже на збіг. Можу я надіслати шанхайського спікера для допомоги в допиті?
  
  "Я дам тобі знати, якщо нам знадобиться допомога".
  
  "Чи можемо ми отримати копії інших звітів AMG від tai-pan прямо зараз? Тоді ми зможемо не заважати вам".
  
  Крос витріщився на нього, неспокійно вовтузячись, хоча і був готовий до цього питання. - Мені потрібно отримати схвалення Уайтхолла.
  
  Роузмонт був здивований. "Наш головний чоловік в Англії зв'язався з вашим Великим Білим батьком, і воно схвалено. Ви повинні були отримати його годину назад ".
  
  "Про?"
  
  - Звичайно. Чорт візьми, ми поняття не мали, що AMG працює на тайпэна, не кажучи вже про передачу секретних матеріалів, заради всього святого! Дроти розкалилися червоного, і Ед отримав верхню копію останньої волі і заповіту AMG. Ми отримали вичерпне вказівку з Вашингтона отримати копії інших звітів, і ми намагаємося відстежити дзвінок в Швейцарію, але...
  
  "Сказати ще раз?"
  
  "Дзвінок Кирнана. Другий дзвінок, який він зробив".
  
  "Я тебе не розумію".
  
  Роузмонт пояснив.
  
  Крос насупився. "Мої люди не казали мені про це. Данросс теж. Так чому Данросс повинен брехати - або уникати говорити це мені?" Він в точності переказав їм те, що сказав йому Данросс. - У нього не було причин приховувати це, чи не так?
  
  "Ні. Добре, Родж: тайпан кошерний?"
  
  Крос розсміявся. "Якщо ви маєте на увазі, чи є він стовідсотковим британським роялістом-флібустьєром, який відданий своєму Будинку, собі і королеві — не обов'язково в такому порядку, - то відповіддю буде рішуче "так"."
  
  "Тоді, якщо ми зможемо отримати наші копії зараз, Родж, ми відправимося в дорогу".
  
  - Коли я отримаю схвалення Уайтхолла.
  
  "Якщо ви перевірите свою кімнату розшифровки - це пріоритетний l-4a. Тут сказано, аби ми отримували копії під розписку". l-4a були дуже рідкісні. Вони закликали до негайного розмінування і негайних дій.
  
  Крос вагався, бажаючи уникнути пастки, в яку потрапив. Він не наважився сказати їм, що у нього ще немає звітів AMG. Він підняв телефонну трубку і набрав номер. "Це містер Крос. Є в них що-небудь для мене з джерела? A l-4a?"
  
  "Ні, сер. Крім того, що ми відправили годину назад — за що ви розписалися", - сказала жінка з SI.
  
  - Спасибі. - Крос поклав трубку. - Поки нічого, - сказав він.
  
  - Чорт, - пробурмотів Роузмонт, потім додав: - Вони поклялися, що вже переміщували його і ви отримаєте його до того, як ми доберемося сюди. Це повинно бути тут з хвилини на хвилину. Якщо ви не заперечуєте, ми почекаємо.
  
  - У мене скоро зустріч у Центральному управлінні. Може бути, сьогодні ввечері?
  
  Обидва чоловіки похитали головами. - Ми почекаємо, - сказав Ланган. Нам наказали негайно відправити їх назад з цілодобовою охороною. Армійський транспорт зараз повинен прибути Кай Так, щоб доставити кур'єра — ми навіть не можемо скопіювати їх тут.
  
  Чи Не занадто гостро ти реагуєш?"
  
  "Ти міг би відповісти на це питання. Що в них?"
  
  Крос пограв запальничкою. На ній була емблема Кембриджського університету. Вона належала йому зі студентських часів. "Це правда, що AMG сказала про ЦРУ і мафії?"
  
  Роузмонт втупився на нього відповідь. "Я не знаю. Ви, хлопці, використовували всіляких шахраїв під час Другої світової війни. Ми навчилися у вас використовувати те, що у нас є, — це було вашим першим правилом. Крім того, - додав Роузмонт з повною переконаністю, - ця війна - не наша війна, і чого б нам це не коштувало, ми переможемо ".
  
  "Так, так, ми повинні", - так само впевнено повторив Ланган. "Тому що, якщо ми програємо це, весь світ загине, і у нас ніколи не буде іншого шансу".
  
  На закритому містку "Радянського Іванова" троє чоловіків направили біноклі на атомний носій. Один з чоловіків був цивільним, і на ньому був горловий мікрофон, який підключався до магнітофона. Він давав експертний, технічний коментар до того, що бачив. Час від часу двоє інших додавали коментар. Обидва були одягнені в легку військово-морську форму. Одним з них був капітан Грегор Суслев, іншим - його перший помічник.
  
  Авіаносець йшов по рейдів красиво, в супроводі буксирів, але без буксирних тросів. Пороми і вантажні судна весело вітали його. На кормової палубі грав оркестр морської піхоти. Одягнені в біле моряки махали проходять кораблям. День був дуже вологий, і післяполудневе сонце відкидало довгі тіні.
  
  "Капітан-експерт", - сказав перший помічник. "Так. Але з усім цим радаром навіть дитина могла б впоратися з нею", - відповів капітан Суслев. Це був широкоплечий бородатий чоловік з глибоко посадженими слов'янськими карими очима на доброзичливому особі. "Ці тральщики нагорі виглядають як нові GES для радарів дуже далекої дії. Чи це Так, Василю?"
  
  Технічний експерт на мить перервав передачу. "Так, товаришу капітан. Але подивіться на корму! У них чотири перехоплювача F5, припарковані на правій злітній палубі".
  
  Суслев беззвучно присвиснув. "Передбачається, що вони надійдуть на озброєння не раніше наступного року". "Ні", - сказав цивільний.
  
  - Повідомте про це окремо, як тільки судно пристане. Тільки ці новини окуповують наше подорож. - Так.
  
  Суслев налаштував фокус, коли корабель злегка розвернувся. Він міг бачити бомботримачі літаків. "Скільки ще F5 у нього в кишках і скільки атомних боєголовок для них?" Всі вони якийсь час спостерігали за носієм. "Можливо, на цей раз нам пощастить, товаришу капітан", - сказав перший офіцер.
  
  "Будемо сподіватися на це. Тоді смерть Ворански обійдеться не так дорого". "Американці — дурні, що привезли її сюди - хіба вони не знають, що кожен агент в Азії спокуситься нею?"
  
  "Нам пощастило, що так воно і є. Це набагато полегшує нашу роботу". Суслев знову зосередився на F5, які виглядали як soldier hornets серед інших hornets.
  
  Місток навколо нього був напханий новітнім обладнанням спостереження. Один радар прочісував гавань. Сивочолий безпристрасний моряк спостерігав за екраном, авіаносець виділявся великий чіткої точкою серед мириадов точок.
  
  Бінокль Суслева перемістився на зловісний місток авіаносця, потім пройшовся по всій довжині корабля. Мимоволі він здригнувся від його розмірів і потужності. - Кажуть, він ні разу не заправлявся - з тих пір, як був спущений на воду в 1960 році. Позад нього відчинилися двері в радіорубку, яка примикала до містка, і до нього підійшов радист, віддав честь і простягнув телеграму. "Терміново з Центру, товаришу капітан".
  
  Суслев взяв телеграму і розписався в отриманні. Це була безглузда мішанина слів. Останній погляд на авіаносець, і він, опустивши бінокль на груди, рушив з містка. Його морська каюта перебувала відразу за кормою на тій самій палубі. Двері охоронялася, як і обидва входи на місток.
  
  Він знову замкнув за собою двері своєї каюти і відкрив маленький потайний сейф. Його шифрувальна книга була захована в фальшивою стіні. Він сів за свій стіл. Швидко розшифрував повідомлення. Він уважно прочитав його, потім на мить дивився в простір.
  
  Він перечитав його вдруге, потім поклав шифрувальну книгу на місце, закрив сейф і спалив оригінал телеграми в попільничці. Він узяв телефон. "Бридж? Надішліть товариша Меткіна в мою каюту!" Поки він чекав, він стояв біля ілюмінатора, занурений у свої думки. В його каюті був неохайний вигляд. На його столі в рамках стояли фотографії щільною жінки, соромливо усміхненою. Ще одна фотографія - симпатичного юнака у військово-морській формі і дівчинки-підлітка. Книги, тенісна ракетка і газета наполовину застеленому ліжку.
  
  Пролунав стукіт. Він відімкнув двері. На порозі стояв матрос, який дивився на екран радара.
  
  - Заходь, Дмитро. Суслев вказав на розшифровану телеграму і знову замкнув за собою двері.
  
  Матрос був невисоким і кремезним, з посивілим волоссям і приємним обличчям. Офіційно він був політичним комісаром і, отже, старшим офіцером на кораблі. Він взяв розшифроване повідомлення. У ньому говорилося: "Пріоритет номер один. Грегор Суслев. Ви негайно приймаєте на себе обов'язки Ворански. Лондон повідомляє про оптимальному інтерес ЦРУ і МІ-6 до інформації, що міститься у файлах з синьою обкладинкою, переданих Вам Данроссу з Struan координатором британської розвідки AMG. Накажіть Артуру негайно отримати копії. Якщо Данросс знищив копії, телеграфіруйте тео плануйте затримати його для докладного хімічного аналізу ". Обличчя моряка витягнулося. Він подивився на капітана Суслева. - AMG? Алан Медфорд Грант?
  
  "Так".
  
  "Нехай ця людина горить у пеклі тисячу років".
  
  "Він це зробить, якщо є хоч якась справедливість в цьому світі або на тому світі". Суслев похмуро посміхнувся. Він підійшов до буфету і дістав наполовину повну пляшку горілки і дві склянки. "Послухай, Дмитро, якщо я зазнаю невдачі або не повернуся, ти приймеш командування". Він показав ключ. "Відкрий сейф. Там інструкції по розшифровці і всьому іншому".
  
  "Дозволь мені піти сьогодні замість тебе. Ти важливіший—"
  
  "Ні. Дякую, старий друг". Суслев тепло поплескав його по плечу. "У разі аварії ти приймаєш командування на себе і виконуєш нашу місію. Це те, чого нас навчали. Він чокнулся очками. "Не хвилюйся. Все буде добре", - сказав він, радіючи, що може чинити так, як йому хочеться, і дуже задоволений своєю роботою та своїм становищем у житті. Таємно він був заступником контролера в Азії Першого управління КДБ, відділу 6, який відповідав за всю таємну діяльність в Китаї, Північній Кореї та В'єтнамі; старшим викладачем факультету іноземних справ Владивостоцького університету, 2A - контррозвідка; полковником КДБ, і що важливіше всього, високопоставленим членом партії на Далекому Сході. - Центр віддав наказ. Ви повинні стежити за нами тут. А?
  
  "Звичайно. Тобі не потрібно турбуватися про це, Грегор. Я можу зробити все. Але я турбуюся про тебе", - сказав Меткин. Вони плавали разом кілька років, і він дуже поважав Суслева, хоча і не знав, звідки взявся його незаперечний авторитет. Іноді у нього виникала спокуса спробувати з'ясувати. "Ти преуспеваешь", - сказав він собі. В наступному році ти йдеш на пенсію, і тобі можуть знадобитися впливові друзі, а єдиний спосіб заручитися допомогою впливових друзів - це знати їх таємницю. Але з Суслевым або без Суслева, ваша заслужена пенсія буде почесною, спокійною і домашньої в Криму. Серце Меткіна забилося швидше при думці про всій цій прекрасній сільській місцевості і чудовому кліматі на березі Чорного моря, про те, що він все життя буде мріяти провести далеко від дружини і іноді бачити свого сина, багатообіцяючого офіцера КДБ, який в даний час знаходиться у Вашингтоні, якому більше не загрожує небезпека ні зсередини, ні ззовні.
  
  "О Боже, захисти мого сина від зради або здійснення помилки", - гаряче молився він, але тут же відчув хвилю нудоти, як завжди, на випадок, якщо його начальство дізнається, що він таємний віруючий і що його батьки, селяни, які виховали його в Церкві. Якщо б вони знали, що в Криму не буде пенсії, а тільки якась крижана заплаву і ніколи більше не буде справжнього дому.
  
  - Ворански, - сказав він, як завжди ретельно приховуючи свою ненависть до цієї людини. - Він був першокласним оператором, так? Де він проколовся?
  
  "Його зрадили, це була його проблема", - похмуро сказав Суслев. "Ми знайдемо його вбивць, і вони заплатять. Якщо моє ім'я буде на наступному ножі ..." Здоровань знизав плечима, потім налив ще горілки і несподівано розсміявся. "Ну і що, а? Це в ім'я справи, Партії і Матері-Росії!"
  
  Вони цокнулися келихами і осушили їх.
  
  - Коли ти збираєшся зійти на берег?
  
  Суслев пригубив лікер. Потім, на щастя, він відчув, як всередині розливається приємне тепло, і його тривоги і жахи стали менш реальними. Він вказав на ілюмінатор. "Як тільки вона буде пришвартована і в безпеці", - сказав він зі своїм розкотистим сміхом. "Ах, але це симпатичний корабель, а?"
  
  - У нас немає нічого, що могло б торкнутися цього ублюдка, капітан, не так? Або тих винищувачів. Нічого.
  
  Суслев усміхнувся, наливаючи знову. "Ні, товаришу. Але якщо у ворога немає реальної волі до опору, у нього може бути сотня таких носіїв, і це не має значення".
  
  "Так, але американці непостійні, один генерал може зірватися з місця, і вони можуть стерти нас з лиця землі".
  
  "Я згоден, зараз вони можуть, але не стануть. У них немає мужності". Суслев знову випив. "І скоро? Ще трохи часу, і ми засунемо їм носи в дупи! Він зітхнув. "Коли ми почнемо, все буде добре".
  
  "Це буде жахливо".
  
  "Ні, коротка, майже безкровна війна проти Америки, і тоді все інше впаде, як заражений гноєм труп, яким воно і є".
  
  - Безкровний? А як щодо їх атомних бомб? Водневих бомб?
  
  "Вони ніколи не застосують проти нас атомну бомбу або ракети, вони надто бояться нас, навіть зараз! Тому що вони впевнені, що ми їх застосуємо".
  
  "А ми зможемо?"
  
  "Я не знаю. Деякі командири зробили б це. Я не знаю. Ми, звичайно, використовуємо їх у відповідь. Але спочатку? Я не знаю. Загрози завжди буде достатньо. Я впевнений, що нам ніколи не знадобиться справжня війна". Він підпалив куточок розшифрованого послання і поклав його в попільничку. "Ще двадцять років розрядки — ах, який російський геній це вигадав — і у нас буде військово-морський флот більше і краще, ніж у них, військово-повітряні сили більше і краще, ніж у них. Зараз у нас більше танків і солдатів, але без кораблів і літаків ми повинні почекати. Двадцять років - це не так вже й багато, щоб чекати, коли Матінка Росія буде правити землею ".
  
  - А Китаю? Щодо Китаю?
  
  Суслев залпом допив горілку і знову наповнив обидві склянки. Пляшка була порожня, і він кинув її на ліжко. Його очі побачили, як горить папір в попільничці скручується і потріскує, згасаючи. "Можливо, Китай - єдине місце, де можна використовувати нашу атомну енергію", - сказав він як ні в чому не бувало.
  
  "Там немає нічого, що нам потрібно. Нічого. Це вирішило б нашу проблему з Китаєм раз і назавжди. Скільки чоловіків призовного віку у них було, за останніми оцінками?"
  
  - 116 мільйонів чоловік у віці від вісімнадцяти до двадцяти п'яти.
  
  "Подумати тільки! 116 мільйонів жовтих дияволів поділяють 5000 миль наших кордонів ... а потім іноземці називають нас параноїками з приводу Китаю!" Він відсьорбнув горілки, на цей раз допивши її до кінця. "Атомна енергетика вирішила б нашу китайську проблему раз і назавжди. Швидко, просто і надовго".
  
  Інший чоловік кивнув. - А цей Данросс? Документи AMG?
  
  "Ми отримаємо їх від нього. Зрештою, Дмитро, один з наших людей - член сім'ї, інший - його партнер, третій працює в Спеціальній розвідці, скрізь, куди б він повернувся, є Артур і Севрин, і потім, у нас є дюжина декадентів, до яких можна звернутися у його парламенті, деякі в його уряді ". Вони обидва розреготалися.
  
  - А якщо він знищив папери?
  
  Суслев знизав плечима. - Кажуть, у нього фотографічна пам'ять.
  
  - Ви будете проводити допит тут?
  
  "Було б небезпечно швидко проводити поглиблений хімічний аналіз. Я ніколи нічого подібного не проводив. А ти?"
  
  "Ні".
  
  Капітан нахмурився. "Коли будете доповідати сьогодні ввечері, попросіть Центр підготувати експерта на випадок, якщо він нам знадобиться — Коронски з Владивостока, якщо він вільний".
  
  Дмитро кивнув, занурений у свої думки. Його погляд привернула ранкова газета "Гардіан", що лежить наполовину зім'ятою на капітанською ліжку. Він підійшов і підвів її, його очі загорілися. "Грегор— якщо нам доведеться затримати Данросса, чому б не звинуватити їх, тоді у вас буде стільки часу, скільки вам знадобиться?" Кричущий заголовок свідчив: "ПІДОЗРЮВАНІ У СПРАВІ ПРО ВИКРАДЕННЯ ПЕРЕВЕРТНІВ". "Якщо Данросс не повернеться ... Можливо, наш чоловік став би тайпэном! А?"
  
  Суслев почав хихотіти. "Дмитре, ти геній".
  
  Роузмонт глянув на годинник. Він чекав досить довго. - Родж, можу я скористатися твоїм телефоном?
  
  - Звичайно, - сказав Крос.
  
  Співробітник ЦРУ загасив сигарету і набрав номер центрального комутатора ЦРУ в консульстві.
  
  "Це Роузмонт— дайте мені 2022 рік". Це був центр зв'язку ЦРУ.
  
  "2022. Чепмен— хто це?
  
  - Роузмонт. Привіт, Філ, є що-небудь новеньке?
  
  - Ні, за винятком Марті Повица, який повідомляє про великий активності на містку "Іванова" в потужний бінокль. Троє хлопців, Стен. Один - цивільна особа, решта - капітан і перший помічник. Один з їхніх радарів ближньої дії працює понаднормово. Ви хочете, щоб ми повідомили капітана Коррехидора?
  
  "Чорт візьми, немає, не потрібно змушувати його хвіст виляти більше, ніж потрібно. Скажи, Філ, ми отримали підтвердження з нашим 40-41?"
  
  "Звичайно, Стен. Воно надійшло ... будьте готові до першої години дня" ... воно надійшло у 1603 за місцевим часом."
  
  "Спасибі, Філ, побачимося".
  
  Роузмонт закурив ще одну сигарету. Ланган, некурящий, кисло спостерігав за ним, але нічого не сказав, оскільки Крос теж курив.
  
  "Родж, чого ти добиваєшся?" Різко запитав Роузмонт, на подив Лан-гана. "Ти отримав свій пріоритет l-4a у 1603, в той же час, що і ми. Чому в кабінці?"
  
  "В даний час я знаходжу це зручним", - відповів Крос приємним голосом.
  
  Роузмонт почервонів, Ланган теж. "Ну, я не знаю, і у нас є інструкції, офіційні інструкції, забрати наші копії прямо зараз".
  
  - Мені дуже шкода, Стенлі.
  
  Шия Роузмонта сильно почервоніла, але він стримався. - Ви не збираєтеся підкорятися наказу l-4a?
  
  "В даний момент немає".
  
  Роузмонт встав і попрямував до дверей. - Гаразд, Родж, але вони шпурнуть у тебе книгою. - Він відсунув засув, ривком відчинив двері і вийшов. Ланган був на ногах, його обличчя теж застигло.
  
  "У чому причина, Роджер?" запитав він.
  
  Крос спокійно подивився на нього відповідь. - З якої причини?
  
  Ед Лэнган почав злитися, але зупинився, раптово вражений. "Господи, Роджер, ти їх ще не отримав? Це все?"
  
  "Ну ж, Ед, - невимушено сказав Крос, - ти, як ніхто інший, повинен знати, що ми ефективні".
  
  "Це не відповідь, Роджер. Ти чи ні?" Спокійний погляд людини з ФБР залишався прикутим до Кросу і анітрохи не збентежив Кросу. Потім він вийшов, зачинивши за собою двері. Крос відразу ж торкнувся потайного вимикача. Засув ковзнув на місце. Інший потаємний вимикач вимкнув його магнітофон. Він взяв телефон і набрав номер. - Брайан? Ти що-небудь чув про Данроссе?
  
  "Ні, сер".
  
  - Негайно зустрінемося внизу. З Армстронгом.
  
  "Так, сер".
  
  Крос повісив трубку. Він дістав офіційний документ про арешт, який був названий "НАКАЗ ПРО ЗАТРИМАННЯ У ВІДПОВІДНОСТІ З ЗАКОНОМ ПРО ДЕРЖАВНУ ТАЄМНИЦЮ". Він швидко вписав "Іен Струан Данросс" і підписав обидва примірники. Верхній екземпляр він залишив собі, інший замкнув у шухляді столу. Його очі блукали по кабінету, перевіряючи його. Задоволений, він обережно просунув клаптик паперу в щілину свого ящика, щоб тільки він знав, відкривав чи хто-небудь його або чіпав. Він вийшов. Важкі захисні замки ковзнули слідом за ним.
  
  23
  
  17:45 ВЕЧОРА. :
  
  Данросс перебував у залі засідань ради директорів "Струан" разом з іншими директорами "Нельсон Трейдинг" і дивився на Річарда Кванга. "Ні, Річард. Вибач, я не можу чекати до завтрашнього закриття".
  
  - Для тебе це нічого не змінить, тайпэн. Для мене це змінить. Річард Кванг спітнів. Решта спостерігали за ним — Філіп Чен, Ландо Мата і Цепелін Танг.
  
  "Я не згоден, Річард", - різко сказав Ландо Мата. "Мадонна, ви, здається, не усвідомлюєте всієї серйозності забігу!"
  
  "Так", - сказав Цеппелін Танг, його обличчя тремтіло від стримуваного гніву.
  
  Данросс зітхнув. Він знав, що якщо б не його присутність, вони б все буяли і кричали один на одного, сипали непристойностями, як це буває на будь-яких офіційних переговорах між китайцями, не кажучи вже про таких серйозних, як цей. Але закон Благородного Будинку свідчив, що всі засідання правління повинні проводитися англійською мовою, а англійська мова забороняв китайцям лаятися матом, а також виводив китайців з рівноваги, в чому, звичайно, і полягала вся ідея. - З цією справою треба розібратися зараз, Річард.
  
  "Я згоден". Ландо Мата був красивим п'ятдесятирічним португальцем з різкими рисами обличчя, китайська кров його матері ясно читалася в його темних очах, темному волоссі і золотистому кольорі особи. Його довгі тонкі пальці безперервно барабанили по столу для нарад, і він знав, що Річард Кванг ніколи не наважиться розкрити, що він, Скнара Танг і Контрабандист Мо контролюють банк. "Наш банк - це одне підприємство, - сердито подумав він, - але наші зливки - це щось інше. "Ми не можемо допустити, щоб наші злитки або наші готівкові були в небезпеці!"
  
  "Ніколи", - нервово сказав Цеппелін Танг. "Мій батько хотів, щоб я прояснив і це. Він хоче отримати своє золото!"
  
  - Мадре де Діос, у нас у своїх сховищах майже п'ятдесят тонн золота.
  
  "Насправді це більше п'ятдесяти тонн", - сказав Цеппелін Танг, на лобі в нього виступили крапельки поту. "Мій старий дав мені цифри — це 1,792,668 унції 298,778 злитках по п'ять таэлей". Повітря у великій кімнаті був теплим і вологим, вікна відкриті. Цеппелін Танг був добре одягненим, щільної статури чоловіком років сорока з маленькими вузькими очицями, старшим сином Скнари Танга, і його акцент був характерний для британців вищого класу. Його прізвисько прийшло з фільму, який Скорчений Кулак подивився в день свого народження. "Річард, чи не так?"
  
  Річард Кванг зрушив що лежав перед ним документ з порядком денним, в якому перераховується кількість золота і поточний баланс Nelson Trading. Якщо б йому довелося віддати злитки та готівкові сьогодні ввечері, це серйозно підірвало б ліквідність банку, і коли новини просочаться, що, звичайно ж, станеться, це похитне всі їх будинок.
  
  "Що ти збираєшся робити, тупоголова собача кістка!" його дружина накричала на нього як раз перед тим, як він покинув свій офіс.
  
  - Відкладай, відкладай і сподівайся, що...
  
  "Ні! Прикинься хворим! Якщо ти хворий, ти не можеш віддати їм наші гроші. Ти не можеш піти на збори! Біжи додому, і ми удамо—"
  
  "Я не можу, тайпэн дзвонив особисто. І ця собача кістка Мата теж! Я не смію не піти! О-О-О!"
  
  "Тоді знайди того, хто переслідує нас, і заплати йому! Де твоя голова? Кого ти образив? Ти, мабуть, образив одного з цих брудних куайло. Знайди цієї людини і розрахуйся з них, або ми втратимо банк, втратимо членство в клубі "Дерен", втратимо коней, втратимо "Роллс-ройс" і назавжди втратимо обличчя! Эйяхл, Якщо банк звалиться, ти ніколи не станеш сером Річардом Квангом, не те щоб бути леді Кванг мало для мене значення, про немає! Зроби що-небудь! Знайди...
  
  Річард Кванг відчув, як по спині в нього ллється піт, але зберіг самовладання і спробував знайти вихід з лабіринту. "Золото в повній безпеці, як і ваші готівку. Ми були банкірами "Нельсон Трейдінг" з самого початку, у нас ніколи не було і натяку на неприємності. Спочатку ми грали з вами по—великому...
  
  "Кинь, Річард", - сказав Мата, приховуючи свого презирства. "Ти не ставиш на золото. Звичайно, не на наше золото". Золото належало компанії Great Good Luck Company з Макао, яка також майже тридцять років володіла монополією на азартні ігри. Нинішня вартість компанії перевищувала два мільярди доларів, Скупердяй Танг особисто володів 30 відсотками, Ландо Мата особисто — 40 відсотками, а нащадки контрабандиста Мо, який помер у минулому році, - останніми 30 відсотками.
  
  "І між нами, - думала Мата, - ми володіємо 50 відсотками "Хо-Пак", які ти, тупий грудку собачого лайна, яким-то чином поставив під загрозу. "Мені дуже шкода, Річард, але я голосую за те, щоб Nelson Trading змінила свій банк — принаймні, тимчасово. Скупердяй Танг дійсно дуже засмучений ... і у мене є довірена особа родини Чин ".
  
  "Але, Ландо, - почав Річард Кванг, - турбуватися не про що". Його палець ткнувся в напіввідчинені газету "Чайна Гардіан", яка лежала на столі. "У новій статті Хэпли знову кажуть, що ми в здоровому розумі - що все це буря в устричної раковини, все почалося з зловмисного заборони —"
  
  "Це можливо. Але китайці вірять чуткам, а втеча - факт", - різко сказала Мата.
  
  "Мій старий вірить чуткам", - палко сказав Цеппелін Танг. "Він також вірить Четырехпалому Ву. Чотири Пальці подзвонив йому сьогодні вдень, сказав, що зняв всі свої гроші, і запропонував йому зробити те ж саме, і через годину ми, Ландо і я, були на нашій Каталине і прямували сюди, а ти знаєш, як я ненавиджу літати. Річард, ти прекрасно знаєш, що якщо старий хоче, щоб щось було зроблено зараз, то це буде зроблено зараз.
  
  "Так, - з огидою подумав Річард Кванг, - цей брудний старий скнара вилізе з могили за п'ятдесят центів готівкою". "Я пропоную почекати день-другий ... "
  
  Данросс дозволив їм говорити за очі. Він уже вирішив, що робити. "Нельсон Трейдинг" була дочірньою компанією, яка повністю належить Струанс, тому інші директора дійсно мало що могли сказати. Але навіть незважаючи на те, що у Nelson Trading була ексклюзивна ліцензія уряду Гонконгу на імпорт золота, без золотодобувного бізнесу Great Good Luck Company — що означало відсутність Скупердяя Танга і прихильності Ландо Мати — прибуток Nelson Trading була б майже нульовий.
  
  Nelson Trading отримувала комісію в розмірі одного долара за унцію з кожної унції, імпортованої для компанії і доставленої на пристань в Макао, і ще один долар за унцію при експорті з Гонконгу. В якості додаткового винагороди за пропозицію компанії загальної гонконгської схеми, Nelson Trading отримала 10 відсотків від реального прибутку. В цьому році японський уряд довільно встановив офіційний курс золота на рівні 55 доларів за унцію — прибуток в 15 доларів за унцію. На чорному ринку це було б більше. В Індії це було б майже 98 доларів.
  
  Данросс глянув на годинник. Через кілька хвилин повинен був прибути Крос.
  
  - У нас активів більше мільярда, Ландо, - повторив Річард Кванг.
  
  "Добре", - рішуче сказав Данросс, завершуючи зустріч. "Тоді, Річард, це дійсно не має значення, так чи інакше. Немає сенсу чекати. Я прийняв певні заходи, наш трансферний вантажівка буде у вашій бічній двері рівно о восьмій годині.
  
  "Але—"
  
  "Чому так пізно, тайбань?" Запитала Мата. "Ще немає шести годин".
  
  - Тоді буде темно, Ландо. Я б не хотів перевозити 50 тонн золота при денному світлі. Поблизу може виявитися кілька лиходіїв. Ніколи не знаєш напевно. А?
  
  "Боже мій, ти думаєш ... тріади?" Цеппелін Танг був приголомшений. "Я подзвоню своєму батькові. У нього буде додаткова охорона".
  
  "Так, - сказала Мата, - дзвони негайно".
  
  "У цьому немає необхідності", - сказав йому Данросс. "Поліція порадила нам не влаштовувати занадто багато шоу. Вони сказали, що будуть там докладно".
  
  Мата коливалася. - Ну, якщо ти так кажеш, тайбань. Ти несеш відповідальність.
  
  - Звичайно, - чемно відповів Данросс.
  
  - Звідки ми знаємо, що "Вікторія" - у безпеці?
  
  "Якщо "Вікторія" провалиться, нас може і не бути в Китаї". Данросс зняв трубку й набрав особистий номер Джонджона в банку. "Брюс? Йен. Нам знадобиться сховище — рівно в 8:30 ".
  
  "Дуже добре. Наші люди із служби безпеки будуть там, щоб допомогти. Скористайтеся бічними дверима — тієї, що на вулиці Дірка".
  
  "Так".
  
  - В поліцію вже повідомили? - запитав я.
  
  "Так".
  
  "Добре. До речі, Йен, щодо ... Річард все ще з тобою?"
  
  "Так".
  
  "Подзвони мені, коли зможеш — сьогодні ввечері я вдома. Я перевіряв, і, схоже, у нього все не дуже добре. Всі мої китайські друзі—банкіри дуже нервують - навіть у "Мок-танг" був невеликий провал в Абердині, у нас теж. Звичайно, ми авансируем Річарду всі гроші, які йому потрібні, під заставу його цінних паперів, цінних паперів, придатних для банку, але на вашому місці я б узяв будь-яку готівку, яка знаходиться у вашому розпорядженні. Попросіть Блэкса спочатку розплатитися з вашим чеком сьогодні ввечері." Усі банківські операції з погашення чеків і банківських кредитів проводилися в підвалах банків Лондона, Кантона і Шанхаю опівночі, п'ять днів на тиждень.
  
  "Спасибі, Брюс. Побачимося пізніше". Потім, звертаючись до решти: "Про все подбали. Звичайно, переклад можна зберегти в таємниці. Річард, мені знадобиться касовий чек на торговий баланс Нельсона.
  
  "І я візьму один для балансу мого батька!" Луною відгукнувся Цепелін.
  
  - Завтра вранці я першим ділом пришлю чеки, - сказав Річард Куанг.
  
  "Сьогодні ввечері, - сказала Мата, - тоді вони зможуть забратися сьогодні ввечері". Його очі прикрилися ще більше. "І, звичайно, ще один для мого особистого рівноваги".
  
  "Готівки недостатньо, щоб покрити ці три чека - ні у одного банку не могло бути такої суми", - вибухнув Річард Кванг. "Навіть у Банку Англії".
  
  "Звичайно. Будь ласка, зателефонуйте кому хочете, щоб внести заставу за деякими вашим цінних паперів. Або Хавергиллу, або Саутби". Пальці перестали Мати барабанити. "Вони чекають твого дзвінка".
  
  "Що?"
  
  "Так. Я розмовляв з ними обома сьогодні вдень".
  
  Річард Кванг нічого не сказав. Він повинен був знайти спосіб не віддавати гроші сьогодні ввечері. Якщо не сьогодні, то він отримає відсотки за день, і до завтрашнього дня, можливо, не буде необхідності платити. Роса нехороша на всю брудну набережну лох і половину набережній лох, що ще гірше! Його усмішка була такою ж милою, як Мати. "Ну, як побажаєш. Якщо ви обидва зустрінетеся зі мною в банку через годину ...
  
  "Так навіть краще", - сказав Данросс. "Філіп поїде з тобою зараз. Ти можеш віддати йому всі чеки. Ти не проти, Пилипе?"
  
  "О, так, так, тайбань".
  
  - Добре, дякую. Тоді, якщо ти спровадиш їх прямо в "Чорний", вони заберуться опівночі. Річард, у тебе достатньо часу. Чи Не так?
  
  "Так, тайпэн", - сказав Річард Кванг, просияв. Він тільки що придумав блискучий відповідь. Удаваний серцевий напад! Я зроблю це в машині , повертаючись в банк , а потім ...
  
  Потім він побачив холод в очах Данросса, його шлунок скрутило, і він передумав. Навіщо їм стільки моїх грошей? подумав він, встаючи. "Я тобі більше ні для чого не потрібний в даний момент? Добре, підемо, Філіп". Вони вийшли. Настала глибока тиша.
  
  "Бідний Філіп, він виглядає жахливо", - сказала Мата.
  
  "Так. Це не дивно".
  
  "Брудні тріади", - сказав Цеппелін Танг із здриганням. "Перевертні, повинно бути, іноземці, раз так пошлють його вухо!" Ще одна тремтіння. "Я сподіваюся, що вони не приїдуть в Макао. Ходять сильні чутки, що Філіп вже має з ними справу, веде переговори з перевертнями в Макао ".
  
  "В цьому немає правди", - сказав Данросс.
  
  "Він не сказав тобі, якщо б був там, тайпэн. Я б теж тримав це в секреті від усіх". Цеппелін Танг похмуро втупився на телефон. "Ні хріна собі всі ці брудні викрадачі".
  
  "Хо-Пак закінчений?" Запитала Мата.
  
  "Якщо тільки Річард Кванг не зможе зберегти ліквідність, так. Сьогодні вдень Данстан закрив всі свої рахунки".
  
  "Ах, значить, чутки знову вірні!"
  
  "Боюся, що так!" Данроссу було шкода Річарда Кванга і Хо-Пака, але завтра він продасть без покриття. "Його акції різко впадуть".
  
  "Як це вплине на бум, який ви прогнозуєте?"
  
  "Хіба я це зробив?"
  
  - Я чула, ти активно купуєш "Струанз". Мата тонко посміхнувся. - Як і Філіп, і його тай-тай, і її сім'я.
  
  "Будь надійде розумно, купивши наші акції, Ландо, в будь-який час. Вони дуже занижені".
  
  Цеппелін Танг слухав дуже уважно. Його серце забилося швидше. До нього теж дійшли чутки про сьогоднішню купівлі Благородного будинку Ченсов. "Ти бачив сьогодні колону Старого Сліпого Танга? Про прийдешній бум? Він був дуже серйозний".
  
  "Так", - серйозно сказав Данросс. Прочитавши сьогодні зранку він розсміявся, і його думка про вплив Дайанн Чен різко зросла. Всупереч своєму бажанню Данросс перечитав його і на мить замислився, чи справді віщун пророкував його власну думку.
  
  "Старий Сліпий Танг - твій родич, Зеп?" запитав він.
  
  - Ні, тайпэн, ні, наскільки я знаю. Не так багато роси, але сьогодні жарко. Я буду радий повернутися в Макао — погода в Макао набагато краще. Ти береш участь в автогонках в цьому році, тайпэн?"
  
  "Так, я сподіваюся на це".
  
  "Відмінно! До біса Хо-Пака! Річард поверне нам наші чеки, чи не так? У мого старого лопне кровоносну судину, якщо пропаде хоч пенні готівкою".
  
  "Так", - сказав Данросс, потім помітив дивина в очах Мати. Що сталося?"
  
  "Нічого". Мата глянула на Цепелін. "Зеп, нам дійсно важливо якомога швидше отримати схвалення твого батька. Чому б вам з Клаудією не розшукати його".
  
  - Хороша ідея. Китаєць слухняно звівся на ноги і вийшов, зачинивши за собою двері. Данросс звернув свою увагу на Мату. - І що?
  
  Мата вагався. Потім він тихо сказав: "Ян, я подумую про те, щоб вивести всі свої кошти з Макао і Гонконгу і перевести їх у Нью-Йорк".
  
  Данросс стривожено дивився на нього. "Якби ви це зробили, то похитнули би всю нашу систему. Якщо ти відступиш, Скорчений Кулак теж відступить, а також Підборіддя, Чотири Пальці ... і всі інші.
  
  - Що важливіше, тайбань, система або твої власні гроші?
  
  "Я б не хотів, щоб система так похитнулася".
  
  "Ви закрилися з "Пар-Коном"?"
  
  Данросс спостерігав за ним. - На словах так. Контракти через сім днів. Відмова завдасть шкоди всім нам, Ландо. Серйозний. Те, що погано для нас, буде дуже погано для вас і дуже-дуже погано для Макао ".
  
  "Я подумаю над тим, що ти скажеш. Отже, Par-Con приїжджає в Гонконг. Дуже добре, якщо поглинання компанією American Superfoods магазинів H. K. General Stores відбудеться, це додасть ринку ще один імпульс. Можливо, старий Сліпий Танг знову не перебільшував. Можливо, нам пощастить. Він коли-небудь раніше помилявся?
  
  "Я не знаю. Особисто я не думаю, що у нього є особиста зв'язок зі Всемогутнім, хоча у багатьох людей вона є".
  
  "Бум був би дуже хороший, дійсно дуже хороший. Ідеальний час. Так, - дивно додала Мата, - ми могли б підлити трохи олії в найбільший бум в нашій історії. А?"
  
  "Не могли б ви допомогти?"
  
  "Десять мільйонів доларів, між мною і "Подбородками" - Скнару це нецікаво, я знаю. Ви пропонуєте, де і коли".
  
  "Півмільйона вкладено в Struan's last thing у четвер, решта розподілено за Rothwell-Gornt, Asian Properties, Hong Kong Wharf, Hong Kong Power, Golden Ferries, Kowloon Investments і H. K. General Stores".
  
  - Чому в четвер? Чому не завтра?
  
  "Хо-Пак обвалить ринок. Якщо ми будемо купувати у великій кількості в четвер перед закриттям, ми заробимо ціле стан ".
  
  "Коли ви оголошуєте про угоду з Par-Con?"
  
  Данросс захитався. Потім сказав: "В п'ятницю, після закриття ринку".
  
  "Добре. Я з тобою, Йен. П'ятнадцять мільйонів. П'ятнадцять замість часто. Ти продаси Хо-Пак завтра?"
  
  - Звичайно. Ландо, ти знаєш, хто стоїть за нападом на Хо-Пак?
  
  "Ні. Але Річард перегнув палицю і вчинив не дуже мудро. Люди кажуть, що китайці завжди не довіряють жодному банку і реагують на чутки. Я думаю, що банк звалиться ".
  
  "Господи!"
  
  "Джосс". Пальці перестали Мати барабанити. "Я хочу потроїти наш імпорт золота".
  
  Данросс витріщився на нього. "Чому? Ти зараз на межі можливостей. Якщо ти будеш тиснути на них занадто швидко, вони будуть робити помилки, і в тебе підвищиться частота нападів. На даний момент ви все ідеально збалансували ".
  
  "Так, але Чотири Пальці та інші запевняють нас, що вони можуть безпечно здійснювати деякі крупні оптові поставки".
  
  "Не потрібно тиснути на них — або на ваш ринок. Взагалі не треба".
  
  - Йен, послухай мене хвилинку. Проблеми в Індонезії, проблеми в Китаї, Індії, Тибеті, Малайї, Сінгапурі, бродіння на Філіппінах, і тепер американці вторгаються в Південно-Східну Азію, що буде чудово для нас і жахливо для них. Інфляція злетить, і тоді, як зазвичай, кожен розсудливий бізнесмен в Азії, особливо китайські бізнесмени, захочуть відмовитися від паперових грошей і перейти на золото. Ми повинні бути готові задовольнити цей попит ".
  
  - Що ти чув, Ландо? - запитав я.
  
  - Багато цікавих речей, тайпэн. Наприклад, що деякі вищі генерали США хочуть повномасштабної конфронтації з комуністами. В'єтнам обраний.
  
  "Але американці ніколи там не переможуть. Китай не може дозволити їм цього, так само як вони не могли цього зробити в Кореї. У будь-якому підручнику історії буде сказано, що Китай завжди перетинає свої кордони, щоб захистити свої буферні зони при наближенні будь-якого загарбника ".
  
  "Навіть у цьому випадку конфронтація відбудеться".
  
  Данросс вивчав Ландо Мата, чиє величезне багатство і давнє участь у почесній професії трейдера, як він її описував, дозволили йому проникнути в секретні місця. - Що ще ти чув, Ландо?
  
  "ЦРУ подвоїла свій бюджет".
  
  "Це має бути засекречена. Ніхто не повинен цього знати".
  
  "Так. Але я знаю. Їх безпека жахлива. Йен, ЦРУ стежить за всім в Південно-Східній Азії. Я вважаю, що деякі з їх заблукалих фанатиків навіть намагаються втягнути їх у торгівлю опіумом в Золотому трикутнику в інтересах дружніх гірських племен Меконгу - щоб спонукати їх битися з Вьетконг ".
  
  "Господи!"
  
  "Так. Наші брати на Тайвані в люті. І все більше грошей уряду США вливається в аеродроми, гавані, дороги. На Окінаві, Тайвані і особливо в Південному В'єтнамі. Певні політичні сім'ї з високими зв'язками допомагають поставляти цемент і сталь на дуже вигідних умовах ".
  
  "Хто?"
  
  - Хто виробляє цемент? Можливо, в... скажімо, у Новій Англії?
  
  - Боже милостивий, ти впевнений?
  
  Мата невесело посміхнулася. "Я навіть чула, що частина дуже великого урядового позики Південного В'єтнаму була витрачена на будівництво неіснуючого аеродрому, який досі являє собою непрохідні джунглі. О так, Йен, вибір величезний. Тому, будь ласка, замовте потрійну постачання з завтрашнього дня. В наступному місяці ми запускаємо нові рейси на підводних крилах — це скоротить час до Макао з трьох годин до сімдесяти п'яти хвилин ".
  
  - Хіба "Каталіна" все одно не було б безпечніше?
  
  "Ні. Я так не думаю. Судна на підводних крилах можуть перевозити набагато більше золота і можуть обігнати все, що завгодно в цих водах — у нас буде постійна радіолокаційна зв'язок, найкраще, так що ми зможемо обігнати будь-яких піратів ". Після паузи Данросс сказав: "Таку кількість золота може залучити різноманітних лиходіїв. Можливо, навіть міжнародні шахраї.
  
  Мата посміхнувся своєю тонкою посмішкою. "Хай приходять. Вони ніколи не підуть. У нас в Азії довгі руки". Його пальці знову забарабанили. - Йен, ми старі друзі, і я хотів би отримати твоя порада.
  
  - Радий—все, що завгодно.
  
  "Ти віриш у зміни?"
  
  "Зміна бізнесу?"
  
  "Так".
  
  "Це залежить від обставин, Ландо", - відразу ж відповів Данросс. "Шляхетний дім мало змінився за майже півтора століття, в інших відношеннях він сильно змінився". Він спостерігав за літньою людиною і чекав.
  
  Нарешті Мата сказав: "Через кілька тижнів уряд Макао змушений знову виставити концесію на азартні ігри на торги. . . . "Увага Данросса миттєво перенеслась. Весь великий бізнес у Макао вівся за принципом монополії, монополія переходила до людини або компанії, які пропонували найбільшу кількість податків на рік за цей привілей ". . . . Це відбувається п'ятий рік. Кожні п'ять років наш департамент запитує закриті заявки. Аукціон відкритий для всіх, але на практиці ми особливо ретельно перевіряємо тих, хто запрошений взяти участь у торгах ". На мить запанувала тиша, потім Мата продовжила: "Мій старий партнер, контрабандист Мо вже мертвий. Його нащадки в основному марнотратні або більше цікавляться західним світом, азартними іграми на півдні Франції або грою в гольф, ніж здоров'ям і майбутнім синдикату. Для Мо це одвічна доля: кожен десятитисячний кулі видобуває золото, вкриває гроші, вкладає в землю, збирає гроші, стає багатим, купує молодих наложниць, які швидко виснажують його. Друге покоління невдоволено, витрачає гроші, закладає землю, щоб придбати репутацію і прихильність дам. Третє покоління продає землю, розоряється з-за тих же благосклонностей. Кулі в четвертому поколінні. Його голос був спокійний, навіть ніжний. "Мій старий друг мертвий, і я не відчуваю жодних почуттів ні до його синів, ні до їх синам. Вони багаті, неймовірно багаті завдяки мені, і вони знайдуть свій власний рівень, хороший, поганий або дуже поганий. Що стосується Скнари ... Його пальці знову завмерли. "Скнара вмирає".
  
  Данросс був вражений. "Але я бачив його всього тиждень або близько того назад, і він виглядав здоровим, тендітним, як завжди, але повним своєї звичайної сечі і оцту".
  
  "Він помирає, Йен. Я знаю, бо був його перекладачем у португальських фахівців. Він не хотів довіряти нікому з своїх синів — так він мені сказав. Мені знадобилися місяці, щоб умовити його піти до них, але обидва лікаря були абсолютно впевнені: рак товстої кишки. Його організм уражений цим захворюванням. Вони дали йому місяць, два місяці ... Це було тиждень тому. Мата посміхнувся. "Старий Скнара просто вилаяв їх, сказав, що вони помиляються і дурні, і що він ніколи не заплатить за неправильний діагноз". Гнучкий португалець невесело розсміявся. "Він коштує більше 600 мільйонів доларів .С. але він ніколи не сплатить цей рахунок від лікаря і нічого не зробить, крім продовжить пити погано пахне китайський трав'яний відвар і час від часу курити трубку з опіумом. Він просто не прийме вестерн, діагноз "куай-лоу" — ти його знаєш. Ти дуже добре знаєш, а?
  
  "Так". Коли у Данроса були шкільні канікули, батько відправляв його працювати до деяких старим друзям. Скнара Танг був одним з них, і Данросс згадав те жахливе літо, яке він провів, обливаючись потом в брудному підвалі банку "синдикат" в Макао, намагаючись догодити своєму наставнику і не розридатися від люті при думці про те, що йому довелося винести, поки всі його друзі грали. Але тепер він був радий тому льоту. Скнара багато чому навчив його про гроші — про їх цінності, про те, як їх заробляти, як їх зберігати, про лихварстві, жадібності і звичайної китайської кредитною ставкою, у добрі часи становила 2 відсотки в місяць.
  
  "Візьміть в два рази більше продукту, ніж вам потрібно, але якщо у нього його немає, то подивіться в очі позичальнику!" Скупердяй кричав на нього. "Немає забезпечення, тоді, звичайно, взимайте більший відсоток. Тепер подумай, чи ти можеш довіряти йому? Може він повернути гроші? Він робітник або трутень? Подивися на нього, дурень, він твій заставу! Скільки з моїх з працею зароблених грошей він хоче? Він працьовитий? Якщо так, то скільки йому 2 відсотка в місяць — або 4? Нічого. Але саме мої гроші зроблять блудника багатим, якщо він хоче бути багатим. У нього самого є все забезпечення, що вам коли-небудь знадобиться! Позич що-небудь синові багатої людини, якщо він займає під заставу свого спадку, а у тебе батьківська відбивна — все це буде викинуто на переспівують дівчат, але не бери в голову, це його гроші, а не твої! Як ви стаєте багатим? Ви економите! Ви збираєте гроші, купуєте землю на одну третину, одну третину даєте в борг і одну третину зберігайте готівкою. Давайте в борг тільки цивілізованим людям і ніколи не довіряйте куай-ло ..." - сміявся він.
  
  Данросс добре пам'ятав діда з кам'яними очима, майже без зубів - неграмотного, який міг прочитати лише три ієрогліфа і міг написати тільки три ієрогліфа свого імені, — у якого був мозок, подібний до комп'ютера, який знав з точністю до медяка, хто йому що повинен і коли. Ніхто ніколи не оголошував дефолт ні по одному з кредитів. Це не коштувало постійних переслідувань.
  
  Тим влітку йому було тринадцять, і Ландо Мата подружився з ним. Тоді, як і зараз, Мата був майже примарою, таємничою істотою, яке входило в урядові сфери Макао і покидало їх за своїм бажанням, завжди на задньому плані, його майже не бачили, ледь знали, дивний азіатський, який приходив і йшов за своєю примхою, збирав те, що йому подобалося, добуваючи неймовірні багатства, коли йому заманеться. Навіть сьогодні існувала лише жменька людей, які знали його ім'я, не кажучи вже про саму людину. Навіть Данросс ніколи не бував на його віллі на вулиці Розбитого фонтану, в низькому, раскидистом будівлі, захований за залізними воротами і величезними кам'яними стінами, що оточують будинок, і нічого до ладу про нього не знав - звідки він родом, хто його батьки або як йому вдалося придбати ці дві монополії на безмежне багатство.
  
  "Мені шкода чути про старовину Скнару", - сказав Данросс. "Він завжди був грубим старим покидьком, але зі мною поводився не грубіше, ніж з будь-яким зі своїх синів".
  
  - Так. Він вмирає. Джосс. І я не відчуваю жодних почуттів ні до одному з його спадкоємців. Як і Чини, вони будуть багаті, всі до єдиного. Навіть Zeppelin", - з усмішкою сказав Ландо Мата. "Навіть Zeppelin отримає від 50 до 75 мільйонів доларів США".
  
  - Господи, коли ти думаєш про те, скільки грошей заробляють на азартних іграх ...
  
  Очі Мати прикрилися. - Може, мені внести зміни?
  
  "Якщо ви хочете залишити пам'ятник, то так. На даний момент синдикат дозволяє тільки китайські азартні ігри: фан-тан, доміно і кістки. Якщо б нова група була сучасною, далекоглядній, і вони модернізувалися ... Якщо б вони побудували нове грандіозне казино зі столами для рулетки, ігри в кістки, навіть американського крепса, вся Азія стеклась б в Макао ".
  
  "Які шанси на те, що Гонконг легалізує азартні ігри?"
  
  "Ніяких — ви краще за мене знаєте, що без азартних ігор і золота Макао забрало б у море, і це наріжний камінь ділової політики Великобританії та Гонконгу - ніколи не допустити, щоб це сталося. У нас є стрибки — у вас є столи. Але з сучасними власниками, новими готелями, новими іграми, новими судами на підводних крилах у вас було б стільки доходів, що вам довелося б відкрити власний банк ".
  
  Ландо Мата дістав листок паперу, глянув на нього, потім простягнув. "Тут чотири групи по три імені людей, яким може бути дозволено брати участь у торгах. Я хотів би знати вашу думку".
  
  Данросс не глянув на список. - Ви хочете, щоб я вибрав групу з трьох осіб, яку ви вже вибрали?
  
  Мата розсміялася. "Ах, Йен, ти занадто багато про мене знаєш! Так, я вибрала групу, яка повинна домогтися успіху, якщо їх пропозиція буде досить значним".
  
  "Знає зараз яка-небудь із груп, що ви могли б взяти їх у партнери?"
  
  "Ні".
  
  — А як щодо "Скнари" і "Підборідь"? Вони так просто свою монополію не втратять.
  
  "Якщо Скнара помре до аукціону, виникне новий синдикат. Якщо ні, зміни будуть внесені, але по-іншому".
  
  Данросс глянув на список. І ахнув. Всі імена були добре відомими китайцями з Гонконгу і Макао, всі солідні люди, деякі з цікавим минулим. - Ну, вони, звичайно, всі знамениті, Ландо.
  
  "Так. Щоб заробити таке величезне стан, керувати гральної імперією, потрібні далекоглядні люди". Данросс посміхнувся разом з ним. "Я згоден. Тоді чому мене немає в списку?"
  
  "Подайте у відставку з Благородного будинку протягом місяця, і ви зможете сформувати свій власний синдикат. Я гарантую, що ваша заявка буде успішною. Я беру 40 відсотків ".
  
  - Вибач, Ландо, але це неможливо.
  
  "Ви могли б мати особистий статок від 500 мільйонів до мільярда доларів протягом десяти років".
  
  Данросс знизав плечима. - Що таке гроші?
  
  "Мох кфтинг мох менг!" Ні грошей, ні життя.
  
  "Так, але в світі недостатньо грошей, щоб змусити мене піти у відставку. Тим не менш, я зроблю з вами угоду. "Струанс" буде керувати азартними іграми за вас через кандидатів ".
  
  "На жаль, немає. Це повинно бути все або нічого".
  
  "Ми могли б зробити це краще і дешевше, ніж хто-небудь інший, з великим талантом".
  
  - Якщо ти підеш у відставку. Все або нічого, тайбань.
  
  У Данросса розболілася голова при думці про таку суму грошей, але він почув остаточний висновок Ландо Мати. "Справедливо. Вибачте, я недоступний", - сказав він.
  
  - Я впевнений, що вам, вам особисто, були б раді як... як консультанта.
  
  "Якщо я виберу правильну групу?"
  
  - Можливо. Португалець посміхнувся. - Ну?
  
  Данросс задавався питанням, чи він може ризикнути таким об'єднанням. Бути частиною грального синдикату Макао - це зовсім не те ж саме, що бути керівником Торф клубу". "Я подумаю про це і дам тобі знати".
  
  "Добре, Йен. Скажи мені свою думку протягом наступних двох днів, добре?"
  
  "Добре. Чи Не скажете ви мені, яка буде успішна ставка - якщо ви вирішите змінитися?"
  
  "Юрист або консультант повинен володіти цими знаннями. Тепер останній пункт, і я повинен йти. Не думаю, що ти коли-небудь знову побачиш свого друга Цу-яна ".
  
  Данросс витріщився на нього. - Що?
  
  "Він подзвонив мені з Тайбея вчора вранці в досить засмучених почуттях. Він запитав, чи не пришлю я за ним "Каталіну", щоб забрати його приватним чином. Це було терміново, він сказав, що пояснить, коли побачить мене. Він відразу ж поїхав до мене додому. Мата знизав плечима і оглянув свої ідеально наманикюренные нігті. "Цу Ян - мій старий друг, я вже розміщував старих друзів раніше, тому я дозволив політ. Він так і не з'явився, Ян. О, він прилетів на літаючому човні — мій шофер був на пристані, щоб зустріти його. Мата підняла очі. "Все це досить неймовірно. Цу-янь був одягнений у лахміття кулі і солом'яний капелюх. Він пробурмотів щось про те, що побачиться зі мною пізніше тієї ночі, стрибнув у перше-ліпше таксі і поїхав так, ніби все дияволи пекла гналися за ним по п'ятах. Мій водій був приголомшений ".
  
  - Помилки немає? Ви впевнені, що це був він?
  
  "Так, Цу-яна добре знають — на щастя, мій водій португалець і може проявити деяку ініціативу. Він кинувся в погоню. Він каже, що таксі Цу-яна попрямувала на північ. Біля Шлагбаума таксі зупинилося, і потім Цу-янь побіг пішки, так швидко, як тільки міг бігти, через Шлагбаум в Китай. Мій чоловік бачив, як він підбіг до солдатів з боку КНР, а потім зник у караульному приміщенні.
  
  Данросс недовірливо втупився на Мату. Цуян був одним з найвідоміших капіталістів і антикомуністів Гонконгу і Тайваню. До падіння Материка він був чи не дрібним воєначальником в районі Шанхаю. "Цуяню ніколи не будуть раді в КНР", - сказав він. "Ніколи! Він, мабуть, очолює їх дерьмово список ".
  
  Мата коливалася. - Якщо тільки він не працював на них.
  
  "Це просто неможливо".
  
  "У Китаї можливо все".
  
  Двадцятьма поверхами нижче з поліцейської машини виходили Роджер Крос і Брайан Квок, за ними слідував Роберт Армстронг. Їх зустрів чоловік у цивільному з СІ. - Данросс все ще в своєму кабінеті, сер.
  
  "Добре". Роберт Армстронг залишився біля входу, а двоє інших попрямували до ліфта. На двадцятому поверсі вони вийшли.
  
  "Ах, добрий вечір, сер", - сказала Клаудія і посміхнулася Брайану Квзку. Цеппелін Танг чекав біля телефону. Він витріщився на поліцейських у раптовому шоці, очевидно, дізнавшись їх.
  
  - Містер Данросс чекає на мене, - сказав Роджер Крос.
  
  "Так, сер". Вона натиснула кнопку залу засідань і через мить заговорила в телефон. "Містер Крос тут, тайпэн".
  
  - Дай мені хвилину, а потім проведи його, Клаудія, - сказав Данросс. Він поклав телефон на місце і повернувся до Мате. - Крос тут. Якщо я не побачу тебе сьогодні ввечері в банку, я наздожену тебе завтра вранці.
  
  - Так. Я... будь Ласка, клич мене Йен. ТАК. Я хочу поговорити з тобою наодинці кілька хвилин. Сьогодні ввечері або завтра."
  
  - О дев'ятій вечора, - відразу відповів Данросс. - Або в будь-який час завтра.
  
  - Подзвони мені в дев'ять. Або завтра. Спасибі. Мата пройшла через кімнату і відкрила ледь помітну двері, замасковану під частину книжкових полиць. Вона виходила в окремий коридор, який вів на поверх нижче. Він зачинив за собою двері.
  
  Данросс задумливо подивився йому вслід. Цікаво, що в нього на думці? Він поклав папери з порядком денним у ящик столу і замкнув його, потім відкинувся на спинку крісла на чолі столу, намагаючись зібратися з думками, не зводячи очей з дверей, його серце забилося трохи швидше. Задзвонив телефон, і він підстрибнув.
  
  "Так?"
  
  "Батько", - сказала Адрион у своїй звичайній поспіху, "вибач, що перериваю, але мама хотіла знати, у скільки ти будеш вечеряти".
  
  "Я спізнюся. Попроси її зайти вперед. Я куплю що-небудь на ходу. У скільки ти повернувся вчора ввечері?" - запитав він, згадавши, що чув, як її машина поверталася незадовго до світанку.
  
  "Рано", - сказала вона, і він збирався дати їй з обох стволів, але почув нещастя в її голосі.
  
  "Що сталося, люба?" запитав він.
  
  "Нічого".
  
  "Що сталося?"
  
  "Насправді нічого. У мене був чудовий день, я пообідав з твоєї реплікою Харрієтт — ми ходили по магазинах, але цей придурок Мартін мене підвів ".
  
  "Що?"
  
  "Так. Я прочекав його чортів годину. У нас було призначено побачення, щоб піти в "Ві енд Ей" на чай, але він так і не з'явився. Мерзенний придурок!"
  
  Данросс просяяв. "Ти просто не можеш покластися на деяких людей, не так, Адрион? Уявляєш! Підставив тебе! Яка нахабність!" - сказав він їй з належною серйозністю, задоволений тим, що, можливо, отримає по заслугах.
  
  - Він мерзотник! Мерзотник вагою в двадцять чотири карати!
  
  Двері відчинилися. Увійшли Крос і Брайан Квок. Він кивнув їм, поманив до себе. Клаудія зачинила за ними двері.
  
  "Мені пора, дорога. Привіт, кохана, люблю тебе! "Поки!" Він поклав трубку. "Добрий вечір", - сказав він, більше не хвилюючись.
  
  - Документи, будь ласка, Іен.
  
  - Звичайно, але спочатку ми повинні зустрітися з губернатором.
  
  - Спочатку мені потрібні ці документи. Крос витягнув ордер, коли Данросс підняв телефонну трубку і набрав номер. Він почекав лише мить. - Добрий вечір, сер. Тут суперінтендант Крос.... так, сер. Він простягнув трубку. - Вас.
  
  Крос вагався з суворим виразом обличчя, потім взяв трубку. - Суперінтендант Крос, - сказав він у трубку. Він трохи послухав. - Так, сер. Дуже добре, сер. Він поклав трубку. - Отже, що за чортівню ти затіяв?
  
  - Ніяких. Просто був обережний.
  
  Крос показав ордер. "Якщо я не отримаю документи, я отримаю дозвіл з Лондона вручити це вам сьогодні о шостій вечора, губернатор ви чи ні".
  
  Данросс так само пильно подивився на нього відповідь. - Будь ласка, продовжуйте.
  
  - Вам пред'явлено звинувачення, Іен Струан Данросс! Вибачте, але ви арештовані!
  
  Щелепа Данросса злегка випнувши. "Добре. Але спочатку, клянуся Богом, ми побачимо губернатора!"
  
  24
  
  18:20 ВЕЧОРА. :
  
  Тайпэн і Роджер Крос йшли по білій гальці до парадних дверей губернаторського палацу. Брайан Квок чекав біля поліцейської машини. Вхідні двері відчинилися, і молодий конюший у формі Королівського військово-морського флоту ввічливо привітав їх, потім провів у вишукану передпокій.
  
  Його превосходительство сер Джеффрі Еллісон, д. с. о., O. B. E., був світловолосим чоловіком під п'ятдесят, охайним, з м'яким голосом і дуже жорстким. Він сидів за антикварним столом і спостерігав за ними. "Добрий вечір", - невимушено сказав він і жестом запросив їх сісти. Його помічник зачинив двері, залишивши їх самих. "Здається, у нас проблема, Роджер. У Йена є деяка досить приватна власність, якою він законно володіє і неохоче віддає тобі те, що ти хочеш.
  
  - Потрібно за законом, сер. У мене є повноваження Лондона у відповідності з Законом про державну таємницю.
  
  "Так, я знаю це, Роджер. Я розмовляв з міністром годину назад. Він сказав, і я згоден, що ми навряд чи можемо заарештувати Ієна і пройти через Шляхетний дім, як доза солі. Це дійсно було б не дуже правильно чи розумно, як би ми не ставилися серйозно до отримання файлів AMG. І, в рівній мірі, було б не дуже пристойно чи розумно купувати їх разом з плащами і кинджалами — щось в цьому роді. Чи Не так?
  
  - За сприяння Лэна в цьому не було б необхідності, - сказав Крос. Я вказав йому, що уряд Її Величності було повністю втягнуті в цю справу. Схоже, він просто не розуміє сенсу, сер. Він повинен співпрацювати."
  
  "Я повністю згоден. Міністр сказав те ж саме. Звичайно, коли Ян прийшов сюди сьогодні вранці, він пояснив причини, по яким він був таким, таким обережним... цілком обгрунтовані причини, якщо можна так висловитися! Міністр теж згоден. Сірі очі стали пронизливими. "Хто саме є глибоко законспірованим комуністичним агентом в моїй поліції? Хто такі заводи "Севрин"?"
  
  Настала глибока тиша. "Я не знаю, сер".
  
  "Тоді не будете ви так люб'язні з'ясувати це дуже швидко. Йен був такий люб'язний, що дав мені прочитати звіт AMG, який ви правильно перехопили". Особа губернатора вкрилося плямами, і він процитував уривок з нього: ""... ця інформація повинна бути передана в приватному порядку комісару поліції або губернатору, якщо їх визнають лояльними ... " Благослови мою душу! Що відбувається в світі?"
  
  "Я не знаю, сер".
  
  "Ну, ти повинен був, Роджер. Так". Губернатор спостерігав за ними. "Отже. Що щодо крота? Що він був за людина?"
  
  "Ти, я, Данросс, Хавергилл, Армстронг - хто завгодно", - відразу ж відповів Крос. "Але з однією характерною рисою: я думаю, ця людина настільки глибока, що, ймовірно, майже забув, хто він насправді, чи в чому полягають його справжні політичні інтереси і лояльність. Він був би абсолютно особливим — як і весь Севрин ". Узколицый чоловік втупився на Данросса. "Вони, мабуть, особливі — система стримувань і противаг Si дійсно дуже хороша, як і в ЦРУ, але ми ніколи раніше не мали ні найменшого уявлення про Севрине, ні на йоту".
  
  - Як ви збираєтеся його спіймати? - запитав Данросс.
  
  - Як ти збираєшся отримати свій завод у "Струанз"?
  
  "Поняття не маю". Був би шпигун Севрина таким же, як той, хто видав наші секрети Бартлетту? Данросс з тривогою запитував себе. "Якщо він з вищого ешелону, то він один з семи — і все це немислимо".
  
  "Ось воно, - сказав Крос. "Всі немислимо, але один з них шпигун. Якщо ми добудемо одного, то, ймовірно, зможемо вибити з нього інші, якщо він їх знає. - Обидва інших чоловіки похололи від спокійної злостивості в його голосі. "Але щоб дістати його, хтось повинен оступитися, або нам повинно трохи пощастити".
  
  Губернатор на мить замислився. Потім він сказав: "Йен запевняє мене, що в попередніх звітах немає нічого, що називало б кого—небудь - чи давав якісь підказки. Так що інші звіти не допомогли б нам негайно".
  
  "Вони могли б, сер, в інших областях, сер".
  
  "Я знаю". Слова були вимовлені тихо, але вони говорили: "Заткнись, сядь і почекай, поки я закінчу". Сер Джеффрі дозволив повиснути тиші на деякий час. "Таким чином, наша проблема, схоже, полягає просто в тому, щоб попросити Яна про співпрацю. Повторюю, я згоден, що його обережність виправдана ".
  
  Його обличчя напружився. "Філбі, Берджесс і Маклін дали нам всім урок. Повинен зізнатися, кожен раз, коли я дзвоню в Лондон, я задаюся питанням, чи не розмовляю я з черговим кривавим зрадником ". Він висякався в носову хустку. "Ну, годі про це. Іен, будь ласка, розкажи Роджеру, за яких обставин ти передаси копії AMG".
  
  "Я вручу їх особисто голові або заступнику голови МІ-6 або МІ-5 за умови, що у мене буде письмова гарантія його Превосходительства, що людина, якій я їх передам, той, за кого він себе видає".
  
  - Міністр згоден з цим, сер?
  
  "Якщо ти згоден, Роджер". І знову це було сказано ввічливо, але приховане протягом підказувало, що тобі краще погодитися, Роджер.
  
  - Дуже добре, сер. Містер Синдерс погодився з нашим планом?
  
  "Він буде тут у п'ятницю, якщо БОАК забажає".
  
  - Так, сер. - Роджер Крос глянув на Данросса. - Тоді мені краще залишити файли у себе до тих пір. Ви можете дати мені запечатаний па...
  
  Данросс похитав головою. - Вони в безпеці, поки я їх не дам.
  
  Крос похитав головою. "Ні. Якби ми знали, то знали б і інші. У інших не такі чисті руки, як у нас. Ми повинні знати, де вони, — краще б у нас була цілодобова охорона.
  
  Сер Джеффрі кивнув. - Це досить справедливо, Йен?
  
  Данросс на мить замислився. "Дуже добре. Я помістив їх у сховищі банку Вікторія". Шия Кросу порожевіла, коли Данросс дістав ключ і поклав його на стіл. Цифри були ретельно стерті. "Тут близько тисячі банківських комірок. Я один знаю номер. Це єдиний ключ. Якщо ви збережете його, сер Джеффрі. Тоді ... Що ж, це найкраще, що я можу зробити, щоб уникнути ризику.
  
  "Вас зрозумів?"
  
  - Так, сер. Якщо ви згодні.
  
  "Вони, безумовно, там у безпеці. Звичайно, неможливо зламати їх всі. Добре, тоді все залагоджено. Йен, анульований ордер. Ти обіцяєш, Йен, передати їх Сіндерсу, як тільки він прибуде? Погляд знову став пронизливим. "У мене дійсно було багато клопоту з-за цього".
  
  "Так, сер".
  
  - Добре. Тоді вирішено. Поки нічого про бідного Джона Чене, роджер?
  
  "Ні, сер, ми пробуємо все".
  
  - Жахливе діло. Йен, що це за історія з Хо-Паком? У них дійсно неприємності?
  
  "Так, сер".
  
  "Вони підуть до дна?"
  
  "Я не знаю. Здається, говорять, що так і буде".
  
  "Огидно! Мені це зовсім не подобається. Дуже погано для нашого іміджу. А угода з Par-Con?"
  
  "Виглядає непогано. Я сподіваюся отримати сприятливий звіт для вас на наступному тижні, сер".
  
  "Відмінно. Ми могли б використовувати тут кілька великих американських фірм". Він посміхнувся. "Я розумію, що дівчина приголомшлива! До речі, завтра з Пекіна прибуває парламентська торгова делегація. Я буду розважати їх в четвер — ти, звичайно, прийдеш.
  
  - Так, сер. Вечеря буде з м'яса оленя?
  
  "Так, хороша ідея".
  
  "Я запрошу їх на скачки в суботу — надлишки можуть перейти в банківську комірку, сер".
  
  - Добре. Спасибі, Йен. Роджер, якщо ти приділиш мені хвилинку.
  
  Данросс підвівся, потиснув Кросу руку і пішов. Хоча він приїхав з Кросом на поліцейській машині, його власний "Роллс-ройс" чекав його. Брайан Квок перехопив його. "Що за лайно, Йен?"
  
  "Мене попросили передати це вашому босу", - сказав він.
  
  "Досить справедливо. Він надовго затримається?"
  
  "Я не знаю. Все в порядку, Брайан. Не потрібно турбуватися. Думаю, я правильно розібрався з дилемою ".
  
  "Сподіваюся на це. Вибач — криваві справи".
  
  "Так". Данросс сів на хвіст "Срібного хмари". "Золотий пором", - сказав він твердо.
  
  Сер Джеффрі розливав чудовий херес в дві витончені фарфорові чашечки з яєчної шкаралупи. "Ця історія з AMG досить лякає, Роджер", - сказав він. "Боюся, я все ще не звик до зрадництва і до того, на що здатний ворог — навіть через стільки часу". Сер Джеффрі пропрацював в дипломатичному корпусі все своє трудове життя, за винятком військових років, коли він був штабним офіцером британської армії. Він говорив по-російськи, по-китайськи, по-французьки і по-італійськи. "Жахливо".
  
  "Так, сер". Крос спостерігав за ним. "Ви впевнені, що можете довіряти Ієну?"
  
  "У п'ятницю вам не знадобиться дозвіл Лондона, щоб продовжити. У вас є наказ у Раді. В п'ятницю ми вступаємо у володіння ".
  
  - Так, сер. Крос прийняв фарфорову чашку, її крихкість стурбувала його. - Спасибі, сер.
  
  - Я пропоную вам постійно тримати в банківських сховищах двох осіб, одного
  
  СІ, один криміналіст для безпеки і охоронець в штатському у тайпэна — тихо, звичайно.
  
  - Я домовлюся з банком перед від'їздом. Я вже встановив за ним постійний нагляд.
  
  "Ти вже зробив це?"
  
  - На нього? Так, сер. Я припустив, що він маніпулює ситуацією у відповідності зі своїми цілями. лан дуже хитрий хлопець. Зрештою, тайпэн з Благородного Будинку ніколи не буває дурнем.
  
  "Ні. За здоров'я!" Вони делікатно торкнулися келихів. Дзвін металу був прекрасний. "Цей тайпан - краще, з чим я коли-небудь мав справу".
  
  - Йен згадував, перечитував він недавно всі файли, сер? Минулої ночі, наприклад?
  
  Сер Джеффрі насупився, переосмислюючи їх ранковий розмова. "Я так не думаю. Зачекайте хвилинку, він дійсно сказав ... Саме сказав: "Коли я вперше прочитав звіти, мені здалося, що деякі ідеї AMG були занадто притягнуті за вуха. Але тепер — і тепер, коли він мертвий, я змінив свою думку ... "Це може означати, що він недавно перечитав. Чому?"
  
  Крос розглядав порцелянову чашку з товщиною папір на світло. "Я часто чув, що у нього чудова пам'ять. Якщо документи у сховищах недоторканні ... Що ж, я б не хотів, щоб у КДБ виникла спокуса схопити його.
  
  - Боже Милостивий, ти ж не думаєш, що вони настільки дурні? Тайбэн?
  
  "Це залежить від того, яке значення вони надають звітів, сер", - безпристрасно сказав Крос. "Можливо, наше спостереження повинно бути відносно відкритим — це повинно відлякати їх, якщо вони випадково мають це на увазі. Не могли б ви сказати йому про це, сер?
  
  - Звичайно. Сер Джеффрі зробив помітку в своєму блокноті. "Хороша ідея. Прокляте діло. Могли перевертні ... Могла бути зв'язок між контрабандним зброєю і викраденням Джона Чена?
  
  "Я не знаю, сер. Поки що. Я доручив Армстронгу і Брайану Квзку зайнятися цією справою. Якщо є якийсь зв'язок, вони її знайдуть." Він дивився, як вмираючий сонячне світло грає на блідо-блакитному фарфорі, який, здавалося, посилював золотистий блиск сухого хересу "Ла Іна". - Цікава гра кольорів.
  
  - Так. Вони називаються "Тан Ів" і названо на честь директора імператорської фабрики в 1736 році. Насправді імператор Чен Люн. Сер Джеффрі підняв очі на Кросу. - Глибоко законспірований шпигун в моїй поліції, в моєму Міністерстві у справах колоній, в моєму міністерстві фінансів, на військово-морській базі, у "Вікторії", телефонної компанії і навіть в "Ноубл Хаусі". Вони могли б паралізувати нас і посіяти незліченний шкоди між нами та КНР ".
  
  "Так, сер". Крос втупився на чашку. "Здається неймовірним, що вона така тонка. Я ніколи раніше не бачив такої чашки".
  
  - Ви колекціонер? - запитав я.
  
  - Ні, сер. Боюсь, я нічого про них не знаю.
  
  "Це мої улюблені, Роджер, досить рідкісні. Вони називаються t o t ai — без оболонки. Вони такі тонкі, що глазур всередині і зовні, здається, стикається".
  
  - Я майже боюся тримати його в руках.
  
  "О, вони досить міцні. Тендітні, звичайно, але сильні. Хто б міг бути Артуром?"
  
  Крос зітхнув. "У цьому звіті немає жодної зачіпки. Немає. Я перечитав це п'ятдесят разів. Повинно бути, щось є і в інших, що б там не думав Дан-Росс.
  
  "Можливо".
  
  Витончена чашка, здавалося, зачарувала Кросу. - Фарфор - це глина, чи не так?
  
  "Так. Але цей сорт насправді виготовляється з суміші двох глин, Роже, каоліну - на честь горбистого району Кингтехчен, де його знаходять, — і пан тун цзе, так званих маленьких білих кубиків. Китайці називають це "плоть і кістки порцеляни". Сер Джеффрі підійшов до пишно оздобленому столика з шкіряною стільницею, який служив баром, і приніс графин. Він був близько восьми дюймів у висоту і досить напівпрозорий, майже прозорий. "Синій колір теж чудовий. Коли корпус досить висох, кобальт у вигляді порошку видувається на фарфор з допомогою бамбукової трубки. Насправді колір складається з тисяч окремих крихітних блакитних цяток. Потім його покривають глазур'ю і обпалюють при температурі близько + 1300 градусів ". Він поклав її назад на стійку, дотик до неї і вид її доставили йому задоволення.
  
  "Чудово".
  
  "Завжди існував імператорський указ, що забороняє їх експорт. Ми, куайло, мали право купувати вироби тільки з хуа ши, слизького каменя, або тун ні - цегельної глини". Він знову подивився на свою чашку, як знавець. "Геній, який створив це, ймовірно, заробляв 100 доларів на рік".
  
  "Можливо, йому переплатили", - сказав Крос, і двоє чоловіків посміхнулися один одному.
  
  "Можливо".
  
  - Я знайду Артура, сер, і інших. Ви можете на це розраховувати.
  
  - Боюся, я змушений вас зрозумів. Ми з міністром обидва згодні. Йому доведеться поінформувати прем'єр—міністра та начальників штабів. "Тоді інформація має пройти через всілякі руки і мови, і ворог обов'язково дізнається, що ми, можливо, вийшли на них".
  
  - Так. Так що нам доведеться діяти швидко. Я дав тобі відстрочку на чотири дні, Роджер. За цей час міністр нічого не передасть.
  
  - Купили, сер?
  
  - Образно кажучи. У житті людина набуває і віддає багато — навіть у Дипломатичному корпусі.
  
  "Так, сер. Дякую вас".
  
  - Нічого немає про Бартлетте і міс Кейсі?
  
  - Ні, сер. Роузмонт і Ланган запросили оновлені досьє. Здається, між Бартлеттом і Банастасио є якась зв'язок - ми поки не впевнені, який саме. І він, і міс Чолок були в Москві в минулому місяці.
  
  - А! - сер Джеффрі наповнив чашки. - Що ви зробили з цим бідолахою Ворански?
  
  - Я відправив тіло назад на його корабель, сер. Крос розповів йому суть своєї зустрічі з Роузмонтом і Ланганом і про фотографіях.
  
  "Це удача! Наші двоюрідні стають досить розумними", - сказав губернатор. "Вам краще знайти цих вбивць до того, як це зробить КДБ — або ЦРУ, а?"
  
  "У мене зараз групи по всьому будинку. Як тільки вони з'являться, ми схопимо їх. Зрозуміло, ми будемо тримати їх без зв'язку із зовнішнім світом. Я підсилив охорону по всьому будинку Іванових. Більше ніхто не прослизне через мережу, я тобі обіцяю. Ніхто."
  
  "Добре. Комісар поліції сказав, що він наказав відділу карного розшуку теж бути більш пильним ". Сер Джеффрі на мить замислився. "Я повідомлю секретарю про вашому невиконання l-4a. Американський представник в Лондоні, безсумнівно, буде дуже засмучений, але за даних обставин, як ви могли підкоритися?"
  
  "Якщо я можу запропонувати, було б краще попросити його не згадувати, що у нас ще немає файлів, сер. Ця інформація також може потрапити не в ті руки. Залишимо Уэлла в спокої, наскільки зможемо.
  
  "Так, я згоден". Губернатор пригубив херес. "У невтручанні багато мудрості, чи не так?"
  
  "Так, сер".
  
  Сер Джеффрі глянув на годинник. - Я подзвоню йому через кілька хвилин, спіймаю до ленчу. Добре. Але є одна проблема, яку я не можу залишити в спокої: Іванов. Сьогодні вранці я почув від нашого неофіційного посередника, що Пекін розглядає присутність цього корабля тут з великою стурбованістю". Вважалося, що досить неофіційним представником КНР в Гонконзі і високопоставленим комуністичним призначенцем в даний час є один із заступників голови Банку Китаю, центрального банку Китаю, через який проходить вся іноземна валюта і всі мільярди доларів США. доларів, зароблених на постачання споживчих товарів і майже всієї їжі і води Гонконгу. Великобританія завжди прямо заявляла, що Гонконг - це британська земля, колонія корони. За всю історію Гонконгу, починаючи з 1841 року, Великобританія ніколи не дозволяла жодному офіційному китайському представнику проживати в Колонії. Немає.
  
  "Він з усіх сил намагався пожартувати наді мною з приводу "Іванова", - продовжував сер Джеффрі, - і він хотів висловити крайнє невдоволення Пекіна тим, що тут знаходиться радянський шпигунський корабель. Він навіть припустив, що я, можливо, визнаю розумним вислати його. ... Зрештою, сказав він, ми чули, що один з шпигунів радянського КДБ, який видавав себе за моряка, насправді був убитий на нашій землі. Я подякував йому за проявлений інтерес і сказав, що повідомлю своєму начальству — у свій час. Сер Джеффрі пригубив херес. "Цікаво, що він, здавалося, не був роздратований тим, що ядерний носій був тут".
  
  "Це дивно!" Крос був не менш здивований.
  
  "Це вказує на ще один політичний зсув — виразне значна зміна зовнішньої політики, прагнення до миру з США? Я не можу в це повірити. Все вказує на патологічну ненависть до США".
  
  Губернатор зітхнув і знову наповнив чашки. "Якщо просочиться інформація про те, що Севрин існує, що ми тут підірвані"... Боже всемогутній, у них розпочнуться конвульсії, і це правильно!"
  
  "Ми знайдемо зрадників, сер, не хвилюйтеся. Ми знайдемо їх!"
  
  - А ми зможемо? Цікаво. Сер Джеффрі сів біля вікна і дивився на доглянуті галявини і англійський сад, кущі, клумби, оточені високою білою стіною, на гарний захід сонця. Його дружина зрізала квіти, прогулюючись серед клумб в дальньому кінці саду, за нею слідував незадоволений садівник-китаєць. Сер Джеффрі з хвилину спостерігав за нею. Вони були одружені тридцять років, у них було троє дітей, всі тепер одружений, і вони були задоволені і жили в мирі один з одним. "Завжди були зрадниками", - сумно сказав він. "Поради у минулому були майстрами в їх використанні. Севринским зрадникам так легко агітувати, поширювати трохи отрути тут і там, так легко засмутити Китай, бідний Китай, який все одно сповнене ксенофобії!
  
  О, як легко розкачати нашу човен! Найгірше, хто ваш шпигун? Поліцейський шпигун? Він повинен бути, принаймні, старшим інспектором, щоб мати доступ до цієї інформації ".
  
  - Поняття не маю. Якби я знав, його б вже давно нейтралізували.
  
  "Що ви збираєтеся робити з генералом Дженом і його націоналістичними агентами під прикриттям?"
  
  "Я збираюся залишити їх у спокої — за ними стежили місяцями. Набагато краще залишити відомих ворожих агентів на місці, ніж шукати їм заміну ".
  
  "Я згоден — їх, безумовно, всіх замінили б. І їх, і наших. Сумно, так сумно! Ми робимо це, і вони роблять це. Так сумно і так безглуздо — цей світ такий райський, міг би бути таким раєм".
  
  Бджола зажужжала в еркері, потім знову вилетіла в сад, коли сер Джеффрі відсунув фіранку. "Міністр попросив мене переконатися, що наші приїжджі депутати — наша торгова делегація в Китай, яка повертається завтра, — переконалися, що їх безпека була оптимальної, розумної, хоча і абсолютно непомітною".
  
  - Так, сер. Я розумію.
  
  "Схоже, що один або двоє з них можуть стати майбутніми міністрами кабінету, якщо туди увійде Лейбористська партія. Для Колонії було б корисно справити на них гарне враження ".
  
  "Як ти думаєш, у них є шанс в наступний раз? Лейбористська партія?"
  
  "Я не коментую питання такого роду, Роджер". Голос губернатора був рівним і укоризненным. "Мене не цікавить партійна політика - я уявляю Її Величність королеву, — але особисто я дійсно хочу, щоб деякі з їх екстремістів пішли і залишили нас напризволяще, оскільки очевидно, що велика частина їх левосоциалистической філософії чужа нашому англійської способу життя ". Сер Джеффрі посуровел. "Абсолютно очевидно, що деякі з них дійсно допомагають ворогові, добровільно - або в якості обдурених. Раз вже ми торкнулися цієї теми, є загроза безпеки кого-небудь з наших гостей?"
  
  "Це залежить від того, що ви маєте на увазі, сер. Двоє - прихильники лівого крила профспілок, пожирачі вогню - Робін Грей і Лочин Дональд Маклін. Маклін відкрито виставляє напоказ свою приналежність до B. C. P. — Комуністичної партії Великобританії. Він досить високо в нашому списку S. Всі інші соціалісти помірні. Члени консерваторів помірні, належать до середнього класу, що всі були на службі. Один з них досить імперіалістичний, представник Ліберальної партії Х'ю Гатрі."
  
  - А пожирачі вогню? Вони колишні?
  
  "Маклін був шахтарем, принаймні, його батько. Більшу частину своєї комуністичної життя він пропрацював керуючим магазином і профспілковим активістом на шотландських вугільних родовищах. Робін Грей служив в армії, був капітаном піхоти ".
  
  Сер Джеффрі підняв очі. - Зазвичай ви не асоціюєте колишніх капітанів з пожирають вогонь профспілковими діячами, чи не так?
  
  - Ні, сер. Крос відсьорбнув хересу, насолоджуючись ним, ще більше насолоджуючись своїми знаннями. - Та не з-за того, що він полягає в спорідненості з тайпэном.
  
  "А?"
  
  - Сестру Робіна Грея звуть Пенелопа Данросс.
  
  - Боже милостивий! Сер Джеффрі здивовано витріщився на нього. - Ви впевнені?
  
  "Так, сер".
  
  "Але чому, чому Йен не згадав про це раніше?"
  
  - Я не знаю, сер. Можливо, він соромиться її. Містер Грей, безумовно, повна протилежність місіс Данросс.
  
  - Але... Благослови мене господи, ти впевнений?
  
  "Так, сер. Насправді, це Брайан Квок помітив зв'язок. Просто випадково. Депутати повинні були надати звичайну особисту інформацію в КНР для отримання своїх віз, дату народження, професію, найближчих родичів і так далі. Брайан проводив перевірку, щоб переконатися, що всі візи на місці, щоб уникнути будь-яких проблем на кордоні. Брайан випадково помітив, що містер Грей вказав в якості своєї найближчої родички "сестру Пенелопу Грей" з адресою Касл-Эйвисъярд в Ейрі. Брайан згадав, що це домашня адреса сім'ї Данроссов. Крос дістав свій срібний портсигар. - Ви не заперечуєте, якщо я закурю, сер?
  
  "Ні, будь ласка, продовжуйте".
  
  "Спасибі. Це було місяць тому або близько того. Я подумав, що це досить важливо для нього, щоб перевірити інформацію. Нам треба було відносно небагато часу, щоб встановити, що місіс Данросс дійсно була його сестрою і найближчою родичкою. Наскільки нам тепер відомо, місіс Данросс посварилася зі своїм братом відразу після війни. Капітан Грей був військовополоненим у Чангі, спійманий в Сінгапурі в 1942 році. Він повернувся додому в другій половині 1945 року — до речі, їх батьки загинули під час лондонського бліцу в 43-м. В той час вона вже була одружена Данроссом — вони одружилися в 1943 році, сер, відразу після того, як він був збитий — вона служила у ВПС США. Ми знаємо, що брат і сестра зустрілися, коли Грея звільнили. Наскільки ми можемо судити, вони більше ніколи не зустрічалися. Звичайно, це все одно не наша справа, але сварка, мабуть, була ...
  
  Крос зупинився, коли пролунав обережний стукіт у двері і сер Джеффрі роздратовано крикнув: "Так?"
  
  Двері відчинилися. - Вибачте, сер, - ввічливо сказав його помічник. - Леді Еллісон просила мене передати вам, що тільки що пішла вода.
  
  "О, чудово! Спасибі". Двері зачинилися. Крос відразу ж встав, але губернатор жестом наказав йому повернутися на своє місце. "Ні, будь ласка, закінчуй, Роджер. Кілька хвилин не будуть мати значення, хоча, мушу зізнатися, я ледь можу дочекатися. Не хочеш прийняти душ перед відходом?"
  
  "Спасибі, сер, але у нас є свої резервуари для води у поліцейському управлінні".
  
  - Авжеж. Я забув. Продовжуйте. Ви говорили про сварку?
  
  "Сварка, мабуть, була досить серйозною, тому що, схоже, вона була остаточною. Кілька днів тому близький друг Грея сказав одному з наших співробітників, що, наскільки йому відомо, у Робіна Грея не було живих родичів. Вони, мабуть, дійсно ненавидять один одного.
  
  Сер Джеффрі втупився в свою чашку, не бачачи її. Раптово він згадав своє власне огидне дитинство і те, як він ненавидів свого батька, ненавидів його так сильно, що протягом тридцяти років жодного разу не подзвонив йому і не написав йому, а коли той помирав у минулому році, не спромоглася піти до нього, щоб помиритися з людиною, що дав йому життя. "Люди страшенно ставляться один до одного", - сумно пробурмотів він. "Я знаю. ТАК. Сімейні сварки даються надто легко. А потім, коли стає занадто пізно, ти шкодуєш про це, да, ти дійсно шкодуєш. Люди страшенно ставляться один до одного... "
  
  Крос спостерігав і чекав, дозволяючи йому просторікувати, дозволяючи йому розкрити себе, намагаючись не робити жодного руху, яке могло б відвернути його, бажаючи дізнатися секрети цієї людини і скелети. Як і Алан Медфорд Грант, Крос колекціонував секрети. Будь проклятий цей ублюдок і його прокляті богом файли! Будь проклятий Данросс і його дьявольщина! Як, в ім'я Христа, я можу отримати ці файли до Синдерса?
  
  Сер Джеффрі втупився в простір. Потім десь в трубах в стінах радісно завирувала вода, і він прийшов в себе. Він побачив, що Крос спостерігає за ним. "Хм, роздуми вголос! Погана звичка для губернатора, а?"
  
  Крос посміхнувся і не попався в пастку. - Сер?
  
  "Що ж. Як ви сказали, це не наша справа". Губернатор рішуче випив свій келих, і Крос зрозумів, що він вільний. Він встав. "Спасибі, сер".
  
  Залишившись один, зітхнув губернатор. Він на мить замислився, потім зняв трубку спеціального телефону і назвав оператору особистий номер міністра в Лондоні.
  
  "Це Джеффрі Еллісон. Скажіть, будь ласка, він удома?"
  
  "Привіт, Джеффрі!"
  
  "Здрастуйте, сер. Я тільки що бачив Роджера. Він запевнив мене, що схованку і Данросс будуть повністю охоронятися. Містер Синдерс в дорозі?"
  
  "Він буде там в п'ятницю. Я вважаю, що нещасний випадок з цим моряком не мав жодних наслідків?"
  
  - Ні, сер. Здається, все під контролем.
  
  "Прем'єр-міністр був найбільше стурбований".
  
  "Так, сер". Губернатор додав: "Про l-4a ... Можливо, нам поки не варто нічого говорити нашим друзям".
  
  - Я вже отримав від них звістку. Вони були дуже роздратовані. Як і наші товариші. Добре, Джеффрі. На щастя, на цьому тижні будуть довгі вихідні, так що я повідомлю їм в понеділок і тоді складу йому догану ".
  
  - Дякую вам, сер.
  
  "Джеффрі, цей американський сенатор, який зараз з вами. Я думаю, його слід направляти".
  
  Губернатор насупився. "Ведений" було кодовим словом між ними, що означає "за ним дуже уважно спостерігають". Сенатор Уилф Тіллман, кандидат у президенти, відвідував Гонконг по дорозі в Сайгон з широко розрекламованої місії по встановленню фактів.
  
  "Я подбаю про це, як тільки закінчу розмову. Що-небудь ще, сер?" запитав він, якому не терпілося прийняти ванну.
  
  "Ні, просто дайте мені хвилинку поговорити віч-на-віч про те, у чому полягала програма сенатора". "Програма" була ще одним кодом, що призначалися для надання Міністерству у справах колоній детальної інформації. "Коли у вас буде час".
  
  - Я покладу тобі на стіл в п'ятницю.
  
  "Спасибі, Джеффрі. Ми поговоримо завтра в звичайний час". Лінія обірвалася.
  
  Губернатор задумливо поклав трубку. Їх розмова напевно був зашифрований електронікою і на обох кінцях розшифрований. Незважаючи на це, їх охороняли. Вони знали, що ворог володіє самим передовим і витонченим обладнанням для підслуховування у світі. Для будь-якого справді секретного розмови або зустрічі він відправлявся в постійно охороняється бетонну кімнату в підвалі, схожу на камеру, яка щотижня ретельно перепроверялась експертами з безпеки на предмет можливих електронних жучків.
  
  До біса неприємно, подумав сер Джеффрі. До біса неприємно все це з плащем і кинджалом! Роджер? Немислимо, навіть якщо так, коли був Філбі.
  
  25
  
  18:20 ВЕЧОРА. :
  
  Капітан Грегор Суслев весело помахав поліцейським біля воріт верфі в Коулуне, двоє його детективів в цивільному тяглися за ним ярдів за п'ятдесят. Він був одягнений в добре скроєна цивільне плаття і деякий час постояв біля узбіччя, спостерігаючи за рухом, потім підкликав проезжавшее таксі. Таксі рушило з місця, і маленький сірий "Ягуар" з сержантом Чи, криміналістом і ще однією людиною в штатському за кермом швидко пішов за ним.
  
  Таксі їхало по Чатем-роуд з звичайним інтенсивним рухом на південь, огинаючи залізничну гілку, потім повернув на захід по Солсбері-роуд на самій південній частині Коулуна, минувши залізничну станцію поруч з терміналом Голден-Феррі. Там він зупинився. Суслев розплатився і вибіг по сходах готелю "Вікторія і Альберт". Сержант Чи пішов за ним, поки інший детектив паркував поліцейський "ягуар".
  
  Суслев йшов легкою ходою і на мить зупинився у величезному, переповненому людьми фойє з високими стелями, красивими і пишними, з старомодними електричними вентиляторами над головою і став шукати вільний столик серед безлічі столиків. Весь зал був наповнений дзвоном льоду в келихах для коктейлів і розмовами. В основному європейці. Кілька китайських пар. Суслев побродив серед людей, знайшов столик, голосно замовив подвійну порцію горілки, сів і почав читати свою газету. Потім дівчина опинилася поруч з ним.
  
  - Привіт, - сказала вона.
  
  "Джіні, дорагая!" - сказав він, широко посміхаючись, і обняв її, відірвавши від її маленьких ніжок, до шокированному несхвалення кожної жінки в закладі і таємної заздрості кожного чоловіка. - Давненько ми не бачилися, голубчику.
  
  "Иииии", - сказала вона, тряхнув головою, її коротке волосся затанцювали, і села, відчуваючи на собі погляди, насолоджуючись ними, ненавидячи їх. "Ти запізнився. Чому ти змушуєш мене чекати? Леді, яка не любить чекати у Вікторії одна, хейя?"
  
  - Ти права, голубчику! - Суслев витяг тонкий пакунок і простягнув їй разом з іншим пучком. - Ось, прямо з Владивостока!
  
  "О! Як я вам вдячний?" Джіні Фу було двадцять вісім, і більшу частину ночей вона працювала в барі "Щасливі дринкеры" у провулку неподалік від Монг Кока, приблизно в півмилі на північ. Іноді вечорами вона ходила в танцювальний зал Удачі. Найчастіше вона пригощала своїх друзів за прилавком крихітних магазинчиків всередині магазинів, коли вони були з клієнтом. Білі зуби, чорні, як смола очі, чорні як смола волосся і золотиста шкіра, її несмачний чонг-сем з високим розрізом на довгих стегнах, обтягнуті панчохами. Вона схвильовано дивилася на подарунок. "О, спасибі, Грегор, велике спасибі!" Вона поклала його в свою велику сумочку і посміхнулася йому. Потім її погляд перемістився на офіціанта, який неквапливо підходив з горілкою Суслева, а також на самовдоволене, відкрите презирство, яке всі китайці приберігають для всіх молодих китаянок, що сидять з куай лох. Вони, звичайно, повинні бути повіями третього сорту — хто ще став би сидіти з куай-лоу в громадському місці, особливо у фойє "Вік"? Він поставив келих з відпрацьованої нахабством і втупився на неї у відповідь.
  
  "Роса нех лох мох на всіх твоїх предків-помойщиков свиней", - прошипіла вона на кантонському діалекті. - У мого чоловіка 489-й номер у поліції, і якщо я скажу хоч слово, він накаже, щоб ці нікчемні горішки, які ти називаєш яйцями, откололи від твого огидного тіла через годину після того, як ти підеш з роботи сьогодні ввечері!
  
  Офіціант зблід. - Що?
  
  "Гарячий чай! Принеси мені перелюбний гарячий чай, і якщо ти плюнеш в нього, я попрошу свого чоловіка зав'язати вузлом ту соломинку, яку ти називаєш своїм стеблом!"
  
  Офіціант втік.
  
  "Що ви йому сказали?" - Запитав Суслев, розуміючи лише кілька слів на кантонському діалекті, хоча його англійська була дуже гарний.
  
  Джіні Фу мило посміхнулася. "Я просто прошу принести чай". Вона знала, що офіціант зараз автоматично плюне їй у чай або, що більш ймовірно, в цілях безпеки попросить друга зробити це за нього, щоб вона не пила його і тим самим ще більше впустила його обличчя. Брудна собача кістка! "Наступного разу тут не зустрінешся, купа мерзенних людей", - владно сказала вона, озираючись по сторонах, потім зморщила ніс при вигляді групи англійок середніх років, які дивились на неї. "Занадто сильно смердить тілом", - голосно додала вона, знову тряхнув волоссям, усміхнулася про себе, побачивши, як вони почервоніли і відвели очі. "Це подарунок, Греги. Велике спасибі!"
  
  "Нічого", - сказав Суслев. Він знав, що вона не відкриє подарунок зараз — або при ньому, — що було дуже гарною, розумною китайської манерою. Потім, якщо їй не сподобався подарунок, або вона була розчарована, або вголос проклинала те, що було подаровано, за неправильний розмір, або неправильний колір, або за скупість дарувальника, чи поганий смак, або щось ще, тоді він не міг втратити обличчя, і вона не могла втратити обличчя. "Дуже розумно!"
  
  "Уот?"
  
  "Нічого".
  
  "Ти добре виглядаєш".
  
  "Ти теж". Пройшло три місяці з моменту останнього візиту, і хоча його коханка у Владивостоці була евразийкой з білої російської матір'ю і китайським батьком, йому подобалася Джіні Фу.
  
  "Греги", - сказала вона, потім знизила голос, її посмішка була зухвалою. "Допивай. У нас починаються канікули! У мене є горілка ... У мене є інші речі!"
  
  Він посміхнувся їй у відповідь. - Це у тебе є, голубчику.
  
  - Скільки у тебе днів в запасі?
  
  - Принаймні , троє , але ...
  
  - О! - Вона спробувала приховати своє розчарування.
  
  "... Я повертаюся на свій корабель. У нас є сьогоднішній вечір, більша його частина, і завтра, і вся завтрашня ніч. І зірки будуть сяяти!" . - Три місяці - довгий термін, Греги.
  
  "Я скоро повернуся".
  
  "Так". Джіні Фу придушила своє розчарування і знову стала прагматичною. "Допивай, і ми почнемо!" Вона побачила офіціанта, що поспішає з її чаєм. Її очі вп'ялися в чоловіка, коли він поставив його на стіл. "Ха! Очевидно, що воно холодне і не свіже!" - сказала вона з огидою. "Хто я така? Брудний шматок м'яса заморського диявола? Ні, я цивілізована людина з Чотирьох провінцій, що, оскільки її багатий батько програв усі свої гроші, був проданий їм в наложниці, щоб стати дружиною номер два для цього начальника поліції іноземних дияволів! Так що йди помочись в свою капелюх! Вона встала.
  
  Офіціант відступив на фут.
  
  "Що сталося?" Запитав Суслев.
  
  - Не плати за чай, Грегги. Не гарячий! - владно сказала вона. - Чайових не давати!
  
  Тим не менш Суслев заплатив, вона взяла його під руку, і вони разом вийшли, проводжаючи їх поглядом. Вона високо тримала голову, але в душі ненавиділа погляди всіх китайців, навіть молодого, накрохмаленого посильного, який відкрив двері, образ її молодшого брата, за життя і навчання якого вона заплатила.
  
  Данросс піднімався по сходах. Він почекав, поки вони пройдуть повз, з веселим блиском в очах, потім сяючий коридорний чемно вклонився йому. Він попрямував крізь натовп до домашнього телефону. Багато хто відразу помітили його і проводжали поглядами. Він обійшов групу туристів, обвішаних фотоапаратами, і помітив Жака Девиля і його дружину Сюзанну за кутовим столиком. У обох були застиглі особи, вони дивилися на свої напої. Він похитав головою, стомлено бавлячись. Бідний старий Жак знову попався, і вона ятрить його невірність в її тривалої рані. Джосс! Він майже чув сміх старого Чен-чена. "Життя людини полягає в стражданні, юний Ян! Так, це вічна інь воює з нашим, таким вразливим ян . . . . "
  
  Зазвичай Данросс вдав, що не помічає їх, надавши їм усамітнюватися, але якийсь інстинкт підказував йому протилежне.
  
  "Привіт, Жак-Сюзанна. Як справи?"
  
  "О, привіт, привіт, тайпэн". Жак Девіль чемно підвівся. "Не хочеш приєднатися до нас?"
  
  "Ні, спасибі, не можу". Потім він побачив глибину страждань свого друга і згадав автомобільну аварію у Франції. Дочка Жака Авріль і її чоловік! "Що сталося? Саме! Данросс сказав це так, як сказав би лідер, що вимагає негайної відповіді.
  
  Жак захитався. Потім сказав: "Точно, тайпэн: я отримав звістку від Авріл. Вона зателефонувала з Канн, коли я виходив з офісу. Вона, вона сказала: "Тату... Тату, Бордж мертвий. ... Ти мене чуєш? Я намагався додзвонитися до тебе два дні ... Це було лоб в лоб, і той, інший чоловік був ... Мій Бордж мертвий ... ти мене чуєш ... " - Голос Жака був рівним. "Потім лінія обірвалася. Ми знаємо, що вона в лікарні в Каннах. Я подумав, що Сюзанні краще виїхати негайно. Вона, її рейс затримується, тому що ... тому ми просто чекаємо тут. Вони намагаються додзвонитися до Канн, але я не дуже на це сподіваюся ".
  
  "Господи, мені так шкода", - сказав Данросс, намагаючись позбутися від болю, що пронизав його, коли його розум замінив Адриона на Авріл. Авріл було всього двадцять, а Бордж Эскари був прекрасним юнаком. Вони були одружені всього півтора року, і це був їх перший відпустку після народження сина. "У скільки летить літак?"
  
  - Зараз вісім годин.
  
  "Сюзанна, ти б хотіла, щоб ми пригледіли за дитиною? Жак, чому б тобі не сісти на літак — я про все подбаю тут".
  
  "Ні", - сказав Жак. "Дякую, але ні. Буде краще, якщо Сюзанна поїде. Вона призведе Авріл додому".
  
  "Так", - сказала Сюзанна, і Данросс помітив, що вона, здавалося, змарніла. "У нас є ама ... Краще всього, щоб тільки я, тайпэн. Мерсі, але ні, так буде краще. По її щоках потекли сльози. "Це несправедливо, так? Бордж був таким милим хлопчиком!"
  
  "Так. Сюзанна, я попрошу Пенна відвідувати мене щодня, так що не хвилюйся, ми переконаємося, що з дитинкою все гаразд і з Жаком теж ". Данросс зважив їх обох. Він був упевнений, що Жак добре контролює ситуацію. "Добре", - подумав він. Потім сказав як наказ: "Жак, коли Сюзанна благополучно сяде в літак, повертайся в офіс. Надішліть телекс нашій людині в Марсель. Попросіть його організувати номер в Капітолії, щоб зустріти її з машиною і франками на десять тисяч доларів. Передай йому від мене, що він повинен бути у неї на побігеньках, поки вона там. Він повинен зателефонувати мені завтра з повним звітом про Авріл, аварії, про те, хто був за кермом і хто був інший водій.
  
  "Так, тайпэн".
  
  - Ти впевнена, що з тобою все в порядку?
  
  Жак видавив з себе посмішку. "Oui. Merci, mon ami. "
  
  "Rien. Мені так шкода, Сюзанна, подзвони, якщо ми зможемо що-небудь зробити ". Він пішов. Наш людина в Марселі хороший, подумав він. Він про все подбає. А Жак - залізна людина. Я все передбачив? Так, я так думаю. На даний момент з цим покінчено.
  
  "Боже, захисти Адриона, і Гленну, і Дункана, і Пенна", - подумав він. І Кеті, і всіх інших. І мене — поки Шляхетний Дім не буде недоторканний. Він глянув на годинник. Було рівно 6.30. Він зняв трубку домашнього телефону. "Містер Бартлетт, будь ласка". Мить, потім він почув голос Кейсі.
  
  "Алло?"
  
  "А, привіт, Чирануш", - сказав Данросс. "Не могла б ти сказати йому, що я у вестибюлі".
  
  "О, привіт, звичайно! Не хочеш піднятися? Ми—"
  
  "Чому б тобі не спуститися? Я подумав, що, якщо ти не надто зайнята, я міг би запросити тебе на мою наступну зустріч — це може бути цікаво для тебе. Ми могли б повечеряти потім, якщо ти вільна".
  
  "Я б із задоволенням. Дай-но я перевірю".
  
  Він почув, як вона повторила те, що він сказав, і дуже замислився про своє парі з Клаудією. Неможливо, щоб ці двоє не були коханцями, подумав він, чи не були коханцями, живучи так близько один від одного. Це було б неприродно!
  
  "Зараз ми спустимося, тайпэн!" Він почув посмішку в її голосі, коли вішав трубку.
  
  Найвищий Метрдотель тепер топтався поруч з ним, очікуючи рідкісної честі посадити тайпэна. Другий метрдотель викликав його в той момент, коли надійшла звістка про те, що Данросса бачили наближається до парадних дверей. Його звали Опівдні Пок, він був сивочолим, величним і правил цієї зміною бамбуковим батогом.
  
  "Про високоповажний пане, це приносить мені задоволення", - сказав старий на кантонському діалекті з шанобливим поклоном. "Ви їли сьогодні рис?" Це був ввічливий спосіб сказати "добрий день", "добрий вечір" або "як справи" по-китайськи.
  
  "Так, дякую, старший брат", - відповів Данросс. Він знав Полудня Поки що більшу частину свого життя. Скільки він себе пам'ятав, полуденний Пок був метрдотелем у фойє з полудня до шести, і багато разів, коли Данросса, молодого, посилали сюди з дорученням, а він страждав від прочуханки або запотиличників, старий саджав його за кутовий столик, пригощав тістечком, ласкаво поплескував по голові і ніколи не давав рахунку. "Ти виглядаєш процвітаючим!"
  
  "Спасибі, тайбань. О, ти виглядаєш дуже здоровим! Але в тебе все ще тільки один син! Тобі не здається, що пора твоєї шанованою Головною дружині знайти тобі другу дружину?"
  
  Вони разом посміхнулись. "Будь ласка, йдіть за мною", - поважно сказав старий і повів нас до столика, який чудесним чином з'явився в просторому, облюбованому місці, придбаному чотирма енергійними офіціантами, які прибрали з дороги інших гостей і столики. Тепер вони стояли, майже витягнувшись по стійці смирно, і всі сяяли.
  
  - Як зазвичай, сер? - запитав офіціант. - У мене є пляшка вина 52-го року.
  
  - Чудово, - сказав Данросс, знаючи, що це буде La Doucette, який йому так сподобався. Він волів би чай, але прийняти вино було справою честі. Пляшка була вже там, у відерці з льодом. - Я чекаю містера Бартлетта і міс Чолок. Інший офіціант відразу ж відправився чекати їх біля ліфта.
  
  "Якщо вам що-небудь знадобиться, будь ласка, зателефонуйте мені". Після обіду Пок вклонився і пішов, кожен офіціант у фойє нервово стежив за ним. Данросс сіл і зауважив, що Пітер і Флер Марлоу намагаються приборкати двох гарненьких, шалених дівчат чотирьох та восьми років, і він зітхнув і подякував Богові, що його дочки вже вийшли з того віку. Схвально потягуючи вино, він побачив, як старий Віллі Таск подивився на нього і помахав рукою. Він помахав у відповідь.
  
  Коли він був хлопчиком, то три або чотири рази на тиждень приїжджав з Гонконгу з діловими замовленнями для Tusk від старого сера Росса Струана, батька Аластера, — або, що більш імовірно, це було замовлення від його власного батька, який протягом багатьох років керував іноземним підрозділом Noble House. Час від часу Таск надавав послуги Благородного дому в областях своєї компетенції — все, що було пов'язано з отриманням чого-небудь з Таїланду, Бірми або Малайї і відправкою куди завгодно, всього за невеликий привіт і його стандартну комісію за торгівлю у розмірі 7 фунтів стерлінгів відсотків.
  
  "А навіщо тобі ці піввідсотка, дядько Таск?" він згадав, як запитав одного разу, дивлячись знизу вгору на людину, над яким тепер височів.
  
  "Це те, що я називаю своїми ляльковими грошима, юний Єн".
  
  "Що таке dollymoney?"
  
  "Це невелика надбавка до твоєї кишені, щоб роздати лялькам, дамам на твій вибір".
  
  "Але чому ви даєте гроші дамам?"
  
  "Ну, це довга історія, хлопець".
  
  Данросс посміхнувся про себе. Так, дуже довга історія. У цій частині його утворення були різні вчителі, деякі хороші, деякі дуже хороші, а деякі погані. Старий дядько Чен-чен завів свою першу коханку, коли йому було чотирнадцять.
  
  - О, ти справді так думаєш, дядько Чен-чен?
  
  - Так, але ти нікому не повинен говорити, інакше твій батько використовує мої кишки для підв'язок! Хм, - продовжував милий старий, - твоєму батькові треба було б влаштувати це або попросити мене влаштувати, але неважливо. Тепер, коли...
  
  "Але коли я, коли я... О, ви впевнені? Я маю на увазі, як, скільки я плачу і коли, дядько Чен-чен? Коли? Я маю на увазі або до, або після, або коли? Ось чого я не знаю."
  
  "Ти багато чого не знаєш! Ти ще не знаєш, коли говорити, а коли ні! Як я можу вчити тебе, якщо ти говориш? У мене що, цілий день?"
  
  "Ні, сер".
  
  "Иииии, - сказав старий Чен-чен зі своєю широкою усмішкою, - иииии, але як же тобі пощастило! Ти вперше у Чудовому ущелину! Це буде в перший раз, чи не так? Скажи правду!"
  
  - Е-е... ну, е-е-е, ну... е-е, так.
  
  "Добре!"
  
  Тільки через роки Данросс виявив, що деякі з найбільш відомих будинків Гонконгу і Макао таємно торгувалися за привілей обслуговувати першу подушку майбутнього тайпэна і праправнука самого Зеленоокого Диявола. Крім іміджу, який придбає будинок протягом поколінь, щоб бути обраним компрадором Благородного Будинку, це також буде величезним подарунком для самої леді. Вперше есенція навіть найнижчого персонажа була еліксиром дивовижною цінності — точно так само, як, згідно з китайськими легендами, для літнього чоловіка інь соки діви однаково цінувалися і були затребувані для омолодження ян.
  
  "Боже милостивий, дядько Чен-чен!" - вибухнув він. "Це правда? Ти дійсно продав мене? Ти хочеш сказати, що продав мене в чортів будинок! Мені?"
  
  "Звичайно". Старий дивився на нього знизу вгору і сміявся і сміявся, тепер прикутий до ліжка у великому будинку Ченов на оглядовому майданчику Струана, майже осліплий і близький до смерті, але солодко котрі чинить опір і задоволений. - Хто тобі сказав, хто, а? А, юний Йен?
  
  Це був Таск, вдівець, завсідник танцювальних залів, барів і будинків відпочинку Коулуна, якому одна з мам-сенс розповіла про це як про легенду, почувши, що в Шляхетському Будинку існує звичай, згідно з яким comprador повинен влаштовувати перший секс в ліжку для потомства Зеленоокого Диявола Струана. "Так, старовина", - сказав йому Таск. - Дірк Струан сказав серу Гордону Чену, батька старого Чен-чена, що наведе свій Лихе Око на Будинок Ченов, якщо вони зроблять неправильний вибір.
  
  "Зухвалості", - сказав Данросс Сум, який з болем продовжив, що він просто передав легенду, яка тепер стала частиною гонконгського фольклору, і, зухвалий ти чи ні, старий приятель, твій перший бах-бах-бах-бах коштував цього старого повесе тисячі гонконгських доларів!
  
  "Я думаю, що це дуже жахливо, дядько Чен-чен!"
  
  "Але чому? Це був найприбутковіший аукціон. Він нічого вам не коштував, але доставив величезне задоволення. Мені він нічого не коштував, але приніс 20 000 гонконзьких доларів. Будинок дівчата придбав широку популярність, а разом з ним і сама дівчина. Це нічого їй не коштувало, але дало їй роки величезної клієнтури, яка захотіла б розділити з вами унікальність вашого вибору номер один! "
  
  Елегантна Джейд - єдине ім'я, під яким він її знав. Їй було двадцять два, і вона була дуже досвідченою, професіоналкою з тих пір, як батьки продали її в будинок, коли їй було дванадцять. Її будинок називали Будинком тисячі задоволень. Елегантна Джейд була милою і ніжною, коли їй це подобалося, і справжнім драконом, коли їй це подобалося. Він був шалено закоханий в неї, і їх роман тривав протягом двох літніх канікул у школі-інтернаті в Англії, які були узгоджені Чен-Ченом за контрактом. Як тільки він повернувся в перший день третього літа, він поспішив до будинку, але вона зникла.
  
  Навіть сьогодні Данросс пам'ятав, яким обезумевшім він був, як намагався знайти її. Але дівчина не залишила за собою жодних слідів.
  
  - Що з нею сталося, дядько Чен-чен? Це дійсно сталося?
  
  Старий зітхнув, відкинувшись на спинку свого величезного ліжка, відчуваючи втому. "Їй пора було йти. Молодій людині завжди дуже легко приділяти дівчині надто багато часу, дуже багато думок. Настав час їй піти ... Після неї ти міг вибирати сам, і тобі треба було думати про дім, а не про неї .... О, не намагайся приховати своє бажання, я розумію, як я розумію! Не хвилюйся, їй добре платили, син мій, у тебе не було від неї дитину...
  
  "Де вона зараз?" - запитав я.
  
  "Вона поїхала на Тайвань. Я переконався, що у неї достатньо грошей, щоб побудувати власний будинок, вона сказала, що це те, чим вона хотіла займатися, і ... і частиною моєї домовленості було те, що я викупив у неї контракт. Це коштувало мені, чи було це 5 ... або 10 000 .... Я не можу згадати .... Будь ласка, вибачте мене, я втомився. Мені треба трохи поспати. Будь ласка, приходь завтра, син мій... "
  
  Данросс потягував вино, згадуючи. Це був єдиний раз, коли старовина Чен-чен назвав мене своїм сином, подумав він. Який чудовий старий! Якби тільки я могла бути такою мудрою, такої доброї і розважливою і бути достойною його.
  
  Чен-Чен помер через тиждень. Його похорони були найбільшими, які коли-небудь бачив Гонконг: тисяча професійних офіціантів і барабани супроводжували труну до місця поховання. Жінкам в білому заплатили за те, щоб вони йшли за труною, голосно волаючи до Небес і благаючи богів змастити шлях духу цієї великої людини в Порожнечу, або до переродження, або до того, що відбувається з духом померлого. Чен-чен був номінальним християнином, тому у нього було дві служби для забезпечення безпеки, одна християнська, інша буддійська . . . .
  
  - Привіт, тайпэн! - крикнув я.
  
  Кейсі була там, поруч з нею Лайн Бартлетт. Обидві посміхалися, хоча обидві виглядали трохи втомленими.
  
  Він привітався з ними, і Кейсі замовила скотч з содовою, а Лайну - пиво.
  
  "Як пройшов твій день?" Запитала Кейсі.
  
  "Вгору і вниз", - сказав він після паузи. "Як пройшло твоє?"
  
  "Зайнято, але ми добираємось туди", - сказала вона. "Твій адвокат, Доусон, скасував наше побачення сьогодні вранці — воно знову призначено на завтра опівдні. Решту дня я провів, розмовляючи по телефону і телексу зі Штатами, наводячи порядок. Обслуговування тут хороше, це відмінний готель. Ми всі готові виконати свою частину угоди ".
  
  "Добре. Думаю, я прийду на зустріч з Доусоном", - сказав Данросс. "Це прискорить справу. Я попрошу його приїхати до нас в офіс. Я пришлю за вами машину в 11:10".
  
  "У цьому немає необхідності, тайпэн. Я знаю дорогу на поромі", - сказала вона. "Я ходила туди й назад сьогодні вдень. Кращі американські п'ять центів, які я коли-небудь витрачала. Як вам вдалося зберегти тарифи такими низькими?
  
  - У минулому році ми перевезли сорок сім мільйонів пасажирів. Данросс глянув на Бартлетта. - Ти будеш на завтрашньому зборах?
  
  "Ні, якщо тільки я не потрібен тобі для чогось особливого", - сказав він легко. "Спочатку Кейсі займається юридичними питаннями. Вона знає, чого ми хочемо, і в четвер рейсом Pan Am прилетить Сеймур Стейглер III — він наш головний юрисконсульт та податковий юрист. Він владнає всі справи з твоїми адвокатами, так що ми зможемо легко закритися через сім днів.
  
  "Чудово". Улесливо усміхнений офіціант приніс їх напої і наповнив келих Данросса. Коли вони знову залишилися одні, Кейсі тихо сказала: "Тай-пен, твої кораблі. Ви хочете оформити їх у вигляді окремої угоди? Якщо адвокати складуть його, воно не буде приватним. Як нам зберегти це в таємниці? "
  
  "Я складу документ і поставлю на ньому нашу точку зору. Це зробить його законним і мають обов'язкову силу. Тоді угода залишиться в секреті між нами трьома, так?"
  
  - Що таке відбивна, Йен? - Запитав Бартлетт.
  
  - Це еквівалент тюленя. Данросс дістав тонкий довгастий бамбуковий контейнер, приблизно двох дюймів у довжину і півдюйма в квадраті, і відкинув щільно прилягаючу кришку. Він дістав відбивну, яка підходила до оббитих червоним шовком скриньці, і показав їм. Вона була зроблена з слонової кістки. На дні були рельєфно вирізані якісь китайські ієрогліфи. "Це моя особиста відбивна — вона вирізана вручну, тому підробити її практично неможливо. Ви опускаєте цей кінець в чорнило ..." Чорнило були червоними і майже твердими, акуратно укладеними в своє відділення на одному кінці коробки ".. . . і поставте друк на папері. Досить часто в Гонконзі ви не підписуєте папери, а просто подрібнюєте їх. Більшість з них не є законними без подрібнення. Фірмова печатка така ж, як ця, тільки трохи більше.
  
  "Що означають ці символи?" Запитала Кейсі.
  
  "Це каламбур на тему мого імені та предка. Буквально вони означають "прославлений, гострий як бритва, серед благородних зелених морів". Каламбур присвячений Зеленоокого Дияволу, як називали Дірка, Благородного Дому і кортику або ножа ". Данросс посміхнувся і прибрав його. — У цього слова є й інші значення - "поверхневий" - "тайбань благородного дому". По-китайськи ... - Він озирнувся на звук велосипедного дзвінка. Молодий коридорний йшов крізь натовп, несучи на жердині маленьку дошку для пошуку інформації, на якій було надряпано ім'я розшукуваного. Сторінка була не для них, тому він продовжив: "У китайської писемності завжди є різні рівні значень. Саме це робить її складною і цікавою ".
  
  Кейсі обмахивалась меню. У фойє було тепло, хоча стельові вентилятори створювали легкий вітерець. Вона дістала серветку і притиснула її до носа. "Тут завжди так волого?" запитала вона.
  
  Данросс посміхнувся. "Сьогодні відносно сухо. Іноді тижнями поспіль буває дев'яносто градусів і дев'яносто п'ять градусів вологості. Осінь і весна - найкращий час для перебування тут. Липень, серпень, вересень жаркі і вологі. Хоча насправді прогнозують дощ. Можливо, на нас навіть тайфун обрушиться. Я чув по радіо, що на південний схід від нас насувається тропічна депресія. ТАК. Якщо нам пощастить, піде дощ. В V і A поки немає норми води, чи не так?"
  
  "Ні, - сказав Бартлетт, - але після того, як я побачив відра у вашому будинку минулої ночі, я не думаю, що коли-небудь знову буду сприймати воду як щось само собою зрозуміле".
  
  "І я теж", - сказала Кейсі. "Це, мабуть, жахливо важко".
  
  "О, ви звикаєте до цього. До речі, моя пропозиція з приводу документа вас влаштовує?" Данросс запитав Бартлетта, бажаючи все залагодити і гніваючись на себе за те, що його зловили в пастку і змусили питати. Він був похмуро здивований, помітивши, що Бартлетт похитнувся частку секунди і непомітно глянув на Кейсі, перш ніж сказати: "Звичайно".
  
  "Ян, - продовжив Бартлетт, - у мене є Форрестер — голова нашого підрозділу з виробництва пеноматеріалов - який прилітає тим же рейсом. Я подумав, що ми могли б з таким же успіхом організувати шоу в дорозі. Немає ніяких причин чекати, поки у нас будуть документи, чи не так?
  
  - Ні. Данросс трохи подумав і вирішив перевірити свою теорію. - Наскільки він експерт?
  
  "Експерт".
  
  Кейсі додав: "Чарлі Форрестер знає все, що тільки можна знати про пінополіуретані — виробництві, дистрибуції та продажу".
  
  "Добре". Данросс повернувся до Бартлетту і невинно запитав: "Ви хотіли б привезти його в Тайбей?" Він побачив спалах в очах американця і зрозумів, що той був правий. "Вигинайся, ублюдок, - подумав він, - ти ще не сказав їй! Я не забув, як тяжко ти мені обійшовся минулої ночі, зі всієї своєї секретною інформацією. Викручуйся з честю! "Поки ми граємо в гольф або щось ще, я зв'яжу Форрестера з моїми експертами — він може перевірити можливі місця і привести це у дію".
  
  "Хороша ідея", - сказав Бартлетт, нітрохи не зніяковівши, і думка Данросса про нього піднялося.
  
  "Тайбей? Тайбей на Тайвані?" Кейсі схвильовано запитала. "Ми їдемо в Тайбей? Коли?"
  
  - В неділю вдень, - сказав Бартлетт спокійним голосом. - Ми їдемо на кілька днів, Йен, і...
  
  "Відмінно, Лайн", - сказала вона з посмішкою. "Поки ти граєш у гольф, я можу обговорити це з Чарлі. Дозволь мені зіграти в наступний раз. Який у тебе гандикап, тайпэн?"
  
  - Десять, - відповів Данросс, - і оскільки Лайн Бартлетт знає, я впевнений, що ви теж знаєте.
  
  Вона засміялася. "Я забула про цю важливу статистикою. Мені чотирнадцять дуже хороший день".
  
  - Плюс-мінус пара ударів?
  
  "Звичайно. Жінки жульничают в гольфі не менше чоловіків".
  
  "Про?"
  
  "Так. Але, на відміну від чоловіків, вони жульничают, щоб знизити свій гандикап. Гандикап - це символ статусу, вірно? Чим нижче, тим вище статус! Жінки зазвичай не ставлять більше кількох доларів, тому низький гандикап не так вже важливий, за винятком особи. Але чоловіки? Я бачив, як вони навмисно завдали один грубий удар, щоб отримати два додаткових удару, якщо б у них був динамітний раунд, який знизив би їх гандикап на сходинку. Звичайно, це було тільки в тому випадку, якщо вони грали в цьому конкретному раунді не на гроші. Яка ставка між вашими парами?"
  
  "500 гонконгських доларів".
  
  Вона присвистнула. - Дірка?
  
  "Чорт візьми, немає", - сказав Бартлетт. "Гра".
  
  "Навіть якщо так, я думаю, що мені краще відмовитися від цього".
  
  - Що це значить? - запитав Данросс.
  
  "Щоб спостерігати. Якщо я не буду обережний, Лайн поставить на кон мою частину Паркону ". Її посмішка зігріла їх обох, а потім, оскільки Данросс навмисно заманив Бартлетта в пастку, він вирішив визволити його.
  
  "Це прекрасна ідея, Кейсі", - сказав він, уважно спостерігаючи за нею. "Але, якщо подумати, можливо, для вас з Forrester було б краще відвідати Гонконг перед Тайбеєм — це буде наш найбільший ринок. І якщо ваш адвокат приїде в четвер, ви, можливо, захочете провести з ним час тут. Він прямо подивився на Бартлетта, втілення невинності. "Якщо ти хочеш відмінити поїздку, це теж нормально, у тебе повно часу, щоб з'їздити в Тайбей. Але я мушу йти".
  
  "Ні", - сказав Бартлетт. "Кейсі, цей прикрий кінець. Сеймуру знадобиться вся допомога, яку ти зможеш йому надати. На цей раз я проведу попередню екскурсію, і пізніше ми зможемо зробити це разом ".
  
  Вона потягувала свій напій і зберігала ясне вираз обличчя. Значить, я не запрошена, так? подумала вона зі спалахом роздратування. "У тебе вихідний у неділю?"
  
  "Так", - сказав Данросс, впевнений, що хитрість спрацювала, не виявивши в ній ніяких змін. "У неділю вдень я, можливо, вранці зроблю сходження на пагорб, так що це найперше, що я зможу зробити".
  
  - Підніматися на пагорб? Альпінізм, тайпэн?
  
  "О ні. Тільки на автомобілі — на Нових територіях. Ласкаво просимо, якщо вам обом цікаво ". Він додав, звертаючись до Бартлетту: "Ми могли б поїхати прямо в аеропорт. Якщо я зможу звільнити ваш літак, я це зроблю. Я запитаю про це завтра."
  
  "Лайн", - сказала Кейсі, - "що щодо Армстронга і поліції? Ти тут під домашнім арештом".
  
  "Я домовився про це сьогодні, - сказав Данросс. - він умовно звільнений під мою опіку".
  
  Вона розсміялася. "Приголомшливо! Тільки не поспішай із звільненням під заставу!"
  
  "Я не буду".
  
  - У тебе вихідний у неділю, тайпэн? Коли повернуся?
  
  - У вівторок, якраз до обіду.
  
  - У вівторок ми підпишемо контракт?
  
  "Так".
  
  "Лінія, хіба це не сильно скорочує час?"
  
  "Ні. Я буду на постійному зв'язку. Угода укладена. Все, що нам потрібно, це викласти це на папері ".
  
  - Як скажеш, Лайн. Все буде готове для підпису, коли ви двоє повернетеся. Тайпэн, я розберуся з Ендрю, якщо виникнуть якісь проблеми?
  
  - Так. Або Жак. Данросс кинув погляд у дальній кут. Тепер їхній столик був зайнятий іншими. Неважливо, сказав він собі. Зроблено все, що можна було зробити. "Телефонний зв'язок з Тайбеєм налагоджена добре, так що не варто турбуватися. Тепер ти вільний до вечері?"
  
  "Звичайно, це так", - сказав Бартлетт.
  
  "Яку їжу ти б обрав?"
  
  "Як щодо китайської кухні?"
  
  "Вибачте, але ви повинні бути більш конкретними", - сказав Данросс. "Це все одно що сказати, що ви хочете європейську кухню, яка може включати в себе весь спектр від італійської до англійської".
  
  - Лайн, хіба ми не повинні залишити це тайпэну? Сказала Кейсі і додала: "Тай-пен, повинна зізнатися, я люблю кисло-солодке, яєчні рулетики, відбивну з соусом і смажений рис. Я не любителька нічого незвичайного".
  
  "Я теж", - погодився Бартлетт. "Ніяких змій, собак або чого-небудь екзотичного".
  
  "Снейк дуже хороший сезон", - сказав Данросс. "Особливо жовч, змішану з чаєм. Він дуже бадьорить, відмінно бадьорить! А маленький молодий чау-доги, тушкований в устричному соусі, просто чудовий ".
  
  "Ти пробував? Ти пробував собаку?" Вона була шокована.
  
  "Мені сказали, що це курка. На смак дуже схожий на курку. Але ніколи не їсть собачатину і не пий віскі одночасно, Кейсі. Кажуть, це перетворює м'ясо в шматки заліза, від яких тобі дійсно буде дуже важко ...
  
  Він слухав свої жарти і нічого не значущу світську бесіду, спостерігаючи, як Жак і Сюзанна сідають у таксі. Його серце боліло за них, і за Кеті, і за всіх інших, і він хотів сам сісти в літак, помчати туди і повернути Авріл цілою і неушкодженою - таку милу дівчину, частина його сім'ї. . . .
  
  Як, в ім'я Христа, ти живеш як чоловік, керуєш Благородним Будинком і залишаєшся в здоровому глузді? Як ти допомагаєш сім'ї, укладаєш угоди і живеш з усім іншим?
  
  "В цьому радість і біль бути тайпэном", - багато разів казав йому уві сні Дірк Струан.
  
  Так, але радості від цього дуже мало.
  
  "Ти помиляєшся, і Дірк прав, і ти занадто серйозний", - сказав він собі. Єдині серйозні проблеми - це Par-Con, the boom, Кеті, документи AMG, Крос, Джон Чен, Toda Shipping і той факт, що ви відхилили пропозицію Ландо Мати, не обов'язково в такому порядку. Так багато грошей.
  
  Чого я хочу від життя? Грошей? Влади? Чи Китаю? Він зауважив, що Кейсі і Бартлетт спостерігають за ним. З тих пір, як з'явилися ці двоє, подумав він, у мене не було нічого, крім неприємностей. Він озирнувся на них. На неї, безумовно, варто подивитися в її вузьких штанях і облягає блузці. "Надайте це мені", - сказав він, вирішивши, що сьогодні ввечері йому захочеться покуштувати кантонської кухні.
  
  Вони почули дзвінок і побачили табличку з ім'ям "Міс К. К. Шулук". Данросс поманив юнака. "Він проводить тебе до телефону, Кейсі".
  
  "Спасибі". Вона встала. Очі стежили за довгими, елегантними ногами і чуттєвої ходою — жінки заздрили, ненавиділи її. "Ти сучий син", - спокійно сказав Бартлетт. "Про?"
  
  "Так". Він посміхнувся, і це зняв прокляття з усього. "20 до 1 говорить про те, що Тайбей був зондом, але я не звинувачую тебе в цьому, Іен. Немає. Минулої ночі я був грубий — повинен був бути, так що, можливо, я заслужив прочухана. Але не роби цього вдруге з Кейсі, або я знесу тобі голову ".
  
  "А тепер ти зробиш це?"
  
  "Так. Вона під забороною". Погляд Бартлетта повернувся до Кейсі. Він побачив, як вона пройшла повз столика Марлоу, зупинилася на секунду і привітала їх і їх дітей, потім знову пішла далі. - Вона знає, що її не запрошували.
  
  Данросс був стривожений. - Ти впевнений? Я подумав, що ... не прикрив належним чином? В той момент, коли я зрозумів, що ти ще не сказав їй ... Вибач, думав, що прикрив.
  
  "Чорт візьми, ти була ідеальна! Але п'ять все одно дадуть тобі десять, якщо вона знає, що її не запрошували ". Бартлетт знову посміхнувся, і Данросс знову задався питанням, що ховалося за цією посмішкою. "Треба буде постежити за цим ублюдком уважніше", - подумав він. Значить, Кейсі під забороною, чи не так? Цікаво, що він насправді мав на увазі?
  
  Данросс навмисно вибрав фойє, бажаючи, щоб його бачили з нині знаменитим - або сумно відомим — Бартлеттом і його дружиною. Він знав, що це підживить чутки про їх майбутню угоду, а це ще більше розбурхає фондовий ринок і виведе гравців з рівноваги. Якщо Ho-Pak завалиться, за умови, що це не призведе до краху інших банків, бум все одно може статися. "Якщо б Бартлетт і Кейсі трохи прогнулися, - подумав він, - і якщо б я дійсно міг довіряти їм, я міг би вчинити вбивство з убивств". Так багато "якщо". Занадто багато. В даний момент я не контролюю хід цієї битви. Бартлетт і Кейсі мають весь імпульс. Як далеко вони зайдуть у співпраці?
  
  Потім дещо, сказане суперінтендантом Армстронгом і Брайаном Квоком, викликало у нього дивну думку, і його занепокоєння посилилося.
  
  "Що ви думаєте про цього хлопця Банастасио?" запитав він, намагаючись, щоб його голос звучав як ні в чому не бувало.
  
  - Вінченцо? Бартлетт відразу ж перепитав. - Цікавий хлопець. Чому?
  
  "Просто цікаво", - сказав Данросс, зовні спокійний, але внутрішньо вражений тим, що виявився прав. "Ви давно знаєте?"
  
  - Три або чотири роки. Ми з Кейсі кілька разів їздили з ним на іподром - у Дель-Мар. Він завзятий гравець там і в Вегасі. Він готовий поставити 50 000 на скачки — так він нам сказав. Вони з Джоном Ченом досить доброзичливі. Він ваш друг?"
  
  "Ні. Я ніколи з ним не зустрічався, але чув, як Джон згадував його раз чи два, - сказав він, - та Цу-яна".
  
  "Як Цу Ян? Він ще один гравець. Коли я побачив його в Лос-Анджелесі, він не міг дочекатися, коли потрапить у Вегас. Він був на іподромі, коли ми були там з Джоном Ченом в останній раз. Поки нічого про Джона або викрадачів?"
  
  "Ні".
  
  "Гниле везіння".
  
  Данросс майже не слухав. У досьє, яке він підготував на Бартлетта, не було ніяких вказівок на якісь зв'язки з мафією, але Банастасио пов'язав всі. Пістолети, Джон Чен, Цу-ян і Бартлетт.
  
  Мафія означала брудні гроші і наркотики з постійним пошуком законних прикриттів для відмивання грошей. Цу-янь раніше крупно торгував медикаментами під час війни в Кореї, а тепер, як свідчив історія, він займався контрабандою золота в Тайбеї, Індонезії і Малайї разом з Четырехпалым Ву. Міг Банастасио постачати зброю ... кому? Невже бідний Джон Чен наткнувся на щось і був викрадений з цієї причини?
  
  Чи означає це, що частина грошей Par-Con належить мафії — знаходиться Par-Con під владою мафії або контролюється нею?
  
  "Здається, я пригадую, Джон говорив, що Банастасио був одним з ваших основних акціонерів", - сказав він, знову тикаючи пальцем у темряву.
  
  "У Вінченцо великий пакет акцій. Але він не офіцер або директор. Чому?"
  
  Данросс побачив, що тепер блакитні очі Бартлетта були зосереджені, і він майже відчув, як до нього потяглися уявні хвилі, задаючись питанням про цієї лінії допиту. Тому він закінчив. - Цікаво, наскільки насправді тісний світ, чи не правда?
  
  Кейсі підняла трубку, внутрішньо киплячи. "Оператор, це міс Чолок. Ви хочете мені подзвонити?"
  
  "Ах, одну хвилинку, будь ласка".
  
  "Значить, мене не запросили в Тайбей", - люто думала вона. Чому тайпэн просто не вийшов і не сказав про це, а не перебрехав ситуацію, і чому Лайн теж не розповів мені про це? Господи, невже він так само зачарований тайпэном, як я минулої ночі? До чого секрет? Що ще вони готують?
  
  Тайбей, так? Ну, я чув, що це чоловіче заклад, так що, якщо все, чого вони хочуть, це брудних вихідних, я не проти. Але якщо це не бізнес. Чому Лайн не сказав? Що тут приховувати?
  
  Лють Кейсі почала наростати, потім вона згадала, що сказала француженка про прекрасне китайському блюді, настільки легкодоступному, і її лють переросла в неналежне занепокоєння за Лайн.
  
  Прокляті чоловіки!
  
  Чортові чоловіки і світ, який вони створили виключно для себе. І тут гірше, ніж де-небудь, де я коли-небудь був.
  
  Будь прокляті англійці! Вони всі такі чемні і розумні, і манери у них чудові, і вони кажуть "будь ласка" і "спасибі", і встають, коли ви входите, і притримують для вас стілець, але на перший погляд вони такі ж гнилі, як і всі інші. Вони ще гірше. Вони лицеміри, от хто вони! Що ж, я поквитаюсь. Коли-небудь ми пограємо в гольф, містер Тайпэн Данросс, і вам краще вести себе добре, тому що вдалий день я можу зіграти до десяти — я рано дізнався про гольф у світі чоловіків, — так що я ткну вас в це носом. ТАК. Або, може бути, партію в більярд. Звичайно, і я знаю, що таке зворотний англійська.
  
  Кейсі з раптовим припливом радості подумала про свого батька і про те, як він навчив її азам обох ігор. Але саме Лайн навчив її, як нанести низький удар києм по лівій стороні, щоб дати м'ячу поворот вправо і обійти вісімку, — показав їй, коли вона по дурості викликала його на гру. Він убив її ще до того, як дав їй якісь уроки.
  
  "Кейсі, тобі краще переконатися, що ти знаєш всі слабкі місця чоловіки, перш ніж вступати з ним у сутичку. Я витер з тобою дошку, щоб довести свою точку зору. Я граю в ігри не заради задоволення — тільки заради перемоги. Я не граю з тобою в ігри. Я хочу тебе, все інше не має значення. Давай забудемо про угоду, яку ми уклали, одружимося і ...
  
  Це було всього через кілька місяців після того, як вона почала працювати на Лайн Бартлетта. Їй було всього двадцять, а вона вже була закохана в нього. Але вона все ще більше хотіла помститися іншому чоловікові, розбагатіти і знайти себе, тому вона сказала: "Ні, Лайн, ми домовлялися сім років. Ми домовилися заздалегідь, як рівні. Я допоможу тобі розбагатіти, і я отримаю свій на шляху до твоїх мільйонам, і жоден з нас іншому нічого не повинен. Ти можеш звільнити мене у будь-який час з будь-якої причини, і я можу піти з будь-якої причини. Ми рівні. Я не буду заперечувати, що люблю тебе всім серцем, але я все одно не буду міняти нашу угоду. Але якщо ти все ще готовий попросити мене вийти за тебе заміж, коли мені виповниться двадцять сім, тоді я зроблю це. Я одружуся на тобі, буду жити з тобою, залишу тебе — все, що ти захочеш. Але не зараз. Так, я люблю тебе, але якщо ми станемо коханцями зараз, я...... Я ніколи не зможу... ... Я просто не можу, Лайн, не зараз. Мені занадто багато потрібно дізнатися про себе. "Кейсі зітхнула. Що це за збочена божевільна угода. Варта того вся ця влада, угоди і крутизна - і всі ці роки, і сльози, і самотність?
  
  Я просто не знаю. Я просто не знаю. А Par-Con? Чи зможу я коли-небудь досягти своєї мети: Par-Con і Line, або мені доведеться вибирати між ними?
  
  "Сирануш?" - пролунало в навушнику. "О! Здравствуйте, містер Горнт!" Вона відчула прилив тепла. "Це приємний сюрприз", - додала вона, зібравшись з думками. "Сподіваюся, я вам не завадив?" "Зовсім ні. Що я можу для вас зробити?"
  
  "Я хотів би знати, чи можете ви підтвердити, чи вільні ви з містером Бартлеттом в цю неділю? Я хочу спланувати вечірку на яхті і хотів би, щоб ви двоє були моїми почесними гостями ".
  
  - Даруйте, містере Горнт, але Лайн не може прийти. Він весь зайнятий.
  
  Вона почула нерішучість, а потім приховане задоволення в його голосі. - Ти не хотіла б піти без нього? Я думав запросити кількох друзів по бізнесу. Я впевнений, тобі це буде цікаво.
  
  "Для Пар-Кона було б дуже добре, якби я поїхала", - подумала вона. Крім того, якщо Лайн і тайпэн збираються в Тайбей без мене, чому я не можу покататися на човні без них? - Я б із задоволенням, - сказала вона з теплотою в голосі, - якщо ти впевнений, що я не буду заважати.
  
  - Звичайно, ні. Ми заберемо тебе на пристані, прямо навпроти готелю, недалеко від "Золотого порома". У десять годин — як зазвичай. Ти вмієш плавати?" - "Звичайно".
  
  "Добре, вода освіжає. Катаєшся на водних лижах?" "Подобається!" "Дуже добре!"
  
  - Можу я що-небудь принести? Їжу, або вино, або ще що-небудь?
  
  "Ні. Я думаю, у нас буде все необхідне на борту. Ми вирушимо на один із зовнішніх островів, влаштуємо пікнік, покатаємося на водних лижах — повернемося відразу після заходу сонця".
  
  - Містер Горнт, я б хотів залишити цю екскурсію при собі. Мені говорили, Конфуцій сказав: "Закритий рот не ловить мух".
  
  - Конфуцій багато чого казав. Одного разу він порівняв жінку з місячним променем.
  
  Вона завагалася, сигнал небезпеки посилився. Але потім вона почула свій безтурботний питання: "Мені взяти з собою компаньйонку?"
  
  "Можливо, тобі слід", - сказав він, і вона почула його посмішку.
  
  - А як щодо Данросса?
  
  "Навряд чи він був би компаньйоном - просто руйнуванням того, що, можливо, могло б стати ідеальним днем".
  
  - Я з нетерпінням чекаю неділі, містер Горнт.
  
  "Спасибі". Телефон миттєво відключився.
  
  Ти зарозумілий ублюдок! вона трохи не сказала це вголос. Наскільки багато ти приймаєш як належне? Просто спасибі і клацання, і ніяких прощань.
  
  Я з Черги і не хочу, щоб мене хапали.
  
  Тоді чому ти розігрувала з себе кокетку по телефону і на вечірці? запитала вона себе. І чому ти хотіла, щоб цей ублюдок промовчав про твоє недільному побаченні?
  
  Жінкам теж подобаються секрети, похмуро сказала вона собі. Жінкам подобається багато чого з того, що подобається чоловікам.
  
  26
  
  8:35 ВЕЧОРА. :
  
  Кулі перебував у брудних золотих сховищах банку "Хо-Пак". Це був маленький дідок у изодранной майці і рваних шортах. Коли двоє носильників звалили полотняний мішок на його зігнуту спину, він поправив привід на лобі і притулився до нього, напружуючи м'язи шиї, а вхопившись руками за дві потерті лямки. Тепер, коли він звалив на себе всю вагу, він відчув, як його переобтяжене серце калатає від навантаження, а суглоби волають про полегшення.
  
  Мішок важив трохи більше дев'яноста фунтів — майже більше, ніж його власна вага. Касири тільки що запечатали його. В ньому було рівно 250 маленьких золотих злитків контрабандистів, кожен по п'ять таэлей — трохи більше шести унцій, — тільки одного з яких вистачило б йому і його сім'ї на кілька місяців. Але йому і в голову не приходило намагатися вкрасти хоча б одну з них. Усе його єство було зосереджено на тому, як впоратися з агонією, як змусити ноги рухатися, як виконати свою частку роботи, отримати зарплату в кінці зміни, а потім відпочити.
  
  - Покваптеся, - кисло сказав бригадир. - Нам ще треба занурити більше двадцяти тонн перелюбу. Наступний!
  
  Старий не відповів. Це забрало б більше його дорогоцінної енергії. Сьогодні ввечері йому потрібно було ревно берегти свої сили, якщо він хотів закінчити. З зусиллям він навів ноги в рух, його ікри були покриті вузлами, варикозом і шрамами від стількох років праці.
  
  Інший кулі зайняв його місце, коли він, човгаючи, повільно вийшов з сирого бетонного приміщення, полиці були заставлені, здавалося, нескінченними стопками маленьких золотих злитків, які чекали під пильним наглядом двох охайних банківських клерків - чекали, коли їх занурять в наступний полотняний мішок, перерахують і потім урочисто закрити.
  
  На вузькій сходах старий запнувся. Він насилу відновив рівновагу, потім підняв ногу, щоб піднятися ще на одну сходинку — тепер залишилося всього двадцять вісім, — потім ще одну, і ледве він приземлився, як його ікри підкосилися. Він привалился до стіни, притулившись до неї, щоб полегшити вагу, його серце шалено калатало, він вчепився обома руками в ремені, знаючи, що ніколи не зможе зрушити вантаж з місця, якщо зніме ремені, і боячись, що повз пройде бригадир або молодший механік. Крізь спектр болю він почув, що наближаються до нього кроки, і він підтягнув мішок вище за спину і знову прийшов в рух. Він мало не перекинувся.
  
  - Гей, девятикаратный Чу, з тобою все в порядку? - запитав інший кулі на шантунском діалекті, підтримуючи мішок.
  
  "Так ... так ..." Він зітхнув з полегшенням, вдячний за те, що це був його друг з села далеко на півночі і його ватажок банди з десяти осіб. - Клянусь усіма богами, я... я просто посковзнувся...
  
  Інший чоловік витріщився на нього в різкому світлі єдиною тьмяної лампи над головою. Він побачив змучені, сльозяться старі очі і розтягнуті м'язи. "Я візьму цей, а ти відпочинь хвилинку", - сказав він. Він вміло скинув тягар з плечей і опустив мішок на підлогу. - Я скажу цьому іноземцю, у якої немає матері, який думає, що у нього достатньо мізків, щоб бути бригадиром.ти пішов полегшитися. Він засунув руку в кишеню своїх драних штанів і простягнув старому один з своїх маленьких пожмаканих шматочків сигаретної фольги. - Візьми. Я вычту це з твоєї сьогоднішньої зарплати.
  
  Старий пробурмотів слова подяки. Тепер він був весь в болю і ледве тямив. Інший чоловік закинув мішок на спину, крекчучи від зусилля, притулився до пов'язці на голові, потім, зі скорченими литками, повільно піднявся сходами, задоволений укладеною угодою.
  
  Старий прослизнув з сходової площадки в курну нішу і присів навпочіпки. Його пальці тремтіли, коли він разглаживал сигаретну фольгу, насипаючи на неї щіпку білого порошку. Він запалив сірник і обережно підніс її до фользі, щоб нагріти. Порошок почав чорніти і диміти. Він обережно підніс паруючий порошок до ніздрів і глибоко вдихнув, знову і знову, поки кожна крупинка не розчинилася в диму, який він з такою вдячністю втягнув у свої легені.
  
  Він притулився спиною до стіни. Незабаром біль зникла, залишивши ейфорію. Вона була всепроникною. Він знову відчував себе молодим і сильним, і тепер він знав, що відмінно закінчить свою зміну і в цю суботу, коли відправиться на гонки, виграє подвійну квинеллу. Так, це була б його щаслива тиждень, і він вклав би більшу частину свого виграшу у нерухомість, так, спочатку невелику, але з бумом моя власність буде рости, рости і рости, а потім я продам цю нерухомість, зіб'ю стан і буду купувати все більше і більше, і тоді я стану предком, мої онуки будуть витися навколо моїх колін ...
  
  Він встав і випростався на весь зріст, потім знову спустився по сходах і став у чергу, нетерпляче чекаючи своєї черги. - Дью нех лох мох, поквапся, - сказав він на своїй співучій шаньдунском діалекті. - Я не можу стирчати тут всю ніч! Опівночі у мене інша робота.
  
  Інша робота на будівництві в Центрі міста, недалеко від Хо-Пака, і він знав, що йому пощастило отримати дві додаткові роботи за одну ніч у додаток до звичайної денної роботу різноробочого на будівництві. Він також знав, що саме дорогий білий порошок перетворив його і зняв втому і біль. Звичайно, він знав, що білий порошок небезпечний. Але він був розумним і обережним і приймав його тільки тоді, коли був на межі сил. Те, що тепер він брав його майже кожен день, два рази в день, його не турбувало. "Джосс", - сказав він собі, знизуючи плечима, звалюючи на спину новий полотняний мішок.
  
  Колись він був фермером і старшим сином фермерів-землевласників в північній провінції Шаньдун, в родючій, мінливої дельті Жовтої ріки, де століттями вирощували фрукти, зерно, соєві боби, арахіс, тютюн і всі овочі, які тільки можна було з'їсти.
  
  "Ах, наші прекрасні поля, - щасливо думав він, піднімаючись по сходах, не звертаючи уваги на своє скажено колотящееся серце, - наші прекрасні поля, багаті зростаючими зерновими культурами. Так красиво! ТАК. Але тридцять років тому почалися Лихі часи. Дияволи з Східного моря прийшли зі своїми гарматами і танками і зґвалтували нашу землю, а потім, після того як воєначальник Мао Цзедун і воєначальник Чан Кайші відбили їх, вони побилися між собою, і знову земля була спустошена. Отже, ми тікали від голоду, я, моя молода дружина і двоє моїх синів, і приїхали в це місце, Пахучий Гавань, щоб жити серед незнайомців, південні варвари і чужоземні дияволи. Ми пройшли весь шлях пішки. Ми вижили. Більшу частину шляху я несла своїх синів на руках, і зараз моїм синам шістнадцять і чотирнадцять, і у нас дві дочки, і всі вони їдять рис раз в день, і цей рік буде моїм щасливим роком. ТАК. Я виграю "Квинеллу" або "дейлі дабл", і одного разу ми повернемося додому, в моє село, і я поверну наші землі і знову їх засію, і голова Мао прийме нас вдома і дозволить нам повернути наші землі, і ми будемо жити так щасливо, так багато і так щасливо. . . .
  
  Зараз він був поза будівлі, в ночі, стояв біля вантажівки. Інші руки підняли мішок і склали його разом з іншими мішками з золотом, інші клерки перевіряли і перевіряли номери. На бічній вулиці стояли дві вантажівки. Один був уже заповнений і чекав під охороною. Єдиний неозброєний поліцейський ліниво спостерігав за проїжджаючими машинами. Ніч була теплою.
  
  Старий повернувся, щоб піти. Потім він помітив наближення трьох європейців, двох чоловіків і жінку. Вони зупинилися біля далекого вантажівки, спостерігаючи за ним. У нього відвисла щелепа.
  
  "Дью нех лох мох! Подивіться на цю повію — чудовисько з солом'яними волоссям", - сказав він, ні до кого конкретно не звертаючись.
  
  "Неймовірно!" - відповів інший.
  
  "Так", - сказав він.
  
  "Огидно, як їх повії одягаються на публіці, чи не так?" - з огидою сказав старий зморщений вантажник. "Виставляють напоказ свої стегна в цих обтягуючих брюках. Ти можеш розгледіти кожну блудливую зморшку на її нижніх губах.
  
  "Тримаю парі, ти міг би засунути в нього весь кулак і всю руку цілком і ніколи не досягти дна!" - сказав інший зі сміхом.
  
  "Хто б захотів?" Запитав девятикаратный Чу, голосно отхаркнулся і сплюнув, і дозволив своїм думкам приємно перенестися в суботу, коли він знову спустився вниз. "Я б хотів, щоб вони так не плювалися. Це огидно! Кейсі занудило.
  
  "Це старий китайський звичай", - сказав Данросс. "Вони вірять, що в твоєму горлі оселився злий божественний дух, від якого ти повинен постійно позбавлятися, інакше він тебе задушить. Звичайно, плюватися протизаконно, але для них це нічого не значить ".
  
  "Що сказав той старий?" Запитала Кейсі, спостерігаючи, як він бреде назад у бічні двері банку, тепер впоравшись зі своїм гнівом і дуже задоволена тим, що збирається повечеряти з ними обома.
  
  - Я не знаю— я не розумів його діалекту.
  
  - Тримаю парі, це був не комплімент.
  
  Данросс розсміявся. "Ти б виграла цей поєдинок, Кейсі. Вони взагалі невисокої думки про нас".
  
  "Цього старого, повинно бути, за день виповнилося вісімдесят, а він ніс свою ношу, як пір'їнка. Як їм вдається залишатися в такій формі?"
  
  Данросс знизав плечима і нічого не сказав. Він знав.
  
  Інший кулі закинув свою ношу у вантажівку, втупився на неї, відкашлявся, сплюнув і знову побрів геть. "Тобі теж", - пробурмотіла Кейсі, а потім спародіювала жахливого яструба і двадцатифутовую косулю, і вони розсміялися разом з нею. Китаєць просто втупився.
  
  "Йєн, що все це значить? Для чого ми тут?" Запитав Бартлетт.
  
  - Я подумав, що вам, можливо, захочеться поглянути на п'ятдесят тонн золота.
  
  Кейсі ахнула. - Ці мішки наповнені золотом?
  
  "Так. Ходімо". Данросс першим спустився з брудними сходами в сховище золота. Службовці банку чемно привіталися з ним, а неозброєні охоронці та вантажники витріщилися на нього. Обидва американця відчували занепокоєння під пильними поглядами. Але їх занепокоєння було приглушене золотом. Акуратні стоси золотих злитків на оточуючих сталевих полицях — по десять штук в шар, кожна стопка заввишки десять шарів.
  
  "Чи можу я взяти одну?" Запитала Кейсі.
  
  "Пригощайтеся самі", - сказав їм Данросс, спостерігаючи за ними, намагаючись оцінити ступінь їх жадібності. "Я граю за високими ставками", - знову подумав він. Я повинен знати міру цих двох.
  
  Кейсі ніколи в житті не торкалася до такої кількості золота. Бартлетт теж. Їх пальці тремтіли. Вона погладила один з маленьких злитків, широко розкривши очі, перш ніж підняти його. "Він такий важкий для свого розміру", - пробурмотіла вона.
  
  "Їх називають барами контрабандистів, тому що їх легко заховати і перевезти", - сказав Данросс, навмисно підбираючи слова. - Контрабандисти носять щось на зразок парусинових жилетів з маленькими кишеньками, які щільно утримують поперечини. Кажуть, хороший кур'єр може перевезти до вісімдесяти фунтів за поїздку — це майже 1300 гривень. Звичайно, вони повинні бути підтягнутими і добре навченими ".
  
  Бартлетт зважив по дві штуки в кожній руці, зачарований ними. - Скільки з них становить вісімдесят фунтів?
  
  - Близько двохсот, плюс-мінус трохи.
  
  Кейсі подивилася на нього, її карі очі були більше, ніж зазвичай. "Це твої, тайпэн?"
  
  "Боже Милостивий, ні! Вони належать компанії з Макао. Вони переводять їх звідси в Victoria Bank. Американцям або англійцям за законом не дозволяється володіти навіть одним з них. Але я подумав, що вам це може бути цікаво, тому що нечасто побачиш п'ятдесят тонн все в одному місці.
  
  "Я ніколи раніше не розуміла, що таке справжні гроші", - сказала Кейсі. "Тепер я можу зрозуміти, чому очі моїх батька й дядька загорялися, коли вони говорили про золото".
  
  Данросс спостерігав за нею. Він не бачив у ній жадібності. Просто цікаво. - Банки часто роблять подібні посилки? Запитав Бартлетт хрипким голосом.
  
  "Так, весь час", - сказав Данросс, і йому стало цікаво, не ковтнув чи Бартлет наживку і не обмірковує він пограбування в стилі мафіозі зі своїм другом Банастасио. "Приблизно через три тижні до нас прибуде дуже велика партія", - сказав він, збільшуючи приманку.
  
  - Скільки коштує п'ятдесят тонн? - Запитав Бартлетт.
  
  Данросс посміхнувся про себе, згадавши Цепеліна Танга з його точністю розрахунків. Як ніби це мало значення! "63 мільйони доларів за законом, плюс-мінус кілька тисяч".
  
  - І ти перевозиш це просто з купкою людей похилого віку, на двох вантажівках, які навіть не броньовані, і без охорони?
  
  - Звичайно. У Гонконзі з цим проблем немає, і це одна з причин, по якій наша поліція так педантично ставиться до зброї. Якщо у них єдина зброя в Колонії, що ж, тоді шахраї і мерзотники можуть робити, крім як лаятися? "Але де ж поліція? Я бачив тільки одного, і він не був озброєний ".
  
  "О, я думаю, вони десь поблизу", - сказав Данросс, свідомо применшуючи значення цього.
  
  Кейсі подивилася на золотий злиток, насолоджуючись дотиком металу. "Він такий прохолодний і такий постійний. Тайпэн, якщо це 63 мільйони легально, скільки він коштує на чорному ринку?"
  
  Данросс помітив крихітні крапельки поту на її верхній губі. "Скільки б хто-небудь був готовий заплатити. На даний момент, я чув, кращий ринок збуту - Індія. Вони заплатили б від 80 до 90 доларів за унцію в США, доставлену в Індію ".
  
  Бартлетт криво посміхнувся і неохоче поклав свої чотири злитка назад в стопку. "Це велика прибуток".
  
  Вони мовчки спостерігали, як запечатували ще один полотняний мішок, як обидва клерка перевіряли і перевіряли решітки. Знову двоє вантажників звалили мішок на зігнуту спину, й чоловік побрів до виходу.
  
  "Що це?" Запитала Кейсі, вказуючи на кілька брусків побільше, які знаходилися в іншій частині сховища.
  
  "Це стандартні зливки вагою чотириста унцій", - сказав Данросс. "Вони важать близько двадцяти п'яти фунтів за штуку". На злитку були вибиті серп і молот і цифра 99,999. "Це російське. Його чистота становить 99,99 відсотка. Південноафриканське золото зазвичай має чистоту 99,98 відсотка, тому російське користується попитом. Звичайно, і те, й інше легко купити на лондонському ринку золота ". Він дав їм ще трохи поспостерігати, потім сказав: "Тепер ми можемо йти?"
  
  На вулиці як і раніше були лише один поліцейський і неохайні, беззбройні охоронці банку, два водії вантажівок курили в своїх кабінах. Час від часу рух сповільнювався. Кілька пішоходів.
  
  Данросс був радий вибратися з тісного притулку. Він ненавидів підвали та підземелля з тих пір, як батько замкнув його в комірчині, коли він був зовсім маленьким, за злочин, який він тепер не міг згадати. Але він згадав старого Ах Тат, його аму, яка врятувала його і заступилась за нього — як він дивився на свого батька знизу вгору, намагаючись стримати сльози жаху, які неможливо було стримати.
  
  "Приємно знову опинитися на свіжому повітрі", - сказала Кейсі. Вона скористалася серветкою. Її погляд невблаганно перемістився на мішки в майже повному вантажівці. - Це справжні гроші, - пробурмотіла вона майже про себе. Її пробрала легка дрож, і Данросс відразу зрозумів, що намацав її яремну вену.
  
  "Я б не відмовився від пляшки пива", - сказав Бартлетт. "Від такої суми грошей мене мучить спрага".
  
  "Я б не відмовилася від скотча з содовою!" - сказала вона, і чари розвіялись.
  
  - Ми прогуляємося до "Вікторії" і подивимося, як почнеться доставка, потім поїмо — - Данросс зупинився. Він побачив двох чоловіків, розмовляють біля вантажівок, частково в тіні. Він злегка напружився.
  
  Двоє чоловіків побачили його. Мартін Хэпли з China Guardian і Пітер Марлоу.
  
  "О, привіт, тайпэн", - сказав молодий Мартін Хэппли, підходячи до нього зі своєю впевненою посмішкою. "Я не очікував побачити вас тут. Добрий вечір, міс Кейсі, містере Бартлетт. Тайпэн, не могли б ви прокоментувати справу Хо Пака?
  
  - Яке діло до Хо-Пака?
  
  - Пробіжка по березі, сер.
  
  - Я й не знав, що такий існує.
  
  - Ви випадково не читали мою колонку про різних відділеннях і чутках...
  
  "Моя дорога Хэпли, - сказав Данросс зі своїм невимушеним чарівністю, - ти ж знаєш, я не шукаю інтерв'ю і не даю їх легковажно ... І ніколи на розі вулиці".
  
  "Так, сер". Хэппли кивнув на мішки. "Виносити все це золото досить важко для Хо-Пак, чи не так? Це покладе край "поцілунок смерті", коли все це просочиться назовні.
  
  Данросс зітхнув. - Забудьте про Хо-Паці, містер Хэпли. Можу я поговорити з вами на самоті? Він узяв хлопця за лікоть і повів його геть з оксамитової твердістю. Коли вони залишилися одні, наполовину прикриті одним з вантажівок, він відпустив руку. Його голос понизився. Хэппли мимоволі здригнувся і відступив на півкроку назад. "Оскільки ти зустрічаєшся з моєю дочкою, я просто хочу, щоб ти знав, що я дуже люблю її, а серед джентльменів існують певні правила. Я припускаю, що ти джентльмен. Якщо це не так, хай допоможе вам Бог. Ви відповісте переді мною особисто, негайно і без пощади. Данросс повернувся і пішов назад до решти, сповнений раптового дружелюбності. - Добрий вечір, Марлоу, як справи?
  
  "Чудово, спасибі, тайбань". Високий чоловік кивнув на вантажівки. "Дивно, все це багатство!"
  
  - Звідки ви дізналися про переведення? - запитав я.
  
  "Друг-журналіст згадав про це близько години тому. Він сказав, що близько п'ятдесяти тонн золота були перевезені звідси на "Вікторію". Я подумав, що було б цікаво подивитися, як це було зроблено. Сподіваюся, це не ... Сподіваюся, я не наступив на мозолі.
  
  "Зовсім ні". Данросс повернувся до Кейсі і Бартлетту. "Ось, бачите, я говорив вам, що Гонконг схожий на село — тут ніколи не вдається довго зберігати секрети. Але все це, — він махнув рукою в бік мішків, — все це золото свинцевих дурнів. Справжня відвантаження була завершена годину назад. Там було п'ятдесят тонн, всього кілька тисяч унцій. Велика частина злитків Хо-Пака все ще ціла. Він посміхнувся Хэппли, який не посміхався, а слухав з застиглим обличчям.
  
  "В кінці кінців, це все підробка?" Кейсі ахнула.
  
  Пітер Марлоу розсміявся. "Повинен зізнатися, я дійсно думав, що вся ця операція була трохи безсистемної!"
  
  "Що ж, добраніч вам двом", - безтурботно сказав Данросс Марлоу і Мартіну Хэппли. Він на мить взяв Кейсі за руку. "Пішли, пора вечеряти". Вони рушили вниз по вулиці, Бартлетт йшов поруч з ними.
  
  "Але тай-пен, ті, що ми бачили", - сказала Кейсі, "той, який я підібрала, це підробка? Я б поставив своє життя, чи не так, Лайн?"
  
  "Так", - погодився Бартлетт. "Але відволікаючий маневр був мудрим. Це те, що я зробив".
  
  Вони завернули за кут, прямуючи до величезної будівлі банку Вікторія, повітря було теплим і липким.
  
  Кейсі нервово розсміялася. "Цей золотий метал діяв мені на нерви - і все це час він був фальшивим!"
  
  - Насправді все це було по-справжньому, - тихо сказав Данросс, і вона замовкла.
  
  - Вибач, що збив тебе з пантелику, Кейсі. Я сказав це тільки заради Хэппли і Марлоу, щоб кинути підозру на їх джерело. Вони навряд чи змогли б довести це тим або іншим способом. Мене попросили вжити заходів до переведення трохи більше години тому, що я і зробив, очевидно, з великою обережністю ". Його серце забилося швидше. Він задавався питанням, скільки ще людей знали про документи AMG, про сховище та номер комірки в сховище.
  
  Бартлетт спостерігав за ним. "Я купив те, що ти сказав, так що, думаю, вони купилися", - сказав він, але при цьому подумав: "Навіщо ти привів нас подивитися на золото?" Ось що я хотів би знати.
  
  "Це цікаво, тайпэн", - сказала Кейсі з трохи нервовим смішком. "Я знала, я просто знала, що золото сьогодні з самого початку. Тоді я повірив тобі, коли ти сказав, що це підробка, і тепер я вірю тобі у відповідь. Невже так легко підробити?"
  
  "І так, і ні. Ви дізнаєтеся напевно, тільки якщо обольете його кислотою - ви повинні піддати його кислотного тестування. Це єдиний справжній тест на золото. Чи Не так?" - додав він, звертаючись до Бартлетту, і, побачивши на його обличчі полуулыбку, задався питанням, чи зрозумів американець.
  
  - Гадаю, ти прав, Йен. Заради золота — або заради людей.
  
  Данросс посміхнувся у відповідь. Добре, похмуро подумав він, ми чудово розуміємо один одного.
  
  Було вже досить пізно. "Золоті пороми" припинили курсувати, і Кейсі з Лайном Бартлеттом сиділи в маленькому орендованому приватному катері, пыхтящем через гавань, ніч була чудовою, вітер доносив приємний морський запах, море було спокійним. Вони сиділи на одній з лавочок навпроти Гонконгу, рука об руку. Вечеря був найкращим з усього, що вони коли-небудь їли, розмова був наповнений сміхом, Данросс був чарівний. Вони закінчили з коньяком в "Хілтоні". Обидва відчували себе дивно умиротвореними з усім світом і самими собою.
  
  Кейсі відчула легкий потиск його руки і злегка притулилася до нього. "Це романтично, чи не так, Лайн? Подивися на вершину і всі ці вогні. Неймовірно. Це найкрасивіше і хвилююче місце, в якому я коли-небудь був ".
  
  - Краще, ніж на півдні Франції?
  
  "Це було зовсім по-іншому". Два роки тому вони відпочивали на Лазурному березі. Це був перший раз, коли вони відпочивали разом. І останнє. Для них обох було занадто великим напругою залишатися порізно. "Лан приголомшливий, чи не так?"
  
  "Так. І ти теж".
  
  :
  
  "Спасибі вам, добрий сер, і вам теж". Вони розсміялися, щасливі разом.
  
  На пристані в Коулун-Сайді Лайн розплатився з човном, і вони рука об руку попрямували в готель. Кілька офіціантів усе ще чергували у вестибюлі.
  
  "Добрий вечір, сер, добрий вечір, міс", - приязно сказав літній ліфтер, і на їхньому поверсі Нічний Чанг поспішив попереду них, щоб відкрити двері номера. Лайн машинально дав йому долар, і їх пропустили всередину. Нічний Чанг закрив двері.
  
  Вона замкнула її на засув.
  
  - Вип'єш? - запитав він.
  
  - Ні, дякую. Це зіпсує бренді.
  
  Вона побачила, що він дивиться на неї. Вони стояли в центрі вітальні, за величезним панорамним вікном було видно весь Гонконг, його спальня праворуч, її - зліва. Вона відчувала, як пульсує відень у неї на шиї, її стегна здавалися налитими, а він здавався їй таким красивим.
  
  - Ну, це... дякую за чудовий вечір, Лайн. Я... побачимося завтра, - сказала вона. Але вона не рушила з місця.
  
  "До твого дня народження залишилося три місяці, Кейсі".
  
  - Тринадцять тижнів і шість днів.
  
  "Чому б нам не розібратися з ними і не одружитися зараз. Завтра?"
  
  - Ти ... ти був такий чудовий зі мною, Лайн, так добре бути терплячим і миритися з моїм ... моїм божевіллям. Вона посміхнулася йому. Це була непевна посмішка. "Залишилося недовго. Давай зробимо це, як ми домовилися. Будь ласка?"
  
  Він стояв і дивився на неї, бажаючи її. Потім сказав: "Звичайно". Біля дверей він зупинився. "Кейсі, ти права щодо цього місця. Воно романтичне і хвилююче. Мене це теж зачепило. Може бути, може бути, тобі краще зняти іншу кімнату ".
  
  Його двері зачинилися.
  
  В ту ніч вона плакала, поки не заснула.
  
  СЕРЕДА
  
  27
  
  5:45 РАНКУ. :
  
  Дві скакові коні вийшли з повороту на фінішну пряму дуже швидко. Був помилковий світанок, небо на заході все ще було темним, і іподром Хеппі Веллі був заповнений людьми на ранковому тренуванні.
  
  Данросс їхав верхи на Буканире, великому гнедом меріна, і він їхав ніздря в ніздрю з Ноубл Стар, на якій їхав його головний жокей Тому Люнґ. Ноубл Стар був на взводі, і обидві коні йшли добре, маючи в запасі багато сил. Потім Данросс побачив переможну стійку попереду, і у нього виникло раптове бажання врізатися п'ятами і обігнати інший кінь. Інший жокей відчув виклик і подивився на нього. Але обидва гонщика знали, що вони тут тільки для тренування, а не для перегонів, щоб збити з пантелику суперника, тому Данросс стримував майже сліпуче бажання.
  
  Тепер вуха обох коней були опущені. Їх боки були мокрими від поту. Обидві відчули, як між зубами застрягли вудила. І тепер, далеко за межами ділянки, вони схвильовано мчали до переможного стовпа, внутрішня тренувальна піщана доріжка була не такою швидкою, як навколишнє трава, що змушувало їх працювати старанніше. Обидва вершники стояли високо в стремені, нахилившись вперед, натягнувши поводи.
  
  Ноубл Стар несла менше ваги. Вона почала відмежовуватися. Данросс автоматично клацнув підборами і прокляв Пірата. Темп прискорився. Розрив почав скорочуватися. Його збудження зросло. Цей галоп тривав всього півкола, тому він думав, що буде в безпеці. Жоден тренер суперника не міг точно визначити час, тому він вдарив сильніше, і гонка почалася. Обидві коні знали. Їх кроки подовжилися. "Ноубл Стар" йшла носом вперед, а потім, відчувши, що "Буканьер" швидко наближається, вона перехопила вудила, заклала вудку і кинулася вперед за свій рахунок, а потім відійшла в сторону і випередила Данросса на половину довжини.
  
  Тепер гонщики зменшили швидкість і, легко підвівшись на ноги, продовжили рух по прекрасній трасі — зеленому ділянці, оточеному масивними будівлями і ярусами висоток, усеявшими схили гір. Коли Данросс знову проїхав легким галопом останній ділянку, він перервав вправа, зупинив коня поруч з тим місцем, де зазвичай знаходився коло переможців, і спішився. Він лагідно поплескав кобилку по шиї, кинув поводи конюху. Чоловік скочив у сідло і продовжив вправу.
  
  Данросс розправив плечі, його серце приємно калатало, в роті відчувався смак крові. Він відчував себе дуже добре, розтягнуті м'язи приємно нили. Він їздив верхи все своє життя. Стрибки в Гонконгу, як і раніше, офіційно залишалися виключно аматорськими. Коли він був молодий, він брав участь в гонках два сезони і продовжив би, але його відсторонив від траси батько, потім тайпэн і головний стюард, а потім Аластер Струан, коли він зайняв обидві посади, і наказав припинити перегони під страхом негайного звільнення. Тому він припинив брати участь у перегонах, хоча і продовжував тренуватися у стайні Струана за своєю примхою. І він мчав на світанку, коли у нього було підходяще настрій. Вставати, коли велика частина світу спала, і скакати галопом в напівтемряві — вправа і збудження, швидкість і небезпека прояснили його голову.
  
  Данросс сплюнув з губ нудотний солодкий присмак програшу. "Так-то краще", - подумав він. "Я міг би взяти Ноубл Стар сьогодні, але зробив би це в повороті, а не на розтяжці".
  
  Інші коні тренувалися на піщаній доріжці, багато приєднувалися до кільця або покидали його. Купки власників, тренерів і жокеїв радилися, мафу-конюхи - вигулювали коней в попонах. Він побачив, як повз галопом пронеслася Іриска Lass, чудова кобила Річарда Кванга, з білою зірочкою на лобі, акуратними копитами, її жокей міцно тримав її в сідлі, вона виглядала дуже добре. На дальній стороні Лоцман Фіш, призовий жеребець Горнта, перейшов в контрольований галоп, переслідуючи іншу кобилку Струан стрінг, Нетерплячість, нову, молоду, необученную кобилку, нещодавно придбану в першому голосуванні цього сезону. Данросс критично подивився на неї і подумав, що їй не вистачає витривалості. Дайте їй сезон чи два, а потім подивимося, подумав він. Потім Риба-лоцман пронеслася повз неї, і вона на мить злякалася, потім кинулася в погоню, поки її жокей не зупинив її, навчивши скакати галопом по його примхи, а не її.
  
  "Отже, тай-пен!" сказав тренер. Це був російський емігрант з обвітреним обличчям і залізної твердістю в кінці шістдесятих, з посивілим волоссям, і це був його третій сезон "Струанс". "Отже, Алексі?"
  
  "Отже, диявол вселився в тебе, і ти вдарив його п'ятою, і ти побачив, як "Ноубл Стар" спалахнула попереду?"
  
  "Вона трієр. Ноубл Стар - трієр, всі це знають", - спокійно відповів Данросс.
  
  - Так, але я б волів, щоб сьогодні про це нагадували тільки нам з вами, а не... — невисокий чоловік тицьнув мозолистим великим пальцем у бік глядачів і посміхнувся. — ... і не кожному виблядоку в Азії.
  
  Данросс усміхнувся у відповідь. - Ти занадто багато помічаєш.
  
  - Мені платять за те, щоб я помічав дуже багато.
  
  Олексій Травкін міг обігнати, перепити, працювати довше, ніж чоловік вдвічі молодше його. Серед інших тренерів він був одинаком. Протягом багатьох років він розповідав різні історії про своє минуле — як і більшість тих, хто був залучений у великі потрясіння Росії і її революцій, Китаю і його революцій, а тепер поневірявся по закутках Азії в пошуках миру, якого вони ніколи не могли знайти.
  
  Олексій Іванович Травкін приїхав з Росії в Харбін у Маньчжурії в 1919 році, потім попрямував на південь, у Міжнародне поселення Шанхай. Там він почав їздити верхи на переможців. Оскільки він був дуже гарний і знав про коней більше, ніж більшість людей знають про себе, він незабаром став тренером. Коли масовий результат повторився в 49-му, він втік на південь, на цей раз в Гонконг, де пробув кілька років, потім знову рушив на південь, до Австралії, до тамтешніх автодромам. Але Азія вабила його, і він повернувся. В той час у Данросса не було дресирувальника, і він запропонував йому стайню Благородного будинку.
  
  "Я візьму це, тайбань", - одразу ж сказав він.
  
  "Ми не обговорювали гроші", - сказав Данросс.
  
  - Ти джентльмен, я теж. Ти заплатиш мені як можна більше за зовнішність - і тому, що я кращий.
  
  "А ти що?"
  
  "Навіщо ти пропонуєш мені цей пост? Ти теж не любиш програвати".
  
  Минулий сезон був хороший для них обох. Перший не так гарний. Обидва знали, що майбутній сезон стане справжнім випробуванням.
  
  Ноубл Стар проходила повз, мило влаштовуючись зручніше.
  
  - А як щодо суботи? - Запитав Данросс.
  
  "Вона буде намагатися".
  
  "А Іриска, дівчинка?"
  
  "Вона буде старатися. Як і риба-лоцман. Як і всі інші — у всіх восьми гонках. Це дуже особлива зустріч. Нам доведеться дуже уважно слідкувати за нашими заявками ".
  
  Данросс кивнув. Він зауважив, що Горнт розмовляє з сером Данстэном Барре у кола переможців. "Я буду дуже засмучений, якщо програю рибі-лоцману".
  
  Алексі розсміявся. Потім іронічно додав: "У такому разі, можливо, тобі краще самому покататися на "Ноубл Стар", тайбэн. Тоді ти зможеш притиснути рибу-лоцмана до бортика в повороті, якщо вона буде виглядати загрозливо, або вдарити хлистом по очах його жокея. А? Старий підняв на нього очі. "Хіба це не те, що ти зробив сьогодні з Ноубл Стар, якщо б це були гонки?"
  
  Данросс посміхнувся у відповідь. "Оскільки це була не та гонка, про яку ви ніколи не дізнаєтеся, чи не так?"
  
  Підійшов ма-фу і віддав Травкину честь, вручаючи йому записку. "Повідомлення, сер. містер Чой хотів би, щоб ви подивилися на кайдани Чардистана, коли у вас буде хвилинка".
  
  - Я скоро буду. Скажи йому, щоб він додав побільше висівок в корм "Буканиру" сьогодні і завтра. Травкін озирнувся на Данросса, який уважно спостерігав за "Ноубл Стар". Він насупився. - Ти не збираєшся покататися у суботу?
  
  "В даний момент немає".
  
  "Я б не радив цього робити".
  
  Данросс розсміявся. "Я знаю. Побачимося завтра, Алексі. Завтра я буду працювати з нетерпінням". Він дружньо поплескав його по плечу і пішов.
  
  Олексій Травкін дивився йому вслід; його погляд зупинився на конях, які були під його опікою, і на їх опорі, що він міг бачити. Він знав, що ця субота буде жорстокою, і цю Благородну Зірку потрібно берегти. Він посміхнувся про себе, задоволений тим, що бере участь в грі, де ставки дуже високі.
  
  Він розгорнув записку, яку тримав у руці. Вона була короткою і по-російськи: "Вітаю вас з Кургану, ваше високість. У мене новини про Ніс-торовой... " Алексі ахнув. Фарба відринула від його особи. Клянуся кров'ю Христовою, йому хотілося закричати. Ніхто в Азії не знає, що мій будинок був у Кургані, на рівнині на берегах річки Тобол, і що мій батько був князем Кургану і Тобола, і що моя дорога Несторова, моя дружина-дитина тисячу життів тому, була поглинена революцією, поки я був зі своїм полком
  
  ... Клянуся Богом, я ніколи нікому не згадував її імені, навіть самому собі. . . .
  
  В шоці він перечитав записку. Це ще один прояв їх дьявольщины, Рад — ворога всіх росіян? Чи це друг? Про Ісус Христос, нехай це буде один.
  
  Після "Несторова" записка закінчувалася словами: "будь Ласка, зустрінемося в ресторані "Зелений дракон", в провулку недалеко від Натан-роуд, 189, в задній кімнаті, в три години дня". Підпису не було.
  
  Перетинаючи паддок, недалеко від переможного стовпа, Річард Кванг прямував до свого тренера, коли побачив на трибунах свого заморського брата Смайлера Чинга, голови величезного банку Ching Prosperity Bank, нацелившего бінокль на рибу-лоцмана.
  
  - Привіт, шестиюродный брат, - приязно привітався він на кантонському діалекті. - Ти їв сьогодні рис?
  
  Хитрий старий враз насторожився. "Ти не отримаєш від мене ніяких грошей", - грубо сказав він, його губи розсунулися, оголивши виступаючі зуби, які надавали йому вічну усміхнену гримасу.
  
  "Чому ні?" Річард Кванг відповів не менш грубо. "У мене є 17 розпусних мільйонів позику для тебе—"
  
  "Так, але це на девяностодневный термін і добре інвестовано. Ми завжди платили 40-процентний відсоток", - пробурчав старий.
  
  "Ти, жалюгідна стара собача кістку, я допоміг тобі, коли тобі були потрібні гроші! Тепер прийшов час відплатити!"
  
  "Повернутися? Що?" Усміхнений Чінг сплюнув. "За ці роки я повернув тобі ціле стан. Я ризикував, а ти отримував прибуток. Вся ця катастрофа не могла статися найгірше час! Я зняв всі гроші до останнього медяка - всі до єдиного! Я не такий, як деякі банкіри. Моїм грошам завжди є хороше застосування. "
  
  Хорошим вживанням були наркотики, так свідчила легенда. Звичайно, Річард Кванг ніколи не питав, і ніхто не знав напевно, але всі вірили, що банк Смайлера Чинга таємно був однією з головних розрахункових палат для торгівлі, переважна більшість якої відбувалося з Бангкока. "Послухай, кузен, подумай про сім'ю", - почав Річард Кванг. "Це всього лише тимчасова проблема. Блудливі іноземні дияволи нападають на нас. Коли це відбувається, цивілізовані люди повинні триматися разом!"
  
  "Я згоден. Але ти - причина втечі з "Хо-Пак". Це ти. Це з—за тебе, а не з-за мого банку. Ти якимось чином образив блудників! Вони полюють за тобою — ти що, газет не читаєш? Так, і, як я чув, ти витратив усі свої гроші на якісь дуже погані угоди. Ти, кузен, ти сам засунув голову в цю халепу. Витягни гроші з цього злісного сина малайської повії, свого партнера-напівкровки. У нього мільярди — або він на мілині. . . . - Старий несподівано захихотів. - Я дам тобі 10 доларів за кожен долар, який тобі позичить цей старий розпусник!
  
  "Якщо я спущусь в унітаз, банк "Чінг Проспериті" не сильно відстане".
  
  "Не погрожуй мені!" - сердито сказав старий. В куточках його губ постійно виднілися крапельки слини, а потім вони один раз торкнулися зубів і знову розсунулися в гримасі. "Якщо ти загинеш, це буде не моя вина — навіщо бажати своєї бридкої жарти родині? Я не зробив нічого, що могло б заподіяти тобі біль — навіщо намагатися передати твою погану жарт мені? Якщо сьогодні ... Е-е-е, якщо сьогодні твоя погана жарт виплеснеться назовні і ці вкладники собачих кісток почнуть на мене наїжджати, я не протягну та дня! "
  
  Річард Кванг на мить відчув себе краще, дізнавшись, що імперії Чінг загрожує така ж небезпека. Добре, дуже добре. Я міг би використовувати весь його бізнес, особливо зв'язку з Бангкоком. Потім він побачив великий годинник над тоталізатором і застогнав. Був тільки початок сьомого, а в десять повинні були відкритися банки і фондова біржа, і хоча з Blacs, "Вікторією", "Бомбеєм" і Східним банком Коулуна були досягнуті домовленості про заставу цінних паперів, які повинні були покрити всі витрати з запасом, він все ще нервував. І в люті. Йому довелося укласти кілька дуже складних угод, які він не хотів виконувати. "Кинь, кузен, всього 50 мільйонів на десять днів — я продовжу 17 мільйонів на два роки і додам ще 20 через тридцять днів".
  
  "50 мільйонів на три дні під 10 відсотків в день, ваш нинішній кредит в якості забезпечення, і я отримаю документ на вашу власність в Централі в якості додаткового забезпечення!"
  
  "Іди чини перелюбу на вухо своїй матері! Це майно коштує в чотири рази більше".
  
  Усміхнений Чінг знизав плечима і знову перевів бінокль на рибу-лоцмана. - Великий чорний теж збирається побити Іриску Lass?
  
  Річард Кванг кисло подивився на коня Горнта. "Ні, якщо тільки мій тренер і жокей не об'єднаються, щоб підтягти її або накачати наркотиками!"
  
  "Брудні злодії! Ти не можеш довіряти жодному з них! Моя кінь жодного разу не приносила грошей. Ніколи. Навіть втретє. Огидно!"
  
  "50 мільйонів за один тиждень — 2 відсотка в день?"
  
  "5. Плюс Центральний про—"
  
  "Ніколи!"
  
  "Я візьму на себе 50-процентну частку власності".
  
  "6 відсотків", - сказав Річард Кванг.
  
  Усміхнений Чінг оцінив свій ризик. І свою потенційну прибуток. Прибуток була величезною, якщо. Якщо Хо-Пак не збанкрутує. Але навіть якщо б це сталося, позика була б добре покрита майном. Так, прибуток була б величезною, за умови, що він не зіткнеться з самим собою по-справжньому. Можливо, я міг би ризикнути і закласти кілька майбутніх поставок і зібрати 50 мільйонів.
  
  "15 відсотків, і це остаточно", - сказав він, знаючи, що зніме гроші або змінить їх до полудня, як тільки побачить, як йдуть справи на ринку, і який буде пробіг — і він продовжить продавати Ho-Pak без покриття з великим прибутком. "А ще ти можеш додати Іриски, Дівчинка".
  
  Річард Кванг нецензурно вилаявся, і вони поторгувалися, а потім домовились, що 50 мільйонів будуть на місці в дві години. Готівкою. Він також передав би Смайлеру Чингу 39 відсотків Центральної власності в якості додаткової застави і чверть частки у своїй кобилі. Іриска Lass була вирішальним фактором.
  
  - А як щодо суботи?
  
  "А?" Річард Кванг сказав, ненавидячи цю гримасу і вискалені зуби.
  
  - Наша кінь бере участь в п'ятому забігу, хейя? Послухай, шоста кузіна, можливо, нам краще домовитися з жокеєм "Лоцман Фіш". Ми зупинимо нашу кінь — вона буде фаворитом — і повернемо Рибу-лоцмана і Благородну Зірку в безпечне місце!"
  
  "Хороша ідея. Вирішимо в суботу вранці".
  
  - "Золоту леді" теж краще усунути, а?
  
  - Це запропонував тренер Джона Чена.
  
  "Иииии, цей дурень дозволив себе викрасти. Я очікую, що ти даси мені реальну інформацію про те, хто переможе. Я теж хочу переможця!" Смайлер відкашлявся і сплюнув.
  
  "Всі боги випорожнюються, чи не так? Ці брудні тренери і жокеї! Огидно, як вони ставлять нас, власників, в маріонетки. Хто платить їм зарплату, хейя?"
  
  - Клуб "Дерен", власники, але більшість гравців, які не в курсі. Я чув, ти вчора ввечері був у "Олд Вік" на "Їжу іноземного диявола".
  
  Річард Кванг просяяв. Його вечеря з Венус Пун мав величезний успіх. На ній було плаття Christian Dior довжиною до колін, яке він купив для неї, з чорного облягаючого шовку та тонкої павутинки. Коли він побачив, як вона вилазить з його "Роллс-ройса" і піднімається по сходинках "Олд Вік", його серце перевернулося, а його Таємний Мішок затрусився.
  
  Вона розпливлася в усмішці, побачивши, яке враження справило її поява на весь вестибюль, її масивні золоті браслети виблискували, і наполягла на тому, щоб піднятися по парадних сходах, а не скористатися ліфтом. Його здавило груди від якого душить тріумфування і жаху. Вони пройшли через офіційні, доглянуті закладу, європейські та китайські, багато у вечірніх костюмах — чоловіки і дружини, туристи і місцеві жителі, чоловіки на ділових вечерях, закохані і потенційні коханці усіх віків і національностей. На ньому був новий темний костюм з Севіл-Роу з найдорожчою легкої кашемірової вовни. Коли вони рушили до столика з вибором страв, який обійшовся йому в сто доларів, він помахав рукою багатьом друзям і чотири рази внутрішньо застогнав, побачивши чотирьох своїх близьких китайців зі своїми дружинами, пишними і обвішаними коштовностями. Дружини втупилися на нього осклілими очима.
  
  Річард Кванг здригнувся. Дружини дійсно дракони, і всі однакові, - подумав він. О-О-О! І твоя брехня звучить фальшиво для них ще до того, як ти її вимовиш. Він ще не поїхав додому, щоб зустрітися з Мей-лінг, якій щонайменше троє дуже хороших друзів вже розповіли про Венері Пун. Він дозволяв їй довго балакати, кричати, ридати і рвати на собі волосся, щоб випустити її диявольський вітер, і говорив, що вороги наповнили її голову жовчю — як вона може слухати таких злих жінок?— і тоді він смиренно розповідав їй про норковій шубі в повний зріст, яку він замовив три тижні тому, яку він повинен був забрати сьогодні, щоб вона могла надіти її на скачки в суботу. Тоді в будинку запанував би мир - до наступного разу.
  
  Він усміхнувся своїй проникливості при замовленні норки. Те, що він замовив його для Вінус Пун і сьогодні вранці, годину тому, в теплі її обіймів, пообіцяв подарувати його їй сьогодні ввечері, щоб вона одягла його на скачки в суботу, його анітрохи не турбувало. У будь-якому випадку, це дуже добре для повії, подумав він. Це пальто коштувало 40 000 гонконзьких доларів. Я куплю їй інше. Ах, можливо, я міг би знайти старе . . . .
  
  Він побачив ухмыляющуюся Чінг, яка дивилася на нього. - Що?
  
  - Венериный Пун, хейя?
  
  "Я подумую зайнятися кіновиробництвом і зробити її зіркою", - велично сказав він, пишаючись легендою, яку придумав, щоб виправдатися перед дружиною.
  
  Усміхнений Чінг був вражений. "Іііі, але це ризикований бізнес, хейя?"
  
  - Так, але є способи... застрахувати свій ризик. Він розуміюче підморгнув.
  
  "Иииии, ти маєш на увазі фільм з оголеною натурою? Про! Дай мені знати, коли налагодиш виробництво, я, можливо, візьму одне-два очки. Венера Пун гола! Іііі, вся Азія заплатила б, щоб побачити це! Яка вона у "подушці"?"
  
  "Чудово! Тепер, коли я дав їй освіту. Вона була незайманою, коли
  
  Я вперше—" "Що, Джосс!" Сказав Усміхнений Чінг, потім додав: "Скільки разів ти піднімався на Фортечні вали?"
  
  "Минулої ночі? Три рази — кожен раз сильніше, ніж раніше!" Річард Кванг нахилився вперед. "Її квіткове серце - найкраще, що я коли-небудь бачив. ТАК. А трикутник! Прекрасні шовковисте волосся і внутрішня поверхня губ, рожева й ніжна. Иииии, і її нефритові ворота ... Її нефритові ворота дійсно у формі серця, а її "один квадратний дюйм" - ідеальний овал, рожевий, ароматний, і Перлина на сходинці теж рожева ... " Річард Кванг відчув, що починає потіти, згадавши, як вона розтягнулася на дивані і простягнула йому велику лупу. "Ось", - гордо сказала вона. "Вивчи богиню, якої збирається поклонятися твій лисий чернець". І він це зробив. Ретельно.
  
  "Краща партнерка по подушці, який у мене коли-небудь була", - експансивно продовжив Річард Кванг, розтягуючи правду. "Я подумував про те, щоб купити їй обручку з великим діамантом. Бідолаха Борошнистий Ротик плакала цим вранці, коли я йшов з квартири, яку я їй подарував. Вона присягнулася покінчити життя самогубством, тому що дуже любить мене. "Він використовував англійське слово.
  
  "Иииии, ти щасливчик!" Усміхнений Чінг не говорив по-англійськи, крім слів любові. Він відчув погляд на своїй спині і озирнувся. На наступній частини трибун, в п'ятдесяти ярдах від нього, трохи вище нього, сидів іноземний диявольський поліцейський Велика Гора Гною, ненависний шеф Карного розшуку Коулуна. Холодні риб'ячі очі втупилися на нього, на шиї чоловіка висів бінокль. "Иииии", - пробурмотів Чінг собі під ніс, перебираючи в думці різні перевірки, пастки і противаги, які охороняли його основне джерело доходу.
  
  - Е? Що? Що з тобою таке, Усміхнений Чінг?
  
  - Нічого. Я хочу відлити, от і все. Надішліть газети в дві години, якщо вам потрібні мої гроші. він кисло відвернувся, щоб сходити в туалет, гадаючи, чи відомо поліції про швидке прибуття іноземного диявола із Золотої Гори, Високого Тигра з Білих Порошків з дивовижним ім'ям Вінченцо Банастасио.
  
  Він відкашлявся і голосно сплюнув. Будь проклятий, якщо вони це зроблять, хай буде проклятий, якщо вони цього не зроблять. Вони не можуть доторкнутися до мене, я всього лише банкір.
  
  Роберт Армстронг зауважив, що Усміхнений Чінг розмовляв з банкіром Квангом, і напевно знав, що ця пара замишляє щось недобре. Поліція була добре поінформована про чутки про Чинге, його банку "Процвітання" і торгівлю наркотиками, але поки у неї не було реальних доказів причетності до нього або його банку, навіть непрямих доказів достатньо, щоб виправдати затримання СБ, допит і негайну депортацію.
  
  "Що ж, коли-небудь він оступиться", - спокійно подумав Роберт Армстронг і знову перевів бінокль на Рибу-лоцмана, потім на Ноубл Стар, потім на Іриску Lass, а потім на Голден Леді, кобилу Джона Чена. У кого з них є форма?
  
  Він втомлено позіхнув і потягнувся. Це була ще одна довга ніч, а він ще не лягав спати. Минулої ночі, коли він покидав штаб-квартиру поліції Коулуна, піднялася хвиля хвилювання, коли подзвонив інший анонімний абонент і повідомив, що Джона Чена бачили на Нових територіях, у крихітному рибальському селі Ша Тау Квок, яка ділить навпіл східну край кордону.
  
  Він кинувся туди зі своєю командою і обшукав село, халупу за халабудою. Його пошуки повинні були проводитися дуже обережно, оскільки вся прикордонна територія була надзвичайно чутливою, особливо в селі, де знаходився один з трьох прикордонних контрольно-пропускних пунктів. Жителі села були витривалими, жорсткими, безкомпромісно войовничими людьми, які хотіли, щоб їх залишили у спокої. Особливо іноземна диявольська поліція. Обшук виявився всього лише ще однією помилковою тривогою, хоча вони виявили два нелегальні перегінних кубів, невелику героїнову фабрику, на якій переробляли опій-сирець в морфій , а звідти - в героїн, і розгромили шість нелегальних гральних закладів.
  
  Коли Армстронг повернувся в штаб-квартиру в Коулуне, надійшов ще один дзвінок з приводу Джона Чена, на цей раз з Гонконгу, у Ванчай, недалеко від Глессингс-Пойнт, в районі доків. Очевидно, бачили, як Джона Чена заносили у багатоквартирний будинок з брудною пов'язкою на правому вусі. На цей раз дзвонив назвав своє ім'я і номер водійських прав, щоб отримати винагороду в розмірі 50 000 гонконзьких доларів, запропоноване Struan's і Noble House Chen. Армстронг знову привів підрозділи, щоб оточити цей район, і керував ретельними пошуками. Було вже п'ять годин ранку, коли він скасував операцію і відпустив своїх людей.
  
  "Брайан, це я спати", - сказав він. "Даремно витрачу ще одну ніч фанг-пі".
  
  Брайан Квок теж позіхнув. "Так. Але поки ми на цьому боці, як щодо сніданку в "Пара", а потім, потім підемо подивимося на ранкові тренування?"
  
  Втома Роберта Армстронга миттєво пройшла. "Чудова ідея!"
  
  Ресторан Para на Ванчай-роуд, недалеко від іподрому Хеппі-Веллі, був завжди відкритий. Їжа була чудовою, дешевою, і це було відоме місце зустрічей тріад і їх дівчат. Коли двоє поліцейських увійшли у велику, галасливу, суетящуюся, гремящую тарілками кімнату, раптово запанувала тиша. Власник, Одноногий Ко, накульгуючи, підійшов до них і проводив їх до кращого столика в закладі.
  
  "І тобі того ж, старий друже", - похмуро сказав Армстронг і додав кілька добірних матюків на кантонському діалекті, багатозначно дивлячись на найближчу групу разинувших роти молодих головорізів, які нервово відвернулися.
  
  Одноногий До розсміявся, оголивши гнилі зуби. - Ах, панове, ви надаєте честь моєму бідному закладу. Дімсам?
  
  "Чому б і ні?" Дімсам — маленьке чау—чау або невеликі страви - представляли собою невеликі конвертики з тіста, в які були упаковані подрібнені креветки, овочі або різні види м'яса, приготовані на пару або у фритюрі і з'їдені з невеликою кількістю сої, або блюдця з куркою та іншим м'ясом у різних соусах, або випічка всіх видів.
  
  - Ваші милості збираються на іподром?
  
  Брайан Квок кивнув, потягуючи жасминовий чай, його очі блукали по відвідувачам, змушуючи багатьох з них сильно нервувати. "Хто виграє п'яте страва?" - запитав він.
  
  Ресторатор вагався, розуміючи, що краще сказати правду. Він ретельно вимовив на кантонському діалекті: "Кажуть, що ні "Голден Леді", ні "Ноубл Стар", ні "Риба-лоцман", ні "Дівчина-іриска" досі не були визнані володіють перевагою". Він побачив, що холодні чорно-карі очі зупинилися на ньому, і намагався не здригнутися. - Клянусь усіма богами, саме так вони і говорять.
  
  - Добре. Я прийду сюди в суботу вранці. Або пришлю свого сержанта. Тоді ти зможеш шепнути йому на вухо, якщо намічається якась нечесна гра. ТАК. І якщо виявиться, що в одному з них є допінг або поріз, а я не дізнаюсь про це в суботу вранці ... Можливо, ваші супи будуть псуватися протягом п'ятдесяти років ".
  
  Одноногий нервово посміхнувся. "Так, пане. Дозволь мені подбати про твою їжі, не..." "Перш ніж ти підеш, які останні плітки про Джона Чене?"
  
  "Ніяких. О, зовсім ніяких, високоповажний лорд", - сказав чоловік, на його верхній губі виступили крапельки поту. "Пахуча гавань чиста від інформації про нього, як скарб діви. Нічого, лорд. Ні краплі цього слуху, хоча всі дивляться. Я чув, що є ще одна чудова нагорода. "
  
  "Що? Скільки?"
  
  "100 000 додаткових доларів, якщо протягом трьох днів".
  
  Обидва поліцейських присвистнули. - Хто запропонував? Армстронг запитав,
  
  Одноногий знизав плечима, його погляд став жорстким. "Ніхто не знає, сер. Кажуть, що це зробив один з Драконів — чи всі Дракони. 100 000 і підвищення, якщо протягом трьох днів — якщо він повернеться живим. Будь ласка, а тепер дозвольте мені подбати про вашої їжі.
  
  Вони дивилися йому вслід. "Чому ви спиралися на одну ногу?" Запитав Армстронг.
  
  "Я втомився від його солодкавого лицемірства - і від всіх цих гнилих маленьких шибеників. Девятихвостый вирішив би проблеми нашої тріади".
  
  Армстронг замовив пива. "Коли я покладався на сержанта Тангпо, я не думав, що так швидко доб'юся успіху. 100 000 - це великі гроші! Це не може бути простим викраденням. Господи Ісусе, це велика нагорода! У Джона повинно бути щось особливе ".
  
  - Так. Якщо це правда.
  
  Але вони так і не прийшли до якихось висновків, і коли вони дісталися до траси, Брайан Квок відправився на зв'язок зі штабом, і тепер Армстронг навів бінокль на кобилу. Іриска Лассі сходила з доріжки, щоб піднятися на пагорб до стаєнь. "Вона виглядає у відмінній формі", - подумав він. Всі вони так виглядають. Чорт, яка з них?
  
  "Роберт?"
  
  "О, привіт, Пітер".
  
  Пітер Марлоу посміхнувся йому. - Ти рано встаєш чи пізно лягаєш?
  
  "Запізнююсь".
  
  - Ти помітив, як Ноубл Стар атакувала без найменшого руху свого жокея?
  
  - У тебе гострий зір.
  
  Пітер Марлоу посміхнувся і похитав головою. Він вказав на групу чоловіків навколо однієї з коней. - Мені сказав Дональд Макбрайд.
  
  "Ах!" Макбрайд був надзвичайно популярним стюардом гонок, євразійським забудовником, які приїхали в Гонконг з Шанхаю в 49-му році. "Він визначив вам переможця? Він дізнається, якщо хтось це зробить.
  
  "Ні, але він запросив мене в свою ложу в суботу. Ти береш участь у перегонах?" "Ти не заперечуєш! Я залишу тебе в ложі учасників — / не резвись з нобами!" Деякий час вони обидва спостерігали за кіньми. "Золота леді" виглядає непогано".
  
  "Вони всі так роблять".
  
  - Поки що нічого немає про Джона Чене?
  
  "Нічого". Армстронг помітив у бінокль Данросса, що розмовляє з кількома стюардами. Неподалік стояв охоронець SI, якого Крос приставив до нього. "Кінець в п'ятницю", - подумав поліцейський. Чим швидше ми побачимо ці файли AMG, тим краще. Його злегка підтошнювало, і він не міг вирішити, чи було це побоюванням з-за паперів або Севрина, або просто втомою. Він потягнувся за цигаркою — зупинився. "Тобі не потрібно палити", - наказав він собі. "Тобі слід кинути палити, Пітер. Це дуже шкідливо для тебе".
  
  "Так. Так, я винен. Як у тебе справи?"
  
  - Жодних проблем. До речі, Пітер, старий схвалив твою поїздку по прикордонній дорозі. Післязавтра, у п'ятницю, рівно о 6:00 ранку в штаб-квартирі в Коулуне. Все в порядку?"
  
  Серце Пітера Марлоу підскочило. Нарешті він міг зазирнути в Материковий Китай, в невідомість. На кордоні Нових територій була тільки одна доступна оглядовий майданчик, з допомогою якої туристи могли оглянути Китай, але пагорб знаходився так далеко, що ви взагалі мало що могли розгледіти. Навіть у бінокль. "Як приголомшливо!" - сказав він в піднесеному настрої. За пропозицією Армстронга він написав комісару і попросив дозволу. Прикордонна дорога петляла від берега до берега. Було заборонено будь-який рух транспорту і всім особам — за винятком місцевих жителів у певних районах. Він проходив по широкій ділянці нічийної землі між Колонією і Китаєм. Один раз в день його патрулювали в строго контрольованих умовах. Уряд Гонконгу не мало ні найменшого бажання розгойдувати човен КНР.
  
  - Одна умова, Пітер: ти не згадуєш про це протягом року або близько того.
  
  "Моє слово в цьому".
  
  Армстронг придушив черговий позіхання. - Ти будеш єдиним янкі, який коли-небудь проходив по цьому шляху, можливо, коли-небудь пройдеш.
  
  "Приголомшливо! Спасибі".
  
  "Чому ви стали громадянином?"
  
  Після паузи Пітер Марлоу сказав: "Я письменник. Весь мій дохід надходить звідти, майже весь. Тепер люди починають читати те, що я пишу. Можливо, я хотів би отримати право критикувати". "Ви коли-небудь бували в країнах з залізною завісою?" "Так. У липні я їздив в Москву на кінофестиваль. Одним з фільмів, над яким я працював, був "Вступ в Америку". Чому?"
  
  "Нічого", - сказав Армстронг, згадавши московських франків Бартлетта і Кейсі. Він посміхнувся. "Без причини".
  
  "Один хороший поворот заслуговує іншого. Я чув галас про зброю Бартлетта ".
  
  "Про?" Армстронг миттєво проявив увагу. Пітер Марлоу був великою рідкістю в Гонконзі, оскільки він перетинав соціальні верстви і був прийнятий як один багатьма зазвичай ворожими групами. "Ймовірно, це просто розмови, але у деяких друзів є теорія—"Китайські друзі?"
  
  "Так. Вони думають, що зброя була зразковою партією, що призначалася одному з наших китайських громадян—піратів - принаймні, того, хто займався контрабандою, — для відправлення одного з партизанських банд, що діють у Південному В'єтнамі, під назвою В'єтконг.
  
  Армстронг хмикнув. "Це притягнуто за вуха, Пітер, Гонконг - невідповідне місце для перевезення зброї".
  
  "Так. Але цей вантаж був особливим, першим, і про нього просили в поспіху, і його повинні були доставити в поспіху. Ви чули про "Дельта-Форс"?"
  
  "Ні", - відповів Армстронг, вражений тим, що Пітер Марлоу вже чув про те, що, як запевнив їх Роузмонт, ЦРУ в найсуворішій таємниці було дуже секретної операцією.
  
  "Я розумію, що це група спеціально навчених американських солдатів, Роберт, сили спеціального призначення, які діють у В'єтнамі невеликими підрозділами під контролем американської технічної групи, яка є прикриттям для ЦРУ. Схоже, вони досягають успіху настільки добре, що Вьетконгу потрібно сучасну зброю швидко і у великій кількості, і вони готові щедро заплатити. Отже, це було доставлено сюди на літаку Бартлетта ". "Він в цьому замішаний?"
  
  "Мої друзі сумніваються в цьому", - сказав він після паузи. "У будь-якому випадку, зброя випускається армією США, Роберт, вірно? Що ж, як тільки ця партія була схвалена, доставка в великій кількості повинна була бути легкою". "О, яким чином?"
  
  "США збираються поставляти зброю". "Що?"
  
  "Звичайно". Обличчя Пітера Марлоу заспокоїлося. "Насправді все дуже просто: скажімо, ці вьетконговские партизани були заздалегідь забезпечені всіма точними датами поставок з США, точними пунктами призначення, кількістю і типами зброї — від легкої до ракет — коли вони прибули до В'єтнаму?"
  
  "Господи!"
  
  "Так. Ти знаєш Азію. Трохи побачитися з тобою тут і там і постійні угони було б простіше простого".
  
  "Це було б схоже на те, що у них є власний склад!" Вражений Армстронг сказав. "Як будуть оплачувати зброю? Тут банк?"
  
  Пітер Марлоу подивився на нього. - Опіум оптом. Доставляється сюди. Фінансування забезпечує один з наших банків.
  
  Офіцер поліції зітхнув. Краса всього цього встала на свої місця. "Бездоганно", - сказав він.
  
  "Так. Якийсь гнилий ублюдок-зрадник в Штатах просто порушує графік. Це дає ворогові всі зброю і боєприпаси, які їм потрібні, щоб вбивати наших власних солдатів. Ворог платить за зброю отрутою, що йому нічого не варто — я вважаю, це чи не єдиний товар, який у них є у великій кількості і який вони можуть легко придбати. Опіум доставляється сюди китайським контрабандистом і переробляється в героїн, тому що саме тут проводиться експертиза. Зрадники в Штатах укладають угоду з мафією, яка з величезною вигодою продає героїн більшій кількості дітей і таким чином підриває і знищує найважливіше криваве надбання, яке у нас є, - молодь ".
  
  "Як я вже сказав, бездоганно. На що деякі придурки готові заради грошей!" Армстронг знову зітхнув і розправив плечі. Він на мить замислився. Теорія все дуже чітко пов'язувала. - Вам що-небудь говорить ім'я Банас-тасио?
  
  - Звучить по-італійськи. Пітер Марлоу зберігав нехитре вираз обличчя. Його інформаторами були два португальських журналіста-євразійця, які терпіти не могли поліцію. Коли він запитав їх, чи може він поділитися цією теорією, так Вега сказав: "Звичайно, але поліція ніколи в це не повірить. Не цитуйте нас і не згадуйте ніяких імен, ні Четырехпалого Ву, ні Контрабандиста Па, ні Процвітання Цзин, ні Банастасио, ні кого-небудь ще.
  
  - Що ще ви чули? - запитав Армстронг після паузи.
  
  "Багато, але на сьогодні цього достатньо — моя черга піднімати дітей, готувати сніданок і проводжати їх до школи". Пітер Марлоу закурив сигарету, і знову Армстронг болісно відчув потребу в димі у своїх власних легень. "Крім одного, Роберт. Дружній представник преси попросив мене передати вам, що він чув, що в Макао скоро відбудеться велика зустріч з боротьби з наркотиками ".
  
  Блакитні очі звузилися. - Коли?
  
  "Я не знаю".
  
  - Якого роду зустріч? - запитав я.
  
  - Керівники. "Постачальники, імпортери, експортери, дистриб'ютори" - ось як він це сформулював.
  
  - Де саме в Макао? - запитав я.
  
  "Він не сказав".
  
  "Імена?"
  
  "Ніяких. Він додав, що на зустрічі буде присутній запрошена VIP-персона з Штатів ".
  
  "Бартлетт?"
  
  - Господи, Роберт, я не знаю, і він цього не говорив. Лайн Бартлетт здається дуже милим хлопцем і прямим, як стріла. Я думаю, що це все плітки і ревнощі, спроба звинуватити його.
  
  Армстронг посміхнувся своєю жовчної посмішкою. "Я всього лише підозрілий поліцейський. Лиходії існують на дуже високих постах, так само як і в болоті. Пітер, друже, передай своєму доброзичливому журналісту повідомлення: якщо він захоче надати мені інформацію, подзвони мені прямо ".
  
  "Він боїться тебе. Я теж!"
  
  "У моєму капелюсі ви маєте рацію". Армстронг посміхнувся йому у відповідь, він йому сподобався, він був дуже радий отриманої інформації і того, що Пітер Марлоу був надійним посередником, який міг тримати рот на замку. - Пітер, запитай його, де в Макао, і коли, і хто, і... Раптово подумавши, Армстронг сказав, втикаючись в невідомість: "Пітер, якби тобі довелося вибирати найкраще місце в Колонії для ввезення та вивезення контрабанди, що б ти вибрав?"
  
  - Абердін або Мірс-Бей. Будь-який дурень знає, що це просто місця, які завжди використовувалися в першу чергу, з тих пір, як з'явився Гонконг.
  
  Армстронг зітхнув. "Згоден". "Абердін", - подумав він. Який абердинський контрабандист? Будь-який з двохсот. Першим вибором був би чотирипалий Ву. Чотири Пальці з його великим чорним "Роллс-ройсом" і номерним знаком "щаслива вісімка", цей кривавий головоріз Ту Хэтчет Струм і його юний племінник, той, що з паспортом янкі, той, що з Єля, це був Єль? Чотири пальці були б першим вибором. Потім Гудвезер Пун, Контрабандист Па, Та Сап-фок, Рибак Пок ... Господи, список нескінченний, тільки ті, про кого ми знаємо. У Мірс-Бей, на північному сході, поруч з Новими територіями? Брати Па, Великоротий Фанг і тисяча інших . ... "Ну що ж", — сказав він, тепер дуже, дуже втішений отриманою інформацією - щось підкосило його відносно Чотирьох Пальців Ву, хоча ніколи не було ніяких чуток про те, що він займається торгівлею героїном. "Один хороший поворот заслуговує іншого: скажи своєму другові-журналісту, що сьогодні з Пекіна прибули члени нашого парламенту, торгова делегація ... В чому справа?"
  
  - Нічого, - відповів Пітер Марлоу, намагаючись зберегти ясний вираз обличчя. - Ви щось казали?
  
  Армстронг уважно подивився на нього, потім додав: "Делегація прибуває денним поїздом з Кантону. Вони будуть на кордоні, пересадять поїзда в 4:32 — ми тільки вчора ввечері почули про зміну плану, так що, можливо, ваш друг зможе взяти ексклюзивне інтерв'ю. Здається, вони добилися дуже хорошого прогресу ".
  
  "Спасибі. Від імені мого друга. Так, дякую. Я негайно передам це. Що ж, мені пора... "
  
  Брайан Квок поспішив до них. "Привіт, Пітер". Він важко дихав. "Роберт, вибач, але Крос хоче бачити нас прямо зараз".
  
  "Чорт візьми!" Армстронг стомлено сказав. "Я ж казав тобі, що краще почекати, перш ніж реєструватися. Цей ублюдок ніколи не спить". Він потер обличчя, щоб позбутися втоми, його очі почервоніли. "Ти візьми машину, Брайан, і я зустріну тебе біля головного входу".
  
  "Добре". Брайан Квок поспішив геть. Стурбований Армстронг провів його поглядом.
  
  Пітер Марлоу сказав жартома: "Ратуша у вогні?"
  
  - У нашому бізнесі ратуша завжди де-небудь горить, хлопець. Поліцейський уважно подивився на Пітера Марлоу. "Перш ніж я піду, Пітер, я хотів би знати, що такого важливого в торговій делегації для тебе".
  
  Після паузи чоловік з цікавими очима сказав: "Я знав одного з них під час війни. Лейтенант Робін Грей. Останні два роки він був головним маршалом Чанги". Тепер його голос був рівним, більш рівним і крижаним, ніж Армстронг міг собі уявити. "Я ненавидів його, а він ненавидів мене. Я сподіваюся, що не зустріну його, от і все".
  
  Перетинаючи коло переможців, Горнт навів бінокль на Армстронга, коли той ішов слідом за Брайаном Квоком. Потім він задумливо перевів їх назад на Пітера Марлоу, який прямував до групи тренерів і жокеїв.
  
  "Цікавий ублюдок!" Сказав Горнт.
  
  "А? Хто? О, Марлоу?" Сер Данстан Барре усміхнувся. "Він не цікавий, просто хоче знати все про Гонконгу. Це твоє похмуре минуле чарує його, старина, твоє і тайпэна.
  
  - У тебе немає скелетів, Дунстан? Тихо запитав Горнт. - Ти хочеш сказати, що ти і твоя сім'я - лілі Уайт?
  
  "Боже збав!" Барре був поспішно люб'язний, бажаючи перетворити раптовий отрута Горнта в мед. "Боже, ні! Поцарапай англійця, знайди пірата. Ми всі під підозрою! Таке життя, чи що?"
  
  Горнт нічого не сказав. Він зневажав Барре, але потребував ньому. "У неділю я влаштовую вечірку на своїй яхті, Данстан. Не могли б ви прийти — вам буде цікаво".
  
  - Про? Хто цей почесний гість?
  
  - Я думав зробити це тільки для парубоцьких - без дружин, а?
  
  "А! Можете на мене розраховувати", - відразу сказав Барре, просияв. "Я можу привести з собою подругу?"
  
  - Якщо хочеш, старина, візьми з собою двох, чим більше, тим веселіше. Це буде невелика, обрана, безпечна компанія. Пламм, він хороший хлопець, і з його подружкою дуже весело. Горнт побачив, як Марлоу змінив напрямок, коли його покликали до групи стюардів, в якій домінував Дональд Макбрайд. Потім, раптово подумавши, він додав: "Я думаю, що запрошу і Марлоу".
  
  - Навіщо, якщо ти вважаєш, що він цікавий?
  
  "Можливо, його зацікавлять реальні історії про струанах, наших піратів-засновників і нинішніх". Горнт усміхнувся на весь рот, і Барре стало цікаво, яку чортовинню замишляє Горнт.
  
  Краснолицый чоловік витер піт з чола. "Господи, як би я хотів, щоб пішов дощ. Чи знаєте ви, що Марлоу служив у "Харрікейнз" — він отримав три кривавих Боші в битві за Британію, перш ніж його відправили в Сінгапур і в ту криваву кашу. Я ніколи не пробачу цим чортовим японцям того, що вони зробили з нашими хлопцями там, тут або в Китаї ".
  
  "Я теж", - похмуро погодився Горнт. "Ти знав, що мій старий був в Нанкіні в 37-му, під час зґвалтування Нанкіна?"
  
  "Ні, Господи, як він вибрався?"
  
  "Деякі з наших людей ховали його кілька днів — у нас там були партнери протягом поколінь. Потім він прикинувся японцям, що він дружній кореспондент лондонської "Таймс", і вмовив повернутися в Шанхай. Йому досі сняться кошмари з цього приводу.
  
  - До речі, про жахи, старий, ти намагався подарувати Ієну один з них минулої ночі, пішовши на його вечірку?
  
  - Ти думаєш, він поквитався, подбавши про моїй машині?
  
  "Що?" Барре був приголомшений. "Боже Милостивий! Ви хочете сказати, що у вашу машину хтось вдерся?"
  
  - Головний циліндр був розірваний якимось ударом. Механік сказав, що це могло статися через кинутий у нього камінь.
  
  Барре втупився на нього й похитав головою. "Лан не дурень. Він дикий, так, але він не дурень. Це було б замахом на вбивство".
  
  "Це було б не в перший раз".
  
  - На твоєму місці я б не говорив подібних речей публічно, старовина.
  
  - Ти не публічна людина, старовина. Чи Не так?
  
  "Ні. Звичайно—"
  
  "Добре". Горнт звернув на нього свої темні очі. "Це буде час, коли друзі повинні триматися разом".
  
  - Про? Барре миттю насторожився.
  
  "Так. Ринок дуже нервує. Ця плутанина з Хо Паком може порушити більшу частину наших планів ".
  
  "Мої ферми в Гонконзі і Лан Тао міцні, як Скеля".
  
  "Так, за умови, що ваші швейцарські банкіри продовжать надавати вам нову кредитну лінію".
  
  Розпашіле обличчя Барре побіліло. - Що?
  
  "Без їх кредиту ви не зможете захопити Гонконгські доки, Royal Insurance в Гонконзі і Малайї, розширитися до Сінгапуру або завершити безліч інших складних дрібних угод, які у вас на порядку денному — ви і ваш новообретенный один Мейсон Лофт, вундеркінд із Треднідл-стріт. Вірно?"
  
  Барре спостерігав за ним, холодний піт стікав по його спині, він був вражений тим, що Горнт присвячений в його секрети. - Де ти про це почув?
  
  Горнт розсміявся. - У мене є високопоставлені друзі, старовина. Не хвилюйся, зі мною твоя ахіллесова п'ята в безпеці.
  
  - Ми... нам нічого не загрожує.
  
  - Звичайно, ні. Горнт знову навів бінокль на коня. - Так, до речі, Данстан, мені може знадобитися твій голос на наступних зборах банку.
  
  "Від чого?"
  
  - Поки не знаю. Горнт подивився на нього зверху вниз. - Мені просто потрібно знати, що я можу на тебе розраховувати.
  
  "Так, так, звичайно". Барре нервово гадав, що Горнт мав на увазі і де стався витік. "Завжди радий прислужитися, старина".
  
  - Спасибі. Ти продаєш "Хо-Пак" задешево?
  
  - Звичайно. Слава Богу, я вчора зняв всі свої гроші. Чому?
  
  "Я чув, що угода Данросса з Par-Con не відбудеться. Я теж розглядаю можливість його короткого продажу".
  
  "Про? Угода не діє? Чому?"
  
  Горнт сардонически посміхнувся. - Тому що, Дунстан...
  
  "Здрастуйте, Квиллан, Данстан, вибачте, що перериваю", - сказав Дональд Макбрайд, підбігаючи до них з двома чоловіками на буксирі. "Дозвольте мені представити містера Чарльза Бильцманна, віце-президента American Superfoods. Він очолить нове злиття General Stores і Superfoods і відтепер буде базуватися в Колонії. Містер Горнт і сер Данстан Барре ".
  
  Найвищий американець з волоссям пісочного кольору був у сірому костюмі, краватці і окулярах без оправи. Він привітно простягнув руку. "Радий з вами познайомитися. У вас тут славна маленька траса".
  
  Горнт без ентузіазму потиснув руку. Поряд з Бильцманом сидів Річард Гамільтон Пагмайр, нинішній тайпан магазину H. K. General Stores, керівник клубу Turf Club, невисокий зарозумілий чоловік років під сорок, який сприймав свою нечисленність як постійний виклик. "Привіт, ви двоє! Ну, хто переможець п'ятого?"
  
  Горнт височів над ним. "Я скажу тобі після гонки".
  
  - Да ладно тобі, Квиллан, ти ж знаєш, що все буде залагоджено ще до параду коней.
  
  - Якщо ти зможеш довести це, я впевнений, ми всі хотіли б знати. Я б, звичайно, хотів, а ти, Дональд?
  
  "Я впевнений, що Річард просто пожартував", - відповів Дональд Макбрайд. Йому було за шістдесят, його євразійські риси обличчя були приємними, і його усмішка випромінювала тепло. Він додав, звертаючись до Бильцманну: "Завжди ходять чутки про підтасовування гонок, але ми робимо, що можемо, і коли ми когось ловимо - знімаємо йому голову! Принаймні, з дистанції, з якою він їде ".
  
  "Чорт візьми, гонки фіксуються і в Штатах, але я думаю, що тут, де все любительське і відкрито для всіх, це повинно бути простіше", - безтурботно сказав Бильцманн. - Цей твій жеребець, Квиллан. Він австралієць, з неповною родоводу, чи не так?
  
  - Так, - різко відповів Горнт, ненавидячи свою фамільярність.
  
  "Дон тут пояснював деякі правила ваших гонок. Я, звичайно, хотів би стати частиною вашого гоночного братства — сподіваюся, я теж зможу стати членом з правом вирішального голосу ".
  
  Дерновий клуб був дуже ексклюзивним і дуже жорстко контролювався. В ньому було двісті членів з правом голосу і чотири тисячі членів без права голосу. Тільки члени з правом голосу могли потрапити в ложу учасників. Тільки члени з правом голосу могли володіти кіньми. Тільки члени з правом вирішального голосу могли пропонувати двох осіб на рік в якості членів без права голосу — рішення, схвалення або невизнання стюардів є остаточним, їх голосування таємне. І тільки члени з правом вирішального голосу могли стати стюардами.
  
  "Так, - повторив Бильцман, - це було б просто чудово".
  
  "Я впевнений, що це можна влаштувати", - сказав Макбрайд з посмішкою. "Клуб завжди шукає свіжу кров - і нових коней".
  
  - Ви плануєте залишитися в Гонконзі, містер Бильцманн? - Запитав Горнт.
  
  "Кличте мене Чак. Я тут на час", - відповів американець. "Думаю, я новий тайпан від Superfoods of Asia. Звучить заманливо, чи не так?"
  
  "Чудово!" - Уїдливо сказав Барре.
  
  Бильцманн радісно продовжив, ще не налаштований на англійську сарказм: "Я - козел відпущення в нашому правлінні в Нью-Йорку. Як сказав чоловік з Міссурі, на цьому все закінчується". Він посміхнувся, але ніхто не усміхнувся разом з ним. "Я пробуду тут принаймні пару років і з нетерпінням чекаю кожної хвилини. Ми готуємося облаштуватися прямо зараз. Завтра приїжджає моя наречена і...
  
  - Ви тільки що одружилися, містер Бильцманн?
  
  - О ні, це просто американський вислів. Ми одружені вже двадцять років. Як тільки наш новий будинок облаштують так, як вона хоче, ми будемо раді, якщо ти прийдеш на вечерю. Може бути, барбекю? Ми приготували стейки, всі вищого сорту, "Ти-боунз" і "Нью-Йорк", які літають раз в місяць. І картоплю з Айдахо, - додав він з гордістю.
  
  "Я радий щодо картоплі", - сказав Горнт, і інші сіли зручніше в очікуванні, знаючи, що він зневажає американську кухню, особливо стейки на вугіллі, гамбургери і "запечена картопля в клярі", як він їх називав. "Коли завершується злиття?"
  
  "Кінець місяця. Наша заявка прийнята. Все узгоджено. Я, звичайно, сподіваюся, що наше американське ноу-хау підійде для цього чудового маленького острова ".
  
  - Гадаю, ви збираєтеся побудувати особняк?
  
  "Ні, сер. Це Дікі, - продовжив Бильцман, і всі здригнулися. - Дики зняв для нас пентхаус у багатоквартирному будинку компанії на Блор-стріт, так що ми в жирному місті".
  
  "Це зручно", - сказав Горнт. Інші стримали сміх. Найстаріший і найвідоміший з Будинків легкої поведінки Колонії завжди розташовувався на Блор-стріт під номером один. Будинок номер один, на Блор-стріт, був заснований однієї з підопічних місіс Фотерингилл.
  
  "юні леді", Неллі Блор, в 1860-х роках, на гроші, які, як повідомляється, дав їй Кулум Струан, і все ще діяла за своїм первісним правилами — тільки для європейських чи австралійських леді, іноземним джентльменам або тубільцям вхід заборонено.
  
  "Дуже зручно", - знову сказав Горнт. "Але я сумніваюся, що ви відповідаєте вимогам".
  
  "Сер?"
  
  - Нічого. Я впевнений, що Блор-стріт - саме відповідне місце.
  
  "Прекрасний вигляд, але водопровід несправний", - сказав Бильцманн. "Моя наречена скоро це полагодить".
  
  - Вона теж водопровідник? - Запитав Горнт.
  
  Американець розсміявся. "Чорт візьми, немає, але вона дуже спритно управляється з дому".
  
  "Якщо ви мене вибачте, я повинен зустрітися зі своїм тренером". Горнт кивнув іншим і відвернувся зі словами: "Дональд, у тебе є хвилинка? Мова йде про суботу".
  
  - Звичайно, побачимося через хвилину, містер Бильцманн.
  
  - Звичайно. Але кличте мене Чак. Доброго дня.
  
  Макбрайд прилаштувався поруч з Горнтом. Коли вони залишилися одні, Горнт сказав: "Ви ж не серйозно припускаєте, що він повинен бути членом з правом вирішального голосу?"
  
  "Ну, так". Макбрайд виглядав збентеженим. "Це перший раз, коли велика американська компанія робить заявку на участь в Гонконзі. Він був би дуже важливий для нас".
  
  "Це ж не причина пускати його сюди, чи не так? Зробіть його учасником без права голосу. Тоді він зможе потрапити на трибуни. І якщо ти хочеш запросити його в свою ложу, це твоя справа. Але член клубу з правом вирішального голосу? Боже Милостивий, у нього, ймовірно, буде "Суперпродукти" в якості кольору для гонок! "
  
  - Він просто новачок і не в своїй тарілці, Квиллан. Я впевнений, що він навчиться. Він досить порядна, хоча і допускає кілька помилок. Він досить забезпечений і ...
  
  "З яких це пір гроші стали сезамом, відкритим для клубу "Дерен"? Боже Милостивий, Дональд, якщо б це було так, кожен вискочка-китайський гравець в нерухомість або на фондовій біржі, який зірвав куш на нашому ринку, затопив би нас. У нас не було б місця, щоб пукнути ".
  
  "Я не згоден. Можливо, відповідь полягає у збільшенні кількості учасників з правом голосу".
  
  "Ні. Абсолютно ні. Звичайно, ви, стюарди, будете робити те, що вам подобається. Але я пропоную вам переглянути своє рішення ". Горнт був членом клубу з правом голосу, але не стюардом. Двісті членів з правом вирішального голосу щорічно обирали дванадцять стюардів таємним голосуванням. Щороку ім'я Горнта вносили у відкритий список кандидатів на посаду стюарда, і кожен рік він не набирав достатньої кількості голосів. Більшість стюардів автоматично переобиралися членами клубу до тих пір, поки не йшли на пенсію, хоча час від часу проводилося лобіювання.
  
  "Дуже добре, - сказав Макбрайд, - коли буде запропоновано його ім'я, я згадаю про вашому заперечення".
  
  Горнт тонко посміхнувся. - Це буде рівнозначно тому, що його оберуть.
  
  Макбрайд усміхнувся. "Я так не думаю, Квиллан, не в цей раз. Паг попросив мене надати його всім. Повинен визнати, він щоразу починає не з тієї ноги. Я познайомив його з Підлогою Хавергиллом, і Бильцманн відразу ж почав порівнювати тутешні банківські процедури з американськими, і теж не дуже приємно. А що стосується тайпэна... - Сивіючі брови Макбрайда злетіли вгору. - ... він сказав, що був дуже радий познайомитися з ним, оскільки хотів більше дізнатися про Відьму Струан, Дирке Струане і всіх інших піратів і контрабандистах опіуму в його минулому! Він зітхнув. "Йен і Підлогу, безумовно, його забанять за тебе, так що я не думаю, що тобі варто сильно турбуватися. Я дійсно не розумію, чому Паг все одно продався їм ".
  
  - Тому що він не його батько. З тих пір, як помер старий сер Томас, запаси товарів першої необхідності впали. Тим не менш, Паг особисто заробляє 6 мільйонів доларів США і має п'ятирічний безстроковий контракт - так що у нього є всі задоволення і немає головного болю, а про родину піклуються. Він хоче виїхати на пенсію в Англію, Аскот і все таке.
  
  "Ах! Це дуже вигідна угода для старовини Пага!" Макбрайд став більш серйозним. "Квиллан, п'ята гонка — величезний інтерес. Я турбуюся, що будуть перешкоди. Ми збираємося посилити спостереження за всіма кіньми. Ходять чутки, що—
  
  "Про допінг?"
  
  "Так".
  
  "Завжди ходять чутки, і хтось завжди спробує. Я думаю, що стюарди роблять дуже хорошу роботу ".
  
  "Вчора ввечері стюарди домовилися, що ми введемо нове правило: в майбутньому у нас буде обов'язковий хімічний аналіз до і після кожної гонки, як це робиться на основних трасах Англії чи Америки".
  
  - Якраз до суботи? Як ти збираєшся це зробити?
  
  - Доктор Мен, поліцейський патологоанатом, погодився взяти на себе відповідальність — до тих пір, поки ми не призначимо експерта.
  
  - Хороша ідея, - сказав Горнт.
  
  Макбрайд зітхнув. "Так, але Могутньому Дракону не зрівнятися з місцевим Змієм". Він повернувся і пішов.
  
  Орнт завагався, потім підійшов до свого тренера, який стояв поруч з Рибою-лоцманом і розмовляв з жокеєм, іншим австралійцем, Блуи Уайтом. Блуи Уайт нібито був менеджером одного з судноплавних підрозділів Gornt — титул, даний йому для збереження статусу аматора.
  
  "Добрий день, містер Горнт", - сказали вони. Жокей торкнувся свого чубчика.
  
  - Доброго ранку. Горнт мить дивився на них, а потім тихо сказав: "Блуи, якщо ти виграєш, то отримаєш премію в розмірі 5000. Якщо ти фінішуєш позаду "Ноубл Стар", ти звільнений".
  
  Міцний невисокий чоловік зблід. - Так, шеф!
  
  - А зараз тобі краще переодягнутися, - сказав Горнт, відпускаючи його.
  
  "Я виграю", - сказав Блуи Уайт, йдучи.
  
  - Риба-лоцман в дуже хорошій формі, містер Горнт, - збентежено сказав тренер. Він постарається...
  
  "Якщо Ноубл Стар виграє, ти звільнений. Якщо Ноубл Стар фінішує попереду риби-лоцмана, ти звільнений".
  
  - Моя клятва, містер Горнт. Чоловік витер раптовий піт з рота. - Я не знаю, хто...
  
  "Я не пропоную тобі що-небудь робити. Я просто кажу тобі, що з тобою буде". Горнт ввічливо кивнув і попрямував геть. Він пішов у клубний ресторан, з вікон якої відкривався вид на поле, і замовив свій улюблений сніданок - яйця "Бенедикт" з фірмовим голландським соусом власного приготування, які вони зберігали виключно для нього, і яванський кави, який він також постачав.
  
  Коли він наливав третю чашку кави, підійшов офіціант. "Вибачте, сер, вас просять до телефону".
  
  Він підійшов до телефону. - Горнт.
  
  "Здрастуйте, містер Горнт, це Пів Чой ... небіж містера Ву. ... Сподіваюся, я вам не завадив".
  
  Горнт приховав здивування. - Ви телефонуєте досить рано, містер Чой.
  
  "Так, сер, але в перший день я хотів прийти раніше, - квапливо сказав молодий чоловік, - тому пару хвилин тому, коли задзвонив телефон, я був тут один. Це був містер Бартлетт, Лайн Бартлетт, ви знаєте, хлопець з контрабандним зброєю, мільйонер.
  
  Горнт був вражений. - Бартлетт?
  
  "Так, сер. Він сказав, що хоче зв'язатися з вами, натякнув, що це щось термінове, сказав, що дзвонив вам додому. Я склав два і два і прийшов до висновку, що ти, можливо, на тренуванні, і мені краще відірвати свою дупу. Сподіваюся, я тобі не завадив? "
  
  "Ні. Що він сказав?" Запитав Горнт.
  
  "Тільки те, що він хотів поговорити з тобою, і ти був в місті? Я сказав, що не знаю, але я перевірю, залишу повідомлення і передзвоню йому".
  
  - Звідки він дзвонив? - запитав я.
  
  - "Жертва і Альберт". Коулун-сайд, 662233, додатковий 773 — це додатковий номер його офісу, а не номери люкс.
  
  Горнт був дуже вражений. "Закритий рот не ловить мух, містер
  
  Чой."
  
  "Господи, містер Горнт, це єдина річ, про яку вам ніколи не потрібно турбуватися", - гаряче сказав Пол Чой. "Мій старий дядько Ву вбив це в голову всім нам, як ніби завтра не настане".
  
  "Добре. Спасибі, містер Чой. Скоро побачимося".
  
  "Так, сер".
  
  Горнт повісив трубку, трохи подумав, потім набрав номер готелю. "773, будь ласка".
  
  "Лінія Бартлетт". "Доброго ранку, містере Бартлетт, це містер Горнт. Чим можу бути корисний?"
  
  "Привіт, спасибі, що передзвонив мені. У мене є тривожні новини, які якось пов'язані з тим, що ми обговорювали".
  
  "Про?"
  
  "Так. "Тода Шиппінг" що-небудь значить для вас?"
  
  Інтерес Горнта зріс. "Тода Шиппінг" - величезний японський конгломерат, верфі, сталеливарні заводи, важке машинобудування. У "Струанз" з ними угода на два судна, я вважаю, сухогрузи. Чому?"
  
  "Схоже, сьогодні нам належать якісь векселі від Struan's, 6 мільйонів доларів трьома платежами — першого, одинадцятого і п'ятнадцятого числа наступного місяця — і ще 6 мільйонів доларів через 90 днів. Потім восьмого числа повинні ще 6,8 мільйона в міжнародний банк "Орлін" — ви їх знаєте?
  
  З величезним зусиллям Горнт старався, щоб його голос звучав як ні в чому не бувало. "Я, я чув про них", - сказав він, вражений тим, що американець знає такі подробиці про борги. "І що?" - запитав він.
  
  "Отже, я чув, що у Struan's є лише 1,3 мільйона готівкою, без будь-яких готівкових резервів і недостатнього грошового потоку для здійснення платежів. Вони не очікують значного збільшення доходу, поки не отримають 17 мільйонів в якості своєї частки в одній з операцій з нерухомістю Kowloon Investments, термін погашення якого закінчується не раніше листопада, і вони на 20 відсотків перевищили кошти в банку Victoria ".
  
  - Це ... це дуже сокровенне знання, - видихнув Горнт, його серце шалено калатало в грудях, комір був тугим. Він знав про 20—відсоткове овердрафт — Пламм сказав йому, - все директора банку повинні були знати. Але не подробиці про їх готівки або рух грошових коштів.
  
  - Навіщо ви мені це розповідаєте, містере Бартлетт?
  
  "Наскільки ти рідкий?"
  
  "Я вже говорив тобі, я в двадцять разів сильніше, ніж у Струана", - сказав він автоматично, брехня далася їй легко, його мозок прокручував чудові можливості, які відкривала вся ця інформація. "Чому?"
  
  "Якщо я замкну угоду з Струаном, він скористається моїм авансовим платежем готівкою— щоб позбутися від гачків Тода і Орлін - якщо його банк не продовжить йому кредит".
  
  "Так".
  
  "Буде Жертва підтримувати його?"
  
  "Вони завжди так робили. Чому?"
  
  "Якщо вони цього не зроблять, то у нього будуть великі неприємності".
  
  "Струанз" є великими акціонерами. Банк зобов'язаний їх підтримувати".
  
  "Але там він перевищив ліміт, і Хавергилл ненавидить його. Між
  
  Акції Chen's, Struan's і їх кандидатів становлять 21 відсоток. , »
  
  Горнт трохи не упустив трубку. "Де, чорт візьми, ви роздобули цю інформацію? Жоден сторонній не міг цього знати!"
  
  "Це вірно, - почув він спокійний відповідь американця, - але це факт. Не могли б ви зібрати решта 79 відсотків?"
  
  "Що?"
  
  "Якщо б у мене був партнер, який міг би налаштувати банк проти себе хоча б один раз, і він не зміг би отримати кредит в іншому місці ... Відверто кажучи: це питання часу. Данросс смертельно перевантажений, і це означає, що він вразливий. Якщо його банк не надасть йому кредит, він повинен щось продати - або отримати нову кредитну лінію. У будь-якому випадку він широко відкритий для атаки і дозрів для захоплення за низькою ціною ".
  
  Горнт витер чоло, його мозок гарячково міркував. - Де, чорт візьми, ти роздобув усю цю інформацію?
  
  "Пізніше, не зараз".
  
  "Коли?"
  
  - Коли ми перейдемо до короткими штрихами.
  
  - Наскільки ... наскільки ви впевнені, що ваші розрахунки вірні?
  
  "Дуже. У нас є його балансові звіти за останні сім років".
  
  Незважаючи на всю свою рішучість, Горнт ахнув. - Це неможливо!
  
  "Хочеш посперечатися?"
  
  Тепер Горнт був по-справжньому вражений і спробував змусити свій мозок працювати. Будь обережний, умовляв він себе. Заради бога, тримай себе в руках. "Якщо б ... якщо б у вас було все це, якщо б ви знали це і зрозуміли ще дещо наостанок"... їх взаємопов'язана корпоративна структура, якби ви знали, що ми могли б робити з "Струанс" все, що захочемо".
  
  "У нас це є. Хочеш приєднатися?"
  
  Горнт почув, як він говорить спокійно, зовсім не відчуваючи спокою: "Звичайно. Коли ми могли б зустрітися? Пообідати?"
  
  "Як щодо нині? Але не тут і не в твоєму офісі. Це повинно бути дуже тихо".
  
  Серце Горнта стислося в грудях. В роті у нього був огидний присмак, і він дуже сильно сумнівався, наскільки він може довіряти Бартлетту. - Я ... я пришлю за тобою машину. Ми могли б поговорити в машині.
  
  "Хороша ідея, але чому б мені не зустрітися з тобою в Гонконзі. Через годину біля терміналу Golden Ferry".
  
  "Відмінно. Моя машина Jag— номер 8888. Я буду біля стоянки таксі ". Він повісив трубку і деякий час дивився на телефон, потім повернувся до свого столу.
  
  - Сподіваюся, не погані новини, містер Горнт?
  
  "Е-е, ні, зовсім ні. Спасибі".
  
  - Ще трохи твого фірмової кави? Він свіжоприготований.
  
  - Ні, ні, дякую. Я б хотів півпляшки "Тайтинжер Блан де Блан". "55". Він відкинувся на спинку стільця, відчуваючи себе дуже дивно. Його ворог був майже у його руках — якщо факти американця були правдиві і якщо американцеві можна було довіряти, а не брати участь в якомусь підступну змову з
  
  Данросс.
  
  Принесли вино, але він ледве пригубив його. Усе його єство було зосереджено, просеивало, готувалося.
  
  Горнт побачив, як найвищий американець пробирається крізь натовп, і на мить позаздрив його стрункою, підтягнутою фігурі, легкому, недбалому костюму — джинсів, сорочці з відкритим коміром, спортивній куртці — і його очевидною впевненості. Він побачив складну камеру, сардонически посміхнувся, потім пошукав поглядом Кейсі. Коли стало очевидно, що Бартлетт був один, він був розчарований. Але це розчарування ніяк не вплинуло на чудове передчуття, яке володіло ним з тих пір, як він поклав трубку.
  
  Горнт нахилився і відкрив бокові дверцята. - Ласкаво просимо в Гонконг, містере Бартлетт, - сказав він з награною веселістю, заводячи двигун. Він поїхав по Глостер-роуд в бік Глессингс-Пойнт і Яхт-клубу. "Ваша внутрішня інформація вражаюча".
  
  
  - Без шпигунів ви не можете діяти, чи не так?
  
  "Ти можеш, але тоді це дилетантство. Як міс Кейсі? Я думав, вона буде з тобою".
  
  "Вона тут ні при чому. Поки немає".
  
  "Про?"
  
  "Ні. Ні, вона не брала участі в першій атаці. Вона більш цінна, якщо нічого не знає".
  
  - Вона нічого не знає про це? Ти навіть не дзвонив мені?
  
  "Ні. Зовсім нічого".
  
  Після паузи він сказав: "Я думав, вона ваш виконавчий віце-президент ... Ви називали її своєю правою рукою".
  
  - Так і є, але я бос "Парконс", містер Горнт.
  
  Горнт побачив спокійні очі і вперше відчув, що це правда і що його первісна оцінка була невірною. "Я ніколи в цьому не сумнівався", - сказав він, вичікуючи, його почуття були загострені, він чекав, коли він вийде.
  
  Потім Бартлетт сказав: "Тут є місце, де ми могли б припаркуватися — я хочу тобі дещо показати".
  
  "Звичайно". Горнт їхав уздовж набережної по Глостер-роуд у звичайному щільному потоці машин. Через мить він знайшов місце для паркування біля тайфунного притулку Козуей-Бей з його численними плавучими островами човнів всіх розмірів.
  
  - Ось. Бартлетт простягнув йому надрукований на машинці папку. Це була детальна копія балансу Струана за рік до того, як компанія стала публічною. Очі Горнта пробіглися по цифрам. - Господи, - пробурмотів він. - Значить, "Триває хмара" обійшлося їм в 12 мільйонів?
  
  "Це майже зломило їх. Здається, у них на борту були всілякі дикі вантажі. Реактивні двигуни для Китаю, незастраховані".
  
  "Звичайно, вони не були застраховані — як, чорт візьми, можна застрахувати контрабанду?" Горнт намагався розібратися у всіх цих складних цифрах. Його розум був приголомшений. "Якщо б я знав хоча б половину цього, я б купив їх в останній раз. Можна я залишу це собі?"
  
  "Коли ми укладемо угоду, я дам тобі копію". Бартлетт забрав папку і простягнув йому папір. "Приміряй цю за розміром". У ньому графічно показані частки Струана в Kowloon Investments і детально описано, як через номінальні компанії тайпан Струана здійснював повний контроль над величезною компанією по страхуванню майна, яка, ймовірно, була абсолютно окремою компанією і котирувалася як така на фондовій біржі.
  
  "Дивовижно", - сказав Горнт зітхнувши, захоплений красою того, що відбувається. "У Struan's є лише крихітна частка акцій, які перебувають у відкритому обігу, але вони зберігають 100-процентний контроль і вічне секретність".
  
  "У Штатах той, хто здогадався б про це, був би у в'язниці".
  
  "Слава Богу, що закони Гонконгу інші, і що все це абсолютно законно, хоча і трохи изворотливо". Двоє чоловіків розсміялися.
  
  Бартлетт засунув аркуш у кишеню. - У мене є аналогічні відомості про решту їх володіннях.
  
  - Відверто кажучи, що ви маєте на увазі, містере Бартлетт?
  
  "Спільна атака на "Струанс", що починається сьогодні. Бліцкриг. Ми ставимо 50 на 50 на всю здобич. Ти отримуєш Чудовий будинок на Піку, престиж, його яхту — і 100 відсотків ложі в клубі Turf, включаючи його керівництво ".
  
  Горнт пильно подивився на нього. Бартлетт посміхнувся. "Ми знаємо, що це для тебе щось особливе. Але все інше - по центру".
  
  "За винятком операцій Kai Tak. Мені це потрібно для моєї авіакомпанії ".
  
  "Добре. Але тоді мені потрібні інвестиції в Коулун".
  
  "Ні", - сказав Горнт, відразу насторожившись. "Ми повинні розділити це 50 на 50, і все решта 50 на 50".
  
  "Ні. Вам потрібен Кай Так, мені потрібні інвестиції в Коулун. Це буде відмінне ядро для ривка Par-Con в Азію ".
  
  "Чому?"
  
  "Тому що всі великі статки в Гонконзі засновані на власності. K. I. надасть мені ідеальну базу".
  
  - Для подальших набігів?
  
  - Звичайно, - невимушено погодився Бартлетт. - Наступний в списку твій друг Джейсон Пламм. Ми могли б легко проковтнути його нерухомість в Азії. 50 на 50. Вірно?
  
  Горнт довгий час нічого не говорив. - А після нього?
  
  - Ферми в Гонконзі і Лан Тао.
  
  Серце Горнта знову підскочило. Він завжди ненавидів Данстана Барре, і ця ненависть потроїлася в минулому році, коли Барре був удостоєний рицарського звання у Списку почесних гостей, які відзначали День народження королеви, — Горнт був впевнений, що ця честь була надана розумними внесків до фонду Консервативної партії. "І як би ти його проковтнув?"
  
  "Завжди настає момент, коли будь-яка армія, будь-яка країна, будь-яка компанія вразливі. Кожен генерал або президент компанії повинен коли-небудь ризикнути, щоб залишитися попереду. Ви повинні залишатися попереду. Завжди є якийсь ворог, що наступає тобі на п'яти, бажаючий твого, бажаючий свого місця під сонцем, що бажає твоєї території. Ти повинен бути обережний, коли ти вразливий. "
  
  "Ти зараз вразливий?"
  
  "Ні. Був два роки тому, але не зараз. Тепер у мене є м'язи, які мені потрібні, нам потрібні. Якщо ти згоден."
  
  Зграя морських птахів кружляла і каркала над головою. - Що ти хочеш, щоб я зробив? - запитав я.
  
  "Ти слідопит, вістря списа. Я захищаю тил. Як тільки ти проб'єш пролом у захисті, я завдам нокаут. Ми продаємо "Струанс" без покриття — я думаю, ви вже зайняли позицію "Хо-Пак"?
  
  "Так, я продавав дешево. Скромно". Горнт легко збрехав.
  
  "Добре. У Штатах ви могли б змусити їх власних бухгалтерів зливати інформацію про рух грошових коштів потрібного базіці. Це скоро стало б відомо всьому місту. Може спрацювати та ж хитрість тут?"
  
  "Можливо. Але ви ніколи не змусите їх бухгалтерів зробити це".
  
  "Не за ту плату?"
  
  "Ні. Але можуть поповзти чутки". Горнт похмуро посміхнувся. "З боку Данросса дуже погано приховувати своє невідповідний стан від акціонерів. ТАК. Це можливо. А потім?"
  
  - Ти продаєш "Струанс" без покриття, як тільки відкриється ринок. По-крупному.
  
  Горнт закурив сигарету. "Я продаю дешево, а що робите ви?"
  
  - Відкрито нічого. Це наш козир в рукаві.
  
  "Можливо, це дійсно так, і мене підставляють", - сказав Горнт.
  
  "Що, якщо я покрию всі збитки? Буде це достатнім доказом того, що я з тобою?"
  
  "Що?"
  
  "Я оплачую всі збитки і забираю половину прибутку за сьогодні, завтра і п'ятницю. Якщо ми не зловимо його в бігах до вечора п'ятниці, ви викупите його назад, безпосередньо перед закриттям, і ми програємо. Якщо здається, що він в руках у нас, ми розпродуємо багато, до межі, перед самим закриттям. Це вимордує його за вихідні. В понеділок я смикаю за килим, і наш бліцкриг починається. Це безпомилково".
  
  - Так. Якщо тобі можна довіряти.
  
  "Я покладу 2 мільйони доларів в будь швейцарський банк, який ви назвете, до десятої години сьогоднішнього дня. Це 10 мільйонів гонконгських доларів, яких, чорт візьми, цілком достатньо, щоб покрити будь-які можливі збитки від коротких позицій. 2 мільйони доларів без будь-яких умов, без паперів, без векселі, тільки ваше слово, що це покриє будь-які збитки, що в разі перемоги ми розділимо прибуток і іншу частину угоди, як було обумовлено — 50 на 50, за винятком Kowloon Investments для мене, Struan's at Kai Tak Airport для вас, а для нас з Кейсі - членство голосуванням у Turf Club. Ми опублікуємо це в газеті у вівторок — після того, як він розіб'ється.
  
  "Ви вкладете 2 мільйони доларів, і мені вирішувати, коли я буду купувати, щоб покрити будь-які збитки?" Горнт був недовірливий.
  
  "Так. 2 мільйони - це межа моєї авантюри. Так як же ти можеш постраждати? Ти не можеш. І оскільки він знає, як ви до нього ставитеся, якщо ви почнете атаку, він нічого не запідозрить, не буде готовий до мого удару з флангу ".
  
  "Все залежить від того, чи правильні ваші цифри — суми і дати".
  
  "Перевір їх. Повинен бути спосіб, яким ти можеш це зробити — достатній, щоб переконати себе ".
  
  - Чому така раптова зміна, містере Бартлетт? Ви сказали, що почекаєте до вівторка, можливо, пізніше.
  
  "Ми провели деяку перевірку, і мені не подобаються цифри, до яких я прийшов. Ми нічого не повинні Данроссу. Було б божевіллям йти з ним, коли він слабкий. Як би те ні було, те, що я пропоную вам, - це відмінна гра, відмінні шанси: Шляхетний дім проти двох паршивих мільйонів. Якщо ми виграємо, це обійдеться в сотні мільйонів. "
  
  - А якщо ми програємо?
  
  Бартлетт знизав плечима. "Може бути, я поїду додому. Може бути, ми укладемо угоду за принципом "Ротвелл-Горнт-Пар-Кін. Іноді ти виграєш, але набагато частіше програєш. Але цей рейд занадто гарний, щоб не спробувати. Без тебе він би ніколи не спрацював. Я достатньо побачив Гонконг, щоб знати, що там свої особливі правила. У мене немає часу їх вивчати. Навіщо мені це робити, коли у мене є ти.
  
  - Чи Данросс?
  
  Бартлетт розсміявся, і Горнт не прочитав в ньому лукавства. "Ти не розтягнутий, ти не вразливий, він вразливий — в цьому його невезіння. Що скажеш? Рейд триває?"
  
  "Я б сказав, що ви дуже переконливі. Хто дав вам інформацію — і документ?"
  
  - У вівторок я тобі скажу. Коли "Струанз" потерплять крах.
  
  - А, так містера Ікс покладається винагороду?
  
  "Виграш є завжди. Він буде максимальним, але не більше 5 відсотків — більше нічого не буде з моєї долі".
  
  "В дві години п'ятниці, містере Бартлетт? Саме тоді я вирішу викупити акції і, можливо, втратити 2 мільйони - або ми посовещаемся і продовжимо зростання?"
  
  - У п'ятницю в два.
  
  "Якщо ми продовжимо у вихідні, ви покриєте будь подальший ризик додатковими засобами?"
  
  "Ні. Тобі більше не знадобиться. Максимум 2 мільйони. До вечора п'ятниці або його акції сильно впадуть, і ми змусимо його бігти зі страху, або ні. Це не довгостроковий, добре організований рейд. Це єдина, е-е, спроба обдурити противника. Бартлетт щасливо посміхнувся. "Я ризикую 2 паскудними мільйонами заради гри, яка увійде в підручники історії. Менше ніж через тиждень ми знищимо Шляхетний дім Азії!"
  
  Горнт розгублено кивнув. Наскільки я можу довіряти вам, містер Кривавий Рейдер, у вас є ключ до Диявола Данроссу? Він виглянув у вікно і побачив, як дівчинка пробирається на човні серед джонки, море для неї таке ж безпечне і знайоме, як суша. - Я подумаю про те, що ти сказав.
  
  "Як довго?"
  
  - До одинадцяти.
  
  "Вибачте, це рейд, а не ділова угода. Це зараз — або не буде взагалі!"
  
  "Чому?"
  
  - У нас багато справ, містер Горнт. Я хочу, щоб все було залагоджено зараз чи не улаживалось взагалі.
  
  Горнт глянув на годинник. Часу було предостатньо. Дзвінок в потрібну китайську газету і все, що він їм скаже, буде опубліковано через годину. Він похмуро посміхнувся про себе. Його власним козирем в рукаві був Хавергилл. Все ідеально збіглося.
  
  Морська птиця каркнула і полетіла вглиб острова, осідлавши кілька потоків теплого повітря, прямуючи до вершини. Він спостерігав за нею. Потім його очі помітили Великий Будинок на гребені, білий на тлі зелених схилів.
  
  "Домовилися", - сказав він і простягнув руку.
  
  Бартлетт знизав плечима. - Відмінно. Це строго між нами?
  
  "Так".
  
  "Де ти хочеш взяти 2 мільйони?"
  
  "Банк Швейцарії і Цюріха, в Цюріху, номер рахунку 181819". Горнт поліз у кишеню, помітивши, що його пальці тремтять. "Я запишу це для вас".
  
  - В цьому немає необхідності. Рахунок на ваше ім'я?
  
  - Боже Милостивий, ні! "Канберра Лімітед".
  
  "Канберра Лімітед" стала на 2 мільйони багатшими! А через три дні, якщо пощастить, ти станеш тайпэном Благородного будинку. Як щодо цього?" Бартлетт відкрив дверцята і вийшов. "Побачимося".
  
  - Почекайте, - злякано сказав Горнт. - Я підкину вас до...
  
  "Ні, спасибі. Мені потрібно дістатися до телефону. Потім о 9.15 у мене співбесіда з вашою подругою Орландой, міс Рамос — я подумав, що в цьому немає нічого поганого. Після цього, можливо, я зроблю кілька знімків ". Він весело помахав рукою і пішов.
  
  Горнт витер піт з рук. Перед відходом з клубу він подзвонив Орланде, щоб та зателефонувала Бартлетту і домовилася про побачення. "Це дуже добре", - подумав він, все ще перебуваючи в шоці. Вона буде доглядати за ним, як тільки вони стануть коханцями, і так і буде, Кейсі чи ні. Орланда надто багато хоче домогтися.
  
  Він спостерігав за Бартлеттом, заздрячи йому. Через кілька миттєвостей американець розчинився в натовпі Ванчая.
  
  Раптово на нього навалилася страшна втома. Все це дуже гладко, дуже витончено, занадто просто, сказав він собі. І все ж... і все ж! Тремтячи, він закурив сигарету. Звідки у Бартлетта ці папери?
  
  Його погляд невблаганно повертався до Великого Будинку на Вершині Пагорба. Він був одержимий цим і такою величезною ненавистю, що вона повернула його думки до його предкам, до сера Моргану Броку, якого зламали Струаны, до Горту Броку, якого вбив Дірк Струан, до Тайлеру Броку, якого зрадила його дочка. Сам того не бажаючи, він повторив клятву помсти, яку він дав своєму батькові, в якій його батько поклявся йому — серу Моргану Броку, який, без гроша в кишені, знищений своєю сестрою, Відьмою Струан, паралізований, оболонка людини, благав про помсту від імені всіх примар Броков з Благородного Будинку і всіх нащадків самого злого людини, який коли-небудь жив.
  
  "О боги, дай мені сил", - молився Квиллан Горнт. Нехай американець говорить правду. Я помщуся.
  
  28
  
  10:50 РАНКУ. :
  
  Сонце палило на Абердін крізь легку хмарність. Повітря задушливим, дев'яносто два градуси за Фаренгейтом при дев'яностопроцентною вологості. Був відлив. Запах гниючих водоростей, потрухів і оголених мулистих мілин збільшував гнітючу тяжкість дня.
  
  Там було п'ятсот чи більше похмурих нетерплячих людей, теснившихся один до одного, намагаючись прорватися через загородження, які поліція спорудила перед цим відділенням Хо-Пака. Бар'єри пропускали тільки однієї людини одночасно. Чоловіки і жінки різного віку, деякі з немовлятами, постійно штовхали один одного, ніхто не чекав черги, всі намагалися протиснутися вперед, щоб потрапити в початок черги.
  
  "Подивіться на цих клятих дурнів", - сказав старший інспектор Дональд К. С. Сміт. "Якщо б вони розтягнулися і не товпилися, вони б всі пройшли швидше, і ми могли б залишити тут одного поліцейського для підтримки порядку, а інші могли б піти пообідати, замість того щоб готувати загін по боротьбі з безладдям. Зробіть це!"
  
  "Так, сер", - ввічливо відповів дивізійний сержант Мок. "Иииии, - думав він, підходячи до патрульної машини, - бідний дурник все ще не розуміє, що ми, китайці, не тупі іноземні дияволи — або дияволи з Східного моря, — які будуть терпляче стояти в черзі годинами". О ні, ми, цивілізовані люди, розуміємо життя, і тут кожен сам за себе. Він клацнув поліцейським передавачем. "Дивізійний сержант Мок! Старший інспектор викликає сюди загін спецназу. Припаркуйтесь відразу за рибним ринком, але залишайтеся на зв'язку!"
  
  "Так, сер".
  
  Мок зітхнув і запалив цигарку. На іншій стороні вулиці були зведені нові загородження, перед відділеннями Blacs та Victoria Aberdeen, а також у банку Ching Prosperity Bank за рогом. Його форма кольору хакі була выглажена до самих складок, а під пахвами виднілися великі кола від поту. Він був дуже стурбований. Ця юрба була дуже небезпечною, і він не хотів повторення вчорашнього. Він був упевнений, що якщо банк закриє свої двері до трьох, натовп рознесе його на частини. Він знав, що якщо б у нього там ще були гроші, він був би першим, хто зламав би двері, щоб отримати свої гроші. "Ииииах", - подумав він, дуже вдячний Зміїної влади, яка цим вранці розблокувала всі їх гроші до останнього пенні.
  
  "Мочіться на всі банки!" Мок пробурмотів, ні до кого не звертаючись. "Всі боги, нехай "Хо-Пак" заплатить усім клієнтам сьогодні! Нехай завтра він збанкрутує! Завтра у мене вихідний, так що нехай завтра все провалиться. Він загасив цигарку.
  
  - Старший сержант?
  
  "Так?"
  
  "Погляньте туди!" - сказав енергійний молодий детектив у цивільному, поспішаючи до нього. Він носив окуляри і був років двадцяти з невеликим. "У банку Вікторія. Літня жінка. Стара ама. "
  
  - Де? О так, я бачу її. Мок деякий час спостерігав за нею, але не помітив нічого поганого. Потім він побачив, як вона пробирається крізь натовп і щось шепоче молодому крутому хлопцеві в джинсах, який стояв, притулившись до поручнів. Вона вказала на старого, який тільки що вийшов з банку. Молодий хлопець тут же неквапливо рушив за ним, а стара ама стискалася, звивалася і проклинала свій шлях назад до початку бар'єру, де вона могла бачити тих, хто входив, і тих, хто виходив.
  
  "Це вже втретє, сер", - сказав молодий детектив. "Старий вказує на когось, хто тільки що вийшов з банку, "крутому", і той іде. Через кілька хвилин він знову повертається. Це вже втретє. Я впевнений, що одного разу бачив, як він щось їй засунув. Думаю, це були гроші."
  
  "Добре! Дуже добре, Очкарик Ву. Це напевно вимагання з "тріади". Стара карга, ймовірно, його мати. Ти йди за молодим байстрюком, а я перехоплення його з іншого боку. Тримайся подалі від сторонніх очей!
  
  Дивізійний сержант Мок вислизнув з-за рогу, по жвавому провулку, вздовж якого стояли ятки, вуличні торговці і відкриті магазини, обережно пробираючись крізь натовп. Він звернув у інший провулок як раз вчасно, щоб мигцем побачити, як старий передає йому гроші. Він почекав, поки Ву перекриє інший кінець провулка, потім важко ступив вперед.
  
  "Що тут відбувається?" - запитав я.
  
  "Що? Е? Нічого, зовсім нічого", - нервово сказав старий, по його обличчю струменів піт. "У чому справа? Я нічого не зробив!"
  
  "Навіщо ти дала цій молодій людині гроші, хейя? Я бачив, як ти давала йому гроші!" Молодий шибеник дивився на Мока зухвало, без страху, знаючи, що він Родич Віспи, один з Перевертнів, від яких скам'янів увесь Гонконг. "Він до тебе пристає? Намагається притиснути тебе? Він виглядає як тріада!"
  
  "О! Я ... Я ... Я був винен йому 500 доларів. Я тільки що зняв гроші в банку і заплатив йому. "Старий був явно наляканий, але продовжував бушувати: "Він мій двоюрідний брат". Почала збиратися юрба. Хтось відкашлявся і сплюнув.
  
  "Чому ти так сильно потієш?"
  
  "Всі боги чинять перелюб з усіма свинями! Жарко! Всі спітніли. Все!"
  
  "Це правильно, це перелюб", - вигукнув хтось.
  
  Мок звернув свою увагу на юнака, який войовничо чекав. - Як тебе звуть? - запитав я.
  
  "Шостий Син Вонг!"
  
  - Брехун! Вивертай кишені!
  
  - Я, я нічого не зробив! Я знаю закон. Ви не можете обшукувати людей без попередження...
  
  Залізний кулак Мока вивернув руку юнака, і той вискнув. Натовп розсміялася. Вони замовкли, коли Очкарик Ву з'явився з нізвідки, щоб обшукати його. Мок тримав Оспенного Родича в лещатах. Ще одне підводне протягом охопило глядачів, коли вони побачили пачки грошей і здачу. "Де ти все це взяв?" Мок загарчав.
  
  - Це моє. Я... я лихвар і збираю гроші за...
  
  - Де знаходиться ваше робоче місце? - запитав я.
  
  - Це... це на Третій алеї, недалеко від Абердин-роуд.
  
  "Давай, ми підемо і подивимося".
  
  Мок відпустив юнака, який, не злякавшись, все ще сердито дивився у відповідь. "Спочатку віддайте мені мої гроші!" Він повернувся до натовпу і звернувся до них. "Ви бачили, як він їх узяв! Я чесний лихвар! Це слуги іноземних дияволів, і ви всі їх знаєте! Закон іноземних дияволів забороняє обшукувати чесних громадян!"
  
  "Поверніть йому його блудні гроші!" - крикнув хтось.
  
  "Якщо він лихвар..."
  
  Юрба почала сперечатися взад і вперед, і тоді Вісп'яний Кін побачив невеликий просвіт в натовпі і кинувся до нього. Натовп пропустила його, і він побіг вгору по провулку, розчинившись в потоці машин, але коли Очкарик Ву кинувся в погоню, вони зімкнулися, штовхнули його і стали трохи уродливее. Мок покликав його назад. У миттєвої сутичці старий зник. Втомлено сказав Мок: "Відпусти це безродний лайно! Він був просто тріадою — ще одним лайном тріади, яка полює на законослухняних людей ".
  
  "Що ти збираєшся робити з його блудними грошима?" - крикнув хтось із задніх рядів натовпу.
  
  "Я збираюся віддати в будинок престарілих для жінок похилого віку", - так само грубо крикнув у відповідь Мок. "Іди испражнись у вухо своїй бабусі!"
  
  Хтось засміявся, і натовп почав розходитися, а потім всі розійшлися по своїх справах. Через мить Мок і Очкарик Ву стояли, як камені в річці, а перехожі кружляли навколо них. Повернувшись на головну вулицю, Мок витер лоб. - Дью нех лох мох!
  
  "Так. Чому вони такі, сержант-майор?" - запитав молодий детектив. "Ми тільки намагаємося їм допомогти. Чому старий просто не зізнався, що цей ублюдок з "тріади" тиснув на нього?"
  
  "Ви не дізнаєтеся про натовпи людей з шкільних підручників", - добродушно сказав Мок, знаючи прагнення молоді домогтися успіху. Очкарик Ву був новачком, одним із недавніх випускників університету, які приєдналися до поліції. Він не був одним з особистого підрозділу Мока. "Наберіться терпіння. Жоден з них не хотів мати з нами нічого спільного, тому що ми поліція, і всі вони як і раніше вірять, що ми ніколи не допоможемо їм, тільки самим собі. Те ж саме було і в Китаї з часів першого поліцейського ".
  
  "Але це Гонконг", - гордо сказав хлопець. "Ми інші. Ми британська поліція".
  
  "Так". Мок відчув раптовий озноб. Він не хотів розчаровувати юнака. Раніше я теж був вірний королеві і прапору куайло. Я навчився іншому. Коли мені була потрібна допомога, захист і захищеність, я нічого не отримував. Жодного разу. Раніше британці були багатими й могутніми, але вони програли війну цим Східним морським дияволам. Війна позбавила їх особи, принизила їх і посадила великих тайпэнов у в'язницю Стенлі, як звичайних злодіїв - навіть тайпэнов з Благородного Будинку і Великого Банку і навіть самого великого верховного губернатора — посадили їх як звичайних злочинців, Стенлі з усіма їхніми жінками і дітьми, зверталися з ними, як з лайном! А потім, після війни, незважаючи на те, що вони принизили східних Дияволів, вони так і не відновили ні свою силу, ні своє обличчя.
  
  Зараз в Гонконзі і у всій Азії все вже не так, як раніше, і ніколи не буде так, як раніше. Тепер з кожним роком британці стають все біднішими і менш могутніми, і як вони можуть захистити мене та мою сім'ю від лиходіїв, якщо вони не багаті і не могутні? Вони нічого мені не платять і звертаються зі мною як із собачим м'ясом! Тепер моя єдина захист - гроші, гроші в золоті, щоб ми могли втекти, якщо знадобиться, або гроші у вигляді землі або будинків, якщо нам не треба буде бігти. Як я можу дати освіту своїм синам в Англії або Америці без грошей? Заплатить вдячна уряд? Ні гроша блудливих грошей, і все ж я повинен ризикувати своїм життям, щоб очистити вулиці від блудливих тріад, кишенькових злодіїв і бунтівних шматків прокаженого лайна!
  
  Мок здригнувся. Єдина безпеку для моєї родини, як завжди, в моїх власних руках. О, як мудрі навчання наших предків! Був комісар поліції відданий мені, коли я потребував грошах, навіть у грошах третього класу, щоб мій син пішов у школу в Америці? Немає. Але Змія була. Він позичив мені 10 000 доларів під 10 відсотків, так що мій син полетів, як китайський мандарин, літаком Pan American Aircraft, на три роки навчання, і тепер він кваліфікований архітектор з Грін-картою, а в наступному місяці у нього буде американський паспорт, і тоді він зможе повернутися, і ніхто не зможе його зачепити . Він може допомогти захистити моє покоління і захистить своє власне, а також свого сина і синів його сина!
  
  Так, Змія дала мені гроші, давно вже виплачені з усіма відсотками з грошей, які він допоміг мені заробити. Я буду вірний Змії — поки вона не звернеться. Одного разу він звернеться, всі куай-лоу звернуться, всі змії звернуться, але тепер я Вищий Дракон, і ні боги, ні дияволи, ні сам Змій не зможуть зашкодити моїй родині чи моїх банківських рахунках у Швейцарії і Канаді.
  
  "Підемо, нам краще повернутися, юний Очкарик Ву", - добродушно сказав він і, повернувшись до бар'єрів, розповів старшому інспектору Сміта про те, що трапилося.
  
  - Вкладіть гроші в нашу кицю, майор, - сказав Сміт. - Замовте сьогодні ввечері грандіозний банкет для наших хлопців.
  
  "Так, сер".
  
  - Це був детектив-констебль Ву? Той, який хоче приєднатися до СІ?
  
  "Так, сер. Очкарик дуже розумний".
  
  Сміт послав за Ву, похвалив його. - Отже, де ця стара ама?
  
  Ву вказав на неї. Вони побачили, що вона дивиться на кут, за яким сховався бандит, і нетерпляче чекає. Через хвилину вона вибралася з натовпу і заковыляла геть, бурмочучи непристойності.
  
  - Ву, - наказав Сміт, - йди за нею. Не дай себе побачити. Вона приведе тебе до маленького гнилому негідника, який втік. Будьте обережні, і коли вона впаде на землю, зателефонуйте "майору".
  
  "Так, сер".
  
  "Не ризикуйте - можливо, нам вдасться зловити всю банду, там обов'язково буде банда".
  
  "Так, сер".
  
  "Ідіть". Вони дивилися, як він слід за нею. "Цей хлопець буде хорошим. Але не для нас, майор, а?"
  
  "Ні, сер".
  
  - Я думаю, що порекомендую його СІ. Можливо...
  
  Раптово настала зловісна тиша, потім пролунали крики і сердитий рев. Двоє поліцейських кинулися назад за ріг. В їх відсутність натовп відсунула частина барикади, здолавши чотирьох поліцейських, і тепер ринула в банк. Керуючий Сун і його помічник марно намагалися закрити двері від кричущої і ругающейся натовпу. Барикади почали прогинатися.
  
  "Викличте загін по боротьбі з заворушеннями!"
  
  Мок помчав до патрульної машини. Сміт безстрашно кинувся в початок шеренги зі своїм мегафоном. У метушні потонув його наказ припинити бій. З протилежного боку вулиці прибігло ще підкріплення. Швидко і ефективно вони кинулися на допомогу Сміту, але натовп набирала силу. Сун і його касири зачинили двері, але її знову зламали. Потім з натовпу вилетів цегла і розбив одне з дзеркальних вікон. Пролунав схвальний рев. Люди попереду намагалися забратися з дороги, а ті, що були позаду, намагалися пробратися до дверей. У будівлю полетіло ще кілька цеглин, потім з будівельного майданчика неподалік посипалися шматки дерева. Ще один камінь пробив скло, і воно повністю розбилося. Взревев, натовп ринувся вперед. Дівчина впала і була розчавлена.
  
  - Ну ж, - крикнув Сміт, - допоможи мені! Він схопився за один з бар'єрів і разом з чотирма іншими поліцейськими використовував його як щит і штовхнув в передню частину натовпу, змушуючи їх відступити. Перекриваючи галас, він крикнув їм, щоб вони використовували свої плечі, і вони билися з збожеволілої натовпу. Інші поліцейські пішли його прикладу. В банк полетіло ще кілька цеглин, а потім пролунав крик: "Убийте блудливих банківських злодіїв, убийте їх, вони вкрали наші гроші ..."
  
  "Убийте перелюбників..."
  
  "Я хочу свої гроші ..." "Убийте іноземних дияволів ..."
  
  Сміт побачив, як змінився настрій тих, хто був поруч з ним, і його серце зупинилося, коли вони підхопили крик і, забувши про банк, простягли до нього руки. Він вже бачив цей погляд і раніше знав, що йому кінець. В інший раз це було під час заворушень 56-го, коли 200 000 китайців раптово влаштували безглузде буйство в Коулуне. Тоді його вбили б, якби у нього не було пістолета Sten. Він убив чотирьох осіб і проклав шлях до порятунку. Тепер у нього не було зброї, і він боровся за своє життя. З нього зірвали капелюх, хтось схопив його за ремінь від Сема Брауна і вдарив кулаком в пах, інший потрапив йому в обличчя, і кігті вчепилися в очі. Мок та інші безстрашно кинулися в місиво, щоб врятувати його. Хтось ударив Мока цеглою, інший - шматком дерева, які залишили глибоку рану на його щоці. Сміта охопило, він відчайдушно намагався захистити голову руками. Потім "Чорна Марія" із загону по боротьбі з заворушеннями з виттям сирени вилетіла з-за рогу. Команда з десяти чоловік грубо налетіла на натовп і відтягла Сміта. З рота в нього текла кров, ліва рука даремно бовталася.
  
  - З вами все гаразд, сер?
  
  "Так, заради всього святого, підніміть ці чортові бар'єри! Приберіть цих виродків від банку — пожежні шланги!"
  
  Але в пожежному шлангу не було необхідності. При першій лютої атаки загону по боротьбі з заворушеннями фронт натовпу поник, і тепер інші відступили на безпечну відстань і стояли там, похмуро спостерігаючи, деякі з них все ще вигукували непристойності. Сміт схопив мегафон. На кантонському діалекті він сказав: "Якщо хто-небудь наблизиться на двадцять ярдів, він буде заарештований і депортований!" Він спробував віддихатися. "Якщо хто-небудь хоче відвідати Хо-Пак, шикуйтеся в ста ярдів від нього".
  
  Нахмурившаяся юрба завагалася, потім, коли Мок і загін спецназу швидко вийшли вперед, вони поспішно відступили і почали відходити, наступаючи один на одного.
  
  "Здається, у мене вивихнуте плече, чорт візьми", - сказав Сміт і непристойно вилаявся.
  
  "Що нам робити з цими виродками, сер?" Запитав Мок, відчуваючи сильний біль, важко дихаючи, його щока була обдерта і кровоточила, форма розірвана.
  
  Сміт притримав руку, аби вгамувати наростаючий біль, і подивився через вулицю на похмуру, глазеющую натовп. "Залиште загін по боротьбі з заворушеннями тут. Викличте ще один загін із Західного Абердіна, повідомте в Центральну. Де моя чортова капелюх? Якщо я зловлю бас...
  
  "Сер!" - покликав один з його людей. Він стояв на колінах поруч з дівчиною, яку розтоптали. Вона була дівчиною з бару або танцівницею: у неї був сумний, милий, але такий жорсткий, молодо-старий погляд. З рота у неї текла кров, дихання було переривчастим.
  
  - Господи, викличте "швидку"!
  
  Поки Сміт безпорадно спостерігав, дівчина захлинулася власною кров'ю і померла.
  
  Крістіан Токс, редактор The Guardian, строчив замітки, притискаючи телефон до вуха. - Як її звали, Ден? - запитав він крізь шум редакції.
  
  "Я не впевнений. На одній ощадній книжці було написано "Су Лі-Ян", - сказав йому Ден Яп, репортер на іншому кінці дроту в Абердіні. "У ньому було 4360 доларів — інша була на ім'я ... Почекай секунду, "швидка" якраз їде. Ти добре чуєш, Кріс, рух тут щільне ".
  
  - Так. Продовжуйте. Друга ощадна книжка?
  
  "Друга книга була на ім'я Так Хен фа. У цій рівно 3000".
  
  Так Хен Фа, здавалося, порушив якийсь спогад. "Які-небудь з цих імен що-небудь значать?" Запитав Токсе. Це був високий пом'ятий чоловік у своєму неохайному кабінеті.
  
  - Ні. Тільки одне означає "Гліцинія Су", а інше "Ароматний квітка Так". Вона була гарненькою, Кріс. Можливо, евразийкой.
  
  Токс відчув раптовий холодок у животі, коли згадав своїх трьох дочок шести, семи і восьми років і свою чарівну дружину-китаянку. Він намагався засунути цей вічний хрест назад у глиб своєї свідомості, таємне занепокоєння про те, чи правильно було змішувати Схід і Захід, і що готує їм майбутнє, мої дорогі, в цьому паршивому, прогнилому, фанатичне світі?
  
  З зусиллям він знову зосередився. - Це досить великі гроші для дівчини з танцзала, чи не так?
  
  "Так. Я б сказав, що у неї був покровитель. Одна цікава деталь: в її сумочці був пом'ятий конверт, датований парою тижнів тому, з ніжним любовним листом всередині. Воно було адресоване ... почекайте ... Так Хен фа, квартира 14, П'ята алея, вулиця Цунгпан в Абердіні. Воно було сентиментальним, клявшимся у вічній любові. Тим не менш, освічений письменник."
  
  "Англійська?" - Здивовано запитав Токсэ, швидко записуючи.
  
  "Ні. Персонажі. У написі було щось особливе - можливо, це куай-лох ".
  
  "Ти отримав копію?"
  
  - Поліція не стала б повідомляти...
  
  "Зроби ксерокопію. Попроси в борг або вкради ксерокопію до денного випуску. Тижнева премія, якщо зробиш це ".
  
  - Готівкові сьогодні вдень?
  
  "Все в порядку".
  
  "У тебе є".
  
  - Є яка-небудь підпис?
  
  "Твоя єдина любов". Ця любов була англійською.
  
  "Містер Токс! Місіс Паблішер на другій лінії!" Секретарка-англійка покликала через відчинені двері, її стіл знаходився відразу за скляною перегородкою.
  
  "О Боже, я ... я передзвоню їй. Скажи їй, що у мене з'явилася важлива інформація". Потім знову в трубку: "Ден, продовжуй цю історію — тримайся ближче до поліції, піди з ними в квартиру вбитої дівчини - якщо це її квартира. З'ясуй, кому це належить, хто її родичі, де вони живуть. Передзвони мені!" Токс повісив трубку і покликав свого помічника редактора: "Привіт, Мак!"
  
  Худорлявий, суворий, сивочолий чоловік встав з-за столу і увійшов. - Так?
  
  "Я думаю, нам слід опублікувати додаткову статтю. Заголовок ... " - він надряпав на аркуші паперу. "Натовп вбиває ароматний квітка!"
  
  - Як щодо "Духмяної квітки, убитого мафією"?
  
  - Або "Перша смерть в Абердині"?
  
  - "Вбивства мафією" краще.
  
  "Тоді все. Мартін!" Покликав Токсэ. Мартін, можливо, підняв очі від свого столу і підійшов. Токсе провів пальцями по волоссю, розповідаючи їм обом про те, що розповів Ден Яп. Мартін, зроби продовження: "Красива молода дівчина була розчавлена ногами натовпу - але хто були справжні вбивці? Некомпетентний уряд відмовляється регулювати нашу застарілу банківську систему? Вбивці - це ті, хто розпустив чутки? Дійсно змова проти Хо-Паку так простий, як здається ... і так далі ".
  
  - Зрозумів. - Хэппли посміхнувся і повернувся до свого столу в головному офісі. Він залпом випив остиглу каву з пластикового стаканчика і почав друкувати, його стіл був завалений довідниками, китайськими газетами та звітами фондової біржі. На задньому плані скрекотали телетайпи. Кілька мовчазних копіювальник та стажерів доставляли або забирали копії.
  
  - Привіт, Мартін! Які останні новини з фондовій біржі?
  
  Мартін Випадково набрав номер, не дивлячись на телефон, потім зателефонував редактору. "Хо-Пак впав до 24,60, на чотири пункти в порівнянні з вчорашнім днем. Акції Struan впали на пункт, хоча були великі покупки. Гонконгський Lan Tao виріс на три пункти — історія тільки що підтвердилася. Вчора Dunstan Barre зняв з них гроші. "
  
  - Вони це зробили? Значить, ти знову був правий! Чорт!
  
  "Вікторія відстала на пів—очка - всі банки нервують, а покупців немає. Ходять чутки, що біля Blacs та головного офісу Victoria's в Центрі вишиковується черга". Обидва чоловіки ахнули.
  
  "Пошліть кого-небудь перевірити Жертву!" - поспішно вигукнув Мак. "Господи Ісусе, - подумав Токсэ, і у нього скрутило живіт, - Господи Ісусе, якщо на "Вік" розпочнеться наліт, весь чортів острів звалиться, а разом з ним і мої чортові заощадження".
  
  Він відкинувся на спинку свого старого стільця і поклав ноги на стіл, люблячи свою роботу, люблячи напір і безпосередність.
  
  "Ви хочете, щоб я їй подзвонила?" Запитала секретарка. Вона була круглої і незворушною.
  
  - Хто? Про рис, Пег, я зовсім забув. Так, поклич Дракона.
  
  Драконица була дружиною видавця Монг Па струму, нинішнього глави розрослася сім'ї Монг, яка володіла цією газетою, а також трьома китайськими газетами і п'ятьма журналами, походження яких сходить до найбільш раннім днях. Передбачалося, що монги відбулися від першого редактора-власника-видавця газети Морлі Скіннера. Історія полягала в тому, що Дірк Струан передав Скіннера контроль над газетою в обмін на допомогу в боротьбі проти Тайлера Брока і його сина Горта, замяв вбивство Горта в Макао. Говорили, що дуель спровокував Дірк Струан. Обидва чоловіки використовували бойові кайдани. Одного разу, кілька років тому, Токс чув, як стара Сара Чен у своїх чашках розповідала, що, коли Брокі прийшли забрати тіло Горта, вони не впізнали його. Літня жінка додала, що її батька, сера Гордону Чену, довелося мобілізувати велику частину Чайнатауна, щоб перешкодити Брокам підпалити склади Струана. Замість цього Тайлер Брок підпалив Тай-пін Шань. Тільки сильний тайфун налетів тієї ночі, врятував весь місто від пожежі — того самого голокосту, який знищив Великий Будинок Дірка Струана, його самого і його таємну дружину-китаянку Мей-мей.
  
  "Вона на другій лінії".
  
  "А? Про! Гаразд, Пег." Токсэ зітхнув.
  
  "Ах, містер Токс, я чекав дзвінка, хейя?"
  
  - Що я можу зробити для вас або для містера Монга?
  
  "Ваші статті про банк "Хо-Пак", вчорашні і сьогоднішні, про те, що несприятливі чутки про банк "Хо-Пак" не відповідають дійсності і пущені "тайпанями" та іншим великим банком. Сьогодні я бачу більше ".
  
  "Так. Хэпли абсолютно впевнений".
  
  "Ми з чоловіком чули, що це неправда. Ні тайпаны, ні банки не поширюють і не поширювали чутки. Можливо, розумніше припинити цю атаку ".
  
  "Це не напад, місіс Монг, просто ставлення. Ви знаєте, як сприйнятливі китайці до чуток. "Хо-Пак" так само сильний, як будь-який банк в Колонії. Ми впевнені, що чутки розпустив бі...
  
  "Не тайпэнсом і не великим банком. Моєму чоловікові і мені не подобається таке ставлення, не звертайте уваги. Будь ласка, змініться", - сказала вона, і він почув граніт в її голосі.
  
  "Така редакційна політика, а я контролюю редакційну політику", - похмуро сказав він.
  
  "Ми видавець. Це наша газета. Ми говоримо вам зупинитися, і ви зупинитеся ".
  
  - Ти наказуєш мені зупинитися?
  
  "Звичайно, це порядок".
  
  "Дуже добре. Як ви накажете, це припиняється".
  
  "Добре!" Телефон відключився. Крістіан Токс зламав олівець, жбурнув його в стіну і почав лаятися. Його секретарка зітхнула і обережно причинила двері, а коли він закінчив, відкрила її. - Пег, як щодо кави? Мак! Мартін!
  
  Токсэ відкинувся на спинку стільця. Стілець заскрипів. Він витер піт зі щік, закурив сигарету і глибоко затягнувся.
  
  "Так, Кріс?" Запитав Хэппли.
  
  "Мартін, скасуй статтю, про яку я просив, і напиши про іншу банківської діяльності Гонконгу і необхідності мати ту чи іншу форму банківської страховки. ..."
  
  Обидва чоловіки дивились на нього, роззявивши роти.
  
  "Нашому видавцеві не подобається підхід, заснований на чутках". Мартін, можливо, почервонів. "Ну й чорт з ним! Ти сам чув хлопців на вечірці у тайпэна!"
  
  "Це нічого не доводить. У вас немає доказів. Ми припиняємо цей підхід. Це не доведено, тому я не можу відстоювати свою позицію". "Але, ло—" Шия Токса розчервонілася. "Це, чорт візьми, добре зупинено", - прогарчав він.
  
  "Розумієш?"
  
  Можливо, почав щось говорити, але передумав. Задихаючись від люті, він розвернувся на підборах і вийшов. Він перетнув велику кімнату, ривком відчинив вхідні двері і зачинив її за собою.
  
  Крістіан Токсэ видихнув. "У нього паршивий характер, чорт візьми, у цього хлопця!"
  
  Він загасив цигарку і закурив іншу. "Господи, я занадто багато курю!" Все ще киплячи, його карі очі дивилися на літнього чоловіка. "Хтось, мабуть, подзвонив їй, Мак. А тепер, чого б ви хотіли у відповідь, якщо б були місіс Драгон Монг?
  
  Раптово Мак просяяв. "На членство з правом вирішального голосу в Клубі дерну!"
  
  "Іди до старости класу!"
  
  Увійшов Сінгх, індійський репортер, з футом телетайпа. "Це може знадобитися тобі як доповнення, Кріс".
  
  Це була серія репортажів агентства Рейтер з Близького Сходу. "Тегеран, 08: 32: Високопоставлені дипломатичні джерела в Ірані повідомляють про неочікуваних масштабних радянських військових маневрах, почалися недалеко від північної кордону, недалеко від багатого нафтою прикордонного району Азербайджану, де відбулися нові заворушення. Повідомляється, що Вашингтон попросив дозволу направити спостерігачів в цей район".
  
  Наступний абзац свідчив: "Тель-Авів, 06:00: Кнесет підтвердив вчора пізно ввечері, що був профінансований ще один великий іригаційний проект для подальшого відведення вод ріки Йордан у південну частину пустелі Негев. Пішла негайна негативна реакція з боку Йорданії, Єгипту та Сирії".
  
  "Негев? Хіба це не нова атомна електростанція Ізраїлю в Негеві?" Запитав Токсе.
  
  "Так. Тепер є ще одне чудове доповнення до столів для проведення мирної конференції. Не знайдеться для цього води?"
  
  "Я не знаю, Мак, але від цього у кількох йорданців та палестинців виразно пересихає в горлі. Поливайте скрізь, але ні краплі, щоб пролитися. Молю Бога, щоб пішов дощ. Сінгх, приведи в порядок ці звіти, і ми розмістимо їх на останній сторінці. Вони не продадуть ні однієї чортової газети. Зробіть продовження статті про перевертнів для першої смуги: поліція розкинула велику мережу, але жорстокі викрадачі містера Джона Чена продовжують вислизати від них. Відповідно до джерел, близьких до сім'ї його батька, компрадора Struan's, ніякого листа з вимогою викупу поки не надходило, але очікується, що воно надійде найближчим часом. "Чайна Гардіан" просить всіх своїх читачів допомогти в упійманні цих нелюдів ..."щось в цьому роді".
  
  В Aberdeen Spectacles Ву побачив, як літня жінка вийшла з багатоквартирного будинку з кошиком для покупок у руці і приєдналася до галасливому натовпі у вузькому провулку. Він обережно пішов за нею, дуже задоволений собою. Поки він чекав, коли вона знову з'явиться, він зав'язав розмову з вуличним торговцем, постійним місцем роботи якого був ділянку розбитого тротуару навпроти. Рознощик продавав чай і маленькі мисочки з гарячою рисовою кашею. Ву замовив миску, і під час їжі рознощик розповів йому про літній жінці по імені Ах Тарн, яка жила по сусідству з минулого року. Вона приїхала у Колонію з села недалеко від Кантону разом з величезною хвилею іммігрантів, що хлинули через кордон минулого літа. У неї не було власної сім'ї, а у людей, на яких вона працювала, не було синів років двадцяти, хоча сьогодні рано вранці він бачив її з молодою людиною. - Вона каже, що її село називалася Нинг-струм...
  
  Саме тоді Ву відчув сяйво від такої удачі. Нинток був тієї ж селом, з якої були родом його батьки, і він говорив на цьому діалекті.
  
  Тепер він був у двадцяти кроках позаду неї і спостерігав, як вона блискуче торгується за овочі, вибираючи тільки найкращий лук і зелень, і все це всього кілька годин тому було свіжим з полів на Нових Територіях. Вона купувала дуже мало, тому він знав, що сім'я, в якій вона працювала, була бідною. Потім вона опинилася перед пташиним прилавком з купами ледве живих, худих курчат, безпорадно забитих у клітини зі зв'язаними ногами. Повний власник кіоску торгувався з нею, обидві сторони насолоджувалися нецензурною лайкою, образами, вибираючи цю птицю, потім ту, потім іншу, підштовхуючи їх, викидаючи, поки угода не була укладена. Оскільки вона була гарною, розважливим трейдером, чоловік дозволив собі втратити прибуток. Потім він спритно, не роздумуючи, задушив птицю, кинувши тушку своєї п'ятирічної дочки, яка сиділа навпочіпки в купі пір'я і потрухів, для общипування і чищення.
  
  "Ей, містер птахівник, - крикнув Ву, - я б хотів птицю за тією ж ціною. Ось цю!" Він вказав на хороший вибір і не звернув уваги на бурчання продавця. "Старша сестра, - чемно звернувся він до неї, - очевидно, ви зекономили мені багато грошей. Чи Не хочете випити чашечку чаю, поки ми чекаємо, поки почистять наших птахів?"
  
  "Ах, дякую, так, ці старі кістки втомилися. Ми підемо туди!" Її скорчений палець вказав на стійло навпаки. "Тоді ми можемо подивитися, щоб переконатися, що отримаємо те, за що заплатили". Птахівник пробурмотів непристойність, і вони розсміялися.
  
  Вона перейшла вулицю, сіла на лавку, замовила чай з тортом і незабаром розповідала Ву, як вона ненавидить Гонконг і життя серед незнайомців. Йому було легко втішити її, вживши дивне слово з нинг-токского прислівники; потім він прикинувся не менш здивованим, коли вона перейшла на цей діалект і сказала йому, що родом з того ж села і, о, як чудово було знайти сусідку після стількох місяців серед іноземців! Вона розповіла йому на суді, що працювала в одній сім'ї Нинтоке з семи років. Але, на жаль, три роки тому її господиня — дитина, яку вона виростила, а тепер така ж літня леді, як і вона сама, — померла. "Я залишалася в будинку, але для нього настали важкі часи. Тоді, в минулому році, був сильний голод. Багато хто в селі вирішили приїхати в це місце. Люди голови Мао не заперечували, насправді вони заохочували нас — "Непотрібних базік", як вони нас називали. Якимось чином ми розділилися, і мені вдалося перебратися через кордон і знайти свій шлях сюди, без гроша в кишені, голодному, без сім'ї, без друзів, мені нікуди було звернутися. Нарешті я влаштувалася на роботу і тепер працюю кухарем в сім'ї Чунг, які займаються прибиранням вулиць. Собачі кістки не приносять нічого, крім змісту та їжі, а головна дружина Чунг - карга з кривим ротом, але скоро я позбудуся від них усіх! Ви сказали, що ваш батько приїхав сюди зі своєю сім'єю десять років тому?
  
  - Так. У нас було поле поруч з бамбуковою галявиною біля річки. Його звали Ву Чо-там ан...
  
  "Ах, так, я думаю, що пам'ятаю цю сім'ю. Так, я так думаю. Так, і я знаю цю область. Моя сім'я була з Ву Тін-топ, і їх сім'я володіла аптекою на перехресті більше ста років ".
  
  "А, високоповажний аптекар Ву? О так, звичайно!" Очкарик Ву дійсно добре пам'ятав сім'ю. Аптекар Ву завжди симпатизував маоістам. Одного разу йому довелося тікати від націоналістів. В цьому селі з тисячею душ його любили і йому довіряли, і він намагався підтримувати життя в селі настільки спокійною і захищеною від сторонніх, наскільки міг.
  
  "Так ти один з синів Ву Чо-там, Молодший брат!" Говорив Ах Тарн. "Іііі, в перші дні в Нинтоке було так чудово, але в останні роки ... жахливо".
  
  "Так. Нам пощастило. Наше поле було родючим, і ми обробляли землю, як завжди, але через кілька років прийшли чужинці і звинуватили всіх землевласників — як ніби ми експлуататори! Ми обробляли тільки своє поле. Незважаючи на це, час від часу деяких землевласників забирали, деяких розстрілювали, тому одного разу вночі, десять років тому, мій батько втік з усіма нами. Тепер мій батько помер, але я живу з матір'ю недалеко звідси".
  
  "У перші дні було багато втечі і голоду. Я чув, що зараз стало краще. Ви теж чули? Приходили чужинці, чи не так? Вони приходили і йшли. Село знову не так погана, молодший брат, о ні! Чужинці залишили нас у спокої. Так, вони залишили нас з моєю господинею в спокої, тому що батько був важливою персоною і одним з прихильників голови Мао з самого початку. Мою коханку звали Фань Лін, зараз вона мертва. Поруч з нами немає колективу, тому життя така, якою була завжди, хоча всім нам доводиться вивчати Червону книгу голови Мао. Село не так вже і погана, там всі мої друзі. ... Гонконг - брудне місце, а моє село - мій дім. Життя без сім'ї - ніщо. Але тепер... - Тут стара знизила голос і захихотіла, захопившись задоволенням. "Але тепер боги прихильні мені. Через місяць або два я повертаюся додому, додому назавжди. У мене буде достатньо грошей, щоб вийти на пенсію, і я куплю маленький будинок в кінці моєї вулиці, і, можливо, невелике поле, і ...
  
  "Піти на пенсію?" Сказав Ву, підводячи її. "У кого є такі гроші, старша сестра? Ти сказала, що тобі нічого не платили за те, що—"
  
  "А", - відповіла літня жінка, надувшись. "У мене є один важливий".
  
  "Що це за один?"
  
  "Дуже важливий діловий друг, якому потрібна моя допомога! Оскільки я був такий корисний, він пообіцяв дати мені величезну суму грошей —"
  
  "Ти все вигадуєш, старша сестра", - усміхнувся він. "Я що, дурний незнайомець, який—"
  
  - Кажу тобі, мій друг настільки важливий, що може тримати в рабстві весь острів!
  
  "Таких людей не існує!"
  
  "О, так, вони є!" Вона знизила голос і хрипко прошепотіла: "А як же перевертні?"
  
  Очкарик Ву втупився на неї, роззявивши рота. - Що?
  
  Вона знову пирснула, задоволена своєю впевненістю. "Так".
  
  Молодий чоловік взяв себе в руки і швидко зібрав шматочки воєдино; якщо б це було правдою, він отримав нагороду, підвищення і, можливо, запрошення приєднатися до Спеціальної розвідки. "Ти все вигадуєш!"
  
  "Став би я брехати комусь із свого села? Кажу тобі, мій друг - один з них. Він теж 489-й, і його Братство стане найбагатшою у всьому Гонконгу ".
  
  "Иииии, як тобі пощастило, старша сестра! І коли ти побачиш його знову, будь ласка, запитай, чи може йому знадобитися хто-небудь на зразок мене. По професії я вуличний боєць, хоча моя тріада бідна, а лідер дурний і чужинець. Він з Нін-струму?"
  
  "Ні. Він ... він мій племінник", - сказала вона, і молодий чоловік зрозумів, що це брехня. "Я зустрічаюся з ним пізніше. Так, він приїде пізніше. Він повинен мені трохи грошей.
  
  "Иииии, це добре, але не клади це в банк і вже точно не Хо-Пак або й—"
  
  - Хо-Пак? - підозріло перепитала вона, і її маленькі оченята в складках особи зненацька звузилися. - Чому ти згадав Хо-Пак? Яке відношення до мене має Хо-Пак?"
  
  "Нічого, старша сестра", - сказав Ву, проклинаючи себе за промах, знаючи, що тепер вона насторожі. "Я бачив черги цим ранком, от і все".
  
  Вона кивнула, не переконана, потім побачила, що її курка упакована і готова, тому подякувала його за чай і пиріг і поспішила геть, щось бурмочучи собі під ніс. Він обережно пішов за нею. Час від часу вона озиралася, але не бачила його. Заспокоєна, вона пішла додому.
  
  Людина з ЦРУ вийшов з машини і швидко попрямував в поліцейське управління. Сержант у формі за стійкою інформації привітав його. "Добрий день, містер Роузмонт".
  
  - У мене призначена зустріч з містером Кросом.
  
  - Так, сер. Він чекає на вас.
  
  Роузмонт з кислим виглядом попрямував до ліфта. Весь цей чортів острів, на якому мало сечі, викликає у мене бажання гадити, і чортові британці разом з ним.
  
  "Привіт, Стенлі", - сказав Армстронг. "Що ти тут робиш?"
  
  "О, привіт, Роберт. Мені потрібно зустрітися з твоїм шефом".
  
  "Одного разу я вже випробував таке незадоволення сьогодні. Рівно в 7:01". Ліфт відкрився. Роузмонт увійшов, Армстронг пішов за ним.
  
  "Сподіваюся, у вас є хороші новини для Кросу", - сказав Армстронг, позіхаючи. "Він дійсно в огидному настрої".
  
  "Про? Ти теж на цьому зібранні?"
  
  "Боюся, що так".
  
  Роузмонт почервонів. "Чорт, я просив про особистої зустрічі".
  
  "Я приватний детектив".
  
  - Ти точно такий, Роберт. І Брайан, і всі інші. Але якийсь виродок - ні.
  
  Гумор Армстронга випарувався. - Про?
  
  "Ні". Роузмонт більше нічого не сказав. Він знав, що завдав англійцю біль, але йому було все одно. Це правда, з гіркотою подумав він. Чим швидше ці чортові лайми відкриють свої чортові очі, тим краще.
  
  Ліфт зупинився. Вони пройшли по коридору, і Брайан Квок провів їх у кімнату Кросу. Роузмонт відчув, як засуви за його спиною засуваються, і подумав, як це чертовски безглуздо, марно і непотрібно; ця людина - дурень.
  
  - Я попросив про особисту зустріч, Родж.
  
  "Це особисте. Роберт дуже особистий, Брайан теж. Що я можу для тебе зробити, Стенлі?" Крос був ввічливо холодний.
  
  "Гаразд, Родж, сьогодні у мене для тебе довгий список: по-перше, ти особисто на 100 відсотків згоден зі мною, з усім моїм відділом, аж до самого директора у Вашингтоні. Мені велено передати вам — крім усього іншого — що на цей раз ваш кріт перевершив самого себе.
  
  "Про?"
  
  Голос Роузмонта тепер звучав хрипко. - Для початку, ми тільки що почули від одного з наших джерел в Кантоні, що Фонг-фонг і всі ваші хлопці були вбиті минулої ночі. Їх прикриття пропало — вони розкриті ". Армстронг і Брайан Квок виглядали приголомшеними. Крос дивився на нього відповідь, і він нічого не прочитав на його обличчі. "Повинно бути, це твій кріт, Родж. Це повинно бути з'ясоване за документами AMG тайпэна.
  
  Крос глянув на Брайана Квока. - Використовуй код екстреного зв'язку. Перевір це!
  
  Коли Брайан Квок поспішив до виходу, Роузмонт знову сказав: "Вони здулися, бідолахи". "Ми все одно це перевіримо. Наступний?" Роузмонт невесело посміхнувся. "Далі: майже все, що було в документах AMG тайпэна, поширилося серед розвідувального співтовариства в Лондоні - не з того боку".
  
  - Так прокляне Господь всіх зрадників, - пробурмотів Армстронг.
  
  "Так, я так і думав, Роберт. Наступний, ще один маленький збій в системі gem— AMG не був випадковістю".
  
  "Що?"
  
  "Ніхто не знає "хто", але ми всі знаємо чому". Мотоцикл збила машина. Ні марки, ні серійного номеру, ні свідків, поки нічого, але його збили - і, звичайно, вирахували звідси.
  
  "Тоді чому мені не повідомили джерела? Чому інформація виходить від вас?" Запитав Крос.
  
  Голос Роузмонта загострився. "Я тільки що говорив по телефону з Лондоном. Там тільки що перевалила за 5:00 ранку, так що, можливо, ваші люди планують дати вам знати, коли доберуться до офісу після смачної неквапливою яєчні з беконом і чортової чашки чаю! "
  
  Армстронг кинув швидкий погляд на Кросу і скривився від виразу його обличчя.
  
  - Твоя... твоя точка зору зрозуміла, Стенлі, - сказав Крос. - Наступний?
  
  "Фотографії, які ми вам дали, з хлопцями, які збили Ворански ... Що сталося?"
  
  "Ми накрили їх заклад. Двоє чоловіків більше не з'являлися, тому я здійснив наліт на заклад рано вранці. Ми обійшли весь цей багатоквартирний будинок, кімнату за кімнатою, але не знайшли нікого, хто був би хоч скільки-небудь схожий на фотографії. Ми шукали пару годин, і там не було жодних потайних дверей, або чогось подібного. Їх там не було. Можливо, ваш товариш зробив помилку ...
  
  "Не в цей раз. Марті Повиц був упевнений. Ми встановили спостереження за будинком, як тільки розшифрували адресу, але був час, коли не все було охоплено, спереду і ззаду. Я думаю, їх попередив, знову ж таки, ваш "кріт". Роузмонт дістав копію телекса і передав її. Крос прочитав його, почервонів і передав Армстронгу.
  
  Розшифровано від директора з Вашингтона Роузмонту, заступнику директора резидентури в Гонконгу: Синдерс МІ-6 привіз наказ з Джерела в Лондоні, що ви повинні відправитися з ним у п'ятницю, щоб засвідчити передачу паперів і негайно одержати фотокопії.
  
  "Ти отримаєш свій примірник сьогоднішньої поштою, Родж", - сказав американець. "Я можу залишити це собі?" Запитав Крос.
  
  - Звичайно. До речі, за Данроссом теж є стеження. Ч— сердито сказав Крос - Не могли б ви, будь ласка, не втручатися в нашу юрисдикцію!
  
  "Я говорив тобі, що ти в Шитсвилле, Родж!" Роузмонт натягнуто поклав на стіл ще одну телеграму.
  
  Роузмонт, Гонконг. Ви передасте цю телеграму особисто начальнику СІ. До подальших розпоряджень Роузмонт уповноважений діяти самостійно, щоб допомогти у виявленні противника будь-яким способом, який він обере. Однак він зобов'язаний залишатися в рамках закону і інформувати вас особисто про те, що він робить. Джерело 8-98 /3.
  
  Роузмонт побачив, як Крос стримав вибух. "Що ще ви дозволили?" Запитав Крос.
  
  - Нічого. Поки що. Наступне: ми будемо в банку в п'ятницю...
  
  - Ти знаєш, куди Данросс поклав файли? *,
  
  "Це по всьому місту - серед місцевих. Я ж казав тобі, що твій кріт працював понаднормово". Раптово Роузмонт спалахнув: "Да ладно тобі, заради бога.Родж, ти ж знаєш, що якщо ти розкажеш кому-небудь у Лондоні гарячу новину, про це дізнається весь місто! У всіх нас проблеми з безпекою, але у вас ще гірше! З зусиллям американець заспокоївся. - Ти міг би поговорити зі мною відверто з приводу провалу в Данроссе — це позбавило б нас від багатьох душевних страждань і ганьби на обличчі.
  
  Крос закурив сигарету. - Можливо. Можливо, ні. Я намагався забезпечити безпеку.
  
  "Пам'ятаєш мене? Я на нашій стороні!"
  
  "А ти що?"
  
  "Постав свою дупу!" Роузмонт сказав це дуже сердито. "І якщо б це залежало від мене, я б відкрив всі банківські комірки до заходу сонця - і до біса наслідки".
  
  - Слава Богу, ти не можеш цього зробити.
  
  "Заради всього святого, ми на війні, і одному Богу відомо, що в тих інших файлах. Може бути, вони виявлять твого клятого крота, і тоді ми зможемо зловити ублюдка і віддати йому його!"
  
  - Так, - сказав Крос тремтячим голосом, - або, може бути, в газетах взагалі нічого немає!
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Данросс погодився передати файли Сіндерсу в п'ятницю.
  
  Що, якщо в них нічого немає? Або що, якщо він спалив сторінки і віддав нам тільки обкладинки? Що, чорт візьми, нам тоді робити?"
  
  Роузмонт витріщився на нього, роззявивши рота. "Господи, невже це можливо?"
  
  "Звичайно, це можливо! Данросс розумний. Можливо, їх там взагалі немає, або ті, що в сховище, фальшиві або їх взагалі не існує. Ми не знаємо, поклав він їх туди, він просто говорить, що поклав. Господи Ісусе, є п'ятдесят можливостей. Ви такі розумні, хлопці з ЦРУ, ви кажете мені, в якій банківській комірці, і я сам відкрию ".
  
  - Візьми ключ у губернатора. Дай мені і кільком моїм хлопцям приватний доступ на п'ять годин і...
  
  "Не може бути й мови!" Крос загарчав, несподівано почервонівши, і Армстронг гостро відчув насильство. Бідний Стенлі, ти сьогодні мішень. Він придушив тремтіння, згадавши, скільки разів йому доводилося стикатися з Кросом. Незабаром він зрозумів, що простіше сказати людині правду, розповісти все одразу. Якщо Крос коли-небудь дійсно піде за ним на допит, він, поза всяким сумнівом, буде зломлений. "Слава Богу, у нього ще не було причин намагатися", - з вдячністю подумав він, потім перевів погляд на Роузмонта, який почервонів від люті. Цікаво, хто інформатори Роузмонта і звідки він точно знає, що Фонг-фонг і його команда були знищені.
  
  - Про це не може бути й мови, - повторив Крос.
  
  "Тоді що, чорт візьми, нам робити? Сидіти на нашому чортовому салі до п'ятниці?"
  
  - Так. Ми чекаємо. Нам наказали чекати. Навіть якщо Данросс вирвав сторінки, або розділи, або знищив цілі файли, ми не можемо посадити його у в'язницю - або змусити згадати або розповісти нам що-небудь.
  
  "Якщо режисер або Джерело вирішить, що на нього слід покластися, є способи. Саме так вчинив би ворог ".
  
  Крос і Армстронг втупилися на Роузмонта. Нарешті Армстронг холодно сказав: "Але це не робить всі правильним".
  
  - Це теж не робить його неправильним. Наступне: тільки для твоїх вух, Родж.
  
  Армстронг відразу ж встав, але Крос жестом велів йому залишитися. "Роберт - це мої вуха". Армстронг приховав сміх, який охопив його при такому безглуздому заяві.
  
  - Ні. Вибач, Родж, наказ — твій і мій.
  
  Армстронг прекрасно бачив, як Крос коливається. - Роберт, почекай зовні. Коли я подзвоню, повертайся. Перевір Брайана.
  
  "Так, сер". Армстронг вийшов і зачинив двері, шкодуючи, що не зможе бути присутнім при вбивстві.
  
  •Ну?"
  
  Американець закурив ще одну сигарету. "Цілком таємно. Сьогодні о 04.00 весь дев'яносто другий повітряно-десантний десант висадився в Азербайджані за підтримки великих підрозділів "Дельта-Форс", і вони розосередилися віялом по всій ірано-радянському кордоні". Очі Кросу розширилися. "Це було зроблено наполегливе прохання шаха, у відповідь на масований радянські військові приготування прямо за кордоном і звичайні спонсоровані Радами заворушення по всьому Ірану. Господи, Родж, невже ти не можеш встановити тут кондиціонер? Роузмонт витер лоб. "Тепер по всьому Ірану діє система безпеки. В 06.00 підрозділи підтримки приземлилися в аеропорту Тегерана. Наш Сьомий флот направляється в Перську затоку, Шостий — це Середземне море — вже на бойових постах біля берегів Ізраїлю, Другий, Атлантичний, направляється до Балтиці, NORAD попереджена, НАТО попереджено, і все "Посейдоны" в кроці від Червоного ".
  
  - Господи Ісусе, що, чорт забирай, відбувається?
  
  "Хрущов веде ще одну реальну гру на користь Ірану — радянський Союз завжди був оптимальною метою, вірно? Він вважає, що у нього є перевага. Це прямо на його власному кордоні, де його власні лінії зв'язку короткі, а наші величезні. Вчора люди із служби безпеки шаха розкрили "демократично-соціалістичний" повстання, яке повинно було відбутися в найближчі кілька днів в Азербайджані. Отже, Пентагон реагує як роздавлений кіт. Якщо зникне Іран, зникне і весь Перська затока, потім Саудівська Аравія, і це поглине європейську нафту, і це поглине Європу ".
  
  "У шаха і раніше були неприємності. Чи Не є це ще одним проявом твоєї надмірної реакції?"
  
  Американець став дратівливим. "Хрущов пішов назад через Куби — вперше, чорт візьми, коли радянський Союз пішов назад - тому що Кеннеді не блефував, а єдине, що розуміють комуністи, - це сила. Великий, масивний-чесний-перед-чортової - силою! Великим К. на цей раз теж краще відступити, або ми знесемо йому голову ".
  
  - Ти ризикнеш підірвати весь чортовий світ з-за якихось невігласів, які бунтують, фанатичних психів, у яких, можливо, все одно є хоч якісь праві на їхньому боці?
  
  "Я не займаюся політикою, Родж, мене цікавить лише перемога. Іранська нафта, нафту Перської затоки, саудівська нафта - це яремна вена Заходу. Ми не дозволимо ворогу отримати її ".
  
  "Якщо вони цього захочуть, вони це візьмуть".
  
  "Не цього разу, вони цього не зроблять. Ми називаємо операцію "Пробний запуск". Ідея полягає в тому, щоб діяти жорстко, налякати їх і забратися швидко і тихо, щоб ніхто нічого не дізнався, крім ворога, і особливо жоден чортів конгресмен або журналіст-ліберал-попутник. Пентагон вважає, що Поради не вірять, що ми зможемо відреагувати так швидко, так масовано з такої відстані, тому що вони впадуть у шок, побіжать в укриття і закриють всі - до наступного разу ".
  
  Тиша згустилася.
  
  Крос забарабанил пальцями. - Що я повинен робити? Навіщо ти мені це розповідаєш?
  
  - Тому що начальство наказало мені це зробити. Вони хочуть, щоб про це знали всі керівники Sis союзників, тому що, якщо інформація потрапить в пресу, всюди почнуться бунти співчуття, як зазвичай, добре скоординовані масові заворушення, і ви повинні бути готові. У документах AMG говорилося, що Севрин був задіяний тут — можливо, це якось пов'язано. Крім того, ви тут, в Гонконзі, життєво важливі для нас. Ви - чорний хід в Китай, чорний хід у Владивосток і всю східну Росію - і наш кращий короткий шлях до їх тихоокеанським військово-морських баз і атомним підводним човнам. Роузмонт дістав ще одну сигарету, пальці тремтіли. "Послухай, Родж", - сказав він, стримуючи свій бурчащий гнів, "давай забудемо про все це межофисном лайні, а? Може бути, ми зможемо допомогти один одному".
  
  "Які атомні підводні човни?" Крос сказав з навмисної усмішкою, підколюючи його. "У них ще немає атомних підводних човнів і —"
  
  "Господи Ісусе!" Роузмонт спалахнув. "Ви, хлопці, засунули голови в дупи і не слухаєте. Ви проповідуєте розрядку і намагаєтеся заткнути нам рот, а вони регочуть до упаду. У них атомні підводні човни, ракетні полігони і військово-морські бази по всьому Охотському морю!" Роузмонт встав і підійшов до величезної карті Китаю і Азії, яка займала одну стіну і калатали півострів Камчатка, на північ від Японії. "... Петропавловськ, Владивосток ... У них гігантські операції по всьому сибірському узбережжя, тут, у Комсомольську в гирлі Амура і на Сахаліні. Але Петропавловськ великий. Через десять років це буде найбільший військовий порт в Азії з допоміжними аеродромами, захищеними від атомного випромінювання підпіллям, безатомными злітно-посадковими смугами для винищувачів і ракетними шахтами. І звідти вони загрожують усій Азії — Японії, Кореї, Китаю, Філіппін, — не забуваючи про Гаваях і нашому Західному узбережжі ".
  
  "Сили США переважають і завжди будуть переважати. Ви знову занадто гостро реагуєте ".
  
  Особа Роузмонта скам'яніло. "Люди називають мене яструбом. Я не яструб. Просто реаліст. Вони налаштовані на війну. Наші хворі Мідасом точно визначили всі види лайна, наші ... - Він замовк і мало не копнув себе за те, що дозволив своєму роті продовжувати. "Ну, ми знаємо багато чого з того, що вони роблять прямо зараз, і вони не роблять чортові орала".
  
  "Я думаю, ти помиляєшся. Вони хочуть війни не більше, ніж ми".
  
  "Вам потрібні докази? Ви отримаєте їх завтра, як тільки я отримаю дозвіл!" - сказав вражений американець. "Якщо це буде доведено, чи можемо ми краще співпрацювати?"
  
  "Я думав, що тепер ми добре співпрацюємо".
  
  "Ти зробиш це?"
  
  "Все, що ти захочеш. Джерело хоче, щоб я відреагував якимось особливим чином?"
  
  "Ні, просто щоб бути готовим. Я думаю, сьогодні все це просочиться по каналах".
  
  - Так. Крос несподівано пом'якшав. - Що тебе насправді турбує, Стенлі?
  
  Ворожість Роузмонта покинула його. "Минулої ночі в Східному Берліні ми втратили одну з наших кращих угруповань, багато хороших хлопців. Мого приятеля збили, коли він повертався до нас, і ми впевнені, що це пов'язано з AMG ".
  
  "О, вибачте за це. Це був не Те Оуен, чи не так?"
  
  "Ні. Він виїхав з Берліна в минулому місяці. Це був Френк о'коннелл".
  
  "Не думаю, що я коли-небудь зустрічав його. Сумно".
  
  "Послухай, Родж, ця штука з кротом - лайно". Він встав і підійшов до карти. Він довго дивився на неї. "Ти знаєш про Іман?"
  
  "Що, пробач?"
  
  Товстий палець Роузмонта тицьнув у точку на карті. Місто знаходився в глибині країни, в 180 кілометрах на північ від Владивостока, на залізничному вузлі. "Це промисловий центр, залізні дороги, безліч заводів".
  
  - І що? - запитав Крос.
  
  - Ти знаєш про тамтешній аеродром?
  
  - Який аеродром? - запитав я.
  
  "Це підземелля, чорт візьми, цілком, прямо за містом, вбудоване в гігантський лабіринт природних печер. Це, мабуть, одне з чудес світу. Воно здатне працювати на атомній енергії, Родж. Вся база була побудована японським і нацистським рабською працею в 45-му, 6-му і 7-му роках. Кажуть, сто тисяч чоловік. Все це знаходиться під землею, Родж, де можуть розміститися 2500 літаків, льотні екіпажі та допоміжний персонал. Він бомбостойкий — навіть атомний — з восемьюдесятью злітно-посадковими смугами, які виходять на гігантську злітно-посадкову смугу, огинаючу вісімнадцять невисоких пагорбів. Одному з наших хлопців знадобилося дев'ять годин, щоб об'їхати його. Це було ще в 46—м - так на що ж це схоже зараз?"
  
  "Покращений — якщо він існує".
  
  "Зараз це працює. Кілька хлопців з розвідки, нашої і вашої, навіть кілька кращих газетярів, знали про це навіть в 46-м. Так чому ж мовчання зараз? Одна ця база являє собою величезну загрозу для всіх нас, і ніхто не кричить ні хрону. Навіть Китай, а вона, чорт візьми, напевно повинна знати про Іман."
  
  "Я не можу відповісти на це питання".
  
  "Я можу. Я думаю, що ця інформація приховується навмисно, разом з багатьма іншими речами". Американець встав і потягнувся. "Господи, весь світ розвалюється на частини, а у мене болить спина. Ти знаєш гарного хіропрактика?"
  
  - Ви не зверталися до доку Томасу з Педдер-стріт? Я користуюся його послугами постійно.
  
  "Я його терпіти не можу. Він змушує тебе стояти в черзі — не записує на прийом. Слава Богу, що є хіропрактікі! Намагаюся зробити так, щоб мій син став хіропрактиком, а не доктором медицини".
  
  Задзвонив телефон, і Крос зняв трубку.
  
  "Так, Брайан?" Роузмонт спостерігав за Кросом, поки той слухав. "Одну хвилину, Брайан. Стенлі, ми закінчили?"
  
  "Звичайно. Просто пара відкритих, рутинних речей".
  
  "Добре. Брайан, зайди з Робертом, як тільки піднімешся". Крос поклав трубку. "Ми не змогли встановити контакт з Фонг-фонгом. Ймовірно, ти прав. Вони будуть в нормі через сорок вісім годин.
  
  "Я не розумію".
  
  "Зниклий безвісти, імовірно Загиблий, або зниклий без вести, імовірно захоплений в полон".
  
  - Грубо. Вибач, що приніс погані новини.
  
  "Джосс".
  
  "З урахуванням пробігу і AMG, як щодо того, щоб взяти Данросса під охорону?"
  
  "Про це не може бути й мови".
  
  - У вас є Закон про державну таємницю.
  
  "Про це не може бути й мови".
  
  "Я збираюся рекомендувати це. До речі, хлопці з ФБР Еда Лангана зв'язали Банастасио з Бартлеттом. Він великий акціонер Par-Con. Кажуть, він постачав гроші для останнього злиття, яке призвело "Пар-Кон" до успіху.
  
  - Є що-небудь за московським віз для Бартлетта і Чолока?
  
  "Найкраще, що ми можемо з'ясувати, це те, що вони поїхали туристи. Може бути, так і було, може бути, це було прикриття ".
  
  "Що-небудь про зброю?" Цим ранком Армстронг розповів Кросу про теорії Пітера Марлоу, і той негайно замовив спостереження за Четырехпалым Ву і запропонував велику винагороду за інформацію.
  
  "ФБР впевнене, що їх доставили на борт в Лос-Анджелесі, це було б легко — в ангарі "Пар-Кон" немає охорони. Вони також перевірили серійні номери, які ви нам дали. Всі вони були з партії, яка "загубилася" по дорозі з заводу в Кемп-Пендлтон — це склад морської піхоти в південній Каліфорнії. Можливо, ми натрапили на великий рекет, пов'язаний з контрабандою зброї. За останні шість місяців пропало більше семисот М14. До речі про це ... - Він замовк, почувши обережний стукіт у двері. Він побачив, як Крос натиснув на вимикач. Двері відчинилися, і Брайан Квок і Армстронг повернулися. Крос жестом запросив їх сісти. - Раз вже ми заговорили про це, ви пам'ятаєте справу КЕР?
  
  - Про підозри в корупції, в Гонконзі?
  
  "Це той самий. Можливо, у нас є для вас зачіпка".
  
  "Добре. Роберт, ти один час займався цим, чи не так?"
  
  "Так, сер". Роберт Армстронг зітхнув. Три місяці тому один з віце-консулів консульства США попросив CID розслідувати діяльність благодійної організації, щоб з'ясувати, чи не були якісь легковажні адміністратори причетні до невеликої крадіжці навинос заради особистої вигоди. Розкопки та опитування все ще тривали. - Що у тебе є, Стенлі? - запитав я.
  
  Роузмонт порився в кишенях і витяг надрукований на машинці записку. У ньому значилися три імені і адреса: Томас К. К. Лім (Іноземець Лім), містер Так Чоу лан (Великі Руки Так), містер Ло Туплин (Зубатий Лв), кімната 720, Принсес Білдінг, Центральний. "Томас К. К. Лім - американець, заможний, з хорошими зв'язками у Вашингтоні, В'єтнамі і Південній Америці. У нього бізнес з двома іншими джокерами за цією адресою. У нас є інформація, що він замішаний в парі сумнівних угод з AID і що за Такому Великі Руки важко ДОГЛЯДАТИ. Це не в нашій юрисдикції, так що вирішувати вам. Роузмонт знизав плечима і знову потягнувся. "Може бути, в цьому щось є. Увесь світ у вогні, але нам все одно доводиться мати справу з шахраями! Божевільний! Я буду на зв'язку. Жалкую про Фонг-фонге і твоїх людей ".
  
  Він пішов.
  
  Крос коротко розповів Армстронгу і Брайану Квзку про те, що йому розповіли про операцію "Сухий хід".
  
  Брайан Квок кисло зауважив: "Одного разу один з цих безумців-янкі зробить помилку. Безглуздо ставити атомну бомбу в безвихідні ситуації".
  
  Крос подивився на них, і підійшли їх охоронці. "Я хочу цього крота. Він потрібен мені до того, як ЦРУ розкриє його. Якщо вони схоплять його першими ..." Чоловік з вузьким обличчям явно був дуже злий. "Брайан, сходи до Данроссу. Скажи йому, що AMG не було нещасним випадком, і щоб він не виходив без наших людей поблизу. Ні за яких обставин. Скажи, що я б волів, щоб він передав нам документи раніше, конфіденційно. Тоді йому нічого боятися".
  
  "Так, сер". Брайан Квок знав, що Данросс вчинить саме так, як він хоче, але тримав рот на замку.
  
  "Наше звичайне планування заворушень буде охоплювати будь-побічний продукт іранської проблеми і з самого початку. Проте вам краще попередити CID і —" Він зупинився. Роберт Армстронг, насупившись, дивився на аркуш паперу, який дав йому Роузмонт. - В чому справа, Роберт?
  
  - Хіба у Цуяна не було офісу в Принсес-Білдінг?
  
  "Брайан?"
  
  "Ми кілька разів слідували за ним туди, сер. Він відвідував знайомого по бізнесу. . . . "Брайан Квок порився в пам'яті. ". . . Судноплавство. Звуть Нг, Ві Сі Сі Нг, на прізвисько Фотограф Нг. Кімната 721. Ми перевірили його, але все було за правилами. Ві Сі Сі Нг управляє судноплавством в Азії і Китаї і приблизно п'ятдесятьма іншими суміжними малими підприємствами. Чому?"
  
  "Ця адреса 720. Цу-янь може бути пов'язаний з Джоном Ченом, the guns, Банастасио, Бартлеттом — навіть з "Вервольфами", - сказав Армстронг.
  
  Крос взяв листок. Після паузи він сказав: "Роберт, візьми команду і перевір 720 і 721 прямо зараз".
  
  "Це не в моїй зоні, сер".
  
  "Як ти прав!" Крос тут же сказав, переповнений сарказмом. "Так. Я знаю. Ти з карного розшуку Коулуна, Роберт, а не з Центрального. Проте / санкционируйте рейд. Ідіть і зробіть це. Зараз."
  
  "Так, сер". Армстронг пішов, почервонівши.
  
  Запанувало мовчання.
  
  Брайан Квок чекав, стоїчно втупившись в кришку столу. Крос обережно вибрав сигарету, закурив, потім відкинувся на спинку стільця. - Брайан. Я думаю, що Роберт - кріт.
  
  29
  
  13:38 ВЕЧОРА. :
  
  Роберт Армстронг і сержант поліції у формі вийшли з патрульної машини і попрямували крізь натовп у велику утробу торгового центру Princes Arcade з його ювелірними та антикварними магазинами, фотоательє і радиомагазинами, напханими новітніми електронними чудесами, який знаходився на першому поверсі старомодного висотної офісної будівлі в Центрі міста. Вони попрямували до ряду ліфтів, приєднуючись до натовпу чекаючих людей. Врешті-решт вони з сержантом втиснулися в ліфт. Повітря було важким, смердючим і нервовим. Китайські пасажири спостерігали за ними скоса і випробовували незручність.
  
  На сьомому поверсі Армстронг і сержант вийшли. Коридор був темним і вузьким, з непоказними дверима офісів по обидві сторони. Він трохи постояв, дивлячись на дошку. Номер 720 був вказаний як "Пінг-сінг Ва Девелопментс", номер 721 - як "Азіатські і китайські перевезення". Він важко закрокував по коридору, сержант Ят йшов поруч.
  
  Коли вони завернули за кут, китаєць середніх років у білій сорочці та темних брюках виходив з номера 720. Він побачив їх, зблід і пірнув назад. Коли Армстронг підійшов до дверей, він очікував, що вона буде замкнена, але це було не так, і він ривком відчинив її як раз вчасно, щоб побачити, як чоловік у білій сорочці зникає через задні двері, а інший чоловік майже заштовхав його у такій же поспіхом, щоб втекти. Задні двері з гуркотом зачинилися.
  
  Армстронг зітхнув. В неохайному, неохайному офісі з трьох тісних кімнат сиділи дві пом'яті секретарки, і вони витріщалися на нього, одна тримала палички для їжі в повітрі над тарілкою з куркою та локшиною. Локшина зісковзнула з її паличок і впала назад в суп.
  
  - Добрий день, - сказав Армстронг.
  
  Обидві жінки дивились на нього, роззявивши роти, потім подивилися на сержанта і знову на нього.
  
  - Де, будь ласка, містер Лім, містер Так і містер Ло?
  
  Одна з дівчат знизала плечима, а інша, не звертаючи уваги, знову взялася за їжу. Шумно. В офісі панував безлад. Там були два телефони, розкидані папери, пластикові стаканчики, брудні тарілки і миски, використані палички для їжі. Чайник і чайні чашки. Повні сміттєві баки.
  
  Армстронг дістав ордер на обшук і показав його їм.
  
  Дівчата витріщилися на нього.
  
  Армстронг роздратовано підвищила голос. - Ви говорите по-англійськи?
  
  Обидві дівчини підстрибнули. "Так, сер", - хором відповіли вони.
  
  - Добре. Назвіть свої імена сержантові і відповідайте на його питання. У цей момент задні двері знову відчинилися, і двоє чоловіків були загнані назад у кімнату двома поліцейськими у формі з суворими обличчями, які чекали в засідці. "А, добре. Молодець. Спасибі, капрал. Отже, куди ви двоє прямували?
  
  Двоє чоловіків тут же взялися доводити свою невинність на багатослівному кантонському діалекті.
  
  "Заткнися!" Армстронг загарчав. Вони зупинилися. "Назвіть свої імена!" Вони втупилися на нього. На кантонському діалекті він сказав: "Назвіть мені свої імена, і вам краще не брехати, інакше я дуже разозлюсь".
  
  "Це Так Чоу-лан", - сказав той, у кого були яскраво виражені стирчать зуби, вказуючи на іншого.
  
  "Як тебе звуть?" - запитав я.
  
  - Е-е, ло Туп-соп, господи. Але я нічого не зробив...
  
  - Ло Туп-соп? Не Ло Туп-лін?
  
  - О ні, лорд суперінтендант, це мій брат.
  
  "Де він?" - запитав я.
  
  Кривозубый знизав плечима. - Я не знаю. Будь ласка, що відбувається...
  
  - Куди ти так поспішала, Зубаста Ло?
  
  "Я забув про зустріч, пан. О, це було дуже важливо. Це терміново, і я втрачу ціле стан, сер, якщо не піду негайно. Чи можу я тепер, будь ласка, піти, поважний Ло —"
  
  "Ні! Ось мій ордер на обшук. Ми збираємося провести обшук і забрати будь-які документи, які —"
  
  Обидва чоловіки одразу ж почали люто протестувати. І знову Армстронг обірвав їх. "Ви хочете, щоб вас відвезли на кордон прямо зараз?" Обидва чоловіки зблідли й похитали головами. "Добре. Отже, де Томас К. К. Лім?" Ніхто з них не відповів, тому Армстронг тицьнув пальцем у молодшого з двох чоловіків. "Ви, містер Зубастий Ло! Де Томас К. К. Лім?" - У Південній Америці, пане", - нервово сказала Ло. "Де?"
  
  "Я не знаю, сер, він просто ділить офіс. Це його стіл для розпусти". Щербата Ло нервово махнула рукою в дальній кут. Там були захаращений стіл, шафа для документів і телефон. "Я не зробив нічого поганого, Пане. Іноземець Лім - прибулець із Золотої гори. Четвероюрідний брат Так просто здає йому кімнату, пане. Іноземець Лім просто приходить і йде, коли йому заманеться, і до мене він не має ніякого відношення. Він мерзенний злочинець? Якщо щось не так, я нічого про це не знаю!"
  
  "Тоді що вам відомо про крадіжку коштів з програми ДОПОМОГИ?" "А?" Обидва чоловіки дивились на нього, роззявивши роти.
  
  "Інформатори надали нам докази того, що ви крадете благодійні гроші, що належать голодуючим жінкам і дітям!" Обидва відразу ж почали заявляти про свою невинність. "Досить! Вирішувати буде суддя! Ви вирушите в штаб і дасте свідчення. Потім він знову перейшов на англійську. "Сержант, відведіть їх назад в штаб. Капрал, давайте ст—" "Високоповажний пане професоре, - почав Зубастий Лв на запинающемся, нервовому англійською, - можу я поговорити з посади, будь ласка?" Він вказав на внутрішній, такий же неохайний і захаращене офіс. "Добре".
  
  Армстронг пішов за Ло, підносячись над ним. Чоловік нервово закрив двері і почав швидко і дуже тихо говорити на кантонському діалекті. "Я нічого не знаю ні про які злочини, пане. Якщо щось не так, то це з-за двох інших блудників, я просто чесний бізнесмен, який хоче заробити грошей і відправити своїх дітей вчитися в університет в Америці, і ...
  
  - Так. Звичайно. Що ти хотів сказати мені наодинці, перш ніж відправитися в поліцейське управління?
  
  Чоловік нервово посміхнувся, підійшов до письмового столу й почав відкривати скриньку. "Якщо хтось і винен, то це не я, Господи. Я нічого ні про що не знаю". Він відкрив ящик. Він був набитий використаними червоними 100-доларовими банкнотами. Вони були нарізані на тисячі. "Якщо ти відпустиш мене, Господи ..." Він посміхнувся йому, перебираючи банкноти. Армстронг вдарив ногою, ящик закрився і зачепив кінчики пальців Ло, і той завив від болю. Він ривком висунув шухляду здоровою рукою. "Про, про, про, мій розпусник—"
  
  Армстронг наблизив своє обличчя до окаменевшему китайцю. "Слухай, ти, собаче лайно, намагатися підкупити поліцейського протизаконно, і якщо ти заявивши, що твої пальці - це прояв жорстокості поліції, я особисто измельчу твій блудливый Секретний Мішечок у фарш!"
  
  Він притулився спиною до столу, серце його шалено калатало, до горла підкотила нудота, він прийшов в лють від спокуси і види всіх цих грошей. Як легко було б взяти його, розплатитися з боргами і мати більш ніж достатньо грошей, щоб грати на біржі і скачках, а потім виїхати з Гонконгу, поки не стало надто пізно.
  
  Так просто. Взяти набагато легше, ніж чинити опір — в цей раз або всі інші тисячі разів. Тільки в цьому ящику, повинно бути, 30, 40 000. І якщо один ящик повний, повинні бути й інші, і якщо я натисну на цього виродка, він викладе в десять разів більше.
  
  Він грубо простягнув руку і схопив чоловіка за руку. Чоловік знову скрикнув. Кінчик одного пальця був роздавлений, і Армстронг подумав, що Ло втратить пару нігтів і буде дуже боляче, але це було все. Він злився на себе за те, що вийшов з себе, але він втомився і знав, що це не просто втома. "Що ти знаєш про Цу-яні?"
  
  - Уот? Я? Нічого. Хто такий Цу-ян?
  
  Армстронг схопив його і струснув. - Цу-ян! Торговець зброєю Цу-ян!
  
  "Нічого, пане!"
  
  "Брехуха! Цу-янь, яка відвідує містера Нг по сусідству!"
  
  - Цу ян? А, це він? Торговець зброєю? Я не знав, що він торговець зброєю! Я завжди думав, що він бізнесмен. Він такий же северянин, як фотограф Нг ...
  
  "Хто?"
  
  "Фотограф Нг, господи. Ві Сі Нг з сусіднього будинку. Він і цей Цу-ян ніколи не заходять сюди і не розмовляють з нами .... О, мені потрібен лікар ... о, мій хан —"
  
  - Де зараз Цу-янь? - запитав я.
  
  "Я не знаю, Господи... О, моя блудлива рука, про, про, про, о. ... Клянусь усіма богами, я не знаю його. ... про-про-про "
  
  Армстронг роздратовано штовхнув його в крісло і ривком відчинив двері. Троє поліцейських і дві секретарки мовчки втупилися на нього. "Сержант, відведіть цього мерзотника в штаб і пред'явити йому звинувачення в спробі підкупу поліцейського. Погляньте на це . . . . "Він поманив його до себе і вказав на ящик.
  
  Очі сержанта Ята розширилися. "Дью нех ло мох!" - "Перерахуйте це і попросіть обох чоловіків підписати суму як правильну, віднести її в ШТАБ-квартиру і здати". "Так, сер".
  
  "Капрал, починайте переглядати файли. Я йду в сусідню двері. Я скоро повернуся". "Так, сер".
  
  Армстронг вийшов. Він знав, що ці гроші будуть швидко перераховані, як і будь-які інші гроші в офісах — якщо цей ящик буде повний, будуть і інші, — тоді сума, що підлягає поверненню, буде швидко узгоджена керівниками, сержантом Ятом, Ло і Такому, а решту поділено між ними. Ло і Так повірили б, що йому дісталася велика частка, а його власні люди визнали його божевільним, якщо б він цього не зробив. Неважливо. Йому було все одно. Гроші були вкрадені, а сержант Яп та його люди всі були хорошими поліцейськими, і їх зарплата зовсім не відповідала їх обов'язків. Трохи's єп яу не завдало б їм ніякої шкоди, це було б знахідкою.
  
  Чи Не так?
  
  "У Китаї потрібно бути прагматичним", - похмуро сказав він собі, постукавши в двері 721-го номера і увійшовши всередину. Симпатична секретарка підняла очі від свого обіду — тарілки з чистим білим рисом, скибочками смаженої свинини і соковито-зеленої брокколі, приємно, що диміла.
  
  - Добрий день. Армстронг показав своє посвідчення особи. - Я б хотів бачити містера Ві Сі Нга, будь ласка.
  
  "Вибачте, сер", - сказала дівчина, її англійський був хорошим, а очі-порожніми. "Його немає вдома. Пішов на ланч".
  
  "Де?"
  
  - У своєму клубі, я думаю. Він— він не повернеться сьогодні до п'яти.
  
  - У якому клубі?
  
  Вона розповіла йому. Він ніколи не чув про це, але це нічого не значило, оскільки існували сотні приватних китайських ланчів або столових в маджонг-клубах.
  
  "Як тебе звуть?" - запитав я.
  
  - Вірджинія Тонг. Сер, - додала вона, подумавши.
  
  - Ви не заперечуєте, якщо я оглянуся? Він побачив, як нервово спалахнули її очі. - Ось мій ордер на обшук.
  
  Вона взяла його і прочитала, і він подумав: "Бали, юна леді". "Як ви думаєте, ви могли б почекати, почекати до п'яти годин?" - запитала вона.
  
  "Зараз я ненадовго гляну".
  
  Вона знизала плечима, встала і відкрила внутрішній офіс. Він був маленьким і порожнім, якщо не вважати неприбраних столів, телефонів, картотечних шаф, рекламних плакатів і розкладів отплытий. До нього вели дві внутрішні двері і задні двері. Він відкрив одну двері з боку 720-го поверху, але там був сирої, погано пахне туалет і брудний умивальник. Задня двері були замкнені на засув. Він відсунув засуви і вийшов на брудну майданчик задній сходи, яка служила імпровізованої пожежної сходами і запасним виходом. Він знову замкнув її на засув, ніж за весь час спостерігала Вірджинія Тонг. Остання двері, з далекої сторони, була замкнена.
  
  - Не могли б ви відкрити його, будь ласка?
  
  - У містера Ві Сі Сі є єдиний ключ, сер.
  
  Армстронг зітхнув. - У мене є ордер на обшук, міс Тонг, і право вибити двері, якщо буде потрібно.
  
  Вона втупилася на нього відповідь, тому він знизав плечима, відійшов від дверей і приготувався вибити її. Дійсно.
  
  "Тільки... тільки хвилинку, сер", - затинаючись, промовила вона. "Я ... я подивлюся, чи там ... залишив він свій ключ, перш ніж піти".
  
  "Добре. Спасибі". Армстронг спостерігав, як вона відкрила ящик столу і прикинулася, що шукає, потім ще один ящик і ще один, а потім, відчувши його нетерпіння, вона знайшла ключ під скарбничкою. "А, ось і він!" - сказала вона, ніби сталося диво. Він зауважив, що тепер вона спітніла. "Добре", - подумав він. Вона відкрила двері і відступила назад. Ця двері вела прямо в іншу. Армстронг відкрив її і мимоволі присвиснув. Кімната за нею була великою, розкішною, вистеленій товстим килимом, з елегантними замшевими диванами, меблями рожевого дерева і прекрасними картинами. Він увійшов. Вірджинія Тонг спостерігала за ним з дверного отвору. Витончений антикварний письмовий стіл з рожевого дерева, оббитий шкірою, був порожній, чистий і відполірований, на ньому стояла ваза з квітами і кілька фотографій в рамках, на всіх - сяючий китаєць, провідний скакового коня, прикрашену гірляндами, і один такий самий китаєць у смокінгу, пожимающий руку губернатору Данроссу неподалік.
  
  "Це містер Нг?"
  
  "Так, сер".
  
  З одного боку стояли високоякісна апаратура hi-fi і програвач, а також високий бар для коктейлів. В цю кімнату вів інший дверний проріз. Він штовхнув прочинені двері в сторону. Елегантне, дуже жіночна спальня з величезним незастеленому ліжком розміру "king-size", дзеркальною стелею та дизайнерської ванною кімнатою поруч з нею, з духами, лосьйонами після гоління, блискучою сучасною сантехнікою та безліччю відер з водою.
  
  - Цікаво, - сказав він і подивився на неї.
  
  Вона нічого не сказала, просто чекала.
  
  Армстронг побачив, що у неї ноги в нейлонових панчохах і вона дуже підтягнута, з доглянутими нігтями і волоссям. Тримаю парі, що вона дракон, і дорога. Він відвернувся від неї і задумливо озирнувся. Очевидно, що ці автономні апартаменти були перероблені з сусіднього люкса. "Що ж, - сказав він собі з легкою заздрістю, - якщо ти багатий і хочеш мати окрему, потайну кімнату для денного відпочинку за своїм офісом, то закон цього не забороняє". Немає. І ніхто не проти мати привабливу секретарку. Везучий ублюдок. Я б і сам не проти мати одне з таких закладів.
  
  Він неуважно висунув шухляду письмового столу. Він був порожній. Всі ящики були порожні. Потім він порився в шухлядах спальні, але не знайшов нічого цікавого. В одній шафі стояла чудова камера, деяке портативний освітлювальне обладнання та засоби для прибирання, але нічого підозрілого.
  
  Він повернувся в головну кімнату, задоволений тим, що нічого не втратив. Вона все ще спостерігала за ним, і, хоч намагалась приховати це, він відчував нервозність.
  
  "Це зрозуміло", - сказав він собі. Якби я був на її місці, і мого боса не було вдома, а якийсь мерзенний куай-лоу сунув ніс в чужі справи, я б теж нервував. Немає нічого поганого в тому, щоб мати таке відокремлене місце, як це. У Гонконзі вони є у багатьох багатих людей. Його увагу привернув бар для коктейлів рожевого дерева. Ключ у замку вабив його. Він відкрив його. Нічого незвичайного. Потім його гострі, добре натреновані очі помітили неналежну ширину дверей. Миттєвий огляд, і він відкрив фальшиві двері. У нього відвисла щелепа.
  
  Бічні стінки шафи були обвішані десятками фотографій Джейд Гейтс у всій їх красі. Кожна фотографія була оформлена в акуратну рамку і забезпечена надрукованим ім'ям і датою. Мимоволі він видав вибух збентеженого сміху, потім озирнувся. Вірджинія Тонг зникла. Він швидко переглянув імена. Її ім'я було третім від останнього.
  
  Ще один напад сміху чи був стриманий. Поліцейський безпорадно похитав головою. На що тільки не йдуть деякі педерасти заради забави — і, я вважаю, деякі дами за гроші! Я думав, що бачив все, крім цього Фотографа ... Нг, так? Так ось звідки пішло це прізвисько.
  
  Тепер, оговтавшись від початкового шоку, він вивчив фотографії. Всі вони були зроблені одним і тим самим об'єктивом з однакової відстані.
  
  "Боже милостивий, - подумав він через хвилину, вражений, - насправді існує величезна різниця між ... Я маю на увазі, якщо ви можете забути, що ви дивіться і просто подивитися, що є колосальна різниця у формі та розмірі цілому, позиція і виступом Перлина на крок, кількість і якість pubicity і . . . ayeeyah є один шматок битою джем ДАІ. Він подивився на ім'я. Мона Люнґ — де я могла чути це ім'я раніше? Цікаво — китайці зазвичай вважають відсутність публічності нещастям. Тепер чому ... о Боже мій! Він вдивився в наступну табличку з ім'ям, щоб переконатися. Помилки не було. Венериный пун. "Иииии, - подумав він в захваті, - так ось як вона виглядає насправді, улюблениця тєліка, яка щодня так гарно демонструє таку милу, незайману невинність!"
  
  Він зосередився на ній, його почуття були приголомшені. Вважаю, якщо порівняти її, скажімо, з Вірджинією Тонг, що ж, у неї дійсно є певна делікатність. Так, але якщо хочете знати моє виважене думку, я все одно хотів би мати таємницю і взагалі не бачити цього. Жодного з них.
  
  Його очі ліниво перебігали від імені до імені. "Чорт візьми", - сказав він, дізнавшись одне: Елізабет Міті. Колись вона була секретаркою в "Струанз", однією з групи странниц з маленьких містечок Австралії та Нової Зеландії, дівчат, які безцільно відправлялися в Гонконг на кілька тижнів, щоб залишитися там на місяці, а може, й роки, щоб виконувати другорядну роботу, поки не виходили заміж або не зникали назавжди. Будь я проклятий. Ліз Міті!
  
  Армстронг намагався бути спокійним, але мимоволі порівняв кавказця з китайцем і не знайшов ніякої різниці. "Слава Богу, що так", - сказав він і усміхнувся. Тим не менш він був радий, що фотографії були чорно-білими, а не кольоровими.
  
  "Ну, - сказав він уголос, все ще дуже збентежений, - наскільки я знаю, немає закону, що забороняє робити фотографії і вішати їх у свій власний шафка. Молоді леді, повинно бути, співпрацювали . . . . "Він хмикнув, бавлячись і в той же час відчуваючи огиду. Будь я проклятий, якщо коли-небудь зрозумію китайців! "Ліз Міті, так?" він щось пробурмотів. Він трохи знав її, коли вона була в Колонії, знав, що вона досить дика, але що могло змусити її позувати для Нг? Якщо б її старий дізнався, у нього пішла кров. Слава Богу, у нас з Мері немає дітей.
  
  Будь чесний, ти истекаешь кров'ю заради синів і дочок, але ти не можеш їх мати, принаймні, Мері не може, так кажуть лікарі — значить, ти не можеш.
  
  Зробивши над собою зусилля, Армстронг знову поховав це вічне прокляття, знову замкнув шафу і вийшов, зачинивши за собою двері.
  
  У приймальні Вірджинія Тонг полировала нігті, явно оскаженіла.
  
  - Не могли б ви покликати містера Нг до телефону, будь ласка?
  
  - Ні, не раніше чотирьох, - похмуро відповіла вона, не дивлячись на нього.
  
  "Тоді, будь ласка, зателефонуйте замість цього містерові Цуяню", - сказав Армстронг, тикаючи пальцем у темряву.
  
  Не дивлячись на номер, вона набрала його, нетерпляче почекала, трохи гортанно побалакала на кантонському діалекті і кинула трубку. "Він у від'їзді. Його немає в місті, і в його офісі не знають, де він.
  
  - Коли ви бачили його востаннє?
  
  "Три або чотири дні тому". Вона роздратовано відкрила свій календар зустрічей і перевірила його. "Була п'ятниця".
  
  "Чи можу я поглянути на це, будь ласка?"
  
  Вона похитнулася, знизала плечима і передала його мені, потім повернулася до полірування нігтів.
  
  Він швидко переглянув тижні і місяці. Він знав безліч імен: Річард Кванг, Джейсон Пламм, Данросс — кілька разів Данросс, — Томас К. К. Лім - таємничий американський китаєць з сусіднього будинку, — Джонджон з банку Вікторія, Дональд Макбрайд, кілька разів Мата. Отже, хто така Мата? запитав він себе, ніколи раніше не чув цього імені. Він вже збирався повернути їй календар, але потім перегорнув його вперед. "Субота, 10:00 ранку — Ст. Банастасио. Його серце стиснулося. У найближчу суботу.
  
  Він нічого не сказав, просто поклав календар зустрічей назад на її стіл і притулився до однієї з папок, занурений у свої думки. Вона не звернула на нього уваги. Двері відчинилися.
  
  "Вибачте, сер, вас до телефону!" Сказав сержант Ят. Він виглядав набагато щасливіше, і Армстронг зрозумів, що переговори, мабуть, були плідними. Він хотів би знати, скільки саме, але тоді в справу було б залучено обличчя, і йому довелося б діяти так чи інакше.
  
  "Добре, сержант, залишайтеся тут, поки я не повернуся", - сказав він, бажаючи переконатися, що не було зроблено ніяких таємних телефонних дзвінків. Вірджинія Тонг не підняла голови, коли він йшов.
  
  В іншому кабінеті Зубастий Ло все ще стогнав, потираючи руку, а інший чоловік, Великі Руки Так, прикидався безтурботним, переглядаючи якісь папери і голосно лаючи свою секретарку за її неефективність. Коли він увійшов, обидва чоловіки почали голосно протестувати проти своєї збереження невинності, і Ло застогнала зі все зростаючою силою.
  
  "Тихо! Чому ви засунули пальці в ящик столу?" Запитав Армстронг і додав, не чекаючи відповіді: "Люди, які намагаються підкупити чесних поліцейських, заслуговують негайної депортації". У цій приголомшеної тиші він підняв трубку. "Армстронг". "Привіт, Роберт, це Дон, Дон Сміт зі Східного Абердіна ..." "О, привіт!" Армстронг був вражений, не очікуючи почути це від Змія, але зберіг ввічливий тон, хоча ненавидів його і те, в чому його підозрювали в межах його юрисдикції. Одна справа, коли констеблі і нижні чини китайської поліції поповнювали свої прибутки від незаконних азартних ігор. Зовсім інша справа, коли британський офіцер продавав вплив і тискался, як старомодний мандарин. Але хоча майже всі вірили, що Сміт був замішаний у цій справі, доказів не було, він так і не був спійманий і не піддавався розслідування. Ходили чутки, що його захищали певні VIP-персони, які були глибоко пов'язані з ним, а також з їх власним хабарництвом. "У чому справа?" запитав він.
  
  - Мені трохи пощастило. Я думаю. Ви очолюєте справу про викрадення Джона Чена, чи не так?
  
  "Абсолютно вірно". Інтерес Армстронга зріс. Хабар Сміта не мала нічого спільного з якістю його поліцейської роботи — в Східному Абердині був найнижчий рівень злочинності в Колонії. "Так. Що у тебе є?"
  
  Сміт розповів йому про старої аме і про те, що сталося з сержантом Моком і Очкариком Ву, потім додав: "Він кмітливий молодий хлопець, Роберт. Я б порекомендував його для СІ, якщо ви хочете передати це далі. Ву простежив за старою птахом до її досить брудного лігва, потім зателефонував нам. Він теж підкоряється наказам, що в наші дні рідкість. За натхненням я сказав йому почекати поблизу і, якщо вона вийде, слідувати за нею. Що ти думаєш?"
  
  - Свинець у двадцять чотири карати!
  
  "Що вам завгодно? Почекати або викликати її на справжній допит?"
  
  - Почекай. Тримаю парі, Перевертень ніколи не повернеться, але варто почекати до завтра. Тримай це місце під наглядом і тримай мене в курсі.
  
  "Добре. О, дуже добре!"
  
  Армстронг почув, як Сміт хихикнув в трубку, і не міг зрозуміти, чому він так щасливий. Потім він згадав величезну нагороду, запропоновану Вищими Драконами. "Як твоя рука?"
  
  - Це моє плече. Чортів вивих, і я втратив свою улюблену чортову капелюх. В іншому все В порядку. Сержант Мок зараз переглядає всі наші фотографії, і я доручив одному зі своїх хлопців встановити його особистість — по-моєму, я навіть сам бачив цього мерзотника. У нього досить рябе обличчя. Якщо він у нас є в досьє, ми зловимо його до заходу сонця.
  
  "Чудово. Як там справи внизу?"
  
  "Все під контролем, але це погано. Хо-Пак усе ще виплачує гроші, але занадто повільно — всі знають, що вони тягнуть час. Я чув, що те ж саме відбувається по всій Колонії. Їм кінець, Роберт. Черга буде стояти до тих пір, поки не буде витрачено все до останнього цента. Тут ще один розіграш Жертви, і натовп не вгамовується. ... "
  
  Армстронг ахнув. - Жертва?
  
  "Так, вони роздають готівку цілими мішками і нічого не беруть. Тріади кишать ... видобуток, повинно бути, величезна. Ми заарештували вісім кишенькових злодіїв та припинили двадцять з гаком бійок. Я б сказав, що це дуже погано ".
  
  - З Жертвою, звичайно, все в порядку?
  
  - Тільки не в Абердині, старовина. Я ліквідний. Я закрив всі свої рахунки. Я зняв кожен цент. Зі мною все в порядку. На твоєму місці я б зробив те ж саме.
  
  Армстронга занудило. Всі його заощадження були в "Вікторії". "З жертвою повинно бути все в порядку. Всі державні кошти вкладені в неї".
  
  "Ти прав. Але ніщо в їх конституції не каже, що твої гроші теж захищені. Що ж, мені пора повертатися до роботи".
  
  "Так. Спасибі за інформацію. Жалкую про твоєму плечі".
  
  "Я думав, мені размозжат мою чортову голову. Ці покидьки тільки що почали стару пісню "убий куайло". Я думав, мені кінець ".
  
  Армстронг мимоволі здригнувся. З часів заворушень 56-го року його постійно переслідував кошмар, що він знову опинився в тій божевільній, виття натовпу. Це було в Коулуне. Натовп тільки що перевернула машину, в якій знаходилися швейцарський консул і його дружина, і підпалила її. Він і інші поліцейські прорвалися крізь натовп, щоб врятувати їх. Коли вони дісталися до машини, чоловік був уже мертвий, а молода дружина у вогні. До того часу, як вони витягли її, весь одяг на ній згоріла, а шкіра злізла, як шкура. І все навколо чоловіки, жінки і молодь марили: "Убийте гуая
  
  Він знову здригнувся, у ніздрях все ще відчувався запах горілої плоті. - Господи, що за ублюдок!
  
  "Так, але всі по роботі. Я буду тримати тебе в курсі. Якщо цей чортовий Перевертень повернеться в Абердін, він попадеться в мережі міцніше, ніж комарина дупа".
  
  30
  
  14:20 пополудні. :
  
  Філіп Чен перестав переглядати пошту, його обличчя раптом посіріло. На конверті було написано: "Містеру Філіпу Чену розкрити особисто".
  
  "У чому справа?" запитала його дружина.
  
  "Це від них". Тремтячим голосом він показав їй це. "Перевертні".
  
  "О!" Вони сиділи за обіднім столом, який був недбало накритий в кутку вітальні будинку, розташованого високо на вершині оглядового майданчика Струанз. Вона нервово поставила чашку з кавою. - Відкрий, Філіп. Але, але краще скористайся своїм носовичком на... на випадок відбитків пальців, - додала вона збентежено.
  
  "Так, так, звичайно, Діана, як нерозумно з мого боку!" Філіп Чен виглядав дуже постарілим. Його пальто висіла на спинці стільця, а сорочка змокла. З відкритого вікна за його спиною дув легкий вітерець, але було спекотно і волого, і над островом опустилася похмура післеполуднева серпанок. Він обережно розгорнув папір ножем для розрізання паперу зі слонової кістки. "Так, це ... це від перевертнів. Це ... це з приводу викупу".
  
  - Зачитай це вголос.
  
  Добре: "Вітаю Філіпа Чена, компрадора Благородного Будинку. Тепер я прошу повідомити, яким чином буде виплачений викуп. 500 000 для вас так само безглузді, як крик свині на бійні, але для нас, бідних фермерів, це було б спадщиною для нашої зірки —"
  
  "Брехуни!" Діана зашипіла, її прекрасне намисто з золота і нефриту блиснуло в променях приглушеного сонячного світла. "Як ніби фермери могли викрасти Джона або скалічити його подібним чином. Брудні смердючі іноземні тріади! Продовжуй, Філ-лип."
  
  "... стало б спадщиною для наших вмираючих від голоду онуків. Те, що ви вже звернулися в поліцію, для нас все одно що помочитися в океан. Але тепер ви не хочете звертатися. Немає. Тепер ви будете зберігати таємницю, інакше безпеку вашого сина опиниться під загрозою, він не повернеться, і в усьому поганому будете винні ви самі. Бережіться, наші очі всюди. Якщо ти спробуєш зрадити нас, станеться найгірше, і у всьому будеш винен ти сам. Сьогодні ввечері о шостій годині я подзвоню тобі. Нікому не кажи, навіть своїй дружині. Маю на увазі— "
  
  "Брудні тріади! Сини брудних повій намагаються посіяти смуту між чоловіком і дружиною", - сердито сказала Діана.
  
  "... тим часом підготуйте гроші для викупу використаних 100-доларових банкнотах . . . ." Філіп Чен роздратовано глянув на годинник. "У мене не так багато часу, щоб добратися до банку. У мене буде...
  
  - Закінчуй лист! - крикнув я.
  
  "Добре, потерпи, моя люба", - сказав він заспокійливо, його перенапряженное серце пропустило удар, коли він дізнався різкість в її голосі. "На чому я зупинився? Ах так, "... примітки. Якщо ви будете точно слідувати моїм інструкціям, ви зможете повернути свого сина сьогодні ввечері. ... "О Боже, я сподіваюся на це", - сказав він, на мить перервавшись, потім продовжив: "Не звертайтеся в поліцію і не намагайтеся заманити нас у пастку. Наші очі спостерігають за вами навіть зараз. Написано Перевертнем." Він зняв окуляри. Його очі були почервонілими і втомленими. На лобі виступив піт. "Спостерігаю за тобою навіть зараз"? Чи міг хто-небудь із слуг ... або шофер знаходитися на їх платню?
  
  "Ні, ні, звичайно, немає. Вони всі були з нами багато років".
  
  Він витер піт, відчуваючи себе жахливо, бажаючи повернути Джона, бажаючи, щоб він був у безпеці, бажаючи придушити його. - Це нічого не значить. Я б ... Я краще подзвоню в поліцію.
  
  "Забудьте про них! Забудьте, поки ми не дізнаємося, що вам потрібно робити. Йдіть в банк. Отримаєте тільки 200 000 — ви повинні бути в стані задовольнятися цим. Якщо ти отримаєш більше, у тебе може виникнути спокуса віддати їм усе це, якщо сьогодні ввечері ... якщо вони дійсно мають на увазі те, що говорять ".
  
  - Так ... дуже мудро. Якщо б ми могли погодитися на це ... - Він завагався. - А як щодо тайпэна? Як ти думаєш, мені варто розповісти тайпэну, Діана? Він, він, можливо, зміг би допомогти.
  
  "Ха!" - сказала вона презирливо. "Яку допомогу він може надати нам? Ми маємо справу з тріадою собачих кісток, а не з іноземними диявольськими шахраями. Якщо нам потрібна допомога, ми повинні залишатися при своїх. Її очі почали свердлити його. - А тепер тобі краще розповісти мені, у чому справа, чому ти була так зла позавчора ввечері і чому з тих пір ведеш себе як злісна кішка, у якої колючка в дупі, і не займаєшся справами!
  
  "Я займався бізнесом", - сказав він, захищаючись. "Скільки акцій ви купили? А? Акції "Струан"? Чи скористалися ви тим, що тайпэн сказав нам про прийдешній бум? Ви пам'ятаєте, що передбачив старий Сліпий Тунг?"
  
  "Звичайно, звичайно, я пам'ятаю!" - заїкаючись, промимрив він. "Я, я таємно подвоїв наші активи і отримав такі ж секретні замовлення від різних брокерів ще на половину цієї суми".
  
  Розважливий розум Дайан Чен загорівся при думці про цю величезну прибутку і всієї особистого прибутку, яку вона отримає від всіх акцій, які вона купила від свого імені, передавши в заставу весь свій портфель. Але обличчя її залишалося холодним, а голос крижаним. - І скільки ви заплатили?
  
  "У середньому вони склали 28,90".
  
  "Ха! Відповідно сьогоднішній газеті, Noble House відкрився в 28: 80", - сказала вона, несхвально пирхнувши, оскаженіла тим, що він заплатив на п'ять центів менше за акцію, ніж вона. - Тобі слід було бути сьогодні вранці на ринку, замість того, щоб тинятися тут без діла і проспати всю свою життя.
  
  - Я не дуже добре себе почувала, дорога.
  
  "Все це сходить до позаминулої ночі. Що привело тебе в таку неймовірну лють? Хейя?"
  
  "Це нічого не значило". Він встав, сподіваючись втекти. "Нічого" "Сядь! Нічого, що ти накричав на мене, на мене, свою вірну дружину, в присутності слуг? Нічого, що мене запросили в мою власну їдальню, як звичайну повію? Ейя?" Її голос почав підвищуватися, і вона дозволила собі розслабитися, інстинктивно розуміючи, що зараз найкращий час, тепер, коли вони були одні в будинку, знаючи, що він беззахисний і вона може скористатися своєю перевагою. - Ти думаєш, це нічого, що ти ображаєш мене, мене, яка віддала тобі кращі роки свого життя, працюючи, поневолюючи і охороняючи тебе протягом двадцяти трьох років? Я, Діана Травень-вей Чунг, в жилах якої тече кров великого Дірка Струана, яка прийшла до тебе дівочої, з нерухомістю в Ванчае, Норт-Пойнті і навіть на Лан Тао, з акціями і паями і найкращою освітою в Англії? Я, яка ніколи не скаржилася на твій хропіння і розпусту або на поріддя, яке ти справив на світло з тієї танцівниці, яку відправив в школу в Америці!" "А?" - "О, я знаю все про тебе, і про неї, і про всіх інших, і про всіх інших мерзенних речі, які ти робиш, і про те, що ти ніколи не любив мене, а просто хотів, щоб моя власність була чудовою прикрасою твоєї сумної життя".
  
  Філіп Чен намагався заткнути вуха, але не міг. Його серце шалено калатало. Він ненавидів сварки і ненавидів верескливий голос, який якимось чином був ідеально налаштований на те, щоб змусити його скрипіти зубами, його мозок коливатися, а кишечник перебувати в сум'ятті. Він спробував перервати її, але вона перебила його, побивши, звинувативши у всіляких інтрижках, помилки і особистих справах, про яких він був вражений, дізнавшись про неї.
  
  "... а щодо вашого клубу?"
  
  "Е, в якому клубі?"
  
  - Приватний китайський ланч-клуб з сорока трьома членами під назвою "74" в кварталі від Педдер-стріт, в якому працюють шеф-кухар-гурман з Шанхаю, хостеси-підлітки, спальні, сауни і пристосування, необхідні брудним старим для вирощування своїх стебел без пари? А?"
  
  "Це зовсім не так", - пробелькотів Філіп Чен, приголомшений тим, що вона знала. "Це пі —"
  
  "Не бреши мені! Ви внесли 87 000 хороших американських доларів в якості початкового внеску Битими Т'к. Чунгу і цим двом вашим солодкомовним друзям і навіть зараз платите за 4000 гонконгських доларів в місяць. Гонорари за що? Тобі краще... Куди, по-твоєму, ти прямуєш?
  
  Він покірно сів знову. - Я— я був— я хочу у ванну.
  
  "Ха! Всякий раз, коли ми щось обговорюємо, ти хочеш в туалет! Тобі просто соромно за те, як ти поводишся зі мною, і ти відчуваєш себе винуватим ...." Потім, бачачи, що він ось-ось зірветься на неї, вона різко змінила тему, її голос став співуче ніжним. "Бідний Філіп! Бідний хлопчик! Чому ти так розізлився? Хто заподіяв тобі біль?"
  
  Отже, він розповів їй, і як тільки він почав розповідати, йому стало легше, і його туга, страх і лють почали танути. Жінки розумні і підступні у таких речах, впевнено сказав він собі, поспішаючи далі. Він розповів їй про відкриття сейфа Джона в банку, про листи Лайну Бартлетту і про те, що знайшов дублікат ключа від свого власного сейфа в їх спальні. "Я приніс всі листи назад, - сказав він майже в сльозах, - вони нагорі, ти можеш прочитати їх сам. Мій власний син! Він зрадив нас!"
  
  - Боже мій, Філіп, - видихнула вона, - якщо тайбэн дізнається, що ти і батько Чен-чен тримайте ... якщо він дізнається, він розорить нас!
  
  "Так, так, я знаю! Ось чому я був так засмучений! За правилами
  
  Спадок Дірка, у нього є право і кошти. Ми були б зруйновані. Але, але це ще не все. Джон знав, де знаходиться наш секретний сейф в саду, і— "Що?"
  
  "Так, і він викопав її". Він розповів їй про монеті.
  
  "Иииии!" Вона втупилася на нього в абсолютному шоці, половина її розуму була сповнена жахом, інша половина - екстазом, тому що тепер, Джон повернеться чи ні, він знищив себе. Джон тепер ніколи не успадкує! Мій Кевін зараз син номер один і майбутній компаньйон Благородного Будинку! Потім її страхи заглушили збудження, і вона ошелешено пробурмотів: "Якщо тільки Будинок Чен все ще існує".
  
  - Що? Що ти сказав?
  
  - Нічого, не бери в голову. Почекай хвилинку, Філіп, дай мені подумати. О, мерзенний хлопчисько! Як Джон міг так вчинити з нами, з нами, які плекали його все його життя! Ти ... тобі краще піти в банк. Зніми 300 000 — на випадок, якщо тобі знадобиться обміняти більше. Ми повинні повернути Джона будь-якою ціною. Зберігав він монету при собі або вона була в іншому його банківському сейфі?"
  
  - Воно повинно бути в коробці — або заховано в його квартирі в Сінклер-Тауерс.
  
  Її обличчя замкнулось. - Як ми можемо обшукувати це місце, коли вона вдома? Ця його дружина? Ця повія Барбара! Якщо вона запідозрить, що ми за щось полюємо... Її розум вловив блукаючу нитка. "Філіп, це означає, що той, хто дарує монету, отримує все, що хоче?"
  
  "Так".
  
  "Ииииии! Яка міць!"
  
  "Так".
  
  Тепер її розум працював чітко. - Філіпе, - сказала вона, знову взявши себе в руки і забувши про все інше, - нам потрібна будь-яка допомога, яку ми можемо отримати. Подзвони своєму кузенові Чотири Пальці... Він вражено подивився на неї, потім почав посміхатися. "... домовся з ним, щоб кілька вуличних бійців таємно йшли за тобою, щоб захистити тебе, коли ти заплатиш викуп, потім піти за Перевертнем у його лігво і врятувати Джона . будь-якою ціною. Що б ти не робив, не говори йому про монеті — просто скажи, що тобі потрібна допомога, щоб врятувати бідного Джона. От і все. Ми повинні повернути бідного Джона будь-якою ціною ".
  
  "Так", - відповів він, тепер набагато більш щасливий. "Чотири пальці" - ідеальний вибір. Він у нас в боргу. Я знаю, де я можу знайти його сьогодні вдень".
  
  - Добре. Іди в банк, але дай мені ключ від сейфа.
  
  Я відміню зустріч з перукарем і негайно прочитаю папери Джона.
  
  "Дуже добре". Він негайно встав. "Ключ нагорі", - збрехав він і поспішив вийти, не бажаючи, щоб вона рилася в сейфі. Там було багато речей, про які він не хотів, щоб вона знала. "Краще б я сховав їх де-небудь в іншому місці", - з тривогою подумав він, на всякий випадок. Його ейфорія випарувалася, і повернулася непереборна тривога. О, мій бідний син, сказав він собі, мало не плачучи. Що на тебе найшло? Я був тобі добрим батьком, і ти завжди будеш моїм спадкоємцем, і я любив тебе, як любив твою матір. Бідна Дженніфер, бідолаха, вмирає при пологах мого первістка. Про всі боги, дозвольте мені повернути мого бідного сина назад, в цілості й схоронності, що б він не накоїв, давайте позбавимося всього цього безумства, і я поставлю новий храм для всіх вас в рівній мірі!
  
  Сейф перебував за латунної спинкою ліжка. Він відсунув його від стіни, відкрив сейф і дістав всі папери Джона, потім його дуже особисті справи, листи та боргові розписки, які сховав у кишеню пальто і знову спустився вниз.
  
  - Ось листи Джона, - сказав він. - Я подумав, що визволю вас від необхідності пересувати ліжко.
  
  Вона помітила опуклість в кишені його пальта, але нічого не сказала.
  
  "Я повернуся рівно в 5:30 вечора".
  
  - Добре. Веди машину обережно, - неуважно сказала вона, всі її істота було зосереджено на єдиній проблемі — як дістати монету для Кевіна і для себе. Таємно.
  
  Задзвонив телефон. Філліп Чен зупинився біля вхідних дверей, коли вона підняла трубку. "Вейййййй?" Її очі скляні. "О, привіт, тайпэн, як ти сьогодні?" Філіп Чен зблід.
  
  "Просто чудово, спасибі", - сказав Данросс. "Філіп там?"
  
  "Так, так, хвилинку". Вона чула багато голосів за голосом Данросса, і їй здалося, що вона чує приховану наполегливість, яка посилила її страх. "Філіп, це тебе", - сказала вона, намагаючись приховати роздратування в голосі. "Тайпэн!" Вона підняла трубку, мовчки жестом наказавши йому тримати динамік трохи подалі від вуха, щоб вона теж могла чути.
  
  - Так, тайбань? - запитав я.
  
  "Привіт, Філіп. Які в тебе плани на сьогодні?"
  
  - Нічого особливого. Я як раз йшов, щоб зайти в банк, навіщо?
  
  "Перш ніж ви це зробите, зайдіть на біржу. Ринок зійшов з розуму. Акція "Хо-Пак" зараз поширюється по всій колонії, і акції коливаються, хоча Річард підтримує їх з усіх сил. У будь-який момент вони можуть завалитися. Я чув, що втеча перекинулося на безліч інших банків — "Чінг Проспериті", навіть "Вік" ... Філіп Чен і його дружина стривожено перезирнулися. - Я чув, у Жертви проблеми в Абердині і в Центрі. Все звалилося, всі наші блакитні фішки: the V and A, Kowloon Investments, Hong Kong Power, Rothwell-Gornt, Asian Properties, H. K. L. F., Zong Securities, Solomon Textiles, США ... всі."
  
  "На скільки очок ми відстаємо?"
  
  - З сьогоднішнього ранку? Три очки.
  
  Філіп Чен ахнув і мало не впустив трубки. - Що?
  
  - Так, - люб'язно погодився Данросс. - Хтось розпустив про нас чутки. По всьому ринку ходять чутки, що у нас проблеми, що ми не можемо оплатити доставку Toda наступного тижня - або розстрочку Orlin. Я думаю, що зараз нас недооцінюють ".
  
  31
  
  14:45 ВЕЧОРА. :
  
  Горнт сидів на біржі поруч зі своїм біржовим брокером Джозефом Стерном, захоплено спостерігаючи за великим табло. У великому залі, битком набитому і шумному, було тепло і дуже волого, дзвонили телефони, потіли брокери, китайські клерки і рассыльные. Зазвичай біржа була спокійною і неквапливою. Сьогодні цього не було. Всі були напружені і зосереджені. І почували себе ніяково. Багато були без пальта.
  
  Акції самого Горнта впали на одне очко, але це його анітрохи не турбувало. Акції Struan впали на 3,50, а Хо-Пак похитнувся. "Час "Струанз" на кінець, - подумав він, - все підготовлено, все почалося". Гроші Бартлетта були переведені в його швейцарський банк протягом години, без будь—яких умов - лише 2 мільйони були переведені з невідомого рахунку на його рахунок. Сім телефонних дзвінків поклали початок чуток. Ще один дзвінок в Японії підтвердив точність дат платежів Струана. "Так, - подумав він, - атака почалася".
  
  Його увага переключилася на лістинг Ho-Pak на дошці оголошень, оскільки брокер підготував ще кілька пропозицій про продаж. Безпосередніх покупців не було.
  
  Оскільки він таємно почав продавати "Хо-Пак" у короткі позиції в понеділок, незадовго до закриття ринку в три години — задовго до того, як серйозно почався забіг, - він був попереду на мільйони. У понеділок акції продавалися за 28,60, і тепер, навіть при всій підтримці, яку надавав їм Річард Кванг, вони впали до 24,30 — на більшу кількість пунктів, ніж акції рухалися з тих пір, як банк був заснований одинадцять років тому.
  
  4,30 помножити на 500 000, виходить 2 150 000, радісно думав Горнт, і все це в чесній гонконгської валюті, якщо б я захотів викупити прямо зараз, що непогано за сорок вісім годин роботи. Але я поки не буду викуповувати акції, о боже, немає. Поки немає. Тепер я впевнений, що акції впадуть, якщо не сьогодні, то завтра, у четвер. Якщо ні, то найпізніше у п'ятницю-понеділок, оскільки жоден банк у світі не зможе витримати такий темп. Потім, коли настане крах, я викуплю акції по кілька центів за долар і зароблю двадцять разів по півмільйона.
  
  "Продайте 200 000", - сказав він, почавши тепер відкрито продавати короткі позиції — інші акції були ретельно заховані серед його таємних номінантів.
  
  "Боже милостивий, містер Горнт", - зойкнув його біржовий брокер. "Хо-Паку доведеться викласти майже 5 мільйонів, щоб покрити витрати. Це вразить увесь ринок".
  
  "Так", - весело сказав він.
  
  "У нас буде дуже багато часу, щоб позичити акції".
  
  "Тоді зроби це".
  
  Його біржовий брокер неохоче зібрався йти, але тут задзвонив один з телефонів. "Так? О, привіт, Денний Чанг", - сказав він на стерпному кантонському діалекті. "Що я можу для вас зробити?"
  
  "Я сподіваюся, що ви зможете заощадити всі мої гроші, шановний посередник. За скільки продається "Ноубл Хаус"?"
  
  "25.30."
  
  Пролунав крик відчаю. "Горе, Горе, горе, залишилося всього півгодини торгівлі собачої кісткою, горе, горе, горе! Будь ласка, продавайте! Будь ласка, продайте всі компанії Noble House відразу, Noble House, Good Luck Properties і Golden Ferry, а також ... За якою ціною продається Second Great Company? "
  
  "23.30."
  
  "Іііі, одне очко відстає від сьогоднішнього ранку? Всі боги свідки фолу Джосса! Продати. Будь ласка, продайте все відразу!"
  
  - Але денної Чанг, ринок дійсно цілком пристойний і ...
  
  - Негайно! Хіба ти не чув чуток? "Ноубл Хаус" потерпить крах! Іііі, продавай, не гай ані хвилини! Зачекайте хвилинку, мій колега Фунгі-тат теж хоче з вами поговорити.
  
  "Так, Третя Прибиральниця Фанг?"
  
  "Прямо як денної Чанг, шановний посередник! Продавайте! Поки я не загубився! Продавайте і зателефонуйте нам з цінами, о-о-о! Будь ласка, покваптеся!"
  
  Він поклав трубку. Це був п'ятий тривожний дзвінок, який він отримував від старих клієнтів, і йому це зовсім не сподобалося. Нерозумно панікувати, подумав він, перевіряючи свою інвентарну книгу. Удвох Денний Чанг і Третя прибиральниця Фунг інвестували понад 40 000 гонконзьких доларів у різні акції. Якби він продав зараз, вони були б попереду, набагато попереду, якщо б не сьогоднішні збитки "Струан", які позбавили б їх більшої частини прибутку.
  
  Джозеф Стерн очолював фірму "Стерн і Джонс", яка працювала в Гонконзі п'ятдесят років. Біржовими маклерами вони стали лише після війни. До цього вони були лихварями, торговцями іноземною валютою та корабельними рознощиками. Це був невисокий темноволосий чоловік, здебільшого лисий, років шістдесяти, і кілька поколінь тому багато людей думали, що в ньому тече китайська кров.
  
  Він підійшов до початку дошки і зупинився біля колонки з назвою Golden Ferry. Він записав об'єднані активи Chang і Fung holdings в графі "Продати". Це було незначне пропозицію.
  
  "Я куплю за 30 центів з урахуванням лістингу", - сказав брокер.
  
  "На Голден-Феррі немає рейсів", - різко сказав він.
  
  - Ні, але це компанія Струана. Так чи ні?
  
  "Ви дуже добре знаєте, що прибуток Golden Ferry в цьому кварталі виросла".
  
  "Крута цицька! Господи, хіба тут не страшенно жарко? Тобі не здається, що ми могли б дозволити собі кондиціонер на обмін? Так так чи ні, старина?"
  
  Джозеф Стерн на мить замислився. Він не хотів підігрівати нервозність. Тільки вчора курс Golden Ferry злетів на долар, тому що весь діловий світ знав, що їх щорічне зібрання відбудеться наступного тижня, це був хороший рік і ходили чутки, що відбудеться поділ акцій. Але він знав перше правило всіх обмінів: вчорашній день не має нічого спільного з сьогоднішнім. Клієнт сказав: "Продавай".
  
  "20 центів дешевше від ринкових?" - запитав він.
  
  "30. Остання пропозиція. Яка, до біса, тобі різниця, тобі все одно платять. Знижка 30?"
  
  "Добре". Стерн просувався вниз по дошці, без проблем продаючи більшу частину їх акцій, хоча кожен раз йому доводилося поступатися в ціні. Насилу він позичив акції Ho-Pak. Тепер він зупинився на стовпці з зазначенням банку. Там було багато замовлень на продаж. Більшість з них були маленькими цифрами. Він написав 200 000 внизу списку у стовпці "Продати". По кімнаті прокотилася хвиля шоку. Він не звернув на це уваги, просто подивився на Форсайта, який був брокером Річарда Кванга. Сьогодні він був єдиним покупцем "Хо-Пак".
  
  
  "Квиллан намагається зруйнувати "Хо-Пак"?" - запитав брокер. "Він вже в облозі. Ви хочете купити акції?" "Ні за що на світі! Ти що, і Струана недооцінюєш?" "Ні. Ні, я не збираюся". "Господи, мені це зовсім не подобається".
  
  "Зберігай спокій, Гаррі", - сказав хтось ще. "Ринок на цей раз ожив, це все, що має значення".
  
  "Чудовий день, що?" - запитав його інший брокер. "Крах триває? Я сам повністю ліквідним, розпродав акції сьогодні вранці. Це буде крах?"
  
  "Я не знаю".
  
  - Шокуюча історія з "Струанс", чи не так?
  
  "Ти віриш всім цим чуткам?"
  
  "Ні, звичайно, немає, але одного слова мудреців достатньо, щоб вони сказали:"Що?"
  
  "Я в це не вірю".
  
  "Struan втратив 3!<я заробив очки за один день, старина, багато людей в це вірять", - сказав інший брокер. "Я продав свій Struan сьогодні вранці. Чи витримає Річард цей забіг?"
  
  "Це в руках..." Джозеф Стерн збирався сказати "Бога", але він знав, що майбутнє Річарда Кванга знаходиться в руках його вкладників і що вони вже прийняли рішення. - Джосс, - сумно вимовив він.
  
  "Так. Слава Богу, ми отримуємо свої комісійні в будь-якому випадку, "бенкет" або "голод", "Просто чудово", що?
  
  "Дуже добре", - луною відгукнувся Стерн, відчуваючи про себе огиду до самовдоволеного англійської акценту представників вищого класу в елітних британських державних школах, школах, які він, оскільки був євреєм, ніколи не міг відвідувати. Він побачив, як Форсайт поклав трубку і подивився на дошку. Він ще раз постукав по своєму подношению. Форсайт поманив його. Він пройшов крізь натовп, очі стежили за ним.
  
  "Ти купуєш?" запитав він.
  
  "У свій час, Джозеф, старина!" Тихо додав Форсайт. "Між нами кажучи, ти не міг би відстати від Квиллана? У мене є підстави вважати, що він у змові з цим дурнем Саутби.
  
  - Це що, публічне звинувачення?
  
  "Да ладно тобі, це приватна думка, заради всього святого! Ти що, не читав колонку Хэпли? Тайпаны і великий банк поширюють чутки? Ти знаєш, як звучить Річард. Річард так само надійний, як ... як Ротшильди! Ти знаєш, що у Річарда більше мільярда станів...
  
  "Я був свідком краху 29-го, старовина. Тоді в резерві були трильйони доларів, але навіть при цьому всі розорилися. Це питання готівки, кредиту та ліквідності. І впевненості. Ви купите наша пропозиція, так чи ні? "Ймовірно". "Як довго ви зможете продовжувати в тому ж дусі?"
  
  Форсайт подивився на нього. - Назавжди. Я всього лише біржовий маклер. Я просто виконую накази. Купуючи або продаючи, я отримую чверть одного відсотка.
  
  - Якщо клієнт заплатить.
  
  "Він повинен. У нас є акції, так? У нас є правила. Але поки я думаю про це, іди до біса ".
  
  Стерн розсміявся. "Я британець, я потраплю в рай, хіба ти не знав". Відчуваючи себе ніяково, він повернувся до свого столу. "Я думаю, він купить до закриття ринку".
  
  Було без чверті три. - Добре, - сказав Горнт. - Тепер я ва— - Він зупинився. Вони обидва роззирнулися, відчувши прихований перебіг. Данросс проводив Кейсі і Лайн Бартлетт до столу Алана Холдбрука — штатного брокера Струана - в іншому кінці залу.
  
  "Я думав, він поїхав на весь день", - усміхнувся Горнт.
  
  "Тайпэн ніколи не втікає від неприємностей. Це не в його характері". Стерн задумливо спостерігав за ними. "Вони виглядають досить доброзичливо. Можливо, всі чутки вірні, і lan укладе угоду з Par-Con і зробить виплати ".
  
  "Він не може. Ця угода зірветься", - сказав Горнт. "Бартлетт не дурень. Бартлетт був би божевільним, якщо б зв'язався з цієї хиткої імперією".
  
  "Ще кілька годин тому я навіть не знав, що "Струанс" заборгував банку "Орлін". Або що платежі Toda повинні були бути зроблені приблизно через тиждень. Або ще більш безглуздий слух про те, що Жертва не буде підтримувати Шляхетний дім. Повна нісенітниця. Я подзвонив Хавергиллу, і ось що він сказав."
  
  "Що ще він міг сказати?"
  
  Після паузи Стерн сказав: "Цікаво, що всі ці новини спливли сьогодні".
  
  "Дуже. Продай 200 000 "Струанз"".
  
  Очі Стерна розширилися, і він посмикав себе за кущисті брови. - Містер Горнт, вам не здається, що...
  
  "Ні. Будь ласка, зроби, як я прошу".
  
  - Думаю, на цей раз ти помиляєшся. Тайбэн занадто розумний. Він отримає всю необхідну підтримку. Ти обпечешся.
  
  "Часи змінюються. Люди змінюються. Якщо "Струанз" розширили свою присутність і не можуть платити ... Що ж, мій дорогий друже, це Гонконг, і я сподіваюся, що жукеры підуть до стінки. Нехай буде 300 000 ".
  
  - За якою ціною продавати, містер Горнт?
  
  "На ринку".
  
  "Потрібен час, щоб зайняти акції. Мені доведеться продавати набагато меншими партіями. У мене буде—"
  
  "Ви припускаєте, що мій кредит недостатньо хороший або ви не можете виконувати звичайні функції біржового маклера?"
  
  "Ні. Ні, звичайно, ні", - відповів Стерн, не бажаючи образити свого найбільшого клієнта.
  
  "Добре, тоді продавай "Струанс" без покриття. Зараз же".
  
  Горнт дивився, як він іде. Його серце билося рівно.
  
  Стерн звернувся до сера Луїсу Базиліку з старої біржової фірми "Базиліо і сини", у якого особисто був великий пакет акцій Struan, а також безліч солідних клієнтів з більш великими активами. Він запозичив акції, потім підійшов до дошки і написав величезну пропозицію в колонці "Продати". Голосно заскреготав крейда. Поступово в кімнаті запанувала тиша. Очі переключилися на Данросса, Алана Холдбрука і американців, потім на Горнта і знову назад на Данросса. Горнт побачив, що Лайн Бартлетт і Кейсі спостерігають за ним, і був радий, що вона тут. На Кейсі були жовта шовкова спідниця і блузка, дуже каліфорнійські, її золотисте волосся було стягнуте ззаду зеленим шарфом. "Чому вона така сексуальна?" - неуважно запитав себе Горнт. Дивне запрошення, здавалося, що оточувало її. Чому? Це тому, що ще жоден чоловік не задовольнив її?
  
  Він посміхнувся їй, злегка кивнувши. Вона полуулыбнулась у відповідь, і йому здалося, що він помітив тінь на її обличчі. Вітання Бартлетту було ввічливим, і він відповів не менш чемно. Його очі зупинилися на Данроссе, і двоє чоловіків втупилися один на одного.
  
  Повисло мовчання. Хтось нервово кашлянув. Всі усвідомлювали масштаб пропозиції і його наслідки.
  
  Стерн знову поплескав по своєму подношению. Холдбрук нахилився вперед і порадився з Данроссом, який злегка знизав плечима і похитав головою, потім почав тихо розмовляти з Бартлеттом і Кейсі.
  
  Джозеф Стерн чекав. Потім хтось запропонував купити частину, і вони поторгувалися. Незабаром 50 000 акцій перейшли з рук в руки, і нова ринкова ціна склала 24,90. Він поміняв 300 000 250 000 і знову почекав. Він продав ще кілька штук, але основна частина залишилася. Потім, оскільки охочих не знайшлося, він повернувся на своє місце. Він спітнів.
  
  "Якщо цей номер залишиться там на ніч, це зовсім не піде Струану на користь". "Так". Горнт все ще спостерігав за Кейсі. Вона уважно слухала Данросса. Він відкинувся на спинку стільця і на мить задумався. "Продайте ще 100 000 "Хо-Пак" та 200 000 "Струанс"".
  
  "Боже Милостивий, містер Горнт, якщо "Струанс" збанкрутує, весь ринок похитнеться, навіть ваша власна компанія програє". "Звичайно, будуть зміни, багато змін". "Буде кривава баня. Якщо "Струанз" піде, то підуть і інші компанії, тисячі інвесторів будуть стерті з лиця землі..."
  
  "Я дійсно не потребую лекції з економіки Гонконгу, містер Стерн", - холодно сказав Горнт. "Якщо ви не хочете слідувати інструкціям, я займуся своїм бізнесом в іншому місці".
  
  Стерн почервонів. - Я...... Спочатку мені потрібно округлити акції. Це число ... щоб отримати цю суму ...
  
  "Тоді раджу тобі поквапитися! Я хочу, щоб це було на дошці сьогодні!" Горнт дивився йому вслід, безмірно насолоджуючись моментом. Самовпевнений ублюдок, думав він. Біржові маклери - просто паразити, всі до єдиного. Він почував себе в повній безпеці. Гроші Бартлетта були на його рахунку. Він міг би викупити "Хо-Пак" і "Струанс" навіть зараз і отримати мільйони вперед. Задоволений, він знову перевів погляд на Кейсі. Вона спостерігала за ним. Він нічого не міг прочитати по виразу її обличчя.
  
  Джозеф Стерн лавірував між брокерами. Він знову зупинився біля столу Базиліо. Сер Луїс Базиліо відвів погляд від дошки і посміхнувся йому. "Отже, Джозеф? Ти хочеш зайняти ще акцій "Ноубл Хаус"?
  
  "Так, будь ласка".
  
  "Для Квиллана?" Запитав сер Луїс. Це був приємний літній чоловік, невисокий, елегантний, дуже худий, йому було за сімдесят — у цьому році він був головою комітету, який керував біржею.
  
  "Так".
  
  "Підійди, присядь, давай трохи поговоримо, старий друг. Скільки ти хочеш зараз?"
  
  "200,000."
  
  Сер Луїс спохмурнів: "300 000 на дошці — ще 2? Це тотальна атака?"
  
  - Він ... він цього не говорив, але я думаю, що так воно і є.
  
  "Дуже шкода, що ці двоє не можуть помиритися один з одним".
  
  "Так".
  
  Чоловік старшого віку на мить задумався, потім ще тихіше сказав: "Я розглядаю можливість зупинення операцій з акціями Ho-Pak, а з обіду - з акціями Noble House. Я дуже стурбований. В цей самий момент крах Ho-Pak укупі з крахом Noble House можуть обрушити весь ринок. Мадонна, немислимо, щоб Noble House впав, це знищить сотні з нас, можливо, весь Гонконг, немислимо!"
  
  "Можливо, Благородний будинок потребує капітального ремонту. Можу я зайняти 200 000 акцій?"
  
  "Спочатку скажіть мені ось що, так чи ні, і якщо так, то коли: чи повинні ми призупинити діяльність Ho-Pak? Чи повинні ми призупинити діяльність Struan's? Я опитав усіх інших членів комітету, крім вас. Вони розподілені майже порівну.
  
  "Жоден з них ніколи не був відсторонений від посади. Було б погано відсторонити будь-якого з них. Це вільне суспільство — в кращому сенсі цього слова, я думаю. Ви повинні дозволити цьому статися самому, дозволити їм самим розібратися, Струанам, Горнтам і всім іншим, дозволити кращим піднятися наверх, а найгіршим ... - Стерн стомлено похитав головою. "Ах, але мені легко так говорити, Луїс, я не великий інвестор ні в те, ні в інше". "Де твої гроші?"
  
  "Діаманти. Всім євреям потрібні дрібниці, речі, які можна носити з собою і які можна заховати речі, які можна легко перетворити ".
  
  "Тобі не потрібно боятися тут, Джозеф. Скільки років твоя сім'я живе тут і процвітає? Подивіться на Соломона — безсумнівно, він і його сім'я найбагатші у всій Азії ". "Для євреїв страх - це спосіб життя. І ненависть ". Старий знову зітхнув. "Ах, цей світ, цей прекрасний світ, яким він повинен бути". Задзвонив телефон, і він обережно підняв трубку крихітними ручками, його португальська здався Стерну солодким і текучим, хоча він нічого не розумів. Він вловив тільки кілька разів шанобливо вимовлене "Сеньйор Мата", але це ім'я нічого йому не сказали. Через мить сер Луїс замінив дуже задумливо взяв трубку. "Відразу після обіду зателефонував міністр фінансів, дуже стривожений. Тут депутація від парламенту, і крах банку буде виглядати вкрай погано для всіх нас", - сказав він. Він посміхнувся піксі-посмішкою. "Я запропонував йому внести на підпис керівнику закон про регулювання банків, як це було в Англії, і з бідолахою ледь не стався припадок. Я дійсно не повинен так сильно морочити йому голову. Стерн посміхнувся разом з ним. "Як ніби нам тут потрібно втручання уряду!" Очі загострилися. "Отже, Джозеф, голосуєте ви за те, щоб залишити well в спокої — або призупинити дію однієї або обох акцій, якщо так, то коли?"
  
  Стерн глянув на годинник. Якби він зараз підійшов до дошки, у нього було б достатньо часу, щоб скласти обидві пропозиції про продаж і як і раніше мати можливість кинути виклик Форсайту. Було приємно усвідомлювати, що доля обох палат в його руках, нехай і тимчасово. "Можливо, це було б дуже добре, можливо, погано. Як проходить голосування на даний момент?"
  
  "Я сказав, майже рівні". Послідував ще один вибух збудження, і обидва чоловіки підняли голови. Ще кілька акцій Struan переходили з рук у руки. Нова ринкова ціна впала до 24,70. Тепер Філіп Чен схилився над столом Холдбрука.
  
  "Бідний Філіп, він зовсім неважливо виглядає", - із співчуттям сказав сер Луїс.
  
  "Ні. Шкода Джона. Він мені подобався. Що щодо перевертнів? Ти думаєш, газети перебільшують це?"
  
  "Ні. Ні, не хочу". Старі очі блиснули. "Не більше, ніж у тебе, Джозеф".
  
  "Що?"
  
  - Ти вирішив здати іспит. Ти хочеш, щоб сьогоднішнє час минув, чи не так? Адже ти цього хочеш, чи не так?
  
  "Яке може бути краще?"
  
  "Якби я не був таким старим, я б з тобою погодився. Але, будучи таким старим і не знаючи про завтрашній день і доживу я до завтрашнього дня, я волію свою драму сьогоднішньої. Дуже добре. На цей раз я врахую ваш голос, і зараз комітет зайшов у глухий кут, тому я прийму рішення, як мені дозволено. Ви можете зайняти 200 000 акцій Noble House до п'ятниці, в п'ятницю в два. Тоді я можу попросити їх назад — я повинен подумати про своєму власному домі, а? Проникливі, але добрі очі на морщинистом особі змусили Стерна піднятися на ноги. "Що ти збираєшся робити, мій друг?"
  
  Джозеф Стерн сумно посміхнувся. - Я біржовий маклер.
  
  Він підійшов до дошки і твердою рукою написав у колонці "Хо-Пак продає". Потім у тиші, що наступила, він підійшов до колонці "Струан" і чітко вивів цифру, усвідомлюючи, що тепер він в центрі уваги. Він відчував ненависть і заздрість. Зараз пропонувалося понад 500 000 акцій Noble House, більше, ніж коли-небудь за всю історію біржі. Він чекав, бажаючи, щоб час зупинився. Був сплеск інтересу, оскільки Сорджани, парс, купив кілька пакетів акцій, але було добре відомо, що він був кандидатом від багатьох членів сім'ї Струан і Данросс і їх прихильників. І хоча він купив 150 000 доларів, це мало що змінило в грандіозності пропозиції Горнта. Тиша завдавала біль. Залишилася одна хвилина.
  
  "Ми купуємо!" Голос тайпэна розірвав тишу.
  
  - Всі мої акції? - Хрипко запитав Стерн, його серце шалено калатало.
  
  "Так. Твій та все інше. На ринку!"
  
  Горнт скочив на ноги. - На що? - сардонически запитав він. - Це майже 9 мільйонів готівкою.
  
  Данросс теж скочив на ноги, на його обличчі грала глузлива напівусмішка. "Шляхетський будинок" хороший для цього — і для мільйонів інших. Хто-небудь коли-небудь сумнівався в цьому?"
  
  "Я сумніваюся в цьому - і завтра я продаю без покриття!"
  
  У цей момент пронизливо пролунав фінішний дзвінок, напруга спала, і пролунав гул схвалення.
  
  "Боже, що за день... "
  
  - Старий добрий тайпэн...
  
  "Я більше не міг цього терпіти ... "
  
  - Горнт збирається перемогти його на цей раз? ..
  
  "Може бути , всі ці чутки - маячня ... "
  
  - Господи , я сколотив чортове стан на комісійних ...
  
  "Я думаю, лан наляканий ... "
  
  - Не забувай, що у нього є п'ять днів, щоб заплатити за акції...
  
  "Він не зможе купити завтра... "
  
  - Господи, завтра! Що буде завтра...
  
  Кейсі поерзала на стільці, її серце шалено калатало. Вона відірвала погляд від Горнта і Данросса і знову подивилася на Бартлетта, який сидів, втупившись на дошку, і монотонно насвистував. Вона була охоплена благоговінням — благоговінням і трохи перелякана.
  
  Незадовго до того, як прийти сюди на зустріч з Данроссом, Лайн Бартлетт розповів їй про свій план, про своє дзвінку Горнту і про всю зустрічі з ним. "Тепер ти все знаєш, Кейсі", - м'яко сказав він, посміхаючись їй. "Тепер вони обидва підставлені, і ми контролюємо полі бою, і все це за 2 мільйони. Обидва вчепилися один одному в горлянки, обидва вчепилися в яремну вену, кожен готовий розтерзати іншого. Тепер ми чекаємо. Понеділок - День "Д". Якщо переможе Горнт, переможемо і ми. Якщо переможе Данросс, переможемо і ми. У будь-якому разі ми стаємо Благородним домом ".
  
  32
  
  15:03 ВЕЧОРА. :
  
  Олексій Травкін, тренував скакових коней Noble House, піднявся по жвавому провулку від Натан-роуд в Коулуне і зайшов у ресторан Green Dragon. Під лівою рукою він носив маленький пістолет 38-го калібру, і його хода була легкою для чоловіка його віку.
  
  Ресторан був маленьким, простим і нудним, без скатертин на дюжині або близько того столів. В одному з них четверо китайців шумно наминали суп з локшиною, і, коли він увійшов, нудьгуючий офіціант у каси відірвав погляд від своєї форми для участі в гонках і почав вставати з меню. Травкін похитав головою і пройшов через арку, що веде у задню частину залу.
  
  В маленькій кімнаті стояло чотири столика. Вона була порожня, якщо не вважати однієї людини.
  
  - Здорові, - ліниво сказав Суслев, одягнений у світлий одяг доброго крою.
  
  "Живі", - відповів Травкін, його слов'янські очі звузилися ще більше. Потім він продовжив по-російськи: "Хто ви?"
  
  - Друг, ваша високість.
  
  "Будь ласка, не називай мене так, я не високість. Хто ти?"
  
  "Всі ще один. Колись ти був принцом. Не складеш мені компанію?" Суслев ввічливо вказав на стілець. На його столі стояла початая пляшка горілки і дві склянки. - Твій батько, Микола Петрович, теж був князем, як і його батько протягом багатьох поколінь, князем Кургану і навіть Тобола.
  
  "Ти кажеш шифрами, друже", - сказав Травкін зовні спокійно і сів навпроти нього. Дотик до пістолета 38-го калібру частково розвіяло його побоювання. - Судячи з вашого акценту, ви москвичка і грузинка.
  
  Суслев розсміявся. - У тебе дуже гарний слух, принц Курган. Так, я москвич, але народився в Джорджії. Моє ім'я не має значення, але я один, який...
  
  "Про мене, Росії або Радах?"
  
  - З усіх трьох. Горілка? - Запитав Суслев, піднімаючи пляшку.
  
  - Чому ні? Травкін спостерігав, як чоловік наливає в дві склянки, потім без вагань взяв не той стакан, який стояв далі від нього, і підняв його. - За здоров'я!
  
  Суслев без вагань взяв іншу, чокнулся склянками, осушив її і налив знову. - За здоров'я!
  
  - Ви той чоловік, який написав мені?
  
  - У мене є новини про вашій дружині.
  
  "У мене немає дружини. Чого ти хочеш від мене, друже?" Те, як Травкін вимовив це слово, було образою. Він побачив спалах гніву, коли Суслев відірвав погляд від своєї склянки, і приготувався.
  
  - На цей раз я извиняю вашу грубість, Олексій Іванович, - з гідністю сказав Суслев. - У вас немає причин грубити мені. Немає. Я вас чимось образив?
  
  "Хто ти такий?" - запитав я.
  
  "Вашу дружину звуть Несторова Микаил, а її батьком був принц Анотоли Зергеев, чиї землі розташовані в Караганді, що не так далеко від земель вашої родини на схід від Уралу. Він був козаки, не так, великий князь козаків, яких деякі люди називають козаками?"
  
  Травкін не ворушив вузлуватими руками і зберігав безпристрасне вираз обличчя, але кров не відринула від особи. Він простягнув руку і налив ще дві склянки, пляшка була ще наполовину повною. Він відсьорбнув спирту. - Це добра горілка, не те що сеча в Гонконзі. Де ти її взяв?
  
  "Владивосток".
  
  "А. Одного разу я був там. Це плоский брудне місто, але горілка добра. Отже, як тебе по-справжньому звуть і чого ти хочеш?"
  
  - Ви добре знаєте Іена Данросса?
  
  Травкін був вражений. "Я треную його коней ... Я ... Я вже третій рік, чому?"
  
  - Не хотіли б ви побачити принцесу Нестор...
  
  "Боже милостивий, Ісус, хто б ти не був, я сказав тобі, що у мене немає дружини. Тепер, в останній раз, чого ти хочеш від мене?"
  
  Суслев наповнив свій келих, і його голос зазвучав ще більш лагідно. - Олексій Іванович Травкін, вашій дружині принцесі сьогодні виповнюється шістдесят три. Вона живе в Якутську на...
  
  - На Олені? У Сибіру? Травкін відчув, що його серце готове розірватися. - Що це за гулаг, гівнюк?
  
  Через арочний прохід в інший зал, який зараз був порожній, офіціант на мить підвів голову, потім позіхнув і продовжив читання.
  
  "Це не гулаг, чому це має бути Гулаг?" Сказав Суслев, його голос став жорсткішим. "Принцеса вирушила туди з власної волі. Вона жила там з тих пір, як покинула Курган. Вона... - Суслев засунув руку в кишеню і дістав гаманець. - Це її дача в Якутську, - сказав він, кладучи фотографію. "Я вважаю, що він належав її родині". Котедж був занесений снігом, на красивій галявині серед дерев, паркани були доглянуті, і це було красиво, з хорошим димом, що виходить з труби. Крихітна закутана фігурка весело помахала в камеру — занадто далеко, щоб можна було розгледіти обличчя.
  
  "І це моя дружина?" Сказав Травкін хрипким голосом.
  
  "Так".
  
  "Я тобі не вірю!"
  
  Суслев відклав новий знімок. Портрет. Леді була сивочолої, років п'ятдесяти-шістдесяти, і, хоча турботи цілого світу наклали на неї відбиток, її обличчя, як і раніше, залишалося елегантним, як і раніше патрицианским. Тепло її посмішки зворушила його.
  
  - Ти... ти, гівнюк з КДБ, - хрипко сказав він, впевнений, що впізнав її. - Ти, брудна, прогнила, пожирає мати...
  
  - Щоб знайти її? - Сердито сказав Суслев. - Бачити, що про неї подбали, залишили в спокої, не турбували і не відправляли в ... виправні установи, яких заслуговувала вона і весь ваш клас? він роздратовано налив собі ще випити. "Я росіянин і пишаюся цим — ти емігрант, і ти поїхав. Мій батько і його сім'я належали одному з вашого класу. Мій батько загинув на барикадах в 1916 році, і моя мати— І перед смертю вони помирали з голоду. Вони... Він з зусиллям замовк. Потім він сказав іншим голосом: "Я згоден, що обом сторонам є пробачити і забути, і тепер все це в минулому, але я кажу вам, що ми, поради, не всі ми тварини - не всі з нас. Ми не всі такі, як кривавий Берія і архидемон-вбивця Сталін.... Не все. Він знайшов свою пачку сигарет. - Ти куриш? - запитав я.
  
  "Ні. Ви з КДБ або ГРУ?" КДБ розшифровувалася як Комітет державної безпеки; ГРУ - як Головне розвідувальне управління Генерального штабу. Це був не перший раз, коли до Травкину звертався один з них. Раніше йому завжди вдавалося звільнитися від них своєю нудною, неважливою легендою. Але тепер він опинився в пастці. Цей знав про нього занадто багато, занадто багато правди. Хто ти такий, ублюдок? І чого ти насправді хочеш? думав він, спостерігаючи, як Суслев закурює сигарету.
  
  - Ваша дружина знає, що ви живі.
  
  - Неможливо. Вона мертва. Вона була вбита натовпом, коли наш приятель— коли наш будинок в Кургані був розграбований, відданий вогню, рознесли на шматки — найкрасивіший, самий неозброєний особняк у радіусі ста миль.
  
  "Маси мали право т—"
  
  "Це були не мої люди, і ними керували імпортовані троты-кииты, які згодом тисячами вбивали моїх селян, поки їх самих не винищило ще більше їх власних паразитів".
  
  - Може бути, а може, й ні, - холодно сказав Суслев. "Незважаючи на це, принц Кургану і Тобола, вона втекла з одним старим слугою і бігла на схід, думаючи, що зможе знайти тебе, зможе бігти за тобою через Сибір до Маньчжурії. Слуга був родом з Австрії. Її звали Павхен.
  
  Здавалося, дихання покинуло легкі Травкіна. "Ще одна брехня", - почув він свій голос, більше не вірячи в це, його дух розривався на частини від її чарівної посмішки. "Моя дружина мертва. Вона б ніколи не залізла так далеко на північ.
  
  "Ах, але вона це зробила. Її поїзд для втечі був спрямований на північ. Була осінь. Вже випав перший сніг, і вона вирішила перечекати зиму в Якутську. Їй довелося. . . . - Суслев поклав ще один знімок. - ... вона була вагітна. Це ваш син і його родина. Знімок зроблений у минулому році. Чоловік був симпатичним, років сорока з невеликим, одягнений в форму радянського майора ВПС, соромливо посміхаючись в камеру, його рука обіймала красиву жінку років тридцяти з трьома щасливими дітьми, немовлям, молодою дівчинкою з шістьма або сім'ю відсутніми передніми зубами, хлопчика років десяти, який намагається бути серйозним. - Ваша дружина назвала його Петором Івановичем у честь вашого дідуся.
  
  Травкін не доторкнувся до фотографії. Він просто дивився на неї, його обличчя було біле як крейда. Потім він відвів очі і налив собі випити і, схаменувшись, Суслеву. "Це ... це все блискуча реконструкція", - сказав він, намагаючись звучати переконливо. "Блискуче".
  
  "Дівчинку звуть Вікторія, дівчинку - Нікола на честь твоєї бабусі. Хлопчика звуть Олексій. Майор Іванович - пілот бомбардувальника".
  
  Травкін нічого не відповів. Його погляд повернувся до портрета гарної літньої дами, і він був близький до сліз, але голос його звучав стримано. - Вона знає, що я живий, так?
  
  "Так".
  
  "На який термін?"
  
  - Три місяці. Близько трьох місяців тому. Один з наших людей сказав їй.
  
  "Хто вони такі?"
  
  "Ти хочеш її побачити?"
  
  "Чому тільки три місяці — Чому не рік— три роки?"
  
  - Всього шість місяців тому ми дізналися, хто ти такий.
  
  "Як ти це зробив?"
  
  "Ви очікували назавжди залишитися анонімним?"
  
  "Якщо б вона знала, що я живий, і хтось з ваших людей сказав їй, тоді вона написала б . . . . Так. Вони попросили її про це, якби ... "Голос Травкіна був дивним. Він відчував себе не в своїй тарілці, як в кошмарі, коли намагався мислити ясно. "Вона б написала листа".
  
  "У неї є. Я віддам його тобі протягом наступних кількох днів. Ти хочеш її побачити?"
  
  Травкін придушив свою агонію. Він вказав на сімейний портрет. - І ... і він теж знає, що я живий?
  
  - Ні. Ніхто з них не знає. Це було не за нашою пропозицією, Олексій Іванович. Це була ідея вашої дружини. В цілях безпеки, щоб захистити його, подумала вона. Як ніби ми хотіли помститися за гріхи батьків синам! Вона переждала дві зими в Якутську. До того часу в Росії настав мир, тому вона залишилася. До того часу вона вважала тебе мертвим, хоча сподівалася, що ти живий. Хлопчик виріс у впевненості, що ти мертвий, і нічого про тебе не знав. Він досі цього не знає. Як бачите, він робить честь вам обом. Він був директором місцевої школи, потім поступив в університет, як чинять усі обдаровані діти в наші дні. ... Знаєте, Олексій Іванович, в свій час я першим з усієї моєї губернії поступив в університет, найпершим з селянської родини. Сьогодні в Росії все чесно".
  
  - Скільки трупів ти створив, щоб стати тим, хто ти є зараз?
  
  "Деякі, - похмуро сказав Суслев, - всі вони злочинці або вороги Росії".
  
  - Розкажи мені про них.
  
  "Я так і зроблю. Коли-небудь".
  
  - Ви билися на останній війні або були комісаром?
  
  - Шістнадцятий танковий корпус Сорок п'ятої армії. Я був під Севастополем ... і під Берліном. Командир танка. Ти хочеш побачити свою дружину?
  
  "Більше, ніж коштує все моє життя, якщо це дійсно моя дружина і якщо вона жива".
  
  - Так і є. Я можу це влаштувати.
  
  "Де?"
  
  "Владивосток".
  
  - Ні, тут, в Гонконзі.
  
  "Вибачте, але це неможливо".
  
  "Звичайно". Травкін невесело розсміявся. "Звичайно, друг. Вип'єш?" Він розлив залишки горілки порівну. "За здоров'я!"
  
  Суслев витріщився на нього. Потім перевів погляд на портрет і знімок майора ВПС і його сім'ї і взяв їх у руки, занурений у свої думки. Мовчання наростало. Він почухав бороду. Потім він рішуче сказав: "Добре. Тут, в Гонконгу", - і серце Травкіна підскочило.
  
  "В обмін на що?"
  
  Суслев загасив сигарету. - Інформація. Та співпрацю.
  
  "Що?"
  
  "Я хочу знати все, що тобі відомо про тайбэне Благородного Будинку, про все, що ти робив у Китаї, кого ти знаєш, з ким зустрічався".
  
  "А співпраця?"
  
  "Я розповім тобі пізніше".
  
  - Натомість ви привезете мою дружину в Гонконг?
  
  "Так".
  
  "Коли?"
  
  - До Різдва.
  
  - Як я можу довіряти тобі?
  
  "Ти не можеш. Але якщо ти будеш співпрацювати, вона буде тут на Різдво". Травкін дивився на дві фотографії, які Суслев крутив у пальцях, потім побачив вираз його очей, і у нього скрутило живіт. "У будь-якому випадку, ти повинен бути чесним зі мною. З твоєю дружиною або без неї, принц Курган, але твій син і твої онуки завжди будуть у нас в заручниках.
  
  Травкін сьорбнув з свого келиха, розтягуючи його. - Тепер я вірю, що ти той, хто ти є. З чого ти хочеш почати?
  
  "Тайпан". Але спочатку я хочу відлити. Суслев встав, запитав офіціанта, де туалет, і вийшов через кухню.
  
  Тепер, коли Травкін залишився один, їм опанувало відчай. Він взяв знімок котеджу, який все ще лежав на столі, і придивився до нього. Сльози наповнили його очі. Він змахнув їх і намацав пістолет, що лежав у нього за плечем, але зараз це йому не допомогло. Зібравши всю свою внутрішню силу, він вирішив бути мудрим і не вірити, але в глибині душі він знав, що бачив її фотографію і що готовий на все, на будь-який ризик, щоб побачити її.
  
  Роками він намагався уникати цих мисливців, знаючи, що його завжди переслідують. Він був лідером білих в своєму районі по ту сторону Транссибірської залізниці і вбив багато червоних. Врешті-решт йому набридли вбивства, і в 1919 році він виїхав до Шанхай, в новий будинок, поки не прийшли японські армії, втік від них, приєднався до китайським партизанам, з боями пробивався на південь і захід до Чункина, там приєднався до інших мародерам, англійцям, французам, австралійцям, китайцям — до всіх, хто готовий був заплатити, — поки японці беззастережно не капітулювали, і тому знову повернувся в Шанхай , щоб незабаром знову бігти. "Вічно тікаю", - подумав він.
  
  Клянуся кров'ю Христа, моя люба, я знаю, що ти мертва. Я знаю це. Мені сказав хтось, хто бачив, як юрба розграбувала наш палац, бачив, як вони оточили тебе. . . .
  
  Але зараз?
  
  Ти дійсно живий?
  
  Травкін з ненавистю подивився на кухонні двері, знаючи, що його завжди будуть переслідувати, поки він не переконається в ній. Хто цей говноед? подумав він. Як вони мене знайшли?
  
  Він похмуро чекав, чекав, а потім у раптовій паніці пішов шукати його. Туалет був порожній. Він вибіг на вулицю, але там було повно інших людей. Чоловік зник.
  
  Тепер в роті у Травкіна був мерзенний присмак, і його занудило від поганих передчуттів. В ім'я всього Святого, навіщо йому тайбань?
  
  33
  
  17:50 ВЕЧОРА. :
  
  - Привіт, Йен, - сказала Пенелопа. - Ти рано повернувся! Як пройшов твій день?
  
  - Гаразд, гаразд, - неуважно сказав Данросс. Крім всіх цих катастроф, незадовго до того, як він покинув офіс, йому зателефонував Брайан Квок і, серед іншого, повідомив, що AMG, ймовірно, убитий, і попередив його прийняти серйозні заходи безпеки.
  
  "О, це було щось з цього, чи не так?" - відразу сказала вона. "Як щодо випити? ТАК. Як щодо шампанського?
  
  "Хороша ідея". Потім він помітив її усмішку, посміхнувся у відповідь і відчув себе набагато краще. "Пенн, ти вмієш читати думки!" Він кинув свій портфель на буфет і пішов за нею в одну з віталень Великого Будинку. Шампанське вже було відкрито у відерці з льодом, два келихи наполовину наповнені, а ще один чекав його в льоду.
  
  "Кеті нагорі. Вона читає Гленна казку на ніч", - сказала Пенелопа, наливаючи йому. "Вона ... вона тільки що розповіла мені про... про, про хвороби".
  
  "Про". Він узяв склянку. "Спасибі. Як Ендрю це сприйняв? Він сьогодні ні про що не згадував".
  
  "Вона збирається сказати йому сьогодні ввечері. Шампанське повинно було надати їй трохи хоробрості". Пенелопа підняла на нього страдницький погляд. - З нею все буде в порядку, не так, Йен?
  
  "Думаю, так. У мене була довга розмова з Доком Тулі. Він був обнадійливим, назвав мені імена трьох провідних експертів в Англії і ще трьох в Америці. Я телеграфував про зустрічі з цими трьома в Англії, а док Фергюсон відправив їм історії хвороби поштою — вони будуть там, коли ви приїдете.
  
  Вона пригубила вино. Легкий вітерець робив спекотний день набагато приємніше. Французькі двері були відкриті в сад. Було близько шести годин. - Як ти думаєш, нам варто йти відразу? Кілька днів щось змінять?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Але ми повинні йти?"
  
  "Якби це був ти, Пенн, ми б вилетіли першим же літаком в самий перший момент".
  
  - Так. Якщо б я тобі сказав.
  
  "Ти б мені сказав".
  
  "Так. Думаю, я б так і зробив. Я замовив столик на завтра. Кеті теж подумала, що це хороша ідея. Рейс BOAC ".
  
  Він був вражений. - Клаудія ніколи не згадувала про це.
  
  Вона посміхнулася. "Я приготувала їх сама. Я дійсно цілком здатна. Я забронювала столик для Гленны, мене і Кеті. Ми могли б взяти історії хвороби з собою. Я подумав, що Кеті повинна поїхати без кого-небудь зі своїх дітей. З амой все буде в порядку.
  
  "Так, це набагато краще. Док Тулі був непохитний у тому, щоб вона розслаблялася. Це головне, що він сказав, побільше відпочивати ". Данросс посміхнувся їй. "Спасибі, Пенн".
  
  Вона втупилася на крапельки конденсату на зовнішній стороні пляшки і відерця з льодом. - Страшенно жахливо, чи не правда?
  
  - Гірше, Пенн. Ліків немає. Він думає ... він думає, що ліки зупинить це. - Він допив свою склянку і налив їм обом. - Які-небудь повідомлення?
  
  "О, вибачте! Так, вони на буфеті. Хвилину тому був міжміський дзвінок з Марселя".
  
  "Susanne?"
  
  - Ні, якийсь містер Деланд.
  
  "Він там наш агент".
  
  - Огидно щодо молодого Борджа.
  
  "Так". Данросс переглянув повідомлення. Джонджон з банку, Холдбрук, Філіп Чен і неминуче "будь ласка, зателефонуйте Клаудії". Він зітхнув. Минуло лише півгодини відтоді, як він покинув офіс, а він все одно збирався подзвонити їй. "Немає спокою грішникам", - подумав він і посміхнувся про себе.
  
  Він насолоджувався тим, що виграв у Горнта на біржі. Те, що у нього в даний момент не було грошей для оплати, його не турбувало. "П'ять днів відстрочки", - подумав він. Все покрито Джоссом. Ах так, Джосс!
  
  З тих пір як його біржовий брокер в паніці зателефонував йому на початку одинадцятого з приводу чуток, що охопили біржу, і того, як змінюються їхні акції, він зміцнював свою оборону від раптової атаки. Разом з Філіпом Ченом, Холдбруком, Гавалланом і Девиллом він зідзвонився зі всіма крупними акціонерами, до яких вони могли дотягнутися, і сказав їм, що чутки про нездатність Struan's виконати свої зобов'язання були нісенітницею, і запропонував їм відмовитися позичати Горнту великі пакети акцій Struan, але тримати його на плаву, дозволяючи йому володіти декількома акціями тут і там. Він повідомив кільком обраним під найсуворішим секретом, що угода з Par-Con підписана, скріплена печаткою і ось-ось буде розірвана, і це прекрасна можливість розгромити Rothwell-Gornt раз і назавжди.
  
  "Якщо Горнт продасть коротку позицію, дозвольте йому. Ми вдаємо вразливими, але підтримуємо акції. Потім, в п'ятницю, ми оголошуємо, що наші акції злетять, і він позбудеться сорочки, краватки і штанів ", - сказав він їм усім. "Ми повернемо нашу авіакомпанію разом з його авіакомпанією, і з його кораблями і нашими разом ми будемо домінувати у всій повітряної і наземної торгівлі, що прибуває та вихідної з Азії".
  
  "Якщо б ми дійсно могли розгромити Горнта, - палко подумав він, - ми були б у безпеці протягом поколінь. І ми могли б, враховуючи Джосса, Пар-Кона і ще раз Джосса". Господи, але це буде дуже ризиковано!
  
  Весь день він випромінював впевненість, зовсім не відчуваючи себе впевненим. Багато з його великих акціонерів нервово дзвонили, але він заспокоїв їх. І Скнара Танг, і Чотирипалий Ву володіли великими пакетами акцій через нечесних підставних осіб. Він подзвонив обом сьогодні вдень, щоб отримати їх згода не давати в борг і не продавати свої основні активи протягом наступного тижня або близько того. Обидва погодилися, але ні з одним з них це було нелегко.
  
  Загалом, подумав Данросс, я відбив початковий натиск. Завтра розповім справжню історію — або в п'ятницю: Бартлетт ворог, друг чи Іуда?
  
  Він відчув, як у ньому піднімається гнів, але придушив його. Заспокойся, сказав він собі, подумай спокійно. Я так і зроблю, але чертовски цікаво, що все, що Бартлетт сказав в ніч вечірки — все ті дуже важливі речі, які він з такою готовністю і раптово видав, щоб зруйнувати мій захист, — чудесним чином облетіло ринок сьогодні, як тайфун. Хто шпигун? Хто передав йому інформацію? Він теж шпигун Севрина? Ну, на даний момент неважливо, все прикрито. Я думаю.
  
  Данросс підійшов до телефону і попросив оператора особисто зв'язатися з містером Деландом і передзвонити йому. - Сюзанна вже там? - Запитала Пенелопа.
  
  "Думаю, так. Якщо її літак прибуде вчасно. Зараз близько одинадцятої за марсельскому часу, так що це не повинно бути надзвичайною ситуацією. Страшенно шкода Борджа! Він мені сподобався ".
  
  "Що збирається робити Авріл?"
  
  - З нею все буде в порядку. Авріл збирається повернутися додому, щоб ростити дитину, і скоро вона зустріне Прекрасного принца, нового, і її син надійде в "Струанз", а тим часом вона буде під захистом та опікою.
  
  - Ти віриш у це, Йен, щодо Прекрасного принца?
  
  "Так", - твердо сказав він. "Я вірю, що все буде добре. Все буде добре, Пенн, для неї, для Кеті, для ... для усіх".
  
  - Ти не зможеш забрати всіх, Йен.
  
  "Я знаю. Але ніхто, ніхто в родині ніколи ні в чому не буде потребувати, поки я живий, і це буде назавжди".
  
  Його дружина подивилася на нього і згадала, як уперше побачила його, богоподібного юнака, що сидів у своєму розбитому винищувачі, який мав розбитися, але якимось дивом цього не сталося. Йен, просто сидить там, потім виходить, що стримує жах, вона вперше бачить в його очах, на що схожа смерть, але він справляється з цим, повертається і просто бере чашку чаю, кажучи: "О, дуже добре, дякую. Ти новенька, чи не так?" - з його прекрасним патрицианским акцентом, який був так далекий від її власного походження.
  
  "Це було так давно, тисячу років тому, в інше життя", - подумала вона. "Такі чудові, великі, прекрасні, болісні дні: помре він сьогодні або повернеться сьогодні?" Помру я сьогодні, під час ранкової бомбардування або під час вечірньої? Де тато і мама, і телефон просто розбомбило, вийшов з ладу, як правило, або прогнилий маленький будиночок з терасою в Стрітхемі зник разом з усіма іншими тисячами подібних йому?
  
  Одного разу це сталося, і тоді у неї не залишилося минулого. Тільки Йен і його руки, сила і впевненість, і вона боялася, що він піде, як всі інші. Це було найгірше, сказала вона собі. Очікування, передчуття і знання того, наскільки смертні були Небагато і всі ми смертні. Боже мій, як швидко нам довелося подорослішати!
  
  "Я сподіваюся, що це назавжди, дорогий", - сказала вона своїм холодним, рівним голосом, бажаючи приховати безмір своєї любові. "Так. Я хочу, щоб ти був безсмертним!"
  
  Він посміхнувся їй, люблячи її. "Я безсмертний, Пенн, не звертай уваги. Після моєї смерті я як і раніше буду наглядати за тобою, Гленной, Дунканом, Адрионом і всіма іншими.
  
  Вона спостерігала за ним. - Як це робить Дірк Струан? - Ні, - сказав він тепер серйозно. - Я ніколи не порівняти з ним в спілкуванні. Він вічний, а я тимчасова. Його очі стежили за її поглядом. - Ти сьогодні досить серйозна, чи не так? - Ти сьогодні досить серйозна, чи не так?
  
  Вони розсміялися.
  
  Вона сказала: "просто Я думала про те, як швидкоплинне життя, наскільки жорстока, несподівана. Спочатку Джон Чен, а тепер Бордж, Кеті..." Легка дрож пробігла по її тілу від страху, що вона втратить його. - Хто наступний?
  
  - Будь-який з нас. А поки будь китайцем. Пам'ятай, що під небом всі ворони чорні. Життя прекрасне. Боги роблять помилки і засинають, тому ми робимо все, що в наших силах, і ніколи не довіряємо гуай лоу!"
  
  Вона розсміялася, знову набувши спокій. - Бувають моменти, Іен Струан Дан-Росс, коли ти мені дуже подобаєшся. Ти чє—" Задзвонив телефон, вона зупинилася і подумала: "Будь проклятий цей чортів телефон". Якщо б я був всемогутній, я б заборонив всі телефони після 18: 00 вечора, але тоді бідолаха лан зійшов би з розуму, і чортів Благородний Будинок звалився б, і таке життя бідолахи лана. Я другий, діти теж, і так і повинно бути. Чи Не так?
  
  - О, привіт, Ландо, - сказав Данросс. - що новенького?
  
  - Сподіваюся, я не завадив тобі, тайбань.
  
  "Зовсім ні", - відповів він, зосередивши всю свою енергію. "Я тільки що поступив. Що я можу для вас зробити?"
  
  "Вибачте, але я відкликаю обіцяну на завтра підтримку в 15 мільйонів доларів. Тимчасово. Ринок змушує мене нервувати ".
  
  "Не про що турбуватися", - сказав Данросс, відчуваючи, як у нього скрутило живіт. "Горнт взявся за свої штучки. От і все".
  
  "Я дійсно дуже стурбований. Справа не тільки в Gornt. Справа в Ho-Pak і в тому, як реагує весь ринок", - сказав Мата. "З урахуванням того, що банкрутство перекидається на процвітання Ching і навіть на Вик ... Всі ознаки дуже погані, тому я хочу почекати і подивитися ".
  
  - Завтра в той самий день, Ландо. Завтра. Я розраховував на тебе.
  
  - Ви потроїли нашу наступну партію золота, як я просив?
  
  "Так, я зробив це особисто. Я отримав підтвердження по телексу з Цюріха звичайним кодом".
  
  "Чудово, чудово!"
  
  - Мені знадобиться ваш акредитив завтра.
  
  - Звичайно. Якщо ви надішлете до мене додому посильного, я випишу вам чек на повну суму.
  
  - Особистий чек? Данросс продовжував демонструвати своє здивування. - На який рахунок, Ландо?
  
  - На "Вікторії".
  
  "Господи, це ж купа грошей, яку потрібно зняти прямо зараз".
  
  "Я не знімаю його, я просто плачу за трохи золота. Я б волів, щоб частина моїх коштів була переведена в золото за межами Гонконгу на наступний тиждень або близько того, і зараз ідеальний момент для цього. Ви можете попросити їх передати це за телексного зв'язку завтра першим справою. Першим справою. ТАК. Я не знімаю кошти, Ян, просто плачу золотом. На твоєму місці я б теж постарався отримати ліквідність."
  
  Його шлунок знову зіщулився. "Що ти почув?" запитав він, намагаючись говорити рівним голосом.
  
  "Ти знаєш мене, я просто більш обережний, ніж ти, тайбань. Вартість моїх грошей дуже висока".
  
  - Не більше, ніж у мене.
  
  "Так. Ми проконсультуємося завтра, тоді подивимося. Але не розраховуй на наші 15 мільйонів. Вибач".
  
  "Ти щось чув. Я дуже добре тебе знаю. Що це? Чі пат пу чу хо."Буквально папір не може обернути вогонь, що означає, що секрет не можна зберігати вічно.
  
  Пішла довга пауза, потім сказав Мата, знизивши голос: "Конфіденційно, Йен, старий Скнара активно продається. Він готується продати всі свої запаси. Цей старий диявол, може, і помирає, але його нюх, як завжди, чутливий до втрати мідної монети, і я ніколи не бачив, щоб він помилявся.
  
  - Всі його активи? Різко запитав Данросс. - Коли ви з ним розмовляли?
  
  "Ми були на зв'язку весь день. Чому?"
  
  "Я зателефонувала йому після обіду, і він пообіцяв, що не буде продавати або позичати "Струанс". Він передумав?"
  
  - Ні. Я впевнений, що ні. Він не може. У нього немає ніяких акцій "Струан".
  
  "У нього 400 000 акцій!"
  
  "У нього дійсно були акції, тайпэн, хоча насправді їх було близько 600 000 - у сера Луїса було дуже мало власних акцій, він один з багатьох кандидатів Скнари. Він вивантажив все 600 000 акцій. Сьогодні."
  
  Данросс проковтнув лайка. - Про?
  
  "Послухай, мій юний друг, все це тримається в суворій таємниці, але ти повинен бути готовий: Скнара наказав серу Луїсу продати або позичити всі акції свого Благородного будинку сьогодні вранці, як тільки поповзли чутки. 100 000 були розподілені між брокерами і негайно продані, інші. ... півмільйона акцій, які ви купили в Горнта, належали Скупникові. В той момент, коли стало очевидно, що на Будинок було вчинено великий напад, а Горнт продавав на пониження, Скупердяй сказав серу Луїсу позичити все це, за винятком символічних 1000 акцій, які він залишив собі. Для особи. Ваш. Коли біржа закрилася, Скнара був дуже задоволений. В той день він випередив нас майже на 2 мільйони ". Данросс стояв непорушно, як скеля. Він чув, що його голос був діловим, рівним і контрольованим, і це тішило його, але він був в шоці. Якби Скнара продався, то продалися б і "Чайнс", і дюжина інших друзів пішла б його приклад, а це означало би хаос. "Старий шкарбун!" сказав він, не тримаючи на нього зла. Це була його власна помилка, він не встиг вчасно зв'язатися зі Скнарою. "Ландо, а як щодо твоїх 300 000 акцій з гаком?"
  
  Він почув, що португалець коливається, і його шлунок знову скрутило: "Вони у мене все ще є. Я купив їх в 16 років, коли ви вперше з'явилися на публіці, так що я поки не хвилююся. Можливо, Аластер Струан був прав, коли радив не розголошувати — "Ноубл Хаус" вразливий тільки з-за цього.
  
  "Наші темпи зростання в п'ять разів вище, ніж у Gornt, та без виходу на публіку ми ніколи б не змогли пережити ті лиха, які я успадкував. Нас підтримує Victoria. У нас все ще є акції нашого банку і більшість голосів у раді директорів, тому вони повинні підтримати нас. Ми дійсно дуже сильні, і як тільки ця тимчасова ситуація закінчиться, ми станемо найбільшим конгломератом в Азії ".
  
  - Можливо. Але, можливо, вам було б розумніше прийняти нашу пропозицію замість того, щоб постійно піддавати себе ризику поглинань чи ринкових катастроф.
  
  "Я не міг тоді. Я не можу зараз. Нічого не змінилося". Данросс похмуро посміхнувся. Ландо Мата, Скнара Танг і Гравець Чин колективно запропонували йому 20 відсотків доходів свого золотодобувного синдикату в обмін на 50 відсотків акцій Struan's - якщо він збереже її як повністю приватну компанію.
  
  "Ну ж, тайпэн, будь розсудливим! Скупердяй і я віддамо тобі сьогодні 100 мільйонів готівкою за 50 відсотків володіння. доларів США. Твоє положення тайпэна не буде порушено, ти будеш тренером новий синдикат і будеш керувати нашою золотою та гральної монополіями, таємно чи відкрито — з 10 відсотками від усього прибутку в якості особистої винагороди ".
  
  - Хто призначає наступного тайпэна?
  
  "Ви робите це - після консультації".
  
  - Ось бачиш! Це неможливо. 50-відсотковий контроль дає тобі владу над "Струанс", а я не маю права її віддавати. Це перекреслило б спадщина Дірка, зробило б мою клятву недійсною і позбавило б абсолютного контролю. Вибачте, це неможливо."
  
  - Через клятви невідомому, непознаваемому бога, в якого ти не віриш, від імені пірата-вбивці, який мертвий вже більше ста років?
  
  "З якої б причини я не відповідав, спасибі, немає".
  
  "Ви легко можете втратити всю компанію".
  
  "Ні. Між Струанами і Данроссами у нас 60 відсотків голосів, і я голосую за всі акції. Що я втрачу, так це все матеріальне, чим ми володіємо, і перестану бути Благородним Будинком, а цього, клянуся Господом Богом, теж не відбудеться ".
  
  Настало довге мовчання. Потім Мата сказав, як завжди приязно: "Наша пропозиція дійсна протягом двох тижнів. Якщо Джосс буде проти вас і ви зазнаєте невдачі, пропозицію очолити новий синдикат залишається в силі. Я продам або позичу свої акції за ціною 21 ".
  
  "Нижче 20—ти, але не в 21 рік".
  
  "Це опуститься так низько?"
  
  "Ні. Просто у мене така звичка. 20 краще, ніж 21".
  
  "Так. Добре. Тоді давай подивимося, що принесе завтрашній день. Бажаю тобі хорошого Джосса. Спокійної ночі, тайбань.
  
  Данросс поклав трубку і допив залишки шампанського. Він плив вгору по струмку без весла. Цей старий скнара, знову подумав він, захоплюючись своєю кмітливістю — так неохоче погодитися не продавати і не обмінювати акції Struan, знаючи, що залишилося всього 1000, знаючи, що дохід з майже 600 000 вже в безпеці, — цей старий негідник відмінний парламентер. Дуже розумно з боку Ландо і Скнари зробити нову пропозицію зараз. 100 мільйонів! Господи Ісусе, це б зупинило Горнта пердеть в церкві! Я міг би використовувати це, щоб рознести його в пух і прах і в короткий термін оволодіти "Азійських нерухомістю" і відправити Данстана на дострокову пенсію. Тоді я міг би передати Будинок Жаку або Ендрю у відмінній формі і
  
  І що потім? Що б я тоді робив? Піти на вересові пустки і стріляти куріпок? Влаштовувати грандіозні вечірки в Лондоні? Або піти в парламент і спати на задній лаві, поки чортові соціалісти віддають країну комуністам? Господи, мені було б до смерті нудно! Я б...
  
  "Що?" Він був вражений. "О, пробач, Пенн, що ти сказала?"
  
  "Я тільки що сказав, що все це прозвучало як погані новини!"
  
  "Так. Так, так і було". Потім Данросс посміхнувся, і всі його занепокоєння зникло. "Це Джосс! Я тайпэн", - радісно сказав він. - Цього слід було очікувати. - Він узяв пляшку. Вона була порожня. - Я думаю, ми заслуговуємо ще по одній ... Ні, люба, я сам принесу. - Він підійшов до прихованого холодильника, який був вбудований у величезний старий китайський сервант, покритий червоним лаком.
  
  "Як ти справляєшся, Йен?" - запитала вона. "Я маю на увазі, завжди здається, що це щось погане, з тих пір як ти прийшов до мене — і завжди якась катастрофа, кожен телефонний дзвінок, ти весь час працюєш, ніколи не береш відпустку ... З тих пір, як ми повернулися в Гонконг. Спочатку твій батько, потім Аластер, а потім ... Невже це ніколи не припиниться?
  
  "Звичайно, немає — така моя робота".
  
  "Чи варто воно того?"
  
  Він зосередився на пробці, розуміючи, що у цієї розмови немає майбутнього. - Звичайно.
  
  "Для тебе це так, Йен", - подумала вона. Але не для мене. Через мить вона запитала: "Значить, мені можна піти?"
  
  "Так, так, звичайно. Я догляну за Адрионом і не турбуйся про Дункане. Ти просто відмінно проведеш час і скоріше повертайся".
  
  "Ти збираєшся зробити сходження на пагорб в неділю?"
  
  "Так. Потім я їду в Тайбей, повернуся у вівторок. Я беру Барт-летт".
  
  Вона подумала про Тайбеї і задалася питанням, чи є там дівчина, особлива дівчина, китаянка, вдвічі молодший за неї, з прекрасною ніжною шкірою і теплотою, не набагато тепліше її самої, м'якше або пружністю, але вдвічі молодше, з готовою посмішкою, без сковували її років виживання — огидних років дорослішання, гарних і страшних воєнних років, і років дітонародження, і років виховання дітей, і виснажливої реальності шлюбу, навіть з хорошим чоловіком.
  
  Цікаво, цікаво, цікаво. Якби я була чоловіком ... Тут так багато красунь, так що прагнуть сподобатися, так легкодоступних. Якщо вірити бодай десятої частини того, що говорять інші.
  
  Вона дивилася, як він наливає прекрасне вино, з хорошими бульбашками і піною, з сильним, різким і дуже приємним обличчям, і задавалася питанням, чи має якась жінка якимось чоловіком довше, ніж кілька років?
  
  "Що?" - запитав він.
  
  "Нічого", - відповіла вона, люблячи його. Вона торкнулася його склянки. "Будь обережний при підйомі на пагорб".
  
  "Звичайно".
  
  - Як ти справляєшся з роллю тайпэна, Ян?
  
  "Як ти справляєшся з управлінням будинком, вихованням дітей, вставанням в будь-який час, рік за роком, підтриманням миру і всіма іншими справами, які тобі доводилося робити? Я б не зміг цього зробити. Ніколи б не зміг. Я б давно сконав. Це частково тренування, почасти те, для чого ти народжений.
  
  - Місце жінки - в будинку престарілих?
  
  - Не знаю, як інші, Пенні, але поки ти в моєму будинку, в моєму світі все добре. Він акуратно витягнув пробку.
  
  "Спасибі, дорогий", - сказала вона і посміхнулася. Потім спохмурніла. "Але, боюся, у мене немає особливого вибору і ніколи не було. Звичайно, зараз все по-іншому, і наступному поколінню пощастило, вони збираються все змінити, перевернути з ніг на голову і віддати чоловікам по заслугах раз і назавжди ".
  
  "Так?" - сказав він, здебільшого думаючи про Ландо Мате, про завтрашній день і про те, як отримати 100 мільйонів, не поступаючись контролю.
  
  "Так. Дівчата наступного покоління не збираються миритися з нудним "місце жінки біля раковини". Боже, як я ненавиджу роботу по дому, як кожна жінка ненавидить роботу по дому. Наші дочки збираються все це змінити! Наприклад, Адрион. Боже мій, я б не хотів бути її чоловіком ".
  
  "Кожне покоління думає, що вони змінять світ", - сказав Данросс, розливаючи. "Це чудове шампанське. Пам'ятаєш, як ми робили? Пам'ятаєш, як ми раніше скаржилися і досі скаржимося на ставлення наших батьків?"
  
  - Вірно. Але у наших дочок є таблетка, і це абсолютно нова фішка, і ...
  
  - Що? Данросс приголомшено витріщився на неї. - Ти хочеш сказати, Адрион приймає таблетки? Господи Ісусе, як довго ... ти маєш на увазі, чорт...
  
  "Заспокойся, Йен, і послухай. Ця маленька таблетка назавжди позбавила жінку від страху — і чоловіків теж, у певному сенсі. Я думаю, що дуже небагато людей розуміють, яку величезну соціальну революцію це викличе. Тепер всі жінки можуть займатися любов'ю, не боячись народити дитину, вони можуть використовувати свої тіла так, як використовують їх чоловіки, для задоволення, для задоволення і без сорому. Вона пильно подивилася на нього. "Що стосується Адрион, то вона мала доступ до таблеток з тих пір, як їй виповнилося сімнадцять".
  
  "Що?"
  
  - Звичайно. Ти б волів, щоб у неї був дитина?
  
  - Господи Ісусе, Пенн, звичайно, ні, - пробелькотів Данросс, - але, Господи Ісусе, хто? Ти... ти маєш на увазі, що у неї роман, були інтрижки або. . . .
  
  - Я відправив її до лікаря Тулі. Я подумав, що буде краще, якщо вона побачиться з ним.
  
  "Ти що?"
  
  "Так. Коли їй було сімнадцять, вона запитала мене, що робити, сказала, що більшість її подруг приймають таблетки. Оскільки є різні типи, я хотів, щоб вона порадилася зі спеціалістом. Доктор Ту — чого ти так почервонів, Йен? Адриону зараз дев'ятнадцять, в наступному місяці буде двадцять, все це дуже буденно.
  
  "Це не з волі Бога. Це просто не так!"
  
  "Ох, хлопче, але це так", - сказала вона, наслідуючи сильному шотландського акценту гренні Данросс, яку він обожнював, "і вся моя думка в тому, що сучасні дівчата знають, що вони роблять, і не смій згадувати Адриону про те, що я тобі розповіла, або я докладу свою палицю до твоїх штанів!"
  
  Він витріщився на неї.
  
  - За здоров'я! Вона гордовито підняла келих. - Ви дивилися додатковий випуск "Гардіан" сьогодні вдень?
  
  - Не міняй тему, Пенні. Тобі не здається, що я повинен поговорити з нею?
  
  - Ні в якому разі. Немає. Це... це дуже особиста справа. Це дійсно її тіло і її життя, і що б ти не говорив, Йен, вона має право робити зі своїм життям все, що їй заманеться, і насправді, що б ти не сказав, це нічого не змінить. Вам обом буде дуже ніяково. Тут замішано особа, - додала вона і залишилася задоволена своєю кмітливістю. "О, звичайно, Адрион вислухає і прийме твою думку близько до серця, але ти дійсно повинна бути дорослою і сучасної заради себе самої, а також заради неї".
  
  Раптово неконтрольована хвиля жару пробігла по його обличчю. "Що це?" - запитала вона. "Я думала про це ... Я просто думала". - Про те, хто був, є або міг бути її коханцем? - Так.
  
  Пенелопа Данросс зітхнула. - Заради твого ж розсудливості, Йен, не роби цього! Вона дуже розумна, їй більше дев'ятнадцяти ... Ну, цілком розумна. Якщо подумати, я не бачив її весь день. Маленька погань вибігла з моїм новим шарфом, перш ніж я встиг її зловити. Ти пам'ятаєш блузку, яку я їй позичив? Я знайшов його зім'ятим на підлозі в її ванній! Я буду дуже радий проводити її одну в її власній квартирі ". "Заради Бога, вона занадто молода!"
  
  "Я не згодна, дорога. Як я вже казала, ти дійсно нічого не можеш вдіяти з прогресом, і таблетки - це чудесний, фантастичний, неймовірною стрибок вперед. Ти дійсно повинна бути більш розумною. Будь ласка?"
  
  - Це... Господи, це трохи несподівано, от і все.
  
  Вона відверто розсміялася. "Якщо б ми говорили про Гленна, я б зрозумів ... О, заради Бога, Йен, я просто жартую! Мені ніколи по-справжньому не приходило в голову, що ви не подумали б, що Адрион була дуже здоровою, врівноваженою, хоча і запальною, приводить в сказ, дуже засмученою молодий леді, більша частина розчарувань якої виникає із спроб догодити нам нашими старомодними ідеями.
  
  "Ти права". Він намагався говорити переконливо, але у нього це не вийшло, і він кисло сказав: "Ти права, навіть якщо так ... ти права".
  
  "Хлопець, тобі не здається, що тобі краще відвідати наше Визжащее дерево?" запитала вона з посмішкою. Це був давній клановий звичай у старій країні, згідно з яким десь поруч з будинком найстарішої жінки в сім'ї лерда зростало Визжащее Дерево. Коли Йен був маленьким, бабуся Данросс була старшою, і її котедж стояв на галявині серед пагорбів за Кілмарноком в Эйршире, де знаходилися землі Струанов. Деревом був величезний дуб. Це було дерево, до якого ти йшов, коли здивував — як називала це стара бабуся Данросс, — коли здивував був з тобою наодинці, ти вигукував будь-які слова, які тобі подобалися. "... і тоді, дівчинка, - сказала їй мила літня жінка в першу ніч, - ... і тоді, дівчинка в домі запанує світ, і нікому не знадобиться по-справжньому проклинати чоловіка або дружину, або коханця, або дитини. Так, всього лише маленьке деревце, і воно може винести всі лайки, які здивував сам винайшов. . . . "
  
  Пенелопа згадувала, як стара бабуся Данросс з першої миті прийняла її в своє серце і в клан. Це було відразу після того, як вони з Йеном одружилися і відвідали його вдруге, Йен був на лікарняному, все ще на милицях, його ноги були сильно обпалені, але гоїлися, інша частина його тіла не постраждала при полум'яної аварійній посадці, якщо не вважати його божевільного, всепоглинаючого гніву з-за того, що він був покараний назавжди, чому вона потай так раділа, завдяки Богові за відстрочку вироку.
  
  "Але послухай, дівчинко, - додала бабуся Данросс зі смішком в ту ніч, коли зимові вітри завивали з вересових пусток, на вулиці йшов мокрий сніг, а вони все грілися і поджаривались перед великим каміном, в безпеці від бомбардувань, ситі і ні про що не піклуються, крім того, щоб Йен скоріше одужав". . . був час, коли цього Данроссу було шість, і, о так, у нього вже тоді був жахливий характер, а його батько Колін, як завжди, був у цих язичницьких закордонних краях, так що цей Данросс приїжджав в Ейр на канікули. зі школи-інтернату. Так, і іноді він приходив подивитися ми з ним розповідали історії про клан, його дідуся і прадідові, але на цей раз ніщо не могло відібрати чортовинню, яка володіла ним. Була така ніч, і я відправила його гуляти, бідного малюка, так, я відправила його до Визжащему Дереву" Літня жінка хихотіла і хіхікала, потягувала віскі і продовжувала : "Так, і молодий здивував вийшов, розпатланий, вітер забирався йому під кілт, і він прокляв дерево. О так, звичайно, маленькі звіринки в лісі розбіглися перед його гнівом, а потім він повернувся. - Ти добряче його побив? - запитав я його. "Так", - сказав він своїм тоненьким голоском. "Так, бабуся, я добряче побив його, краще нікуди".
  
  "Добре", - сказав я. "А тепер ти знайшла спокій!" "Ну, не зовсім, бабуся, але я втомилася". А потім, дівчинка, в цей момент пролунав оглушливий гуркіт, весь будинок затрясся, і я подумала, що це кінець світу, але крихітний дитина вибіг подивитися, що сталося, і блискавка рознесла Визжащее Дерево на шматки. "Так, бабуню, - сказав він своїм писклявим голоском, коли повернувся, широко розкривши очі, - це дійсно було найкраще, що я коли-небудь робив. Я можу зробити це знову?"
  
  Йен розсміявся. "Це все казка, я її зовсім не пам'ятаю. Ти все вигадуєш, бабуся!"
  
  "Чорт з тобою! Тобі було п'ять або шість, і на наступний день ми пішли на галявину і вибрали нове дерево, те саме, що ти побачиш завтра, дівчинка, і благословили його ім'ям клану, і я сказав юному Ієну, щоб наступного разу він був трішки обережніше!
  
  Вони разом посміялися, а потім, пізніше тієї ночі, вона прокинулася і виявила, що Йен пішов, а його милиць немає. Вона спостерігала і чекала. Коли він повернувся, він був промокшим, але втомленим і умиротвореним. Вона вдавала сплячої, поки він знову не опинився в ліжку. Потім вона повернулася до нього і віддала все тепло, яке в неї було.
  
  "Пам'ятай, дівчинка, - сказала їй бабуся Данросс наодинці в день їхнього від'їзду, - якщо ти хочеш зберегти свій шлюб щасливим, подбай про те, щоб у цього Данросса завжди було поблизу Визжащее Дерево. Не бійся. Вибери одну, завжди вибирай одне, куди б ти не пішов. Цього Данроссу потрібно Визжащее Дерево поруч, хоча він ніколи в цьому не зізнається і ніколи ним не скористається, але рідко. Він як Кинджал. Він дуже сильний. . . ."
  
  Так що, куди б вони не пішли, у них був один. Пенелопа наполягла. Одного разу в Чункине, куди Данросса відправили в якості офіцера зв'язку союзників після того, як він знову поправився, вона зробила бамбук своїм Визжащим Деревом. Тут, у Гонконгу, це була величезна джакаранда, яка домінувала у всьому саду. "Тобі не здається, що тобі слід нанести їй невеликий візит?" Дерево завжди було "вона для нього" і "він для неї". "У кожного має бути Визжащее дерево", - подумала Пенелопа. У кожного.
  
  "Спасибі", - сказав він. "Тепер я в порядку".
  
  - Як вдалося бабусі Данросс знайти стільки мудрості і залишатися такою чудовою після стількох трагедій в її житті?
  
  "Я не знаю. Можливо, в ті дні вони будували їх сильнішими".
  
  "Я сумую за нею". Бабусі Данросс було вісімдесят п'ять, коли вона померла. Вона була Агнес Струан, коли вийшла заміж за свого двоюрідного брата Дірка Данросса — Дірка Макклауда Данросса, якого його мати Уініфред, єдина дочка Дірка Струана, назвала на честь свого батька в пам'ять про нього. Дірк Данросс був четвертим тайпэном, і він зник у море на "Сансет Клауд", коли віз її додому. Йому було лише сорок два, коли він пропав, їй - тридцять один. Вона більше ніколи не виходила заміж. У них було троє синів та одна дочка. Двоє її синів загинули під час Першої світової війни, старший - у Галліполі в двадцять один рік, інший був отруєний газом в Ипре у Фландрії дев'ятнадцять. Її дочка Ганна вийшла заміж за Гастона Девилля, батька Жака. Ганна загинула під час лондонської бомбардування, коли всі Девилли бігли, крім Жака, який залишився у Франції і боровся з нацистами разом з маки. У Коліна, останнього з її синів, батька Лан, також було троє синів і дочка Катрен. Двоє синів також загинули під час Другої світової війни. Перший чоловік Кетрін, командир ескадрильї Лана, був убитий в битві за Британію. "Так багато смертей, насильницьких смертей", - сумно сказала Пенелопа. "Бачити, як вони всі народжуються і всі вмирають... жахливо. Бідна бабуся! І все ж, коли вона померла, здавалося, що вона пішла такий умиротвореної зі своєю чарівною посмішкою ".
  
  - Можливо, це був Джосс. Але інші теж були Джосс. Вони робили тільки те, що повинні були, Пенн. Зрештою, історія нашої родини в цьому звичайна. Ми британці. Війна була способом життя протягом століть. Подивися на свою сім'ю — один з твоїх дядьком загинув у морі під час Першої світової війни, інший - в останній битві при Ель-Аламейні, твої батьки загинули під час бліцкригу ... Все дуже заурядно ". Його голос став жорсткішим. - Це нелегко пояснити сторонній, чи не так?
  
  "Ні. Нам усім довелося так швидко подорослішати, не так, Йен?" Він кивнув, і через мить вона сказала: "Тобі краще переодягнутися до вечері, дорогий, ти запізнишся".
  
  "Давай, Пенн, заради Бога, ти затримаєшся на годину довше мене. Ми швидко з'явимося і підемо відразу після вечері. Чт— - Задзвонив телефон, і він підняв трубку. - Так? О, добридень, містер Деланд.
  
  - Добрий вечір, тайбань. Я хочу повідомити про дочки і зятя мадам Девіль, месьє Эскари. - Так, будь ласка, продовжуйте.
  
  "Мені сумно, що я маю честь повідомити такі погані новини. Аварія сталася, як би це сказати, в результаті бокового заносу на верхньому Корнише недалеко від Эза. Водій іншої машини був п'яний. Це було приблизно в дві години ночі, і коли прибула поліція, мсьє Эскари був уже мертвий, а його дружина без свідомості. Доктор говорить, що вона видужає, дуже добре, але він боїться, що у неї, в її внутрішніх органів, у її дітородних органів можуть бути незворотні ушкодження. Їй може знадобитися операція. Він...
  
  "Вона знає про це?"
  
  - Ні, мосьє, поки немає, але мадам Девіль повідомили, лікар сказав їй. Я зустрівся з нею, як ви наказали, і подбав про все. Я попросив спеціаліста з цих речей з Парижа проконсультуватися з лікарнею Ніцци, і він прибуває сьогодні вдень ". "Чи є які-небудь інші ушкодження?"
  
  "Зовні, немає. Зламане зап'ясті, кілька порізів, нічого. Але ... бідна леді в розпачі. Я був радий, ... Я був радий, що її мати приїхала, що допомогла, надала допомогу. Вона зупинилася в "Метрополі" в номері люкс, і я зустрів її в літаку. Звичайно, я буду на постійному зв'язку ".
  
  "Хто був за кермом?" "Mme. Эскари. - А інший водій?
  
  Настало замішання. "Його звуть Шарль Сессонн. Він пекар в Езе і повертався додому після гри в карти і вечори з друзями. Поліція затримала ... мадам Сессонн. Эскари присягається, що його машина виїхала на зустрічну смугу дороги. Він не може згадати. Звичайно, він дуже шкодує, і поліція звинуватила його у водінні в нетверезому вигляді і ...
  
  "Це що, в перший раз?"
  
  "Ні. Ні, один раз до того, як його зупинили і оштрафували". "Що станеться з французьким законам?"
  
  "Буде суд, і тоді ... Я не знаю, мосьє. Інших свідків не було. Можливо, штраф, можливо, в'язниця; я не знаю. Можливо, він згадає, що був на правильній стороні, хто знає? Мені шкода."
  
  Данросс на мить замислився. - Де живе ця людина? "Rue de Verte 14, Eze."
  
  Данросс добре пам'ятав цю село недалеко від Монте-Карло, високо вгорі, і весь Лазурний берег внизу, і за Монте-Карло була видна Італія, а за Кап-Ферра - Ніцца. "Спасибі, містер Деланд. Я відправила вам по телексу 10 000 доларів США на витрати мадам Девіль і все інше. Будь ласка, зробіть все необхідне. Зателефонуйте мені відразу, якщо що-небудь буде... Да, і попросіть фахівця зателефонувати мені відразу після того, як він огляне мадам. Эскари. Ви розмовляли з містером Жаком Девиллем?
  
  "Ні, тайпэн. Ти цього не інструктував. Мені подзвонити?"
  
  "Ні. Я подзвоню йому. Ще раз дякую". Данросс повісив трубку і розповів Пенелопі всі, за винятком внутрішніх пошкоджень.
  
  - Який жах! Як... як безглуздо!
  
  Данросс дивився на захід. Саме за його пропозицією молода пара вирушила в Ніццу і Монте-Карло, де вони з Пенелопою так весело провели час, насолоджуючись чудовою їжею, чудовим вином і трохи азартними іграми. "Джосс, - подумав він, потім додав, - Боже всемогутній!"
  
  Він набрав номер будинку Жака Девиля, але там не виявилося. Він залишив повідомлення, щоб той передзвонив. "Я побачу його сьогодні ввечері на вечерю", - сказав він, шампанське стало позбавленим смаку. - Що ж, нам краще переодягнутися.
  
  - Я нікуди не поїду, дорога.
  
  "Про , але... "
  
  "У мене багато справ, щоб підготуватися до завтрашнього дня. Ти можеш вибачитися за мене — звичайно, тобі треба йти. Я буду дуже зайнята. Там шкільні речі Гленны, а Дункан повертається в понеділок, і його шкільні речі потрібно розібрати. Вам доведеться посадити в літак, переконатися, що у нього є паспорт. . Ти можеш легко знайти для мене виправдання сьогодні ввечері, коли я буду йти ".
  
  Він слабо посміхнувся. "Звичайно, Пенн, але яка справжня причина?"
  
  "Це буде грандіозне. Робін обов'язково там буде".
  
  "Вони повернуться тільки завтра!"
  
  "Ні, це було у додатковому випуску Guardian. Вони прибули сьогодні вдень. Вся делегація. Вони обов'язково будуть запрошені ". Банкет влаштовував мультимільйонер-забудовник сер Ши-ті Чунг, частково на честь посвячення в лицарі, якого він отримав в останньому списку почесних гостей, але в основному для того, щоб запустити його останню благодійну акцію на користь нового крила лікарні нью-Елізабет. - У мене дійсно немає бажання йти, і поки ти там, все буде в порядку. Я теж хочу лягти раніше. Будь ласка.
  
  "Добре. Я розберуся з цими дзвінками, потім піду. Але перед відходом побачимося". Данросс піднявся по сходах і пройшов в свій кабінет. Лім чекав там, на сторожі. На ньому були біла туніка, чорні штани і м'які туфлі. - Добрий вечір, Лім, - сказав Данросс на кантонському діалекті.
  
  - Добрий вечір, тайбань. - Старий тихим жестом підкликав його до вікна. Данросс побачив двох чоловіків, китайців, слонявшихся по вулиці за високою стіною, що оточувала Великий Будинок, біля високих відкритих залізних воріт. - Вони пробули там деякий час, тайбань.
  
  Данросс з хвилину стурбовано спостерігав за ними. Його власний охоронець тільки що був звільнений, і Брайан Квок, який також був гостем у сера Ши-ті сьогодні ввечері, незабаром повинен був прийти і піти з ним, діючи в якості заміни. - Якщо вони не підуть до сутінків, зателефонуйте в офіс суперінтенданта Кросу. Він записав номер, потім додав на кантонському діалекті несподівано твердим голосом: "Поки я думаю про це, Лім, якщо я захочу, щоб яка-небудь іноземна диявольська машина потрапила в аварію, я замовлю її". Він побачив, що старі очі байдуже дивляться на нього відповідь. Лім Чу був у сім'ї з семи років, як і його батько, і його батько, перший у своєму роді, який в дуже давні часи, ще до існування Гонконгу, був Хлопчиком номер один і наглядав за особняком Струанов в Макао.
  
  "Я не розумію, тайбань".
  
  "Вогонь не можна загорнути в папір. Поліція розумна, а старина Чорна Борода - великий прихильник поліції. Експерти можуть досліджувати гальма і отримати будь-яку інформацію ".
  
  "Я нічого не знаю про поліції". Старий знизав плечима, потім засяяв. "Тайбэн, я не лазаю по деревах у пошуках риби. І ти теж. 1 Травня згадайте, що вночі я не міг заснути і прийшов сюди. На балконі веранди була тінь. В той момент, коли я відкрив двері кабінету, тінь ковзнула по водостічній трубі і зникла в кущах. Старий дістав відірваний шматок тканини. "Це було на водостічній трубі". Тканина була непоказною.
  
  Данросс стурбовано вивчав його. Він кинув погляд на картину маслом Дірка Струана над каміном. Вона була на своєму місці. Він відсунув її і побачив, що волосок, який він акуратно закріпив на петлі сейфа, залишився недоторканим. Задоволений, він повернув картину на місце, потім перевірив замки на французьких вікнах. Двоє чоловіків все ще вешталися без діла. Вперше Данросс був дуже радий, що у нього є охоронець з СІ.
  
  34
  
  19:58 ВЕЧОРА. :
  
  У кабінеті Філіпа Чена було жарко і волого, і він сидів поруч із телефоном, нервово втупившись на нього. Двері відчинилися, і він підстрибнув. В кімнату впливла Діана.
  
  "Немає сенсу чекати, Філіп", - роздратовано сказала вона. "Тобі краще піти і переодягнутися. Цей диявольський Перевертень не подзвонить сьогодні ввечері. Повинно бути, що щось трапилося. Ходімо зі мною! На ній був вечірній чонг-сам по останньої, самої дорогою моді, її волосся були начесаны, і вона була прикрашена коштовностями, як різдвяна ялинка. "Так. Повинно бути, що щось трапилося. Можливо, поліція... ха, було б занадто очікувати, що вони зловили його. Більш ймовірно, що диявол фанг Пі грає з нами. Тобі краще переодягнутися, а то ми спізнимося. Якщо ти поквапишся...
  
  "Я дійсно не хочу йти", - огризнувся він у відповідь. "Битими Т'к. Чанг зануда, а тепер, коли він сер Битими, він зануда подвійно". Багато років тому Ши-те змінив своєї поведінки, ставши для своїх близьких друзів прізвиськом Битими. "У будь-якому разі, ще немає восьми годин, а вечеря тільки в 9:30, і він завжди запізнюється, його банкети завжди запізнюються принаймні на годину. Заради Бога, іди!"
  
  "Иииии, ти повинен прийти. Це питання зовнішності", - відповіла вона, не менш роздратована. "Боже мій, після сьогоднішнього на фондовій біржі ... Якщо ми не підемо, то втратимо жахливе обличчя, і це напевно штовхне акції вниз ще більше! Весь Гонконг буде сміятися над нами. Вони не можуть чекати. Вони скажуть, що нам так соромно, що Будинок не може оплачувати свої рахунки, що ми не хочемо показуватися на людях. Ха! А що стосується нової дружини Шайти, Констанс, то цієї солодкомовної шльондрі не терпиться побачити моє приниження! Вона була близька до вереску. Її збитки в той день перевищили 100 000 її власних секретних доларів. Коли Філіп подзвонив їй з фондовій біржі відразу після трьох, щоб розповісти про те, що трапилося, вона була майже непритомний. "Про, до, ти повинен прийти, або ми розоримося!"
  
  її чоловік з нещасним виглядом кивнув. Він знав, які пліткарі будуть на банкеті. Весь день його засипали запитаннями, стогонами і панікою. "Думаю, ти правий". В той день він програв майже мільйон доларів, і він знав, що якщо гонка триватиме і Горнт виграє, він буде знищений. Про, про, про, чому я так довірився Данроссу і купив так дорого? він думав, такий злий, що йому захотілося когось штовхнути. Він подивився на свою дружину. Його серце впало, коли він розпізнав її ознаки страхітливого невдоволення світом в цілому і їм самим зокрема. Він здригнувся всередині. - Добре, - лагідно сказав він. - Я ненадовго.
  
  Коли він підійшов до дверей, задзвонив телефон. Його серце знову стислося, і він відчув нудоту. З шести годин було чотири дзвінка. Кожен з них був діловим дзвінком, в якому гудилася доля акцій, і були чутки правдою, і про боже, Філіп, мені краще продати — щоразу гірше попереднього. "Веййййй?" - сердито запитав він.
  
  Послідувала коротка пауза, потім настільки ж грубий голос вимовив на грубому кантонському діалекті: "Ви в огидному настрої, ким би ви не були! Де ваші розпусні манери?"
  
  - Хто це? Гей, хто дзвонить? - запитав він на кантонському діалекті.
  
  "Це Перевертень. Головний перевертень, в ім'я всіх богів! Хто ти?"
  
  "О!" Кров відринула від імені Пилипа Чена. У паніці він покликав дружину. Вона кинулася вперед і теж нахилилася, щоб послухати, забувши про все інше, крім безпеки Будинку. "Це... це високоповажний Чен", - обережно сказав він. "Будь ласка, як... як вас звуть?"
  
  - У тебе що, вуха набиті воском? Я сказав, що я Вовкулака. Невже я такий дурень, що назвав тобі своє ім'я?
  
  - Я... вибач, але звідки мені знати, що ти... ти говориш мені правду?
  
  - Звідки мені знати, хто ви? Можливо, ви поліцейський, який їсть гній. Хто ви?
  
  "Я шляхетний Дім Чен. Я присягаюсь у цьому!"
  
  "Добре. Потім я написав тобі листа, в якому сказав, що подзвоню сьогодні близько 18:00. Ти не отримав листа?"
  
  "Так, так, я отримав лист", - сказав Філіп Чен, намагаючись стримати полегшення, змішану з люттю, розчаруванням і жахом. "Будь ласка, дайте мені поговорити з моїм Сином номер один".
  
  "Це неможливо, ні, неможливо! Може жаба подумати про те, щоб з'їсти лебедя? Ваш син в іншій частині Острова ... насправді він на Нових територіях, не поруч із телефоном, але в повній безпеці, Шляхетний Дім Чен, о так, в повній безпеці. Він ні в чому не відчуває нестачі. У вас є гроші для викупу?
  
  "Так ... принаймні, я зміг зібрати лише 100 000. Ї—"
  
  "Всі боги свідчать про моє прелюбодейном терпінні!" - сердито сказав чоловік. "Ви прекрасно знаєте, що ми просили 500 000! 5 або 10 для тебе це все одно що волосина з десяти биків!"
  
  "Брехня!" Філіп Чен вискнув. "Це все брехня і чутки, поширювані моїми ворогами! Я не настільки багатий . . . . Хіба ви не чули про сьогоднішню фондовій біржі?" Філіп Чен намацав стілець, його серце шалено калатало, і сів, все ще тримаючи телефон, щоб вона теж могла слухати.
  
  "Іііі, фондовий ринок! Ми, бідні фермери, не торгуємо на фондовому ринку! Хочеш його друге вухо?"
  
  Філіп Чен зблід. "Ні. Але ми повинні домовитися. П'ять - це занадто багато. З половиною я впораюсь".
  
  "Якщо я погоджуся на півтора, я стану посміховиськом для всього Китаю! Ви звинувачуєте мене в тому, що я виставляю голову ягняти, але продаю собачатину? За півтора сина номер один Благородного Будинку Чен? Неможливо! Це обличчя! Звичайно, ти можеш це бачити. "
  
  Філіп Чен вагався. "Що ж, - розважливо сказав він, - у твоїх словах є сенс. Спочатку я хочу знати, коли отримаю свого сина назад".
  
  - Як тільки буде виплачений викуп! Клянуся кістками моїх предків! Через кілька годин після отримання грошей він буде вивезений на головну дорогу Ша Тін.
  
  "Ах, так він зараз у Ша Тіні?"
  
  "Иииии, тобі не вдасться заманити мене в пастку, шляхетний Дім Чен. Я відчуваю запах лайна в цій розмові. Підслухує прелюбодейная поліція? Собака веде себе люто, тому що її слухає господар? Ви викликали поліцію?"
  
  "Ні, я присягаюсь у цьому. Я не телефонував у поліцію і не намагаюся заманити вас у пастку, але, будь ласка, мені потрібні гарантії, розумні гарантії ". Філіп Чен покрився бісеринками поту. "Ви в повній безпеці, у вас є моя клятва, я не викликав поліцію. Навіщо мені це? Якщо я подзвоню їм, як ми зможемо домовитися?"
  
  Було ще одне довгий коливання, потім чоловік сказав, кілька смягчившись: "Я згоден. Але у нас є ваш син, так що будь-яка неприємність, яка трапиться, - це ваша вина, а не наша. Добре, я теж буду розумніший. Я прийму 400 000, але це має бути сьогодні ввечері!"
  
  "Це неможливо! Ти просиш мене порибалити в море, щоб зловити тигра!
  
  Я одержала твого листа тільки після закриття банків, але у мене є 100 000 доларів готівкою, дрібними купюрами ... - Діана підштовхнула його ліктем і підняла два пальці. "Послухай, благородний Перевертень, можливо, я зможу зайняти ще сьогодні ввечері. Можливо ... Послухай, я дам тобі дві сьогодні ввечері. Я впевнений, що зможу зібрати цю суму протягом години. 200,000!"
  
  - Нехай всі боги покарають мене на смерть, якщо я продамся за такі прелюбодейные копійки. 350,000!"
  
  "200 000 протягом години!"
  
  "Його друге вухо протягом двох днів або 300 000 сьогодні ввечері!"
  
  Філіп Чен голосив, благав, лестив і проклинав, і вони вели переговори взад і вперед. Обидва чоловіки були вправні. Незабаром обидва виявилися втягнутими в битву розумів, кожен використовував всі свої сили, викрадач - загрози, Філіп Чен - хитрість, лестощі і обіцянки. Нарешті Філіп Чен сказав: "Ви дуже гарні для мене занадто хороший парламентер. Я заплачу 200 000 сьогодні ввечері і ще 100 000 протягом чотирьох місяців".
  
  "Протягом одного місяця!"
  
  "Три!" Філіп Чен був приголомшений потоком непристойностей, який послідував за цим, і задався питанням, не недооцінив він свого супротивника.
  
  "Два!"
  
  Діана знову штовхнула його ліктем, киваючи на знак згоди. "Дуже добре, - сказав він, - я згоден. Ще 100 000 через два місяці".
  
  "Добре!" Голос чоловіка звучав задоволено, потім він додав: "Я подумаю над тим, що ви скажете, і вам передзвоню".
  
  - Але почекай хвилинку, благородний Перевертень. Коли я...
  
  "Протягом години".
  
  "Бу—" Лінія обірвалася. Філіп Чен вилаявся, потім знову витер лоб. "Я думав, що зловив його. Так прокляне Бог це безродний собаче лайно!"
  
  "Так". Діана була в піднесеному настрої. "Ти дуже добре впорався, Філіп! Зараз тільки два, а через два місяці ще сотня! Ідеально! За два місяці може статися все, що завгодно. Можливо, брудна поліція зловить їх, і тоді нам не доведеться платити сотню! Задоволена, вона дістала серветку і промокнула піт з верхньої губи. Потім її посмішка зникла. "Щодо Шайти Т'к. Чанг? Ми повинні йти, але тобі доведеться почекати".
  
  - А, я зрозуміла! Забирай Кевіна, я прийду пізніше. Для мене там буде достатньо місця, коли я приїду. Я ... я почекаю, поки він зателефонує.
  
  "Чудово! Який ти розумний! Ми повинні повернути нашу монету.
  
  О, дуже добре! Можливо, наш Джосс змінився, і бум станеться, як передбачав Старий Сліпий Тунг. Кевін так турбується за тебе, Філіп. Бідний хлопчик так засмучений, що в тебе всі ці неприємності. Він дуже турбується про твоє здоров'я. Вона поспішила вийти, завдяки богів, знаючи, що повернеться задовго до того, як Джон Чен благополучно повернеться. Відмінно, подумала вона, Кевін може надіти свій новий смокінг з білої акулячої шкіри. Пора йому почати відповідати свого нового положення. "Кевинннн!"
  
  Двері зачинилися. Філіп Чен зітхнув. Зібравшись з силами, він підійшов до буфету і налив собі бренді. Після відходу Діани і Кевіна він налив собі ще. Без чверті дев'ять телефон задзвонив знову.
  
  - Шляхетний дім Чень?
  
  - Так... так, високоповажний Перевертень?
  
  "Ми згодні. Але це має відбутися сьогодні ввечері!"
  
  Філіп Чен зітхнув. "Дуже добре. Тепер, коли—"
  
  "Ти можеш отримати все гроші?"
  
  "Так".
  
  - Банкноти будуть сотенними, як я і просив?
  
  "Так. У мене є 100 000, і я можу отримати ще сотню в одного ..."
  
  "У вас багаті друзі", - підозріло сказав чоловік. "Мандарини".
  
  "Він букмекер", - швидко сказав Філіп Чен, проклинаючи себе за свою помилку. "Коли ти повісив трубку, я..." ... Я домовився. На щастя, це був один з його знаменних вечорів".
  
  - Гаразд. Послухай, візьми таксі...
  
  - Про, але у мене є машина і...
  
  "Я знаю, що у вас прелюбодейная машина, і я знаю номер машини, - грубо сказав чоловік, - і ми знаємо про вас усе, і якщо ви спробуєте видати нас поліції, ви ніколи більше не побачите свого сина і будете наступним в списку! Розумієш?"
  
  "Так ... так, звичайно, високоповажний Перевертень", - заспокійливо сказав Філіп Чен. "Я повинен взяти таксі — куди?"
  
  "Трикутний сад у Коулун Тонг. Там є дорога під назвою Ессекс-роуд. Там є паркан і дірка в стіні. Стрілка, намальована на дорожньому покритті, вказує вістрям на отвір. Ви опускаєте руку в цей отвір, і ви отримуєте лист. Ти прочитаєш це, після чого наші вуличні бійці підійдуть до тебе і скажуть "Тін кун чифук", і ти віддаси пакет ".
  
  "О! А хіба не можливо, що я можу передати це не тій людині?"
  
  "Ти не будеш. Ти розумієш пароль і все інше?"
  
  "Так... так".
  
  "Скільки часу тобі потрібно, щоб дістатися туди?"
  
  "Я можу негайно приїхати. Я буду ... Я можу отримати решту грошей по дорозі, я можу приїхати негайно".
  
  "Тоді приходь негайно. Приходь один, ти не можеш прийти ні з ким іншим. За тобою будуть спостерігати в той момент, коли ти вийдеш за двері".
  
  Філіп Чен витер лоб. - А мій син? Коли я отримаю...
  
  "Підкорись інструкцій! Будь обережний і приходь один".
  
  Телефон знову замовк. Його пальці тремтіли, коли він узяв склянку і випив бренді. Він відчув тепле післясмак, але це не розвіяло його поганих передчуттів. Взявши себе в руки, він набрав дуже особистий номер. "Я хочу поговорити з Четырехпалым Ву", - сказав він на діалекті Ву.
  
  "Хвилинку, будь ласка". Почулися приглушені голоси хакло, а потім: "Це містер Чен, містер Філіп Чен?" голос запитав на американському англійському.
  
  "О!" - сказав він вражено, потім обережно додав: "Хто це?"
  
  "Це Пів Чой, містер Чен. Небіж містера Ву. Моєму дядькові довелося відлучитися, але він залишив мені інструкції почекати, поки ви не зателефонуйте. Він дещо приготував для вас. Це містер Чен?"
  
  "Так, так, це так".
  
  "А, відмінно. Ти що-небудь чув про викрадачів?"
  
  "Так, так, чув". Філіпу Чену було ніяково розмовляти з незнайомцем, але тепер у нього не було вибору. Він переказав Підлозі Чою отримані інструкції.
  
  - Одну хвилинку, сер.
  
  Він почув, як чиясь рука прикрила трубку, і знову приглушений, нерозбірливий розмову на діалекті хакло. "Все готово, сер. Ми надішлемо таксі до твого дому — ти дзвониш з "Струанз Лукаут"?
  
  "Так—так, я вдома".
  
  "Водієм буде один з наших хлопців. У Коулун Тонге буде більше людей мого дядька, е-е, людей, розкиданих по всьому місту, так що не хвилюйтеся, вас будуть прикривати на кожному кроці шляху. Просто віддай гроші і ... е-е-е... вони про все подбають. Старший лейтенант мого дядька, його помічник, каже, щоб я не турбувався, вони змусять кишіти весь район ... Містер Чен?
  
  "Так, я все ще тут. Спасибі".
  
  - Таксі буде там через двадцять хвилин.
  
  Підлогу Чой поклав трубку. "Шляхетний Дім Чен дякує вам, високоповажний отець", - заспокійливо сказав він Четырехпалому Ву на їх діалекті, тремтячи під кам'яним поглядом. Піт виступив у нього на обличчі. Він безуспішно намагався приховати свій страх перед іншими. У переповненій головною каюті цієї стародавньої джонки, пришвартованою до такого ж давнього причалу в одному з численних гирл Абердіна, було жарко і душно. "Я теж можу піти з твоїми бійцями?"
  
  "Ти посилаєш кролика проти дракона?" Чотирипалий Ву загарчав. "Ти навчений вуличного бійця? Я такий же дурень, як ти? Такий же віроломний, як ти?" Він тицьнув мозолистим пальцем в Гудвезера Пона. "Веди бійців!" Чоловік поспішив до виходу. Решта пішли за ним.
  
  
  Тепер вони удвох були одні в каюті.
  
  Старий сидів на перевернутому діжці. Він запалив ще одну цигарку, глибоко затягнувся, закашлявся і голосно сплюнув на підлогу палуби. Підлогу Чой спостерігав за ним, піт стікав у нього по спині, швидше від страху, ніж від спеки. Навколо них стояло кілька старих столів, картотечних шаф, розхитаних стільців та два телефони, і це був офіс Чотирьох Пальців і центр зв'язку. В основному звідси він відправляв повідомлення своїм флотилиям. Велика частина його бізнесу полягала в регулярних вантажних перевезеннях, але де б не майорів прапор Silver Lotus, його наказ своїм капітанам був таким: доставляти все, що завгодно, куди завгодно, в будь-який час — за правильною ціною.
  
  Міцний старий знову кашлянув і витріщився на нього з-під кудлатих брів. - В Золотій горі тебе вчать дивним прийомам, хейя?
  
  Підлогу Чой притримав мову і чекав, його серце шалено калатало, і він шкодував, що ніколи не повертався в Гонконг, що все ще знаходиться в Штатах, а ще краще в Гонолулу, займаючись серфінгом на Величезних Хвилях або лежачи на пляжі зі своєю подругою. Його дух скрутило при думці про неї.
  
  - Тебе вчать кусати руку, яка тебе годує, хейя?
  
  - Ні, високоповажний Отець, вибачте...
  
  - Вони вчать, що мої гроші - твої, моє багатство - твоє, а мій чоп - твій, і ти можеш використовувати його за своїм розсудом, хейя?
  
  "Ні, високоповажний лорд. Мені шкода, що я викликав ваше незадоволення", - пробурмотів Підлогу Чой, похилена під тягарем свого страху.
  
  Сьогодні рано вранці, коли Горнт бадьоро ввійшов в офіс після зустрічі з Бартлеттом, секретарі ще не прийшли, тому Підлога Чой запитав, чи не може він йому допомогти. Горнт сказав йому, щоб він зателефонував кільком людям. Інших він набрав сам по своїй приватній лінії. Підлогу Чой в той час не надавав цьому значення, поки випадково не почув частина того, що, очевидно, було внутрішньою інформацією про те, що Струану конфіденційно нашептали по телефону. Згадавши попередній дзвінок Бартлетта, зробивши висновок, що у Горнта і Бартлетта була зустріч — успішна, судячи з гарного настрою Горнта, — і усвідомивши, що Горнт знову і знову ділиться одними і тими ж відкриттями, його цікавість досягла піку. Пізніше він випадково почув, як Горнт говорив своєму адвокату: "... займаюся короткими угодами" ... Ні, не хвилюйся, нічого не станеться, поки я не буду застрахований, не раніше одинадцятої .... Звичайно. Я відправлю замовлення, нарізаний, як тільки ...
  
  Наступний дзвінок, який його попросили зробити, був міжміським менеджеру Банку Швейцарії і Цюріха, який він стримано вислухав. "... Я очікую велику суму в доларах США сьогодні вранці, до одинадцяти. Подзвони мені негайно, як тільки гроші надійдуть на мій рахунок ...
  
  Отже, збитий з пантелику, він поєднав різні частини рівняння і висунув теорію: якщо Бартлетт організував раптове таємне партнерство з Горнтом, відомим ворогом Струана, для проведення одного з своїх рейдів, якщо Бартлетт також візьме на себе частину ризику або більшу його частину — таємно перевівши великі суми на один з номерних швейцарських рахунків Горнта, щоб покрити будь-які збитки від короткого продажу, - і, нарешті, якщо він умовить Горнта виступити в ролі підставної особи, поки той сидить на лавці запасних, то на біржі все піде шкереберть, і акції Струана впадуть в ціні. спускайся вниз.
  
  Це прискорило прийняття негайного бізнес-рішення: швидко включитися в роботу і продати Struan's раніше великих гравців, і ми отримаємо прибуток.
  
  Він згадав, як мало не застогнав вголос, тому що у нього не було ні грошей, ні кредиту, ні акцій, ні можливості що-небудь зайняти. Потім він згадав, що постійно утовкмачував їм один з його інструкторів у Гарвардській школі бізнесу: Слабонервный ніколи не укладе прекрасну жінку. Тому він зайшов в особистий кабінет і подзвонив своєму новознайденої одному Ишвару Сорджани, лихваря і валютники, з яким познайомився через старого євразійця в бібліотеці. - Послухай, Ишвар, твій брат очолює "Сорджани біржових маклерів", чи не так?
  
  "Ні, молодий пан. Арджан - мій найперший кузен. Чому?"
  
  "Якщо б я захотів продати акції без покриття, ви б підтримали мене?"
  
  "Звичайно, як я вже говорив вам раніше, купуючи або продаючи, я підтримую вас до кінця, якщо у вас є розумні готівку для покриття будь-яких збитків, або еквівалент. Готівки або еквіваленту немає, так що вибачте ".
  
  - Скажемо, у мене була якась важлива інформація?
  
  "Дорога в пекло і боргова в'язниця буквально затоплена розпеченій інформацією, молодий пан. Я не раджу використовувати розпечену інформацію".
  
  "Боже, - з нещасним виглядом сказав Пол Чой, - я міг би зробити нам кілька сотень, -000 до трьох".
  
  - Про? Не могли б ви прошепотіти прославлене назва породи?
  
  "Ви підтримаєте мене за ... за 20 000 доларів США?"
  
  "Ах, перепрошую, молодий пане, я лихвар, а не той, хто роздає гроші. Мої предки забороняють це!"
  
  "20 000 гонконзьких доларів?"
  
  "Немає навіть 10 доларів в твоїх Rebel Dixie redbacks".
  
  - Ну і справи, Ишвар, від тебе мало користі.
  
  "Чому б не запитати свого славетного дядька? Його відбивна ... і я б відразу піднявся до півмільйона. Гонконгська."
  
  Підлогу Чой знав, що серед готівкових активів і його батька, переведених з "Хо-Пак" на "Вікторію", було безліч сертифікатів акцій і список цінних паперів, які належать різним біржовим брокерам. Один був на 150 000 акцій Struan. Господи, подумав він, якщо я правий, старого можуть кинути. Якщо Горнт буде наполягати на рейді, старого можуть зловити.
  
  "Хороша ідея, Ишвар. Я тобі передзвоню!" Він відразу ж подзвонив своєму батькові, але не зміг до нього додзвонитися. Він залишив повідомлення скрізь, де міг, і почав чекати. Його занепокоєння зростало. Незадовго до десяти він почув, як секретарка Горнта взяла трубку. "Так? . . . О, одну хвилину, будь ласка . . . . Містер Горнт? Особистий дзвінок з Цюріха. . . . Ви закінчили.
  
  Він ще раз спробував додзвонитися до свого батька, бажаючи повідомити йому термінові новини. Потім Горнт послав за ним. "Містер Чой, не могли б ви, будь ласка, негайно передати це моєму адвокату". Він простягнув запечатаний конверт. - Передайте йому особисто.
  
  "Так, сер".
  
  Тому він покинув офіс. Він зупинявся біля кожного телефону і намагався додзвонитися до свого батька. Потім він особисто доставив записку, уважно спостерігаючи за обличчям адвоката. Він побачив радість. "Є відповідь, сер?" ввічливо запитав він.
  
  "Просто скажи, що все буде зроблено, як наказано". Було кілька хвилин на одинадцяту.
  
  Вийшовши за двері офісу і спускаючись у ліфті, Підлогу Чой зважив всі "за" і "проти". У нього неприємно скрутило живіт, і він зупинився біля найближчого телефону. "Ишвар? Послухайте, у мене термінове замовлення від мого дядька. Він хоче продати свої акції Struan. 150 000 акцій."
  
  - Ах, мудрий мудрець, по окрузі ходять жахливі чутки.
  
  "Я запропонував вам і Soorjani's зробити це для нього. 150 000 акцій. Він запитує, чи можете ви зробити це миттєво? Ви можете це зробити?"
  
  "Як птах у польоті. Заради Шановного Четырехпалого ми виступимо вперед, як Ротшильди! Де акції?"
  
  "У сховище".
  
  - Мені негайно знадобиться його відбивна.
  
  "Я збираюся купити його зараз, але він сказав продавати відразу. Він сказав продавати невеликими партіями, щоб не шокувати ринок. Він хоче найвигіднішу ціну. Ви продасте відразу?"
  
  "Так, не бійтеся, відразу. І ми отримаємо кращу ціну!"
  
  "Добре. І найголовніше, він сказав зберігати це в таємниці".
  
  - Істинно, молодий пан, ви можете довіряти нам беззастережно. А акції, які ви самі хотіли продати без покриття?
  
  - Ах, це...... що ж, з цим доведеться почекати. ... поки я не поверну кредит хейе?
  
  "Мудро, дуже мудро".
  
  Підлогу Чой здригнувся. Тепер в тиші його серце шалено калатало, і він дивився на сигарету батька, а не на сердите обличчя, знаючи, що ці холодні чорні очі свердлять його, вирішуючи його долю. Він згадав, як ледь не кричав від збудження, коли акції майже відразу почали падати, відслідковуючи цю мить за миттю, потім наказав Сорджани викупити акції безпосередньо перед закриттям, відчуваючи запаморочення і ейфорію. Він одразу ж зателефонував своїй дівчині, витративши майже 30 своїх цінних доларів США, і розповів їй, яким фантастичним був його день і як сильно він сумував за нею. Вона сказала, що теж сильно нудьгує по ньому і коли він повертається в Гонолулу? Її звали Міка Касунари, і вона була сансей, американкою в третьому поколінні японського походження. Її батьки ненавиділи його за те, що він був китайцем, так як він знав, що його батько зненавидів її за те, що вона японка, за винятком того, що вони обидва були американцями, і вони зустрілися і полюбили один одного в школі.
  
  "Дуже скоро, мила, - захоплено пообіцяв він їй, - гарантовано до Різдва! Після сьогоднішнього дня мій дядько, напевно, видасть мені премію ... "
  
  З роботою, яку Горнт доручив йому на залишок дня, він впорався швидко. Ближче до вечора Гудвезер Пун подзвонив, щоб сказати, що його отець зустрінеться з ним в Абердині в 19:30 вечора. Перш ніж відправитися туди, він отримав чек Сорджани, виписаний на ім'я його батька. на 615 000 гонконзьких доларів менше брокерського.
  
  У піднесеному настрої він приїхав у Абердін і вручив йому чек, а коли розповів про те, що накоїв, був приголомшений ступенем люті свого батька. Тирада була перервана телефонним дзвінком Філіпа Чена.
  
  - Я глибоко жалкую, що образив тебе, Люба...
  
  "Значить, моя відбивна - твоє, моє багатство - твоє, хейя?" Чотирипалий Ву раптово закричав.
  
  "Ні, високоповажний Отець, - видихнув він, - але інформація була такою цінною, і я хотів захистити ваші акції, а також заробляти для вас гроші".
  
  "Але не для тебе, хейя?"
  
  "Ні, Високоповажний Отець. Це було для тебе. Щоб заробити тобі грошей і допомогти повернути всі гроші, які ти вклав у мене ... Це були твої акції, та це твої гроші. Я намагався умовити—"
  
  "Це не виправдання перелюбу! Ти підеш зі мною!"
  
  Похитуючись, Підлогу Чой піднявся і пішов за ним на палубу. Чотирипалий Ву вилаяв свого охоронця і вказав коротким пальцем на брудні води гавані. "Якщо б ти не був моїм сином, - прошипів він, - якби ти не був моїм сином, ти б годував там риб, закувавши ноги в кайдани, в цей самий момент".
  
  "Так, батько".
  
  "Якщо ти ще коли-небудь скористаєшся моїм ім'ям, моєї відбивною, чим завгодно без мого схвалення, ти небіжчик".
  
  "Так, батько", - пробурмотів Підлогу Чой, закам'янівши, розуміючи, що у його батька були кошти, воля і повноваження привести цю загрозу у виконання, не побоюючись відплати. "Вибач, батьку. Присягаюся, я більше ніколи цього не зроблю.
  
  "Добре. Якби ти програв одну бронзову монету, ти б зараз був там. Ти живий зараз тільки тому, що ти, прелюбодействуя, виграв ".
  
  "Так, батько".
  
  Чотирипалий Ву люто подивився на свого сина, продовжуючи приховувати свій захват від величезної несподіваною прибутку. 615 000 гонконзьких доларів за винятком декількох доларів. Неймовірно! Все це за допомогою декількох телефонних дзвінків і внутрішніх знань, думав він. Це таке ж диво, як десять тонн опіуму, викинутих на берег через борт митного катери! Хлопчикові в двадцять разів більше заплатили за його освіту, а він тут всього три тижні. Який розумний ... Але і який небезпечний!
  
  Він здригнувся від думки про те, що інші поплічники самі приймають рішення. Якби не це, я був би в їх влади і, напевно, потрапив би у в'язницю за їх помилки, а не за свої власні. І все ж, безпорадно сказав він собі, саме так ведуть себе варвари в бізнесі. Син Номер Сім вихований як варвар. Всі боги свідки, я не хотів створювати гадюку!
  
  Він дивився на свого сина, не розуміючи його, ненавидячи його пряму манеру говорити, по-варварськи, а не натяками і побічно, як цивілізована людина.
  
  І все ж ... і все ж краще, ніж 600 000 гонконзьких доларів за один день. Якщо б я поговорив з ним заздалегідь, я б ніколи не погодився і втратив би всю цю прибуток! Іііі! Так, мої акції знецінили б все це стан за один день ... О-О-О!
  
  Він намацав коробку і сіл, його серце шалено забилося при цій жахливої думки.
  
  Його очі стежили за сином. Що з ним робити? запитав він себе. Він відчував тяжкість чека в кишені. Здавалося неймовірним, що його син зміг заробити для нього таку суму грошей за кілька годин, не дістаючи акції зі схованки.
  
  - Поясни мені, чому цей чернолицый іноземний диявол з огидним ім'ям повинен мені стільки грошей!
  
  Підлогу Чой терпляче пояснював механіку, відчайдушно намагаючись догодити.
  
  Старий подумав про це. "Значить, завтра я повинен зробити те ж саме і приготувати те ж саме?"
  
  "Ні, високоповажний Отець. Ти забираєш свої досягнення і зберігаєш їх. Сьогодні це було майже напевно. Це було раптове напад, наскок. Ми не знаємо, як Шляхетний дім відреагує завтра, і чи дійсно Горнт має намір продовжити рейд. Він може викупити частку і теж бути набагато попереду. Було б небезпечно слідувати за Горнтом завтра, дуже небезпечно.
  
  Чотирипалий Ву викинув сигарету. - Тоді що мені робити завтра?
  
  "Почекайте. Ринок іноземних дияволів нервує і знаходиться в руках іноземних дияволів. Я раджу вам почекати і подивитися, що станеться з "Хо-Пак" і "Вікторією". Можу я скористатися вашим ім'ям, щоб запитати іноземного диявола Гомта про Хо-Паку?
  
  "Що?"
  
  Підлогу Чой терпляче освіжав в пам'яті свого батька інформацію про банкрутство банку і можливі маніпуляції з акціями.
  
  "Ах, так, я розумію", - гордовито сказав старий. Підлогу Чой нічого не сказав, знаючи, що це не так. "Тоді ми ... тоді я просто чекаю?"
  
  - Так, високоповажний Отець.
  
  Чотири пальці з огидою витягли чек. - А цей перелюбний листок паперу? Що щодо цього?
  
  - Конвертируй це золото, високоповажний отець. Ціна практично не змінюється. Я міг би поговорити з Ишваром Сорджани, якщо хочеш. Він має справу з іноземною валютою.
  
  "І де я зберігав золото?" Одна справа провозити контрабандою чуже золото, але зовсім інше - турбуватися про своєму власному.
  
  Підлогу Чой пояснив, що фізичне володіння золотом не було необхідним для того, щоб володіти ним.
  
  "Але я не довіряю банкам", - сердито сказав старий. "Якщо це моє золото, то це моє золото, а не банку!"
  
  - Так, батьку. Але це повинен бути швейцарський банк, не в Гонконзі, і абсолютно безпечний.
  
  - Ви гарантуєте це своїм життям?
  
  "Так, батько".
  
  "Добре". Старий дістав ручку і підписав своє ім'я на звороті із зазначенням Сорджани негайно звернути його в золото. Він віддав його своєму синові. - На твою голову, син мій. І ми будемо чекати завтрашнього дня? Завтра ми не заробимо грошей?
  
  "Можливо, є можливість для подальшої прибутку, але я не можу цього гарантувати. Можливо, я дізнаюся про це близько полудня".
  
  - Подзвони мені сюди опівдні.
  
  "Так, батько. Звичайно, якби у нас була власна біржа, ми могли б маніпулювати сотнею акцій ..." Пол Чой дозволив ідеї повиснути в повітрі.
  
  "Що?"
  
  Молодий чоловік обережно почав пояснювати, як легко їм було б створити свою власну біржу, біржу, в якій домінують китайці, і які безмежні можливості для отримання прибутку надасть їх власна біржа. Він говорив цілу годину, з кожною хвилиною знаходячи впевненість, пояснюючи все так просто, як тільки міг.
  
  - Якщо це так просто, сину мій, чому цього не зробив Скупердяй Танг, або Великий, Галасливий Сон, або Товстосум Нг, або той полуварвар, що займається контрабандою золота з Макао, або банкір Кванг, або десятки інших, хейя?
  
  "Можливо, у них ніколи не було такої ідеї або сміливості. Можливо, вони хочуть працювати в рамках іноземній диявольської системи — Turf Club, крикетного клубу, лицарства і всієї цієї англійської дурниці. Можливо, вони бояться йти проти течії або у них немає знань. У нас є знання і досвід. ТАК. І у мене є друг в "Золотій горі", хороший друг, який вчився зі мною в школі і був одним з...
  
  "Який друг?"
  
  "Він шанхаец і справжній біржовий дракон, зараз брокер в Нью-Йорку. Разом, при фінансовій підтримці, ми могли б це зробити. Я знаю, що ми могли б ".
  
  "Іііі! З північним варваром?" Чотирипалий Ву усміхнувся. "Як ти могла йому довіряти?"
  
  "Я думаю, ти міг би довіряти йому, високоповажний отець — звісно, ти встановив кордону проти бур'янів, як це робить хороший садівник на ринку".
  
  "Але вся ділова владу в Гонконзі знаходиться в руках іноземних дияволів. Цивілізовані люди не могли б підтримати опозиційний обмін ".
  
  "Можливо, ти правий, високоповажний отче", - обережно погодився Підлогу Чой, намагаючись приховати хвилювання на обличчі і в голосі. "Але всі китайці люблять грати. І все ж на даний момент немає жодного цивілізованого біржового маклера! Чому іноземні дияволи не пускають нас? Тому що ми їх переграли. Для нас фондовий ринок - найбільша професія в світі. Як тільки наші люди в Гонконзі побачать, що наш ринок широко відкритим для цивілізованих людей і їх компаній, вони кинуться до нас. Іноземні дияволи будуть змушені відкрити і для нас свою власну біржу. Ми кращі гравці , ніж вони. Зрештою, високоповажний отець, — він махнув рукою в бік берега, на високі хмарочоси, човни, джонки і плавучі ресторани — все це могло б стати твоїм! Саме в акціях, паях та фондовому ринку сучасна людина володіє міццю свого світу ".
  
  Чотири Пальці неквапливо курив. - Скільки буде коштувати твоя біржа, синку Номер Сім?
  
  "Рік часу. Первісна інвестиція у розмірі ... Я точно не знаю". Серце молодої людини стискалося. Він відчував жадібність свого батька. Наслідки створення китайської фондовій біржі в цьому нерегульованому капіталістичному суспільстві були для нього настільки далеко йдуть, що він відчув слабкість. Це було б так просто, якби був час і ... і скільки? "Я міг би дати вам приблизну оцінку протягом тижня".
  
  Чотири Пальці звернув свої проникливі старі очі на сина, і він зміг прочитати хвилювання сина і його жадібність. Це з-за грошей або влади? запитав він себе.
  
  Це для обох, вирішив він. Молодий дурень не знає, що вони обидва однакові. Він думав про могутність Філіпа Чена, про могутність Благородного Будинку і про могутність половинки монети, яку вкрав Джон Чен. Філіп Чен і його дружина теж дурні, сказав він собі. Вони повинні пам'ятати, що по ту сторону стін завжди є вуха, і як тільки ревнива мати дізнається секрет, це вже не секрет. Не можна зберігати секрети і в готелях, серед чужоземних дияволів, які завжди передбачають, що слуги не говорять мовою варварів, не мають довгих вух і гострого зору.
  
  "Ах, сини", - подумав він. "Сини — це, безумовно, багатство батька, але іноді вони також стають причиною його смерті".
  
  Чоловік - дурень, якщо довіряє синові. Повністю. Хейя?
  
  "Дуже добре, сину мій", - невимушено сказав він. "Виклади мені свій план у письмовому вигляді і розмірі. І я прийму рішення".
  
  Філіп Чен вийшов з таксі у "трав'яного трикутника" в Коулун Тонг, притискаючи до грудей дипломат. Водій вимкнув лічильник і подивився на нього. Лічильник показував 17,80 гонконгських доларів. Якщо б це залежало від Філіпа, він би не їздив на одному і тому ж таксі всю дорогу від Струанс-Оглядового майданчика, що означало використання поромного таксі з постійно включеним лічильником. Немає. Він міг би перетнути гавань на Золотому поромі за 15 центів, а в Коулуне взяти інше таксі і заощадити щонайменше 8 доларів. Жахлива трата грошей, подумав він.
  
  Він обережно відрахував 18 доларів. Подумавши, він додав тридцять центів чайових, відчуваючи себе щедрим. Чоловік поїхав, залишивши його стояти біля зарослого травою трикутника.
  
  Коулун Тонг був просто ще одним передмістям Коулуна, численним гніздом будівель, нетрів, провулків, людей та вуличного руху. Він знайшов Ессекс-роуд, яка огибала сад, і пішов по дорозі. Аташе-кейс, здавалося, ставав все важче, і він був упевнений, що всі знають, що в ньому 200 000 гонконзьких доларів. Його нервозність зросла. В такому районі, як цей, ви могли б купити смерть людини за кілька сотень, якщо б знали, у кого запитати — і за цю суму ви могли б найняти армію. Його погляд був прикутий до розбитого тротуару. Коли він обійшов майже весь трикутник, то побачив стрілка на тротуарі вказувала на стіну. Серце важко билося в грудях, завдаючи йому біль. Тут було досить темно, вуличних ліхтарів було небагато. Діра була утворена декількома отвалившимися цеглою. В отворі він побачив щось схоже на зім'яту газету. Він поспішно витягнув її, переконався, що більше нічого не залишилося, потім підійшов до лави під лампою і сіл. Коли його серце заспокоїлося, а дихання стало більш спокійним, він розгорнув газету. В ній лежав конверт. Конверт був плоским, і тривога частково покинула його. Він був приголомшений тим, що йому дістанеться інше вухо.
  
  У записці говорилося: "Ідіть до Ватерлоо-роуд. Йдіть на північ, до армійського табору, залишаючись на західній стороні дороги. Будьте обережні, зараз ми спостерігаємо за вами".
  
  Тремтіння пробігла по його тілу, і він озирнувся. Здавалося, ніхто за ним не спостерігав. Ні друг, ні ворог. Але він відчував погляди. Його аташе-кейс став ще більш свинцевим.
  
  "Всі боги, захистіть мене", - гаряче молився він, намагаючись зібратися з духом, щоб продовжити. Де, чорт візьми, люди Четырехпалого Ву?
  
  Неподалік знаходилася Ватерлоо-роуд, жвава магістраль. Він не звертав уваги на натовп, просто брів на північ, відчуваючи себе голим, нікого особливо не помічаючи. Всі магазини були відкриті, ресторани шуміли, на провулках було багатолюдно. На сусідній набережній нудно засвистів товарний поїзд, прямуючи на північ, змішуючись з ревучим клаксонами, якими користувалися всі без розбору проїжджаючі. Ніч була похмурою, небо затягнуте хмарами і дуже вологою.
  
  Втомлено він пройшов півмилі, перетинаючи бічні вулички і провулки. У натовпі людей він зупинився, щоб пропустити вантажівку, потім перетнув гирлі іншого вузького провулка, рухаючись то в одну, то в іншу сторону, коли зустрічні штовхали його. Раптово перед ним виявилися двоє молодих людей, преградивших йому шлях, і один з них прошипів: "Тін кун чифук!" - "А?"
  
  Обидва були в низько насунених кепках, обидва в темних окулярах, їх обличчя були схожі. "Тін кун чифук", - сердито повторив Родич Віспи. "Дью нех ло мох, віддай мені сумку!"
  
  "О!" - Байдуже протягнув йому це Філліп Чен. Родич Віспи схопив це. "Не оглядайся по сторонах і продовжуй йти на північ!" - "Добре, але, будь ласка, продовжуй свій випускний —" Філіп Чен зупинився.
  
  Двоє юнаків зникли. Здавалося, що вони були перед ним лише частку секунди. Все ще перебуваючи в шоці, він змусив себе рухатися, намагаючись закарбувати в пам'яті те небагато, що він бачив про їх обличчях. Потім наближається жінка грубо штовхнула його, і він вилаявся, їхні обличчя зблідли. Потім хтось грубо схопив його.
  
  - Де мішок для розпусти? - запитав я.
  
  "Що?" - видихнув він, дивлячись зверху вниз на зловісного головоріза, яким був Гудвезер Пун.
  
  - Твоя сумка — куди вона поділася?
  
  "Двоє молодих людей ..." Він безпорадно вказав назад. Чоловік вилаявся і побіг повз, лавіруючи в натовпі, приклав пальці до губ і пронизливо свиснув. Мало хто звертав на нього хоч якусь увагу. Почали збиратися інші бандити, потім Гудвезер Пун помітив двох молодих людей з аташе-кейсом, коли вони згортали з добре освітленій головної дороги в провулок. Він перейшов на біг, решта пішли за ним.
  
  Кін Віспа і його молодший брат, не кваплячись, змішалися з натовпом, провулок був неосвітлена, якщо не вважати голих лампочок у тьмяних кіосках і крамницях. Вони посміхнулися один одному. Повністю впевнені в собі, вони зняли очки і кепки і розібрали їх по кишенях. Обидва були дуже схожі — майже близнюки - і тепер ще більше розчинилися в галасливих покупців.
  
  "Дью нех лох мох, цей старий негідник виглядав наляканим до смерті!" - захихотів Вісп'яний Кін. "Одним кроком ми досягли раю!"
  
  "Так. І на наступному тижні, коли ми його схопимо, він заплатить так само легко, як старий пес бздить!"
  
  Вони розсміялися, на мить зупинилися в освітленому кіоску і заглянули в сумку. Коли вони обоє побачили пачку банкнот, обоє зітхнули. "Иииии, воістину, ми досягли раю одним кроком, старший брат. Шкода, що син мертвий і похований".
  
  Кін Віспа знизав плечима, коли вони пішли далі, повернувши в провулок поменше, потім в інший, впевнено ступаючи в темніючому лабіринті. "Високоповажний Отець прав. Ми звернули невдачу в благо. Ти не винен, що у цього виродка була м'яка голова! Зовсім ні! Коли ми викопаємо його і залишимо на дорозі Ша Тін з запискою на блудодійній грудей ... " Він на мить зупинився, і вони розступилися в галасливій, толкающейся натовпі, пропускаючи навантажений, зламаний вантажівка. Поки вони чекали, він випадково озирнувся. У дальньому кінці цього провулка він побачив, як троє чоловіків змінили напрямок, побачивши його, потім поспішали до нього.
  
  "Дью нех лох мох, нас зрадили", - видихнув він, потім протиснувся вперед і пустився навтьоки, його брат пішов за ним.
  
  Двоє юнаків були дуже швидкі. Жах надав їх ніг хитрощі, коли вони мчали крізь ругающуюся натовп, маневруючи навколо неминучих вибоїн і невеликих заторів, темрява допомагала їм. Кін Віспа очолював атаку. Він пірнув між якимись прилавками і побіг по вузькому неосвещенному проходу, міцно стискаючи аташе-кейс. - Іди додому іншим шляхом, Юний Брат, - видихнув він.
  
  На наступному розі він кинувся ліворуч, а його брат пішов прямо. Троє переслідувачів теж розділилися, двоє пішли за ним. Тепер у темряві було майже неможливо що-небудь розгледіти, провулки петляли і жодного разу не закінчувалися тупиком. Його груди важко здіймалися, але він був набагато попереду своїх переслідувачів. Він зрізав шлях і відразу ж звернув у обшарпаний магазин, який, як і все інше, служив житлом. Не звертаючи уваги на сім'ю, сгрудившуюся навколо визжащего телевізора, він промчав повз них і вискочив через задні двері, потім повернувся в кінець провулка. Він обережно виглянув з-за кута. Кілька людей з цікавістю спостерігали за ним, але продовжували свій шлях, не зупиняючись, не бажаючи брати участь у тому, що явно було неприємностями.
  
  Потім, сподіваючись, що він в безпеці, він змішався з натовпом і тихо пішов, опустивши голову. Його дихання було утрудненим, а голова була сповнена непристойностей, і він присягнувся помститися Філіпу Чену за їх зраду. "Всі боги свідки, - люто думав він, - коли ми викрадемо його на наступному тижні, я, перш ніж відпустити, відріжу йому ніс! Як він посмів видати нас поліції!" Гей, зачекай хвилинку, це була поліція?
  
  Він думав про це, поки плентався уздовж струмка, час від часу обережно оглядаючись, на всякий випадок. Але тепер він був упевнений, що за ним ніхто не стежить. Він дозволив своєму розуму прикинути гроші і просяяв. Подивимося, що я буду робити зі своїми 50 000! Я внесу 40 доларів за квартиру і відразу ж здам її в оренду. Іііі я власник нерухомості! Я куплю "Ролекс", револьвер і новий метальний ніж. Я подарую своїй дружині пару браслетів і парочку "Білої троянди" в публічному домі "Тисяча задоволень". Сьогодні ввечері у нас буде бенкет.
  
  Задоволений, він продовжив свій шлях. У вуличному кіоску він купив маленький дешевий валізу і в провулку потайки переклав в нього гроші. Далі по вулиці, в іншому бічному провулку, він продав разносчику добротний шкіряний аташе-кейс Філіпа Чена за кругленьку суму, поторгувавшись протягом п'яти хвилин. Тепер, дуже задоволений собою, він сів на автобус до Коулун-Сіті, де його батько зняв невелику квартиру на вигадане ім'я в якості одного з їх сховищ, вдалині від їх справжнього дому в Ванчае, недалеко від Глессингс-Пойнт. Він не помітив, як Гудвезер Пун сів у автобус, ні двох інших чоловіків, ні таксі, що слідувало за автобусом.
  
  Коулун Сіті представляв собою гноящееся місиво нетрів, відкритих каналізаційних стоків і убогих осель. Родич Віспи знав, що тут він у безпеці. Поліція ніколи не приїжджала, хіба що у великій кількості. Коли Китай орендував Нові Території на дев'яносто дев'ять років в 1898 році, він назавжди зберіг сюзеренітет над Коулун-Сіті. Теоретично десять квадратних акрів були китайською територією. Британська влада залишили цей район в спокої за умови, що він залишався тихим. Це була вируюча маса опіумних кубел, нелегальних гральних закладів, штаб-квартир тріад і притулки для злочинців. Час від часу поліція навідувалася сюди. На наступний день Коулун Сіті повинен був стати таким, яким був завжди.
  
  Сходи, ведуча на п'ятий поверх багатоквартирного будинку, була хиткою і брудною, штукатурка потріскалася і покрилася цвіллю. Тепер він втомився. Він постукав у двері, використовуючи їх секретний код. Двері відчинилися.
  
  "Привіт, тату, привіт, вухатий Чен", - радісно сказав він. "Ось гроші!" Потім він побачив свого молодшого брата. "О, добре, ти теж утік?"
  
  "Звичайно! Поліцейські в штатському, що пожирають гній! Нам слід було б убити одного або двох за їх зухвалість". Кін Пак помахав пістолетом 38-го калібру. "Ми повинні помститися!"
  
  "Можливо, ти правий, тепер, коли у нас є перші гроші", - сказав батько Кін.
  
  "Я не думаю, що ми повинні вбивати кого-небудь з поліцейських, це звело б їх з розуму", - тремтячим голосом сказав Вухатий Чен.
  
  "Хай живе вся поліція!" - сказав юний Пак Кін і засунув пістолет у кишеню.
  
  Родич Віспи знизав плечима. - У нас є готівка, які...
  
  В цей момент двері відчинилися. Гудвезер Пун і троє його людей були в кімнаті з ножами напоготові. Всі завмерли. Раптово батько Кін вихопив ніж з рукава і пірнув вліво, але перш ніж він устиг кинути його, ніж Гудвезера Пуна змахнув у повітрі і встромився йому в горло. Падаючи навзнак, він вчепився в неї пазурами. Ні Вухатий Чен, ні брати не поворухнулися. Вони дивилися, як він помирає. Тіло сіпнулося, м'язи на мить звело судомою, потім затихло.
  
  "Де Номер один Сон Чен?" Запитав Гудвезер Пун, тримаючи в руці ніж другий.
  
  - Ми не знаємо ніякого Номера...
  
  Двоє чоловіків накинулися на Оспенного Кіна, грюкнули його витягнутими руками по столу і утримували їх там. Гудвезер Пун нахилився вперед і відрізав собі вказівний палець. Родич Віспи посивів. Двоє інших були паралізовані страхом.
  
  - Де Номер Один Сон Чен? - запитав я.
  
  Кін Віспа втупився на свій відрубане палець і кров, яка пульсувала на столі. Він скрикнув, коли Гудвезер Пун знову зробив випад. - Не треба, не треба, - благав він. - Він мертвий ... мертвий, і ми поховали його, клянуся у цьому!
  
  "Де?"
  
  - Поруч з дорогою Ша... Ша Тін. Послухай, - відчайдушно заверещав він, - ми поділимо з тобою гроші. Ми - Він завмер, коли Гудвезер Пун сунув кінчик ножа йому в рот.
  
  - Просто відповідай на питання, лайно блудодійній повії, або я відріжу тобі мову. Де речі сина Номер Один? Речі, які були при ньому?
  
  "Ми, ми відправили всі Благородного Дому Чен, все, крім грошей, які у нього були. Я присягаюсь у цьому." Він заскиглив від болю. Раптово двоє чоловіків натиснули йому на лікоть, і він закричав: "Всі боги свідки, це правда!" Він скрикнув, коли суглоб розлетівся, і втратив свідомість. На іншому кінці кімнати Чен з загнутими вухами застогнав від страху. Він почав кричати, але один з чоловіків вдарив його по обличчю, його голова вдарилася об стіну, і він впав без свідомості.
  
  Тепер всі їх погляди звернулися до Кін Паку. "Це правда", - видихнув Кін Пак в жаху від раптовості події. "Все, що він тобі сказав. Це правда!"
  
  Добрий Везер Пун прокляв його. Потім він запитав: "Ви обшукували Шляхетний Дім Чен перед тим, як поховати його?"
  
  "Так, Господи, принаймні, я цього не робив, він..." Тремтячим голосом він вказав на тіло свого батька. "Він це зробив".
  
  "Ти був там?"
  
  Юнак завагався. Пун миттєво кинувся на нього, рухаючись з неймовірною швидкістю для такого старого. Його ніж навмисно зачепив щоку Кін Пака трохи нижче очі і залишився там. "Брехуха!"
  
  "Я був там", - видавив юнак, - "Я збирався сказати тобі, Господи, я був там. Я не буду брехати тобі, присягаюсь у цьому!"
  
  - Наступного разу, коли ти солжешь, це буде твій ліве око. Ти була там, хейя?
  
  "Так... так, пане!"
  
  "Він був там?" - запитав він, вказуючи на Оспенного Родича.
  
  "Ні, пане".
  
  "Він?"
  
  "Так. Вухатий був там!"
  
  - Ви обшукали тіло? - запитав я.
  
  "Так, Господи, так, я допоміг нашому батькові".
  
  - Всі його кишені, абсолютно всі?
  
  "Так, так, все".
  
  - Якісь папери? Записна книжка, щоденник? Коштовності?
  
  Хлопець вагався, збожеволівши, намагаючись щось зміркувати, ніж не відривався від його особи. "Нічого, пане, з того, що я пам'ятаю. Ми відправили всі його речі Благородного Дому Чень, крім... крім грошей. Гроші ми залишили собі. І його годинник — я забув його годинник! Це, це ті самі! Він вказав на годинник на витягнутій зап'ясті батька.
  
  Гудвезер Пун знову вилаявся. Чотирипалий Ву сказав йому повернути Джона Чена, забрати все його майно, яке все ще залишалося у викрадачів, особливо будь-які монети або частини монет, а потім, настільки ж анонімно, позбутися від викрадачів. "Краще зателефонувати йому через хвилину", - подумав він. "Краще отримати подальші інструкції". "Я не хочу вчинити помилку".
  
  - Що ви зробили з грошима? - запитав я.
  
  "Ми витратили їх, Господи. Там було всього кілька сотень доларів і трохи дрібниці. Вони пропали".
  
  - Я думаю, він бреше, - сказав один з чоловіків.
  
  "Я не такий, пане, клянуся у цьому!" Кін Пак мало не розридався. "Я не такий. ПІ—"
  
  "Заткнися! Мені перерізати цього горло?" - добродушно сказав чоловік, вказуючи на Оспенного Родича, який все ще був без свідомості, розпростертий поперек столу, калюжа крові ставала все густішим.
  
  "Ні, ще немає. Потримай його там". Гудвезер Пун почухав свої мозолі, поки думав. "Ми підемо і відкопаємо Сон Чена Номер Один. Так, саме це ми і зробимо. Отже, Маленький Засранець, хто його вбив?"
  
  Кін Пак відразу ж вказав на тіло свого батька. "Він це зробив. Це було жахливо. Він наш батько, і він вдарив його лопатою... він вдарив його лопатою, коли той намагався втекти тієї ночі.... в ніч, коли ми його спіймали. "Юнак здригнувся, його обличчя побіліло, страх перед ножем під оком поглинув його. "Це, це була не моя вина, господи".
  
  "Як тебе звуть?" - запитав я.
  
  "Су Такгай, пане", - негайно вимовив він, використовуючи їх заздалегідь обумовлені екстрені імена.
  
  - Він? Палець вказав на його брата.
  
  "Су Так-тонг".
  
  "Він?"
  
  "Вечеря Ву-тип".
  
  "А він?"
  
  Юнак подивився на тіло свого батька. "Це був Златозубый Су, пане. Він був дуже поганий, але ми ... ми, ми повинні були коритися. Ми повинні були коритися йому, він був нашим, нашим батьком".
  
  - Куди ви відвезли Першого Сина Чена перед тим, як убити його?
  
  "До Ша Тіну, пане, але я не вбивав його. Ми схопили його в Гонконзі, потім посадили на заднє сидіння викраденій нами машини і поїхали у Ша Тін. Там є стара халабуда, яку орендував наш батько, прямо за селом ... Він все спланував. Ми повинні були коритися йому ".
  
  Пун хмикнув і кивнув своїм людям. "Спочатку ми обшукаємо тут". Вони відразу ж звільнили Кіна Віспи, непритомного юнака, який звалився на підлогу, залишаючи за собою кривавий слід. "Ти, перев'яжи йому палець!" Кін Пак поспішно схопив старе кухонне рушник і, коли його ледь не вирвало, почав накладати грубий джгут навколо кукси.
  
  Пун зітхнув, не знаючи, що робити в першу чергу. Через мить він відкрив валізу. Всі погляди спрямувалися на гору банкнот. Всі вони відчули жадібність. Пун переклав ножа в іншу руку і закрив валізу. Він залишив його в центрі столу і почав обшукувати темну квартиру. Там були тільки стіл, кілька стільців і стара залізне ліжко з брудним матрацом. Шпалери на стінах облупилися, вікна в основному були забиті і без стекол. Він перевернув матрац, потім обшукав його, але під ним нічого не було. Він пройшов в брудну, майже порожню кухню і включив світло. Потім у смердюче туалет. Родич Віспи запхикала, приходячи в себе.
  
  В ящику столу Вудвезер Пун знайшов кілька аркушів паперу, чорнило і пензлики для писання. "Для чого це?" запитав він, піднімаючи одну з паперів. На ньому було написано жирними літерами: "Цей Номер один Сон Чен мав дурість спробувати втекти від нас. Ніхто не може втекти від перевертнів! Нехай весь Гонконг остерігається. Наші очі всюди!" "Для чого це, хейя?"
  
  Кін Пак підняв очі від підлоги, відчайдушно бажаючи догодити. "Ми не могли повернути його живим Благородного Дому Чень, тому наш батько наказав, щоб ... щоб сьогодні вночі ми викопали Сина Номер Один, поклали йому на груди і поклали поруч з Дорогою Ша Тін".
  
  Гудвезер Пун подивився на нього. "Коли почнеш копати, тобі краще знайти його швидко, в перший раз", - злісно сказав він. "Так. Або твої очі, Маленький Засранець, нікуди не дінуться.
  
  35
  
  9:30 ВЕЧОРА. :
  
  Орланда Рамос піднялася по широких сходах величезного ресторану "Плавучий дракон" в Абердині і рушила крізь галасливих, балакунів гостей на банкеті сера Ши-ті Чанга в пошуках Лайна Бартлетта — і Кейсі.
  
  Дві години, які вона провела з Лайн цим вранці для інтерв'ю в газеті, були показовими, особливо про Кейсі. Її інстинкти підказували їй, що чим швидше вона викличе ворога на бій, тим краще. Запросити їх обох на цей вечір було нескладно — Ши-ті був старим соратником Горнт і старим другом. Горнт був задоволений її ідеєю.
  
  Вони знаходилися на верхній палубі. Через великі вікна доносився приємний запах моря, ніч була гарною, хоча і вологою, похмурою, і всюди були вогні висотних будівель і містечка Абердін. Неподалік, у гавані, виднілися частково освітлені острова джонки, на яких жили 150 000 людей на човнах.
  
  Кімната, в якій вони перебували, червона, золота і зелена, простягалася на половину довжини й на всю ширину човна, починаючи з центральних сходів. Багато прикрашені дерев'яні і гіпсові горгулі, єдинороги і дракони були всюди на трьох злітають палубах ресторану, виблискують вогнями і битком набитих відвідувачами. На нижніх палубах, у тісних кухнях, працювало двадцять вісім кухарів, армія помічників, дюжина величезних котлів, з яких йшов пар, піт і дим. "Плавучого дракона" обслуговували вісімдесят два офіціанта. На кожного з перших двох палуб було розраховано за чотириста посадочних місць, а на третій - дві сотні. Сер Ши-ті зайняв всю верхню палубу, і тепер вона була битком набита його гостями, які стояли нетерплячими групами серед круглих столів, розрахованих на дванадцять персон.
  
  Сьогодні ввечері Орланда відчувала себе чудово і дуже впевнено. Вона знову ретельно одяглася для Бартлетта. Цим ранком, коли у неї була співбесіда з ним, на ній була повсякденна американська одяг і майже не було косметики, а вільна шовкова блузка, яку вона так ретельно вибрала, не виставляла напоказ відсутність ліфчика, а лише передбачала це. Ця смілива нова мода дуже сподобалася їй, змусивши ще більше усвідомити свою жіночність. Сьогодні ввечері на ній була сукня з тонкого білого шовку. Вона знала, що її фігура ідеальна, що їй заздрять за її відкриту, неусвідомлену чуттєвість.
  
  "Ось що Квиллан зробив для мене", - подумала вона, високо піднявши свою чарівну голівку, і дивна напівусмішка освітила її обличчя — одна з багатьох речей. Він допоміг мені зрозуміти чуттєвість.
  
  Хавергилл і його дружина стояли перед нею, і вона побачила, що їх погляди спрямовані на її груди. Вона розсміялася про себе, прекрасно розуміючи, що, нехай навіть непомітно, вона буде єдиною жінкою в залі, яка наважилася бути такою сучасною, наслідувати моду, зародилася рік тому в Модному Лондоні.
  
  - Добрий вечір, містер Хавергилл, місіс Хавергилл, - чемно привіталася вона, обходячи їх в тисняві. Вона добре його знала. Його багато разів запрошували на яхту Горнта. Іноді яхта Горнт отчаливала від яхт-клубу на гонконгській стороні, на борту були тільки вона, Квиллан і його друзі-чоловіки, і прямувала у Кау-лун, до омиваним морем східцями поруч із "Золотим поромом", де їх чекали дівчата, одягнені у темні костюми або одяг для катання на човнах.
  
  У перші дні роботи з Квиланом їй теж доводилося чекати на стороні Коулуна, дотримуючись золоте правило Колонії, свідчило, що обережність дуже важлива, і коли ти живеш на стороні Гонконгу, ти граєш на стороні Коулуна, живеш на стороні Коулуна, граєш на стороні Гонконгу.
  
  У ті дні, коли дружина Квиллана була прикута до ліжка, а Орланда відкрито, хоча і дуже таємно, була коханкою Квиллана, Квиллан брав її з собою в Японію, Сінгапур і Тайвань, але ніколи - в Бангкок. У ті дні Підлогу Хавергилл був Підлогою або, що більш імовірно, Хтивій дівчиськом, як його називали більшість його близьких друзів. Але навіть тоді, коли б вона не зустрічалася з ним на людях, як сьогодні ввечері, це завжди був містер Хавергилл. "Він непоганий чоловік", - сказала вона собі, згадавши, що, хоча більшості його дівчат він ніколи не подобався, вони запобігали перед ним, тому що він був розумно щедрий і завжди міг організувати одному раптовий позику під низькі відсотки через одного зі своїх банківських партнерів, але ніколи в Вик.
  
  Мудро, подумала вона, забавно і зовні. Ах, але я могла б написати таку книжку про них всіх, якби захотіла. Я ніколи цього не зроблю — не думаю, що коли-небудь зроблю. Навіщо мені це, немає причин. Навіть після Макао я завжди зберігав секрети. Це ще одна річ, якої навчив мене Квиллан — обережність.
  
  Макао. Яка втрата! Я зараз насилу можу пригадати, як виглядав той молодий чоловік, тільки те, що він страшенно звертався з подушкою, і з-за нього моє життя була зруйнована. Дурень був всього лише раптової, скороминущої фантазією, найпершою. Це було всього лише самотність, тому що Квиллана не було місяць, і всі були далеко, і це була жага молодості — просто наповнений молодістю тіла, яке привернуло мене і виявилося таким марним. Дурень! Яким же дурнем я був!
  
  Її серце затріпотіло при думці про всіх цих кошмарах: бути спійманої, бути відправлена в Англію, відбиватися від юнака, відчайдушно намагатися догодити Квиллану, потім повернутися, а Квиллан такий холодний, і ніколи більше не лягати з ним на подушку. А потім ще більший кошмар - пристосуватися до життя без нього.
  
  Жахливі дні. Це жахливе невгамовним бажання. Бути одному. Бути виключеним. Всі ці сльози і страждання потім намагаюся почати спочатку, але обережно, завжди сподіваючись, що він пом'якшиться, якщо я буду терплячий. Ніколи ні з ким в Гонконзі, завжди один в Гонконзі, але коли бажання було занадто сильним, йшов і намагався, але так і не був задоволений. О, Квиллан, яким ти був коханцем!
  
  Не так давно померла його дружина, і потім, коли прийшов час, Орланда вирушила до нього. Щоб спокусити його і повернути до себе. Тієї ночі вона думала, що їй це вдалося, але він всього лише грав з нею. "Одягайся, Орланда. Мені просто було цікаво дізнатися про твоєму тілі, я хотів подивитися, лишилося воно таким же вишуканим, як в мій час. Я радий повідомити тобі, що це так — ти, як і раніше досконалість. Але, вибач, я не хочу тебе ". І всі її відчайдушні ридання і благання не мали значення. Він просто вислухав і викурив цигарку, потім загасив її. "Орландо, будь ласка, ніколи більше не приходь сюди без запрошення", - так тихо сказав він. "Ти вибрала Макао".
  
  І він був прав, я це зробила, я прибрала його обличчя. Чому він все ще підтримує мене? запитала вона себе, її очі блукали по гостям, шукаючи Бартлетта. Обов'язково вам втрачати що-то, перш ніж ви знайдете його справжню цінність? Це і є життя?
  
  "Орландо!"
  
  Вона злякано зупинилася, коли хтось перегородив їй шлях. Її погляд сфокусувався. Це був Річард Гамільтон Пагмайр. Він був трохи нижче її зростанням. - Дозвольте представити Чарльза Бильцмана з Америки, - промовив він з усмішкою, від його близькості у неї по шкірі побігли мурашки. "Чарльз буде, е-е, новим тайпэном в універсальних магазинах. Чак, це Орланда Рамос!"
  
  - Радий познайомитися з вами, пані!
  
  "Як справи?" - ввічливо запитала вона, миттєво відчувши до нього неприязнь. "Мені шкода"
  
  "Кличте мене Чак. Це Орландо? Послухайте, яке красиве ім'я, яке гарне плаття!" Бильцман розмашисто пред'явив свою візитну картку. "Старий китайський звичай!"
  
  Вона прийняла його, але не відповіла взаємністю. "Спасибі. Вибачте, містер Бильцман, ви не могли б мене вибачити? Я повинен приєднатися до своїх друзів і— - Перш ніж вона змогла перешкодити, Пагмайр взяв її за руку, відвів на крок в сторону і хрипко прошепотів: "Як щодо вечері? Ти виглядаєш приголомшливо
  
  Відсмикувала вона руку, намагаючись, щоб це не було помітно. - Йди, Паг.
  
  "Послухай, Орлан—"
  
  - Я п'ятдесят разів ввічливо просила тебе залишити мене в спокої! А тепер ні хріна собі на тебе і на всьому твоєму роду! - сказала вона, і Пагмайр почервонів. Вона завжди ненавиділа його, навіть в попередні дні. Він завжди дивився на неї за спиною Квиллана, лаяв, а коли її кинули, Пагмайр чіплявся до неї і всіляко намагався затягнути в ліжко — досі чіплявся. "Якщо ти коли-небудь ще подзвониш або почнеш розмовляти зі мною, я розповім всьому Гонконгу про тебе і твоїх дивних звичках". Вона ввічливо кивнула Бильцманну, непомітно впустила його візитку і пішла. Через мить Пагмайр повернувся до американця.
  
  "Що за фігура!" Сказав Бильцман, все ще стежачи за нею очима.
  
  "Вона— вона одна з наших відомих повій", - сказав Пагмайр з усмішкою. "Молю Бога, щоб вони поквапилися з їжею. Я вмираю з голоду".
  
  "Вона бродяга?" Бильцман витріщився на нього, роззявивши рота.
  
  "Тут ніколи не скажеш напевне". Пагмайр додав, знизивши голос: "Я здивований, що Шайти Т'к. Чанг запросив її. Тим не менше, я не думаю, що йому насрати тепер, коли його лицарство присвоєно і сплачено. Багато років тому Орланда була подружкою одного, але вона вдалася до своїх старих прийомів - продавала все на стороні. Він зловив її на цьому і поставив їй велику "Е".
  
  "Велика літера "Е"?"
  
  "Лікоть— поштовх".
  
  Бильцманн не міг відвести від неї очей. - Господи, - пробурмотів він,
  
  - Не знаю, як щодо Великої літери "Е", але мені страшенно хотілося поставити їй Велику Букву "А".
  
  - Це всього лише питання грошей, але я можу запевнити тебе, старий, вона того не варто. Орланда жахлива в ліжку, я знаю, і в наші дні ніколи не скажеш, хто був там раніше, а? Пагмайр розсміявся, побачивши вираз обличчя американця. "Після першого разу вона мені самому ніколи не подобалася, але якщо ти поринеш туди свій гніт, тобі краще вжити запобіжних заходів".
  
  Данросс тільки що прибув і краєм вуха слухав Річарда Кванга, який красномовно розповідав про угодах, які він уклав, щоб запобігти втечі, і про те, наскільки підлими були певні люди, які поширювали подібні чутки.
  
  "Я абсолютно згоден, Річард", - сказав Данросс, бажаючи приєднатися до прибулих членам парламенту, які перебували в дальньому кінці кімнати. "Навколо дійсно багато виродків. Якщо ви мене вибачте...
  
  - Звичайно, тайпэн. Річард Кванг знизив голос, але не зміг приховати деяку тривогу. - Мені може знадобитися допомога.
  
  - Все, що завгодно, звичайно, крім грошей.
  
  - Ти міг би поговорити з Джонджоном у "Вік" замість мене. Він б...
  
  - Він цього не зробить, ти ж знаєш, Річард. Твій єдиний шанс - один з твоїх китайських друзів. А як щодо Усміхненого Чинга?
  
  "Ха, цей старий шахрай — не попросив би в нього жодної з його брудних грошей!" Річард Кванг сказав насмішкувато. Усміхнений Чінг порушив їх угоду і відмовився позичити йому грошей — або кредиту. "Цей старий шахрай заслуговує в'язниці! На нього теж здійснений втечу, але це те, чого він заслуговує! Я думаю, все це затіяли комуністи, вони намагаються знищити нас усіх. Банк Китаю! Ви чули про черги в Vic в Центрі? У Blacs їх ще більше. Банк Східної Азії та Японії Старого Великого Пузана Струму розорився. Завтра вони не відкриють свої двері ".
  
  - Господи, ти впевнений? - запитав я.
  
  "Він подзвонив мені сьогодні ввечері і попросив 20 мільйонів. Ні хріна собі, тайпэн, якщо ми не отримаємо допомоги, Гонконг піде до дна. Ми..." Потім він побачив у дверях Венеру Пун під руку з Четырехпалым Ву, і його серце пропустило вісім ударів. Цього вечора вона була в люті, коли він не прийшов з норковою шубою, яку обіцяв їй. Вона плакала і кричала, і її ама голосила, і вони не хотіли приймати його виправдання в тому, що його меховщик підвів його, і вони обидва продовжували і продовжували, поки він не пообіцяв неодмінно, що перед стрибками принесе їй подарунок, який обіцяв.
  
  - Ти везеш мене до Ши-тену?
  
  - Моя дружина передумала і тепер їде, так що я не можу, але потім ми поїдемо...
  
  "Потім я буду утомлюватися! Спочатку без подарунка, а тепер я не можу піти на вечірку! Де аквамариновий кулон, який ти обіцяла мені в минулому місяці? Куди поділася моя норкова шубка? Б'юся об заклад, на спині твоєї дружини! Іііі, мій перукар і її перукарка - подруги, так що я з'ясую, чи це так. О горе, горе, горе, ти більше по-справжньому не любиш свою дочку. Мені доведеться покінчити із собою або прийняти запрошення Четырехпалого Ву.
  
  "Уот?"
  
  Річард Кванг згадав, як у нього тоді мало не сталося (кровотеча, і він просторікував, марив і кричав, що її квартира обійшлася йому в ціле стан, а її одяг коштує тисячі доларів у тиждень, а вона разглагольствовала, марила і кричала у відповідь. "А як щодо нальоту на банк? Ти платоспроможний? Як щодо моїх заощаджень? Вони в безпеці, хейя?"
  
  "Гей, ти, жалюгідна повія, які заощадження? Заощадження, які я збираюся покласти туди для тебе? Ха! Звичайно, вони в безпеці, в безпеці, як Банк Англії!"
  
  "Горе, Горе, горе, у мене тепер немає ні гроша. Твоя бідна, безталанна дочка! Мені доведеться продати себе або покінчити з собою. Так, саме так! Отрута ... от і все! Я думаю, що прийму передозування... аспірину. Ах, Пул, Принеси мені передозування аспірину! "
  
  Отже, він просив і благав, і в кінці кінців вона пом'якшилася і дозволила йому забрати аспірин, і він пообіцяв прибігти назад у квартиру, як тільки закінчиться бенкет, і тепер його очі мало не вилізли з орбіт, тому що там, в дверях стояла Венера Пун під руку з Четырехпалым Ву, обидва блискучі, він надувався від гордості, а вона, скромна і цнотлива, в сукню, за який він тільки що заплатив.
  
  - Що сталося, Річард? Стурбований Данросс запитав.
  
  Річард Кванг спробував заговорити, але не зміг, просто зашкутильгав до своєї дружини, яка відірвала свій злісний погляд від Венери Пун і знову перевела його на нього.
  
  - Привіт, люба, - сказав він, відчуваючи, як у нього похолов хребет.
  
  "Привіт, дорога", - солодко відповіла Травень-лінг Кванг. "Хто ця повія?"
  
  "Який з них?"
  
  "Ось цей".
  
  - Це не та... як там її звуть... телезірка?
  
  "Хіба її не кличуть Сверблячі в панталонах Пун, старлетка з VD?"
  
  Він прикинувся, що сміється разом з нею, але йому хотілося вирвати на собі волосся. Той факт, що його остання коханка приїхала з кимось іншим, не вислизнув від уваги всього Гонконгу. Кожен тлумачив би це безпомилковий ознака того, що у нього абсолютні фінансові труднощі і що вона вчинила мудро, залишивши потопаючу мотлох у більш безпечний притулок. А приходити зі своїм дядьком, Четырехпалым Ву, було ще гірше. Це підтвердило б, що все стан Ву було вивезено з Хо-Пака, і, отже, швидше за все, Ландо Мата і золотий синдикат зробили те ж саме. Всі цивілізоване населення, яке мало значення, було впевнене, що Ву був головним контрабандистом синдикату тепер, коли контрабандист Мо був мертвий. Горе, Горе, горе! Біди ніколи не приходять поодинці.
  
  - Що? - втомлено запитав він. - Що ти сказала?
  
  - Я запитав, "тайпэн" збирається причалити до "Вікторії" замість нас?
  
  Він перейшов на кантонський діалект, оскільки поблизу були європейці. "На жаль, цей сучий син сам потрапив у біду. Ні, він нам не допоможе. Ми у великій біді, і це не наша вина. День був жахливим, за винятком одного: сьогодні ми отримали хороший прибуток. Я продав всі акції нашого Благородного дому ".
  
  "Чудово. За якою ціною?"
  
  "Ми заробили 2,70 на акцію. Зараз в Цюріху всі в золоті. Я перераховую все це на наш загальний рахунок, - обережно додав він, перекручуючи правду, все це час намагаючись придумати виверт, щоб вивести свою дружину з кімнати, щоб він міг піти до Четырехпалому Ву і Вінус Пун і прикинутися перед усіма, що все було в порядку.
  
  "Добре. Дуже добре. Так-то краще". Травень-Лінг грала зі своїм величезним аквамариновим кулоном. Раптово у Річарда Кванга похололи яєчка. Це був кулон, який він обіцяв Венері Пун. О горе, горе, горе ...
  
  "Ти добре себе почуваєш?" Запитала Травень-лінг.
  
  "Я, е-е, мабуть, з'їла якусь протухлу рибу. Думаю, мені потрібно в туалет".
  
  "Тобі краще піти зараз. Я думаю, ми скоро поїдемо. Битими завжди так спізнюється!" Вона помітила, як він нервово зиркнув на Венеру Пун і дядька Ву, і її погляд знову став злісним. - Ця повія справді чарівна. Я збираюся доглянути за нею, поки ти не повернешся.
  
  "Чому б нам не піти разом?" Він взяв її за руку і повів вниз по сходах до дверей, що вели в ванні кімнати, вітаючи друзів тут і там, намагаючись випромінювати впевненість. В той момент, коли її забрали в дамську кімнату, він кинувся назад вгору, підійшов до Цеппелін Танг, яка була поруч з ними. Він трохи поговорив, потім прикинувся, що бачить Чотири пальці. "О, привіт, шановний дядечко", - сказав він експансивно. "Спасибі, що привів її сюди. Привіт, маленький масляний ротик".
  
  "Що?" - підозріло запитав старий. "Я навів її для себе, а не для тебе".
  
  "Так, і не смій мені підлизуватися", - прошипіла Венера Пун і навмисно взяла діда за руку, і Річард Кванг ледь не сплюнув кров'ю. "Я розмовляв зі своїм перукарем сьогодні ввечері! Моя норка у неї на спині! І хіба це не моя аквамаринова підвіска, та, що на ній зараз! Подумати тільки, я ледь не покінчив із собою сьогодні ввечері, бо думав, що викликав незадоволення мого Шановного Батька ... І все це час це була брехня, брехня, брехня. О, я майже хочу знову покінчити з собою ".
  
  - Е-е, не роби цього поки, Маленький Борошнистий Ротик, - стривожено прошепотів Чотирипалий Ву, вже уклав угоду понад пропозиції Усміхненого Чинга. "Йди, племінник, у неї від тебе нетравлення шлунка. Вона не зможе виступати!"
  
  Річард Кванг видавив застиглу посмішку, пробурмотів кілька люб'язностей і, похитуючись, вийшов. Він попрямував до сходів, щоб дочекатися свою дружину, і хтось сказав: "Я бачу, одна кобилка покинула загін, щоб полити траву гноєм!"
  
  "Що за нісенітниця!" - тут же відповів він. "Звичайно, я попросив старого дурня привести її, раз вже моя дружина тут. Інакше навіщо б їй бути з ним? Цей старий дурень повішений, як віл? Або навіть бантамский член? Немає. Иииии, навіть Венера Пун з усією технікою, якою я її навчив, не зможе витворити те, на чому немає нитки! Для його особи корисно прикидатися, що це не так, хейя? Звичайно, і вона хотіла побачити свого Старого Батька і щоб її теж побачили!"
  
  "Иииии, це розумно, банкір Кванг!" - сказав чоловік, відвернувся і шепнув це іншому, який уїдливо зауважив: "Ха, ти б з'їв відро лайна, якщо б хтось сказав, що це тушкована яловичина з соусом з чорної квасолі!" Хіба ти не знаєш, що стебло старовини Чотирьох Пальців вирощений найдорожчими мазями і мазепками женьшеню, які тільки можна купити за гроші? Чому тільки минулого місяця його наложниця номер шість народила сина! Іііі, не турбуйся про нього. Перш ніж він закінчить сьогодні ввечері, Венеру Пун чекає прочухан, яка змусить її Золоту Попку благати про пощаду на восьми діалектах. ... "
  
  "Ти залишишся на вечерю, тайпэн?" Запитав Брайан Квок, перехоплюючи його. "Коли і якщо це прибуде".
  
  "Так. Чому?"
  
  - Вибач, мені треба повертатися до роботи. Але вдома тебе буде супроводжувати хтось ще.
  
  "Заради бога, Брайан, не надто гостро ти реагуєш?" Так само тихо сказав Данросс.
  
  Брайан Квок знизив голос. - Я так не думаю. Я тільки що дзвонив Кросу, щоб дізнатися, що сталося з тими двома ледарями біля вашого будинку. Як тільки наші хлопці прибутку, вони кинулися навтьоки.
  
  - Можливо, це були просто головорізи, яким не подобається поліція.
  
  Брайан Квок похитав головою. "Крос знову попросив вас надати нам документи AMG прямо зараз".
  
  "П'ятниця".
  
  "Він просив мене передати вам, що в порту перебуває радянський шпигунський корабель. Вже відбулося одне вбивство — один з їхніх агентів зарізаний ножем".
  
  Данросс був приголомшений. "Яке це має відношення до мене?"
  
  "Ви знаєте це краще, ніж ми. Ви знаєте, що міститься в цих звітах. Повинно бути, це досить серйозно, інакше ви самі не були б такими важкими — або обережними —. Крос сказав ... Не звертайте на нього уваги! Йен, послухай, ми старі друзі. Я дійсно дуже хвилююся. Брайан Квок перейшов на кантонський діалект. "Навіть мудрі можуть наткнутися на шипи — отруєні колючки".
  
  "Через два дні прибуде поліцейський Мандарин. Два дні - це недовго".
  
  - Вірно. Але через два дні шпигун може заподіяти нам дуже великої шкоди. Навіщо спокушати богів? Це моє питання.
  
  "Ні. Вибач".
  
  Брайан Квок посуровел. - Наші американські друзі попросили нас взяти вас під охорону, - сказав він по-англійському.
  
  "Що за нісенітниця!"
  
  - Не говори дурниць, Іен. Всім добре відомо, що у тебе фотографічна пам'ять. Чим швидше ти перевернеш папери, тим краще. Навіть після цього тобі слід бути обережним. Чому б вам не сказати мені, де вони, і ми про все подбаємо?"
  
  Данросс був настільки ж незворушний. - Тепер про все подбали, Брайан. Все залишається за планом.
  
  Високий китаєць подав знак. Потім знизав плечима. - Дуже добре. Вибачте, але не кажіть, що вас не попереджали. Гаваллан і Жак теж залишаться на вечерю?
  
  "Ні, я так не думаю. Я попросив їх просто з'явитися. Навіщо?"
  
  "Вони могли б піти з тобою додому. Будь ласка, якийсь час нікуди не ходи одна, не намагайся втрачати пильність. На даний момент, якщо у тебе будуть які-небудь, е-е, особисті побачення, подзвони мені ".
  
  "Я, приватне побачення? Тут, в Гонконзі? Дійсно, що за пропозицію!"
  
  - Тобі що-небудь говорить ім'я Джен?
  
  Погляд Данросса став кам'яним. - Ви, виродки, буваєте надто цікаві.
  
  "І ти, схоже, не розумієш, що береш участь в дуже брудній грі без правил Куїнсберрі".
  
  "Клянуся Богом, я отримав це повідомлення".
  
  "Спокойнойночи, тайбань".
  
  "Спокійної ночі, Брайан". Данросс підійшов до поліцейських, які збилися в купку в кутку і розмовляли з Жаком Девиллем. Зараз їх було всього четверо, решта відпочивали після довгої подорожі. Жак Девіль представив його. Сер Чарльз Пенниуорт, консерватор; Х'ю Гатрі, ліберал; Джуліан Бродхерст і Робін Грей, обидва лейбористи. "Привіт, Робін", - сказав він.
  
  "Привіт, Йен. Давно не бачилися".
  
  "Так".
  
  "Якщо дозволите, я піду", - сказав Девилл з заклопотаним виразом обличчя. "Моя дружина у від'їзді, і у нас гостює маленький онук".
  
  - Ви розмовляли з Сюзанною у Франції? - Запитав Данросс.
  
  - Так, тайпэн. Вона... з нею все буде в порядку. Спасибі, що подзвонили Деланду. Побачимося завтра. Спокійної ночі, джентльмени. Він пішов.
  
  Данросс озирнувся на Робін Грей. - Ти зовсім не змінився.
  
  - І ви теж, - сказав Грей, потім повернувся до Пенниворту. - Ми з Йеном познайомилися в Лондоні кілька років тому, сер Чарльз. Це було відразу після війни. Я тоді тільки що став продавцем у магазині". Це був худорлявий чоловік з тонкими губами, рідкими посивілим волоссям і різкими рисами обличчя.
  
  "Так, це було кілька років тому", - ввічливо відповів Данросс, продовжуючи схему, про яку Пенелопа і її брат домовилися так багато років тому жодна зі сторін не була кровною родичкою іншого. - Отже, Робін, ти надовго залишишся тут?
  
  "Усього кілька днів", - сказав Грей. Його усмішка була такою ж тонкою, як і губи. "Я ніколи раніше не був у цьому раю для трудящих, тому хочу відвідати кілька профспілок, подивитися, як живуть інші дев'яносто дев'ять відсотків".
  
  Сер Чарльз Пенниуорт, глава делегації, розсміявся. Це був рум'яний, добре одягнений чоловік, колишній полковник Лондонського шотландського полку, д. С. О. і адвокат. - Не думаю, що тут сильно покладаються на профспілки, Робін. Не так, тайбэн?
  
  "Наша робоча сила прекрасно обходиться без них", - сказав Данросс.
  
  "Спітнілий працю, тайпэн", - відразу сказав Грей. "Згідно з деякими вашим власним статистичними даними, урядовим статистичними даними".
  
  "Не наша статистика, Робін, просто ваші статистики", - сказав Данросс. "Наші люди самі високооплачувані в Азії після японців, і це вільне суспільство".
  
  "Вільний? Перестань!" Грей усміхнувся. "Ти маєш на увазі свободу експлуатувати робітників. Ну, неважливо, коли лейбористи переможуть на наступних виборах, ми все це змінимо ".
  
  "Кинь, Робін", - сказав сер Чарльз. "Лейбористи не будуть молитися на наступних виборах".
  
  Грей посміхнувся. - Не розраховуйте на це, сер Чарльз. Народ Англії хоче змін. Ми всі пішли на війну не для того, щоб підтримувати старі прогнилі порядки. Лейбористи виступають за соціальні зміни - і за те, щоб робітники отримували справедливу частку прибутку, яку вони створюють ".
  
  Данросс сказав: "Я завжди вважав несправедливим, що соціалісти говорять про "робочих" так, як ніби вони виконують всю роботу, а ми - нічого. Ми теж робітники. Ми працюємо так само старанно, якщо не більше, з великою кількістю годин і ...
  
  "Ах, але ти тайбань і живеш у величезному будинку, який перейшов у спадок разом з твоєю силою. Весь цей капітал зароблений потім якогось бідолахи, і я навіть не буду згадувати торгівлю опіумом, з якої все почалося. Справедливо, що капітал повинен бути розподілений всюди, справедливо, що у всіх має бути однаковий старт. Багаті повинні обкладатися великими податками. Повинен бути введений податок на капітал. Чим швидше будуть розбиті величезні стану, тим краще для всіх англійців, а, Джуліан?
  
  Джуліан Бродхерст був високим, видатним чоловіком років сорока п'яти, переконаним прихильником Фабианского товариства, яке було інтелектуальним мозковим центром соціалістичного руху. "Ну, Робін, - сказав він своїм ледачим, майже невпевненим голосом, - я, звичайно, не виступаю, як ви, за те, щоб ми виходили на барикади, але я думаю, містер Данросс, що тут, в Гонконзі, вам не завадили б Рада профспілок, шкала мінімальної заробітної плати, виборний законодавчий орган, належні профспілки та гарантії, громадська медицина, компенсація робітникам і всі сучасні британські інновації".
  
  "Абсолютно невірно, містер Бродхерст. Китай ніколи не погодиться на зміну нашого колоніального статусу, вони ніколи не допустять ніякої форми міста-держави на своєму кордоні. Що стосується решти, хто за них платить?" - Запитав Данросс. - Наша вільна система тут перевершує британську у двадцять разів і...
  
  "Ти платиш за це з усією своєю прибутку, Іен", - зі сміхом сказав Робін Грей. "Ти платиш справедливий податок, а не 15 відсотків. Ти платиш стільки ж, скільки ми в Британії, і—"
  
  "Боже збав!" Сказав Данросс, насилу стримуючи себе. "Ти позбавляєш себе бізнесу і з—"
  
  - Прибуток? - різко перебив його останній член парламенту, ліберал Х'ю Гатрі. "Останнє чортове лейбористський уряд багато років тому знищила наші прибутку кривавими дурними марнотратними витратами, безглуздою націоналізацією, роздаючи Імперію по частинах з дурної самовіддачею, руйнуючи Співдружність і штовхаючи бідну стару Англію обличчям в криваву грязь. Страшенно смішно! Еттлі і весь цей душ! "
  
  Робін Грей заспокійливо сказав: "Перестань, Х'ю, лейбористський уряд робив те, чого прагнув народ, чого хотіли маси".
  
  "Нісенітниця! Цього хотів ворог. Комуністи! Всього за вісімнадцять років ви віддали найбільшу імперію, яку коли-небудь бачив світ, зробили нас державою другого сорту і дозволили проклятого радянського ворогові поглинути більшу частину Європи. Страшенно смішно!"
  
  "Я всім серцем згоден з тим, що комунізм жахливий. Але що стосується "роздачі" нашої імперії, то це був вітер змін, Хью", - сказав Броудхаст, заспокоюючи його. "Колоніалізм вичерпав себе. Ви дійсно повинні дивитися на ситуацію в довгостроковій перспективі ".
  
  "Я вірю. Я думаю, що ми пливемо вгору по струмку без весла. Черчілль прав, завжди був прав".
  
  "Люди так не думали", - похмуро сказав Грей. "Ось чому за нього проголосували. Голосування за збройні сили зробило це, вони були ситі ним по горло. Що стосується Імперії, вибач, старий Х'ю, але це був лише привід для експлуатації тубільців, які не знали нічого кращого ". Робін Грей бачив їхні обличчя і читав їх. Він звик до ненависті, яка оточувала його. Він ненавидів їх ще більше і завжди ненавидів. Після війни він хотів залишитися в Регулярній армії, але йому було відмовлено — капітани тоді коштували два пенні з нагородами і відмінною військовою службою, в той час як він провів війну ВІЙСЬКОВОПОЛОНЕНИМ у Чангі. Отже, переповнений гнівом і обуренням, він влаштувався на роботу механіком в компанію Crawley's, великого виробника автомобілів. Швидко він став керуючим в магазині і профспілковим організатором, а потім перейшов на нижчі щаблі професії
  
  Генеральна рада союзу. П'ять років тому він став депутатом парламенту від лейбористів, де і перебував зараз, різким, злим, вороже налаштованим захисником і протеже покійного лівого соціаліста Анейрина Бевана. "Так, ми позбавилися від Черчілля, і коли ми вступимо в посаду в наступному році, ми знищимо набагато більше старих заїжджених звичаїв та інфекцій вищого класу, повернувши їх туди, де їм місце. Ми націоналізуємо кожну галузь —"
  
  "Насправді, Робін, - сказав сер Чарльз, - це банкет, а не мильниця в Гайд-парку. Ми всі погодилися не займатися політикою під час поїздки".
  
  - Ви маєте рацію, сер Чарльз. Мене просто запросив тайбэн з "Шляхетського будинку". Грей повернувся до Данроссу. - Як справи в "Благородному домі"?
  
  "Чудово. Дуже добре".
  
  - Згідно з сьогоднішнім денним газетам, ваші акції розпродані?
  
  "Один з наших конкурентів розігрує дурних педерастів, от і все".
  
  - І банк працює? Вони теж несерйозні?
  
  - Вони серйозні. Данросс ретельно підбирав слова. Він знав, що анти-гонконзьке лобі в парламенті було сильним, і багато членів всіх трьох партій були проти його колоніального статусу, проти його статусу невтручання і вільного характеру — і найбільше заздрили його майже безподаткової основі. "Неважливо", - подумав він. З 1841 року ми пережили ворожі парламенти, пожежі, тайфуни, епідемії, чуми, ембарго, депресію, окупацію та періодичні потрясіння, через які проходить Китай, і якимось чином ми завжди будемо переживати.
  
  "Мова йде про Ho-Pak, одному з наших китайських банків", - сказав Данросс.
  
  "Він найбільший, чи не так?" Сказав Грей.
  
  "Ні. Але він великий. Ми всі сподіваємося, що він впорається з проблемою ".
  
  "Якщо він збанкрутує, що буде з усіма грошима вкладників?"
  
  "На жаль, вони втрачають це", - сказав Данросс, загнаний в кут.
  
  "Вам потрібні англійські банківські закони".
  
  "Ні, ми виявили, що наша система працює дуже добре. Як ви знайшли Китай?" Запитав Данросс.
  
  Перш ніж сер Чарльз встиг відповісти, Грей сказав: "Наше більшість вважає, що вони небезпечні, ворожі, їх слід посадити під замок, а кордон з Гонконгом закрити. Вони відкрито прагнуть стати подразником всього світу, а їх комунізм - всього лише виправдання диктатури і експлуатації своїх мас ".
  
  Данросс та інші гонконгці>>а« зблідли, коли сер Чарльз різко сказав: "Да ладно тобі, Робін, це тільки твоя точка зору, а також Ус... е—е... і Макліна. Я виявив прямо протилежне. Я думаю, що Китай дуже щирий у спробах впоратися з проблемами Китаю, які огидні, монументальні і, я думаю, нерозв'язні ".
  
  "Слава Богу, там будуть великі неприємності", - сказав Грей з усмішкою. "Навіть росіяни знали це, інакше навіщо б їм забиратися звідси?"
  
  "Оскільки вони вороги, у них спільна межа в п'ять тисяч миль", - сказав Данросс, намагаючись стримати свій гнів. "Вони завжди не довіряли один одному. Бо загарбники Китаю завжди приходили з Заходу, а Росія - з Сходу. Володіння Китаєм завжди було нав'язливою ідеєю і турботою Росії ".
  
  - Послухайте, містере Данросс, - почав Бродхаст. - Ви, звичайно, перебільшуєте.
  
  "Росії вигідно, щоб Китай був слабким і розділеним, а Гонконг зруйнованим. Росія вимагає, щоб слабкий Китай був наріжним каменем її зовнішньої політики ".
  
  "Принаймні, Росія цивілізованості", - сказав Грей. "Червоний Китай фанатичен, небезпечний і язичницький, і його слід відрізати, особливо звідси".
  
  "Смішно!" Натягнуто сказав Данросс. "У Китаї найдавніша цивілізація на землі. Китай відчайдушно хоче дружити з Заходом. У Китаї на першому місці китайці, а на другому - комуністи".
  
  "Гонконг і ви, "торговці", утримуєте комуністів у влади".
  
  "Нісенітниця! Мао Цзедуну і Чжоу Еньлаю не потрібні ми або Поради, щоб залишатися в Пекіні!"
  
  Х'ю Гатрі сказав: "Наскільки я розумію, Червоний Китай і Радянська Росія однаково небезпечні".
  
  "Немає ніякого порівняння!" сказав Грей. "У Москві їдять ножами і виделками і розбираються в їжі! У Китаї у нас не було нічого, крім гнилої їжі, гнилих готелів та безлічі двозначностей".
  
  - Я дійсно тебе зовсім не розумію, старина, - роздратовано сказав сер Чарльз. "Ти відчайдушно боровся, щоб потрапити в цей комітет, передбачається, що ти цікавишся азіатськими справами, а ти тільки й робиш, що скаржишся".
  
  "Критикувати - це не значить скаржитися, сер Чарльз. Відверто кажучи, я за те, щоб не надавати "Червоному Китаю" ніякої допомоги взагалі. Немає. І коли я повернуся, я запропоную повністю змінити статус Гонконгу: ввести ембарго на все, що стосується комуністичного Китаю, провести тут негайні та належні вибори, запровадити належні податки, належний юніонізм і належну британську соціальну справедливість!"
  
  Данросс задер підборіддя. - Тоді ви розірвете наші позиції в Азії!
  
  "З усіх тайпаней - так, народ - ні! Росія була права щодо Китаю".
  
  "Я кажу про Вільному світі! Христос всемогутній, це повинно бути ясно кожному — Радянська Росія прихильна гегемонії, світового панування і нашого знищення. Китай - ні", - сказав Данросс.
  
  "Ти помиляєшся, Йен. За деревами не видно лісу", - сказав Грей,
  
  "Послухайте! Якщо Росія... "
  
  Бродхерст м'яко перебив його. "Росія просто намагається вирішити свої власні проблеми, містер Данросс, одна з них - політика стримування США. Вони просто хочуть, щоб їх залишили в спокої, а не оточували высокоэмоциональные американці, які тримають свої перегодовані руки на ядерних спускових гачках ".
  
  "Нісенітниця собача! Янкі - наші єдині друзі", - сердито сказав Х'ю Гатрі. "Що стосується Рад, то як щодо холодної війни? Berlin? Угорщина? Куба, Єгипет... Вони поглинають нас по частинах".
  
  Сер Чарльз Пенниуорт зітхнув. "Життя дивна штука, а спогади такі короткі. Ввечері 45-го, другого травня, ми з'єдналися з росіянами в Вісмарі на півночі Німеччини. Я ніколи в житті не був такий гордий, та щасливий, та, гордий. Ми співали, пили, підбадьорювали один одного і піднімали тости. Потім моя дивізія і всі ми в Європі, всі союзники кілька тижнів стримувалися, щоб дозволити російським вторгнутися в Німеччину через Балкани, Чехословаччину, Польщу і всі інші місця. У той час я не особливо замислювався про це, я був вдячний, що війна нарешті-то майже закінчилася, і так пишаюся нашими російськими союзниками, але знаєте, озираючись назад, тепер я знаю, що нас зрадили, нас, солдатів, зрадили, включаючи російських солдатів. Ми облажались. Я дійсно не знаю, як це відбулося, дотепер не знаю, але я щиро вірю, що нас зрадили, Джуліан, наші власні лідери, ваші чортові соціалісти, разом з Ейзенхауером, Рузвельтом і його введеними в оману радниками. Клянуся Богом, я досі не знаю, як це сталося, але ми програли війну, ми виграли, але ми програли ".
  
  "Кинь, Чарльз, ти абсолютно не правий. Ми всі виграли", - сказав Броудхерст. "Народи світу перемогли, коли нацистська Німеччина була сма..." Він зупинився, вражений, побачивши вираз обличчя Грея. "У чому справа, Робін?"
  
  Грей втупився в інший кінець кімнати. - Йен! Он той чоловік, який розмовляє з китайцем ... Ти його знаєш? Високий придурок в блейзері.
  
  Не менш здивований, Данросс подивився в інший кінець кімнати. - Хлопець з пісочного кольору волоссям? Ви маєте на увазі Марлоу, Піт...
  
  - Пітер чортів Марлоу! - Пробурмотів Грей. - Що... що він робить в Гонконзі?
  
  "Він просто в гостях. Зі Штатів. Він письменник. Я вважаю, що він пише або досліджує книгу про Гонконзі ".
  
  - Письменник, так? Цікаво. Він твій друг?
  
  - Я познайомилася з ним кілька днів тому. Чому?
  
  - Це його дружина — дівчина поруч з ним?
  
  - Так. Це Флер Марлоу, а що?
  
  Грей не відповів. В куточку його губ виднілася крапельки слини.
  
  - Що його пов'язує з тобою, Робін? - Запитав Бродхерст, дивно стривожений.
  
  Грей із зусиллям відірвав погляд від Марлоу. - Ми разом були у Чангі, Джуліан, в таборі для японських військовополонених. Останні пару років я був начальником поліції, відповідав за дисципліну у таборі. Він витер піт з верхньої губи. - Марлоу був там одним з ділків чорного ринку.
  
  - Марлоу? Данросс був вражений.
  
  "Так, льотний лейтенант Марлоу, великий англійський джентльмен", - сказав Грей, його голос був сповнений гіркоти. "Так. Він і його приятель, американець на ім'я Кінг, капрал Кінг, були головними. Потім був хлопець по імені Тимсен, австралієць.... . Але американець був найбільшим, він дійсно був Королем. Техасець. У нього на платню були полковники, всі англійські джентльмени - полковники, майори, капітани. Марлоу був його перекладачем в японській і корейській охорони ... у нас в основному були корейські охоронці. Вони були найгіршими... ." Грей кашлянув. "Господи, це було так недавно. Марлоу і Кінг жили за рахунок жирної землі — ці два негідника з'їдали принаймні одне яйце в день, в той час як решта з нас вмирали з голоду. Ти не можеш собі уявити, як ... - Грей знову непомітно витер піт з губи.
  
  "Як довго ви були військовополоненим?" Сер Чарльз співчутливо запитав.
  
  - Три з половиною роки тому.
  
  "Жахливо", - сказав Х'ю Гатрі. "Мій двоюрідний брат купив його на бірманської залізниці. Жахливо!"
  
  "Все це було жахливо", - сказав Грей. "Але це було не так жахливо для тих, хто продався. На гастролях або у Чангі!" Він подивився на сера Чарльза, і його очі були дивними і налитими кров'ю. "Це Марлоу світу зрадили нас, звичайних людей без привілеїв народження". В його голосі стало ще більше гіркоти. - Без образ, але тепер ви всі отримали по заслугах, і як раз вчасно. Господи, мені треба випити. Вибачте, я на хвилинку. Він гордо пішов, прямуючи до бару, який був розташований збоку.
  
  - Неймовірно, - сказав сер Чарльз.
  
  - На мить мені здалося, що він націлився на Марлоу, - сказав Гатрі з легким нервовим смішком.
  
  Всі спостерігали за ним, потім Бродхерст зауважив, що Данросс похмуро дивиться услід Грію, його обличчя було застиглим і холодним. "Не звертайте на нього уваги, містер Данросс. Боюся, Грей дуже виснажливий і досить вульгарний зануда. Він ... ну, слава Богу, він зовсім не представник робочого ешелону. Вам би сподобався наш новий лідер, Гарольд Вілсон, ви б схвалили його. Наступного разу, коли ви будете в Лондоні, я був би радий представити вас, якщо у вас буде час ".
  
  "Спасибі. Насправді я думав про Марлоу. Важко повірити, що він "продався" або зрадив кого-небудь ".
  
  - Ти ніколи нічого не знаєш про людей, чи не так?
  
  Грей узяв віскі з содовою, повернувся і пішов через кімнату. - Ну, якщо це не льотний лейтенант Марлоу!
  
  Пітер Марлоу злякано обернувся. Його посмішка зникла, і двоє чоловіків втупилися один на одного. Флер Марлоу завмерла.
  
  - Привіт, Грей, - сказав Марлоу рівним голосом. - Я чув, ти був у Гонконгу. Насправді, я прочитав твоє інтерв'ю в вечірній газеті. Він повернувся до дружини. "Дорогий, це Робін Грей, член парламенту". Він представив його китайцям, одним з яких був сер Ши-ті Чунг.
  
  "А, містер Грей, для мене велика честь бачити вас тут", - сказав Ши-ті з оксфордським англійським акцентом. Він був високим, темноволосим, симпатичним, трохи китайцем і в основному європейцем. "Ми сподіваємося, що ваше перебування в Гонконзі буде приємним. Якщо я можу щось зробити, тільки скажіть!"
  
  "Та", - недбало сказав Грей. Вони всі помітили його грубість. "Отже, Марлоу! Ти не сильно змінився".
  
  - І ви теж. Ви непогано влаштувалися. Марлоу додав, звертаючись до інших: "Ми разом були на війні. Я не бачив Грея з 45-го".
  
  "Ми були військовополоненими, Марлоу і я", - сказав Грей, потім додав: "Ми були по різні боки політичного ковдри". Він зупинився і відступив убік, щоб пропустити Орланду Рамос. Вона з посмішкою привітала Ши-ті і продовжила шлях. Грей коротко подивився на неї, потім повернувся назад. "Марлоу, старий, ти все ще торгуєш?" Це було особисте англійське образу. "Торгівля" для такої людини, як Марлоу, що походив з довгої лінії англійських офіцерів, означала все звичайне і нижчого класу.
  
  "Я-письменник", - сказав Марлоу. Його очі звернулися до дружини, і він посміхнувся їй.
  
  - Я думав, ти все ще служиш в королівських ВПС, звичайний офіцер, як твої славетні предки.
  
  "Я був інвалідом, малярія і все таке. Досить нудно", - сказав Марлоу, навмисно посилюючи свій патриціанський акцент, знаючи, що це сказився Грея. "І ви перебуваєте в парламенті? Як це розумно з вашого боку. Ви уявляєте Стритэм-Іст? Хіба ви не народилися?"
  
  Грей почервонів. - Так, так, це було...
  
  Ши-ті приховав своє збентеження від виникли між ними непорозумінь. "Я повинен, е-е, подбати про вечерю". Він поспішив піти. Інші китайці вибачилися і відвернулися.
  
  Флер Марлоу обмахивалась віялом. - Можливо, нам слід знайти наш столик, Пітер, - сказала вона.
  
  "Хороша ідея, місіс Марлоу", - сказав Грей. Він тримав себе в руках так само жорстко, як Пітер Марлоу. "Як поживає Кінг?"
  
  "Я не знаю. Я не бачив його після Чанги". Марлоу подивився на Грея зверху вниз.
  
  - Але ви підтримуєте з ним зв'язок?
  
  "Ні. Ні, насправді це не так".
  
  "Ти не знаєш, де він?"
  
  "Ні".
  
  "Це дивно, враховуючи, наскільки ви були близькі". Грей відірвав погляд від Флер Марлоу і подумав, що вона найгарніша жінка, яку він коли-небудь бачив. Такий симпатичний, витончений, англієць і справедливий, зовсім як його колишня дружина Тріна, яка пішла з американцем всього через місяць після того, як його оголосили зниклим без вести. Всього через місяць. - Ви знали, що у Чангі ми були ворогами, місіс Марлоу? він сказав це з м'якістю, яка здалася їй лякаючою.
  
  - Пітер ніколи не обговорював зі мною Чангі, містере Грей. Ні з ким-небудь, кого я знаю.
  
  - Цікаво. Це був приголомшливий досвід, місіс Марлоу. Я нічого з цього не забув. Я ... ну, вибачте, що перериваю ... - Він глянув на Марлоу. Він почав щось говорити, але передумав і відвернувся.
  
  - О, Пітер, який жахливий чоловік! - Вигукнула Флер. - У мене від нього мурашки по шкірі.
  
  - Не про що турбуватися, моя дорога.
  
  "Чому ви були ворогами?"
  
  - Не зараз, моя мила, пізніше. Марлоу посміхнувся їй з любов'ю. - Грей для нас ніщо.
  
  36
  
  9:45 ВЕЧОРА. :
  
  Лайн Бартлетт побачив Орланду раніше, ніж вона побачила його, і у нього перехопило подих. Він не міг втриматися від порівняння її з Кейсі, яка стояла поруч з ним і розмовляла з Ендрю Гавалланом. Орланда була одягнена в біле шовкове плаття довжиною до підлоги, без спинки, з вирізом на бретельках, який, здавалося, якимось непомітним чином підкреслював її золотисте тіло. Кейсі була одягнена в своє зелене плаття, яке він бачив багато разів, її рудувато-каштанове волосся спадало каскадом.
  
  "Не хотіли б ви обидва прийти сьогодні ввечері до Ши-ті?" Орланда запитала його цим ранком. "Для тебе і твоєї Кейсі може бути важливо бути там".
  
  "Чому?"
  
  - Тому що майже всі важливі справи в Гонконзі ведуться на подібних заходах, містере Бартлетт. Може бути Для вас дуже важливо спілкуватися з такими людьми, як Ши-ті, — і в Клубі Turf, і в Крикетного клубі, і навіть в самому Клубі, хоча це було б неможливо ".
  
  "Тому що я американець?"
  
  "Тому що хтось повинен померти, щоб створити вакансію - англієць або шотландець". Вона розсміялася. "Список очікування такий же довгий, як Куїнз-роуд! Тут тільки для чоловіків, дуже душно, старі шкіряні крісла, старі відсипаються після своїх тригодинних обідів з десятьма порціями джина, "Таймс" і все таке.
  
  "Чорт візьми, це звучить захоплююче!"
  
  Вона знову розсміялася. У неї були білі зуби, і він не побачив в ній жодного вади. Вони поговорили за сніданком, і він виявив, що з нею більш ніж легко розмовляти. І бути поруч. Її парфуми були спокусливими. Кейсі рідко користувалася парфумами — вона сказала, що вважала їх просто ще однією розвагою для бізнесменів, з якими їй доводилося мати справу. Вони з Орландой поснідали кави, тостами, яйцями і хрустким беконом по-американськи в абсолютно новому готелі "Мандарин", який вона запропонувала. Кейсі не снідала. Іноді тільки каву з тостами або круасанами.
  
  Співбесіда пройшло легко, а час пролетів дуже швидко. Він ніколи не був у компанії жінки з такою відкритою і впевненою жіночністю. Кейсі завжди була такою сильною, ефективною, холоднокровною і зовсім не жіночною. За власним вибором, її вибору і мою згодою, нагадав він собі.
  
  "Це Орланда?" Кейсі дивилася на нього, піднявши одну брову.
  
  "Так", - відповів він, безуспішно намагаючись зрозуміти її. "Що ти думаєш?"
  
  "Я думаю, вона справжній динаміт".
  
  "В яку сторону?"
  
  Кейсі розсміялася. Вона повернулася до Гаваллану, який намагався зосередитися і бути ввічливим, але його думки були зайняті Кеті. Після того, як Кеті розповіла йому про це сьогодні ввечері, він не хотів розлучатися з нею, але вона наполягла, сказавши, що для нього важливо бути поруч. - Ти знаєш її, Ендрю? - запитав я.
  
  "Хто?"
  
  "Дівчина в білому".
  
  - Де? Про! Так, але тільки з чуток.
  
  "Це добре чи погано?"
  
  "Це, е-е, залежить від твоєї точки зору, Кейсі. Вона, вона португалка, евразийка, звичайно. Орланда була подругою Горнта досить багато років ".
  
  - Ти маєш на увазі його коханку?
  
  "Так, я вважаю, це підходяще слово", - ввічливо сказав він їй, йому дуже не сподобалася прямота Кейсі. "Але все це було дуже обережно".
  
  - У Горнта є смак. Ти знав, що вона була його постійною партнеркою, Лайн?
  
  - Вона сказала мені сьогодні вранці. Я зустрів її у Горнта пару днів тому. Він сказав, що вони все ще друзі.
  
  "Горнту не можна довіряти", - сказав Гаваллан.
  
  Кейсі сказав: "Як мені сказали, у нього серйозні покровителі в Гонконзі і за його межами. Наскільки я знаю, він в даний момент не розтягнутий, як ви. Ви, мабуть, чули, що він хоче, щоб ми мали справу з ним, а не з вами.
  
  "Ми не розтягнуті", - сказав Гаваллан. Він подивився на Бартлетта. "Ми дійсно уклали угоду?"
  
  "Ми підписуємо контракт у вівторок. Якщо ви готові", - сказав Бартлетт.
  
  "Тепер ми готові".
  
  "Йен хоче, щоб ми тримали це в секреті до суботи, і нас це влаштовує", - сказала Кейсі. "Не так, Лайн?"
  
  "Звичайно". Бартлетт озирнувся на Орланду. Кейсі простежила за його поглядом.
  
  Вона помітила його в той момент, коли дівчина забарилася в дверях. - З ким вона розмовляє, Ендрю? Чоловік був цікавим на вигляд, гнучким, елегантним, йому було за п'ятдесят.
  
  "Це Ландо Мата. Він теж португалець, з Макао". Гаваллан з болем подумав, чи вдасться Данроссу переконати Мату прийти їм на допомогу з усіма своїми мільйонами. Що б я зробив, якби був тайпэном? Втомлено запитав він себе. Купив би я завтра або уклав угоду з Матою і Скнарою сьогодні ввечері? З їх грошима Шляхетний Дім був би в безпеці на протязі поколінь, хоча й поза межами нашого контролю. Зараз немає сенсу турбуватися. Почекай, поки ти не станеш тайпэном. Потім він побачив, що Мата посміхається Орланде, а потім вони обидва роззирнулися і попрямували до них. Його очі дивилися на її пружні груди, вільно проступають під шовком. Напружені соски. Боже милостивий, подумав він з благоговінням, навіть Венера Пун не наважилася б на таке. Коли вони підійшли, він представив їх і відступив убік, як зайва людина, бажаючий поспостерігати за ними.
  
  "Привіт", - тепло сказала Орланда Кейсі. "Лайн так багато розповідав мені про тебе і про те, як ти важлива для нього".
  
  "І я теж чула про тебе", - так само тепло сказала Кейсі. Але недостатньо. Ти набагато красивіше, ніж зазначено в рядку, подумала вона. Набагато більше. Отже, ти Орланда Рамос. Красива, з м'яким голосом, жіночна, стерво-піранья, яка поклала око на мою лінію. Господи, що мені тепер робити?
  
  Вона чула, як веде світську бесіду, але її розум все ще був зайнятий думками про Орланде Рамос. З одного боку, для Лайн було б непогано завести роман, подумала вона. Це б зняло з нього напругу. Минула ніч була такою ж паршивої для нього, як і для мене. Він був правий щодо того, що я з'їжджаю. Але як тільки магія цієї людини огорне його, чи зможу я отримати його? Була б вона просто ще однією дівчиною, такою ж, як інші, які нічого не значили для мене, а через тиждень або близько того - і для нього теж нічого?
  
  "Тільки не це", - остаточно вирішила Кейсі. У мене є два варіанти. Я або дотримуюся тринадцяти тижнів і чотири дні і б'юся, або не роблю цього і б'юся.
  
  Вона посміхнулася. "Орландо, твоє плаття просто фантастичне".
  
  "Спасибі. Я можу називати вас Кейсі?"
  
  Обидві жінки знали, що почалася війна.
  
  Бартлетт був у захваті від того, що Кейсі явно сподобалася Орланда. Гавана-лан спостерігав, зачарований цією четвіркою. Між ними всіма відчувалася дивна теплота. Особливо між Бартлеттом і Орландой,
  
  Він переключив свою увагу на Мату і Кейсі. Мата був ввічливий, сповнений чарівності старого світу, зосередившись на Кейсі, граючи з нею як з рибкою. Цікаво, як далеко він зайде в цій справі. Цікаво, що Кейсі, схоже, зовсім не заперечує проти Орланді. Напевно вона помітила, що її хлопець закоханий? Можливо, ні. Або, можливо, їй було наплювати, і вони з Бартлеттом просто ділові партнери і нічого більше. Можливо, вона все-таки лесбіянка. Або, може бути, вона просто фригідна, як багато з них. Як сумно!
  
  "Як вам подобається Гонконг, міс Кейсі?" Запитала Мата, гадаючи, якою вона була б у ліжку.
  
  "Боюся, я ще багато чого не бачив, хоча я побував на Нових територіях під час екскурсії по готелю і заглянув в Китай".
  
  "Ти хотів би поїхати? Я маю на увазі дійсно поїхати в Китай? Скажімо, в Кантон? Я міг би організувати твоє запрошення".
  
  Вона була шокована. "Але нам заборонено в'їжджати в Китай ... Наші паспорти недійсні".
  
  "О, вам не довелося б користуватися своїм паспортом. КНР не заморочується з паспортами. У Китай приїжджає так мало куайло, що проблем немає. Вони видають вам письмову візу і ставлять на ній штамп ".
  
  "Але наш Державний департамент"... Я не думаю, що став би ризикувати цим прямо зараз ".
  
  Бартлетт кивнув. "Нам навіть не годиться заходити в тутешній комуністичний магазин. Універсальний магазин".
  
  "Так, ваш уряд дійсно дуже дивне", - сказала Мата. "Наче похід в магазин підриває довіру! Ви чули слух про "Хілтоні"?"
  
  "Щодо цього?"
  
  "Історія в тому, що вони купили для нового готелю чудову колекцію китайського антикваріату, зрозуміло, все місцевого виробництва". Мата посміхнулася. "Схоже, що тепер США вирішили, що вони не можуть використовувати нічого з цього, навіть тут, в Гонконзі. Все це знаходиться на зберіганні. Принаймні, такою є історія ".
  
  "Це зрозуміло. Якщо ти не можеш досягти успіху в Штатах, ти приєднуєшся до уряду", - кисло сказав Бартлетт.
  
  "Кейсі, ти повинна вирішити сама", - сказала Мата. "Сходи в магазин. Він називається China Arts and Crafts на Куїнз-роуд. Ціни дуже розумні, і у комуністів дійсно немає рогів і колючих хвостів ".
  
  "Це зовсім не те, чого я очікував", - сказав Бартлетт. "Кейсі, ти сказилася від деяких речей".
  
  "Ти був там?" здивовано запитала вона.
  
  "Звичайно".
  
  "Я взяла містера Бартлетта сьогодні вранці", - пояснила Орланда. "Ми випадково проходили повз. Я була б рада пройтися з вами по магазинах, якщо хочете".
  
  "Спасибі, я би з задоволенням", - так само чемно відповіла Кейсі, подаючи всі свої сигнали небезпеки. "Але нам сказали в Лос-Анджелесі, що ЦРУ стежить за американцями, які входять і виходять, тому що вони впевнені, що це місце зустрічей комуністів".
  
  "Мені це здалося звичайним магазином, Кейсі", - сказав Бартлетт. "Я не бачив нічого, крім кількох плакатів із зображенням Мао. Але не можна торгуватися. Всі ціни вказані. Одні з найвигідніших угод, які ви коли-небудь бачили. Шкода, що ми не можемо забрати їх додому ". Було введено повне ембарго на ввезення в Штати всіх товарів китайського походження, навіть антикваріату, який пролежав у Гонконзі сто років.
  
  "Це не проблема", - відразу ж відповів Мата, гадаючи, скільки він заробить в якості посередника. "Якщо вам що-небудь знадобиться, я буду радий це придбати".
  
  "Але ми все ще не можемо ввезти це в Штати, містер Мата", - сказав Кейсі.
  
  "Про, це теж просто. Я постійно роблю це для американських друзів. Я просто відправляю їх покупки в свою компанію в Сінгапурі або Манілі. За невелику плату вони відправлять його вам в Штати з сертифікатом походження, в Малайї або на Філіппіни, в залежності від того, що ви віддасте перевагу ".
  
  "Але це було б шахрайством. Контрабанда".
  
  Мата, Гаваллан і Орланда відверто розсміялися, а Гаваллан сказав: "Торгівля - це жир світу. Товари з США чи Тайваню, на які поширюється ембарго, потрапляють в КНР, товари з КНР відправляються на Тайвань і в США — якщо вони користуються попитом. Звичайно, потрапляють!"
  
  "Я знаю, - сказала Кейсі, - але я не думаю, що це правильно".
  
  "Радянська Росія прагне до вашого знищення, але ви все ще торгуєте з нею", - сказав Гаваллан Бартлетту.
  
  "Ми самі цього не робимо", - сказав Кейсі. "Не Par-Con, хоча до нас зверталися з пропозицією продавати комп'ютери. Як би нам не подобалася прибуток, від неї відмовляються. Уряд робить це, але тільки щодо товарів, які перебувають під ретельним контролем. Пшениця тощо ".
  
  "Де б не був готовий покупець чого-небудь, завжди знайдеться продавець", - сказав Гаваллан, роздратований її поведінкою. Він виглянув у вікно і пошкодував, що не повернувся в Шанхай. "Візьміть В'єтнам, ваш Алжир".
  
  "Сер?" Сказав Кейсі.
  
  Гаваллан озирнувся на неї. "Я маю на увазі, що В'єтнам знекровить вашу економіку до смерті, як це сталося з Францією, і як Алжир також знекровив Францію".
  
  "Ми ніколи не підемо до В'єтнаму", - впевнено заявив Бартлетт. "Навіщо нам це? В'єтнам нас не стосується".
  
  "Я згодна, - сказала Мати, - але, тим не менш, участь Штатів в цьому зростає. Насправді, містере Бартлетт, я думаю, що вас затягує у прірву".
  
  "В якому сенсі?" Запитала Кейсі.
  
  "Я думаю, Поради навмисне заманили вас у В'єтнам. Ви пошлете війська, але вони цього не зроблять. Ви будете боротися з вьетконг і в джунглях, і Поради будуть переможцями. Ваше ЦРУ вже там в силі. Вони управляють авіакомпанією. Навіть зараз на гроші США будуються аеродроми, американське зброя надходить річкою. У вас там вже є солдати, які воюють ".
  
  "Я в це не вірю!" - сказала Кейсі.
  
  "Ви можете. Їх називають силами спеціального призначення, іноді "Дельта-Форс". Вибачте, але В'єтнам стане великою проблемою для вашого уряду, якщо воно не буде дуже розумним ".
  
  Бартлетт впевнено сказав: "Слава Богу, це так. Кеннеді впорався з Кубою. Він впорається і з В'єтнамом. Він зробив там Великий ривок назад і може зробити це знову. В той раз ми виграли. Поради вивезли свої ракети".
  
  Гаваллана похмуро це потішило. "Тобі слід поговорити з Йеном про Кубі, старина, це дійсно заводить його. Він говорить, і я згоден, що ти програв. Поради заманили тебе в чергову пастку. Приятель дурня. Він вважає, що вони будували свої об'єкти майже відкрито, бажаючи, щоб ви їх виявили, і ви це зробили, а потім було багато брязкання зброєю, весь світ перелякався до смерті, і в обмін на радянську угоду про вивезення ракет з Куби президент зруйнував вашу Доктрину Монро, наріжний камінь всієї вашої системи безпеки ". "Що?"
  
  - Звичайно. Хіба Кеннеді не дав Хрущову письмової обіцянки не вторгатися на Кубу, не допускати вторгнення з американської території — або з будь-якого іншого місця в Західній півкулі? Написано, клянуся Богом! Отже, тепер ворожа європейська держава, Радянська Росія, повністю суперечить вашій Доктрині Монро, відкрито влаштувалася в дев'яноста миль від узбережжя, межі якого гарантовані в письмовій формі вашим власним Президентом і ратифіковані вашим власним Конгресом. Великий До здійснив колосальний переворот, подібного якому не було за всю вашу історію. І все даремно! Голос Гаваллана став жорстким. "Зараз Куба в повній безпеці, велике вам спасибі, де вона буде рости, розширюватися і в кінцевому підсумку заразить всю Південну Америку. Безпечно для радянських підводних човнів, кораблів, літаків . . . . Господи всемогутній, це, безумовно, чудова перемога!"
  
  Кейсі вражено подивилася на Бартлетта. "Але, звичайно, Лайн, звичайно, це неправильно".
  
  Бартлетт був вражений не менше. "Я думаю ... якщо ти подумаєш про це, Кейсі, я думаю. ... Це чертовски точно нічого їм не коштувало".
  
  "Лан переконаний в цьому", - сказав Гаваллан. "Поговоріть з ним. Що стосується В'єтнаму, ніхто тут не думає, що президент Кеннеді впорається і з цим, як би ми не захоплювалися ним особисто. Азія не схожа на Європу чи Америку. Тут по-іншому думають, діють і дотримуються інших цінностей".
  
  Запала раптова тиша. Її порушив Бартлетт. - Значить, ви думаєте, буде війна?
  
  Гаваллан глянув на нього. - Тобі нема про що турбуватися. У "Пар-Кона" все повинно вийти дуже добре. У вас є важка промисловість, комп'ютери, пінополіуретан, урядові контракти на аерокосмічну промисловість, нафтохімію, акустику, бездротове обладнання ... З вашими товарами і нашим досвідом, якщо почнеться війна, що ж, небо - це межа ".
  
  "Не думаю, що мені хотілося б отримувати прибуток таким чином", - сказала Кейсі, роздратована їм. "Це паршивий спосіб заробити долар".
  
  Гаваллан повернувся до неї. "Багато на цій землі паршиво, неправильно і несправедливо. ... Він збирався дати їй з обох стволів, розлючений тим, що вона постійно перериває його розмова з Бартлеттом, але вирішив, що зараз не час і не місце, тому ввічливо сказав: "Але, звичайно, ти права. Ніхто не хоче наживатися на смерть. Якщо ти мене извинишь, я піду. . . . Ти знаєш, що у всіх є картки на місця? Вечеря почнеться з хвилини на хвилину. Справа в особах."
  
  Він пішов.
  
  - Не думаю, що я йому подобаюся, - сказала Кейсі.
  
  Вони посміялися над тим, як вона це сказала. "Те, що ти сказала, було правильно, Кейсі", - сказала їй Орланда. "Ти була права. Війна жахлива".
  
  "Ти був тут під час цього?" Невинно спитала Кейсі.
  
  "Так, але в Макао. Я португалець. Моя мама казала мені, що там було не так вже погано. Японці не турбували Макао, тому що Португалія була нейтральною". Орланда солодко додала: "Звичайно, мені зараз всього двадцять п'ять, тому я майже нічого не пам'ятаю з того, що було. Мені не було й семи, коли закінчилася війна. Макао гарне місто, Кейсі. Так відрізняється від Гонконгу. Можливо, вам Лайн захочеться туди з'їздити. Це варто побачити. Я б хотів бути вашим гідом ".
  
  Тримаю парі, подумала Кейсі, відчуваючи, що її двадцять шість - це вік порівняно з Орландой, у якої шкіра сімнадцятирічної. "Це було б здорово. Але, Ландо, що з Ендрю? Чому він так розлютився? Тому що я жінка-віце-президент і все таке?"
  
  "Сумніваюся в цьому. Я впевнена, що ти перебільшуєш", - сказала Мата. "Просто він не дуже проамериканец, і його зводить з розуму той факт, що Британської імперії більше немає, що США є вершителями доль світу і здійснюють очевидні помилки", - вважає він. Боюся, більшість британців з ним згодні! Звичайно, частково це ревнощі. Але ти повинна бути терпелива з Ендрю. Зрештою, ваш уряд дійсно віддало Гонконг в 45—му році Чан Кайши - тільки британський військово-морський флот зупинив це. Америка справді була на боці Радянської Росії проти них з-за Суеца, підтримувала євреїв проти них у Палестині — є десятки прикладів. Також вірно, що багато хто з нас вважають вашу нинішню ворожість до Китаю необачною ".
  
  "Але вони такі ж комуністи, як Росія. Вони розпочали війну проти нас, коли ми лише намагалися захистити свободу в Південній Кореї. Ми не збиралися нападати на них ".
  
  "Але історично склалося так, що Китай завжди перетинав річку Ялу, коли будь-який іноземний загарбник наближався до цієї межі. Завжди. Передбачалося, що твій Макартур буде істориком, - терпляче сказала Мата, гадаючи, чи була вона такою ж наївною в ліжку. - Він повинен був знати. Він — або ваш президент — змусили Китай піти по шляху, по якому він не хотів йти. Я абсолютно впевнений у цьому".
  
  "Але ми не були загарбниками. Північна Корея напала на Південь. Ми просто хотіли допомогти людям стати вільними. Ми нічого не виграли від Південної Кореї. Ми витрачаємо мільярди, намагаючись допомогти людям залишитися вільними. Подивіться, що Китай зробив з Тибетом— з Індією в минулому році. Мені здається, ми завжди опиняємося козлом відпущення, і все, чого ми хочемо, - це захистити свободу ". Вона замовкла, коли по залу пронісся шепіт полегшення, і люди почали розходитися по своїх столиків. Увійшли офіціанти з срібними тацями. "Слава Богу! Я вмираю з голоду!"
  
  "Я теж", - сказав Бартлетт.
  
  "Шайти сьогодні рано", - зі сміхом сказала Мата. "Орландо, тобі слід було попередити їх, що це старий звичай - завжди перекушувати перед будь-яким банкетом Шайти".
  
  Орланда просто посміхнулася своєю чарівною посмішкою, і Кейсі сказала: "Орландо попередила Лайн, яка розповіла мені, але я вирішила, що зможу протриматися". Вона подивилася на свого ворога, який був майже на півголови нижче, близько п'яти футів трьох дюймів. Вперше в житті вона відчула себе великий і незграбною. Будь чесна, нагадала вона собі, з тих пір як ти вийшла з готелю на вулицю і побачила всіх цих китайських дівчат і жінок з їх крихітними ручками, ніжками, тілами і мініатюрністю, всіх темноглазых і темноволосих, ти відчула себе величезною і чужий. ТАК. Тепер я можу зрозуміти, чому вони всі так витріщаються на нас. А що стосується звичайного туриста, галасливого, огрядного, ковыляющего...
  
  Тим не менш, Орланда Рамос, якою б красивою і розумною ти себе не вважала, ти не дівчина для Лайн Бартлетт. Так що можеш викинути все це з своєї дупи! "Наступного разу, Орланда, - сказала вона так мило, - я не забуду бути дуже обережною з твоїми рекомендаціями".
  
  "Я рекомендую нам поїсти, Кейсі. Я теж голодний".
  
  Мата сказала: "Я справді вірю, що ми всі за одним столом. Повинна зізнатися, це я все влаштувала". Щасливий, він ішов попереду, більш ніж коли-небудь схвильований завданням затягнути Кейсі в ліжко. В той момент, коли він побачив її, він прийняв рішення. Почасти це було через її краси, високого зросту і красивою грудей, такого приємного контрасту з мініатюрністю і одноманітністю звичайної азійських дівчини. Почасти через підказок, які дала йому Орланда. Але найбільшою частиною була його раптова думка про те, що, розірвавши зв'язок Бартлетт-Кейсі, він може зірвати розслідування Пар-Кона в Азії примітка 55 . "набагато краще тримати американців з їх лицемірною, непрактичною мораллю і втручанням подалі від нашого регіону так довго, як ми можемо", - сказав він собі. І якщо Данросс не укладе угоду з Par-Con, то йому доведеться продати мені контроль, який я хочу. Тоді, в кінці кінців, я стану тайпэном Благородного Будинку, незважаючи на всіх Данроссов і Струанов.
  
  Мадонна, життя дійсно дуже хороша. "Цікаво, що ця жінка може виявитися ключем до кращого замку в Азії", - подумав він. Потім задоволено додав: "Очевидно, її можна купити". Питання тільки в тому, наскільки сильно.
  
  37
  
  11:01 ВЕЧОРА. :
  
  Вечеря складався з дванадцяти страв. Тушковане морське вушко з зеленої капустою, курячою печінкою і соусом з нарізаною куріпки, суп з акулячих плавників, курка-гриль, китайська зелень, стручковий горошок, брокколі і п'ятдесят інших овочів з крабовим м'ясом, шкірка смаженої качки по-пекінськи зі сливовим соусом і нарізаною зеленою цибулею і тонкі, як папір, млинці, відварені двічі гриби і рибний рагу, копчена риба помфрет з салатом, рис по-янчоу, домашня локшина sweet home — потім десерт щастя, підсолоджені насіння лотоса і лілія рисової каші. І чай безперервно.
  
  Мата і Орланда допомагали Кейсі і Бартлетту. Флер і Пітер Марлоу були єдиними європейцями за їх столом. Китайці пред'явили свої візитні картки і отримали натомість інші. "О, ти можеш їсти паличками для їжі!" Всі китайці були відверто здивовані, потім з комфортом повернулися до кантонскому діалекту, жінки в коштовностях явно обговорювали Кейсі, Бартлетта і Марлоу. Їх коментарі були злегка стримані тільки через Ландо Мати і Орланді.
  
  "Що вони говорять, Орландо?" Бартлетт тихо запитав серед галасливого пожвавлення, особливо з боку китайців.
  
  "Вони просто цікавляться вами і міс Кейсі", - сказала вона так само обережно, не переводячи непристойних зауважень про розмір грудей Кейсі, про те, звідки взялася її одяг, скільки вона коштує, чому вона не носить жодних прикрас і як це повинно бути, бути такою високою. Вони мало говорили про Бартлетте, за винятком того, що вголос задавалися питанням, чи дійсно він з мафії, як припустила одна з китайських газет.
  
  Орланда була впевнена, що це не так. Але вона також була впевнена, що їй потрібно бути дуже обачною в присутності Кейсі, не занадто наполегливою і не занадто повільною, і ніколи не торкатися до нього. І бути милим з нею, намагатися збити її з пантелику.
  
  Свіжі тарілки для кожної страви були з гуркотом розставлені, використані віднесені геть. Офіціанти поспішили до кухонним ліфтів у центральній секції біля сходів, щоб позбутися старих і взяти димлячі страви з нових.
  
  Кухні, розташовані трьома палубами нижче, представляли собою справжнє пекло з-за величезних залізних казанків шириною в чотири фути, на яких працював газ, підведений по трубі на борт. Деякі вокі для приготування на пару, деякі для швидкого обсмажування, деякі для смаження у фритюрі, деякі для гасіння і багато для готування чистого білого рису. Барбекю на відкритому повітрі, на дровах. Армія помічників двадцяти восьми кухарів готувала м'ясо і овочі, ощипывала курчат, разделывала свіжу рибу, раків і крабів і чистила їх, виконуючи тисячі завдань, необхідних у китайській кухні, оскільки кожна страва готується свіжим для кожного клієнта.
  
  Ресторан відкривався в 10:00 ранку, а кухня закривалася в 10:45 вечора — іноді пізніше, коли влаштовувалася спеціальна вечірка. Могли бути танці і шоу на підлозі, якщо господар був досить багатий. Сьогодні ввечері, хоча не було ні пізньої зміни, ні естрадного шоу, ні танців, всі вони знали, що їх частка чайових з бенкету Битими Т'к. Чанга буде дуже гарною. Шайти Т'к. Чунг був привітним господарем, хоча більшість з них вірили, що велика частина зібраних ним благодійних грошей йшла йому у шлунок, його гостям або на спини його подруг. У нього також була репутація безжального до своїх недоброзичливців, скнари до своєї сім'ї і мстивого до своїх ворогів.
  
  "Неважливо", - подумав шеф-кухар. У цьому світі чоловікові потрібні м'які губи і міцні зуби, і всі знають, які з них прослужать довше. "Поквапся!" - крикнув він. "Чи можу я чекати всю ніч, просочену гноєм? Креветки! Несіть креветки!" Спітнілий помічник у рваних штанях і давньої, пропотевшей майці підбіг з бамбуковим стравою свіжовиловлених креветок. Шеф-кухар виклав їх у величезний вок, додав жменю мононатриевого глутамате, двічі збив і вийняв, виклав жменю димлячих стручків гороху на дві страви а зверху порівну поділив рожеві, блискучі, соковиті креветки.
  
  "Так помочатся всі боги на креветок!" - кисло сказав він, у нього боліла виразка шлунка, ступні та гомілки налилися свинцем після десятигодинної зміни. "Надішліть їх наверх, поки вони не зіпсувалися! Дью нех ло мох, поквапся ... Це мій останній замовлення. Пора додому!"
  
  Інші кухарі вигукували останні замовлення і лаялися, поки готували. Всім їм не терпілося скоріше піти. "Покваптесь!" Потім один молодий помічник, ніс каструлю з використаним жиром, спіткнувся, і жир бризнув на один з газових камінів, підхоплений зі свистом, і несподівано запанувало стовпотворіння. Кухар закричав, коли вогонь оточив його, і він став битися в вогонь, його обличчя та волосся були опалены. Хтось вилив відро води на вогонь і сильно розвів його. Полум'я злетіло до крокв, піднімаючи клуби диму. Крики, поштовхи кухарів, які відходять від вогню, створювали проблему. Їдкий, масляний чорний дим почав заповнювати повітря.
  
  Чоловік, що стояв ближче всіх до єдиної вузькій сходах, що ведуть на першу палубу, схопив один з двох вогнегасників, натиснув на поршень і направив сопло на вогонь. Нічого не сталося. Він зробив це знову, потім хтось інший вихопив її в нього з прокляттям, безуспішно спробував змусити його працювати і відкинув убік. Інший вогнегасник теж був несправний. Персонал так і не спромігся їх протестувати.
  
  "Всі боги випорожнюються на ці безрідні іноземні диявольські винаходу!" - заволав кухар і приготувався рятуватися втечею, якщо вогонь наблизиться до нього. Переляканий кулі, задохнувшийся від диму в іншому кінці кухні, позадкував від стовпа полум'я до декільком банкам і перекинув їх. У деяких були яйця тисячолітньої давнини, в інших - кунжутне масло. Масло залило підлогу і загорілося. Кулі зник під раптової спалаху полум'я. Тепер вогонь охопив половину кухні.
  
  Було далеко за одинадцять, і більшість відвідувачів вже розійшлися. Верхня палуба "Плавучого дракона" все ще була частково заповнена. Більшість китайців, в тому числі Фор Фінгер Ву і Венус Пун, виходили або вже пішли, оскільки останнє блюдо було подано давним-давно, і ввічливим китайським звичаєм було йти, як тільки було готове останнє блюдо, стіл за столом. Тільки європейці затримувалися за коньяком або портвейном і сигарами.
  
  По всій човні китайці розставляли столи для гри в маджонг, і стало чути стукіт плиток зі слонової кістки, стукаючих столів.
  
  - Ви граєте в маджонг, містере Бартлетт? - Запитала Мати.
  
  "Ні. Будь ласка, кличте мене Лайн".
  
  "Тобі слід навчитися — це краще, ніж бридж. Ти граєш в бридж, Кейсі?"
  
  Лайн Бартлетт розсміявся. "Вона чарівниця, Ландо. Не грай з нею на гроші".
  
  "Можливо, ми могли б як-небудь пограти. Адже ти граєш, не так, Орландо?" Запитала Мата, згадавши, що Горнт був досвідченим гравцем. "Так, трохи", - тихо сказала Орланда, і Кейсі похмуро подумала: "Тримаю парі, ця сучка теж розумниця". "Я б із задоволенням пограла", - солодко сказала Кейсі.
  
  "Добре", - сказала Мата. "Як-небудь наступного тижня" ... о, привіт, тайпэн! Данросс привітав всіх своєю посмішкою. "Як вам сподобалася їжа?"
  
  "Це було фантастично!" Сказала Кейсі, щаслива бачити його і прекрасно розуміє, як красиво він виглядає в смокінгу. "Не хочеш приєднатися до нас?"
  
  "Спасибі, але—"
  
  "Спокійної ночі, тайпэн", - сказала Діана Чен, підходячи до нього в супроводі свого сина Кевіна — невисокого, щільного юнаки з темними кучерявими волоссям і повними губами.
  
  Данросс представив їх. - Де Філіп? - запитав я.
  
  "Він збирався приїхати, але подзвонив і сказав, що затримується. Що ж, добраніч ... " Діана посміхнулася, Кевін теж, і вони попрямували до дверей, Кейсі і Орланда широко розкритими очима дивились на прикраси Діани.
  
  - Ну, мені теж пора, - сказав Данросс.
  
  "Як пройшов ваш столик?"
  
  "Досить складно", - сказав Данросс зі своїм заразливим сміхом. Він їв з членами парламенту — з Горнтом, Ши-теном та його дружиною за столом Номер один, — і час від часу крізь дзвін тарілок чулися вибухи гніву. "Робін Грей досить відвертий і погано поінформований, і деякі з нас жартували над ним. Вряди-годи ми з Горнтом опинилися на одній стороні. Повинен зізнатися, наш стіл накрили першим, щоб бідний старий Ши-ті і його дружина змогли втекти. П'ятнадцять хвилин тому він зірвався з місця, немов насипаний солі.
  
  Всі розсміялися разом з ним. Данросс спостерігав за Марлоу. Йому стало цікаво, чи знає Марлоу, що Грей його шурин. - Грей, здається, досить добре вас знає, містер Марлоу.
  
  - У нього гарна пам'ять, тайбань, хоча манери в нього огидні.
  
  "Я не знаю про це, але якщо він доб'ється свого в парламенті, хай допоможе бог Гонконгу. Що ж, я просто хотів привітатися з усіма вами". Він посміхнувся Бартлетту і Кейсі. - Як щодо завтрашнього ленчу?
  
  "Відмінно", - сказала Кейсі. "Як щодо того, щоб прийти на V і A?" Вона зауважила, що Горнт встав, щоб піти, в протилежному кінці кімнати, і вона знову запитала, хто переможе. - Якраз перед вечерею Ендрю сказав...
  
  Потім, разом з усіма, вона почула слабкі крики. Раптово настала тиша, всі прислухалися. "Пожежа!"
  
  "Господи, дивіться!" Вони всі втупилися на кухонний ліфт. Повалив дим. Потім показався маленький язичок полум'я.
  
  Частка секунди недовіри, потім всі схопилися. Ті, хто був ближче всього до головній сходах, кинулися до дверного отвору, в натовпі в ньому, в той час як інші підхопили крик. Бартлетт скочив на ноги і поволік Кейсі за собою. Мата і кілька гостей кинулися до бутылочному неї. - Тримайте його! - Проревів Данросс, перекриваючи шум. Всі зупинилися. "Часу ще багато. Не поспішайте!" наказав він. "Немає необхідності бігти, не поспішайте! Небезпеки поки немає!" Його застереження допомогло тим, хто був надмірно наляканий. Вони почали вибиратися з забитого людьми дверного отвору. Але внизу, на сходах, крики й істерика посилилися.
  
  Не всі кинулися бігти при першому крику про небезпеку. Горнт не рухався. Він попыхивал сигарою, зосередивши всі свої почуття. Хавергилл і його дружина підійшли до вікон, щоб виглянути назовні. До них приєдналися інші. Вони могли бачити натовп, толпящуюся біля головного входу двома палубами нижче. "Я не думаю, що нам варто турбуватися, моя люба", - сказав Хавергилл. "Як тільки основна партія поїде, ми зможемо піти за нею на дозвіллі".
  
  Леді Джоанна, яка стояла поруч з ними, сказала: "Ви бачили, як Бильцманн помчав? Що за йолоп!" Вона озирнулась і побачила Бартлетта і Кейсі в іншому кінці кімнати, які чекали поруч з Данроссом. - О, я б подумав, що вони теж втекли.
  
  - Да ладно тобі, Джоанна, - сказав Хавергилл, - не всі янкі труси!"
  
  Раптово з кухонного ліфта вирвався стовп полум'я і густого чорного диму. Крики, які закликають поквапитися, почулися знову.
  
  - Йен, тут є інший вихід? - квапливо запитав Бартлетт в дальньому кінці кімнати, ближче до каміна.
  
  "Я не знаю", - сказав Данросс. "Подивися зовні. Я буду тримати оборону тут". Бартлетт швидко попрямував до виходу на половину палуби, а Данросс повернувся до решти. "Турбуватися не про що", - сказав він, заспокоюючи їх і швидко оцінюючи. Флер Марлоу побіліла, але тримала себе в руках, Кейсі в шоці дивилася на людей, запруд дверний отвір, Орланда скам'яніла, мало не зламалася. "Орландо! Все в порядку, - сказав він, - ніякої небезпеки немає...
  
  На іншому кінці кімнати Горнт встав і підійшов ближче до дверей. Він бачив тисняву і знав, що сходи внизу буде забита. Крики і окремі крики посилили тут страх, але сер Чарльз Пенниворт стояв біля дверей, намагаючись забезпечити організований відступ вниз по сходах. Повалив ще більше диму, і Горнт подумав: "Боже всемогутній, кривавий пожежа, півсотні людей і один вихід". Потім він помітив покинутий бар. Він підійшов до нього і, зовні спокійний, налив собі віскі з содовою, але по спині у нього стікав піт.
  
  Внизу, на переповненій майданчику другого поверху, Ландо Мата спіткнувся і збив з ніг цілу групу, Дайан Чен і Кевіна разом з ними, створивши завал на єдиному шляху до відступу. Чоловіки і жінки безсило кричали, притиснуті до підлоги, коли інші падали або спотикалися через них в стрімкому втечу в пошуках безпеки. Нагорі на сходах, Пагмайр вхопився за поручні і ледве втримався на ногах, використовуючи свою величезну силу, щоб притулитися спиною до людей і не дати ще кому-небудь впасти. Джуліан Бродхаст був поруч з ним, теж наляканий, але в рівній мірі володіє собою, використовуючи свій зріст і вагу разом з Пагмайром. Разом вони на мить втримали пролом, але поступово вага тих, хто стояв позаду, подолав їх. Пагмайр відчув, що його воля слабшає. Десятьма сходинками нижче Мата насилу піднявся на ноги, в поспіху затоптав кількох людей, потім спустився по сходах, наполовину зірвавши з себе пальто. Діана Чен насилу піднялася на ноги, тягнучи Кевіна за собою. У толкающейся людській масі вона не помітила, як якась жінка акуратно схопила свій діамантовий кулон і поклала його в кишеню, а потім підтюпцем побігла вниз по сходах. Дим, що піднімався з нижньої палуби, посилював жах. Хватка Пагмайра ослабла. Людський потік наполовину впечатав його в стіну, і Бродхерст оступився. Почалася ще одна невелика лавина людей. Тепер сходи на обох рівнях були забиті.
  
  Чотирипалий Ву з Венерою Пун були на першому майданчику, коли пролунав крик, і він кинувся вниз по останній сходах і протиснувся на підйомний міст, що веде до пристані, Венера Пун кількох переляканих кроках позаду нього. Опинившись в безпеці на пристані, він обернувся і подивився назад, його серце шалено калатало, дихання було важким. Чоловіки і жінки, спотикаючись, виходили з величезного багато прикрашеного дверного прорізу на причал, з ілюмінаторів у ватерлінії виривалися язики полум'я. Поліцейський, що патрулював неподалік, підбіг, мить ошелешено спостерігав за тим, що відбувається, потім кинувся навтьоки до найближчого телефону. Ву все ще намагався віддихатися , коли побачив
  
  Річард Кванг і його дружина дружно вибігають з кімнати. Він почав сміятися і відчув себе набагато краще. Венус Пун теж подумала, що люди виглядають дуже забавно. Глядачі збиралися в безпеці, ніхто нічого не робив, щоб допомогти, просто витріщалися — і це правильно, мимохідь подумав Ву. Ніколи не можна втручатися в рішення богів. У богів свої правила, і вони вирішують долю людини. Моє завдання - втекти і насолодитися цією повією сьогодні вночі. Всі боги, допоможіть мені зберегти мою Імперське Залізо, поки вона не почала благати про пощаду.
  
  "Підемо, Борошнистий Ротик", - сказав Чотири Пальці з хихиканням, - "ми можемо спокійно залишити їх наодинці з їх джоссом. Час йде". "Ні, батьку, - швидко сказала вона. "У будь-який момент прибудуть телекамери і преса — ми повинні думати про наш імідж, хейя?" "Імідж? Це подушка та чудовий Джі—" "Пізніше!" - владно сказала вона, і він утримався від прокляття, яке збирався додати. "Хіба ти не хочеш, щоб тебе вітали як героя?" - різко сказала вона. - Може бути, навіть лицарство начебто Битими, хейя? Вона швидко витерла руки і обличчя, обережно розірвала одну з лямок над грудьми і підійшла ближче до трапу, де могла бачити себе і бути поміченою. Чотири Пальці байдуже спостерігав за нею. Така честь квай лох, як Битими? здивовано подумав він. Ииииии, чому б і ні! Він обережно пішов за нею, намагаючись не підходити надто близько до якої-небудь небезпеки.
  
  Вони побачили язик полум'я, що вирвався з труби на верхній палубі, і переляканих людей, які дивилися вниз з вікон трьох поверхів. Люди збиралися на пристані. Інші, спотикаючись, вибиралися в безпечне місце в істериці, багато кашляли від диму, який починав заволочувати весь ресторан. У дверях знову почулися крики, хтось впав, а хто-то шарахнув з-під топающих ніг, ті, хто був позаду, кричали тим, хто був попереду, щоб поторапливались, і знову Чотири Пальці і інші глядачі засміялися.
  
  На верхній палубі Бартлетт перехилився через перила і подивився вниз на корпус судна і причал внизу. Він міг бачити натовпу на пристані і товпляться, б'ються в істериці людей, вибиваються з входу. Ні з того, ні з іншого боку не було жодної іншої сходів або можливості втекти. Його серце шалено калатало, але він не боявся. Реальної небезпеки поки ні, подумав він. Ми можемо стрибнути у воду внизу. Легко. Скільки там, тридцять, сорок футів — не переймайся, якщо не плюхнешься животом. Він побіг назад по палубі, яка займала половину довжини човна. З воронок повалив чорний дим, іскри і невелике полум'я . Він відкрив двері на верхню палубу і швидко зачинив її, щоб не створювати додаткової тяги. Задимлення посилився, і полум'я, що виривалося з кухонного ліфта, тепер було безперервним. В повітрі стояв їдкий запах диму і сморід горілого м'яса. Майже всі стовпилися біля дальньої двері. Горнт стояв осторонь і спостерігав за ними, потягуючи напій. Бартлетт подумав: "Господи, ось же холоднокровний ублюдок!" Він обережно обійшов кухонний ліфт, його очі щипало від диму, і мало не збив з ніг Крістіана Токса, який, схилившись над телефоном, кричав на нього, перекриваючи шум:... Мені насрати, виклич сюди фотографа прямо зараз, а потім дзвони в пожежну службу!" Токс в гніві кинув трубку і, пробурмотівши: "Тупі виродки", повернувся до своєї дружини, поважною китаянці, яка здивовано втупилася на нього. Бартлетт поспішив до Дан-Россу. Тайпэн нерухомо стояв поруч з Пітером і Флер Марлоу, Орландой і Кейсі, монотонно насвистуючи.
  
  - Нічого, Йен, - тихо сказав він, зауваживши, що його голос звучить дивно, - ні чорта. Ні сходів, нічого. Але ми можемо легко перестрибнути, якщо знадобиться.
  
  "Так. Нам пощастило, що ми опинилися на цій палубі. Іншим, можливо, пощастило менше". Данросс спостерігав за димом і вогнем, вырывающимися з кухонного ліфта, який був поруч із вихідний дверима. "Досить скоро нам доведеться вирішити, в яку сторону йти", - м'яко сказав він. "Ця пожежа може відрізати нас зовні. Якщо ми вийдемо, то можемо ніколи не повернутися, і нам доведеться стрибати. Якщо ми залишимося вдома, то зможемо піднятися тільки по сходам.
  
  "Господи, - пробурмотіла Кейсі. Вона намагалася заспокоїти своє скажено колотящееся серце і почуття клаустрофобії, яке наростало. Її шкіра стала липкою, а очі металися від виходу до дверного отвору і назад. Бартлетт обійняв її. "Нічого страшного, ми можемо стрибнути в будь-який час".
  
  "Так, звичайно, Лайн". Кейсі похмуро тримався. "Ти вмієш плавати, Кейсі?" Запитав Данросс. "Так. Я ... якось потрапив у пожежу. З тих пір я до смерті боюся ". Це було кілька років тому, коли її маленький будинок на Голлівудських пагорбах Лос-Анджелеса опинився на шляху одного з неочікуваних літніх пожеж, і вона була замкнена в ньому, а звивиста дорога в каньйон вже горіла внизу. Вона включила всі розбризкувачі і почала поливати дах зі шлангів. Обпалюючий жар пожежі досяг її. Потім вогонь досяг вершини, перестрибнувши з вершини однієї долини на протилежну сторону, і почав горіти по обидві сторони до дна долини, підганяли поривами вітру зі швидкістю сто миль на годину, самостійно породженими вогнем. Ревущее полум'я знищувало дерева і будинки, підбиралося все ближче, і виходу не було. У жаху вона тримала шланг на даху. Кішки і собаки з будинків нагорі пробігали повз неї, а одна вівчарка з дикими очима зіщулилася з підвітряного боку її будинку. Жар, дим і жах оточували її, і це тривало і тривало, але ця частина пожежі зупинилася в п'ятдесяти метрах від її кордону. Без всякої причини. Нагорі зникли всі будинки на її вулиці. Велика частина каньйону. На пагорбах, розділяли місто Лос-Анджелес навпіл, протягом трьох днів горіла смуга шириною майже півмилі і довжиною в дві.
  
  "Я в порядку, Лайн", - сказала вона тремтячим голосом. "Я ... Я думаю, що воліла б бути зовні, ніж тут. Давай забиратися звідси до біса. Скупатися було б здорово".
  
  "Я не вмію плавати!" Орланда тремтіла. Потім її самовладання увірвався, і вона встала, щоб кинутися на сходах.
  
  Бартлетт схопив її. "Все буде в порядку. Господи, у тебе ніколи не вийде. Послухай бідолах там, внизу, у них справжні неприємності. Залишайся на місці, гаразд? Сходи нікуди не годиться. Вона чіплялася за нього, закам'янівши. "З тобою все буде в порядку", - співчутливо сказала Кейсі. "Так", - сказав Данросс, не зводячи очей з вогню і клубящегося диму. Марлоу сказав: "Ми, е-е, ми дійсно в дуже хорошій формі, тайбэн, чи не так? ТАК. Пожежа, повинно бути, з кухні. Вони візьмуть його під контроль. Флер, мила, не потрібно буде лізти за борт. - Нічого страшного, - запевнив його Бартлетт . - Там повно сампанів, які нас заберуть!
  
  "Так, але вона теж не вміє плавати".
  
  Флер поклала руку на плече чоловіка. - Ти завжди говорив, що я повинна вчитися, Пітер.
  
  Данросс не слухав. Він був поглинений страхом і намагався придушити його. Його ніздрі наповнилися запахом горілого м'яса, який він так добре знав, і його мало не вирвало. Він повернувся в свій палаючий "Спітфайр", збитий в небі "Мессершмиттом-109" над Ла-Маншем, скелі Дувра були занадто далеко, і він знав, що вогонь поглине його перш, ніж він зможе відірвати застряглий і пошкоджений ліхтар кабіни і вистрибнути, його оточував жахливий запах паленої плоті, його власної. У жаху він безсило вдарив кулаком по Плексигласу, іншою рукою відбиваючи на полум'я, що охопило його ступні і коліна, задихається від їдкого диму в легенях, наполовину осліплий. Потім пролунав раптовий несамовитий рев, коли капюшон зірвало, пекельне полум'я злетіло вгору і оточило його, і якимось чином він виявився зовні і падав геть від полум'я, не знаючи, чи зникло його обличчя, шкіра на руках і ногах, черевики і льотний комбінезон все ще диміли. Потім содрогающий, нудотний ривок, коли відкрився парашут, потім темний силует ворожого літака кинувся до нього з боку сонця, і він побачив, як спалахнули кулемети , і трассирующая куля відірвала частину його ікри. Він не пам'ятав нічого іншого, крім запаху палаючої плоті, який був таким же, як і зараз.
  
  - Що ти про це думаєш, тайбань?
  
  "Що?"
  
  - Ми залишимося чи підемо? - Повторив Марлоу.
  
  "Ми поки залишимося", - сказав Данросс, і всі дивувались, як йому вдається говорити так спокійно і виглядати таким незворушним. "Коли сходи спорожніє, ми зможемо вийти. Немає причин промокати, якщо в цьому немає необхідності.
  
  Кейсі нерішуче посміхнулася йому. - Тут такі пожежі трапляються часто? - Боюся, не тут, але в Гонконзі вони трапляються. Наших китайських друзів не дуже хвилюють правила пожежної безпеки ...
  
  Минуло всього кілька хвилин з тих пір, як на кухні піднявся перший сильний порив полум'я, але тепер вогонь повністю поширився там і завдяки доступу до кухонного ліфта, міцно охопив центральні секції трьох верхніх поверхів. Пожежа на кухні перекрив половину кімнати від єдиної сходів. Двадцять переляканих чоловіків опинилися в пастці не з тієї сторони. Інший персонал давно втік, аби приєднатися до вируючого масі людей на верхній палубі. Там було з півдюжини ілюмінаторів, але вони були маленькими і заржавленными. У паніці один з кухарів кинувся до палаючого бар'єру, закричав, коли полум'я охопило його, майже подолав його, але послизнувся і продовжував кричати ще довгий час. У решти вирвався скам'янілий стогін. Іншої можливості врятуватися не було.
  
  Шеф-кухар теж опинився в пастці. Він був огрядним чоловіком і побував у багатьох кухонних пожежах, тому не панікував. Його розум перебирав всі інші пожежі, відчайдушно шукаючи ключ до розгадки. Потім він згадав. "Швидше, - крикнув він, - принесіть мішки рисової муки ... рису... швидше!" Інші дивились на нього, не рухаючись, заціпенівши від жаху, тому він накинувся і загнав деяких з них в комору, сам схопив пятидесятифунтовый мішок і зірвав з нього кришку. - Швидше тушкуйте все пожежі, але почекайте, поки я вам не скажу, - видихнув він, задихаючись від диму, який майже засліпив його. Один з ілюмінаторів розлетівся вщент, і раптовий протяг жбурнув у них полум'я. У жаху вони схопили по мішку кожен і закашлялись, коли повалив дим.
  
  "Зараз!" - заревів шеф-кухар і кинув мішок в палаючий коридор між плитами. Мішок лопнув, і хмари борошна трохи загасили полум'я. За ними пішли інші мішки в тому ж районі, і полум'я поглинуло ще більше. Ще один потік борошна обрушився на гарячі лавки, загасивши їх. На мить прохід був вільний. Шеф-кухар одразу ж повів атаку через залишився полум'я, і всі вони дружно пішли за ним, перестрибуючи через два обвуглені тіла, і дісталися до сходів на дальній стороні, перш ніж полум'я хлинула назад і перекрило шлях. Чоловіки з працею піднялися вузькими сходами на часткову віддушину сходової площадки, приєднавшись до натовпу, яка штовхалася, пихалась, кричала і кашляла, прокладаючи собі шлях крізь чорний дим на відкритий простір.
  
  З більшості осіб текли сльози. На нижніх поверхах тепер було дуже густо задимлено. Потім стіна за першої сходовим майданчиком, де перебувала шахта кухонного ліфта, почала звиватися і чорніти. Раптово відчинилися, розкидавши горгулій, і назовні хлинуло полум'я. Ті, хто був на сходах внизу, в паніці кинулися вперед, а ті, хто стояв на майданчику, відсахнулися. Потім, бачачи, що вони так близькі до безпеки, перші шеренги кинулися вперед, огинаючи пекло, перестрибуючи через дві сходинки за раз. Х'ю Гатрі, один з членів парламенту, бачив, як впала жінка. Він схопився за поручні і зупинився, щоб допомогти їй, але ті, хто був позаду, перекинули його, і він упав разом з іншими. Він піднявся, лаючись, і розчистив шлях рівно настільки, щоб затягнути жінку наверх, перш ніж його знову поглинули і зіштовхнули вниз за останніми кількома сходинками, щоб благополучно добратися до входу.
  
  Половина сходового майданчика між нижньою палубою і другій палубі все ще була вільна від вогню, хоча пожежа мав непереборну силу і підживлював сам себе. Натовп вже рідшав, хоча більше сотні людей все ще юрмилися на верхніх сходах і в дверних отворах. Ті, хто був нагорі, товпилися і лаялися, не маючи можливості бачити попереду.
  
  "Що за затримка, заради всього святого . . . . "
  
  - Сходи все ще вільна? ..
  
  "Заради всього святого, продовжуй в тому ж дусі. . . . "
  
  - Тут стає страшенно жарко ...
  
  "Що за чортівня..."
  
  Грей був одним з тих, хто застряг на сходах другого поверху. Він бачив полум'я, що виривалося з стіни попереду, і знав, що найближча стіна впаде в будь-який момент. Він не міг вирішити, відступати йому або наступати. Потім він побачив дитину, зіщулився на сходах під перилами. Йому вдалося підхопити маленького хлопчика на руки, потім він рушив далі, проклинаючи тих, хто був попереду, метнувся навколо багаття, шлях до безпеки внизу все ще був перекритий.
  
  На верхній палубі Горнт та інші прислухалися до стовпотворіння внизу. Тут залишалося всього чоловік тридцять або близько того. Він допив свій напій, поставив склянку і підійшов до гурту, що оточував Данросса — Орланда все ще сиділа, мнучи в руках хусточку, Флер і Пітер Марлоу залишалися зовні спокійними, а Данросс, як завжди, тримав себе в руках. "Добре", - подумав він, благословляючи власну спадщину і вишкіл. Частиною британської традиції було те, що в небезпеці, яким би окаменевшим ти не був, ти втрачаєш особа, показуючи це. Крім того, нагадав він собі, більшість з нас більшу частину свого життя піддавалися бомбардуванням, обстрілу, тонули, потрапляли у в'язниці для військовополонених чи були на Службі. Сестра Горнта служила в Жіночій Королівської військово—морській службі - його мати була надзирательницей за повітряними нальотами, його батько служив в армії, його дядько загинув при Монте-Кассіно, а сам він служив з австралійцями у Новій Гвінеї після втечі з Шанхаю і з боями пробився до Бірми і через неї в Сінгапур.
  
  - Єн, - сказав він, намагаючись, щоб його голос звучав якомога більш безтурботно, - схоже, пожежа вже на першій сходовому майданчику. Я пропоную скупатися.
  
  Данросс озирнувся на вогонь біля вихідних дверей. - Деякі жінки не вміють плавати. Давайте почекаємо пару хвилин.
  
  "Дуже добре. Я думаю, ті, хто не проти пострибати, повинні вийти на палубу. Цей конкретний пожежа дійсно дуже нудний ".
  
  - Я зовсім не знаходжу це дуже нудним, - сказала Кейсі.
  
  Всі розсміялися. "Це просто вираз", - пояснив Пітер Марлоу.
  
  Вибух під палубою злегка струснув човен. Миттєва тиша була моторошною.
  
  На кухні вогонь перекинувся на складські приміщення і охопив чотири залишилися стогаллоновые бочки з маслом. Той, який вибухнув, проробив величезну діру в підлозі і прогнул борт човна. Жар, палаюче масло і трохи морської води хлинули в шпігати. Від сили вибуху деякі з масивних дощок плоскодонного корпусу були розірвані, і вода просочувалася крізь шви. Полчища щурів розбіглися в різні боки в пошуках шляху до відступу.
  
  Ще один із товстих металевих барабанів вибухнув і виконав величезну дірку в борту човна трохи нижче ватерлінії, розкидаючи вогонь у всі сторони. Люди на пристані ахнули, деякі відсахнулися, хоча небезпеки не було. Інші нервово засміялися. Вибухнув ще один барабан, і всюди зметнувся ще один стовп полум'я. Опори стелі і балки були серйозно ослаблені і, просочені маслом, почали горіти. Нагорі, на першій палубі, небезпечно стукали ноги збожеволілих втікачів.
  
  Прямо над першою сходовим майданчиком Грей все ще тримав на руках дитину. Він злякано тримався однією рукою за поручні, розштовхуючи людей позаду і перед собою. Він дочекався своєї черги, потім, прикриваючи дитини, як міг, обігнув полум'я на сходовому майданчику і кинувся вниз по сходах, шлях якої був майже вільний. Килим біля порога почав диміти, і один огрядний чоловік спіткнувся, всю підлогу затремтів.
  
  "Вперед", - відчайдушно крикнув Грей тим, хто був позаду. Він переступив поріг, інші наблизилися позаду і попереду. Як тільки він досяг підйомного мосту, вибухнули останні два барабана, всю підлогу позаду нього зник, і його, дитину та інших кинуло вперед, як купу полови.
  
  Х'ю Гатрі вибіг з натовпу глядачів і відтягнув їх в безпечне місце. - З тобою все в порядку, старина? - видихнув він.
  
  Грей був наполовину оглушений, задихався, його одяг тліла, і Гатрі допомагав їх гасити. "Так ... так, я так думаю ..." - сказав він, наполовину вийшовши з себе.
  
  Гатрі обережно підняв втратив свідомість дитини і подивився на нього. "Бідний маленький ублюдок!"
  
  "Він мертвий?"
  
  "Я так не думаю. Ось ... " Гатрі віддав маленького китайського хлопчика спостерігачеві, і обидва чоловіки кинулися назад до воріт, щоб допомогти іншим людям, які все ще були онемевшими від вибуху і безпорадними. "Боже всемогутній", - видихнув він, побачивши, що тепер весь вхід був непрохідний. Крізь шум вони почули виття наближаються сирен.
  
  Пожежа на верхній палубі біля виходу розгорався з новою силою. Перелякані, кашляючі люди ринули назад в приміщення, змушені підніматися сходами з-за пожежі, який тепер охопив нижню палубу. Стовпотворіння і сморід страху важко висіли в повітрі.
  
  - Йен, нам краще забиратися звідси до чортової матері, - сказав Бартлетт.
  
  - Так. Квиллан, будь ласка, покажи дорогу і візьми на себе управління палубою, - сказав Данросс. - Я потримаю цей кінець.
  
  Горнт повернувся і проревів: "Всі сюди! На палубі ви будете в безпеці ... По одному. ... " Він відчинив двері, став біля неї і спробував навести порядок в поспішному відступі — кількох китайців, за інших, в основному, британців. Опинившись на відкритому місці, всі відчули себе набагато менш наляканими і вдячними за те, що виявилися подалі від диму.
  
  Бартлетт, чекав в кімнаті, відчував збудження, але як і раніше не відчував страху, бо знав, що може розбити будь-яке з вікон і витягнути Кейсі і себе в море. Повз, спотикаючись, проходили люди. Полум'я з кухонного ліфта посилився, і внизу пролунав глухий вибух.
  
  "Як у тебе справи, Кейсі?"
  
  "Добре".
  
  "Забирайся звідси!"
  
  "Коли ти підеш".
  
  "Звичайно". Бартлетт посміхнувся їй. Кімната порідшала. Він допоміг пройти леді Джоанни, потім прихрамывающему Хавергиллу і його дружині.
  
  Кейсі побачила, що Орланда все ще примерзла до свого крісла. Бідна дівчинка, з жалем подумала вона, згадавши свій власний жах у власному пожежі. Вона підійшла до неї. "Підемо", - м'яко сказала вона і допомогла їй піднятися. Коліна дівчини тремтіли. Кейсі продовжувала обіймати її.
  
  - Я... я втратила... свою сумочку, - пробурмотіла Орланда.
  
  "Ні, ось воно." Кейсі підняла його зі стільця і, обхопивши його рукою, наполовину підштовхнула її повз вогню на відкрите місце. На палубі було багатолюдно, але, опинившись зовні, Кейсі відчула себе набагато краще.
  
  "Все в порядку", - підбадьорливо сказала Кейсі. Вона підвела її до перил. Орланда міцно трималася. . Кейсі обернулася, щоб пошукати Бартлетта, і побачила, що він і Горнт спостерігають за нею з кімнати. Бартлетт помахав їй, і вона помахала у відповідь, бажаючи, щоб він був з нею на вулиці.
  
  Пітер Марлоу вивів свою дружину на палубу і підійшов до неї. - З тобою все в порядку, Кейсі?
  
  - Звичайно. Як справи, Флер?
  
  - Чудово. Чудово. На вулиці... досить приємно, чи не так? - Що? - запитала Флер Марлоу, відчуваючи слабкість і жах, приголомшена думкою про стрибку з такої величезної висоти. - Як ти думаєш, буде дощ? - запитала вона.
  
  "Чим швидше, тим краще". Кейсі подивилася за борт. У каламутних водах, тридцятьма футами нижче, почали збиратися сампани. Всі човнярі знали, що тим, хто нагорі, скоро доведеться стрибати. Зі свого спостережного пункту вони могли бачити, що вогонь охопив велику частину першої! і другий палуб. Кілька людей опинилися там у пастці, потім один чоловік кинув стілець в одне з вікон, вибив скло, вибрався назовні і впав у море. Сампан метнувся вперед і кинув йому мотузку. Інші, що опинилися в пастці, пішли за ним. Одна жінка так і не спливла.
  
  Ніч була темною, хоча полум'я освітлювало все навколо, відкидаючи моторошні тіні. Натовп на пристані розступилася, коли під'їхали кричали пожежні машини. Китайські пожежники і британські офіцери негайно витягли шланги. Інший загін приєднався до найближчого пожежного гідранта, і перша струмінь води потрапила на вогонь, і пролунали радісні вигуки. Через кілька секунд були приведені в дію шість шлангів, і двоє пожежників в масках, з азбестової одягом і дихальними апаратами, пристебнутими до спини, увірвалися до входу і почали відтягувати тих, хто лежав без свідомості, подалі від небезпеки. Ще один потужний вибух обдав їх палаючими вугіллями. Один з пожежників облив всіх водою, потім знову направив шланг на вхід.
  
  Верхня палуба була порожня, якщо не вважати Бартлетта, Данросса і Горнта. Вони відчули, як палуба захиталася під ними, і мало не втратили рівновагу. - Господи Ісусе, - видихнув Бартлетт, - ми збираємося потонути?
  
  "Ці вибухи могли відірвати їй зад", - наполегливо сказав Горнт. "Пішли!" Він швидко вийшов за двері, Бартлетт пішов за ним.
  
  Тепер Данросс залишився один. Дим був дуже сильним, спека і сморід викликали в нього огиду. Він зробив свідоме зусилля, щоб не втекти, вгамувавши свій жах. Раптово йому прийшла в голову думка, і він побіг назад через кімнату до дверей на головну сходи, щоб переконатися, що там нікого немає. Потім він побачив нерухому фігуру людини на сходах. Полум'я було всюди. Він відчув, як його знову охоплює страх, але знову придушив його, кинувся вперед і почав тягти чоловіка назад вгору по сходах. Китаєць був важким, і він не знав, чи живий цей чоловік або мертвий. Жар був нестерпним, і він знову відчув запах палаючої плоті і відчув, як у ньому піднімається жовч. Потім Бартлетт опинився поруч з ним, і разом вони наполовину виволокли, наполовину зазнали чоловіка через кімнату на палубу.
  
  - Спасибі, - видихнув Данросс.
  
  Квиллан Горнт підійшов, нахилився і перевернув чоловіка. Обличчя було частково обпалено. "Ви могли б обійтися без героїзму. Він мертвий".
  
  "Хто він?" Запитав Бартлетт.
  
  Горнт знизав плечима. - Я не знаю. Ти знаєш його, Йен?
  
  Данросс втупився на тіло. - Так. Це Зеп... Цеппелін Танг.
  
  - Син Скнари? Горнт був здивований. "Боже мій, він додав у вазі. Я б ніколи його не впізнав". Він піднявся на ноги. "Нам краще підготувати до стрибка. Ця човен - кладовище". Він побачив Кейсі, що стоїть біля перил. "З тобою все в порядку?" запитав він, підходячи до неї.
  
  "Так, дякую. Ти?"
  
  "Так".
  
  Орланда все ще була поруч з нею, байдуже дивлячись на воду внизу. Люди товпилися на палубі. "Я краще допоможу їм привести себе в порядок", - сказав Горнт. "Я повернуся через секунду". Він пішов.
  
  Ще один вибух знову потряс човен. Крен почав збільшуватися. Кілька людей перелізли через борт і стрибнули. На допомогу їм прибули сампани.
  
  Крістіан Токс обіймав свою дружину-китаянку і кисло дивився через борт.
  
  "Тобі доведеться стрибнути, Крістіан", - сказав Данросс.
  
  - У Абердинскую гавань? Ти, мабуть, страшенно жартуєш, старина! Якщо ти не позбудешся всіх цих клятих випарів, то підхопиш чортову чуму.
  
  "Це або розпечений хвіст", - крикнув хтось зі сміхом.
  
  В кінці палуби сер Чарльз Пенниуорт, тримаючись за поручні, спускався по човні, підбадьорюючи всіх. "Ну ж, юна леді, - сказав він Орланде, - це легкий стрибок".
  
  Вона похитала головою, закам'янівши. "Ні ... ні, ще ні" ... Я не вмію плавати.
  
  Флер Марлоу обняла її. - Не хвилюйся, я теж не вмію плавати. Я теж залишаюся.
  
  - Пітер, - сказав Бартлетт, - ти можеш взяти її за руку, вона буде в безпеці. Все, що тобі потрібно зробити, Флер, це затримати дихання!
  
  - Вона не збирається стрибати, - тихо сказав Марлоу. - Принаймні, до останньої секунди.
  
  "Це безпечно".
  
  "Так, але це небезпечно для неї. Вона укладена".
  
  "Що?"
  
  - Флер чекає дитину. Близько трьох місяців.
  
  "О Господи".
  
  Полум'я з ревом злетіло до неба з одного з димарів. Усередині ресторану на верхній палубі горіли столики, а величезні різьблені храмові ширми в дальньому кінці весело горіли. Піднявся сніп іскор, коли впала внутрішня центральна сходи. "Господи, вся ця човен - пожежна пастка. А що з людьми внизу?" Запитала Кейсі.
  
  "Вони всі давно вийшли", - сказав Данросс, не вірячи в це. Тепер, коли він був на волі, він почував себе чудово. Успішне подолання страху зробило його легковажним. - Вид звідси просто чудовий, ти не знаходиш?
  
  Пенниуорт весело крикнув: "Нам пощастило! Корабель крениться в цю сторону, так що, коли він піде до дна, ми будемо в достатній безпеці. Якщо тільки він не перевернеться. Прямо як в старі добрі часи", - додав він. "Я тричі тонув у Середземному морі".
  
  "Я теж, - сказав Марлоу, - але це було в протоці Бангка недалеко від Суматри".
  
  - Я не знала цього, Пітер, - сказала Флер.
  
  - Нічого особливого не було.
  
  - Наскільки глибока тут вода? - Запитав Бартлетт.
  
  "Там, мабуть, футів двадцять або більше", - сказав Данросс.
  
  "Це буде ен—" Пролунав виття сирен, коли поліцейський катер з шумом промчав по вузьких проходах між острівцями човнів, його прожектор метався туди-сюди. Коли він був майже поряд з "Плавучим драконом", голосно залунав мегафон, спочатку по-китайськи: "Всім сампанам очистити територію, очистити територію ...", Потім по-англійськи: "Тим, хто на верхній палубі, приготуватися покинути корабель! Корпус пробитий, приготуйтеся покинути корабель!"
  
  Крістіан Токс кисло пробурмотів, ні до кого не звертаючись: "Чорт візьми, якщо я збираюся зіпсувати свій єдиний смокінг".
  
  Дружина потягла його за руку. - Тобі все одно це ніколи не подобалося, Кріс.
  
  "Тепер мені це подобається, старенька". Він спробував посміхнутися. "Ти, чорт візьми, ще й плавати не вмієш".
  
  Вона знизала плечима. - Тримаю парі на п'ятдесят доларів, що ми з тобою плаваємо як стовідсоткові вугри.
  
  "Місіс Токс, у вас є парі. Але цілком доречно, що ми йдемо останніми. Зрештою, мені потрібен звіт очевидця ". Він поліз у кишеню, дістав цигарки, дав їй одну, намагаючись відчути себе хороброї, боячись за її безпеку. Він пошукав сірники, але не зміг знайти. Вона полізла в сумочку і порився там. Врешті-решт вона знайшла запальничку. Вона запалала з третього разу. Обидва не звертали уваги на полум'я, яке було в десяти футах позаду них.
  
  - Ти забагато палиш, Крістіан, - сказав Данросс.
  
  Палуба огидно вигнулась. Човен почав осідати. Вода лилася через величезну діру в її борту. Пожежні хоробро використовували свої шланги, але це мало вплинуло на пожежу. За натовпі пробіг гомін, коли вся човен здригнулася. Двоє швартових зламалися.
  
  Пенниуорт притулився до планширу, допомагаючи іншим зістрибнути. Тепер стрибали вже досить багато. Леді Джоанна ніяково впала. Підлогу Хавергилл допоміг своїй дружині перебратися через борт. Коли він побачив, що вона спливла, він теж стрибнув. Поліцейський катер все ще сигналив на кантонському діалекті, щоб очистити територію. Матроси скидали за борт рятувальні жилети, в той час як інші спускали на воду катер. Потім, ведені молодим морським інспектором, півдюжини матросів пірнули за борт, щоб допомогти потрапившим в біду чоловікам, жінкам і декільком дітям. На допомогу леді Джоанни, Хавергиллу і його дружині примчав сампан. Вони з вдячністю піднялися на борт хиткого суденця. Інші з верхньої палуби пірнули в воду.
  
  "Повітряний дракон" сильно нахилився. Хтось послизнувся на верхній палубі і збив Пенниуорта з ніг. Він наполовину підстрибнув і впав наполовину тому, перш ніж зміг втриматися, і впав як камінь. Його голова вдарилася об корму сампана, зламавши шию, він зісковзнув у воду і потонув. В цьому натовпі ніхто його не помітив.
  
  Кейсі тримався за поручні разом з Бартлеттом, Данроссом, Горнтом, Орландой і Марлоу. Неподалік віддувався Токс, намагаючись зібратися з духом. Його дружина обережно загасила сигарету. Полум'я вирвалося з вентиляційних отворів, світлових люків і вихідний двері, потім корабель важко сів на мілину і нахилився, коли лопнув ще один з його якірних тросів. Хватка Горнта ослабла, і він врізався головою в перила, оглушивши себе. Токсе і його дружина втратили рівновагу і невдало полетіли за борт. Пітер Марлоу тримався за свою дружину і ледве встиг попередити, щоб вона не врізалася в перегородку, коли Бартлетт і Кейсі наполовину перекидалися, наполовину спотикалися і купою впали біля перил, Бартлетт захищав її, як міг, її високі підбори були небезпечні.
  
  Внизу, у воді, моряки допомагали людям перебратися на рятувальну човен. Один з них бачив, як Токс і його дружина на мить виринули на поверхню п'ятнадцять ярдів від нього, обидва задихаючись і отфыркиваясь, перш ніж захлинулися і, молотя руками, знову пішли на дно. Він тут же пірнув за ними і через, здавалося, вічність схопив її за одяг і виштовхнув її, наполовину утонувшую, на поверхню. Молодий лейтенант підплив до того місця, де він бачив Токса, і пірнув, але в темряві промахнувся. Він виринув, щоб набрати повітря, і знову пірнув у темряву, безпорадно намацуючи його. Коли його легені розривалися, його витягнуті пальці торкнулися якийсь одягу, і він ухопився за неї, намагаючись вибратися на поверхню. Токсэ в паніці чіплявся за борт, його рвало і він задихався від усієї морської води, яку він проковтнув. Молодий чоловік вирвався, перевернув Токса і потягнув його до катера.
  
  Човен над ними небезпечно накренилася, і Данросс піднявся. Він побачив нерухомо лежачу Горнта і, спотикаючись, підійшов до нього. Він спробував підняти його, але не зміг.
  
  "I'm ... Я в порядку, - видихнув Горнт, приходячи в себе, потім похитав головою, як собака. - Господи, дякую... - Він підняв очі і побачив, що це Данросс. "Спасибі", - сказав він, похмуро посміхнувся і підвівся, похитуючись. "Я все ще продаю завтра, і до наступного тижня у вас все буде готове".
  
  Данросс розсміявся. - Бажаю удачі! Думка про те, щоб згоріти живцем або потонути разом з тобою, приводить мене в не менше сум'яття.
  
  У десяти ярдів від нього Бартлетт піднімав Кейсі. Кут нахилу настилу тепер було жахливим, вогонь посилився. "Вся ця чортова ванна може перекинутися в будь-яку секунду".
  
  "А що з ними?" - тихо запитала вона, киваючи на Флер і Орланду.
  
  Він подумав секунду, потім рішуче сказав: "Ти йди першим, почекай внизу!"
  
  "Взяла!" Вона тут же віддала йому свою маленьку сумочку. Він сунув її в кишеню і поспішив геть, поки вона скидала туфлі, расстегивала блискавку на довгій сукні і переступала через нього. Вона відразу ж згорнула легку шовкову матерію в мотузку, обв'язала її навколо талії, акуратно перемахнула через перила і на мить завмерла на краю, ретельно оцінивши точку удару, після чого скоїла ідеальний стрибок лебедем. Горнт і Данросс дивилися їй услід, забувши про безпосередній небезпеці.
  
  Тепер Бартлетт був поруч з Орландой. Він побачив, як Кейсі чисто виринула на поверхню, і, перш ніж Орланда встигла що-небудь зробити, він підняв його над поручнями і сказав: "Затримай подих, мила", - і обережно опустив на землю. Всі вони дивилися, як вона падає. Вона різко впала ногами вперед і увійшла у воду в декількох ярдів від Кейсі, яка вже передбачала це місце і запливла під поверхню. Вона легко зловила Орланду, вдарила ногою по поверхні, і Орланда майже задихала, перш ніж зрозуміла, що знаходиться за межами палуби. Кейсі надійно втримала її і рішуче попливла до катера, чудово контролюючи себе.
  
  Горнт і Данросс гучно зааплодували. Човен знову накренилася, і вони мало не втратили рівновагу, коли Бартлетт, спотикаючись, підійшов до Марлоу.
  
  "Пітер, як ти плаваєш?" Запитав Бартлетт.
  
  "Середній".
  
  "Довірити її мені? Я був рятувальником, пляжним волоцюгою, багато років ".
  
  Перш ніж Марлоу встиг сказати "ні", Бартлетт підняв Флер на руки, переступив через перила на виступ і на секунду завмер. - Просто затримай подих! - Вона обняла його однією рукою за шию і затиснула ніс, після чого він відступив на крок, міцно і безпечно тримаючи Флер у своїх обіймах. Він плавно пірнув у море, захищаючи її від удару власними ногами і тілом, і плавно відштовхнувся, виринаючи на поверхню. Її голова була в порядку всього кілька секунд, і вона навіть не захлиналася, хоча серце шалено калатало. Через кілька секунд вона була у катери. Вона трималася за борт, і вони озирнулися.
  
  Коли Пітер Марлоу побачив, що вона в безпеці, його серце знову забилося. - О, як добре, - пробурмотів він.
  
  "Ти бачив, як Кейсі пішов?" Запитав Данросс. "Фантастика!"
  
  - Що? О, ні, тайпэн.
  
  "Тільки ліфчик і трусики з прикріпленими панчохами, ніяких металевих виробів та занурень мрії. Боже, що за фігура!"
  
  "Про, це колготки", - неуважно сказав Марлоу, дивлячись на воду внизу, збираючись з духом. "Вони тільки що з'явилися в Штатах, вони в моді ... "
  
  Данросс майже не слухав. "Боже, Агнес, що за фігура". "Ах так, - луною відгукнувся Горнт. "І які пестуни".
  
  Човен вискнула, коли лопнув останній швартується. Палуба нудотно накренилася.
  
  Останні троє чоловіків, як один, пішли за борт. Данросс і Горнт пірнули, Пітер Марлоу стрибнув. Занурення були хорошими, але обоє знали, що вони не такі гарні, як у Кейсі.
  
  38
  
  11:30 ВЕЧОРА. :
  
  На іншій стороні острова старе таксі скрежетало по вузькій вуличці високо над Вест-Пойнтом в Мід-Левелз, Суслев п'яно розвалився на задньому сидінні. Ніч була темна, і він співав сумну російську баладу спітнілого водієві, краватка з'їхала набік, піджак був знятий, сорочка в патьоках поту. Хмарність згустилася і опустилася, вологість посилилася, повітря стало задушливим.
  
  - Матерыебыецл, - пробурмотів він, проклинаючи спеку, потім посміхнувся, збочена непристойність сподобалася йому. Він виглянув у вікно. Вогні міста і гавані далеко внизу були затуманені клаптями хмар, Кау-лун здебільшого був прихований. "Скоро піде дощ, товаришу", - сказав він водієві по-англійськи невиразно, не піклуючись про те, чи розуміє той чи ні.
  
  Стародавнє таксі захрипело. Двигун раптово кашлянув, і це нагадало йому про кашлі Артура і їх майбутньої зустрічі. Його збудження посилився.
  
  Таксі підібрало його біля терміналу Голден-Феррі, потім піднявся на середні рівні Піку, повернуло на захід, обігнувши Будинок уряду, де жив губернатор, і Ботанічний сад. Проїжджаючи повз палацу, Суслев розсіяно подумав, коли ж Серп і Молот майорітимуть на порожньому флагштоку. "Скоро", - задоволено подумав він. З допомогою Артура і Севрина — дуже скоро. Ще кілька років.
  
  Він глянув на годинник. Він трохи спізниться, але це його не турбувало. Артур завжди спізнювався, ніколи менше ніж на десять хвилин, ніколи більше ніж на двадцять. "Небезпечно бути людиною звичок у нашій професії", - подумав він. Але небезпечний чи ні, Артур - величезне надбання, а Севрин, його творіння, блискучий, життєво важливий інструмент озброєнні нашого КДБ, похований так глибоко, так терпляче чекає, як і всі інші Севрины по всьому світу. Нас лише дев'яносто з гаком тисяч
  
  Офіцери КДБ, і все ж ми майже правимо світом. Ми вже змінили його, назавжди змінили, ми вже володіємо половиною ... і за такий короткий час, всього з 1917 року.
  
  Нас так мало, а їх так багато. Але тепер наші щупальця тягнуться в кожен куточок. Наші армії помічників —інформаторів, дурнів, паразитів, зрадників, збочених самообманом і потворних, незаконнонароджених віруючих, яких ми так свідомо вербуємо, є в кожній країні, вони живляться одне одним, як паразити, якими вони і є, підживлюються своїми власними егоїстичними бажаннями і страхами, і рано чи пізно ними можна пожертвувати. І скрізь один із нас, один з еліти, офіцери КДБ, в центрі кожної павутини, контролює, направляє усунення. Павутина за павутиною простяглася до Президії всіх Рад і тепер так щільно вплетена в тканину Матері-Росії, що її неможливо зруйнувати. "Ми - сучасна Росія", - з гордістю подумав він. Ми - вістря Леніна. Без нас, наших методів і нашого організованого використання терору не було б ні Радянської Росії, ні Радянської імперії, ні рушійної сили, що підтримує всесилля правителів Партії, — і ніде на землі не було б комуністичної держави. Так, ми - еліта.
  
  Його посмішка стала ширше.
  
  В таксі було жарко і задушливо, незважаючи на те, що вікна були відкриті, поки воно петляло вгору з цього житлового району з його стрічками величезних житлових будинків без садів, які стояли на маленьких майданчиках, видовбаних з гірського схилу. Крапелька поту скотилася по його щоці, і він витер її, відчуваючи, що все його тіло стало липким.
  
  "Я б із задоволенням прийняв душ", - подумав він, дозволяючи своїм думкам відволіктися. Душ з прохолодною солодкої грузинської водою, а не з цієї солоної гидотою, яку пускають по трубах Гонконгу. Я б із задоволенням побувала на дачі під Тіфлісом, о, це було б чудово! Так, повернувшись на дачу з батьком і матір'ю, ми з тобою купалися в струмку, що протікає по нашій землі, і обсихають на сонці, насолоджуючись прекрасним грузинським вином, охлаждающимся в струмку і довколишніх горах. Це Едем, якщо тільки Едем коли-небудь існував. Гори і полонини, виноград і врожай, а повітря таке чисте.
  
  Він усміхнувся, згадавши вигадку про своє минуле, яку розповів Травкину. Цей паразит! Просто ще один дурень, ще одне знаряддя, яке потрібно використовувати, а коли затупилися, викинути.
  
  Його батько був комуністом з самого початку — спочатку в ЧК, таємно, а потім, з моменту її створення в 1917 році, в КДБ. Зараз, коли йому було під сімдесят, все ще високий і стрункий, на почесній пенсії, він жив як старомодний принц зі слугами, кіньми і охоронцями. Суслев був упевнений, що з часом успадкує ту ж дачу, ту ж землю, той же шану. Те ж саме міг би зробити і його син, новачок в КДБ, якби його служба продовжувалася на високому рівні. Його власна робота заслуговувала цього, його послужний список був вражаючим, а йому було всього п'ятдесят два.
  
  "Так, - впевнено сказав він собі, - через тринадцять років я вийду на пенсію. Ще тринадцять чудових років я допомагав наступу просуватися вперед, ніколи не послаблюючи того, що робить ворог".
  
  І хто цей ворог, справжній ворог?
  
  Всі ті, хто не кориться нам, всі ті, хто відмовляє нашому піднесення, - найбільше росіяни.
  
  Він голосно розсміявся.
  
  Втомлений молодий водій з кислим обличчям мигцем глянув у дзеркало заднього виду, потім повернувся до водіння, сподіваючись, що його пасажир був досить п'яний, щоб неправильно визначити показання лічильника і дати йому хороші чайові. Він під'їхав за вказаною йому адресою.
  
  Роуз-Корт на Коутуолл-роуд представляв собою сучасний чотирнадцятиповерховий житловий будинок. Внизу були три поверхи гаража, а навколо нього невелика бетонна стрічка, а ще нижче, на невеликий бетонної насипу, розташовувалися Сінклер-роуд, Сінклер-Тауерс та інші багатоквартирні будинки, поселили на схилі гори. Це був кращий район для проживання. Вигляд був чудовий, апартаменти перебували нижче хмар, які часто огортали верхні частини Піку, де стіни потіли, постільна білизна покривалося цвіллю і все здавалося постійно вологим.
  
  Лічильник показував 8,70 гонконгських доларів. Суслев глянув на пачку банкнот, дав водієві 100 замість 10 і важко вийшов. Китаянка нетерпляче обмахивалась віялом. Він, похитуючись, попрямував до домофону. Вона звеліла водію почекати її чоловіка і з огидою подивилася услід Суслеву.
  
  Ноги у нього підкошувались. Він знайшов потрібну кнопку і натиснув її: Ернест Клінкер, есквайр, менеджер.
  
  "Так?"
  
  "Ерні, це я, Грегор", - сказав він хрипко і рыгнул. "Ти у справі?"
  
  Голос кокни розсміявся. "Тільки не на твоїй неллі! "Звичайно, я в справі, приятель! Ти запізнився! Ти говориш так, наче побував у пабі!" Пиво готове, горілка готова, і ми з Мейбл тут, щоб привітати вас!
  
  Суслев попрямував до ліфта. Він натиснув кнопку "Вниз". На самому нижньому поверсі він вийшов у відкритий гараж і попрямував до далекій стороні. Двері квартири вже була відкрита, і рум'яний, потворний невисокий чоловік років шістдесяти простягнув руку. - Побийте кривавих ворон, - сказав Клінкер, вискаливши дешеві вставні зуби. - Ви трохи не в собі, чи не так? Суслев по-ведмежому обняв його, той відповів тим же, і вони увійшли всередину.
  
  Квартира складалася із двох крихітних спалень, вітальні, кухні, ванної кімнати. Кімнати були бідно обставлені, але приємні, і єдиною справжньою розкішшю була маленька магнітола, на якій голосно програвалася опера.
  
  - Пиво чи горілку? - запитав я.
  
  Суслев просяяв і рыгнул. "Спочатку відлити, потім горілка, потім ... потім ще, а потім ... потім в ліжко". Він сильно рыгнул і, похитуючись, пішов у туалет.
  
  - Ти права, капітан, старина! Гей, Мейбл, привітайся з капітаном! Сонна стара бульдожка на своїй добре пожованої підстилці ненадовго прочинила одне око, гавкнула один раз і майже миттєво знову заснула з хрипом. Клінкер просяяв, підійшов до столу і налив міцну горілку і склянку води. Льоду не було. Він випив трохи "Гіннесса", потім запитав: "чи Надовго ти тут, Грегор?"
  
  - Тільки сьогодні ввечері, товариш. Можливо, завтра ввечері. Завтра... завтра я повинен повернутися на борт. Але завтра ввечері ... можливо, а?
  
  - А що щодо Джіні? Вона знову викинула тебе... ?
  
  У непримітному фургоні, припаркованому далі по дорозі, Роджер Крос, Брайан Квок і поліцейський радіотехнік слухали цю розмову через гучномовець, якість "жучка" було хорошим, перешкод майже не було, фургон був набитий обладнанням для радионаблюдения. Вони почули, як Клінкер усміхнувся і повторив: "Вона викинула тебе геть, так?"
  
  "Весь вечір ми граємо джигу, а вона ... вона каже, йди, побудь з Ерні і залиш мене ... залиш мене спати!"
  
  "Ти везучий ублюдок. Вона справжня принцеса. Приведи її завтра".
  
  "Так ... так, я ... буду. Так, вона найкраща".
  
  Вони почули, як Суслев вилив відро води в унітаз і повернувся.
  
  - Сюди, старина! - крикнув я.
  
  "Спасибі". Звук мліяного жагою пиття. "Я ... Я думаю ... Я думаю, що хочу прилягти на ... прилягти. На кілька хвилин ... "
  
  "Ще пару годин, напевно! Не хвилюйся, я приготую сніданок. Ось, хочеш ще чого-небудь випити. . . . "
  
  Поліцейські в фургоні уважно слухали. Крос наказав встановити "жучок" в квартиру Клінкеру два роки тому. Періодично за ним стежили, завжди, коли Суслев був там. Суслев, завжди перебував під негласним наглядом, познайомився з Клінкером в барі. Обидва чоловіки були підводниками, і у них зав'язалася дружба. Клінкер запросив його залишитися, і час від часу Суслев погоджувався. Крос відразу ж організував перевірку Клінкеру, але нічого поганого не було виявлено. Протягом двадцяти років Клінкер служив моряком в Королівському військово-морському флоті. Після війни він кочував з роботи на роботу в Торговельному флоті по всій Азії до Гонконгу, де і влаштувався, вийшовши на пенсію. Він був тихою, лагідною людиною, жив один і ось вже п'ять років був сторожем у Роуз-Корт. Суслев і Клінкер були підходящої парою, які багато пили, гуляли і обмінювалися історіями. Ні один з їх багатогодинних розмов не приніс нічого цінного.
  
  "Він випив свою звичайну порцію, Брайан", - сказав Крос.
  
  "Так, сер". Брайану Квзку було нудно, і він намагався не показувати цього.
  
  У маленькій вітальні Клінкер підставив Суслеву плече. - Ходімо, це тобі на випивку. Він переступив через скло і допоміг Суслеву пройти у маленьку спальню. Суслев важко ліг і зітхнув.
  
  Клінкер запнув штори, потім підійшов до іншого маленькому магнітофона і включив його. Через мить з касети долинуло важке дихання і зачатки хропіння. Суслев безшумно піднявся, його удаване сп'яніння зникло. Клінкер вже стояв на четвереньках. Він відсунув рогожу і відкрив люк. Суслев безшумно спустився в неї. Клінкер посміхнувся, ляснув його по спині і закрив за ним добре змащену двері. Ступені люка вели в грубий тунель, який швидко з'єднувався з великий, сухий підземної зливової каналізацією. Суслев обережно вибирав дорогу, користуючись ліхтариком, який висів на кронштейні біля підніжжя сходів. Через мить він почув, як за Сінклер-роуд прямо у нього над головою заскреготіла машина. Ще кілька сходинок, і він опинився під Синклерскими вежами. Інший люк вів в комору прибиральника. Цей виходив на занедбану задню драбину. Він почав підніматися.
  
  Роджер Крос все ще прислухався до важкого дихання, змішаного з оперним. У фургоні було тісно, їх сорочки змокли від поту. Крос курив. "Схоже, він ліг спати на ніч", - сказав він. Вони чули, як Клінкер наспівує і як він прибирає бите скло. На панелі радіо почала блимати червона сигнальна лампочка. Оператор натиснув на відправника. "Патрульна машина 1423, так?"
  
  - У штаб-квартиру суперінтенданта Кросу. Терміново.
  
  "Це Крос".
  
  - Чергова частина, сер. Щойно надійшло повідомлення, що ресторан "Плавучий дракон" горить ... - Брайан Квок ахнув. - ... Пожежні машини вже там, і констебль сказав, що, можливо, близько двадцяти людей загинули або потонули. Схоже, судно загорілося на кухні, сер. Було кілька вибухів. Вони рознесли більшу частину корпусу і ... Хвилиночку, сер, надходить ще одне повідомлення від морської піхоти.
  
  Вони чекали. Брайан Квок порушив мовчання. - Данросс?
  
  - Вечірка була на верхній палубі? - Запитав Крос.
  
  "Так, сер".
  
  - Він занадто розумний, щоб згоріти живцем або потонути, - тихо сказав Крос. - Пожежа сталася випадково чи навмисно?
  
  Брайан Квок не відповів.
  
  Знову пролунав голос із штабу. "Морський піхотинець доповідає, що човен перевернувся. Вони кажуть, що це справжня подія, і схоже, що кількох засмоктало під воду".
  
  "Чи був наш агент з нашої VIP-персоною?"
  
  "Ні, сер, він чекав на пристані біля своєї машини. Не було часу дістатися до нього".
  
  - А як щодо людей, які опинилися на верхній палубі?
  
  - Почекай хвилинку, я запитаю...
  
  Знову тиша. Брайан Квок витер піт.
  
  "... Кажуть, двадцять або тридцять чоловік там, нагорі, стрибнули, сер. На жаль, більшість з них покинули корабель трохи пізно, як раз перед тим, як човен перекинувся. Морський піхотинець не знає, як вони опинилися затоплені".
  
  "Приготуйтеся". Крос на мить замислився. Потім він знову заговорив у мікрофон. "Я негайно відправляю туди суперінтенданта Квока на цьому транспорті. Відправте команду водолазів зустріти його. Попросіть військово-морський флот надати допомогу, пріоритет номер один. Я буду вдома, якщо знадоблюся. Він вимкнув мікрофон. Потім звернувся до Брайану Квзку: "Я піду звідси пішки. Подзвони мені, як тільки дізнаєшся про Данроссе. Якщо він мертвий, ми негайно відвідаємо банківські сховища, і до біса наслідки. Тепер як можна швидше!"
  
  Він вийшов. Фургон помчав вгору по схилу. Абердін перебував за гірським хребтом і прямував прямо на південь. Він на мить глянув на Роуз-Корт, потім вниз, через вулицю, на Сінклер-Тауерс. Одна з команд все ще спостерігала за входом, терпляче чекаючи повернення Цу-яня. Де цей ублюдок? роздратовано запитав він себе.
  
  Дуже стурбований, він пішов вниз по схилу. Дощ почав поливати його. Його кроки прискорилися.
  
  Суслев дістав з холодильника пляшку холодного пива і відкрив її. Він з вдячністю випив. Будинок 32 Sinclair Towers був просторим, багатим, чистим і добре обставлених, з трьома спальнями і вітальнею. Це було на одинадцятому поверсі. На кожному поверсі було по три квартири навколо двох тісних ліфтів і сходів для виходу. Містер і місіс Джон Чен володіли 31 квартирою. 33 належали містерові К. В. Чи. Артур сказав Суслеву, що К. В. був псевдонімом Іена Данросса, який, наслідуючи приклад своїх попередників, мав єдиний доступ в три або чотири приватні квартири, розкидані по всій Колонії. Суслев ніколи не зустрічався ні з Джоном Ченом, ні з Данроссом, хоча багато раз бачив їх на скачках і в інших місцях.
  
  Якщо нам доведеться допитувати тайпэна, що може бути зручніше? похмуро подумав він. І з Травкіним в якості додаткової приманки . . . .
  
  Раптовий шквал зірвав фіранки, задернутые на відкритих вікнах, і він почув шум дощу. Він обережно закрив вікна і виглянув назовні. По склу барабанили великі краплі. Вулиці і даху вже були мокрими. Прокреслила Небо блискавка. За нею пішов гуркіт грому. Температура вже впала на кілька градусів. "Це буде хороша гроза", - з вдячністю сказав він собі, задоволений тим, що вибрався з крихітної, неохайною квартири Джіні Фу на п'ятому поверсі в Монг Коке, і не менш щасливий тим, що не у Клінкеру.
  
  Артур організував все: Клінкеру, Джіні Фу, цю конспіративну квартиру, тунель, звичайно, так добре, як він сам міг би це зробити у Владивостоці. Клінкер був підводником, кокни і всіх, ким йому належало бути, за винятком того, що він завжди ненавидів офіцерський клас. Артур сказав, що було легко залучити Клінкеру до справи, використовуючи вроджені підозри, ненависть і скритність цієї людини. - Бридкий Ерні знає про тебе зовсім небагато, Грегор, — звичайно, те, що ти росіянин і капітан "Іванова". Що стосується тунелю, я сказав йому, що в тебе роман з заміжньою жінкою з Сінклер-Тауерс, дружиною одного з тайпанов Істеблішменту. Я сказав йому, що записаний на плівку хропіння і секретність - це тому, що гнилі Пилеры полюють за тобою, вони прокралися в його квартиру і встановили "жучки".
  
  - Овочечистки?
  
  "Це прізвисько кокни для поліції. Воно прийшло від сера Роберта Пила, прем'єр-міністра Англії, який заснував перші поліцейські сили.
  
  Кокни завжди ненавиділи пилеров, а Потворний Ерні з задоволенням перехитрив їх. Просто будь прихильником Королівського військово-морського флоту, і він буде твоїм псом до самої смерті. . . ."
  
  Суслев посміхнувся. Клінкер непоганий чоловік, подумав він, просто зануда.
  
  Він пив пиво, повертаючись у вітальню. Там була денна газета. Це була додаткова "Гардіан", кричущі заголовки: "ЗАПАШНИЙ КВІТКА ВБИВСТВ МАФІЄЮ" і хороша фотографія заворушень. Він сів у крісло і швидко прочитав.
  
  Потім його гострий слух почув, як ліфт зупинився. Він підійшов до столу у двері і витяг з-під нього заряджений автоматичний пістолет з глушником. Він засунув пістолет у кишеню і заглянув у вічко.
  
  Дзвінок у двері був приглушений. Він відкрив її і посміхнувся. "Іди, старий друг". Він тепло обійняв Жака Девиля. "Давно не бачились".
  
  "Так, так, це так, товариш", - так само тепло відповів Девіль. В останній раз він бачив Суслева в Сінгапурі, п'ять років тому, на таємній зустрічі, організованої Артуром відразу після того, як Девилля переконали приєднатися до Севрину. Він і Суслев зустрілися так само таємно в перший раз в великому порту Ліон у Франції в червні 41-го, всього за кілька днів до вторгнення нацистської Німеччини в Радянську Росію, коли дві країни зовні все ще були союзниками. У той час Девіль служив на "Маки", а Суслев був заступником командира і таємним політичним комісаром радянської підводного човна, яка нібито знаходилася на ремонті після патрулювання в Атлантиці. Саме тоді Девилля запитали, хотів би він вести справжню війну, війну проти капіталістичного ворога в якості секретного агента після того, як фашисти будуть знищені.
  
  Він погодився від усього серця.
  
  Суслеву було легко повалити його. Через потенціалу Девилля після війни КДБ таємно видав його гестапо, а потім врятував від смерті у гестапівській в'язниці комуністичними партизанами. Партизани надали йому неправдиві докази того, що він був відданий одним зі своїх людей з-за грошей. Девиллю тоді було тридцять два, і він, як і багато хто, був без розуму від соціалізму і деяких вчення Маркса і Леніна. Він ніколи не вступав у французьку комуністичну партію, але тепер, завдяки Севрину, став почесним капітаном радянських сил безпеки КДБ.
  
  "Ти виглядаєш втомленим, Фредерік", - сказав Суслев, використовуючи псевдонім Девилля. "Скажи мені, що не так".
  
  "Просто сімейна проблема".
  
  - Розкажи мені.
  
  Суслев уважно вислухав сумну розповідь Девиллы про його зятя і дочки. З моменту їх зустрічі в 1941 році Суслев був контролером Девилла. У 1947 році він наказав йому відправитися в Гонконг, щоб приєднатися до "Струанс". До війни Девилл і його батько володіли вельми успішним імпортно-експортним бізнесом з тісними зв'язками з Struan's - а також сімейними узами, — так що зміни були легкими і бажаними. Секретне завдання Девилля полягало в тому, щоб стати членом Внутрішнього Двору і, нарешті, тайпэном.
  
  "Де зараз ваша дочка?" запитав він співчутливо.
  
  Девіль розповів йому.
  
  - А водій іншої машини? Суслев запам'ятав ім'я та адресу. - Я простежу, щоб з ним розібралися.
  
  "Ні", - відразу ж відповів Девіль. "Це ... це був нещасний випадок. Ми не можемо карати людину за нещасний випадок".
  
  "Він був п'яний. Водіння в нетверезому вигляді немає виправдання. У будь-якому випадку ти важливий для нас. Ми самі подбаємо про себе. Я розберуся з ним ".
  
  Девіль знав, що сперечатися марно. Порив дощу забарабанил у вікна. "Чорт візьми, але дощ хороший. Температура, мабуть, упала градусів на п'ять. Це триватиме?"
  
  "Повідомляється, що штормовий фронт буде великим".
  
  Девилл спостерігав за стікають по склу вікна кульками, гадаючи, навіщо його викликали. - Як у тебе справи? - запитав я.
  
  "Дуже добре. Вип'єте?" Суслев підійшов до дзеркального бару. "Тут хороша горілка".
  
  - Горілки, будь ласка. Але небагато.
  
  - Якщо Данросс піде на пенсію, ти станеш таким тайпэном?
  
  "Я б подумав, що це стосується тільки нас чотирьох: Гаваллана, Девіда Мак-Струана, мене і Линбара Струана".
  
  "В такому порядку?"
  
  "Я не знаю. За винятком того, що Линбар, ймовірно, останній. Спасибі." Девилл взяв свій келих. Вони підняли тост один за одного. "Я б поставив на Гаваллана".
  
  - Хто такий цей Макструан? - запитав я.
  
  - Далекий родич. Він п'ять років пропрацював торговцем Порцеляною. В даний момент він очолює нашу експансію в Канаду — ми намагаємося диверсифікувати виробництво і перейти на деревні волокна, мідь, всі канадські корисні копалини, в основному з Британської Колумбії ".
  
  "Наскільки він хороший?"
  
  "Дуже добре. Дуже міцний. Дуже брудний боєць. Сорок один рік, колишній лейтенант, десантники. Йому майже відірвало ліву руку над
  
  Бірма заплуталася в стропах його парашута. Він просто обв'язав його джгутом і продовжив битися. За це він був нагороджений Військовим хрестом. Якщо б я був тайпэном, я б вибрав його. Девіль знизав плечима. "За законом нашої компанії тільки тайпан може призначити свого наступника. Він може зробити це в будь-який час, навіть у своєму заповіті, якщо захоче. Яким би чином це було зроблено, це обов'язково для Благородного Будинку.
  
  Суслев спостерігав за ним. - Данросс склав заповіт?
  
  "лан працює дуже ефективно".
  
  Запанувало мовчання.
  
  - Ще горілки? - запитав я.
  
  - Ні, мерсі, я залишуся з цим. Артур приєднається до нас?
  
  "Так. Як ми могли б схилити чашу терезів на свою користь?"
  
  Девіль завагався, потім знизав плечима.
  
  Суслев налив собі ще. - Було б легко дискредитувати цього Макструана та інших. ТАК. Їх легко усунути. - Суслев повернувся і подивився на нього. - Навіть Данросс.
  
  "Ні. Це не рішення".
  
  "Є ще один?" - запитав я.
  
  "Бути терплячим". Девіль посміхнувся, але його очі були дуже втомленими, і в них таїлися тіні. "Я б не хотів бути причиною ... його усунення чи відсторонення інших".
  
  Суслев розсміявся. "Не обов'язково вбивати, щоб усунути! Ми що, варвари? Звичайно, ні". Він уважно спостерігав за своїм протеже. Девиллю потрібно загартовуватися, подумав він. - Розкажи мені про американця Бартлетте і угоди "Струан-Пар-Кін.
  
  Девилл розповів йому все, що знав. "Гроші Бартлетта дадуть нам усе, що нам потрібно".
  
  "Чи може цей Горнт здійснити поглинання?"
  
  "І так, і ні. І можливо. Він жорсткий і по-справжньому ненавидить нас. Це давній суперник —"
  
  "Так, я знаю". Суслев був здивований, що Девіль продовжував повторювати інформацію, яку йому вже повідомили. "Це поганий знак", - подумав він і глянув на годинник. "Наш друг запізнюється на двадцять п'ять хвилин. Це незвичайно". Обидва чоловіки були дуже досвідчені, щоб хвилюватися. Зустрічі, подібні до цієї, ніколи не могли бути повністю організованими, тому що ніхто ніколи не міг контролювати несподівана подія.
  
  "Ви чули про пожежу в Абердіні?" - Запитав Девилл, раптово усвідомивши це.
  
  "Який пожар?"
  
  - Якраз перед тим, як я піднявся, по радіо передали повідомлення.
  
  У Девилля і його дружини була квартира 20 на шостому поверсі. "Ресторан "Плавучий дракон" в Абердіні згорів дотла. Можливо, Артур був там".
  
  "Ви бачили його?" Суслев раптом занепокоївся. "Ні. Але я міг легко розминутися з ним. Я пішов задовго до обіду".
  
  Суслев задумливо відсьорбнув горілки. - Він тобі вже сказав, хто ще в Севрине?
  
  - Ні. Я розсудливо спитав його, як ви наказали, але він не—" "Наказувати? Я не наказую вам, товаришу, я просто пропоную. "Звичайно. Все, що він сказав, було: "Ми всі зустрінемося в свій час". "Скоро ми обидва дізнаємося. Він абсолютно правий, що обережний ". Суслев хотів протестувати Девилля і Артура. Це було одне із самих основних правил в КДБ: ніколи не можна бути надто обережним зі своїми шпигунами, якими б важливими вони не були. Він згадав, як його інструктор утовкмачував в них ще одну пряму цитату з книги Сунь-цзи "Мистецтво війни", яка була обов'язковою для читання всіма радянськими військовими: "Є п'ять класи шпигунів — місцеві шпигуни, внутрішні шпигуни, звернені шпигуни, приречені шпигуни і вижили шпигуни. Коли всі п'ять категорій працюють злагоджено, держава буде в безпеці, а армія недоторканна. Місцеві шпигуни - це ті, хто є місцевими жителями. Внутрішні шпигуни - це посадові особи ворога. Звернені шпигуни - це шпигуни ворогів, яких ви звернули. Приречені шпигуни - це ті, кому згодовують неправдиву інформацію і повідомляють ворогові, який буде витягувати з них цю неправдиву інформацію і таким чином буде ошуканим. Вижили шпигуни - це ті, хто приносить новини з ворожого табору. Пам'ятайте, що у всій армії ніхто не повинен бути винагороджений більш щедро. Але якщо шпигун розголосить секретну новину раніше часу, він або вона повинні бути віддані смерті разом з людиною, якій ця таємниця буде розкрита".
  
  "Якщо інші звіти AMG схожі на вже виявлений, - байдуже подумав Суслев, - то Данросс приречений".
  
  Він спостерігав за деВУле, оцінюючи його, відчуваючи до нього симпатію, радіючи, що знову пройшов це випробування — і Артур. Останній абзац "Мистецтва війни" — книги, настільки важливою для радянської еліти, що багато знали цей невеликий те напам'ять, — сплив у нього в голові: "Тільки освічений правитель і мудрий генерал буде використовувати вищий інтелект армії з метою шпигунства. Шпигуни - найважливіший елемент на війні, тому що від них залежить боєздатність армії". "Ось чим займається КДБ", - задоволено подумав він. Ми шукаємо найкращих талантів у всіх Радах. Ми - еліта. Нам потрібні шпигуни всіх п'яти категорій. Нам потрібні ці люди, Жак, Артур і всі інші.
  
  Так, вони нам дуже потрібні.
  
  - Артур ніколи не давав ні найменшого уявлення, хто такі інші. Нічого, - говорив Девилл, - тільки те, що нас семеро.
  
  "Ми повинні бути терплячими", - сказав Суслев, відчуваючи полегшення від того, що Артур теж був правильно обережний, оскільки частиною плану було те, що сімка ніколи не повинна була знати один одного, ніколи не повинна була знати, що Суслев був контролером Севрина і начальником Артура. Суслев знав особистості всіх кротів Севрина. З Артуром він схвалював їх всіх на протязі багатьох років, постійно перевіряючи їх усіх, відточуючи їх лояльність, усуваючи одних і замінюючи іншими. Ви завжди проводите випробування, і в той момент, коли шпигун коливається, саме час нейтралізувати або усунути його — до того, як він нейтралізує або усуне вас. Навіть Джіні Фу, подумав він, хоча вона не шпигунка і нічого не знає. Ніколи не можна бути впевненим ні в кого, крім себе, — ось чому вчить наша радянська система. ТАК. Прийшов час взяти її з собою в подорож, яке я завжди обіцяв. Короткий подорож на наступному тижні. У Владивосток. Опинившись там, вона зможе очиститися, реабілітуватися і стати корисною, щоб ніколи сюди не повертатися.
  
  Він відсьорбнув горілки, перекочуючи вогненну рідину мовою. - Ми дамо Артуру півгодини. Будь ласка, - сказав він, вказуючи на стілець.
  
  Девілль відсунув газету в бік і сів у крісло. - Ти читав про банківських рейдах?
  
  Суслев просяяв. - Так, товаришу. Чудово.
  
  - Це операція КДБ? - запитав я.
  
  "Наскільки мені відомо, немає", - весело сказав Суслев. "Якщо це так, то декого чекає підвищення". Ключовою ленінської політикою було приділяти особливу увагу західним банкам, які були ядром сили Заходу, проникати в них на найвищому рівні, заохочувати та допомагати іншим провокувати катастрофу проти західних валют, але в той же час займати у них капітал по максимуму, які б не були відсотки, чим довше кредит, тим краще, стежачи за тим, щоб жоден радянський союз ніколи не допустив дефолту по якому-небудь погашення, який би ціни це не коштувало. "Крах "Хо-Пака" , безумовно, приведе до загибелі інших. В газетах пишуть, що, можливо, навіть відбудеться рейс на "Вікторії", а?
  
  Девилл мимоволі здригнувся, і Суслев помітив це. Його занепокоєння посилилося. "Чорт візьми, але це зруйнувало б Гонконг", - сказав Девилл. "О, я знаю, чим швидше, тим краще, але ... Але будучи похованим так глибоко, іноді забуваєш, хто ти є насправді".
  
  "Не про що турбуватися. Це трапляється з усіма нами. Ти в сум'ятті з-за своєї дочки. Який батько не був би таким? Це пройде ".
  
  - Коли ми зможемо що-небудь зробити? Я втомився, так втомився чекати.
  
  "Скоро. Послухайте", - сказав Суслев, щоб підбадьорити його. "У січні я був на зустрічі вищого ешелону в Москві. Банківська справа було першим в нашому списку. За нашими останніми підрахунками, ми заборгували капіталістам майже 30 мільярдів у вигляді позик, більша частина з них Америці".
  
  Девілль ахнув. "Мадонна, я і гадки не мав, що ви добилися такого успіху".
  
  Посмішка Суслева стала ширше. "Це всього лише радянська Росія! Витрати на наші супутники складуть ще 6,3 мільярда. Східна Німеччина тільки що отримала ще 1,3 мільярди на купівлю капіталістичних прокатних станів, комп'ютерних технологій та багато іншого, в чому ми потребуємо ". Він засміявся, осушив свій келих і налив інший, лікер обпік його мову. "Я дійсно не розумію їх, капіталістів. Вони обманюють себе. Ми щиро прагнемо, щоб споживати їх, але вони дають нам засоби для цього. Вони вражаючі. Якщо у нас буде час, то через двадцять років — щонайбільше через двадцять — до того часу наша борг складе 60-70 мільярдів, і, на їх думку, ми як і раніше будемо представляти потрійний ризик, оскільки ніколи не допускали дефолту за платежами ... під час війни, миру або депресії ". Він раптово вибухнув сміхом. "Що там сказав швейцарський банкір? "Позич трохи, і у тебе буде боржник — позич багато, і у тебе буде партнер!" 70 мільярдів, старий друг Жак, і вони належать нам. 70 і ми можемо змінити політику на догоду собі, а потім у будь-який момент на свій розсуд обрати останню виверт: "Вибачте, містер капіталістичний сіоністський банкір, ми шкодуємо, що розорилися! О, дуже шкода, але ми більше не можемо виплачувати позики, навіть відсотки по позиках. Дуже шкода, але з цього моменту вся наша нинішня валюта втрачає цінність. Наша нова валюта - червоний рубль, один червоний рубль коштує сотні ваших капіталістичних доларів ... "
  
  Суслев розсміявся, відчуваючи себе дуже щасливим. "... і якими б багатими не були банки в сукупності, вони ніколи не зможуть списати 70 мільярдів. Ніколи. До того часу вже 70 з гаком з усіма мільярдами Східного блоку! І якщо раптове оголошення буде приурочено до однієї з їх неминучих капіталістичних рецесій, як це буде ... Вони опиняться по вуха у власному лайні своїх єврейських банкірів, благаючи нас врятувати їх гнилі шкури ". Він презирливо додав: "Тупі виродки заслуговують поразки! Чому ми повинні боротися з ними, коли їх гублять їх власні жадібність і дурість. А?" Девилл збентежено кивнув . Суслев лякав його. "Повинно бути, я старію", - подумав він. В перші дні було так легко вірити в справу мас. Крики пригноблених були такими гучними і виразними тоді. Але зараз? Зараз вони не такі виразні. Я як і раніше прихильний, глибоко прив'язаний. Я ні про що не шкодую. Франція стане краще комуністичної.
  
  Чи буде це?
  
  Я більше не знаю напевно, не так, як раніше. Шкода, що у всіх людей має бути той чи інший "ізм", сказав він собі, намагаючись приховати свій біль. Краще б не було ніяких "ізмів", а тільки мій улюблений Лазурний берег, греющийся на сонці.
  
  "Кажу тобі, старий друг, Сталін і Берія були геніями", - говорив Суслев. "Вони видатні росіяни, які коли-небудь були".
  
  Девиллю насилу вдалося приховати потрясіння на своєму обличчі. Він згадував жах німецької окупації, приниження Франції, усіх сіл, селищ і виноградників, пам'ятав, що Гітлер ніколи б не наважився напасти на Польщу і почати все це без пакту про ненапад, підписаний Сталіним, щоб захистити його спину. Без Сталіна не було б ні війни, ні голокосту, і всім нам було б краще. "Двадцять мільйонів росіян? Незліченні мільйони інших", - сказав він.
  
  "Скромна ціна". Суслев налив ще, його завзяття і горілка захопили його. "Завдяки Сталіна і Берії у нас є вся Східна Європа від Балтики до Балкан — Естонія, Литва, Латвія, Чехословаччина, Угорщина, Румунія, Болгарія, вся Польща, Пруссія, половина Німеччини, Зовнішня Монголія". Суслев радісно рыгнул. "Північна Корея і плацдарми всюди. Їх операція "Лев" розгромила Британську імперію. Завдяки їх підтримці була створена Організація Об'єднаних Націй, яка дала нам наше найбільше зброю в нашому арсеналі з безлічі видів зброї. А ще є Ізраїль. Він почав сміятися. "Мій батько був одним з контролерів цієї програми".
  
  Девіль відчув, як шерсть у нього на загривку встає дибки. - Що?
  
  "Ізраїль був переворотом Сталіна-Берії монументальних масштабів! Хто допоміг йому, явного і прихованого, виникнути? Хто дав йому негайне визнання? Ми зробили це, і чому?" Суслев знову рыгнул: "Зацементувати в кишках Аравії вічне ракову пухлину, яка буде гноїтися і знищувати обидві сторони, а разом з ними і промислову міць Заходу. Єврей проти мусульманина проти християнина. Ці фанатики ніколи не будуть жити в мирі один з одним, навіть якщо вони могли б легко. Вони ніколи не забудуть про свої розбіжності, навіть якщо це буде коштувати їм їх дурних життів. Він розсміявся і стомлено дивився в свій стакан, збовтуючи рідина. Девилл спостерігав за ним, ненавидячи його, бажаючи збрехати йому у відповідь, але боячись цього, знаючи, що повністю перебуває у владі Суслева. Одного разу, кілька років тому, він відмовився відправити кілька звичайних цифр Струана на поштову скриньку в Берліні. Через день йому додому зателефонував незнайомець. Такого дзвінка раніше ніколи не було. Це було дружелюбно. Але він знав.
  
  Девіль придушив тремтіння і зберіг ясний вираз обличчя, коли Суслев глянув на нього.
  
  "Ви згодні, товаришу?" людина з КДБ сказав, сяючи. "Клянусь, я ніколи не зрозумію капіталістів. Вони наживають ворогів з чотирьохсот мільйонів арабів, які володіють усіма реальними запасами нафти в світі, в яких одного разу вони будуть так відчайдушно потребувати. І незабаром у нас буде Іран, Перська затока і Ормузьку протоку. Тоді ми докладемо руку до крана Заходу, тоді вони будуть нашими, і не потрібно буде війни — тільки кари ". Суслев допив горілку і налив ще.
  
  Девіль спостерігав за ним, тепер ненавидячи його, гарячково міркуючи про своєї власної ролі. Невже для цього я був майже ідеальним "кротом", шістнадцять років тримав себе напоготові, і проти мене не було жодних підозр? Навіть Сюзанна нічого не підозрює, і всі вважають, що я антикомуніст, прихильник Струана, який є архикапиталистическим дітищем у всій Азії. Думки Дірка Струана пронизують нас. Прибуток. Прибуток для тайпэна і Благородного Будинку, а потім для Гонконгу в такому порядку і до біса всіх, крім Корони, Англії та Китаю. І навіть якщо я не стану тайпэном, я все одно зможу зробити Севрина руйнівником Китаю, як того хочуть Суслев і Артур. Але хочу я цього зараз? Тепер, коли я вперше по-справжньому розгледів цього ... цього монстра і всі їх лицемірство?
  
  - Сталін, - сказав він, майже скривившись під пильним поглядом Суслева. - Ви ... коли-небудь зустрічалися з ним?
  
  "Одного разу я був поруч з ним. У десяти футах. Він був крихітним, але відчувалася його сила. Це було в 1953 році на вечірці, яку Берія влаштував для кількох високопоставлених офіцерів КДБ. Мого батька запросили, і мені дозволили піти з ним."Суслев випив ще горілки, ледь помітивши його, охоплений минулим і участю своєї сім'ї в русі. "Там були Сталін, Берія, Маленков... Ви знали, що справжнє ім'я Сталіна було Йосип Віссаріонович Джугашвілі? Він був сином шевця в Тифлісі, на моїй батьківщині, призначався священики, але був виключений з тамтешній семінарії. Дивно, дивно, дивно!"
  
  Вони цокнулися келихами.
  
  "Тобі немає потреби бути таким серйозним, товаришу", - сказав він, неправильно витлумачивши Девилля. "Яка б не була твоя особиста втрата. Ти - частина майбутнього, частина маршу до перемоги!" Суслев осушив свій келих. "Повинно бути, Сталін помер щасливою людиною. Нам повинно бути так пощастило, а?"
  
  - А Берія? - запитав я.
  
  "Берія намагався прийти до влади надто пізно. Він зазнав невдачі. Ми в КДБ схожі на японців у тому, що ми теж згодні з тим, що єдиний гріх - це невдача. Але Сталін ... Мій батько розповідає історію про те, що, коли в Ялті Рузвельт без будь-яких поступок погодився віддати Сталіну Маньчжурію і Курили, що гарантувало панування США над Китаєм, Японією і всіма азіатськими водами, у Сталіна почалася кровотеча, і він ледь не помер!"
  
  Після паузи Девіль запитав: "А Солженіцин і гулаг?"
  
  "Ми на війні, мій друг, всередині є зрадники. Як без терору деякі можуть керувати багатьма? Сталін знав це. Він був воістину великою людиною. Навіть його смерть стала нам. З боку Хрущова було геніально використовувати його для "олюднення" СРСР".
  
  "Це була просто ще одна пастка?" Вражений девілль запитав.
  
  "Це було б державною таємницею". Суслев проковтнув відрижку. "Це не має значення, Сталіну скоро повернуть його славу. Тепер, щодо Оттави?"
  
  "О. Я зв'язувався з Жаном-Шарлем і—" Раптово задзвонив телефон. Один дзвінок. Їх погляди кинулися до нього, дихання майже зупинилося. Через двадцять з гаком секунд пролунав другий одиночний дзвінок. Обидва чоловіки трохи розслабилися. Ще двадцять з гаком секунд, і третій дзвінок став безперервним. Один дзвінок означав "Небезпека, ідіть негайно"; другий - що зустріч скасовується; третій - що той, хто телефонує, скоро буде там; третій, став безперервним, означав, що розмовляти безпечно. Суслев підняв трубку. Він почув подих, потім запитав Артур зі своїм дивним акцентом: "Містер Лопсинг тут?"
  
  "Тут немає помилки, ви помилилися номером", - сказав Суслев іншим голосом, із зусиллям зосереджуючись.
  
  Вони ретельно переглянули код, Суслева ще більше заспокоїв легкий сухий кашель Артура. Потім Артур сказав: "Я не можу зустрітися сьогодні ввечері. У п'ятницю в три години вас влаштує?" П'ятниця означала четвер, завтра -середовище означала вівторок і так далі. Трійка була кодом для позначення місця зустрічі: іподрому Хеппі Веллі на ранковому тренуванні.
  
  Завтра на світанку!
  
  "Так".
  
  Телефон відключився. Залишився тільки гудок набору номера.
  
  ЧЕТВЕР
  
  39
  
  4:50 РАНКУ. :
  
  Приблизно за годину до світанку під проливним дощем Гудвезер Пун подивився на напівоголене тіло Джона Чена і вилаявся. Він ретельно перебрав свій одяг і просіяв незліченні кілограми бруду з могили, яку викопали двоє юнаків, Пак Кін і Гостровухий Чен. Але він нічого не знайшов — ні монет, ні частин монет, ні прикрас, нічого. І Чотирипалий Ву сказав раніше: "Знайди цю половинку монети, Пун Гудвезер! Потім старий дав йому подальші інструкції, і Гудвезер Пун був дуже задоволений, тому що це зняло з нього всяку відповідальність, і тоді він не міг допустити помилки.
  
  Він наказав вухатому Чену і Кін Паку віднести тіло вниз і пригрозив Хворому Віспою Кину, який доглядав його скаліченою рукою, що, якщо юнак ще раз застонает, він відріже йому мову. Вони залишили тіло батька Кіна в провулку. Потім Гудвезер Пун розшукав Короля жебраків Коулун-Сіті, який був далеким родичем Четырехпалого Ву. Всі жебраки були членами Гільдії жебраків, і в Гонконгу був один король, один в Коулуне і один у Коулун Сіті. У колишні часи жебрацтво було прибутковою професією, але зараз, із-за суворих тюремних термінів, штрафів і безлічі добре оплачуваних робіт, це не так.
  
  "Бачте, високоповажний король Жебраків, цей наш знайомий тільки що помер", - терпляче пояснив Гудвезер Пун шановному старому. "У нього немає родичів, тому його поховали на Алеї Продавців Квітів. Мій Верховний Дракон, безумовно, був би вдячний за невелику допомогу. Можливо, ви могли б організувати тихі похорон?" Він чемно розмовляв, потім заплатив обумовлену ціну і попрямував до їх таксі та машини, які чекали за межею міста, задоволений тим, що тепер тіло зникне назавжди, без сліду. Кін Пак вже сидів на передньому сидінні таксі. Він сів поруч з ним. - Проведи нас до Джона Чену, - наказав він. - Та швидше!
  
  "Їдьте по дорозі Ша Тін", - поважно сказав Пак Кін водієві. Вухатий Чен зіщулився на задньому сидінні з іншими бійцями Пуна Хорошої погоди. Кін Віспа та інші пішли за ним на машині.
  
  Дві машини попрямували на північний захід, на Нові Території, по дорозі Ша Тін-Тай По, яка вилася через села, райони розселення і нетрі сквоттерів, через гірський перевал, огинаючи залізну дорогу, що веде на північ, до кордону, повз багатих ринкових садів, просочених запахом гною. Прямо перед рибальським селом Ша Тін, праворуч від якої простягалася море, вони звернули з головної дороги на бічну, поверхня якої була розбита і покрита калюжами. На галявині серед дерев вони зупинилися і вийшли.
  
  Під дощем було тепло, земля приємно пахла. Кін Пак взяв лопату і першим попрямував в підлісок. Гудвезер Пун тримав ліхтарик, поки Кін Пак, Вухатий Чен і Вісп'яний Кін шукали. В темряві їм було важко знайти точне місце. Двічі вони починали копати, перш ніж Кін Пак згадав, що їх батько позначив це місце каменем у вигляді півмісяця. Лаючись і промоклі, вони нарешті знайшли камінь і почали копати. Земля була випалена під поверхнею. Незабаром вони відкопали труп, загорнутий у ковдру. Запах був важким. Хоча Гудвезер Пун змусив їх роздягнути тіло і ретельно обшукав, нічого знайдено не було.
  
  "Ви відправили все інше в Шляхетний дім Чен?" - запитав він знову, дощ стікав по його обличчю, одяг промок.
  
  "Так", - люто сказав молодий Пак Кін. "Скільки разів я повинен повторювати тобі про перелюб?" Він був дуже втомленим, його одяг промок наскрізь, і він був упевнений, що ось-ось помре.
  
  "Ви всі зніміть свою просочену гноєм одяг. Взуття, шкарпетки - все. Я хочу обшукати ваші кишені".
  
  Вони корилися. Кін Пак носив на шиї шнурок з дешевим нефритовим колом. Майже все в Китаї носили шматочок нефриту на удачу, тому що всі знали, що якщо злий бог змусить вас оступитися, дух нефриту встане між вами і злом, візьме на себе основний тягар падіння і розіб'ється, рятуючи вас від руйнування. А якщо ні, то Нефритовий Бог, на жаль, спав, і це був твій джосс, не бери в голову. Гудвезер Пун нічого не знайшов у кишенях Кін Пака. Він жбурнув одяг назад йому. До цього часу він теж промок і був дуже дратівливим. - Ти можеш одягнутися і знову перев'язати труп. І швидше!
  
  У вухатого Чена було майже 400 гонконгських доларів і нефритовий браслет хорошої якості. Один з чоловіків забрав нефрит, а Пун поклав гроші в кишеню і нацькував на родичів Віспи. Всі вони витріщили очі, коли побачили велику пачку банкнот, яку він знайшов у кишені штанів юнаки.
  
  Гудвезер Пун ретельно прикрив його від дощу. "Де, в ім'я Небесної повії, ти все це дістав?"
  
  Він розповів їм про те, як зловив щасливчиків біля Хо-Пака, і вони розсміялися і похвалили його проникливість. "Дуже добре, дуже розумно", - сказав Путін. "Ви хороший бізнесмен. Одягайся. Як звали ту бабу?"
  
  - Вона називала себе Ах Тарн. Родич Віспи витер краплі дощу з очей, пальці його ніг загрузли в багнюці, знівечена рука горіла вогнем і дуже сильно боліла. - Я відведу тебе до неї, якщо хочеш.
  
  "Ей, мені потрібен блудливый світло тут!" Крикнув Пак Кін. Він стояв на колінах, намагаючись прилаштувати одяг Джона Чена на місце. "Хто-небудь може мені допомогти?"
  
  "Допоможіть йому!"
  
  Вухатий Чен і Заражений Віспою Кін поспішили на допомогу, коли Пун у Гарну погоду знову направив коло світла на труп. Тіло розпухло, дощ змив бруд. Потилицю Джона Чена був залитий кров'ю і роздавлений, але його обличчя все ще можна було дізнатися.
  
  "Айейя, - сказав один з його людей, - давай покінчимо з цим. Я відчуваю, що поблизу бродять злі духи".
  
  "Вистачить тільки штанів та сорочки", - кисло сказав Гудвезер Пун. Він почекав, поки тіло буде частково вдягнене. Потім перевів погляд на них. - Отже, хто з вас, безрідних повій, допоміг старому вбити цього бідного блудника?
  
  Кін Пак сказав: "Я вже п..." Він замовк, побачивши, що двоє інших вказують на нього і говорять в унісон: "Він зробив", - і відступають від нього.
  
  "Я підозрював це з самого початку!" Гудвезер Пун був задоволений, що нарешті добрався до суті таємниці. Він вказав своїм коротким вказівним пальцем на Кін Пака. - Забирайся в траншею і лягай.
  
  "У нас є простий план, як викрасти самого Благородного Будинку Чен, який принесе нам усім вдвічі, втричі більше, ніж приніс цей розпусник. Я скажу тобі як, хейя?" Сказав Пак Кін.
  
  Гудвезер Пун на мить завагався при цій нової думки.
  
  Потім він згадав інструкції Чотирьох Пальців. "Ткнися обличчям в бруд в траншеї!"
  
  Кін Пак подивився в непохитні очі і зрозумів, що він мертвий. Він знизав плечима. Джосс. "Я мочусь на всі ваші покоління", - сказав він, забрався в могилу і ліг.
  
  Він опустив голову на руки в бруд і почав закривати світло свого життя. З нічого ніщо, завжди будучи частиною Родової сім'ї, всіх її поколінь, вічно живучи в її нескінченному потоці, з покоління в покоління, протягом всієї історії у вічне майбутнє.
  
  Гудвезер Пун взяв одну з лопат і, завдяки хоробрості юнаки, миттєво розправився з ним, всадивши гострий край леза йому між хребців і натиснувши вниз. Кін Пак помер, сам того не знаючи.
  
  "Засипте могилу!"
  
  Вухатий Чен скам'янів, але поспішив коритися. Пун Хорошої погоди розсміявся, підставив йому підніжку і відважив жорстокий стусан за його боягузтво. Чоловік наполовину впав у траншею. В ту ж мить лопата в руках Пуна описала дугу і з хрускотом врізалася в потилицю Вухатого Чена, і він, зітхнувши звалився на Кін Пака. Інші засміялися, а один сказав: "Иииии, ти використовував це як іноземну диявольську крикетну біту! Добре. Він мертвий?"
  
  Гудвезер Пун не відповів, просто подивився на останнього Перевертня, Родича Віспи. Всі погляди були спрямовані на нього. Він нерухомо стояв під дощем. Саме тоді Гудвезер Пун зауважив, що мотузка туго затягнута у нього на шиї. Він взяв ліхтарик, підійшов до нього і побачив, що інший кінець мотузки звисає у нього зі спини. Надавала вага зламана половинка монети, в якій була акуратно просвердлена дірочка. Це були мідні гроші, і вони здавалися древніми.
  
  "Всі боги, пукай в обличчя Цао Цао! Де ти це взяв?" спитав він, починаючи сяяти.
  
  - Мені його подарував мій батько.
  
  - Де він це взяв, маленький засранець?
  
  "Він мені не сказав".
  
  "Чи міг він отримати це від Першого номера Сон Чена?"
  
  Ще одне знизування плечима. "Я не знаю. Мене тут не було, коли вони вбили його. Клянусь своєю матір'ю, я невинний!"
  
  Різким рухом Гудвезер Пун зірвав намисто. "Віднесіть його в машину", - сказав він двом своїм бійцям. "Стежте за ним дуже уважно. Ми заберемо його з собою. Так, ми заберемо його назад. Інші засипте могилу і ретельно замаскуйте її. Потім він наказав останнім двом своїм людям підняти ковдру, на якому лежав Джон Чен, і слідувати за ним. Вони робили це незграбно в темряві.
  
  Він поплентався у бік Ша Тін-роуд, обходячи калюжі. Неподалік була напівзруйнована автобусна зупинка. Коли дорога була вільна, він подав знак своїм людям, і вони швидко розгорнули ковдру і поставили тіло в кут. Потім він дістав знак, який Перевертні зробили раніше, і акуратно приклеїв його до тіла.
  
  "Навіщо ти це робиш, Хитрожопый Пун, хейя? Навіщо ти робиш—"
  
  - Тому що Чотири Пальці сказав мені! Звідки я знаю? Тримай свій блудливый рот при собі...
  
  Фари машини, що наближається, виїжджає з-за повороту, раптово висвітлили їх. Вони завмерли і відвернули особи, роблячи вигляд, що чекають пасажирів. Як тільки машина благополучно проїхала повз, вони кинулися навтьоки. По небу розливався світанок, дощ вщухав.
  
  Задзвонив телефон, і Армстронг важко прокинувся. У напівтемряві він намацав трубку і зняв її. Його дружина неспокійно заворушилася і прокинулася.
  
  - Дивізійний сержант-майор Тангпо, сер, вибачте, що розбудили вас, сер, але ми знайшли Джона Чена. Перевертні...
  
  Армстронг миттєво прокинувся. - Живий?
  
  "Дью нех лох мох ні, сер, його тіло було знайдено недалеко від Ша Тіна на автобусній зупинці, автобусній зупинці, сер, і ці блудливі Перевертні залишили записку у нього на грудях, сер: Цей Син Номер Один Чен мав дурість спробувати втекти від нас. Ніхто не може втекти від перевертнів! Нехай весь Гонконг остерігається. Наші очі всюди!" Він..."
  
  Армстронг вражено слухав, поки схвильований чоловік розповідав, як рано вранці пасажир автобуса викликав поліцію Ша Тіні. Вони відразу ж оточили район і подзвонили в кримінальний розшук Коулуна. - Що нам робити, сер? - запитав я.
  
  - Негайно надішліть за мною машину.
  
  Армстронг повісив трубку і потер втомлені очі. На ньому був саронг, який добре виглядав на його мускулистом тілі.
  
  - Неприємності? Мері придушила позіхання і потягнулася. Їй було всього сорок, на два роки молодший за нього, чорнява, струнка, з доброзичливим, хоча і ізборожденним зморшками обличчям.
  
  - Сказав він їй, спостерігаючи за нею.
  
  - Ох. - Фарба відринула від її особи. - Який жах. О, який жах. Бідний Джон!
  
  - Я приготую чай, - сказав Армстронг.
  
  "Ні, ні, це зроблю я". Вона встала з ліжка, її тіло було твердим. "У тебе буде час?"
  
  "Тільки чашечку чаю. Послухай дощ ... Чорт візьми, якраз вчасно!" Армстронг задумливо пішов у ванну, поголився і швидко одягся, як це можуть тільки поліцейський або лікар. Два ковтки гарячого солодкого чаю, і як раз перед тостом пролунав дзвінок у двері. - Я передзвоню тобі пізніше. Як щодо каррі сьогодні ввечері? Ми можемо піти до Сінгху.
  
  "Так", - сказала вона. "Так, якщо ти хочеш".
  
  Двері за ним зачинилися.
  
  Мері Армстронг дивилася на двері. Завтра наша п'ятнадцята річниця, подумала вона. Цікаво, чи згадає він. Швидше за все, немає. Чотирнадцять разів він виходив на восьме справа, один раз я був у лікарні, а решта ... з іншими, я вважаю, все було в порядку.
  
  
  Вона підійшла до вікна й відсмикувала фіранки. У напівтемряві по склу стікали струмки дощу, але зараз було прохолодно й приємно. В квартирі було дві спальні, і це була їхня меблі, хоча квартира належала уряду і відповідала роботі.
  
  Господи, що за робота!
  
  Огидно для дружини поліцейського. Ти проводиш своє життя в очікуванні, коли він повернеться додому, в очікуванні, що якийсь мерзенний злодій заріже його ножем, або застрелить, або заподіє їй біль — найчастіше ночами ти спиш один, або тебе будять в самий невідповідний час з-за якихось мерзенних пригод, і він знову йде. Перевантажені роботою і їм недоплачують. Або ви йдете в Поліцейський клуб і сидіть там з іншими дружинами, поки чоловіки напиваються, а ви обмінюєтеся брехнею з дружинами і п'єте занадто багато рожевого джина. Принаймні, у них є діти. Діти! Про Боже! ... Як би я хотів, щоб у нас були діти. Але, з іншого боку, більшість жінок скаржаться на те, як вони втомлюються, які виснажливі діти, і на амахи, і на школу, і на витрати ... і на все інше. Що, чорт візьми, означає це життя? Яке гниле марнотратство! Яке зовсім гниле—
  
  Задзвонив телефон. "Заткнися!" - гримнула вона на нього, потім нервово розсміялася. "Мері Мері, зовсім навпаки, куди подівся твій темперамент?" вона дорікнула себе і зняла трубку. - Алло? - Мері, Брайан Квок, вибачте, що розбудив вас, але це Роб...
  
  "О, привіт, люба. Ні, вибач, він тільки що пішов. Щось про перевертнів".
  
  "Так, я тільки що дізнався, що саме з цього приводу я і дзвонив. Він поїхав у Ша Тін?"
  
  "Так. Ти теж підеш?"
  
  "Ні. Я зі Старим".
  
  - Бідолаха. - Вона почула сміх. Вони трохи поговорили, потім він повісив трубку.
  
  Вона зітхнула і налила собі ще чашку чаю, додала молока і цукру і подумала про Джона Чене. Колись давно вона була шалено закохана в нього. Вони були коханцями більше двох років, і він був у неї першим. Це було в японському таборі для інтернованих у в'язниці Стенлі в південній частині острова.
  
  В 1940 році вона з відзнакою здала іспит на державну службу в Англії і через кілька місяців була відправлена в Гонконг, розташований навколо Кейпа. Вона прибула в кінці 41-го, їй було всього дев'ятнадцять, і як раз вчасно, щоб бути інтернованою разом з усіма європейськими цивільними особами і залишатися там до 1945 року.
  
  Мені було двадцять два, коли я вийшов, і останні два роки ми були коханцями, Джон і я. Бідний Джон, постійно изводимый своїм зіпсованим батьком і хворою матір'ю, без можливості втекти від них і майже без самоти в таборі, під замком з сім'ями, дітьми, немовлятами, чоловіками, дружинами, ненавистю, заздрістю і невеликою кількістю сміху всі ці роки. Любов до нього робила табір стерпним . . . .
  
  Я не хочу думати про тих гнилих часи.
  
  Або про те огидне часу після табору, коли він одружився на обраницю свого батька, мерзенної маленької гарпії, але з грошима, впливом і сімейними зв'язками в Гонконзі. У мене їх не було. Мені слід було повернутися додому, але я не хотіла додому — до чого було повертатися додому? Тому я залишилася і працювала в Міністерстві по справах колоній і добре проводила час, досить добре. А потім я зустріла Роберта.
  
  Ах, Роберт. Ти був хорошою людиною і добрий до мене, і нам було весело, і я була тобі гарною дружиною, все ще намагаюся бути такою. Але я не можу мати дітей, а ти ... Ми обидва хочемо дітей, і одного разу, кілька років тому, ти дізналася про Джона Чене. Ти ніколи не питав мене про нього, але я знаю, що ти знаєш, і з тих пір ти його ненавидиш. Все це відбулося задовго до того, як я зустріла тебе, і ти знав про табір, але не про мого коханця. Пам'ятаєш, перед тим, як ми одружилися, я запитав: "Ти хочеш дізнатися про минуле, моя люба?" А ти відповіла: "Ні, бабуся".
  
  Раніше ти весь час називав мене бабусею. Тепер ти взагалі ніяк мене не називаєш. Іноді просто Мері.
  
  Бідний Роберт! Як я, має бути, розчарувала тебе!
  
  Бідний Джон! Як ти розчарував мене, коли-то такий прекрасний, а тепер такий мертвий.
  
  Я теж хотів би померти.
  
  Вона почала плакати.
  
  40
  
  7:15 РАНКУ. :
  
  "Дощ буде продовжуватися, Алексі", - сказав Данросс, оскільки траса вже промокла, було похмуро і день був похмурим.
  
  "Я згоден, тайбань. Якщо завтра ще й частина дня буде йти дощ, у суботу рух буде поганим".
  
  "Jacques? А ти як думаєш?"
  
  "Я згоден", - сказав Девілль. "Слава Богу, що пройшов дощ, але, чорт візьми, було б шкода, якби гонки скасували".
  
  Данросс кивнув.
  
  Вони стояли на траві біля кола переможців на іподромі Хеппі Веллі, троє чоловіків, одягнених у плащі та чоботи. Особа Данросса було вкрите сильними рубцями та синцями, але його погляд був твердим і ясним, і він стояв зі своєю невимушеною впевненістю, спостерігаючи за хмарами, дощ все ще йшов, але не так сильно, як вночі, інші тренери, власники і випадкові перехожі розбрелися по паддоках і трибун, такі ж замислені. Кілька коней тренувалися, серед них Ноубл Стар, Буканьерская дівчина з конюшенным жокеєм ап і риба-лоцман Горнта. Всі коні управлялися обережно, з дуже натягнутими поводами: траса і під'їзд до неї були дуже слизькими. Але риба-лоцман гарцював, насолоджуючись дощем.
  
  "У ранковому прогнозі погоди говорилося, що шторм був сильним". Очі Тревикина почервоніли від втоми, і він спостерігав за Данроссом. "Якщо дощ припиниться завтра, в суботу погода все ще буде м'якою".
  
  "Це допомагає або шкодить шансам "Ноубл Стар", Алексі?" Запитав Жак.
  
  "Як буде завгодно Богові, Жак. Вона ніколи не бігала по мокрому". Травкину було важко зосередитися. Минулого вечора задзвонив телефон, і це знову був незнайомець з КДБ, і ця людина грубо перервав його розпитування про те, чому він зник так раптово. "Це не ваша привілей задавати питання, принц Курган. Просто розкажи мені все, що знаєш про Данроссе. Негайно. Всі. Його звички, чутки про нього все.
  
  Травкін підкорився. Він знав, що знаходиться в лещатах, знав, що незнайомець, який, мабуть, з КДБ, запише те, що він скаже, щоб перевірити правдивість того, що він розповів, найменше відхилення від правди, можливо, стане похоронним дзвоном по його дружині чи синові чи дружині його сина, або дітям сина - якщо вони справді існували. Невже? він знову болісно запитав себе. "У чому справа, Олексій?"
  
  - Нічого, тайбань, - відповів Травкін, відчуваючи себе нечистим. - Я думав про те, що тобі довелося пережити минулої ночі. Новини про пожежу в Абердіні заполонили ефір, особливо несамовитий розповідь очевидця Венус Пун, який був у центрі уваги репортажів. "Жахливо було з іншими, чи не так?"
  
  "Так". На даний момент відомо про п'ятнадцяти згорілих і потонули, включаючи двох дітей. "Буде потрібно кілька днів, щоб з'ясувати, скільки насправді загинуло".
  
  "Жахливо", - сказав Жак. "Коли я почув про це ... Якщо б Сюзанна була тут, ми були б втягнуті в це. Вона ... Цікава, який іноді буває життя".
  
  "Чортова пастка для паліїв! Раніше мені це не приходило в голову", - сказав Данросс. "Ми всі обідали там десятки разів - сьогодні вранці я збираюся поговорити з губернатором про всіх цих плавучих ресторанах". "Але з тобою самим все в порядку?" Запитав Травкін. "Так. Без проблем". Данросс похмуро посміхнувся. - Ні, якщо ми всі не підхопимо крупу від купання в цій вигрібній ямі.
  
  Коли Плаваючий Дракон раптово перекинувся, Данросс, Горнт і Пітер Марлоу перебували у воді прямо під ним. Мегафон на поліцейському катері вигукнув відчайдушний попередження, і всі вони відчайдушно брикалися. Данросс був сильним плавцем, і вони з Горнтом тільки що вибралися на берег, хоча хвиля води відкинула їх назад. Коли його голова пішла під воду, він побачив, що напівпорожній катер втягнув у вир і він перекинувся, а Марлоу потрапив у біду. Він дозволив собі плисти разом з бурхливим потоком, коли корабель завалився на бік і рвонувся до Марлоу. Його пальці намацали сорочку, вхопилися за неї, і на мить вони закружляли разом, опустилися на кілька сажнів і вдарилися об палубу. Удар майже оглушив його, але він утримав Марлоу, а коли опір ослаб, виринув на поверхню. Їх голови разом здалися води. Марлоу видихнув слова подяки і кинувся до Флер, яка разом з іншими висіла на борту перевернутого катери. Навколо них панував хаос, люди задихалися і тонули, їх рятували моряки і сильні світу цього. Данросс бачив, як Кейсі пірнає за кимось. Горнта ніде не було видно. Бартлетт порівнявся з Крістіаном Токсом і вдарив ногою в пошуках рятівного пояса. Він переконався, що Токс надійно тримається за рятівний круг, перш ніж крикнути Данроссу: "Я думаю, Горнта засмоктало на дно, і там була жінка ..." - і відразу ж знову пірнув.
  
  Данросс озирнувся. "Повітряний дракон" тепер був майже на боці. Він відчув легкий підводний вибух, і на мить вода навколо нього скипіла. Кейсі виринула, щоб ковтнути повітря, наповнила легкі і знову ковзнула під поверхню. Данросс теж пірнув. Розгледіти це було майже неможливо, але він навпомацки спустився по верхній палубі, яка тепер майже вертикально стирчала з води. Він проплив навколо місця аварії в пошуках і залишався під водою так довго, як міг, потім обережно виринув на поверхню, тому що навколо все ще барахталось багато плавців. Токсе захлинався морською водою, ненадійно чіпляючись за рятувальний круг. Данросс підплив і підштовхнув його до матросу, знаючи, що той не вміє плавати.
  
  "Тримайся, Крістіан ... Тепер ти в порядку".
  
  Токс у відчаї намагався говорити крізь блювотні позиви. "Моя ... моя дружина ... вона внизу ... там ... унизу ... "
  
  Матрос підплив ближче. - Я тримаю його, сер, з вами все в порядку?
  
  "Так ... так ... Він каже, що його дружину засмоктало".
  
  "Господи! Я нікого не бачив ... Я покличу кого-небудь на допомогу!" Матрос обернувся і крикнув поліцейському катера про допомогу. Відразу кілька матросів пірнули за борт і почали пошуки. Данросс пошукав поглядом Горнта, але не зміг його побачити. Кейсі, важко дихаючи, виринула і вхопилася за перевернутий катер, щоб віддихатися.
  
  "З тобою все в порядку?"
  
  - Так ... так ... Слава Богу, ти в порядку ... - видихнула вона, її груди важко здіймалися. - Там унизу жінка, здається, китаянка, я бачила, як її засмоктували.
  
  - Ти не бачив Горнта? - запитав я.
  
  "Ні . . . . Може бути, він ... " Вона вказала на катер. Люди дерлися по трапу, інші скупчилися на палубі. Бартлетт на мить виринув і знову пірнув. Кейсі зробила ще один глибокий вдих і ковзнула в глибину. Данросс пішов за нею, трохи праворуч.
  
  Вони шукали втрьох, поки всі інші не опинилися в безпеці на катері або в сампанах. Жінку так і не знайшли.
  
  Коли Данросс повернувся додому, Пенелопа міцно спала. Вона вмить прокинулася. - Єн?
  
  "Так. Іди назад спати, дорога".
  
  "Ти добре провів час?" запитала вона, ще не зовсім прокинувшись.
  
  "Так, йди назад спати".
  
  Цим ранком, годину тому, він не розбудив її, коли виходив з Великого Будинку.
  
  "Ти чув, що Горнт зробив це, Алексі?" - сказав він.
  
  - Так, так, я це зробив, тайбань. Як буде завгодно Богові.
  
  "Що це значить?" '
  
  "Після вчорашнього події на фондовій біржі було б дуже зручно, якби він цього не зробив".
  
  Данросс посміхнувся і полегшив біль у спині. - Ах, але тоді я був би дуже незадоволений, дійсно дуже незадоволений, бо не мав би задоволення самому розбити Ротвелл-Горнта, а?
  
  Після паузи Девилл сказав: "Дивно, що Мор не помер". Вони спостерігали за рибою-лоцманом, коли жеребець галопом пронісся повз, виглядаючи дуже добре. Очі Девилля стежили за курсом.
  
  - Це правда, що Бартлетт врятував дружину Пітера Марлоу? - Запитав Травкін.
  
  "Він стрибнув разом з нею. ТАК. І Лайн, і Кейсі виконали відмінну роботу. Чудово ".
  
  "Ти не извинишь мене, тайпэн?" Жак Девіль кивнув у бік трибун. "Там Джейсон Пламм - я повинен був грати з ним в бридж сьогодні ввечері".
  
  "Побачимося на молитві, Жак". Данросс посміхнувся йому, і Девіль пішов. Він зітхнув, засмучений за свого друга. "Я йду в офіс, Алексі. Подзвони мені в шість.
  
  "Тайпэн... "
  
  "Що?"
  
  Травкін захитався. Потім він просто сказав: "Я просто хочу, щоб ти знав, що я ... Я тобою дуже захоплююся".
  
  Данросс був приголомшений раптовістю і відкритою, дивною меланхолією, яка виходила від цієї людини. - Спасибі, - тепло сказав він і поплескав його по плечу. Він ніколи раніше не торкався до нього як до друга. - Ти й сам не такий вже поганий.
  
  Травкін дивився йому вслід, в грудях у нього боліло, до дощу додалися сльози сорому. Він витер обличчя тильною стороною долоні і повернувся до перегляду "Ноубл Стар", намагаючись зосередитися.
  
  Краєм ока він помітив когось і злякано обернувся. Людина з КДБ стояв у кутку трибуни, тепер до нього приєднався ще один чоловік. Чоловік був старим, скрюченим і добре відомим в Гонконзі гравцем. Травкін пошукав у пам'яті ім'я. Клінкер. Ось воно! Клінкер!
  
  Якийсь час він байдуже спостерігав за ними. Джейсон Пламм був на трибуні відразу за співробітником КДБ і бачив, як Пламм встав, щоб помахати Жаку Девилю у відповідь, і спустився по сходах йому назустріч. Як раз в цей момент співробітник КДБ глянув у його бік, і він обережно повернувся, намагаючись знову не бути раптовим. Співробітник КДБ підніс до очей бінокль, і Травкін не знав, помітили його чи ні. У нього по шкірі побігли мурашки при думці про те, що цей потужний бінокль спрямований на нього. "Можливо, ця людина вміє читати по губах", - з жахом подумав він. Ісус Христос і Мати Божа, слава Богу, що я не вибовкав правду тайпэну.
  
  Його серце бридко калатало, і він відчув нудоту. Спалах блискавки, прокреслила небо на сході. Дощ розтікся калюжами по бетону і відкритої нижньої частини трибун. Він спробував заспокоїтися і безпорадно озирнувся, не знаючи, що робити, дуже бажаючи з'ясувати, хто така людина з КДБ. Розсіяно він зауважив, що Риба-лоцман закінчує тренування у відмінній формі. За його спиною Річард Кванг захоплено розмовляв з групою інших китайців, яких він не знав. Линбар Струан і Ендрю Гаваллан стояли, спершись на поручні, разом з американцем Роузмонтом та іншими співробітниками консульства, яких він знав в обличчя. Вони спостерігали за кіньми, не звертаючи уваги на дощ. Біля роздягальні, під прикриттям, Дональд Макбрайд розмовляв з іншими стюардами, серед яких були сер Ши-ті Чунг, Пагмайр і Роджер Крос. Він побачив, як Макбрайд глянув на Данросса, помахав йому рукою і запросив приєднатися до них. Брайан Квок чекав Роджера Кросу на задвірках "Стюардс". Травкін знав їх обох, але не знав, що вони були в СІ.
  
  Його ноги мимоволі рушили до них. У роті з'явився огидний присмак жовчі. Він придушив бажання кинутися до них і випалити правду. Замість цього він покликав свого вождя ма-фу. "Відправ нашу мотузку додому. Всіх їх. Переконайся, що вони сухі, перш ніж годувати".
  
  "Так, сер".
  
  Травкін з нещасним виглядом поплентався в роздягальню. Краєм ока він помітив, що співробітник КДБ направив на нього бінокль. Дощ стікав по його шиї і змішувався з потім від страху.
  
  "Ах, Йен, ми подумали, що якщо завтра піде дощ, нам краще скасувати зустріч. Скажімо, завтра в 18:00", - сказав Макбрайд. "Ти не згоден?"
  
  "Ні, насправді я не знаю. Я пропоную прийняти остаточне рішення у десятій ранку в суботу".
  
  "Чи Не запізно, старина?" Запитав Пагмайр.
  
  "Ні, якщо стюарди попередять працівників радіо і телебачення. Це додасть ажіотажу. Особливо якщо ви опублікуєте цю новину сьогодні ".
  
  - Хороша ідея, - сказав Крос.
  
  - Тоді вирішено, - сказав Данросс. - Було що-небудь ще?
  
  "Тобі не здається, що... це питання території", - сказав Макбрайд. "Ми не хочемо все зіпсувати".
  
  "Я абсолютно згоден, Дональд. Ми приймемо остаточне рішення у суботу в десять. Всі за?" Незгодних не було. "Добре! Більше нічого? Вибачте, але у мене зустріч через півгодини.
  
  - О, тайбань, - збентежено сказав Ши-ті, - я страшенно шкодую про минулої ночі ... Жахливо.
  
  "Так. Чорт візьми, коли ми зустрінемося з губернатором у Раді опівдні, ми повинні запропонувати йому ввести нові, дуже суворі правила пожежної безпеки в Абердині ".
  
  "Згоден", - сказав Крос. "Це диво, що ще більше людей не загинули".
  
  "Ти маєш на увазі закрити ресторани, старина?" Пагмайр був шокований. Його компанія була зацікавлена в двох з них. "Це сильно вдарить по туристичному бізнесу. Ви не можете передбачити більше виходів ... Вам доведеться починати з нуля!"
  
  Данросс озирнувся на Ши-ті. - Чому б вам не запропонувати губернатору, щоб він негайно наказав розмістити всі кухні на баржах, які можна пришвартувати до їхнього материнського корабля? Він міг би розпорядитися, щоб пожежні машини залишалися поблизу до внесення змін. Вартість була б скромною, ними було б легко керувати, а небезпека пожежі була б вирішена раз і назавжди ".
  
  Вони всі дивились на нього. Ши-ті просяяв. "Йєн, ти геній!"
  
  "Ні. Мені тільки шкода, що ми не подумали про це раніше. Мені це ніколи не спадало на думку. Огидно щодо Зепа ... і дружини Крістіана, чи не так? Вони вже знайшли її тіло?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Бог знає, скільки ще пішло. Поліцейські вийшли, Паг?"
  
  - Так, старий. Крім сера Чарльза Пенниуорта. Бідоласі розбило голову про сампан, коли він падав.
  
  Данросс був приголомшений. "Він мені подобався! Який страшенно поганий Джосс!"
  
  "На сцені онджи поруч зі мною була пара інших. Цей чортовий радикальний ублюдок, як його звуть? Грей, ах так, Грей, от і все. І ще один, інший чортів дурень-соціаліст, Бродхерст. Як мені здалося, обидва вели себе досить добре ".
  
  "Я чув, твої суперпродукти теж вийшли в продаж, Паг. Хіба наше "Клич мене Чак" не було першим на березі?"
  
  Пагмайр збентежено знизав плечима. - Я дійсно не знаю. Потім він просяяв. "I ... er ... Я чув, Кейсі і Бартлетт проробили дуже хорошу роботу, що? Можливо, їм варто було б отримати медаль".
  
  - Чому б вам не запропонувати це? - Запитав Данросс, якому не терпілося піти. - Якщо більше нічого немає...
  
  - Йен, на твоєму місці я б спробував, - сказав Крос. В цьому відсіку, мабуть, водяться жуки, яких ще не винайшли.
  
  Вони всі засміялися разом з ним.
  
  "Насправді я робив дещо краще цього. Після того, як ми вибралися з води, я схопив Лайна Бартлетта і Кейсі, і ми побігли до Доку Тулі ". Данросс слабо посміхнувся. "Коли ми сказали йому, що плавали в гавані Абердіна, у нього мало не почалася кровотеча. Він сказав: "Випийте це", - і ми, як чортові йолопи, зробили це, і перш ніж зрозуміли, що відбувається, нас вирвало. Якщо б у мене була хоч крапля сил, я б пристебнув його ременем, але ми всі стояли на колінах, борючись за туалет, не знаючи, який кінець буде першим. Потім Кейсі почала сміятися між нападами блювоти, а потім ми каталися по скривавленому підлозі!"Він додав з удаваним сумом: "Потім, перш ніж ми зрозуміли, що відбувається, старина Соубонс запихав таблетки нам глотки, а Бартлетт сказав: "Заради бога, Док, як щодо супозиторія, а то у вас в одному з них дірка!" - Вони знову засміялися.
  
  "Це правда про Кейсі? Що вона роздяглася і пірнула, як олімпійська зірка?" Запитав Пагмайр.
  
  - Краще! Абсолютно голий, старина, - перебільшено безтурботно виголосив Данросс. - Як Венера Мілоська! Ймовірно, краще ... з усього ... що я коли-небудь бачив. "Про?" Їх очі округлилися. "Так".
  
  "Боже мій, але купатися в гавані Абердіна! Ця каналізація!" Макбрайд сказав, піднявши брови. "Якщо ви виживете, це буде диво!"
  
  "Док Тулі сказав, що найменше - це гастроентерит, дизентерія або чума". Данросс закотив очі. "Ну, сьогодні тут, завтра немає". Що-небудь ще?"
  
  - Тайпэн, - сказав Ши-тен, - я ... сподіваюся, ти не заперечуєш, але я... я ... Я хотів би заснувати фонд для сімей жертв.
  
  "Хороша ідея! Turf Club теж повинен зробити свій внесок. Дональд, не міг би ти сьогодні опитати інших стюардів і отримати їх схвалення? Як щодо 100 000?"
  
  "Це трохи великодушно, чи не так?" Сказав Пагмайр.
  
  Данросс задер підборіддя. "Ні. Тоді давайте замість цього зробимо 150 000. Шляхетний дім внесе стільки ж". Пагмайр почервонів. Ніхто нічого не сказав. - Засідання закрито? Добре. Доброго ранку. Данросс ввічливо підняв капелюх і пішов.
  
  - Вибачте, я на хвилинку. Крос жестом запросив Брайана Квока слідувати за ним. - Йен!
  
  "Так, Роджер?"
  
  Коли Крос підійшов до Данроссу, він тихо сказав: "Ян, у нас є повідомлення, що Синдерс підтверджений на завтрашньому рейсі BOAC. Ми поїдемо прямо в банк з аеропорту, якщо це зручно".
  
  - Губернатор теж буде там? - запитав я.
  
  "Я запитаю його. Ми повинні бути там близько шести".
  
  - Якщо літак прибуде вчасно. Данросс посміхнувся.
  
  "Ви вже отримали офіційне звільнення Eastern Cloud?"
  
  "Так, дякую. Вчора прийшло телексне повідомлення з Делі. Я наказав їй негайно повертатися сюди, і вона відпливла з припливом. Брайан, ти пам'ятаєш парі, яке ти хотів — щодо Кейсі. Щодо її трусиків — п'ятдесят доларів проти медяка готівкою, вони найкращі в Гонконзі?
  
  Брайан Квок почервонів, відчувши холодний погляд Кросу. "Е-е, так, а що?"
  
  "Я не знаю, як щодо кращих, але, як і у випадку з судом Парижа, у вас була б одна пекельна проблема, якщо б це вони були випробувані!"
  
  - Значить, це правда, що вона була старкерс?
  
  "Вона була леді Годивой, що прийшла на допомогу". Данросс ввічливо кивнув їм обом і пішов, сказавши: "Побачимося завтра".
  
  Вони дивилися йому вслід. На виході агент SI чекав, щоб піти за ним.
  
  - Він щось готує, - сказав Крос.
  
  "Я згоден, сер".
  
  Крос відірвав погляд від Данросса і подивився на Брайана Коука. - Ви зазвичай ставите на жіночі молочні залози?
  
  "Ні, сер, вибачте, сер".
  
  - Добре. На щастя, жінки - не єдине джерело краси, чи не так?
  
  "Ні, сер".
  
  "Там є собаки, картини, музика, навіть вбивство. А?"
  
  "Так, сер".
  
  - Почекайте тут, будь ласка. - Крос повернувся до інших стюардам.
  
  Брайан Квок зітхнув. Йому було нудно і він втомився. Команда водолазів зустріла його в Абердині, і хоча він майже відразу дізнався, що Данросс в безпеці і вже поїхав додому, йому довелося чекати більшу частину ночі, допомагаючи організувати пошуки тел. Це була огидлива завдання. Потім, коли він збирався йти додому, Крос умовив його бути Хеппі Веллі на світанку, так що лягати спати не було сенсу. Замість цього він пішов в ресторан "Пара" і сердито дивився на triads і One Foot Ko.
  
  Тепер він спостерігав за Данроссом. Що у цього виродка на думці? запитав він себе, і його пронизав укол заздрості. Чого тільки я не міг зробити з його владою і грошима!
  
  Він побачив, як Данросс змінив напрямок до найближчого стенду, потім, можливо, помітив Адриона, що сидить поруч з Мартіном, обидва дивилися на коней, не звертаючи уваги на Данросса. "Дью нех ло мох", - здивовано подумав він. Цікаво, що вони будуть разом. Боже, яка красуня! Слава Богу, я не батько цієї. Я б зійшов з розуму.
  
  Крос і інші, можливо, теж з подивом помітили Адриона і Мартіна. "Що цей ублюдок робить з дочкою тайпэна?" Запитав Пагмайр кислим голосом.
  
  "Нічого доброго, це точно", - сказав хтось.
  
  "Клятий хлопець створює одні неприємності!" Пагмайр пробурмотів, та інші згідно кивнули. "Не можу зрозуміти, чому Токсэ тримає його тут!"
  
  "Цей чортовий людина соціаліст, ось чому! Його теж слід викреслити".
  
  "Та кинь ти, Паг. З Токсом все в порядку, як і з деякими соціалістами", — сказав Ши-ті. "Але, може бути, йому варто звільнитися, і нам всім стане краще!" Всі вони піддавалися нападкам Хэппли. Кілька тижнів тому він написав серію різких викриттів деяких торгових угод Ши-ті в рамках його величезного конгломерату компаній і мав на увазі, що всілякі сумнівні внески робилися різних важливим особам в уряді Гонконгу в обмін на послуги.
  
  "Я згоден", - сказав Пагмайр, теж ненавидячи його. Можливо, з притаманною йому точністю Пагмайр повідомив приватні подробиці майбутнього злиття з Superfoods і абсолютно ясно дав зрозуміти, що Пагмайр виграв набагато більше, ніж його акціонери в універсальних магазинах, з якими майже не консультувалися щодо умов злиття. - Мерзенний виродок! Я, звичайно, хотів би знати, звідки він бере інформацію.
  
  "Можливо, цікавий повинен бути з нею", - сказав Крос, спостерігаючи за їх губами, чекаючи, коли вони заговорять. "Єдина велика компанія, за якою він ще не полював, - це Struan".
  
  "Ти думаєш, зараз чергу Струана і, можливо, він накачує Адриона?" - запитав один з інших. "Хіба це не було б приголомшливо!"
  
  Вони схвильовано дивилися, як Данросс виходить на трибуни, хоча двоє молодих людей як і раніше не помічали його.
  
  "Може бути, він выпорет його, як того, іншого ублюдка", - радісно сказав Пагмайр.
  
  - А? - перепитав Ши-ті. - Хто? Що це було?
  
  "О, я думав, ти знаєш. Близько двох років тому один з молодших керівників Вбитої прямо з Англії почав переслідувати Адриона. Їй було шістнадцять, може бути, сімнадцять, йому — двадцять два, він був розміром з будинок, більше Йена, його звали Байрон. Він думав, що він божевільний лорд Байрон, і почав кампанію. Бідна дівчинка була збита з пантелику. Йен попередив його в останній раз. Цей покидьок продовжував дзвонити, тому Йен запросив його в свій спортзал у Шек-О, надів рукавички — він знав, що цей мерзотник уявляє себе боксером — і почав бити його ". Інші засміялися. "Протягом тижня банк відправив його збирати речі".
  
  "Ти бачив це?" Запитав Ши-ті.
  
  - Звичайно, ні. Заради Бога, вони були гарні собою, але цей чортів дурень справді був у поганому настрої. Я б не хотів йти проти тайпэна — не тоді, коли він в люті.
  
  Ши-ті озирнувся на Данросса. "Можливо, він зробить те ж саме з цим маленьким негідником", - радісно сказав він.
  
  Вони спостерігали. З надією. Крос відійшов з Брайаном Квоком, підійшовши ближче.
  
  Данросс вибіг по сходах на трибунах зі всією своєю невимушеною силою і зупинився поруч з ними. "Привіт, люба, ти рано встала", - сказав він.
  
  "О, привіт, тату, - злякано сказав Адрион. "Я не бачив, що сталося з твоїм обличчям?"
  
  - Я врізався в задню частину автобуса. Можливо, доброго ранку.
  
  - Доброго ранку, сер. Можливо, наполовину підвівся і знову сів.
  
  "Автобус?" - запитала вона, а потім раптово запитала: "Ти зупинив "Ягуар"? О, ти купив квиток?" - з надією запитала вона, у якій самій в цьому році було три квитка.
  
  "Ні. Ти рано встала, чи не так?" - сказав він, сідаючи поруч з нею.
  
  - Взагалі-то, ми запізнюємося. Ми не спали всю ніч.
  
  "Так?" Він відповів на сорок вісім нагальних питань та замість цього сказав: "Ви, мабуть, втомилися".
  
  "Ні. Ні, насправді це не так".
  
  "Що все це значить, свято?"
  
  - Ні. Насправді це бідний Мартін. Вона ніжно поклала руку на плече хлопця. Данросс з зусиллям зберіг посмішку такою ж ніжною, як і її рука. Він переключив свою увагу на молодого канадця. "У чому проблема?" - запитав я.
  
  Хэппли завагався, потім розповів йому, що сталося в газеті, коли подзвонив видавець і Крістіан Токс, його редактор, скасував серію чуток. "Цей ублюдок продав нас. Він дозволив видавцеві піддати нас цензурі. Я знаю, що я правий. Я знаю, що я правий ".
  
  "Як?" Запитав Данросс, думаючи: "Який же ти черствий маленький ублюдок!"
  
  "Вибачте, я не можу розкрити своє джерело".
  
  "Він дійсно не може, тато, це порушення свободи преси", - сказав Адрион, захищаючись.
  
  Хэппли стискав кулаки, потім неуважно поклав руку на коліно Адрион. Вона накрила його своєю. "Хо-Пака закопують в землю ні за що".
  
  "Чому?"
  
  "Я не знаю. Але за цим набігом стоять Гір-але тайпаны, і це не має сенсу".
  
  - За цим стоїть Горнт? Данросс насупився від цієї нової думки.
  
  - Я не говорив "Горнт", сер. Ні, я цього не говорив.
  
  "Він цього не робив, батьку", - сказав Адрион. "Що повинен зробити Мартін? Чи повинен він піти у відставку або просто проковтнути свою гордість і—"
  
  "Я просто не можу, Адрион", - безтурботно сказав Мартін.
  
  - Дай батькові виговоритися, він зрозуміє.
  
  Данросс побачив, як вона знову звернула на нього свої прекрасні очі, і відчув сяйво від її впевненою невинності, якого ніколи раніше не відчував. "Дві речі: по-перше, ти негайно повертаєшся. Крістіану знадобиться будь-яка допомога, яку він зможе отримати. По—друге, ти...
  
  "Допомогти?"
  
  - Хіба ви не чули про його дружині?
  
  "А що щодо неї?"
  
  - Хіба ти не знаєш, що вона мертва?
  
  Вони здивовано витріщилися на нього.
  
  Він швидко розповів їм про Абердині. Вони обидва були вражені і, можливо, заїкаючись, сказали: "Господи, ми ... ми не слухали радіо або щось в цьому роді ... ми просто танцювали і розмовляли . . . . "Він схопився і зібрався йти, потім повернувся. "Я ... Я краще піду зараз же. Господи!"
  
  Адрион схопилася на ноги. - Я підкину тебе.
  
  Данросс сказав: "Може бути, ви попросите Крістіана виділити жирним шрифтом, що будь-який, хто занурився або пішов плавати, повинен негайно звернутися до своїх лікарів — це дуже важливо".
  
  "Зрозумів!"
  
  Адрион стривожено сказав: "Батько, ти теж бачив Доку—"
  
  "О так", - сказав Данросс. "Очищений всередині і зовні. Іди!"
  
  "Що було по-друге, тайбань?" Запитав Хэппли.
  
  "По-друге, ви повинні пам'ятати, що це гроші видавця, отже, його газета, і він може робити все, що йому подобається. Але видавців можна переконати. Цікаво, наприклад, хто добрався до нього або неї і чому вони погодилися зателефонувати Крістіану. ... якщо ти так впевнений, що твоя історія правдива."
  
  Раптово Хэппли просяяв. "Давай, мила", - сказав він і прокричав "Спасибі". Вони втекли, тримаючись за руки.
  
  Данросс на мить залишився сидіти на трибунах. Він глибоко зітхнув, потім встав і пішов.
  
  Роджер Крос був з Брайаном Квоком у криївці біля роздягальні жокеїв і читав по губах розмова тайпэна. Він дивився, як той іде, охоронець СІ слід за ним. "Не потрібно більше втрачати часу, Брайан. Підемо". Він попрямував до дальнього виходу. "Цікаво, чи знайшов Роберт що-небудь у Ша Тіні".
  
  "У цих чортових перевертнів буде відмінний день. Весь Гонконг буде наляканий до смерті. Тримаю парі, ми ... " Брайан Квок раптово зупинився. "Сер! Дивіться!" Він кивнув на трибуни, помітивши Суслева і Клінкеру серед розкиданих груп, які спостерігали за подіями з-за дощу. "Я б не подумав, що він уже встав!" Очі Кросу звузилися. "Так. Це цікаво. Так". Він завагався, потім змінив напрямок, уважно стежачи за їх губами. "Оскільки він надав нам честь, ми могли б також трохи побалакати. Ах ... вони побачили нас. Клінкеру ми дійсно зовсім не подобаємося. Він неквапливо попрямував до трибун.
  
  Рослий росіянин зобразив на обличчі посмішку, дістав тонку фляжку і зробив ковток. Він запропонував її Клінкеру.
  
  "Ні, спасибі, друже, я просто п'ю пиво". Холодний погляд Клінкеру був прикутий до наближається поліцейським. "Тут пристойний бардак, чи не так?" голосно сказав він.
  
  - Доброго ранку, Клінкер, - сказав Крос так само холодно. Потім він посміхнувся Суслеву. - Доброго ранку, капітане. Огидний деньок, що?
  
  "Ми живі, товариш, живі, бо ж день може бути брудним, а?" Суслев був сповнений зовнішнього дружелюбності, продовжуючи зображати з себе людину, якого добре зустрічають. - В суботу будуть скачки, суперінтендант?
  
  - Ймовірно. Остаточне рішення буде прийнято в суботу вранці. Як довго ви пробудете в порту?
  
  - Недовго, суперінтендант. Ремонт керма йде повільно.
  
  "Сподіваюся, не занадто повільно. Ми всі дуже нервуємо, якщо наші VIP-гості в порту не отримують швидкого обслуговування". Голос Кросу був чітким. "Я поговорю з начальником порту".
  
  "Спасибі, це ... це дуже дбайливо з вашого боку. І це було дбайливо з боку вашого відділу ... " Суслев завагався, потім повернувся до Клінкеру. "Старий друг, ти не заперечуєш?"
  
  "Тільки не на твоїй неллі", - сказав Клінкер. "Нарки змушують мене нервувати". Брайан Квок подивився на нього. Клінкер без страху глянув у відповідь. "Я буду в своїй машині". Він побрів геть.
  
  Голос Суслева посуровел. - З боку вашого департаменту було завбачливо відправити тіло нашого бідного товариша Ворански. Ви знайшли вбивць?
  
  - На жаль, немає. Вони могли бути найманими вбивцями — з будь-якої точки зору. Звичайно, якщо б він таємничим чином не зійшов на берег, він все ще був би корисним оперативником ... в якому б департаменті він не служив.
  
  "Він був моряком і хорошою людиною. Я думав, в Гонконзі безпечно".
  
  - Ви передали фотографії вбивць і інформацію про їх телефонному дзвінку своєму начальству в КДБ?
  
  "Я не з КДБ, мочіться на КДБ! Так, інформація була передана ... моїм начальством", - роздратовано сказав Суслев. - Заради бога, суперінтендант, ви ж знаєте, як це буває. Але Ворански був хорошою людиною, і його вбивці повинні бути спіймані.
  
  "Ми знайдемо їх досить скоро", - сказав легко Крос. "Ви знали, що Ворански насправді був майором Юрієм Бакьяном, Перше управління, департамент 6, КДБ?"
  
  Вони побачили шок на обличчі Суслева. "Він був...... він був мені просто другом і час від часу ходив з нами".
  
  - Хто це організовує, капітан? - Запитав Крос.
  
  Суслев подивився на Брайана Квока, який у відповідь витріщився на нього з неприхованою відразою. "Чому ти так злишся? Що я тобі зробив?"
  
  "Чому Російська імперія така жадібна, особливо коли мова заходить про китайській землі?"
  
  "Політика!" Суслев кисло сказав, потім додав, звертаючись до Кросу: "Я не втручаюся в політику".
  
  "Ви, виродки, весь час втручаєтеся! Який у вас ранг в КДБ?"
  
  "У мене його немає".
  
  - Невелике співпраця може мати велике значення, - сказав Крос. Хто формує ваші екіпажі, капітан Суслев?
  
  Суслев глянув на нього. Потім сказав: "Кілька слів наодинці, а?"
  
  - Звичайно, - сказав Крос. - Почекай тут, Брайан.
  
  Суслев повернувся спиною до Брайану Квзку і першим спустився по сходах на траву. Крос пішов за ним. "Що ви думаєте про шанси "Ноубл Стар"?" Добродушно запитав Суслев.
  
  "Добре. Але вона ніколи не брала участь в гонках по мокрому".
  
  - Риба-лоцман?
  
  "Подивися на неї — ти можеш переконатися сам. Він любить мокре місце. Він буде фаворитом. Ти плануєш бути тут в суботу?"
  
  Суслев сперся на поручні. І посміхнувся. - Чому б і ні?
  
  Крос тихо розсміявся. - Справді, чому б і ні? Він був упевнений, що тепер вони абсолютно одні. - Ти хороший актор, Грегор, дуже хороший.
  
  "Як і ти, товариш".
  
  "Біса ти ризикуєш, чи не так?" Сказав Крос, його губи тепер майже не ворушилися, коли він говорив.
  
  "Так, але тоді все життя піддається ризику. Центр сказав мені взяти керування на себе, поки не прибуде заміна Ворански — в цій поїздці потрібно прийняти дуже багато важливих контактів і рішень. Не в останню чергу, Севрин. І в будь-якому випадку, як ти знаєш, Артур хотів, щоб все було саме так.
  
  - Іноді я сумніваюся, чи мудрий він.
  
  "Він мудрий". Зморшки навколо очей Суслева позначилися від його посмішки. "Так. Дуже мудро. Я радий тебе бачити. Центр дуже, дуже задоволений вашою роботою за рік. Мені потрібно багато чого вам розповісти ".
  
  "Хто той негідник, який злив Севрин AMG?"
  
  "Я не знаю. Це був перебіжчик. Як тільки ми дізнаємося, що він мертвий".
  
  "Хтось зрадив групу моїх людей КНР. Витік повинна була відбутися з файлу AMG. Ви читали мою копію. Хто ще на вашому кораблі це зробив? Хтось проник сюди на вашу операцію!"
  
  Суслев зблід. "Я негайно активують перевірку безпеки. Це могло прийти з Лондона чи Вашингтона".
  
  "Я сумніваюся в цьому. Не вчасно. Я думаю, це прийшло звідси. І потім, є Ворански. В тебе впровадилися".
  
  "Якщо КНР ... Так, це буде зроблено. Але хто? Я б поставив своє життя на те, що на борту немає шпигуна".
  
  Крос був такий же похмурий. "Завжди є хтось, кого можна підірвати".
  
  - У тебе є план втечі?
  
  "Кілька".
  
  - Мені наказано надавати будь-яку допомогу. Вам потрібна ліжко на "Іванові"?
  
  Крос вагався. - Я почекаю, поки не прочитаю файли AMG. Було б шкода, що минуло так багато часу...
  
  "Я згоден".
  
  "Тобі легко погодитися. Якщо тебе зловлять, тебе просто депортують і чемно попросять, будь ласка, не повертайся. Я? Я б не хотів, щоб мене впіймали живим".
  
  - Звичайно. Суслев закурив сигарету. - Тебе не зловлять, Роджер. Ти занадто розумний. У тебе є що-небудь для мене?
  
  - Подивися вниз, уздовж поручнів. Високий чоловік.
  
  Суслев недбало підніс бінокль до очей. Він не поспішаючи розгледів зазначеного людини, потім відвів погляд.
  
  "Це Стенлі Роузмонт, ЦРУ. Ти знаєш, що вони стежать за тобою?"
  
  "Так. Я можу втратити їх, якщо захочу".
  
  - Людина поруч з ним - Ед Лэнган, ФБР. Бородатий хлопець - Мишауэр, американська військово-морська розвідка.
  
  - Мишауэр? Звучить знайомо. У вас є на них досьє?
  
  - Поки що ні, але в консульстві є одна девиантка, у якій веселий роман з сином одного з наших відомих китайських адвокатів. До того часу, як ти підеш у свою наступну подорож, він буде радий виконати найменшу твоє бажання.
  
  Суслев похмуро посміхнувся. "Добре". Знову, як би ненароком, він глянув на Роузмонта та інших, запам'ятовуючи їх особи у своїй пам'яті. "У чому полягає його робота?"
  
  - Заступник начальника резидентури. ЦРУ п'ятнадцять років. OSS і все таке. У них тут ще дюжина прикриттів і конспіративних квартир всюди. Я відправив список з микроточками на номер 32.
  
  "Добре. Центр хоче посилити спостереження за всіма пересуваннями ЦРУ".
  
  "Без проблем. Вони безтурботні, але їх фінансування велика і зростає".
  
  "В'єтнам?"
  
  "Звичайно, В'єтнам".
  
  Суслев усміхнувся. "Ці бідні дурні не розуміють, у що їх втягнули. Вони все ще думають, що можуть вести війну в джунглях, використовуючи тактику корейської чи Другої світової війни".
  
  "Не всі вони дурні", - сказав Крос. "Роузмонт гарний, дуже гарний. До речі, вони знають про авіабазі Іман".
  
  Суслев тихо вилаявся і сперся на одну руку, недбало піднісши її до рота, щоб ніхто не читав по губах.
  
  "... Іман і майже все про Петропавловську, новій базі підводних човнів у Корсакове на Сахаліні. . . . "
  
  Суслев знову вилаявся. - Як вони це роблять?
  
  - Зрадники. Крос тонко посміхнувся.
  
  - Чому ти подвійний агент, Роджер?
  
  - Чому ти питаєш мене про це кожен раз, коли ми зустрічаємося?
  
  Суслев зітхнув. У нього був конкретний наказ не допитуватися у Кросу і допомагати йому всіма можливими способами. І хоча він контролював всю шпигунську діяльність КДБ на Далекому Сході, тільки в минулому році навіть було дозволено розкрити таємницю особистості Кросу. Крос в досьє КДБ мав найвищу секретність, важливість на рівні Філбі. Але навіть Філбі не знав, що Крос працював на КДБ останні сім років.
  
  "Я запитую, тому що мені цікаво", - сказав він.
  
  - Хіба тобі не наказано не проявляти цікавість, товаришу?
  
  Суслев розсміявся. "Ніхто з нас не підкоряється наказам постійно, чи не так? Центру так сподобався ваш останній звіт, що мені веліли передати вам, що п'ятнадцятого числа наступного місяця на ваш швейцарський рахунок буде зараховано додатковий бонус у розмірі 50 000 доларів ".
  
  "Добре. Спасибі. Але це не бонус, це плата за отриману цінність ".
  
  "Що СІ знає про відвідування делегації парламенту?"
  
  Крос розповів йому те, що він сказав губернаторові. - До чого це питання?
  
  - Звичайна перевірка. Троє потенційно дуже впливові — Гатрі, Бродхерст і Грей. Суслев запропонував сигарету. "Ми вводимо Грея і Бродхерста в наш Всесвітня рада світу. Їх антикитайські настрої допомагають нам. Роджер, не міг би ти, будь ласка, встановити стеження за Гатрі. Можливо, у нього є якісь погані звички. Якщо його скомпрометували, можливо, сфотографували з ванчайской дівчиною, це могло б стати в нагоді пізніше, а?
  
  Крос кивнув. - Я подивлюся, що можна зробити.
  
  - Ви можете знайти покидька, який убив бідолаху Ворански?
  
  "Врешті-решт". Крос спостерігав за ним. "Повинно бути, він був відзначений протягом деякого часу. І це зловісно для всіх нас".
  
  "Це були ґоміньданівці? Чи бандити Мао?"
  
  "Я не знаю". Крос сардонически посміхнувся. "Росія не дуже популярна серед китайців".
  
  "Їх лідери - зрадники комунізму. Ми повинні розбити їх, поки вони не стали занадто сильними".
  
  "Це і є політика?"
  
  - З часів Чингісхана. - Суслев розсміявся. - Але зараз... зараз ми повинні бути дещо терплячішим. Тобі не потрібно. Він тицьнув великим пальцем назад, у бік Брайана Квока. "Чому б не дискредитувати цього матьериебельса примітка 66 ! він мені зовсім не подобається".
  
  - Юний Брайан дуже гарний. Мені потрібні хороші люди. Повідомте Центр, що Синдерс з МІ-6 прибуває завтра з Лондона, щоб забрати документи AMG. І МІ-6, ЦРУ підозрюють, що АМГ був убитий. Був він?"
  
  "Я не знаю. Він повинен був бути там багато років тому. Як ти дістанеш копію?"
  
  "Я не знаю. Я майже впевнений, що Синдерс дасть мені їх прочитати, перш ніж повернеться".
  
  "А якщо він цього не зробить?"
  
  Крос знизав плечима. "Ми так чи інакше подивимося на них".
  
  - Данросс?
  
  "Тільки в якості останнього засобу. Він дуже цінний там, де він є, і я б волів, щоб він був там, де я можу його бачити. Що щодо Травкіна?"
  
  "Ваша інформація була безцінна. Все перевірено". Суслев розповів йому суть їх зустрічі, додавши: "Тепер він назавжди залишиться нашою собакою. Він зробить все, що ми захочемо. Все, що завгодно. Я думаю, що він убив би Данросса, якби це було необхідно.
  
  - Добре. Скільки з того, що ти йому розповіла, було правдою?
  
  Суслев посміхнувся. - Не дуже.
  
  - Його дружина жива? - запитав я.
  
  - О так, товариш, вона жива.
  
  - Але не на її власній дачі?
  
  "Тепер це так".
  
  "А раніше?"
  
  Суслев знизав плечима. - Я сказав йому, що мені було велено передати.
  
  Крос закурив сигарету. - Що вам відомо про Ірані?
  
  Суслев знову пильно подивився на нього. "Досить багато. Це одна з восьми, що залишилися у нас важливих цілей, і прямо зараз проводиться велика операція".
  
  - Дев'яносто другий американський повітряно-десантний прямо зараз знаходиться на радянсько-іранському кордоні!
  
  Суслев витріщився на нього, роззявивши рота. - Що?
  
  Крос переказав все, що Роузмонт розповів йому про випробування, і коли він дійшов до частини про те, що у збройних сил США є ядерна зброя, Суслев помітно зблід. "Матір Божа! Ці прокляті богом американці одного разу зроблять помилку, і тоді ми ніколи не зможемо виплутатися! Вони дурні, що використовують таку зброю ".
  
  "Ти можеш боротися з ними?"
  
  "Звичайно, ні, поки що немає", - роздратовано сказав Суслев. "Суть нашої стратегії - ніколи не вступати в пряме зіткнення, поки Америка не буде повністю ізольована і не залишиться ніяких сумнівів в остаточній перемозі. Пряме зіткнення зараз було б самогубством. Я негайно зв'яжуся з Центром."
  
  "Вселите їм, що американці вважають це всього лише пробним ходом. Попросіть Центр відвести ваші сили і все охолодити. Зробіть це негайно, інакше будуть проблеми. Не давайте американським силам ніяких провокацій. Через кілька днів американці підуть. Не зливайте інформацію про вторгнення вашим внутрішнім шпигунам у Вашингтоні. Нехай спочатку це надійде від ваших людей в ЦРУ ".
  
  - Дев'яносто другий дійсно існує? Це здається неможливим.
  
  "Вам краще зробити свої армії більш повітряними, більш мобільними і з великою вогневою міццю".
  
  Суслев хмикнув. - Енергія і ресурси трьохсот мільйонів росіян спрямовані на вирішення цієї проблеми, товариш. Якщо у нас буде двадцять років ... ще тільки двадцять років.
  
  "Тоді?"
  
  "У вісімдесяті ми правимо світом".
  
  "Я вже давно буду мертвий".
  
  - Не ти. Ти будеш правити будь провінцією або країною, якою захочеш. Англія?
  
  "Вибачте, погода там жахлива. За винятком одного-двох днів в році, в більшості років, коли це найкрасивіше місце на землі".
  
  "Ах, ви б бачили мій будинок в Грузії та околиці Тифліса". Очі Суслева заблищали. "Це Едем".
  
  Крос спостерігав за всім, поки вони розмовляли. Він знав, що їх ніхто не міг підслухати. Брайан Квок сидів на трибуні в очікуванні, напівсонний. Роузмонт та інші нишком вивчали його. Внизу, біля кола переможців, Жак Девіль недбало прогулювався з Джейсоном Пламмом.
  
  - Ти вже говорила з Джейсоном?
  
  "Звичайно, поки ми були на трибунах".
  
  "Добре".
  
  - Що він сказав про Девилле?
  
  - Що він також сумнівався, що Жака коли-небудь виберуть тайпэном. Після вчорашньої зустрічі я згоден — він явно занадто слабкий, або його рішучість ослабла. Суслев додав: "Це часто трапляється з глибоко законспирированными агентами, яким нічого робити, крім як чекати. Це найважча з усіх робіт".
  
  "Так".
  
  "Він хороша людина, але я боюся, що він не виконає свого завдання".
  
  "Що ти плануєш для нього?"
  
  "Я ще не вирішив".
  
  - Перетворити його з внутрішнього шпигуна в приреченого шпигуна?
  
  "Тільки якщо тобі або іншим мешканцям Севрина буде загрожувати небезпека". Для зручності всіх спостерігачів Суслев підніс фляжку до губ і запропонував її Кросу, який похитав головою. Обидва знали, що у фляжці була тільки вода. Суслев знизив голос. "У мене є ідея. Ми нарощуємо наші зусилля в Канаді. Очевидно, що французьке сепаратистський рух - це величезна можливість для нас. Якщо Квебек відокремитися від Канади, це похитне весь північноамериканський континент і призведе до створення абсолютно нової структури влади. Я подумав, що було б ідеально, якби Девилл очолив Struan's в Канаді. А?"
  
  Крос посміхнувся. "Дуже добре. Дуже, дуже добре. Мені теж подобається Жак. Було б шкода втрачати його. Так, це було б дуже розумно".
  
  "Це навіть краще, ніж це, Роджер. У нього є кілька дуже важливих
  
  Франко-канадські друзі з його паризьких днів відразу після війни, всі відверті сепаратисти, всі з лівими нахилами. Деякі з них стають помітною національною політичною силою в Канаді ". "Ви б змусили його відмовитися від свого глибокого прикриття?" "Ні. Жак міг би просунути проблему сепаратизму, не піддаючи себе небезпеці. Як глава важливого філії "Струанз" ... А якщо б хто-небудь з його близьких друзів став міністром закордонних справ або прем'єр-міністром, а?
  
  "Чи можливо це?" "Це можливо".
  
  Крос присвиснув. "Якби Канада відокремилася від США, це був би переворот переворотів".
  
  "Так".
  
  Помовчавши, Крос сказав: "Одного разу друг попросив китайського мудреця благословити його новонародженого сина. Його благословенням було: "Давайте помолимося, щоб він жив в цікаві часи". Що ж, Грегор Петрович Суслев, справжнє ім'я якого Петро Олег Мзытрик, ми, безумовно, живемо в цікаві часи. Хіба не так?"
  
  Суслев приголомшено витріщився на нього: "Хто сказав тобі моє ім'я?"
  
  - Ваше начальство. Крос спостерігав за ним, його погляд раптом став безжалісним. - Ти знаєш мене, я знаю тебе. Це справедливо, чи не так?
  
  - Звичайно... звичайно. Я... - Сміх чоловіка був натягнутим. - Я так давно не користувався цим ім'ям, що... ... Я майже забув про це. - Він знову подивився в очі, намагаючись взяти себе в руки. - В чому справа? Чому ти такий нервовий, а?
  
  "AMG. Я думаю, нам слід закрити цю зустріч. Наше прикриття полягає в тому, що я намагався підірвати тебе, але ти відмовився. Давай зустрінемося завтра о сьомій ". Сім - кодовий номер квартири поруч з будинком Джіні Фу в Монг Коке. - Пізно. Одинадцять годин.
  
  "Краще десять".
  
  Крос обережно вказав на Роузмонта та інших. - Перш ніж ви підете, мені потрібно дещо для них.
  
  "Добре. Завтра я ха—"
  
  "Це має бути зараз". Крос посуровел. "Щось особливе — на випадок, якщо я не зможу глянути на копію Синдерса, мені доведеться торгуватися з ними!"
  
  "Ви нікому не розголошуєте джерело. Нікому".
  
  "Все в порядку".
  
  "Ніколи?"
  
  "Ніколи".
  
  Суслев на мить замислився, зважуючи можливості. "Сьогодні ввечері один з наших агентів отримує від перевізника надсекретний матеріал. А?" Обличчя англійця просвітліло. "Відмінно! Ти за цим прийшов?"
  
  - Це одна з причин.
  
  - Коли і де буде висадка? - запитав я.
  
  Суслев розповів йому, потім додав: "Але мені все одно потрібні копії всього".
  
  "Звичайно. Добре, цього буде достатньо. Роузмонт дійсно буде у мене в боргу. Як довго ваш агент знаходиться на борту?"
  
  "Принаймні, два роки тому його вперше скинули".
  
  "Він дає тобі гарні речі?"
  
  - Все, що є у цієї шльондри, цінне.
  
  - Який у нього гонорар?
  
  "За це? $2,000. Він не коштує дорого, як і всі наші активи, крім тебе.
  
  Крос усміхнувся так само весело. - Ах, але я кращий, хто у вас є в Азії, і я доводив свої якості п'ятдесят разів. Досі я робив це практично з любові, старовина.
  
  "Ваші витрати, старина, найвищі, які у нас є! Ми купуємо весь бойовий план НАТО, коди, все підряд щорічно не менш ніж за 8000 доларів ".
  
  "Ці виродки-любителі руйнують наш бізнес. Це бізнес, чи не так?"
  
  - Тільки не для нас.
  
  - Бали! Ви, люди з КДБ, більш ніж гідно винагороджені. Дачі, будинки в Тифлісі, спеціальні магазини для покупок. Коханки. Але я повинен сказати вам, що вичавлювання грошей з вашої компанії з кожним роком стає все гірше. Я очікую досить значного збільшення витрат на пробний запуск і на AMG matter, коли він завершиться ".
  
  "Поговори з ними безпосередньо. У мене немає юрисдикції щодо грошей".
  
  "Брехун".
  
  Суслев розсміявся. "Приємно і безпечно — мати справу з професіоналом. Спасибі!" Він підняв свою фляжку і осушив її.
  
  Крос різко сказав: "будь Ласка, сердито йди. Я відчуваю бінокль!"
  
  Суслев тут же почав лаяти його по-російськи, тихо, але люто, потім потряс кулаком перед обличчям поліцейського і пішов.
  
  Крос дивився йому вслід.
  
  На Ша Тін-роуд Роберт Армстронг дивився зверху вниз на труп Джона Чена, поки поліцейські в плащах загортали його в ковдру, а потім несли крізь глазеющую натовп до чекала їх машині швидкої допомоги. Експерти з відбитками пальців та інші люди були всюди у пошуках доказів. Дощ тепер лив сильніше, і всюди було багато бруду.
  
  "Все переплутано, сер", - кисло сказав сержант Чи. "Є сліди, але вони можуть належати кому завгодно".
  
  Армстронг кивнув і витер обличчя носовою хусткою. Багато глядачі знаходилися за грубими бар'єрами, які були зведені навколо цього району. Проїжджаючий транспорт на вузькій дорозі сповільнилося і був майже забитий машинами, всі роздратовано сигналили. "Нехай люди підмітають в радіусі ста ярдів. Відправ кого-небудь у найближче село, можливо, хтось щось бачив". Він залишив і підійшов до поліцейської машини. Він сів всередину, закрив дверцята і взяв комунікатор. "Це Армстронг. З'єднайте мене, будь ласка, зі старшим інспектором Дональдом Смітом з Східного Абердіна. Він став чекати, відчуваючи себе жахливо.
  
  Водій був молодий, підтягнутий і раніше сух. - Дощ чудовий, чи не правда, сер?
  
  Армстронг кисло подивився на нього. Молодий чоловік зблід. - Ви курите?
  
  "Так, сер". Молодий чоловік дістав свій рюкзак і запропонував його, Армстронг взяв рюкзак. "Чому б тобі не приєднатися до решти? Їм потрібен такий хороший розумний хлопець, як ти, щоб допомогти. Знайди якісь зачіпки. А?"
  
  "Так, сер". Молодий чоловік зник під дощем.
  
  Армстронг обережно дістав сигарету. Похмуро подивившись на неї, він поклав її назад разом з пачкою в бічну кишеню. Згорбившись на своєму сидінні, він пробурмотів: "До біса всі сигарети, до біса дощ, до біса цю розумну дупу і найбільше до біса довбаних перевертнів!"
  
  Через деякий час пролунав тріск інтеркому: "Старший інспектор Дональд Сміт".
  
  "Доброго ранку. Я в Ша Тіні", - почав Армстронг і розповів йому про те, що трапилося, і про виявлення тіла. "Ми оглядаємо місцевість, але під таким дощем я не очікую нічого знайти. Коли газети дізнаються про труп повідомленні, ми будемо завалені роботою. Я думаю, нам краще забрати стару аму прямо зараз. Вона - єдина зачіпка, яка у нас є. Ваші хлопці все ще тримають її під наглядом?
  
  "Так".
  
  "Добре. Почекай мене, потім ми в'їдемо. Я хочу обшукати її квартиру. Нехай команда буде напоготові ".
  
  "Як довго ти тут пробудеш?"
  
  Армстронг сказав: "Мені потрібно кілька годин, щоб дістатися туди. Звідси до самого порома пробки".
  
  - І тут теж. По всьому Абердину. Але справа не тільки в дощ, старовина. Близько тисячі упирів витріщаються на місце аварії, потім ще більше кривавих мобів вже в "Хо-Пак", "Вікторії" ... фактично в кожному чортовому банку поблизу, і я чув, що вже близько п'ятисот людей збираються біля "Вікторії" в центрі.
  
  "Господи! Всі мої жалюгідні заощадження там".
  
  "Я ж казав тобі вчора, старина, пити!" Армстронг почув Зміїний сміх. - І, до речі, якщо у вас є вільні гроші, продайте "Струанс" задешево — я чув, "Ноубл Хаус" ось-ось розориться.
  
  41
  
  8:29 ранку. :
  
  Клаудія взяла купу нотаток, листів та відповідей з підноса Данросса і почала їх перегортати. Дощ і низькі хмари закривали вид, але температура була низькою і дуже комфортною після сильної вологості останніх тижнів. Старовинні годинники на камінній полиці, вправлені в срібний підвіс, пробили 8:30.
  
  Задзвонив один з телефонів. Вона подивилася на нього, але не зробила спроби відповісти. Він дзвонив знову і знову, потім замовк. Сандра Йі, секретарка Данросса, увійшла з новою партією документів і пошти і наповнила лоток "Вхідні". "Чернетка контракту Par-Con лежить зверху, старша сестра. Ось список його зустрічей на сьогодні, принаймні, ті, про яких я знаю. Старший інспектор Квок дзвонив десять хвилин тому." Вона почервоніла під пильним поглядом Клаудії, її виріз під чонг-сем був високим і обтягуючим, а комір - модно високим. "Він покликав тайпэна, а не мене, старша сестра. Не міг би тайпэн, будь ласка, передзвонити йому?
  
  - Але я сподіваюся, ти довго розмовляла з Високоповажним Юним Жеребцем, Молодша Сестра, і падала в непритомність, і чудово зітхала? Клаудія відповіла на кантонському діалекті, потім, сама того не помічаючи, перейшла на англійську, продовжуючи перегортати всі записи, поки говорила, складаючи їх у дві різні послідовності. "Врешті решт, він дійсно повинен бути з'їдений і благополучно передано родині, перш ніж який-небудь Слимак з іншого клану зловить його".
  
  "Так. Я також запалив п'ять свічок у п'яти різних храмах". "Я сподіваюся на ваш час, а не на час компанії". "О, звичайно, так". Вони розсміялися. - Але у нас дійсно призначено побачення завтра за вечерею.
  
  "Чудово! Будь скромною, одягайся консервативно, але ходи без ліфчика, як Орландо".
  
  "Про, значить, це було правдою! О, о, ти думаєш, я повинна була?" Сандра Йі була шокована.
  
  "Для юного Брайана, так". Клаудія хихикнула. "У нього ніс, у цього!"
  
  "Моя ворожка сказала, що цей рік буде для мене чудовим. Жахливо було з пожежею, чи не так?"
  
  "Так". Клаудія перевірила список зустрічей. Линбар через кілька хвилин, сер Луїс Базіліо в 8:45. "Коли прибуде сер Луїс пі—"
  
  "Сер Луїс зараз чекає в моєму кабінеті. Він знає, що прийшов рано — я принесла йому каву і ранкові газети". На обличчі Сандри Йі з'явилося занепокоєння. - А що буде в десять? - запитав я.
  
  "Фондова біржа відкривається", - твердо сказала їй Клаудія і простягнула їй велику стопку. "Розберися з цією купою, Сандра. О, і ось, він скасував кілька засідань правління та ланч, але я з цим розберуся ". Обидва підняли голови, коли увійшов Данросс.
  
  "Доброго ранку", - сказав він. Його обличчя було серйозніше, ніж раніше, синці підкреслювали його грубість.
  
  Сандра Йі мило сказала: "Все так щасливі, що ти не постраждав, тайбань".
  
  "Дякую вас".
  
  Вона пішла. Він звернув увагу на її ходу, потім на погляд Клаудії. Частина його серйозності покинула його. - Немає нічого краще красивою пташки. Правда?
  
  Клаудія розсміялася. "Поки тебе не було, твій особистий телефон дзвонив двічі". Це був його телефон, не внесений в реєстр, і, як правило, брав трубку він один, номер давався тільки родині і жменьці особливих людей.
  
  "О, спасибі. Скасуйте всі з сьогоднішнього дня до полудня, крім "Линбара", старого сера Луїса Базиліо та банку. Переконайтеся, що для Пенна і міс Кеті все в порядку. Гаваллан відвезе її в аеропорт. Спочатку подзвони Скнару Тангу. І Ландо Мата — запитай, чи можу я побачити його сьогодні, бажано в 10:20 в кафе. Ти бачив мою замітку про Зепе?
  
  "Так, жахливо. Я про все подбаю. Дзвонив помічник губернатора: ти будеш на зборах опівдні?"
  
  "Так". Данросс зняв телефонну трубку і набрав номер, коли Клаудія пішла, закривши за собою двері.
  
  "Пенн? Ти хотіла мене?"
  
  "О, Йен, так, але я не дзвонила, ти це маєш на увазі?"
  
  - Я думав, це ти говориш по приватній лінії.
  
  "Немає, але, о, я так рада, що ти подзвонила. Я почула про пожежу в перших новинах і я ... Я не була впевнена, приснилося мені чи ні, що ти повернулася минулої ночі. Я ... Я дуже хвилювалася, вибач. Ах Тат сказала, що ти рано пішла, але я не довіряю цій старій карзі — вона іноді забрідає куди-небудь. Вибачте. Це було жахливо?"
  
  "Ні. Насправді непогано". Він коротко розповів їй про це. Тепер, коли він знав, що з нею все в порядку, він хотів покласти трубку. "Я розповім тобі все докладно, коли заберу тебе в аеропорт. Я зареєструвався на рейс, і він вилетить вчасно ", - зажужжал його інтерком. - Почекай хвилинку, Пенн... Так, Клаудія?
  
  - Суперінтендант Квок на другій лінії. Він каже, що це важливо.
  
  "Добре. Вибач, Пенн, мені пора, я заїду за тобою вчасно, щоб встигнути на рейс. "Поки, дорога. . . . Що-небудь ще, Клаудія?"
  
  "Літак Білла Фостера з Сіднея затримується ще на годину. Містер Хавергилл і Джонджон зустрінуться з вами в 9:30. Я подзвонив, щоб підтвердити. Я чув, вони були в банку з шостої ранку.
  
  Занепокоєння Данросса зростало. Він намагався поговорити з Хэверджиллом вчора з 15:00, але заступник голови був недоступний, а вчора ввечері для цього не було часу. "Це недобре. Коли я прийшов в 7:30, у банку вже була юрба".
  
  "Жертва не підведе, не так?"
  
  Він почув тривогу в її голосі. "Якщо вони це зроблять, усім нам кришка". Він натиснув на другу лінію. "Привіт, Брайан, як справи?" Брайан Квок розповів йому про Джона Чене.
  
  "Господи Ісусе, бідний Джон! Вчора ввечері, віддавши їм гроші за викуп, я подумав:... що за виродки! Він мертвий вже кілька днів?"
  
  "Так. Принаймні, троє".
  
  - Виродки! Ти розповіла Філіпу або Діані?
  
  - Ні, поки що немає. Я хотів би спочатку сказати тобі.
  
  - Ти хочеш, щоб я їм подзвонила? Філіп зараз вдома. Вчора ввечері, після виплати виграшу, я сказала йому, щоб він пропустив зустріч у вісім ранку. Я зараз подзвоню йому.
  
  "Ні, Йен, це моя робота. Вибач, що повідомляю погані новини, але я подумав, тобі слід знати про Джона".
  
  "Так ... Так, друже, спасибі. Послухай, у мене справи "губернатора" близько семи, але вони закінчаться до 10:30. Хочеш чогось випити або перекусити?"
  
  "Так. Хороша ідея. Як щодо бару Quance в "Мандарині"?"
  
  "10:45?"
  
  "Добре. До речі, я передав, щоб твій тай-тай пройшов імміграційний контроль. Вибач, що приніс погані новини. "Поки".
  
  Данросс поклав трубку, встав і втупився у вікно. Зажужжал інтерком, але він його не почув. "Бідолаха!" пробурмотів він. "Яка чортова трата часу!"
  
  Пролунав обережний стукіт, потім двері трохи прочинилися. Клаудія сказала: "Вибачте, тайпэн, Ландо Мата на другій лінії".
  
  Данросс присів на край столу. "Привіт, Ландо, ми можемо зустрітися в 10:20?"
  
  "Так, так, звичайно. Я чув про Zeppelin. Жахливо! Я тільки що врятувався сам! Проклятий пожежа! І все ж ми вибралися, а? Джосс!"
  
  "Ти вже зв'язувався зі Скнарою?"
  
  - Так. Він прибуває наступним поромом.
  
  - Добре. Ландо, можливо, мені знадобиться твоя підтримка сьогодні.
  
  - Але, Йен, ми вже проходили через це минулої ночі. Я думав, що ма...
  
  - Так. Але сьогодні мені потрібна ваша підтримка. Голос Данросса став жорсткішим.
  
  Пішла довга пауза. - Я... я поговорю з Скупердяем.
  
  - Я теж поговорю з Скупердяем. А поки я хотів би знати, що тепер ти мене підтримуєш.
  
  - Ви переглянули нашу пропозицію?
  
  - Ти мене підтримаєш, Ландо? Чи ні.
  
  Ще одна пауза. Голос Мати став більш нервовим. "Я ... я скажу тобі, коли побачимося в 10:20. Вибач, Йен, але спочатку мені дійсно потрібно поговорити зі Скнарою. Побачимося за кавою. "Поки!"
  
  Телефон відключився. Данросс обережно поклав трубку і лагідно пробурмотів: "Дью нех ло мох, старий друг Ландо".
  
  Він на мить замислився, потім набрав номер. "Будь ласка, містера Бартлетта".
  
  "Він не відповідає на дзвінки. Вам потрібно повідомлення?" сказав оператор.
  
  "Будь ласка, переведіть мене до міс К. К. Чолок".
  
  "Уот?"
  
  "Кейсі... міс Кейсі!"
  
  Пролунав сигнал виклику, і Кейсі сонно відповіла: "Алло?"
  
  "О, вибач, я передзвоню тобі пізніше. . . . "
  
  "О, Йен? Ні ... ні, все в порядку, я повинна була ... повинна була стати кілька годин тому ..." Він почув, як вона придушила позіхання. - ... Господи, як я втомилася. Мені не приснився цей пожежу, чи не так?
  
  "Ні. Чирануш, я просто хотів переконатися, що з вами обома все в порядку. Як ти себе почуваєш?"
  
  "Не так жарко. Думаю, я, мабуть, розтягнув кілька м'язів ... Не знаю, чи було це від сміху або мене вирвало. Ти в порядку?"
  
  "Так. Поки що. У вас немає температури або чого-небудь в цьому роді? Це те, чого радив остерігатися Док Тулі".
  
  - Не думаю. Я ще не бачив Лайн. Ти з ним розмовляв?
  
  - Ні, ніхто не відповідає. Послухайте, я хотів би запросити вас двох на коктейлі в шість.
  
  - По-моєму, це мило. - Ще один позіхання. - Я радий, що з тобою все в порядку.
  
  "Я передзвоню тобі пізніше , щоб... "
  
  Знову інтерком. "Губернатор на другій лінії, тайпэн. Я сказав йому, що ви будете на ранковому нараді".
  
  "Добре. Послухай, Чирануш, коктейлі в шість, якщо не коктейлі, то, може бути, пізній вечеря. Я подзвоню пізніше, щоб підтвердити".
  
  "Звичайно, Йен. І, Йен, спасибі, що подзвонив".
  
  - Нічого. "Поки". Данросс тицьнув пальцем у другу лінію. "Доброго ранку, сер".
  
  "Вибачте, що турбую вас, Йен, але мені треба поговорити з вами про це жахливому пожежу", - сказав сер Джеффрі. "Це диво, що ще більше людей не загинули, міністр поза себе від люті через смерть бідного сера Чарльза Пенниуорта і в люті від того, що наші процедури безпеки дозволили цьому статися. Кабінет міністрів був проінформований, так що ми можемо очікувати наслідків на високому рівні ".
  
  Данросс розповів йому про свою ідею щодо кухонь для Абердіна, представившись, що це ідея Ши-ті Чанга.
  
  "Відмінно. Битими розумний! Це початок. Тим часом Робін Грей, Джуліан Бродхерст й інші члени парламенту вже скликали нараду, щоб висловити протест проти наших некомпетентних правил пожежної безпеки. Мій помічник сказав, що Грей був дуже розгніваний. Сер Джеффрі зітхнув. - Можливо, це і правильно. У будь-якому випадку цей джентльмен збирається нагнітати обстановку, якщо зможе. Я чув, на завтра у нього призначена прес-конференція з Бродхерстом. Тепер, коли мертвий Бродхерст бідного сера Чарльза став старшим членом клубу, і одному Богу відомо, що трапиться, якщо ці двоє візьмуть верх з приводу Китаю.
  
  - Попросіть міністра надіти на них намордники, сер.
  
  "Я так і зробив, і він сказав: "Боже милостивий, Джеффрі, надіти намордник на члена парламенту? Це було б гірше, ніж намагатися підпалити сам парламент ". Все це дійсно дуже важко. Я подумав, що ви могли б заспокоїти містера Грея. Сьогодні ввечері я посаджу його поруч з вами.
  
  "Я взагалі не думаю, що це гарна ідея, сер. Ця людина божевільний".
  
  "Я повністю згоден, Йен, але я дійсно був би вдячний, якби ти спробував. Ти єдиний, кому я довіряв. Квиллан вдарив би його. Квиллан вже подзвонив з офіційною відмовою виключно за Грея. Можливо, ви могли б запросити цього хлопця теж на скачки в суботу?"
  
  Данросс згадав Пітера Марлоу. "Чому б тобі не запросити Грея і інших в свою ложу, і я проведу з ним частину часу". "Слава Богу, Пенна тут не буде", - подумав він.
  
  - Дуже добре. Далі: Роджер попросив мене зустрітися з вами в банку завтра в шість годин.
  
  Данросс дозволив повиснути тиші.
  
  "Єн?"
  
  "Так, сер?"
  
  - В шість. Синдерс повинен бути там до того часу.
  
  - Ви знайомі з ним, сер? Особисто?
  
  "Так. Чому?"
  
  - Я просто хотів переконатися. Данросс почув мовчання губернатора. Його напруга зросла.
  
  - Добре. У шість. Наступний: Ти чув про бідного Джона Чене?
  
  - Так, сер, всього кілька хвилин тому. Не пощастило.
  
  "Я згоден. Бідолаха! Ця веремія з перевертнями не могла відбутися в найгірший час. Це, безсумнівно, стане приводом для всіх супротивників Гонконгу. До біса неприємно, якщо не вважати трагедії. Боже мій, ну, принаймні, ми живемо в цікавий час, де немає нічого, крім проблем. "
  
  "Так, сер. "Вікторія" в біді?" Данросс задав питання недбало, але він уважно слухав і вловив якнайлегшу нерішучість, перш ніж сер Джеффрі недбало відповів: "Боже правий, ні! Дорогий мій, яка приголомшлива ідея! Що ж, спасибі, Іен, все інше може почекати до нашої зустрічі опівдні."
  
  "Так, сер". Данросс поклав трубку і витер лоб. Це коливання було чертовски зловісним, сказав він собі. Якщо хто й знав би, як погано йдуть справи, так це сер Джеффрі.
  
  Шквал дощу бив у вікна. Так багато треба було зробити. Його погляд метнувся до годинника. Зараз має відбутися Линбар, потім сер Луїс. Він уже вирішив, чого хоче від глави фондової біржі, що він повинен від нього отримати. Він не згадав про це на засіданні суду Внутрішнього цим ранком. Інші розлютили його. Всі вони — Жак, Гаваллан, Линбар — були переконані, що "Вікторія" буде підтримувати "Струанс" до межі. "А якщо вони цього не зроблять?" - запитав він.
  
  "Ми уклали угоду з Par-Con. Неможливо уявити, що Victoria не допоможе!"
  
  - А якщо вони цього не зроблять?
  
  - Можливо, після вчорашнього Горнт більше не буде продавати.
  
  "Він продасть. Що нам робити?"
  
  "Якщо ми не зможемо зупинити його або відстрочити виплати Toda і Orlin, у нас будуть дуже великі неприємності".
  
  "Ми не можемо відкладати платежі", - знову подумав він. Без банку, Mata або Скнари - навіть операція з Parcon не зупинить Quil-lan. Квиллан знає, що у нього є весь день сьогодні і вся п'ятниця, щоб продавати, продавати і продавати, а я не можу купити ева—
  
  - Майстер Линбар, тайпэн.
  
  - Проводьте його, будь ласка. Він глянув на годинник. Молодий чоловік увійшов і зачинив двері. - Ви спізнилися майже на дві хвилини.
  
  "Про? Вибачте".
  
  "Здається, я не можу достукатися до вас з приводу пунктуальності. Неможливо керувати шістдесятьма трьома компаніями без пунктуальності керівників. Якщо це трапиться ще раз, ви втратите свою річну премію ".
  
  Линбар почервонів. - Вибачте.
  
  "Я хочу, щоб ти прийняв керівництво нашої операцією в Сіднеї від Білла Фостера".
  
  Линбар Струан просяяв. "Так, звичайно. Я б хотів цього. Я вже деякий час хотів провести власну операцію".
  
  - Добре. Я б хотів, щоб ти завтра вилетів рейсом Qantas і ...
  
  - Завтра? Неможливо! Линбар вибухнув, його щастя випарувалося. "Мені знадобиться пара тижнів, щоб дістатися до ев—"
  
  Голос Данросса став таким м'яким, але таким різким, що Линбар Струан зблід. "Я розумію це, Линбар. Але я хочу, щоб ти поїхав туди завтра. Залишся на два тижні, а потім повертайся і доповісти мені. Зрозумів?"
  
  "Так, я розумію. Але... але як щодо суботи? Як щодо стрибок? Я хочу подивитися, як пробіжить Ноубл Стар".
  
  Данросс просто подивився на нього. "Я хочу, щоб ти був в Австралії. Завтра. Фостеру не вдалося вступити у володіння "Вулара Пропертіз". Без "Вулары" у нас немає фрахтувальника для наших судів. Без фрахтувальника наші нинішні банківські угоди недійсні. У вас є два тижні, щоб виправити це фіаско і відзвітувати ".
  
  "А якщо я цього не зроблю?" - В люті запитав Линбар.
  
  "Заради бога, не марнуй час! Ти знаєш відповідь на це питання. Якщо ти зазнаєш невдачі, тебе більше не буде у Внутрішньому суді. І якщо ти завтра не сядеш на цей літак, ти вилетиш з "Струанс" до тих пір, поки я буду тайпэном.
  
  Линбар Струан почав було щось говорити, але передумав.
  
  "Добре", - сказав Данросс. "Якщо ти досягнеш успіху з Вуларой, твоя зарплата подвоїться".
  
  Линбар Струан просто втупився на нього відповідь. - Що-небудь ще? Сер?
  
  - Ні. Доброго ранку, Линбар.
  
  Линбар кивнув і вийшов. Коли двері зачинилися, Данросс дозволив собі тінь посмішки. "Самовпевнений молодий негідник", - пробурмотів він, підвівся і знову підійшов до вікна, відчуваючи себе замкнутим, бажаючи опинитися на швидкісному катері або, краще, у своїй машині, занадто швидко проносячись поворотів, з кожним колом штовхаючи машину і самого себе трохи сильніше, щоб прочистити мізки. Він неуважно поправив фотографію і став спостерігати за краплинами дощу, глибоко замислившись, засмучений Джоном Ченом.
  
  Кулька упав на мокру смугу перешкод і зник, його місце зайняли інший і ще один. Огляду раніше не було, і лив дощ.
  
  Ожив його особистий телефон.
  
  "Так, Пенн?" сказав він.
  
  - Містер Данросс? - промовив незнайомий голос.
  
  "Так. Хто це?" - злякано запитав він, не в силах дізнатися голос чоловіка або його акцент.
  
  - Мене звуть Кірк, Джеймі Кірк, містер Данросс. Я, е-е, я друг містера Гранту, містера Алана Медфорда Гранту. . . . - Данросс трохи не упустив трубку. . . . Алло? Містер Данросс?
  
  - Так, будь ласка, продовжуйте. - Данросс вже оговтався від шоку. AMG був одним з небагатьох, кому дали цей номер, і він знав, що їм можна користуватися тільки в надзвичайних ситуаціях і ніколи не передавати, крім як за абсолютно особливої причини. "Що я можу для вас зробити?"
  
  "Я, е-е, з Лондона; взагалі-то, з Шотландії. Алан сказав мені подзвонити вам, як тільки я доберуся до Гонконгу. Він, е-е, дав мені свій номер. Сподіваюся, я вам не завадив?"
  
  - Ні, зовсім ні, містер Кірк.
  
  "Алан передав мені посилку для вас, і він також хотів, щоб я поговорив з вами. Ми з дружиною знаходимося в Гонконзі три дні, тому я, е-е, подумав, чи не могли б ми зустрітися ".
  
  "Звичайно. Де ти зупинилася?" Запитав він спокійно, хоча його серце шалено калатало.
  
  - В "Дев'яти драконів" у Коулуне, кімната 455.
  
  - Коли ви в останній раз бачили Алана, містер Кірк?
  
  "Коли ми виїхали з Лондона. Це було, е-е, два тижні тому. Так, рівно через два тижні. Ми, е-е, ми були в Сінгапурі та Індонезії. Чому?"
  
  "Зручно буде після обіду? Вибачте, але я зайнятий до 3:20. Я міг би побачитися з вами потім, якщо вас це влаштує".
  
  "3:20 буде чудово".
  
  - Я пришлю за тобою машину і...
  
  "О, в цьому, е-е, немає необхідності. Ми можемо знайти дорогу до вашого офісу".
  
  "Це не проблема. Машина заїде за вами в 2:30".
  
  Данросс поклав трубку, занурений у свої думки.
  
  Годинники пробили 8.45. Пролунав стукіт. Клаудія відкрила двері. "Сер Луїс Базилік, тайпан".
  
  Джонджон з банку "Вікторія" кричав у телефонну трубку. "... Мені наплювати, що ви, лондонські виродки, думаєте, я кажу вам, що у нас тут тільки зароджується справа, і воно дійсно виглядає дуже смердючим. Я ... Що? Говори голосніше, чувак! У нас огидна зв'язок. . . . Що? ... Мені було наплювати, що зараз 1:30 ночі — де, чорт візьми, ти взагалі був - я намагався додзвонитися до тебе чотири години! . . . Що? . . . Чий день народження? Боже всемогутній ... - Його рудуваті брови злетіли, та він стримався. - Послухай, просто їдь в Місто і на Монетний двір найпершим справою, чорт візьми і скажи їм . . . Алло? . . . Так, скажи їм, що на всьому цьому чортовому острові можуть закінчитися гроші . . . Алло? . . . Алло? ... О, заради всього святого! "Він почав похитувати поршень вгору-вниз. "Алло!" Потім жбурнув трубку на важіль, вилаявся на мить, потім натиснув кнопку внутрішнього зв'язку. "Міс Міллс, мене перервали, будь ласка, поверніть його як можна швидше".
  
  - Звичайно, - відповів холодний, дуже англійський голос. - Містер Данросс тут.
  
  Джонджон глянув на годинник і зблід. Було 9:33. "О Боже! Почекайте ... так, почекайте дзвінок. Я..." Він квапливо поклав трубку, кинувся до дверей, взяв себе в руки і відкрив її з награною недбалістю. "Мій дорогий Йен, вибач, що змусив тебе чекати. Як справи?"
  
  "Чудово. А з тобою?"
  
  "Чудово!"
  
  - Чудово? Це цікаво. Біля входу вже, мабуть, шістсот або сімсот нетерплячих клієнтів шикуються в чергу, а до відкриття ще півгодини. На вулиці навіть є кілька кафе "Блек".
  
  "Більше, ніж кілька ..." Джонджон вчасно схаменувся. "Не про що турбуватися, Йен. Ти будеш каву або ми піднімемося прямо в кабінет Статі".
  
  "Офіс Статі".
  
  "Добре". Джонджон повів нас по коридору, вистеленому товстим килимом. "Ні, жодних проблем, просто кілька забобонних китайців — ти ж знаєш, які вони, чутки і все таке. Страшенно переживав через пожежі. Я чув, Кейсі роздягнувся і кинувся на допомогу. Ти був на іподромі цим вранці? Цей дощ чудовий, чи не так?"
  
  Занепокоєння Данросса зросла. - Так. Я чув, що черги стоять майже у кожного банку у Колонії. Крім Банку Китаю.
  
  Сміх Джонджона прозвучав глухо. "Нашим друзям-комуністам зовсім не сподобалося б, якби на них напали. Вони б послали війська!"
  
  "Значить, пробіжка розпочалася?"
  
  - На Хо-Пак, так. На нас? Немає. У будь-якому випадку, ми далеко не такі багаті, як Річард Кванг. Я розумію, що він справді взяв кілька дуже небезпечних позик. Боюся, процвітання Чинга теж не в кращій формі. Тим не менш, Усміхнений Чінг заслуговує прочухана після всіх його багаторічних спроб у таких сумнівних підприємствах ".
  
  "Наркотики?"
  
  "Я дійсно не можу сказати, Йен. Не офіційно. Але чутки сильні".
  
  "Але ти кажеш, що втеча не пошириться на тебе?"
  
  "Не зовсім. Якщо це станеться ... Що ж, я впевнений, що все буде в порядку". Джонджон пішов далі по широкому, обшитому панелями коридору, оточеному багатством, солідністю і безпекою. Він кивнув літній секретарці-англійці, пройшов повз неї і відкрив двері з табличкою "ПОЛ ХАВЕРГИЛЛ, ЗАСТУПНИК ГОЛОВИ". Кабінет був великим, обшитим дубовими панелями, з величезним письмовим столом, на якому не було паперів. Вікна виходили на площу.
  
  - Йен, дорогий мій. Хавергилл підвівся і простягнув руку. - Мені так шкода, що я не зміг побачитися з тобою вчора, а вчорашня вечірка навряд чи підходила для ділових зустрічей, а? Як ти себе почуваєш?"
  
  "Добре. Я думаю. Поки що. Ти?"
  
  "У мене злегка підкачала, але Констанс, слава Богу, в порядку. Як тільки ми повернулися додому, я дала нам обом з доброї порції старого доброго ліки доктора Коликоса". Це був еліксир, винайдений під час Кримської війни доктором Коликосом для лікування шлункових розладів, коли десятки тисяч британських солдатів помирали від тифу, холери і дизентерії. Формула як і раніше залишалася ретельно охороняється секретом.
  
  "Приголомшлива штука! Доктор Тулі нам теж дещо дала".
  
  "Огидно щодо інших, що? Дружина Токса, так?"
  
  Джонджон серйозно сказав: "Я чув, що сьогодні вранці вони знайшли її тіло під якимись палями. Якщо б у мене не було рожевого квитка, ми з Мері теж були б там". Рожевий квиток означав, що у вас є дозвіл вашої дружини виходити ввечері без неї, грати в карти з друзями, або в клубі, чи в місті з приїжджими гостями, або де завгодно — але з її великодушного дозволу.
  
  "Про?" Хавергилл посміхнувся. "Хто була щасливиця?"
  
  - Я грав у бридж з Макбрайдом в Клубі.
  
  Хавергилл розсміявся. "Що ж, обачність - краща частина доблесті, і ми повинні думати про репутацію банку".
  
  Данросс відчув напругу, що зависла в кімнаті між двома чоловіками. Він ввічливо посміхнувся, чекаючи.
  
  "Що я можу для тебе зробити, Йен?" - Запитав Хавергилл.
  
  "Я хочу додаткові 100 мільйонів кредитів на тридцять днів".
  
  Настала мертва тиша. Обидва чоловіки дивились на нього. Данроссу здалося, що він помітив проблиск усмішки в очах Хавергилла. - Неможливо! - почув він його слова.
  
  "Горнт готує напад на нас, це ясно кожному. Ви обидва знаєте, що ми надійні і в хорошій формі. Мені потрібна ваша відкрита, масована підтримка, тоді він не посміє продовжувати, і мені насправді не знадобляться гроші. Але мені потрібні зобов'язання. Зараз. "
  
  Знову запанувало мовчання. Джонджон чекав і спостерігав. Хавергилл закурив сигарету. - Як йдуть справи з угодою "Парконс", Іен?
  
  Данросс сказав їм. "У вівторок ми підпишемо".
  
  - Ви можете довіряти американцеві? - запитав я.
  
  "Ми уклали угоду".
  
  Знову настало мовчання. Джонджон ніяково порушив його. - Це дуже вигідна угода, Іен.
  
  "Так. При вашій відкритої підтримки Горнт і Чорний припинять атаку".
  
  "Але 100 мільйонів?" Сказав Хавергилл. "Це за межею можливого".
  
  "Я сказав, що мені не знадобиться вся сума".
  
  "Це припущення, мій дорогий друже. Ми можемо виявитися залученими в дуже велику силову гру проти нашого бажання. До мене доходили чутки, що у Квиллана є зовнішнє фінансування, підтримка Німеччини. Ми не могли ризикувати, вступаючи в бійку з консорціумом німецьких банків. Ви вже перевищили ліміт вашого поновлюваного кредиту. І ще 500 000 акцій, які ви купили сьогодні, повинні бути сплачені в понеділок. На жаль, немає."
  
  "Винесіть це на розгляд правління". Данросс знав, що у нього достатньо голосів, щоб підтримати цю пропозицію, незважаючи на опозицію Хавергилла.
  
  Знову тиша. "Дуже добре. Я обов'язково зроблю це на наступному засіданні правління".
  
  "Ні. Це не на три тижні. Будь ласка, покличте екстрену нараду".
  
  "На жаль, немає".
  
  "Чому?"
  
  "Я не зобов'язаний пояснювати тобі свої причини, Йен", - рішуче сказав Хавергилл. "Struan's не володіє цим закладом і не контролює його, хоча ви проявляєте до нас великий інтерес, як і ми до вас, і ви наш клієнт цінний. Я буду радий обговорити це на наступному засіданні правління. Скликання екстрених засідань в моїй компетенції. Виключно. "
  
  "Я згоден. Як і надання кредиту. Вам не потрібна зустріч. Ви могли б зробити це зараз ".
  
  "Я буду радий представити запит правління на наступному засіданні. Чи було що-небудь ще?"
  
  Данросс придушив бажання стерти з обличчя свого ворога ледь приховане самовдоволення. - Мені потрібен кредит, щоб підтримати мої акції. Негайно.
  
  "Звичайно, і ми з Брюсом дійсно розуміємо, що початковий внесок Par-Con надасть вам фінансування для завершення ваших суднових операцій та часткової оплати Orlin". Хавергилл затягнувся сигаретою. "До речі, я розумію, що Orlin не буде продовжувати контракт — вам доведеться повністю розплатитися з ними протягом тридцяти днів, згідно з контрактом".
  
  Данросс почервонів. - Де ви це почули?
  
  - Від голови, звичайно. Я дзвонив йому вчора ввечері, щоб запитати, чи не...
  
  "Ти що?"
  
  "Звичайно. Мій любий друг", - сказав Хавергилл, тепер відкрито насолоджуючись потрясінням Данросса і Джонджона. "Ми маємо повне право на розслідування. Зрештою, ми банкіри Струанз, і нам потрібно знати. Наш капітал також знаходиться під загрозою, якщо ви збанкрутуєте, чи не так?"
  
  - І ти допоможеш цьому статися?
  
  Хавергилл з величезним задоволенням загасив сигарету. "Не в наших інтересах, щоб який-небудь великий бізнес потерпів крах в Колонії, не кажучи вже про Благородного Будинку. О боже, ні! Вам не потрібно турбуватися. В потрібний час ми втрутимося і викупимо ваші акції. Ми ніколи не дозволимо Благородного дому збанкрутувати ".
  
  "Коли настане відповідний час?"
  
  "Коли акції мають ту вартість, яку ми вважаємо правильною".
  
  "Що це?" - запитав я.
  
  "Я повинен був би розібратися з цим, Йен".
  
  Данросс знав, що зазнав поразки, але нічим цього не показав. "Ви дозволите акцій падати до тих пір, поки вони не будуть за викидними цінами, а потім купіть контроль".
  
  "Struan зараз є публічною компанією, проте різні компанії взаємопов'язані", - сказав Хавергилл. "Можливо, було б розумно наслідувати раді Аластера і моєму ми вказали на ризики, яким ви піддаєтеся як публічна компанія. І, можливо, вам слід проконсультуватися з нами, перш ніж купувати таку величезну кількість акцій. Очевидно, Квиллан думає, що ти у нього в руках, і ти дійсно трохи розтягнутий, старовина. Що ж, не бійся, Йен, ми не дозволимо Благородного Дому потерпіти невдачу.
  
  Данросс розсміявся. Він встав. "Колонія стане набагато краще, якщо тебе не буде".
  
  "Так?" Хавергилл огризнувся. "Термін моїх повноважень триває до 23 листопада. Можливо, ви вийдете з колонії раніше мене!"
  
  "Вам не здається..." Почав Джонджон, приголомшений люттю Хавергилла, але зупинився, коли заступник голови повернувся до нього.
  
  "Термін ваших повноважень починається 24 листопада. За умови, що щорічні загальні збори підтвердить ваше призначення. До цього часу я керую "Вікторією" ".
  
  Данросс знову розсміявся. - Не будь в цьому впевнений. - Він вийшов.
  
  Джонджон сердито порушив мовчання. - Ви могли б легко скликати екстрену нараду. Ви могли б полегшити...
  
  "Питання закрито! Ви розумієте? Закритий!" Хавергилл в люті закурив ще одну сигарету. "У нас є свої проблеми, які потрібно вирішити в першу чергу. Але якщо на цей раз цьому ублюдку вдасться вирватися з лещат, я буду дуже здивований. Він в небезпечному положенні, дуже небезпечний. Ми нічого не знаємо про цьому проклятому американця і його подружці. Ми знаємо, що Лан упертий, зарозумілий і не в собі. Він не підходить для цієї роботи." "Це не т —"
  
  "Ми - прибуткове установа, а не благодійна організація, і Данроссы і Струаны занадто багато років втручалися в наші справи. Якщо ми зможемо отримати контроль, ми станемо Благородним будинком Азії — ми робимо примітка 77! ми повернемо йому пакет наших акцій. Ми негайно звільнимо всіх директорів і призначимо нове керівництво, подвоїмо наші гроші, і я назавжди залишу банку міцне спадщина. Ось для чого ми тут — заробляти гроші для нашого банку і наших акціонерів! Я завжди вважав вашого друга Данросса дуже ризикованим людиною, і тепер він йде на край світу. І якщо я зможу допомогти повісити його, я це зроблю!"
  
  Доктор вважав удари пульсу Флер Марлоу за своїм старомодним золотим годинником з брелоком. Сто три. Занадто багато, з сумом подумав він. У неї було тонке зап'ястя. Він поклав його назад на покривало, чутливі пальці відчули жар. Пітер Марлоу вийшов з маленької ванної їх квартири.
  
  "Недобре, так?" Хрипко сказав Тулі.
  
  Посмішка Пітера Марлоу була втомленою. "Насправді досить виснажливою. Просто спазми, і виходить трохи рідини". Його погляд зупинився на дружині, яка, обмякнув, лежала на маленькій двоспальним ліжка. - Як ти, кохана?
  
  "Чудово", - сказала вона. "Спасибі, Пітер чудово".
  
  Доктор потягнувся за своїм старомодним саквояжем і прибрав стетоскоп. - Була... е-е... чи була кров, містер Марлоу?
  
  Пітер Марлоу похитав головою і стомлено сів. Ні він, ні його дружина майже не спали. Їх судоми почалися близько 4:00 ранку і з тих пір тривали з усе зростаючим напруженням. "Немає, принаймні поки що", - сказав він. "За відчуттями це схоже на звичайний напад дизентерії — судоми, багато розмов і майже нічого не помітно".
  
  - Звичайна? У вас була дизентерія? Коли? Яка дизентерія?
  
  "Я думаю, це було кишечнополостное. Я, я був військовополоненим у Чангі у 45—му - фактично між 42-м і 45-м, частково на Яві, але в основному у Чангі ".
  
  "О. А, зрозуміло. Вибачте за це". Доктор Тулі згадав всі жахливі історії, які прийшли з Азії після війни, про звернення японської армії з британськими та американськими військовослужбовцями. "Я завжди відчував себе дивно відданим", - сумно сказав доктор. "Японці завжди були нашими союзниками ... Вони острівна держава, як і ми. Хороші бійці. Я був лікарем у Чиндитов. Двічі зустрічався з Уингейтом."Уингейт був ексцентричним британським генералом, який розробив абсолютно неортодоксальний бойовий план по відправці високомобільних колон мародерства британських солдатів під кодовою назвою "Чиндиты" з Індії в джунглі Бірми глибоко в тил японським військам, забезпечуючи їх по повітрю. "Мені пощастило — вся операція "Чиндит" була досить ризикованою", - сказав він. Говорячи, він спостерігав за Флер, зважуючи підказки, передаючи їй свій досвід, намагаючись виявити хворобу зараз, намагаючись виділити ворога серед мириадов можливостей, перш ніж він завдасть шкоди плоду. "Чортові літаки продовжували пропускати наші десанти".
  
  - Я познайомився з парою ваших товаришів у Чангі. Молодий чоловік порився в пам'яті. - В 43-му та 44-му, не пам'ятаю точно, коли. Або якісь імена. Їх відправили в Чангі після того, як вони були схоплені.
  
  "Це було в 43-му". Доктор був похмурий. "Ціла колона потрапила в засідку в самому початку. Ці джунглі неймовірні, якщо ви ніколи не були. Велику частину часу ми не розуміли, якого біса робимо. Боюся, не багато хто з хлопців вижили, щоб дістатися до Чангі. "Доктор Тулі був приємним літньою людиною з великим носом, рідким волоссям і теплими руками, і він посміхнувся Флер зверху вниз. - Отже, юна леді, - сказав він своїм добрим, грубуватим голосом. - У вас невелика температура...
  
  "Про... вибачте, доктор, - швидко сказала вона, перебиваючи його, раптово сполотнівши. "Я, я думаю ...", Вона встала з ліжка і ніяково поспішила до ванної. Двері за нею зачинилися. На спині її нічної сорочки було плямочка крові.
  
  "З нею все в порядку?" Запитав Марлоу з застиглим обличчям.
  
  "Температура сто три, почастішало серцебиття. Це може бути просто гастроентерит . . . . "Лікар подивився на нього.
  
  "Може бути, це гепатит?"
  
  "Ні. Не так швидко. Інкубаційний період становить від шести тижнів до двох місяців. Боюся, що привид висить у всіх над головою. Вибачте. Шквал дощу бив у вікна. Він глянув на них і спохмурнів, згадавши, що не сказав Данроссу і американцям про небезпеку гепатиту. Можливо, буде краще просто почекати, подивитися і набратися терпіння. Джосс, подумав він. "Два місяці, на всякий випадок. Вам обом зробили всі щеплення, так що з тифом проблем бути не повинно".
  
  "А що з дитиною?"
  
  - Якщо судоми посиляться, у неї може статися викидень, містер Марлоу, - м'яко сказав доктор. - Вибачте, але краще знати. У будь-якому разі, їй буде нелегко — одному Богові відомо, які віруси і бактерії водяться в Абердіні. Це місце - громадська каналізація, і так було сторіччя. Шокуюче, але ми нічого не можемо з цим вдіяти. - Він порився в кишені в пошуках рецептурного блокнота. - Ти не можеш змінити китайців або вікові звички. Вибач.
  
  "Джосс", - сказав Пітер Марлоу, відчуваючи себе огидно. "Всі захворіють? Нас, мабуть, було сорок або п'ятдесят осіб, борсаються у воді — неможливо було не випити трохи цієї гидоти.
  
  Доктор вагався. "З п'ятдесяти, можливо, п'ятеро будуть дуже хворі, п'ятеро залишаться недоторканими, а інші будуть посередині. Гонконгський фургон — це гонконгці — вони повинні постраждати менше, ніж приїжджі. Але, як ти кажеш, багато в чому це Джосс. Він знайшов свій блокнот. "Я випишу вам рецепт на досить новомодний кишковий антибіотик, але продовжуйте користуватися старим добрим засобом доктора Коликоса — воно заспокоїть ваші шлунки. Слідкуйте за неї дуже уважно. У вас є термометр?"
  
  "Так. З ..." Судома пройшла по Пітеру Марлоу, потрясла його і пішла. "Подорожуючи з маленькими дітьми, потрібно мати набір для виживання". Обидва чоловіки намагалися не дивитися на двері ванної. Вони неуважно чули, як її біль наростала і слабшала.
  
  "Скільки років вашим дітям?" Доктор Тулі неуважно запитав, намагаючись, щоб у його голосі не прозвучало занепокоєння, поки він писав. Увійшовши, він звернув увагу на щасливий хаос у крихітній другій спальні, примикає до маленької похмурою вітальні — її розміру ледве вистачало для двох'ярусної ліжка, іграшки були розкидані. "Мої вже виросли. У мене три доньки.
  
  - Що? Про нашим чотири і вісім. Вони... вони обидві дівчинки.
  
  "У тебе є "ама"?"
  
  "Так. ТАК. Сьогодні вранці, незважаючи на сильний дощ, вона відвела дітей у школу. Вони перетинають гавань і сідають в "бо-пі". "Бо-пі" було неліцензованим таксі, яке було абсолютно незаконним, але майже всі час від часу користувалися ним. "Школа знаходиться за Гарден-роуд. У більшості випадків вони наполягають на тому, щоб забратися геть. Вони в повній безпеці ".
  
  "Так. Так, звичайно".
  
  Тепер їх вуха були точно налаштовані на її муки. Кожне приглушене напруга проходило через обох чоловіків.
  
  "Ну, не хвилюйтеся", - нерішуче сказав доктор. "Я распоряжусь, щоб вам прислали ліки — в готелі є аптека. Я внесу їх у ваш рахунок. Я зайду сьогодні ввечері в шість, як можна ближче до шести. Якщо виникнуть якісь проблеми ... - Він обережно простягнув бланк рецепта. - Тут мій номер телефону. Не соромтеся дзвонити, добре?
  
  - Спасибі. Тепер про вашому рахунку...
  
  "Не варто турбуватися про це, містер Марлоу. У першу чергу потрібно допомогти вам одужати". Доктор Тулі зосередився на двері. Він боявся йти. - Ви служили в армії?
  
  "Ні. Військово-повітряні сили".
  
  "Ах! Мій брат був одним з небагатьох. Він втрутився ..." Він зупинився.
  
  Флер Марлоу нерішуче гукнула з-за дверей: "Доктор... не могли б ви... будь ласка..."
  
  Тулі попрямував до дверей. - Так, місіс Марлоу? З вами все в порядку?
  
  - Ку ... не могли б ви, будь ласка ... - Він відкрив двері і замкнув її за собою. Кисло-солодкий запах у крихітній ванні був сильним, але він не звернув на це уваги.
  
  - Я... це... - Її скрутив ще один спазм. "Тепер не хвилюйся", - сказав він, заспокоюючи її, і поклав одну руку їй на спину, а іншу на живіт, допомагаючи підтримувати її змучені м'язи живота. Його руки масажували ніжно і з великим знанням справи. "Ну ж, ну ж! Просто розслабся, я не дам тобі впасти". Він відчув сайт під своїми пальцями і побажав передати їй своє тепло і силу. "Ти приблизно ровесниця моєї дочки, моя молодша. У мене троє дітей, а у старшої двоє дітей.... Там просто дозвольте собі розслабитися, просто подумайте, що біль пішла, і незабаром ви відчуєте себе добре і тепло. ..." З часом пройшли судоми.
  
  "Я ... Боже, прости ... прости". Молода жінка потягнулася за рулоном туалетного паперу, але її скрутила ще одна судома, потім ще. Йому було ніяково в маленькій кімнаті, але він доглядав за нею і своїми сильними руками підтримував її, як міг. Біль пронизав його спину. - Я... тепер зі мною все в порядку, - сказала вона. - Спасибі. - Він знав, що це не так. Вона промокла від поту. Він витер губкою її обличчя. Потім він допоміг їй встати, беручи на себе її вага, весь час піклуючись про неї. Він вимив її. На папері було видно сліди крові, а миска сліди кривавої слизу серед прозорого води, але кровотечі ще не було, і він зітхнув з полегшенням. "З тобою все буде в порядку", - сказав він. "Ось, почекай секунду. Не бійся! Він підвів її руки до раковини. Швидко склав сухе рушник вздовж і туго загорнув його навколо її живота, підвернувши кінці, щоб воно трималося. "Це краще для животика, найкраще. Воно підтримує ваш вигин і зберігає тепло. Мій дідусь теж був лікарем, служив в індійській армії, і він клявся, що це найкраще. Він пильно подивився на неї. "Ви прекрасна хоробра молода леді. З тобою все буде в порядку. Готовий? "Так. Пробач за... "
  
  Він відкрив двері. Пітер Марлоу кинувся на допомогу. Вони поклали її в ліжко. Вона лежала знесилена, пасмо вологих волосся впала їй на чоло.
  
  Доктор Тулі змахнув їх і задумливо подивився на неї зверху вниз. "Я думаю, юна леді, що ми розмістимо вас в будинок престарілих на день або два".
  
  "Про , але ... Але... "
  
  - Не про що турбуватися. Але нам краще дати майбутньому дитині всі шанси, а? І з двома малими дітьми тут, про яких можна турбуватися. Двох днів відпочинку буде достатньо. Його грубий голос торкнув їх обох, заспокоївши. - Я все улагоджу і повернуся через чверть години. Він подивився на Пітера Марлоу з-під своїх густих брів. "Будинок знаходиться в Коулуне, так що це заощадить час в будь-якому боргом подорож на острів. Багато хто з нас користуються ним, і він хороший, чистий і обладнаний для будь-якої надзвичайної ситуації. Може бути, ви зберете для неї невелику сумку? Він написав адресу і номер телефону. - Отже, юна леді, я повернуся за кілька хвилин. Так буде краще, тоді вам не доведеться турбуватися про дітей. Я знаю, яким це може бути випробуванням, якщо ви хворі. Він посміхнувся їм обом. - Ні про що не турбуйтеся, містере Марлоу, добре? Я поговорю з вашим слугою і попрошу його допомогти навести тут порядок. І не турбуйся про гроші. Глибокі зморшки навколо його очей стали ще глибше. "Тут, в Гонконзі, ми дуже позитивно ставимося до нашим юним гостям".
  
  Він вийшов. Пітер Марлоу сів на ліжко. Невтішний.
  
  "Я сподіваюся, що діти добре дісталися до школи", - сказала вона.
  
  "Так. З "Ах Соп" все в порядку".
  
  "Як ти впораєшся?"
  
  "Легко. Я буду як матінка Хаббард. Це займе всього день або два ".
  
  Вона втомлено рухалася, спираючись на руку і дивлячись на дощ, а за ним - на плоске сіра будівля готелю через вузьку вулицю, яке вона так ненавиділа, бо воно закривало небо. "Я... Я сподіваюся, це не буде ... коштувати надто дорого, - сказала вона невагомим голосом.
  
  - Не турбуйся про це, Флер. З нами все буде в порядку. Гільдія сценаристів заплатить.
  
  - А вони будуть? Тримаю парі, що не будуть, Пітер, не вчасно. Чорт візьми! Ми ... у нас і так обмежений бюджет.
  
  - Я завжди можу позичити під чек на наступний рік. Дон...
  
  - О ні! Ні, ми не будемо цього робити, Пітер. Ми не повинні. Ми домовилися. Інше. . . інакше ти знову опинишся в пастці. . . .
  
  "Що-небудь трапиться", - впевнено сказав він. "В наступному місяці у нас п'ятниця, тринадцяте, і це завжди було для нас успіхом". Його роман був опублікований тринадцятого числа і тринадцятим увійшов до списку бестселерів. Коли три роки тому вони з дружиною були на дні, на черговому, тринадцятому, він уклав прекрасний контракт на написання сценарію, який знову привів їх у захват. Його перша режисерська призначення було підтверджено тринадцятого. А в квітні минулого року, в п'ятницю тринадцятого, одна із студій Голлівуду купила права на екранізацію його роману за 157 000 доларів. Агент взяв 10 відсотків, а потім Пітер Марлоу розподілив суму, що залишилася на п'ять років вперед. П'ять років сімейного життя - це величезні гроші. 25 000 доларів в рік кожен січень. Цього, при належному догляді, вистачить на навчання, медичні витрати, іпотеку, машину та інші виплати — на п'ять чудових років свободи від усіх звичайних турбот. І свобода відмовитися від роботи режисера-сценариста, щоб приїхати в Гонконг на рік безкоштовно, але безкоштовно в пошуках другої книги. О Боже, подумав Пітер Марлоу, раптово закам'янівши. Якого біса я взагалі шукаю? Якого біса я тут роблю? "Господи, - сказав він нещасним голосом, - якщо б я не наполіг на тому, щоб ми пішли на ту вечірку, цього б ніколи не сталося".
  
  - Джосс. Вона слабо посміхнулася. - Джосс, Пітер. Пам'ятай, що ти... ти завжди говориш мені. Джосс. Це Джосс, просто Джосс, Пітер. О Боже, я відчуваю себе жахливо."
  
  42
  
  10:01 РАНКУ. :
  
  Орланда Рамос відчинила двері своєї квартири і поставила промоклий парасолю на підставку. "Заходьте, чергу", - променисто сказала вона. "Minha casa e vossa cam. Мій дім - твій".
  
  Лайн посміхнувся. - Ти впевнений?
  
  Вона розсміялася і безтурботно сказала: "Ах! Це ще належить з'ясувати. Це просто старий португальський звичай ... пропонувати свій будинок". Вона знімала свій блискучий, дуже модний плащ. В коридорі він робив те ж саме з промокшим, поношені плащем.
  
  "Давай-ка я повішу це", - сказала вона. "О, не звертай уваги на сирість, моя ама всі витре. Заходь".
  
  Він зауважив, якою була акуратною вітальня, жіночною, з гарним смаком і гостинною. Вона зачинила за ним двері і повісила його пальто на гачок. Він підійшов до французьких вікон, які виходили на невеликий балкон. Її квартира знаходилася на восьмому поверсі Роуз-Корт на Коутуолл-роуд.
  
  - Дощ завжди такий сильний? - запитав він.
  
  "У цьому тайфуне все набагато гірше. Можливо, від дванадцяти до вісімнадцяти дюймів в день. Потім відбуваються зсуви, і райони розселення змиваються ".
  
  Він дивився вниз крізь пелену хмар. Більшу частину огляду загороджували висотні будівлі, збудовані стрічкою вздовж звивистих доріг, врізаних в схил гори. Час від часу він міг бачити далеко внизу відблиски Центру і берегової лінії. "Це як в літаку, Орланда. В таку теплу ніч це, мабуть, приголомшливо".
  
  "Так. Так, це так. Мені це подобається. Звідси видно весь Коулун. До того, як були побудовані вежі Сінклера — це квартал прямо за курсом — у нас був кращий вигляд в Гонконзі. Ви знали про власних "Сінклер Тауерс" Струана? Я думаю, Іен Данросс допомагав їх будувати зло Квиллану.
  
  У Квиллана тут квартира в пентхаусі. ... принаймні, у нього була."
  
  "Це зіпсувало йому вигляд?"
  
  - Все зіпсував.
  
  "Це дорога атака".
  
  "Ні. Обидва блоки надзвичайно прибуткові. Квиллан сказав мені, що все в Гонконзі амортизировалось за три роки. Всі. Власність - це те, чим потрібно володіти. Ти міг би заробити... - Вона засміялася. - Ти міг би поліпшити свій стан, якщо б захотів.
  
  "Якщо я залишуся, де я буду жити?"
  
  "Тут, на середніх рівнях. Вище за піку завжди дуже сиро, стіни потіють, і все покривається пліснявою". Вона зняла хустку і розпустила волосся, потім сіла на підлокітник крісла, дивлячись на його спину і терпляче очікуючи.
  
  "Як давно ти тут?" - запитав він.
  
  - П'ять, майже шість років. З тих пір, як був побудований квартал.
  
  Він повернувся і притулився до вікна. "Це здорово", - сказав він. "І ти теж".
  
  - Дякую вам, добрий сер. Не хочете кави?
  
  - Будь ласка. - Лайн Бартлетт провів пальцями по волоссю, розглядаючи картину маслом. - Це Квэнс?
  
  - Так. Так, це він. Квиллан дав мені його. Еспресо?
  
  "Так. Чорний, будь ласка. Хотів би я знати більше про картинах ... " Він збирався додати, що Кейсі знає, але зупинив себе і спостерігав, як вона відкриває одну з дверей. Кухня була великою, сучасної і дуже добре обладнаній. "Це схоже на щось з дому і саду ^
  
  "Все це було ідеєю Квиллана. Він любить їжу і обожнює готувати. Це все його дизайн, інше... інше моє, хоча він навчив мене хорошого з кітчу ".
  
  - Ти шкодуєш, що порвала з ним?
  
  "І так, і ні. Це Джосс, Карма. Він ... це був Джосс. Час прийшов". Її спокій зворушило його. "Це ніколи не могло тривати довго. Ніколи. Не тут. Він побачив, як на мить її охопив смуток, але вона відмахнулася від неї і зайнялася блискучою кавоваркою для еспрессо. Всі полки були бездоганно чистими. "Квиллан був прихильником чистоти, слава Богу, це передалося й мені. Моя ама, Товстуха, вона зводить мене з розуму ".
  
  - Вона тут живе? - запитав я.
  
  "Так, так, звичайно, але вона зараз за покупками — її кімнати в кінці коридору. Озирніться, якщо хочете. Я не затримаюся ні на хвилину".
  
  Охоплений цікавістю, він побрів геть. Хороша їдальня з круглим столом на вісім персон. Її спальня була біло-рожевого, світлого і повітряної, зі стелі звисали ніжно-рожеві штори, які падали навколо величезного ліжка, перетворюючи її у величезний балдахін. Там були квіти у витонченій композиції. Сучасна ванна кімната, викладена ідеальної плиткою, з рушниками в тон. Друга спальня з книгами, телефоном, апаратурою hi-fi і ліжком поменше, знову ж таки, все акуратно і зі смаком.
  
  "Кейсі перевершена", - сказав він собі, згадуючи невимушену неохайність її маленького будиночка в каньйоні Лос-Анджелес, червоної цегли, всюди купи книг, барбекю, телефонів, дуплікаторів і електричних друкарських машинок. Стурбований своїми думками і тим, як він, здавалося, автоматично порівнював їх, він безшумною ходою попрямував назад на кухню, минаючи кімнату амы. Орланда зосередилася на кавоварці, не підозрюючи, що тепер він спостерігає за нею. Йому подобалося спостерігати за нею.
  
  Цим вранці він зателефонував їй рано, дуже стурбований, розбудив, бажаючи нагадати, що потрібно звернутися до лікаря, на всякий випадок. Минулої ночі під час рукопашної сутички, до того часу, коли він, Кейсі і Данросс вибралися на берег, вона вже пішла додому.
  
  "О, спасибі, Лайн, як завбачливо з твого боку подзвонити! Ні, я в порядку", - сказала вона в пориві щастя. "Принаймні, зараз. З тобою все в порядку? З Кейсі все в порядку? О, я не знаю, як тобі віддячити, я був приголомшений ... Ти врятував мені життя, ти і Кейсі ...
  
  Вони весело поговорили по телефону, і вона все одно пообіцяла здатися свого лікаря, а потім він запитав, чи вона хоче поснідати. Вона відразу ж сказала "так", і він поїхав у бік Гонконгу, насолоджуючись зливою і приємною температурою. Сніданок з мандаринами, яйцями по-бенедиктовски, тостами і кави, я відчуваю себе чудово, Орланда сяє і так вдячна йому і Кейсі.
  
  "Я думав, що помер. Я знав, що потону, Лайн, але я був дуже наляканий, щоб кричати. Якщо б ти не зробив це так швидко, я б ніколи ... В той момент, коли я опинився під водою, дорога Кейсі була поруч, і я знову був живий і в безпеці, перш ніж усвідомив це ... "
  
  Це був найкращий сніданок, який він коли-небудь пробував. Вона допомагала йому в дрібницях, передавала тости і наливала каву, не питаючи про це, піднімала його серветку, коли вона падала, розважала та її розважали, впевнена і жіночна, змушувала його відчувати себе мужнім і сильним. І вона один раз простягла руку й поклала долоню йому на плече, довгі пальці з витонченими нігтями, і відчуття дотику все ще відчувався. Потім він провів її додому і виманив запрошення піднятися до неї додому, і тепер він був тут, спостерігаючи, як вона зосереджено порається на кухні, в шовковій юбці і непромокальних чоботях російського зразка, у вільній блузці, обтягує її тонку талію, оглядаючи її поглядом.
  
  "Господи, - подумав він, - мені краще бути обережним".
  
  "О, я тебе не помітив, Лайн. Ти йдеш тихо для людини свого зросту!"
  
  "Вибач".
  
  "Не вибачайся, Лайн!" Пар зашипів крещендо. Цівки почали заповнювати чашки. "Часточку лимона?"
  
  "Спасибі. Ти?"
  
  "Ні. Я віддаю перевагу капучіно". Вона підігріла молоко, насолоджуючись смаком і ароматом кави "Гранд", потім віднесла піднос в зону для сніданку. Срібні ложки і хороший фарфор, обидва вони знали про течії в кімнаті, але робили вигляд, що їх немає.
  
  Бартлетт сьорбнув кави. - Це чудово, Орланда! Найкраще, що я коли-небудь пробував. Але це інше.
  
  "Це крапелька шоколаду".
  
  "Ти любиш готувати?"
  
  "О, так! Дуже. Квиллан сказав, що я гарна учениця. Я люблю вести господарство і організовувати вечірки, і Квиллан завжди ... "Тепер на її обличчі з'явилася легка хмурость. Вона подивилася йому прямо в очі. "Здається, я весь час згадую його. Вибач, але це все ще ... це все ще відбувається автоматично. Він був першим чоловіком у моєму житті — єдиним чоловіком, — так що він - частина мене, яка неизгладима ".
  
  - Тобі не треба нічого пояснювати, Орланда, я...
  
  "Я знаю, але я б хотіла. У мене немає справжніх друзів, я ніколи ні з ким не говорила про нього, ніколи не хотіла, але чомусь... чомусь, ну, мені подобається бути з тобою і... Раптово вона широко посміхнулася. "Звичайно! Я й забула! Тепер ти несеш за мене відповідальність!" Вона засміялася і заплескала в свої крихітні долоні.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Згідно з китайським звичаєм, ти втрутився в Джосс або долю. О так. Ти втрутився в справи богів. Ти врятував мені життя, тому що без тебе я б напевно загинув — ймовірно, помер би, — але це було б на розсуд богів. Але з-за того, що ти втрутився, ти взяв на себе відповідальність, так що тепер ти повинен піклуватися про мене вічно! Це хороший, мудрий китайський звичай!" В її очах танцювали вогники, і він ніколи не бачив, щоб білки були такими білими, а темно-карі зіниці такими прозорими, а обличчя таким приємним. "Назавжди!"
  
  "Ти в ударі!" Він розсміявся разом з нею, сила її радості оточувала його.
  
  "О, добре!" - сказала вона, потім стала трохи серйозною і торкнулася його руки. "Я просто пожартувала, Лайн. Ти такий галантний — я не звикла до такої галантності. Я офіційно звільняю тебе — моя китайська половина звільняє тебе".
  
  - Можливо, я не хочу, щоб мене відпускали, - І тут же він побачив, як розширились її очі. В грудях у нього щось стислося, серце прискорено забилося. Її парфуми дражнили його. Раптово сила між ними зросла. Його рука простяглася і торкнулася її волосся, таких шовковистих, тонких і чутливих. Перший дотик. Пестячи її. Легка дрож, а потім вони поцілувалися. Він відчув, як її губи стали м'якими і, за мить, привітними, трохи вологими, без помади, з таким чистим і приємним смаком.
  
  Їх пристрасть зростала. Його рука перемістилася до її грудей, і жар пробився крізь шовк. Вона знову затремтіла і слабо спробувала відсторонитися, але він міцно тримав її, його серце шалено калатало, пестячи її, потім її руки лягли йому на груди та деякий час залишалися там, торкаючись його, потім притиснулися до нього, і вона перервала поцілунок, але залишилася поруч, переводячи подих, її серце шалено калатало, вона була так само сп'янілі, як і він.
  
  "Лінія ... ти... "
  
  - З тобою так добре, - м'яко сказав він, притискуючи її до себе. Він нахилився, щоб поцілувати її знову, але вона ухилилася від його поцілунку.
  
  "Почекай, Лайн. Спочатку..."
  
  Він поцілував її в шию і спробував знову відчувши її бажання.
  
  "Чергу, почекай... Спочатку... "
  
  "Спочатку поцілунок, потім чекай!"
  
  Вона розсміялася. Напруга спала. Він проклинав себе за помилки, його бажання було сильним, але подхлестнуто її бажанням. Тепер момент пройшов, і вони знову фехтували. Його охопив гнів, але перш ніж він оволодів ним, вона простягнула руку і ідеально поцілувала його. Його гнів одразу ж зник. Залишилося тільки тепло.
  
  "Ти занадто сильний для мене, Лайн", - сказала вона хрипким голосом, обіймаючи його за шию, але обережно. "Занадто сильний, і надто привабливий, і надто приємний, і, дійсно я зобов'язаний тобі життям". Її рука пестила його шию, і він відчув це в своїх стегнах, коли вона подивилася на нього знизу вгору, вся її захист була захищена, сильна, але непорушна. Можливо, подумав він.
  
  - Спочатку поговоримо, - сказала вона, відсторонюючись, - а потім, можливо, ми знову поцілуємося.
  
  "Добре". Він відразу попрямував до неї, але тепер, коли вони обидва були в доброму гуморі, вона приклала палець до його губ, зупиняючи його.
  
  - Містер Бартлетт! Всі американці такі, як ви?
  
  "Ні", - негайно відповів він, але вона не клюнула на вудку.
  
  "Так, я знаю". Її голос був серйозним. "Я знаю. Саме про це я й хотіла з тобою поговорити. Кави?"
  
  - Звичайно, - сказав він, чекаючи, гадаючи, як вчинити далі, оцінюючи її, бажаючи її, не впевнений в цих джунглях, зачарований ними і нею.
  
  Вона обережно налила кави. На смак він був таким же смачним, як і перший. Він тримав себе в руках, хоча біль не проходила.
  
  "Підемо в вітальню", - сказала вона. "Я принесу твою чашку".
  
  Він встав і обійняв її за талію. Вона не заперечувала, і він відчув, що їй теж подобаються його дотику. Він сів в одне з глибоких крісел. - Сідай сюди, - сказав він, поплескавши по руці. - Будь ласка.
  
  - Пізніше. Спочатку я хочу поговорити. - Вона трохи соромливо посміхнулася і сіла на диван навпроти. Диван був з темно-синього оксамиту і гармоніював з китайським килимком на блискучому паркетній підлозі. "Лайн, я знаю тебе всього кілька днів, і я ... я не з тих, з ким приємно проводити час". Орланда почервоніла, сказавши це, і поспішила обдумати те, що він збирався сказати. "Вибач, але це не так. Квиллан був першим і єдиним, і я не хочу інтрижки. Я не хочу божевільної або дружній перепалки і сором'язливого або болісного прощання. Я навчився жити без любові, я просто не можу пройти через все це знову. Я дійсно любила Квиллана, зараз немає. Мені було сімнадцять, коли ми ... коли ми почали, а зараз мені двадцять п'ять.Ми були порізно майже три роки. З усім було покінчено три роки тому, і я його більше не люблю. Я нікого не люблю, і мені шкода, мені шкода, але я не з тих, з ким приємно проводити час ".
  
  "Я ніколи не думав, що ти така", - сказав він і в глибині душі зрозумів, що це брехня, і прокляв свою удачу. "Чорт візьми, за кого ти мене приймаєш?"
  
  - Я думаю, ти прекрасний чоловік, - відразу ж щиро сказала вона, - але в Азії дівчина, будь-яка дівчина, дуже швидко розуміє, що чоловіки хочуть трахатися в подушку, і це дійсно все, чого вони хочуть. Вибач, Лайн, недбале використання подушок - не мій коник. Можливо, коли-небудь це станеться, але не зараз. Так, я євразієць, але це не так.... ти розумієш, про що я кажу?"
  
  "Звичайно", - сказав він і додав, перш ніж зміг зупинити себе: "Ти кажеш, що тобі вхід заборонено".
  
  Її посмішка зникла, і вона втупилася на нього. Його серце стиснулося від її печалі. "Так", - сказала вона, повільно встаючи, мало не плачучи. "Так, я вважаю, що це так".
  
  - Господи, Орланда. Він підійшов до неї і обійняв. - Я не це мав на увазі. Я не мав на увазі нічого поганого. - Лайн, я не намагаюся дражнити, або грати в ігри, або бути розсіяним...
  
  - Я розумію. Чорт візьми, я не дитина і не тисну на тебе... я ні те, ні інше.
  
  "О, о, я так рада. На мить... " Вона підняла очі, і її невинність розтопила його. "Ти не сердишся на мене, Лайн? Я маю на увазі, що я ... Я не запрошував тебе нагору, ти дійсно наполягав на тому, щоб прийти.
  
  "Я знаю", - сказав він, тримаючи її в своїх обіймах, і подумав: "Це правда, та ще, правда в тому, що я хочу тебе зараз, і я не знаю, що ти таке, хто ти, але я хочу тебе. Але чого я хочу від тебе? Чого я хочу насправді? Хочу я чарівництва? Або просто перепихнуться? Ти чарівниця, яку я шукав все життя, або просто ще одна дівка? Як ти порівнюєш себе з Кейсі? Порівнюю я вірність з шовком твоєї шкіри? Пам'ятаєш, як Кейсі одного разу сказала: "Любов складається з багатьох речей, Лайн, секс - це тільки одна частина любові. Тільки один. Подумайте про всіх інших частинах. Суди про жінку за її любові, так, але зрозумій, що таке жінка ". Але її тепло проходило крізь нього, її лице прижималось до його грудей, і він знову відчув, що збуджується. Він поцілував її в шию, не бажаючи стримувати свою пристрасть.
  
  "Хто ти така, Орландо?"
  
  "I'm ... Я можу тільки сказати тобі, ким я не є, - сказала вона своїм тоненьким голоском. "Я не дражню. Я не хочу, щоб ти думав, що я намагаюся дражнити тебе. Ти мені подобаєшся, дуже подобаєшся, але я не... ... Я не дівчина на одну ніч."
  
  "Я знаю. Господи, що забила тобі в голову?" Він побачив, що її очі блищать. "Не треба сліз. Немає. Зрозуміло?"
  
  "Так". Вона відсунулася, відкрила сумочку, дістала серветку і скористалася нею. "Іііі, я веду себе як підліток або незаймана весталка. Вибачте, але це було досить несподівано, і я не була готова до ... Я відчула, що йду. Вона глибоко зітхнула. - Приношу свої низькі вибачення.
  
  Він розсміявся. - Відмовився.
  
  "Слава Богу!" Вона спостерігала за ним. "Насправді, Лайн, я звичайно можу впоратися з сильними, добрими і хитрими - навіть дуже хитрими — без особливих проблем. Напевно, я знала всі види пасів, які тільки можуть бути у дівчини, і я завжди вважала, що у мене є автоматичний план гри, щоб протистояти їм майже до того, як вони почнуться. Але з тобою... - Вона похитнулася, потім додала: - Вибач, але майже з кожним чоловіком, якого я зустрічаю, завжди одне і те ж.
  
  "Це неправильно?"
  
  "Ні, але це спроба увійти в кімнату або ресторан і відчути на собі ці м'ясоїдні погляди. Цікаво, як би до цього поставились чоловіки. Ти молодий і красивий. Що б ви зробили, якщо б жінки робили це з вами, куди б ви не пішли? Скажімо, коли ви проходили через вестибюль V і A цим вранці, ви бачили всіх жінок будь-якого віку, від старих бабусь зі вставними зубами до гарпій в перуках, товстих, потворних, грубих, всіх їх, всі вони відкрито витріщалися на вас, подумки роздягали вас, відкрито намагалися наблизитися, намагалися погладити вас по дупі, відкрито витріщалися на вашу груди або промежину, у більшості з них було неприємне дихання, більшість з них потіли і погано пахли, і ви знаєте, що вони являють вас в своєму ліжку, з ентузіазмом і радістю робить з вами самі інтимні речі. вони."
  
  "Мені це зовсім не сподобалося. Кейсі сказала те ж саме, але іншими словами, коли вперше приєдналася до мене. Я розумію, що ти маєш на увазі, Орланда. Принаймні, я можу це уявити. Але так вже влаштований світ." "Так, і іноді це жахливо. О, я не хочу бути чоловіком, Лайн, я дуже щаслива бути жінкою, але іноді це дійсно жахливо. Знати, що про тебе думають лише про посудині, який можна купити, і що після всього цього ти повинен сказати величезне спасибі гладкому старому розпусникові з поганим запахом з рота, прийняти свою двадцятидоларову купюру і втекти, як злодій в ночі. Він насупився. "Як ми потрапили на цей кайф?" Вона засміялася. "Ти поцілував мене".
  
  Він посміхнувся, радіючи, що вони щасливі разом. "Це вірно. Так що, можливо, я заслужив нотацію. Я винен за всіма пунктами звинувачення. Тепер про те поцілунку, який ти мені обіцяла ...." Але він не рухався. Він намацував свій шлях, промацував. Тепер все змінилося, подумав він. Звичайно, я хотів — як вона це назвала? Подушку. Звичайно. Досі люблю, більше, ніж раніше. Але тепер ми змінилися. Тепер ми в іншій грі. Я не знаю, чи хочу я взяти участь. Правила змінилися. Раніше все було просто. Тепер, може бути, все простіше. "Ти симпатична. Я згадував, що ти була симпатичною?" сказав він, уникаючи питання, який вона хотіла висловити відкрито.
  
  "Я збирався поговорити про те поцілунку. Бачиш, Лайн, правда в тому, що я просто не був готовий до того, як, чесно кажучи, я був завалений, я думаю, це підходяще слово. Він дозволив речі затриматися. "Це добре чи погано?" "І те, і інше". В її очах з'явилися зморшки від посмішки. "Так, я поглинений своїм власним бажанням. Ви - щось інше, містере Бартлетт, і це теж дуже погано або дуже добре. Я, я насолоджувався вашим поцілунком. - Я теж. - Він знову посміхнувся їй. "Ти можеш називати мене Лайн". Після паузи вона сказала: "Я ніколи не відчувала себе такою бажаною і заваленої, і з-за цього дуже наляканою".
  
  "Не треба боятися", - сказав він. Але він не знав, що робити. Його інстинкти говорили піти. Його інстинкти говорили залишитися. Мудрість підказувала йому нічого не говорити і чекати. Він чув, як б'ється його серце, і як дощ барабанить у вікна. "Краще піти", - подумав він. "Орландо, думаю, це еб—"
  
  - У вас є час поговорити? Зовсім трохи? - запитала вона, відчувши його нерішучість.
  
  "Звичайно. Звичайно, звичайно".
  
  Її пальці прибрали волосся з обличчя. "Я хотіла розповісти тобі про себе. Квиллан був начальником мого батька в Шанхаї, і, здається, я знала його все своє життя. Він допомагав оплачувати моє освіта, особливо в Штатах, і він завжди був дуже добрий до мене і моєї сім'ї — у мене чотири сестри і брат, і я найстарший, і всі вони зараз в Португалії. Коли я повернулася в Шанхай з Сан-Франциско після закінчення університету, мені було сімнадцять, майже вісімнадцять і ... Що ж, він привабливий чоловік, для мене він такий і є, хоча іноді дуже жорстокий. Дуже."
  
  "Яким чином?"
  
  "Він вірить в особисту помсту, в те, що помста - це право чоловіки, якщо він чоловік. Квиллан значною мірою чоловік. Він завжди був добрий до мене, до цих пір залишається таким ". Вона цікавістю подивилася на нього. - Квиллан як і раніше дає мені допомога, як і раніше оплачує цю квартиру.
  
  - Ти не зобов'язана мені нічого розповідати.
  
  "Я знаю. Але я б хотів — якщо ти хочеш вислухати. Потім ти зможеш вирішити".
  
  Він вивчаюче подивився на неї. - Добре.
  
  "Бачте, частково це тому, що я євразієць. Більшість європейців зневажають нас, відкрито чи таємно, особливо британців тут—Лайн, просто вислухайте мене. Більшість європейців зневажають євразійців. Всі китайці так роблять. Тому ми завжди в обороні, майже завжди підозрюємо, майже завжди припускаємо, що ми байстрюки, і, звичайно, легко трахаемся. Боже, як я ненавиджу цей американізм! Наскільки це гнило, вульгарний і дешево насправді. І показово про американському чоловікові — хоча, як не дивно, саме в Штатах я знайшов самоповагу і подолав свою євразійську провину. Квиллан багато чому навчив мене і сформував у багатьох відношеннях. Я в боргу перед ним. Але я його не люблю. Це те, що я хотів сказати. Хочеш кави?"
  
  "Звичайно, спасибі".
  
  "Я приготую що-небудь свіже". Вона встала, її хода була несвідомо чуттєвої, і він знову прокляв свою удачу.
  
  - Чому ти з ним порвала?
  
  Вона серйозно розповіла йому про Макао. "Я дозволив умовити себе лягти в ліжко до цього хлопця і спала там, хоча нічого не сталося, зовсім нічого — бідолаха був п'яний і даремний. На наступний день я прикинулася, що з ним все в порядку ". Її голос був зовні спокійний і діловитим, але він відчував біль. "Нічого не сталося, але хтось розповів Квиллану. Абсолютно вірно, він був в люті. Мені нема чого виправдовуватися. Це було ... Квиллан був у від'їзді. Я знаю, це не виправдання, але я навчилася отримувати задоволення від обіймів і ... На неї впала тінь. Вона знизала плечима. - Джосс. Карма.Тим же тихим голосом вона розповіла йому про помсту Квиллана. "Це його шлях, Лайн. Але він був прав, що розсердився на мене, я був неправий ". Зашипів пар, і з зачіски почала стікати вода. Поки вона говорила, її руки знаходили чисті чашки, свіже домашнє печиво і нове накрохмалену білизну, але їх думки були зосереджені на трикутнику чоловік-жінка.
  
  "Я все ще бачу його час від часу. Просто поговорити. Тепер ми просто друзі, і він добрий до мене, і я роблю те, що хочу, зустрічаюся з ким хочу ". Вона вимкнула подачу пари і подивилася на нього. "У нас ... у нас була дитина чотири роки тому. Я хотіла цього, він - ні. Він сказав, що я можу народити дитину, але я повинна народити його в Англії. Зараз вона в Португалії з моїми батьками — мій батько на пенсії, і вона живе з ними. - По її щоці скотилася сльоза.
  
  "Це була його ідея - залишити дитину там?"
  
  - Так. Але він правий. Раз на рік я ходжу туди. Мої батьки ... моя мати хотіла дитину, благала його народити. Квиллан теж щедрим до них. Сльози котилися по її обличчю, але вона плакала беззвучно. - Отже, тепер ти все знаєш, Лайн. Я ніколи нікому не розповідала, крім тебе, і тепер ти знаєш, що я... я не була вірною коханкою, і я... я погана мати, і та ...
  
  Він підійшов до неї, пригорнув її дуже близько і відчув, як вона тане у його обіймах, намагаючись стримати ридання, тримаючись, приймаючи його тепло і силу. Він ніжно обіймав її, притискуючи до себе всім тілом, теплим, ніжним, все підходило.
  
  Коли вона знову стала цілою, то підвелася навшпиньки, поцілувала його легко, але з великою ніжністю і подивилася на нього.
  
  Він відповів на поцілунок тим же.
  
  Вони допитливо подивилися один на одного, потім знову поцілувалися. Їх пристрасть зростала, і здавалося, це тривало вічно, але це було не так, і обидва одночасно почули поворот ключа в замку. Вони відірвалися, намагаючись віддихатися, слухаючи своє серце і почути грубий голос Ама із залу. "Weyyyyy?"
  
  Орланда незграбно поправила волосся, злегка знизавши плечима у знак вибачення. - Я на кухні, - крикнула вона з-шанг-хайнски. - Будь ласка, іди в свою кімнату, поки я тебе не покличу.
  
  "Про? О, цей іноземний диявол все ще тут, чи не так? Як щодо моїх покупок? Я зробила деякі покупки!"
  
  - Залиш це у двері! - крикнув я.
  
  "О, о, дуже добре, юна пані", - відгукнулася ама і, бурмочучи, пішла. Двері за нею голосно грюкнула.
  
  "Вони завжди ляскають дверима?" Запитав Лайн, його серце все ще калатало.
  
  - Так, так, схоже на те. - Її рука повернулася до його плеча, нігті пестили шию. - Вибач.
  
  - Нема за що вибачатися. Як щодо вечері?
  
  Вона вагалася. - Якщо ти приведеш Кейсі.
  
  "Ні, тільки ти".
  
  "Лайн, я думаю, краще не треба", - сказала вона йому. "Зараз нам нічого не загрожує. Давай просто попрощаємося".
  
  - Вечеря. У вісім. Я заїду за тобою. Обирай ресторан. Шанхайська кухня.
  
  Вона похитала головою. - Ні. Це і так занадто пьянящеее. Вибач.
  
  - Я зайду за тобою в вісім. Бартлетт легенько поцілував її і попрямував до дверей. Вона зняла його плащ і простягнула йому. - Спасибі, - м'яко сказав він. "Ніякої небезпеки, Орланда. Все буде добре. Побачимося у вісім. Добре?"
  
  "Краще цього не робити".
  
  "Можливо". Він дивно посміхнувся їй зверху вниз. "Це має бути, джосс—карма. Ми повинні пам'ятати богів, так?" Вона не відповіла. "Я буду тут вісім".
  
  Вона зачинила за ним двері, повільно підійшла до крісла і села, глибоко замислившись, гадаючи, не злякала вона його, приголомшена тим, що сполошив. Гадаючи, чи він справді повернеться у вісім, і якщо повернеться, то як утримати його, як маніпулювати ним, поки він не зійде з розуму від бажання, достатньо розуму, щоб одружитися на ній.
  
  Її шлунок неприємно стиснувся. "Я повинна діяти швидко", - подумала вона. Кейсі тримає його в полоні, вона обвилася навколо нього своїми кільцями, і мій єдиний вихід - добре готувати, і вдома, і любити, любити, любити, любити і все таке, чим Кейсі не є. Але без подушки. Таким чином Кейсі зловила його в пастку. Я повинен зробити те ж саме.
  
  Тоді він буде моїм.
  
  Орланда відчула слабкість. Все пройшло ідеально, вирішила вона. Потім вона знову згадала, що сказав Горнт. "Це закон століть, що кожен чоловік повинен бути спійманий в пастку шлюбу, спійманий в пастку своєї власної похоті або власництва, або жадібність, або грошей, або страх, або лінь, або чого завгодно, але тільки не в пастку. І жоден чоловік ніколи добровільно не одружується на своїй коханці.
  
  "Так. Квиллан знову прав", - подумала вона. Але він помиляється щодо мене. Я не збираюся задовольнятися половиною призу. Я збираюся спробувати отримати всі. У мене буде не тільки "Ягуар", ця квартира і все, що в ній є, але і будинок у Каліфорнії, і, найголовніше, американське багатство, вдалині від Азії, де я більше не буду евразийкой, а стану такою ж жінкою, як будь-яка інша, красивою, безтурботним і люблячою.
  
  О, я буду йому кращою дружиною, яка тільки може бути у чоловіка. Я буду задовольняти всі його потреби, я зроблю для нього все, що він захоче. Я відчула його силу, і я буду хороша для нього, чудесна для нього.
  
  "Він пішов?" А Фат безшумно увійшла в кімнату, автоматично наводячи порядок і розмовляючи на шанхайському діалекті. "Добре, дуже добре. Заварити чай? Ти, мабуть, втомилася. Хочеш чаю, хейя?
  
  "Ні. Так, так, зроби трохи, Ах, жирним".
  
  - Приготуй чай! Працюй, працюй, працюй! Літня жінка прошаркала на кухню. На ній були чорні мішкуваті штани і білий халат, а волосся заплетене в довгу косу, що спускається по спині. Вона дбала про Орланде з тих пір, як та народилася. "Я гарненько розглянула його внизу, коли ви з ним приїхали. Для нецивілізованого людини він цілком презентабелен, - задумливо промовила вона.
  
  - Про? Я тебе не помітив. Де ти був?
  
  Внизу, біля драбини", - хихикнув Жирний. "Иииии, я подбав про те, щоб сховатися, але я хотів подивитися на нього. Ха! Ти відправляєш свого бідного старого раба на вулицю з моїми бідними старими кістками, коли яка різниця, тут я чи ні? Хто принесе тобі солодощі, чай або інші напої в ліжко, коли ти закінчиш свої праці, хейя?
  
  "О, Мовчи! Заткнися!"
  
  "Не затикай рот своєї бідної старої матері! Вона знає, як подбати про тебе! Ах так, Маленька імператриця, але вам обом було ясно, що ян і інь готові вступити в бій. Ви двоє виглядали щасливими, як кішки в бочці з рибою! Але мені не було потреби йти!"
  
  - Чужоземні дияволи зовсім інші, Товстун. Я хотів, щоб він був тут один.
  
  Іноземні дияволи соромливі. А тепер приготуй чай і мовчи, або я знову пошлю тебе геть!
  
  "Він буде новим Майстром?" - З надією вигукнув Ах Фат. - Давно пора тобі обзавестися Майстром, недобре людині не мати Паруючого Стебла у Нефритових Воріт. Ваші ворота зморщаться й стануть сухими, як пил, з-за того, що ними мало користуються! О, я забув повідомити вас дві новини. Передбачається, що перевертні - іноземці з Макао; вони завдадуть новий удар до молодика. Такий слух. Всі клянуться, що це правда. А по-друге, старий Кугер Струм з рибного кіоску каже, що у цього заморського диявола із Золотої гори більше золота, ніж у євнуха Танга!"Тун був легендарним євнухом при Імператорському дворі в Забороненому місті Пекін, чия спрага золота була настільки велика, що весь Китай не міг її задовольнити; його ненавиділи так сильно, що наступний імператор сваливал на нього свої нажиті нечесним шляхом доходи, поки вагу золота не розчавив на смерть. "Ти не стаєш молодшим, мамочко! Ми повинні бути серйозні. Він буде тим самим?"
  
  - Я сподіваюся на це, - повільно вимовила Орланда.
  
  "О так", - палко подумала вона, завмираючи від хвилювання, знаючи, що Лінія Бартлетт була єдиною і самою важливою можливістю її життя. Раптово вона знову скам'яніла від думки, що переграла свою гру і що він не повернеться. Вона розридалася.
  
  Кількома поверхами нижче Бартлетт перетнув невелике фойє і вийшов на вулицю, щоб приєднатися до півдюжини людей, нетерпляче чекали таксі. Потік тепер був рівним, і він збігав з бетонного виступу, щоб приєднатися до повені, яке вирувало в маленькій річці на Котуолл-роуд, переповнюючи стічні канави, зливові стоки яких давно засохли, несучи з собою камені, грязь і рослинність, сошедшую з високих берегів і схилів вище. Легкові автомобілі і вантажівки обережно піднімалися або спускалися крутою дорогою, долаючи вири, клацали двірники, скла запітніли.
  
  Через дорогу місцевість круто піднімалася, і Бартлетт побачив безліч струмочків, каскадом збігають з високих насипів бетонних, утримували землю. З тріщин пробивалися бур'яни. Частина розмоклого грудки відвалилася, приєднавшись до більшої кількості сміття, каменів і бруду. З одного боку набережної розташовувався обнесений стіною гараж, а вище по схилу - полускрытый багато прикрашений китайський особняк з зеленої черепичним дахом і драконами на фронтонах. Поруч з ним були будівельні ліси і земляні роботи для висотного будинку. Поряд з цим був ще один житловий будинок, який зникав у хмарах.
  
  "Так багато будують", - критично сказав собі Бартлетт. Може бути, нам варто зайнятися будівництвом тут. Занадто багато людей ганяються за занадто маленьким ділянкою землі, що означає прибуток, величезну прибуток. І амортизується протягом трьох років —Jesusl
  
  Під'їхало таксі, не звертаючи уваги на калюжі. Пасажири вийшли, і інші, буркочучи, сіли всередину. З під'їзду вийшла китайська пара, протиснувшаяся повз нього і інших в початок черги — голосно яка базікає матрона з величезною парасолькою, в дорогому плащі поверх свого чонг-сам, її чоловік, спокійний і ввічливий, поруч з нею. "Та пішов ти, дитинко, - подумав Бартлетт, - ти не займеш моє чергу". Він зайняв більш вигідну позицію. Його годинник показував 10:35.
  
  "Що далі?" - запитав він себе. Не дозволяй Орланде відволікати тебе!
  
  "Струанс" або "Горнт"?
  
  Сьогодні день перестрілки, завтра—п'ятниця — завтра вирішальний матч, вихідні на перегрупування, в понеділок фінальна атака, і до 15:00 у нас повинна бути перемога.
  
  Кого я хочу перемогти? Данросса або Горнта?
  
  Цей Горнт щасливчик — був щасливчиком, ошелешено подумав він. Господи, Орландо - це щось інше. Кинув би я на його місці? Звичайно. Звичайно, я б так і зробив. Ну, може, й немає — нічого не сталося. Але я б одружився на ній, як тільки зміг, і не відправляв би нашого дитини збирати речі в Португалію — цей Горнт нікчемний сучий син. Або біса розумний. Який?
  
  Вона розклала все гарно та акуратно — так само, як Кейсі, але по-іншому, хоча результат той же. Тепер все складно чи просто. Що?
  
  Хочу я женитися на ній?
  
  Хочу я дозволити їй впасти? Немає.
  
  Я Хочу переспати з нею? Звичайно. Так що організуй кампанію, замани її в ліжко без зобов'язань. Не грай у гру життя за жіночим правилами, на війні все чесно. Що таке кохання взагалі? Як сказала Кейсі, секс - це тільки частина всього цього.
  
  Кейсі. А що щодо неї? Кейсі тепер недовго чекати. І потім, це ліжко, або весільні дзвони, або прощання, або що ще? Будь я проклятий, якщо хочу знову одружитися. Єдиний раз вийшов паршивим. Дивно, я давно про неї не думав.
  
  Коли Бартлетт повернувся з Тихого океану в 45-му, він зустрів її в Сан-Дієго і одружився через тиждень, повний любові і амбіцій, і кинувся відкривати будівельний бізнес в південній Каліфорнії. У Каліфорнії настав час для розквіту всіх форм будівництва. Перша дитина з'явилася на світ через десять місяців, другий - роком пізніше, а третій - ще через десять місяців, і весь цей час вони працювали по суботах і неділях, насолоджуючись роботою, будучи молодими, сильними і добилися величезних успіхів, але віддаляючись один від одного. Потім почалися сварки, ниття і "ти більше не проводиш з нами часу і до біса бізнес, мені плювати на бізнес, я хочу поїхати у Францію і Рим, і чому б тобі не повернутися додому раніше, у тебе є подружка, я знаю, що у тебе є подружка. ..."
  
  Але у мене не було подруги, тільки робота. І ось одного разу лист від адвоката. Просто поштою.
  
  Чорт, сердито подумав Бартлетт, все ще боляче. Але ж я всього лише один з мільйонів, і це траплялося раніше, і це трапиться знову. Навіть у цьому випадку твій лист або твій телефонний дзвінок заподіюють біль. Це заподіює біль і дорого тобі обходиться. Це тобі обходиться дорого, а адвокати отримують найбільше, отримують хорошу роль і спритно роздмухують вогонь між вами заради своїй грьобаній вигоди. Звичайно. Ти - їх талон на харчування, як і всі ми! Від колиски до чортової могили адвокати влаштовують неприємності і харчуються твоєю кров'ю. Рис. Атторы - справжня чума старих добрих США часів А. За все своє життя я зустрів лише чотирьох гарних людей, але решта? Вони паразитують на всіх нас. Ніхто з нас не в безпеці!
  
  ТАК. Цей ублюдок Стоун! Він зробив з мене вбивцю, перетворив її в чортову дьяволицу, назавжди налаштував її і дітей проти мене і ледь не розорив мене і бізнес. Я сподіваюся, що цей ублюдок згниє навічно!
  
  З зусиллям Бартлетт відволікся від цієї зяючої рани, подивився на дощ і згадав, що це всього лише гроші і що він вільний, вільний, і це змушувало його відчувати себе чудово.
  
  Господи! Я вільний, а поруч Кейсі і Орландо.
  
  Орланда.
  
  Господи, подумав він, все ще відчуваючи біль у попереку, я дійсно збирався повернутися туди. Як і Орландо. Чорт візьми, з Кейсі і так погано, але тепер у мене їх двоє.
  
  У нього не було дівчини пару місяців. Останній раз це було в Лондоні, випадкова зустріч, звичайний вечеря, а потім в ліжко. Вона зупинилася в тому ж готелі, розлучена, і ніяких проблем. Що там сказала Орландо? Дружнє падіння і сором'язливе прощання? ТАК. От і все. Але цей не був сором'язливим.
  
  Він щасливо стояв у черзі, відчуваючи себе дуже жвавим і спостерігаючи за потоками, за чудовим запахом дощу на землі, за дорогою, посипаної камінням і брудом, за потоком, переливаються через довгу широку тріщину в асфальті і танцюючим в повітрі, як стремнина струмка.
  
  Дощ принесе багато неприємностей, подумав він. І від Ор-ланди теж багато неприємностей, старовина. Звичайно. Навіть якщо так, повинен бути спосіб укласти її в ліжко. Що в ній такого, що зводить тебе з розуму? Почасти через її обличчя, частково-за її фігури, почасти через погляду в її очі, почасти через ... Господи, визнай це, вона сама по собі жінка і суцільні проблеми. Краще забудь Орланду. Будь мудрим, будь мудрим, старовина. Як сказав Кейсі, ця баба - справжній динаміт!
  
  43
  
  10:50 РАНКУ. :
  
  Дощ йшов уже майже дванадцять годин, і поверхня Колонії промокла, хоча порожні резервуари були ледь зворушені. Висушена земля вітала вологу. Велика частина дощу стікала з обпаленої поверхні, затоплюючи нижні рівні, перетворюючи грунтові дороги в болота, а будівельні майданчики - в озера. Частина води пішла на глибину. У районах розселення, розкиданих по схилах гір, злива був справжнім лихом.
  
  Нетрі з похилених халуп, побудованих з будь-яких обрізків, картону, дощок, рифленого заліза, огорож, брезенту, під'їзних шляхів, тришарових стін і дахів для заможних людей, всі притулені один до одного, один на одному, шар за шаром, вгору і вниз по горах — з земляними підлогами і темними провулками, які тепер були залиті брудом, заляпані калюжами, вибоїнами і небезпечні. Дощ лив з дахів, просочуючи постільні речі, одяг та інші пережитки життя, люди юрмилися навколо людей, оточених людьми, які стоїчно знизували плечима і чекали, коли дощ припиниться. Бляшані провулки бродили упереміш, не маючи ніякого плану, крім як втиснути ще одне місце для ще однієї сім'ї біженців і нелегальних іммігрантів, але насправді не зовсім інопланетян, тому що це був Китай, і, як тільки вони перетинали кордон, будь китаєць ставав законним поселенцем і міг залишатися стільки, скільки хотів, з дозволу стародавнього уряду Гонконгу.
  
  Сила Колонії завжди полягала в дешевою, багатої і вільного від конфліктів робочій силі. Колонія надавала постійний притулок і натомість просила тільки мирну працю, якою б не була поточна норма робочого дня. Гонконг ніколи не шукав іммігрантів, але жителі Китаю приїжджали завжди. Вони прибували вдень і вночі, на кораблі, пішки, на ношах. Вони перетинали кордон всякий раз, коли голод або конвульсії Китай стрясали, сім'ї чоловіків, жінок і дітей приїздили, щоб залишитися, щоб бути поглиненими, щоб вчасно повернутися додому, тому що Китай завжди був домом, навіть через десять поколінь.
  
  Але біженцям не завжди були раді. У минулому році Колонію майже затопив людський потік. За якийсь досі невідомої причини та без попередження прикордонники КНР послабили жорсткий контроль зі свого боку, і протягом тижня тисячі людей щодня перетинали кордон. В основному вони приходили вночі, через символічний шестиступінчастий паркан, що відділяв Нові Території від Квантуна, сусідній провінції. Поліція була безсила зупинити хвилю. Довелося викликати армію. За одну травневу ніч майже шість тисяч незаконних бойовиків були знищені. заарештували, нагодували і на наступний день відправили назад через кордон, але ще більше тисяч уникли прикордонної мережі, щоб стати легальними. Катастрофа тривала ніч за ніччю, день за днем. Десятки тисяч новоприбулих. Незабаром натовпу розлючених співчуваючих китайців з'явилися на кордоні, намагаючись зірвати депортацію. Депортації були необхідні, тому що Колонія буквально кишіла нелегалами, і можна було прогодувати, розмістити і прийняти таке раптове, величезне збільшення нового населення. Вже тоді було про що турбуватися - про чотирьох з гаком мільйони, і всі вони одночасно були нелегалами, за винятком маленького відсотка.
  
  Потім, так само раптово, як і почалося, людський потік припинився, і межа закрилася. Знову без видимої причини.
  
  За шеститижневий період було заарештовано і повернуто майже 70 000 чоловік. Від 100 000 до 200 000 чоловік втекли з мережі, щоб залишитися, ніхто точно не знав, скільки саме. Бабуся і дідусь Очкарика Ву, четверо дядьків і їх сім'ї були одними з них, всього сімнадцять душ, і з тих пір, як вони прибули, вони жили в зоні переселення високо над Абердіном. Очкарик Ву все влаштував для них. Це була велика частина землі, якої Благородний Будинок сім'ї Чень володів з самого початку і яка до недавнього часу не мала цінності. Тепер вона мала цінність. Отримані орендували це, крок за кроком, будь-кому, хто побажав заплатити. Очкарик Ву з вдячністю орендував будинок розміром двадцять на дванадцять футів за ціною 1,00 гонконгських доларів за фут на місяць і протягом декількох місяців допомагав родині збирати необхідні матеріали для будівництва двох будинків, які до цього дощу були сухими. Там був один водопровідний кран на сотню сімей, не було каналізації, не було електричного освітлення, але місто цих скватерів процвітав і в основному відрізнявся гарним порядком. В одного дядька вже була невелика фабрика з виробництва пластикових квітів у халупі, яку він орендував за адресою 1.50 гонконгських доларів за фут у місяць нижче по схилу інший орендував кіоск в районі ринку, де продавали гострі рисові коржі і рисову кашу в стилі села Нинток. Всі сімнадцять працювали — тепер треба було прогодувати вісімнадцять ротів новонародженим немовлям, що народилися минулого тижня. Навіть дворічним малюкам давали прості завдання по сортуванню пластикових пелюсток для пластикових квітів, які робили діти від мала до велика, що давало багатьом жителям пагорбів гроші на купівлю їжі та на азартні ігри.
  
  "Так, - з жаром подумав Очкарик Ву, - всі боги допомагають мені отримати частину винагороди за упіймання перевертнів вчасно, щоб встигнути на суботні скачки, щоб виставити на Лоцмана, чорного жеребця, який, згідно всім предзнаменованиям, безумовно переможе".
  
  Він придушив позіхання, продовжуючи брести босоніж по одному з вузьких звивистих провулків в районі переселення, його шестирічна племінниця йшла поруч з ним. Вона теж була босоніж. Із-за дощу товсті скельця його окулярів запітніли. Обидва обережно вибирали дорогу, не бажаючи наступати на бите скло або іржаві уламки, які коли-небудь траплялися. Іноді бруд доходила до щиколоток. Обидва були добре загорнених штанях, а на ній була величезна солом'яний капелюх кулі, яка робила її карликової. Його капелюх була звичайною і старої, як і його одяг, а не по поліцейським правилами. Це були з одягу у нього була тільки взуття, яку він носив у пластиковому пакеті під плащем, щоб захистити її. Переступивши через брудну вибоїну, він мало не оступився. "Чини перелюбу на всі небезпеки", - вилаявся він, радіючи, що живе не тут і що в орендованій кімнаті, яку він ділив зі своєю матір'ю недалеко від поліцейської ділянки Східного Абердіна, сухо і не піддається змінам погодних богів, подібних тутешнім. І, слава всім богам, мені не потрібно робити це подорож кожен день. Мій одяг була б зіпсована, і тоді все моє майбутнє опинилося б під загрозою, тому що Особливий розум захоплюється акуратністю і пунктуальністю. Про боги, хай це буде мій великий день!
  
  Втома навалилася на нього. Його голова була опущена, і він відчував, як краплі дощу стікають по шиї. Він чергував всю ніч. Коли він рано вранці залишав станцію, йому сказали, що буде здійснений наліт на стару аму, Ах Тарн, ту, що пов'язана з перевертнями, яку він знайшов і простежив до її лігва. Тому він сказав, що поквапиться з візитом до свого дідуся, який захворів і був при смерті, і поспішить повернутися як можна швидше.
  
  Він глянув на годинник. У нього ще було достатньо часу, щоб пройти милю до станції. Заспокоєний, він знову пішов далі, обминувши купу сміття, провулок побільше, огибавший зливову каналізацію. Зливова каналізація була глибиною п'ять футів і зазвичай служила каналізацією, пральні або раковиною, в залежності від кількості води в ній. Тепер вона була переповнена, вируючі стоки посилювали страждання тих, хто знаходився внизу.
  
  "Будь обережна, П'ята племінниця", - сказав він.
  
  "Так. О так, Шостий дядько. Можна мені пройти весь шлях?" - радісно спитала маленька дівчинка.
  
  - Тільки в кіоск із солодощами. Тепер будь обережний! Дивись, там ще один уламок скла!
  
  "Високоповажний дідусь збирається померти?"
  
  "Це залежить від богів. Час смерті залежить від богів, а не від нас, то чому ми повинні турбуватися, хейя?"
  
  "Так", - важливо погодилася вона. "Так, боги є боги".
  
  "Всі боги бережуть високоповажного дідуся і роблять залишок його життя солодким", - молився він, потім обережно додав на всяк випадок: "Радійте, мати Марія і йосип, благословіть старого дідуся". Хто знає, чи існує християнський Бог або навіть справжні боги? подумав він. Краще спробувати заспокоїти їх всіх, якщо зможеш. Це нічого не коштує. Можливо, вони допоможуть. Можливо, вони сплять або вийшли пообідати, але це неважливо. Життя є життя, боги є боги, гроші є гроші, законами потрібно підкорятися, і сьогодні я повинен бути дуже різким.
  
  Минулої ночі він був на прогулянці з дивізійним сержантом Моком і Змією. Це був перший раз, коли його взяли з собою в один з їх спеціальних рейдів. Вони здійснили наліт на три гральних заклади, але, що цікаво, залишили недоторканими п'ять набагато більш процвітаючих, хоча вони знаходилися на тому ж поверсі того ж багатоквартирного будинку і він міг чути клацання плиток маджонг і крики круп'є фан-тан.
  
  "Дью, нех лох мох, як би я хотів взяти участь у цьому потиску", - сказав він собі, а потім додав: "Відійди від мене, сатана!" Я набагато більше хочу працювати у Спеціальній розвідці, тому що тоді у мене буде безпечна, важлива робота на все життя, я буду знати всілякі секрети, секрети будуть захищати мене, а потім, коли я вийду на пенсію, секрети зроблять мене багатим.
  
  Вони завернули за ріг і підійшли до кіоску з солодощами. Він хвилину або дві поторгувався зі старої беззубою жінкою, потім заплатив їй дві мідні монети, і вона дала маленькій дівчинці солодкий рисовий пиріг і хорошу щіпку шматочків о, такий жувальної і гострою, гірко-солодкого, висушеної на сонці апельсинової цедри, загорнутої в газету.
  
  "Спасибі тобі, Шостий дядько", - сказала маленька дівчинка, променисто посміхаючись йому з-під капелюха.
  
  "Я сподіваюсь, вони тобі сподобаються, П'ята племінниця", - відповів він, люблячи її, радіючи, що вона гарненька. "Якщо боги будуть прихильні до нас, вона виросте дуже гарненькою, - задоволено подумав він, - тоді ми зможемо продати її цноту за величезну суму грошей, а її наступні послуги з вигодою для родини".
  
  Очкарик Ву був дуже гордий тим, що зміг так багато зробити для цієї частини своєї сім'ї в скрутну хвилину. Все в безпеці і ситі, і тепер мій відсоток від фабрики пластикових квітів дев'ятого дядька, про який ми так терпляче домовлялися, дозволить нам з Джосс оплачувати мою оренду через рік або два, і я можу безплатно є хорошу рисову кашу "Нін-ток" три рази в тиждень, що допомагає мені економити гроші, так що мені не потрібно терпіти нестатки, які так легко отримати, але які зруйнували б моє майбутнє.
  
  Немає. Всі боги свідки! Я не буду терпіти вичавки, поки є шанс для SI, але нерозумно платити нам так мало. Я - 320 гонконгських доларів в місяць, після двох років служби. Айейя, варварів неможливо зрозуміти!
  
  "Ти біжи, а я повернуся завтра", - сказав він. "Будь обережний на ходу".
  
  "О так!"
  
  Він нахилився, і вона обняла його. Він обійняв її у відповідь і пішов. Вона попрямувала вгору по горбу, шматочок рисового пирога вже був у неї в роті, нудотно-липка солодкість була такою смачною.
  
  Дощ був монотонним і сильним. Потоки води зливової каналізації розносили сміття по лачугам на своєму шляху, але вона обережно піднімалася по стежці, огинаючи її, зачарована несеться водою. Місцями перелив був глибоким, а тут, де шлях був крутіше, майже як пороги. Без попередження зазублена пятигаллоновая каністра, обертаючись, вилетіла в каналізацію і кинулася на неї, ледь не зачепивши, пробивши картонну стіну.
  
  Вона стояла як укопана, перелякана.
  
  "Вставай, тут нема чого красти!" - крикнув їй розлючений господар. "Йди додому! Тобі не треба бути тут. Йди додому!"
  
  "Так ... так", - сказала вона і заквапилася, підйом став більш важким. В цей момент земля прямо під нею подалася, і почалося ковзання. Сотні тонн мулу, каміння та землі обрушилися вниз, ховаючи все на своєму шляху. За лічені секунди вогонь поширився на п'ятдесят ярдів або більше, розриваючи благенькі будівлі на частини, розкидаючи чоловіків, жінок і дітей, ховаючи одних, калічачи інших, прорізаючи що сочилася вологою смугу там, де колись було село.
  
  Потім все припинилося. Так само раптово, як і почалося.
  
  На всьому схилі гори запанувала глибока тиша, що порушується тільки шумом дощу. Раптово тиша обірвалася. Почалися крики і благання про допомогу. Чоловіки, жінки і діти повибігали з незайманих халуп, благословляючи богів за свою власну безпеку, посилюючи стовпотворіння і крики про допомогу. Друзі допомагали друзям, сусіди допомагали сусідам, матері шукали дітей, діти - батьків, але переважна більшість людей поблизу просто стояли під дощем і дякували богу за те, що ця гірка пройшла повз них.
  
  Маленька дівчинка все ще балансувала на краю прірви, куди провалилася земля. Вона дивилася вниз, не вірячи своїм очам. В одинадцяти футах під нею тепер були ікла каменів, мулу і смерті там, де кілька секунд тому була тверда грунт. Виступ осипався, і невеликі лавини бруду і каменів каскадом падали у прірву, чому сприяв потік води зливової каналізації. Вона відчула, що її ноги ковзають, і зробила невпевнений крок назад, але земля ще більше провалилася, і вона зупинилася, закам'янівши, усе ще міцно стискаючи в руках залишки рисової коржі. Її пальці вп'ялися в м'яку землю, намагаючись утримати рівновагу.
  
  "Не рухайся", - крикнув якийсь старий.
  
  "Відійдіть від краю", - крикнув інший, а інші дивилися, чекали, затамувавши подих, щоб побачити, що вирішать боги.
  
  Потім десятифутовый шматок губи відвалився і впав в утробу, несучи з собою маленьку дівчинку. Вона була похована зовсім небагато. По коліно. Вона переконалася, що її рисовий пиріг цілий і неушкоджений, а потім розридалася.
  
  44
  
  11:30 РАНКУ. :
  
  Поліцейська машина суперінтенданта Армстронга прокладала собі шлях крізь натовп розгніваних людей, высыпавших на дорогу перед банком "Хо-Пак", прямуючи в поліцейську ділянку Східного Абердіна. Натовпи також заполонили вулиці перед усіма іншими банками в цьому районі, великими і маленькими — навіть перед "Вікторією", яка знаходилася через дорогу від "Хо-Пака", — всі з нетерпінням чекали, коли можна буде увійти і отримати свої гроші.
  
  Всюди панував мінливе і небезпечне настрій, злива посилював напруга. Барикади, зведені для того, щоб направляти людей до банків і назад, охоронялися настільки ж стривоженою і дратівливою поліцією — двадцять чоловік на тисячу, беззбройних, якщо не вважати кийків.
  
  - Слава Богу, що пішов дощ, - пробурмотів Армстронг.
  
  - Сер? - запитав водій, дратівливий вереск погано відрегульованих двірників його заглушав голос.
  
  Армстронг повторив голосніше і додав: "якби було жарко і волого, все це чортове місце підняло б зброя. Дощ - це дар божий".
  
  "Так, сер. Так, це так".
  
  Вчасно поліцейська машина зупинилася біля ділянки. Він поспішив всередину. Його чекав старший інспектор Дональд К. С. Сміт. Його ліва рука була на перев'язі.
  
  "Вибачте, що так довго", - сказав Армстронг. "Чортова пробка на чортові милі".
  
  - Неважливо. Вибач, але в мене трохи не вистачає рук, старовина. Західний Абердін співпрацює, і Центральний теж, але у них теж проблеми. Чортові банки! Нам доведеться обійтися одним копом ззаду — він вже на позиції на випадок, якщо ми викриємо одного з лиходіїв, — і Очкариком Ву попереду ". Сміт поділився з Армстронгом своїм планом.
  
  "Добре".
  
  "Ну що, підемо? Я не хочу бути відсутнім занадто довго". "Звичайно. Зовні виглядає досить небезпечно". "Я сподіваюся, що чортів дощ триватиме до тих пір, поки чортові банки не закриють свої двері або не виплатять останній пенні. Ти сам став ліквідним?"
  
  "Ти, мабуть, жартуєш! Мої гроші не мають значення!" Армстронг потягнувся, у нього боліла спина. "Ах, Тарн в квартирі?"
  
  "Наскільки нам відомо. Сім'ю, на яку вона працює, звуть Чунг. Він сміттяр. Один з лиходіїв теж може бути там, так що нам доведеться діяти швидко. У мене є дозвіл комісара на носіння револьвера. Ви теж хочете такий же?" - "Ні. Ні, дякую. Підемо, гаразд?"
  
  Сміт був нижче Армстронга, але добре складний, і форма йому йшла. Незграбно, з-за того, що у нього боліла рука, він підібрав свій плащ і пішов було вперед, але зупинився. "Чорт візьми, я забув! Вибач, САЙ, дзвонив Брайан Квок, ти не міг би подзвонити йому? Хочеш скористатися моїм кабінетом?"
  
  - Спасибі. У вас є кава? Я б не відмовився від чашки. - Зараз принесу.
  
  Офіс був охайним, ефективним і похмурим, хоча Армстронг звернув увагу на дорогі стільці, письмовий стіл, радіо та інші приналежності. "Подарунки від вдячних клієнтів", - безтурботно сказав Сміт. - Я залишу тебе на пару хвилин.
  
  Армстронг кивнув і набрав номер. "Так, Брайан?" "О, привіт, Роберт! Як справи? Старий каже, тобі слід відвезти її в ШТАБ, а не розслідувати її справи в Східному Абердині. "Добре. Ми якраз збираємося їхати. ШТАБ, так? У чому причина?" "Він мені не сказав, але сьогодні у нього гарний настрій. Здається, у нас сьогодні 16/2".
  
  Інтерес Армстронга досяг піку. 16/2 в термінах СІ означало, що вони прорвали вороже прикриття і збиралися взяти шпигуна або шпигунів під варту. "Це якось пов'язано з нашою проблемою?" - обережно запитав він, маючи на увазі Севрина.
  
  - Можливо. Пішла пауза. - Пам'ятаєш, що я говорив про нашому "крота"? Я більше, ніж будь-коли, переконаний у своїй правоті. Брайан Квок перейшов на кантонський діалект, використовуючи ухильні фрази і натяки на випадок, якщо його підслухають. Армстронг з зростаючим занепокоєнням слухав, як його кращий друг розповідав йому про те, що сталося на іподромі, про довге приватній зустрічі Кросу і Суслева.
  
  - Але це нічого не значить. Крос знає цього мерзотника. Навіть я пару раз випивав з ним, промацував його.
  
  - Можливо. Але якщо Крос - наш "кріт", це було б в його дусі - обмінятися репліками на публіці. Ейя?
  
  Армстронга занудило від поганих передчуттів. "Зараз не час, старовина", - сказав він. "Як тільки я приїду в ШТАБ, нам варто поговорити. Може бути, пообідаємо і поговоримо".
  
  Ще одна пауза. - Старий хоче, щоб ти доповів йому, як тільки привезеш аму.
  
  "Добре. Скоро побачимося".
  
  Армстронг поклав трубку. Повернувся Сміт. Він задумливо протягнув йому каву. - Погані новини?
  
  "Одні чортові неприємності", - кисло сказав Армстронг. "Завжди чортові неприємності". Він відсьорбнув кави. Чашка була з чудової порцеляни, а кава свіжий, дорогий і смачний. "Це хороший кави! Дуже хороший. Крос хоче, щоб я відвіз її прямо в штаб, а не сюди".
  
  Брови Сміта злетіли. - Господи, що такого важливого в старій карзі? різко запитав він. - Вона в моїй юрисдикції...
  
  - Господи, я не знаю! Я не— Чоловік побільше припинив свій вибух. - Вибач, я мало спав останні кілька днів. Я не віддаю наказів. Крос сказав доставити в ШТАБ. Жодних пояснень. Він може перемогти будь-кого. СІ перемагає всіх, ти ж знаєш, як це буває! "
  
  - Зарозумілий ублюдок! Сміт допив каву. - Слава богу, я не в СІ. Не хотів би я мати справу з цим покидьком кожен день.
  
  "Я не в СІ, і він все ще приносить мені неприємності".
  
  - Це було з-за нашого "крота"?
  
  Армстронг підняв на нього очі. - Який кріт?
  
  Сміт розсміявся. - Да ладно тобі, заради всього святого! Серед Драконів ходять чутки, що нашим безстрашним лідерам порадили якомога швидше знайти жукера. Здається, міністр підсмажує навіть губернатора! Лондон так оскаженів, що висилає главу МІ-6 - гадаю, ви знаєте, що Синдерс прибуває завтра рейсом BOEING."
  
  Армстронг зітхнув. "Де, чорт візьми, вони беруть всю цю інформацію?"
  
  - Телефоністки, продавщиці, двірники — яка різниця. Але можеш тримати парі, старина, що принаймні один з них знає все. Ти знайомий з Синдерсом?
  
  - Ні, ніколи з ним не зустрічався. Армстронг відсьорбнув кави, насолоджуючись його перевагою, багатим горіховим смаком, який надавав йому нові сили. - Якщо вони все знають, то хто ж кріт?
  
  Після паузи Сміт сказав: "Такого роду інформація була б дорогою. Можу я дізнатися ціну?"
  
  "Так. Будь ласка". Здоровань поставив чашку. "Кріт тебе не турбує, чи не так?"
  
  "Ні, зовсім ні. Я виконую свою роботу, велике вам спасибі, і в мої обов'язки не входить турбуватися про кротів або намагатися їх зловити. В той момент, коли ви зловите і утащите мерзотника, інший мерзотник буде повалений або поставлений на місце, і ми зробимо те ж саме з ними, ким би вони не були. Між тим, якщо б не ця чортова заваруха з Хо-Паком, ця станція досі була б кращою, а мій район у Східному Абердині - самим тихим в Колонії, і це все, про що я турбуюся ". Сміт запропонував сигарету з дорогого золотого портсигара. - Курите? - Ні, дякую, я зав'язую.
  
  - Радий за тебе. Ні, поки мене залишають у спокої, поки я не піду на пенсію через чотири роки, все в світі добре. Він прикурив сигарету золотий запальничкою, і Армстронг зненавидів його ще більше. "До речі, я думаю, з вашого боку нерозумно не взяти конверт, який щомісячно залишається у вас на столі". - А зараз віриш? Особа Армстронга посуворішало. - Так. Тобі не потрібно нічого для цього робити. Зовсім нічого. Гарантую.
  
  "Але як тільки ти візьмеш одну з них, ти опинишся вгору по струмку без весла".
  
  "Ні. Це Китай, і не той самий". Блакитні очі Сміта теж посуровели. "Але тоді ти знаєш це краще за мене". "Один з твоїх "друзів" попросив тебе передати мені повідомлення?" Сміт знизав плечима. "Я чув ще один слух. Ваша частка в нагороду "Драконів" за те, що ви знайшли Джона Чена, становить 40 000 гонконзьких доларів і ...
  
  "Я його не знайшов!" Голос Армстронга заскреготав. "Навіть якщо так, це буде в конверті на твоєму столі сьогодні ввечері. Я чув, старий. Всього лише слух, звичайно.
  
  Розум Армстронга ретельно просівала цю інформацію. 40 000 гонконзьких доларів точно і красиво покрили його найпекучіше, давно прострочений борг, який він повинен був погасити до понеділка, збитки на фондовій біржі, які: "Ну, справді, старий, ти повинен заплатити. Минуло більше року, і у нас є правила. Хоча я і не наполягаю, я дійсно повинен вирішити це питання. ..."
  
  "Сміт знову прав, - подумав він без гіркоти, - ці виродки знають всі, і було б так просто з'ясувати, які у мене борги". Так я збираюся братися за це чи ні?
  
  - Всього сорок? - запитав він з кривою посмішкою.
  
  "Я вважаю, цього достатньо, щоб вирішити вашу саму нагальну проблему", - сказав Сміт з тим же жорстким поглядом. "Не так?"
  
  Армстронг не злився, що Змій так багато знав про його особисте життя. Я знаю стільки ж про його особисте життя, хоча і не знаю, скільки у нього грошей і де вони заховані. Але це було б легко з'ясувати, легко зламати його, якщо б я захотів. Дуже легко. "Дякую за каву. Найкраще, що я пив за останні роки. Підемо?"
  
  Сміт ніяково одягнув свій звичайний плащ поверх добре пошиту уніформи, поправив перев'язь на руці, зсунув кашкета під звичайним недбалим кутом і пішов попереду. Поки вони йшли, Армстронг змусив Ву повторити те, що відбулося і що було сказано юнаків, який стверджував, що він один з Перевертнів, а пізніше старої амой. "Дуже добре, Ву", - сказав Армстронг, коли хлопець закінчив. "Відмінний матеріал для спостереження і розслідування. Чудово. Старший інспектор Сміт сказав мені, що ти хочеш вступити в SI?"
  
  "Так, сер".
  
  "Чому?"
  
  "Це важливо, важливе підрозділ СБ, сер. Мене завжди цікавила безпека і те, як уберегти наших ворогів і Колонію, і я відчуваю, що це було б дуже цікаво і важливо. Я б хотів допомогти, якщо б міг, сер.
  
  На мить їхні вуха вловили віддалений виття пожежних машин, що долинав із пагорба нагорі.
  
  - Якийсь тупий виродок перекинув ще одну плиту, - кисло сказав Сміт. - Господи, слава Богу, що пішов дощ!
  
  "Так", - сказав Армстронг, потім додав, звертаючись до Ву: "Якщо все буде так, як ви повідомили, я замолвлю слівце перед РБ або СІ".
  
  Окуляри Ву не могли зупинити промінь. "Так, сер, дякую, сер. Ах Тарн дійсно з мого села. Так, сер".
  
  Вони звернули в провулок. Натовп покупців, продавців прилавків і крамарів під парасольками або під брезентовими навісами похмуро і підозріло спостерігали за ними, Смітом, найвідомішою і вселяє страх набережній лох в Абердіні.
  
  "Це той самий, сер", - прошепотів Ву. За попередньою домовленістю Сміт випадково зупинився біля прилавка по цей бік дверного отвору, нібито для того, щоб подивитися на якісь овочі, власник яких відразу ж був в шоці. Армстронг і Ву пройшли повз входу, потім різко повернулись, і всі троє зійшлися воєдино. Вони швидко піднялися по сходах, коли двоє поліцейських у формі, що слідували за ними з безпечної відстані, матеріалізувалися, щоб загородити вхід. Як тільки вузький прохід виявився в безпеці, один з них побіг по вузькому провулку і обігнув його ззаду, щоб переконатися, що детектив у цивільному все ще на позиції, охороняючи єдиний вихід звідти, потім він помчав назад, щоб зміцнити недоукомплектовані барикади перед "Вікторією".
  
  Всередині багатоквартирного будинку було так само тьмяно і брудно, як і зовні, з безладом і сміттям на кожній сходовій площадці. Сміт ішов попереду, він зупинився на третьому сходовому майданчику, розстебнув кобуру з револьвером і відступив убік. Без коливань Армстронг притулився до хисткою двері, зламав замок і швидко увійшов. Сміт негайно пішов за ним, Очкарик Ву нервово залишився охороняти вхід. Кімната була похмурою, зі старими диванами, старими стільцями і старими брудними фіранками, в повітрі стояв нудотно-солодкий запах опіуму і рослинного масла. Кремезна матрона середніх років дивилася на них з роззявленим ротом і впустила свою газету. Обидва чоловіки попрямували до внутрішніх дверей. Сміт відкрив одну і виявив неряшливую спальню, за наступною виявилися захаращені туалет і ванна, за третьою - ще одна спальня, забита неприбраними ліжками на чотирьох. Армстронг відкрив останню двері. Вона вела в захаращену, брудну, крихітну кухню, де А Тем схилилася над чаркою брудної білизни в раковині. Вона здивовано втупилася на нього. За нею була ще одна двері. Він тут же протиснувся повз і ривком відчинив її. Вона теж була порожня, швидше хижу, ніж кімната без вікон, з вентиляційним отвором в стіні і якраз достатнім місцем, щоб помістилися маленька ліжко без матраца і зламаний комод.
  
  Він повернувся до вітальні, Ах Тем, човгаючи, слідував за ним, його дихання вирівнялося, а серце заспокоїлося. Це зайняло всього кілька секунд, і Сміт, діставши папери, ввічливо сказав: "Вибачте, що перериваю, мадам, але у нас є ордер на обшук".
  
  "Уот?"
  
  "Перекажи нам, Ву", - наказав Сміт, і молодий констебль негайно повторив те, що було сказано, і, як було домовлено раніше, почав діяти так, як ніби він був перекладачем для двох тупих поліцейських куай-лоха, які не говорили на кантонському діалекті.
  
  У жінки відвисла щелепа. "Шукати!" - вискнула вона. "Що шукати? Ми тут підкоряємося закону! Мій чоловік працює на уряд, у нього важливі друзі, і якщо ви шукаєте гральну школу, то до нас це не має ніякого відношення, але вона знаходиться на четвертому поверсі в задній частині будинку, і ми нічого не знаємо про смердючих шлюхах в шістнадцятому, які відкрили крамничку і працюють допізна, роблячи нас цивільними ...
  
  "Годі, - різко сказав Ву, - ми поліція у важливих справах! Ці начальники поліції важливі! Ви дружина сміттяра Чанга?"
  
  - Так, - похмуро відповіла вона. - Чого ви від нас хочете? Ми нічого не зробили...
  
  "Вистачить!" Армстронг перебив по-англійськи з навмисним зарозумілістю. "Це А Тем?"
  
  "Ти! А Ти Тем?"
  
  - А я? Ват? Стара ама нервово смикала свій фартух, не дізнаючись Ву.
  
  "Так ти Ах Тем! Ти заарештований".
  
  Ах Тем зблід, а жінка середніх років вилаялася і поспішно сказала: "А! Так це за тобою вони полюють! Хм, ми нічого про неї не знаємо, крім того, що підібрали його на вулиці кілька місяців тому, прихистили і сал...
  
  - Ву, скажи їй, щоб стулила пельку!
  
  Він сказав їй неввічливо. Вона корилася ще більш похмуро. "Ці лорди хочуть знати, чи є тут хто-небудь ще?"
  
  "Звичайно, немає. Вони що, сліпі? Хіба вони не зґвалтували мій будинок, як вбивці, і не переконалися самі?" сварливо сказала мегера. "Я нічого не знаю ні про що".
  
  "Ах, Тем! Ці лорди хочуть знати, де твоя кімната".
  
  Жінка знайшла дар мови і почала галасувати: "Чого ви від мене хочете, високоповажний поліцейський? Я нічого не зробила, я не нелегал, у мене документи з минулого року. Я нічого не зробила, я законослухняний цивілізована людина, який відпрацював все своє життя...
  
  "Де твоя кімната?" - запитав я.
  
  Молода жінка вказала. "Там", - сказала вона своїм верескливим, дражливим голосом, - "де ще може бути її кімната? Звичайно, це там, за кухнею! Невже ці іноземні дияволи позбулися розуму? Де ще живуть покоївки? А ти, стара гадина! Втягуєш чесних людей в неприємності! Що вона накоїла? Якщо це крадені овочі, то я тут ні при чому!"
  
  "Тихо, або ми доставимо вас у наш штаб, і, звичайно ж, суддя захоче, щоб ви залишалися під вартою! Тихо!"
  
  Жінка почала було сваритися, але вчасно стрималася.
  
  Армстронг сказав: "Отже, що..." Потім він помітив, що кілька цікавих китайців заглядають в кімнату з сходової площадки. Він озирнувся і раптом ступив до них. Вони зникли. Він закрив двері, приховуючи свої веселощі. - А тепер запитай їх обох, що вони знають про перевертнів.
  
  Жінка дивилася на Ву. А Тарн посивів ще більше. - А я? Перевертні? Нічого! Навіщо мені знати про цих мерзенних викрадачів. Яке вони мають до мене ставлення? Нічого, зовсім нічого!"
  
  - А як щодо тебе, Ах Тарн?
  
  - Я? Зовсім нічого, - буркотливо відповіла вона. - Я респектабельна жінка, яка робить свою роботу і нічого більше!
  
  Ву перевів їх відповіді. Обидва чоловіки помітили, що його переклад був точним, швидким і легким. Обидва були терплячі і продовжували грати в гру, в яку грали так багато разів раніше. - Скажи їй, що їй краще скоріше розповісти правду. Армстронг сердито подивився на неї зверху вниз. Він не відчував до неї ніяких поганих почуттів; Сміт теж. Вони просто хотіли знати правду. Правда може призвести до встановлення особи Перевертнів, і чим скоріше цих лиходіїв повісять за вбивство, тим легше буде контролювати Гонконг і тим швидше законослухняні громадяни, включаючи їх самих, зможуть займатися власним бізнесом або хобі — зароблянням грошей, стрибками або проституцією. "Так, - подумав Армстронг, - шкода стару жінку". Ставлю двадцять доларів за зламану капелюшний шпильку, що мегера нічого не знає, але Ах Тем знає більше, ніж вона коли-небудь скаже нам.
  
  "Я хочу знати правду. Скажи їй!" - зажадав він.
  
  - Правда? Яка правда, високоповажний лорд? Як це бідне старе тіло могло бути чимось...
  
  Армстронг театрально підняв руку. "Вистачить!" Це був ще один умовлений сигнал. Очкарик Ву відразу ж перейшов на діалект нинток, який, як він знав, ніхто з них не розумів. "Старша сестра, я пропоную тобі говорити швидко і відкрито. Ми вже всі знаємо!"
  
  А Тем втупилася на нього. У неї було всього два кривих зуба в нижній десні. "А, молодший брат?" вона відповіла на тому ж діалекті, захоплена зненацька. "Чого ти хочеш від мене?" "Правду! Я знаю про тебе все!"
  
  Вона втупилася на нього, не впізнаючи. - Яку правду? Я ніколи в житті тебе не бачила!
  
  "Хіба ти мене не пам'ятаєш? На пташиному ринку? Ти допомогла мені купити курку, а потім ми пили чай. Вчора. Хіба ти не пам'ятаєш? Ти розповідав мені про перевертнів, про те, як вони збиралися дати тобі велику нагороду ...
  
  Всі троє помітили миттєвий спалах в її очах. "Перевертні?" буркотливо почала вона. "Неможливо! Це був хтось інший! Ви помилково звинувачуєте мене. Скажіть Благородним лордам, що я ніколи не бачив вас...
  
  "Заткнись, старий шкарбун!" Різко сказав Ву і грубо вилаяв її. "Ти працював на Ву Тін-топ, а твою коханку звали Фань-лін, і вона померла три роки тому, і вони володіли аптекою на перехресті! Я сам добре знаю це місце!"
  
  "Брехню... брехню... "
  
  - Вона каже, що все це брехня, сер.
  
  - Добре. Скажи їй, що ми відвеземо її у відділок. Там вона все розповість.
  
  Ах Там затрусився. "Катувати? Ти будеш шукати стару жінку? О-О-О..."
  
  - Коли цей Перевертень повернеться? Сьогодні вдень?
  
  "Про, про, про" ... Я не знаю ... Він сказав, що побачиться зі мною, але крадій так і не повернувся. Я позичив йому п'ять доларів, щоб дістатися додому і—"
  
  - Де був його будинок? - запитав я.
  
  - А? Хто? О, він, він ... Він сказав, що він родич родички, і ... Я не пам'ятаю. Здається, він сказав "Норт-Пойнт".... Я нічого не пам'ятаю ...
  
  Армстронг і Сміт чекали і розпитували, і незабаром стало очевидно, що літня жінка мало що знала, хоча вона ухилялася від розпитувань, а її брехня ставала все більш барвистою.
  
  "Ми все одно візьмемо її", - сказав Армстронг.
  
  Сміт кивнув. - Ти можеш зайнятися цим, поки я не зможу надіслати пару чоловік? Я дійсно думаю, що мені пора повертатися.
  
  "Звичайно. Спасибі".
  
  Він пішов. Армстронг велів Ву наказати двом жінкам сісти і мовчати, поки він буде шукати. Вони злякано підкорилися. Він пройшов на кухню і закрив двері. А Тем тут же смикнула її за довгу косу. - Молодший брат, - лукаво прошепотіла вона, знаючи, що її господиня не розуміє Нинтока, - я ні в чому не винна. Я просто зустрів цього молодого диявола, як зустрів тебе. Я нічого не зробив. Люди з одного села повинні триматися разом, хейя? Такого красивого чоловіка, як ти, потрібні гроші — на дівчат або на дружину. Ти одружений, високоповажний Молодший брат?
  
  "Ні, старша сестра", - ввічливо відповів Ву, ведучи її далі, як йому було сказано.
  
  Армстронг стояв у дверях крихітній спальні Ах Тарна і в мільйонний раз задавався питанням, чому китайці так погано поводяться зі своїми слугами, чому раби працюють в таких жалюгідних умовах, чому вони сплять, живуть і віддано служать все життя в обмін на гроші, мало поваги і ніякої любові.
  
  Він згадав, як питав свого вчителя. Старий поліцейський сказав: "Я не знаю, хлопець, але я думаю, це тому, що вони стають сім'єю. Зазвичай це робота на все життя. Зазвичай їх власна сім'я також стає частиною. Слуга належить, і в тому, як жувати, багато хороших моментів у роботі. Само собою зрозуміло, що всі слуги знімають вершки з усіх грошей на ведення домашнього господарства, з усієї їжі, з усіх напоїв, з усіх чистячих засобів, з іншого, якими б багатими чи бідними вони не були, звичайно, з повного відома й схвалення роботодавців, за умови, що це підтримується на звичайному рівні, як ще він може платити їм так мало, якщо вони не можуть підробляти на стороні? "
  
  "Може бути, це і є відповідь", - подумав Армстронг. Це правда, що перш ніж китаєць влаштується на роботу, будь-яку роботу, він або вона дуже ретельно обміркує, як прожувати цю роботу, і цінність того, як прожувати, завжди є вирішальним чинником.
  
  В кімнаті смерділо, і він спробував закрити ніс від цього запаху. Струменя дощової води проникали через вентиляційний отвір, шум дощу усе ще тарабанив по стінах, вся стіна покрилася цвіллю і плямами від тисячі штормів. Він обшукував методично і ретельно, налаштувавши всі свої почуття. Місця, щоб щось приховати, було мало. Ліжко та постільну білизну були відносно чистими, хоча в кутах ліжка було багато клопів. Під ліжком нічого не було, крім розбитого і смердючого нічного горщика і порожнього валізи. У кількох старих пакетах і дорожній сумці нічого не виявилося. У ящиках комода лежали кілька предметів одягу, кілька дешевих прикрас, нефритовий браслет низької якості. Під одягом була захована вишита сумочка набагато кращої якості. В ній були якісь старі листи. Вирізка з новин. І дві фотографії.
  
  Його серце, здавалося, зупинився.
  
  Через мить він вийшов на кухню, де було краще освітлено, і знову придивився до фотографії, але не помилився. Він прочитав вирізку з новин, в голові у нього все перемішалося. На вирізці стояла дата, а на одній із фотографій - ще одна.
  
  У схожому на бджолині стільники підвалі поліцейського управління Ах Тарн сидів на жорсткому стільці без спинки в центрі великої звукоізольованій кімнати, яка була яскраво освітлена і пофарбована в білий колір: білі стіни, біла стеля, білі підлоги і єдина біла двері, яка була майже частиною стіни. Навіть стілець був білим. Вона була одна, скам'яніла, і тепер говорила вільно.
  
  "Отже, що ви знаєте про варварі на задньому плані фотографії?" З прихованого динаміка почувся рівний металевий голос Ву Нинток.
  
  "Я говорила і говорила, а його немає"... Я не знаю, Господи, - запхикала вона. "Я хочу додому .... Я говорила тобі, я ледве бачила іноземного диявола... наскільки я знаю, Він відвідав нас тільки один раз, Господь. ... Я не пам'ятаю, це було багато років тому, о, тепер я можу йти, я розповів тобі все, абсолютно все. . . ."
  
  Армстронг спостерігав за нею через одностороннє дзеркало в затемненій кімнаті спостереження, Ву стояв поруч з ним. Особи обох чоловіків були напружені і відчували себе не в своїй тарілці. На лобі У Ву виступили крапельки поту, хоча в кімнаті був приємний кондиційоване повітря. Безшумно включався магнітофон. За ними були мікрофони і ряд електронного обладнання.
  
  "Я думаю, вона розповіла нам усе, що нам було потрібно", - сказав Армстронг, співчуваючи їй.
  
  "Так, сер". Ву постарався приховати роздратування в голосі. Це був перший раз, коли він брав участь у допиті СІ. Він був наляканий і схвильований, і у нього боліла голова.
  
  - Запитай її ще раз, де вона взяла сумочку.
  
  Ву зробив, як йому було наказано. Його голос був спокійним і авторитетним.
  
  "Але я казала тобі знову і знову", - запхикала літня жінка. "Будь ласка, можу я п—"
  
  - Розкажи нам ще раз, а потім можеш іти.
  
  - Добре.... добре... Я скажу тобі ще раз. ... Воно належало моїй коханці, яка подарувала його мені на смертному одрі, вона подарувала його мені, я присягаюсь у цьому й...
  
  "В останній раз ви сказали, що це було дано вам за день до її смерті. Отже, що ж з цього правда?"
  
  Ах Тарн стривожено смикнула за свою розпатлану пасмо волосся. "Я ... Я не пам'ятаю, Пане. Це було на ній ... це було, коли вона померла. ... Я не пам'ятаю". Губи старої ворушилися, але вона не видала жодного звуку, а потім роздратовано сказала: "Я взяла це і сховала після того, як вона померла, і там були ті старі фотографії ... У мене немає фотографії моєї Господині, тому я взяла їх теж, і там був один таель срібла, і цим була оплачена частина моєї поїздки в Гонконг під час голоду. Я взяв це , тому що жоден з її гнилих синів або дочок , або членів сім'ї , які ненавиділи її і ненавиділи мене , не дав би мені нічого , тому я взяв це , коли ніхто не дав . ... вона подарувала його мені перед смертю, і я просто сховав його, він мій, вона подарувала його мені ... "
  
  Вони слухали, поки літня жінка все говорила і говорила, і дозволили їй виговоритися. Настінні годинники показували 1:45. Вони допитували її вже півгодини. "Поки достатньо, Ву. Ми повторимо це через три години, просто для безпеки, але я думаю, що вона розповіла нам усе. Армстронг стомлено зняв телефонну трубку і набрав номер. "Армстронг— тепер ви можете відвести її назад у камеру", - сказав він у трубку. "Переконайтеся, що їй зручно і за ним добре доглядають, і попросіть лікаря повторно оглянути її". Це була звичайна процедура СІ - проводити допит ув'язнених до і після кожного допиту. Лікар сказав, що у А Тему серце і кров'яний тиск двадцятирічного хлопця.
  
  Через мить вони побачили, як відчинилися біла, майже непомітна двері. Жінка-поліцейський СІ у формі люб'язно поманила Ах Тему. Ах Тем, накульгуючи, вийшов. Армстронг приглушив світло, перемкнув магнітофон на перемотування. Ву витер лоб.
  
  - Ти дуже добре впорався, Ву. Ти швидко вчишся.
  
  - Дякую вам, сер.
  
  Пронизливе виття магнітофона наростав. Армстронг мовчки спостерігав за цим, все ще перебуваючи в шоці. Звук припинився, і здоровань вийняв котушку з магнітофона. "Ми завжди вказуємо дату, точний час і точну тривалість допиту і використовуємо кодове ім'я підозрюваного. В цілях безпеки і секретності". Він знайшов номер в книзі, позначив стрічку, потім почав заповнювати бланк. "Ми звіряємо дані з цим бланком. Ми підписуємо це як слідчі і записуємо тут код А Тарна - V-ll-3. Це абсолютно таємно і зберігається в сейфі. - Його погляд став дуже жорстким. Ву мало не здригнувся. "Я повторюю: вам краще повірити, що закритий рот не ловить мух і що все в СІ, все, в чому ви брали участь сьогодні, абсолютно таємно".
  
  - Так, сер. Так, ви можете на мене розраховувати, сер.
  
  "Вам також краще пам'ятати, що Сі сам по собі є законом, чинним губернатором і міністром у Лондоні. Тільки. Старі добрі англійські закони, чесна гра і звичайні поліцейські кодекси не застосовуються до SB або SI — хабеас корпус, відкриті судові процеси та апеляції. У випадку з СІ немає ні суду, ні апеляції, і це наказ про депортацію в КНР чи Тайвань, залежно від того, що гірше. Розумієте? "Так, сер. Я хочу бути частиною СІ, сер, так що можете мені повірити. Я не з тих, хто вгамовує свою спрагу отрутою, - запевнив його Ву, сповнений надією.
  
  "Добре. На наступні кілька днів ти прикутий до цього штабу".
  
  У Ву відвисла щелепа. - Але, сер, боже мій... Так, сер.
  
  Армстронг першим вийшов і замкнув за собою двері. Він віддав ключ і бланк агенту SI, який чергував біля головного столу. "Я поки залишу плівку у себе. Я підписав квитанцію.
  
  "Так, сер".
  
  "Ви подбаєте про констебле Ву? Він наш гість на пару днів. Почніть дізнаватися подробиці — він був дуже, дуже, дуже корисний. Я рекомендую його для SI ".
  
  "Так, сер".
  
  Він залишив їх, підійшов до ліфта і вийшов на своєму поверсі з нудотно-кисло-солодким присмаком лихого передчуття у роті. Допити СІ були для нього прокляттям. Він ненавидів їх, хоча вони були швидкими, ефективними і завжди приносили результати. Він волів вести старомодну битву розумів, використовувати терпіння, а не ці нові, сучасні психологічні інструменти. "По-моєму, все це страшенно небезпечно", - бурмотів він, йдучи по коридору, відчуваючи в ніздрях слабкий затхлий запах штаб-квартири, ненавидячи Crosse і SI і все, що з ними пов'язано, ненавидячи знання, які він розкопав. Його двері були відчинені. "О, привіт, Брайан", - сказав він, закриваючи її з похмурим обличчям. Брайан Квок, задерши ноги на стіл, ліниво читав одну з ранкових газет комуністичного Китаю, за склом за його спиною текли струмені дощу. "Що нового?"
  
  "Там досить велика стаття про Ірані", - сказав його друг, поглинений читанням. "Там йдеться, що "капіталістичні правителі ЦРУ спільно з тираном шахом придушили народно-революційну війну в Азербайджані, тисячі були вбиті" і так далі. Я в усе це не вірю, але, схоже, ЦРУ і Дев'яносто друга повітряно-десантна розмінували цей район, і янкі вряди-годи вчинили правильно.
  
  "Багато, чорт візьми, від цього буде толку!"
  
  Брайан Квок підняв очі. Його усмішка згасла. - В чому справа?
  
  "Я відчуваю себе огидно". Армстронг вагався. "Я послав за парою пива, потім ми пообідаємо. Як щодо каррі? Добре?"
  
  "Чудово, але якщо ти погано себе почуваєш, давай пропустимо обід".
  
  "Ні, це не настільки огидно. Я ... я просто ненавиджу допити білих ... у мене мурашки по шкірі ".
  
  Брайан Квок витріщився на нього. - Ти там зобразив стару аму? Якого біса?
  
  "Це був наказ Кросу. Він ублюдок!"
  
  Брайан Квок відклав газету. "Так, це він, і я впевнений, що я правий щодо нього", - тихо сказав він.
  
  - Не зараз, Брайан, може бути, за ланчем, але не зараз. Господи, мені треба випити! Чортів Крос і чортів СІ! Я не СІ, і все ж він веде себе так, ніби я одна з його.
  
  "Про? Але ти прийдеш сьогодні ввечері 16/2. Я думав, тебе відрядили".
  
  "Він не згадував про це. Що відбувається?"
  
  "Якщо він не згадував про це, мені краще не говорити".
  
  "Звичайно". Це була звичайна процедура SI в цілях безпеки, зводить до мінімуму поширення інформації, щоб навіть заслуговує довіри агентам, які працюють над одним і тим же ділом, могли бути надані не всі факти. "Я, чорт візьми, не збираюся, щоб мене відрядили", - похмуро сказав Армстронг, знаючи, що якщо Крос накаже, він нічого не зможе зробити, щоб запобігти цьому. - Цей перехоплення якось пов'язаний з Севрином?
  
  "Я не знаю. Я сподіваюся на це". Брайан Квок вивчаюче подивився на нього, потім посміхнувся. "Не сумуй, Роберт, у мене для тебе хороші новини", - сказав він, і Армстронг знову помітив, наскільки красивий його друг: міцні білі зуби, золотиста шкіра, тверде підборіддя, танцюючі очі з притаманною йому безтурботним упевненістю.
  
  "Ти симпатичний ублюдок", - сказав він. "Які гарні новини? Ти сперся на одного однією ногою в ресторані "Пара", і він вручив тобі перших чотирьох переможців суботи?"
  
  "Мрійник! Ні, це про тих файлах, які ти вихопив вчора у Зубастою Ло і передав у відділ по боротьбі з корупцією. Пам'ятаєш? У фотографа Нг?"
  
  "Про? О, так".
  
  "Здається, наш американо-китайський гість в гарну погоду, Томас К. К. Лім, який "де-то в Бразилії", - справжній персонаж. Його папки були золотими. Дійсно, дуже золотими! І на англійській, так що наші хлопці з антикорупційної служби проковтнули їх, як дозу солі. Ви знайшли скарб!"
  
  "Він пов'язаний з Цу-яном?" Запитав Армстронг, відразу відвернувшись від своїх думок.
  
  - Так. І безліч інших людей. Дуже важливі люди, ве—" "Банастасио?"
  
  Брайан Квок посміхнувся одними губами. "Вінченцо Банастасио власною персоною. Це прекрасно пов'язує теорію Джона Чена, the guns, Цуяна, Банастасио і Пітера Марлоу".
  
  "Бартлетт?"
  
  - Поки що ні. Але Марлоу знає когось, хто знає занадто багато такого, чого не знаємо ми. Я думаю, ми повинні розслідувати цю справу. Ти згодна?
  
  "Так. Що ще про папери?"
  
  "Томас К. К. Лім - католик, американо-китаєць у третьому поколінні, який є сорокою. Він збирає всілякі підбурливі листування, листи, замітки, нагадування і так далі ". Брайан Квок знову посміхнувся своєю невеселою посмішкою. "Наші друзі-янкі гірше, ніж ми думали".
  
  "Наприклад?"
  
  "Наприклад, якась добре відома родина з Нової Англії з хорошими зв'язками пов'язана з певними генералами, американськими і в'єтнамськими, в будівництві кількох дуже великих, дуже непотрібних баз ВПС США у В'єтнамі — з великою вигодою для них".
  
  - Алілуя! Імена?
  
  - Імена, звання та серійні номери. Якби керівники дізналися, що один Томас задокументував це, це викликало б дрож жаху у Священних Залах Слави, Пентагоні та різних дорогих прокурених приміщеннях ".
  
  Армстронг хмикнув. - Він посередник?
  
  - Він називає себе підприємцем. О, він у дуже хороших стосунках з багатьма відомими людьми. Американець, італієць, в'єтнамець, китаєць - по обидві сторони барикад. У паперах задокументовано всі шахрайство. Інша схема полягає в тому, щоб направити мільйони засобів США в іншу фальшиву програму допомоги В'єтнаму. Якщо бути точним, 8 мільйонів — один їм вже виплачено. Один Лім навіть обговорював, як перевести мільйон доларів's єп яу у Швейцарії ".
  
  "Ми могли б змусити це триматися?"
  
  "Так, якщо ми зловимо Томаса К. К. Ліма і якщо ми захочемо закріпити це. Я запитав Кросу, але він лише знизав плечима і сказав, що це не наша справа, що якщо вони хочуть обдурити свій уряд, це їх справа ". Брайан Квок посміхнувся, але його очі не здригнулися. "Це важлива інформація, Роберт. Якби хоча б частина стала загальновідомою, це викликало б пекельну смердючу сморід до самого верху".
  
  "Він збирається передати це Роузмонту? Злити це?"
  
  "Я не знаю. Я так не думаю. В одному він правий. Ми тут ні при чому. Біса нерозумно все це приховувати! Нерозумно! Вони заслуговують того, щоб їх нарізали! Якщо у вас знайдеться хвилинка почитати газети, вони соковиті."
  
  "Є якась зв'язок між Лім та іншими злодіями? Кривозубая Ло і інший чоловік? Вони крадуть кошти на лікування?"
  
  "Так, має бути, але всі файли на китайському, так що на їх закріплення піде більше часу". Брайан Квок дивно додав: "Цікаво, що Крос пронюхав про це, як ніби знав, що тут є зв'язок". Він знизив голос. "Я знаю, що я правий щодо нього".
  
  Повисло мовчання. У Армстронга пересохло в роті і з'явився неприємний присмак. Він відірвав погляд від дощу і подивився на Брайана Квока.
  
  "Що у тебе є?" - запитав я.
  
  "Ти знаєш того віце-консула в консульстві США — гомосексуалістом, який продає візи?"
  
  "А що щодо нього?"
  
  - Минулого місяця Крос вечеряв з ним. У його квартирі.
  
  Армстронг нервово потер обличчя. - Це нічого не доводить. Послухай, завтра, завтра ми отримаємо документи. Завтра...
  
  - Можливо, нам не вдасться їх прочитати.
  
  "Особисто мені насрати. Це бізнес СІ, а я карний розшук, і це чт—"
  
  Його зупинив стукіт. Двері відчинилися. Увійшов офіціант-китаєць з підносом і двома гуртками холодного пива і широко посміхнувся. - Добрий день, сер, - сказав він, простягаючи одну Брайану Квзку. Другу він віддав Армстронгу і вийшов.
  
  "Удачі", - сказав Армстронг, ненавидячи себе. Він зробив великий ковток, потім підійшов до сейфа, щоб замкнути касету.
  
  Брайан Квок уважно подивився на нього. - Ти впевнений, що з тобою все в порядку, старина?
  
  "Так, так, звичайно".
  
  - Що сказала стара? - запитав я.
  
  "Спочатку вона сказала багато брехні, дуже багато. А потім правду. Всю. Я розповім тобі за ланчем, Брайан. Ти ж знаєш, як це буває — рано чи пізно ловиш брехня, якщо наберешся терпіння. Я ситий по горло брехнею. Армстронг допив своє пиво. "Господи, мені це було потрібно".
  
  "Ти теж хочеш мій? Ось."
  
  "Ні, ні, дякую, але це я на віскі з содовою перед каррі і, може бути, ще по одній. Допивай, і давай відправимося в дорогу".
  
  Брайан Квок поставив свою напівпорожню кухоль. - Для мене цього достатньо. - Він закурив сигарету. - Як справи у некурящих? - запитав я.
  
  - Грубо. Армстронг спостерігав, як він глибоко зітхнув. - Є що-небудь про Ворански? Або про його вбивць?
  
  "Вони розчинилися в повітрі. У нас є їхні фотографії, так що ми зловимо їх, якщо тільки вони не перетнули кордон".
  
  - Або на Тайвані.
  
  Після паузи Брайан Квок кивнув. "Або Макао, або Північна Корея, В'єтнам, або ще де-небудь. Міністр без розуму від Кросу, а не від Ворански, як і МІ-6, як і ЦРУ. Вищий ешелон ЦРУ в Лондоні жував міністра за хвіст, тому він передає це далі. Нам краще дістатися до цих ублюдків раніше Роузмонта, інакше ми втратимо особа. Роузмонт теж під вогнем, щоб підняти голову. Я чув, він відправив всіх на пошуки, думаючи, що це пов'язано з Севрином і авіаносцем. Він в жаху від того, що станеться інцидент з ядерним авіаносцем. Брайан Квок додав, його голос став жорсткішим: "Чертовски нерозумно ображати КНР, привозячи її сюди. Це чудовисько - відкрите запрошення для кожного агента в Азії ".
  
  "Якщо б я був радянським, я б спробував проникнути на неї. Сі, ймовірно, намагається прямо зараз. Крос був би радий мати завод на борту. Чому б і ні?" Здоровань спостерігав за клубящимся димом. "Якби я був націоналістом, можливо, я б заклав кілька хвилин і звинуватив КНР — або навпаки, звинуватив би Чан Кайші".
  
  "Це те, що зробило б ЦРУ, щоб змусити всіх сказиться через Китаю".
  
  "Припини це, Брайан!"
  
  Брайан Квок зробив останній ковток і встав. - По мені, так достатньо. Пішли.
  
  "Хвилинку". Армстронг набрав номер. "Це Армстронг, призначте ще один сеанс на 17.00 для V-l 1-3. Я хочу..." Він зупинився, побачивши, як очі його друга затрепетали, потім скляні, і він легко зловив його, коли той падав, і дозволив йому відкинутися на спинку стільця. Поза себе, майже спостерігаючи за собою, він поклав телефон на важіль. Тепер йому нічого не залишалося, як чекати.
  
  "Я виконав свою роботу", - подумав він.
  
  Двері відчинилися. Увійшов Крос. За ним стояли троє агентів SI в цивільному, всі британці, всі старші агенти, у всіх напружені обличчя. Один з чоловіків швидко накинув на голову Брайана Квока товстий чорний капюшон, легко підняв його і вийшов, решта пішли за ним.
  
  Тепер, коли це було зроблено, Роберт Армстронг нічого не відчував: ні каяття, ні шоку, ні гніву. Нічого. Розум підказував йому, що помилки немає, хоча розум все ще твердив йому в рівній мірі, що його друг, з яким він прожив майже двадцять років, ніяк не міг бути комуністичним "кротом". Але він був ним. Доказ було незаперечним. Докази, які він знайшов, переконливо доводили, що Брайан Квок був сином Фанг-лінг Ву, старого роботодавця А Тарна, коли, відповідно до його свідоцтва про народження і особистих записів, його мати і батько, як передбачалося, носили прізвище Квок і були вбиті комуністами в Кантоні в 43-му році. На одній з фотографій Брайан Квок стояв поруч з малесенькою китаянкою перед аптекою на перехресті у селі. Якість було поганим, але більш ніж достатнім, щоб прочитати символи на вивісці магазину і дізнатися особа, його особа. На задньому плані був древній автомобіль. За ним стояв європеєць, його обличчя було наполовину отвернуто. Очкарик Ву упізнав магазин як аптеку на перехресті в Нін-струмі, власність сім'ї Ток-лінг Ву. Ах Тарн впізнав жінку як її коханку.
  
  - А чоловік? Хто цей чоловік, що стоїть поруч з нею?
  
  "Про, це її син, пане. Я ж казав тобі. Це другий син Чу тієї. Тепер він живе з чужоземними дияволами за морем, на півночі, в Країні Золотих гір, - запхикала баба з білої кімнати.
  
  "Ти знову брешеш".
  
  "О ні, пане, це її син, Чу тієї. Це її другий син, і він народився в Нинтоке, і я допомагала приймати його власними руками. Він був другою дитиною у матері, який пішов ще дитиною. ..."
  
  - Він пішов? Куди він пішов?
  
  - У... у Країну Дощів, потім в Золоті гори. Тепер у нього ресторан і двоє синів . . . . Він там бізнесмен, і він приїхав відвідати батька . . . . Батько тоді помирав, і він прийшов, як і личить слухняного сина, але потім він пішов, а мати все плакала і плакала ... "
  
  - Як часто він відвідував своїх батьків?
  
  "О, це було лише одного разу, Господи, тільки один раз. Зараз він живе так далеко, в такому далекому місці, в такій глушині, але він прийшов, як личить слухняного сина, а потім пішов. Я просто випадково побачив його, Господь. Мати послала мене провідати якихось родичів у сусідньому селі, але мені було самотньо, і я повернувся рано і побачив його. ... Це було як раз перед його від'їздом. Молодий Господар поїхав на диявольською іномарці... "
  
  - Звідки в нього машина? Вона належала йому?
  
  "Я не знаю, пане. У Нингтоке не було машини. Навіть у сільського комітету її не було, навіть у батька, який був аптекарем в нашому селі. Бідний батько, який помер в таких муках. Він був членом комітету . . . . Вони залишили нас у спокої, людей Голови Мао, Сторонніх . . . . Так, вони залишили, тому що, хоча батько був інтелектуалом і фармацевтом, він завжди був таємним прихильником Мао, хоча я ніколи не знав, Господи, клянусь, я ніколи не знав. Люди голови Мао залишили нас у спокої, пане.
  
  - Як його звали, сина вашої Коханки? Чоловік на фотографії? - повторив він, намагаючись струснути її.
  
  "Чу тієї Ву, пане, він був її другим народженим. ... Я пам'ятаю, як його відправили Нингтока в ... це брудне місце, в цю Запашну Гавань. Йому було п'ять або шість, і його відправили сюди до дядька, і...
  
  - Як звали того дядька? - запитав я.
  
  "Я не знаю, Господи, мені ніколи не казали, я тільки пам'ятаю, як мама все плакала і плакала, коли батько відіслав його в школу.... Можу я зараз піти додому, будь ласка, я втомилася, будь ласка... "
  
  - Коли ви розповісте нам те, що ми хочемо знати. Якщо ви скажете нам правду.
  
  "О, я кажу тобі правду, все, що завгодно. . . ."
  
  - Його відправили в школу в Гонконзі? Куди?
  
  "Я не знаю, господи, моя Господиня ніколи не говорила, тільки в школі, а потім вона викинула його з голови, і я теж, так, так було краще, тому що він пішов назавжди, ти ж знаєш, що другі сини завжди повинні йти ..."
  
  - Коли Чу тієї Ву повернувся в Нін струм?
  
  "Це було кілька років тому, коли батько помирав. Він повернувся лише один раз, це було всього один раз, Господи, хіба ти не пам'ятаєш, як я говорив, я пам'ятаю, що говорив це. Так, це був той самий разів на фотографії. Мати наполягла на фотографії, плакала і благала його сфотографуватися з нею . . . . Звичайно, тепер, коли батька не стало і вона залишилася одна, вона відчула на собі руку смерті ... О, вона плакала, і Чу тієї дозволив їй вчинити по-своєму, як личить слухняного сина, і моя господиня була так задоволена ... "
  
  "А варвар на фотографії, хто він?" Чоловік на задньому плані був полуобернут, його нелегко було дізнатися, якщо ви його не знали, він стояв поруч з машиною, припаркованої поруч з аптекою. Це був високий чоловік, європеєць, в м'ятою одязі і непоказний.
  
  "Я не знаю, пане. Він був водієм і відвіз Чу тій, але комітет села і сам Чу тієї багато разів кланялися йому, і було сказано, що він дуже важливий. Він був першим іноземним дияволом, якого я коли - небудь бачив, Господи ... "
  
  "А люди на іншій фотографії? Хто вони?" Ця фотографія була давній, майже кольору сепії, і зображала сором'язливу пару в погано сидять весільних вбраннях, похмуро дивиться в камеру. "О, звичайно, вони Батько і Мати, Господь. Хіба ти не пам'ятаєш, як я це говорив? Я говорив тобі багато разів. Це Мати і Батько. Його звали Тін-топ Ву, а його тайтай - моєю коханкою була Фанг-лінг. . . . ""А порізи?"
  
  "Я не знаю, Господи, це було просто приклеєне до фотографії, тому я залишив це там. Мама приклеїла це туди, тому я залишив це. Чого я повинен хотіти від іноземної диявольською нісенітниці або писанини. . . ."
  
  Роберт Армстронг зітхнув. Пожовкла була вирізка з китайської газети Гонконгу від 16 липня 1937 року, в якій розповідалося про трьох китайських юнаків, які так добре здали семестрові екзамени, що уряд Гонконгу надало їм стипендії для навчання в англійській державної школі. Кар-шан Квок був названий першим. Кар-шан було офіційним китайським ім'ям Брайана Квока. "Ти дуже добре впорався, Роберт", - сказав Крос, спостерігаючи за ним. "Невже?" - відповів він крізь туман свого горя. "Так, дуже добре. Ви відразу ж прийшли до мене з доказами, ви точно виконали інструкції, і тепер наш кріт благополучно спить. Крос закурив цигарку і сів за стіл. "Я радий, що ти випив правильне пиво. Він щось запідозрив?"
  
  "Ні. Ні, я так не думаю". Армстронг спробував узяти себе в руки. "Вибачте мене, сер, будь ласка. Я відчуваю себе брудним. Я... мені потрібно прийняти душ. Вибач."
  
  - Присядьте на хвилинку, будь ласка. Так, ви, мабуть, втомилися. Такі речі дуже дратують.
  
  Господи, Армстронгу хотілося закричати від болю, це все неможливо! Неможливо, щоб Брайан був агентом під глибоким прикриттям, але все сходиться. Інакше навіщо б йому носити зовсім інше ім'я, інше свідоцтво про народження? Інакше навіщо така ретельно сконструйована легенда про те, що його батьки були вбиті в Кантоні під час війни комуністами? Інакше навіщо йому ризикувати, таємно пробираючись назад в Нингток, ризикуючи всім, що так ретельно створювалося протягом тридцяти років, якщо тільки його власний батько дійсно не вмирав? І якщо ці факти вірні, то автоматично слідують інші: що він, мабуть, перебував у постійному контакті з Материком, щоб знати про наближення смерті свого батька, що як суперінтендант поліції Х. До. він повинен бути повністю персоною грата в КНР, щоб його таємно впускали і знову таємно випускали. І якщо він був персоною грата, то, мабуть, був одним з них, за яким роками доглядали, плекали роками. "Господи, - пробурмотів він, - він би легко став помічником комісара, можливо, навіть комісаром ..."
  
  "Що ти пропонуєш зараз, Роберт?" Крос запитав м'яким голосом.
  
  Армстронг подумки повернувся до сьогодення, його тренування подолали тугу. "Перевір у зворотному порядку. Ми знайдемо зв'язок. ТАК. Його батько був крихітним комуністичним гвинтиком, але, тим не менш, гвинтиком Нін струму, так що родич з Гонконгу, до якого його послали, теж був таким. Вони тримали Брайана в їжакових рукавицях в Англії, Канаді, тут, де завгодно — так легко це зробити, так легко підживлювати ненависть до куай-лох, так легко китайцеві приховати таку ненависть. Хіба вони не самі терплячі і потайливі люди на землі? Так, ти перевіряєш ще раз і врешті-решт знаходиш зв'язок і дізнаєшся правду. "
  
  - Роберт, ти знову правий. Але спочатку ти почнеш його допитувати.
  
  Армстронг відчув, як холодок жаху пронизав його шлунок. "Так", - сказав він.
  
  "Я радий повідомити вам, що це велика честь для вас".
  
  "Ні".
  
  "Ви будете спостерігати за допитом. Тут немає китайців, тільки високопоставлені британські агенти. Крім Ву, Очкарика Ву. Так, він допоможе - тільки він, він хороший хлопець ".
  
  "Я не можу" ... "Я не буду".
  
  Крос зітхнув і відкрив великий конверт з щільного паперу, який приніс з собою. - Що ви про це думаєте?
  
  Тремтячий Армстронг зробив знімок. Це був збільшений вісім на десять фрагмент фотографії Нін струму, голова європейця, яка була частиною фону поряд з машиною. Обличчя чоловіка було наполовину повернене і розмито, зернистість від збільшення щільна. "Я... Я б сказав, що він побачив камеру і відвернувся або збирався відвернутися, щоб його не сфотографували".
  
  - Я теж так думав. Ти впізнаєш його?
  
  Армстронг вдивився в обличчя, намагаючись прояснити голову. - Ні.
  
  - Ворански? Наш загиблий радянський друг?
  
  - Можливо. Ні, ні, я так не думаю.
  
  - А як щодо Данросса, Іена Данросса?
  
  Вражений ще більше, Армстронг підніс її до світла. "Можливо, але ... малоймовірно. Якщо ... якщо це Данросс, тоді ... ви думаєте, він - завод Севрина? Неможливо."
  
  "Неймовірно, але не неможливо. Вони з Брайаном дуже хороші друзі". Крос забрав фотографію назад і подивився на неї. "Ким би він не був, він знайомий, наскільки ви можете судити про нього, але я не можу пригадати цієї людини або де я його бачив. Поки що. Гаразд, неважливо. Брайан згадає. Так." Його голос став оксамитовим. "О, не хвилюйся, Роберт, я влаштую тобі Брайана, але ти той, хто нанесе вирішальний удар. Я хочу дізнатися, хто цей хлопець, дуже швидко, насправді я хочу знати все, що знає Брайан, дуже, дуже швидко ".
  
  "Ні. Поклич когось ще..."
  
  "О, Роберт, не будь таким занудою! Чу тієї Ву, він же Брайан Каршун Квок, - ворожий "кріт", який роками вислизав від нас, от і все ". Голос Кросу перервав Армстронга. "До речі, сьогодні ввечері в 6:30 ти виступаєш у "16/2", і ти також прикомандирований до SI. Я вже поговорив з комісаром".
  
  - Немає, і я не можу допитати...
  
  "Про, але, мій друже, ти можеш і ти це зробиш. Ти єдиний, хто може, Брайан занадто розумний, щоб його можна було спіймати як любителя. Звичайно, я так само вражений, що він кріт, як і ви, як і губернатор!
  
  - Будь ласка. Я не...
  
  "Він зрадив Фонг-фонга, ще одного твого друга, так? Повинно бути, він злив документи AMG. Повинно бути, це він передав ворогові всі наші досьє і всю іншу інформацію. Бог знає, до яких знань він мав доступ на курсах Генерального штабу і усіх інших курсах." Крос пихкав цигаркою, обличчя його було звичайним. "В СІ у нього найвищий допуск до секретної роботі, і я, звичайно, згоден, що його готували на високий пост - я навіть збирався зробити його своїм другим номером! Так що нам краще дуже швидко з'ясувати про нього все. Цікаво, ми шукали радянського "крота", а виявилося, що замість нього у нас є "кріт" з КНР. Він загасив цигарку. "Я наказав негайно розпочати допит з першої категорії". Фарба відринула від лиця Армстронга, і він втупився на Кросу, відкрито ненавидячи його. "Ти ублюдок, гребаной гнилий ублюдок".
  
  Крос м'яко розсміявся. "Вірно". "Ти теж педик?" "Можливо. Можливо, тільки іноді й тільки тоді, коли мені це подобається.
  
  Можливо. Крос спокійно спостерігав за ним. - Ну ж, Роберт, ти справді думаєш, що мене можна шантажувати? Мене? Шантажували? У самому справі, Роберт, невже ти не розумієш життя? Я чув, гомосексуальність цілком нормальна, навіть для високопоставлених осіб.
  
  "Чи це Так?"
  
  "У наші дні, так, цілком нормально, для деяких майже модно. О так, так, це так, мій дорогий друже, і це час від часу практикується самої католицької групою важливих персон у всьому світі. Навіть у Москві. Крос закурив ще одну сигарету. "Звичайно, людина має бути стриманим, виборчим і бажано неупередженим, але схильність до незвичайного може мати всілякі переваги в нашій професії. Хіба це не так?"
  
  - Значить, ви виправдовуєте будь-яке зло, будь-яке лайно, вбивства, обман, брехня в ім'я чортової СІ — чи не так?
  
  "Роберт, я нічого не виправдовую, я знаю, що ти засмучений, але я думаю, цього достатньо".
  
  "Ви не можете змусити мене вступити в SI. Я подам у відставку".
  
  Крос зневажливо розсміявся. "Але, мій дорогий друже, а як же всі ваші борги? Як щодо 40 000 до понеділка?" Він підвівся, його очі були кам'яними. Його голос майже не змінився, але тепер у нього з'явилися злі нотки. - Нам обом більше двадцяти одного року, Роберт. Зламай його, і зроби це дуже швидко.
  
  45
  
  15:00 ВЕЧОРА. :
  
  Продзвенів дзвінок про закриття Фондовій біржі, але цей звук потонув у смердючому стовпотворіння безлічі брокерів, відчайдушно намагаються завершити свої заключні операції.
  
  Для Struan's цей день був катастрофічним. Величезна кількість акцій було викинуто на ринок для попередньої покупки, а потім поспішно повернуто назад, оскільки чутки підживлювалися новими чутками і пропонувалося більше акцій. Ціна акцій різко впала з 24,70 до 17,50, а у колонці "Продати" як і раніше значилося 300 000 акцій oifer. Акції всіх банків впали, ринок похитнувся. Всі очікували, що завтра Ho-Pak збанкрутує - тільки сер Луїс Базиліо, припинив торги банківськими акціями опівдні, врятував банк від банкрутства тоді.
  
  "Господи Ісусе, ну і вонючка!" - сказав хтось. "Облажався з цим чортовим дзвоном".
  
  "Подивіться на тай-пена!" - вибухнув іншого. "Боже всемогутній, можна подумати, що це просто ще один день, а не похоронний дзвін по Благородного Дому!"
  
  "У нього є яйця, у нашого Ієна, в цьому немає сумнівів. Подивіться на його посмішку. Господи, його акції впали з 24,70 до 17,50 за один день, хоча ніколи не опускалися нижче 25 з тих пір, як бідолаха став публічним, і ніби нічого не сталося. Завтра Горнт повинен отримати контроль! "
  
  "Я згоден - або банк".
  
  "Жертва? Ні, у них свої проблеми", - сказав інший, приєднуючись до збудженого, вспотевшей групі.
  
  - Свята макрель, ти справді думаєш, що Горнт це зробить? Горнт тайпэн з нового Благородного будинку?
  
  "Не можу собі цього уявити!" - перекрикував шум інший.
  
  "Краще звикни до цього, старовина. Але я згоден, ти ніколи не дізнаєшся, що світ Лэна рушиться із-за його яєчок ... "
  
  "Чорт візьми, якраз вчасно!" - крикнув хтось ще.
  
  - Да ладно тобі, тайпэн - хороший хлопець, Горнт - зарозумілий ублюдок.
  
  "Вони обидва виродки!" - сказав інший.
  
  "О, я не знаю. Але я згоден, що Лан справді холодний. лан холодний, як черіті, і це досить холодно . . . . "
  
  "Але не такий холодний, як бідолаха Віллі, він мертвий, бідолаха!"
  
  "Віллі? Який Віллі?" - запитав хтось серед сміху. "А?"
  
  "О, заради всього святого, Чарлі, це просто пісенька, вірш! Віллі римується з чіллі, от і все. Як ти провів день?"
  
  "Я заробив купу комісійних".
  
  "Я теж зібрав купу грошей".
  
  "Фантастика. Я продав 100 відсотків своїх акцій. Слава Богу, тепер я ліквідний! Деяким моїм клієнтам буде нелегко, але легко приходять, легко йдуть, і вони можуть собі це дозволити!"
  
  "У мене все ще є 58 000 "Струанов", і охочих немає ..."
  
  "Jesusschriiist!"
  
  "Що сталося?"
  
  "З Хо-паком покінчено! Вони закрили свої двері".
  
  "Що?"
  
  "Все до останньої чортової гілки!"
  
  - Господи всемогутній, ти впевнений?
  
  "Звичайно, я впевнений, і вони кажуть, що Вік теж не відкриється завтра, що губернатор оголосить завтрашній день вихідним для банку! Я отримав це від самого високого начальства, старина!"
  
  - Боже милостивий, Вік закривається?
  
  "О Боже, ми всі розорені..."
  
  "Послухай, я тільки що розмовляв з Джонджоном. Втеча перекинулося на них, але він каже, що з ними все буде гаразд, не турбуйся . . . . "
  
  "Слава Богу!"
  
  "Він каже, що півгодини тому в Абердіні стався бунт, коли тамтешній відділення "Хо-Пак" потерпіло крах, але Річард Кванг тільки що опублікував прес-реліз. Він "тимчасово закрив" всі їхні філії, крім головного офісу в Центрі. Не варто турбуватися, у нього повно грошей та ...
  
  "Брехливий покидьок!"
  
  "... і кожен, у кого є кошти "Хо-Пак", повинен піти туди зі своєю сберкнижкой, і йому заплатять".
  
  "А як щодо їх акцій? Як ти думаєш, скільки вони заплатять, коли ліквідують? Десять центів з долара?"
  
  "Бог знає! Але тисячі людей втратять свої трусики в цій катастрофі!"
  
  "Гей, тайпэн! Ти збираєшся дозволити своїм акціям різко впасти або все-таки збираєшся купувати?"
  
  "Шляхетний дім сильний, як ніколи, старовина", - невимушено сказав Данросс. "Моя тобі порада - купуй!"
  
  - Скільки ти можеш чекати, тайбань?
  
  "Ми впораємося з цією невеликою проблемою, не хвилюйтеся". Данросс продовжував проштовхуватися крізь натовп, прямуючи до виходу, Лайн Бартлетт і Кейсі слідували за ним, засипаючи його питаннями. Більшість з них він відпустив з люб'язностями, на деякі відповів, потім Горнт опинився перед ним, і вони вдвох занурилися в глибоке мовчання.
  
  "А, Квиллан, як ти провів день?" ввічливо запитав він.
  
  "Дуже добре, спасибі, Іен, дуже добре. Мої партнери і я випереджаємо нас на 3-4 мільйони".
  
  - У тебе є партнери?
  
  "Звичайно. Атакувати "Струанс" нелегко — звичайно, потрібно мати дуже суттєву фінансову підтримку ". Горнт посміхнувся. "На щастя, багато хороші люди ненавидять Struan's ось вже століття або більше. Я радий повідомити вам, що тільки що придбав ще 300 000 акцій, виставлених на продаж першим справою. Це повинно мало не обрушити гуркіт у вашому домі ".
  
  "Ми не Шалтай-Болтай. Ми Шляхетний дім".
  
  - До завтра. ТАК. Або, можливо, на наступний день. Пізніше в понеділок. Горнт знову подивився на Бартлетта. - Вечеря у вівторок все ще в силі?
  
  "Так".
  
  Данросс посміхнувся. "Квиллан, людина може обпектися на короткій продажу на такому нестабільному ринку". Він повернувся до Бартлетту і Кейсі і ввічливо запитав: "Ви згодні?"
  
  "Це дуже не схоже на нашу нью-йоркську біржу", - відповів Бартлетт під загальний сміх. "Те, що відбувається тут сьогодні, рознесло б всю нашу економіку до біса. А, Кейсі?"
  
  "Так", - зніяковіло відповіла Кейсі, відчуваючи пильний погляд Горнта. "Привіт", - сказала вона, поглянувши на нього.
  
  "Для нас велика честь бачити вас тут", - сказав Горнт з великим чарівністю. "Дозвольте мені зробити вам комплімент за вашу мужність минулої ночі — вам обом".
  
  "Я не зробив нічого особливого", - сказав Бартлетт.
  
  "Я теж", - ніяково сказала Кейсі, прекрасно розуміючи, що вона була єдиною жінкою в кімнаті і тепер опинилася в центрі такої великої уваги. "Якщо б не Лайн і Йен ... не тайбэн, не ти і інші, я запанікувала".
  
  "Ах, але ти цього не зробив. Твоє занурення було ідеальним", - сказав Горнт під схвальні вигуки.
  
  Вона нічого не сказала, але ця думка зігріла її, вже не в перший раз. Якимось чином життя змінилося з тих пір, як вона, не роздумуючи, роздяглася. Цим вранці зателефонував Гаваллан, щоб запитати, як у неї справи. Як і інші. При обміні вона гостро відчувала погляди. Було багато компліментів. Багато від незнайомих людей. Вона відчувала, що Данросс, Горнт і Бартлетт запам'ятали її, тому що вона їх не підвела. Або вона сама. Так, подумала вона, ти придбав популярність перед усіма чоловіками. І посилив ревнощі всіх їх жінок. Цікаво.
  
  - Ви що, недооцінюєте ціну, містере Бартлетт? Говорив Горнт.
  
  "Не особисто", - відповів йому Бартлетт з легкою посмішкою. "Поки немає".
  
  "А треба було б", - погодився Горнт. "Впевнений, ви знаєте, що на падаючому ринку можна заробити багато грошей. Разом з контролем над "Струанз" з рук в руки перейде багато грошей ". Він знову перевів погляд на Кейсі, схвильований її мужністю, її тілом і думкою про те, що в неділю вона відправиться в плавання одна. "А ти, Чирануш, ти на ринку?" - запитав він.
  
  Кейсі почула своє ім'я і те, як він його вимовив. Її охопив трепет. Обережно, застерегла вона себе. Цей чоловік небезпечний. ТАК. І Данросс теж, і Лайн теж.
  
  Який?
  
  "Думаю, я хочу їх усіх трьох", - подумала вона, і жар охопив її.
  
  День був хвилюючим і грандіозним з того самого моменту, як Данросс так дбайливо подзвонив їй. Потім встала, не відчуваючи ніяких побічних ефектів від вогню або блювотних засобів доктора Тулі. Потім щасливо пропрацювали весь ранок над усіма телеграмами, телексами і телефонними дзвінками в Штати, вирішуючи ділові проблеми великого конгломерату Par-Con, закріплюючи злиття, яке стояло на порядку денному протягом декількох місяців, дуже вигідно продаючи іншу компанію, щоб придбати ту, яка ще більше зміцнить позиції Par-Con в Азії - з ким би вони не вели бізнес. Потім, несподівано, Лайн запросив її на ланч . . . . Дорогий гарний, впевнений у собі, привабливий Лайн, подумала вона, згадуючи обід, який вони влаштували на борту "Вікторії та Альберта" у великій зеленій їдальні з видом на гавань, Лайн був таким уважним, острів Гонконг і морські дороги, приховані проливним дощем. Половинка грейпфрута, невеликий салат, "Пер'є" - все чудово подано, як раз те, що вона хотіла. Потім каву.
  
  "Як щодо того, щоб сходити на фондову біржу, Кейсі? Скажімо, в 2:30?" - запитав він. "Йен запросив нас".
  
  - У мене ще багато справ, Лайн, і...
  
  "Але це місце - щось інше, і те, що цим хлопцям сходить з рук, неймовірно. Інсайдерська торгівля тут - спосіб життя, і цілком легальний. Господи, це фантастика — чудово — відмінна система! Те, що вони роблять тут легально кожен день, принесе тобі двадцять років у Штатах.
  
  "Це не робить всі правильним, Лайн".
  
  "Ні, але це Гонконг, і їх правила їм подобаються, і це їх країна, і вони забезпечують себе самі, а їх уряд звільняється лише від 15-відсоткового податку", - сказав він. "Кажу тобі, Кейсі, якщо тобі потрібні карколомні гроші, їх можна взяти тут".
  
  "Будемо сподіватися! Ти йди, Лайн, мені дійсно потрібно розібратися з купою справ".
  
  "Це може почекати. Сьогоднішній день може стати вирішальним. Ми повинні бути на місці вбивства ".
  
  "Горнт збирається перемогти?"
  
  "Звичайно, якщо тільки Йен не отримає масштабне фінансування. Я чув, що "Вікторія" не підтримає його. І Орлін не продовжить свій кредит, як я і передбачав!"
  
  - Горнт розповів тобі?
  
  "Якраз перед обідом, але в цьому закладі всі все знають. Ніколи не чув нічого подібного".
  
  "Тоді, може бути, Йен знає, що ти вклав 2 мільйони, щоб почати роботу Горнта".
  
  - Може бути. Це не має значення, поки вони не знають, що "Пар-Кон" на шляху до того, щоб стати новим Благородним будинком. Як щодо тайпана Бартлетта?
  
  Кейсі згадала його раптову посмішку і тепло, нахлинули на неї, і вона відчула це зараз, стоячи на підлозі Фондової біржі, спостерігаючи за ним, за натовпом чоловіків навколо неї, тільки троє були важливі — Квиллан, Йен і Лайн — самі життєрадісні і хвилюючі з усіх чоловіків, яких вона коли-небудь зустрічала. Вона однаково посміхнулася їм у відповідь, потім сказала Горнту: "Ні, особисто я не торгую. Я не люблю азартні ігри — вартість моїх грошей занадто висока".
  
  Хтось пробурмотів: "Що за гидоту ти говориш!"
  
  Горнт не звернув на це уваги і не зводив з неї очей. - Мудро, дуже мудро. Звичайно, іноді є вірний вихід, іноді можна зірвати куш. Він подивився на Данросса, який спостерігав за подіями зі своєю цікавою посмішкою. - В переносному сенсі, звичайно.
  
  - Звичайно. Що ж, Квиллан, побачимося завтра.
  
  - Гей, містере Бартлетт, - покликав хтось, - ви уклали угоду з "Струанс" чи ні?
  
  "Так, - сказав інший, - а що рейдер Бартлетт думає про рейд в гонконзькій стилі?"
  
  Знову запанувало мовчання. Бартлетт знизав плечима. - Рейд є рейд скрізь, - сказав він обережно, - і я б сказав, що цей рейд організований і запущений. Але ти ніколи не дізнаєшся, що переміг, поки не переможеш і не будуть пораховані всі голоси. Я згоден з містером Данроссом. Ти можеш попектися. Він знову посміхнувся, в його очах затанцювали вогники. "Я також згоден з містером Горнтом. Іноді ви можете вчинити вбивство, фігурально висловлюючись ".
  
  Пролунав ще один вибух сміху. Данросс скористався цим, щоб протиснутися до дверей. Бартлетт і Кейсі пішли за ним. Стоячи внизу біля свого шикарного "Роллс-ройса", Данросс сказав: "Давай, сідай — вибач, я повинен поспішати, але машина відвезе тебе додому".
  
  "Ні, все в порядку, ми візьмемо таксі. . . . "
  
  "Ні, сідай. Під таким дощем тобі доведеться почекати півгодини".
  
  "Пором підійде відмінно, тайпэн", - сказав Кейсі. "Він може висадити нас там". Вони сіли і поїхали, рух застопорився.
  
  "Що ти збираєшся робити з Горнтом?" Запитав Бартлетт.
  
  Данросс розсміявся, а Кейсі і Бартлетт спробували оцінити силу цього сміху. "Я збираюся почекати", - сказав він. "Це старий китайський звичай: терпіння. Все приходить до того, хто чекає. Спасибі, що зберігаєш мовчання про нашу угоду. Ти впорався з цим досить добре. "
  
  "Ви оголосіть про це завтра після закриття ринку, як і планувалося?" Запитав Бартлетт.
  
  "Я б хотів залишити свої варіанти відкритими. Я знаю цей ринок, ви - ні. Можливо, завтра". Данросс ясно подивився на них обох. "Можливо, не раніше вівторка, коли ми дійсно підпишемо контракт. Я вважаю, що ми все ще в силі? До півночі вівторка?"
  
  "Звичайно", - сказала Кейсі.
  
  "Чи можу я призначити час для оголошення? Я повідомлю вам наперед, але мені може знадобитися час, щоб ... маневрувати".
  
  "Звичайно".
  
  "Спасибі. Звичайно, якщо у нас нічого не вийде, то це не угода. Я все прекрасно розумію ".
  
  "Горнт може взяти себе в руки?" Запитала Кейсі. Вони обидва помітили зміну в очах шотландця. Посмішка все ще була там, але це було тільки на поверхні.
  
  "Насправді немає, але, звичайно, маючи достатній запас акцій, він може негайно пробитися у раду директорів і призначити інших директорів. Опинившись в раді директорів, він стане причетний до більшості наших секретів і буде втручатися і руйнувати ". Данросс озирнувся на Кейсі. "Його мета - руйнувати".
  
  "Із-за минулого?"
  
  "Частково". Данросс посміхнувся, але на цей раз вони побачили в його усмішці глибоко вкорінену втому. "Ставки високі, у справу втручається особа, величезне обличчя, і це Гонконг. Тут виживають сильні, а слабкі гинуть, але по дорозі уряд не краде у вас і не захищає вас. Якщо ти не хочеш бути вільною і тобі не подобаються наші правила чи їх відсутність, не приходь. Ти прийшла за прибутком, хейя? Він спостерігав за Бартлеттом. "І прибуток ви отримаєте, так чи інакше".
  
  "Так", - ввічливо погодився Бартлетт, і Кейсі задалася питанням, чи багато Данроссу відомо про домовленості з Горнтом. Ця думка стривожила її.
  
  "Так, прибуток - наш мотив", - сказала вона. "Але не руйнувати".
  
  "Це мудро", - сказав він. "Краще творити, ніж руйнувати. О, до речі, Жак запитав, чи не хочете ви обидва повечеряти з ним сьогодні ввечері, о 8:30. Я не можу, у мене офіційне справу до губернатора, але, можливо, ми побачимося пізніше, щоб випити.
  
  "Спасибі, але я не можу сьогодні", - невимушено сказав Бартлетт, якому стало не по собі від раптової думки про Орланде. "А як щодо тебе, Кейсі?"
  
  "Ні, ні, дякую. Мені потрібно розібратися з купою справ, тайпэн, може бути, ми могли б перенести зустріч на інший раз?" - радісно спитала вона його і подумала, що з його боку було мудро тримати язик за зубами, а з точки зору Бартлетта, не менш мудро на деякий час охолодити запал до "Струанс". "Так, - сказала вона собі, відвернувшись, - і буде чудово повечеряти з Лайном, тільки вдвох, як під час ланчу. Може бути, ми навіть сходимо в кіно".
  
  Данросс пройшов в свій кабінет.
  
  - О... О, привіт, тайпэн, - сказала Клаудія. - Містер і місіс Кірк в приймальній на першому поверсі. Заява Білла Фостера про відхід у вас на підносі для вхідних.
  
  "Добре. Клаудія, переконайся, що я побачуся з Линбаром, перш ніж він піде". Він уважно спостерігав за нею, і, хоча вона майстерно приховувала свої почуття, він відчував її страх. Він відчував це по всьому будинку. Всі робили вигляд, що це не так, але впевненість похитнулася. "Без довіри до генерала, - писав Сунь-цзи, - ні один бій не може бути виграно яким би великою кількістю військ і з яким би великою кількістю зброї".
  
  Данросс з занепокоєнням переосмислив свій план і позицію. Він знав, що у нього дуже мало ходів, що єдина справжня захист - це напад, і він не міг атакувати без великих коштів. Цим ранком, коли він зустрівся з Ландо Матою, він отримав лише неохоче "можливо". "... Я вже говорив вам, що спочатку повинен проконсультуватися зі Скнарою Тангом. Я залишала повідомлення, але просто не можу до нього додзвонитися.
  
  "Він в Макао?"
  
  "Так, так, я так думаю. Він сказав, що прибуває сьогодні, але я не знаю, на якому поромі. Я дійсно не знаю, тайпэн. Якщо його не буде на останньому входить, я повернуся в Макао і відразу ж побачуся з ним - якщо він вільний. Я зателефоную вам сьогодні ввечері, як тільки поговорю з ним. До речі, ви переглянули яке-небудь з наших пропозицій?
  
  - Так. Я не можу продати тобі контроль над "Струанс". І я не можу піти з "Струанс" і керувати гральним бізнесом в Макао.
  
  - З нашими грошима ти розіб'єш Горнта, ти, ко...
  
  "Я не можу втратити контроль".
  
  - Можливо, ми могли б об'єднати обидві пропозиції. Ми підтримуємо вас у боротьбі з Горнтом в обмін на контроль над "Струанс", а ви керуєте нашим гральним синдикатом, таємно, якщо хочете. Так, це може бути секретом. . . . "
  
  Данросс засовався в своєму м'якому кріслі, впевнений, що Ландо Мата і Скнара використовують пастку, в яку він потрапив, для просування своїх власних інтересів. Прямо як Бартлетт і Кейсі, подумав він без гніву. Ось це цікава жінка. Красива, мужня і віддана — Бартлетту. Цікаво, чи знає вона, що цим ранком він снідав з Орландой, а потім відвідав її квартиру. Цікаво, чи знають вони, що я знаю про два мільйони з Швейцарії. Бартлетт розумний, дуже розумний і робить все правильні ходи, але він широко відкритий для атаки, тому що він передбачуваний примітка 88, а його яремна вена - азіатська дівчина. Можливо, Орланда, можливо, ні, але безумовно з Золотистою шкірою, повної молодості. Квиллан вчинив розумно, заманивши її в пастку. ТАК. "Орландо - ідеальна приманка", - подумав він, потім повернувся думками до Ландо Мате і його мільйонам. Щоб отримати ці мільйони, мені довелося б порушити свою Святу Клятву, а цього я не зроблю.
  
  "Які дзвінки в мене є, Клаудія?" запитав він, і в животі у нього раптово похолодало. Мата і Скнара були його козирем, єдиним, хто залишився.
  
  Вона похитнулася, глянула на список. "Хіро Тода дзвонив з Токіо особисто. Будь ласка, передзвоніть, коли у вас буде вільна хвилинка. Аластер Струан з Единбурга... Девід Макструан з Торонто...... твій батько з Ейра... старий сер Росс Струан з Ніцци...
  
  - Дядько Траслер з Лондона, - сказав він, перебиваючи її, - дядько Келлі з Дубліна ... Кузен Купер з Атланти, кузен...
  
  - З Нью-Йорка, - відповіла Клаудія.
  
  - З Нью-Йорка. Погані новини поширюються швидко, - спокійно сказав він їй.
  
  "Так. Потім було... " Її очі наповнилися сльозами. "Що ми збираємося робити?"
  
  "Ні в якому разі не плач", - сказав він, знаючи, що більша частина заощаджень знаходиться в "Струан Сток".
  
  "Так! Про так". Вона шмигнула носом і скористалася носовою хусткою, сумуючи за нього, але завдяки богів, що у неї вистачило передбачливості продати на самому верху ринку, а не купувати, коли глава Будинку Чен пошепки закликав весь клан купувати дорого. "Іііі, тайпэн, прости, дуже шкода, будь ласка, вибач мене... Так. Але це дуже погано, чи не так?"
  
  - О так, дівчинка, - сказав він, наслідуючи сильному шотландського акценту, - але тільки коли ти помреш. Хіба не так говорив старий тайпэн? Старим тайпэном був сер Росс Струан, батько Аластера, перший тайпэн, якого він міг згадати. "Продовжуй дзвонити".
  
  "Кузен Керн з Х'юстона і кузен Декс з Сіднея. Це останній в родині".
  
  "Це все". Данросс видихнув. Контроль над Благородним будинком перейшов до цим сім'ям. У кожного були пакети акцій, які були передані їм у спадок, хоча за законом Палати представників він одноосібно голосував всіма акціями - поки був тайпэном. Сімейні володіння Данроссов, успадковані від дочки Дірка Струана Уініфред, становили 10 відсотків; Струанов від Робба Струана, зведеного брата Дірка, - 5 відсотків; Траслеров і Келлі з Кулума і молодшої дочки Хэга Струана, по 5 відсотків кожного; Купери, Кернс і Дербі, походять від американського торговця Джеффа Купер з Cooper-Till-man, одна Дірка на все життя, що оженився на старшій дочці Хэга Струана, набрав по 5 відсотків; Макструаны, яких вважали незаконнонародженими від Дірка, - 2 до 2 відсотків; та Притягнуто 1 До 2 відсотків. Основна частина акцій, 50 відсотків, особиста власність і спадщину відьми Струан, була залишена в безстроковому довірчому управлінні, за яке голосував тайпэн, "ким би він чи вона не були, і прибуток від них щорічно розділятися, 50 відсотків тайпэну, решта пропорційно сімейним володінням — але тільки, якщо так вирішить тайпэн", - написала вона своїм твердим, сміливим почерком. "Якщо він вирішить втримати прибуток від моїх акцій від сім'ї з якоїсь причини, тоді ця надбавка піде в приватний фонд тайпэна для будь-якого використання, яке він вважатиме за потрібне. Але нехай всі наступні тайпаны остерігаються: шляхетний Дім повинен переходити з надійних рук в надійні, а клани - з безпечної Гавані в безпечну Гавань, як постановив сам тайпан, або я додам своє прокляття перед Богом до його прокльону того чи її, хто підведе нас ... "
  
  Данросс відчув, як по тілу пробіг холодок, коли він згадав, як вперше прочитав її заповіт — таке ж владне, як спадщина Дірка Струана. Чому ми так одержимі цими двома? він знову запитав себе. Чому ми не можемо покінчити з минулим, чому ми повинні бути на побігеньках у привидів, причому не дуже добрих привидів?
  
  "Це не так", - твердо сказав він собі. "Я лише намагаюся відповідати їхнім стандартам".
  
  Він озирнувся на Клаудію, поважну, жорстку і дуже зібрану, але тепер перелякану, перелякану вперше. Він знав її все своє життя, і вона служила старому серу Россу, потім його батька, потім Аластеру, а тепер і йому самому з фанатичною відданістю, як і Філіп Чен.
  
  Ах, Філіп, бідний Філіп.
  
  - Філіп дзвонив? - запитав він.
  
  - Так, тайпэн. І Дайанн. Вона дзвонила чотири рази.
  
  "Хто ж ще?"
  
  - Дюжина або більше. Найважливіші з них - Джонджон з банку, генерал Джен з Тайваню, Гаваллан пере з Парижа, Чотирипалий Ву, Паг ...
  
  - Чотири пальці? Надія Данросса досягла піку. - Коли він подзвонив?
  
  Вона сверилась зі своїм списком: "2:56".
  
  "Цікаво, чи не передумав старий пірат", - подумав Данросс, його збудження зростало.
  
  Вчора пізно ввечері він відправився в Абердін, щоб побачитися з Ву і попросити його про допомогу, але, як і у випадку з Ландо Матою, отримав лише розпливчасті обіцянки.
  
  "Послухай, старий друже, - сказав він йому, зупиняючи Хакло, - я ніколи раніше не просив тебе про послугу".
  
  "Довга низка твоїх предків-тайпэнов домагалася безлічі послуг і отримувала великі прибутки від моїх предків", - відповів старий, його хитрі очі забігали. "Послуги? Чини перелюбу з усіма собаками, тайпэн, у мене немає такої суми грошей. 20 мільйонів? Звідки у такого бідного старого рибалки, як я, можуть бути такі гроші?"
  
  - Вчора з Хо-Пака надійшло ще більше інформації, старий друг.
  
  "Іііі, чини перелюбу з усіма, хто шепоче невірну інформацію! Можливо, я благополучно зняв свої гроші, але всі вони пішли, пішли на оплату товарів, товарів, за які я заборгував гроші".
  
  "Сподіваюся, не з-за Білого порошку", - похмуро сказав він йому. "Білий порошок жахливий, Джосс. Ходять чутки, що ти їм цікавишся. Я не раджу цього робити як друг. Мої предки, Старий Зеленоокий Диявол і відьма Струан з "Лихого ока" і "Зубів Дракона", вони обидва наклали прокляття на тих, хто торгує Білим Порошком, не на опіум, а на всі Білі Порошки і на тих, хто ними торгує ", - сказав він, перекручуючи правду, знаючи, наскільки забобонний був старий. "Я не раджу використовувати Смертоносний порошок. Упевнений, що ваш золотий бізнес більш ніж прибутковий?"
  
  - Я нічого не знаю про Білому порошку. Старий видавив з себе посмішку, оголивши ясна і кілька кривих зубів. - І я не боюся прокльонів, навіть від них!
  
  "Добре", - сказав Данросс, знаючи, що це брехня. "А поки допоможи мені отримати кредит. 50 мільйонів за три дні - це все, чого я хочу!"
  
  "Я запитаю у своїх друзів, тайбань. Можливо, вони зможуть допомогти, можливо, ми зможемо допомогти разом. Але не чекай води з порожнього колодязя. У чому інтерес?" "Високі відсотки, якщо це станеться завтра". "Неможливо, тайпэн".
  
  - Переконай Скнару, ти мій колега і старий друг. "Скнара - єдиний блудливый один Скнари", - похмуро сказав старий, і ніякі слова Данросса не змінили б ставлення старого.
  
  Він потягнувся до телефону. - Які ще дзвінки були, Клаудія? - запитав він, набираючи номер.
  
  - Джонджон з банку, Філіп і Діана... о, я розповідав вам про них . . . . Суперінтендант Крос, потім кожен наш великий акціонер і кожен керуючий директор кожної дочірньої компанії, більша частина Дернового клубу . . . Травкін, ваш тренер, це нескінченно ... "
  
  "Хвилинку, Клаудія". Данросс придушив своє занепокоєння і сказав у трубку на хакло: "Це тайпэн. Мій старий друг там?"
  
  "Звичайно, звичайно, містер Данросс", - ввічливо сказав голос американця по-англійськи. "Дякую, що зателефонували. Він зараз підійде до вас, сер". "Містер Чой, містер Пол Чой? - Так, сер. - Ваш дядько мені все про вас розказав. Ласкаво просимо в Гонконг.
  
  - Я ... Ось він, сер.
  
  - Спасибі. - Данросс зосередився. Він питав себе, чому Пів Чой зараз з Чотирма Пальцями, а не зайнятий своїм втручанням у справи Горнта, і чому подзвонив Крос, і чому Джонджон.
  
  "Тайпэн?"
  
  - Так, старий друг. Ти хотів поговорити зі мною?
  
  - Так. Чи можемо ми... можемо ми зустрітися сьогодні ввечері?
  
  Данроссу хотілося крикнути: "Ви передумали?" Але хороші манери забороняли це, а китайці не любили телефони, завжди віддаючи перевагу зустрічатися віч-на-віч. "Звичайно. Близько восьми склянок, в середню варту, - недбало сказав він. Близько опівночі. "Так близько, як тільки зможу", - додав він, згадавши, що у нього зустріч з Брайаном Квоком в 10:45 вечора.
  
  - Добре. Моя пристань. Там буде чекати сампан.
  
  Данросс поклав трубку, його серце шалено калатало. "Спочатку Крос, Клаудія, потім наведіть Кэрков. Потім ми пройдемося по списку. Організуйте телефонну конференцію з моїм батьком, Аластером і сером Россом, призначте її на п'ять, це в дев'ять за їх часу і десять в Ніцці. Я подзвоню Девіду і іншим в Штати сьогодні ввечері. Немає необхідності будити їх посеред ночі.
  
  "Так, тайпэн". Клаудія вже набирала номер. Вона додзвонилася до Кросу, вручила йому телефон і вийшов, зачинивши за собою двері.
  
  "Так, Роджер?"
  
  - Скільки разів ви були в Китаї? - запитав я.
  
  Несподіваний питання на мить приголомшив Данросса. "Все це зафіксовано в протоколі", - сказав він. "Вам легко перевірити".
  
  - Так, Йен, але не міг би ти згадати зараз? Будь ласка.
  
  "Чотири рази в Кантон, на ярмарок, кожен рік протягом останніх чотирьох років. І один раз у Пекін з торговою комісією, в минулому році".
  
  - Вам коли—небудь вдавалося вибратися за межі Кантону або Пекіна?
  
  "Чому?"
  
  "А ти зробив це?"
  
  Данросс вагався. У Благородного будинку було багато давніх зв'язків в Китаї і багато старих і надійних друзів. Деякі з них тепер були переконаними комуністами. Деякі з них були зовні комуністами, але внутрішньо стовідсотковими китайцями і, отже, далекоглядними, скритними, обережними і неполитичными. За значимістю ці люди були дорівнюють одному в Президії. І всі ці люди, будучи китайцями, знали, що історія повторюється, що епохи можуть змінюватися так швидко, і Імператор сьогоднішнього ранку може стати біжить собакою сьогоднішнього дня, що династія слід за династією з примхи богів, що перший представник будь-якої династії неминуче сходить на трон Дракона з закривавленими руками, що завжди потрібно шукати шляхи до відступу — і що певні варвари були Старими Друзями, яким можна довіряти.
  
  Але більше всього він знав, що китайці - практичний народ. Китаю потрібні товари і допомогу. Без товарів і допомоги вони були беззахисні перед своїм історичним і єдиним реальним ворогом - Росією.
  
  Так багато разів, з-за особливої довіри, яким користувався Шляхетний дім, до Данроссу зверталися офіційно і неофіційно, але завжди таємно. У нього було багато приватних потенційних угод на всі види устаткування і товарів, яких не вистачало, включаючи парк реактивних авіалайнерів. Часто він бував там, куди інші не могли потрапити. Одного разу він відправився на зустріч у Ханчжоу, найкрасивішу частину Китаю. Це було для того, щоб привітати інших членів Клубу 49 наодинці, пригоститися вином і повечеряти як почесні гості Китаю. Клуб 49 складався з тих компаній, які продовжували торгувати з КНР після 1949 року, в основному британських фірм. Великобританія визнала уряд Мао Цзедуна урядом Китаю незабаром після того, як Чан Кайші покинув Материк і втік на Тайвань. Незважаючи на це, відносини між двома урядами, завжди були напруженими. Але, за визначенням, відносин між Старими Друзями не було, якщо тільки Старий Друг не зрадив довіру чи не обдурив.
  
  "О, я з'їздив в кілька побічних поїздок", - безтурботно сказав Данросс, не бажаючи брехати начальнику SI. "Нічого особливого. Чому?"
  
  "Не могли б ви сказати мені, де, будь ласка".
  
  "Якщо ти більш конкретний, Роджер, то, звичайно", - відповів він, його голос став жорсткішим. "Ми торговці, а не політики і не шпигуни, і Благородний будинок займає особливе становище в Азії. Ми тут вже кілька років, і це через торговців, над якими майорить "Юніон Джек" ... Раніше він облітав половину землі. Що ти мав на увазі, старина?
  
  Пішла довга пауза. - Нічого, нічого особливого. Дуже добре, Йен, я почекаю, поки ми не будемо мати задоволення ознайомитися з газетами, тоді я буду конкретний. Дякую, вибачте за турботу. "Поки".
  
  Данросс занепокоєно дивився на телефон. Що Крос хоче знати? запитав він себе. Багато угод, які він уклав і буде укладати, безумовно, не відповідали офіційній політиці уряду в Лондоні або, тим більше, у Вашингтоні. Його короткострокове і довгострокове ставлення до Китаю явно суперечило їх. Те, що вони вважали б контрабандою, він не знав.
  
  "Що ж, поки я тайпэн, - твердо сказав він собі, - будь то пекло або тайфун, наші зв'язки з Китаєм залишаться нашими зв'язками з Китаєм, і на цьому все закінчиться". Більшість політиків у Лондоні і Вашингтоні просто не розуміють, що китайці - це в першу чергу китайці, а комуністи - в другу. А Гонконг життєво важливий для світу в Азії.
  
  - Містер і місіс Джеймі Кірк, сер.
  
  Джеймі Кірк був маленьким педантичним чоловіком з рожевим обличчям і рожевими руками і приємним шотландським акцентом. Його дружина була високою, великої американкою.
  
  "О, я так радий м..." - почав Кірк.
  
  - Так, це так, містер Данросс, - добродушно прогудела над ним його дружина. - Ближче до справи, Джеймі, дорога, містер Данросс дуже зайнята людина, і нам потрібно пройтися по магазинах. У мого чоловіка для вас посилка, сер.
  
  - Так, це від Алана Медфорда Джі...
  
  "Він знає, що це від Алана Медфорда Гранту, милий", - радісно сказала вона, знову заговорюючи про нього. "Віддай йому посилку".
  
  "О. Ах так, і ще є—"
  
  - І від нього листа, - сказала вона. - Містер Данросс дуже зайнятий, так що віддай їх йому, і ми зможемо пройтися по магазинах.
  
  "О. Та, ну ..." Кірк простягнув Данроссу пакет. Він був приблизно чотирнадцять дюймів на дев'ять і дюйм товщиною. Коричневий, невимовний і щільно заклеєний. Конверт був запечатаний червоним сургучем. Данросс дізнався друк. - Алан сказав...
  
  "Щоб вручити його тобі особисто і передати найкращі побажання", - сказала вона з черговим смішком. Вона встала. "Ти такий повільний, милий. Що ж, дякую вам, містер Данросс, ходімо, дорогий...
  
  Вона зупинилася, вражена, коли Данросс владно підняв руку і сказав ввічливо, але абсолютно владно: "Які покупки ви хочете зробити, місіс Кірк?"
  
  - А? О. Ох, деяка одяг, е-е, я хочу дещо зшити, а хані потрібні сорочки і...
  
  Данросс знову підняв руку, натиснув на кнопку, і на порозі з'явилася Клаудія. - Негайно відведіть місіс Кірк до Сандри Чи. Вона повинна негайно відвести її до Лі Фу Тапу внизу і, клянуся Господом Богом, сказати йому, щоб він дав місіс Кірк найвигіднішу ціну, або я доб'юся його депортації! Містер Кірк приєднається до неї через хвилину! Він взяв місіс Кірк за руку, і не встигла вона отямитись, як задоволена вийшла з кімнати, а Клаудія уважно вислухала, що вона хоче купити.
  
  Кірк зітхнув у тиші. Це був глибокий, багатостраждальне зітхання. "Я б хотів це зробити", - похмуро сказав він, потім засяяв. "Так, тайпэн, ти такий, яким тебе назвав Алан".
  
  "Про? Я нічого не робив. Ваша дружина хотіла пройтися по магазинах, чи не так?"
  
  "Так, але..." Після паузи Кірк додав: "Алан сказав, що ти повинен, е-е, ти повинен прочитати лист, поки я тут. Я ... я не сказав їй цього. Як ти думаєш, мені було це зробити?
  
  "Ні", - люб'язно відповів Данросс. "Послухайте, містер Кірк, мені шкода повідомляти вам погані новини, але, боюся, AMG загинула в аварії на мотоциклі в минулий понеділок".
  
  У Кірка відвисла щелепа. - Що?
  
  - Вибач, що змушений тобі це говорити, але я подумав, що тобі краще знати.
  
  Кірк втупився на смуги дощу, занурений у свої думки. - Який жах, - сказав він нарешті. - Чортові мотоцикли, це смертельні пастки. Його збили?
  
  - Ні. Його тільки що знайшли на дорозі, поруч з велосипедом. Вибачте.
  
  - Жахливо! Бідний старий Алан. Дорогий, о боже! Я радий, що ти не згадав про це при Френсіс, вона... вона теж любила його. Я, е-е, я ... Тоді, можливо, тобі краще прочитати цей лист ... Френсіс не була хорошою подругою, тому я не ... Бідний старий Алан! Він дивився на свої руки. Нігті були обкусаны і знівечені. "Бідний старий Алан!"
  
  Щоб дати Кирку час, Данросс розпечатав листа. Воно свідчило: "Мій дорогий містер Данросс, Це лист представляє вам мого старого шкільного друга Джеймі Кірка і його дружину Френсіс. Посилку, яку він привезе, будь ласка, розкрийте наодинці. Я хотів, щоб вона була в ваших руках в цілості й схоронності, і Джеймі погодився зупинитися в Гонконзі. Йому можна довіряти, наскільки в наші дні кому можна довіряти. І, будь ласка, не звертайте уваги на Френсіс, вона дійсно гарна, добре ставиться до мого старого друга і досить добре пережила попередніх чоловіків, що дає Джеймі свободу, необхідну йому, щоб посидіти і подумати — рідкісний, дуже рідкісний привілей в дні. До речі, вони працюють не з моєї спеціальності, хоча і знають, що я історик-любитель з приватними коштами. Данросс посміхнувся б, якби не той факт, що він читав лист від мертвого людини. Лист закінчувався словами: "Джеймі - геолог, морський геолог, один з кращих в світі. Запитайте його про його роботу, про останніх роках, бажано не з участю Френсіс — не те щоб вона не брала участь у всьому, що він знає, але вона трохи захоплюється. У нього є кілька цікавих теорій, які, можливо, могли б принести користь Благородного Дому і вашим планування дій на випадок непередбачених обставин. З найкращими побажаннями, AMG. "
  
  Данросс підняв голову. - AMG каже, ви старі шкільні друзі?
  
  "Так. Так, ми разом навчалися в школі. Взагалі-то Чартерхаус. Потім я поступила в Кембриджі, він в Оксфорд. ТАК. Ми, е-е, підтримували зв'язок протягом багатьох років, безсистемно, звичайно. ТАК. Ви... е-е... давно його знаєте?
  
  - Близько трьох років. Він мені теж подобався. Можливо, ти не хочеш говорити?
  
  "О. О ні, все в порядку. Я... Це, звичайно, шок, але що ж, життя має продовжуватися. Старина Алан... Кумедний хлопець, чи не правда, з усіма своїми паперами і книжками, трубкою, попелом і килимовими туфлями. Кірк сумно склав пальці будиночком. - Гадаю, мені слід сказати, що він був. Поки здається неправильним говорити про нього в минулому часі ... але, гадаю, нам слід. ТАК. Він завжди носив килимові тапочки. Не думаю, що я коли-небудь була в його покоях, коли на ньому не було килимових тапочок.
  
  - Ти маєш на увазі його квартиру? Я там ніколи не був. Ми завжди зустрічалися в моєму лондонському офісі, хоча одного разу він приїжджав в Ейр. Данросс порився в пам'яті. "Я не пам'ятаю, щоб він носив там килимові тапочки".
  
  - Ах, так, він розповів мені про Ейрі, містер Данросс. Так, він розповів мені. Це був, е-е, зоряний час в його житті. Тобі... тобі дуже пощастило, що в тебе таке маєток.
  
  - Замок Эйвисъярд не мій, містер Кірк, хоча належить нашій родині більше ста років. Дірк Струан купив його для своєї дружини і сім'ї — так сказати, заміський маєток. "Як завжди, Данросс відчув раптовий приплив сил при думці про всю цю красу: пологих пагорбах, озерах, вересових пустках, лісах, галявинах, шести тисячах акрів або більше, гарною стрільби, хорошою полюванні і Шотландії в її кращому вигляді. "За традицією, нинішній тайпэн завжди залишається лерд Ависярда - поки він тайпэн. Але, звичайно, всі сім'ї, особливо діти з різних сімей, добре це знають. Літні канікули... Різдво в Avisyard - чудова традиція. Цілі барани і яловичі боки, хаггіс на Новий рік, віскі і величезні ревуть багаття під звуки труб. Це прекрасне місце. І працює ферма, велика рогата худоба, молоко, масло — і не забуваємо про винокурні Лох-Вей! Шкода, що я не можу проводити там більше часу — моя дружина тільки сьогодні поїхала, щоб все підготувати до різдвяних канікул. Ти знаєш цю частину світу?"
  
  - Трохи. В основному я знаю Високогір'ї. Я знаю Високогір'ї краще. Моя сім'я родом з Інвернесса.
  
  "Ах, тоді ви повинні відвідати нас, коли ми будемо в Ейрі, містер Кірк. AMG говорить у своєму листі, що ви геолог, один з кращих в світі?"
  
  - О. О, він занадто добрий— був занадто добрий. Моя, е-е, спеціальність - морський піхотинець. ТАК. З особливим упором на— - Він різко замовк.
  
  "У чому справа?" - запитав я.
  
  "О, е-е, нічого, насправді нічого, але ти думаєш, Френсіс все буде в порядку?"
  
  "Абсолютно. Хочеш, я розповім їй про AMG?"
  
  - Ні. Ні, я можу зробити це пізніше. Ні, я ... я, поміркувавши, я, мабуть, прикинуся, що він не помер, містер Данросс. Тобі не потрібно було говорити мені про це, тоді мені не доведеться псувати їй свято. ТАК. Так буде краще, ти не думаєш? Кірк трохи пожвавився. "Тоді ми зможемо дізнатися погані новини, коли повернемося додому".
  
  - Все, що побажаєте. Ви щось казали? З особливим наголосом на?
  
  "Ах так ... петрологія, яка, звичайно ж, являє собою широке вивчення гірських порід, включаючи їх інтерпретацію та опис. В рамках петрології моя область діяльності зовсім недавно звузилася до осадових порід. Останні кілька років я брав участь в дослідницькому проекті в якості консультанта з палеозойским осадових порід, пористим відкладів. ТАК. Дослідження було зосереджено на східному прибережному шельфі Шотландії. AMG подумала, що вам, можливо, буде цікаво почути про це.
  
  - Звичайно. Данросс стримав своє нетерпіння. Його очі дивилися на пакет на столі. Йому хотілося розкрити його, зателефонувати Джонджону і зробити дюжину інших невідкладних справ. Треба так багато зробити, а він все ще не розумів зв'язку AMG між Благородним будинком і Кірком. "Це звучить дуже цікаво", - сказав він. "Для чого було це дослідження?"
  
  "Що?" Кірк вражено витріщився на нього. "Вуглеводні". - На нерозуміючий погляд Данросса він поспішно додав: - Вуглеводні зустрічаються тільки в пористих осадових породах палеозойської ери. Нафта, містер Данросс, сира нафта.
  
  "О! Ви шукали нафту?"
  
  "О ні! Це був дослідницький проект по визначенню можливості присутності вуглеводнів на шельфі. Біля берегів Шотландії. Я радий повідомити, що, думаю, їх там буде в надлишку. Не близько, а в Північному морі. Рожеве обличчя маленької людини порожевіло ще більше, і він витер лоб. - Так. Так, я думаю, там буде досить багато хороших полів ". Данросс був спантеличений, все ще не бачачи зв'язку. "Ну, я трохи знаю про морському бурінні на Близькому Сході і в Техаському затоці, але в Північному морі? Боже Милостивий, містер Кірк, це море найжахливіше у світі, ймовірно, саме непостійне в світі, майже завжди штормове море гористе. Як ти міг там бурити? Як би ви могли убезпечити бурові установки, як би ви забезпечили бурові установки, як би ви могли вивезти нафту оптом на берег, навіть якщо б ви її знайшли? І якщо б ви доставили його на берег, боже мій, ціна була б непомірно висока.
  
  "О, абсолютно вірно, містер Данросс", - погодився Кірк. "Все, що ви говорите, абсолютно вірно, але тоді в мої обов'язки не входить займатися комерцією, просто знаходити наші невловимі, надзвичайно цінні вуглеводні". Він з гордістю додав: "Це перший раз, коли ми подумали, що вони можуть там існувати. Звичайно, це все ще тільки теорія, моя теорія — ви ніколи не дізнаєтеся напевно, поки не пробуріть свердловину, — але частина мого досвіду пов'язана з інтерпретацією сейсмічних даних, це вивчення хвиль, що виникають в результаті індукованих вибухів, і мій підхід до останніх відкриттів був трохи неортодоксальних . . . . "
  
  Данросс слухав тепер тільки краєм свідомості, все ще намагаючись зрозуміти, чому AMG вважає це важливим. Він дозволив Кирку деякий час продовжувати, а потім ввічливо повернув його назад. "Ви переконали мене, містер Кірк. Я вітаю вас. Як довго ви пробудете в Гонконзі?"
  
  "О. О, тільки до понеділка. Потім, е-е, потім ми вирушаємо в Нову Гвінею".
  
  Данросс зосередився, дуже стурбований. "Де в Нью-Йорку
  
  Гвінея?"
  
  "В місце під назвою Суканапура, на північному узбережжі, це в новій індонезійської частини. Я був... " Кірк посміхнувся. "Вибачте, звичайно, ви повинні знати, що президент Сукарно захопив голландську Нову Гвінею в травні".
  
  "Вкрадено" - це можна сказати і по-іншому. Якби не більше необачне тиск США, голландська Нова Гвінея все ще була б голландією і, я думаю, жила б набагато краще. Я не думаю, що для вас з місіс Кірк було б гарною ідеєю їхати туди на деякий час. Це дуже ризиковано, політична ситуація дуже нестабільна, а президент Сукарно налаштований вороже. Повстання в Сараваке фінансується і підтримується індонезійцями — вони дуже вороже налаштовані по відношенню до Заходу, до всієї Малайзії та прихильникам його марксизму. До того ж Суканапура - жаркий, гнилий, смердючий порт, де додатково до всіх інших неприємностей багато хвороб.
  
  "О, вам не потрібно турбуватися, у мене шотландська конституція, і ми запрошені урядом".
  
  "Я хочу сказати, що в даний час вплив уряду дуже невелика".
  
  "Ах, але вони хочуть, щоб я подивився на кілька дуже цікавих відкладень. Вам не потрібно турбуватися, містер Данросс, ми геологи, а не політики. Все влаштовано — це і було метою нашої поїздки — не варто турбуватися. Ну, мені пора."
  
  "Там ... Я влаштовую невелику вечірку з коктейлями в суботу з 7:30 до 9:00 вечора", - сказав він. "Можливо, ви і ваша дружина хотіли б прийти? Тоді ми зможемо продовжити розмову про Нової Гвінеї ".
  
  "О, о, це дуже люб'язно з вашого боку. Я, е-е, ми б із задоволенням. Де ми—"
  
  "Я пришлю за вами машину. Тепер, можливо, ви захочете приєднатися до місіс Кірк — я не буду згадувати AMG, якщо ви упевнені, що це те, чого ви хочете".
  
  "О! О так. Бідний Алан. На мить, обговорюючи відкладення, я забув про нього. Цікаво, чи не правда, як швидко можна забути".
  
  Данросс відіслав його з іншим помічником і закрив двері. Він обережно зламав печатки на посилці AMG. Всередині були конверт та внутрішній пакет. На конверті був адреса: "Вам Данроссу, особисто і конфіденційно". На відміну від іншого листа, який було акуратно написано від руки, це було надруковано на машинці: "Дорогий містер Данросс, це лист спішно доставлено вам через мого старого друга Джеймі. Я тільки що отримав дуже тривожні новини. Де-то в нашій системі сталася ще одна дуже серйозна витік даних, британська чи американська, і абсолютно очевидно, що наші противники посилюють свої таємні атаки. Частина цього може перекинутися навіть на мене, навіть на вас, звідси моє занепокоєння. На вас, тому що, можливо, було виявлено існування нашої серії суворо засекречених документів. Якщо зі мною трапиться щось неприємне, будь ласка, зателефонуйте 871-65-65 в Женеву. Запитайте місіс Ріко Грессерхофф. Для неї мене звуть Ганс Грессерхофф. Її справжнє ім'я Ріко Анджин. Вона говорить по-німецьки, по-японськи і по-англійськи, трохи по—французьки, і якщо мені повинні якісь гроші, будь ласка, спрямуй їх на неї. Вона передасть вам певні документи, деякі для передачі. Будь ласка, доставте їх особисто, коли зручно. Як я вже сказав, рідко можна знайти людину, якій можна довіряти. Я довіряю тобі. Ти єдиний на землі, хто знає про неї і її справжнє ім'я. Пам'ятай, це Віта! щоб ні листа, ні мої попередні документи не потрапили з ваших рук нікому.
  
  "По-перше, поясню щодо Кірка: протягом десяти років або близько того, я вважаю, що
  
  Арабські країни поховають свої розбіжності і використовують реальну силу, якою вони володіють, не проти Ізраїлю безпосередньо, а проти західного світу— ставлячи нас в нестерпне становище: залишимо ми Ізраїль ... або помремо з голоду? Вони використовують свою нафту як зброю війни.
  
  "Якщо їм коли-небудь вдасться працювати разом, жменька шейхів і феодальних королів в Саудівській Аравії, Ірані, країнах Перської затоки, Іраку, Лівії можуть за своєю примхою перекрити західні і японські постачання єдиного необхідної сировини. У них є ще більш витончена можливість: підняти ціну до небувалих висот і змусити нашу економіку платити викуп. Нафта - це абсолютна зброя для Аравії. Непереможна, поки ми залежимо від їхньої нафти. Звідси мій безпосередній інтерес до теорії Кірка.
  
  "В даний час доставка одного бареля нафти на поверхню аравійської пустелі обходиться приблизно у вісім американських центів. Доставка одного бареля нафти на берег Північного моря оптом в Шотландію обійшлася б у сім доларів. Якщо ціна на арабську нафту підскочить з нинішніх трьох доларів за барель на світовому ринку до дев'яти ... Я впевнений, ви відразу зрозумієте, в чому справа. Відразу ж Північне море стає неймовірно можливим і національним надбанням Великобританії.
  
  "Джеймі каже, що родовища розташовані на півночі і сході Шотландії. Порт Абердін був би логічним місцем для доставки його на берег. Мудрий чоловік почав би придивлятися до причалів, нерухомості, аеродромах в Абердіні. Не турбуйтеся про погану погоду, вертольоти будуть сполучною ланкою з буровими установками. Дорого, так, але життєздатне. Далі, якщо ви погодитеся з моїм прогнозом, що лейбористи переможуть на наступних виборах через скандал з Профумо ... "
  
  Про це писали всі газети. За шість місяців до цього, у березні, військовий міністр Джон Профумо офіційно заперечував, що у нього коли-небудь був роман з сумно відомою дівчиною за викликом Крістін Кілер, однієї з кількох дівчат, які раптово отримали міжнародну популярність завдяки своєму своднику Стівену Ворду — до того часу просто відомому остеопату в лондонському вищому суспільстві. Почали поширюватися необґрунтовані чутки про те, що у дівчини також був роман з одним з радянських аташе, добре відомим агентом КДБ, коммандером Євгеном Івановим, який був відкликаний до Росії в грудні минулого року. В послідувала за цим галасі Профумо подав у відставку, а Стівен Уорд покінчив з собою.
  
  "Цікаво, що про цю справу стало відомо пресі ідеальне для Порад час", - продовжив Грант. "У мене поки немає доказів, але, на мій погляд, це не просто збіг. Пам'ятайте, що це радянська доктрина — розділяти країни - Північну Корею і Південну, Східну Німеччину і Західну, і так далі, — а потім дозволяти своїм индоктринированным підлеглим робити за них їхню роботу. Тому я думаю, що прорадянські соціалісти допоможуть розділити Британію на Англію, Шотландію, Уельс, південну і північну Ірландію (подивіться на Ейрі і Північну Ірландію, що є готовою ареною для радянських ігрищ).
  
  "Тепер про запропонованому мною плані дій на випадок непередбачених обставин для Благородного будинку: проявляти обачність в Англії і зосередитися на Шотландії в якості бази. Нафту Північного моря зробила б Шотландію повністю самодостатньою. Населення невелика, витривало і націоналістично налаштована. Як єдине ціле, Шотландія зараз була б практична і могла б захищатися — завдяки рясним експортним поставкам нафти. Сильна Шотландія, можливо, могла б схилити чашу терезів і допомогти похитнулася Англії ... нашій бідній країні, містер Данросс! Я дуже боюся за Англію.
  
  "Можливо, це ще одна з моїх притягнутих за вуха теорій. Але переглянете Шотландію, Абердін, в світлі нового Північного моря".
  
  "Смішно!" Вибухнув Данросс і на мить відірвався від читання, в голові у нього все перемішалося, потім він застеріг: "не зривайся на половині хуя!" АМГ іноді притягнутий за вуха, схильний до перебільшень, він правий імперіаліст, який бачить п'ятнадцять червоних під кожним ліжком. Але те, що він говорить, можливо. "Якщо це можливо, то про це потрібно подумати". "Якщо б у всьому світі був величезний дефіцит нафти, і ми були б готові, ми могли б розбагатіти", - сказав він собі, і його збудження зросло. Зараз було б легко купити Абердін, легко почати продумане відступ з Лондона, нічого не пошкодивши — в Единбурзі є всі сучасні зручності банківської справи, зв'язку, портів, аеродромів, які нам знадобляться для ефективної роботи. Шотландія для шотландців, з достатком нафти на експорт? Повністю життєздатна, але не окрема, якимось чином в рамках сильної Британії. Але якщо Лондонський сіті, парламент і Треднідл-стріт задушать ліві.
  
  Волосся у нього на потилиці стало дибки при думці про те, що Британія буде похована під саваном лівого соціалізму. А як щодо Робіна Грея? Або Джуліана Бродхерста? запитав він себе, похолодівши. Звичайно, вони націоналізують все, вони захоплять нафту Північного моря, якщо така буде, і накладуть арешт на Гонконг — вони вже сказали, що зроблять це.
  
  З зусиллям він відклав цю думку на потім, перегорнув сторінку і став читати далі. "Далі, я думаю, що ідентифікував три ваших родимки від Севрина. Інформація була дорогою — мені можуть знадобитися додаткові гроші перед Різдвом — і я не впевнений у точності (я намагаюся перевірити відразу, розуміючи важливість для вас). Передбачається, що "кротами" є: Джейсон Пламм з компанії під назвою "Азіат Пропертіз"; Лайонел Тьюк з телефонної компанії; і Жак Девіль з "Струанз" ...
  
  "Неможливо!" Данросс гучно вибухнув. "AMG зійшла з розуму! Пламм такий само неможливий, як і Жак, абсолютно, абсолютно неможливий. Вони ні за що не з—"
  
  Задзвонив його особистий телефон. Він машинально зняв трубку. - Так?
  
  - Це зарубіжний оператор, дзвонить містерові Данроссу.
  
  "Хто йому дзвонить, будь ласка?" - гаркнув він.
  
  "Прийме містер Данросс платний дзвінок з Сіднея, Австралія, від містера Дункана Данросса?"
  
  Серце тайпэна пропустило удар. - Звичайно! Привіт, Дункан... Дункан?
  
  "Батько?"
  
  "Привіт, мій сину, з тобою все в порядку?"
  
  "Так, сер, абсолютно вірно!" - почув він слова сина, і його тривога зникла. "Пробач, що дзвоню тобі в робочий день, батько, але у мене перебронировано квитків на рейс на понеділок, і—"
  
  - Чорт візьми, у тебе підтверджений замовлення, хлопець. Я попрошу п...
  
  "Ні, батьку, спасибі, все в порядку. Зараз я вилітаю більш раннім рейсом. Я лечу рейсом 6 Сінгапурських авіаліній, який прибуває в Гонконг опівдні. Не трудіться мене зустрічати, я зловлю таксі і...
  
  "Шукай машину, Дункан. Чи Чой буде там. Але зайди в офіс перед тим, як підеш додому, добре?"
  
  "Добре. Я перевірив свої квитки і все інше".
  
  Данросс почув гордість в голосі сина, і це зігріло його. "Добре. Відмінна робота. До речі, кузен Линбар прибуде завтра на Кантас в 8:00 вечора за вашим часу. Він теж буде жити в цьому будинку ". У Struan's з 1900 року був корпоративний будинок в Сіднеї, а з вісімдесятих там був постійний офіс. Хэг Струан став партнером надзвичайно багатого фермера по вирощуванню пшениці по імені Білл Скраггер, і їх компанія процвітала до краху 1929 року. "Ви добре провели відпустку?"
  
  "О, приголомшливо! Приголомшливо, так, я хочу повернутися в наступному році. Я зустрів приголомшливу дівчину, батько".
  
  "Про?" Половина Данросса хотіла посміхнутися, інша половина все ще була замкнена в жахливій можливості того, що Жак був зрадником, і
  
  
  – якщо зрадник і частина Севрина, чи був він тим, хто передав деякі з їхніх найпотаємніших секретів Лайну Бартлетту? Ні, Жак не міг цього зробити. Він ніяк не міг знати про наших банківських активах. Хто знає про них? Хто б— "Батько"? "Так, Дункан?"
  
  
  Він почув нерішучість, потім його син швидко запитав, намагаючись звучати мужньо: "Це нормально, що у хлопця є подруга трохи старше його?"
  
  Данросс м'яко посміхнувся і хотів було відкинути цю думку, оскільки його синові було всього п'ятнадцять, але потім він згадав Елегантну Нефрит, коли йому самому було не зовсім п'ятнадцять, безсумнівно, більш мужню, ніж Дункан. "Не обов'язково", - чесно подумав він. Дункан високий і міцніючий, і такий же чоловік. І хіба я не любив її до нестями в той рік і на наступний рік, та хіба я мало не помер в наступному році, коли вона зникла? "Ну, - сказав він рівний, - це дійсно залежить від того, хто ця дівчина, скільки років чоловікові і скільки років дівчині". "О." Пішла довга пауза. "Їй вісімнадцять". Данросс відчув величезне полегшення. "Значить, вона достатньо доросла, щоб розуміти краще", - подумав він. "Я б сказав, що це було б ідеально, - сказав він Дункану тим же голосом, - особливо якщо б хлопцеві було близько шістнадцяти, він був високим, сильним і знав факти життя". О, я не ... О! Я б не ... " - "Я не критикував, хлопець, просто відповідав на твоє питання. Чоловік повинен бути обережний у цьому світі, і подруг слід вибирати ретельно. Де ти з нею познайомився?"
  
  - Вона була на станції. Її звуть Шейла. Дункан сховав посмішку. Дівчат в Австралії називали шейлами точно так само, як в Англії їх називали пташками. "Красиве ім'я", - сказав він. "Шейла що?"
  
  - Шейла Скраггер. Вона племінниця старого містера Тома, приїхала погостювати з Англії. Вона навчається на медсестру в лікарні Гая. Вона була така добра до мене, і Палдун теж супер. Я дійсно не знаю, як вам віддячити за організацію такого чудового свята ". Палдун, ранчо Скраггеров, або станція, як його називали в Австралії, була єдиним майном, що їм вдалося врятувати від краху. Палдун знаходився в п'ятистах кілометрах на північний захід від Сіднея, недалеко від річки Муррей, на рисових землях Австралії, на шістдесяти тисячах акрів — тридцять тисяч голів овець, дві тисячі акрів пшениці і тисяча голів великої рогатої худоби - і був кращим місцем для відпочинку молоді, що працює весь день від світанку до заходу, пасущей овець або велика рогата худоба верхом, що скаче галопом двадцять миль у будь-якому напрямку і все ще знаходиться на своїй власній території.
  
  - Передай Того Скраггеру мої найкращі побажання і не забудь надіслати йому пляшку віскі перед від'їздом.
  
  "О, я відправив йому валізу, з цим все в порядку?"
  
  Данросс розсміявся. "Ну, хлопець, пляшка підійшла б нітрохи не гірше, але валіза - ідеальний варіант. Подзвони мені, якщо у твоєму рейсі будуть які-небудь зміни. Ти молодець, що все організувала сама, дуже добре. О, до речі, мама і Гленна сьогодні поїхали в Лондон з тіткою Кеті, так що тобі доведеться повернутися до школи одній і...
  
  "О, як добре, тату, - радісно сказав його син. "Зрештою, я тепер чоловік і майже вчуся в університеті!"
  
  "Так, так, це ти". Легка солодка смуток торкнулася Данросса, коли він сидів у своєму високому кріслі з листом AMG в руці, але забутим. "У тебе все в порядку з грошима?"
  
  "Так. Я майже нічого не витратив на станції, крім пари кухлів пива. Тато, не кажи мамі про моїй дівчинці".
  
  "Добре. Або Адрион", - сказав він, і відразу ж його груди стиснулася при думці про Мартіна, можливо, разом з Адрионом, і про те, як вони пішли рука об руку. "Ти повинен сам сказати Адриону".
  
  "О, супер, я зовсім забув про неї. Як вона?"
  
  "Вона в хорошій формі", - сказав Данросс, наказуючи собі бути дорослим, мудрим і не хвилюватися, і все це було цілком нормально для хлопчиків і дівчаток - бути хлопчиками і дівчатками. Так, але, Господи, це складно, якщо ти батько. "Ну, Дункан, побачимося в понеділок! Спасибі, що подзвонив".
  
  "Ах так, тато, Шейла відвезла мене в Сідней. Вона ... вона залишається на вихідні з друзями і збирається проводити мене! Сьогодні ввечері ми йдемо в кіно "Лоуренс Аравійський", ти його бачив?"
  
  "Так, це тільки що привезли в Гонконг, тобі це сподобається".
  
  "О, супер! Ну, до побачення, тату, мені треба бігти... Люблю тебе!"
  
  "Люблю тебе", - сказав він, але зв'язок уже була перервана.
  
  "Як мені пощастило з моєю сім'єю, з дружиною і дітьми", - подумав Данросс і тут же додав: "Господи, будь Ласка, нехай з ними нічого не станеться!"
  
  З зусиллям він знову глянув на листа. Джейсон Пламм або Жак не можуть бути комуністичними шпигунами, сказав він собі. Ніщо з того, що вони коли-небудь говорили або робили, не вказує на це. Лайонел Тьюк? Ні, теж не він. Я знаю його лише побіжно. Він потворний, непопулярний хлопець, який тримається осібно, але він полягає в команді з крикету, член Дернового клубу і працює тут з тридцятих років.
  
  Хіба він навіть не стажувався у Стенлі між 42-м і 45-м роками? Може бути, він, але двоє інших? Неможливо!
  
  Мені шкода, що АМГ мертвий. Я б зателефонував йому прямо зараз з приводу Жака і ...
  
  "Спочатку закінчи лист, а потім розбирайся по частинах", - наказав він собі. Будь коректним, будь ефективний. Боже милостивий! Дункан і вісімнадцятирічна Шейла! Слава Богу, це була не молодша дочка Тома Скраггера. Скільки зараз Прісциллі? Чотирнадцять, гарненька, статура набагато старше. Здається, в молодшому віці дівчатка рано дорослішають.
  
  Він видихнув. Цікаво, чи повинен я зробити для Дункана те, що Чен-чен зробив для мене?
  
  Далі в листі йшлося: "... Як я вже сказав, я не зовсім впевнений, але мій джерело зазвичай бездоганний.
  
  "З прикрістю мушу повідомити, що шпигунська війна розгорілася з тих пір, як ми розкрили і зловили шпигунів Блейка, Васала — шифровальщика Адміралтейства - і Філбі, Берджесса і Макліна, які все дезертирували. До речі, всіх їх бачили в Москві. Очікуйте радикального посилення шпигунства в Азії. (У лютому нам вдалося встановити зв'язок з першим секретарем радянського посольства в Канберрі, Австралія, Скриповым і вислати його з країни. Це зламало його австралійське кільце, яке, як я вважаю, було пов'язано з вашим Севрином і в подальшому задіяно на Борнео і в Індонезії.)
  
  "Вільний світ зараз рясніє інфільтратами. МІ-5 і МІ-6 заражені. Навіть ЦРУ. Поки ми були наївні і довірливі, наші опоненти рано зрозуміли, що майбутній баланс буде залежати як від економічного, так і від військової могутності, і тому вони вирішили придбати — вкрасти — наші промислові секрети.
  
  "Цікаво, що наші ЗМІ вільного світу понуро забувають вказати на те, що всі радянські досягнення спочатку засновані на одному з наших вкрадених винаходів або технологій, що без нашого зерна вони голодують, а без нашої великої і постійно зростаючої фінансової допомоги і кредитів на покупку нашого зерна і технологій вони не можуть забезпечити паливом всю свою військово-промислову інфраструктуру, яка утримує їх імперію і народ в поневоленні.
  
  "Я рекомендую вам використовувати ваші контакти в Китаї, щоб ще більше прив'язати їх до себе. Поради все частіше розглядають Китай як свого ворога номер один. Не менш дивно і те, що вони, схоже, більше не відчувають параноїдального страху перед США, які, без сумніву, зараз є найсильнішою військовою та економічною державою в світі. Китай, який слабкий економічному та військовому відношенні, за винятком кількості наявних солдатів, насправді не представляє для них військової загрози. Тим не менш, Китай змушує їх закам'яніти.
  
  "Одна з причин - це п'ять тисяч кілометрів спільного кордону, яку вони поділяють. Інший - національна вина за великі райони історичної китайської території, які Радянська Росія поглинала протягом століть; інший - знання того, що китайці - терплячий народ з довгою пам'яттю. Одного разу китайці повернуть свої землі. Вони завжди повертали свої землі, коли це було можливо з військової точки зору. Я багато разів вказував, що наріжним каменем радянської (імперіалістичної) політики є ізоляція і фрагментація Китаю, щоб зберегти його слабким. Їх великий bugaboo - це тристоронній альянс між Китаєм, Японією і США, і ваш Шляхетний Дім повинен працювати над просуванням цього. (Також Спільний ринок між США, Мексикою і Канадою, що, на мій погляд, абсолютно необхідно для стабільності американського континенту.) Куди ще, як не через Гонконг — і, отже, вашими руками, — підуть усі внутрішні багатства Китаю?
  
  І останнє, повертаючись до Севрину: я пішов на серйозний ризик і звернувся до нашого самому безцінного активу у внутрішньому ядрі надсекретного відділу 5 КДБ. Я тільки сьогодні отримав відповідь, що особистість Артура, лідера Севрина, є Секретною і знаходиться за межами його розуміння. Єдина зачіпка, яку він міг дати, полягала в тому, що цей чоловік був англійцем і один з його ініціалів - R. Боюся, далі йти особливо нема за що.
  
  "Я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами. Пам'ятайте, мої документи ніколи не повинні потрапити в руки кого-небудь іншого. З повагою, AMG".
  
  Данросс запам'ятав женевський номер телефону, зашифрував його у своїй адресній книзі і запалив сірник. Він спостерігав, як папір для авіапошти скручується і починає горіти.
  
  Р. Роберт Ральф Річард Робін Рід Рой Рекс Руперт Ред Рідні і завжди повертаюся до Роджеру. І Роберт. Роберт Армстронг або Роджер Крос, чи хто?
  
  Святий Боже, подумав Данросс, відчуваючи слабкість.
  
  "Женева 871-65-65, від станції до станції", - сказав він в свій особистий телефон. Втома охопила його. Його сон минулої ночі був потривожений, сни несли його назад на війну, в його палаючу кабіну, запах гару в ніздрях, потім пробудження, озноб, прислухання до дощу, скоро він безшумно встане, Пенн міцно спить, у Великій хаті тихо, якщо не вважати старого Ах Тата, який, як завжди, готував собі чай. Потім на трасу і гнався за ним весь день, вороги наближалися, і нічого, крім поганих новин. Бідний старина Джон Чен, подумав він, потім зробив зусилля, щоб прогнати втому. Можливо,
  
  Я можу відпочити годинку між п'ятьма і шістьма. Сьогодні ввечері мені знадобиться вся моя кмітливість.
  
  Оператор з'єднав їх, і він почув, як задзвонив номер.
  
  "Ja?" - вимовив ніжний голос.
  
  - Єрихон герр Данросс з Гонконгу. Фрау Грессерхофф біне, - сказав він на доброму німецькому.
  
  - О! - Пішла довга пауза. "Ich bin Frau Gresserhoff. Тайпэн?"
  
  "Ах, зі десу! Охайо гозаймасу. Аната ва Ан /ін Ріко-сан?" спитав він з чудовим японським акцентом. Доброго ранку. Вас теж звуть Ріко Анджин?
  
  "Привіт, Дозо. А, Ніхонго ваджоцу десу. "Так. О, ти дуже добре говориш по-японськи.
  
  "луг, сукоши, гомен насаи. "Ні, вибачте, тільки трохи. В рамках свого навчання він провів два роки в їхньому офісі у Токіо. - Ах, перепрошую, - продовжив він по-японськи, - але я дзвоню з приводу містера Грессерхоффа. Ви чули?
  
  "Так". Він почув смуток в її голосі. "Так. Я дізнався в понеділок".
  
  "Я тільки що отримав від нього листа. Він сказав, у тебе є деякі речі для мене?" обережно запитав він.
  
  "Так, тайпэн. Так, я чув".
  
  "Не могли б ви привести їх сюди? Вибачте, але я не можу приїхати до вас".
  
  "Так. Так, звичайно", - нерішуче сказала вона, її японський був м'яким і приємним. "Коли мені прийти?"
  
  - Як можна швидше. Якщо ви прийдете в наш офіс авеню Берн через пару годин, скажімо, опівдні, для вас будуть квитки і гроші. Я вважаю, що є рейс Swissair, який вилітає сьогодні вдень — якщо б це було можливо ".
  
  Знову коливання. Він терпляче чекав. Лист AMG, згораючи, корчилось в попільничці. "Так", - сказала вона. "Це було б можливо".
  
  "Я про все подбаю за вас. Ви б хотіли, щоб хто-небудь поїхав з вами?"
  
  "Ні, ні, дякую", - сказала вона таким тихим голосом, що йому довелося прикрити вухо долонею, щоб краще чути. "Будь ласка, вибачте мене за всі ці неприємності. Я можу все влаштувати".
  
  "Справді, це не проблема", - сказав він, задоволений тим, що його японський був плавним і розмовною. "Будь ласка, зайдіть в мій офіс опівдні. ... До речі, погода тут тепла і волога. Ах, пробачте, будь ласка, що запитую, але ваш паспорт швейцарський або японський, і під яким ім'ям ви подорожували б?"
  
  Ще більш довга пауза. "Я б хотів". ... "Я думаю, що повинен". ... Це буде Швейцарія, моє туристичне ім'я повинно бути Ріко Грессерхофф ".
  
  "Спасибі, місіс Грессерхофф. Я з нетерпінням чекаю зустрічі з вами. Киоскетта", - закінчив він. Щасливого шляху.
  
  Він задумливо поклав трубку назад на важіль. Останній лист від AMG скрутили і згасло, залишивши цівку диму. Він обережно розтер попіл в порошок.
  
  А тепер щодо Жака?
  
  46
  
  17:45 ВЕЧОРА. :
  
  Жак Девіль піднявся мармуровими сходами готелю "Мандарин" на другий поверх, битком набитий людьми, питущими пізній чай.
  
  Він зняв плащ і пішов крізь натовп, відчуваючи себе дуже старим. Він тільки що розмовляв зі своєю дружиною Сюзанною в Ніцці. Фахівець з Парижа ще раз оглянув Авріл і прийшов до висновку, що її внутрішні ушкодження, можливо, не такі серйозні, як здалося на перший погляд.
  
  "Він говорить, що ми повинні бути терплячими", - сказала йому Сюзанна на своєму напыщенном французькою парижанки. "Але, Мати Божа, як ми можемо бути терплячі? Бідне дитя обезумело і сходить з розуму. Вона продовжує повторювати: "Але я була водієм, це була я, мама, я, якщо б не я, мій Бордж був би живий, якби не я. ... "Я боюся за неї, дорога!" "Вона вже знає, що вона ... що у неї всередині?" "Ні, поки що немає. Доктор сказав не говорити їй, поки він не буде впевнений". Сюзанна почала плакати.
  
  В агонії він заспокоював її, як міг, і сказав, що зателефонує їй через годину. Деякий час він обмірковував, що йому слід зробити, потім прийняв заходи, покинув свій офіс і приїхав сюди.
  
  Телефонна будка поруч з газетним кіоском була зайнята, тому він купив вечірню газету і пробіг очима заголовки. Двадцять людей загинули в результаті селевих зсувів над Абердіном . Дощ тривав. ... Буде скасовано суботній день Великих перегонів? . .. Кеннеді попереджає Поради не втручатися у В'єтнам ... Договір про заборону ядерних випробувань, підписаний у Москві Діном Раском, Андрієм Громико і сером Алеком Дугласом-Хоумом, відкинутий Францією та Китаєм . . . Малайські комуністи посилюють наступ . . . Другий син Кеннеді, народився передчасно помирає . . . Полювання на Великих британських грабіжників поїздів триває . ... Скандал з Профумо завдає шкоди Консервативної партії ...
  
  "Вибачте, сер, ви чекаєте дзвінка?" - запитала американка у нього за спиною.
  
  "О, так, дякую, вибачте! Я не помітив, що там порожньо". Він зайшов у будку, закрив двері, опустив монету і набрав номер. Пролунав гудок виклику. Він відчув, як у ньому наростає тривога.
  
  "Так?"
  
  - Містер Лопсинг, будь ласка, - сказав він, ще не впевнений у своєму голосі.
  
  "Тут немає містера Лоптинга. Вибачте, ви помилилися номером".
  
  "Я хочу залишити повідомлення", - сказав він, з полегшенням дізнавшись голос Сьюзен.
  
  "Ви помилилися номером. Подивіться у своїй телефонній книзі".
  
  Коли код був завершений правильно, він почав: "Вибачте, що з—"
  
  "Який у вас номер?" - різко перебив його.
  
  Жак відразу ж віддав його.
  
  "Це телефонна будка?" - запитав я.
  
  "Так". Телефон відразу відключився. Коли він повісив трубку, то відчув раптовий піт на долонях. Номером Суслева можна було користуватися тільки в екстрених випадках, але це був екстрений випадок. Він дивився на телефон.
  
  "Вибачте, сер", - крикнула американка через скляні двері. "Чи можу я скористатися вашим телефоном? Я ненадовго".
  
  "О! О, я— я не на секунду", - сказав Жак, на мить зніяковівши. Він побачив, що позаду неї нетерпляче чекають троє китайців. Вони люто втупилися на нього. - Я... я на секунду. Він знову закрив двері, піт виступив у нього на спині. Він чекав, чекав, чекав, а потім задзвонив телефон. "Алло?"
  
  "Що за надзвичайна ситуація?"
  
  "Я" ... Я тільки що отримав звістку з Ніцци. Жак обережно переказав Суслеву свою розмову з дружиною, не згадуючи ніяких імен. - Я негайно вирушаю туди вечірнім рейсом і подумав, що краще повідомити вам про це особисто, щоб...
  
  "Ні, сьогодні занадто рано. Замов квиток на завтра, вечірнім рейсом".
  
  Жак відчув, що його світ валиться. "Але я розмовляв з тай-пеном кілька хвилин тому, і він сказав, що я можу піти сьогодні ввечері. У мене все зайнято. Я можу повернутися через три дні, вона дійсно говорила жахливо по телефону. Ти не че...
  
  "Ні!" - сказав йому Суслев більш різко. "Я подзвоню тобі ввечері, як домовилися. Все це могло почекати до тих пір. Не користуйся цим номером більше, якщо тільки не виникне дійсно надзвичайна ситуація!"
  
  Жак відкрив рот, щоб різко відповісти, але телефон уже розрядився. Він почув гнів. Але це терміново, сказав він собі, оскаженілий, починаючи набирати номер повторно. Сюзанні я потрібен там, і Авріл теж. І тайпан був тільки за.
  
  "Хороша ідея, Жак", - відразу сказав Данросс. "Витратьте стільки часу, скільки вам потрібно. Ендрю може вас підмінити".
  
  А тепер... Чорт візьми, що мені робити? Суслев мені не сторож!
  
  Хіба це не так?
  
  Девилл перестав набирати номер, його пройняв холодний піт, і він повісив трубку.
  
  "Ви закінчили, сер?" - окликнула американка зі своєю наполегливою посмішкою. Їй було за п'ятдесят, її волосся було модно блакитними. "Там чекає чергу".
  
  "Про ... О так, вибачте". Він насилу відкрив двері.
  
  "Ви забули свою газету, сер", - ввічливо сказала вона.
  
  - О, о, спасибі вам. - Жак Девіль знову потягнувся за ним і вийшов у відчаї. Тут же всі китайці, троє чоловіків і жінка, кинулися вперед, розштовхуючи ліктями його і американську леді з дороги. Огрядна матрона першою дісталася до дверей і зачинила її за собою, інші стовпилися, щоб бути наступними.
  
  "Гей ... була моя черга", - сердито початку американка, але вони не звернули на неї ніякої уваги, лише відкрито і дуже вульгарно прокляли її і її минуле.
  
  Суслев стояв в убогій квартирі в Коулуне, яка була однією з конспіративних квартир Артура, і його серце все ще калатало від раптовості дзвінка. В кімнаті стояв вологий, мускусний, затхлий запах старовинних страв, і він дивився на телефон, гніваючись на Жака Девилля. Тупе лайно без матері. Жак стає тягарем. Сьогодні ввечері я скажу Артуру, що з ним слід зробити. Чим швидше, тим краще! Так, і чим швидше ти заспокоїшся, тим краще, застеріг він себе. Розгнівані люди роблять помилки. Прибери свій гнів!
  
  З зусиллям він так і зробив і вийшов на тьмяну сходовий майданчик з облупленою фарбою, замкнувши за собою двері. Іншим ключем він відімкнув сусідню двері Джіні Фу.
  
  "Хочеш горілки?" запитала вона зі своєю зухвалою посмішкою.
  
  "Так". Він посміхнувся у відповідь, йому було приємно дивитися на неї. Вона сиділа, схрестивши ноги, на старому дивані, і на її обличчі була посмішка. Вони цілувалися, коли його телефон задзвонив у перший раз. У її квартирі було два телефони. Її й інший, потаємний в шафі, якими користувався тільки він і на який відповідав. Артур сказав йому, що це безпечно, незаконно, не внесено в списки і його неможливо прослуховувати. Незважаючи на це, Суслев користувався іншою квартирою і її телефоном тільки в екстрених випадках.
  
  "Матьеребиец, Жак", - подумав він, все ще нервуючи з-за раптового пронизливого дзвінка свого особистого телефону.
  
  - Випий, товаришу, - сказала Джіні, простягаючи склянку. - Тоді випий за мене, хейя?
  
  Він посміхнувся у відповідь, взяв горілку і схвально провів рукою по її милою маленькою попкою. "Джіні, голубонько, ти хороша дівчинка".
  
  "Ще б пак! Я найкраща дівчина для тебе". Вона простягла руку і погладила мочку його вуха. "Ми будемо танцювати джиг-джиг, хейя?"
  
  "Чому ні?" Він пив вогненну рідину обережно, бажаючи, щоб її вистачило надовго. Її крихітні спритні пальчики расстегивали його сорочку. Він зупинив її на мить і поцілував, вона вітала його поцілунок й відповіла тим же. "Почекай, поки знімеш одяг, хейя?" вона усміхнулася.
  
  "На наступному тижні я їду, а?" - сказав він, укладаючи її в свої ведмедячі обійми. "Як щодо того, щоб ти теж поїхала, а? Відпустка, яка завжди тобі обіцяв?"
  
  "Про? О, правда?" Її усмішка була величезною. "Вен? Вен? Ти не дражниш?"
  
  "Ти можеш поїхати зі мною. Ми зупинимося в Манілі, наша перша зупинка в Манілі, потім на північ і повернемося сюди через місяць".
  
  "О, цей місяць ... О, Греги!" Вона обняла його з усіх сил. "З мене вийде найкраща дівчина-капітан корабля у всьому Китаї!"
  
  "Так, так, ти це зробиш".
  
  "Коли ми підемо... Коли ми підемо?"
  
  - Наступного тижня. Я скажу тобі, коли.
  
  "Добре. Завтра я йду за паспортом, щоб—"
  
  "Ні, ніякого паспорта, Джіні. Вони тобі його ніколи не дадуть. Ці виблядоки тебе зупинять. Вони ніколи не дозволять тобі піти зі мною ... О ні, голубонько, ці брудні поліцейські ніколи не дозволять тобі піти зі мною.
  
  "Тоді що мені робити, хейя?"
  
  "Я потай пронесу тебе на борт в скрині!" Його сміх був соковитим. "Або, може бути, на килимі-літаку. А?"
  
  Вона подивилася на нього знизу вгору, її темні очі розширилися, наповнилися тривогою. "Ти правда приймаєш мене? Правда? Один місяць на твоєму кораблі, хейя?"
  
  "Принаймні місяць. Але нікому не кажи. Поліція постійно стежить за мною, і якщо вони дізнаються, що ти не зможеш поїхати зі мною. Розумієш?"
  
  "Всі боги свідки, не говори ні одному довгоносику, навіть моєї матері", - люто присягнулася Джіні, потім знову обняла його від безмежності свого щастя. "Иииии, у мене буде приголомшливе особа в ролі капітанською пані!" Ще одне обійми, а потім вона разжала пальці, і він мимоволі сіпнувся. Вона засміялася і знову почала роздягати його. "Я даю тобі найкращий час, найкраще".
  
  Вона вміло використовувала свої пальці і губи, досліджуючи, торкаючись, відсторонюючись і рухаючись назустріч йому, зосередившись на своєму завданні, поки він не закричав і не став єдиним цілим з богами в Хмарах і Дощ. Її руки і губи залишалися на ньому, не залишаючи, поки залишалася остання крихітна частинка задоволення. Потім вона зупинилася, притиснулася до нього і прислухалася до його глибокому диханню, дуже задоволена тим, що добре виконала свою роботу. Сама вона не бачила Хмар і Дощу, хоча кілька разів вдавала, що бачить, щоб посилити його задоволення. Тільки двічі за весь час, що вони спали, вона досягала зеніту, і обидва рази була дуже п'яна і не зовсім впевнена, чи вдалося їй це чи ні. І тільки після вечері з бутербродним кухарем Струмом у "Вікторії та Альберта" вона кожен раз була в зеніті блаженства. "Хай благословлять всі боги мого Джосса", - щасливо подумала вона. З місячним відпусткою і додатковими грошима, які дасть мені Грегор, а з Джоссом - ще один рік з ним, у нас буде достатньо грошей, щоб відкрити власний ресторан, і я зможу народити синів і онуків і стати єдиним цілим з богами. О, як мені пощастило!
  
  Тепер вона втомилася, тому що їй довелося багато працювати, тому зручніше згорнулася калачиком поруч з ним, закрила очі, відчуваючи до нього симпатію, завдяки богів за те, що вони допомогли їй подолати огиду до його розмірами, білої, схожа на жаб'ячу шкіру і прогорклому запаху тіла. "Слава всім богам", - щасливо подумала вона, провалюючись у сон.
  
  Суслев не спав. Він просто дрейфував, його розум і тіло перебували в спокої. День був хорошим і трохи дуже поганим. Після зустрічі з Кросом на іподромі він повернувся на свій корабель, приголомшений тим, що з "Іванова" могла статися витік інформації про систему безпеки. Він зашифрував інформацію Кросу про операції "Пробний запуск" і про все інше і відправив її на самоті своєї каюти. Вхідні повідомлення повідомляли йому, що Ворански не замінять до наступного візиту Радянського Іванова, що спеціальний експерт з психохимии Коронски може прибути з Бангкока протягом дванадцяти годин, і що він, Суслев, повинен взяти на себе керівництво Севрином і підтримувати зв'язок безпосередньо з Артуром. "Не пропустіть можливість отримати копії файлів AMG".
  
  Він пам'ятав, як холод пробіг по його тілу при цьому "не підведи". Так мало невдач, так багато успіхів, але запам'ятовуються лише невдачі. Де стався витік інформації про систему безпеки на борту? Хто, крім мене, читав файл AMG? Тільки Дмитро Меткин, мій заступник. Це не міг бути він. Витік, повинно бути, сталася звідкись ще.
  
  Наскільки можна довіряти Кросу?
  
  Недалеко, але ця людина, безсумнівно, є самим безцінним активом, який у нас є в капіталістичному таборі Азії, і його потрібно захищати будь-якою ціною.
  
  Відчуття Джіні поряд з ним було приємним. Вона дихала тихо, час від часу злегка подергиваясь, її груди піднімалася і опускалася. Його погляд ковзнув через дверний проріз до старомодним годинника, що стояв у ніші однією з неприбраних кухонних полиць серед безлічі наполовину використаних пляшок, банок і ємностей. Кухня перебувала в ніші поряд з вітальнею. Тут, в єдиній спальні, ліжко була величезною і майже заповнювала всю кімнату. Він купив її для неї, коли почав працювати з нею два, майже три роки тому. Це була хороша ліжко, чиста, м'яка, але не занадто, приємна зміна порівняно з його ліжком на борту.
  
  І Джіні, їй теж були раді. Поступлива, поступлива, без проблем. Її синяво-чорне волосся були коротко підстрижені і падали прямо на високий лоб, як йому подобалося — такий контраст з Вертинській, його коханкою у Владивостоці, з її терновими, карими очима, довгим хвилястим темно-каштановим волоссям і вдачею дикої кішки, її матір'ю - справжньою принцесою Зергеевой, а батьком - нікчемним китайським крамарем принцем, який купив мати на аукціоні, коли їй було тринадцять. Вона була в одній з вантажівок для перевезення худоби з дітьми, що бігли з Росії після голокосту 17-го року.
  
  Звільнення, а не голокост, радісно сказав він собі. Ах, як добре спати з дочкою принцеси Зергеев, коли ти онук селянина з земель Зергеев.
  
  Думки про Зергеевых нагадали йому про Олексія Травкине. Він посміхнувся про себе. Бідний Травкін, такий дурень! Вони дійсно відпустять принцесу Несторову, його дружину, в Гонконг на Різдво? Я сумніваюся в цьому. Можливо, так і буде, і тоді бідолаха Травкін помре від потрясіння, побачивши цю маленьку стару карго із снігів, беззубу, зморшкувату і страждає артритом. "Краще позбавити його від цих мук", - подумав він із співчуттям. Травкін російська і непоганий чоловік.
  
  Він знову подивився на годинник. Тепер вони показували 6:20. Він посміхнувся про себе. Кілька годин нічого не залишалося робити, крім як поспати, поїсти, подумати і скласти план. Потім, о, така обережна зустріч з англійським депутатом парламенту і, пізно ввечері, знову зустріч з Артуром. Він усміхнувся. Його дуже потішило, що він дізнався секрети, про які Артур не знав. "Але ж Артур теж зберігає секрети", - подумав він без гніву. Можливо, він вже знає про поліції. Він розумний, дуже розумний, і мені теж не довіряє.
  
  Це великий закон: ніколи не довіряй іншому — чоловікові, жінці або дитині — якщо хочеш залишитися в живих, в безпеці і вирватися з лап ворога.
  
  Я в безпеці, тому що знаю людей, вмію тримати рот на замку і знаю, як просувати державну політику виключно в рамках мого власного життєвого плану.
  
  Так багато чудових планів, які треба здійснити. Так багато захоплюючих переворотів, які потрібно прискорити і в яких потрібно брати участь. І потім, є Севрин ...
  
  Він знову посміхнувся, і Джіні поворухнулася. - Спи, маленька принцеса, - прошепотів він заспокійливо, як дитині. - Спи.
  
  Вона слухняно не прокинулася по-справжньому, просто відкинула волосся з очей і влаштувалася зручніше.
  
  Суслев закрив очі, відчуваючи, як солодко притискається до нього її тіло. Він поклав руку їй на стегна. Вдень дощ вщух. Тепер він помітив, що він припинився. Засинаючи, він позіхнув, знаючи, що буря ще не закінчила свою роботу.
  
  47
  
  18:25 ВЕЧОРА.:
  
  Роберт Армстронг допив своє пиво. - Ще одну, - втомлено покликав він, зображуючи сп'яніння. Він був у the Good Luck Girlfriend, переповненому шумному барі Wanchai на набережній, заповненому американськими моряками з атомного авіаносця. Китайські хостеси пригощали відвідувачів напоями, брали подшучіванія, дотику і поливали напоями натомість за високу плату. Іноді одна з них замовляла цей віскі і показувала його своєму партнеру, щоб довести, що це хороший бар і їх не обманюють.
  
  Над баром були кімнати, але морякам було нерозумно заходити в них. Не всі дівчата були охайні або акуратні, не за власним вибором, а просто через незнання. І пізно вночі вас могли розкрутити, хоча грабували тільки дуже п'яних. Зрештою, в цьому не було потреби: моряки були готові витратити все, що у них було.
  
  "Хочеш джиг-джиг?" - запитав його перефарбований дитина.
  
  "Слава всім твоїм предкам", - хотілося їй сказати їй. Тобі слід було б бути вдома, в ліжку, з підручниками. Але він цього не сказав. Це ні до чого доброго не привело б. По всій імовірності, її батьки з вдячністю влаштували її на цю роботу, щоб вся сім'я могла жити трохи краще. - Хочеш випити? замість цього він сказав, приховавши, що говорить на кантонському діалекті.
  
  - Шотландська, шотландський, - владно покликав дитина.
  
  "Чому б тобі не випити чаю, і я все одно дам тобі грошей", - кисло сказав він.
  
  "Чини перелюбу всі боги і матері богів, я не шахрай!" Гордовито дитина простягла брудний стакан, який офіціант зі стуком поставив на стіл. В ньому дійсно було дешеве, але справжнє віскі. Вона осушила келих без гримаси. - Офіціант! Ще шотландського і ще пива! Ти п'єш, я п'ю, потім ми танцюємо джиг-джиг.
  
  Армстронг подивився на неї. - Як тебе звуть?
  
  - Лілі. Лілі Чоп. Двадцять п'ять доларів за короткий термін.
  
  "Скільки тобі років?"
  
  - Старий. Скільки тобі років?
  
  - Дев'ятнадцять.
  
  "Ха, копи завжди брешуть!"
  
  - Звідки ти знаєш, що я поліцейський?
  
  - Бос, скажи мені. Всього двадцять доларів, хейя?
  
  "Хто тут бос? Який з них він?"
  
  "Вона. За стійкою. Вона мама-са«. "
  
  Армстронг вдивився крізь дим. Жінка була худою і кістлявою, років п'ятдесяти з гаком, потіла і старанно працювала, підтримуючи вульгарну суперечку з матросами, поки виконувала замовлення. - Звідки вона дізналася, що я поліцейський?
  
  Лілі знову знизала плечима. "Послухай, вона сказала, я зроблю тебе щасливою або я вийду на вулицю. Ми зараз піднімемося нагору, хейя? За рахунок закладу, ніяких двадцяти доларів". Дитина встав. Тепер він міг бачити її страх.
  
  - Сядь, - наказав він.
  
  Вона сіла, налякана ще більше. - Якщо я не погоджуся, вона кине м...
  
  "Ти мені подобаєшся". Армстронг зітхнув. Це була стара виверт. Якщо ти йшов, ти платив, якщо не йшов, ти платив, і бос завжди надсилав молодого співробітника. Він простягнув п'ятдесят доларів. "Ось. Піди і скажи це мамі-сен з моєю вдячністю. Скажи їй, що я не можу зараз танцювати джиг-джиг, тому що у мене місячні! Високоповажний Ред зі мною.
  
  Лілі вытаращила на нього очі, а потім захихотіла, як стара. "Иииии, чини перелюбу всі боги, це добре!" Вона пішла, ледве пересуваючись на своїх високих підборах, її мідний розріз в чонг-саме був дуже високим, оголюючи її худі, дуже худі ноги і сідниці.
  
  Армстронг допив пиво, оплатив рахунок і піднявся на ноги. Його столик тут же був зайнятий, і він проштовхався крізь спітнілих, що кричать матросів до дверей.
  
  "Ласкаво просимо в будь-який час", - крикнула мама-сан, коли він проходив повз неї.
  
  "Звичайно", - добродушно відгукнувся він у відповідь.
  
  Дощ перетворився на дрібну мряку, і день ставало все темніше. На вулиці було ще багато галасливих моряків, всі вони були американо—британськими моряками, яким їх капітани наказали покинути цей район протягом перших декількох днів. Його шкіра під плащем була вологою і гарячою. Через мить він покинув Глостер-роуд і набережну і пішов крізь натовп вгору по о'брайен-роуд, шльопаючи по калюжах, місто приємно пах чистотою і умытьем. На розі він звернув на Локарт-роуд і нарешті знайшов потрібний провулок. Тут, як завжди, було повно народу: вуличні кіоски та магазини, худі собаки, курчата, запаковані в клітини, в'ялені смажені качки і м'ясо, підвішені до крюкам, овочі і фрукти. Відразу за входом в провулок був невеликий кіоск з табуретками під брезентовим навісом, захищали від мряки. Він кивнув господареві, вибрав затінений куточок, замовив тарілку сінгапурської локшини — тонкої, злегка обсмаженої, схожою на вермішель, сухий локшини з чилі і спеціями, дрібно нарізаними креветками і свіжими овочами — і почав чекати.
  
  Брайан Квок.
  
  Завжди повертаюся до Брайану Квзку.
  
  І завжди повертався до 40 000 використаних банкнот, які він знайшов у шухляді свого столу, який завжди тримав замкненою.
  
  Зосередься, сказав він собі, чи ти посковзнешся. Ти зробиш помилку. Ти не можеш дозволити собі помилку!
  
  Він втомився і відчував непереборну бруд, яку не могли змити мило і гаряча вода. Зробивши над собою зусилля, він змусив свої очі шукати здобич, вуха - чути вуличні звуки, а ніс - насолоджуватися їжею.
  
  Він тільки що вбив миску, коли побачив американського моряка. Чоловік був худим, носив окуляри і височів над китайськими пішоходами, хоча ходив трохи сутулячись. Його рука обіймала вуличну дівчину. Вона тримала над ними парасольку і тягне його до себе.
  
  - Ні, не сюди, малюк, - заблагала вона. - Моя кімната в іншій стороні... нервує?
  
  "Звичайно, мила, але спочатку ми підемо цим шляхом, а потім підемо твоїм. А? Давай, люба".
  
  Армстронг ще глибше втиснувся в тінь. Він спостерігав за їх наближенням, гадаючи, чи той це чоловік. У чоловіка був південний і приємний акцент, і йому було під тридцять. Прогулюючись по жвавій вулиці, він озирався по сторонам, намагаючись зорієнтуватися. Потім Армстронг побачив, як він зауважив ательє кравця на розі провулка, яке називалося "Костюми ручної роботи Поп-тингу", а навпроти нього - невеликий ресторан з відкритим плануванням, освітлений голими лампочками і з грубо написаної вивіскою, прибитої до стовпа: "ЛАСКАВО ПРОСИМО В AMERICAN SAILORS". Жирна колонка китайських ієрогліфів над дверима свідчила: "За здоров'я Мао Цзедуна на тисячу років".
  
  "Давай, мила", - сказав моряк, просияв. "Давай вип'ємо тут пива".
  
  "Немає відповідного місця, дитинко, краще підемо в мій бар, хейя? Ремінь—"
  
  "Чорт візьми, ми тут п'ємо пиво". Він зайшов у відкриту лавку і сів за один з пластикових столів, громіздкий у своєму плащі. вона похмуро пішла за ним. "Пиво. Два пива! Сан-Мігель, так? Ти розумієш, так?"
  
  Зі свого місця Армстронг міг добре бачити їх обох. За одним зі столів сиділи четверо кулі, які з шумом набивали рот локшиною і супом. Вони мигцем глянули на моряка і дівчину. Один відпустив непристойне зауваження, а решта розсміялися. Дівчина почервоніла і повернулася до них спиною. Моряк щось наспівував, уважно озираючись по сторонах і потягуючи пиво, потім устав. - Мені потрібно скористатися банкою. Він безпомилково пройшов в підсобку через засиженную мухами фіранку, продавець кисло спостерігав за ним. Армстронг зітхнув і розслабився. Пастка закрилася.
  
  Через мить моряк повернувся. "Давай, - сказав він, - вибиратися звідси". Він осушив свій келих, розплатився, і вони знову пішли рука об руку тим же шляхом, яким прийшли.
  
  "Хочете ще порційній локшини?" продавець грубо запитав Армстронга, його ворожі очі перетворилися на щілинки на високому скуластом особі.
  
  "Ні, спасибі. Просто ще пива".
  
  - Ніякого пива.
  
  "Развращаю тебе і весь твій рід", - прошипів Армстронг на бездоганному кантонському діалекті. "Я що, дурень із Золотої гори? Ні, я гість у твоєму розпусному ресторані. Принеси мені розпусного пива, або я накажу своїм людям розкрити твій потаємний мішок і згодувати арахіс, який ти називаєш своїм скарбом, найближчої собаці!"
  
  Чоловік нічого не сказав. Він понуро підійшов до найближчого вуличного рундука, купив "Сан Мігель, приніс його назад і, відкривши, поклав на прилавок. Інші відвідувачі все ще витріщалися на Армстронга. Раптово він голосно відкашлявся, сплюнув і перевів погляд своїх холодних блакитних очей на найближчого до нього чоловіка. Він побачив, як той здригнувся і відвів погляд. Інші теж стривожено повернулися до своїх тарілках, їм було ніяково перебувати в присутності поліцейського-варвара, у якого вистачило поганих манер так непристойно лаятись на їх мові.
  
  Армстронг зручніше влаштувався на стільці, потім обвів поглядом дорогу і провулок, терпляче очікуючи.
  
  Йому не довелося довго чекати, перш ніж він побачив маленького, присадкуватого європейця, що йде по провулку, тримаючись осторонь, зупинився і вдивляються у вітрину дешевого взуттєвого магазину за вуличними прилавками, запрудившими вузьку проїжджу частину.
  
  "О, він професіонал", - подумав Армстронг, дуже задоволений, дізнавшись, що чоловік використовував скло як дзеркало для оформлення ресторану. Чоловік не поспішав. Він був одягнений в безформний пластиковий плащ і капелюх і непоказним здавався. Його тіло на мить зникло з очей, коли повз нього, похитуючись, пройшов кулі з величезними пакунками на обох кінцях бамбукового жердини за плечима. Спостерігаючи за ногами іншого чоловіка, Армстронг звернув увагу на його вузлуваті ікри з варикозними венами. Вони рушили, і він вийшов з провулка, що прикривається кулі, і не зупинився, просто продовжив йти вгору по дорозі.
  
  "Він дуже гарний", - захоплено подумав поліцейський, все ще тримаючи його в полі зору. Цей ублюдок робив це раніше. Повинно бути, КДБ настільки розумний. "Що ж, мій славний друже, залишилося недовго, і ти попадешся на гачок", - сказав він собі беззлобно, як сказав би рибак, побачивши жирну форель, дражлива наживку.
  
  Чоловік знову спостерігав за магазином. Підемо, рибка.
  
  Чоловік поводився точнісінько як форель. Він зробив декілька пасів, йшов і повертався, але завжди дуже обережно і не привертаючи уваги. Нарешті він зайшов в ресторан з відкритим фасадом, сіл і замовив пиво. Армстронг знову зітхнув, тепер вже задоволений.
  
  Здавалося, чоловікові потрібно було нескінченно багато часу, перш ніж він теж встав, запитав, де тут туалет, пройшов між нечисленними відвідувачами і зник за фіранкою з намиста. Через деякий час він з'явився знову і попрямував до свого столика. Тут же четверо закусочних-кулі накинулися на нього ззаду, скрутили йому руки і тримали безпорадним, в той час як інший одягнув йому на шию жорсткий високий нашийник. Інші відвідувачі, справжні відвідувачі, а не переодягнені поліцейські СІ, пороззявляли роти, один упустив палички для їжі, пара втекла, а решта застигли.
  
  Армстронг неквапливо підвівся зі стільця і підійшов. Він побачив, як суворого виду китаєць за стійкою знімає фартух. "Заткнись, ублюдок", - сказав хлопець по-російськи чоловікові, який лаявся і безсило відбивався. - Добрий вечір, суперінтендант, - звернувся він до Армстронгу з хитрою усмішкою. Його звали Малкольм Сан, він був старшим агентом СІ та високопоставленим китайцем у цьому 16/2. Саме він організував перехоплення, розплатився з кухарем, який зазвичай працював в цю зміну, і зайняв його місце.
  
  "Добрий вечір, Малкольм. Ти відмінно впорався". Армстронг переключив свою увагу на ворожого агента. "Як тебе звуть?" ввічливо запитав він.
  
  "Хто ви? Відпустіть мене... відпустіть!" - сказав чоловік по-англійськи з сильним акцентом.
  
  "Весь твій, Малкольм", - сказав Армстронг.
  
  Сан відразу ж сказала по-російськи: "Послухай, ти, пожирач матерів, ми знаємо, що ти з "Іванова", ми знаємо, що ти кур'єр і ти тільки що забрав вантаж від американця з атомного авіаносця. Ми вже затримали цього виродка, і ви могли б посперечатися...
  
  "Брехня! Ви зробили помилку", - гаркнув чоловік по-російськи. "Я нічого не знаю ні про який американця. Відпустіть мене!"
  
  "Як тебе звуть?" - запитав я.
  
  "Ви зробили помилку. Відпустіть мене!" Натовп разинувших рота роззяв тепер оточувала магазин.
  
  Малкольм Сан повернувся до Армстронгу. "Він зрілий хлопець, сер. Не дуже добре розуміє по-російськи. Боюся, нам доведеться взяти його до себе", - сказав він з кривою посмішкою.
  
  - Сержант, покличте "Чорну Марію".
  
  "Так, сер". Інший агент швидко відійшов, коли Армстронг підійшов ближче. Російський був сивочолим, присадкуватим чоловіком з сердитими маленькими очима. Його тримали ідеально, без найменшого шансу втекти або сунути руку в кишеню або в рот, щоб знищити докази або самого себе.
  
  Армстронг зі знанням справи обшукав його. Ні інструкції, ні рулону плівки. "Куди ви її поклали?" запитав він.
  
  "Я не розумію!"
  
  Ненависть цього чоловіка не турбувала Армстронга. Він не мав до нього злоби, цей чоловік був просто мішенню, що потрапила в пастку. Цікаво, хто купив цього бідолаху, який переляканий до смерті, і це справедливо, який тепер назавжди розорений КДБ і своїм власним народом і з таким же успіхом може бути небіжчиком. Цікаво, чому це наш переворот, а не старовини Роузмонта і його хлопців з ЦРУ? Як вийшло, що саме ми дізналися про скидання, а не янкі? Як вийшло, що Крос дізнався про це? Все, що Крос розповів йому, - це де і як і що висадка буде проведена матросом з авіаносця і перехоплена кимось з "Іванова".
  
  - Ти головний, Роберт, і, будь ласка, не придуривайся.
  
  - Я не буду. Але, будь ласка, знайдіть кого—небудь іншого для Брайана К.
  
  - Востаннє кажу, Роберт, ти ведеш допит квоков і прикомандирований до СІ, поки я тебе не відпущу. І якщо ти ще раз почнеш нити, я вышвырну тебе з поліції Гонконгу, лишу пенсії, і навряд чи мені треба нагадувати тобі, що у Сі дуже великі зв'язки. Сумніваюся, що ти знову будеш працювати, якщо тільки не станеш злочинцем, і тоді хай допоможе тобі Бог. Це, нарешті, зрозуміло?"
  
  "Так, сер".
  
  - Добре. Брайан буде готовий прийняти тебе завтра о шостій ранку.
  
  Армстронг здригнувся. Як нам неймовірно пощастило, що ми його зловили! Якби Очкарик Ву не приїхав з Нинг-струму ... якби стара ама не поговорила з Перевертнем — якби напад на банк — Господи, скільки "якщо". Але саме так ти ловиш рибу, велику рибу. У більшості випадків тобі просто до біса, непідробно щастить. Господи Ісусе, Брайан Квок! Бідолаха!
  
  Він знову здригнувся.
  
  "З вами все в порядку, сер?" Запитав Малкольм Сан.
  
  "Так". Армстронг знову подивився на російського. "Куди ви поклали плівку, рулон плівки?"
  
  Чоловік зухвало дивився на нього відповідь. - Не розумію!
  
  Армстронг зітхнув. "Ти робиш це дуже добре". Великий чорний фургон проїхав крізь глазеющую натовп і зупинився. Вийшли ще сестри. "Посадіть його і не відпускайте", - сказав Армстронг тим, хто його тримав. Натовп спостерігала, базікала і глумилася, поки чоловіка по-жаб'ячі затягували в фургон. Армстронг і Сан забралися слідом за ним і закрили двері.
  
  - Їдьте, водій, - наказав Армстронг.
  
  "Так, сер". Водій вичавив зчеплення, протискаючись крізь натовп, і влився в потік машин, що направляються до Центрального управління.
  
  - Добре, Малкольм. Ти можеш починати.
  
  Китайський агент дістав гострий як лезо ножа. Радянський чоловік зблід.
  
  "Як тебе звуть?" Запитав Армстронг, сідаючи на лавку навпроти нього.
  
  Малкольм Сан повторив питання по-російськи.
  
  - Д... Дмитро Меткин, - пробурмотів чоловік, все ще затиснутий у лещата чотирма чоловіками і не здатний поворухнути ні пальцем, ні ногою. - Моряк першого класу.
  
  - Брехун, - невимушено сказав Армстронг. - Продовжуй, Малкольм.
  
  Малкольм Сан приставив ніж до лівого ока чоловіка, і той ледь не втратив свідомість. "Це буде пізніше, шпигун", - сказав Сан російською з леденить посмішкою. Вміло, з навмисною злістю Сан швидко зрізав плащ. Армстронг дуже ретельно обшукав його, поки Сан спритно розрізав ножем морську майку чоловіки і решту одягу, поки той не залишився голим. Ножа ні разу не порізав його і навіть не порізав. Ретельний обшук нічого не виявив. Ні взуття, ні каблуків, ні підошов.
  
  "Якщо тільки це не передача мікрокрапки, і ми досі цього не помітили, це повинно бути в ньому", - сказав Армстронг.
  
  Чоловіки, які тримали російської, відразу ж нахилили його, і Сан дістав хірургічні рукавички та хірургічну мазь і глибоко встромив їх. Чоловік здригнувся і застогнав, а з його очей потекли сльози болю.
  
  "Дью нех лох мох", - радісно сказав Сан. Його пальці витягли маленький тюбик в целофановій обгортці.
  
  "Не пускайте його!" Армстронг постукав.
  
  Переконавшись, що чоловік в безпеці, він глянув на циліндричну упаковку. Всередині він розгледів двосторонні кола касети з плівкою. - Схоже на "Минолту", - неуважно сказав він.
  
  Використовуючи кілька серветок, він акуратно загорнув його в целофан і знову сів навпроти чоловіка. "Містер Меткин, ви звинувачуєтеся в відповідності з Законом про державну таємницю за участь у шпигунстві проти уряду Її Величності та її союзників. Все, що ви скажете, буде записано і використано як доказ проти вас. Тепер, сер, - м'яко продовжив він, - ви спіймані. Ми всі із спеціальної розвідки і не підкоряємося звичайним законам, не більше, ніж ваш власний КДБ. Ми не хочемо завдавати вам шкоди, але ми можемо тримати вас вічно, якщо захочемо, в одиночній камері, якщо захочемо. Ми хотіли б трохи співпрацювати. Тільки відповіді на кілька запитань. Якщо ви відмовитеся, ми добудемо необхідну нам інформацію. Ми використовуємо багато ваших методів КДБ і іноді можемо діяти трохи краще ". Він побачив спалах жаху в очах чоловіка, але щось підказувало йому, що цієї людини буде важко розколоти.
  
  "Як твоє справжнє ім'я? Твоє офіційне ім'я в КДБ?"
  
  Чоловік витріщився на нього.
  
  - Яке у вас звання в КДБ?
  
  Чоловік все ще дивився на нього.
  
  Армстронг зітхнув. "Я можу дозволити своїм китайським друзям познущатися над тобою, старий, якщо хочеш. Ти їм дійсно зовсім не подобаєшся. Ваші радянські війська пройшли по всій селі Малкольма Сану в Маньчжурії і стерли з лиця землі її саму і його сім'ю. Вибачте, але мені дійсно потрібно знати ваше офіційне ім'я в КДБ, ваш ранг у "Радянському Іванові" та офіційну посаду.
  
  Знову вороже мовчання.
  
  Армстронг знизав плечима. - Продовжуй, Малкольм.
  
  Сан простягнув руку і висмикнув потворного вигляду ломик з затиску, і коли четверо чоловіків грубо перевернули Меткіна на живіт і распластали його, Сан вставив наконечник. Чоловік закричав. - Почекайте... зачекайте... - видихнув він на гортанном англійською. - Почекайте ... Я Дмитро ... - Ще один крик. "Ніколі Леонов, майор, політичний комісар ..."
  
  "Досить, Малкольм", - сказав Армстронг, вражений важливістю їх улову.
  
  "Але , сер... "
  
  "Досить", - різко сказав Армстронг, навмисно захищаючись, оскільки Сан був навмисно ворожий, і сердито вставив лом назад в затискачі. "Підніміть його", - наказав він, шкодуючи про людину, про те, як це принизливо. Але він ніколи не знав такого трюку, щоб не назвати справжнє ім'я і звання, якщо зробити це відразу. Це був трюк, тому що вони ніколи не проникали глибоко, і перший крик завжди був від паніки, а не від болю. Якщо ворожий агент не зривався відразу, вони завжди зупинялися, а потім у штаб-квартирі піддавали його належному допиту під наглядом. У тортурах не було потреби, хоча деякі фанатики використовували їх всупереч наказам. "Це небезпечна професія", - похмуро подумав він. Методи КДБ більш грубі, а у китайців інше ставлення до життя і смерті, переможця і переможеного, болю і задоволення, — і до цінності крику.
  
  "Не приймайте це близько до серця, майор Леонов", - добродушно сказав він, коли інші підняли його і посадили назад на лавку, все ще міцно тримаючи. "Ми не хочемо завдавати вам шкоди - або дозволяти вам заподіяти шкоду собі".
  
  Меткин плюнув в нього і почав лаятися, сльози страху, люті й розчарування текли по його обличчю. Армстронг кивнув Малькольму Сану, який дістав заздалегідь приготований тампон і міцно притиснув його до рота і носа Меткіна.
  
  Важкий, нудотно-солодкий запах хлороформу заповнив задушливу атмосферу. Якийсь час Меткин безсило боровся, потім затих. Армстронг перевірив його очі і пульс, щоб переконатися, що він не симулює втрату свідомості. "Тепер ви можете відпустити його", - сказав він їм. "Ви всі дуже добре впоралися. Я простежу, щоб всі твої записи були відзначені подяками. Малкольм, нам краще як слід потурбуватися про нього. Він може покінчити життя самогубством."
  
  "Так". Сан сидів разом з іншими в раскачивающемся фургоні. Він дратівливо скрипів в щільному потоці машин, зупиняючись і рушаючи з місця. Пізніше він сказав те, що було у всіх на умі. - Дмитро Меткин, він же Ніколи Леонов, майор КДБ з "Іванова" і її політичний комісар. Що така велика риба робить на такій маленькій роботи, як ця?
  
  48
  
  19:05 ВЕЧОРА. :
  
  Лайн Бартлетт ретельно вибирав краватку. На ньому були блідо-блакитні штани і світло-коричневий костюм, а краватка був коричневим в червону смужку. На комоді стояла відкрита банка пива, перламутрова від холоду. Весь день він сперечався сам з собою, чи повинен він зателефонувати Орланде чи не дзвонити їй, чи повинен він сказати Кейсі або не говорити Кейсі.
  
  День для нього пройшов чудово. Спочатку поснідав з Орландой, а потім відправився в Кай Так, щоб перевірити свій літак і переконатися, що він зможе ним скористатися для перельоту з Данроссом в Тайбей. Обід з Кейсі, потім хвилювання від обміну. Після закриття біржі вони з Кейсі сіли на пором до Коулуна. Брезентові штормові штори, захищали від дощу, закривали огляд і викликали клаустрофобію на палубі, а перехід по ній - неприємні відчуття. Але з Кейсі було приємно, його обізнаність про неї посилилася через знайомства з Орландой і виникла дилема.
  
  - з Лэна це вже було, не так, Лайн?
  
  "Я б так і подумав, звичайно. Але він розумний, битва ще не закінчена, тільки перша атака".
  
  "Як він може повернутися? Його акції продаються за викидними цінами".
  
  "Порівняно з минулим тижнем, звичайно, але ми не знаємо його коефіцієнта заробітку. Цей обмін схожий на йо-йо — ти сам так сказав — і небезпечний. У цьому Йен був прав ".
  
  "Тримаю парі, він знає про два мільйони, які ти виклав Горнту".
  
  - Можливо. Немає нічого такого, чого б він не зробив, якби у нього була така можливість. Ти зустрічаєшся з Сеймуром і Чарлі Форрестером?
  
  "Так. Рейс Pan Am прибуває вчасно, і за мною приїде лімузин. Я поїду, як тільки ми повернемося. Ти думаєш, вони захочуть повечеряти?"
  
  "Ні. Вони будуть страшенно втомленими від зміни часових поясів". Він посміхнувся. "Я сподіваюся". І Сеймур Стейглер III, їх адвокат, і Чарлі Форрестер, глава їх підрозділи по виробництву пінопласту, були дуже важкими у спілкуванні. "Скільки у них рейс?"
  
  "4:50. Ми повернемось близько шести.
  
  У шість у них була призначена зустріч з Сеймуром Стейглером — Форрестеру стало погано, і він відразу ліг спати.
  
  Їх адвокатом був житель Нью-Йорка, красивий чоловік з хвилястими чорно-сивими волоссям, темними очима і темними колами під очима. "Кейсі присвятила мене в деталі, Лайн", - сказав він. "Схоже, ми у відмінній формі".
  
  За попередньою домовленістю Бартлетт і Кейсі виклали своєму адвокату всю угоду, за винятком секретної домовленості з Данроссом про його кораблях.
  
  "Є кілька пунктів, які я б хотів включити, щоб захистити нас, Лайн", - сказав Стейглер.
  
  "Добре. Але я не хочу, щоб умови угоди переглядалися. Ми хочемо завершити роботу до вівторка, як ми і домовлялися".
  
  - А як щодо "Ротвелл-Горнт"? Найкраще мені промацати їх, а? Ми можемо запустити "Струанс".
  
  "Ні", - сказав Кейсі. "Залиш Горнта і Данросса в спокої, Сеймур". Вони також не розповіли Стейглеру про приватній угоді Бартлетта з Горнтом. "Гонконг складніше, ніж ми думали. Краще залишити все як є".
  
  "Це вірно", - сказав Бартлетт. "Залиш Горнта і Данросса Кейсі і мені. Ти просто розбирайся з їх адвокатами".
  
  - На що вони схожі? - запитав я.
  
  "Англійський. Дуже пристойний", - сказав Кейсі. "Опівдні я зустрівся з Джоном Доусоном — він їх старший партнер. Там повинен був бути Данросс, але замість нього прислали Жака Девилля. Він один з директорів Struan, займається усіма їхніми корпоративними справами і деяким фінансуванням. Жак дуже хороший, але Данросс всім заправляє і все вирішує. У цьому суть ".
  
  "Як щодо того, щоб зателефонувати, е-е, Доусону прямо зараз? Я зустрінуся з ним за сніданком, скажімо, тут у вісім".
  
  Бартлетт і Кейсі розсміялися. "Ні за що, Сеймур!" - сказала вона. "До десяти буде неспішний захід і двогодинної ланч. Вони їдять і п'ють так, наче завтра не настане, і все по-старому ".
  
  "Тоді я зустрінуся з ним після обіду, коли він трохи оговтається, і, може бути, ми зможемо навчити його одному-двом трюкам", - сказав Сеймур Стейглер, і його погляд посуровел. Він придушив позіхання. - Мені потрібно зателефонувати в Нью-Йорк, перш ніж я ляжу спати. Гей, у мене є всі папери по злиттю GXR і ...
  
  "Я візьму це, Сеймур", - сказав Кейсі.
  
  "І я купив блок Ротвелл-Горнт за 200 000 доларів за ціною 23.50 - скільки вони коштують сьогодні?"
  
  "21."
  
  "Господи, Лайн, ти просадив 300 тисяч", - сказав Кейсі, стривожений. "Чому б не продати і не викупити назад? Якщо і коли".
  
  "Ні. Ми притримаємо акції". Бартлетта не турбувала втрата акцій Rothwell, оскільки він був набагато попереду своєї частки в виверту Горнта з короткою продажем. - Чому б тобі не піти на ніч, Сеймур? Якщо ти не спиш, ми поснідаємо втрьох, скажімо, близько восьми?
  
  "Хороша ідея. Кейсі, ти зведеш мене з Доусоном?"
  
  - Першим ділом. Вони побачаться з тобою якось вранці. Тай-пен ... Іен Данросс сказав їм, що наша угода - вищий пріоритет.
  
  "Так і повинно бути", - сказав Стейглер. "Наш початковий внесок знімає Данросса з гачка".
  
  "Якщо він виживе", - сказала Кейсі.
  
  "Сьогодні тут, завтра піду, так що давайте насолоджуватися!"
  
  Це було одне із стандартних висловлювань Стейглера, і фраза все ще звучала в голові Бартлетта. Сьогодні тут, завтра зникне ... як пожежа минулої ночі. Це могло бути погано. Я міг би размозжить собі голову так, як це зробив цей бідолаха Пенниуорт. Ніколи не знаєш, коли прийде твоя черга, в результаті нещасного випадку, твоєї кулі або з волі Божої. Зовні або всередині. Як тато! Ісус —засмаглий і здоровий, ні разу в житті не хворів, потім лікар говорить, що у нього велика трійка, і через три місяці він схуд, погано пахне і помирає у страшних муках.
  
  Бартлетт відчув, як у нього на лобі раптово виступив піт. Тоді, під час розлучення, у нього були важкі часи: похорон батька, збожеволіла мати і все розвалювалося на частини. Потім завершення розлучення. Угоду було жорстоким, але йому тільки що вдалося зберегти контроль над компаніями, розплатитися з нею без необхідності розпродавати акції. Він все ще платив, незважаючи на те, що вона знову вийшла заміж — поряд із зростаючим змістом його дітей, а також майбутніми виплатами — кожен цент раніше приносив шкоди, не самим грошам, а несправедливість законів Каліфорнії, адвокат в третій раз, поки смерть не розлучить нас, облапошенный моїм і її адвокатом. "Одного разу я відомщу їм", - знову похмуро пообіцяв собі Бартлетт. На них і на всіх інших чортових паразитів. З зусиллям він відкинув їх убік. На сьогодні. Сьогодні тут, завтра підемо, так що давай насолоджуватися, повторив він, сьорбаючи пиво, зав'язуючи краватку і, дивлячись на себе в дзеркало. Без марнославства. Йому подобалося жити всередині себе, і він примирився з самим собою, знаючи, хто він і чим займається. Війна допомогла йому зробити це. І пережити розлучення, пережити її, дізнатися про неї і жити з цим — Кейсі була єдиною гідною людиною за весь цей рік.
  
  Кейсі.
  
  А як же Кейсі?
  
  Наші правила зовсім ясні, завжди були такими. Вона встановила: якщо у мене побачення або у неї побачення, у нас призначаються побачення, і ніяких питань і взаємних звинувачень.
  
  Тоді чому я так стривожена тепер, коли вирішила побачитися з Орландой, не сказавши Кейсі?
  
  Він глянув на годинник. Майже пора йти.
  
  Пролунав нерішучий стук у двері, і вона тут же відчинилися, і Нічна Пісня просяяв йому. - Міссі, - оголосив старий і відступив убік. Кейсі наближалася по коридору з пачкою паперів та блокнотом у руці.
  
  "О, привіт, Кейсі", - сказав Бартлетт. "Я як раз збирався тобі дзвонити".
  
  "Привіт, Лайн", - покликала вона, а потім сказала "Додж" на кантонському діалекті старому, проходячи повз. Її хода була щасливою, коли вона увійшла в номер з двома спальнями. - У мене для тебе дещо є. - Вона простягнула йому пачку телексів і листів і попрямувала до коктейль-бару, щоб налити собі сухого мартіні. На ній були повсякденні облягаючі сірі штани, сірі туфлі на плоскій підошві і сіра шовкова сорочка з відкритим коміром. Волосся було зібране ззаду, і єдиною прикрасою був олівець. Сьогодні ввечері на ній були окуляри, а не її звичайні контактні лінзи. "Перша пара займається злиттям GXR. Все підписано, запечатано і доставлено, і ми вступаємо у володіння 2 вересня. О 15:00 в Лос-Анджелесі призначено засідання правління — це дає нам достатньо часу, щоб повернутися. Я питаю...
  
  "Заправити ліжко, господар?" Нічну пісню важливо перервав стук у двері.
  
  Бартлетт почав було відмовлятися, але Кейсі вже хитала головою. - Привіт, - ввічливо сказала вона на кантонському діалекті, добре і ретельно вимовляючи слова. "Чаз'ер, додж. "Ні, спасибі, будь ласка, зроби це пізніше.
  
  Нічна Пісня здивовано втупилася на неї. "Уот?"
  
  Кейсі повторив це. Старий пирхнув, роздратований тим, що у Голдена Лобка вистачило невихованості звертатися до нього його рідною мовою. "Заправ постіль, хейя? Тепер, хейя?" - запитав він на поганому англійському.
  
  Кейсі повторив кантонський діалект, знову без реакції, почав знову, потім зупинився і стомлено сказав по-англійськи: "О, неважливо! Не зараз. Ти можеш зробити це пізніше".
  
  Нічна Пісня просяяла, змусивши його втратити обличчя. "Так, неправильно зрозуміла". Він закрив двері, грюкнувши рівно настільки, щоб підкреслити свою точку зору.
  
  "Мудак", - пробурмотіла вона. "Він повинен був зрозуміти мене, я знаю, що сказала це правильно, Лайн. Чому вони наполягають на нерозумінні? Я спробувала це на своїй покоївці, і все, що вона сказала, теж було "Ва?". Вона мимоволі розсміялася, наслідуючи грубому гортанному: "Що ти сказала, хейя?"
  
  Бартлетт розсміявся. "Вони просто злісні. Але де ти вивчив китайську?"
  
  "Це кантонський діалект. У мене є вчителька — сьогодні вранці її підігнали через годину - подумала, що я, принаймні, зможу сказати: "Привіт, добрий ранок", "Дайте мені, будь ласка" ... Звичайні речі. Чорт візьми, але це складно. Всі тони. В кантонському діалекті сім тонів — сім способів вимовити одне і те ж слово. Ти просиш рахунок, це "май дан", але якщо ти вимовляєш його трохи неправильно, це означає "яєчня-глазунья", вони теж "май дан", і за одну ти отримаєш п'ятдесят, офіціант принесе тобі яєчню, просто щоб ти поїв ". Вона надпила мартіні і додала ще оливку. - Мені це було необхідно. Хочеш пива?
  
  Бартлетт похитав головою. "Все в порядку". Він прочитав всі телекси.
  
  Кейсі сіла на диван і відкрила блокнот. - Дзвонила секретарка Вінченцо Банас-Тасио і попросила його підтвердити номер на суботу, і...
  
  - Я не знала, що він повинен бути в Гонконзі. Ти?
  
  "Здається, я пам'ятаю, він говорив щось про поїздку в Азію, коли ми бачили його востаннє ... на іподромі в минулому місяці — у Дель Маре — коли там був Джон Чен. Жахливо з Джоном, чи не так?"
  
  "Я сподіваюся, вони спіймають цих перевертнів. Покидьки вбили його і повісили на нього цей знак ось так ".
  
  "Я написала від нашого імені записку із співчуттями його батька і його дружині Діані - ти пам'ятаєш, ми зустрічалися з нею у Лана і в Абердині - Господи, здається, це було мільйон років тому".
  
  "Так". Бартлетт насупився. "Я все ще не пам'ятаю, щоб Вінченцо щось говорив. Він зупинився тут?"
  
  "Ні, він хоче бути на боці Гонконгу. Я підтвердив бронювання в "Хілтоні" по телефону і зроблю це завтра особисто. Він вилітає суботнім ранковим рейсом JAL з Токіо ". Кейсі подивилася на нього поверх окулярів. "Ти хочеш, щоб я призначила зустріч?"
  
  "Як довго він тут пробуде?"
  
  "На вихідних. Декілька днів. Ти ж знаєш, який він розсіяний. Як щодо суботи після перегонів? Ми будемо на стороні Гонконгу, а від Хеппі-Веллі легко дійти пішки, якщо нас не підвезуть ".
  
  Бартлетт збирався сказати: "Давайте зробимо це в неділю", але потім згадав про Тайбеї в неділю. "Звичайно, в суботу після перегонів". Потім він побачив її погляд. "Що?"
  
  - Мені просто цікаво, що задумав Банастасио.
  
  "Коли він купив 4 відсотки наших акцій Par-Con, - сказав він, - ми перевірили це через Сеймура, SEC і кількох інших, і усі вони задоволені тим, що його гроші були чистими. Його ніколи не заарештовували і не висували звинувачень, хоча ходить багато чуток. Він ніколи не доставляв нам ніяких турбот, його ніколи не хотіли бачити ні в одній раді директорів, він ніколи не з'являвся ні на жодних зборах акціонерів, завжди давав мені свою довірену особу і отримував гроші, коли ми їх потребували. - Він пильно подивився на неї. - І що?
  
  - Так що нічого, Лайн. Ти знаєш мою думку про нього. Я згоден, ми не можемо забрати акції назад. Він купив його безкоштовно і першим запитав, і ми страшенно потребували його грошах і знайшли їм відмінне застосування ". Вона поправила окуляри і зробила позначку. "Я організую зустріч і буду ввічливий, як завжди. Далі: рахунок нашої компанії в банку Вікторія. Я вніс 25 000, і ось твоя чекова книжка. Ми створили поновлюваний фонд, і First Central готова перевести початкові 7 мільйонів на рахунок, коли ми скажемо. Там є підтверджує телекс. Я також відкрила для тебе особистий рахунок у тому ж банку — ось твоя чекова книжка з ще 25 тисячами - 20 доларами в казначейському чеку Гонконгу з щоденної пролонгацією. Вона посміхнулася. "На це потрібно купити пару мисок відбивною і хороший шматок нефриту, хоча я чув, що підробки важко відрізнити від справжніх".
  
  - Нефриту немає. Бартлетт хотів подивитися на годинник, але не став, а просто сьорбнув пива. - Наступний?
  
  - Далі: подзвонив Клайв Берски і попросив про послугу.
  
  - Ти сказав йому, щоб він видудлив це свого шарфа?
  
  Вона розсміялася. Клайв Берски був виконавчим директором їх філії First Central в Нью-Йорку. Він був дуже допитливий, педантичний і зводив Бартлетта з розуму своєю потребою в ідеальній документації. - Він просить, щоб, якщо угода з Струаном відбудеться, ми перевели наші кошти через ... - Вона заглянула в свій блокнот. - ... Королівський банк Бельгії і Далекосхідний банк ось тут.
  
  "Чому саме вони?"
  
  "Я не знаю. Я перевіряю їх. У нас побачення, щоб випити з місцевим виконавчим директором у вісім. Перший центральний банк тільки що купив його банк — у нього є філії тут, в Сінгапурі, Токіо ".
  
  "Ти розбирайся з ним, Кейсі".
  
  - Звичайно. Я можу випити і втекти. Хочеш потім поїсти? Ми могли б сходити у "Ескоф'є", або "Сім драконів", або, може бути, прогулятися по Натан-роуд, щоб перекусити китайською їжею. Десь недалеко - синоптик говорить, що очікується ще більше дощів.
  
  "Спасибі, але не сьогодні. Я їду в Гонконг".
  
  "Про? Чт—" Кейсі зупинилася. "Чудово. Коли ти їдеш?"
  
  - Приблизно зараз. Не поспішай. Бартлетт побачив ту саму легку посмішку на її обличчі, коли вона пробігала очима список, але він був упевнений, що вона миттєво зрозуміла, до чого він хилить, і раптово прийшов в лють. Він старався, щоб його голос звучав спокійно. - Що ще у вас є?
  
  "Нічого такого, що не могло б почекати", - сказала вона тим же приємним голосом. "У мене призначена зустріч з капітаном Джаннелли з приводу вашої подорожі в Тайбей - офіс Армстронга надіслав документи, тимчасово знімають арешт з літака. Все, що вам потрібно зробити, це підписати бланк згоди повернутися в Г. К. Я вказав на ньому вівторок. Це вірно? "
  
  "Звичайно. Вівторок - День "Д".
  
  Вона встала. - На сьогодні все, Лайн. Я розберуся з банкіром і іншими справами. Вона допила свій мартіні і поставила келих назад на дзеркальну шафку. "Гей, цей краватку, Лайн! Твій синій підійшов би більше. Побачимося за сніданком". Вона послала йому свій звичайний повітряний поцілунок і пішла, як звичайно, закривши двері зі своїм звичайним: "Солодких снів, Лайн!"
  
  "Якого чорта я так розлютився?" він сердито пробурмотів вголос. "Кейсі нічого не зробив. Сучий син!" Сам того не підозрюючи, він розчавив порожню банку з-під пива. Сучий син! І що тепер? Мені забути про це і піти чи як?
  
  Кейсі йшла коридором до своєї кімнати, закипаючи від люті. Готовий посперечатися на своє життя, що він зустрічається з цієї чортової повією. Я повинен був втопити її, поки у мене був шанс.
  
  Потім вона помітила, що Нічна Пісня відкрила перед нею двері і широко відчинила її з посмішкою, яку вона розцінила як усмішку.
  
  "І ти можеш підірвати себе сам!" - прогарчала вона на нього, перш ніж змогла зупинити себе, потім зачинила двері, жбурнула свої папери і блокнот на ліжко і була готова розплакатися. "Ти не повинна плакати", - наказала вона собі вголос, зі сльозами на очах. "Жоден чортів чоловік ні за що не принизить тебе. Ні за що!" Вона втупилася на свої пальці, які тремтіли від охопила її люті.
  
  "О, чорт би побрал всіх чоловіків!"
  
  49
  
  19:40 ВЕЧОРА. :
  
  - Вибачте, ваше превосходительство, вас просять до телефону.
  
  - Спасибі, Джон. Сер Джеффрі Еллісон повернувся до Данроссу і іншим. - Перепрошую, панове, я відійду на хвилинку.
  
  Вони були в Будинку уряду, офіційної резиденції губернатора над Сентрал, французькі двері були відкриті назустріч вечірній прохолоді, повітря було свіже і вмиті, з дерев і чагарників приємно стікала вода, і губернатор йшов через переповнену приймальню, де подавали коктейлі і закуски перед вечерею, дуже задоволений тим, як пройшов вечір. Здавалося, все добре проводили час. Було кепкування і приємна бесіда, трохи сміху, і поки ніяких непорозумінь між гонконгськими тай-пэнами і членами парламенту. На його прохання Данросс доклав усіх зусиль, щоб заспокоїти Грея і Бродхаста, і навіть Грей, здавалося, пом'якшав.
  
  Ад'ютант закрив двері його кабінету, залишивши його наодинці з телефоном. Кабінет був темно-зеленим і приємним, з блакитними шпалерами з флока, прекрасними перськими килимами часів його дворічного перебування в посольстві Тегерана, дорогим кришталем і сріблом і великою кількістю вітрин з прекрасним китайським порцеляною. "Алло?"
  
  - Вибачте за турботу, сер, - сказав Крос.
  
  "О, привіт, Роджер". Губернатор відчув, як у нього здавило груди. "Не хвилюйтеся", - сказав він.
  
  - Дві досить корисні інформації, сер. Кілька важливі. Не можу я заскочити до вас?
  
  Сер Джеффрі глянув на порцелянові годинник, що стояли на камінній полиці. - Вечерю подадуть через п'ятнадцять хвилин, Роджер. Де ти зараз?
  
  - Всього в трьох хвилинах ходьби від вас, сер. Я не буду затримувати вашу вечерю. Але, якщо ви бажаєте, я можу приготувати його пізніше.
  
  - Ходімо, мені б не завадили хороші новини. Враховуючи все це банківська справа і фондову біржу.... Якщо хочеш, скористайся дверима в сад. Джон зустріне тебе.
  
  "Спасибі, сер". Телефон відключився. За звичаєм, у глави SI був ключ від залізних садових воріт, які були вмонтовані у високі навколишні стіни.
  
  Рівно через три хвилини Крос легкою ходою перетинав терасу. Земля була дуже вологою. Він ретельно витер ноги, перш ніж увійти через французьке вікно. "Ми спіймали досить велику рибу, сер, ворожого агента, зловили його руками в горщику з медом", - тихо сказав він. "Він майор КДБ з "Іванова" і її політичний комісар. Ми зловили його в розпал шпигунської операції з американським комп'ютерним експертом з атомного авіаносця ".
  
  Особа губернатора почервоніло. "Цей чортовий Іванов / Боже милостивий, вас зрозумів, майор? Ви уявляєте, яку дипломатичну і політичну бурю це викличе в СРСР, США і Лондоні?"
  
  - Так, сер. Ось чому я подумав, що мені краще відразу проконсультуватися.
  
  - Що, чорт візьми, робив цей хлопець?
  
  Крос виклав йому загальні факти. На закінчення він сказав: "Зараз вони обидва під дією заспокійливих і в повній безпеці".
  
  - Що було на плівці? - запитав я.
  
  - Він був порожній, сер, затуманений. Чт...
  
  "Що?"
  
  "Так. Звичайно, обидва чоловіки заперечували, що мова йшла про якийсь шпигунстві. Моряк заперечував, що була подброска, заперечував все, сказав, що виграв 2000 доларів США, які ми знайшли у нього за грою в покер. По-дитячому брехати, коли тебе спіймають, по-дитячому ускладнювати ситуацію, але врешті-решт ми завжди дізнаємося правду. Я думав, що ми пропустили цей фільм, або це була передача з микродота. Ми повторно обшукали їх одяг, і я наказав негайно вжити блювотні засоби і досліджувати стілець. Майор ... Агент КДБ передав справжню негативну плівку годину назад. Крос простягнув великий конверт з манільської папери. - Це знімки розміром вісім на десять, сер, кадр за кадром.
  
  Губернатор не став розкривати конверт. - Про що вони? У загальних рисах?
  
  "Один комплект містить частину керівництва по радіолокаційної системи наведення корабля". Крос захитався. "Інший комплект - фотокопія повної декларації про арсеналі авіаносця, боєприпаси, ракети і боєголовки. Кількості, якості, їх кількість та місце зберігання на кораблі."
  
  - Господи Ісусе! Включаючи ядерні боєголовки? Ні, будь ласка, не відповідайте на це питання. Сер Джеффрі втупився на Кросу. Після паузи він сказав: "Що ж, Роджер, це чудово, що інформація не потрапила в руки ворога. Тебе можна привітати. Наші американські друзі отримають таке ж полегшення, і вони будуть у вас в боргу перед рядом дуже важливих послуг. Боже Милостивий, в умілих руках це знання відкрило б всі ударні можливості корабля! "
  
  "Так, сер". Крос злегка посміхнувся.
  
  Сер Джеффрі уважно подивився на нього.
  
  - Але що робити з цією вашою спеціальністю?
  
  "Я б негайно відправив майора в Лондон зі спеціальним ескортом на транспорті королівських ВПС. Я думаю, що вони повинні провести розбір польотів там, навіть незважаючи на те, що тут ми краще оснащені, більш досвідчені і більш ефективні. Я турбуюся про те, що його начальство напевно дізнається про це протягом години або близько того і може спробувати врятувати його або зробити марним. Вони можуть навіть застосувати надзвичайний дипломатичний тиск, щоб змусити нас передати його Іванову. Крім того, коли КНР і націоналісти почують, що ми спіймали такого чиновника, вони можуть спробувати отримати його самі ".
  
  - А як щодо американського моряка? - запитав я.
  
  "Можливо, було б політично негайно передати його ЦРУ разом з негативом плівки і цими — це єдині відбитки, які я зробив. Я проявив і виготовив сам з очевидних міркувань безпеки. Я підозрюю, що Роузмонт був би кращим людиною.
  
  - Ах так, Роузмонт. Він зараз тут.
  
  "Так, сер".
  
  Погляд сера Джефрі став жорсткішим. - У тебе є копії всіх моїх списків гостей, Роджер?
  
  - Ні, сер. Півгодини тому я дзвонив в консульство, щоб дізнатися, де він. Мені сказали.
  
  Сер Джеффрі подивився на нього з-під своїх кудлатих брів, не вірячи йому, впевнений, що начальник СІ дійсно знає, кого він запросив і коли. "Неважливо, - роздратовано подумав він, - це його робота". І я ставлю золоту гинею проти пампуха, що ці відбитки - не єдині копії, зроблені Роджером, оскільки він знає, що наше Адміралтейство теж було б раде їх побачити, і його обов'язок надати їх. "Чи може це мати якесь відношення до бізнесу AMG?"
  
  "Ні. Зовсім ні", - сказав Крос, і губернатору здалося, що він почув миттєву нотку божевілля в голосі Кросу. "Я не думаю, що тут є якийсь зв'язок".
  
  Сер Джеффрі встав з високого крісла і деякий час ходив взад-вперед, обдумуючи можливі варіанти. Роджер прав. Китайські спецслужби по обидві сторони бамбуковій огорожі повинні швидко це з'ясувати, оскільки кожен з наших китайських поліцейських симпатизує КНР або націоналістам. Так що набагато краще тримати шпигуна поза досяжності. Тоді ніхто не піддасться спокусі — принаймні, не тут. "Я думаю, мені слід негайно поговорити з міністром".
  
  - Можливо, за даних обставин, сер, ви могли б поінформувати міністра про те, що я зробив стосовно майора — відправив його в Лондон під виглядом...
  
  - Ні, сер. Але в моїх силах прискорити це — якщо ви згодні.
  
  Сер Джеффрі задумливо знову глянув на годинник. Нарешті він сказав з легкою посмішкою: "Дуже добре. В Лондоні зараз час ленчу, я повідомлю йому приблизно через годину. Цього часу достатньо? - О, так, спасибі, сер. Все влаштовано. - Я так і передбачав.
  
  - Мені стане набагато легше дихати, коли цей хлопець буде на шляху додому, сер. Дякую вас. - Так. А матрос?
  
  - Можливо, ви могли б попросити міністра схвалити нашу передачу його Роузмонту, сер.
  
  У сера Джефрі була дюжина питань, які він хотів би задати, але він не поставив жодного з них. По довгому досвіду він знав, що брехун з нього нікудишній, тому чим менше він знає, тим краще. "Дуже добре. Отже, які другі "хороші" новини. Я вірю, що так буде краще ".
  
  "Ми спіймали крота, сер". Добре. Чудово! Дуже добре. Хто? "Старший суперінтендант Квок". "Неможливо!"
  
  Крос постарався приховати задоволення на обличчі. - Згоден, сер. Тим не менш, суперінтендант Квок - комуністичний кріт і шпигун КНР ". Крос розповів, як вдалося проникнути під прикриття Брайана Квока. "Я вважаю, що суперінтендант Армстронг повинен отримати подяку — а також окуляри Ву. Я забираю його в СІ, сер".
  
  Сер Джеффрі ошелешено дивився у вікно. "Благослови господь мою душу! Юний Брайан! Чому? Через рік або два він став би помічником комісара. ... Я думаю, тут немає помилки?"
  
  - Ні, сер. Як я вже сказав, докази незаперечні. Звичайно, ми поки не знаємо, як і чому, але скоро дізнаємося.
  
  Сер Джеффрі почув фінал, побачив худе, жорстке обличчя і холодні очі і йому стало дуже шкода Брайана Квока, який подобався йому багато років. "Тримайте мене в курсі щодо нього. Можливо, нам вдасться з'ясувати, що змушує людини діяти таким чином. Боже милостивий, такий чарівний хлопець і до того ж першокласний гравець в крикет. Так, тримайте мене в курсі.
  
  "Звичайно, сер". Крос встав. "Цікаво. Я ніколи не міг зрозуміти— чому він завжди був таким антиамериканцем - це був його єдиний недолік. Тепер це очевидно. Я повинен був помітити це. Вибачте, сер, і вибачте, що перериваю ваш вечір.
  
  "Тебе можна привітати, Роджер. Якщо радянського агента відправляють в Лондон, можливо, Брайану Квзку теж варто поїхати? До нього застосовні ті ж причини?"
  
  "Ні, сер. Ні, я так не думаю. Ми можемо розібратися з Квоком тут набагато швидше і краще. Ми ті, хто повинен знати те, що знає він — Лондон не зрозуміє. Квок представляє загрозу для Гонконгу, а не для Великобританії. Він актив КНР — інша людина з СРСР. Ці два поняття не збігаються."
  
  Сер Джеффрі важко зітхнув, розуміючи, що Крос прав. - Згоден. Це дійсно був жахливий день, Роджер. Спочатку банкрутство банку, потім фондова біржа ... Минулої ночі загинули бідний сер Чарльз Пенниуорт і дружина Токса ... А сьогодні вранці загинули абердинцы в результаті зсувів ... Благородний будинок валиться ... схоже, що цей штормовий фронт перетворюється в справжній тайфун, який, ймовірно, зірве суботні гонки ... І тепер всі ваші новини про те, що американський моряк зраджує свою країну, корабель і честь за жалюгідні 2000 доларів? "
  
  Крос знову посміхнувся своєю тонкою посмішкою. "Можливо, 2000 доларів не були для нього дрібницею".
  
  "Ми живемо в жахливі часи", - хотів сказати сер Джеффрі, але знав, що зараз не ті часи. Просто люди були людьми, що жадібність, гординя, хіть, жадібність, заздрість, обжерливість, гнів і ще велика жага влади або грошей керували людьми і будуть правити ними вічно. Більшість з них.
  
  "Спасибі, що прийшли, Роджер. Ще раз, вас слід привітати. Я повідомлю про це міністру. Спокійної ночі."
  
  Він дивився, як йде Крос, високий, впевнений і смертоносний. Коли його помічник замкнув за ним залізні двері у високій стіні на засув.,
  
  Сер Джеффрі Еллісон дозволив справжньому незаданному питання спливти на поверхню ще раз.
  
  Хто кріт у моїй поліції?
  
  Документ AMG був абсолютно ясний. Зрадник - радянський агент, а не з КНР. Брайана Квока вигнали випадково. Чому Роджер не вказав на очевидне?
  
  Сер Джеффрі здригнувся. Якщо Брайан міг бути "кротом", то будь-хто міг. Будь.
  
  50
  
  8:17 ВЕЧОРА. :
  
  Майже перш ніж він зняв палець з дзвінка, двері відчинилися.
  
  "Про Лайн", - сказала Орланда, затамувавши подих, її переповнювало щастя. "Я б відмовилася від тебе. Будь ласка, заходь!"
  
  "Вибачте за запізнення", - сказав Бартлетт, приголомшений її красою і чудовим теплом. "Рух на дорогах просто пекельне, пороми забиті, і я не міг дістатися до телефону".
  
  - Ти тут, значить, не запізнився, зовсім немає. Я просто боялася, що ... - Потім вона поспішно додала: - Я боялася, що ти не повернешся сьогодні ввечері, і тоді я була б розбита вщент. Ну от, я сказав це, і вся моя захист завалилася, але я так радий тебе бачити, що мені все одно ". Вона встала навшпиньки і поцілувала його швидким щасливим поцілунком, взяла його за руку і зачинила за ними двері.
  
  Її аромат був ніжним і ледь вловимим, але він відчував його присутність. На ній було біле шифонова сукня довжиною до колін, що здіймалося вгору, коли вона рухалась, облягаючи зап'ястя і шию. Це було помітно, але чомусь не зовсім підкреслювало її золотаву шкіру. - Я така щаслива, що ти тут, - повторила вона, взяла у нього парасольку і поставила його на підставку.
  
  "Я теж".
  
  Вночі кімната здавалася красивіше, в основному при світлі свічок, високі скляні двері тераси були відкриті для провітрювання. Вони знаходилися трохи нижче рівня хмар, і місто спускався з гори до моря, вогні час від часу затуманивались, коли пропливали повз шматки низьких хмар. Рівень моря був на сімсот футів нижче. Коулун був тьмяним, і гавань тьмяною, але він знав, що кораблі були там, і він міг бачити величезний авіаносець біля причалу, його велику незграбну палубу, освітлену прожекторами, голчасті форсунки, його бойовий сірий міст, тягнеться до неба — Зірки і смуги висіли вологі і мляві.
  
  - Ей, - сказав він, спершись на перила тераси, - яка чудова ніч, Орланда.
  
  "Так, так, це так. Проходь і сідай".
  
  - Я б вважав за краще помилуватися видом, якщо ти не проти.
  
  "Звичайно, все, що ти захочеш, чудово, все, що завгодно. Тобі йде цей костюм, Лайн, і мені подобається твій галстук". Вона сказала це радісно, бажаючи зробити йому комплімент, хоча і вважала, що краватка не надто добре поєднується. Неважливо, подумала вона, він просто не розбирається в кольорі, як Квиллан, і потребує допомоги. Я зроблю те, чого мене навчив Квиллан, не буду критикувати, а піду куплю те, що мені подобається, і подарую йому. Якщо йому це подобається, чудово, якщо ні, то неважливо, яке це має значення — він той, хто носить. Синій, синій підійшов би до очей Лайн і краще поєднувався з цією сорочкою. - Ти дуже гарно одягаєшся.
  
  "Дякую, ти теж". Він згадав, що Кейсі сказала про його краватці і про те, як він був злий на неї сьогодні ввечері на всьому шляху через пором, весь час чекаючи таксі, і про стару, яка наступила йому на ногу, проталкиваясь повз, щоб захопити його таксі, але він завадив їй і прокляв у відповідь.
  
  Тільки зараз температура його люті спала. Це зробила радість Орланді побачивши мене, сказав він собі. Пройшли роки з тих пір, як Кейсі сяяла, як різдвяна ялинка, або говорила що-небудь, коли я ... лпвщ з цим. Я не збираюся турбуватися про Кейсі сьогодні ввечері. "Вид фантастичний, а ти гарненька, як картинка!"
  
  Вона засміялася. "Ти теж і... о, твій напій, вибач..." Вона розвернулася і попрямувала на кухню, її спідниця маяло. "Не знаю чому, але ти змушуєш мене відчувати себе школяркою", - крикнула вона. Через мить вона повернулася. На підносі був глиняний горщик з паштетом, скибочки свіжих тостів і пляшка холодного пива. - Сподіваюся, це підійде.
  
  Це був Anweiser. - Звідки ви знаєте мою марку?
  
  "Ти сказав мені сьогодні вранці, хіба ти не пам'ятаєш?" Її знову затопило тепло від його очевидного задоволення. "А ще, що тобі подобається пити це з пляшки".
  
  Він взяв його і посміхнувся їй. - Це теж буде в статті?
  
  "Ні. Ні, я вирішив не писати про тебе".
  
  Він помітив її раптову серйозність. - Чому?
  
  Вона наливала собі келих білого вина. "Я вирішила, що ніколи не зможу віддати вам належне в статті, тому не буду її писати. Крім того, я не думаю, що тобі сподобалося б, що це висить над тобою. - Вона приклала руку до серця. - Клянусь серцем і сподіваюся померти, ніякої статті, все особисте. Ніякої статті, ніякої журналістики, клянусь Мадонною", - додала вона, маючи на увазі саме це.
  
  "Ей, не потрібно драматизувати!"
  
  Вона стояла, притулившись спиною до поручнів, з висоти вісімдесяти футів до бетону внизу. Він побачив щирість на її обличчі і повністю повірив їй. Він відчув полегшення. Стаття була єдиним недоліком, єдиною небезпекою для нього — це і те, що вона журналістка. Він нахилився вперед і легко поцілував її, навмисно легко. "Скріплено поцілунком". Спасибі.
  
  "Так".
  
  Деякий час вони милувалися нововиявленими виглядом.
  
  "Дощ закінчився назавжди?"
  
  "Сподіваюся, що ні, Лайн. Нам потрібна хороша серія штормів, щоб наповнити водосховища. Підтримувати чистоту так складно, і ми як і раніше отримуємо воду тільки один день з чотирьох ". Вона грайливо, як дитина, посміхнулася. "Минулої ночі під час зливи я роздяглася і скупалася тут. Це було фантастично. Дощ був достатньо сильним, щоб вимити мені волосся".
  
  Думка про неї оголеною, тут, вночі, торкнула його. - Тобі краще бути обережною, - сказав він. - Перила не такі високі. Я б не хотів, щоб ти послизнувся.
  
  "Дивно, я до смерті боюся моря, але висота мене аніскільки не турбує. Ти визначено врятував мені життя".
  
  "Давай! Ти б справився і без мене".
  
  "Можливо, але ти точно врятував моє обличчя. Без тебе я б напевно зганьбився. Так що спасибі за моє обличчя".
  
  "І це важливіше, ніж життя тут, чи не так?"
  
  "Іноді, так, так, це так. Чому ти так говориш?"
  
  "Я як раз думав про Данроссе і Квиллане Горнте. Ці двоє жартують один над одним, в основному з-за особи".
  
  - Так. Ти, звичайно, прав. Вона задумливо додала: "Вони обидва прекрасні люди в одному сенсі, обидва дияволи в іншому".
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Вони обидва безжальні, обидва дуже, дуже сильні, дуже жорсткі, вправні і ... і добре розуміють життя". Кажучи це, вона намазала один з скибочок тосту паштетом і запропонувала йому, при цьому її нігті були довгими і ідеальними. "У китайців є приказка: "Чан цао, чу кен" — коли висмикувати бур'яни, обов'язково позбувайся коренів. Коріння цих двох йдуть глибоко в Азію, дуже глибоко, дуже глибоко. Було б важко позбутися від цих коренів. Вона надпила вина і злегка посміхнулася. "І, ймовірно, не дуже хороша ідея, не для Гонконгу. Ще трохи паштету?"
  
  "Будь ласка. Воно чудове. Ви його готуєте?" "Так. Це старий англійський рецепт". "Чому б йому не підійти для Гонконгу?" - Про, можливо, тому, що вони врівноважують один одного. Якщо один знищить іншого — про, я маю на увазі не тільки Квиллана або Данросса, я маю на увазі самих хонгов, компанії Струанз і Ротвелл-Горнт. Якщо один з'їсть іншого, можливо, залишився виявиться надто сильним, конкуренції, звичайно, не буде, тоді, можливо, тайпэн стане занадто жадібним, можливо, він вирішить позбутися від Гонконгу ". Вона нерішуче посміхнулася. - Вибач. ... Я занадто багато говорю. Це просто ідея. Ще пива?
  
  "Звичайно, через хвилину, спасибі, але це цікава думка". Так, Бартлетт розмірковував, і це не приходило в голову ні мені, ні Кейсі. Необхідні ці двоє один одному? А Кейсі і я? Чи потрібні ми один одному? Він побачив, що вона спостерігає за ним, і посміхнувся у відповідь. "Орландо, не секрет, що я подумую про укладення угоди з одним з них. Якби ти був на моєму місці, з ким би ти пішов? - Ні з тим, ні з іншим, - одразу ж відповіла вона і розсміялася. - Чому?
  
  "Ти не британець, не один з "старих парубків", не спадковий член якогось із клубів, і скільки б у тебе не було грошей і влади тут, саме мережа Old Boy network в кінцевому підсумку вирішить, як бути". Вона забрала у нього порожню пляшку, сходила і принесла іншу. - Ти думаєш, я не змогла б впоратися з цим? - О, я не це мала на увазі, Лайн. Ви запитували про "Струанс" або "Ротвелл-Горнт", про те, щоб почати бізнес з однією з них. Якщо ви це зробите, вони врешті-решт виявляться у виграші. "Вони настільки розумні?"
  
  "Ні. Але вони азіати, їм тут саме місце. Тут є приказка "Тянь ся ву я і пан хей" — всі ворони під небесами чорні — означає, що всі тайпаны однакові, і всі вони будуть триматися разом, щоб знищити чужинця ".
  
  "Значить, ні Єн, ні Квиллан не вітали б партнера?" Вона вагалася. "Думаю, я переборщила, Лайн. Я не розбираюся в ділових речі. Просто я ніколи не чув про американця, який приїхав би сюди і домігся успіху ".
  
  - А як щодо Biltzmann, Superfoods і їх поглинання H. K. General Stores?
  
  "Бильцманн - посміховисько. Всі його ненавидять і сподіваються, що вона впаде ниць, навіть Паг ... Пагмайр. Квиллан впевнений, що так і буде. Ні, навіть Куперу і Тіллману це не вдалося. У перші дні вони були торговцями—янкі, Лайн, торговцями опіумом - вони навіть перебували під захистом Дірка Струана. Вони навіть родичі, Струаны і Купери. Відьма Струан видала свою старшу доньку Емму заміж за старого Джеффа Купера; Старий Крючконосый був його прізвиськом, коли він був у старечому маразмі. Історія така, що шлюб був платою за те, що він допоміг їй знищити Тайлера Брока. Ти чув про них, Лайн? Брокі, сер Морган, його батько Тайлер і Відьма?
  
  - Пітер Марлоу розповів кілька історій.
  
  "Якщо ви хочете дізнатися про сьогодення Гонконгу, вам слід поговорити з тіткою Брайт Айс — це Сара Чен, незаміжня тітка Филипа Чена! У неї відмінний характер, лінія поведінки і вона гостра, як голка. Вона каже, що їй вісімдесят вісім. Я думаю, вона старше. Її батьком був сер Гордон Чен, незаконнонароджений син Дірка Струана від його коханки Кай Сун, а її матір'ю була знаменита красуня Карен Юань."
  
  "Хто вона така?"
  
  "Карен Юань була онукою Робба Струана. Робб був зведеним братом Дірка, і у нього була коханка на ім'я Яу Хв Су, від якої у нього народилася дочка Ізобель. Ізобель вийшла заміж за Джона Юаня, позашлюбного сина Джеффа Купера. Джон Юань став добре відомим піратом і контрабандистом опіуму, а Ізобель померла з поганою славою азартного гравця, який програв стану двох своїх чоловіків, граючи в маджонг. Отже, дочка Ізобель і Джона, Карен, вийшла заміж за сера Гордона Чена — насправді вона була його другою дружиною, більше схожою на наложницю, хоча це був абсолютно законний шлюб. Тут, навіть сьогодні, якщо ти китаєць, ти можеш легально мати стільки дружин, скільки захочеш ".
  
  "Це дуже зручно!"
  
  - Для чоловіка! Орланда посміхнулася. "Отже, ця крихітна гілка Юанів - нащадки Купера - Чунги і Притягнуто походять від Дірка Струана, Сунги, Тупс і Тонг - від художника Аристотеля Квэнса — тут, в Гонконзі, діти за звичаєм беруть прізвище своєї матері, зазвичай незначної дівчинки, яку батьки продали в "подушку"".
  
  "З боку батьків?"
  
  "Майже завжди", - недбало відповіла вона йому. "Тун тянь ю хв".
  
  
  — слухай небеса і йди долю. Особливо коли вмираєш з голоду. Вона знизала плечима. - В цьому немає нічого ганебного, Лайн, в цьому немає втрати обличчя, тільки не в Азії.
  
  
  - Звідки ти так багато знаєш про Струанах, Купер, коханок і так далі?
  
  "Це маленьке місце, і ми всі любимо секрети, але в Гонконгу немає справжніх секретів. Інсайдери — справжні інсайдери — знають майже все про інших. Як я вже сказав, наші корені йдуть сюди глибоко. І не забувайте, що чені, Юань і Суни - євразійці. Як я вже говорив вам, євразійці одружуються на евразийках, тому ми повинні знати, хто ми такі. Британці або китайці бажають нас не як дружин або чоловіків, а тільки як коханок або коханців ". Вона пригубила вино, і він був вражений її витонченістю рухів, її грацією. "У китайських сімей є звичай записувати свою генеалогію в сільську книгу, це єдина законність, яка у них є, — це дає їм спадкоємність, у них ніколи не було свідоцтв про народження". Вона посміхнулася йому. "Повертаючись до вашого питання. І Іен Данросс, і Квиллан були б раді вашим грошам і вашим проникненню на ринок США. І з кожним з них ви отримали б тут прибуток - якби були задоволені роллю мовчазної партнера ".
  
  Бартлетт задумливо окинув поглядом відкрився вид.
  
  Вона терпляче чекала, дозволяючи йому думати, залишаючись нерухомою. Я дуже рада, що Квиллан був таким гарним вчителем і таким розумним людиною, подумала вона. І, о, таким мудрим. Він знову був правий.
  
  Цього ранку вона подзвонила йому в сльозах за його особистою лінії, щоб повідомити про те, що трапилося, і сказала: "О, Квиллан, мені здається, я все зіпсувала. . . ."
  
  "Що ти сказала і що сказав він?"
  
  Вона розповіла йому все в точності, і він заспокоїв її. "Я не думаю, що тобі варто турбуватися, Орланда. Він повернеться. Якщо не сьогодні, то завтра".
  
  "Ти впевнений?" вона сказала це з вдячністю.
  
  "Так. Тепер витри сльози і послухай". Потім він сказав їй, що робити, що надіти і, перш за все, бути жінкою.
  
  "Ах, як я щаслива бути жінкою", - подумала вона і з сумом згадала старі часи, коли вони були щасливі разом, вона і Квиллан, їй дев'ятнадцять, вона вже два роки його коханка і більше не соромиться і не боїться — ні подушки, ні його, ні самої себе, — як іноді вони відправлялися на його яхту в нічний круїз, тільки вони вдвох, і він читав їй нотації. "Ти жінка і живеш в Гонконзі, тому, якщо ти хочеш мати гарну життя і красиві речі, щоб тебе плекали, любили, переховували подушками і безпеки в цьому світі, будь жінкою".
  
  - Яким чином, моя люба?
  
  "Думай тільки про моє задоволення і насолоду. Дай мені пристрасть, коли мені це потрібно, спокій, коли мені це потрібно, усамітнення, коли мені це потрібно, і щастя і обережність весь час. Готую як гурман, розбираюся в відмінних винах, завжди веду себе стримано, завжди прикриваю обличчя і ніколи не чіпляюся ".
  
  - Але, Квиллан, в твоїх устах все це звучить так однобічно.
  
  - Так. Це так, звичайно, так. Натомість я виконую свою частину роботи з такою ж пристрастю. Але саме цього я і хочу від тебе, не менше. Ти хотіла бути моєю коханкою. Я пояснив тобі це до того, як ми почали, і ти погодився.
  
  - Я знаю, що так і було, і мені подобається бути твоєю коханкою, але ... Але іноді я турбуюсь про майбутнє.
  
  "Ах, моя люба, тобі нема про що турбуватися. Ти знаєш, що наші правила були встановлені заздалегідь. Ми будемо продовжувати нашу угоду щорічно, за умови, що ти захочеш, поки тобі не виповниться двадцять чотири, а потім, якщо ти вирішиш піти від мене, я дам тобі квартиру, достатньо грошей на розумні потреби й солідне придане для відповідного чоловіка. Ми погодилися, і твої батьки схвалили ...
  
  Так, вони це зробили. Орланда згадала, як її мати і батько з ентузіазмом схвалили цей зв'язок — навіть запропонували їй це, коли вона щойно повернулася зі школи в Америці, коли вони сказали їй, що Квиллан запитав, чи може він підійти до неї, сказавши, що закохався в неї. "Він хороша людина, - сказав її батько, - і він обіцяв добре забезпечувати тебе, якщо ти погодишся. Це твій вибір, Орланда. Ми думаємо, що порекомендували б це".
  
  "Але, батько, мені не виповниться вісімнадцять до наступного місяця, і, крім того, я хочу повернутися в Штати, щоб жити. Я впевнена, що зможу отримати Грін-карту, щоб залишитися там".
  
  "Так, ти можеш поїхати, дитя моє, - сказала її мати, - але ти залишишся бідною. Ми нічого не зможемо тобі дати, ніякої допомоги. Яку роботу ти знайдеш? Хто тебе містити? Таким чином, через деякий час ви зможете жити з доходом, з нерухомістю тут, яка буде вас підтримувати ".
  
  "Але він такий старий. Він... "
  
  "Чоловік не носить вік, як жінка", - сказали їй обидві. "Він сильний і шановний, та він був добрий до нас протягом багатьох років. Він обіцяв піклуватися про тебе, і фінансові умови будуть щедрими, скільки б ти не пробула з ним.
  
  "Але я не люблю його".
  
  "Ти несеш нісенітницю у восьми напрямках! Без захисту губ зуби холонуть!" сердито сказала її мати. "Ця можливість, яку вам пропонують, подібна волосу фенікса і серця дракона! Що ви повинні зробити взамін? Просто будь жінкою, почитай і корися доброму чоловікові протягом кількох років із щорічним продовженням — і навіть після цього років не буде кінця, якщо ти захочеш, будеш вірною і розумною. Хто знає? Його дружина - інвалід і виснажена. Якщо ти удовлетворяешь його і досить маєш, чому б йому не одружуватися на тобі?"
  
  "Вийти заміж за євразійця? Квиллан Горнт?" у неї вирвалося.
  
  "Чому б і ні? Ти не просто евразийка, ти португалка. У нього вже є сини і дочки-британці, хейя? Часи змінюються, навіть тут, в Гонконзі. Якщо ти зробиш усе можливе, хто знає? Роди йому сина через рік або два, з його дозволу, і хто знає? Боги є боги, і якщо вони захочуть, то зможуть викликати грім серед ясного неба. Не будь дурною! Любиш? Що для тебе означає це слово?"
  
  Орланда Рамос дивилася вниз на місто, не бачачи його. Будь дурною і наївною я була тоді, подумала вона. Наївною і дуже дурною. Але тепер я знаю краще. Квиллан навчив мене дуже добре.
  
  Вона глянула на Лайн Бартлетта, відводячи тільки очі, не бажаючи турбувати.
  
  Так, я дуже добре навчена, сказала вона собі. Я навчена бути кращою дружиною, яку коли-небудь міг мати будь-який чоловік, і яка коли-небудь буде у Бартлетта. На цей раз ніяких помилок. О ні, ніяких помилок. Квиллан буде направляти мене. Він допоможе прибрати Кейсі. Я буду місіс Лайн Бартлетт. Всі боги і всі дияволи свідчать ; це те, що має статися. . . .
  
  Незабаром він відвів погляд від міста, обмірковуючи те, що вона сказала. Вона спостерігала за ним з легкою усмішкою, яку він не міг прочитати. "У чому справа?"
  
  - Я думав про те, як мені пощастило, що я зустрів тебе.
  
  - Ти завжди робиш компліменти чоловікам?
  
  - Ні, тільки ті, які мені подобаються, і вони такі ж рідкісні, як волосся фенікса або серце дракона. Пат?
  
  "Спасибі". Він прийняв це. "Ти не будеш їсти?"
  
  "Я відкладаю на вечерю. Я повинна стежити за своєю дієтою, я не така, як ти".
  
  "Я тренуюся щодня. Теніс, коли можу, гольф. Ти?"
  
  "Я трохи граю в теніс, я хороший ходок, але я все ще беру уроки гольфу". "Так, - подумала вона, - я дуже прагну бути кращою в усьому, що роблю, і я найкраща для тебе, Лайн Бартлетт, у всьому величезному світі". Вона грала в теніс дуже добре, а у гольф — зовсім непогано, тому що Квиллан наполіг, щоб вона була вправна і в тому, і в іншому, тому що вони доставляли йому задоволення. - Ти голодна?
  
  "Вмираю з голоду".
  
  - Ти сказав, китайська їжа. Це те, чого ти дійсно хочеш?
  
  Він знизав плечима. - Для мене це не має значення. Все, що ти захочеш.
  
  "Ти впевнений?"
  
  - Позитивно. А що б ти хотів? Що б ти хотів?
  
  "Зайди на хвилинку".
  
  Він пішов за нею. Вона відкрила двері їдальні. Стіл був вишукано накритий на двох. Квіти і пляшка Вердіккіо з льодом. "Лайн, я так давно ні для кого не готувала", - сказала вона, засапавшись, що йому так сподобалося. "Але я хотіла приготувати для тебе. Якщо хочете, у мене вже готовий італійська вечеря. Свіжа паста aglіo e полотно з часником та олією,иката з телятини, зелений салат, забальоне, еспрессо і бренді. Як вам це? Це займе у мене всього двадцять хвилин, а ти зможеш почитати газету, поки чекаєш. А потім ми можемо залишити все на той час, коли повернеться ама, і піти потанцювати або покататися на машині. Що скажеш?"
  
  "Італійська кухня - моя улюблена їжа, Орланда!" - сказав він їй з ентузіазмом. Потім спливло смутний спогад, і на мить він замислився, кому він говорив, що італійська кухня - його кохана. Була це Кейсі - або Орланда сьогодні вранці?
  
  51
  
  8:32 ВЕЧОРА. :
  
  Брайан Квок різко прокинувся від сну. Тільки що він був в кошмарі, а в наступне мить прокинувся, але якимось чином все ще перебував у глибокій темній ямі сну, його серце шалено калатало, в голові панував безлад, і ніякої різниці між сном і неспанням. Паніка охопила його. Потім він зрозумів, що він голий і все ще знаходиться в тій же теплій темряві камери, і згадав, хто він такий і де знаходиться.
  
  "Повинно бути, вони накачали мене наркотиками", - подумав він. У роті пересохло, голова розколювалася, і він відкинувся на слизький на дотик матрац і спробував узяти себе в руки. Смутно він пам'ятав, що був у кабінеті Армстронга, а до цього з Кросом обговорював 16/2, але після цього майже нічого не пам'ятав, просто прокидався в цій темряві, ощупывал стіни, щоб зорієнтуватися, відчував їх поруч, придушував жах від усвідомлення того, що його зрадили і він беззахисний в надрах Центрального поліцейського управління, в коробці без вікон і де-то там двері. Потім виснажений сон, пробудження і сердиті голоси — чи мені це приснилося — і знову сон ... Ні, спочатку їжа, хіба я не їла першої ... Так, помиї, які вони називали вечерею, і холодний чай ... Давай, думай! Важливо думати і пам'ятати. ... Так, я пам'ятаю, це було тушковане м'ясо з потрохами і холодний чай, а потім, пізніше, сніданок. Яйця. Були спочатку яйця або тушковане м'ясо, і ... Так, кожен раз, коли я їла, на мить спалахував світло, як раз вчасно, щоб поїсти... ні, вимикалося світло, і кожен раз, коли я закінчував в темряві, я пам'ятаю, що закінчував у темряві і ненавидів є у темряві, а потім я мочився у відро в темряві, повертався на матрац і знову лягав.
  
  Як довго я тут перебуваю? Повинно бути, вважаю дні.
  
  Він стомлено спустив ноги з ліжка і, спотикаючись, привалился до стіні, його кінцівки вболівали не менше, ніж голова. "Треба потренуватися, - подумав він, - це допоможе вивести наркотики з мого організму, прояснити голову і підготувати до допиту". Я повинен підготувати свій розум до того моменту, коли вони накинуться на мене по—справжньому - коли вони подумають, що я пом'якшав, — тоді вони не дадуть мені заснути, поки не зламають мене.
  
  Ні, вони не зламають мене. Я сильний і підготовлений, і я знаю деякі підводні камені.
  
  Хто мене видав?
  
  Спроба вирішити цю проблему була для нього непосильним, тому він зібрався з силами і зробив кілька слабких присідань. Потім він почув, що наближаються приглушені кроки. Він поспішно намацав ліжко і ліг, прикидаючись сплячим, його серце шалено калатало в грудях, поки він пригнічував свій жах.
  
  Кроки припинилися. Раптово лязгнул відтягують засув, і відкрився люк. До камери увірвався промінь світла, і ледь видима рука поставила металеву тарілку і металеву чашку.
  
  "Їж свій сніданок і поквапся", - сказав голос на кантонському діалекті. "Скоро тобі доведеться ще один допит".
  
  "Послухай, я хочу..." Брайан Квок покликав, але кришка люка вже зачинилися, і він залишився один у темряві з луною власних слів.
  
  Зберігай спокій, наказав він собі. Заспокойся і подумай.
  
  Раптово камеру залив світ. Від світла у нього заболіли очі. Коли він пристосувався, то побачив, що світло виходить від світильників на стелі високо вгорі, і він згадав, що бачив їх раніше. Стіни були темними, майже чорними, і, здавалося, тиснули на нього зсередини. "Не турбуйся про них", - подумав він. Ви вже бачили темні камери раніше, і хоча ви ніколи не брали участь у поглибленому допиті, ви знаєте принципи і деякі прийоми.
  
  Хвиля нудоти підступила до його горла при думці про майбутнє випробуванні.
  
  Двері була ледь помітна, і люк теж був прихований. Він відчував погляди, хоча не бачив ніяких підзорних отворів. На тарілці лежали два яєчні і товстий шматок черствого хліба. Хліб був злегка підсмажений. Яйця були холодними, жирними і неапетитними. У чашці був холодний чай. Посуду не було.
  
  Він жадібно випив чай, намагаючись, щоб його вистачило надовго, але він і оком моргнути не встиг, і невелика кількість не втамувало його спраги. Дью, не-е-е-е, чого б я тільки не віддав за зубну щітку і пляшку пива.—
  
  Світло згасло так само раптово, як і спалахнуло. Йому знадобилося багато часу, щоб знову звикнути до темряви. Заспокойся, це просто тьма і світло, світло і темрява. Це просто збиває з пантелику і дезорієнтує. Будь спокійний. Приймай кожен день таким, яким він є, кожен допит таким, який він є. Його жах повернувся. Він знав, що насправді не підготовлений, недостатньо досвідчений, хоча і пройшов деякі тренування по виживанню в умовах полону, що робити, якщо ворог захопив тебе, ворог комуністів КНР. Але КНР - не ворог. Справжній ворог - це британці і канадці, які вдавали друзями і вчителями, вони і є справжній ворог.
  
  Не думайте про це, не намагайтеся переконати себе, просто спробуйте переконати їх.
  
  Я повинен триматися міцно. Повинен прикидатися, що це помилка, так довго, як тільки зможу, а потім, потім я розповім історію, яку плів роками, і заплутаю їх. Це борг. Спрага була нестерпною. І голод. Брайану Квзку хотілося шпурнути порожню чашку в стіну, а тарілку - в стіну, закричати і покликати на допомогу, але це було б помилкою. Він знав, що повинен добре володіти собою і зберігати кожну частинку сили, яку тільки зможе зібрати, щоб дати відсіч.
  
  Подумай головою. Використовуй свої тренування. Застосовуй теорію на практиці. Згадай минулорічний курс виживання в Англії. Що мені тепер робити? Він згадав, що частина теорії виживання полягала в тому, що ви повинні є, пити і спати, коли зможете, тому що ви ніколи не знаєте, коли вони позбавлять вас їжі, пиття і сну. І використовувати свої очі, ніс, дотик і інтелект, щоб стежити за часом в темряві і пам'ятати, що ваші викрадачі завжди коли-небудь зроблять помилку, і якщо ви зможете вловити помилку, ви зможете зв'язати її з часом, а якщо ви зможете зв'язати з часом, тоді ви зможете зберегти рівновагу, і тоді ви зможете обдурити їх і не розголошувати те, що розголошувати не можна — точні імена і реальні контакти. Протиставте їм свій розум - таке було правило. Продовжуйте діяти, змушуйте себе спостерігати.
  
  Допустили вони якісь помилки? Ці диявольські варвари-британці вже оступилися? "Тільки один раз", - схвильовано подумав він. Яйця! Дурні британці та їх яйця на сніданок!
  
  Відчувши себе краще і остаточно прокинувшись, він встав з ліжка, навпомацки дістався до металевої тарілки і обережно поставив чашку поруч з нею. Яйця були холодними, а жир застиг, але він прожував їх, доїв хліб і відчув себе трохи краще після їжі. Є пальцями в темряві було дивно і незручно, особливо коли не про що було витерти пальці, крім власної наготи.
  
  Тремтіння пробігла по його тілу. Він відчув себе покинутим і нечистим. Його сечовий міхур заскиглив, і він навпомацки дістався до відра, прикріпленого до стіни. Відро смерділо.
  
  Вказівним пальцем він спритно виміряв рівень у відрі. Воно було наполовину повним. Він спорожнив себе у відро і виміряв новий рівень. Його розум підрахував різницю. Якщо вони нічого не додали, щоб збити мене з пантелику, я писала три або чотири рази. Двічі в день? Або чотири рази в день?
  
  Він потер забрудненим груди пальцем, і від цього відчув себе ще брудніше, але було важливо використати все і вся, щоб зберігати рівновагу і стежити за часом. Він знову ліг. Відірваність від світла чи темряви, від дня чи ночі викликала нудоту. Хвиля нудоти піднялася з його шлунка, але він впорався з нею і змусив себе пригадати Брайана Квока, якого вони, вороги, вважали Брайаном Каршун Квоком, а не іншою людиною, майже забутим людиною, чиє походження було Ву, ім'я його покоління Па і доросле ім'я Чу тієї.
  
  Він згадав Нін струму, його батька й матір, і то, як в свій шостий день народження його відправили в школу в Гонконзі, де він хотів вчитися і вирости патріотом, як його батьки і дядько, якого, на його очах, забили до смерті на сільській площі за те, що він був патріотом. Зі своїх зв'язків в Гонконгу він дізнався, що патріот і комуніст - це одне і те ж, а не вороги держави. Що правителі Гоміндану були таким же злом, як і іноземні дияволи, нав'язали Китаю нерівноправні договори, і єдиним істинним патріотом був той, хто слідував вченню Мао Цзедуна. Бути прийнятим у перше з багатьох таємних Братств, працювати, щоб бути кращим для справи Китаю і Мао, яке було справою Китаю, вчитися у таємних вчителів, знаючи, що він був частиною нової великої хвилі революції, яка поверне контроль над Китаєм іноземним дияволам і їх посіпакам і назавжди усуне їх в море.
  
  Отримую стипендію! У дванадцять років!
  
  О, як пишалися ним його таємні вчителі! Потім відправитися в варварські землі, тепер досконало володіють їх мовою і захищені від злих думок та звичаїв, відправитися в Лондон, столиці найбільшої імперії, яку коли-небудь бачив світ, знаючи, що одного разу вона буде принижена і спустошена, але тоді, у 1937 році, все ще перебувала в останньому своєму розквіті.
  
  Пробув там два роки. Ненавидить англійську школу і англійських хлопчиків ... Чинки-чинки-Чинэман, що сидить у нього на хвості ... Але приховує це і свої сльози, його нові вчителі з Братства йому допомагають, направляють його, поміщають питання і відповіді в контекст, показуючи йому диво діалектики, можливість бути частиною цієї революції, не підлягає сумніву. Ніколи не задаючи питань, ніколи не відчуваючи необхідності задавати питання.
  
  Потім війна з Німеччиною і евакуація з усіма іншими школярами в безпечне місце в Канаді, все це чудовий час у Ванкувері, Британська Колумбія, на березі Тихого океану, всі ці простори, гори і море, і процвітаючий Китайський квартал з хорошою кухнею Нін струм, і нове відділення всесвітнього братства, і більше вчителів, завжди з кимось мудрим поговорити, завжди з кимось готовим пояснити і дати пораду ... Не прийнятий однокласниками, але все ще перемагає їх у навчанні, в спортзалі в рукавичках і на їх спортивних змаганнях, бути старостою, добре грати в крикет і теніс — частина його життя. тренування. "Досягай успіху, Чу тієї, син мій, досягай успіху і будь терплячим во славу Партії, во славу Мао Цзедуна, який є Китай", - останні слова, які сказав йому батько, таємні слова, вигравірувані з тих пір, як йому виповнилось шість, і повторені на смертному одрі.
  
  Вступ в Королівську канадську кінну поліцію було частиною цього плану. Було легко досягти успіху в КККП, прикомандированной до Чайнатауну, пристаням і провулках, що говорить по—англійськи, мандарински і кантонски - його діалект нинг-струм був глибоко захований - легко стати хорошим поліцейським в цьому роздутий чудовому міському порту. Незабаром він став унікальним фахівцем з китайської мови у Ванкувері, якій довіряли, він був неперевершеним і непримиренно боровся зі злочинами, якими харчувалася тріада гангстерів Чайнатауна — опіум, морфій, героїн, проституція і постійні незаконні азартні ігри.
  
  Його робота була високо оцінена як його начальством, так і лідерами Братства - вони в рівній мірі виступали проти правління банд, наркотрафіку та злочинності, допомагаючи йому заарештовувати і розкривати, їх єдиний секретний інтерес - внутрішню роботу КККП, то, як КККП наймає, звільняє, просуває по службі, зіставляє, розслідує і спостерігає, а також хто, що, де і як контролює. Відправлений з Ванкувера в Оттаву на шість місяців, позичений вдячним начальником поліції для надання допомоги в таємному розслідуванні тамтешньої китайської наркобизнесной мережі, встановлення нових важливих канадських контактів і Братства , вивчення все більшого і більшого, виходу з банди і отримання підвищення. Легко контролювати злочинність і отримувати підвищення по службі, якщо ти працюєш і якщо у тебе сотні таємних друзів, за ними всюди стежать.
  
  Потім закінчення війни і подача заяви про переведення в поліції Гонконгу — заключна частина плану.
  
  Але не бажає їхати, не бажає їхати, люблячий Канаду і любить її. Жаннет. Жаннет Дебуа. Їй було дев'ятнадцять, франко-канадка з Монреаля, говорила по-французьки і по-англійськи, її батьки були франко-канадцями багатьох поколінь, і вони любили його, а не засуджували, не були проти нього, тому що він був китайцем, як вони жартома називали його. Тоді йому був двадцять один, і він уже був відомий як матеріал для комендатури, попереду у нього була блискуча кар'єра, попереду одруження, приблизно на рік вперед ...
  
  Брайан Квок страдницьки засовався на матраці. Його шкіра була липкою, темрява тиснула на нього. Він закрив свинцеві повіки і дозволив своїм думкам повернутися до неї і того часу, до того поганого момент в його житті. Він згадав, як сперечався з Братством, лідером, кажучи, що міг би служити краще в Канаді, ніж у Гонконгу, де він був би лише одним з багатьох. Тут, в Канаді, він був унікальний. Через кілька років він вже буде в поліцейській ієрархії Ванкувера.
  
  Але всі його аргументи зазнали невдачі. На жаль, він знав, що вони були праві. Він знав, що якби він залишився, то врешті-решт перейшов на іншу сторону, порвав би з Партією. Тепер, завдяки читанню звітів RMCQ про Радах, КДБ, Гулагу, залишилося занадто багато питань без відповідей, занадто багато друзів, канадців і націоналістів. Гонконг і Китай були далеко, його минуле далеко. Жаннет була тут, любила її і їх життя, його суперсучасну машину і авторитет серед однолітків, бачила в них рівних, а не варварів.
  
  Лідер нагадав йому про його минуле, про те, що варвари - це всього лише варвари, що він потрібен в Гонконзі, де битва тільки починалася, де Мао ще не був головою Мао, ще не здобув перемоги, все ще боровся з Чан Кайши.
  
  Він з гіркотою підкорився, ненавидячи, коли його примушували, знаючи, що перебуває в їхній владі, і підкоряючись з-за їхньої влади. Але потім запаморочливі чотири роки до 1949 року і неймовірна, немислима повна перемога Мао. Потім знову глибше зарився, використовуючи свої блискучі навички для боротьби зі злочином, яке було для нього прокляттям, ганьбою Гонконгу і плямою на обличчі Китаю.
  
  Тепер життя знову була дуже гарною. Його вибрали для високого просування по службі, британці були прив'язані до нього, поважаючи його, тому що він був з прекрасної сім'ї.
  
  Англійська державна школа з чудовим англійським акцентом вищого класу і англійською спортсменом, схожим на еліту Імперії до нього.
  
  І ось зараз 1963 рік, і мені тридцять дев'ять, а завтра ... ні, не завтра, в неділю, в неділю - сходження на пагорб, а в суботу - гонки і "Ноубл Стар" — це буде "Ноубл Стар", або "Риба-лоцман" Горнта, або "Дівчина-іриска" Річарда Квока, або "Аутсайдер, Золота леді" Джона Чена? Я думаю, що поставив би свої гроші на Golden Lady — кожен пенні, який у мене є, так, всі заощадження моєму житті, і я також ставлю на карту Porsche, хоча це нерозумно, але я повинен. Я повинен, тому що Крос так сказав, і Роберт згоден, і вони обидва сказали, що я теж повинен пожертвувати своїм життям, але, Господи Ісусе, тепер Золота Леді кульгає в паддоку, але ризик залагоджено, і тепер вони зриваються з місця, давай, Золота Леді, давай, заради любові до Мао, не звертай уваги на грозові хмари і блискавки, давай, всі мої заощадження і моє життя залежать від твого гнилого, вошивого, проклятого богом, Ісус, голови, не підведи мене . . . .
  
  Тепер він був занурений у мрії, погані сни, сни під впливом наркотиків, і Щаслива Долина була Долиною Смерті. Його очі не відчули, як м'яко спалахнуло світло і відчинилися двері.
  
  Прийшов час починати все спочатку.
  
  Армстронг подивився на свого друга зверху вниз, відчуваючи до нього жалість. Світ був ретельно приглушено. Поруч з ним були старший агент Малкольм Сан, охоронець SI і лікар SI. Доктор Дорн був маленьким, щеголеватым, трохи лисуватий фахівцем з жвавою, як у пташки, енергійністю. Він помацав пульс Брайана Квока, виміряв його кров'яний тиск та послухав серцебиття.
  
  "Клієнт в прекрасній фізичній формі, суперінтендант", - сказав він зі слабкою усмішкою. "Його кров'яний тиск і серцебиття в нормі, але цього слід було очікувати". Він записав свої свідчення на карті, передав її Армстронгу, який глянув на годинник, записав час і теж підписав карту.
  
  "Ти можеш продовжувати", - сказав він.
  
  Доктор обережно наповнив шприц. З великою обережністю він зробив Брайану Квзку укол в крижі новою голкою. Слідів майже не залишилося, тільки маленьке плямочка крові, яке він витер. - Час вечеряти, коли захочеш, - сказав він з посмішкою.
  
  Армстронг просто кивнув. Охоронець з СІ додав у відро трохи сечі, і це теж було зазначено на карті. "Дуже розумно з його боку виміряти рівень, я не думав, що він це зробить".
  
  Малкольм Сан прокоментував. Інфрачервоні промені дозволили легко відслідковувати найменший рух клієнта через підзорні труби, вбудовані в стелю. "Дью нех ло мох, хто б міг подумати, що він виявиться кротом? Розумний, він завжди був таким розпусно розумним".
  
  "Будемо сподіватися, що бідолаха не надто блудлив, - кисло сказав йому Армстронг. "Чим швидше він заговорить, тим краще. Старий від нього не відмовиться".
  
  Інші подивилися на нього. Молодий охоронець СІ здригнувся.
  
  Доктор Дорн порушив ніякове мовчання. - Чи слід нам дотримуватися двогодинного циклу, сер?
  
  Армстронг глянув на свого друга. Перший наркотик пиво був доданий близько 1:30 пополудні. З тих пір Брайан Квок дотримувався другої класифікації — хімічного режиму "сон-неспання-сон-неспання". Кожні дві години. Ін'єкції для пробудження робилися незадовго до 4:30 вечора, 6:30, 8:30, і це тривало до 6:30 ранку, коли починався перший серйозний допит. Протягом десяти хвилин після кожної ін'єкції клієнта штучно виводили зі сну, а ліки посилювали його спрагу і відчуття голоду. Їжа була б з'їдена з апетитом, холодний чай випити залпом, і що містяться в ньому ліки швидко подіяли б. Глибокий сон, дуже глибокий і дуже швидкий, якому допомогла ще одна ін'єкція. Темрява і різке світло чергувалися, металеві голоси чергувалися з тишею. Потім пробудження. Сніданок. І через дві години вечеря, а ще через дві години сніданок. Для все більш дезорієнтованого свідомості дванадцять годин перетворилися б на шість днів — більше, якби клієнт міг цього витримати, дванадцять днів, кожна година за годиною. Немає необхідності в фізичні тортури, тільки темрява і дезорієнтація, достатні для того, щоб дізнатися те, що ви хочете дізнатися від клієнта-ворога, або змусити вашого клієнта-ворога підписати те, що ви хочете, щоб він підписав, незабаром повіривши, що ваша правда - це правда.
  
  Хто завгодно.
  
  Будь-яка людина після тижня сну-неспання-сном, за якою слідують два або три дні без сну.
  
  Хто завгодно.
  
  "О Боже всемогутній, - подумав Армстронг, - бідний чортів ублюдок, ти спробуєш вистояти, але це не принесе тобі ні краплі користі". Немає.
  
  Але потім більша частина розуму Армстронга прокричала у відповідь: "Але він не твій друг, а ворожий агент, просто "клієнт" і ворог, який роками зраджував тебе і все інше". Ймовірно, це він зробив покупку Фонг-фонгу і його хлопцям, які зараз знаходяться в якій-небудь паршивої смердючій камері з тим же самим, але без лікарів, спостереження та догляду. І все ж, ви можете пишатися таким видом лікування - може пишатися будь-яка цивілізована людина?
  
  Немає. Так вже потрібно напихати безпомічне тіло паскудними хімікатами?
  
  Ні ... так, Так, так, так, іноді це так, і вбивати іноді необхідно, скажених собак, людей — о так, деякі люди злі, і скажені собаки злі. ТАК. Ви повинні використовувати ці сучасні психічні техніки, розроблені Павловим та іншими радянськими вченими, розроблені комуністами при режимі КДБ. Ах, але обов'язково вам слідувати їм?
  
  Господи, я не знаю, але я точно знаю, що КДБ намагається знищити нас усіх і звести до свого рівня.—
  
  Очі Армстронга сфокусувалися, і він побачив, що всі вони втупилися на нього. - Що?
  
  - Чи ми будемо дотримуватися двогодинного циклу, сер? - стурбовано повторив доктор.
  
  "Так. Так, в 6:30 ми почнемо перше інтерв'ю".
  
  "Ти сам це робиш?"
  
  "Це в наказі, заради всього святого", - прогарчав Армстронг. "Ти що, чорт візьми, читати не вмієш?"
  
  "О, вибачте", - відразу ж відповів доктор. Всі вони знали про дружбу Армстронга з клієнтом і про те, що Крос наказав йому провести допит. - Чи Не хочете заспокійливого, старина? - дбайливо запитав доктор Дорн.
  
  Армстронг нецензурно вилаявся і пішов, розлючений тим, що дозволив докторові вивести себе з себе. Він піднявся на верхній поверх, в офіцерську їдальню.
  
  "Бармен!"
  
  - Піднімаємося, сер! - крикнув я.
  
  Його звичайна кружка пива з'явилася швидко, але сьогодні ввечері приємна темна рідина, яку він любив, важка і гіркувата, не втамувала його спраги і не очистила рот. Тисячу разів він хвилювався, що б він зробив, якби вони спіймали його і посадили голим в таку камеру, знаючи більшість технік і прийомів і перебуваючи на варті. Краще, ніж бідний чортів Брайан, похмуро подумав він. Бідолаха так мало знає. Так, але допомагає більше знань, коли ти клієнт?
  
  Його шкіра покрилася липким потом від страху, коли він подумав про те, що чекає Брайана Квока попереду.
  
  "Бармен!"
  
  "Так, сер, піднімаюся!"
  
  - Добрий вечір, Роберт, я можу приєднатися до вас? - Запитав старший інспектор Дональд К. С. Сміт.
  
  "О, привіт. Так ... Сідай", - без ентузіазму сказав він молодій людині.
  
  Сміт сів на барний стілець поруч з ним і зручніше розслабив руку, яка була на перев'язі. - Як справи? - запитав я.
  
  - Рутина. Армстронг побачив, як Сміт кивнув і подумав, наскільки доречно його прізвисько. Змія. Сміт був гарний собою, гладкий, звивистий, як змія, з тим же смертельно небезпечним характером і тієї ж звичкою час від часу облизувати губи кінчиком язика.
  
  "Господи! Досі неможливо повірити, що це Брайан". Сміт був одним з небагатьох, хто знав про Брайана. "Шокує".
  
  "Так".
  
  "Роберт, DCID наказав мені, — директор карного розшуку, головний бос Армстронга, — взяти на себе розслідування справи про Перевертнів, поки ти зайнятий. І будь-які інші, про яких ви, можливо, захочете, щоб я розповів.
  
  "Все є у файлах. Старший сержант Танг-по - мій номер два ... Він хороший детектив, насправді дуже хороший". Армстронг сьорбнув пива і цинічно додав: "У нього хороші зв'язки".
  
  Сміт посміхнувся одними губами. "Добре, це допомогло".
  
  "Тільки не організовуй мій чортів округ".
  
  - Позбався від цієї думки, старовина. Східний Абердін вимагає всього мого майстерності. Тепер, щодо перевертнів? Продовжуй спостереження за Філіпом Ченом?
  
  "Так. І його дружина".
  
  - Цікаво, що до того, як Діана вийшла заміж за цього старого скнару, її звали Травень-вей Чунг, а? Цікаво також, що однією з її кузін була Колібрі Сонг.
  
  Армстронг витріщився на нього. - Ти робив домашнє завдання.
  
  "Все це частина служби!" Сміт похмуро додав: "Я б хотів швидко розібратися з цими перевертнями. Ми вже отримали три тривожних дзвінка в Східному Абердині від людей, яким телефонували "Вервольфи" з вимогами's юнгьяу, "веллі квикли" або ж викрадення. Я чув, те ж саме відбувається по всій Колонії. Якщо нам подзвонили троє переляканих громадян, можете посперечатися, що трьом сотням не вистачило сміливості. Сміт відсьорбнув віскі з содовою. "Це погано для бізнесу, зовсім погано. В корові не так багато жиру. Якщо ми швидко не зловимо перевертнів, у жукерів буде своя монета — кілька швидких телефонних дзвінків, і гроші прийдуть поштою, бідні чортові жертви будуть раді розплатитися, лише б уникнути їх уваги, — і у кожного іншого чортова лиходія тут, схильного до злодійства, теж буде відмінний день.
  
  "Я згоден". Армстронг допив своє пиво. "Хочеш?"
  
  - Дозвольте мені. Бармен!
  
  Армстронг спостерігав, як розливають пиво. "Ви думаєте, чи є зв'язок між Джоном Ченом і Колібрі Сон?" Він згадав Санга, багатого суднового магната з репутацією орала, викраденого шість років тому, і криво посміхнувся. "Господи, я не згадував про нього багато років".
  
  - І я теж. Ці справи не паралельні, і ми посадили його викрадачів у в'язницю на двадцять років, і вони там згниють, але хто знає. Можливо, тут є зв'язок. Сміт знизав плечима. "Діана Чен, повинно бути, ненавиділа Джона Чена, і я впевнений, що він ненавидів її у відповідь, це всім відомо. Те ж саме і зі старовиною Колібрі". Він розсміявся. - Інше прізвисько Колібрі, так сказати, в професії, Цікавий-цікавий.
  
  Армстронг хмикнув. Він потер втомлені очі. "Можливо, варто відвідати дружину Джона, Барбару. Я збирався зробити це завтра, але ... Що ж, можливо, це того варто.
  
  - У мене вже призначена зустріч. І першим ділом я збираюся у Ша Тін. Може бути, ці місцеві жукеры щось пропустили під дощем.
  
  "Хороша ідея". Армстронг із занепокоєнням спостерігав, як Змій потягує віскі. "Що в тебе на думці?" запитав він, знаючи, що в цьому щось є.
  
  Сміт подивився йому прямо в очі. - Я багато чого не розумію в цьому викраденні. Наприклад, чому, як не дивно, Вищі Дракони запропонували таку величезну нагороду за упіймання Джона, живого чи мертвого?
  
  - Запитай у них.
  
  "У мене є. Принаймні, я спитав когось, хто знає одного з них". Змія знизала плечима. "Нічого. Зовсім нічого". Він вагався. "Нам доведеться повернутися в минуле Джона".
  
  Армстронг відчув напад холоду, який тримав в собі. "Хороша ідея".
  
  - Ви знали, що Марія була з ним знайома? У таборі для військовополонених у Стенлі?
  
  "Так". Армстронг відпив пива, не відчувши смаку.
  
  "Вона могла б дати нам зачіпку - якби Джон був, скажімо, пов'язаний з чорним ринком в таборі". Його блідо-голубі очі зустрілися з блідо-блакитними очима Армстронга. "Можливо, варто запитати".
  
  "Я подумаю про це. Так, я подумаю про це". Здоровань не тримав на Змію зла. Якщо б він був Змією, він би теж запитав. Історія з перевертнями була дуже поганою новиною, і перша хвиля терору вже прокотилася по китайському суспільству. Скільки ще людей знають про Мері та Джона Чен? він запитав себе. Або про 40 000, які все ще пропалюють дірку в моєму столі, все ще пропалюють дірку в моїй душі. "Це було давно".
  
  "Так".
  
  Армстронг підняв своє пиво. - Тобі допомагають твої "друзі"?
  
  "Давайте просто скажемо, що виробляються дуже суттєві винагороди та виплати — виплачуються з вдячністю, поспішаю додати, нашим гральним братством ". Сардонічна посмішка зійшла з обличчя Сміта. І кепкування. "Ми повинні схопити цих чортових перевертнів дуже швидко, інакше вони дійсно перевернуть нашу візок з яблуками".
  
  52
  
  9:15 ВЕЧОРА. :
  
  Чотирипалий Ву стояв на високій кормі моторної джонки, яка борсалася на мілині в місці зустрічі далеко в море, всі вогні були погашені. "Слухай, лайно перевертня", - роздратовано прошепотів він Родичам Віспи, які лежали, тремтячи, на палубі біля його ніг, збожеволівши від болю, пов'язані мотузкою і важкої ланцюгом. "Я хочу знати, хто ще в твоїй прелюбодейной банді і звідки у тебе монета, полмонеты". Відповіді не було. "Розбуди перелюбника!"
  
  Гудвезер Пун послужливо налив ще одне відро морської води на знесиленого хлопця. Коли це не дало ефекту, він нахилився зі своїм ножем. Тут же Вісп'яний Кін закричав і вийшов із заціпеніння. "Що, що це, Пане?" він вискнув. "Більше ніяких... В чому справа, чого ти хочеш?"
  
  Чотирипалий Ву повторив те, що він сказав. Юнак знову вискнув, коли Гудвезер Пун спробував промацати його. "Я розповів тобі все ... все ..." В розпачі, ніколи не вірячи, що у всесвіті може бути стільки болю, що йому наплювати, він знову забурмотів, хто були члени банди, всі їхні справжні імена та адреси, навіть про старої аме в Абердіні. "... мій батько дав мені монету ... Я не знаю, де... він дав її мені, так і не сказавши, звідки ... я клянуся, що отримав її..." Його голос затих. Він знову втратив свідомість.
  
  Чотири Пальці з огидою плюнув. "У сучасної молоді немає сили духу!"
  
  Ніч була темною, і час від часу з-за нависають хмар налітав різкий поривчастий вітер, потужний і добре налаштований двигун приємно урчал, прокладаючи рівно стільки шляхи, щоб зменшити неминучий штопор джонки - накочується хитавицю. Вони знаходилися в декількох милях на північний захід від Гонконгу, недалеко від морських шляхів, вод КНР і великого гирла річки Перлової по лівому борту, відкрите море по правому борту. Всі вітрила були прибрані.
  
  Він закурив цигарку і закашлявся. "Всі боги проклинають всіх блудливих говнюків тріади!"
  
  "Мені розбудити його знову?" Запитав Гудвезер Пун.
  
  "Ні. Ні, розпусник сказав правду настільки, наскільки він знає". Мозолисті пальці Ву простяглися вгору і нервово торкнулися половинки монети, яку він носив на шиї під рваною спортивною сорочкою, переконуючись, що вона все ще там. Вузол занепокоєння піднявся при думці, що монета може бути справжньої, може бути відсутнім скарбом Філіпа Чена. "Ти дуже добре попрацював, Гудвезер Пун. Сьогодні ввечері ти отримаєш премію". Його погляд спрямувався на південний схід в пошуках сигналу. Час було запізніле, але він ще не турбувався. Автоматично його ніс принюхався до вітру , а мова відчув її смак, гострий і важкий від солі. Його очі блукали по небу, морю і горизонту. - Скоро знову піде дощ, - пробурмотів він.
  
  Пун прикурив ще одну сигарету від свого недопалка і розчавив недопалок про палубу своєї мозолястою босою ногою. "Це зіпсує суботні гонки?"
  
  Старий знизав плечима. "Якщо на те буде воля богів. Я думаю, завтра знову буде сильна злива. Якщо тільки вітер не зміниться. Якщо вітер не зміниться, у нас можуть бути Диявольські Вітри, Вищі Вітри, і ці блукачі можуть розсіяти нас по Чотирьох морях. Помочитесь на Вищі Вітри!"
  
  "Я помочусь на них, якщо не буде скачок. Мій ніс підказує мені, що це кінь банкіра Кванга".
  
  "Ха! Мою вонючему племіннику з борошнистим ротом безумовно потрібно змінити імідж! Цей дурень втратив свій банк!"
  
  Пун відкашлявся і сплюнув на удачу. "Слава всім богам за прибутковий Чой!"
  
  Оскільки Чотири Пальці, його капітани і його люди успішно вивели всі свої гроші з Хо-Пака завдяки інформації від Підлоги Чоя - і оскільки він сам все ще отримував величезні прибутки від незаконних маніпуляцій свого сина з акціями Struan, Ву охрестив його Прибутковим Чоем. Заради вигоди він пробачив своєму синові провину. Але тільки у своєму серці. Будучи розсудливим, старий не показував цього нікому, крім свого друга і довіреної особи, Гудвезера Пуна.
  
  - Приведіть його на палубу.
  
  "Щодо цього перевертня-блудника?" Ороговілий палець Пуна уткнувся в Кіна. "Молодий Прибутковою зовсім не сподобався він чи це справа, хейя?"
  
  "Пора б йому подорослішати, пора б йому знати, як поводитися з ворогами, пора б йому пізнати справжні цінності, а не погані прикмети, смердючий вітер, безглузді цінності Золотої гори". Старий сплюнув на палубу. "Він забув, хто він такий і в чому полягають його інтереси".
  
  - Ти сам сказав, що не посилаєш кролика проти дракона. Або піскаря проти акули. Вам потрібно обдумати свої інвестиції, і не забувайте, що Прибутковий Чой повернув все, чого він коштував вам за п'ятнадцять років, у двадцять разів більше. На грошовому ринку він Вищий Дракон, і йому всього двадцять шість. Залиш його там, де йому краще, краще для тебе і для нього краще. Хейя?"
  
  "Сьогодні ввечері йому найкраще тут".
  
  Старий моряк почухав за вухом. - Щодо цього я не певен, Чотири Пальці. Це вирішать боги. Що стосується мене, я б залишив його на березі. Тепер Гудвезер Пун спостерігав за південно-сходом. Його периферійний зір щось вловив. "Ти бачиш це?"
  
  Через мить Чотири Пальці похитав головою. "У нас ще багато часу, багато часу".
  
  - Так. Старий моряк озирнувся на тіло, сковане ланцюгами, як ощипанный курча. Його обличчя розпливлося в усмішці. "Иииии, але коли Прибутковий Чой побілів, як медуза, при першому крику цього блудника і першої крові, мені довелося перервати сміх, щоб врятувати його обличчя!"
  
  "У сьогоднішньої молоді немає сили духу", - повторив Ву, потім закурив нову сигарету і кивнув. "Але ти правий. Після сьогоднішнього вечора Прибутковий залишиться там, де йому і місце, щоб стати ще більш прибутковим". Він глянув на родича Віспи. - Він мертвий?
  
  - Поки що ні. Що за брудна повія без матері вдарила лопатою сина Номер один Благородного Будинку Чена, а потім збрехала про це нам, хейя? І відрізати вухо Чэню, і звинуватити його батька і братів, і збрехати про це теж! А потім взяти викуп, хоча вони не змогли доставити товар! Жахливо! "
  
  "Огидно!" Старий засміявся. "Ще жахливіше бути спійманим. Але потім ти показав блуднику всю помилковість його мерзенних вчинків, Пун Гудвезер".
  
  Вони обидва розсміялися, щасливі разом.
  
  - Може, мені відрізати йому друге вухо Чотирма пальцями?
  
  - Поки що ні. Незабаром, так, дуже скоро.
  
  Пун знову почухав потилицю. "Я одного не розумію.
  
  Я не розумію, чому ти сказав мені прикріпити їх знак до Сина Номер Один і залишити його так, як вони планували залишити. - Він насупився, дивлячись на Чотири Пальці. "Коли цей розпусник мертвий, всі перевертні мертві, хейя? Так що хорошого в цьому знамення?"
  
  Чотири Пальці захихотів. "Все стає ясно того, хто чекає. Терпіння", - сказав він, дуже задоволений собою. Знак означав, що перевертні були дуже навіть живими. Якщо б тільки він і Пун знали, що всі вони мертві, він міг би в будь-який момент відновити їх або усунути загрозу їх появи. За своєю примхою. "Так, - радісно подумав він, - убий одного, щоб налякати десять тисяч!" "Перевертні" легко можуть стати постійним джерелом додаткового доходу при дуже невеликих витратах. Кілька телефонних дзвінків, одне-два розумних викрадення, можливо, ще одне вухо. "Терпіння, Пун з хорошою погодою. Скоро ти перестанеш..." Він замовк. Обидва чоловіки зосередили свої погляди на одній і тій же точці в темряві. Невелике, тьмяно освітлене вантажне судно якраз здалося в полі зору. За мить на його верхівці щогли спалахнули два вогники. Ву відразу ж підійшов до управління і подав відповідний сигнал. Вантажне судно подало сигнал підтвердження. "Добре", - радісно сказав Ву, подаючи сигнал підтвердження. Палубна команда теж побачила вогні. Один з них поспішив вниз за іншими матросами, а решта розійшлися по своїх бойових постах. Погляд Ву впав на Покритого Віспою Кіна. - Спочатку його, - злісно сказав він. - Приведи сюди мого сина.
  
  Знесилений Підлогу Чой навпомацки вибрався на палубу. Він з вдячністю ковтнув свіжого повітря, сморід з-під палуби було нестерпним. Він піднявся сходнями на ют. Коли він побачив червоне місиво на палубі і розпростертого на ній людини, його шлунок збунтувався, і його знову вирвало за борт.
  
  Чотирипалий Ву сказав: "Допоможи Гудвезеру Пону".
  
  "Що?"
  
  "У тебе що, вуха забиті блювотиною?" крикнув старий. "Допоможи йому".
  
  Переляканий Підлогу Чой, похитуючись, підійшов до старого моряку, рульовий з цікавістю спостерігав за ним. - Що ти хочеш, щоб я зробив? ... ти хочеш, щоб я зробив?
  
  "Візьми його за ноги!"
  
  Підлогу Чой спробував придушити нудоту. Він закрив очі. Його ніздрі наповнив запах блювоти і крові. Він нахилився, взявся за ніжки і частина важкої ланцюга і, похитуючись, наполовину впавши, відкотився вбік. Гудвезер Пун ніс на собі більшу частину ваги, і він міг би легко перенести все це, і Підлогу Чой теж, якщо знадобиться. Він без особливих зусиль урівноважив Оспенного Кіна на планширі.
  
  "Тримайте його там!" За попередньою домовленістю Чотирма пальцями старий моряк підвівся, залишивши Підлоги Чоя одного, без свідомості, з понівеченим обличчям і тілом, небезпечно навалив на нього.
  
  - Викиньте його за борт! - Наказав Ву.
  
  - Але, батько ... будь ласка ... він ... він ще не ... ще не помер. ПІ...
  
  - Перекинь його через борт! - крикнув я.
  
  Поза себе від страху і огиди, Підлогу Чой спробував затягнути тіло назад на борт, але піднявся вітер накренився джонку, і останній з "Перевертнів" впав у море і затонув без сліду. Підлогу Чой безпорадно дивився на хвилі, що розбиваються об тиковую обшивку. Він побачив кров на своїй сорочці і руках. Нова хвиля нудоти накрила його, терзаючи.
  
  - Тримай! Ву хрипко простягнув синові фляжку. В ній було віскі, гарне віскі. Підлогу Чой злегка поперхнувся, але віскі втрималося в його шлунку. Ву повернувся назад до командира, махнув рульовому в бік вантажного судна і дав повний газ вперед. Підлогу Чой ледве не впав, але зумів ухопитися за планшир і втриматися на ногах, не готовий до раптовості оглушливого реву і різкого стрибка швидкості. Коли у нього були свої морські ноги, він подивився на батька. Тепер старий стояв біля керма, Гудвезер Пун поруч, і обидва вдивлялися в темряву. Він побачив маленьке судно, і у нього скрутило живіт, і він знову зненавидів свого батька, зненавидів те, що знаходилося на борту і було залучено в те, що, очевидно, було контрабандою — на додачу до жаху перед Перевертнем.
  
  Що б не накоїв цей бідний сучий син, - подумав він в люті, це не заслуговує того, щоб брати закон в свої руки. Його слід було передати поліції, щоб його повісили, посадили у в'язницю або щось в цьому роді.
  
  Ву відчув на собі чийсь погляд і озирнувся. Вираз його обличчя не змінився. - Іди сюди, - наказав він, ткнувши рукою без великого пальця в планшир перед собою. "Встань тут".
  
  Підлогу Чой оцепенело підкорився. Він був набагато вище свого батька і Гудвезера Пуна, але він був шматком полови проти будь-якого з них.
  
  Джонка мчала в темряві курсом на перехоплення, море було чорним, ніч чорною, лише трохи місячного світла, що пробивалося крізь хмарність. Незабаром вони опинилися прямо за кормою судна і трохи по правому борту, швидко наближаючись. Судно було маленьким, повільним і досить старим, і воно неспокійно ныряло в набирающуюся хвилю. "Це прибережне вантажне судно, - зголосився Гудвезер Пун. - Ми називаємо їх тайськими траулерами.
  
  У всіх азіатських водах водяться десятки блудників. Вони - морські воші, Прибуткові компанії, з командою з покидьків, капітанами з покидьків, і вони протікають, як каструлі для омарів. Більшість курсують за маршрутом Бангкок, Сінгапур, Аргентина, Гонконг і куди ще у них є вантаж. Цей з Бангкока. Він відкашлявся і сплюнув, знову викликавши огиду у молодої людини. - Я б не хотів подорожувати на одній з цих смердючих повій. Пов...
  
  Він зупинився. Пролунав ще один короткий миготливий сигнал. Ву відповів на нього. Потім всі на палубі побачили сплеск по правому борту, коли щось важке впало за борт. Відразу ж Чотири Пальці натиснув кнопку "Всім двигунів зупинитися". Раптова тиша була приголомшуючою. Носові дозорці вдивлялися в темряву, джонка борсалася і виляла, коли вона уповільнювала хід.
  
  Потім один із носових чільників подав сигнал прапорцем. Ву відразу ж завів мотор і вніс корекцію. Ще один короткий сигнал і ще одна зміна напрямку, а потім більш різке, порушену рух прапорця.
  
  Ву негайно включив двигуни. Підпори сильно вдарили по морю. Потім він прибрав тягу, джонка вильнула ближче до лінії хитних буйків. Скорчений старий, здавалося, був частиною корабля, оскільки Підлога Чой спостерігав за ним, не відриваючи очей від моря попереду. Ву спритно направив важку джонку за курсом буйків. Через кілька миттєвостей моряк з довгим гачкуватим абордажным шостому висунувся з головної палуби і зачепив волосінь. Грубі коркові буйки були спритно підняті на борт за допомогою інших моряків, а волосінь надійно прикріплена до стійки. З відпрацьованим майстерністю старший матрос зрізав буї і викинув за борт, у той час як інші моряки переконалися, що тюки, прикріплені до іншого кінця волосіні під поверхнею, в цілості й схоронності. Тепер Пол Чой міг ясно бачити тюки. Їх було два, приблизно шість футів на три фути на три фути, міцно пов'язаних один з одним під водою мотузками, і їх вага утримував товсту мотузку натягнутою. Як тільки все було затягнуте і надійно закріплено, вантаж закріплений біля борту, хоча все ще знаходився в п'яти або шести футах під поверхнею моря, старший матрос подав сигнал. Негайно ж Чотири Пальці розігнав джонку до крейсерської швидкості, і вони помчали іншим галсом.
  
  Вся операція була виконана в тиші, без зусиль і за лічені секунди. Через кілька миттєвостей слабкі ходові вогні тайського траулера розчинилися в темряві, і вони знову залишилися одні в море.
  
  Ву і Гудвезер Пун закурили сигарети. "Дуже добре", - сказав Пун Хорошої погоди. Чотири Пальці не відповів, його вуха прислухались до приємного гулу двигунів. Ніяких проблем, подумав він. Його органи чуття перевірили вітер. Ніяких проблем. Його очі обнишпорили темряву. Там теж нічого, сказав він собі. Тоді чому ти хвилюєшся? Це Сьомий Син?
  
  Він глянув на Підлоги Чоя, який стояв по лівому борту, спиною до нього. Немає. Там теж ніякої небезпеки.
  
  Підлогу Чой спостерігав за пакунками. Вони влаштували невеликий погром. Його цікавість досягло піку, і він відчув себе трохи краще, віскі зігріло, і сіль тепер приємно пахла, і це, і хвилювання від зустрічі, і те, що він далеко і в безпеці. - Чому б тобі не взяти їх на борт, батько? Ти можеш їх втратити.
  
  Ву жестом попросив Пуна відповісти.
  
  - Краще залишити морський урожай моря, Прибутковий Чой, поки не стане безпечно доставляти його на берег. Хейя?
  
  "Мене звуть Пол, не прибутковий". Молодий чоловік озирнувся на свого батька і здригнувся. "Не було ніякої необхідності вбивати цього блудника!"
  
  "Капітан цього не робив", - з усмішкою сказав Гудвезер Пун, відповідаючи за старого. "Ти це зробив, Прибутковий Чой. Ти це зробив, ти викинув його за борт. Я ясно бачив це. Я був за півкроку від тебе.
  
  - Брехня! Я намагався відтягнути його назад! І все одно він наказав мені це зробити. Він погрожував мені.
  
  Старий моряк знизав плечима. "Скажи це прекрасного іноземної диявольській судді, Прибутковий Чой, і це взагалі не буде блудодействующим прибутковим заняттям!"
  
  - Мене звуть не Про...
  
  "Капітан Флотів назвав тебе Прибутковим, так що, клянусь усіма богами, Прибутковим ти залишишся назавжди. Привіт?", - додав він, посміхаючись Чотири Пальці.
  
  Старий нічого не сказав, тільки посміхнувся, показавши декілька зламаних зубів, і це зробило його скривився ще більше лякає. Його лиса голова і обветренное особа кивнули на знак згоди. Потім він перевів погляд на свого сина. Підлогу Чой здригнувся, незважаючи на свою рішучість.
  
  "Я збережу твій секрет, син мій. Не бійся. Ніхто на борту цього човна нічого не бачив. Не так, Гудвезер Пун?"
  
  - Ні, нічого. Клянусь усіма богами, великими і малими! Ніхто нічого не бачив!
  
  Підлогу Чой похмуро втупився у відповідь. "Не можна загортати папір у вогні!"
  
  Гудвезер Пун розреготався. "На цьому човні ти зможеш!"
  
  "Так", - сказав Ву скрипучим голосом. "На цьому човні ти можеш зберігати секрети вічно". Він закурив ще одну сигарету, відкашлявся і сплюнув. - Хіба ти не хочеш дізнатися, що в цих тюках?
  
  "Ні".
  
  "Це опіум. Доставлений на берег, робота цієї ночі принесе прибуток в 200 000 доларів, тільки мені, з великими преміями для моєї команди ".
  
  "Цей прибуток не варто ризику, не для мене. Я змусив тебе чє—" Пол Чой зупинився.
  
  Чотирипалий Ву подивився на нього. Він сплюнув на палубу, передав управління Гудвезеру Пуну і попрямував до великим м'яким сидінням на кормі, які оточували ють. - Іди сюди, Прибутковий Чой, - скомандував він.
  
  Переляканий, Підлогу Чой сів у зазначеному місці. Тепер вони були більш самотні.
  
  "Прибуток є прибуток", - дуже сердито сказав Ву. "10 000 - це ваша прибуток. Цього достатньо, щоб купити квиток до Гонолулу і назад в Гонконг і провести десять днів відпустки разом". Він побачив миттєвий спалах радості, яка промайнула на обличчі його сина, і внутрішньо посміхнувся.
  
  "Я ніколи не повернуся", - хоробро заявив Пол Чой. "Ніколи".
  
  "О, ні, ти зрозумієш. Тепер зрозумієш. Ти ловив рибу в прелюбодейных небезпечних водах".
  
  - Я ніколи не повернуся. У мене американський паспорт і...
  
  - І японська повія, хейя?
  
  Підлогу Чой втупився на свого батька, приголомшений тим, що його батько знав, потім їм опанував гнів, він схопився і стиснув кулаки. "Клянусь усіма богами, вона не повія! Вона чудова, вона леді, і її батьки че...
  
  "Тихо!" Ву обережно проковтнув лайка. "Дуже добре, вона не повія, хоча для мене всі жінки повії. Вона не повія, а імператриця. Але вона все ще блудлива дияволиця з Східного моря, одна з тих, хто зґвалтував Китай.
  
  "Вона американка, вона така ж американка, як і я", - розлютився Підлогу Чой, міцніше стиснувши кулаки, готовий до стрибка. Рульовий і Пун у гарну погоду приготувалися втрутитися, але, схоже, не зробили цього. У кулак Пуна ковзнув ніж. "Я американець, вона американка Найсі, а її батько служив в 442—му в Італії і..."
  
  "Ти Хакло, ти один з морських Ву, корабельного народу, і ти будеш коритися мені! Ти будеш, Прибутковий Чой, о так, ти будеш коритися! Хейя?"
  
  Підлогу Чой стояв перед ним, тремтячи від такої ж люті, намагаючись зберегти мужність, тому що у люті старий був грізний, і він відчував Гудвезера Пуна і інших чоловіків за своєю спиною. - Не смій її обзивати! Не смій!
  
  - Ти смієш накидатися на мене з кулаками? На мене, який дав тобі життя, дав тобі все? Всі шанси, навіть шанс зустріти цю ... цю Імператрицю Східного моря? Хейя?
  
  Підлогу Чой відчув, як його розвернуло, немов сильним вітром. Гудвезер Пун пильно дивився на нього. "Це капітан Флоту. Ви будете поважати його!" Залізна рука матроса штовхнула його назад на сидіння. - Капітан сказав сидіти. Я сиджу.
  
  Через мить Підлога Чой похмуро запитав: "Як ти дізнався про неї?"
  
  Роздратований старий пробурмотів: "Всі боги свідчать про це сільському жителя, якого я привела на світ, про цю мавпі з мізками і манерами сільського жителя. Ти думаєш, я не велів за тобою доглядати? Охороняється? Посилаю я крота серед змій або цивілізованого цуценя серед чужоземних дияволів без захисту? Ти син Ву Сан Фана, Глави Морського клану Ву, і я захищаю своїх від усіх ворогів. Ти думаєш, у нас мало ворогів, які розкриють твою Секретний мішок і надішлють мені вміст просто на зло мені? Хейя?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Тепер ти знаєш це дуже добре, сину мій!" Чотирипалий Ву розумів, що це смертельна сутичка, і він повинен був бути мудрим, як і личить батька, коли його син, нарешті, зателефонує йому. Він не боявся. Він проробляв це з багатьма синами і втратив тільки одного. Але він був вдячний тайпэну, який дав йому інформацію про дівчинку та її походження. "Ось ключ, - подумав він, - ключ до цього зухвалого дитині від Третьої дружини, чий Золотистий Ярок був таким же солодким та ніжним, як свіжа кістяна риба, поки вона була жива". Можливо, я дозволю йому привести сюди повію. Бідному дурнику потрібна повія, як би він її називав. Леді? Ha! Я чув, у Східних морських дияволів немає лобка! Огидно! В наступному місяці він може привести сюди повію. Якщо її батьки дозволять їй прийти одного, це доведе, що вона повія. Якщо вони цього не зроблять, то їй кінець. А я тим часом знайду йому дружину. ТАК. Хто? Одна з внучат Скнари? Або Ландо Мати, або ... Ах, хіба молодший нащадок цього напівкровки не навчався теж в Золотій горі, в школі для дівчаток, знаменитій школі для дівчаток? Яка різниця цьому дурневі, чистокровний він чи ні?
  
  "У мене багато синів", - подумав він, нічого не відчуваючи до нього. Я дав їм життя. Їх обов'язок переді мною, а коли я помру, перед кланом. "Можливо, хороша дівчина-лодочница з племені хакло з широкими стегнами і твердими ногами підійшла б йому", - похмуро подумав він. Так, але эээээ, немає ніякої необхідності обрізати своє Стебло, зло слабкості в сечовому міхурі, яким би грубим і невихованим не був цей блудливый бовдур! "Через місяць Чорна Борода надасть тобі відпустку", - сказав він рішуче. "Я подбаю про це. З твоєї прибутком в 10 000 ти можеш скористатися польотом на літальному апараті. ... Немає! Краще привезти її сюди, - додав він, ніби це була свіжа думка. "Ти привезеш її сюди. Тобі слід побачити Манілу, Сінгапура і Бангкока провідати наших капітанів. Так, привезіть його сюди через місяць, ваші 10 000 доларів підуть на оплату квитка і на оплату всього...
  
  "Ні. Я не буду. Я не буду цього робити. І мені не потрібні гроші від наркотиків! Я ніколи не буду брати гроші від наркотиків і раджу вам негайно зав'язати з торгівлею наркотиками"
  
  Раптово вся джонка осветилась прожекторами. Всі на мить осліпли. Прожектор був спрямований по правому борту.
  
  "Тягніть!" - пролунав наказ по-англійськи по гучномовцю, потім повторений на хакло, потім на кантонському діалекті.
  
  Ву і Гудвезер Пун відреагували першими і за частку секунди прийшли в рух. Ву сильно змахнув румпелем, щоб відійти від патрульного катера морської поліції, і включив обидва двигуна на повний вперед. Пун зістрибнув з трапу на головну палубу і тепер перерізав вантажний трос, і кильватерный слід від тюків зник, коли вони занурилися в глибину.
  
  "Готуйтеся до посадки!" Металеві слова прорвалися крізь Підлоги Чоя, який стояв, паралізований страхом. Він спостерігав, як його батько поліз в найближчий морський шафки, дістав кілька м'ятих солдатських шапок з козирками з КНР і надів одну з них. "Швидко", - наказав він, кидаючи йому одну. Приголомшений, він підкорився і накинув її на голову. Чудесним чином вся команда тепер була одягнена в однакові капелюхи, а деякі намагалися натягнути однаково сірі і м'яті армійські кітелі.
  
  Його серце зупинилося. Інші полізли в морські рундуки і дістали гвинтівки армії КНР і пістолети-кулемети, в той час як треті підійшли до найближчого до поліцейської борту катера і почали вигукувати непристойності. Човен була гладкою і бойовий, сірого кольору, з палубним знаряддям, двома прожекторами і включеними бортовими вогнями. Вона лежала в сотні ярдів по правому борту, її двигуни гарчали, і вона легко встигала за ними. Вони могли бачити охайних, одягнених в біле матросів, а на містку - гострокінцеві кашкета британських офіцерів.
  
  У Чотирьох Пальців тепер був рупор гучномовця, і він відійшов убік, натягнувши капелюх глибше, і закричав: "Ідіть прелюбодействуйте, варвари! Подивіться на наші кольори!" Його рука метнулася до верхівки щогли. Там майорів морський прапор КНР. На кормі був фальшивий реєстраційний номер Кантону КНР. "Залиште мирний патруль в спокої ... Ви знаходитесь в наших водах!"
  
  Особа Пуна розпливлося в злорадной усмішці. В руках у нього був автоматичний пістолет КНР, і він стояв біля планширя, вимальовуючись силуетом на світлі, в кепці, низько насунутій, щоб його не можна було впізнати в бінокль, який, як він знав, обшарював корабель. Його серце теж шалено калатало, а в роті була нудотно-кисло-солодка жовч. Вони перебували в міжнародних водах. До безпечних вод і вод КНР залишалося п'ятнадцять хвилин їзди. Він звів курок пістолета. Накази були абсолютно зрозумілі. Сьогодні ніхто не піднімався на борт.
  
  - Буксируйте! Ми піднімаємося на борт!
  
  Всі вони бачили, як патрульний катер уповільнив хід, а катер плюхнувся в море, і багато на борту втратили первісну впевненість. Чотири пальці вичавили дросель вперед, щоб вичавити останню частку потужності. Він проклинав себе за те, що не побачив поліцейський катер або не відчув їх присутності раніше, але він знав, що у них були електронні пристрої, що дозволяють бачити в темряві, в той час як йому доводилося покладатися на очі, нюх і шосте почуття, які досі допомагали йому і більшості його людей залишатися в живих.
  
  Рідко можна було зустріти патрульний катер так близько до китайських вод. Тим не менш, катер був там, і хоча його тягар зник, на борту була зброя, як і Підлога Чой. Джосс! Всі боги випорожнюються на цей патрульний катер! Гудвезер Пун був частково правий, сказав він собі. Боги вирішать, розумно було брати юнака на борт чи ні.
  
  "Ідіть прелюбодействуйте! Жоден іноземний диявол не підніметься на борт патрульного катера Китайської Народної Республіки!" Вся команда захоплено зааплодировала, додаючи до загального гамору свої непристойності.
  
  "Тягни сюди!"
  
  Старий не звернув на це уваги. Джонка прямувала до гирла річки Перлової на максимальній швидкості, і він, і всі на борту молилися, щоб поблизу не було патрулів КНР. У світлі прожектора вони могли бачити катер з десятьма збройними матросами, що йде курсом на перехоплення, але він був недостатньо швидкий, щоб наздогнати їх.
  
  "В останній раз кажу, тягни тууууу!"
  
  "В останній раз прелюбодействую, залишаю мирний патруль КНР в їх власних водах ..."
  
  Раптово патрульні завили сирени "увп-увп-увп", і судно, здавалося, стрибнуло вперед від потужної тяги своїх двигунів, залишаючи за кормою високий спінюється кильватерный слід. Прожектор все ще утримував їх у центрі, коли вона рвонулася вперед, перетнула ніс джонки і залишилася там, її двигуни люто гарчали, перегороджуючи шлях до безпеки.
  
  Підлогу Чой все ще дивився на бойовий сірий гостроносий корабель з палубними знаряддями і кулеметами, великий, вчетверо перевершує їх по потужності, розрив швидко скорочувався, не залишаючи місця для маневру. Вони могли бачити одягнених у форму матросів на її палубі і офіцерів на містку, подметающих антени радарів.
  
  "Пригни голову", - попередив Ву Підлоги Чоя, який негайно підкорився. Потім Ву побіг вперед до носа, Гудвезер Пун поруч з ним. У обох були автоматичні кулемети.
  
  "Зараз же!"
  
  Він і його друг обережно розпорошили воду у бік патрульного катера, який був майже над ними, дотримуючись крайню обережність, щоб жодна з куль не влучила на палубу. Прожектор миттєво згасло, і тут же, в сліпучої темряві, рульовий різко повернув джонку правим бортом і помолився, щоб Ву зробив правильний вибір. Джонка заскользіла навколо іншого корабля з різницею в кілька ярдів, в той час як інший корабель рвонувся вперед, щоб піти зі шляху куль. Рульовий повернув її на колишній курс і кинув у безпечне місце.
  
  - Добре, - пробурмотів Ву, знаючи, що просунувся ще на сотню ярдів. В його голові була карта цих вод. Тепер вони знаходилися в сірій зоні між водами Гонконгу та КНР, в декількох сотнях ярдів від реальної безпеки. В темряві всі на палубі тримали очі щільно закритими. В той момент, коли вони знову відчули світло прожектора, вони відкрили очі і швидше пристосувалися. Нападник був попереду і по лівому борту поза досяжності кулемета, але все ще попереду і все ще на шляху. Ву похмуро посміхнувся. "Великий ніс, Чи!" Його старший матрос швидко підійшов і вручив йому кулемет. "Не використовуй це, поки я не накажу, і не бий жодного з цих блудників!"
  
  Раптово темрява розкололася, і гуркіт палубного знаряддя оглушив їх. Частка секунди, і величезна струмінь води вирвалася з моря поруч з їхнім носом. Ву був вражений і погрозив кораблю кулаком. "Чинити перелюб вам і всім вашим матерям! Залиште нас у спокої, або голова Мао потопить весь Гонконг!"
  
  Він поспішив на корму. - Я візьмуся за румпель!
  
  Керманич був наляканий. Як і Підлога Чой, але в той же час він був надзвичайно схвильований і перебував під величезним враженням від того, як командував його батько і як все на борту реагували дисципліновано, а не як різношерста купка піратів, якими він їх собі уявляв.
  
  "Тягни сюди!"
  
  Розрив знову почав скорочуватися, але патрульний катер тримався поза досяжності кулеметів, а катер - за кормою. Ву стоїчно тримав курс. Ще один спалах, потім ще одна, і пролунав пар-раннг. Два снаряди вдарилися про джонку, розгойдуючи її.
  
  "Чини перелюбу, всі матері!" - видихнув Ву. "Всі боги зберігають влучність цих стрільців!" Він знав, що постріли були зроблені тільки для залякування. Його друг Змій запевнив його, що всім патрулям було наказано ніколи не вплинути і не топити тікає джонку з прапорами КНР, якщо вони справжні, ніколи насильно не підніматися на борт, якщо лише один з їхніх власних моряків не буде убитий або поранений. "Дай їм чергу", - крикнув він.
  
  Слухняно, але з великою обережністю двоє чоловіків на носі розбризкували воду. Прожектор ні разу не затремтів, але раптово він згас.
  
  Ву твердо тримав курс. І що тепер? У відчаї запитав він себе. Куди спрямовується цей розпусник? Він вдивлявся в темряву, напружуючи зір, щоб розгледіти патрульний катер і мис, який, як він знав, був поблизу. Потім він побачив силует ліворуч за кормою. Вона швидко знижувалася у вихровому пориві, щоб виринути поруч з абордажными гаками. Безпека була в сотні ярдів попереду. Якщо б він відвернувся від нової небезпеки, він був би в безпеці і залишався в міжнародних водах, а потім корабель зробив би те ж саме знову і виводив би його у відкрите море до тих пір, поки у нього не закінчаться боєприпаси або не настане світанок і він не пропаде. Він не насмілювався вплутуватися в справжню битву, тому що знав, що у британських законів довгі руки і вбивство одного з їхніх моряків карається повішенням, і ніякі гроші або високопоставлені друзі не перешкодять цьому. Якщо б він тримався колишнім курсом, корабель міг би схопити його, а він знав, якими вправно і добре навченими були ці кантонские моряки і як вони ненавиділи Хаклоса.
  
  Його обличчя спотворила гримаса. Він почекав, поки патрульний катер не опинився в п'ятдесяти ярдах за кормою, наближаючись дуже швидко, оглушливо завиваючи сиреною, потім похмуро повернув румпель в його бік і помолився, щоб капітан не спав. На мить два кораблі зависли на волосині. Потім патрульний катер вильнув убік, щоб уникнути зіткнення, вода з його опор забризкала їх. Ву розвернувся правим бортом і вичавив всі дроселі вперед, хоча вони і так просунулися вперед настільки, наскільки могли. Вони подолали ще кілька ярдів. Він побачив, як патрульний катер швидко прийшов у себе. Вона з ревом описала коло і повернулася до них іншою галсом. Вони були якраз в китайських водах. Без всякої надії Чотири Пальці залишив румпель, інший схопив пістолет-кулемет і вистрілив у темряву, гавкіт "тук-тук-тук" і запах кордита посилювали його страх. Раптово на нього впав прожектор, його світ був жахливий. Він повернув голову, засліплений, і заморгав, тримаючи голову і кепку низько опущеними. Коли він знову зміг бачити, він направив пістолет прямо на світло і непристойно вилаявся, злякавшись, що вони схоплять його і відтягнуть в безпечне місце. Гарячий ствол тремтів, коли він цілився на світло, тримаючи палець на спусковому гачку. Якщо він вистрілить, його чекає смерть, а якщо не вистрілить - в'язниця. Страх охопив його і весь корабель.
  
  Але світ не кинувся вниз, як він очікував. Він залишився за кормою, і тепер він побачив, що хвиля на носі корабля зменшується, а кильватерные хвилі зменшуються, і його серце знову забилося сильніше. Патрульний катер дозволив йому піти. Змія була права!
  
  Тремтячи, він опустив пістолет. Поруч був гучномовець. Він підніс його до рота.
  
  "Перемога голові Мао!" - проревів він щосили. "Тримайтеся подалі від наших вод, ви, прелюбодейные іноземні дияволи!" Наповнені радістю слова луною рознеслися над водами. Його команда глумилася, потрясаючи кулаками в бік світлофора. Навіть Підлога Чой був охоплений хвилюванням і теж кричав, коли всі вони зрозуміли, що патрульний катер не ризикне зайти в китайські води.
  
  Прожектор зник. Коли їхні очі звикли, вони побачили патрульний катер біля борту, ледь продвигавшийся вперед, з включеними бортовими вогнями.
  
  "Вона засіче нас у себе на радарі", - пробурмотів Підлогу Чой по-англійськи.
  
  "Уот?"
  
  Він повторив це на хакло, використовуючи англійське слово "радар", але пояснивши його як "чарівний очей". І Пун, і Чотири Пальці в принципі знали про радарі, хоча ніколи його не бачили. "Яке це має значення?" Ву усміхнувся. "Їх магічні екрани або чарівні очі їм зараз не допоможуть. Ми можемо легко втратити їх в каналах біля Лан Тао. Проти нас немає ніяких доказів, ніякої контрабанди на борту, нічого!
  
  - А як щодо зброї? - запитав я.
  
  "Ми можемо скинути їх за борт, або ми можемо скинути цих скажених собак і зберегти наші рушниці! Иииии, Добродушний Пун, коли ці черепашки осідлали нас, я думав, що мій задній прохід застряг назавжди!"
  
  "Так, - радісно погодився Пун - і коли ми стріляли в темряву за блудникам ... чини Перелюбу всі боги! Я завжди хотів скористатися цими пістолетами!"
  
  Ву теж сміявся, поки сльози не потекли по його обличчю. "Так, так, старий друг". Потім він пояснив Підлозі Чою стратегію, яку Змія розробила для них. "Добре, хейя?"
  
  "Хто ця Змія?" Запитав Підлогу Чой.
  
  Ву вагався, його маленькі оченята блищали. "Службовець, можна сказати, поліцейський службовець, Прибутковий Чой".
  
  "З зниклим вантажем ніч взагалі невигідна", - кисло сказав Пун.
  
  "Так", - погодився Ву так само кисло. Він уже пообіцяв Венус Пун кільце з діамантом, яке планував сплатити з сьогоднішніх угод. Тепер йому доведеться скористатися своїми заощадженнями, що суперечило всім його принципам. Ти платиш шлюхам з поточного заробітку, а не заощаджень, так що мочись на цей поліцейський катер! подумав він. Без діамантового подарунка... Иииии, але її Красива Скринька - це все, про що заявляв Річард Кванг, а вигин її попки - все, що обіцяли чутки. І сьогодні ввечері ... сьогодні ввечері, після закриття телестанції, її Чудові Ворота повинні відкритися ще раз!
  
  "Брудний Джосс, цей гостроносий бандит знайшов нас сьогодні вночі", - сказав він, і його чоловіче достоїнство встрепенулось при думці про Венері Пун. "Всі ці гроші пропали, а наші витрати великі!"
  
  - Вантаж втрачений? - Запитав Підлогу Чой, сильно здивований.
  
  "Звичайно, загубився, пішов на дно", - роздратовано сказав старий.
  
  "У вас на ньому немає маркера або звукового сигналу?" Підлогу Чой використовував англійське слово. Він пояснив їм це. "Я припустив, що в ньому мусить бути один — або поплавок, який вивільниться хімічним шляхом через день або два, щоб ви могли отримати його або послати за ним водолазів, коли це буде безпечно". Двоє чоловіків витріщилися на нього, роззявивши роти. - В чому справа?
  
  "Чи Легко знайти ці "пейджери" або організувати затримку відправлення на день або два?" Запитав Ву.
  
  - Або тиждень, або два, якщо хочеш, батько.
  
  "Не могли б ви все це записати, як це зробити? Або ви могли б організувати це?"
  
  - Звичайно. Але чому в тебе теж немає чарівного очі, як у них?
  
  "Навіщо вони нам потрібні - і хто міг би з ними працювати?" Старий знову усміхнувся. "У нас є носи, вуха і очі".
  
  "Але тебе зловили сьогодні ввечері".
  
  "Стеж за своєю мовою!" Сердито сказав Ву. "Це був жарт богів, Джосс. Ми в безпеці, і це все, що має значення!"
  
  "Я не згоден, капітан", - сказав Пол Чой, тепер вже без страху, коли все встало на свої місця. "Було б легко оснастити цю човен чарівним оком — тоді ви зможете побачити їх так само швидко, як і вони вас. Вони не зможуть вас здивувати. Так що ви можете без страху показувати їм ніс і ніколи не втратити вантаж. Привіт? Він внутрішньо посміхнувся, побачивши, що вони попалися на гачок. "Ніколи не допускаю помилки, навіть маленькою. І ніколи не буде небезпеки. І ніколи не буде втраченого вантажу. І вантажу з пейджерами. Тобі навіть не потрібно перебувати де-небудь поблизу від місця висадки. Всього через тиждень, хейя?"
  
  "Це було б ідеально", - палко сказав Пун. "Але якщо боги проти тебе, Прибутковий Чой, навіть чарівні очі не допоможуть. Сьогодні ввечері це було близько. Цієї шльондри не повинно тут бути.
  
  Вони всі подивилися на корабель, просто лежав на кормі. Очікує. У декількох сотнях ярдів за кормою. Ву перемкнув двигун на уповільнення ходу. "Ми не хочемо заходити надто глибоко води в КНР", - сказав він з неспокоєм. "Ці цивілізовані блудники не так ввічливі і не так законослухняні". Тремтіння пробігла по його тілу. - Нам би не завадив чарівний очей, Пун Гудвезер.
  
  "Чому б тобі не завести один з цих патрульних катерів?" Сказав Пол Чой, знову наживляя наживку на гачок. "Або один трохи швидше. Тоді ти міг би відірватися від них".
  
  "Один з цих? Ти з глузду з'їхав?"
  
  "Хто б нам його продав?" Нетерпляче запитав Ву.
  
  "Японець".
  
  "Чини перелюбу з усіма Східними Морськими Дияволами", - сказав Путін.
  
  - Можливо, але вони побудували б вам що-небудь подібне, оснащений радаром. Вони...
  
  Він зупинився, коли поліцейський патрульний катер вмикав свої низько гарчали двигуни і з виттям сирени помчав у ніч, залишаючи за собою спінюється кильватерный слід.
  
  "Подивіться, як вона рухається", - захоплено сказав Пол Чой по-англійськи. "Класний сучий син!"
  
  Він повторив це на хакло. "Тримаю парі, що в її чарівному оці все ще видно тайський траулер. Вони можуть бачити все, кожну джонку, кожен корабель, бухту і мис на багато миль навколо - навіть шторм.
  
  Чотирипалий Ву задумливо дав новий курс керманичу, який тримав їх прямо у водах КНР, прямуючи на північ, до островів і рифів навколо острова Лан Тао, де він був би в безпеці, щоб відправитися на наступне побачення. Там вони пересядуть на інший корабель з реальними реєстраціями — КНР і Гонконг — щоб повернутися в Абердині. Aberdeen! Його пальці знову нервово торкнулися половинки монети. В хвилюванні він забув про монеті. Тепер його пальці тремтіли, і тривога розгорілася з новою силою, коли він подумав про свою сьогоднішню зустріч з тайпэном. Часу було предостатньо. Він не збирався спізнюватися. Незважаючи на це, він збільшив швидкість.
  
  - Ходімо, - наказав він, жестом запрошуючи Пуна і Підлоги Чоя приєднатися до нього на подушках на кормі, де їм буде відокремлено.
  
  - Можливо, нам було б розумніше залишитися на наших джонках і не заводити одну з цих повій, син мій. Палець Ву тицьнув у темряву там, де тільки що стояв патрульний катер. - Чужоземні дияволи сказилися б ще більше, якби у мене у флоті був такий. Але цей твій чарівний очей ... Ти міг би встановити його і показати нам, як їм користуватися?
  
  "Я міг би найняти експертів для цього. Люди з Східного моря - було б краще використовувати їх, а не британців чи німців".
  
  Ву подивився на свого старого друга. - Хейя?
  
  "Я не хочу, щоб хтось з цих говнюків або їх чарівних очей був на моєму кораблі. Скоро ми будемо покладатися на блудників і втратимо наші скарби разом із головами", - пробурчав чоловік.
  
  "Але бачити те, чого не бачать інші?" Ву затягнувся сигаретою. "Чи є інший продавець, Прибутковий Чой?"
  
  - Вони були б найкращими. І найдешевшими, батько.
  
  - Найдешевший, хейя? Скільки це буде коштувати?
  
  - Я не знаю. 20 000 доларів США, можливо, 40...
  
  Старий вибухнув. "40 000 доларів США? Я зроблений з золота? Я повинен працювати за свої гроші! Я імператор Ву?"
  
  Підлогу Чой дозволив старому марити. Він більше нічого не відчував до нього, не після всього нічного жаху, вбивств, пасток, жорстокості і шантажу, і найбільше з-за слів батька, спрямованих проти його дівчинки. Він поважатиме свого батька за його морське майстерність, за його мужність і уміння командувати. І як главу Будинку. Не більше того. І з цього моменту він буде ставитися до нього як до будь-якого іншого чоловіка.
  
  Коли він відчув, що старий досить розійшовся, він сказав: "Я можу встановити перший чарівний очей і навчити двох осіб безкоштовно для вас, якщо хочете".
  
  Ву і Пун витріщилися на нього. Ву миттю насторожився. - Як "безкоштовно"?
  
  "Я заплачу за це замість тебе".
  
  Пун почав реготати, але Ву прошипів: "Мовчи, дурень, і слухай. Прибутковий Чой знає те, чого ти не знаєш!" Його очі заблищали ще сильніше. Якщо це чарівний очей, то чому б і не діамант? А якщо діамант, то чому б не норкову шубу і всю необхідну здобич, яка знадобиться цієї солодкомовної шльондрі для підтримки своєї захопленої щілини, рук і рота.
  
  - Як ти заплатиш за це, син мій?
  
  "З міркувань вигоди".
  
  - Прибуток від чого?
  
  "Я хочу контролювати протягом одного місяця ваші гроші у "Вікторії"".
  
  "Неможливо!"
  
  "Ми відкрили рахунки на 22 423 000. Контроль протягом одного місяця".
  
  "З чим потрібно робити?"
  
  "Фондовий ринок".
  
  "А, грати? Грати на мої гроші? Мої кровно зароблені гроші? Ніколи".
  
  - Один місяць. Ми розділимо прибуток, батько.
  
  "О, ми розлучаємося? Це мої гроші за блуд, але ти хочеш половину. Половину чого?"
  
  "Можливо, ще 20 мільйонів". Підлогу Чой не назвав суму. Він бачив жадібність на обличчі свого батька і знав, що, хоча переговори будуть спекотними, вони укладуть угоду. Це був тільки питання часу.
  
  "Иииии, це неможливо, про це не може бути й мови!"
  
  Старий відчув свербіж внизу живота і почухав це місце. Його чоловіче достоїнство заворушилося. Він одразу ж подумав про Венері Пун, яка змусила його стояти так, як він не стояв вже багато років, і про їх майбутньому поєдинку сьогодні ввечері. "Можливо, я просто заплачу за цей чарівний очей", - сказав він, відчуваючи рішучість молодої людини.
  
  Підлогу Чой повністю взяв свій дух в свої руки. "Так, так, ти можеш, але тоді я їду з Гонконгу".
  
  Мова Ву люто клацнув. - Ти підеш, коли я скажу тобі піти.
  
  "Але якщо я не можу приносити прибуток і використовувати своє дороге навчання, навіщо мені залишатися? Ви заплатили всі ці гроші за те, щоб я став сутенером на одному з ваших прогулянкових катерів? Матросом на джонці, яку за бажанням може зґвалтувати найближчий іноземний диявольський катер? Ні, краще я піду! Краще я стану прибутковим для когось іншого, щоб я міг почати повертати ваші інвестиції в мене. Я попереджу Чорну Бороду за місяць і тоді піду.
  
  "Ти втечеш, коли я скажу тобі йти!" Зловтішно додав Ву. "Ти рибалив у небезпечних водах".
  
  "Так". І ти теж, хотів додати Пів Чой, нічого не боячись. Якщо ти думаєш, що можеш шантажувати мене, що я у тебе на гачку, а ти у мене на гачку, і тобі є що втрачати. Хіба ти не чув про свідченнях королеви, передачі свідчень королеви - або про угоди про визнання вини? Але він тримав цю майбутню прийом в секреті, щоб її можна було використовувати при необхідності, і зберігав ввічливе вираз обличчя. "Усі води небезпечні, якщо боги вирішать, що вони небезпечні", - загадково сказав він.
  
  Ву глибоко затягнувся сигаретою, відчуваючи, як дим проникає глибоко всередину нього. Він помітив зміну в цього юнака, що стояв перед ним. Він бачив подібні зміни у багатьох чоловіків. У багатьох синів і дочок багатьох. Досвід його роботи в КМГ вимагав обережності. Цей щеня небезпечний, дуже небезпечний, подумав він. Я думаю, Гудвезер Пун був прав: було помилкою запрошувати Прибуткового Чоя на борт сьогодні ввечері. Тепер він занадто багато знає про нас.
  
  ТАК. "Але це легко виправити, коли знадобиться", - нагадав він собі. В будь-який день і в будь-яку ніч.
  
  53
  
  10:03 ВЕЧОРА. :
  
  "Ну, і що, чорт візьми, ти збираєшся робити, Підлогу?" - запитав губернатор Хавергилла. Джонджон був з ними, і вони сиділи на терасі Будинку уряду після обіду, притулившись до низької балюстраді. "Боже милостивий! Якщо у "Вікторії" теж закінчаться гроші, весь цей острів розориться, а?
  
  Хавергилл озирнувся, щоб переконатися, що їх не підслуховують, і знизив голос. "Ми зв'язалися з Банком Англії, сер. Завтра до півночі за лондонським часом у Хітроу прибуде літак королівських ВПС, битком набитий п'яти - і десятифунтовыми банкнотами. До нього повернулася звична впевненість. "Як я вже сказав, "Вікторія" абсолютно надійна, повністю ліквідна, а наші активи тут і в Англії досить значні, щоб покрити будь-який випадок, ну, майже будь-який випадок".
  
  "Між тим, у вас, можливо, недостатньо гонконзьких доларів, щоб витримати пробіг?"
  
  "Ні, якщо, е-е, проблема не зникне, але я впевнений, що все буде добре, сер".
  
  Сер Джеффрі витріщився на нього. - Як, чорт візьми, ми потрапили в цю халепу?
  
  "Джосс", - втомлено сказав Джонджон. "На жаль, монетний двір не може вчасно надрукувати для нас достатня кількість банкнот у гонконгівських доларах. Були б потрібні тижні, щоб надрукувати і відправити необхідне нам кількість, і було б недоцільно мати всі ці додаткові банкноти в нашій економіці. Британська валюта - це тимчасовий період, сер. Ми можемо просто оголосити, що монетний двір працює понаднормово, щоб задовольнити наші потреби ".
  
  "Скільки нам насправді потрібно?" Губернатор побачив, як Стать Хавергилл і Джонджон переглянулися, і його занепокоєння зросло.
  
  "Ми не знаємо, сер", - сказав Джонджон. "По всій колонії, крім нас самих, кожному іншому банку також необхідно буде закласти свої цінні папери - точно так само, як ми тимчасово заклали свої Банку Англії, щоб отримати необхідну їм готівку. Якщо кожен вкладник у Колонії захоче повернути кожен долар ... Тепер піт виступив на обличчі банкіра. "У нас немає можливості дізнатися, наскільки розвинені інші банки або розмір їх депозитів. Ніхто не знає.
  
  - Одного транспорту королівських ВПС досить? Сер Джеффрі постарався, щоб у його голосі не прозвучало сарказму. "Я маю на увазі, ну, мільярд фунтів п'ятірками і десятками? Як, чорт візьми, вони збираються зібрати таку кількість банкнот?"
  
  Хавергилл витер лоб. "Ми не знаємо, сер, але вони обіцяли, що перша партія прибуде найпізніше у понеділок ввечері". "Не раніше?"
  
  "Ні, сер. Раніше цього неможливо". "Ми більше нічого не можемо зробити?"
  
  Джонджон проковтнув. "Ми подумували попросити вас оголосити банківські канікули, щоб зупинити хвилю, але, е—е, ми прийшли до висновку, що і Банк Англії погодився, - що, якщо ви це зробите, острів може знесе дах".
  
  - Не варто турбуватися, сер. Хавергилл намагався говорити переконливо. - До кінця наступного тижня все це забудеться.
  
  "Я не забуду цього, Підлогу. І я сумніваюся, що Китай забуде — або наші друзі з лейбористської партії. Можливо, вони мають рацію з приводу якоїсь форми банківського контролю ".
  
  Обидва банкіра були взнузданы, а Підлогу Хавергилл осудливо сказав: "Ці два олуха і дірки у стіні не відрізнять! Все під контролем".
  
  Сер Джеффрі посперечався б з цим, але він тільки що бачив, як Роузмонт, заступник директора ЦРУ, і Ед Лэнган, співробітник ФБР, вийшли на терасу. "Тримайте мене в курсі. Я хочу отримати повний звіт опівдні. Вибачте, я на хвилинку? Будь ласка, налийте собі ще випити. "
  
  Він пішов, щоб перехопити Роузмонта і Лангана. - Як у вас справи? - запитав я.
  
  "Чудово, дякую, сер. Відмінний вечір". Обидва американця дивилися, як Хавергилл і Джонджон повертаються в будинок. "Як поживають наші друзі-банкіри?" Запитав Роузмонт. "Чудово, абсолютно чудово".
  
  "Цей член парламенту, соціаліст Грей, біса сильно дістав Хавергилла!" "І тайпэна", - додав Ед Ланган зі сміхом.
  
  "О, я не знаю", - безтурботно сказав губернатор. "Невелика опозиція - це добре, чи що? Хіба це не демократія в її кращому прояві?"
  
  - Як жертва, сер? Як проходить операція?
  
  "Немає проблем, які не можна було б вирішити", - відповів сер Джеффрі зі своїм невимушеним чарівністю. "Не варто турбуватися. Не могли б ви приділити мені хвилинку, містере Лэнган?"
  
  "Звичайно, сер". Американець посміхнувся. "Я як раз збирався йти".
  
  1 "Сподіваюся, це не моя вечірка! Просто щоб поповнити ваш келих?"
  
  "Так, сер".
  
  Сер Джеффрі попрямував у садок, Роузмонт слідував за ним. З дерев все ще капало, а ніч була темною. Він дотримувався стежки, на якій були калюжі і бруд. "У нас невелика проблема, Стенлі. Si тільки що зловила одного з ваших моряків з авіаносця, який передавав секрети співробітникові КДБ. Бо—"
  
  Роузмонт в жаху зупинився. - З "Іванова"?
  
  "Так".
  
  - Це був Суслев? Капітан Суслев?
  
  - Ні. Ні, це не те ім'я. Я можу запропонувати вам негайно зв'язатися з Роджером. Обидва чоловіки перебувають під вартою, обом висунуто звинувачення у відповідності з Законом про державну таємницю, але я погодив це з міністром у Лондоні, і він згоден, що ви повинні негайно взяти на себе відповідальність за свого товариша ... Трохи менш ніяково, чи що? Він, е-е, по-моєму, фахівець з комп'ютерів.
  
  - Сучий син! - Пробурмотів Роузмонт, потім витер рукою раптовий піт з обличчя. - Що він передав? - запитав я.
  
  "Я точно не знаю. Роджер зможе присвятити вас в деталі".
  
  "Ми зможемо допитати ... взяти інтерв'ю у хлопця з КДБ теж?"
  
  "Чому б не обговорити це з Роджером? Міністр також підтримує з ним прямий зв'язок". Сер Джеффрі захитався. "Я, е-е, я впевнений, ви оціните ... "
  
  "Так, звичайно, вибачте, сер. Я б ... Мені краще відразу піти". Особа Роузмонта було білим, як крейда, і він швидко вийшов, прихопивши з собою Еда Лангана.
  
  Сер Джеффрі зітхнув. Кляті шпигуни, чортові банки, чортові кроти і чортові ідіоти-соціалісти, які нічого не знають про Гонконгу. Він глянув на годинник. Пора закривати вечірку.
  
  Джонджон входив в приймальню. Данросс стояв біля бару. "Єн?" "О, привіт? Вип'єм на доріжку?" Запитав Данросс.
  
  "Ні, спасибі. Можу я поговорити з тобою наодинці?"
  
  "Звичайно. Це повинно бути швидко, я йду. Я сказав, що висаджу наших дружніх поліцейських біля порома ".
  
  - У тебе теж рожевий квиток?
  
  Данросс слабо посміхнувся. - Взагалі-то, старий, я беру його, коли захочу, незалежно від того, тут Пенн чи ні.
  
  "Так. Тобі пощастило, у тебе завжди була добре організована життя", - похмуро сказав Джонджон.
  
  "Джосс".
  
  "Я знаю". Джонджон першим вийшов з кімнати на балкон. "Огидно з-за Джона Чена, що?"
  
  "Так. Філіп дуже важко це переживає. Де Хавергилл?"
  
  - Він пішов кілька хвилин тому.
  
  "Ах, так ось чому ти згадав "рожевий квиток"! Він в місті?"
  
  "Я не знаю".
  
  - А як щодо Лілі Су з Коулуна?
  
  Джонджон витріщився на нього.
  
  - Я чула, Підлога в неї закоханий.
  
  "Як ти це робиш, так багато знаєш?"
  
  Данросс знизав плечима. Він відчував втому і занепокоєння, і йому було нелегко не виходити з себе кілька разів за вечір, коли Грей опинявся в центрі чергового палкої суперечки з ким-то з тайпэнов.
  
  "До речі, Йен, я намагався умовити Підлоги скликати засідання правління, але це не в моїй компетенції".
  
  "Звичайно". Вони були в передпокої поменше. Хороші картини на китайському шовку і ще більше прекрасних перських килимів і срібла. Данросс зауважив, що фарба облупилася в кутах кімнати і з витонченою ліпниною на стелі, і це його образило. Зараз британське правління, і фарба не повинна облупляться.
  
  Повисло мовчання. Данросс прикинувся, що розглядає кілька вишуканих пляшечок з нюхальним тютюном, що стояли на полиці.
  
  "Йен..." Джонджон зупинився і передумав. Він почав знову. "Це не для протоколу. Адже ти досить добре знаєш "Навшпиньки-нулики", чи не так?"
  
  Данросс витріщився на нього. Тип-топ-нулик - таким було їх прізвисько на честь Тип Ток-тоха, чоловіки середніх років з Хунані, рідної провінції Мао Цзедуна, який прибув сюди під час масового виходу в 1950 році. Здавалося, ніхто нічого про нього не знав, він нікому не заважав, мав невеликий офіс в Принсес Білдінг і жив добре. З роками стало очевидно, що у неї були дуже специфічні зв'язки в Банку Англії.
  
  Китай, і стало передбачатися, що він був офіційним неофіційними контактом банку. Ніхто не знав його положення в ієрархії, але ходили чутки, що він був дуже високим. Банк Китаю був єдиним комерційним підрозділом КНР за межами Китаю, тому всі його призначення і контакти жорстко контролювалися правлячої ієрархією в Пекіні.
  
  "А як щодо Типтопа?" Насторожившись, запитав Данросс, якому подобався Типтоп — чарівний, тихий чоловік, який любив коньяк і чудово говорив по-англійськи, хоча, слідуючи звичайною схемою, майже завжди користувався послугами перекладача. Його одяг був добре скроєна, хоча найчастіше він носив маоїстське куртку, трохи скидався на Чжоу Еньлая і був таким же розумним. В останній раз, коли Данросс мав з ним справу, мова йшла про якийсь цивільному літаку, який був потрібний КНР. Тип Токто організував акредитиви та фінансування через різні швейцарські та іноземні банки протягом двадцяти чотирьох годин. "Типтоп хитрий, Іен", багато разів говорив Аластер Струан. "Ти повинен бути обережний, але з ним потрібно мати справу. Я б сказав, що він займав дуже високе положення в партії в Пекіні. Дуже."
  
  Данросс спостерігав за Джонджоном, стримуючи своє нетерпіння. Чоловік поменше узяв одну з пляшок з нюхальним тютюном. Флакончики були крихітними, багато прикрашеними керамічними, нефритовими або скляними пляшками — багато з них були красиво розписані всередині, всередині скла: пейзажі, танцюючі дівчата, квіти, птахи, морські пейзажі, навіть вірші, написані неймовірно тонким каліграфічним почерком. "Як вони це роблять, Йен? Ось так розфарбовують зсередини?"
  
  "О, вони використовують дуже тонку кисть. Черешок кисті зігнутий на дев'яносто градусів. На мандаринському мовою це називається "мян хуай ", "внутрішня розпис особи". Данросс підняв еліптичну картину, на одній стороні якої був пейзаж, на іншій - гілочка камелій, а на картинах - крихітна каліграфія.
  
  - Вражаюче! Яке терпіння! Що там написано?
  
  Данросс вдивився в крихітну колонку ієрогліфів. "Ах, це один з висловів Мао: "Пізнай себе, пізнай свого ворога; сто битв, сто перемог". Насправді Голова взяв це з Сунь-цзи ".
  
  Джонджон задумливо оглянув його. Вікна за його спиною були відкриті. Легкий вітерець ворушив акуратні фіранки. - Не могли б ви поговорити з Типтопом за нас?
  
  - З приводу чого?
  
  "Ми хочемо зайняти готівку в Банку Китаю".
  
  Данросс витріщився на нього, роззявивши рота. - Що?
  
  "Так, на тиждень або близько того. Вони під зав'язку набиті гонконгськими доларами, і від них немає відбою. Жоден китаєць не наважиться вишикуватися в чергу перед Банком Китаю. Вони використовують гонконгські долари як частину своєї іноземної валюти. Ми заплатили б хороші відсотки за кредитом і надали б будь забезпечення, яке їм потрібно ".
  
  - Це офіційний запит від "Вікторії"?
  
  "Ні. Це не може бути формально. Це моя ідея, я навіть не обговорювала її з Підлогою — тільки з тобою. Ти б міг?"
  
  Хвилювання Данросса досягло апогею. "Чи отримаю я свій кредит у 100 мільйонів завтра до 10:00 ранку?"
  
  "Вибач, я не можу цього зробити".
  
  "Але Хавергилл може".
  
  "Він може, але не зробить цього".
  
  "Так чому я повинен тобі допомагати?"
  
  "Ян, якщо банк не буде стояти так само міцно, як Пік, ринок обвалиться, і Нобл Хаус теж".
  
  "Якщо я не отримаю якесь фінансування належним чином, я все одно потраплю в лайні".
  
  "Я зроблю, що зможу, але не могли б ви поговорити з Типтопом негайно? Запитайте його. Я не можу підійти до нього ... ніхто не може офіційно. Ви надали б Колонії велику послугу ".
  
  - Гарантуйте мені позику, і я поговорю з ним сьогодні ввечері. Око за Око, і позика за позичку.
  
  "Якщо ви зможете виконати його обіцянку про кредит у розмірі до півмільярда готівкою до 14:00 завтрашнього дня, я забезпечу вам необхідну підтримку".
  
  "Яким чином?"
  
  "Я не знаю!"
  
  "Передайте це мені в письмовому вигляді до 10:00 ранку, підписана вами, Хавер-Гиллом і більшістю членів правління, і я піду і побачуся з ним".
  
  "Це неможливо".
  
  "Жорстко. Око за Око, і позика за позику". Данросс встав. "Чому Банк Китаю має викуповувати "Вікторію"?"
  
  "Ми з Гонконгу", - сказав Джонджон з великою впевненістю. "Так і є. Ми - Victoria Bank з Гонконгу і Китаю! Ми старі друзі Китаю. Без нас нічого б не було — Колонія розвалилася б, як і "Струанс", а отже, і велика частина Азії ".
  
  "Не роби ставку на це!"
  
  "Без банківської справи, особливо нашого, Китай знаходиться в жалюгідному стані. Ми багато років були партнерами з Китаєм ".
  
  "Тоді запитай Типтопа сам".
  
  "Я не можу". У Джонджона відвисла щелепа. "Ти знав ремесло
  
  Банк Москви note 99 знову запросив ліцензію на торгівлю в Гонконзі?" Данросс ахнув. "Як тільки вони увійдуть, ми всі опинимося на каруселі". "Нам негайно запропонували в приватному порядку значну суму гонконгських доларів".
  
  - Правління проголосує проти цього.
  
  "Справа в тому, мій любий друже, що якщо тебе більше немає в правлінні, нове правління може робити все, що йому заманеться", - просто сказав Джонджон. "Якщо "нове" правління погодиться, губернатора і Міністерство у справах колоній можна легко переконати. Це була б невелика ціна за порятунок нашого долара. Як тільки з'явиться офіційний радянський банк, яку ще чортівню вони зможуть зробити, а?
  
  - Ти гірше, ніж чортів Хавергилл!
  
  "Краще без старого приятеля!" Жарт зникла з обличчя банкіра. "Будь-яка серйозна зміна - і ми стаємо Благородним будинком, подобається нам це чи ні. Багато хто з наших директорів воліли б, щоб ти пішов, Ей Джей, будь-якою ціною. Я просто прошу тебе надати послугу Гонконгу і, отже, собі. Не забувай, Йен, "Вікторія" не піде до дна, ми постраждаємо, але не розоримося. Він змахнув крапельку поту. "Ніяких загроз, Йен, але я прошу про послугу. Одного разу я, можливо, буду головою, і я цього не забуду ".
  
  "У будь-якому випадку".
  
  - Звичайно, друже, - солодко сказав Джонджон і підійшов до буфету. - Як щодо стаканчика на доріжку? Бренді?
  
  Робін Ґрей сидів на задньому сидінні "Роллс-ройса" Данросса разом з Х'ю Гатрі і Джуліаном Бродхастом, Данросс - попереду, поруч зі своїм шофером в уніформі. Вікна були запітнілими. Лінивий Грей розвіяв туман, насолоджуючись розкішшю солодко пахла шкіри.
  
  Скоро у мене буде такою ж, подумав він. Мій власний "роллс-ройс". З шофером. І скоро всі ці виродки будуть повзати по землі, включаючи Іена чортова Данросса. І Пенн! О так, моя люба мила глузлива сестра побачить, як принижуються сильні світу цього.
  
  - Знову буде дощ? - Запитав Бродхерст.
  
  "Так", - відповів Данросс. "Вони думають, що цей шторм переростає в повномасштабний тайфун - принаймні, так сказали в Метеорологічному бюро. Цього вечора я дістав повідомлення з "Істерн Клауд", одного з наших прибувають вантажних суден недалеко від Сінгапуру. Вона сказала, що навіть так далеко на південь море бурхливе.
  
  "Тайфун вдарить сюди, тайпэн?" Запитав Гатрі, член парламенту від лібералів.
  
  "Ніколи не знаєш напевно. Вони можуть попрямувати до тебе, а потім в останню хвилину згорнути. Або навпаки ".
  
  "Я пам'ятаю, як читав про Ванді, тайфуне "Ванда" в минулому році. Це було нерозумно, чи не так?"
  
  "Найгірше, що я був. Понад дві сотні загиблих, тисячі поранених, десятки тисяч залишилися без даху над головою ". Данросс поклав руку на сидіння і полуобернулся. "Тай-фан, Сильний вітер, що досягав швидкості 170 миль в годину в Королівській обсерваторії та 190 - в Піраміді Тейт. Епіцентр шторму, що налетів на нас під час припливу, так що місцями наші припливи були на двадцять три фути вище норми ". "Господи!"
  
  "Так. У Ша Тіні на Нових територіях ці пориви підняли приливну хвилю вгору по каналу, прорвали штормове укриття, відкинули рибальські човни на півмилі вглиб країни на головну вулицю і затопили велику частину села. Зникла тисяча відомих рибальських човнів, вісім вантажних суден сіли на мілину, збиток склав мільйони доларів, більшу частину територій наших поселенців віднесло в море. Данросс знизав плечима. - Джосс! Але, враховуючи силу шторму, збиток, нанесений морем, був неймовірно малий. Його пальці торкнулися шкіряного сидіння. Грей помітив важкий перстень-печатку із золота і кровавика з гербом Данроссов. "Справжній тайфун показує вам, наскільки ви насправді незначні", - сказав Данросс.
  
  "Шкода, що в такому випадку в нас не кожен день бувають тайфуни", - сказав Грей, перш ніж зміг зупинити себе. "Нам би не завадило принижувати сильних світу цього в Уайтхоллі двічі на день".
  
  "Ти справді зануда, Робін", - сказав Гатрі. "Тобі обов'язково кожен раз відпускати кислі зауваження?"
  
  Грей повернувся до своїх роздумів і заткнув вуха від їхньої розмови. "До біса їх усіх", - подумав він.
  
  Незабаром машина зупинилася біля "Мандарина". Данросс вийшов. - Машина відвезе вас додому, в "Ві енд Ей". Побачимося всю суботу, якщо не раніше. Ввечері.
  
  Машина поїхала. Вона об'їхала величезний готель, потім попрямувала до автомобільного парому, який знаходився трохи на схід терміналу Golden Ferry на Коннот-роуд. Біля терміналу вишикувалася безладна чергу з легкових та вантажних автомобілів. Грей вийшов. "Думаю, я размину ноги, повернуся до "Голден Феррі" і переправлюсь на одному з них", - сказав він з награним дружелюбністю. "Мені потрібно розім'ятися. Спокійної ночі."
  
  Він швидко покрокував по набережній Коннот-роуд, радіючи, що так легко відбувся від них. "Чортові дурні", - подумав він, і його збудження зросло. Що ж, пройде зовсім небагато часу, і всі вони отримають по заслугах, особливо Бродхерст.
  
  Переконавшись, що шлях вільний, він зупинився під вуличним ліхтарем, створивши затор в масовому потоці пішоходів, що поспішають у обидві сторони, і зупинив таксі. - Ось, - сказав він і простягнув водієві надрукований на аркуші паперу адресу.
  
  Водій узяв його, втупився на нього і сердито почухав потилицю.
  
  - Це на китайському. На звороті написано по-китайськи, - послужливо підказав Грей.
  
  Водій не звернув на нього уваги, просто тупо втупився на англійську адресу. Грей простягнув руку і повернув ієрогліфи до себе. "Ось!"
  
  Водій одразу ж зухвало розгорнув газету і знову втупився на англійців. Потім рыгнул, ривком вичавив зчеплення і влився в гримлячий потік машин.
  
  Грубий ублюдок, подумав Грей, раптово прийшовши в лють.
  
  Таксі безперервно переключало передачі, в'їжджаючи в місто, петляючи по вулицях з одностороннім рухом і вузьких провулках, щоб повернутися на Коннот-роуд.
  
  Нарешті вони зупинилися перед обшарпаних старих багатоквартирним будинком на пошарпаній вулиці. Тротуар був розбитий, вузький і залитий калюжами, водії роздратовано сигналили припаркованого таксі. Номери, що Грей міг розгледіти, не було. Він вийшов, звелів водієві почекати і відійшов трохи назад, до того, що, мабуть, було бічними дверима. Старий сидів на потертому стільці, курив і читав газету про скачках під голою лампочкою.
  
  "Це вулиця Кван Йік, 68 в Кеннеді-Таун?" Ввічливо запитав Грей.
  
  Старий витріщився на нього так, наче той був чудовиськом з космосу, потім вибухнув потоком лайки на кантонському діалекті.
  
  - Вулиця Кван Йік, 68, - повторив Грей, повільніше і голосніше, - місто Кен-недди?
  
  Ще один потік гортанного кантонського діалекту і зухвалий жест у бік маленької двері. Старий відкашлявся, сплюнув і, позіхнувши, повернувся до своєї газеті.
  
  - Чортів ублюдок, - пробурмотів Грей, відчуваючи, як у нього підскакує температура. Він відкрив двері. Всередині виявилося крихітне, брудне фойє з облупленою фарбою, жалюгідний ряд поштових скриньок з іменами на коробках. З величезним полегшенням він побачив ім'я, яке шукав.
  
  В таксі він дістав гаманець і двічі уважно подивився на суму на лічильнику, перш ніж розплатитися з чоловіком.
  
  Ліфт був крихітним, що викликає клаустрофобію, брудним і скрипів, піднімаючись. На четвертому поверсі він вийшов і натиснув кнопку з номером 44. Двері відчинилися.
  
  "Містер Грей, сер, це честь для мене! Моллі, прибула його випивка!" Сем Фін променисто посміхнувся йому. Він був великим м'язистим йоркширцем, рум'яне, з блідо-голубими очима, колишнім шахтарем і керуючим цехом, у якого були важливі друзі в Лейбористської партії і Раді профспілок. Його обличчя було изборождено глибокими зморшками, в порах виднілися крупинки вугільного пилу. "Клянуся жуйкою, це приємно!"
  
  "Спасибі, містер Фінн. Я теж радий познайомитися з вами. Я багато чув про вас". Грей зняв плащ і з вдячністю прийняв пиво.
  
  "Сядь ти".
  
  Квартира була маленькою, бездоганно чистою, меблі недорогий. Пахло смаженими сосисками, смаженою картоплею і підсмаженим хлібом. Моллі Фін вийшла з кухні, її руки були червоними від багаторічної прибирання. Вона була невисокою і повною, з того ж шахтарського містечка, що і її чоловік, того ж віку, шістдесяти п'яти років, і такою ж сильною. - Клянуся Гаррі, - тепло сказала вона, - ти міг би збити нас з ніг, коли ми почули, що ти будеш у гостях.
  
  - Наші спільні друзі хотіли почути з перших вуст, як у тебе справи.
  
  "Чудово. У нас усе чудово", - сказав Фін. "Звичайно, це не те, що вдома в Йоркширі, і ми сумуємо за нашим друзям і Профспілкового центру, але у нас є ліжко і трохи їжі". Почувся звук води, що спускається в туалеті. - У нас є друг, з яким ми подумали, ти захочеш познайомитися, - сказав Фін і знову посміхнувся.
  
  "Про?"
  
  - Ага. - сказав Фін.
  
  Двері туалету відкрилася. Великий бородатий чоловік тепло простягнув руку. - Сем багато розповідав мені про вас, містере Грей. Я капітан радянської морської піхоти Грегор Суслев. Мій корабель "Іванов" — ми проводимо невеликий ремонт у цій капіталістичної гавані.
  
  Грей офіційно потиснув йому руку. - Радий з вами познайомитися.
  
  - У нас є кілька загальних друзів, містере Грей.
  
  "Про?"
  
  - Так, Зденек Ханзолова з Праги.
  
  "О! О так!" Грей посміхнувся. "Я познайомився з ним у складі парламентської торгової делегації в Чехословаччині в минулому році".
  
  - Як тобі сподобалася Прага? - запитую я.
  
  "Дуже цікаво. Дуже. Хоча мені не сподобалися репресії ... або радянську присутність".
  
  Суслев засміявся. "Вони нас запросили туди. Нам подобається піклуватися про наших друзів. Але багато чого відбувається, чого я теж не схвалюю. Там, у Європі. Навіть у Матінки Росії.
  
  Сем Фінн сказав: "Сідай, будь ласка, сідай".
  
  Вони сіли за обідній стіл у вітальні, на якій тепер була акуратна біла скатертина з аспидистрой в горщику.
  
  "Звичайно, ви знаєте, що я не комуніст і ніколи ним не був", - сказав Грей. "Я не схвалюю поліцейську державу. Я повністю переконаний, що наш британський демократичний соціалізм — це шлях в майбутнє: парламент, виборні посадові особи та все, що він символізує, — хоча багато марксистсько-ленінські ідеї дуже цінні ".
  
  "Політика!" Осудливо сказав Грегор Суслев. "Ми повинні залишити політику політиці".
  
  - Містер Грей - один з наших кращих представників у парламенті, Грегор. Моллі Фін повернулася до Грію. - Грегор теж хороший хлопець, містере Грей. Він не один з цих мерзотників. Вона надпила чаю. - Грегор хороший хлопець.
  
  - Абсолютно вірно, дівчинка, - сказав Фін.
  
  "Сподіваюся, не занадто хороший", - сказав Грей, і всі вони розсміялися. "Що змусило тебе оселитися тут, Сем?"
  
  "Коли ми вийшли на пенсію, місіс Фінн і я, нам захотілося трохи побачити світ. Ми відклали трохи грошей, отримали невеликий страховий поліс, який у нас був, і отримали місце на вантажному судні ...
  
  "О боже, ми дійсно добре провели час", - втрутилася Моллі Фін. "Ми побували у багатьох зарубіжних країнах. Це було по-справжньому мило. Але коли ми скінчили сюди, Сем було трохи погано, тому ми вийшли і повинні були сісти на вантажне судно, коли воно кінчить назад ".
  
  "Правильно, дівчинка", - сказав Сем. "Потім я зустріла правильного, порядного чоловіка, і він запропонував мені роботу". Він просяяв і потер чорні ямочки на обличчі. "Я повинен був бути консультантом на декількох шахтах, якими він керував, в якомусь місці під назвою Формоза. Ми були там один раз, але залишатися не було необхідності, тому ми повернулися сюди. Ось і все, містере Грей. Ми робимо трохи пива, пиво хороше, так що ми з місіс Фін вирішили залишитися. Всі діти виросли . . . . "Він знову просяяв, показуючи свої явно вставні зуби. "Тепер ми гонконгців.
  
  Вони приємно побалакали. Грей був би повністю переконаний легендою фінів, якби не прочитав його дуже особисте досьє перед від'їздом з Лондона. Лише дуже небагатьом було відомо, що протягом багатьох років Фін був членом БКП, Комуністичної партії Великобританії. Після виходу на пенсію він був направлений у Гонконг одним з секретних внутрішніх комітетів з місією бути джерелом інформації про все, що пов'язано з гонконгської бюрократією і законодавчою владою.
  
  Через кілька хвилин Моллі Фін придушила позіхання. "Боже мій, я так втомилася! Якщо ти мене извинишь, я, мабуть, піду спати".
  
  - Іди, дівчинко, - сказав Сем.
  
  Вони ще трохи поговорили про несуттєві справи, потім він теж позіхнув. - Якщо ти мене извинишь, я, мабуть, теж піду, - поспішно додала вона. - А тепер не рухайся, базікай скільки душі завгодно. Ми побачимося до того, як ти покинеш Гонконг, містер Грей... Грегор.
  
  Він потиснув їм руки і зачинив за собою двері спальні. Суслев підійшов до телевізора і зі сміхом включив його. "Ви дивилися Гонконзьке телебачення? Реклама дуже смішна".
  
  Він зробив звук гучніше, щоб вони могли розмовляти, але так, щоб їх ніхто не почув. - Обережність не завадить, а?
  
  "Я привіз вам братський привіт з Лондона", - сказав Грей таким же м'яким голосом. З 1947 року він був переконаним комуністом, ще більш таємним, ніж Фінн, і його особистість була відома тільки півдюжини чоловік в Англії.
  
  - І я відправляю їх назад. - Суслев вказав великим пальцем на зачинені двері. - Як багато вони знають?
  
  - Тільки те, що я належу до лівих і потенційно підходжу для Партії.
  
  "Відмінно". Суслев розслабився. Центр вчинив дуже розумно, так акуратно організувавши цю приватну зустріч. Роджер Крос, який нічого не знав про його зв'язки з Греєм, вже сказав йому, що за поліцейськими немає стеження. "Ми тут у цілковитій безпеці. Сем дуже гарний. Ми також отримуємо копії його звітів. І він не ставить питань. Ви, британці, дуже мовчазні і дуже ефективні, містере Грей. Я вітаю вас ".
  
  "Дякую вас".
  
  - Як пройшла ваша зустріч у Пекіні?
  
  Грей дістав пачку паперів. "Це копії наших приватних і публічних звітів парламенту. Прочитайте це, перш ніж я піду — ви отримаєте повний звіт по каналах. Коротше кажучи, я думаю, що китайці абсолютно ворожі і ревизионистичны. Божевільний Мао і його поплічник Чжоу Еньлай - непримиренні вороги міжнародного комунізму. Китай слабкий в усьому, крім волі до боротьби, і вони будуть боротися за захист своєї землі до останнього. Чим довше ви чекаєте, тим важче буде їх стримувати, але до тих пір, поки вони не отримають ядерну зброю і системи доставки на великі відстані, вони ніколи не будуть представляти загрози ".
  
  "Так. Як щодо торгівлі? Чого вони хотіли?"
  
  "Важка промисловість, заводи по крекінгу нафти, нафтові вишки, хімічні заводи, сталеливарні заводи".
  
  "Як вони збираються платити?"
  
  "Вони сказали, що у них багато іноземної валюти. Більшу її частину поставляє Гонконг".
  
  - Вони просили зброї? - запитав я.
  
  "Ні. Не безпосередньо. Вони розумні, і ми не завжди розмовляли або зустрічалися всією групою. Вони були добре поінформовані про мене і Бродхасте, і нас не любили — і нам не довіряли. Можливо, вони поговорили наодинці з Пенниуортом або кимось з інших торі - хоча це їм не допомогло. Ви чули, що він помер?"
  
  "Так".
  
  "Скатертиною дорога. Він був ворогом". Грей сьорбнув пива. "КНР хоче зброї, в цьому я впевнений. Вони потайливі і прогнилі люди".
  
  - А який із себе Джуліан Броудхаст?
  
  "Інтелектуал, який вважає себе соціалістом. Він покидьок, але в даний момент корисний. Патрицій, краватка старої школи", - сказав Грей з усмішкою. "З-за цього він буде впливовою особою в наступному лейбористському уряді".
  
  - Лейбористи прийдуть в наступний раз, містере Ґрей?
  
  "Ні, я так не думаю, хоча ми дуже наполегливо працюємо, щоб допомогти лейбористів і лібералів".
  
  Суслев насупився. "Навіщо підтримувати лібералів? Вони капіталісти".
  
  Грей сардонически розсміявся. "Ви не розумієте нашу британську систему, капітан Суслев. Нам дуже пощастило, у нас трехпартийное голосування при двопартійній системі. Ліберали поділили голоси в нашу користь. Ми повинні їх підбадьорити ". Задоволений, він допив своє пиво і дістав ще два з холодильника. "Якщо б не ліберали, лейбористи ніколи б туди не потрапили, ніколи! І ніколи більше не потраплять ".
  
  "Я не розумію".
  
  "У кращі часи за лейбористів голосувало лише близько 45 відсотків населення, трохи менше 45 відсотків. Торі—консерватори - приблизно стільки ж, зазвичай, трохи більше. Більшість решти 10 відсотків голосують за лібералів. Якщо б не було кандидата від лібералів, більшість проголосувала б за консерваторів. Вони всі дурні", - самовдоволено сказав він. "Британці дурні, товариш, лейбористи Ліберальної партії є постійним перепусткою до влади — отже, нашим. Скоро БКП буде контролювати TUC, і, таким чином, лейбористи повністю — таємно, звичайно". Він добряче випив. "Великі британці немиті дурні, середній клас класова тупість, тупість вищого класу — це вже майже не проблема. Всі вони лемінги. Лише дуже небагато вірять в демократичний соціалізм. Тим не менше, - додав він з великим задоволенням, - ми зруйнували їх прогнилу імперію і помочилися на них за допомогою операції "Лев". Операція "Лев" була розроблена, як тільки більшовики прийшли до влади. Його мета - руйнування Британської імперії. "Всього за вісімнадцять років, з 1945 року, найбільша імперія, яку коли-небудь бачив світ, перестала існувати". "За винятком Гонконгу". "Скоро і це пройде."Я не можу передати, наскільки важливою моє начальство вважає вашу роботу", - сказав Суслев з удаваним захопленням. "Ви і всі наші братські британські брати". Йому було наказано виявляти повагу до цієї людини, розпитувати його про його китайської місії, передавати інструкції у вигляді прохань. І лестити йому. Він читав досьє Грея і фінів. У Робіна Грея була класифікація Берії-КДБ 4/22/a: "Важливий британський зрадник, на словах службовець марксистсько-ленінських ідеалів. Його слід використовувати, але ніколи не довіряти, і, якщо Британська комуністична партія коли-небудь прийде до влади, він підлягає негайній ліквідації".
  
  Суслев спостерігав за Греєм. Ні Грей, ні фіни не знали його справжнього положення, знали тільки, що він був другорядним членом Комуністичної партії Владивостока, що також значилося в його досьє SI. "У вас є для мене якась інформація?" Запитав Грей. "Так, товаришу, а також, з вашого дозволу, кілька запитань. Мені сказали запитати про вашому виконанні Директиви 72 / Прага". Ця строго секретна директива надавала першорядного значення впровадження прихованих, працьовитих експертів на посади керуючих цехами на кожному заводі по виробництву автомобілів по всій території США. а на Заході — автомобільна промисловість, з-за її незліченних суміжних галузей, що є ядром будь-якого капіталістичного суспільства.
  
  "Ми на повній швидкості просуваємося вперед", - з ентузіазмом сказав йому Грей. "Страйки диких котів - це шлях в майбутнє. З wildcats ми можемо обійти профспілкову ієрархію, не руйнуючи існуючий юніонізм. Наші профспілки роздроблені. Навмисно. П'ятдесят осіб можуть бути окремим профспілкою, і цей профспілка може домінувати над тисячами і до тих пір, поки не буде таємного голосування, мало хто завжди будуть правити багатьма! Він розсміявся. "Ми випереджаємо графік, і тепер у нас є брати по братству у Канаді, Новій Зеландії, Родезії, Австралії - особливо в Австралії. Через кілька років у нас будуть підготовлені агітатори у всіх ключових профспілках машинобудівних підприємств англомовного світу. Британець поведе робочих скрізь, де буде страйк — в Сіднеї, Ванкувері, Йоганнесбурзі, Веллінгтоні. Це буде британець!"
  
  - І ви один з лідерів, товаришу! Як чудово! - Суслев дозволив йому продовжувати, тягнучи його за собою, відчуваючи огиду до того, що йому так легко потішити. "Які жахливі зрадники", - сказав він собі. "Скоро у вас буде демократичний рай, до якого ви прагнете, і на землі запанує мир".
  
  "Це ненадовго", - гаряче сказав Грей. "Ми скоротили збройні сили і в наступному році скоротимо їх ще більше. Війна закінчилася назавжди. Бомба зробила це. Тільки прогнилі американці і їх гонка озброєнь стоять на шляху, але скоро ми змусимо навіть їх скласти зброю, і ми всі будемо рівні ".
  
  - Ви знали, що Америка таємно озброює японців?
  
  - Що? Грей витріщився на нього.
  
  "О, ти хіба не знав?" Суслев був добре обізнаний про трьох з половиною років, проведених Гріємо в японських таборах для військовополонених. "Хіба ви не знали, що прямо зараз там знаходиться військова місія США, спрашивающая їх, чи візьмуть вони ядерну зброю?"
  
  - Вони ніколи б не посміли.
  
  "Але вони це зробили, містер Грей", - сказав Суслев, брехня далася йому так легко. "Звичайно, все це абсолютно секретно".
  
  "Чи Можете ви повідомити мені подробиці, які я міг би використовувати в парламенті?"
  
  "Що ж, я, звичайно, попрошу своє начальство надати це вам, якщо ви вважаєте, що це може представляти цінність".
  
  "Будь ласка, як можна швидше. Ядерні бомби... Господи!"
  
  "Ваші люди, ваші навчені експерти, теж працюють на британських атомних станціях?" "А?" Грей з зусиллям зосередився, намагаючись відволіктися
  
  Японія. "Атомні станції?"
  
  "Так. Ти отримуєш свої бритви?"
  
  "Ну, ні, у Великобританії всього один або два заводи, і вони неважливі. Янкі дійсно озброюють японців?"
  
  "Хіба Японія не капіталістична? Хіба Японія не ставлениця США? Хіба вони теж не будують атомні станції? Якби не Америка ... "
  
  "Ці американські виродки! Слава Богу, у вас теж є бомби, інакше нам всім довелося б плазувати!"
  
  "Можливо, вам слід зосередити деякі зусилля на атомних станціях, а?" Спокійно сказав Суслев, вражений тим, що Грей може бути таким довірливим. "Чому?"
  
  - Вийшло нове дослідження, проведене одним з ваших співвітчизників. Філбі.
  
  "Філбі?" Грей згадав, як він був шокований і наляканий відкриттям Філбі і його втечею, а потім з яким полегшенням дізнався, що
  
  Філбі та інші втекли, не надавши списків внутрішнього ядра БКП, які у них повинні були бути. "Як він?"
  
  "Я розумію, що з ним все в порядку. Він працює в Москві. Ви знали його?"
  
  "Ні. Він працював у Міністерстві закордонних справ, у стратосфері. Ніхто з нас не знав, що він був одним з нас".
  
  "У цьому дослідженні він вказує на те, що атомна станція є самопідтримуваної, що одна установка може виробляти паливо для себе і для інших. Після того, як атомна станція запрацювала, фактично вона працює майже вічно, для його експлуатації потрібно всього кілька висококваліфікованих, високоосвічених техніків, без робітників, на відміну від нафтової або вугільної. На даний момент вся промисловість Заходу залежить від вугілля або нафти. Він припускає, що нашою політикою має бути заохочення використання нафти, а не вугілля, і повне протидія ядерній енергетиці. А?"
  
  "А, я розумію, до чого він хилить!" Особа Грея посуворішало. "Я увійду в парламентський комітет з вивчення атомної енергії". "Це буде легко?"
  
  "Дуже просто, товаришу! Британці ліниві, їм не потрібні проблеми, вони просто хочуть працювати якомога менше як можна більше грошей, ходити в паб і на футбол по суботах — і ніякої неоплачуваної роботи, ніяких виснажливих комітетів у неробочий час, ніяких суперечок. Це дуже просто - коли у нас є план, а у них його немає ".
  
  Суслев зітхнув, дуже задоволений, що його робота майже закінчена. - Ще пива? Ні, дозвольте мені, це честь для мене, містере Грей. Ви випадково не знаєте письменника, який зараз перебуває тут, громадянина США Пітера Марлоу?
  
  Грей підняв голову. "Марлоу? Я знаю його дуже добре, хоча й не знав, що він громадянин США. Чому?" Суслев приховав свій інтерес і знизав плечима. "Мене просто попросили запитати вас, оскільки ви англійка, а він спочатку був англійцем". "Він прогнилий мерзотник з вищого класу з мораллю хлопчаки з кургану. Не бачив його багато років, з 45-го, поки він не з'явився тут. Він теж був у Чангі. До вчорашнього дня я не знав, що він письменник чи один з тих, хто працює в кіно. Що в ньому такого важливого?"
  
  "Він письменник", - відразу сказав Суслев. "Він знімає фільми. Завдяки телебаченню письменники можуть залучити мільйони. "Центр" стежить за західними письменниками в рамках політики. О так, ми знаємо про письменників в Росії-Матінці, про те, наскільки вони важливі. Наші письменники завжди вказували нам шлях, містер Грей, вони формували наше мислення і почуття, Толстой, Достоєвський, Чехов, Бунін ... - додав він з гордістю. - Письменники з нами - першопрохідці. Ось чому в даний час ми повинні направляти їх формування та контролювати їх роботу або поховати її. - Він подивився на Грея. - Ти повинен зробити те ж саме.
  
  "Ми підтримуємо дружні письменників, капітан, і проклинаємо іншу душу будь-яким доступним нам способом, публічно і приватно. Коли я повернуся додому, я внесу Марлоу в наш офіційний список лайна BCP media. Нашкодити йому буде легко — у нас багато друзів у наших ЗМІ. Суслев закурив сигарету. - Ти читав його книгу? - Ту, що про Чангі? Ні, ні, я не читав. Я ніколи не чув про це, поки не потрапив сюди. Ймовірно, це не було опубліковано в Англії. Крім того, у мене не так багато часу на читання художньої літератури, і якщо він це зробив, то це повинно бути лайно вищого сорту, жахливий за ціною пенні і ... Що ж, Чангі є Чангі, і про нього краще забути.Тремтіння пробігла по його тілу, чого він не помітив. - Так, краще забути.
  
  "Але я не можу", - йому хотілося крикнути. Я не можу забути, і це все ще нескінченний кошмар, ті дні в таборі, рік за роком, коли десятки тисяч вмирали, намагаючись забезпечити дотримання закону, намагаючись захистити слабких від нечистот чорного ринку, що харчуються за рахунок слабких, всі голодували і без надії коли-небудь вибратися, моє тіло розкладалося, і мені було всього двадцять один рік без жінок, без сміху, без їжі і пиття, двадцять один, коли мене впіймали в Сінгапурі в 1942 році, і двадцять чотири, майже двадцять п'ять, коли сталося диво, і я вижив і повернувся в Англію — додому. пішли, батьки пішли, світ зник, і моя єдина сестра продалася ворогові, тепер розмовляє як ворог, їсть як вони, живе як вони, заміжня за одним, соромиться нашого минулого, бажає смерті минулим, смерть мені, нікому немає справи і, о Боже, зміни. Повертаюся до життя після бездіяльності у Чангі, всіх кошмарів і безсоння ночами, в жаху від життя, нездатний говорити про це, плачу і не знаю, чому я плачу, намагаюся пристосуватися до того, що дурні називають нормальним. Поступово звикаєш. Але якою ціною, про дорогою, солодкий Ісус, якою ціною... Припини це!
  
  З зусиллям Грей відірвався від низхідній спіралі Чангі.
  
  Вистачить про Чангі! Чангі мертвий. Нехай Чангі залишається мертвим. Він мертвий - Чанг повинен залишатися мертвим. Але Ч.—
  
  - Що? - запитав він, знову повертаючись у сьогодення.
  
  "Я тільки що сказав, що ваш нинішній уряд зараз повністю вразливе".
  
  "Про? Чому?"
  
  - Ви пам'ятаєте скандал з Профумо? Ваш військовий міністр?
  
  "Звичайно. Чому?"
  
  "Кілька місяців тому МІ-5 початку дуже секретна, дуже ретельне розслідування передбачуваного зв'язку між нині відомою дівчиною за викликом Крістін Кілер і коммандером Євгеном Івановим, нашим воєнно-морським аташе, та іншими громадськими діячами Лондона".
  
  "Це закінчена?" Запитав Грей, раптово виявивши увагу.
  
  "Так. Це документально підтверджує розмови жінки з коммандером Івановим. Іванов попросив її з'ясувати у Профумо, коли ядерна зброя буде доставлено в Німеччину. У ньому стверджується, - сказав Суслев, навмисно збрехавши, щоб порушити Грея, - що МІ-5 за кілька місяців до скандалу попередила Профумо про безпеку у відношенні Іванова - що командер Іванов був співробітником КДБ, а також її коханцем ".
  
  "О Боже! Командер Іванов підтвердить це?"
  
  "О ні. Абсолютно ні. Це було б неправильно - або необхідно. Але у звіті МІ-5 факти викладені точно", - гладко збрехав Суслев. "Звіт правдивий!"
  
  Грей вибухнув вибухом сміху. "О Боже, це скине уряд з першої лави і призведе до загальних виборів!" "І Лейбористи вступлять!"
  
  "Так! Протягом п'яти чудових років! О так, і як тільки ми опинимося в ... Боже мій!" Грей знову вибухнув сміхом. "Спочатку він збрехав про Килере! А тепер ви кажете, що він весь час знав про Іванові!
  
  О, чорт візьми, так, це призведе до падіння уряду! Це буде коштувати всіх років, витрачених на те, щоб вислуховувати лайно від цих покидьків з середнього класу. Ти впевнений? - запитав він з раптовим занепокоєнням. "Це дійсно правда?"
  
  "Став би я тобі брехати?" Суслев розсміявся про себе.
  
  "Я скористаюся цим. О Боже, я скористаюся цим". Грей був поза себе від радості. "Ви абсолютно впевнені? Але Іванов. Що з ним сталося?"
  
  "Підвищення, звичайно, за блискуче виконаний маневр з дискредитації ворожого уряду. Якщо його робота допоможе повалити його, він буде нагороджений. В даний час він у Москві, очікує призначення. До речі, на вашій завтрашньої прес-конференції ви плануєте згадати свого шурина?
  
  Грей раптово насторожився. - Як ти дізнався про нього?
  
  Суслев спокійно подивився у відповідь. "Моє начальство знає все. Мені сказали припустити, що ви могли б згадати про свою зв'язку на прес-конференції, містер Грей".
  
  "Чому?"
  
  - Щоб зміцнити ваше положення, містере Грей. Така тісний зв'язок з тайпэном Благородного Будинку надала б вашими словами набагато більшу вагу тут. Чи Не так?
  
  "Але якщо ви знаєте про нього", - сказав Грей твердим голосом, - "ви також знаєте про мене і мою сестру, про те, що ми домовилися не згадувати про це. Це сімейна справа".
  
  - Державні справи важливіші сімейних, містере Грей.
  
  - Хто ви такий? Грей раптово запідозрив недобре. - Хто ви насправді?
  
  - Просто посильний, містер Грей, насправді. Суслев поклав свої величезні руки Грію на плечі і тепло обійняв його. "Товаришу, ти знаєш, що ми повинні використовувати все, що в наших силах, для просування справи. Я впевнений, що моє начальство думало тільки про твоє майбутнє. Тісний родинний зв'язок з такою капіталістичної сім'єю допомогла б вам в парламенті. Чи Не так? Коли ви і ваша лейбористська партія пройдуть у наступному році, їм знадобляться чоловіки і жінки з хорошими зв'язками, чи не так? Для отримання рангу в кабінеті міністрів вам потрібні зв'язки, ви самі це казали. Ви будете експертом з Гонконгу з особливими зв'язками. Ви можете надати нам величезну допомогу у стримуванні Китаю, повернути його на правильний шлях і відправити Гонконг і всіх гонконгців туди, де їм і місце — в каналізацію. А?"
  
  Грей подумав про це, і її серце шалено забилося. - Ми могли б стерти Гонконг з лиця землі?
  
  "Так". Суслев посміхнувся. Посмішка стала ширше. "Не варто турбуватися, тобі не доведеться добровільно розповідати що-небудь про тайпане або порушувати слово, дане сестрі. Я можу влаштувати так, щоб вам поставили запитання. А?"
  
  54
  
  11:05 ВЕЧОРА. :
  
  Данросс чекав Брайана Квока в барі Quance готелю Mandarin, потягуючи коньяк і "Пер'є". Бар був тільки для чоловіків і майже порожній. Брайан Квок ніколи раніше не спізнювався, але зараз він запізнювався.
  
  "Занадто легко допустити надзвичайну ситуацію на роботі", - незворушно подумав Данросс. Я дам йому ще пару хвилин.
  
  Сьогодні ввечері Данросс був не проти почекати. У нього було достатньо часу, щоб дістатися до Абердіна і Фор Фінгер Ву, а оскільки Пенн благополучно дістався до Англії, ніхто не змушував його повертатися.
  
  Поїздка піде їй на користь, сказав він собі. Лондон, театр, а потім замок Эйвисьярд. Там буде чудово. Скоро осінь, свіже ранок, чути твоє дихання, сезон полювання на куріпок, а потім Різдво. Буде здорово зустріти Різдво вдома в снігу. Цікаво, що це принесе Різдво й що я подумаю, озираючись назад, на цей час, на це поганий час. Зараз дуже багато проблем. План працює, але вже зі скрипом, все погано і не під контролем, моїм контролем. Бартлетт, Кейсі, Горнт, Чотири Пальці, Мата, Скнара, Хавергилл, Джонджон, Кірк, Крос, Синдерс, AMG, його Ріко, всі метелики навколо полум'я — і тепер новий, Типтоп, і Хіро Тода прибувають завтра замість суботи.
  
  Сьогодні вдень він довго розмовляв зі своїм японським другом і партнером по суднобудуванню. Тода розпитував про фондовій біржі і про "Струанз", не в прямому англійському стилі, а опосередковано, у ввічливій японському стилі. І все ж він запитав. Данросс почув серйозність у рівному голосі з американськими нотками — результат дворічної аспірантури в Гарварді.
  
  "Все буде добре, Хіро", - сказав йому Данросс. "Це тимчасова атака. Ми приймаємо постачання кораблів, як і планувалося". 864
  
  Чи зможемо ми?
  
  ТАК. Так чи інакше. Завтра Линбар відправляється в Сідней, щоб спробувати воскресити угоду з Вуларой і переглянути умови чартеру. Шанси невеликі.
  
  Його думки невблаганно поверталися до Жаку. Дійсно Жак - комуністичний зрадник? А Джейсон Пламм і Тьюк? І Р. Він Роджер Крос або Роберт Армстронг? Звичайно, жоден з них і, звичайно ж, не Жак! Заради Бога, я знаю Жака більшу частину свого життя — я знаю Девиллов більшу частину свого життя. Це правда, що Жак міг би дати Бартлетту частина інформації про нашу внутрішню роботу, але не всю. Не про компанії, це тільки знання про тайпане. Це означає Аластера, батька, мене або старого сера Росса. Все це немислимо.
  
  ТАК.
  
  Але хтось виявився зрадником, і це не я. І потім, є Севрин.
  
  Данросс озирнувся. Бар раніше був майже порожній. Це було невеличке, приємне, комфортне приміщення з темно-зеленими шкіряними кріслами і старими полірованими дубовими столами, стіни обвішані картинами Quance. Все це були гравюри. Багато оригінали перебували в довгій галереї Великого будинку, велика частина решти - в коридорах банків Вікторія і Чорний. Деякі належали приватним особам в інших місцях. Він невимушено відкинувся на спинку крісла в ніші, радіючи, що його оточує так багато з його власного минулого, відчуваючи себе захищеним їм. Прямо над його головою висів портрет Хакло, дівчата-лодочницы з світловолосим хлопчиком на руках, волосся якого були зібрані в косу. Передбачалося, що Квэнс намалював це в якості подарунка на день народження Дірку Струану від дівчини на картині, Мей-мей Т'к. Чанг, дитина на руках, імовірно, був сином Дунканом.
  
  Його погляд ковзнув по кімнаті до портретів Дірка і його зведеного брата Робба поруч з іншою картиною американського трейдера Джеффа Купера і пейзажами Піку і молитовні 1841 року. Цікаво, що б сказав Дірк, якби міг побачити своє творіння зараз. Процвітаючий, будує, відновлюючий, все ще є центром світу, азіатського світу, який є єдиним світом. - Ще, тай-пен? - Ні, дякую, Фенг, - сказав він барменові-китайцю. - Тільки одну
  
  Пер'є, будь ласка.
  
  Поруч був телефон. Він набрав номер. "Управління поліції", - сказав жіночий голос. "Суперінтенданта Квок, будь ласка".
  
  - Одну хвилинку, сер.
  
  Поки Данросс чекав, він намагався вирішити щодо Жака. Неможливо, з болем подумав він, не без сторонньої допомоги. Відправлення його у Францію за Сюзанною і Авріл ізолює його приблизно на тиждень. Можливо, я поговорю з Синдерсом, можливо, вони вже знають. Боже всемогутній, якщо б AMG не проставила букву "Р", я б пішов прямо до Кросу. Чи можливо, що він міг бути Артуром?
  
  Згадай Філбі з Міністерства закордонних справ, сказав він собі, обурений тим, що англієць з таким походженням і займає таке високе положення, що користується такою довірою, може бути зрадником. І двоє інших в рівній мірі, Берджесс і Маклін. І Блейк. Наскільки можна вірити AMG? Бідолаха. Наскільки можна довіряти Джеймі Кирку?
  
  "Хто дзвонить суперінтендантові Квзку, будь ласка?" - спитав чоловічий голос у слухавці.
  
  - Містер Данросс з "Струанс".
  
  "Хвилинку, будь ласка". Короткий очікування, потім чоловічий голос, який він одразу впізнав. "Добрий вечір, тайпэн. Роберт Армстронг ... вибачте, але Брайан недоступний. Це було щось важливе?
  
  "Ні. Ми тільки що домовилися зустрітися, щоб випити, і він запізнюється".
  
  "О, він ніколи не згадував про це — зазвичай він завжди точний у таких речах. Коли ти призначила побачення?"
  
  - Сьогодні вранці. Він подзвонив, щоб розповісти мені про Джона Чене. Є що-небудь нове про цих виродках?
  
  "Ні. Вибачте. Брайану довелося виїхати з міста — коротка поїздка, ти ж знаєш, як це буває.
  
  "О, звичайно. Якщо ти поговориш з ним, скажи, що я побачу його в неділю на "сходження на пагорб", якщо не раніше ".
  
  "Ви все ще маєте намір поїхати на Тайвань?"
  
  "Так. З Бартлеттом. Неділя, повернуся у вівторок. Я чув, ми можемо скористатися його літаком".
  
  "Так. Будь ласка, простеж, щоб він повернувся у вівторок".
  
  "Якщо не раніше".
  
  - Я нічого не можу для вас зробити?
  
  - Ні, дякую, Роберт.
  
  - Тайбэн, у нас, у нас була ще одна досить тривожна зустріч, тут, в Гонконзі. Не хочу тебе турбувати, але заспокойся до завтра з Синдерсом, гаразд?
  
  "Звичайно. Брайан сказав те ж саме. І Роджер. Спасибі, Роберт. Спокійної ночі". Данросс повісив трубку. Він забув, що за ним слідував охоронець SI. Цей хлопець, мабуть, краще за інших.
  
  Я його взагалі не помітив. Що тепер з ним робити? Він виразно небажаний гість з чотирма пальцями.
  
  "Я повернуся за хвилину", - сказав він.
  
  "Так, тайпэн", - сказав бармен.
  
  Данросс вийшов і попрямував в чоловічий туалет, спостерігаючи, не звертаючи уваги. Ніхто не пішов за ним. Закінчивши, він пройшов в галасливий, переповнений мезонін, перетнув головну сходи і спустився до газетного кіоску у фойє, щоб купити вечірню газету. Всюди були натовпу. Повертаючись, він звернув увагу на худорлявої китайця в окулярах, який спостерігав за ним поверх журналу, сидячи на стільці у фойє. Данросс похитнувся, повернувся в фойє і побачив, що за ним стежать. Задоволений, він піднявся назад у переповненій сходах. - О, привіт, Марлоу, - сказав він, майже врізавшись у нього.
  
  "О, привіт, тайпэн".
  
  Данросс відразу побачив величезну втому на обличчі співрозмовника. - В чому справа? - Що сталося? - запитав він, миттєво відчувши недобре, відступаючи вбік від натовпу.
  
  - О, нічого... зовсім нічого.
  
  - Щось сталося. - Данросс м'яко посміхнувся.
  
  Пітер Марлоу вагався. - Це... це Флер. Він розповів йому про неї.
  
  Данросс був дуже стурбований. "Старина Тулі - хороший лікар, так що це одне". Він розповів Марлоу, як Тулі накачав його, Бартлетта і Кейсі антибіотиками. "З тобою все в порядку?"
  
  "Так. Тільки невеликі пробіжки. Місяць або близько того, турбуватися не про що". Пітер Марлоу переказав йому, що Тулі сказав про гепатиті. "Це мене не турбує, це Флер і дитина, ось в чому проблема".
  
  "У тебе є "ама"?"
  
  "О, так. І готель чудовий, всі хлопці з номера нарозхват".
  
  - У тебе є час що-небудь випити?
  
  "Ні, ні, дякую, я, мабуть, повернуся. Ама не ... для неї немає місця, так що вона просто сидить з дитиною. Мені потрібно заскочити в будинок престарілих на зворотному шляху, просто перевірити.
  
  "О, тоді в інший раз. Будь ласка, передайте від мене привіт вашій дружині. Як просуваються дослідження?"
  
  "Чудово, дякую".
  
  "Скільки ще наших скелетів ти витягнув з нашого гонконгського яна?"
  
  "Багато. Але всі вони хороші". Пітер Марлоу слабо посміхнувся. "Дірк Струан був чертовски гарним людиною. Всі кажуть, що ти теж такий, і всі вони сподіваються, що ти перевищиш Горнта, що ти переможеш ".
  
  Данросс подивився на нього, і той йому сподобався. - Ви не заперечуєте проти питань про Чангі? Він побачив, як тінь пробігла по грубому виснаженому особі, яке було молодим, старим. - Це залежить від обставин.
  
  - Робін Грей сказав, що в таборі ти торгував на чорному ринку. З американцем. Капрал.
  
  Пішла довга пауза, і вираз обличчя Пітера Марлоу не змінилося. "Я був трейдером, містер Данросс, або, насправді, перекладачем у мого друга, який був трейдером. Він був американським капралом. Він врятував моє життя і життя моїх друзів. Нас було четверо: майор, капітан групи, плантатор каучуку і я. Він також врятував десятки інших. Його звали Кінг, і він був королем, в деякому сенсі королем Чангі. Знову слабка усмішка. "Торгівля була проти японських законів — і табірних законів".
  
  - Ви сказали "японський", а не "япошка". Це цікаво, - тут же зауважив Данросс. - Після всіх цих жахів у Чангі ви не відчуваєте до них відрази?
  
  Після паузи Пітер Марлоу похитав головою. "Я ні до кого не відчуваю огиди. Навіть до Грію. Потрібно весь мій розум і енергія, щоб оцінити, що я живий. Спокійної ночі!" Він повернувся, щоб піти.
  
  "О, Марлоу, ще дещо наостанок", - швидко сказав Данросс, приймаючи рішення. "Не хотіли б ви піти на скачки в суботу? Мій бокс? Там буде кілька цікавих людей ... Якщо ви досліджуєте Гонконг, то могли б з таким же успіхом робити це стильно, а?"
  
  "Спасибі. Велике вам спасибі, але мене запросив Дональд Макбрайд. Я б все-таки хотів зайти випити, якщо дозволите. Є успіхи з книгою?" "Вибачте?"
  
  - Книга з історії "Струанз", та сама, яку ви збираєтеся дати мені почитати.
  
  "Так, звичайно. Я перепечатываю його", - сказав Данросс. "Схоже, є лише один примірник. Якщо ви потерпіть мене?"
  
  "Звичайно. Спасибі".
  
  - Передай мої найкращі побажання Флер. Данросс проводив його поглядом, радіючи, що Марлоу розуміє різницю між торгівлею і чорним маркетингом. Його погляд впав на китайця-СІ, який все ще спостерігав за ним поверх журналу. Він повільно попрямував назад до бару, немов занурений у свої думки. Опинившись у безпеці, він швидко сказав: "Фенг, внизу якийсь чортів репортер, якого я не хочу бачити".
  
  Бармен відразу ж відкрив стійку. "Дуже приємно, тайпан", - сказав він, посміхаючись, абсолютно не вірячи в своє виправдання. Його клієнти часто користувалися виходом для прислуги за стійкою. Оскільки жінкам не дозволялося заходити в "летючу мишу", зазвичай зовні уникали саме жінок. Тепер, якою повії тайпэн хотів би уникнути? - запитав він себе, приголомшений, спостерігаючи, як той залишає щедрі чайові і поспішає геть через вихід.
  
  Опинившись на вулиці, Данросс швидко завернув за ріг і, пригнувшись до заднього сидіння, спіймав таксі.
  
  - Абердін, - наказав він і віддав вказівки на кантонському діалекті.
  
  "Іііі, як стріла, тайбэн", - відразу сказав водій, просияв, коли впізнав його. "Чи можу я запитати, які шанси на суботу? Дощ або без дощу?"
  
  - Немає дощу, клянусь усіма богами.
  
  "Иииии, а переможець п'ятого?"
  
  - Ні боги не нашептали цього мені, ні мерзенні Вищі Тигри, які підкуповують жокеїв або наркоторговців, щоб позбавити чесних людей чесної гри. Але Ноубл Стар спробує.
  
  - Все блудники будуть старатися, - кисло сказав водій, - але хто той, кого обрали боги і іподром "Верховний тигр Щасливою долини"? А як щодо риби-лоцмана?
  
  "Жеребець хороший".
  
  "Дівчинка-іриска? Банкіру Кван потрібна зміна в долі".
  
  "Так. Дівчина теж хороша".
  
  - Ринок ще більше впаде, тайбань?
  
  - Так, але купіть "Ноубл Хаус" у п'ятницю без чверті три.
  
  "За якою ціною?"
  
  - Подумай головою, поважний Брат. Я що, старий Сліпий Тунг?
  
  Орланда і Лайн Бартлетт танцювали дуже близько один до одного в напівтемряві нічного клубу, відчуваючи довжину один одного. Музика була м'якою і чуттєвої, хороший ритм, група філіппінська, а величезний дзеркальний розкішний зал був майстерно підсвічується, як басейн, з окремими нішами і глибокими низькими шезлонгами навколо низьких столиків і офіціантами в смокінгах з ліхтариками-олівцями, схожими на світлячків. Безліч дівчат в яскравих вечірніх сукнях сиділи разом, розмовляючи або спостерігаючи за танцюючими. Час від часу поодинці або парами вони приєднувалися до чоловіка або чоловікам за столиками, щоб побалувати їх сміхом і поговорили, випили і, приблизно через чверть години, рушили далі, їх руху делікатно координувалися завжди пильною мамою-сан і її помічницями. Тутешня мама-сан була гнучкою привабливою шанхайкой років п'ятдесяти, добре одягненою і стриманою. Вона говорила на шести мовах і відповідала перед власником за дівчаток. Від неї залежав успіх або провал бізнесу. Дівчата повністю їй підпорядковувалися. Те ж саме робили вишибали і офіціанти. Вона була ядром, королевою своїх володінь, і як така запобігали перед нею.
  
  Рідко траплялося, щоб чоловік приводив з собою дівчину, хоча це не викликало обурення — за умови, що чайові були щедрими, а напої постійними. Десятки таких нічних розважальних закладів були розкидані по Колонії, кілька приватних, більшість відкритих, обслуговуючих чоловіків — туристів, приїжджих чи жителів Гонконгу. Всі вони були добре укомплектовані партнерами з танців усіх рас. Ви платили їм за те, щоб вони посиділи з вами, поговорили, посміялися або послухали. Ціни змінювалися, якість змінювалося в залежності від обраного вами місця, мета завжди була одна і та ж. Задоволення для гостя. Гроші для дому.
  
  Лайн Бартлетт і Орланда тепер були ближче, вони похитувалися, ніж танцювали, її голова м'яко лежала у нього на грудях. Одна її рука ніжно лежала у нього на плечі, інша була прохолодною на дотик. Однією рукою він майже обіймав її, його долоня лежала у неї на талії. Вона відчула його тепло глибоко в своїх стегнах, і майже розсіяно її пальці гладили його потилицю, і вона присунулася трохи ближче, залучена музикою. Її ноги ідеально слідували за ним, як і її тіло. Через мить вона відчула його збудження, а потім і довжину.
  
  
  Як мені бути з ним сьогодні ввечері? мрійно спитала вона себе, насолоджуючись цієї ночі і тим, наскільки ідеальної вона була. Хочу я чи не хочу? О, як я хочу ...
  
  Її тіло, здавалося, рухалося з власної волі, тепер воно було ще ближче, її спина злегка вигнулась, стегна подалися вперед. Її захлиснула хвиля жару.
  
  "Занадто гаряче", - подумала вона. З зусиллям вона взяла себе в руки.
  
  Бартлетт відчув, що вона залишає його. Його рука залишилася на її талії, і він притиснув її до себе, не відчуваючи під рукою нічого, крім її тіла, без нижньої білизни. Так рідко. Просто плоть під найтоншим шифоном... І більше тепла, ніж плоті. Господи!
  
  - Давай сядемо на хвилинку, - хрипко сказала вона.
  
  - Коли танець закінчиться, - пробурмотів він.
  
  "Ні, ні, Лайн, в мене підкошуються ноги". З зусиллям вона обвила обома руками його шию і трохи відкинулась назад, притискаючись до нього, але дозволяючи йому прийняти частину своєї ваги. Її усмішка була широкою. - Я можу впасти. Ти ж не хочеш, щоб я впав, правда?
  
  "Ти не можеш впасти", - сказав він, посміхаючись у відповідь. "Ні за що".
  
  "Будь ласка ... "
  
  "Ти ж не хочеш, щоб я впала, чи не так?"
  
  Вона засміялася, і її сміх схвилював його. Господи, подумав він, пригальмуй, вона тебе заводить.
  
  Мить вони танцювали, але порізно, і це трохи охолодило його запал. Потім він повернув її і підійшов до неї впритул, і вони сіли за свій столик, розвалившись на дивані, все ще усвідомлюючи свою близькість. Їх ноги стикнулися.
  
  - Те ж саме, сер? - запитав офіціант в смокінгу.
  
  "Не для мене-Лайн", - сказала вона, бажаючи проклясти офіціанта за його невміло, оскільки їх напої ще не були допиты.
  
  - Ще м'ятний крем? - Запитав Бартлетт.
  
  "Не для мене, правда, спасибі. Але в тебе є."
  
  Офіціант зник. Бартлетт волів би пиво, але він не хотів, щоб у нього з рота так пахло, і, більш того, він не хотів псувати найсмачніше блюдо, яке він коли-небудь пробував. Паста була чудовою, телятина ніжною і соковитою з лимонно-винним соусом, від якого тріпотіло у роті, салат - ідеальним. Потім перед ним змішали забальоне, яйця, марсалу і магію. І завжди її сяйво, легкий аромат її парфумів.
  
  "Це найкращий вечір, який у мене був за останні роки".
  
  Вона підняла свій келих з награною урочистістю. "За багато чого іншого", - сказала вона. Так, за багато-багато іншого, але після того, як ми одружимося або, принаймні, обручимся. Ти дуже збудлива, Лайн Бартлетт, дуже налаштована на мою психіку, занадто сильна. "Я радий, що тобі сподобалося. Я теж. О так, я теж!" Вона побачила, як його погляд ковзнув по ній, коли повз нього пройшла господиня в сукні з глибоким вирізом. Дівчина була гарненькою, їй ледве виповнилося двадцять, і вона приєдналася до групи галасливих японських бізнесменів з безліччю дівчат за столиком. Одразу ж встала інша дівчина, вибачилася і пішла. Орланда спостерігала, як він спостерігає за ними, і тепер її розум був кришталево чистий.
  
  "Вони всі по найму?" мимоволі запитав він. "Для подушок?"
  
  Його серце пропустило удар, і він озирнувся на неї, весь увага. "Так, я вважаю, саме це я і мав на увазі", - обережно сказав він.
  
  "Відповідь "ні" і "так". Її усмішка залишалася ніжною, голос м'яким. "Це схоже на більшість речей в Азії, Лайн. Насправді ніколи не буває "ні" чи "так". Завжди є "може бути". Це залежить від наявності господині. Це залежить від чоловіка, грошей і суми, яку вона заборгувала. Її усмішка була пустотливий. "Можливо, я просто покажу тобі правильний напрямок, але тоді з тебе нічого доброго не вийде - бо ти очаровываешь всіх гарненьких леді, такий великий і сильний чоловік, як ти, хейя?"
  
  "Ну ж, Орланда!" - сказав він із сміхом, коли вона наслідувала акценту кулі.
  
  "Я бачила, що ти звернув на неї увагу. Я не звинувачую тебе, вона чарівна", - сказала вона, заздрячи молодості дівчата, але не її життя. "Що ти мав на увазі, говорячи про борги?"
  
  "Коли дівчина вперше приходить сюди на роботу, вона повинна виглядати гарненькою. Одяг дорога, зачіска дорога, панчохи, косметика, все дороге, тому мама-сан — це жінка, яка доглядає за дівчатками, — або власник нічного клубу виділить дівчині достатньо грошей, щоб купити все, що їй потрібно. Звичайно, спочатку всі дівчата молоді і легковажні, свіжі, як перша річна роза, тому вони купують і купують, а потім їм доводиться розплачуватися. У більшості з них нічого немає, коли вони починають, тільки вони самі — якщо тільки вони не були хостес в іншому клубі і у них немає послідовників. Дівчата змінюють нічні клуби, чергу, природно, як тільки у них закінчуються борги. Іноді власник сплачує борги дівчата, щоб придбати її і її передплатників — багато дівчат дуже популярні і затребувані. Для дівчини це може бути непоганий заробіток, якщо ти вмієш танцювати, спілкуватися і говориш на декількох мовах. - Значить, у них великі борги?
  
  "Безстроково. Чим довше вони залишаються, тим важче виглядати привабливо, тому тим вище витрати. Відсотки по боргу складають не менше 20 відсотків. У перші місяці дівчина може заробити багато, щоб розплатитися, але ніколи недостатньо. По її обличчю пробігла тінь. "Відсотки ростуть, борг зростає. Не всі клієнти терплячі. Тому дівчині доводиться шукати інші форми фінансування. Іноді їй доводиться позичати у лихварів, щоб розплатитися з покровителем. Вона неминуче звертається за допомогою. І ось одного разу вночі мама-сан вказує на чоловіка. "Він хоче викупити тебе", - скаже вона. І..." "Що це значить, викупити дівчину?"Про, це просто звичай тутешнього нічного клубу. Всі дівчата повинні бути тут без зволікання, скажімо, у вісім, коли відкриється клуб, охайні та доглянуті. Вони повинні залишатися до 13:00, інакше їх оштрафують — і також оштрафують, якщо вони відсутні, або якщо вони запізнюються, або не охайні, і не доглянуті, і не приємні клієнтам. Якщо чоловік хоче запросити дівчину куди—небудь сам, на вечерю або щось ще, і багато клієнтів просто запрошують дівчат на вечерю - багато хто навіть запрошують пару дівчат на вечерю, в основному, щоб справити враження на своїх друзів - він викуповує дівчину з клубу, він платить клубу внесок, сума залежить від часу, що залишився до закриття. Я не знаю, скільки вона отримує від гонорару, я думаю, це 30 відсотків, але те, що вона заробляє зовні, повністю належить їй, якщо тільки мама-сан не домовиться за неї до того, як вона піде. Тоді заклад отримує гонорар. - Завжди гонорар?
  
  "Це питання особи, лінії. В цьому закладі, який є одним з кращих, запросити дівчину на побачення обійдеться вам приблизно в 80 гонконгських доларів в годину, що становить близько 16 доларів США".
  
  "Це не так вже багато", - неуважно сказав він.
  
  "Не так вже й багато для мільйонера, моя дорога. Але для тисяч тутешніх мешканців 80 гонконгських доларів повинні вистачити сім'ї на тиждень".
  
  Бартлетт спостерігав за нею, роздумуючи про неї, бажаючи її, і був радий, що йому не довелося викуповувати її частку. Чорт, це було б жахливо. Чи могло б? запитав він себе. Принаймні, тоді це було б кілька доларів, потім в ліжко і знову рухатися далі. Це те, чого я хочу? "Що?" - запитала вона.
  
  "Я просто подумала, яка гнила життя у цих дівчат". "О, не гнила, зовсім не гнила", - сказала вона з неймовірною невинністю, яка здалася йому приголомшливою. "Це, мабуть, найкращий час в їхньому житті, і вже точно перший раз в їх житті, коли вони наділи щось красиве, були вдоволені і користувалися попитом. Яку ще роботу вони можуть знайти, якщо ти дівчина без хорошої освіти? Секретаркою, якщо пощастить, або на фабриці, по дванадцять-чотирнадцять годин на день за 10 гонконгських доларів в день. Вам слід зайти в one, Line, ознайомитися з умовами. Я відвезу вас. Будь ласка? Ви повинні побачити, як працюють люди, тоді ви зрозумієте про нас тут. Я хотів би бути вашим гідом. Тепер, коли ви залишаєтеся, ви повинні все знати, вишикуватися в лінію, випробувати все. О ні, вони вважають себе щасливчиками. Принаймні, якийсь короткий час свого життя вони живуть добре, смачно їдять і багато сміються. - Ніяких сліз?
  
  "Завжди сльози. Але сльози - це спосіб життя для дівчини". "Не для тебе".
  
  Вона зітхнула і поклала руку йому на плече. - Я отримала своє. Але ти змушуєш мене забути всі сльози, що у мене коли-небудь були. Раптовий вибух сміху змусив їх підняти голови. Четверо японських бізнесменів сиділи, згорбившись, з шістьма дівчатами, їхній столик був заставлений напоями, та їх ставало все більше. "Я така щаслива, що мені не треба ... не треба прислужувати японцям", - просто сказала вона. "Я благословляю мого Джосса за це. Але вони найбільші марнотрати, Лайн, набагато більше, ніж будь-які інші туристи. Вони витрачають більше, ніж навіть шанхайні, тому отримують кращий сервіс, навіть незважаючи на те, що їх ненавидять, і вони знають, що їх ненавидять. Здається, їх не хвилює, що за їх витрати вони не отримують нічого, крім брехні. Можливо, вони знають це, вони розумні, дуже розумні. Звичайно, у них інше ставлення до подушок і до Нічних дамам, відмінне від інших людей ". Ще один вибух сміху. "Китайці називають їх лонг сін гуфэй на мандаринському, буквально "серце вовка, легкі собаки", що означає "люди без совісті". Він насупився. "Це не має сенсу". "Про, але це так! Ви бачите, як китайці готують і їдять всі частини риби, птиці або інших тварин, за винятком серця вовка і легких собаки. Це єдині дві речі, які ви не можете спробувати - вони завжди смердять, що б ви з ними робили. - Вона озирнулася на інший столик. - Для китайців японські чоловіки - це довгий сін гуфэй. Як і гроші. У грошей теж немає совісті. Вона посміхнулася дивною посмішкою і сьорбнула лікеру. "У наші дні багато мами-пили або власники позичають гроші дівчині, щоб вона допомогла вивчити японську. Щоб розважати, ви, звичайно, повинні спілкуватися, чи не так?"
  
  Повз пройшла ще одна зграйка дівчат, і вона побачила, як вони подивилися на Бартлетта, потім на неї задумливо і знову відвели очі. Орланда знала, що вони зневажають її, тому що вона евразийка і з клієнтом з куай-Лоха. Вони сіли за інший столик. Клуб заповнювався. - Що ти хочеш? - запитала вона. - Що?
  
  Вона розсміялася над його потрясінням. - О, перестань, Лайн Бартлетт, я бачила твій блукаючий погляд. Це...
  
  "Припини, Орланда!" - сказав він ніяково, в його голосі раптом прозвучала різкість. "У цьому місці це неможливо не помітити".
  
  "Звичайно, саме тому я і запропонувала це", - негайно відповіла вона, змушуючи себе посміхатися рівне, її реакція була дуже швидкою, і вона знову доторкнулася до нього, її рука ніжно лежала на його коліні. "Я обрала це місце для тебе, щоб ти могла помилуватися". Вона помітила 1010, клацнувши пальцями. миттєво з'явився метрдотель і ввічливо опустився на коліна поруч з їх низьким столиком. "Дайте мені вашу візитку", - владно сказала вона шанхайски, її мало не занудило від лихого передчуття, яке вона прекрасно приховувала.
  
  Чоловік одразу ж дістав щось схоже на театральну афішу. - Залиш мені свій ліхтарик. Я покличу тебе, коли ти мені знадобишся.
  
  Чоловік пішов. Вона, як змовниця, присунулася ближче. Тепер їх ноги стикалися. Лайн обійняв її. Вона спрямувала промінь ліхтарика на афішу. Там були фотографії, портрети двадцяти або тридцяти дівчат. Під кожним були ряди китайських ієрогліфів. "Не всі ці дівчата будуть тут сьогодні ввечері, але якщо ти побачиш ту, яка тобі сподобається, ми наведемо її".
  
  Він витріщився на неї. - Ти серйозно?
  
  "Дуже серйозно, Лайн. Тобі не треба турбуватися, я проведу переговори за тебе, якщо вона тобі сподобається, після того, як ти познайомишся з нею і поговориш".
  
  "Я не хочу нічого з цього, я хочу тебе".
  
  "Так. Так, я знаю, моя люба, і ... Але сьогодні ввечері, будь ласка, потерпи мене. Пограй в маленьку гру, дозволь мені спроектувати твій вечір".
  
  - Господи, ти зовсім інший!
  
  - А ти самий чудовий чоловік, якого я коли-небудь знала, і я хочу зробити твою ніч ідеальною. Я не можу віддати тобі себе зараз, як би мені цього не хотілося, тому ми знайдемо тимчасову заміну. Що ти на це скажеш?"
  
  Бартлетт все ще дивився на неї. Він допив свій келих, не відчувши смаку. З нізвідки з'явився ще один. Він випив половину.
  
  Орланда розуміла, на що йде, але відчувала, що в будь-якому випадку ще міцніше притискає його до себе. Якщо б він погодився, то був би зобов'язаний їй за хвилюючу ніч, ніч, яку Кейсі або будь-яка інша жінка куай-лоха ніколи б за тисячу років не запропонували йому. Якби він відмовився, то все одно був би вдячний їй за великодушність. "Лайн, це Азія. Тут секс - це не англосаксонське мумбо-юмбо і не почуття провини. Приємно, коли тебе шукають, як смачну їжу або відмінне вино. Що означає для чоловіка, справжнього чоловіка, одна ніч з однією з цих Чарівних леді? Момент задоволення. Спогад. Не більше того. Яке це має відношення до любові, справжньої любові? Нічого. Я не на одну ніч і не за наймом. Я відчув твій ян .... Ні, будь ласка, Лайн, - швидко додала вона, побачивши, що він стримується. "Про янь і інь ми не можемо брехати або говорити неправду, це знищило б нас. Я відчув тебе, і мене охопила радість. Хіба ти не відчув мене? Ти сильний чоловік, ян, а я жінка, інь, і коли музика тиха і ... О, Лайн. Вона взяла його за руку і благально подивилася на нього. "Благаю тебе, не будь пов'язаний англо-американської нісенітницею. Це Азія, і я ... я хочу бути для тебе всім, чим тільки може бути жінка ".
  
  - Господи, ти це маєш на увазі?
  
  "Звичайно. Клянусь Мадонною, я хотіла б бути всім, чого тільки можна побажати в жінці", - сказала вона. "Всім. І я присягаюся, що, коли я зістарюся чи ти більше не будеш бажати мене, я допоможу зробити цю частину твого життя радісним, відкритої, вільної. Все, про що я хотіла б попросити, це бути тай-тай, бути частиною твого життя. Орланда легко поцілувала його. І тут вона побачила раптову переміну в ньому. Вона побачила благоговійний трепет і його беззахисність і зрозуміла, що перемогла. Радість майже охопило її. О, Квиллан, ти геній, хотілося крикнути їй. Я ніколи не вірив, по-справжньому вірив, що твоя пропозиція буде таким досконалим, я ніколи не вірив, що ти такий мудрий, о, спасибі, спасибі тобі.
  
  Але на її обличчі нічого цього не позначилося, і вона терпляче чекала, не рухаючись.
  
  "Що значить тай-тай?" хрипко запитав він. "Тай-тай" означало "верховна з вищих", дружина. За стародавнім китайським звичаєм, в будинку дружина була верховною, всемогутньою. - Бути частиною твого життя, - тихо сказала вона, всім своїм єством закликаючи до обережності.
  
  Вона знову чекала. Бартиетт нахилився, і вона відчула, як його губи торкнулися її губ. Але його поцілунок був іншим, і вона знала, що з цього моменту їх відносини перейдуть на іншу площину. Її збудження зросло. Вона зруйнувала чари. - Отже, - сказала вона, немов неслухняному дитині, - отже, містер Лайн Бартиетт, кого ви вибираєте? - Вас.
  
  "І я вибираю тебе, але поки ми повинні вирішити, на кого з них ти зупиниш свій вибір. Якщо тобі це не сподобається, ми підемо в інший клуб ". Вона навмисне намагалася, щоб її голос звучав як ні в чому не бувало. "А тепер що щодо неї?" Дівчина була красива, та, на яку він дивився. Орланда вже прийняла рішення проти неї і вибрала того, кого вважала за краще б вона, але, задоволена собою, подумала вона, дуже впевнена в собі, бідний хлопчик має право на власну думку. О, я буду такою ідеальною дружиною для тебе! "В її резюме говориться, що вона Лілі Ти — у всіх дівчат є робочі імена, які вони вибирають самі. Їй двадцять, з Шанхаю, говорить на шанхайському і кантонському діалектах, її хобі - танці, катання на човні і ... - Орланда йому в крихітні букви, і він побачив чарівний вигин її шиї. "... і піші прогулянки. Що щодо неї?"
  
  Він перевів погляд на фотографію. - Послухай, Орланда, я не був з повією багато років, з тих пір, як служив у армії. Вони мене ніколи особливо не цікавили.
  
  "Я все розумію, і ти прав", - терпляче сказала вона йому, "але це не повії, не в американському розумінні. У них немає нічого вульгарного або таємного або у тому, що я пропоную. Це дами для розваг, які можуть запропонувати вам свою молодість з відмінним вином в обмін на частину ваших грошей, яких у вас майже немає. Це чесний обмін, який дається і приймається чесно обома сторонами. Наприклад, ви повинні заздалегідь знати, скільки вона повинна отримати, і ви ніколи не повинні віддавати їй гроші безпосередньо, ви повинні тільки покласти їх в її сумочку. Це важливо, і для мене дуже важливо, щоб твоя перша зустріч була ідеальною. Я також повинен захистити твоє обличчя, і...
  
  "Ну ж, Орлан—"
  
  "Але я серйозно, Лайн. Цей вибір, цей подарунок від мене тобі не має ніякого відношення до нас з тобою, нічого. Те, що відбувається між нами, - це Джосс. Для мене важливо, щоб ти насолоджувався життям, знав, що таке Азія насправді, а не те, що думають американці. Будь ласка?"
  
  Бартиетт тепер борсався, всі його добре перевірені орієнтири були розбиті вщент і марні проти цієї жінки, яка зачаровувала і вражала його.
  
  Він був сп'янілий від її теплом і ніжністю. Весь він вірив їй.
  
  Потім, раптово, він згадав, і його внутрішнє "я" закричало про обережність. Його ейфорія зникла. Він тільки що згадав, кому не говорив, як сильно любить італійську кухню. Горнт. Горнт, пару днів тому. Розповідав про кращої їжі, яку він коли-небудь пробував. Італійська кухня з пивом. Горнт. Господи, невже ці двоє в змові? Не може бути, просто не може бути! Може бути, я розповів їй про те ж самому вечері. Чи Не так?
  
  Він порився в пам'яті, але не міг пригадати точно, він весь тремтів, але його очі продовжували бачити її, чекає там, усміхнену йому, люблячу його. Горнт і Орландо? Вони не можуть бути у змові! Ні за що! Навіть у цьому випадку будь обережний. Ти майже нічого про неї не знаєш, так що, заради бога, будь обережний, ти в мережі, в її мережі. Це теж мережу Горнта?
  
  Випробуй її, кричав диявол у ньому. Випробуй її. Якщо вона має на увазі те, що говорить, тоді це що-то інше, і вона з космосу і така ж рідкісна, і вам доведеться вирішувати щодо неї — ви отримаєте її тільки на її умовах.
  
  Випробуйте її, поки у вас є така можливість — вам нема чого втрачати.
  
  "Що?" - запитала вона, відчувши зміну.
  
  "Я просто думав про те, що ти сказала, Орланда. Чи повинен я вибрати зараз?"
  
  55
  
  11:35 ВЕЧОРА. :
  
  Суслев сидів у напівтемряві їх конспіративної квартири в будинку 32 за адресою Сінклер Тауерс. Через зустрічі з Греєм він переніс зустріч з Артуром сюди.
  
  Він пив свій напій у темряві. Поруч з ним на бічному столику стояли пляшка горілки, дві склянки і телефон. Його серце забилося важко, як завжди, коли він чекав таємної зустрічі. Невже я ніколи не звикну до них? запитав він себе. Немає. Сьогодні ввечері я втомився, хоча все пройшло чудово. Грей тепер запрограмований. Цей бідний дурень, керуючись ненавистю, заздрістю і ревнощами! Центр повинен ще раз попередити керівництво BCP про нього — тенденція надто вразлива. І Травкін, коли—то принц, а тепер ніщо, і Жак Девіль - цей імпульсивний некомпетентна людина, — і всі інші.
  
  Неважливо! Все йде чудово. Все підготовлено до завтрашнього дня і прибуттю людини Синдерса. Мимовільна тремтіння пробігла по тілу Суслева. Я б не хотів потрапити до них в пастку. МІ-6 небезпечна, віддана справі і фанатична по відношенню до нас, як і ЦРУ, але набагато гірше. Якщо план ЦРУ і МІ-6 під кодовою назвою "Анубіс" об'єднати Японію, Китай, Англію, Канаду та Америку коли-небудь здійсниться, Матінка Росія буде зруйнована назавжди. Ах, моя країна, моя країна! Як я сумую за Джорджії, такою гарною, ніжною і зеленої.
  
  Пісні його дитинства, народні пісні Джорджії, нахлинули на нього і повернули назад. Він змахнув маленьку сльозинку при думці про таку красу, такою далекою. Нічого, скоро мій відпустку. Тоді я буду вдома. І в цей же час мій син приїде додому у відпустку з Вашингтона зі своєю молодою дружиною і маленьким сином, який так мудро народився в Америці. Ніяких проблем з паспортом для нього. Він буде нашим службовцям у четвертому поколінні. Ми просуваємося вперед.
  
  Темрява тиснула на нього. На прохання Артура, для більшої безпеки, він запнув штори і залишив вікна закритими, хоча не було ніякої можливості, що їх можна побачити. У квартирі був кондиціонер, але знову ж таки в цілях безпеки його попросили не включати, як і світло. Було розумно покинути квартиру фінів раніше Грея на випадок, якщо плани змінилися і за ним встановили стеження з SI. Крос сказав йому, що сьогодні ввечері нікого не буде, хоча завтра до нього буде приставлений інша людина.
  
  Він зловив таксі і зупинився в "Голден Феррі" за вечірніми газетами, прикинувшись нетверезим, на випадок, якщо за ним спостерігають, потім поїхав в "Роял Корт" і "Клинкерс", потім по тунелю, а потім сюди. Біля Роуз-Корту чергував людина з SI. Цей чоловік все ще був зовні і залишався там чи не залишався. Це не мало значення.
  
  Задзвонив телефон. Звук змусив його підстрибнути, хоча дзвінок був ретельно приглушено. Три гудки, потім тиша. Його серце прискорено забилося. Артур скоро буде тут.
  
  Він доторкнувся до автоматичного пістолета, захованого за однією з подушок. Наказ з Центру. Це був один з багатьох наказів, які він не схвалював. Суслев не любив пістолети. Зброя може помилятися, отрута - ніколи. Його пальці торкнулися маленького флакончика, який був захований за лацканом піджака досить близько, щоб він міг дотягнутися до нього ротом. На що було б схоже жити, якщо б миттєва смерть не була так близько?
  
  Він навмисно розслабився і сконцентрував свої почуття, як радар, бажаючи відчути присутність Артура до того, як він з'явиться на самому справі. Артур скористається парадними дверима або чорним ходом?
  
  З того місця, де він сидів, йому було видно обидві двері. Він уважно прислухався, злегка відкривши рот, щоб підвищити їх чутливість. Виття ліфта. Його погляд метнувся до вхідних дверей, але виття припинилося поверхом нижче. Він почекав. Задні двері відчинилися перш, ніж він щось відчув. У нього всередині все перевернулося, коли він не зміг дізнатися темну постать. На мить він був паралізований. Потім фігура розправила одне плече, і легка сутулість зникла.
  
  - Христосл, - пробурмотів Суслев. - Ти мене налякав.
  
  "Все це частина служби, старина". М'які, уривчасті слова змішувалися з сухим, уривчастим, награним кашлем. "Ти один?"
  
  "Звичайно!"
  
  Фігура безшумно перемістилася у вітальню. Суслев побачив, що хтось прибирає пістолет, і послабив хватку, але залишив його напоготові у схованці. Він встав і тепло простягнув руку. - Вряди-годи ти прийшов вчасно.
  
  Вони потиснули один одному руки. Джейсон Пламм не зняв рукавичок. "Я трохи не запізнився", - сказав він своїм звичайним голосом, посмішка з'явилася тільки на поверхні його особи.
  
  "Що сталося?" запитав російська, оцінивши якість посмішки. "І навіщо всі ці "запинати штори і тримати вікна закритими"?"
  
  "Я думаю, це місце може бути під наглядом". "А?" Занепокоєння Суслева зросла. "Чому ви не згадали про це раніше?"
  
  "Я сказав, я думаю, що це можливо. Я не впевнений. Ми доклали чимало зусиль, щоб зробити це притулок безпечним, і я не хочу, щоб його висадили в повітря з будь-якої причини ". В голосі високого англійця лунали різкі нотки. - Послухай, товариш, весь пекло разверзся. СІ спіймала хлопця по імені Меткин з твого корабля. Він...
  
  "Що?" Суслев витріщився на нього з удаваним потрясінням. "Меткин. Передбачається, що він політичний коментатор —" "Але це неможливо", - тремтячим голосом промовив Суслев, бездоганно граючи, приховуючи радість від того, що Меткин попався в його пастку. "Меткин ніколи б сам не став підвозити товар!"
  
  "Навіть якщо так, він у нас! Армстронг зняв його і американця з авіаносця. Вони спіймали їх на гарячому. Меткин знає про Севрине?"
  
  "Ні, ні в якому разі". "Ти впевнений?"
  
  "Так. Навіть я не знав про це до тих пір, поки кілька днів тому Центр не сказав мені змінити Ворански", - сказав Суслев, і перекручена правда прозвучала легко.
  
  "Ви впевнені? Роджер трохи дах не зніс! Меткин повинен бути вашим політичним комісаром і майором КДБ. Це він?" "Так, але це смішно —"
  
  - Якого біса ні він, ні ви, ні хто-небудь інший не попередили нас про підготовку операції, щоб ми могли бути готові на випадок невдачі! Я голова Sevrin, а тепер ви працюєте тут, не підтримуючи зв'язки і не інформуючи мене. Це завжди було погоджено. Ворански завжди попереджав нас заздалегідь. ""Але, товаришу, - заспокійливо сказав Суслев, - я нічого не знав про захоплення. Меткин робить те, що хоче. Він шеф, старший людина на кораблі. Я не беру участь у всьому - ти це знаєш! Суслев був відповідно вибачається і дратівливим, продовжуючи своє постійне прикриття тим, що він не був справжнім арбітром Севрина. "Я не можу зрозуміти, що на Меткіна знайшло, що він сам підчепив машину. Нерозумно! Він, мабуть, збожеволів! Слава Богу, він відданий справі осіб, і лацкан його піджака отруєний, так що немає ніяких ...
  
  "Вони отримали його цілим і неушкодженим".
  
  Суслев ахнув, тепер уже по-справжньому вражений. Він очікував, що Меткин давним-давно мертвий. - Ви впевнені?
  
  "Вони взяли його цілим і неушкодженим. Вони впізнали його справжнє ім'я, звання і серійний номер, і прямо зараз він перебуває на транспорті королівських ВПС під посиленою охороною, прямують до Лондона ".
  
  Розум Суслева на мить погасло. Він хитро підставив Меткіна, щоб той замінив агента, який повинен був здійснити перехоплення. Ось уже кілька місяців він знаходив Меткіна все більш критичним по відношенню до нього, цікавим і, отже, небезпечним. Тричі за останній рік він перехоплював приватні донесення в Центр, написані його другим номером, у яких критикувалося те, як легко він керував своїм кораблем і своєю роботою, а також його зв'язок з Джіні Фу. Суслев був упевнений, що Меткин готує йому пастку, можливо, навіть намагається гарантувати його відставку Крим — вигідне призначення — шляхом проведення якогось перевороту, наприклад, шепнувши Центру, що він підозрює витік даних на борту "Іванова" і що це, мабуть, Суслев.
  
  Суслев здригнувся. Ні Меткину, ні Центровому, ні кому-небудь іншому не знадобилися б докази, достатньо було б підозри.
  
  "Це точно, що Меткин живий?" - запитав він, обмірковуючи цю нову проблему.
  
  - Так. Ти абсолютно впевнений, що він нічого не знає про Севрине?
  
  - Так. Так, я вже казав тобі. - Суслев підвищив голос. - Ти єдиний, хто знає всіх членів "Севрина", так? Навіть Крос не знає їх усіх, чи не так?
  
  - Ні. - Пламм підійшов до холодильника і дістав пляшку води. Суслев налив собі горілки, задоволений тим, що в Sevrin було так багато важливих запобіжних клапанів: Пламм не знав, що Роджер Крос був інформатором КДБ на стороні ... Один Крос знав справжній стан Суслева в Азії, але ні Крос, ні Пламм не знали про його давню зв'язку з Девиллем ... ніхто з інших членів не знав один одного ... і ніхто з них не знав про Банастасио і зброю або про реальні масштаби радянського вторгнення на Далекий Схід.
  
  Колеса усередині коліс усередині коліс, і тепер Меткин, одне з несправних коліс, пішло назавжди. Було так легко підкинути Меткину "мед", що безпечне отримання декларації про озброєнні авіаносця гарантувало просування по службі задіяного агента. "Я здивований, що вони зловили його живим", - сказав він, маючи на увазі саме це.
  
  "Роджер сказав мені, що вони зв'язали бідолаху і наділи на нього ошийник, перш ніж він зміг вчепитися зубами в лацкан". "Вони знайшли при ньому які-небудь докази?"
  
  - Роджер не сказав. Йому доводилося працювати біса швидко. Ми подумали, що краще, що можна зробити, - це вивезти Меткіна з Гонконгу як можна швидше. Ми були приголомшені, що він знав про нас, будучи таким високопоставленим. У Лондоні з ним буде легше мати справу ". Голос Пламма був серйозний.
  
  "Крос розбереться з Меткиным".
  
  "Можливо". Пламм з занепокоєнням відпив ще води. "Як СІ дізнався про викрадення?" Запитав Суслев, бажаючи з'ясувати, як багато відомо Пламму. "Повинно бути, на борту мого корабля зрадник".
  
  "Ні. Роджер сказав, що витік стався через інформатора, якого МІ-6 має на борту авіаносця. Навіть tlu. ЦРУ не знало ".
  
  "Крістос! Якого біса Роджеру знадобилося бути таким ефективним?" "Це був Армстронг. В SI є система стримувань і противаг. Але поки Меткин нічого не знає, нічого страшного!"
  
  Суслев відчув пильний погляд англійця. Він зберіг нехитре вираз обличчя. Пламм не був дурнем. Цей чоловік був сильним, хитрим, безжальним, таємним протеже і обранцем Філбі. "Я впевнений, що Меткин не знає нічого, що могло б нашкодити нам. Навіть у цьому випадку Центр повинен бути негайно поінформований. Вони можуть з цим впоратися".
  
  "Я вже зробив це. Я попросив про допомогу по пріоритету один". "Добре", - сказав Суслев. "Ви дуже добре попрацювали, товариш. Ви і Крос. Придбання Кросу для справи було блискучим успіхом. Я повинен ще раз привітати вас ". Суслев мав на увазі комплімент. Роджер Крос був професіоналом, а не аматором, як цей чоловік і всі інші в Севрине.
  
  "Можливо, я придбав його, можливо, він придбав мене. Іноді я не впевнений", - задумливо сказав Пламм. "Чи тобі, товариш. Ворански я знав. Ми вели справи протягом багатьох років, але ти, ти - новенька, невипробувана партія.
  
  "Так. Тобі, мабуть, важко".
  
  - Ви, здається, не надто засмучені втратою свого начальника.
  
  - Я не такий. Повинен зізнатися, що я не такий. Меткин був божевільним, піддаючи себе такій небезпеці. Це повністю суперечило наказам. Чесно кажучи, ... Я думаю, що стався витік інформації зі служби безпеки "Іванова". Меткин був єдиним довгостроковим членом екіпажу, не рахуючи Ворански, який мав доступ на берег. Вважалося, що він бездоганний, але ніколи не знаєш напевно. Може бути, він допустив та інші помилки, розпустив мову в барі, а?
  
  "Боже, захисти нас від дурнів і зрадників. Звідки AMG отримав свою інформацію?"
  
  "Ми не знаємо. Як тільки ми це дізнаємося, витік буде вирішено".
  
  "Ти збираєшся стати постійною заміною Ворански?"
  
  "Я не знаю. Мені не говорили".
  
  "Я не люблю змін. Зміни небезпечні. Хто його вбив?"
  
  - Запитай Кросу. Я теж хочу знати. Суслев подивився Пламму у відповідь. Він побачив, як той кивнув, явно задоволений. - А що щодо Синдерса і паперів AMG? - запитав він.
  
  - Роджер все передбачив. Не турбуйся. Він упевнений, що ми зможемо з ними ознайомитися. Завтра ти одержиш свій примірник. Пламм знову спостерігав за ним. - А що, якщо наші імена будуть вказані у звітах?
  
  "Неможливо! Данросс відразу розповів би Роджеру - або одному з своїх друзів в поліції, ймовірно, Чопу Суї Квзку", - сказав Суслев з усмішкою. "Якщо не йому, то губернатору. Автоматично це перейшло б до Роджеру. Ви всі в безпеці."
  
  "Можливо, а можливо і ні". Пламм підійшов до вікна і подивився на похмуре небо. "Ніщо ніколи не буває безпечним. Візьми Жака. Він зараз небезпечний. З нього ніколи не вийде тай-пэня.
  
  Суслев дозволив собі насупитися, а потім, як ніби це була раптова ідея, сказав: "Чому б не забрати його з Гонконгу? Запропонуйте Жаку, щоб він попросив про призначення в ... скажімо, в "Струанс" в Канаді. Він міг би використовувати свою недавню трагедію як виправдання. У Канаді він опиниться в глушині і там загине на корені. А?"
  
  "Дуже хороша ідея. Так, це повинно бути легко. У нього там багато хороших контактів, які можуть виявитися корисними". Пламм кивнув. "Я буду набагато щасливішими, коли ми прочитаємо ці файли, і ще щасливішими, коли ви дізнаєтеся, як, чорт візьми, AMG виявила нас".
  
  "Він виявив Севрина, а не ти. Послухай, товариш, я запевняю тебе, що ти в безпеці і можеш продовжувати свою життєво важливу роботу. Будь ласка, продовжуй робити все можливе, щоб спровокувати банківська криза і обвал фондового ринку ".
  
  "Не потрібно турбуватися. Ми всі хочемо, щоб це сталося".
  
  Телефон ожив. Обидва чоловіки дивились на нього. Він прозвучав лише один раз. Один гудок. Код "небезпека" сплив у них в голові. Приголомшений
  
  Суслев схопив захований пістолет, згадавши, що на ньому були його відбитки пальців, і кинувся через кухню до задньої двері, Пламм пішов за ним. Він ривком відчинив двері, пропускаючи Пламма першим на сходовий майданчик. У цей момент почувся тупіт наближаються ніг і гуркіт вхідних дверей позаду них, яка витримала, але трохи прогнулася. Суслев безшумно зачинив задні двері, вставивши засув на місце. Ще один гуркіт. Він зазирнув у щілину. Ще один гуркіт. Передні замки розлетілися вщент. На мить він побачив силуети чотирьох чоловіків на тлі світла в холі, потім кинувся бігти. Пламм вже спускався сходами, прикриваючи його з наступною майданчики, з автоматом в руках, і Суслев, перестрибуючи через три сходинки за раз, пройшов повз нього на наступний майданчик, потім повернувся в свою чергу прикривати його. Над ним нудотно рипнули двері задня. Пламм безшумно пробіг повз нього і знову прикрив його, коли вони бігли вниз, на наступну сходовий майданчик. Потім Пламм відсунув кілька ящиків для маскування від помилкового виходу, який ответвлялся від головного. Знизу до них з шумом підбігли кроки. Ще один удар в задню двері нагорі. Суслев насторожився, коли Пламм протиснувся через отвір в темряву, і він пішов за ним, частково закривши за собою двері. Пламм вже знайшов ліхтарик, який чекав його в обоймі. Кроки наближалися. Пламм обережно попрямував вниз, обидва чоловіки рухалися чітко і безшумно. Кроки віддалялися зі звуком приглушених голосів. Обидва чоловіки на мить зупинилися, намагаючись розчути, про що йде мова. Але звук був дуже нечітким і приглушеним, і вони навіть не могли сказати, англійський це був або китайський.
  
  Пламм знову повернувся і повів їх вниз. Вони поспішали, але з великою обережністю, не бажаючи робити непотрібний шум. Незабаром вони були у потайного виходу. Без коливань двоє чоловіків підняли фальшпол і спустилися вниз, у прохолодну вогкість водопропускної труби. Опинившись там, у безпеці, вони зупинилися перевести дух, їх серця шалено колотились від несподіванки всього, що сталося. Коли Суслев зміг говорити, він прошепотів: "Гоміньдан?" Пламм тільки знизав плечима. Він витер піт. Над головою прогрохотала машина. Він спрямував промінь ліхтаря на стелю, з якої капала вода. Там було багато тріщин і обрушилася ще одна лавина каменів і бруду. Підлога була залита водою на полфута, яка покривала їх взуття.
  
  - Нам краще розлучитися, старина, - тихо сказав Пламм, і Суслев зауважив, що, хоча чоловік спітнів, його голос був крижаним, а світ ні разу не затремтів. "Я попрошу Роджера негайно розібратися з тим, що це був за душ. Страшенно нудно ".
  
  Серце Суслева билося повільніше. Йому все ще було важко говорити. - Де ми зустрічаємося завтра? - запитав я.
  
  "Я дам вам знати". Обличчя англійця було суворим. "Спочатку Ворански, потім Меткин і тепер це. Занадто багато витоків". Він тицьнув великим пальцем вгору. - Це було дуже близько. Можливо, твій Меткин знав більше, ніж ти думаєш.
  
  - Ні. Кажу вам, він нічого не знав ні про Севрине, ні про квартирі, ні про Клінкері, ні про що-небудь подібному. Знали тільки ми з Ворански, ми єдині, хто знав. З нашої сторони витоку немає".
  
  "Сподіваюся, ти правий". Пламм похмуро додав: "Ми дізнаємося, Роджер дізнається так чи інакше, одного разу, і тоді Бог допоможе зраднику!"
  
  "Добре. Я теж хочу його".
  
  Після паузи Пламм сказав: "Дзвоніть мені кожні півгодини з різних телефонних будок, починаючи з 19:30 завтрашнього дня".
  
  "Добре. Якщо з якої-небудь причини виникнуть проблеми, я буду у Джіні з одинадцяти і далі. І останнє. Якщо ми не зможемо ознайомитися з документами AMG, яка ваша думка про Данроссе?
  
  "У нього неймовірна пам'ять".
  
  - Тоді ми ізолюємо його для хімічного допиту?
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Добре, товаришу. Я зроблю все приготування".
  
  - Ні. Ми схопимо його і доставимо. До Івановим?
  
  Суслев кивнув і переказав йому пропозицію Меткіна звинуватити перевертнів, не сказавши, що це була ідея Меткіна. "А?"
  
  Пламм посміхнувся. "Розумно! Побачимося завтра". Він вручив Суслеву ліхтарик, дістав ліхтарик-олівець і, обернувшись, став спускатися по водостічній трубі, його ноги все ще були під водою. Суслев дивився, поки високий чоловік не завернув за ріг і не зник. Він ніколи не ходив по водопропускної труби внизу. Пламм сказав йому не робити цього, тому що це небезпечно і може завалитися.
  
  Він глибоко зітхнув, тепер впоравшись зі своїм переляком. Над головою важко прогрохотала ще одна машина. "Напевно, вантажівку", - мимоволі подумав він. Ще більше бруду і шматок бетону з плескотом впали, налякавши його. Суслев почекав, потім почав обережно пробиратися вгору по схилу. Ще одна крихітна лавина. Раптово Суслев зненавидів підземну трубу. Вона змушувала його відчувати себе невпевнено і приреченим.
  
  56
  
  11:59 ВЕЧОРА.:
  
  Данросс дивився на сумний остов згорілого ресторану "Плавучий дракон", який лежав на боці в двадцяти футах абердинського води. Інші багатоповерхові столові, які плавали поблизу, все ще сяяли вогнями, несмачні і галасливі, заповнені до відмови, їх нові, поспіхом зведені тимчасові кухні розташовувалися на баржах поруч з їхніми материнськими кораблями, котли диміли, під казанами горів огонь, і маса кухарів і помічників була схожа на безліч бджіл. Офіціанти снували вгору і вниз по хистких проходах з підносами і стравами. Неподалік пропливали сампани, туристи витріщалися, Гонконг ян роззявив рот, громадина була визначною пам'яткою.
  
  Частина надбудови громадини виступала з води. Рятувальні бригади вже працювали над нею при світлі прожекторів, витягуючи її, готуючи до спуску на воду те, що від неї залишилося. На її частини причалу і стоянки були встановлені тимчасові покрівлі та кухні. Продавці діловито продавали фотографії пожежі, сувеніри, їжу сотень видів, а величезна освітлена вивіска на китайською та англійською гордо сповіщала, що новий, ЄДИНИЙ ПОВНІСТЮ СУЧАСНИЙ І ВОГНЕСТІЙКИЙ ПЛАВУЧИЙ РЕСТОРАН "ПЛАВУЧИЙ ДРАКОН" скоро запрацює, більше, ніж коли-або, краще, ніж коли-небудь... тим часом спробуйте страви наших знаменитих шеф-кухарів. Все йшло як зазвичай, за винятком того, що тимчасово ресторан знаходився на суші, а не в морі.
  
  Данросс пройшов уздовж причалу на одному з спусків до моря. Неподалік стояли сампани, великі і маленькі. Більшість з них були взяті напрокат, кожне невелике суденце з одним гребцем, чоловіком, жінкою чи дитиною будь-якого віку, кожне суденце було вкрите брезентом, який закривав половину човни від сонця, дощу або сторонніх очей. Деякі сампани були більш складними. Це були нічні прогулянкові катери. Всередині були відкидаються подушки і низькі столики, найкраще судно було розкішним, в ньому було достатньо місця для двох, щоб поїсти і попити, а потім лягти спати, причому самотній весляр завбачливо не входив в каюту. Ви могли б найняти його на годину або на ніч, і човен ліниво пливла б по закутках. В інших сампанах будуть представлені різноманітні напої та частування, свіжі страви будуть подаватися гарячими та вишукано сервірованими, і ви зі своєю дамою зможете мріяти всю ніч безперервно в повній самоті.
  
  Ви могли б вирушити туди поодинці, якщо б захотіли. Потім, недалеко від одного з великих островів човнів, ваші сампани зустрілися б з Нічними Дамами, і ви могли б вибирати і обмінювати, а потім дрейфувати. У гавані ти міг задовольнити будь-яке бажання, яку спрагу, будь жадання — за невелику плату, ціна справедлива, ким би ти не був, — якщо ти міг заплатити і був чоловіком. Опіум, кокаїн, героїн, все, що захочеш.
  
  Іноді їжа була поганою чи співачка поганий, але це була всього лише помилка Джосс, про яку вона жалкувала, а не навмисна. Іноді ви могли втратити свій гаманець, але тоді тільки простак прийшов би до такої гордої бідності, щоб виставляти напоказ своє багатство.
  
  Данросс посміхнувся, побачивши, як огрядний турист нервово вмощується в одне з суденець, якому допомагає дівчина з чонгуком. "Ти в надійних руках", - подумав він, дуже задоволений суєтою бізнесу навколо, купівлею, продажем, бартером. "Так, - сказав він собі, - китайці - справжні капіталісти світу".
  
  Як щодо запиту Типтопа і Джонджона? Як щодо Ландо Мати, Скнари і Паркони? І Горнта? І AMG , і Ріко Анджин , і Синдерс , і ...
  
  Не думай про них зараз. Зберися з думками! Чотирипалий Ву покликав тебе не для того, щоб обговорювати погоду.
  
  Він минув перші сходинки і попрямував уздовж причалу до головних, світло вуличних ліхтарів відкидав сильні тіні. Відразу ж всі сампани там почали штовхатися, намагаючись зайняти позицію, вони кричали, подзывали. Коли він дістався до верхньої площадки сходів, метушня припинилася.
  
  "Тай-пен!"
  
  Добре посаджений прогулянковий катер з Срібним прапором у вигляді Лотоса на кормі проплив крізь них. Човняр був невисоким, кремезним, з безліччю золотих зубів. На ньому були рвані штани кольору хакі і спортивна сорочка.
  
  Данросс присвиснув про себе, дізнавшись старшого сина Четырехпалого Ву, лох-пена, керівника флоту прогулянкових човнів Ву. Не дивно, що інші човни давали йому свободу дій, подумав він, вражений тим, що
  
  Златозуб Ву зустрівся з ним особисто. Він швидко піднявся на борт, вітаючи його. Златозуб швидко відчалив.
  
  "Відчувай себе як вдома, Тай-Пена", Goldtooth легко сказав чудовою англійською мовою-англійською з акцентом. У нього була ступінь бакалавра. з Лондонського університету і хотів залишитися в Англії. Але Чотири Пальці наказав йому повернутися додому. Він був м'яким, тихим, добрим людиною, який подобався Данроссу.
  
  "Дякую вас".
  
  На лакованому столі стояв свіжий чай, віскі і стакани, бренді і вода у пляшках. Данросс уважно озирнувся. Каюта була охайною, освітленій маленькими лампочками, чистою, м'якою і дорогий. Маленьке радіо грало хорошу музику. Повинно бути, це флагман Златозуба, подумав він, здивований і дуже насторожившийся.
  
  Не було потреби питати, куди його везе Златозуб. Він налив собі трохи бренді, додавши содової води. Льоду не було. В Азії він ніколи не користувався льодом.
  
  - Господи, - раптово пробурмотів він, згадавши, що сказав Пітер Марлоу про можливості інфекційного гепатиту. Зараз це нависає над головами п'ятдесят чи шістдесят, знають вони про це чи ні. Горнт теж один з них. Так, але у цього виродка статура мясоруба. Цей мерзотник навіть не пробував пробіжок. Що з ним робити? Яке його постійне рішення?
  
  В каюті, прочиненими назустріч бризу, було прохолодно й приємно, небо було темним. Повз, гортанно пихкаючи, пропливла величезна джонка, і він відкинувся на спинку, насолоджуючись відчувається напругою, передчуттям. Серце його билося рівно. Він пив коньяк, розслабляючись, зберігаючи терпіння.
  
  
  Борт сампана дряпнув ще один. Його вуха напружилися. Босі ноги прошлепали по борту. Дві пари ніг, одна моторна, інша ні. - Привіт, тайбэн! - Сказав Чотири Пальці, беззубо посміхаючись. Він пірнув під навіс і сіл. - Як ти в порядку? - запитав він на жахливому англійською.
  
  - Гаразд, а ти? Данросс витріщився на нього, намагаючись приховати своє здивування. Чотирипалий Ву був одягнений в хороший костюм з чистою білою сорочкою і яскравою краваткою, а в руках тримав туфлі і шкарпетки. Останній раз Данросс бачив його таким у ніч пожежі, а до цього - єдиний раз багато років тому, на грандіозній весіллі Битими Т'к. Чанг.
  
  Почулися ще кроки. Підлогу Чой незграбно сів. - Добрий вечір, сер. Я Пів Чой.
  
  "З тобою все в порядку?" запитав він, відчуваючи сильний дискомфорт та страх.
  
  "Звичайно, так, дякую, сер".
  
  Данросс насупився. - Що ж, приємно познайомитися, - сказав він, пропустивши це повз вуха. - Ти тепер працюєш на свого дядька? - запитав він, знаючи все про Поле Чое, продовжуючи прикидатися, про що домовилися він і Чотири Пальці, і будучи дуже вражений молодою людиною. Він почув про його біржовому переворот від свого старого друга Сорджани.
  
  "Ні, сер. Я з "Ротвелл-Горнт". Я почав працювати всього кілька днів тому. Я тут, щоб перевести ... якщо я вам знадоблюся." Підлогу Чой повернувся до батька і пояснив, що було сказано.
  
  Чотири Пальці кивнув. - Люб'язний?
  
  "Все чудово, спасибі". Данросс підняв свій келих. "Радий, що ти бачиш, хейя", - продовжив він по-англійськи, чекаючи, коли старий почне на хакло. Це було питання особи, з присутністю Підлоги Чоя прихована обережність Данросса зросла в тисячу разів.
  
  
  Старий моряк деякий час базікав без угаву, попиваючи віскі. Підлозі Чою не запропонували випити, і він сам нічого не взяв. Він сидів у тіні, наполохано прислухаючись, не знаючи, чого очікувати. Його батько поклявся йому зберігати вічну таємницю кривавими клятвами, від яких волосся стає дибки.
  
  Нарешті Ву перестав чекати тайпэна і зайнявся Хакло. "Наші сім'ї були старими друзями протягом багатьох років", - сказав він, кажучи повільно і ретельно, усвідомлюючи, що Хакло Данросса не був ідеальним. "Дуже багато років".
  
  - Так. Сіборн Ву і Струан як брати, - обережно відповів тайбэн.
  
  Чотири Пальці хмикнув. - Даний схоже на минуле, а минуле на сьогодення. Хейя?
  
  - Старий Сліпий Танг каже, що минуле і сьогодення однакові. Хейя?
  
  - Що означає ім'я Ву Квок для тайбэня Благородного Будинку?
  
  Шлунок Данросса скрутило. - Він твій прадід, хейя? Твій славетний предок. Син і головний адмірал ще більш прославленого морського воєначальника У Фанг Чоя, чий прапор "Срібний лотос" майорів по всіх чотирьох морях".
  
  - Той самий! Чотири Пальці нахилився ближче, і Данросс подвоїв обережність. - Який зв'язок між Зеленооким Дияволом ... між першим тайпэном Благородного Будинку і прославленим Ву Квоком?
  
  - Вони зустрічаються в море. Вони зустрічаються в гирлі річки Перлової недалеко від...
  
  "Це було недалеко звідси, недалеко від Пок-Лю-Чау, між Пок-Лю-Чау і Апличау". Очі старого перетворилися на щілинки на його обличчі.
  
  - Потім вони зустрічаються біля берегів Гонконгу. "Тайпэн" піднявся на борт флагмана Ву Квока. Він пішов і... - Данросс пошукав потрібне слово. - ... і уклав з ним угоду.
  
  - Операція була записана на папері й розрізана на шматочки?
  
  "Ні".
  
  - Угода була дотримана?
  
  "Це прелюбодейно невиховано задавати таке питання Старому Другові, коли Старий Друг навпроти знає відповідь!"
  
  Підлогу Чой мимоволі сіпнувся від раптового отрути і хльостких слів. Жоден з чоловіків не звернув на нього ніякої уваги.
  
  "Вірно, вірно, тайбань", - сказав старий, такий самий безстрашний, як Данросс. "Так, угода була дотримана, хоча і спотворена, частина була спотворена. Ти знаєш умови угоди?"
  
  - Ні, не все, - чесно відповів Данросс. - Чому?
  
  - Угода полягала в тому, що на кожен з ваших двадцяти кліперів ми призначили по одній людині для навчання на капітана — мій дід був одним з таких. Потім Зеленоокий Диявол погодився взяти трьох хлопчиків Ву Квока і відправити їх на свою землю, щоб навчати їх як іноземних дияволів у кращих школах, всього того, чого навчалися б його власні сини. Наступний тай...
  
  Очі Данросса розширилися. - Що? Хто? Хто ці хлопчики? Ким вони стали?
  
  Чотирипалий Ву лише криво посміхнувся. "Потім Зеленоокий Диявол погодився дістати для прославленого Ву Фанг Чоя іноземний кліпер "диявол", озброєний, оснащений і красивий. У Фань Чой заплатив за неї, але тайпэн влаштував для неї все це і назвав її Хмарою Лотоса. Але коли Кулум Слабкий звільнив її, майже два роки потому, ваш блудливый головний адмірал Страйд Орлов, Горбань, прийшов зі сходу, як нічний вбивця, і вбив наш корабель, а разом з ним і Ву Квока.
  
  Данросс потягував бренді, чекаючи, зовні розслаблений, але внутрішньо вражений. Хто могли бути ці хлопці? Це дійсно було частиною угоди? У щоденнику або заповіті Дірка нічого немає про синів Ву Квока. Нічого. Хто співавтор—
  
  "Хейя?"
  
  "Я знаю про Lotus Cloud. ТАК. І про чоловіків, капітанів. Я думаю, що це були дев'ятнадцятирічні, а не двадцятирічні клипперы. Але я нічого не знаю про трьох хлопчиків. Про Хмара Лотоса, обіцяв мій предок не битися з кораблем після того, як віддасть корабель?"
  
  - Ні. О ні, тайбань, ні, він цього не обіцяв. Зеленоокий Диявол був розумний, дуже розумний. Смерть Ву Квока? Джосс. Ми всі повинні померти. Джосс. Ні, Зеленоокий Диявол виконав свою угоду. Кулум Слабкий теж виконав свою угоду. Ти виконаєш його умови? Чотирипалий Ву розтиснув кулак.
  
  В ньому була половинка монети.
  
  Данросс обережно взяв його, і серце його стислося. Вони дивилися на нього, як змії, обидва, і він відчував силу їх поглядів. Його пальці ледь помітно тремтіли. Це було схоже на інші половинки монет, які все ще були в Біблії Дірка, в сейфі у Великому Будинку, дві ще залишалися, дві пропали, вже погашені, одна з них належала Ву Квзку. Намагаючись вгамувати тремтіння в пальцях, він повернув монету. Ву взяв її, не звертаючи уваги на те, що у нього тремтіла рука.
  
  "Можливо, справжній", - сказав Данросс, його голос звучав дивно. "Потрібно перевірити. Де це взяти?"
  
  "Це справді, звичайно, це прелюбодействующее справжнє. Ви визнаєте це справжнім?"
  
  "Ні. Де це взяти?"
  
  Чотири Пальці запалив сигарету і закашлявся. Він відкашлявся і сплюнув. - Скільки монет було там спочатку? Скількох прославлений мандарин Цзінь-куа віддав Зеленоокого Дияволу?
  
  "Я не впевнений".
  
  - Четверо. Їх було четверо.
  
  "Ах, один твоєму прославленому предку, Ву Квзку, виплачений і почитаємо. Навіщо великому Цзінь-куа давати йому два? Неможливо — значить, це вкрадено. У кого?"
  
  Старий почервонів, і Данросс подумав, чи не зайшов він занадто далеко.
  
  - Украдений чи ні, - плюнув старий, - ти надаєш послугу. Хейя? Данросс просто втупився на нього. "Хейя?" Або особа Зеленоокого Диявола більше не є особою Благородного Будинку?
  
  "Де це взяти?"
  
  Ву витріщився на нього. Він загасив цигарку об килим. - Чому Зеленоокий Диявол повинен погоджуватися на чотири монети? Чому? І навіщо йому клястися своїми богами, що він і всі його спадкоємці дотримають свого слова, хейя?
  
  - Ще про одну послугу.
  
  "Ах, тайбань, так, за послугу. Ти знаєш, яку послугу?"
  
  Данросс втупився на нього відповідь. - Високоповажний Джин-куа позичив тайбаню, мою прапрадідусю, сорок лаків срібла.
  
  "Сорок лаків — 4 мільйони доларів. Сто двадцять років тому". Старий розписався. Його очі звузилися ще більше. Підлогу Чой був затаившим дихання, нерухомим. - У вас просили папір? Борговий папір, нарізану вашим славним предком на скибочки Благородного будинку?
  
  "Ні".
  
  - Сорок лаків срібла. Жодного папірця, ніяких грошей, тільки довіру! Угода була просто угодою між старими друзями, ніяких грошей, тільки довіру, так?
  
  "Так".
  
  Рука старого без великого пальця витягнулася долонею вгору і піднесла половинку монети до лиця Данросса. "Одна монета, зроби послугу. Той, хто попросить. Я прошу".
  
  Данросс зітхнув. Нарешті він порушив мовчання. "Спочатку я підігнав половину до половини. Потім переконайся, що метал тут збігається з металом там. Потім попроси про послугу". Він потягнувся за половинкою монети, але кулак клацнув і разжался, а великий палець здорової руки Чотири Пальці вказав на Підлоги Чоя. "Поясни", - сказав він.
  
  "Вибачте мене, тайпэн", - сказав Пол Чой по-англійськи, дуже ніяково, ненавидячи тісноту каюти і диявольські течії в ній, і все із-за обіцянки, даного дванадцять десятиліть тому одним піратом іншому, що обидва будуть вбивцями-головорізами, якщо хоча б половина історій була правдою, подумав він. "Мій дядько хоче, щоб я пояснив, як він хоче це зробити". Він намагався говорити рівним голосом. "Звичайно, він розуміє, що у вас будуть застереження і ви хочете бути впевнені на тисячу відсотків. У той же час він не хоче відмовлятися від володіння, саме зараз. Поки він не буде впевнений, так чи інакше, він буде піарити...
  
  - Ти хочеш сказати, що він мені не довіряє?
  
  Підлогу Чой здригнувся від злостивості цих слів. "О ні, сер, - швидко сказав він і перевів те, що сказав Данросс.
  
  "Звичайно, я довіряю тобі", - сказав Ву. Його усмішка була кривої. "Але ти довіряєш мені?"
  
  "Так, Старий Друг. Я дуже вірю. Дай мені монету. Якщо вона справжня, я, тайпан з Благородного Будинку, удовлетворю твоє прохання - якщо це можливо".
  
  "Що б ви не попросили, що б не було даровано!" - спалахнув старий.
  
  - Якщо це можливо. ТАК. Якщо монета справжня, я надаю послугу, якщо несправжня, я повертаю монету. Фініш."
  
  "Не закінчуй". Ву махнув рукою в бік Підлоги Чоя. "Закінчуй, швидко!"
  
  "Мій... мій дядько пропонує наступний компроміс. Візьміть це". Молодий чоловік дістав плоский шматочок бджолиного воску. На ньому були відтиснуті три окремих відбитка половинки монети. - Ви зможете підігнати другу половину до цим, сер. Краї досить гострі, щоб ви були впевнені, майже впевнені. Це перший крок. Якщо ви досить задоволені, крок другої - ми разом йдемо до державного пробирщику або куратора музею і змушуємо його протестувати обидві монети у нас на очах. Тоді ми обидва будемо знати одночасно." З Підлоги Чоя капав піт. "Так каже мій дядько".
  
  "Одна сторона могла б легко підкупити пробирщика".
  
  "Звичайно. Але перш ніж ми побачимо його, ми перепутаем дві половинки. Ми б знали свою, ти б знав свою - але він би не знав, так?"
  
  "До нього можна було дістатися".
  
  "Звичайно. Але якщо ми ... якщо ми зробимо це завтра, і якщо Ву Сан дасть тобі слово, а ти даси йому слово не намагатися підставити його, це спрацює ". Молодий чоловік витер піт з обличчя. "Господи, тут близько!"
  
  Данросс на мить замислився. Потім перевів свій холодний погляд на Чотири Пальці. - Вчора я попросив тебе про послугу, ти сказав "ні".
  
  "Та послуга була іншою, тайбань", - відразу відповів старий, його мову метався, як у змії. "Це було не те ж саме, що давня обіцянка, взыскивающее давній борг".
  
  "Ти питаєш своїх друзів про моєму запиті, хейя?"
  
  Ву закурив ще одну сигарету. Його голос загострився. - Так. Мої друзі турбуються про Благородного будинку.
  
  - Якщо немає Благородного Будинку, то немає і благородної послуги, хейя?
  
  Тиша згустилася. Данросс побачив, як хитрі старі очі метнулися до Підлоги Чою, а потім знову повернулися до нього. Він знав, що потрапив у пастку за монети. Йому доведеться заплатити. Якщо б вона була справжньою, йому довелося б заплатити, вкрадена чи ні. У кого вкрадена, кричав його розум. У кого з присутніх вона могла бути? Дірк Струан так і не дізнався, кому були подаровані інші. У своєму заповіті він написав, що підозрює, що один з них дістався його коханку Мей-мей, але для такого подарунка Джин-куа не було причин. Якби Мей-мей, міркував Данросс, то це перейшло б до Битими Т'к. Чунг, який в цей час був головою лінії Т'к. Чунг, лінії Мей-мей. Може бути, у нього вкрали.
  
  Хто ще в Гонконзі?
  
  Якщо тайпан або Відьма не змогли відповісти на це питання, то і я не зможу. З Джин-куа немає жодних родинних зв'язків!
  
  У важкій тиші Данросс спостерігав і чекав. Ще одна крапелька поту скотилася з підборіддя Підлоги Чоя, коли він подивився на свого батька, потім знову на стіл. Данросс відчув ненависть, і це зацікавило його. Потім він побачив, як Ву дивно оцінює Підлоги Чоя. Враз його думки кинулися вперед. "Я арбітр Гонконгу", - сказав він по-англійському. "Підтримайте мене, і протягом тижня ви зможете отримати величезний прибуток".
  
  "Хейя?"
  
  Данросс спостерігав за Підлогою Чоем. Він побачив, як той злякано підняв очі. "Будь ласка, переведіть, містер Чой", - попросив він.
  
  Підлогу Чой послухався. Данросс задоволено зітхнув. Підлогу Чой не переклав "Я арбітр Гонконгу". Знову тиша. Він розслабився, тепер вже більш невимушено, відчуваючи, що обидва чоловіки заглотили наживку.
  
  "Тайбань, ти згоден з моєю пропозицією щодо монети?" сказав старий.
  
  "Щодо моєї просьби, мого прохання про грошову підтримку, ти згоден?"
  
  Ву сердито сказав: "Ці двоє не переплетені, як дощ у прелюбодейной бурі. На монеті написано "Так" чи "ні"?"
  
  "Я згоден на монету. Але не завтра. На наступному тижні. П'ятий день".
  
  "Завтра".
  
  Підлогу Чой обережно втрутився: "Шановний дядько, можливо, ви могли б знову попросити своїх друзів завтра. Завтра вранці. Можливо, вони могли б допомогти тайпэну". Його проникливий погляд звернувся до Данроссу. "Завтра п'ятниця", - сказав він по-англійському. "Як щодо понеділка в ... в 16:00 за монетою?" Він повторив це на хакло.
  
  "Чому в той раз?" Роздратовано запитав Ву.
  
  - Ринок іноземних диявольських грошей закривається о третій годині дня, високоповажний дядечко. До того часу Шляхетний дім стане благородним чи ні.
  
  "Ми завжди будемо Благородним будинком, містер Чой", - ввічливо сказав Данросс по-англійськи, вражений майстерністю цієї людини і проникливістю, що дозволяє зрозуміти непрямий натяк. "Я згоден".
  
  "Хейя?"
  
  Коли Підлога Чой закінчив, старий щось пробурчав. "Спочатку я перевірю небесно-земні потоки, щоб зрозуміти, сприятливий це день. Якщо так, то я згоден". Він тицьнув великим пальцем у бік Підлоги Чоя. "Іди на борт іншого човна".
  
  Підлогу Чой встав. - Спасибі, тайпэн. Спокійної ночі.
  
  "До скорої зустрічі, містер Чой", - відповів Данросс, очікуючи його наступного дня.
  
  Коли вони залишилися зовсім одні, старий тихо сказав: "Спасибі тобі, старий друг. Скоро ми займемося набагато більш близькими справами".
  
  - Пам'ятай, старий друг, що говорили мої предки, - зловісно промовив Данросс. "І Зеленоокий Диявол, і вона З Пристрітом, і Зуби Дракона — як вони накладають велике прокляття і Пристріт на Білі Порошки і тих, хто наживається на Білих Порошках".
  
  Скорчений старий моряк в гарному одязі нервово знизав плечима. - А мені яке діло? Я нічого не тямлю в білих порошках. Прелюбодействую з усіма білими порошками. Я в них нічого не тямлю.
  
  А потім він зник.
  
  Тремтячи, Данросс налив великий ковток. Він знову відчув новий рух сампана. Його пальці витягли воскові відбитки. Тисяча до одного, що справжня монета. Христос всемогутній, чого попросить цей диявол? Наркотики, тримаю парі, це якось пов'язано з наркотиками! Те, що щодо прокляття і пристріту було вигадано — взагалі не входило в угоду Дірка. Але навіть у цьому випадку я не погоджуся на наркотики.
  
  Але йому було не по собі. Він міг бачити запис Дірка Струана в Біблії, яку той підписав і завізував, погоджуючись перед Богом "дарувати тому, хто представить одну з полмонет, все, що він попросить, якщо це у владі тайпэна дати..."
  
  Його вуха відчули чужорідне присутність ще до того, як долинув звук. Інша човен м'яко торкнулася його. Подушечки ніг. Він приготувався, не підозрюючи про небезпеку.
  
  Дівчина була молода, вродлива і життєрадісна. "Мене звуть Снігова Нефрит, тайбань, мені вісімнадцять років, і я особистий подарунок високоповажного Ву Санга на цю ніч!" Мелодійний кантонський діалект, акуратний чонг-сам, високий комірець, ноги в довгих панчохах і на високих підборах. Вона посміхнулася, показавши свої прекрасні білі зуби. - Він подумав, що ти, можливо, потребуєш їжі.
  
  - Невже це так? - пробурмотів він, намагаючись взяти себе в руки.
  
  Вона засміялася і села. "Так, саме це він і сказав, і мені б теж хотілося, щоб ти підкріпився — я вмираю з голоду, а ти?" Високоповажний Златозуб замовив пару страв, щоб розпалити ваш апетит: креветки швидкого приготування зі стручковим перцем, рубану яловичину в соусі з чорної квасолі, пельмені у фритюрі по-шанхайски, овочі швидкого приготування, приправлені сичуаньської капустою і гострого курчати Чіанг Пат." Вона просяяла. "Я десерт!"
  
  П'ЯТНИЦЯ
  
  57
  
  12:35 ранку. :
  
  Роздратований банкір Куан знову і знову натискав на дверний дзвінок. Двері відчинилися, і Венера Пун заверещала на кантонському діалекті: "Як ти смієш приходити сюди в такий час ночі без запрошення!" Піднявши підборіддя, вона стояла, спершись однією рукою на двері, іншу владно поклавши на стегно, її вечірнє плаття з глибоким вирізом було надзвичайним.
  
  "Тихо, ти, сладкоречивая повія!" Банкір Куанг гримнув на неї у відповідь і протиснувся повз в її квартиру. "Хто платить за квартиру? Хто купив всю цю меблі? Хто заплатив за це плаття? Чому ти не готова лягти спати? Чт...
  
  - Тихо! Її голос був пронизливим і легко заглушав його. "Ти платив за квартиру, але сьогодні той день, коли повинна була бути внесена орендна плата, і де вона, хейахейхейахейхейя?"
  
  "Ось!" Банкір Кван витягнув чек з кишені і помахав ним у неї перед носом. "Невже я забув свої розпусні обіцянки — ні! Ти забуваєш про свої блудливих обіцянки — так!"
  
  Венера Пун моргнула. Її гнів зник, обличчя змінилося, голос наповнився медом. "О, батько згадав? О, мені сказали, що ти покинув свою бідну самотню Дочка і повернувся до шлюхам з Блор-стріт, 1.
  
  "Брехня!" Банкір Кванг ахнув, його мало не вхопив апоплексичний удар, хоча це була правда. "Чому ти не одягнений для сну? Чому на тобі—"
  
  "Але мені подзвонили три різні людини, які сказали, що ви були там сьогодні вдень в 4:15. Про те, які жахливі люди, - співуче промовила вона, знаючи, що він був там, хоча прийшов лише для того, щоб уявити банкіра Чинга, у якого намагався позичити кошти. "Про бідний тато, які жахливі люди". Говорячи заспокійливо, вона присунулася ближче. Раптово її рука метнулася вперед, і вона вихопила чек, перш ніж він встиг його вийняти, хоча голос її продовжував звучати лагідно. "О, спасибі тобі, батьку, від усього серця... о, к, - її очі скосились, голос став твердіше, і вереск повернувся. - Чек не підписаний, ти, брудний старий козел! Це ще один з твоїх банківських трюків! О-О-О, я думаю, що покінчу з собою на порозі твого будинку ... Ні, краще я зроблю це перед телекамерою, розповівши всьому Гонконгу, як ти ... О-О-О ..." Її ама тепер була у вітальні, приєднуючись до них, стогнучи і завиваючи по-котячому, обидві жінки переповнювали його потоком образ, викликів і звинувачень.
  
  Він безсило прокляв їх обох у відповідь, але це тільки змусило їх збільшити гучність. Мить він стояв нерухомо, потім, переможений, розмашисто витяг авторучку, схопив чек і підписав його. Шум припинився. Венус Пун взяла його і уважно оглянула. Дуже, дуже обережно. Він зник у її сумочці.
  
  "О, дякую тобі, високоповажний отець", - лагідно сказала вона різко розвернулася на своєму аме. "Як ти смієш втручатися в дискусію між любов'ю всього мого життя і твоєю коханкою, ти, шматок гнилого собачого м'яса. Це все ти винен у тому, що поширюєш жорстоку брехня інших людей про невірність батька! Геть! Принеси чай і їжу! Геть! Батькові потрібно бренді ... Принеси бренді, швидше!
  
  Літня жінка зробила вигляд, що зігнулася під удаваним гнівом, і вибігла з кімнати в удаваних сльозах. Венера Пун воркувала і метушилася, а її руки були м'якими на шиї Річарда Кванга.
  
  Нарешті, під дією їх магії він дозволив себе заспокоїти і напоїв, весь час голосно стогнучи про своє погане самопочуття і про те, як його підлеглі, друзі, союзники і боржники зловмисно покинули його, після того як він один у всій імперії Хо-Пак обробив свої пальці до сухожиль, ноги до м'яса, турбуючись про них.
  
  "Ах ти, бідолаха", - заспокійливо сказала Венера Пун, її думки металися, в той час як пальці були ніжними і спритними. У неї було всього півгодини, щоб дістатися до місця зустрічі з Четырехпалым Ву, і хоча вона знала, що було б розумно змусити його чекати, вона не хотіла змушувати її чекати занадто довго на випадок, якщо його запал ослабне. Їх остання зустріч так схвилювала його, що він пообіцяв їй діамант, якщо подання повториться.
  
  "Я гарантую це, господи", - слабо видихнула вона, її шкіра була липкою від поту після двох годин зосередженої праці, відчуваючи себе на плаву від неосяжності його, нарешті, вибуху.
  
  Її очі скосились, коли вона згадала величезні зусилля Четырехпалого Ву, його розмір, відповідність вимогам і безсумнівну техніку. "Ииииах, - подумала вона, продовжуючи масажувати шию свого колишнього коханця, - мені знадобиться кожен таель енергії і кожна міра енергії інь, яку тільки можна зібрати, щоб придушити виючий ян цього старого негідника". - Як твоя шия, коханий? - промуркотала вона.
  
  "Краще, краще", - неохоче сказав Річард Кванг. В голові у нього прояснилося, і він чудово розумів, що її пальці були такими ж вправними, як її рот і незрівнянні частини тіла.
  
  Він посадив її до себе на коліна і впевнено просунув руку в чорне шовкове вечірній сукні з глибоким вирізом, який купив для неї минулого тижня, і погладив її груди. Коли вона не пручалася, він зняв одну бретельку і похвалив її за розмір, текстуру, смак і форму всього цього. Її тепло оповила його, і він поворухнувся. Відразу ж інша його рука потягнулася до інь, але перш, ніж він встиг отямитися, вона спритно вивернулася з його хватки. "О ні, батьку! Високоповажний Ред відвідує мене, і, наскільки я можу—
  
  "А?" Банкір Кванг підозріло перепитав. "Високоповажний Ред"? "Високоповажний Ред" повинен прибути тільки післязавтра!"
  
  "О ні, він прибув зі штормом, який—"
  
  - А? Він повинен народитися післязавтра. Я знаю. Я подивилася в свій календар і переконалася, перш ніж прийти сюди! Я що, дурень? Я ловлю тигра в струмку? У нас сьогодні давнє побачення, на всю ніч. Навіщо ще я повинен бути на Тайвані? Ти ніколи не приходиш рано і не...
  
  "О ні, це було сьогодні вранці — потрясіння від пожежі і ще більше потрясіння від того, що ти кинув мене, бр—"
  
  - Іди сюди, ти, маленький багаж...
  
  - О ні, батько, високоповажний Р...
  
  Перш ніж вона встигла ухилитися від нього, його руки метнулися вперед, він посадив її до себе на коліна і почав задирати сукню, але Венера Пун була досвідченим спортсменом у цьому виді єдиноборств і чемпіонкою ста лицарських поєдинків, хоча їй було всього дев'ятнадцять. Вона не чинила опір, просто притиснулася ближче, зігнулась, лагідно поклала на нього одну руку і хрипко прошепотіла: "Про, але, батько, це дуже погано, джосс, втручатися в життя Високоповажного Реда, і як би сильно я не бажала твоєї неосяжності всередині, ми обидва знаємо, що для інь є інші способи полоскотати вир життя".
  
  "Але спочатку я хочу"
  
  "Перший? Перший?" Задоволена собою, вона відчула, як він набирається сил. "Ах, який ти сильний! Легко зрозуміти, чому всі ці балакуни-довгоносики хочуть роздобути мого старого батька, айею, такого сильного, жорстокого, чудової людини ".
  
  Спритно вона розкрила янь. Спритно вона оволоділа ним і залишила його задихатися. - В ліжко, кохана, - прохрипів він. - Спочатку бренді, потім трохи сну і...
  
  "Абсолютно вірно, але не тут, о ні!" - твердо сказала вона, допомагаючи йому піднятися.
  
  - А? Але я повинен бути в Тай...
  
  "Так, так що тобі краще піти в свій клуб!"
  
  "Але я—"
  
  "Про, але ви змучили свою бідну дочку". Вона зобразила слабкість, коли привела його в порядок, підняла і проводила до дверей, перш ніж він дійсно зрозумів, що відбувається. Там вона пристрасно поцілувала його, присягнулася у вічній любові, пообіцяла, що побачиться з нею завтра, і закрила за ним двері.
  
  Тремтячи, він озирнувся на двері, коліна підігнулися, шкіра стала липкою, йому хотілося постукати в неї, вимагати відпочинку в ліжку, за яку він заплатив. Але він цього не зробив. У нього не було сил, і він, похитуючись, попрямував до ліфта.
  
  Спускаючись вниз, він раптом просяяв, задоволений собою. Чек, який він їй дав, був розрахований лише на місячну орендну плату. Вона забула, що місяць тому він погодився збільшити суму на 500 доларів в місяць. "Иииии, Маленький чудовий ротик", - пирхнув він, "ян все-таки перехитрив інь"! "Про, яку добрячого прочухана я тобі влаштував сьогодні ввечері, і про, ці хмари і дощ!" Сьогодні ввечері це була дійсно Маленька Смерть і Велике Народження, і, звичайно ж, дешево при подвоєною місячної орендної плати, навіть з урахуванням збільшення!
  
  Венера Пун закінчила чистити зуби і почала підправляти макіяж. Вона помітила свою аму в дзеркалі у ванній. - А Пу, - пронизливо крикнула вона, - принеси мій плащ, старий чорний, і виклич по телефону таксі ... І поквапся, або я вщипну тебе за обидві щоки!
  
  Літня жінка поспішила коритися, втішена тим, що її господиня вийшла з свого огидного настрою. - Я вже викликала таксі, - прохрипіла вона. "Він буде внизу, чекати біля бічного входу, як тільки мама прийде туди, але тобі краще дати батькові кілька хвилин на випадок, якщо він щось запідозрить!"
  
  . "Ха, цей старий Черепаховий топ тепер ні на що не придатний! Все, на що у нього вистачає сил, - це упасти на заднє сидіння своєї машини і їхати в свій клуб!"
  
  Венера Пун завдала останні штрихи на губи і посміхнулася своєму відображенню в дзеркалі, захоплюючись собою. "Тепер про діамант", - схвильовано подумала вона.
  
  "Коли побачиш знову, Пау'лл?" Запитала Лілі Су.
  
  - Скоро. На наступному тижні. Хавергилл закінчив одягатися і неохоче взяв свій плащ. Номер, в якому вони перебували, був невеликим, але чистим і приємним, і в ньому була ванна кімната з гарячою і холодною водою, яку адміністрація готелю встановила в приватному порядку, за великі гроші, з таємною допомогою деяких експертів з управління водопостачання. "Я подзвоню тобі, як зазвичай".
  
  "Чому сумно, Пау'лл?"
  
  Він повернувся і подивився на неї. Він не сказав їй, що скоро поїде з Гонконгу. Лежачи в ліжку, вона дивилася йому вслід, її шкіра сяяла і наливали молодістю. Вона була його другом вже майже чотири місяці, але не єдиним, оскільки він не оплачував їй оренду або інші витрати. Вона була провідною в танцювальному залі "Щаслива господиня", який був його улюбленим місцем нічних зустрічей у Коулун-сайді. Тамтешній власник, Одноокий Пок, був старим і шановним клієнтом банку протягом багатьох років, а мама-са - розумною жінкою, яка цінувала його звичаї. За ці роки у нього було багато Щасливих подруг-хостесс, більшість на кілька годин, деякі на місяць, дуже небагато довше, і тільки один невдалий досвід за п'ятнадцять років — дівчина намагалася шантажувати. Він відразу побачив маму-пилку. Дівчина пішла тієї ж ночі. Ні її, ні сутенера з "тріади" більше ніхто не бачив.
  
  "Чому сумно, хейя?"
  
  "Тому що я скоро їду з Гонконгу", - він хотів сказати їй. "Тому що я хочу ексклюзивності, якої не можу мати, не повинен мати, не смію мати — і ніколи ні з ким раніше не хотів". Дорогий Боже на Небесах, як я хочу тебе.
  
  "Не сумно, Лілі. Просто втомився", - сказав він замість цього, проблеми з банком додавали йому ваги.
  
  "Все буде добре", - сказала вона заспокійливо. "Скоро подзвониш, хейя?"
  
  "Так. Так, я так і зроблю". Його домовленість з нею була простою: телефонний дзвінок. Якщо він не міг зв'язатися з нею безпосередньо, він дзвонив мамі-сан і в той же вечір приходив в танцювальний зал, один або з друзями, і вони з Лілі танцювали кілька танців для особи і випивали що-небудь, а потім вона йшла. Через півгодини він сплатить свій рахунок і прийде сюди — все сплачено заздалегідь. Вони не пішли разом у це приватне та ексклюзивне місце зустрічі, тому що вона не хотіла, щоб її бачили на вулицях або сусіди з іноземним дияволом. Було б катастрофою для репутації дівчата опинитися наодинці з варваром. На людях. Поза місця роботи. Будь-яка дівчина постільної віку одразу ж була б визнана нижчою різновидом блудниці, блудницею іноземного диявола, і її зневажали б як таку, над нею відкрито глузували, і її цінність впала б.
  
  Хавергилл знав це. Його це не турбувало. У Гонконгу це було фактом життя. "Дох джех", — сказав він, спасибі - люблячий її, бажаючи залишитися або забрати її з собою. "Дох джех", - просто сказав він і пішов. Залишившись одна, вона дозволила позіханні, яка багато разів майже опановувала нею цим увечері, охопити її, відкинулася на спинку ліжка і з насолодою потягнулася. Ліжко була зім'ята, але в тисячу разів краще, ніж розкладачка в кімнаті, яку вона знімала Тайпиншане. Тихий стук. - Високоповажна пані? - А Чун?
  
  "Так". Двері відчинилися, і ввійшла літня жінка. Вона принесла чисті рушники. "Як довго ви тут пробудете?"
  
  Лілі Су коливалася. За звичаєм, клієнт в цьому місці побачень платив за кімнату за всю ніч. Також за звичаєм, якщо номер звільнявся раніше, адміністрація повертала дівчині частину гонорару. "Всю ніч", - сказала вона, бажаючи насолодитися розкішшю, не знаючи, коли у неї знову буде така можливість. Можливо, цей клієнт втратить свій банк і все інше до наступного тижня. - Джосс, - сказала вона потім. - Будь ласка, приготуй ванну. Буркочучи, баба зробила, як їй сказали, і пішла. Лілі Су знову позіхнула, щасливо слухаючи, як дзюрчить вода. Вона теж втомилася. День був виснажливим. І сьогодні ввечері її клієнт говорив більше, ніж зазвичай, коли вона притулилася до нього, намагаючись заснути, не слухаючи, розуміючи лише окремі слова, але цілком задоволена тим, що він говорить. По довгому досвіду вона знала, що це була форма звільнення, особливо для старого варвара. "Дуже дивно, - подумала вона, - вся ця робота, шум, сльози і гроші не приносять нічого, крім ще більшої болю, ще більше розмов і ще більше сліз". "Не звертай уваги, якщо ян слабкий, або якщо вони розмовляють, або бурмочуть, або бурмочуть свої нецензурні вислови, або плачуть в твоїх обіймах. Варвари так роблять", - пояснила мама-сан. "Закрий вуха. І закрий ніздрі від запаху чужоземного диявола і старого, і допоможи цьому насолодитися моментом задоволення. Це Гонконг Янь, мій старий друг, до того ж він добре платить, швидко, він швидко витягає тебе з боргів, і добре, що в тебе є такий надійний покровитель. Так що будьте сповнені ентузіазму, вдавайте, що він мужній, і віддавайте належне його грошей ". Лілі Су знала, що віддає належне отриманим грошам. Так, моя Джосс дуже хороша і, о, набагато краще, ніж моя бідна сестра і її покровитель. Бідний Запашний Квітка і син Благородного Будинку Чень Номер Один. Яка трагедія! Яка жорстокість!
  
  Вона здригнулася. Про ці жахливі перевертні! Жахливо відрізати йому вухо, жахливо вбити його і загрожувати всьому Гонконгу, жахливо, що моя бідна старша сестра буде розчавлена до смерті цими смердючими рибалками, ловящими протухлу собачатину в Абердіні. О, яка Джосс!
  
  Тільки сьогодні вранці вона побачила газету, в якій була надрукована копія любовного листа Джона Чена, і відразу впізнала його. Тижнями вони сміялися над цим, вона і Ароматний Квітка, над цим і двома іншими листами, які Ароматний Квітка залишила їй на зберігання. "Такий кумедний чоловік, майже зовсім без ян і майже ніколи навіть трохи чесний", - сказала старша сестра. "Він платить мені просто за те, щоб я лежала поруч і цілувалася з ним, іноді за те, щоб танцювати без одягу, і завжди обіцяє розповідати іншим, який він сильний! Іііі, він дає мені гроші, як воду! Протягом одинадцяти тижнів я була його "справжньою любов'ю"! Якщо це триватиме ще одинадцять тижнів ... можливо, куплена і сплачена квартира!"
  
  Сьогодні вдень, охоплена страхом, вона вирушила зі своїм батьком в поліцейську ділянку Східного Абердіна, щоб упізнати тіло. Вони нічого не сказали про те, що знають, хто був замовником. Батько вчинив мудро, порадивши зберегти це в секреті. - Шляхетний дім Чень, безсумнівно, віддасть перевагу зберегти це в таємниці. Його обличчя теж замішано — і обличчя нового спадкоємця, як там його звати, молодої людини з іноземним диявольським ім'ям. Через день чи два я зателефоную Благородного Дому Чен і прощупаю його. Ми повинні трохи почекати. Після сьогоднішніх новин про те, що Перевертні зробили з Сином Номер Один, ні один батько не захоче вести переговори.
  
  "Так, батько розумний", - подумала вона. Не дарма колеги по роботі називають його Девятикаратовым Чу. Слава всім богам, у мене є ці дві інші літери.
  
  Після того, як вони впізнали тіло її сестри, вони заповнили форми зі своїми справжніми іменами і справжнім прізвищем Чу, щоб вимагати гроші, 4360 гонконгських доларів на ім'я Гліцинії Су, 3000 гонконгських доларів на ім'я Запашної квітки Так, всі гроші, зароблені за межами Танцювального залу Удачі. Але сержант поліції був непохитний. "Вибачте, але тепер, коли ми знаємо її справжнє ім'я, ми повинні оголосити його, щоб всі її боржники могли пред'явити претензії на її майно". Навіть дуже щедру пропозицію у розмірі 25 відсотків від суми для негайного володіння не змогло пробитися крізь його грубі манери. Отже, вони пішли.
  
  "Гниле собаче м'ясо, рабиня іноземного диявола", - з огидою подумала вона.
  
  Нічого не залишиться після того, як танцювальний зал забере свої борги. Нічого. Іііі!
  
  "Але це неважливо", - сказала вона собі, лежачи у ванні з чудовим задоволенням. "Це неважливо, таємниця листів обійдеться Благородного Дому Чен в ціле стан".
  
  А в шляхетському будинку Чен червоних нот більше, ніж вовни у кішки.
  
  Кейсі згорнулася калачиком біля вікна своєї спальні, світ був погашений, за винятком маленької настільної лампи над ліжком. Вона похмуро дивилася на вулицю п'ятьма поверхами нижче. Навіть так пізно, майже в 1:30 ночі, вулиця все ще була забита машинами. Небо було низьким і туманним, місяця не було, що робило вогні величезних неонових вивісок і колон з китайськими ієрогліфами більш сліпучими, червоними, синіми й зеленими, які відбивалися в калюжах і перетворювали потворність в казкову країну. Вікно було відкрито, повітря прохолодний, і вона могла бачити парочки, снували між автобусами, вантажівками і таксі. Багато пар прямували у фойє нового готелю Royal Netherlands, щоб перекусити пізно ввечері у європейській кав'ярні, де вона випила чашечку кави на ніч з капітаном Джаннелли, їх пілотом.
  
  "Тут всі так багато їдять", - ліниво подумала вона. Господи, та тут так багато людей, так багато роботи, яку потрібно забезпечити, так мало робочих місць, так мало на вершині, по одному на вершині кожної купи, завжди чоловік, кожен бореться за те, щоб потрапити туди, залишитися там ... але заради чого? Нова машина, новий будинок, новий ансамбль, новий холодильник, новий трюк або що завгодно ще.
  
  Життя - це один довгий рахунок. Ніколи не вистачає зелені, щоб оплачувати повсякденні рахунку, не кажучи вже про приватній яхті або кондомініумі на березі Акапулько або Лазурного берега, і засобах дістатися туди — навіть туристичним.
  
  Ненавиджу їздити туристом. Перше того варто, для мене це того варто. Приватний літак краще, набагато краще, але я не буду думати про черги . . . .
  
  Вона запросила Сеймура Стейглера повечеряти нагорі, і вони залагодили всі ділові проблеми, в основному юридичні, про яких він постійно згадував.
  
  "Ми повинні зробити його водонепроникним. Не можна бути занадто обережним з іноземцями, Кейсі", - продовжував він. "Вони грають не за старим добрим правилам янкі".
  
  Як тільки з вечерею було покінчено, вона прикинулася, що завантажена роботою, і пішла від нього. Її робота була закінчена, тому вона згорнулася калачиком у кріслі і почала читати, прискореним читанням. Fortune, Business Week, The Wall Street Journal і кілька спеціалізованих ділових журналів. Потім вона вивчила ще один урок кантонського, залишивши книгу наостанок. Це був роман Пітера Марлоу "Чангі". Вчора вранці вона знайшла книгу в м'якій обкладинці з загнутим корінцем в одному з десятків вуличних книжкових кіосків у провулку на північ від готелю. Їй принесло величезне задоволення виторгувати її. Перша початкова ціна становила 22 гонконгських долара. Кейсі зменшила ціну до 7,55 гонконзьких доларів, що становило всього 1,50 долара США, задоволена собою і своєю знахідкою, вона продовжила розглядати вітрини. Поруч знаходився сучасний книжковий магазин, вітрини якого були заставлені книгами з картинками про Гонконгу та Китаї. Всередині на полиці стояли ще три книги Чангі в м'яких обкладинках. Нові, вони коштували 5,75 гонконгських доларів.
  
  Кейсі тут же облаяла стару вуличну продавщицю за те, що та обдурила її. Але ж стара карга зовсім не обманювала тебе, нагадала вона собі. Вона перехитрила тебе. Врешті-решт, всього хвилину назад ви сміялися, тому що звели її прибуток до нуля, а Бог свідок, цим людям потрібна прибуток.
  
  Кейсі спостерігала за вулицею і рухом на Натан-роуд внизу. Цього ранку вона пройшла пішки по Натан-роуд до Бордер-роуд, приблизно півтори милі. Це було в її списку пам'яток. Це була така ж дорога, як і будь-яка інша, заплутана, жвава, що рясніють вуличними знаками, за винятком того, що всі на північ від Бордер-роуд до кордону повернеться Китаю в 1997 році. Всі. У 1898 році британці взяли в оренду на дев'яносто дев'ять років землю, що простирався від Бордер-роуд до річки Шам-Чун, де повинна була пройти нова межа, разом з низкою прилеглих островів. - Ну хіба це не безглуздо, Пітер?- запитала вона Марлоу, випадково зустрівши його у фойє готелю під час чаювання.
  
  "Тепер це так", - сказав він задумливо. "Тоді? Ну, хто знає? Повинно бути, тоді це було розумно, інакше вони б цього не зробили".
  
  - Так, але, Боже, Пітер, дев'яносто дев'ять років - це так мало. Що змусило їх прожити так мало? Їх голови, повинно бути ... мабуть, були десь в іншому місці!
  
  "Так. Ви так подумали. Зараз. Але в ті дні, коли все, що потрібно було зробити британському прем'єр-міністру, це знудити, щоб послати ударну хвилю по всьому світу? Значення має світова міць. У ті дні британський Лев усе ще залишався Левом. Що таке маленький клаптик землі для власників чверті землі? Вона згадала, як він посміхався. "Тим не менш, на Нових територіях виникло збройний опір з боку місцевих жителів. Звичайно, воно зійшло нанівець. Тодішній губернатор, сер Генрі Блейк, подбав про це. Він не воював з ними, просто розмовляв з ними. Зрештою сільські старійшини погодилися підставити іншу щоку за умови, що їхні закони і звичаї залишаться в силі, за умови, що їх можна буде судити за китайськими законами, якщо вони побажають, і що місто Коулун залишиться китайським ".
  
  - Місцевих жителів тут все ще судять за китайським законам?
  
  "Так, історичне право, а не право КНР, тому вам потрібні британські судді, обізнані в конфуціянському праві. Насправді це зовсім інше. Наприклад, китайське законодавство передбачає, що всі свідки, природно, будуть брехати, що їх обов'язок - брехати і прикриватися, а з'ясовувати правду - справа магістрату. Він повинен бути чимось на зразок законного Чарлі Чана. Цивілізовані люди не вдаються до клятвам говорити правду, до всього подібного варварства — вони вважають нас божевільними, раз ми так чинимо, і я не впевнений, що вони помиляються. У них є усілякі божевільні або розумні звичаї, в залежності від того, як ви на це дивитеся. Чи знаєте ви, що тут, у всій Колонії, цілком законно мати більше однієї дружини - якщо ви китаянка?
  
  "Хуліган для них!"
  
  "Наявність більш ніж однієї дружини дійсно має певні переваги".
  
  - Послухай, Пітер, - палко почала вона, потім зрозуміла, що він просто дратує її. - Тобі не потрібно більше однієї. У тебе є Флер. Як у вас обох справи? Як просувається дослідження? Не хотіла б вона пообідати завтра, якщо ти зайнятий?"
  
  - Мені прикро це говорити, але вона в лікарні.
  
  "О Боже, в чому справа?"
  
  Він розповів їй про сьогоднішній ранок і про доці Тулі. "Я тільки що бачив. Вона ... вона не дуже хороша".
  
  "О, мені дуже шкода. Я можу що-небудь зробити?"
  
  - Ні, дякую. Я так не думаю.
  
  "Просто запитай, чи є вона. Добре?"
  
  "Спасибі".
  
  - Лайн був прав, що стрибнув з нею у воду, Пітер. Чесно.
  
  "О, звичайно, Кейсі. Будь ласка, не думай ні на секунду ... Лайн зробив те, що я ... він зробив це краще, ніж я міг. Ти теж. І я думаю, ви обидва врятували ту, іншу дівчину від безлічі неприємностей. Орланда, або -ланда Рамос."
  
  "Так".
  
  "Вона повинна вічно дякувати вас. Вас обох. Вона була в паніці
  
  
  — Я дуже багато бачив, щоб не знати. Приголомшливо виглядає пташка note 1111, чи не так?"
  
  
  "Так. Як просувається дослідження?"
  
  "Чудово, дякую".
  
  "Коли-небудь я б хотів обмінятися враженнями. Гей, до речі, я знайшов твою книжку — я купив її ще не читав, але вона лежить зверху стопки".
  
  "О!" Кейсі згадала, як він намагався говорити недбало. "О. Сподіваюся, тобі це подобається. Ну, мені пора йти, у дітей теж час чаювання.
  
  - Пам'ятай, Пітер, якщо що-небудь трапиться, просто подзвони мені. Дякую за чай і передай привіт Флер. . . .
  
  Кейсі потягнулася, тепер у неї боліла спина. Вона злізла зі свого сідала і повернулася в ліжко. Її кімната була маленькою і не відрізнялася елегантністю їх люкси — тепер його люкса. Він вирішив залишити за собою другу спальню. "Ми завжди можемо використовувати її як кабінет, - сказав він їй, - чи залишити як запасну. Не хвилюйся, Кейсі, все це не оподатковується, і ти ніколи не знаєш, коли нам може знадобитися запасна частина.
  
  Орландо? Ні, їй не потрібна ця ліжко!
  
  Кейсі, наказала вона собі, не будь стервозною чи дурною. Або ревнивою. Ти ніколи раніше не ревнувала, настільки. Ти встановлюєш правила. Так, але я радий, що з'їхав. Та ніч була важкою, важкою для Лінії і важкою для мене, гірше для нього. Орланда піде йому на користь ... о, чорт з Орландой.
  
  У неї пересохло в роті. Вона підійшла до холодильника і дістала пляшку Пер'є з льодом, і від його приємного смаку їй стало краще. "Цікаво, як земля утворює ці бульбашки", - ліниво подумала вона, забравшись на ліжко. Раніше вона намагалася заснути, але в голові у неї панував сумбур, і вона не переставала працювати, занадто багато нового — нова їжа, нові запахи, повітря, звичаї, загрози, люди, звичаї, культури. Данросс. Горнт. Данросс і Горнт. Данросс, Горнт і Лайн. Нова лінія. Новий ти, боїться гарненькою дупи ... Так, дупи, якщо хочеш бути вульгарним, і це для тебе теж ново. До того, як ви прийшли сюди, ви були впевнені в собі, динамічним, відповідальним за свій світ, а тепер це не так. На неї, і не тільки на неї, на цю стерву леді Джоанну теж, з її таким аристократичним англійським акцентом: "Хіба ти не пам'ятаєш, дорога, у нас сьогодні обід в клубі "За тридцять". Я згадав про це на вечері у тайпэна...
  
  Чортова стара сука. За тридцять! Мені навіть немає двадцяти семи!
  
  Все вірно, Кейсі. Але ви всі збуджені, як роздушені кішки, і справа не тільки в ній або Орланде, це також Лайн і сотні доступних дівчат, яких ви вже бачили, хоча ви навіть не заглядали в танцювальні зали, бари і заклади, де вони спеціалізуються. Хіба Джаннелли тебе теж не завів?
  
  "Господи, Кейсі, - сказав він, широко посміхаючись, - це як повернутися на R and R мої корейські дні. Це раніше всього 20 баксів, а ти - найкращий банан!"
  
  Того вечора близько десяти подзвонив Джаннелли і запитав, чи вона хоче приєднатися до нього і іншим членам команди в Royal Netherlands, щоб перекусити ввечері. Її серце перевернулося, коли задзвонив телефон, вона подумала, що це Лінія, а коли виявила, що це не так, то прикинулася, що у неї ще багато справ, але з вдячністю дозволила себе переконати. Опинившись там, вона замовила подвійну порцію омлету з беконом, тости і кави, який, як вона знала, їй не хотілося.
  
  В знак протесту. Протест проти Азії, Гонконгу, Джоани і Орланді, і, о Господи, краще б я ніколи не цікавився Азією, ніколи не пропонував Лайн вийти на міжнародний рівень.
  
  Чому ти це зробив?
  
  Тому що це єдиний шлях для американського бізнесу — єдиний шлях ... єдиний шлях для Par-Con. Експорт. Багатонаціональний, але експорт. А Азія - це самий великий, багатий недоторканими ринками ринок на землі, і для Азії настав новий вік. ТАК. І у Данроссов і Горнтов все вийде — якщо вони підуть з нами, — тому що у нас найбільший ринок у світі, який підтримає нас, всі готівкові гроші, технології, зростання і досвід для цього.
  
  Але чому ви поїхали в Гонконг таким гарячим і важким?
  
  Щоб отримати свої карколомні гроші і заповнити час між сьогоднішнім днем і моїм днем народження — кінцем сьомого курсу.
  
  "Такими темпами, - сказала вона собі, - скоро у тебе не буде ні роботи, ні майбутнього, ні можливості сказати "так" або "ні". У неї вирвався зітхання. Раніше вона зайшла в головну спальню і залишила Бартлетту пачку телексів і листів на підпис з відміткою "сподіваюся, ви добре провели час". Коли вона повернулася з нічного перекусу, то знову пішла туди й забрала все, що залишила йому. "Це Орланда дійсно завела тебе. Не обманюй себе", - сказала вона вголос.
  
  Неважливо, завтра буде інший день. Ти можеш легко позбутися Орланді, похмуро сказала вона собі, і тепер, націлившись на свого ворога, вона відчула себе краще.
  
  Її увагу привернула книга Пітера Марлоу в м'якій обкладинці з загнутим корінцем. Вона взяла її, зручніше збила подушки і почала читати. Сторінки проносилися мимо. Раптово задзвонив телефон. Вона була так захоплена, що підстрибнула, і раптове, безмежне щастя затопило її. "Привіт, Лайн, ти добре провів час?"
  
  "Кейсі, це я, Пітер Марлоу, мені страшенно шкода, що дзвоню так пізно, але я перевірив, і посильний в твоїй кімнаті сказав, що в тебе все ще горить світло. ... Сподіваюся, я тебе не розбудив?"
  
  "О, о, ні, Пітер". Кейсі відчула нудоту від розчарування. "У чому справа?"
  
  - Вибачте, що дзвоню так пізно, але у мене невелика терміновість, мені треба їхати в лікарню, і я ... ви просили подзвонити. Я хо...
  
  "Що це?" Тепер Кейсі була повністю зосереджена.
  
  "Я не знаю. Вони просто запитали, приїду я відразу. Причина, по якій я подзвонив, була в дітях. Час від часу до нас буде заглядати посильний, але я хотів залишити записку з вашим номером на випадок, якщо вони прокинуться, просто на випадок, якщо вони прокинуться, так би мовити, доброзичливе обличчя для дзвінка. Коли ми всі зустрілися вчора у фойє, вони обоє подумали, що ти неймовірна. Вони, ймовірно, не прокинуться, але на всяк випадок. Вони могли б тобі подзвонити? Я жалкую...
  
  "Звичайно. Ще краще, чому б мені не приїхати прямо зараз?"
  
  "О ні, я б і не подумав про це. Якщо ти—"
  
  "Я не хочу спати, а ти прямо за сусідніми дверима. Це не проблема, Пітер, я вже в дорозі. Так що просто їдь до лікарні ".
  
  Їй була потрібна лише хвилина, щоб надягти штани, блузку і кашеміровий светр. Не встигла вона натиснути кнопку ліфта, як з'явилася Нічна Пісня, з широко розкритими очима і цікавістю. Вона нічого не сказала добровільно.
  
  Спустившись по сходах, вона перетнула фойє і вийшла на Натан-роуд, перетнула бічну дорогу і увійшла у фойє прибудови. Пітер Марлоу чекав її. "Це міс Чолок", - поспішно сказав він нічного портьє. "Вона буде з дітьми, поки я не повернуся".
  
  "Так, сер", - відповів євразієць з такими ж широко розкритими очима. "Хлопчик проводить вас, міс".
  
  "Сподіваюся, все в порядку, Пітер. . . . "Вона зупинилася. Він вийшов з обертових дверей, намагаючись зловити таксі.
  
  Квартира була маленькою, на шостому поверсі, вхідні двері прочинені. Черговий по поверху, Нічний По, знизав плечима і пішов, бурмочучи, проклинаючи варварів ... як ніби він не міг доглянути за двома сплячими дітьми, які щовечора грали з ним у хованки.
  
  Кейсі закрила двері й зазирнула в другу маленьку спальню.
  
  Обидві дитини міцно спали на ліжку, Джейн, молодша, на верхній ліжку, а Олександра розтягнулася на нижній. Вона всім серцем співчувала їм. Біляві, з косами, ангельські, з плюшевими ведмедиками на руках. О, як би я хотіла мати дітей, подумала вона. Діти Лайна.
  
  А ти б став? Всі ці підгузники, вічне замикання, безсонні ночі і відсутність свободи.
  
  Я не знаю. Я думаю, що так. Так, для таких двох, як ці, так-так.
  
  Кейсі не знала, підштовхнути їх чи ні. Повітря було теплим, тому вона вирішила нічого не робити, щоб не розбудити їх. У холодильнику вона знайшла воду в пляшках, і це освіжило її і заспокоїло скажено колотящееся серце. Потім вона сіла в м'яке крісло. Через мить вона дістала з сумочки книгу Пітера і знову почала читати.
  
  Через дві години він повернувся. Вона не помітила, як пролетів час.
  
  "Про", - сказала вона, побачивши його обличчя. "Вона втратила дитину?"
  
  Він розгублено кивнув. - Вибачте, що так довго. Не хочете чашечку чаю?
  
  - Звичайно, гей, Пітер, дозволь мені...
  
  - Ні. Ні, дякую. Я знаю, де що лежить. Пробач, що доставляю тобі стільки клопоту.
  
  "Це не проблема. Але з нею все в порядку? Fleur?"
  
  "Вони, вони так думають. Це з-за спазмів у шлунку і присмаку кишкової кислоти. Надто рано говорити, але реальної небезпеки там немає, так вони сказали. Вони сказали, що викидень - це завжди трохи важко, фізично і емоційно ".
  
  "Мені так шкода".
  
  Він озирнувся на неї, і вона побачила сильне, змарніле, змарніле обличчя. "Не хвилюйся, Кейсі. З Флер все в порядку", - сказав він твердим голосом. "Японці вірять, що нічого не встановлено до тих пір, поки не пройде тридцять днів, тридцять днів для хлопчика і тридцять один для дівчинки, нічого не встановлено, немає душі, немає особистості, немає особистості ... До цього часу немає особистості". Він повернувся в крихітну кухню і поставив чайник на вогонь, намагаючись говорити переконливо. - В це, це краще всього вірити, а? Як це може бути інакше, ніж це. До цього моменту, через тридцять з гаком днів після народження, нікого немає, так що це не робить ситуацію такий вже поганий. Для матері це все ще страшенно, але не так вже погано. Вибач, у мене не так вже й багато сенсу.
  
  "О, це ти. Я сподіваюся, що тепер з нею все буде в порядку", - сказала Кейсі, бажаючи доторкнутись до нього, але не знаючи, робити це чи ні. Він виглядав таким гідним у своєму стражданні, намагаючись здаватися таким спокійним, але для неї він був всього лише маленьким хлопчиком.
  
  - Китайці і японці дійсно дуже розумні, Кейсі. Їх... їх забобони полегшують життя. Я вважаю, що рівень дитячої смертності у них в давнину був настільки жахливий, що це змусило якогось мудрого батька винайти цю мудрість, щоб підбадьорити горе матері. Він зітхнув. "Або, що більш ймовірно, якась більш мудра мати придумала це, щоб допомогти зломленому батькові. А? ".
  
  - Можливо, - сказала вона, дивлячись, як він руками заварює чай. Спочатку закип'ятила воду в заварювальному чайнику, ретельно сполоснула його, потім воду злила. Три ложки чаю і одну для чайника, чайник подали окріп. "Вибачте, у нас немає чайних пакетиків, я не можу до них звикнути, хоча Флер каже, що вони такі ж смачні і чистіше. Вибач, чай - це все, що у нас є. Він приніс чайний піднос у вітальню і поставив його на стіл. - Молоко і цукор? він запитав.
  
  "Чудово", - сказала вона, хоча з нею ніколи не було нічого подібного.
  
  Смак у нього був дивний. Але міцний і животворящий. Вони випили в тиші. Він слабо посміхнувся. - Господи, без чашки, так?
  
  "Це здорово".
  
  Його очі побачили напіввідчинені книгу. - О!
  
  "Мені подобається те, що я прочитав досі, Пітер. Наскільки це правда?"
  
  Він неуважно налив собі ще чашку. "Так само вірно, як будь-яка розповідь про якусь подію через п'ятнадцять років після події. Наскільки я пам'ятаю, інциденти точні. Люди з книги не вижили, хоча такі люди, як вони робили і говорили подібні речі і здійснювали подібні вчинки ".
  
  "Це неймовірно. Неймовірно, що люди, молодь могли пережити це. Скільки вам тоді було років?"
  
  - Чанги почався, коли мені було всього вісімнадцять, і закінчився, коли мені було двадцять один — двадцять один з невеликим.
  
  - Хто ти такий у книзі? - запитав я.
  
  "Можливо, мене там взагалі немає".
  
  Кейсі вирішила залишити це без уваги. На даний момент. Поки вона не закінчить. "Я краще піду. Ти, мабуть, втомилася".
  
  "Ні, я не втомився. Насправді, я не втомився. Мені потрібно написати кілька нотаток — я посплю після того, як діти підуть у школу. Але ти, ти, мабуть, втомився. Я не знаю, як тобі віддячити, Кейсі. Я у тебе в боргу."
  
  Вона посміхнулася і похитала головою. Після паузи вона сказала: "Пітер, ти так багато знаєш про це місце, з ким би ти пішов, з Данроссом або Горнтом?"
  
  - У бізнесі, Горнт. На майбутнє, Данросс, якщо він витримає цей шторм. Хоча, судячи з того, що я чув, це малоймовірно.
  
  "Чому саме Данросс на майбутнє?"
  
  - Особа. У Горнта немає ні стилю, щоб бути тай-пеном, ні необхідного фону.
  
  "Невже це так важливо?"
  
  "Повністю тут. Якщо "Пар-Кон" хоче сто років зростання, Данросс. Якщо тобі потрібно просто вбивати, здійснювати швидкі набіги з заходом і доглядом, іди з Горнтом ".
  
  Вона задумливо допила чай. - Що ти знаєш про Орланде?
  
  "Багато", - відразу сказав він. "Але знати скандали або плітки про живу людину - це не те ж саме, що знати легенди або плітки про давні часи. Чи Не так?"
  
  Вона дивилася на нього відповідь. - Навіть за послугу?
  
  "Це інше". Його очі трохи звузилися. "Ти просиш про послугу?"
  
  Вона поставила чашку на стіл і похитала головою. "Ні, Пітер, не зараз. Можливо, пізніше, але не зараз". Вона побачила, як він спохмурнів ще дужче. "Що?" - запитала вона.
  
  "Мені було цікаво, чому Орланда представляла для тебе загрозу. Чому сьогодні ввечері? Очевидно, це наводить на думку. Це неминуче призводить до того, що вона зараз з ним зустрічається, що пояснює, чому у тебе був такий жахливий голос, коли я подзвонив.
  
  "Хіба я це зробив?"
  
  "Так. О, звичайно, я помітив, що Лайн дивився на неї в Абердині, і ти дивився на нього, і вона дивилася на тебе." Він відсьорбнув чаю, його обличчя посуворішало. "Це була чудова вечірка. На тій вечірці було багато починань, велика напруга, велика драма. Цікаво, якщо ти можеш відокремити себе від цього. Але ти не можеш, чи не так? "
  
  - Ти завжди дивишся і слухаєш?
  
  "Я намагаюся тренувати себе як спостерігача. Я намагаюся використовувати свої вуха, очі і інші органи чуття належним чином, так, як їх слід використовувати. Ти такий же. Від тебе мало що вислизає ".
  
  "Може бути, а може і ні".
  
  "Орландо навчена в Гонконзі і Горнте, і якщо ви плануєте зіткнення з нею за Лінією фронту, вам краще бути готовим до королівської битві — якщо вона вирішить спробувати схопити його, чого я поки не знаю ".
  
  "Горнт використовував би її?"
  
  Після паузи він сказав: "Я б припустив, що Орландо - берегиня Орланді. Хіба більшість леді не такі?"
  
  - Більшість жінок віддають своє життя чоловікові, хочуть вони того чи ні.
  
  "З того, що я знаю про тебе, ти можеш впоратися з будь-яким опором".
  
  "Що ти знаєш про мене?"
  
  "Багато". Знову легка, невимушена, ніжна посмішка. "Серед них те, що ти розумний, хоробрий і в тебе прекрасне обличчя".
  
  - Я так втомилася від лицедійства, Пітер. В майбутньому... - Її усмішка була такою ж теплою. "З цього моменту, на мою думку, людина або знайде дупу — або зад, як ви це називаєте, — або погубить її".
  
  Він розсміявся разом з нею. - Те, як ти говориш, звучить більш жіночно.
  
  "Я не леді".
  
  - О, та ти така. Він додав м'якше: - Я теж бачив, як Лайн дивився на тебе на вечірці у Данросса. Він любить тебе. І він був би дурнем, якби проміняв тебе на неї.
  
  "Спасибі, Пітер". Вона встала, поцілувала його і пішла, умиротворена. Коли вона вийшла з ліфта на своєму поверсі, там звучала пісня Nighttime. Він пройшов попереду неї і з розмаху відкрив двері. Він побачив, як її погляд метнувся до дверей у кінці коридору.
  
  "Господаря немає вдома", - велично повідомив він. "Поки не повертався".
  
  Кейсі зітхнув. "Ти тільки що втратив ще одну дупу, старий друг".
  
  "А?"
  
  Вона закрила двері, задоволена собою. У ліжку вона знову взялася за читання. На світанку вона дочитала книгу. Потім вона заснула.
  
  58
  
  9:25 ранку. :
  
  Данросс швидко виїхав з-за рогу на своєму "Ягуарі", легко піднімаючись по звивистій дорозі, потім звернув на під'їзну доріжку і зупинився в дюймі від високих воріт. Ворота були вбудовані в високі стіни. Через мить у бічні двері заглянув носильник-китаєць. Дізнавшись тайпэна, він широко розчинив ворота і махнув йому рукою, пропускаючи всередину.
  
  Під'їзна доріжка зробила віраж і зупинилася перед пишним китайським осібно. Данросс вийшов. Інший слуга мовчки привітав його. Територія була доглянутою, а нижче по схилу розташовувався тенісний корт, де четверо китайців, двоє чоловіків і дві жінки, грали в змішаному парному розряді. Вони не звернули на нього уваги, і Данросс нікого з них не дізнався.
  
  "Будь ласка, йдіть за мною, тайбань", - сказав слуга.
  
  Данросс приховав свою цікавість, коли його провели в приймальню. Це був перший раз, коли його або когось із його знайомих запросили в будинок Типтопа. Інтер'єр був чистим і жвавим, з дивною, недбалою, але звичайної китайської сумішшю хорошого лакованого антикваріату і потворних сучасних дрібничок. Стіни були обшиті панелями і прикрашені кількома поганими гравюрами, висевшими на них. Він сів. Інший слуга приніс чай і розлив.
  
  Данросс відчував, що за ним спостерігають, але це теж було звичайною справою. В стінах і дверях більшості цих старих будинків були отвори—облямівки - їх було багато навіть у Великому Будинку.
  
  Повернувшись у Великий Будинок цим вранці близько четвертої ранку, він попрямував прямо в свій кабінет і відкрив сейф. Навіть при побіжному погляді не залишалося сумнівів, що одна з двох монет відповідала відбитками, нанесеним на воскову матрицю Чотирьох Пальців Ву. Ніяких сумнівів. Його пальці тремтіли, коли він відламував половинку монети від сургучною друку в Біблії Дірка Струана і протирав її. Вона ідеально відповідала поглибленням.
  
  "Господи, - пробурмотів він. "І що тепер?" Потім він поклав матрицю і монету назад в сейф. Його очі побачили заряджений автоматичний пістолет і порожнє місце на тому місці, де раніше лежали файли AMG. З занепокоєнням він знову замкнув сейф і ліг спати. На його подушці було послання: "Дорогий тато, ти розбудиш мене, коли будеш йти? Ми хочемо подивитися проби. З любов'ю, Адрион. P. S. Можу я запросити Мартіна на суботні гонки, будь ласка, будь ласка? P. P. S. Я думаю, що він супер. P. P. P. S. Ти теж супер. P. P. P. P. S. Ти щось пізно вийшов, так? Зараз 3:16!!!!"
  
  Він навшпиньки підійшов до її кімнаті і відкрив двері, але вона міцно спала. Коли він йшов цим вранці, йому довелося двічі постукати, щоб розбудити її. "Адрион! Зараз 6:30."
  
  "О! Йде дощ?" запитала вона сонно.
  
  "Ні. Скоро буде. Мені відкрити жалюзі?"
  
  - Ні, тату, дорогий, спасибі ... Не важливо, Мартін не буде... не буде заперечувати. Вона придушила позіхання. Її очі закрилися, і майже миттєво вона знову глибоко заснула.
  
  Позабавленный, він злегка струснув її, але вона не прокинулася. "Це не має значення, батько. Мартін не буде ... " І тепер, згадавши, якою вона була милою, і що його дружина сказала про таблетках, він вирішив, можливо, дуже серйозно перевірити Мартіна. На всяк випадок.
  
  - Ах, тайбань, вибач, що змусив тебе чекати.
  
  Данросс встав і потиснув простягнуту руку. - Радий вас бачити, містере Тип. Жалкую про вашу застуді.
  
  Тип Струм Тоху було за шістдесят, сивуватий, з круглим приємним обличчям. На ній був халат, очі почервоніли, ніс закладений, голос трохи хриплий. "Це все із-за цього огидного клімату. У минулі вихідні я ходив на яхті з Шайти Чангом і, мабуть, застудився ". У нього був легкий американський акцент, можливо, канадський. Ні Данроссу, ні Аластеру Струану ніколи не вдавалося витягнути з нього інформацію про його минуле, так само як Джонджону або іншим банкірам нічого не було відомо про нього в банківських колах в часи націоналістичного Китаю, до 1949 року. Навіть Битими Чунг і Філіп Чен, які щедро розважали його, не змогли нічого витягнути з нього. Китайці прозвали його Устрицею.
  
  - Погода була погана, - люб'язно погодився Данросс. - Слава Богу, що пройшов дощ.
  
  Типтоп вказав на чоловіка поруч із собою. "Це колега, містер Наповнююча Ен".
  
  Чоловік був непоказний. На ньому була сіра маоїстська сіра куртка і брюки. Його обличчя було застиглим, холодним і настороженим. Він кивнув. Дан-Росс кивнув у відповідь. "Помічник" міг займати безліч посад, від боса до перекладача, від комісара до охоронця.
  
  - Чи Не хочете кави? - запитав я.
  
  "Спасибі. Ви пробували вітамін С для лікування застуди?" Данросс терпляче почав офіційну балаканину, яка повинна була передувати цієї причини зустрічі. Вчора ввечері, коли він чекав Брайана Квока в барі Quance, йому здалося, що пропозиція Джонджона варто спробувати, тому він подзвонив Філіпу Чену і попросив його призначити зустріч сьогодні раніше. З таким же успіхом можна було б подзвонити безпосередньо в Tiptop, але це не відповідало китайському протоколу. Цивілізований спосіб полягав у взаємно дружньому посередництва. Тоді, якщо прохання буде відмовлено, ні ви, ні людина, ні посередник не втратите особа.
  
  Він слухав Типтопа впіввуха, вів ввічливу розмову, здивований, що вони все ще говорять по-англійськи з-за Наповнююча Енга. Це могло означати тільки те, що англійська чоловіка також був бездоганний, і, можливо, що він не розумів ні кантонського, ні шанхайського діалектів, на яких говорив Типтоп, а Данросс вільно володів. Він фехтував з Типтопом, чекаючи відкриття, яке, нарешті, надасть йому банкір. І ось воно прийшло.
  
  - Цей біржовий крах твоїх акцій, повинно бути, дуже турбує тебе, тайпэн.
  
  "Так, так, це так, але це не крах, містер Тип, просто перебудова. Ринок відчуває припливи і відливи".
  
  - А містер Горнт?
  
  "Квиллан Горнт є Квиллан Горнт, і він завжди наступає нам на п'яти. Всі ворони під небесами чорні". Данросс намагався говорити як ні в чому не бувало, гадаючи, як багато знає цей чоловік.
  
  "А безлад з Хо Паком? Це теж перебудова?"
  
  "Ні, ні, це погано. Боюся, що Хо-Паку не пощастило".
  
  - Так, містер Данросс, але везіння тут ні при чому. Вся справа в капіталістичній системі і некомпетентності банкіра Кванга.
  
  Данросс нічого не сказав. Його погляд на мить кинувся до Наповнююча Енгу, який сидів напружено, нерухомо і дуже уважно. Його вуха були зосереджені, як і його розум, вишукуючи непрямі підтексти в тому, що було сказано. "Я не беру участь у справах містера Кванга, містер Тип. На жаль, Хо-Пак поширився на інші банки, і це дуже погано для Гонконгу, а також, я думаю, погано для Китайської Народної Республіки ".
  
  "Непогано для Китайської Народної Республіки. Як це може бути погано для нас?"
  
  "Китай є Китай, Піднебесна. Ми, представники Шляхетського Будинку, завжди вважали Китай матір'ю і батьком нашого будинку. Тепер наша база в Гонконзі знаходиться в облозі, облозі, яка насправді безглузда — всього лише тимчасова відсутність впевненості і тиждень або близько того нестачі готівки. У наших банків є всі резерви, все багатство і сила, необхідні їм для роботи ... для старих друзів, старих клієнтів і для нас самих ".
  
  "Тоді чому вони не друкують більше грошей, якщо валюта така сильна?"
  
  "Це питання часу, містер Тип. Монетний двір не може надрукувати достатньо гонконгських грошей". Ще більш терпляче Данросс відповідав на питання, тепер знаючи, що більшість з них були адресовані Наповнююча енгу, що наводило на думку, що Наповнююча Енг був старше Типтопа, більш високопоставленого члена партії, небанковца. "Нашим тимчасовим рішенням було б відразу ж ввезти на літак кілька фунтів стерлінгів для покриття вилучення". Він побачив, як очі обох чоловіків дещо звузилися.
  
  "Це навряд чи підтримали б гонконгський долар".
  
  "Так, так, наші банкіри знають це. Але Blacs, Victoria і Банк Англії вирішили, що поки так буде краще. У нас просто не вистачає гонконгської готівки, щоб задовольнити кожного вкладника ".
  
  Тиша згустилася. Данросс чекав. Джонджон сказав йому, що, на його думку, у Банку Китаю немає значних резервів у фунтах стерлінгів з-за валютних обмежень на їх переміщення у Великобританії і з неї, але є дуже значні суми у гонконгівських доларах, для яких не існує обмежень на експорт.
  
  "Ослаблення гонконгського долара було б зовсім не до добра", - сказав Тип Токто. Він гучно висякався. "Не до добра для Гонконгу".
  
  "Так".
  
  Погляд Тип Токтоха посуровел, і він нахилився вперед. - Це правда, тайпэн, що Орлін Мерчант Бенк не відновить ваш поновлюваний фонд?
  
  Серце Данросса прискорено забилося. - Так.
  
  - Та правда, що ваш прекрасний банк не покриє цю позику і не видасть вам аванс, достатній, щоб запобігти атаці "Ротвелл-Горнт" на ваші акції?
  
  "Так". Данроссу було дуже приємно чути спокій свого голосу.
  
  - Та правда, що багато старі друзі вам відмовили в кредиті?
  
  "Так".
  
  - Та правда, що... хтось Хіро Тода прибуває сьогодні вдень і вимагає оплати за кораблі, замовлені найближчим часом на його японських верфях?
  
  "Так".
  
  - А правда, що "Мата енд Танг" і компанія "Велика удача" з Макао потроїли свій звичайний замовлення на золоті злитки, але не допоможуть вам безпосередньо?
  
  "Так". І без того налагоджена концентрація Данросса збільшилася.
  
  "І правда, що радянські гегемонисты-втікачі ще раз, нахабно, дуже, дуже нахабно, подали заявку на банківську ліцензію в Гонконзі?"
  
  "Я думаю, що так. Джонджон сказав мені, що вони це зробили. Я не впевнений. Я б припустив, що він не сказав мені неправду ".
  
  "Що він тобі сказав?"
  
  Данросс повторив це дослівно, закінчивши словами: "Звичайно, проти цього заяви виступили б я, правління всіх британських банків, всі тайпаны і губернатор. Джонджон також сказав, що у гегемонистов вистачило нерозсудливості негайно запропонувати значні суми гонконзьких доларів, щоб допомогти їм в їх нинішньої біді ".
  
  Тип Токто допив свою каву. - Хочеш ще? - запитав я.
  
  "Спасибі". Данросс зазначив, що В Єп налив, і відчув, що зробив великий крок вперед. Минулої ночі він делікатно згадав московський банк у розмові з Філіпом Ченом, знаючи, що Філіп знає, як передати інформацію далі, що, звичайно, вкаже такого проникливому людині, як Типтоп, справжню причину термінової зустрічі і, таким чином, дасть йому необхідний час зв'язатися з особою, що приймає рішення, яке оцінить її важливість і способи погодитися чи ні. Данросс відчув, як у нього на лобі виступили краплини поту, і благав, щоб ніхто з чоловіків навпроти нього цього не помітив. Його занепокоєння підштовхнуло б ціну вгору - якби була укладена угода.
  
  - Жахливо, жахливо, - задумливо промовив Типтоп. - Жахливі часи! Старі друзі кидають старих друзів, ворогів запрошують до домашнього вогнища ... Жахливо. Так, до речі, тайпэн, один з наших старих друзів запитує, чи не могли б ви дістати йому партію товару. Здається, це був оксид торію."
  
  З величезним трудом Данросс зберіг обличчя чистим. Оксид торію був рідкоземельних елементом, важливим інгредієнтом старомодних газових мантій: він змушував мантію випромінювати сліпучий білий світ. У минулому році він випадково почув, що Гонконг нещодавно став найбільшим споживачем після Сполучених Штатів. Його цікавість досягло піку, оскільки Struan's не займалися тим, що явно повинно було бути прибутковим бізнесом. Він швидко з'ясував, що доступ до матеріалів був відносно легким і що торгівля була величезною, цілком таємної, з багатьма дрібними імпортерами, всі вони дуже туманно уявляли свій бізнес. У природі торій зустрічається у вигляді різних радіоактивних ізотопів. Деякі з них легко перетворювалися на ділиться уран-235, а торій-232 сам по собі був надзвичайно цінною сировиною для атомної електростанції. Звичайно, ці та багато інші похідні торію були забороненими стратегічними матеріалами, але він був вражений, виявивши, що оксид і нітрат, хімічно легко превращаемые, такими не були.
  
  Він так і не зміг з'ясувати, куди насправді поділися оксиди торію. Звичайно, в Китай. Довгий час він і інші підозрювали КНР у тому, що у неї була аварійна атомна програма, хоча всі вважали, що вона повинна була бути формальною і здійснюватися принаймні через десять років. Думка про те, що Китай буде озброєний ядерною зброєю, викликала у нього змішані почуття. З одного боку, будь-яке розповсюдження ядерної зброї було небезпечно; з іншого, як ядерна держава Китай миттєво перетворився б у грізного суперника Радянської Росії, навіть рівного їй, навіть у загрозу, безумовно, непереможну — особливо якщо у нього також були кошти для нанесення удару у відповідь.
  
  Данросс побачив, що обидва чоловіки дивляться на нього. Маленька жилка на лобі Наповнююча Енга пульсувала, хоча його обличчя залишалося байдужим. "Це можливо, містер Тип. Скільки потрібно і коли?"
  
  "Я вірю негайно, стільки, скільки можна отримати. Як ви знаєте, КНР намагається модернізувати, але більша частина нашого освітлення раніше працює на газі ".
  
  "Звичайно".
  
  "Де б ви взяли оксиди або нітрати?"
  
  "Австралія, ймовірно, була б самою швидкою, хоча на даний момент я поняття не маю про якість. За межами Сполучених Штатів, - лагідно додав він, - він зустрічається тільки в Тасманії, Бразилії, Індії, Південній Африці, Родезії і на Уралі ... там великі родовища. Жоден з чоловіків не посміхнувся. "Я вважаю, що Родезія і Тасманія були б найкраще. Чи є хтось, з ким Філіпа або мені слід мати справу?"
  
  - Якийсь містер Ві Сі Нг з Принсес-Білдінг.
  
  Данросс придушив свист, коли ще один шматочок головоломки встав на своє місце. Містер Ві Сі Нг, фотограф Нг, був великим другом Цу-яна, зниклого Цу-яна, його давнього друга і соратника, який таємничим чином втік в Китай через кордон з Макао. Цу-ян був одним з імпортерів торію. До цих пір цей зв'язок не мала сенсу. "Я знаю містера Нг. До речі, як поживає мій старий друг Цу-ян?"
  
  Наповнююча ен був явно вражений. "В яблучко", - похмуро подумав Данросс, вражений тим, що він ні разу не запідозрив Цуяна в комунізмі або в наявності комуністичних пристрастей.
  
  "Цу-янь?" Типтоп насупився. "Я не бачив його тиждень або більше. Чому?"
  
  - Я чув, що він збирався відвідати Пекін через Макао.
  
  "Цікаво! Це дуже цікаво. Цікаво, навіщо йому знадобилося це робити — архикапиталисту? Що ж, дива ніколи не припиняться. Якщо ви будете настільки люб'язні, що зв'яжетеся безпосередньо з містером Нг, я впевнений, він повідомить вам подробиці ".
  
  "Я зроблю це сьогодні вранці. Як тільки повернуся в офіс".
  
  Данросс чекав. Будуть і інші поступки, перш ніж вони нададуть те, чого він домагався, якщо це буде надано. Його розум гарячково міркував, що означав їх перший запит, як добути оксиди торію і добувати їх взагалі, бажаючи знати, як далеко просунулася КНР у своєї атомної програми, знаючи, що вони ніколи йому цього не скажуть. Наповнююча єп дістав пачку сигарет і запропонував їй.
  
  "Ні, дякую", - сказав він.
  
  Обидва чоловіки закурили. Типтоп кашлянув і висякався. "Це цікаво, тайбань, - сказав він, - дуже цікаво, що ти з усіх сил намагаєшся допомогти "Вікторії і Чорний" і всім своїм капіталістичним банкам, в той час як ходять наполегливі чутки, що вони не допоможуть тобі в твоїй потребі".
  
  "Можливо, вони зрозуміють помилковість свого шляху", - сказав Данросс. "Іноді необхідно забувати про нинішніх переваги заради загального блага. Для Піднебесної було б погано, якби Гонконг здригнувся". Він зауважив презирство на обличчі Наповнююча Енга, але це його не стурбувало. "Це давня китайська доктрина - не забувати Старих друзів, яким довіряють, і поки я тайпэн з Благородного Будинку і у мене є влада, містер Тип, я і такі, як я — містер Джонджон, з одного боку, наш губернатор, з іншого — будемо дарувати Піднебесної вічну дружбу і ніколи не дозволимо гегемонистам процвітати на наших марних скелях".
  
  - Містер Данросс, - різко сказав Типтоп, - це наша марна скеля, якої в даний час керують британці, чи не так?
  
  "Гонконг є і завжди був землею Піднебесної".
  
  "Я поки залишу ваше визначення без уваги, але все Коулуне і на Нових Територіях на північ від Бордер-Роуд повертається до нас через тридцять п'ять років, не так - навіть якщо ви приймете Нерівноправні договори, нав'язані нашим предкам, чого ми не робимо".
  
  - Мої предки завжди вважали своїх Старих Друзів мудрими, дуже мудрими, і ніколи не срезавшими свої Стебла зло Нефритовим Брами.
  
  Типтоп розсміявся. Наповнююча енг як і раніше залишався суворим і ворожим.
  
  - Що, за вашим прогнозом, відбудеться в 1997 році, містер Данросс?
  
  "Я не старий Сліпий Танг і не віщун, містер Тип". Данросс знизав плечима. "1997 рік може подбати про 1997 році. Старим друзям все одно знадобляться старі друзі. Хейя?"
  
  Після паузи Типтоп сказав: "Якщо ваш банк не допоможе ні Благородного Дому, ні Старим Друзям, ні Орлін, як ви залишитесь Благородним будинком?"
  
  "Мою предка, Зеленоокого Дияволу, Великий і Високоповажний Цзин-куа задав те ж питання, коли його оточили його вороги, Тайлер Брок і його покидьки, і він просто розсміявся і сказав: "Ненг че то лао" — у здатного людини багато турбот. Оскільки я здібніші більшості, мені доводиться потіти більше, ніж іншим ".
  
  Тип Ток-то посміхнувся разом з ним. - І ви спітніли, містер Данросс?
  
  "Що ж, дозвольте мені сформулювати це так", - весело сказав йому Данросс. "Я намагаюся уникнути вісімдесят четвертого. Як ви знаєте, Будда сказав, що у всіх людей вісімдесят три тягаря. Якщо нам вдається усунути одне, ми автоматично отримуємо інше. Секрет життя в тому, щоб пристосуватися до вісімдесяти трьох і будь-якою ціною уникати придбання вісімдесят четвертого ".
  
  Чоловік старшого віку посміхнувся. "Чи розглядали ви можливість продажу частини вашої компанії, можливо, навіть 51 відсотка?"
  
  "Ні, містер Тип. Старий Зеленоокий Диявол заборонив це". Зморшки навколо очей Данросса зібралися. "Він хотів, щоб ми попотіли".
  
  "Будемо сподіватися, тобі не доведеться дуже сильно потіти. Так". Типтоп загасив сигарету. "У неспокійні часи Банку Китаю було б корисно встановити більш тісний зв'язок з вашою банківською системою. Тоді ці кризи не були б такими тривалими".
  
  Миттєво думки Данросса кинулися вперед. "Цікаво, розгляне Банк Китаю можливість розміщення постійного контактної особи в ВМЦ та аналогічного в вашому?" Він побачив швидкоплинну посмішку і зрозумів, що вгадав правильно. "Це забезпечить ретельний моніторинг будь-якої кризи і допоможе вам, якщо вам коли-небудь знадобиться міжнародна допомога".
  
  "Голова Мао радить займатися самопомощью, і це те, що ми робимо. Але ваша пропозиція може виявитися вартим. Я буду радий передати його далі ".
  
  "Я впевнений, що банк був би вдячний, якщо б ви порекомендували кого-небудь у якості контактної особи у великому банку Китаю".
  
  "Я був би радий передати і це. Як ви думаєте, "Блакс" або "Вікторія" виділять необхідну іноземну валюту для імпорту містера Нг?"
  
  "Я впевнений, що вони були б раді бути корисними, особливо "Вікторія". Зрештою, "Вікторія" понад століття пов'язана з Китаєм. Хіба це не зіграло важливу роль в отриманні більшої частини ваших іноземних позик, залізничних позик, авіаційних позик?"
  
  "До великого прибутку", - сухо сказав Типтоп. Його погляд метнувся до Наповнююча Енгу, який пильно дивився на Данросса. "Капіталістична прибуток", - додав він тонко.
  
  "Цілком", - сказав Данросс. "Ви повинні вибачити нас, капіталістів, містер Тип. Можливо, наша єдина захист в тому, що багато хто з нас - старі друзі Серединного королівства".
  
  Наповнююча єп коротко переговорив з Типтопом на діалекті, якого Данросс не розумів. Типтоп відповів ствердно. Обидва чоловіки озирнулися на нього. "Вибачте, але зараз ви повинні мене вибачити, містер Данросс, мені дійсно потрібно прийняти ліки. Можливо, ви зателефонуйте мені сюди після обіду, скажімо, близько 2.30".
  
  Данросс підвівся і простягнув руку, не впевнений, чи вдалося йому це, але абсолютно впевнений, що йому краще зробити що-небудь з торієм дуже швидко, виразно до 2.30. "Дякую, що погодилися зустрітися зі мною".
  
  - А як щодо нашої п'ятої гонки? Чоловік старшого віку пильно подивився на нього, проводжаючи до дверей.
  
  "Ноубл Стар" варто парі. У будь-яку сторону".
  
  "Ах! Дівчина з ирисками?"
  
  "Те ж саме".
  
  - А Риба-лоцман?
  
  Данросс розсміявся. "Жеребець хороший, але не в тому класі, якщо тільки не буде дії Бога або диявола".
  
  Тепер вони були біля вхідних дверей, і слуга широко відчинив її. Знову Наповнююча енг заговорив на діалекті, якого Данросс не дізнався. Знову Типтоп відповів ствердно і вийшов першим. Наповнююча енг відразу ж попрямував униз, до тенісного корту.
  
  "Я б хотів, щоб ви познайомилися з одним, новим другом, містером Данроссом", - сказав Типтоп. "Можливо, він міг би вести з вами багато ділових відносин у майбутньому. Якщо побажаєте".
  
  Данросс побачив суворі очі, і його гарний настрій випарувалося.
  
  Китаєць, який повернувся з Наповнююча Енгом, був добре складний, підтягнутий і йому було за сорок. Його синяво-чорне волосся було скуйовджене після гри, його тенісна одяг була сучасною, елегантною і американської. На майданчику позаду нього троє інших чекали і спостерігали. Всі були підтягнуті і добре одягнені.
  
  - Можу я уявити доктора Джозефа Ю з Каліфорнії? Містер Ян Данросс.
  
  - Здрастуйте, містер Данросс, - сказав Джозеф Ю з невимушеною американської фамільярністю. - Містер Тип розповів мені про вас і "Струанс" — радий познайомитися. Містер Тип подумав, що нам треба зустрітися перед моїм від'їздом — ми завтра їдемо в Китай, Бетті, я, моя дружина і я. - Він невизначено махнув рукою в бік однієї з жінок на тенісному корті. "Ми не плануємо повертатися найближчим часом, тому я хотів би призначити зустріч в Кантоні приблизно через місяць". Він озирнувся на Типтопа. - Жодних проблем з візою містера Данросса, нічого подібного?
  
  "Ні, доктор Ю. О, ні. Зовсім ніяких".
  
  - Відмінно. Якщо я подзвоню вам, містер Данросс, чи подзвонить містер Тип, ми зможемо домовитися про що-небудь за пару днів?
  
  "Звичайно, якщо вся паперова робота буде виконана". Данросс зберіг на обличчі посмішку, помітивши впевнену твердість в особі Ю. "Що ти мав на увазі?"
  
  "Якщо ви вибачте нас, - сказав Типтоп, - ми залишимо вас удвох". Він чемно кивнув і повернувся в будинок з Наповнююча Енгом.
  
  "Я з Штатів, - життєрадісно продовжив Юй, - народився в Америці, в Сакраменто. Я каліфорнієць в третьому поколінні, хоча частково отримав освіту в Кантоні. Я захистив докторську дисертацію в Стенфорді, аерокосмічна інженерія, моя спеціальність - ракетобудування і ракетне паливо. У НАСА я провів свої найкращі роки, найкращі з часів коледжу. Ю більше не посміхався. "Обладнання, яке я буду замовляти, буде включати в себе всі види складного металургійного та аерокосмічного обладнання. Містер Тип сказав, що ви будете нашим кращим вибором в якості імпортера. Британці, потім французи і німці, можливо, японці будуть виробниками. Вам цікаво?"
  
  Данросс слухав з зростаючим занепокоєнням, яке навіть не потрудився приховати.
  
  "Якщо це не має стратегічного характеру і не обмежена", - сказав він.
  
  "Це буде в основному стратегічний і в основному обмежений план. Тобі цікаво?"
  
  - Навіщо ви мені все це розповідаєте, доктор Ю?
  
  Губи Ю посміхнулися. "Я збираюся реорганізувати космічну програму Китаю". Його очі звузилися ще більше, коли він уважно спостерігав за Данроссом. "Ви знаходите це дивним?"
  
  "Так".
  
  - Я теж. - Ю поглянув на дружину, потім знову на Данросса. - Містер Тип каже, що вам можна довіряти. Він вважає, що ви справедливі, і, оскільки ви у нього в боргу, передасте повідомлення для мене. Голос Юй став жорсткішим. "Я кажу вам це для того, щоб, коли ви прочитаєте про мою смерть, або викрадення, або про яку-небудь нісенітницю типу "поки його розум був не в собі", ви знали, що все це брехня, і як ласку передали це повідомлення в ЦРУ, а від них далі по лінії. Правду! Він глибоко зітхнув. - Я йду з власної волі. Ми обоє йдемо. Протягом трьох поколінь наш народ і мій народ, що, чорт візьми, є кращими іммігрантами на світі, піддавалися пинкам в Штатах з боку американців. Мій дідусь брав участь у Першій світовій війні, і я допомагав влаштовувати Великий вибух, але остання чортова крапля трапилася два місяці тому. 16 червня. Бетті Ст. Я хотіла будинок у Беверлі-Хіллз. Ви знайомі з Беверлі-Хіллз в Лос-Анджелесі?
  
  "Так".
  
  "Нам відмовили, тому що ми були китайцями. Сучий син вийшов і сказав це. "Я не продаюся чортовим китайцям ". Це було не в перший раз, чорт візьми, немає, але сучий син сказав це в присутності Бетті, і все. Це був серйозний удар! "Губи Ю скривилися від гніву. "Ти можеш уявити дурість цього виродка? Я найкращий у своїй галузі, а ця кінська дупа з червоною шиєю каже: "Я не продаю китайцям". Він покрутив ракетку в руках. - Ти їм скажеш?
  
  "Ви хочете, щоб я передав цю інформацію приватним чином або публічно? Я процитую вас дослівно, якщо хочете".
  
  "Конфіденційно для ЦРУ, але не раніше наступного понеділка, 18:00 вечора, добре? Тоді в наступному місяці, після нашої зустрічі в Кантоні, це стане надбанням громадськості. Добре, містер Данросс?"
  
  - Дуже добре. Не могли б ви повідомити мені ім'я продавця будинку, дату, якісь подробиці?
  
  Юй дістав віддрукований на машинці аркуш паперу.
  
  Данросс глянув на нього. "Спасибі". Там були вказані два імені, адреси та телефонні номери в Беверлі-Хіллз. "Обидва однакових відмови?"
  
  "Так".
  
  "Я подбаю про це за вас, доктор Ю".
  
  "Ти думаєш, це дріб'язково, так?"
  
  "Ні, я зовсім так не думаю. Мені просто дуже шкода, що це відбулося і відбувається всюди — з самими різними людьми. Це дуже сумно ". Данросс вагався. "Це відбувається в Китаї, Японії, тут, по всьому світу. Китайці і японці, в'єтнамці, всі люди, доктор Ю, іноді однаково нетерпимі й фанатичні. У більшості випадків набагато сильніше. Хіба нас не кличуть куай лох?
  
  "Це не повинно відбуватися в Штатах - ні американці з американцями. Це моя сука ".
  
  "Як ви думаєте, як тільки ви опинитеся на території Китаю, вам буде дозволено вільно входити і виходити?"
  
  "Ні. Але мені на це наплювати. Я йду добровільно. Мене не спокушають грошима і не шантажують, щоб я поїхав. Я просто йду ".
  
  "А як же НАСА? Я взагалі здивований, що вони дозволили трапитися такій нісенітниці".
  
  "О, нам запропонували прекрасний будинок, але це було не те місце, де ми хотіли жити. Бетті хотіла цей чортів будинок, і у нас були гроші і положення, щоб заплатити за нього, але ми не могли потрапити всередину. Справа була не тільки в цьому сукином сина, але й у сусідів. Ю прибрав пасмо волосся з очей. "Ми були їм не потрібні, тому я йду туди, де мене шукають. Як щодо того, щоб у Китаю були власні ядерні сили відплати? Як у Франції, а? Що ви про це думаєте?"
  
  "Думка про те, що у когось є ракети з боєголовками для атомної або водневої бомби, наповнює мене жахом".
  
  "Це просто зброя дня, містер Данросс, просто зброя дня".
  
  - Господи Ісусе! - В жаху вигукнув Джонджон.
  
  Хавергилл був не менш шокований. "Доктор Джозеф Ю дійсно займає перше місце, Іен?"
  
  "Абсолютно. Я подзвонив одному в Вашингтон. Ю — один з двох або трьох у світі - за ракет і ракетного палива". Це було після обіду. Данросс тільки що розповів їм про те, що сталося сьогодні вранці. "Це також правда, що ніхто не знає, що він збирається перетнути кордон, навіть про те, що він покинув Гаваї, де повинен був бути у відпустці — він сказав мені, що приїхав сюди абсолютно відкрито".
  
  "Господи", - знову сказав Джонджон. "Якщо Китай отримає таких експертів, як він
  
  ..." Він покрутив ніж для розрізання паперу, який лежав на столі Хавергилла. "Ян, ти думав про те, щоб сказати Роджеру Кросу або Роузмонту, щоб вони запобігли це?"
  
  "Звичайно, але я не можу цього зробити. Я абсолютно не можу".
  
  "Звичайно, Йен не може! Ти подумав, що поставлено на карту?" Хавергилл сердито тицьнув великим пальцем у вікно. Чотирнадцятьма поверхами нижче він міг бачити нетерпеливую, розлючений натовп людей, що намагаються проникнути в банк, поліція тепер зовсім порідшала. "Давайте не будемо обманювати себе, гонка триває, ми опускаємося на дно. У нас ледь вистачає готівки, щоб протриматися день, ледь вистачає, щоб заплатити державним службовцям. Слава Богу, завтра субота! Якщо Йен каже, що є шанс отримати готівку в Китаї, звичайно, він не може ризикувати, видаючи таку впевненість! Йен, ти чув, що "Хо-Пак" закрив свої двері?
  
  "Ні. Я ганяюся за тобою, як муха з синьою дупою, з тих пір, як пішов з Типтопа ".
  
  "The Ching Prosperity теж закрилася, Далекий Схід та Індія на межі краху, Blacs скорочує свої резерви і, як і ми, молиться, щоб вони протрималися наступні півгодини до закриття". Він жбурнув телефон через свій старовинний стіл. "Йєн, будь ласка, подзвони Типтопу зараз, зараз тільки 2:30".
  
  Данросс зберігав кам'яне вираз обличчя і рівний голос. - Спочатку потрібно вирішити кілька питань, Підлогу. Що щодо імпорту торію? Він сказав їм, що зв'язався з фотографом Нг, який з радістю дав йому негайний тверде замовлення на таку кількість рідкоземельних елементів, яке він зміг дістати. "Ви надасте іноземну валюту?"
  
  "Так, за умови, що торгівля не буде обмежена".
  
  - Мені потрібно буде викласти це в письмовому вигляді.
  
  "Ви отримаєте його сьогодні ввечері перед закриттям. Будь ласка, зателефонуйте йому зараз".
  
  - Через десять хвилин. Це питання зовнішності. Ви погодитеся на присутність постійного представника Банку Китаю в будівлі?
  
  "Так. Я впевнений, що вони ніколи не пустять нікого з наших людей у свій будинок, але це неважливо". Хавергилл знову глянув на годинник, потім перевів погляд на Джонджона. - За цим хлопцем треба було б встановити спостереження, і нам, можливо, довелося б змінити деякі процедури забезпечення безпеки, а?
  
  Джонджон кивнув. "Так, але це не повинно викликати ніяких проблем", Пол. Якщо б це був сам Типтоп, це було б ідеально. Йен, як ти думаєш, чи є шанс?"
  
  "Я не знаю. Тепер, що стосується торгівлі Ю?"
  
  Хавергилл сказав: "Ми не можемо фінансувати контрабанду. Вам доведеться діяти самостійно".
  
  - Хто сказав що-небудь про контрабанду?
  
  - Цілком. Тоді дозвольте мені сказати, що нам доведеться уважно придивитися до торгівлі Ю, коли вас попросять допомогти.
  
  "Кинь, Підлога, ти дуже добре знаєш, що це частина операції, якщо вона взагалі існує. Інакше навіщо б вони хотіли, щоб я з ним зустрівся?"
  
  Джонджон втрутився: "Чому б не обговорити це, Йен? Ми зробимо все можливе, щоб допомогти тобі, коли прийде час. Ти сказав Юу те ж саме — що почекаєш і побачиш, але ніяких реальних зобов'язань, так?
  
  "Але ви згодні всіляко допомагати мені?"
  
  "Так, на цьому і на торії".
  
  "Тоді як щодо мого кредиту?"
  
  Підлогу Хавергилл сказав: "Я не маю права давати його, Йен. Ми це вже проходили".
  
  "Тоді созови засідання правління прямо зараз".
  
  "Я подумаю над цим. Давайте подивимося, як йдуть справи, а?" Підлогу Хавергилл натиснув кнопку і заговорив у маленький динамік. "Фондова біржа, будь ласка".
  
  Через мить з динаміка почувся голос. За голосом вони почули стовпотворіння. "Так, містер Хавергилл?"
  
  - Чарльз, які останні новини? - запитав я.
  
  Весь ринок впав на 28 пунктів..." Обидва банкіра зблідли. Маленький відень на лобі Данросса запульсувала. "... і це схоже на початок паніки. Банк впав на 7 пунктів, "Струанс" впав до 11,50...
  
  - Господи! - Пробурмотів Джонджон.
  
  "... Rothwell-Gornt відключений на 7, Hong Kong Power - на 5, Asian Land - на 11 ... все падає. Акції всіх банків падають. Хоп-пак заморожений за ціною 12, а коли його розморозять, він подешевшає до долара. На Далекому Сході і в Індії покупцеві виплачують максимум 1000 доларів ".
  
  Нервозність Хавергилла посилилася. Далекий Схід був одним з найбільших в Колонії.
  
  "Ненавиджу бути песимістом, але це схоже на Нью-Йорк 29-го року! Я—" Голос був заглушений хвилею криків. "Вибачте, ще одне велике пропозицію про продаж Struan's. 200 000 акцій. ..."
  
  "Господи, звідки, чорт візьми, беруться всі ці запаси?" Запитав Джонджон.
  
  - Від кожного Том, Дік і Гаррі в Гонконзі, - холодно сказав Данросс. - Включаючи "Вікторію".
  
  "Ми повинні були захистити наших інвесторів", - сказав Хавергилл, потім додав у мікрофон: "Спасибі, Чарльз. Передзвони мені без чверті три". Він вимкнув динамік. "Ось твоя відповідь, Іен. По совісті кажучи, я не можу рекомендувати правлінню, щоб ми виручили тебе ще одним незабезпеченим кредитом в 100 мільйонів доларів ".
  
  "Ти збираєшся скликати засідання правління прямо зараз чи ні?"
  
  "Ваші акції падають. У вас немає активів, які можна було б закласти для підтримання обігу ваших акцій, ваші банківські вклади вже закладені, акції у вашому казначействі з кожною хвилиною все більше знецінюються. В понеділок або вівторок Горнт викупить акції назад, і тоді він отримає контроль над Struan's ".
  
  Данросс спостерігав за ним. - Ти дозволиш Горнту захопити нас? Я тобі не вірю. Ти купишься на це раніше, ніж він. Чи ви вже уклали угоду про розділ "Струанс" між вами?
  
  - Угоди немає. Поки немає. Але якщо ви підете з Struan прямо зараз, погодьтеся у письмовій формі продати нам стільки ваших казначейських акцій, скільки ми захочемо, за ринковою ціною на момент закриття торгів у понеділок, погодьтеся призначити нового тайпэна за вибором нашого правління, ми оголосимо, що повністю підтримуємо Struan ".
  
  "Коли б ви зробили оголошення?"
  
  "У понеділок, о 3:10".
  
  - Іншими словами, ти мені нічого не даси.
  
  "Ти завжди говорив, що краще в Гонконзі - це те, що це вільний ринок, де виживають сильні, а слабкі гинуть. Чому ти не переконав сера Луїса зняти твої акції з торгів?"
  
  "Він запропонував це. Я відмовився".
  
  "Чому?"
  
  - "Струанс" сильний, як завжди.
  
  - Хіба справжньою причиною не було обличчя - і твоя дурна гордість? Пробач, я нічого не можу зробити, щоб запобігти неминуче.
  
  "Яйця!" Сказав Данросс, і Хавергилл почервонів. "Ви можете скликати збори. Ви можете з—"
  
  "Ніякої зустрічі!"
  
  - Йен. - Джонджон спробував пом'якшити відкриту ворожість між двома чоловіками. - Послухай, Стать, як щодо компромісу: Якщо через Іена ми отримаємо готівку в Китаї, ви негайно созовете засідання правління, позачергове засідання, сьогодні. Ви могли б це зробити — в місті досить директорів, і це справедливо. А?"
  
  Хавергилл вагався. - Я подумаю над цим.
  
  - Цього недостатньо, - гаряче заперечив Данросс.
  
  "Я подумаю над цим. Будь ласка, подзвони Типту—"
  
  - Коли зустріч? "Якщо"?
  
  - Наступного тижня.
  
  "Ні. Сьогодні, як пропонує Джонджон".
  
  "Я сказав, що подумаю про це", - сказав Хавергилл, спалахнувши. "Тепер, будь ласка, подзвони Типтопу".
  
  - Якщо ви гарантуєте, що здзвонитеся з радою директорів не пізніше, ніж завтра о десятій!
  
  Голос Хавергилла задзвенів. "Я не дозволю шантажувати себе, як в минулий раз. Якщо ти не хочеш дзвонити Типтопу, це зроблю я. Тепер я можу. Якщо вони захочуть позичити нам свої гроші, вони позичать їх нам, хто б, чорт візьми, не подзвонив. Ви погодилися на угоду з торію, ви погодилися зустрітися з Ю в наступному місяці, ми згодні підтримати цю угоду, хто б не контролював Шляхетний дім. Я не уповноважений надавати вам які-небудь подальші позики. Так що приймай це або йди. Я подумаю про скликання засідання правління до відкриття ринку в понеділок. Це все, що я обіцяю ".
  
  Тиша була важкою і наелектризованої.
  
  Данросс знизав плечима. Він зняв трубку й набрав номер.
  
  "Веййййййй?" Голос жінки був зарозумілим.
  
  "Високоповажний Тип Токто, будь ласка", - сказав він на кантонському діалекті. "Це тайпэн".
  
  - А, тайпэн. Ах, будь ласка, почекайте хвилинку. Данросс чекав. У Джонджона на підборідді виступила крапелька поту. "Мыыыыы? Тайпэн, з них доктор, він дуже хворий. Будь ласка, передзвони пізніше! Телефон відключився перш, ніж Данросс встиг що-небудь сказати. Він набрав ще раз.
  
  - Це тайпэн, я хочу...
  
  "Цей телефон жахливий". Ама подвоїла гучність. "Він хворий", - крикнула вона. "Передзвони мені пізніше".
  
  Данросс подзвонив через десять хвилин. Тепер лінія була зайнята. Він продовжував спроби, але безуспішно.
  
  Пролунав стукіт, і в кімнату поспішила стривожена старша касирка. "Вибачте, сер, але черги не закінчуються, у нас залишилось чверть години. Я пропоную обмежити зняття коштів прямо зараз, скажімо, тисячу...
  
  "Ні", - відразу ж відповів Хавергилл.
  
  - Але, сер, у нас майже нічого немає. Не треба...
  
  "Ні. "Вікторія" повинна продовжувати рух. Ми повинні. Немає. Продовжувати берегти кожен пенні ".
  
  Чоловік вагався, потім вийшов. Хавергилл витер лоб.
  
  Джонджон теж. Данросс набрав номер знову. Раніше включена. Незадовго до трьох він спробував в останній раз, потім подзвонив у телефонну компанію з проханням перевірити лінію. "Він тимчасово не працює, сер", - сказав оператор. Данросс поклав трубку. "Ставлю двадцять мідних фартингов, що він навмисно знятий з гачка". Його годинник показував 3:01. "Давай дізнаємося про ринку".
  
  Хавергилл витер долоні. Перш ніж він встиг набрати номер, задзвонив телефон. "Головний касир, сер. Ми ... тепер у нас все в порядку. Останнім клієнту заплатили. Двері закрилися. Чорний теж тільки що зробив це, сер."
  
  "Добре. Перевір, скільки валюти залишилося в сейфі, і передзвони мені".
  
  "Слава богу, сьогодні п'ятниця", - сказав Джонджон. Хавергилл набрав номер. "Чарльз? Які останні новини?" "Ринок впав на 37 пунктів. Наші акції впали на 8 пунктів". "Господи, - сказав Джонджон. Банк ніколи раніше так сильно не падав, навіть під час заворушень 56-го. "Струанс"?" - "9,50".
  
  Обидва банкіра подивилися на Данросса. Його обличчя було спокійним. Він знову набрав номер Tiptop, поки біржовий брокер продовжував намотувати ціни закриття. Знову сигнал зайнятості. "Я подзвоню ще раз з офісу", - сказав він. "Як тільки я знайду його, я подзвоню тобі. Якщо грошей не буде, що ти збираєшся робити?"
  
  "Є тільки два рішення. Ми чекаємо курсу фунтів стерлінгів, коли губернатор оголосить понеділок вихідним днем для банку, або стільки, скільки нам буде потрібно. Або ми приймаємо пропозицію Московського торгового банку ".
  
  "Tiptop біса ясно дав зрозуміти, що це призведе до неприємних наслідків. Це назавжди поставить Гонконг в глухий кут ". "Це єдине рішення".
  
  Данросс встав. - Тільки один. До речі, губернатор вам дзвонив?
  
  "Так", - сказав Хавергилл. "Він хоче, щоб ми відкрили сховища в 6: 00 вечора для нього, тебе, Роджера Кросу і якогось хлопця по імені Синдерс. Що все це значить?" "Хіба він тобі не сказав?"
  
  - Ні, просто це було щось, що підпадає під дію Закону про державну таємницю.
  
  "Побачимося в шість". Данросс вийшов. Хавергилл витер піт носовою хусткою. "Єдина хороша річ у всьому цьому - це те, що цей зарозумілий ублюдок в гірших неприємності", - сердито пробурмотів він. Він набрав номер Типтопа. І ще раз. Задзвонив внутрішній телефон. Джонджон зняв трубку для Хавергилла. - Так? - запитав я.
  
  "Це головний касир, сер. У сховищі всього 716 027 гонконгських доларів". Голос чоловіка тремтів. - Ми ... це все, що у нас залишилося, сер.
  
  "Спасибі". Джонджон поклав трубку і сказав Хавергиллу. Заступник голови не відповів, просто повторно набрав номер Типтопа. Він як і раніше був зайнятий. "Вам краще почати діалог з радянським контактом".
  
  Джонджон почервонів. - Але це неможливо...
  
  "Зроби це! Зроби це зараз!" Хавергилл, такий самий холерик, знову набрав Типтоп. Все ще зайнято.
  
  Данросс пройшов в свій кабінет.
  
  - Містер Тода тут в звичайній свиті, тайпэн. Клаудія не приховувала свого відрази чи нервозності.
  
  - Проводьте їх, будь ласка.
  
  - Містер Аластер дзвонив двічі — просив, щоб ти зателефонувала йому, як тільки прийдеш. І твій батько.
  
  "Я подзвоню їм пізніше".
  
  "Так, сер. Ось телекс компанії "Нельсон Трейдінг" зі Швейцарії, який підтверджує, що вони закупили втричі більше звичайного кількості золота для Великої компанії удачі в Макао ".
  
  "Добре. Негайно надішліть копію Ландо і запросіть кошти".
  
  "Це телекс від Orlin Merchant Bank, підтверджує, що вони жалкують про неможливість продовжити кредит і вимагають оплати".
  
  "Відправте телекс, спасибі".
  
  - Я зв'язався з місіс Данросс, і вони щасливо прибули.
  
  "Добре. Дізнайся домашній номер фахівця Кеті, щоб я міг подзвонити йому у вихідні".
  
  Клаудія зробила ще одну позначку. "Майстер Дункан дзвонив з Сіднея, щоб сказати, що відмінно провів вечір і вилітає рейсом Qantas в понеділок. Ось список ваших інших дзвінків ".
  
  Він глянув на довгий список, швидкоплинно замислившись, не був його син вже незайманим або навіть не був ним до появи прекрасною Шейли. Думка про прекрасну Шейлі знову нагадала йому про вишуканий Сніговому нефриті. Цікаво, що її звали Снігова Джейд — вона так сильно нагадала мені Елегантну Нефрит, яка де-то в Тайбеї керує Будинком багатьох задоволень. Можливо, настав час знайти Елегантну Джейд і подякувати її. Він знову згадав застереження старого Чен-чена, коли той помирав. "Послухай, сину мій, - прошепотів старий Чен-чен слабнучим голосом, - ніколи не намагайся знайти її. Ти забереш її обличчя і забереш красу, як у неї, так і у себе. Тепер вона буде старої, її нефритові врата зів'януть, і вона буде отримувати задоволення від гарної їжі та гарного бренді. Діти Світу задоволень погано старіють, як і їх характер. Залиш її з її друзями та спогадами. Будь ласка. Завжди будьте ласкаві до тим, хто дарує вам свою молодість і свою інь, щоб підтримати ваш ян. Ээээ, як я хотів би знову бути таким же молодим, як ви. . . ."
  
  Данросс зітхнув. Його вечір зі Сніжною Нефрит був бездоганний. І наповнений сміхом.
  
  "Я не їм десерти", - відразу відповів він. "Я на дієті". "Про ко, тільки не ти, тайпэн. Я допомагаю тобі схуднути, не звертай уваги". "Спасибі, але ніякого десерту і ніколи в Гонконзі". "Ах! Чотири Пальці сказав, що ти так скажеш, тайпэн, і щоб мені не було соромно". Вона просяяла і налила йому віскі. "Я хочу сказати, що з паспортом можна подорожувати".
  
  Вони разом розсміялися. - Що ще сказав Чотири Пальці?
  
  Кінчиком мови вона торкнулася губ. - Тільки те, що іноземні дияволи в деяких речах дуже своєрідні. Наприклад, відмовитися від десерту! Як ніби це мало значення. Вона спостерігала за ним. - Я ніколи раніше не була з варваром.
  
  "Так? Деякі з нас дійсно цілком цивілізовані". Данросс посміхнувся про себе, згадавши, яким він був досвідченим, їх кепкування і чудову їжу, все добродушне і поживне. ТАК. "Але це не прощає ні цього старого ублюдку Чотири Пальці, ні полмонеты, ні крадіжку полмонеты, - похмуро подумав він, - ні пастку, в яку, на його думку, він мене загнав". Але все це буде пізніше. Головне - на першому місці. Зосередься, тобі потрібно багато чого зробити перед сном сьогодні вночі!
  
  Список, який дала йому Клаудія, був довгим, більшість дзвінків терміновими, а попереду у нього було дві години роботи. Типтопа не було в списку, як і Ландо Мати, Скнари Танга, Чотирьох пальців або Підлоги Чоя. Там були Кейсі і Бартлетт. Травкін, Роберт Армстронг. Жак де-Вілль, Гаваллан, Філіп Чен, Дайанн Чен, Алан Холдбрук — біржовий брокер компанії Struan, сер Луїс і десятки інших розкидані по всьому світу. - Ми доберемося до них після Хіро Тоди, Клаудія.
  
  "Так, сер".
  
  - Після Тоди я хочу побачити Жака, потім Філіпа Чена. Є що-небудь про місіс Ріко Грессерхофф?
  
  "Її літак прибуває о 19:00, у неї заброньовано номер в готелі V і A, і її зустрінуть. Квіти в її номері ".
  
  "Спасибі". Данросс пройшов в свій кабінет і втупився у вікно. На даний момент він зробив усе, що міг, для Дому Ноби і для Гонконгу. Тепер все залежало від Джосс. І наступна проблема. Кораблі. Його збудження зростало.
  
  "Привіт, тайпэн".
  
  - Привіт, Хіро. Данросс тепло потиснув простягнуту руку.
  
  Хіро Тода, керуючий директор Toda Shipping Industries, був одного віку з Данроссом, стрункий, міцний і набагато нижче зростанням, з мудрими очима і відкритою посмішкою, його акцент був злегка американським з-за двох років аспірантури в Каліфорнійському університеті в Лос-Анджелесі в кінці сорокових. - Дозвольте представити моїх колег: містер Кадзунарі, містер Эбе, містер Касиги.
  
  Троє молодих людей вклонилися, і Данросс вклонився у відповідь. Всі вони були одягнені в темні костюми гарного крою, з білими сорочками і непримітними краватками.
  
  - Будь ласка, сідайте. Данросс недбалим жестом вказав на стільці навколо маленького столу для нарад. Двері відчинилися, і ввійшла його перекладачка з японського і асистентка Акіко. Вона принесла тацю з зеленим чаєм, представилася, акуратно розлила чай, потім зайняла своє місце поряд з Данроссом. Хоча його японський був досить хороший для ділової зустрічі, вона була необхідна для виразу обличчя.
  
  Частково по-японськи, частково по-англійськи він почав ввічливу розмову про несуттєві речі, яка за японським звичаєм передувала серйозного обговорення. Також у Японії існував звичай, що ділові зустрічі проводилися спільно багатьма керівниками, і чим старше керівник, тим більше людей зазвичай приходило з ним.
  
  Данросс терпляче чекав. Ця людина йому подобався. Хіро Тода був номінальним главою великого судноплавного конгломерату, заснованого його прадідом майже сто років тому. Його предками були дайме, феодали, поки в 1870 році не були скасовані феодалізм і стан самураїв і не почалася сучасна Японія. Його авторитет в Toda Shipping зовні був всемогутнім, але, як це часто траплялося в Японії, вся реальна влада була зосереджена в руках його семидесятичетырехлетнего батька, який, нібито, був на пенсії.
  
  Нарешті Тода перейшов до справи. - Цей обвал фондового ринку, повинно бути, дуже турбує, тайпэн.
  
  "Тимчасова втрата впевненості. Я впевнений, що у вихідні все налагодиться саме собою".
  
  "Ах, так. Я теж на це сподіваюся".
  
  - Як довго ти тут пробудеш, Хіро?
  
  "До неділі. Так, у неділю. Потім у Сінгапур і Сідней. Я повернуся до закриття нашого з вами бізнесу на наступному тижні. Радий повідомити вам, що ваші кораблі прибувають з випередженням графіка ". Тода поклав на стіл пачку паперів. - Ось докладний звіт.
  
  "Чудово!" Данросс перейшов в атаку, благословляючи богів, AMG і Кірка. Повернувшись додому минулої ночі, він раптово усвідомив всю грандіозність наданого йому Кірком ключа AMG до плану, над яким він працював майже рік. "Не хотіли б ви перенести свій графік платежів?"
  
  "А!" - інший чоловік приховав своє здивування. "Можливо, я міг би обговорити це зі своїми колегами пізніше, але я радий чути, що тоді все під контролем, і пропозиція про поглинання прийнято".
  
  - Хіба Сунь-цзи сказав: "Той, хто не проявляє передбачливості, але нехтує своїми супротивниками, обов'язково потрапить в їх полон"? Горнт, безумовно, наступає нам на п'яти, звичайно, ситуація на наших банках серйозна, але найгірше позаду. Все просто відмінно. Тобі не здається, що нам слід розширити обсяг бізнесу, яким ми займаємося разом?"
  
  Тода посміхнувся. - Два корабля, тайбэн? Гіганти за нинішніми мірками. За один рік? Це чимала зв'язок.
  
  "Можливо, це могло б бути двадцять два кораблі", - сказав він, зовні безтурботний, всім своїм єством зосереджений. "У мене є пропозиція для вас, фактично для всіх японських суднобудівних промислових комплексів. На даний момент ви просто будуєте кораблі і продаєте їх або гайдзинам—аутсайдерам - наприклад, нам самим, або японським вантажовідправникам. Для японських вантажовідправників ваші експлуатаційні витрати із—за високої вартості японських екіпажів, які за вашим законом ви повинні нести, вже стають неконкурентоспроможними, як американські суду з американськими екіпажами. Скоро ви не зможете конкурувати з греками, з іншими країнами та з нами, бо наші витрати будуть набагато нижчими ".
  
  Данросс бачив, що всі вони зосередилися на Акіко, яка перекладала майже одночасно, і він з радістю подумав про іншому висловлюванні Сунь-цзи: "У всіх битвах прямий метод може бути використаний для вступу в битву, але для забезпечення перемоги потрібні непрямі методи". Потім він продовжив: "Другий момент: Японія повинна імпортувати все, що їй потрібно для підтримки своєї зростаючої економіки, рівня життя і свого промислового комплексу, і, звичайно ж, 95 відсотків всієї енергії, необхідної для його підтримки. Нафта - ключ до вашого майбутнього. Нафта повинна доставлятися до вас морським шляхом, тому всі ваші сипучі матеріали завжди перевозяться судами для перевезення сипучих вантажів. Завжди морським шляхом. Ви будуєте великі кораблі дуже ефективно, але як судновласники, ваші експлуатаційні витрати і ваша власна внутрішня податкова структура витіснять вас з ринку. Моя пропозиція для вас просте: ви перестаєте намагатися володіти власним нерентабельним торговим флотом. Ви продаєте свої кораблі за кордон на умовах зворотної оренди ".
  
  "Що?"
  
  Данросс помітив, що вони здивовано витріщилися на нього. Він почекав мить, потім продовжив: "Термін служби корабля становить, скажімо, п'ятнадцять років. Ви продаєте свій суховантаж say нам, але в рамках угоди здаєте його в оренду на п'ятнадцять років. Ми забезпечуємо капітана і команду та керувати судном. Перед відправкою ви орендуєте судно у Mitsubishi або інший вашої власної великої компанії для оптових поставок протягом п'ятнадцяти років — вугілля, залізної руди, рису, пшениці, масла, все, що ви побажаєте. Ця система гарантує Японії безперервні поставки сировини, налагоджені по вашій примхи і контрольовані японцями. Japan Inc. може збільшити своє фінансування для вас, тому що ви самі, по суті, є перевізниками вашого власного життєво важливої сировини.
  
  "Ваші підприємства можуть планувати заздалегідь. Japan Inc. може дозволити собі надавати фінансову допомогу обраним покупцям ваших судів, оскільки вартість покупки легко покривається п'ятнадцятирічним чартерним договором. І оскільки суду перебувають у довгостроковому чартері, наші банкіри, такі як Blacs та Victoria, також будуть ради профінансувати інші. Виграють всі. Ви виграєте більше всього, тому що забезпечуєте довгострокову лінію поставок під своїм контролем. І я ще не згадав про податкові переваги для вас, особливо для Toda Industries! "
  
  Данросс встав в гробовій тиші, інші дивились на нього, і підійшов до свого столу. Він приніс кілька скріплених звітів. "Податкове дослідження, проведене нашими співробітниками в Японії, з конкретними прикладами, включаючи методи зниження вартості судна для отримання додаткового прибутку. Ось пропонований план для балкерів. У цьому документі описуються різні способи, якими Struan's могла б допомогти вам в оформленні чартерних рейсів, якщо б ми були обрані одним з іноземних вантажовідправників. Наприклад, австралійська компанія Woolara Mines готова на нашу вказівкою укласти контракт з Toda Industries на поставку 95 відсотків видобутого вугілля протягом ста років". Тода ахнув. Те ж саме зробили й інші, коли Акіко перевела.
  
  Шахти Вулара були величезними, високоефективними та продуктивними. "Ми могли б допомогти вам в Австралії, яка є скарбницею Азії, поставляючи всю необхідну мідь, пшеницю, продукти харчування, фрукти, залізну руду. У приватному порядку мені повідомили, що в Західній Австралії, неподалік від Перта, тільки що виявлені нові величезні поклади високоякісної залізної руди. Там є нафта, уран, торій та інші цінні матеріали, які вам потрібні. Шерсть. Рис. З моєю схемою ви контролюєте свій власний потік матеріалів, іноземні вантажовідправники отримують кораблі і стабільний грошовий потік для фінансування і замовлення нових судів, для здачі їх в оренду, для перевезення все більшої кількості сировини і більшої кількості автомобілів, все більше телевізорів, все більше електронних товарів та ще більше товарів в Штати, а також заводів важкої промисловості і машин в інший світ. Нарешті, повернемося до вашого найважливішого імпорту з усіх: нафту. Ось пропонована схема для нового флоту нафтоналивних суден дедвейтом від півмільйона до мільйона тонн кожен."
  
  Тода ахнув і різко закінчив переклад сам. У всіх присутніх перехопило подих, коли він згадав від півмільйона до мільйона тонн.
  
  Данросс відкинувся на спинку стільця, насолоджуючись напругою. Він спостерігав, як вони подивилися один на одного, потім на Тоду, чекаючи його реакції.
  
  "Я"... "Я думаю, нам краще вивчити ваші пропозиції, тайбань", - сказав Тода, намагаючись говорити рівним голосом. "Очевидно, що вони мають далекосяжні наслідки. Ми можемо повернутися до вас пізніше?"
  
  "Так. Ти прийдеш завтра на скачки? Обід буде в 12.45. ""Спасибі, та, якщо вас це не дуже утруднить, - сказав Тода з раптовою нервозністю, - але до цього часу ми не зможемо отримати відповідь".
  
  "Звичайно. Ви отримали запрошення і бейджі?" "Так, дякую. Я, е-е, я сподіваюся, що у вас все складеться добре. Ваша пропозиція, безумовно, звучить далеко идуще".
  
  Вони пішли. На мить Данросс дозволив собі насолодитися хвилюванням. "Вони у мене в руках", - подумав він. Господи, через рік у нас може бути найбільший флот в Азії, повністю профінансований, без будь-яких ризиків для фінансиста, будівельника, оператора або постачальника, з нафтовими танкерами, величезними танкерами в якості ядра — якщо ми зможемо витримати цей тайфун.
  
  Все, що мені потрібно, - це трохи удачі. Якимось чином я повинен запобігти катастрофі до вівторка, коли ми підпишемо контракт з Par-Con . Par-Con оплачує наші кораблі, але як щодо Orlin і щодо Gornt?
  
  - Містер Жак вже піднімається, тайпэн, містер Філіп у своєму кабінеті і підніметься, як тільки ти будеш готовий. Дзвонив Роджер Крос, ваша зустріч призначена на 19:00 замість 18:00. Він сказав, що пиан містера Синдерса запізнився. Він поінформував губернатора і всіх, хто пов'язаний з ним."
  
  "Спасибі, Клаудія". Він глянув на свій список дзвінків. Він набрав V і A і попросив Бартлетта. Його не було. "Міс Чолок, будь ласка".
  
  "Алло?"
  
  "Алло! Іен Данросс передзвонює вам і лінії Бартлетт. Як справи?"
  
  Була невелика пауза. - Цікаво. Тай-пен, я можу заскочити?
  
  "Звичайно. Як щодо коктейлів в 6:15 в "Мандарині"? Це дасть мені півгодини з гаком до моєї наступної зустрічі. А?" Укол тривоги пробіг по ньому при думці про застереження Кросу, Синдерса і AMG ніколи не віддавати файли.
  
  "Чи можу я зайти в офіс? Я міг би піти зараз і бути там через півгодини-три чверті години? Мені треба дещо обговорити з вами. Я постараюся зробити це як можна коротше.
  
  "Добре. Можливо, мені доведеться змусити тебе почекати хвилину або дві, але приїжджай". Він поклав трубку, насупившись. Що там?
  
  Двері відчинилися. Увійшов Жак Девіль. Він виглядав змученим. - Ти кликав мене, тайбэн? - запитав я.
  
  - Так, сідай, Жак. Наскільки я зрозумів, ти збирався летіти на літаку минулої ночі.
  
  "Ми поговорили, Сюзанна і я, і вона подумала, що для Авріл буде краще, якщо я почекаю день або два ... "
  
  Данросс зачаровано слухав, як вони почали говорити, все ще вражений тим, що Жак міг бути комуністичним агентом. Але тепер він обдумав таку можливість. Жак, будучи молодим ідеалістом і перебуваючи в Маки під час ненависної і жахливої нацистської окупації Франції, цілком міг направити свій ідеалістичний націоналізм і антинацистські почуття в русло комунізму — Господи, хіба Росія не була нашим союзником у ті дні? Хіба комунізм не був у моді всюди в ті дні, навіть в Америці? Хіба Маркс і Ленін не здавалися тоді такими розумними? Тоді. До того, як ми дізналися правду про Сталіна, про Гулаги, КДБ, поліцейській державі, масових вбивствах, масових завоювання і ніколи - про свободу.
  
  Але як могла вся ця комуністична нісенітниця тривати для такої людини, як Жак? Як міг такий чоловік, як Жак, зберігати такі переконання і так довго приховувати їх — якщо він дійсно є заводом Sevrin, на який претендувала AMG?
  
  "Що ти думаєш про Грее?" Запитав Данросс. "Повний кретин, тайпэн. Для мене він занадто лівий. Навіть Бродхерст, на мій смак, занадто левицький. Оскільки я ... я залишаюся, я можу знову взяти на себе Бартлетта і Кейсі?
  
  "Ні, на даний момент я розберуся з ними, але ти подбаєш про контракті".
  
  - Зараз воно складається. Я вже зв'язався з нашими адвокатами. Одна невелика проблема. Цим ранком Доусон зустрівся з адвокатом Бартлетта, містером Штайглером. Містер Стейглер хоче переглянути графік платежів і відкласти підписання контракту до наступних вихідних ".
  
  Хвиля люті захлеснула Данросса. Він спробував приховати це на обличчі. "Повинно бути, це причина, по якій Кейсі хоче зустрітися", - подумав він. "Я розберуся з цим", - сказав він, відкладаючи проблему заради більш нагальною: Жака Девиля, який повинен бути невинним, поки провина не буде доведена.
  
  Він подивився на нього, відчуваючи симпатію до цього грубуватого, кремезному чоловікові, згадуючи всі ті прекрасні часи, які вони провели на Ависярде і у Франції. Він, Пенелопа, Жак і Сюзанна, їх діти на Різдво або літні канікули, смачна їжа, хороше вино, веселий сміх і відмінні плани на майбутнє. Жак, безумовно, самий мудрий, самий неговіркий, і до пред'явлення обвинувачення AMG, можливо, наступний в черзі. Але тепер ти ним не є, поки не довів себе, і я впевнений. Вибач, мій друже, але ти повинен пройти перевірку.
  
  "Я вношу деякі організаційні зміни", - сказав він. "Як ви знаєте, Линбар сьогодні поїхав в Сідней. Я збираюся залишити його там на місяць, щоб спробувати врегулювати злиття Woolara. Я не сподіваюся на багато що. Я хочу, щоб ти очолив Австралію. Він побачив, як на мить очі розширилися Жака, але не зміг зрозуміти, чи було це неспокоєм або щастям. "Я натиснув кнопку в нашому плані Тода і я п—" "Як він це сприйняв?" "Гачок, волосінь і наживка".
  
  "Чорт візьми, але це здорово". Данросс побачив, як просяяв Жак, і не прочитав в ньому лукавства. Цей чоловік був одним з головних планувальників схеми доставки, розробляючи тонкощі фінансування. "Яка ганьба, що бідолаха Джон не дожив до того, щоб дізнатися", - сказав Жак.
  
  "Так". Джон Чен тісно співпрацював з Жаком Девиллем. "Ви бачили Філіпа?"
  
  - Я вечеряв з ним вчора ввечері. Бідолаха, він постарів на двадцять років.
  
  "Як і у тебе".
  
  Гальське знизування плечима. "Життя, друже! Але так, так, мені сумно за бідолахи Авріл і бідного Борджа. Будь ласка, вибачте мене, я перебив вас".
  
  "Я б хотів, щоб ви очолили Австралазию — з сьогоднішнього дня — і несли відповідальність за здійснення всіх наших австралійських і новозеландських планів. Тримай це при собі протягом місяця — я скажу тільки Ендрю, — але приведи себе в порядок і будь готовий до від'їзду ".
  
  - Дуже добре. - Жак вагався.
  
  "Що? Сюзанні ніколи не подобався Гонконг — у тебе там не буде проблем, чи не так?"
  
  "О ні, тайпэн. Після аварії ... Чесно кажучи, я збирався спитати тебе, чи можу я переїхати на деякий час. Сюзанні тут не сподобалося, і ... Але я збирався запитати, чи можу я очолити Канади на рік або близько того.
  
  Данросс був вражений цією новою думкою. - Про?
  
  "Так. Я подумав, що, можливо, зможу бути там корисний. У мене хороші контакти серед франко-канадців, дуже хороші. Можливо, ми могли б перенести канадський офіс Струана з Торонто в Монреаль або в Оттаву. Я міг би дуже допомогти звідти. Якщо наше японське з'єднання запрацює, нам знадобляться деревна маса, ліс, мідь, пшениця, вугілля і дюжина інших канадських сировинних матеріалів ". Він слабо посміхнувся, потім поспішив уперед. "Ми обидва знаємо, як кузен Девід рвався повернутися сюди, і я подумала, що якщо я переїду туди, він зможе повернутися. Насправді він краще підготовлений для того, щоб бути тут, щоб мати справу з Австралазией, чи не так? Він говорить на кантонському діалекті, трохи по-японськи, читає і пише по-китайськи, чого не знаю я. Але як скажеш, тайпан. Якщо хочеш, я візьму Австралазию. Це правда, що я хотів би дещо змінити ".
  
  Данросс дав волю своїм думкам. Він вирішив ізолювати Жака від Гонконгу, поки той не з'ясує правду. Було б занадто легко таємно розповісти Кросу або Сіндерсу і попросити їх використовувати свої джерела для розслідування, спостерігати і промацувати. Але Жак був членом Внутрішнього Двору. Як такий, він був причетний до всякого роду скелетам і приватної інформації, яка могла бути піддана ризику. Ні, подумав Данросс, набагато краще мати справу зі своєю власною. Можливо, це займе більше часу, але я дізнаюся правду, живий він чи ні. Так чи інакше, я дізнаюся про Жака Девилле.
  
  Але Канада?
  
  За логікою речей, Жаку там було б краще. Як і Struan's - мені слід було подумати про це самому — ніколи не було причин сумніватися в його ділової лояльності або проникливості. Старий добрий Девід, звичайно, два роки кричав, щоб він повернувся. Помінятися було б простіше. Жак прав. Девід краще підготовлений для роботи в Австралазії, а Австралія і Нова Зеландія набагато важливіше для нас, ніж Канада, набагато важливіше — вони життєво важливі та є скарбницею всієї Азії. Якщо Жак невинний, він може допомогти нам у Канаді. Якщо ні, то там він може заподіяти нам менше шкоди. "Я подумаю про це", - сказав він, уже вирішивши внести зміни. "Тримайте все це при собі, і ми завершимо це в неділю".
  
  Жак підвівся і простягнув руку. "Спасибі, друже".
  
  Данросс потиснув йому руку. Але в глибині душі він задавався питанням, чи це була рука його друга або його Іуди.
  
  Він знову залишився один, і тяжкість його ноші налягла на нього. Задзвонив телефон, і він розібрався з цією проблемою, потім з іншого, і з іншого — телефон Типтопа все ще був зайнятий — і він попросив Пилипа піднятись, і весь цей час йому здавалося, що він провалюється в яму. Потім його погляд упав на зображення Дірка Струана на стіні, дивився на нього з картини маслом, полуулыбающегося, у вищій мірі впевненого в собі, зарозумілого, власника кліперів - пречудового судна, коли-небудь побудованого людиною. Як завжди, він був втішений.
  
  Він підвівся і став перед тайпэном. "Господи, я не знаю, що б я без тебе робив", - сказав він уголос, згадавши, що на частку Дірка Струана випало набагато більший тягар, і він подолав його. Тільки для того, щоб буря, гнів природи, вбила його в зеніті його життя, все сорока трьох років, безперечного воєначальника Гонконгу та Азії.
  
  Завжди "ті, кого люблять боги, помирають молодими"? запитав він себе. Дірку було приблизно стільки ж, скільки мені, коли Диявольські вітри Великого тайфуну рознесли на шматки наш новенький триповерховий особняк в Хеппі-Веллі і поховали його під уламками. Це старий чи молодий? Я не відчуваю себе старим. Для Дірка це був єдиний спосіб померти? Насильницькою смертю? У шторм? Молодим? Убитим природою? Або це вираз означає, що ті, кого люблять боги, помирають молодими серцем?
  
  "Неважливо", - сказав він своєму наставникові і другу. "Хотів би я знати тебе раніше. Я відкрито кажу тобі, тайбань, я сподіваюся, що у Бога є життя після смерті, так що через якусь епоху я зможу подякувати тебе особисто ".
  
  Знову впевнений у собі, він повернувся до свого столу. У верхній шухляді лежала матриця Чотири Пальці Ву. Його пальці торкнулися її, пестячи. Що мені вичавити з неї? - похмуро запитав він себе.
  
  Пролунав стукіт. Увійшов Філіп Чен. Він постарів за останні кілька днів. "Боже милостивий, тайпэн, що ми будемо робити? 9.50!" - сказав він поспіхом, з нервовим вереском в голосі. "Я готовий рвати на собі волосся! З-за буму, ви пам'ятаєте, я купив за 28,90, все до останнього пенні вільних грошей і багато іншого, а Дайан купила за 28,80 і продала за 16,80 і вимагає, щоб я компенсував різницю. О, ко, що ж нам тепер робити?"
  
  "Молимося - й робимо, що можемо", - сказав Данросс. "Ти зв'язався з Типтопом?"
  
  - Е-е ... ні, Ні, тайпэн. Я намагаюся додзвонитися кожні кілька хвилин, але телефон не працює. Телефонна компанія говорить, що телефон відключили. Я попросив свого двоюрідного брата з телефонної компанії перевірити це особисто. Обидві лінії в його будинку відключені."
  
  "Що б ви порадили?"
  
  - Порадити? Я не знаю, думаю, нам слід послати посильного, але я не хотів цього робити, поки не пораджуся з тобою.... що з нашим біржовим крахом, банкрутством банку, бідним Джоном і приставающими репортерами ... всі мої акції впали, всі до єдиного! Старий вибухнув пароксизмом кантонских лайок і проклять на адресу Горнта, його предків і всіх його майбутніх поколінь. - Якщо Жертва зникне, що ми будемо робити, тайбань?
  
  "Жертва не піде. Губернатор напевно оголосить понеділок вихідним днем, якщо Типтоп підведе нас ". Данросс вже поінформував свого компрадора про своїх бесідах з Типтопом, Ю, Джонджоном і Хавергиллом. "Давай, Філіп, думай!", - додав він з удаваним гнівом, навмисно підвищуючи тон, щоб допомогти старому. "Я не можу просто послати туди проклятого богом посильного, щоб сказати: "Ти навмисно не включив свій чортів телефон"!"
  
  Філіп Чен сіл, рідкісний напад гніву змусила його трохи зібратися. "Прости, та, пробач, але все ... і Джон, бідний Джон ... "
  
  - Коли відбудуться похорони? - запитав я.
  
  "Завтра, завтра о десятій, християнський, в понеділок китайський. Я був ... Я хотів запитати, чи не скажеш ти мені пару слів завтра".
  
  "Звичайно, звичайно, я так і зроблю. Тепер, щодо Типтопа?"
  
  Філліп Чен зосередився, йому коштувало великих зусиль. Нарешті він сказав: "Запроси його на гонки. У свою ложу. Він ніколи там не був, і це було б чудове обличчя. Ось так. Ти міг би сказати ... Ні, вибач, я не можу ясно мислити. Краще, набагато краще, тайпэн, я напишу. Я напишу записку з проханням передати йому тебе. Я скажу, що ви хотіли запитати особисто, але, на жаль, його телефон не працює — тоді, якщо він захоче прийти або йому заборонить начальство, його особа буде врятовано, як і ваше. Я міг би додати, що "до речі, Шляхетний дім вже відправив по телексу в Сідней тверді замовлення на торії..."Філіп Чен трохи пожвавився. "Для нас це буде дуже вигідна угода, тайбань, запропонована ціна.... Я перевірив ціни, і ми можемо легко задовольнити всі їхні потреби і отримати дуже вигідні пропозиції з Тасманії, Південної Африки і Родезії. Ах! Чому б не послати молодого Джорджа Трасслера з Сінгапуру в Йоганнесбург і Солсбері з дослідницькою місією з пошуку торію... - Філіп Чен захитався. - ... і, е-е, деяких інших життєво важливих металів та матеріалів для аерокосмічної промисловості. Я швидко перевірив, тайпан. Я був вражений, виявивши, що за межами Росії майже 90 відсотків всіх безкоштовних Світові запаси ванадію, хрому, платини, марганцю, титану — всього життєво важливого для аерокосмічної та ракетної техніки — надходять з південної частини Родезії і Південної Африки. Тільки подумайте про це! 90 відсотків за межами Росії. Я ніколи не усвідомлював, наскільки важлива ця територія для Вільного світу, з усім цим золотом, алмазами, ураном, торієм і Бог знає яким іншим важливим сировиною. Можливо, Трасслер міг би також вивчити можливість відкриття там офісу. Він тямущий хлопець і його чекає підвищення. Тепер, коли його думки були повністю зайняті, старому стало легше дихати. "Так. Ця угода і, е-е, угода містера Юя можуть мати величезне значення для нас, тайпэн. Я впевнений, що з нею можна впоратися делікатно. Він подивився на Данросса. "Я б також згадав Tiptop про Траслере, що ми посилали керівника, одного з членів сім'ї, для підготовки ".
  
  "Відмінно. Зробіть це негайно". Данросс натиснув на кнопку внутрішнього зв'язку. Клаудія, з'єднайте, будь ласка, Джорджа Трасслера". Він озирнувся на Філіпа. "Навіщо Типтопу відрізати собі шлях?"
  
  "Торгуватися, посилювати тиск на нас, домагатися нових поступок".
  
  "Ми повинні продовжувати телефонувати йому?"
  
  "Ні. Після врученою записки він подзвонить нам. Він знає, що ми не дурні".
  
  "Коли він подзвонить?"
  
  - Коли у нього буде дозвіл, тайпэн. Не раніше. Де-то до понеділка, в 10:00 ранку, коли повинні відкритися банки. Раджу тобі сказати цьому шматку собачого м'яса, щоб Хавергилл і Джонджон не дзвонили — вони замутять і без того темну воду. Щоб зловити акулу, не використовують пуголовка."
  
  - Добре. Не хвилюйся, Пилип, - сказав він співчутливо, - ми виберемося з цієї халепи.
  
  "Я не знаю, тайпэн. Я сподіваюся на це". Філіп Чен втомлено потер почервонілі очі. "Діана... ці кляті акції! Я не бачу виходу з цієї трясовини. Пов...
  
  Клаудія перервала його по внутрішньому зв'язку. - Майстер Трассслер на другій лінії.
  
  "Спасибі, Клаудія". Він натиснув кнопку на другій лінії. "Привіт, Джордж, як справи в Сінгапурі?"
  
  "Добрий день, сер. Чудово, сер, спекотно і дощитиме", - виголосив свіжий, повний ентузіазму голос. "Це приємний сюрприз, чим можу бути корисний?"
  
  "Я хочу, щоб ти сів на найближчий літак в Йоганнесбург. Їдь негайно. Відправ мені телекс про твоє рейсі і готелі і подзвони мені, як тільки прибудеш в готель в Йоганнесбурзі. Зрозуміла?"
  
  Було легке коливання і трохи менше безтурботний тон. - Йоганнесбург, Південна Африка, тайпэн?
  
  - Так. Вилітаю наступним літаком.
  
  "Я вже в дорозі. Що-небудь ще?"
  
  "Ні".
  
  - Ти прав, тайбань. Я вже в дорозі. "Поки!"
  
  Данросс поклав трубку. Електрика - чудове пристрій, подумав він з великим задоволенням, але бути тайпэном краще.
  
  Філіп встав. - Я негайно розберуся з цим листом.
  
  - Хвилинку, Філіп. У мене є ще одна проблема, з приводу якої мені потрібна твоя порада. - Він відкрив стіл і дістав матрицю. Крім нього самого і попередніх тайпаней, які були ще живі, тільки Філіп Чен у всьому світі знав секрет чотирьох монет. "Ось. Це був гів—
  
  Данросс зупинився, паралізований, абсолютно не готовий до того ефекту, який матриця справила на його компрадора. Філіп Чен витріщився на нього, його очі мало не вилізли з орбіт, губи розтяглися, оголивши зуби. Немов уві сні, все відбувалося в сповільненій зйомці, Філіп Чен простягнув руку і тремтячими пальцями взяв матрицю і уважно вдивився в неї, беззвучно ворушачи губами.
  
  Потім мозок Данросса вибухнув, і він зрозумів, що половинка монети, мабуть, належала Філіпу Чену, що її у нього вкрали. Звичайно, Данроссу хотілося кричати. Повинно бути, Джин-куа дав серу Гордону Чену одну з чотирьох монет! Але чому? Який зв'язок між сім'єю Чень і мандарином До хонг, що змусило Цзінь-куа піднести евразийцу, сину Дірка Струана, такий цінний подарунок?
  
  Все ще в сповільненій зйомці він побачив, як старий підняв голову і, примружившись, подивився на нього. Губи знову шевельнулись. Ні звуку. Потім здавлено видихнув: "Бар... Бартлетт вже віддав це ... це тобі?"
  
  - Бартлетт? - Недовірливо перепитав Данросс. - Що, в ім'я Христа, Бартлетта призвело до д — - Він замовк, коли черговий вибух, здавалося, розтрощив йому голову вщент і нові шматочки головоломки встали на свої місця. Таємне знання Бартлетта! Знання, яке могло виходити тільки від одного з семи чоловіків, всі вони немислимі, Філіп Чен - самий немислимий з усіх!
  
  Філіп Чен - зрадник! Філіп Чен працює у зв'язці з Бартлеттом і Кейсі ... Це Філіп Чен зрадив нас, передав наші секрети і гроші.
  
  Осліплюючий лють охопила його. Потрібна була вся його тренування, щоб стримати лють. Він побачив, як встає, підходить до вікна й виглядає у нього. Він не знав, як довго стояв там. Але коли він повернувся, його розум був очищений, і величезна помилка в логіці тепер стала йому ясна. - Ну? Його голос був льодяним.
  
  - Тай-пен... Тай-пен... - уривчасто почав старий, заламуючи руки.
  
  - Скажи правду, comprador. Зараз же! Це слово налякало Філіпа. - Це ... це був Джон, - видихнув він, заливаючись сльозами. - Це був не я, я...
  
  "Я знаю це! Поквапся, заради бога!"
  
  Філіп Чен випалив все, як він узяв ключ свого сина і відкрив банківську комірку свого сина, і виявив листи Бартлетту і від нього, і другий ключ, і як за вечерею в ніч вечірки у тайпэна у нього раптово виникло передчуття про своє такому секретному сейфі, зарытом в саду, і як, викопавши його, він виявив найгірше. Він навіть розповів тайпэну про свою сварку з Діаною і про те, що вони думали, що монета якимось чином може виявитися у Джона Чена, і як, коли подзвонив Перевертень, вона запропонувала подзвонити його двоюрідному братові Четырехпалому Ву, щоб змусити його вуличних бійців слідувати за ним, а потім слідувати за ними . . . .
  
  Данросс ахнув, але Філіп Чен цього не помітив, продовжуючи незв'язно, в сльозах, розповідати, як він збрехав поліції і заплатив викуп молодим людям-перевертням, яких він більше ніколи не дізнається, і як вуличні бійці Чотирьох Пальців, які повинні були охороняти його, не перехопили перевертнів, не зловили Джона і не забрали його гроші. - Це правда, тайбань, вся, - заскиглив він. - Більше немає ... нічого. Нічого до сьогоднішнього ранку і тіла мого бідного сина в Ша Тіні з цим мерзенним знаком на грудях ... "
  
  Данросс безпорадно намагався зібратися з думками. Він не знав, що Чотири Пальці - двоюрідний брат Філіпа, і не міг зрозуміти, як старий моряк міг дістати монету — якщо тільки він не був головним Перевертнем, або в змові з ними, або в змові з Джоном Ченом, який організував передбачуване викрадення, щоб витиснути гроші з батька, якого ненавидів, а потім Чотири Пальці і Джон Чен посварилися або ... або що? "Як Джон дізнався наші секрети, роздобув всі ці секрети, щоб передати їх Бартлетту — як влаштований Будинок? А?"
  
  "Я не знаю", - збрехав старий.
  
  "Ти, мабуть, сказав Джону — є тільки ти, Аластер, мій батько, сер Росс, Гаваллан, Девилл або я, які знають, і з них тільки перші четверо знають структуру!"
  
  - Я не казала йому, клянуся, що не говорила.
  
  Осліплюючий лють Данросса знову почала накочуватися, але він знову стримав її.
  
  Будь логічний, сказав він собі. Філіп більше китаєць, ніж європеєць. Роби з ним як з китайцем! Де зв'язок? Відсутня частина головоломки?
  
  Поки він намагався вирішити проблему, його очі буравілі старого. Він чекав, знаючи, що мовчання теж є потужним зброєю, як у захисті, так і в нападі. Яка відповідь? Філіп ніколи б не розповів Джону нічого такого секретного, тому...
  
  "Господи Ісусе!" - вирвалося у нього при раптової думки. "Ти вів записи! Особисті записи! Ось як Джон дізнався! З твого сейфа! А?"
  
  Приголомшений диявольською люттю тайпэна, Філіп випалив, перш ніж зміг зупинити себе: "Так ... так ... Я повинен був погодитися ... Він зупинився, намагаючись взяти себе в руки.
  
  "Довелося? Чому? Давай, чорт візьми!"
  
  "Тому що... тому що мій батько, перш ніж він... він передав мені Додому і монету ... примусив мене заприсягтися зберігати ... записувати приватні угоди ... Благородного Будинку, щоб захистити Будинок Чен. Це було просто так, тайбань, ніколи не використовувати проти тебе або Вдома, просто захист. . . ."
  
  Данросс витріщився на нього, ненавидячи його, ненавидячи Джона Чена за те, що він продав "Струанс", ненавидячи свого наставника Чена - Чена вперше в житті, охопленого люттю через стількох зрад. Потім він згадав одне із застережень Чен-чена багато років тому, коли Данросс мало не плакав від гніву через несправедливе ставлення до нього батька і Аластера: "Не гнівайся, юний Йен, поквитайся. Я говорив Кулуму те ж саме, і Відьми, коли вони були однаково молоді — Кулум ніколи не слухав, а Відьма слухала. Це цивілізований спосіб: не гнівайся, поквитайся! "Отже, у Бартлетта є наша структура, наші балансові звіти. Що ще у нього є?"
  
  Філіп Чен тільки здригнувся і втупився у відповідь.
  
  "Ну ж, заради всього святого, Філіп, подумай! У всіх нас є скелети, багато скелетів! Отже, ти, Відьма, Чен-чен, Битими Чунг, Діана ... Заради всього святого, скільки ще документально підтверджено те, що Джон міг пропустити?" Хвиля нудоти накотилася на нього, коли він згадав свою теорію про зв'язок між Банас-Тасио, Бартлеттом, Парконом, мафією і зброєю. Господи, якщо наші секрети потраплять не в ті руки! "А?"
  
  "Я не знаю, я не знаю ... Що, що просив Бартлетт? За монету?" Потім Філіп закричав: "Це моє, це належить мені!"
  
  Він помітив, як неконтрольовано затремтіли руки Філіпа і його обличчя раптом посіріло. На буфеті стояли бренді й віскі в графинах, і Данросс дістав трохи бренді і налив йому. Старий з вдячністю випив, злегка поперхнутися. - Чим... дякую вас.
  
  - Іди додому, забери все та— - Данросс зупинився і натиснув кнопку внутрішнього зв'язку. - Ендрю?
  
  "Так, тайбань?" Сказав Гаваллан.
  
  "Ти не могла б піднятися на секунду? Я хочу, щоб ти поїхала додому з Філіпом, він не дуже добре себе почуває, і потрібно привезти деякі папери".
  
  "Вже в дорозі".
  
  Данросс не зводив очей з Філіпа.
  
  - Тайбэн, що ти зробив, невже Бар...
  
  "Тримайся від них подалі, заради свого життя! І віддай Ендрю все - листи Джона, листи Бартлетта, все", - сказав він крижаним голосом.
  
  "Тайпэн... "
  
  "Всі". У нього боліла голова, в ньому було стільки люті. Він збирався додати: "Я прийму рішення щодо тебе і Вдома Чен у вихідні". Але він цього не сказав. "Не гнівайся, поквитайся" продовжувало дзвеніти у нього в вухах.
  
  Увійшла Кейсі. Данросс зустрів її на півдорозі. Вона несла парасольку і знову була в своєму блідо-зеленому платті, яке ідеально відтіняло її волосся і очі. Данросс помітив тіні у неї під очима. Вони робили її якимось чином більш бажаною. "Вибачте, що змусив вас чекати". Його усмішка була теплою, але він не насолоджувався її теплотою. Він все ще був вражений Філіпом Ченом.
  
  Рука Кейсі була прохолодною і приємною. "Дякую, що погодилися зустрітися зі мною", - сказала вона. "Я знаю, що ти зайнятий, тому перейду до справи".
  
  - Спочатку чай. Або ти хочеш чогось випити?
  
  - Спасибі, ніякого спиртного, але я не хочу давати тобі зайвих клопотів.
  
  "Немає проблем, я все одно збираюся випити чаю. 4:40 - час чаю". Як за помахом чарівної палички, двері відчинилися, і слуга в лівреї вніс срібна таця з чаєм на двох — з тонкими тостами, намазати маслом, і гарячими булочками в срібній грілці. Чоловік налив собі і пішов. Чай був темно-коричневим і міцним. "Це Дарджилінг, одна з наших домашніх сумішей. Ми торгуємо їм з 1830 року ", - сказав він, з вдячністю потягуючи напій, як завжди завдяки невідомого геніального англійця, який винайшов післяобідній чай, який, якимось чином, завжди, здавалося, залагоджував денні турботи і відкривав світ у перспективі. "Я сподіваюся, тобі це сподобається".
  
  "Це чудово, може бути, трохи занадто міцно для мене. Я випив трохи близько двох годин ночі, і це, безумовно, розбудило мене ".
  
  - Про? У тебе все ще зміна часових поясів?'
  
  Вона похитала головою і розповіла йому про Пітері Марлоу.
  
  "О! Який поганий Джосс!" Він натиснув кнопку внутрішнього зв'язку. Клаудія, подзвони в будинок престарілих Натана і дізнайся, як там місіс Марлоу. І прийшли квіти. Спасибі ".
  
  Кейсі спохмурніла. - Звідки ти знаєш, що вона була в "Натане"?
  
  "Док Тулі завжди користується цим закладом в Коулуне". Він уважно спостерігав за нею, вражений тим, що вона здавалася такою доброзичливою, коли очевидно, що Пар-Кон намагався саботувати їх угоду. "Якщо вона не спала більшу частину ночі, це пояснює тіні", - подумав він. Що ж, тіні чи ні, бережися, юна леді, ми домовилися. - Ще чашечку?" - дбайливо запитав він.
  
  "Ні, дякую, все в порядку".
  
  "Я рекомендую булочки. Ми їмо їх так: велика ложка девонширського збитих вершків зверху, чайна ложка домашнього полуничного джему в центрі крему і ... диво! Ось!"
  
  Вона неохоче взяла його. Булочка була розміром з невеликий шматочок. Вона зникла. - Прекрасно, - видихнула вона, витираючи залишки крему з рота.
  
  "Але всі ці калорії! Ні, правда, досить, спасибі. Я тільки і роблю, що їм з тих пір, як потрапив сюди ".
  
  "Цього не видно".
  
  - Так і буде. Він побачив, як вона посміхнулася йому у відповідь. Вона сиділа в одному з глибоких шкіряних крісел з високою спинкою, між ними стояв чайний столик. Вона знову схрестила ноги, і Данросс в черговий раз подумав, що Гаваллан був правий щодо неї — її ахіллесовою п'ятою було нетерпіння. - Можу я почати прямо зараз? - запитала вона.
  
  - Ти впевнена, що не хочеш чаю? - запитав він, навмисно щоб знову вивести її з рівноваги.
  
  "Ні, дякую".
  
  "Тоді чай закінчено. Що будемо робити?"
  
  Кейсі глибоко зітхнув. "Схоже, що "Струанс" знаходиться в скрутному становищі і ось-ось розориться".
  
  "Будь ласка, не турбуйтеся про це. "Струанс" дійсно в дуже хорошій формі ".
  
  - Може, й так, тайбань, але нам так не здається. Або стороннім. Я перевірив. Здається, майже всі думають, що "Горнт" та / або "Вікторія" збережуть рейд. Це майже загальне схвалення. Тепер наша угода ...
  
  "У нас угода до вівторка. Так ми і домовилися", - сказав він, його голос загострився. "Чи Правильно я розумію, що ви хочете відмовитися від неї або змінити?"
  
  "Ні. Але в нинішньому стані, в якому ти знаходишся, продовжувати було б божевіллям і поганим справою. Так що у нас є дві альтернативи: або це Ротвелл-Горнт, або ми повинні допомогти вам з якоюсь операцією з порятунку людей ".
  
  "Про?"
  
  "Так. У мене є план, частковий план того, як ти, можливо, міг би виплутатися і сколотити нам усім стан. Добре? Ти найкращий для нас — у довгостроковій перспективі".
  
  "Спасибі", - сказав він, не вірячи їй, весь увагу, прекрасно розуміючи, що будь-яка поступка, яку вона запропонує, буде непомірно дорогою.
  
  "Приміряйте це на розмір. Наші банкіри — перший центральний банк Нью-Йорка, який тут ненавидять. Вони так сильно хочуть повернутися в Гонконг, що це заподіює біль, але вони ніколи не отримають новий чартер, вірно?"
  
  Інтерес Данросса до цієї нової думки досяг піку. - І що?
  
  "Нещодавно вони купили невеликий іноземний банк з філіями в Токіо, Сінгапурі, Бангкоку і Гонконгу: Royal Belgium і Far East Bank. Це крихітний банк, нічого не стоїть, і вони заплатили 3 мільйона за все. First Central попросила перевести наші кошти через Royal Belgium, якщо наша угода відбудеться. Вчора ввечері я зустрічався з Дейвом Муртагом, який відповідає за Royal Belgium, і він все стогнав про те, як поганий бізнес, як Істеблішмент тут вичавлює з них все, і хоча за ними стоять величезні доларові ресурси First Central , майже ніхто не відкриє рахунки і не внесе гонконгські долари, які їм потрібні для отримання кредитів. Ти знаєш про банк?"
  
  "Так", - сказав він, не розуміючи, до чого вона хилить, "але я не знав, що за ними стоїть First Central. Я не думаю, що це загальновідомо. Коли це було викуплено?"
  
  "Пару місяців тому. Тепер, що, якщо Royal Belgium надасть вам аванс у понеділок у розмірі 120 відсотків від покупної ціни двох кораблів Toda?"
  
  Данросс втупився на неї, заскочений зненацька. - Забезпечений чим?
  
  - Про кораблях.
  
  "Неможливо! Ні один банк на таке не піде!"
  
  "100 відсотків - для Toda, 20 відсотків - для покриття всіх експлуатаційних витрат, страховки і перших місяців експлуатації".
  
  - Без грошей, без набору фрахтувальників? - недовірливо запитав він.
  
  "Не могли б ви зафрахтувати їх через шістдесят днів, щоб забезпечити грошовий потік для підтримання розумного графіка погашення?"
  
  "Запросто". Господи Ісусе, якщо я зможу заплатити Toda відразу, я зможу запустити свою схему повернення оренди з першими двома кораблями, не чекаючи. Він чіплявся за свою надію, задаючись питанням, якою буде ціна, реальна ціна. "Це теорія чи вони дійсно це зроблять?"
  
  "Вони могли б".
  
  "В обмін на що?"
  
  "В обмін на внесення Струаном 50 відсотків всієї іноземної валюти на п'ятирічний період; обіцянку, що ви будете зберігати у них середні депозити готівкою в розмірі від 5 до 7 мільйонів гонконгських доларів — на суму в півтора мільйона доларів США; що ви будете використовувати банк в якості вашого другого банку в Гонконзі і Першого центрального як основного кредитующего американського банку за межами Гонконгу протягом п'ятирічного періоду. Що ти на це скажеш?"
  
  Потрібна була вся його підготовка, щоб не закричати з радості. - Це тверде пропозицію?
  
  "Я думаю, що це так, тайпэн. Я трохи не в собі — я ніколи не розбирався в кораблях, але 120 відсотків здавалися фантастичними, а інші умови прийнятними. Я не знав, як далеко мені слід зайти в переговорах про умови, але я сказав йому, що краще зробити все чесно, інакше він ніколи не добереться до першої бази ".
  
  Крижана стріла вп'ялася йому в живіт. "У місцевого жителя ніколи не вистачило б повноважень зробити таку пропозицію".
  
  "Це був наступний пункт Муртага, але він сказав, що у нас є вихідні, і якщо ви погодитеся на цю схему, він вийде на зв'язок".
  
  Данросс відкинувся на спинку стільця, перебуваючи в замішанні. Він відклав убік три життєво важливі питання і сказав: "Давайте поки відкладемо це. Яка ваша роль у цьому?"
  
  - Через хвилину. У його пропозиції є ще одна заковика. Я думаю, що він божевільний, але Мурта сказав, що спробує переконати начальство внести 50 мільйонів доларів США в рахунок погашення вартості випущених акцій, які у вас є в казначействі. Отже, ви вільні будинку. Якщо."
  
  Данросс відчув, як піт виступив у нього на спині, і на лобі, чудово розуміючи, який грандіозної авантюрою це буде, яким би великим не був банк. З зусиллям він змусив свій мозок працювати. З оплаченими кораблями і цим поновлюваних фондом він міг би відбитися від Горнта і зірвати його атаку. І з Gornt bottled Орлін смиренно повернувся, тому що він завжди був хорошим клієнтом — і не був First Central частиною консорціуму Orlin Merchant Bank consortium? "А як щодо нашої угоди?"
  
  "Все залишається як є. Ви оголошуєте про це в кращий час для нас обох, для вас і для Par-Con, як ми і домовлялися. Якщо і це велике якщо, якщо First Central ризикне, ви і ми могли б зірвати куш, справжній куш, купивши "Струан" о 9.50 ранку понеділка — ціна повинна повернутися до 28, може бути, 30, чи не так? Єдине, чого я не можу зрозуміти, - це як бути з банківськими рейдами.
  
  Данросс дістав хусточку і, не соромлячись, витер лоб. Потім встав і налив дві порції бренді з содовою. Він дав їй одну і знову відкинувся на спинку стільця, його розум був розлючений, в одну мить порожній, в наступне переповнений щастям, миттєво схвильований і страждаючий від усіх цих надій і страхів, питань, відповідей, планів і контрпланов.
  
  "Христолюбивая кров", - подумав він, намагаючись заспокоїтися. Бренді було смачним. "Ваннинг" був дуже смачним. Він помітив, що вона лише пригубила свій келих, потім поставила його і спостерігала за ним. Коли його мозок прояснився і він був готовий, він подивився на неї. - І все це в обмін на що?
  
  "Вам доведеться встановити параметри Royal Belgium — це залежить від вас. Я не знаю достатньо точно ваш чистий грошовий потік. Процентні платежі будуть високими, але це того варто, щоб вийти з-під контролю.
  
  Вам доведеться надати свою особисту гарантію на кожен цент.
  
  "Господи!"
  
  "Так. Плюс особа". Він почув, як її голос став жорсткішим. "Це буде коштувати вам обличчя, якщо ви будете мати справу з "жовтими " виродками". Хіба не так леді Джоанна назвала the First Central people зі своєю широкою жирної усмішкою і "А чого ви очікували, вони ..." Я думаю, вона мала на увазі американців. Він побачив, як очі Кейсі звузилися, і в ньому з'явилися сигнали небезпеки. "Це якась стара сука".
  
  "Насправді це не так", - сказав він. "Вона трохи уїдлива і грубувата, але зазвичай все в порядку. На жаль, вона налаштована антиамериканськи, я вважаю, параноїдально. Бачте, її чоловік, сер Річард, був убитий в Монте-Кассіно в Італії американськими бомбами, їх літаки взяли британські війська за нацистів."
  
  "Про", - сказала Кейсі. "О, я розумію".
  
  "Чого хоче Пар-Кон? І чого ви хочете і Лайн Бартлетт?"
  
  Вона похитнулася, потім на мить відсунула леді Джоанну в бік, знову зосередившись. "Пар-Кон" хоче укласти довгострокову угоду зі "Струанс" — як "Старі друзі". Він помітив дивну посмішку. "Я зрозумів, що означає "Старий друг" в китайському стилі, і це те, що я хочу для Par-Con . Статус "Старого друга" з моменту поставки Royal Belgium ".
  
  "Наступний?"
  
  "Це означає "так"?"
  
  "Я хотів би знати всі умови, перш ніж погоджуся на одне".
  
  Вона сьорбнула бренді. - Лайн нічого не хоче. Він не знає про це.
  
  - Прошу вибачення? І знову Данросс був збитий з пантелику.
  
  "Line ще не знає про Royal Belgium", - сказала вона звичайним голосом. "Я провела мозковий штурм всього цього з Дейвом Муртагом сьогодні. Не знаю, я надаю вам велику послугу, тому що ... тому що ви будете на кону, ви особисто. Але це могло б зняти "Струанс" з гачка. Тоді наша угода може спрацювати ".
  
  "Тобі не здається, що тобі слід порадитися зі своїм безстрашним лідером?" Сказав Данросс, намагаючись зрозуміти наслідки цього несподіваного кроку.
  
  "Я виконавчий директор, і "Струанс" - це моя справа. Нам нічого не коштує, окрім нашого впливу, витягти вас з вашої пастки, і для цього існує вплив. Я хочу, щоб наша угода відбулася, і я не хочу, щоб Горнт став переможцем ".
  
  "Чому?"
  
  "Я ж казав тобі. Ти найкращий для нас в довгостроковій перспективі". "А ти, Сирануш? Чого ти хочеш? В обмін на використання свого впливу?"
  
  Її очі, здавалося, стали ще більш плоскими і більше карими, як у левиці. "Рівність. Я хочу, щоб до мене ставилися як до рівної, не захищали і не насміхалися наді мною як над жінкою, яка займається бізнесом на фалдах пальто чоловіки. Я хочу рівності з тайпэном Благородного Будинку. І я хочу, щоб ти допоміг мені отримати мої карколомні гроші - крім усього, що пов'язано з Par-Con " .
  
  - Друге нескладно, якщо ти готовий ризикнути. Що стосується першого, я ніколи не допомагав тобі і не нехтував тобою про...
  
  "... іди, і я ніколи цього не зроблю. Що стосується інших, якщо вони не будуть ставитися до тебе так, як тобі подобається, тоді вставай з-за столу переговорів і покинь поле битви. Не нав'язувати їм свою присутність. Я не можу зробити вас рівними. Ти не жінка і ніколи нею не будеш. Ти жінка, і чи подобається тобі це чи ні, але це чоловічий світ. Особливо в Гонконзі. І поки я живий, я збираюся продовжувати ставитися до цього так, як воно є, і ставитися до жінки як до жінки, ким би вона, чорт візьми, не була ". "Тоді пішов ти!" - "Коли?" Він просяяв.
  
  Її раптовий сміх приєднався до його сміху, і напруга спала. "Я це заслужила", - сказала вона. Ще один смішок. "Я дійсно це заслужила. Вибачте. Схоже, я втратив дупу ".
  
  "Прошу пробачення?"
  
  Вона пояснила свою версію виразу обличчя. Він знову розсміявся. "Ти цього не зробила. Ти набрала дупу".
  
  Після паузи вона запитала: "Значить, що б я не робила, у мене ніколи не буде рівності?"
  
  "Ні в бізнесі, ні в чоловічих відносинах, ані якщо ти хочеш належати до цього світу. Як я вже сказав, подобається тобі це чи ні, але так воно і є. І я думаю, ти помиляєшся, намагаючись це змінити. Відьма, безперечно, була могутнішою, ніж хто-небудь в Азії. І вона потрапила туди як жінка, а не як представник середнього роду ".
  
  Вона простягнула руку і взяла келих з бренді, і він побачив опуклості її грудей на тлі легкої шовкової блузки. - Як, чорт візьми, ми можемо ставитися до такого привабливого і розумній людині, як ти, як до не-особистості? Будь справедливий!" - "Я не прошу справедливості, тайбань, просто рівності". "Будь задоволений, що ти жінка".
  
  "О, я рада. Я дійсно рада". В її голосі з'явилася гіркота. "Я просто не хочу, щоб мене вважали людиною, чия єдина реальна цінність - це її спина". Вона зробила останній ковток і встала. - Так ти будеш пити далі? З "Ройял Бельгія"? Девід Мерта чекає дзвінка. Це ризиковано, але спробувати варто, чи не так? Може бути, ти міг би з'їздити до нього, замість того щоб посилати за ним в обличчя, а? Йому знадобиться вся підтримка, яку ти зможеш йому надати.
  
  Данросс не встав. - Будь ласка, присядьте на секунду, якщо у вас є час. Є ще кілька справ.
  
  - Звичайно. Я більше не хотів забирати в тебе час.
  
  - По-перше, в чому проблема з вашим містером Стейглером?
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  Він розповів їй, про що розповів Доусон.
  
  "Сучий син", - сказала вона з явним роздратуванням. "Я сказала йому оформити документи, ось і все. Я подбаю про нього. Юристи завжди думають, що у них є право вести переговори, "покращувати угоду", як вони це формулюють, намагаючись принизити вас, я вважаю. Я втратив з-за них більше угод, ніж ви можете собі уявити. Сеймур не такий поганий, як деякі. Адвокати - чума Сполучених Штатів. Лайн теж так думає."
  
  "А як щодо Line?" запитав він, згадавши про 2 мільйони, які він авансировал Gornt для атаки на їхні акції. "Він буде на 100 відсотків підтримувати цей новий поворот?"
  
  "Так", - сказала вона після паузи. "Так".
  
  Розум Данросса потягнувся до відсутньої деталі. - Значить, ти подбаєш про Стейглере, і все залишиться по-старому?
  
  "Вам доведеться оформити право власності на кораблі, як ми і домовлялися, але це не повинно бути проблемою".
  
  "Ні. Я можу з цим впоратися".
  
  - Ви особисто все гарантуєте? - запитав я.
  
  - О, так, - недбало сказав Данросс. - Дірк робив це все час. Це привілей тайпэна. Послухай, Чирануш, я...
  
  "Ти будеш називати мене Кейсі, тайпэн? Чирануш - це інша епоха".
  
  "Добре. Кейсі, спрацює це чи ні, ти мій Старий друг, і я повинен подякувати тобі за твою хоробрість, твою особисту хоробрість на пожежі".
  
  "Я не хоробра. Повинно бути, це були залози". Вона засміялася. "Не забувай, що у нас все ще гепатит над головою".
  
  "О. Ти теж про це подумав".
  
  "Так".
  
  Її очі стежили за ним, і він не міг оцінити її. "Я допоможу тобі з шаленими грошима", - сказав він. "Скільки тобі потрібно?"
  
  "2 мільйони без сплати податків".
  
  "Ваші податкові закони жорсткі. Чи готові ви посилити закони?"
  
  Вона завагалася. - Ухилятися від сплати податків - право кожного чистокровного американця, але не ухилятися від них.
  
  "Зрозумів. Значить, у твоєму брекете тобі може знадобитися 4?"
  
  "У мене невисока планка, хоча мій капітал високий".
  
  "46 000 доларів у банку заощаджень і позик Сан-Фернандо - це не так вже багато", - сказав він, похмуро бавлячись, бачачи, як вона зблідла. "8 700 доларів на вашому поточному рахунку в "Лос-Анджелес енд Каліфорнія" - це теж не так вже й багато".
  
  "Ти ублюдок".
  
  Він посміхнувся. "У мене просто є друзі у вищих колах. Такі, як ти". Він недбало розкрив пастку. "Ви і Лайн Бартлетт повечеряєте зі мною сьогодні ввечері?"
  
  "Лінія зайнята", - сказала вона.
  
  - Тоді повечеряєш? У вісім? Давай зустрінемося у вестибюлі "Мандарина". Він почув прихований перебіг і здогадку і майже міг бачити, як у її голові вирують хвилі. Отже, Лінія зайнята! подумав він. І чим би міг бути зайнятий Лайн Бартлетт з таким тоном в голосі? Орланда Рамос? Повинно бути, сказав він собі, радіючи, що розкрив справжню причину — справжнє "чому" її допомоги. Орланда! Орланда веде до лінії Бартлетт, що веде до Горнту. Кейсі скам'яніла від страху перед Орландой. Вона приголомшена тим, що Горнт стоїть за нападом Орланді на Бартлетта — або вона просто збожеволіла від ревнощів і готова звалити Бартлетта з ніг?
  
  59
  
  17:35 ВЕЧОРА. :
  
  Кейсі приєдналася до переповненої черги, що проходить через турнікети на Голден-Феррі. Люди штовхалися і поспішали по коридору на наступний пором. Коли пронизливо пролунав попереджувальний дзвінок, ті, хто був попереду, кинулися бігти. Її ноги мимоволі прискорилися. Галаслива, розпалена натовп людей захопила її на пором. Вона знайшла вільне місце і похмуро дивилася на гавань, гадаючи, чи виконала вона свою частину угоди.
  
  "Господи, Кейсі, - вибухнув Муртаг, - головний офіс ніколи не піде на це і через мільйон років!"
  
  "Якщо вони цього не зроблять, вони втрачають найбільшу можливість у своєму житті. І ти теж. Це твій великий шанс — хапайся за нього! Якщо ти допоможеш Струанз зараз, подумай, яке особа отримають всі. Коли Данросс прийде побачитися з тобою...
  
  "Якщо він прийде!"
  
  "Він прийде. Я попрошу його прийти до тебе! І коли він прийде, скажи йому, що це все твоя ідея, а не моя, що ти—"
  
  "Але, Кейсі, не—"
  
  "Ні. Це повинна бути твоя ідея. Я підтримаю тебе на тисячу відсотків в Нью-Йорку. І коли Данросс прийде до тебе, скажи йому, що ти теж хочеш отримати статус Старого друга ".
  
  - Господи, Кейсі, у мене і так достатньо проблем, і без того, щоб пояснювати цим недоумкам будинку щодо Старого друга і "особи"!
  
  "Так що не пояснюй їм цю частину. Проверни це справа, і ти станеш самим важливим американським банкіром в Азії ".
  
  "Так, - сказала собі Кейсі, збожеволівши від надії, - і я витягну Лайна з пастки Горнта". Я знаю, що я права щодо Горнта.
  
  "Що ти за чортівня, Кейсі!" - Сердито сказав Бартлетт цим ранком, вперше за їхнє спільне життя він накинувся на неї.
  
  "Це очевидно, Лайн", - різко кинула вона у відповідь. "Я намагаюся не втручатися, я—"
  
  "Чорт візьми, це не так!"
  
  "Це ти згадав Орланду, а не я! Ти перегибаешь палицю щодо ... щодо її прекрасною страв, чудових танців, чудового вбрання і чудовій компанії! Все, що я сказав, це, ви добре провели час?"
  
  "Звичайно, але ти сказала це по-справжньому лайновим ревнивим тоном гарпії, і я знаю, що ти мала на увазі:" Сподіваюся, ти паршиво провела час!"
  
  Лайн був прав, з тугою подумала Кейсі. Якщо він хоче бути відсутнім всю ніч, це його справа. Мені слід було застегнуться на всі ґудзики, як в попередні рази, і не надавати цьому великого значення. Але зараз все не так, як у попередні рази. Він у небезпеці і не хоче цього бачити!
  
  "Заради всього святого, Лайн, ця жінка полює за твоїми грошима і владою, і це все! Як давно ти її знаєш? Пару днів. Де ти з нею познайомився? Горнт! Вона, мабуть, маріонетка Горнта! Цей хлопець настільки розумний, наскільки це можливо! Я дещо перевірив, Лайн, її квартира оплачена ним, її рахунки. Чорт...
  
  "Вона розповіла мені все це і все про нього і про неї, і це в минулому! Ти можеш забути Орланду! Зрозумів? Просто не обзивай її більше. Зрозумів?"
  
  - "Пар-Кон" багато в чому залежить від того, чи буде це "Струанс" або "Горнт", і вони обидва використовують будь-яку тактику, щоб підірвати ваш авторитет або підставити під удар —
  
  - І сказати вирішальне слово? Да ладно, Кейсі, заради всього святого! Ти ніколи раніше не ревнувала — визнай, що ти варта бути пов'язаною. У ній є все , чого тільки може побажати чоловік , а ти ...
  
  Вона згадала, як він зупинився, перш ніж сказати це. Сльози наповнили її очі. Він має рацію, чорт візьми! Я не прав. Я чортова бізнес-машина, не така жіночна, як вона, нелегка у ліжку і не зацікавлена в тому, щоб бути домогосподаркою, принаймні поки що, і я ніколи не змогла б зробити те, що зробила вона. Орланда м'яка, податлива, золотиста, за його словами, відмінно готує, жіночна, з прекрасним тілом, чудовими ногами, відмінним смаком, тренована і придатна в ліжко, Господи, як годна в ліжко. І в її чортової голові не було жодної думки, крім як роздобути багатого чоловіка. Француженка була права: Лайн - козел відпущення напризволяще, гарпія, азіатська золотоискательница, а Орланда - вершки гонконгського суспільства.
  
  Чорт!
  
  Але що б там не говорила Лайн, я все одно прав щодо неї і Горнта. Чи це так?
  
  Давайте подивимося правді в очі, мені нема на що спертися, крім кількох чуток і моєї власної інтуїції. Орланда загнала мене в бігу, я біжу в страху. Я зробив чортову помилку, дозволивши собі перейти Межу. Згадай, що він сказав перед тим, як залишити номер. "З цього моменту тримайся подалі від мого особистого життя!"
  
  Про Боже!
  
  Дув приємний вітер, коли пором нісся через гавань, двигуни стукали, сампани і інші човни швидко забиралися геть з дороги, небо було похмурим і затягнутим хмарами. Нічого не помічаючи, вона витерла сльози, дістала дзеркальце і перевірила, чи не потекла чи туш. Величезна вантажне судно протрубило в гудок, розвіваючи прапори, і велично пройшло повз, але вона не побачила ні його, ні величезного атомного авіаносця, пришвартованого біля Адміралтейської пристані з боку Гонконгу. "Візьми себе в руки", - в розпачі пробурмотіла вона своєму відображенню в дзеркалі. "Господи, ти виглядаєш на сорок".
  
  Тісні дерев'яні лавки були переповнені, і вона ніяково заерзала, затиснута між іншими пасажирами, більшість з яких були китайцями, хоча тут і там траплялися туристи з фотоапаратами і інші європейці. Не було ні дюйма вільного простору, всі проходи були забиті, сидіння забиті, і біля виходу по трапу на обох палубах вже юрмилися пасажири. Китайці поряд з нею ніяково читали свої газети, як і люди в будь-якому метро, за винятком того, що час від часу вони шумно откашливались, щоб прочистити горло. Один сплюнув. На перебиранні прямо перед ним висіла велика табличка на китайською та англійською мовами: "ПЛЮВАТИСЯ ЗАБОРОНЕНО — ШТРАФ ДВАДЦЯТЬ ДОЛАРІВ". Він знову отхаркнулся, і Кейсі заманулося відібрати у нього газету й стукнути його нею. Зауваження тайпэна спливло в пам'яті: "Ми намагалися змінити їх протягом ста двадцяти з гаком років, але китайці не змінюються так легко".
  
  "Справа не тільки в них", - подумала вона, відчуваючи головний біль. Справа у всіх і вся у світі цієї людини. Тайпэн прав.
  
  Так що ж мені робити? Щодо Line? Змінювати правила чи ні?
  
  Я вже це зробив. Я виклав схему порятунку через його голову. Це вперше. Я збираюся розповісти йому про це чи ні? Данросс мене не видасть, і Муртаг привласнить собі всі заслуги, повинен, якщо First Central на це купиться. Коли-небудь мені доведеться розповісти Лайн.
  
  Але незалежно від того, чи спрацює програма порятунку чи ні, як щодо Лайн і мене?
  
  Її незрячий погляд був спрямований вперед, поки вона намагалася прийняти рішення.
  
  Пором наближався до причалу термінала Коулун. Два інших порома, що слідували у бік Гонконгу, розгорнулися, пропускаючи прибулих. Всі встали і почали штовхатися, щоб зайняти місця біля трапа виходу з порту. Корабель злегка нахилився, втративши рівновагу. "Господи, - з тривогою подумала вона, вирвана з задумі, - нас, має бути, по п'ятсот чоловік на кожній палубі". Потім вона здригнулася, коли повз протиснулась нетерпляча китайська матрона, недбало наступила їй на ногу і протолкнулась крізь натовп до початку черги. Кейсі встала, відчуваючи біль у нозі, бажаючи пристебнути жінку парасолькою.
  
  "Вони - це щось інше, а?" - сказав високий американець позаду неї з похмурим добродушністю.
  
  "Що? О так, так ... що-то ще, деякі з них". Люди оточили її, тіснили, притискаючись занадто близько. Раптово вона відчула клаустрофобію і нудоту. Чоловік відчув це і використав своє тіло, щоб проштовхатися трохи далі. Ті, кого відтіснили в бік, поступилися дорогу з поганим настроєм. "Спасибі", - сказала вона з полегшенням, нудота пройшла. "Так, дякую".
  
  "Я Роузмонт, Стенлі Роузмонт. Ми познайомилися у тайпэна".
  
  Кейсі злякано обернулася. "О, вибач, я думаю" ... "Я думаю, я був за мільйон миль звідси, я не ... пробач. Як справи?" - запитала вона, не пам'ятаючи його.
  
  "Майже те ж саме, Кейсі". Роузмонт подивився на неї зверху вниз. "Не дуже добре з тобою, так?" - добродушно запитав він.
  
  "О, я в порядку. Звичайно, дуже в порядку". Вона відвернулася, збентежена тим, що він помітив. Матроси були на носі і на кормі, вони кидали ванти, які миттєво підхоплювалися і перекидалися через стійки. Товсті канати скрипіли від натягу, змусивши її стиснути зуби. Коли пором ідеально підійшов до причалу, ворота підйомного мосту почали опускатися, але не встигли вони опуститися повністю, як натовп ринув з човна, тягнучи за собою Кейсі. Через кілька ярдів тиск послабився, і вона піднялася по трапу своїм ходом, інші пасажири ринули вниз по іншому трапу навпаки, щоб сісти на гонконгську бік. Роузмонт наздогнав її. "Ти "Ві енд Ей"?"
  
  "Так", - сказала вона. "Ти?"
  
  "О ні! У нас є квартира в Гонконзі — вона належить консульству".
  
  - Ви давно тут працюєте? - запитав я.
  
  "Два роки. Це цікаво, Кейсі. Через місяць або близько того ти відчуваєш себе замкненою — нікуди піти, так багато людей, бачишся з одними і тими ж друзями з дня у день. Але незабаром це здорово. Незабаром ви відчуєте, що знаходитеся в центрі подій, у центрі Азії, де сьогодні відбувається все найцікавіше. Звичайно, Гонконг — центр Азії: тут хороші газети, відмінна їжа, хороший гольф, гонки, катання на човнах, та легко дістатися до Тайбея, Бангкока або ще куди-небудь. З Гонконгом все в порядку — звичайно, він зовсім не схожий на Японію. Японія - це щось інше. Це як в країні Оз ".
  
  "Це добре чи погано?"
  
  "Відмінно" — якщо ти чоловік. Важко з дружинами, дуже важко, і з дітьми. Твоя безпорадність, твоя чужість відображаються на тобі — ти навіть не можеш прочитати дорожній знак. Я був там у дворічному турне. Мені там дуже сподобалося. Афіна, моя дружина, зненавиділа це ". Роузмонт розсміявся. "Вона ненавидить Гонконг і хоче повернутися в Індокитай, у В'єтнам або Камбоджу. Кілька років тому вона працювала там медсестрою у французькій армії".
  
  Крізь туман власних проблем Кейсі вловила прихований перебіг і почала прислухатися. - Вона француженка?
  
  - Американка. Її батько був послом в турне під час війни у Франції.
  
  "У тебе є діти?" запитала вона.
  
  - Двоє. Обидва сина. Афіна була заміжня раніше.
  
  Ще один прихований перебіг. - Ваші сини від першого шлюбу?
  
  - Одна була. Вона була одружена з в'єтнамцем. Він був убитий незадовго до Дьенбьенфу, це було, коли французи управляли країною або були вигнані. Бідолаха загинув до народження юного Вьена. Він мені як рідний син. Так, обидва моїх хлопчика чудові. Ти надовго?"
  
  - Залежить від мого боса і нашої угоди. Думаю, ви знаєте, що ми сподіваємося співпрацювати зі "Струанс".
  
  "Про це говорить ціле місто — крім пожежі в Абердині, повені, усіх селів, шторму, біржового краху Струана, банкрутства банків і розвалюється ринку — у Гонконгу є одна особливість: тут ніколи не буває нудно. Ти думаєш, у нього вийде?"
  
  - Тайпэн? Я тільки що від нього пішла. Сподіваюся на це. Він впевнений в собі, так, дуже впевнений. Він мені подобається.
  
  "Так. Мені теж подобається Бартлетт. Ти давно з ним?"
  
  - Майже сім років тому.
  
  Тепер вони були за межами терміналу, дорога була такою ж загаченої людьми. Справа була гавань, і вони поговорили, прямуючи на схід до підземного пішохідного переходу, який би привів їх до V і A. Роузмонт вказав на невеликий магазинчик "Рисова чаша". "Афіна працює там час від часу. Це благодійний магазин, яким керують американці. Весь прибуток йде біженцям. Багато дружини проводять там день чи два, щоб зайняти їх. Я думаю, ти весь час зайнятий. - Тільки сім днів на тиждень.
  
  "Я чув, Лайн сказав, що ти їдеш на вихідні в Тайбей. Це буде твій перший візит?"
  
  "Так— але я не піду, тільки Лайн і тай-пен". Кейсі спробувала зупинити що нахлинув думка, але не змогла: він збирається забрати Орланду? Він правий, це не моя справа. Але Пар-Кона це стосується. І оскільки волосінь підсипана, вирівняна та потоплена ворогом, чим менше він знає про першу Центральної прийому, тим краще.
  
  Задоволена тим, що змогла прийти до вирішення безпристрасно, вона продовжувала розмовляти з Роузмонтом, відповідаючи на його питання, не особливо концентруючись, задоволена бесідою з доброзичливою душею, яка була настільки ж інформації, як і зацікавлена. "... і Тайбей інший, більш лагідний, менш впертий, але прийшлий", - говорив він. "Ми популярні на Тайвані, і це зміна. Так ви дійсно збираєтеся поширюватися? Думаю, для такого великого діла, як це, у вас під рукою дюжина керівників?"
  
  "Ні. Зараз нас тільки двоє, і Форрестер — він голова нашого підрозділу з виробництва пеноматеріалов — і наш адвокат ". Згадавши його, Кейсі посуровела. Будь він проклятий за те, що намагається загнати нас в кут. "Лайн дуже добре організував Par-Con. Я веду справи изо дня в день, а він встановлює політику ".
  
  "Ви публічна компанія?"
  
  "О, звичайно, але це теж нормально. Line контролює ситуацію, а наші директора і акціонери не доставляють нам клопоту. Дивіденди зростають, і якщо угода зі Струаном відбудеться, вони злетять до небес ".
  
  "Ми могли б використовувати більше американських фірм в Азії. Торгівля - це те, що зробило британську імперію великої. Я бажаю тобі удачі, Кейсі. Ей, це нагадало мені, - додав він недбало, - ти пам'ятаєш Еда, Еда Лангана, мого приятеля, який був зі мною на вечірці у тайпэна? Він знає одного з твоїх акціонерів. Хлопець на ім'я Бестацио, щось на зразок цього.
  
  Кейсі була вражена. "Банастасио? Vincenzo Banastasio?"
  
  "Так, я думаю, що так воно і було", - сказав він їй, легко збрехавши, спостерігаючи за нею, і, піймавши її погляд, додав: "Я що сказав?"
  
  "Ні, це просто збіг. Банастасио приїжджає завтра. Завтра вранці".
  
  "Що?"
  
  Кейсі помітила, що він дивився на неї, і розсміялася. - Можеш сказати своєму другові, що він зупинився в "Хілтоні".
  
  В голові Роузмонта гуло. "Завтра? Будь я проклятий".
  
  - Він хороший друг Лэнгана? - обережно запитала Кейсі.
  
  "Ні, але він його знає. Він каже, що Банастасио відмінний хлопець. Він гравець, чи не так?"
  
  "Так".
  
  "Він тобі не подобається?"
  
  "Я зустрічався з ним кілька разів. На скачках. Він великий гравець в Дель Маре. Я не дуже розбираюся в игроманах і азартних іграх".
  
  Вони пробиралися крізь натовп. Люди штовхалися ззаду, а наближення орди напирали спереду. У підземному переході тхнуло цвіллю й тілами. Вона була дуже рада знову опинитися на свіжому повітрі і з нетерпінням чекала можливості прийняти душ, прийняти аспірин і відпочити до 8:00 вечора. За будівлями попереду виднілася вся східна гавань. Минає реактивний літак увірвався у хмарність. Роузмонт помітив високі палубні вишки "Радянського Іванова", пришвартовані біля борту. Мимоволі він кинув погляд у бік Гонконгу і побачив, як легко було б потужний бінокль розгледіти Сша.С. керрієр і майже перераховую її заклепки.
  
  "Ти пишаєшся тим, що ти американець, чи не так?" Радісно сказала Кейсі, простеживши за його поглядом. "Якщо ти з консульства, ти зможеш піднятися на борт?"
  
  "Звичайно. Екскурсія з гідом!"
  
  - Тобі пощастило.
  
  "Я був там вчора. Капітан влаштував вечірку для місцевих. Я приєднався ". І знову Роузмонт з легкістю збрехав. Він піднявся на борт пізно вночі і сьогодні вранці. Його перша бесіда з адміралом, капітаном і начальником служби безпеки була бурхливою. Тільки після того, як він пред'явив фотокопії секретного маніфесту про озброєння корабля і керівництва по системах наведення, вони дійсно повірили, що сталася серйозна витік інформації в системі безпеки. Тепер зрадник перебував під пильним наглядом на корабельній гауптвахті, що охороняється своїми власними людьми з ЦРУ, двадцять чотири години на добу. Скоро ця людина зламається. Так, подумав Роузмонт, і після цього - тюрма на двадцять років. Якщо б це залежало від мене, я б кинув ублюдка у цій чортовій гавані. Чорт, я нічого не маю проти Меткинов і КДБ. Ці виродки просто роблять свою роботу на своїй стороні — якими б неправими вони ні були. Але наш власний Джо?
  
  "Гаразд, хлопче, ти попався! Спочатку скажи нам, чому ти це зробив".
  
  "Гроші".
  
  Господи Ісусе! Із досьє моряка виходило, що він приїхав з маленького містечка на Середньому Заході, його робота була зразковою, але ні в його минулому, ні в цьому не було нічого, що вказувало б на потенційну загрозу безпеці. Він був тихим людиною, добре розбирався в комп'ютерному програмуванні, його любили співвітчизники, і йому довіряло начальство. Ніяких лівих поглядів, ніякої гомосексуальності, ніяких проблем з шантажем, нічого. "Тоді чому?" він запитав його.
  
  "Цей хлопець підійшов до мене в Сан-Дієго і сказав, що хотів би знати все про Коррехидоре, і він заплатить".
  
  "Але хіба ти не розумієш, що таке державна зрада? Що таке зрада своєї країни?"
  
  - Чорт візьми, все, що йому було потрібно - це кілька фактів і цифр. Ну і що? Яка різниця? Ми можемо рознести до чортової матері цих клятих комуністів у будь-який час, коли захочемо. Коррехидор - найбільший авіаносець на плаву! Це була авантюра, і я хотів подивитися, чи зможу я це зробити, і вони заплатили в той же момент. ... "
  
  "Господи, як ми збираємося забезпечувати безпеку, коли у таких хлопців, як він, мізки в дупи", - втомлено запитав себе Роузмонт. Він ішов, прислухаючись до свого розмови з Кейсі, промацуючи її, намагаючись вирішити, якого роду ризику піддавалися вона і Бартлетт, враховуючи їх зв'язок з Банастасио. Незабаром вони приєдналися до інших людей, які піднімались по широких східцях в готель. Усміхнений хлопчик-паж відкрив обертові двері. У фойє було жваво. "Кейсі, я рано прийшов на зустріч. Я можу почастувати тебе випивкою?
  
  Кейсі похитнулася, потім посміхнулася, їй подобався він, подобалося спілкуватися. "Звичайно, спасибі. Спочатку дозволь мені забрати свої повідомлення, добре?" Вона підійшла до столу. Там була пачка телексів та повідомлення від Джаннелли, Стайглера і Форрестера з проханням зателефонувати. І написана від руки записку від Бартлетта. У записці містилися звичайні інструкції щодо Par-Con, на які вона погодилася, і її просили переконатися, що літак готовий до вильоту в неділю. Записка закінчувалася так: "Кейсі, ми їдемо з "Ротвелл-Горнт". Давай поснідаємо в номері, о 9 ранку побачимося". Вона повернулася в Роузмонт. "Чи можу я взяти повторний замовлення?" "Погані новини?"
  
  "О ні, просто потрібно розібратися з купою справ". "Звичайно, але, може бути, ви хотіли б повечеряти на наступному тижні, ти й Лайн? Я б хотів, щоб Афіна познайомилася з вами. Вона подзвонить тобі, щоб домовитися про день, добре? "Спасибі, я б з задоволенням". Кейсі пішла від нього, всім своїм єством більш ніж коли-небудь віддана обраному курсу. Роузмонт проводив її поглядом, потім замовив "Катті Сарк" з содовою і став чекати, занурений у свої думки. Скільки грошей Банастасио отримав в "Паркони" і що він отримав взамін? Господи Ісусе, Паркону подобається захист, космос і купа секретного лайна. Що цей волоцюга тут робить? Слава Богу, що я сьогодні зайнявся Кейсі, а не залишив її одному з хлопців. Можливо, він втратив Банастасио. ...
  
  Прибув Роберт Армстронг.
  
  "Господи, Роберт, ти жахливо виглядаєш", - сказав американець. "Тобі краще взяти відпустку або гарненько виспатися вночі, або зав'язати з бабами".
  
  "Набивайся! Ти готовий? Нам краще піти".
  
  - У тебе є час на короткий візит. Банківська дата перенесена на сім, часу достатньо.
  
  "Так, але я не хочу спізнюватися, тому що ми повинні зустрітися з губернатором у його офісі".
  
  "Добре".
  
  Роузмонт слухняно допив свій напій, підписав рахунок і вони пішли назад до поромного терміналу.
  
  "Як пробний запуск?" Запитав Армстронг.
  
  "Вони все ще там з розгорнутими прапорами. Схоже, азербайджанське повстання охляв". Роузмонт помітив, як отяжелел англієць. "Що тебе гризе, Роберт?"
  
  "Іноді мені не подобається бути поліцейським, от і все". Армстронг дістав сигарету і закурив.
  
  - Я думав, ти кинув палити.
  
  - Я так і зробив. Послухай, старий друг Стенлі, мені краще попередити тебе: ти в горезвісному струмку без весла. Крос настільки злий, що його можна відправити до лікарні.
  
  "Отже, що ще новенького? Багато хлопці все одно думають, що він профан. Господи, це Ед Ланган попередив тебе про файли AMG в першу чергу. Заради всього святого, ми ж союзники!
  
  "Вірно, - кисло відповів Армстронг, - але це не ліцензія на проведення абсолютно несанкціонованого нальоту на абсолютно чисту квартиру, що належить "Повністю чистою телефонної компанії"!"
  
  - Хто я? Роузмонт виглядав засмученим. - В якій квартирі?
  
  - Сінклер Тауерс, квартира 32. Ти і твої горили виламали двері пізно вночі. Для чого, можу я запитати?
  
  "Звідки мені знати?" Роузмонт знав, що на цей раз йому доведеться блефувати, але все одно був в люті через те, що той, хто був у квартирі, втік, не впізнавши себе. Його гнів з-за витоку авіаносця, неможливості допитати Меткіна, всієї цієї плутанини з Севрином і віроломства Кросу спонукали його віддати наказ про рейд. Один з його китайських інформаторів поширив слух, що, хоча квартира більшу частину часу пустувала, іноді нею користувалися ворожі агенти—комуністи невідомого статі, і сьогодні ввечері там була призначена зустріч. Конночи, один з його найкращих агентів, керував рейдом, і йому здалося, що він мигцем побачив двох чоловіків, що виходять через чорний хід, але він не був упевнений, і хоча він старанно шукав, вони зникли, і він не знайшов у квартирі нічого, що могло б підтвердити або спростувати слух, тільки два напівпорожніх склянки. Стакани повернули і перевірили на наявність відбитків пальців. Один був чистим, інший з чіткими позначками. "Заради бога, я ніколи не був в "32 Сінклер Тауерс"!"
  
  "Можливо, але там були ваші "Кістоун Копс". Кілька мешканців повідомили про чотирьох високих, м'ясистих кавказців, які носилися вгору і вниз по сходах ". Армстронг додав ще більш кисло: "Все товстозаді і тупоголові. Повинні бути вашими". "Не моїми. Ні, сер".
  
  "Так, так і було, і ця помилка буде мати неприємні наслідки. Крос вже відправив дві досить брудні телеграми в Лондон. Шкода тільки, що вам нічого не вдалося зловити, а ми ловимо пекло з-за ваших постійних промахів!"
  
  Роузмонт зітхнув. "Відчепися від мене. У мене є дещо для тебе". Він розповів Армстронгу про свою розмову з Кейсі про Банас-тасио. "Звичайно, ми знали про його зв'язки з Парконом, але я не знав, що він прибуває завтра. Що ви думаєте?"
  
  Армстронг бачив запис про прибуття в календарі фотографа Нг. "Цікаво", - сказав він ухильно. "Я розповім старому. Але тобі краще мати для нього гарне пояснення щодо Сінклер Тауерс і не згадувати про те, що я тобі розповів. "Втома майже пригнічувала його. Цим ранком, о 6.30 ранку, він почав перше справжнє дослідження Брайана Квока.
  
  Це була зрежисована постановка: Брайана Квока, все ще накачаного наркотиками, вивели з його чистою білою камери і голим помістили в брудну темницю з сирими стінами і смердючим тонким матрацом на покритому цвіллю підлозі. Потім, через десять хвилин після того, як наркотик привів його до тями, спалахнуло світло, Армстронг відчинив двері і прокляв тюремника СІ. "Заради всього святого, що ви робите з суперінтендантом Квоком? Ви що, з глузду з'їхали? Як ви смієте так з ним звертатися!" - "Наказ суперінтенданта Кросу, сер. Цей клієнт б—" - Повинно бути, сталася помилка! Мені наплювати на Кросу! Він викинув цю людину і повністю зосередив свою добру увагу на його одного. "Ось, старина, хочеш сигарету?"
  
  - О Боже. Спасибі... Спасибі. Пальці Брайана Квока тремтіли, коли він тримав сигарету й глибоко затягувався димом. - Роберт, що... що, чорт забирай, відбувається?
  
  "Я не знаю. Я тільки що почув, тому я тут. Мені сказали, що ти був у відпустці кілька днів. Крос зійшов з розуму. Він стверджує, що ти комуністичний шпигун.
  
  - Я? Заради бога... Яке сьогодні число?
  
  "Тридцятого, в п'ятницю", - відразу відповів він, чекаючи питання, додавши сім днів.
  
  - Хто виграв п'яту гонку? - запитав я.
  
  "Дівчинка-іриска", - сказав він, захоплений зненацька, здивований тим, що Брайан Квок все ще так добре функціонує, і зовсім не впевнений, що його власне легке коливання було витлумачено як брехня. "Чому?"
  
  - Просто подумав... Просто... Послухай, Роберт, це помилка. Ти повинен мені допомогти. Хіба ти не...
  
  За сигналом Роджер Крос з'явився, як гнів Божий. "Слухай, шпигун, мені потрібні імена і адреси всіх твоїх контактів прямо зараз. Хто твій контролер?"
  
  Знесилений Брайан Квок, спотикаючись, піднявся на ноги. - Сер, це все помилка. Тут немає диспетчера, і я не шпигун, і—
  
  Крос раптово сунув йому в обличчя збільшені фотографії. "Тоді поясни, як тебе сфотографували в Нинтоке перед вашою сімейною аптекою з твоєю матір'ю Фан-Ву лін. Поясни, що твоє справжнє ім'я Чу тієї Ву, другий син цих батьків, Тін-топ Ву і Фанг-лінг Ву ...
  
  Вони обидва бачили миттєвий шок на обличчі Брайана Куока.
  
  - Брехня, - пробурмотів він, - брехня, я Брайан Каршан Квок, і я...
  
  "Ти брехун!" Крикнув Крос. "У нас є свідки! У нас є докази! Тебе впізнав твій ган сун, Ах Тарн!"
  
  Ще один подих, майже блискуче прикритий, потім: "Я ... У мене немає ган сану по імені Ах Тарн. Я—"
  
  "Ти проведеш залишок свого життя в цій камері, якщо не розкажеш нам. Зустрінемось через тиждень. Тобі краще відповісти на всі чесно, чи я закую тебе в ланцюги! Роберт!" Крос різко повернувся до нього. "Вам заборонено приходити сюди без дозволу!" Потім він гордо вийшов з камери.
  
  У тиші, що наступила, Армстронг згадав, як його занудило, коли він побачив правду, написану на обличчі свого друга. Він був дуже досвідченим спостерігачем, щоб помилитися. "Господи, Брайан", - сказав він, продовжуючи гру, все одно ненавидячи своє лицемірство. "Що змусило тебе це зробити?"
  
  "Зробити що?" Брайан Квок сказав зухвало. "Ти не можеш обдурити мене, Роберт ... Це не може тривати сім днів. Я невинний".
  
  "А фотографії?"
  
  - Підробка ... Вони і є підробка, придумана Кросом. Брайан Квок тримав його за руку з відчайдушним блиском в очах і хрипко прошепотів: "Я говорив тобі, що Крос - справжній кріт. Він кріт, Роберт... Він гомик — Він намагається підставити мене і...
  
  Як по команді, крихкий, настирливий тюремник SI ривком відчинив двері камери. "Вибачте, сер, але ви повинні піти".
  
  "Добре, але спочатку дай йому трохи води.
  
  "Вода заборонена!"
  
  - Чорт би тебе побрал, принеси йому води!
  
  Тюремник неохоче підкорився. Коли вони ненадовго залишилися одні, Армстронг сунув сигарети під матрац. "Брайан, я зроблю все, що зможу ..." Потім тюремник повернувся в кімнату з пом'ятою чашкою.
  
  "Це все, що ти можеш взяти!" - сердито сказав він. "Я хочу повернути чашку!"
  
  На щастя, Брайан Квок проковтнув його, а разом з ним і наркотик. Армстронг пішов. Двері грюкнули, і засуви відсунулися. Раптово згасло світло, залишивши Брайана Квока в темряві. Десять хвилин потому Армстронг повернувся з доктором Дорном. І Кросом. Брайан Квок був без свідомості, його знову накачали наркотиками, і він бачив переривчастий сон. "Роберт, ти впорався дуже добре", - м'яко сказав Крос. "Ти бачив шок клієнта?"
  
  "Так, сер".
  
  "Добре. Я теж. Ніякої помилки в цьому немає ~ або з його вини. Доктор, підсилюйте режим сну-пробудження кожну годину протягом наступних двадцяти чотирьох ..."
  
  - Господи, - вирвалося у Армстронга, - не смій...
  
  - Щогодини, доктор, за умови, що він проходить медичне обстеження — я не хочу, щоб йому заподіяли шкоду, просто будьте згідливі — протягом наступних двадцяти чотирьох. Роберт, потім допросите його знову. Якщо це не спрацює, ми помістимо його в Червону кімнату.
  
  Доктор Дорн здригнувся, і Армстронг згадав, як його серце пропустило удар. "Ні", - сказав він.
  
  "Заради бога, Роберт, клієнт винен", - прогарчав Крос, більше не прикидаючись. "Винен! Клієнт пограбував "Фонг-фонг" та наших хлопців і завдав нам бог знає який збиток. Ми під прицілом. Замовлення надходять з Лондона! Пам'ятайте Меткіна, нашого чудового комісара з "Іванова"? Я тільки що чув, що транспорт Королівських ВПС зник. Він заправився в Бомбеї, а потім зник десь над Індійським океаном."
  
  60
  
  18:58 ВЕЧОРА. :
  
  Губернатор був в олімпійському гніві. Він вийшов з машини і пройшов до бічних дверей банку, де його чекав Джонджон.
  
  "Ви читали це?" Губернатор помахав вечірнім випуском Guardian в нічному повітрі. Величезний заголовок свідчив: "Депутати ЗВИНУВАЧУЮТЬ КНР". "Чортові некомпетентні дурні, чи що?"
  
  "Так, сер". Джонджон був таким же запальним. Він пройшов повз швейцара в формі у велику приймальню. "Хіба ви не можете повісити їх обох?"
  
  На своїй денної прес-конференції Грей і Бродхерст публічно проголосили все, що він, Джонджон, Данросс та інші тайпаны, нарешті, терпляче засудили як повністю суперечить інтересам Великобританії, Гонконгу і Китаю. Грей продовжував докладно обговорювати свою особисту думку про те, що Червоний Китай прагне до завоювання світу і до нього слід ставитися як до превеликий ворогові миру у всьому світі. "Я вже чув один неофіційний офіційний крик".
  
  Джонджон поморщився. "О Боже, не від Типтопа?"
  
  "Звичайно, від Типтопа. Він сказав своїм спокійним шовковистим голосом: "Ваше превосходительство, коли наші колеги в Пекіні прочитають, як важливі члени вашого великого англійського парламенту ставляться до Піднебесної, я думаю, вони будуть дійсно дуже розгнівані ". Я б сказав, що наші шанси отримати у тимчасове користування їх гроші зараз дорівнюють нулю ".
  
  Чергова хвиля гніву захлеснула Джонджона.
  
  "Цей проклятий чоловік мав на увазі, що його погляди збігаються з думками комітету, що абсолютно не відповідає дійсності! Смішно розпалювати Китай за будь-яких обставин. Без прихильності Китаю наша позиція тут абсолютно неспроможна. Абсолютно! Чортів дурень! І ми всі доклали всі зусилля, щоб пояснити! Губернатор дістав носовичок і висякався. "Де решта?"
  
  - Суперінтендант Крос і містер Синдерс на хвилинку скористаються моїм кабінетом. Лен вже в дорозі. Що щодо Яна і Грея, сер, Грей - шурин Лэна? А?"
  
  "Екстраординарно". З тих пір як Грей згадав про це у відповіді на питання сьогодні вдень, йому зателефонували з цього приводу дюжину разів. "Дивно, що Йен ніколи не згадував про це".
  
  - Чи Пенелопа! Дуже дивно. Ти чє— - Джонджон підняв погляд і зупинився. До них прямував Данросс.
  
  - Добрий вечір, сер.
  
  "Привіт, Йен. Я переніс час на сьомій вечора, щоб у мене був шанс побачити Синдерса і Стенлі Роузмонта". Губернатор підняв газету. "Ви бачили це?"
  
  "Так, сер. Китайські вечірні газети в такому гніві, що я здивований, як всі видання не горять, і вся Центральна разом з ними".
  
  "Я б судив їх за державну зраду", - сказав Джонджон з кислим виразом обличчя. "Що, чорт візьми, ми можемо зробити, Йен?"
  
  "Моліться! Я вже поговорив з Гатрі, членом парламенту від лібералів, і деякими торі. Один з провідних репортерів Guardian прямо зараз бере у них інтерв'ю, і їх протилежні думки з'являться в ранкових заголовках, спростовуючи всю цю нісенітницю ". Данросс витер руки. Він також відчував піт на спині. Поєднання Сірого, Типтопа, Жака, Філіпа Чена, монети і файлів AMG нервувало його. Господи Ісусе, подумав він, що далі? Його зустріч з Муртагом з Королівської поліції Бельгії виявилася саме такою, як передбачав Кейсі, — ризикованій, але хорошою. По виході з тієї зустрічі хтось вручив йому денні газети, і ефект бомби, що повинні були зробити такі необачні зауваження, мало не збив його з ніг. "Нам доведеться просто публічно відкинути все це, а в приватному порядку працювати з усіх сил, щоб переконатися, що законопроект Грея про низведении Гонконгу до рівня Великобританії ніколи не буде поставлений на голосування чи буде відхилено, а лейбористи ніколи не будуть обрані ". Він відчув, як у ньому піднімається жовч. "Бродхерст був так само поганий, якщо не гірше".
  
  - Йен, ти говорив з Типтопом? - запитав я.
  
  "Ні, Брюс. Його лінія все ще зайнята, хоча я відправив повідомлення ". Він їм розповів, про що домовився з Філіпом Ченом. Потім губернатор розповів про скарзі Типтопа. Данросс був приголомшений. - Коли він дзвонив, сер?
  
  - Незадовго до шести.
  
  "До того часу він отримав би наше повідомлення". Данросс відчув, як його серце шалено забилося. "Після цього ... цього фіаско, я б поставив на те, що у нас немає шансів на китайські гроші".
  
  "Я згоден".
  
  Данросс прекрасно розумів, що вони не згадали про відносини Грея з ним. "Робін Грей гірше, ніж дурень", - сказав він, подумавши, що з таким же успіхом міг би сказати про це відкрито. "Мій проклятий богом шурин не зміг би зробити для Рад нічого кращого, навіть якби він був членом Політбюро. Бродхерст теж. Дурень!"
  
  Після паузи губернатор сказав: "Як кажуть китайці, диявол віддає вам ваших родичів, дякуйте всіх богів, що ви можете вибирати собі друзів".
  
  "Ви абсолютно праві. На щастя, комітет повинен виїхати в неділю. З завтрашними гонками і всіма ... усіма іншими проблемами, можливо, все це загубиться в сум'ятті ". Данросс витер лоб. - Тут тісно, чи не так?
  
  Губернатор кивнув, потім роздратовано додав: "Все готово, Джонджон?"
  
  "Так, сер. ВА..." В холі відкрився ліфт, і звідти вийшли Роджер Крос і Едвард Синдерс, шеф МІ-6.
  
  - А, Синдерс, - сказав губернатор, коли вони обидва увійшли в приймальню, - я хотів би познайомити вас із містером Данроссом.
  
  - Радий познайомитися з вами, сер. Синдерс потиснув руку Данроссу. Це був непоказний чоловік середніх літ, середнього зросту, в м'ятою одязі. Обличчя в нього було худе й безбарвне, у щетині пробивалася сивина. - Будь ласка, вибачте мою розгубленість, сер, але я ще не був у готелі.
  
  "Вибачте за це", - відповів Данросс. "Це, безумовно, могло почекати до завтра. Добрий вечір, вас зрозумів".
  
  - Добрий вечір, сер. Добрий вечір, Іен, - сухо сказав Крос. - Раз вже ми всі тут, може бути, продовжимо?
  
  Джонджон слухняно рушив вперед, але Данросс сказав: "Хвилинку. Вибач, Брюс, ти не міг би залишити нас на хвилинку?"
  
  "О, звичайно". Джонджон приховав своє здивування, задаючись питанням, що все це означає і хто такий Синдерс, але був занадто розумний, щоб питати. Він знав, що вони скажуть йому, якщо захочуть, щоб він знав. Двері за ним зачинилися.
  
  Данросс глянув на губернатора. - Чи підтверджуєте ви, сер, офіційно, що це Едвард Синдерс, глава МІ-6?
  
  "Так". Губернатор простягнув йому конверт. "Я думаю, ви хотіли отримати це в письмовому вигляді".
  
  "Спасибі, сер". Звертаючись до Сіндерсу, Данросс сказав: "Вибачте, але ви розумієте моє небажання".
  
  - Звичайно. Добре, тоді вирішено. Ми підемо, містер Данросс?
  
  - Хто така Марія Макфі? - запитав я.
  
  Синдерс був приголомшений. Крос і губернатор спантеличено дивились на нього, потім на Данросса. - У вас є високопоставлені друзі, містер Данросс. Можу я запитати, хто вам це сказав?
  
  - Вибачте. Данросс не зводив з нього очей. Після того, як Ейр Струан отримав інформацію від якоїсь важливої персони в Банку Англії, яка звернулася до когось із високопоставлених чиновників уряду. "Все, що ми хочемо зробити, це переконатися, що Синдерс той, за кого себе видає".
  
  - Мері Макфі - моя подруга, - збентежено сказав Синдерс.
  
  "Вибач, цього недостатньо".
  
  "Подруга дівчини".
  
  "Вибач, це теж не так. Як її справжнє ім'я?"
  
  Синдерс завагався, потім з білим як крейда обличчям взяв Данросса за руку і відвів у дальній кінець кімнати. Він наблизив губи до вуха Данросса. - Анастасія Кекилова, перший секретар чехословацького посольства в Лондоні, - прошепотів він, стоячи спиною до Кросу і губернатору.
  
  Данросс задоволено кивнув, але Синдерс з несподіваною силою вчепився в його руку і прошепотів ще тихіше: "Тобі краще забути це ім'я. Якщо КДБ коли-небудь запідозрить тебе, знай, вони витягнуть це з тебе. Тоді вона мертва, я мертвий, і ти теж ".
  
  Данросс кивнув. - Цілком справедливо.
  
  Синдерс глибоко зітхнув, потім обернувся й кивнув Кросу. - А тепер давайте покінчимо з цим, Роджер. Ваше превосходительство?
  
  Всі напружено пішли за ним. Джонджон чекав біля ліфта. Трьома поверхами нижче знаходилися сховища. Двоє охоронців в цивільному чекали в маленькому коридорі перед важкими залізними воротами, один з них - CID, інший - SI. Обидва віддали честь. Джонджон відімкнув браму і пропустив всіх, крім охоронців, потім знову замкнув їх. "Просто банківський звичай".
  
  - У вас коли-небудь траплялися зломи? - Запитав Синдерс.
  
  - Ні, хоча японці зламали ворота, коли ключі були, е-е, втрачені.
  
  - Ви тоді були тут, сер?
  
  "Ні. Мені пощастило". Після капітуляції Гонконгу, на Різдво
  
  два британських банку, Blacs та Victoria, стали головними цілями Японії, і їм було наказано ліквідуватися. Всіх керівників розділили, тримали під охороною і змусили допомагати процесу. Протягом місяців і років всі вони піддавалися сильному тиску. Їх змушували незаконно випускати банкноти. А потім у справу втрутилася Кампейтай, японська таємна поліція, яку ненавиділи і боялися. "Кампейтай стратили кількох наших товаришів і зробили життя інших нестерпним", - сказав Джонджон. "Як зазвичай: ніякої їжі, побої, позбавлення, замкнені в клітках. Деякі померли від недоїдання — правильне слово "від голоду", — і ми з Блэками втратили наших керівників. Джонджон відкрив ще одну решітку. За ними виднілися ряди банківських сейфів в декількох з'єднаних між собою бетонних, укріплених підвалах. - Єн?
  
  Данросс дістав свій пароль. - Зараз 16.85.94.
  
  Джонджон йшов попереду. Відчуваючи себе дуже ніяково, він вставив свій банківський ключ в один замок. Данросс зробив те ж саме зі своїм. Вони повернули ключі. Замок з клацанням відкрився. Тепер всі погляди були прикуті до коробки. Джонджон дістав ключ. - Я ... я буду чекати біля виходу, - сказав він, радіючи, що все закінчилося, і пішов.
  
  Данросс захитався. - Тут є й інші речі, особисті папери. Ви не заперечуєте?
  
  Крос не рушив з місця. "Вибачте, але або містер Синдерс, або я повинні переконатися, що всі файли дістануться нам".
  
  Данросс помітив, що обидва чоловіки спітніли. Його власна спина була мокрою. - Ваше превосходительство, не могли б ви подивитися?
  
  "Зовсім ні".
  
  Двоє інших чоловіків неохоче відступили. Данросс почекав, поки вони відійдуть на достатню відстань, потім відкрив коробку. Вона була великою. Очі сера Джефрі розширилися. Коробка була порожня, якщо не вважати папок в синіх обкладинках. Він без коментарів прийняв їх. Їх було вісім. Данросс закрив коробку, і замок клацнув.
  
  Крос вийшов вперед, простягаючи руку. - Мені взяти їх для вас, сер?
  
  "Ні".
  
  Крос зупинився, вражений, і проковтнув прокляття. "Але, за винятком—"
  
  "Міністр розробив процедуру, схвалену нашими американськими друзями, з якою я погодився", — сказав сер Джеффрі. "Ми всі повернемося в мій кабінет. Всі ми засвідчимо ксерокопіювання. Тільки два примірники. Один для містера Синдерса, інший для містера Роузмонта. Іен, міністр прямо наказав мені передати містерові Роузмонту копії."
  
  Данросс знизав плечима, відчайдушно сподіваючись, що він як і раніше виглядає байдужим. "Якщо це те, чого хоче міністр, то все в порядку. Коли ви зробите копії оригіналів, сер, будь ласка, спаліть їх. "Він бачив, як вони поглянули на нього, але він дивився на Кросу, і йому здалося, що він побачив мить задоволення. "Якщо файли такі особливі, то краще, щоб їх не існувало — хіба що в надійних руках, МІ-6 і ЦРУ. Звичайно, у мене не повинно бути копії. Якщо в них немає нічого особливого — тоді не беріть в голову. Велика частина бідолахи АМГА була занадто притягнута за вуха, і тепер, коли він мертвий, я повинен зізнатися, що не вважаю ці файли особливими, поки вони у ваших руках. Будь ласка, спаліть або розірвіть їх на шматки, ваше превосходительство.
  
  - Дуже добре. Губернатор звернув свої світло-блакитні очі на Роджера Кросу. - Так, Роджер?
  
  - Нічого, сер. Ми підемо?
  
  - Поки я тут, - сказав Данросс, - мені потрібно переглянути деякі корпоративні документи. Не потрібно мене чекати.
  
  "Дуже добре. Спасибі, Іен", - сказав сер Джеффрі і пішов з двома іншими чоловіками.
  
  Залишившись зовсім один, Данросс підійшов до іншого ряду ящиків в сусідньому сховище. Він дістав в'язку ключів і вибрав два ключа, похмуро усвідомлюючи, що Джонджона вхопив удар серця, якби він дізнався, що у нього є дублікат головного ключа. Замок беззвучно відкрився. Ця коробка була однією з десятків, якими володів Благородний будинок під різними назвами. Всередині були пачки банкнот по 100 доларів США, старовинні документи. Зверху лежав заряджений автоматичний пістолет. Як завжди, психіка Данросса була неспокійною, він ненавидів зброю, ненавидів Відьму Струан, захоплювався нею. У "Настановах тайпаням", примітка 1212 написане незадовго до її смерті в 1917 році, це було частиною її останньої волі і заповіту, а в сейфі тайпэна вона встановила ще кілька правил, і одне з них полягало в тому, що під рукою завжди повинні бути значні суми таємних готівки для використання тайпэном, а інше - що в потайних місцях має бути постійно як мінімум чотири заряджених пістолета. Вона писала: "Я ненавиджу зброю, але я знаю, що воно необхідно. Напередодні Михайлова Дня в 1916 році, коли я був немічний, мій онук Келлі о'горман, четвертий тайпэн (тільки за назвою), вважаючи, що я на смертному одрі, змусив мене піднятися з ліжка і лягти в в безпеці у Великому Будинку, щоб забрати герб Благородного Будинку і передати йому абсолютну владу як тайпэна. Замість цього я взяв пістолет, який таємно зберігалася в сейфі, і застрелив його. Він протримався два дні, а потім помер. Я богобоязливий і ненавиджу зброю та деякі вбивства, але Келлі перетворився на шалену собаку, і борг тайпэна - захищати спадкоємність. Я ні на йоту не шкодую про його смерть. Ви, хто читає це, будьте обережні: родичі жадають влади, як і всі інші. Не бійтеся використовувати будь-які методи для захисту спадщини Дірка Струана ..."
  
  Крапелька поту скотилася по її щоці. Він згадав, як волосся у нього на потилиці стало дибки, коли він вперше прочитав її інструкції, в ніч, коли він став тайбэном. Він завжди вважав, що кузен Келлі — старший син останньої доньки Відьми Троянди - помер від холери під час однієї з величезних хвиль, які постійно омивали Азію.
  
  Були й інші чудовиська, про яких вона писала: "В 1894 році, в той самий жахливий рік, мені принесли другу монету Цзінь-куа. У той рік у Гонконг прийшла чума, бубонна чума. Серед наших китайців-язичників вмирали десятки тисяч. Наше власне населення було таким же диким, і чума забрала життя багатьох, кузину Ханну і трьох дітей, двох дітей Чен-чена, п'ятьох онуків. Легенда пророкувала, що бубонна чума переноситься вітром. Інші думали, що це Боже прокляття або така інфекція, як малярія, убивчий "поганий повітря" Щасливою долини. І тут сталося диво! Японські лікарі-дослідники Витасато і Аояма, яких ми привезли до Гонконг, виділили чумну паличку і довели, що шкідник переноситься блохами та щурами, і що правильна санітарія та знищення щурів назавжди знімуть прокляття. Більмо на оці, на пагорбі Тай-пін Шань, яким володіє Гордон - Гордон Чен, син мого улюбленого тайпэна, — де завжди жило більшість наших язичників, було смердючим, ран, переповненим котлом для розведення щурів, і скільки б влада не вмовляли, наказували і наполягали, забобонні жителі там нічому не вірили і нічого не хотіли робити, щоб поліпшити свою долю, хоча смерті продовжувалися і продовжувалися. Навіть Гордон, тепер беззубий старий, нічого не міг вдіяти — рвав на собі волосся з-за втрати орендної плати, берег свою енергію для чотирьох молодих жінок у своєму домі.
  
  "У сморід пізнього літа, коли здавалося, що Колонія знову приречена, а число смертей зростає з кожним днем, я наказав вночі спалити Тай-пін Шань, весь жахливо воняющий гірський схил. Те, що деякі жителі були знищені, лежить на моїй совісті, але без очисного вогню Колонія була приречена і ще сотні тисяч були приречені. Я домігся звільнення Тай-пін Шань, але тим самим зберіг вірність Гонконгу. Я зберіг трот із Спадком. І я зберіг трот з другої з половинних монет.
  
  Двадцятого квітня чоловік на ім'я Чан Ву-та подарував половинку монети моєму дорогому юного кузена Дірку Данроссу, третій тайпэну, який приніс її мені, не знаючи секрету монет. Я послав за людиною по імені Чіанг, який говорив по-англійськи. Ласку, про яку він просив, полягало в тому, щоб Шляхетний дім негайно надав притулок і допомогу молодому китайського революціонера по імені Сунь Ятсен, який отримав західну освіту; щоб ми допомогли цьому Сунь Ятсену грошима; і щоб ми допомагали йому, поки він живий, до межі наших сил в його боротьбі за повалення іноземній маньчжурської династії Китаю. Підтримка будь-якого революціонера проти правлячої династії Китаю, з якою у нас були теплі відносини і від якої залежала велика частина нашої торгівлі і доходів, суперечить моїм принципам і, мабуть, інтересам Палати Представників. Я сказав, що ні, я не буду сприяти повалення їхнього імператора. Але Чан Ву-та сказав: "Це послуга, необхідна від Шляхетського Будинку".
  
  "І так це і було зроблено.
  
  "З великим ризиком я надав кошти і захист. Мій дорогий Дірк Данросс таємно вивіз доктора Сан Кантону в Колонію, а звідти за кордон, в Америку. Я хотів, щоб доктор Сан супроводжував юного Дірка в Англії — він виїжджав з припливом, капітан нашого пароплава "Сансет Клауд". На тому тижні я хотів вручити йому титул цього тайпэна, але він сказав: "Ні, поки я не повернуся". Але він так і не повернувся. Він і вся команда зникли в морі десь в Індійському океані. О, як жахлива моя втрата, наша втрата!
  
  "Але смерть - це частина життя, і ми, живі, повинні виконати свій обов'язок. Я ще не знаю, кому я повинен передати його. Це повинен був бути Дірк Данросс, якого назвали на честь діда. Його сини занадто молоді, жоден з Бондарів не підходить, ні девиллы, ні дэглиш неможливі, жоден з макструанов ще не готовий. Аластер Струан - можливо, але тут є слабкість, яка виходить від Робба Струана.
  
  "Я не проти зізнатися тобі, майбутній тайбань, що смертельно втомився. Але я ще не готовий помирати. Молю Бога, щоб мені вистачило сил ще на кілька років. Жоден представник моїй лінії або лінії мого улюбленого Дірка Струана не гідний його мантії. А тепер треба довести до кінця цю Велику Війну, відновити Будинок, оновити наш торговий флот — на даний момент німецькі підводні човни потопили тридцять наших кораблів, майже весь наш флот. Так, і ще належить виконати обов'язок другої монети. Цього доктора Сунь Ятсена повинні і будуть підтримувати до самої його смерті, і таким чином ми збережемо наше обличчя в Азії . . . . "
  
  "І ми це зробили", - подумав Данросс. Шляхетний дім підтримував його у всіх його бідах, навіть коли він намагався з'єднатися з Радянською Росією, поки він не помер у 1925 році і Чан Кайши, його навчений в СРСР лейтенант, не прийняв його мантію і не Китай направив в майбутнє — поки його старий союзник, але і давній ворог, Мао Цзедун, не відібрав у нього майбутнє, щоб закривавленими руками зійти на Трон Дракона в Пекіні, першим з нової династії.
  
  Данросс дістав хусточку і витер лоб.
  
  Повітря в сховище був пильним і сухою, у нього злегка перехопило горло, і він закашлявся. Його руки теж спітніли, і він все ще відчував холод на спині. Він обережно порився на дні глибокої металевої коробки і знайшов свою фірмову відбивну, яка знадобиться йому у вихідні на випадок, якщо угода відбудеться Royal Belgium-First Central. "Я безумовно зобов'язаний Кейсі не одним ласкою, якщо операція відбудеться", - сказав він собі.
  
  Його серце знову забилося, і він не зміг втриматися, щоб не упевнитися. З великою обережністю він злегка підняв потайне дно банківської комірки. На двухдюймовом просторі під ним лежали вісім папок в синіх обкладинках. Справжні файли AMG. Ті, які кілька хвилин тому він передав Сіндерсу, були в запечатаному пакеті, який Кірк і його дружина принесли вчора, — ці вісім підроблених файлів і лист: "Тайпэн: Я дуже стурбований тим, що і вас, і мене зрадили і що інформація, що міститься в попередніх файлах, може потрапити не в ті руки. Прикладені файли-замінники безпечні і дуже схожі. У них відсутні важливі імена і важлива інформація. Ви можете пропустити їх, якщо вас змусять це зробити, але тільки тоді. Що стосується оригіналів, ви повинні знищити їх після того, як побачите Ріко. Деякі сторінки містять невидимі написи. Ріко дасть вам ключ. Будь ласка, вибачте всю цю відволікаючу тактику, але шпигунство не для дітей; він пов'язаний зі смертю, реальної і майбутньої. Наша прекрасна Британія кишить зрадниками і зло ходить по землі. Грубо кажучи, свобода перебуває в облозі, як ніколи в історії. Я благаю вас наслідувати вашу прославленому предку. Він боровся за свободу торгівлі, життя і богослужіння. Вибачте, але я не думаю, що він загинув під час шторму. Ми ніколи не дізнаємося правди, але я вірю, що його вбили, як і я буду впевнений. Не хвилюйся, мій юний друг. У мене все було дуже добре в житті. Я забив багато цвяхів у кришку труни ворога, більше, ніж належить на мою долю — я прошу вас зробити те ж саме". Лист було підписано: "З великою повагою".
  
  "Бідолаха", - сумно подумав Данросс.
  
  Вчора він потай проніс підроблені файли у сховище, поклавши оригінали в іншу коробку. Він із задоволенням знищив оригінали ще тоді, але не було ніякої можливості зробити це безпечно, і в будь-якому випадку йому доводилося чекати зустрічі з японкою. "Краще і безпечніше поки залишити їх там, де вони є", - сказав він собі. Багато ти—
  
  Раптово він відчув на собі чийсь погляд. Його рука потягнулася до автомата. Коли пальці схопили його, він озирнувся. Його шлунок, здавалося, перекинувся. Крос спостерігав за ним. І Джонджон. Вони стояли біля входу у сховище.
  
  Через мить Крос сказав: "Я просто хотів подякувати тобі за співпрацю, Йен. ми з містером Синдерсом цінуємо це".
  
  Полегшення охопило Данросса. - Все в порядку. Радий допомогти. Намагаючись бути недбалим, він послабив хватку на автоматичному пістолеті і дозволив йому зісковзнути. Фальшиве дно безшумно встало на місце. Він зауважив пильний погляд Кросу, але знизав плечима. З того місця, де стояв суперінтендант, він не думав, що той міг бачити справжні файли. Данросс благословив себе за те, що завадив йому взяти одну з папок і погортати її. Він недбало кинув коробку, і його дихання відновилося. "Тут дійсно досить душно, чи не так?"
  
  "Так. Ще раз, Іен, спасибі". Крос пішов.
  
  "Як ти відкрив цю коробку?" Холодно запитав Джонджон.
  
  - З допомогою ключа.
  
  - Два ключа, Йен. Це суперечить правилам. Джонджон простягнув руку. - Можу я забрати нашу власність, будь ласка?
  
  - Вибач, друже, - спокійно сказав Данросс, - це не твоя власність.
  
  Джонджон вагався. "Ми завжди підозрювали, що у вас є дублікат майстер-ключа. Підлогу прав в одному: у вас занадто багато влади, ви вважаєте цей банк своїм, наші фонди - своїми, а Колонію - своєму".
  
  "У нас було довге і щасливе співпрацю з обома, і тільки в останні кілька років, коли Підлога Хавергилл отримав деяку владу, мені особисто і мого Дому довелося нелегко. Але найгірше те, що він старомодний, і я проголосував проти нього тільки з цієї причини. Ти не старомодний, сучасний ти. Ти будеш чесніше, далекогляднішим, менш емоційним і прямодушною ".
  
  Джонджон похитав головою. "Сумніваюся. Якщо я коли-небудь стану тайпэном банку, я побачу, що він повністю належить акціонерам і контролюється призначеними ними директорами".
  
  "Зараз це так. Ми просто володіємо 21 відсотком банку".
  
  "Раніше вам належав 21 відсоток. Ці акції закладені під ваш поновлюваний фонд, який ви не можете і, ймовірно, ніколи не повернете. Крім того, 21 відсоток - це не контроль, слава Богу ".
  
  "Це дуже близько до істини".
  
  "Вся моя точка зору". В голосі Джонджона зазвучали металеві нотки. "Це небезпечно для банку, дуже небезпечно".
  
  "Я так не думаю".
  
  "Так. Я хочу повернути 11 відсотків".
  
  - Ніякої продажу, старовина.
  
  - Коли я стану тайпэном, старина, я доб'юся цього всіма правдами і неправдами.
  
  "Подивимося".
  
  "Коли я стану тайпэном, я збираюся внести безліч змін. Наприклад, всі ці замки. Жодних майстер-ключів, у приватній власності ".
  
  - Подивимося. Данросс посміхнувся.
  
  На Коулунской стороні Бартлетт зістрибнув з причалу в хитку човен і допоміг Орланде піднятися на борт. Вона машинально скинула туфлі на високих підборах, щоб захистити прекрасну палубу з тикового дерева.
  
  - Ласкаво просимо на борт "Морської відьми", містер Бартлетт. Добрий вечір, Орланда, - сказав Горнт з посмішкою. Він був біля керма і відразу ж подав знак своєму матросу, який відчалив від причалу, який знаходився неподалік від поромного терміналу Коулуна. - Я радий, що ви прийняли моє запрошення на вечерю, містере Бартлетт.
  
  "Я не знав, що у мене є така човен, поки Орланда не сказала мені півгодини тому ... Ей, це відмінна човен!"
  
  Горнт весело перевів двигуни на малий хід за кормою. "Ще годину тому я не знав, що ви двоє збираєтеся вечеряти одні. Я припустив, що ви ніколи не бачили гавань Гонконгу вночі, тому подумав, що це змінить ситуацію для вас. Було кілька речей, які я хотів обговорити наодинці, тому я запитав Орланду, не буде заперечувати, якщо я запрошу вас на борт.
  
  - Сподіваюся, вам не склало праці перебратися на бік Коулуна.
  
  - Ніяких проблем, містере Бартлетт. Тут прийнято приймати гостей. Горнт загадково посміхнувся, подумавши про Орланде і всіх інших гостей, яких він привозив з цієї коулунской пристані протягом багатьох років. Горнт спритно відвів моторний крейсер від причалу Коулуна недалеко від Голден-Феррі, де хвилі небезпечно били об причал. Він перевів важелі двигуна наполовину вперед і повернув румпель вправо, щоб виїхати на дорогу і взяти курс на захід.
  
  Човен була семидесятифутовой, підтягнутою, елегантною, блискучою, і була вона як швидкохідний катер. Вони стояли на палубі містка, заскленою, відкритої для повітря на кормі, тенти над головою були натягнуті і потріскували на вітрі, кильватерная хвиля пінилася. Горнт був одягнений у грубу повсякденне морську одяг, легку рифову куртку і щегольскую кашкет з емблемою яхт-клубу. Одяг і чорна борода підстрижена з сивиною йшли йому. Він легко погойдувався в такт руху човна, відчуваючи себе як вдома.
  
  Бартлетт спостерігав за ним, теж по-домашньому, в кросівках і повсякденному спортивній сорочці. Орланда була поруч з ним, і він відчував її, хоча вони не торкалися один одного. На ній був темний вечірній брючний костюм і шаль від морського холоду, і вона стояла, легко погойдуючись, з вітром в волоссі, крихітна без туфель.
  
  Він подивився за корму, через гавань, на пороми, джонки, лайнери і величезну громаду бойового атомного авіаносця сірого кольору з освітленими прожекторами палубами і хоробро розгорнутим прапором. Реактивний літак з вереском злетів у нічне небо над Кай Такому, і наближаються до Коулуну літаки скупчилися в купу.
  
  Він не міг бачити аеропорт або свій літак під цим кутом, але знав, де він був припаркований. Сьогодні вдень він відвідав його з дозволу поліції, щоб перевірити і забрати деякі документи та провізію.
  
  Орланда, яка стояла поруч з ним, недбало торкнулася його, і він подивився на неї. Вона посміхнулася у відповідь, і йому стало тепло.
  
  "Чудово, чи не правда?"
  
  Вона радісно кивнула. Відповідати не було необхідності. Обидва знали.
  
  "Так і є", - сказав Горнт, думаючи, що Бартлетт звертається до нього, і озирнувся на нього. "Це здорово - плавати вночі, бути майстром своєї справи. Ми йдемо на захід, потім майже прямо на південь навколо Гонконгу — приблизно три чверті години. Він покликав свого капітана, який був поблизу, мовчазного гнучкого шанхайца в акуратних накрохмалених білих шароварах.
  
  - Шей-Шей, - спасибі, - сказав чоловік, що стояв біля керма.
  
  Горнт вказав на стільці, розставлені навколо столу на кормі. - Підемо? Він глянув на Орланду. - Ти дуже добре виглядаєш, Орланда.
  
  - Спасибі вам, - сказала вона.
  
  "Тобі не надто холодно?"
  
  - О ні, Квиллан, спасибі.
  
  Знизу з'явився стюард в лівреї. На його таці були гарячі і холодні канапе. У відерці з льодом поруч зі столом стояла початая пляшка білого вина, чотири келихи, дві банки американського пива і кілька безалкогольних напоїв. - Що я можу вам запропонувати, містере Бартлетт? - Запитав Горнт. - Вино "Фраскаті", але я чув, ви віддаєте перевагу холодне пиво з льодом прямо з банки?
  
  - Сьогодні ввечері Фраскаті, пиво пізніше, якщо можна?
  
  "Орландо?"
  
  - Вина, будь ласка, Квиллан, - спокійно сказала вона, знаючи, що він знає, що вона віддає перевагу Фраскаті будь-якому іншому провину. "Сьогодні ввечері я повинна бути дуже мудрою, - подумала вона, - дуже сильною, дуже мудрої і дуже кмітливою". Вона відразу погодилася з пропозицією Горнта, тому що вона теж любила воду вечорами, і ресторан був її коханим, хоча вона віддала перевагу б залишитися наодинці з Лайном Бартлеттом. Але це було явно ... "Немає", - подумала вона, поправляючи себе. Це був не наказ, це було прохання. Квиллан на моїй стороні. І в цьому наша з ним сторона переслідує одну спільну мету: вишикуватися в лінію. О, як я насолоджуюся Рядком!
  
  Коли вона подивилася на нього, то побачила, що він спостерігає за Горнтом. Її серце забилося швидше. Це було одного разу, коли Горнт возив її в Іспанію, і вона побачила моно-а-моно. Так, ці двоє чоловіків сьогодні ввечері схожі на матадорів. Я знаю, що Квиллан все ще бажає мене, що б він не говорив. Вона посміхнулася йому у відповідь, її хвилювання не унималось. - Мені б не завадило вино.
  
  На палубі було темно, освітлення зручне і інтимне. Стюард розлив вино, як завжди дуже гарне, ніжне, сухе і спокусливе. Бартлетт відкрив повітряну сумку, яку він захопив з собою. "Це старий американський звичай — приносити подарунок у перший раз, коли приходиш додому - я думаю, це і є будинок". Він поставив пляшку вина на стіл.
  
  "О, це дуже люб'язно з вашого боку..." Горнт зупинився. Він обережно взяв пляшку і втупився на неї, потім встав і подивився на неї при світлі нактоуза. Він знову сів. - Це не подарунок, містере Бартлетт, це магія в пляшках. Я думав, що мої очі обманюють мене ". Це було "Шато Марго", одне з чудових кларетов вищого сорту з Медока в провінції Бордо. "Я ніколи не пробував "49-го". Це був рік мрії для clarets. Спасибі. Велике вам спасибі ". "Орландо сказала, що ви віддаєте перевагу червоне білому, але я подумав, що ми могли б покуштувати риби". Він недбало поставив другу пляшку поруч з першою.
  
  Горнт витріщився на нього. Це було Шато Про-Бріон. В хороші роки червоне Шато Про-Бріон порівнювали з усіма великими сортами Медока, але біле сухе, ніжне і маловідоме з—за того, що його було так мало, - вважалося одним з кращих серед усіх великих білих сортів Бордо. Йшов 55-й рік.
  
  Горнт зітхнув. - Якщо ви так багато знаєте про вина, містере Бартлетт, чому ви п'єте пиво?
  
  - Я люблю пиво з макаронами, містер Горнт, і пиво перед обідом. Але вино до їжі. Бартлетт посміхнувся. - Приходьте у вівторок, ми будемо пити пиво з пастою, потім фраскаті, або Вердіккіо, або казале по-умбрийски з ... з чим?
  
  "Piccata?"
  
  "Відмінно", - сказав Бартлетт, що не бажав ніяких пикат, крім Ор-ланда. "Це, мабуть, моє улюблене". Він зосередив свою увагу на Горнте і не глянув на Орланду, але знав, що вона зрозуміла, що він мав на увазі. Я радий, що перевірив її.
  
  "О, ти добре провів час?" запитала вона, коли зателефонувала за ним цього ранку в маленький готель на Саннинг-роуд. "О, я дуже сподіваюся на це, Лайн, дорогий".
  
  Інша дівчина була красива, але у них не було ніяких почуттів, крім пожадливості, задоволення від з'єднання було мінімальним. Він сказав їй.
  
  "О, тоді це моя вина. Ми зробили неправильний вибір", - сказала вона з нещасним виглядом. "Сьогодні ввечері ми повечеряємо і спробуємо де-небудь в іншому місці".
  
  Він мимоволі посміхнувся і подивився на неї. Морський бриз робив її ще красивішою. Потім він помітив, що Горнт спостерігає за ними. - Ми сьогодні будемо їсти рибу? - Запитав я.
  
  - О так. Орланда, ти розповіла містерові Бартлетту про Пок Лю Чау?
  
  - Ні, Квиллан, тільки те, що нас запросили покататися під вітрилом.
  
  - Добре. Банкету не буде, але морепродукти там чудові, містере Бартлетт. Ви пі...
  
  - Чому б тобі не називати мене Лайн і не дозволити мені називати тебе Квилланом? Від "містера" у мене розлад шлунку.
  
  Всі розсміялися. Горнт сказав: "Лайн, з твого дозволу, ми не будемо відкривати твій подарунок сьогодні ввечері. Китайська кухня не підходить для цих чудових вин, вони не будуть доповнювати один одного. Я залишу їх, якщо можна, для нашого вечері у вівторок.
  
  "Звичайно".
  
  За приглушеним ревом дизельних двигунів внизу повисла невелика тиша. Одразу відчувши, що Горнт хоче самоти, Орланда з посмішкою встала. "Вибачте, я на секунду, я просто хочу припудрити носик".
  
  - Використовуй носові каюти, фронтальний трап, Орланда, - сказав Горнт, спостерігаючи за нею.
  
  "Спасибі", - сказала вона і пішла, з одного боку обрадувана, з іншого - ображена. Носові каюти призначалися для гостей. Вона б автоматично спустилася з цього трапу в головну каюту, в туалет біля головної каюти — каюти, яка колись належала їм. Неважливо. Минуле є минуле, і тепер є Межа, подумала вона, просуваючись вперед.
  
  Бартлетт потягував вино, гадаючи, чому Орланда, здавалося, коливалася. Він зосередився на Горнте. - Скільки людина може розміститися на цьому човні?
  
  - Десять з комфортом. Звичайна команда з чотирьох чоловік — капітан-механік, матрос, кухар і стюард. Пізніше, якщо хочете, я покажу вам околиці. Горнт закурив сигарету. "Ти не куриш?" - запитав я.
  
  "Ні, ні, дякую".
  
  "Ми можемо плисти тиждень без дозаправки. Якщо необхідно. Ми як і раніше укладаємо угоду у вівторок?"
  
  "Це все ще День "Д".
  
  - Ти передумав? Щодо "Струанс"?
  
  "Понеділок все одно вирішить результат битви. У понеділок о 15:00, коли ринок закриється, є у тебе Йен або ні, і це знову протистояння ".
  
  "На цей раз це не буде протистоянням. Він розорений ".
  
  "Це чертовски точно виглядає саме так".
  
  "Ти все ще збираєшся з ним в Тайбей?"
  
  "Це все ще наш план".
  
  Горнт глибоко затягнувся сигаретою. Його очі перевірили місцезнаходження корабля. Вони вийшли далеко в головний канал. Горнт встав і на мить став поряд з капітаном, але капітан теж побачив попереду маленьку неосвітлену джонку і обійшов її без небезпеки. - Повний вперед, - сказав Горнт і повернувся. Він знову наповнив келихи, вибрав один з підсмажених у фритюрі дімсам і подивився на американця. - Лайн, можна я буду відвертий?
  
  "Звичайно".
  
  "Орландо".
  
  Очі Бартлетта звузилися. - А що щодо неї?
  
  "Як ви, напевно, знаєте, ми з нею колись були дуже добрими друзями. Дуже хорошими. Гонконг - дуже сплетничающее місце, і ви почуєте всілякі чутки, але ми все ще друзі, хоча і не були разом вже три роки ". Горнт подивився на нього з-під кудлатих чорно-сивих брів. - Я просто хотів сказати, що не хотів би, щоб їй не заподіяли шкоди. Його зуби блиснули в усмішці в світлі підвішеній над столом лампи. - І вона найпрекрасніша людина і компаньйонка, яку ти тільки міг знайти.
  
  "Я згоден".
  
  "Вибачте, не хочу нічого уточнювати, просто хотів відіграти три очки, як один гравець іншому. Це було перше. По-друге, у неї такий же замкнутий рот, як у будь-якої іншої жінки, яку я коли-небудь знав. По-третє, вона не має ніякого відношення до бізнесу — я її не використовую, вона не приз, не принада або щось в цьому роді ".
  
  Бартлетт почекав, поки повисне тиша. Потім кивнув. - Звичайно.
  
  "Ти мені не віриш?"
  
  Бартлетт розсміявся. Це був хороший сміх. "Чорт візьми, Квиллан, це Гонконг! Я не в своїй тарілці в більшій кількості речей, ніж ти можеш собі уявити. Я навіть не знаю, як називається ресторан "Пок Лю Чау", в Гонконзі або в Червоному Китаї. Він випив вино, насолоджуючись ним. "Що стосується Орланді, вона чудова, і тобі не потрібно турбуватися. Я отримав повідомлення ".
  
  - Сподіваюся, ви не заперечуєте, що я згадав про це.
  
  Бартлетт похитав головою. "Я радий, що ви це зробили". Він завагався, потім, оскільки інший чоловік був відвертий, вирішив викласти все начистоту. "Вона розповіла мені про дитину".
  
  "Добре".
  
  "Чому ти супишся?"
  
  - Я просто здивований, що вона згадала про неї зараз. Ти, мабуть, дуже подобаєшся Орланде.
  
  Бартлетт відчув силу очей, що спостерігають за ним, і спробував прочитати, чи була в них заздрість. "Я сподіваюся, що є. Вона сказала, що ти добре ставився до неї з тих пір, як ви розлучилися. І до її батьків ".
  
  "Вони хороші люди. В Азії важко ростити п'ятьох дітей, виховувати їх добре. Політикою нашої компанії завжди було допомагати сім'ям, де ми могли ". Горнт відсьорбнув вина. "Вперше я побачив Орианду, коли їй було десять. Це було в суботу на скачках в Шанхаї. В ті дні все одягали свої найкращі вбрання і прогулювалися по паддокам. Це був її перший офіційний вихід у світ. Її батько був менеджером в нашому судноплавному підрозділі — хороший хлопець, Едуардо Рамос, Макао в третьому поколінні, його дружина чистокровна шанг-хайнезийка. Але Орланда..." Горнт зітхнув. "Орландо була найкрасивішою дівчиною, яку я коли-небудь бачив. На ній було біле плаття. ... Я не пригадую, щоб бачив її після цього, поки вона не повернулася зі школи. Їй тоді було майже вісімнадцять, і, що ж, я шалено закохався в неї. Горнт відірвав погляд від свого келиха. "Я не можу передати вам, як мені щастило всі ці роки з нею". Його погляд став суворішим. - Вона сказала тобі, що я зламав чоловіка, який спокусив її? - Так.
  
  "Добре. Тоді ви все знаєте". Горнт додав з великою гідністю: "Я просто хотів згадати про своїх трьох моментах".
  
  Бартлетт відчув раптову теплоту до співрозмовника. - Я ціную їх. - Він нахилився вперед, щоб взяти ще вина. - Чому б нам не залишити все як є. У вівторок всі борги і дружні відносини скасовуються, і ми починаємо все спочатку. Всі ми. "
  
  "Між тим, на чиїй ти стороні?" Запитав Горнт, і на його обличчі з'явилася посмішка.
  
  "За рейд, твій, на сто відсотків!" Тут же сказав Бартлетт. "За дослідження Пар-Кона в Азії? Я в середині. Я чекаю переможця. Я схиляюся до тебе і сподіваюсь, що ти станеш переможцем, але я чекаю ".
  
  "Це не одне і те ж?"
  
  "Ні. Я встановив основні правила рейду давним-давно. Я сказав, що рейд був одноразовою операцією, приятель дурня ". Бартлетт посміхнувся. "Звичайно, Квиллан, я на сто відсотків згоден з тобою в цьому рейді — хіба я не виклав 2 мільйони без чека, без паперу, просто потиснувши руку?"
  
  Після паузи Горнт сказав: "У Гонконгу іноді це більш цінне. У мене немає точних цифр, але на папері ми на 24-30 мільйонів гонконгців попереду".
  
  Бартлетт підняв свій келих. "Алілуя! А поки як щодо пограбування банку? Як це вплине на нас?"
  
  Горнт насупився. "Я не думаю, що це спрацює. Наш ринок дуже волатильним, але Blacs і Vic надійні, їх не можна зламати, уряд повинен підтримувати їх обох. Ходять чутки, що губернатор оголосить понеділок вихідним днем і закриє банки на стільки, скільки буде потрібно, — це всього лише питання часу, коли з'являться готівку, щоб зупинити втрату довіри. Тим часом багато згоріло, і багато банки збанкрутують, але це не повинно вплинути на наш план ".
  
  "Коли ти выкупаешь акції назад?"
  
  - Це залежить від того, коли ти кинеш "Струанс".
  
  "Як щодо полудня понеділка? Це дає вам достатньо часу до закриття, щоб ви і ваші таємні кандидати могли зробити покупки після витоку новин і подальшого падіння акцій".
  
  "Відмінно. Китайці дуже сильно покладаються на чутки, тому ринок може дуже легко перейти від буму до спаду або навпаки. Опівдні буде добре. Ви зробите це в Тайбеї?"
  
  "Так".
  
  - Мені знадобиться підтвердження по телексу.
  
  "Кейсі віддасть тобі".
  
  "Вона знає? Про план?"
  
  "Так. Тепер знає. Скільки акцій тобі потрібно для контролю?"
  
  "У вас повинна бути ця інформація".
  
  "Це єдина відсутня деталь".
  
  "Коли ми внесемо бай-ін, у нас буде достатньо коштів, щоб забезпечити нам принаймні три місця в раді директорів, і справа з кінцем. Як тільки ми увійдемо в раду директорів, "Струанс" виявиться в нашій владі, а потім, дуже скоро, я об'єднаю "Струанс" з "Ротвелл-Горнт".
  
  - А ти тайбэн з Благородного Будинку.
  
  - Так. Очі Горнта блиснули. Він знову наповнив склянки. - За здоров'я!
  
  "Здоров'я!"
  
  Вони випили, задоволені угодою. Але в глибині душі жоден з них ані крапельки не довіряв іншому. Обоє були дуже раді, що у них є плани на випадок непередбачених обставин — якщо знадобиться.
  
  З похмурими обличчями троє чоловіків вийшли з Будинку уряду і сіли в машину Кросу. Крос сів за кермо. Синдерс сидів попереду, Роузмонт - ззаду, і вони обидва міцно стискали в руках все ще непрочитані копії файлів AMG. Ніч була темна, небо хмарилось, а рух було інтенсивніше, ніж зазвичай.
  
  - Ти думаєш, господар прочитає оригінали, перш ніж розірвати їх на шматки? - запитав Роузмонт, що сидів ззаду.
  
  "Я б так і зробив", - відповів Синдерс, не повертаючись, щоб подивитися на нього.
  
  "Сер Джеффрі занадто розумний, щоб зробити це", - сказав Крос. "Він не знищить оригінали, поки ваша копія в цілості не потрапить в руки міністра, на випадок, якщо ви не приїдете. Але навіть у цьому випадку він занадто розумний, щоб розгадати те, що може поставити в незручне становище повноважного представника Її Величності і, отже, уряд Її Величності.
  
  Знову запанувало мовчання.
  
  Потім, не в силах більше стримуватися, Роузмонт холодно запитав: "А як же Меткин? А? Де сталася колотнеча, Родж?"
  
  "Бомбей. Літак повинен був бути пошкоджений там, якщо це був саботаж".
  
  - Заради бога, Родж, повинно бути. Звичайно, комусь дали чайові.
  
  Де стався витік? Знову твій чортів "кріт"? Він почекав, але жоден з чоловіків йому не відповів. - А що з "Івановим", Родж? Ти збираєшся конфіскувати його і влаштувати раптовий обшук?
  
  "Губернатор зв'язався з Лондоном, і вони вважали нерозумним створювати інцидент".
  
  "Що, чорт візьми, знають ці придурки?" Роузмонт сердито сказав. "Це шпигунський корабель, чорт візьми! Ставлю п'ятдесят проти погнутими капелюшної шпильки, що ми отримаємо довідники по поточним кодами, подивимося на найкраще обладнання для спостереження в СРСР і п'ять або шість експертів КДБ. А?
  
  - Звичайно, ви маєте рацію, містере Роузмонт, - ледве чутно вимовив Синдерс. - Але ми не можемо, принаймні, без необхідного дозволу.
  
  - Дозвольте мені і моїм хлопцям...
  
  - Ні в якому разі! Синдерс роздратовано дістав сигарети. Пачка була порожня. Крос запропонував свою.
  
  - Так ти збираєшся дозволити їм вийти сухими з води?
  
  "Я збираюся запросити капітана, капітана Суслева, завтра у ШТАБ і попросити у нього пояснень", - сказав Синдерс.
  
  "Я б хотів взяти в цьому участь".
  
  "Я подумаю над цим".
  
  "Ви отримаєте офіційний дозвіл до 9:00 ранку".
  
  - Даруйте, містере Роузмонт, - гаркнув Синдерс, - але, якщо я захочу, я можу скасувати будь-які вказівки вашого начальства, поки я тут.
  
  "Ми союзники в ім'я христа".
  
  - Тоді чому ви без запрошення здійснили наліт на 32 вежі Сінклера? - різко запитав Крос.
  
  Роузмонт зітхнув і розповів їм.
  
  Синдерс задумливо подивився на Кросу, потім знову на Роузмонта. - Хто вам сказав, що це конспіративна квартира ворога, містер Роузмонт?
  
  "У нас тут широка мережа інформаторів. Це було частиною опитування. Я не можу сказати вам, хто, але я дам вам копії наборів відбитків пальців зі скла, які ми взяли, якщо вони вам знадобляться.
  
  - Це було б дуже корисно, - сказав Синдерс. Спасибі.
  
  "Це все ще не звільняє вас від безглуздого несанкціонованого нальоту", - холодно сказав Крос.
  
  "Я сказав, що жалкую, гаразд?" Роузмонт спалахнув і задер підборіддя. "Ми всі робимо помилки. Як Філбі, Берджесс і Маклін! Лондон такий з біса розумний, так? У нас є гаряча інформація, що у тебе є четвертий хлопець — вище, з таким же хорошим становищем і сміється над тобою."
  
  Крос і Синдерс здригнулися. Вони подивилися один на одного. Потім Синдерс обернувся. - Хто? - запитав я.
  
  "Якщо б я знав, на нього напали. Філбі забрав з собою стільки наших речей, що перегрупування і відступ обійшлися нам в мільйони ".
  
  Синдерс сказав: "Шкодую про Філбі. Так, ми всі дуже переживаємо за нього".
  
  "Ми всі робимо помилки, і єдиний гріх - це провал, вірно? Якщо б я зловив пару ворожих агентів минулої ночі, ви б раділи. Отже, я зазнав невдачі. Я сказав, що жалкую, добре? Я запитаю в наступний раз, добре?
  
  - Ти цього не зробиш, - сказав Крос, - але це позбавило би всіх нас від багатьох прикростей, якщо б ти це зробив.
  
  "Що ви чули про четвертому людині?" Запитав Синдерс, його обличчя було блідим, щетина робила його ще більш брудним, ніж він був насправді.
  
  "Минулого місяця ми викрили ще одну банду комуністів у Штатах. Чорт, вони як таргани. У цій клітинці було чотири людини, двоє в Нью-Йорку, двоє у Вашингтоні. Тим хлопцем у Нью-Йорку був Іван Єгоров, ще один співробітник Секретаріату ООН. Роузмонт з гіркотою додав: "Господи, чому наша сторона не усвідомлює, що чортова ООН напхана рослинами і кращим радянським зброєю з тих пір, як вони вкрали нашу чортову бомбу! Ми зловили Івана Єгорова та його дружину Алессандро на передачу секретів промислового шпигунства, комп'ютерів. Хлопці з Вашингтона взяли американські імена реальних людей, які були мертві: римо-католицького священика і жінки з Коннектикуту. Четверо виродків були пов'язані з жартівником з радянського посольства, аташе, який був їх контролером. Ми накинулися на нього, намагаючись завербувати одного з наших хлопців з ЦРУ шпигувати для них. Звичайно. Але перш ніж ми вивели його з Штатів, ми налякали його настільки, що розкрили решти чотирьох. Один з них повідомив нам, що Філбі не був головною фігурою, що був четвертий чоловік ".
  
  Синдерс кашлянув і прикурив ще одну сигарету від недопалка іншого. - Що він сказав. Точно?
  
  - Тільки те, що в камері Філбі було четверо. Четвертий - хлопець, який ввів у курс справи інших, контролер клітинки і головне сполучна ланка з Радами. Ходили чутки, що він там, нагорі. VVIP."
  
  - Якого роду? Політичний? Міністерство закордонних справ? Джентрі?
  
  Роузмонт знизав плечима. - Просто VVIP.
  
  Синдерс витріщився на нього, потім знову пішов у себе. Крос звернув на Сінклер-роуд і зупинився біля своєї квартири, щоб висадити Синдерса, потім поїхав у консульство, яке знаходилося поряд з Будинком уряду. Роузмонт зняв копію відбитків пальців, потім проводив Кросу в свій кабінет. Кабінет був великим і добре укомплектованим спиртним. - Скотч?
  
  - Горілка з крапелькою соку лайма "Роузз", - сказав Крос, розглядаючи папки AMG, які Роузмонт недбало поклав йому на стіл.
  
  - За здоров'я. Вони цокнулися келихами. Роузмонт залпом випив свій скотч. - Про що ти думаєш, Родж? Ти весь день був як кіт на розжареному даху.
  
  Крос кивнув на папки. - Це вони. Я хочу цього крота. Я хочу знищити Севрина.
  
  Роузмонт насупився. - Гаразд, - сказав він після паузи, - давайте подивимося, що у нас є.
  
  Він узяв першу папку, поклав ноги на стіл і почав читати. Йому знадобилося всього кілька хвилин, щоб закінчити, потім він передав її Кросу, який читав так само швидко. Вони швидко переглянули папки одну за одною. Крос закрив останню сторінку останньої папки і повернув її. Він закурив сигарету.
  
  - Зараз дуже багато всього, щоб це коментувати, - розгублено пробурмотів Роузмонт.
  
  Крос вловив хитрі нотки в голосі американця і подумав, не перевіряють його. "Одна річ кидається в очі", - сказав він, спостерігаючи за Роузмонтом. "Вони не йдуть ні в яке порівняння за якістю з іншими, які ми перехопили".
  
  Роузмонт кивнув. - Я теж це зрозумів, Родж. Як ти собі це уявляєш?
  
  "Вони здаються плоскими. Всі види питань залишаються без відповідей. Севрин обійдений, як і кріт". Крос пограв зі своєю горілкою, потім допив її. "Я розчарований".
  
  Роузмонт порушив мовчання. "Значить, або той, який ми отримали, був унікальним і написаний по-іншому, або це підробки?"
  
  "Так".
  
  Роузмонт видихнув. "Що веде назад до Ієну Данроссу. Якщо вони фальшиві, у нього все ще є справжні ".
  
  - Або на самому справі, або в його голові.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Передбачається, що у нього фотографічна пам'ять. Він міг знищити справжні і приготувати ці, але все одно пам'ятати інші ".
  
  "Ах, значить, його можна допитати, якщо він ... якщо він обдурив нас".
  
  Крос закурив ще одну сигарету. - Так. Якщо можновладці вирішать, що це необхідно. Він подивився на Роузмонта. "Звичайно, будь-який подібний допит був би вкрай небезпечний і мав би проводитися виключно у відповідності з Законом про державну таємницю".
  
  Змучене обличчя Роузмонта стало ще темніше. - Може, мені взяти заставу і втекти?
  
  "Ні. Спочатку ми повинні переконатися. Це має бути відносно просто". Крос глянув на бар з напоями. "Можна мені?"
  
  - Звичайно. Я вип'ю ще ковток віскі.
  
  Крос простягнув йому нову порцію. - Я зроблю з тобою угоду.: Ти співпрацюєш, повністю, ти нічого не вживаєш, не попередивши мене заздалегідь, ніяких секретів, ніякого поспіху ...
  
  "В обмін на що?"
  
  Крос посміхнувся своєю тонкою посмішкою і дістав кілька фотокопій. "Як би ви хотіли вплинути, можливо, навіть контролювати, деяких кандидатів у президенти — можливо, навіть вибори?"
  
  "Я тебе не розумію".
  
  Крос передав листа Томаса К. К. Ліма, які Армстронг і його команда роздобули під час рейду на Ло Бактут двома днями раніше. "Схоже, що деякі дуже багаті сім'ї США з дуже хорошими зв'язками вступили в змову з певними американськими генералами, щоб побудувати кілька великих, але непотрібних аеродромів у В'єтнамі заради особистої вигоди. Це документує, як, коли і хто ". Крос розповів йому, де саме і як були знайдені папери, і додав: "Хіба сенатор Уилф Тіллман, який зараз тут, не претендує на пост президента? Я вважаю, він призначив би тебе головою ЦРУ за ці смаколики — // ти хотів віддати їх йому. Ці дві ще соковитіше. Крос поклав їх на стіл. "Вони документують, як певні політики з досить хорошими зв'язками і такі ж сім'ї з хорошими зв'язками отримали схвалення Конгресу на те, щоб направити мільйони в повністю шахрайську програму допомоги В'єтнаму. 8 мільйонів вже виплачено ".
  
  Роузмонт прочитав листа. Його обличчя побіліло як крейда. Він підняв трубку. "З'єднайте мене з Едом Ланганом". Він почекав мить, потім його обличчя раптово почервоніло. "Мені наплювати!" - прохрипів він. "Відірви свою чортову дупу і приведи сюди Еда прямо зараз". Він жбурнув трубку назад на важіль, нецензурно вилаявшись, відкрив свій стіл, знайшов пляшечку з антацидними таблетками і проковтнув три. "Я ніколи не зароблю п'ятдесят такими темпами", - пробурмотів він. - Родж, цей жартівник, Томас К. К. Лім, можна нам взяти його?
  
  "Якщо ви зможете знайти його, будьте моїм гостем. Він десь в Південній Америці". Крос відклав інший документ. "Це конфіденційний звіт антикорупційного управління. У вас не повинно виникнути ніяких проблем з тим, щоб вистежити його.
  
  Роузмонт прочитав це. "Господи". Після паузи він сказав: "Ми можемо залишити це між нами? Це може знести дах з пари наших національних пам'яток".
  
  "Звичайно. Ми домовилися? Ні з однією з сторін нічого не заховано?" "Добре". Роузмонт підійшов до сейфа і відчинив його. "Один хороший поворот заслуговує іншого". Він знайшов папку, яку шукав, дістав кілька паперів, поклав папку назад і знову замкнув сейф. - Ось, це фотокопії. Можеш узяти їх.
  
  Ксерокопії були заголовки "Борець за свободу", датовані цим минулим і місяцями. Крос швидко переглянув їх, час від часу присвистуючи. Це були шпигунські донесення чудової якості. Всі статті стосувалися Кантону, подій у цій життєво важливій столиці провінції Квантун і навколо неї: пересування військ, просування по службі, призначення в місцеві президії і Комуністичну партію, повені, нестача продовольства, збройні сили, кількість і типи східнонімецьких і чехословацьких товарів, доступних в магазинах. "Де ти це взяла?" запитав він.
  
  "У нас є комірка, діюча в Кантоні. Це один з їхніх звітів, ми отримуємо їх щомісяця. Дати вам копію?"
  
  "Так. Так, дякую. Я перевірю це через наші джерела на предмет точності".
  
  - Вони точні, Родж. Звичайно, абсолютно секретними, так? Я не хочу, щоб моїх хлопців рознесло, як Фонг-фонга. Нехай це залишиться між нами, добре? "Все в порядку".
  
  Американець підвівся і простягнув руку. "І, Родж, я шкодую про наліт". "Так".
  
  - Добре. Що стосується цього жартівника, Лім, ми його знайдемо. - Роузмонт стомлено потягнувся, потім підійшов і налив собі ще випити. - Родж?
  
  - Ні, дякую, я піду, - сказав Крос.
  
  Роузмонт тицьнув тупим пальцем в літери. - Щодо цих, спасибі. Так, дякую, але ... - Він на мить замовк, трохи не розплакавшись від люті. "Іноді мене так нудить від того, що наші власні хлопці готові зробити за чортові баби, навіть якщо це чортова купа чортова золота, що я готовий померти. Розумієш, що я маю на увазі?"
  
  "О так!" Крос намагався говорити добрим і ніжним тоном, але він думав: "Який же ти наївний, Стенлі!" Через мить він вийшов, попрямував в поліцейське управління і перевірив відбитки пальців у своїх особистих справах, потім повернувся в свою машину і навмання подався у Вест-Пойнт. Переконавшись, що за ним немає стеження, він зупинився біля найближчої телефонної будки і набрав номер. Через мить трубку зняли на іншому кінці дроту. Відповіді не було, чути було тільки дихання. Крос тут же закашлявся сухим уривчастим кашлем Артура і заговорив, ідеально імітуючи голос Артура: "Містер Лопсинг, будь ласка".
  
  "Тут немає містера Лоптинга. Вибачте, ви помилилися номером".
  
  Крос з задоволенням дізнався Суслева. "Я хочу залишити повідомлення", - сказав він, продовжуючи кодувати тим же голосом, яким вони з Джейсоном Пламмом розмовляли по телефону, обидва вони вважали дуже корисним мати можливість прикидатися Артуром, коли це необхідно, таким чином ще більше приховуючи один одного і свої справжні особистості.
  
  Коли код був готовий, Суслев запитав: "І що?"
  
  Крос тонко посміхнувся, задоволений, що зміг обдурити Суслева. "Я прочитав матеріал. Наш друг". "Нашим другом" було кодове ім'я самого Артура, Роджер Крос.
  
  "Ах! І?"
  
  "І ми обидва згодні, що це чудово". "Чудово" - кодове слово, що означає підроблену або неправдиву інформацію.
  
  Довга пауза. - І що?
  
  "Чи може наш друг зв'язатися з вами у суботу в чотири?" Може Роджер Крос зв'язатися з вами сьогодні ввечері о 22:00 за телефоном safe phones?
  
  "Так. Спасибі, що подзвонили". ТАК. Повідомлення зрозуміле.
  
  Крос поклав трубку.
  
  Він дістав ще одну монету і знову набрав номер.
  
  "Алло?"
  
  "Привіт, Джейсон, це Роджер Крос", - привітно сказав він.
  
  "О, привіт, суперінтендант, це приємний сюрприз", - відповів Пламм. "Наша гра в бридж все ще триває завтра?" Ви перехопили файли AMG?
  
  "Так", - сказав Крос, потім недбало додав: "Але замість шести ми могли б зробити вісім?" "Так", але ми в безпеці, жодних імен не згадувалося.
  
  Пролунав гучний подих полегшення. Потім Пламм сказав: "Сказати іншим?" Ми зустрічаємося сьогодні ввечері, як домовилися?
  
  "Ні, не потрібно турбувати їх сьогодні ввечері, ми можемо зробити це завтра". Немає. Ми зустрінемося завтра.
  
  "Чудово. Спасибі, що подзвонили".
  
  Крос пішов назад по людній вулиці. Дуже задоволений собою, він сів у машину і закурив сигарету. Цікаво, що б подумав Суслев — або його боси — якби дізналися, що я справжній Артур, а не Джейсон Пламм. Секрети всередині секретів всередині секретів, і Джейсон єдиний, хто знає, хто такий Артур насправді!
  
  Він усміхнувся.
  
  КДБ був би в люті. Їм не подобаються секрети, до яких вони не причетні. І вони були б ще більшою люттю, якби дізналися, що це я запровадив посаду Пламма і сформував Севрин, а не навпаки.
  
  Це було легко влаштувати. Коли Крос працював у військовій розвідці Німеччині наприкінці війни, йому конфіденційно нашептали інформацію про те, що Пламм, фахівець із зв'язків, керував таємним передавачем для Рад. Протягом місяця він познайомився з Пламмом ближче і встановив правду про це, але майже відразу ж війна закінчилася. Таким чином, він приберіг цю інформацію для використання в майбутньому в обмін на той час, коли йому, можливо, захочеться перейти на іншу сторону. У шпигунстві ніколи не знаєш, коли тебе підставляють, або зраджують, або продають за щось або когось більш цінного. Вам завжди потрібні секрети для обміну, і чим важливіше секрети, тим ви в більшій безпеці, тому що ви ніколи не знаєте, коли ви, підлеглий або вищестоящий, зробите помилку, яка зробить вас голим і безпорадним, як метелик з шипами. Як Ворански. Як Меткин. Як Данросс з його фальшивими документами. Як Роузмонт з його наївним ідеалізмом. Як і у Грегора Суслева, його відбитки пальців на склі тепер зареєстровані в ЦРУ і, таким чином, потрапили в пастку за моїм власним вибором.
  
  Крос голосно розсміявся. Він відпустив зчеплення, вирулюючи в потік машин. Зміна сторін і нацьковування їх один на одного робить життя захоплюючою, сказав він собі. Так, секрети дійсно роблять життя дуже захоплюючою.
  
  61
  
  9:45 ВЕЧОРА. :
  
  Пок-Лю-Чау був маленьким островом до південно-заходу від Абердіна, і на вечерю Бартлетту подали кращу китайську їжу, яку він коли-небудь пробував. Вони їли восьме страва - маленькі миски рису. Традиційно рис був останнім блюдом на банкеті.
  
  "Тобі взагалі-то не годиться нічого їсти, Лайн!" Орланда розсміялася. "Це свого роду драматизація для твого господаря, що ти наївся досхочу!" "Ти можеш сказати це знову, Орланда! Квиллан, це було приголомшливо!" "Так, так, це було приголомшливо, Квиллан", - повторила вона. "Ти зробив прекрасний вибір". Ресторан розташовувався поруч з маленькою пристанню недалеко від рибальського села — сумний, освітлений голими лампочками, з клейонкою на столах, поганими стільцями і битим кахлем на підлозі. За ним була алея акваріумів, де зберігався щоденний улов острови для продажу. Під керівництвом власника вони обирали з того, що плавало в акваріумах: креветки, кальмари, краби, омари, маленькі краби і рибу всіляких форм і розмірів.
  
  Горнт посперечався з господарем ресторану з приводу меню, вибираючи рибу, з якої вони могли б погодитися. Обидва були експертами, а Горнт - цінних клієнтом. Пізніше вони сіли за столик у внутрішньому дворику. Було прохолодно, і вони пили пиво, щасливі втрьох. Всі знали, що, принаймні, під час вечері було перемир'я і не було потреби в охороні.
  
  Через кілька хвилин подали перше блюдо — гірки соковитих швидко обсмажених креветок, солодких, як морська капуста, та найсмачніших у світі. Потім крихітний восьминіг з часником, імбиром, чилі і всіма східними приправами. Потім кілька курячих крилець, обсмажені у фритюрі, які вони з'їли з морською сіллю, потім чудова риба, приготовлена на пару з соєю, скибочками свіжого зеленого лука і імбиром, і викладена на страву "щока", рибний делікатес, поданий Бартлетту як почесному гостю.
  
  "Господи, коли я побачив цю смітник, вибач, це місце, я подумав, що ти мене граєш".
  
  "Ах, мій дорогий друже, - сказав Горнт, - ви повинні знати китайців. Їх не хвилює оточення, тільки їжа. Вони з великою підозрою поставилися б до будь-якого закладу, де витрачають гроші на оформлення, скатертини або свічки. Вони хочуть бачити, що їдять — звідси і різке світло. Китайці їдять краще всіх. Вони як італійці. Вони люблять сміятися, їсти, пити і ригати. . . . "
  
  Всі вони пили пиво. "Воно краще всього поєднується з китайською кухнею, хоча китайський чай краще — він краще засвоюється і розщеплює всі жири".
  
  "Чому ти посміхаєшся, Лайн?" Запитала Орланда. Вона сиділа між ними.
  
  "Ні за що. Просто ти дійсно знаєш, як тут поїсти. Скажи, що це?"
  
  Вона втупилася на блюдо із смаженою рисом, змішаним з різними видами риби. "Кальмари".
  
  "Що?"
  
  Інші засміялися, а Горнт сказав: "Китайці кажуть, що якщо його спинка звернена до небес, то він їстівний. Підемо?"
  
  Як тільки вони повернулися на борт і вийшли в море, подалі від пристані, був поданий кави і бренді. Горнт сказав: "Ви вибачте, я ненадовго? Мені потрібно закінчити якусь паперову роботу. Якщо тобі холодно, скористайся передній каютою. Він спустився вниз.
  
  Бартлетт задумливо пив бренді. Орланда сиділа навпроти нього, і вони розвалилися в шезлонгах на кормовій палубі. Раптом йому захотілося, щоб це була його яхта і вони були одні. Її очі були прикуті до нього. Не чекаючи прохання, вона присунулася ближче й поклала руку йому на потилицю, м'яко і вміло розминаючи м'язи.
  
  "Це чудово", - сказав він, бажаючи її.
  
  "Ах, - відповіла вона, дуже задоволена, - я дуже хороша в масажі, Лайн. Я брала уроки у японця. Ти постійно ходиш на масаж?"
  
  "Ні".
  
  "Ти повинен. Це дуже важливо для твого тіла, дуже важливо підтримувати в тонусі кожен м'яз. Ти налаштовуєш свій літак, не так? Так чому б не налаштувати своє тіло? Завтра я зроблю це для тебе. - Нігті пустотливо вп'ялися в його шию. - Вона жінка, але до неї не можна торкатися, хейя! - Давай, Орланда!
  
  "Я дратувалася, дурний", - відразу ж сказала вона йому весело, легко знімаючи раптове напруга. "Ця жінка сліпа. У старі часи В Китаї і навіть сьогодні на Тайвані сліпим людям була надана монополія на мистецтво масажу, оскільки їхні пальці були їхніми очима. О так. Звичайно, є багато шарлатанів, які вдають, що володіють знаннями, але насправді це не так. У Гонконзі ви скоро дізнаєтеся, хто справжній, а хто ні. Це дуже крихітна село ". Вона нахилилася вперед і торкнулася губами його шиї. - Це тому, що ти красивий.
  
  Він розсміявся. "Я повинен був це сказати". Він обвив її рукою, зачарований, і злегка притиснув до себе, прекрасно усвідомлюючи, що капітан стоїть біля штурвалу в десяти футах від нього.
  
  "Не хотіли б ви пройти вперед і оглянути іншу частину корабля?" - запитала вона.
  
  Він витріщився на неї. - Ти теж вмієш читати думки?
  
  Вона розсміялася, її прекрасне обличчя відображало радість. "Хіба це не частина дівчини - помічати, щасливий чи її ... її кавалер, або сумує, чи хоче побути один, або щось в цьому роді? Мене вчили використовувати свої очі і почуття, Лайн. Звичайно, я намагаюся читати твої думки, але якщо я помиляюся, ти повинен сказати мені, щоб я міг виправитися. Але якщо я прав ... хіба це не робить його більш величним для тебе? І набагато легше заманити тебе в пастку, з якої неможливо втекти. Щоб контролювати тебе на лінії, яку ти так легко можеш порвати, якщо захочеш, моє мистецтво полягає в тому, щоб зробити занадто тонку лінію схожою на сталеву сітку.
  
  Про, але цього було нелегко навчитися! Квиллан був жорстоким вчителем, про, таким жорстоким. Велика частина мого навчання проходила у гніві, Квиллан проклинав мене: "Заради всього святого, невже ти ніколи не навчишся користуватися своїми чортовими очима? Коли я прийшов сюди, повинно було бути кришталево ясно, що я відчував себе огидно і провів жахливий день! Якого біса ти відразу не приніс мені випити, не доторкнувся до мене ніжно, а потім тримав свій чортів рот на замку протягом десяти хвилин, поки я не прийду у себе, — просто ніжний і розуміє протягом десяти чортових хвилин, і тоді я знову буду в порядку!"
  
  - Але, Квиллан, - запхикала вона крізь сльози, налякана його люттю, - ти прийшов в такому гніві, що засмутив мене і...
  
  "Я п'ятдесят разів казав тобі не журитись тільки тому, що я страшенно засмучений! Це твоя робота - знімати з мене напруга! Використовуй свої чортові очі, вуха і шосте почуття! Все, що мені потрібно, - це десять хвилин, і я знову слухняний і пластичний. Заради всього святого, хіба я не доглядаю за тобою весь цей час? Хіба я не використовую свої чортові очі і не намагаюся знешкодити тебе? Щомісяця в один і той же час ти завжди нервуєш, так? Хіба я не дбаю про те, щоб бути якомога спокійніше і не давати тобі заспокоїтися? А?"
  
  "Так, але д—"
  
  - До біса "але"! Клянуся Богом, зараз я ще в гіршому настрої, ніж коли прийшов сюди! Це твоя чортова вина, бо ти дурна, нежіночно, і вже тобі слід було б знати краще!
  
  Орланда згадала, як він вискочив з квартири, а вона розридалася, зіпсувала святковий обід, який вона приготувала, і зіпсувала вечір. Пізніше він повернувся, тепер уже спокійний, уклав її в обійми і ніжно притискав до себе, поки вона плакала, шкодуючи про сварку, яка, на її думку, була непотрібною і з її вини. "Послухай, Орланда", - сказав він так м'яко. "Я не єдиний чоловік, якого тобі доведеться контролювати в цьому житті, не єдиний, від кого ти будеш залежати — це основний факт, що жінки залежать від якогось чоловіка, яким би зіпсованим, злим і важким він не був. Жінці так легко контролювати себе. О, так легко, якщо ти скористаєшся своїм зором, зрозуміти, що чоловіки — це діти, і час від часу — здебільшого - дурні, дратівливі і жахливі. Але вони постачають гроші, і це важко зробити, дуже важко. Дуже важко продовжувати поставляти гроші день за днем, ким би ти не був. Мо чінг мо менг ... немає грошей - немає життя. Натомість жінка повинна забезпечувати гармонію — чоловік не може, не весь час. Але жінка завжди може підбадьорити свого чоловіка, якщо захоче, може вивести з нього отруту. Завжди. Просто залишаючись спокійною, люблячої, ніжною і розуміючої на такий короткий час. Я навчу тебе грі в життя. У тебе буде докторська за виживання, як у жінки, але ти повинна працювати...
  
  
  "О, як я працювала", - похмуро подумала Орланда, згадуючи всі свої сльози. Але тепер я знаю. Тепер я можу інстинктивно робити те, чого змусила себе навчитися. - Ходімо, дозвольте мені показати вам носову частину корабля. - Вона встала, відчуваючи на собі погляд капітана, і впевнено повела його вперед.
  
  Поки вони йшли, вона на мить взяла Лайн під руку, потім взялася за поручні трапа і спустилася вниз. Каюта була великою, із зручними шезлонгами, диванами і глибокими кріслами, прикріпленими до палубі. Бар для коктейлів був добре укомплектований. "Камбуз знаходиться в носовій частині, на кормі, поруч з каютами екіпажу", - сказала вона. "Вони тісні, але гарні для Гонконгу". Невеликий коридор вів вперед. Чотири каюти, дві з двоспальним ліжком, дві з нарами, розташованими одна над іншою. Акуратні, корабельної форми і привабливі. - На кормі головна каюта Квиллана і хазяйські апартаменти. Це розкішно. Вона задумливо посміхнулась. - Він любить все найкраще.
  
  "Так", - сказав Бартлетт. Він поцілував її, і вона відповіла, повністю відповіла. Його бажання зробило її безвольною і текучого, і вона дозволила собі віддатися його бажанням, відповідаючи його пристрасті, впевнена, що він зупиниться і що їй не доведеться зупиняти його.
  
  Гра була спланована саме таким чином.
  
  Вона відчула його силу. Відразу ж її стегна притиснулися тісніше, злегка рухаючись. Його руки блукали по ній, і вона відповідала. В його обіймах було чудово, краще, ніж вона коли-небудь знала з Квиланом, який завжди був учителем, завжди все контролював, завжди непохитний. Вони були на ліжку, коли Бартлетт відступив. Її тіло зверталося до нього, але вона все одно тріумфувала.
  
  "Давай повернемося на палубу", - почула вона його хрипкий голос.
  
  Горнт перетнув розкішну каюту, пройшов в хазяйські апартаменти і замкнув за собою двері. Дівчина солодко спала у величезному ліжку під легкою ковдрою. Він постояв у ногах ліжка, насолоджуючись видом дівчата, перш ніж доторкнутися до неї. Вона поволі прокидалася. "Іііі, я так добре спала, шановний сер. Твоя постіль така затишна, - сказала вона по-шанхайски, посміхнувшись і позіхнувши, і чудово потяглася, як потягнувся б кошеня. - Ти добре поїв?
  
  "Чудово", - відповів він на тому ж мовою. "Твій був таким же прекрасним?"
  
  "Так, чудово!" - ввічливо сказала вона. "Корабельний стюард Чо приніс ті ж страви, що і ви. Мені особливо сподобався восьминіг з чорною квасолею і часниковим соусом". Вона сіла на ліжку і відкинулася на шовкові подушки, зовсім оголена. - Може, мені одягнутися і вийти на палубу прямо зараз?
  
  "Ні, Кошенятко, поки немає". Горнт сів на ліжко, простягнув руку, торкнувся її грудей і відчув, як по ній пробігла легка дрож. Її китайську господиню звали Красуня Снігу, і він найняв її на вечір у нічному клубі "Щаслива господиня". Він подумував про те, щоб взяти з собою Мону Люнґ, свою нинішню подружку, але вона була б надто незалежною, щоб щасливо залишатися внизу і виходити на палубу тільки за його примхи.
  
  Він дуже ретельно вибирав Снігову красуню. Вона була надзвичайно красива особою, тілом і текстуру шкіри. Їй було вісімнадцять, і вона пробула в Гонконзі всього місяць. Подруга на Тайвані розповіла йому про її рідкості і сказала, що вона збирається приєднатися до нічного клубу Happy Hostess з сусіднього клубу на Тайвані. Два тижні тому він поїхав туди і уклав угоду, яке виявилося вигідним для них обох. Сьогодні ввечері, коли Орланда сказала йому, що вечеряє з Бартлеттом, і він запросив їх на борт, він відразу ж подзвонив Щасливою господині, купив "Снігову красуню" з клубу на ніч і поспішив доставити її на борт. "Сьогодні ввечері я розігрую одного", - сказав він їй. "Я хочу, щоб ти залишалася тут, у цій каюті, в цьому місці, поки я не виведу тебе на палубу. Це може зайняти годину або два, але ти повинна залишатися тут, тиха, як мишка, поки я за тобою не прийду.
  
  "Іііі, в цьому плавучому палаці я готовий залишитися на тиждень безкоштовно. Тільки моя їжа і ще шампанського ... хоча подушки були б за додаткову плату. Я можу поспати в ліжку, якщо захочу? - Звичайно, але, будь ласка, спочатку прийми душ.
  
  "Душ? Благослови всі боги! Гаряча і холодна вода? Це буде рай — така нестача води дуже негігієнічно".
  
  Горнт привів її сьогодні ввечері, щоб познущатися над Орландой, якщо вирішить, що хоче познущатися над нею. Снігова Красуня була набагато молодше, красивіше, і він знав, що вид її в одному з елегантних убрань, які колись носила Орланда, повалить її в судому. Весь вечеря він сміявся про себе, прикидаючи, коли йому слід справити на неї максимальний ефект: порушити Бартлетта і нагадати Орланде, що вона вже стара з гонконгським мірками і що без його активної допомоги вона ніколи не отримає Бартлетта так, як хотіла.
  
  Я Хочу, щоб вона вийшла заміж за Бартлетта? Приголомшений, він запитав себе.
  
  Немає. І все ж, якщо б Орланда була дружиною Бартлетта, він завжди був би в моїй владі, тому що вона є і завжди буде. Поки що вона цього не забула. Досі вона була слухняною і синівської. Та наляканою.
  
  Він розсміявся. О, помста буде солодкою, коли я наведу на тебе стрілу, моя дорога. Коли-небудь я це зроблю. О так, моя люба, я не забув, як сміялися всі ці самовдоволені виродки — Паг, Пламм, Хавергилл або Іен чортів Данросс, — коли вони почули, що тобі не терпиться стрибнути в ліжко до жеребцеві вдвічі молодший за мене.
  
  Чи повинен я сказати тобі зараз, що ти мій муї джай?
  
  Коли Орланде було тринадцять, її мати-шанхайка приїхала провідати його. "Дуже важкі часи, пане, наші борги перед компанією величезні, і твоє терпіння і доброта переповнюють нас".
  
  "Важкі часи для всіх", - сказав він їй.
  
  "На жаль, з минулого тижня департамент мого чоловіка більше не існує. В кінці місяця він повинен піти після сімнадцяти років служби, і ми не можемо виплатити наші борги".
  
  "Едуардо Рамос - хороша людина і легко знайде нову, кращу посаду".
  
  "Інь сяо ши та", - сказала вона: "Ми багато втрачаємо через дрібниці.
  
  "Джосс", - сказав він, сподіваючись, що пастка спрацювала і все насіння, які він посіяв, нарешті принесуть плоди.
  
  "Джосс", - погодилася вона. "Але є ще Орланда".
  
  - А що щодо Орланді? - запитав я.
  
  "Можливо, вона могла б бути муї джай". Муї джай була дочкою, відданої боржником кредитору назавжди на сплату боргів, які інакше не могли бути виплачені щоб її виховували так, як хотів кредитор, використовували або віддавали за бажанням кредитора. Це був древній китайський звичай, і цілком законний.
  
  Горнт згадав те сяйво, яке він відчув. Переговори зайняли кілька тижнів. Горнт погодився погасити борги Рамоса — борги, які Горнт так ретельно заохочував, погодився відновити Рамоса в посаді, надавши йому скромну гарантовану пенсію і допомогу в облаштуванні в Португалії, а також оплатити навчання Орланді в Америці. Натомість Рамосы гарантували віддати йому Орланду, незайману і відповідно закохану, в день її вісімнадцяти років або раніше. Відмови не буде. - Клянусь усіма богами, це буде вічною таємницею між нами. Я теж думаю, що було б в рівній мірі краще тримати це в секреті від неї, Господи, назавжди. Але ми знаємо, і вона буде знати, де лежить її миска з рисом ".
  
  Горнт просяяв. Хороші роки коштували всього терпіння, планування і вкладених невеликих грошей. Виграли все, сказав він собі, і задоволення ще попереду.
  
  "Так", - подумав він і зосередився на Красі снігу. "Життя дуже хороша", - сказав він, пестячи її.
  
  "Я щаслива, що ви щасливі, вельмишановний сер. Я теж щаслива. Ваш душ був даром богів. Я вимила голову, все інше". Вона посміхнулася. - Якщо ти поки не хочеш, щоб я жартував над твоїми друзями, ти міг би лягти в ліжко?
  
  "Так", - сказав він, як завжди захоплений прямотою партнера по китайській подушці. Його батько рано пояснив це: "Ти даєш їм гроші, вони дарують тобі свою молодість, Хмари і дощ і розважають тебе. В Азії це чесний обмін. Чим вони молодші, чим більше сміху і задоволення, тим більше вам доведеться заплатити. Така угода, але не чекайте романтики або справжніх сліз — це не входить в їх зобов'язання. Просто тимчасове розвагу і втіху. Не зловживайте справедливістю! "
  
  На щастя, Горнт роздягнувся і ліг поряд з нею. Вона провела руками по його грудях, з темним волоссям, з гладким м'язам, і почала. Незабаром вона видавала тихі звуки пристрасті, заохочуючи його. І хоча мама-сан сказала їй, що цей куай-лох не такий, як всі, і немає необхідності прикидатися, інстинктивно вона пам'ятала перше правило бути партнером по подушці для незнайомців: "Ніколи не дозволяй своєму тілу захопитися клієнтом, тому що тоді ти не зможеш діяти зі смаком або зухвало. Ніколи не забувай, коли ти з чоловіком, ти завжди повинна прикидатися, що отримуєш від нього величезне задоволення, завжди вдавай, що насолоджуєшся Хмарами і Дощем, інакше він вважатиме, що це якимось чином ображає його мужність. Куай-лоу нецивилизованны і ніколи не зрозуміють, що інь не можна купити і що ваш дар злягання призначений виключно для задоволення клієнта ".
  
  Коли Горнт закінчив і його серце заспокоїлося, Снігова Красуня підвівся з ліжка, пішов у ванну і знову прийняв душ, радісно наспівуючи. В ейфорії він відпочив і підклав руки під голову. Незабаром вона повернулася з рушником. - Спасибі, - сказав він і витерся, а вона знову ковзнула поруч з ним.
  
  "О, я відчуваю себе такою чистою і чудесною. Може, нам знову лягти в ліжко?" "Не зараз, Снігова красуня. Тепер ти можеш відпочити, а я дозволю своїм думкам блукати. Ви дуже сприятливо розселили ян. Я повідомлю мамі-сан."
  
  "Спасибі", - ввічливо сказала вона. "Я хотів би бачити вас своїм особливим клієнтом".
  
  Він кивнув, задоволений нею, її теплотою і чуттєвістю. Коли їй найкраще вийти на палубу? - запитав він себе знову, абсолютно впевнений, що Бартлетт і Орланда зараз будуть там, а не в ліжку, як належиться цивілізованій людині. У нього вирвався смішок.
  
  Поруч з ліжком був ілюмінатор, і він міг бачити вогні Коулуна далеко, Коулун та верф Коу-лун. Двигуни солодко заурчали, і через мить він встав з ліжка і підійшов до шафи. У ньому було кілька дуже дорогих нічних сорочок і нижньої білизни, різнокольорові халати і розкішні домашні халати, які він купив для Орланді. Його тішило зберігати їх для інших. - Приведи себе в порядок і одягни це. - Він подарував їй жовтий шовковий чонг-сам довжиною до підлоги, який був одним з улюблених у Орланді. - Під нього нічого не одягай.
  
  "Так, звичайно. О, як це чудово!"
  
  Він почав одягатися. "Якщо моя жарт спрацює, можеш залишити це собі в якості бонусу", - сказав він.
  
  - О! О, тоді все буде так, як ти побажаєш, - палко сказала вона, і її неприхована корисливість розсмішила його.
  
  "Спочатку ми висадимо моїх пасажирів на гонконгській стороні". Він вказав в ілюмінатор. - Бачиш те велике вантажне судно, пришвартованное біля причалу з прапором Серпа і Молота?
  
  "Ах так, повелитель. Корабель дурного ознаки? Тепер я бачу його!"
  
  - Коли ми опинимося біля борту, будь ласка, підніміться на палубу.
  
  "Я розумію. Що я повинен сказати?"
  
  - Нічого. Просто мило посміхнися чоловікові і жінці, потім мені, знову спускайся вниз і чекай мене тут.
  
  Снігова Красуня розсміялася. "І це все?"
  
  "Так, просто будь милою і красивою і усміхайся - особливо жінці".
  
  - Ах! Вона має мені подобатися або ненавидіти? - відразу запитала вона.
  
  - Ні те, ні інше, - сказав він, вражений її проникливістю, з захопленням усвідомлюючи, що вони обидва зненавидять один одного з першого погляду.
  
  В самоті своєї каюти на борту "Радянського Іванова" капітан Грегор Суслев закінчив кодувати термінове повідомлення, потім відсьорбнув трохи горілки, перевіряючи телеграму. "Іванов викликає Центр. Артур повідомляє, що файли можуть бути підробленими. Його друг надасть мені копії сьогодні ввечері. Радий повідомити, що друг Артура також перехопив інформацію про носії. Рекомендую негайно виплатити йому премію. Додаткові екземпляри були відправлені поштою в Бангкок для пересилання, а також в Лондон і Берлін для збереження ".
  
  Задоволений, він поклав кодові книги назад в сейф і замкнув його, потім підняв телефонну трубку. "Пришліть до мене чергового зв'язківця. І першого помічника". Він відсунув засув на дверях каюти, потім повернувся і подивився в ілюмінатор на авіаносець на іншій стороні гавані, потім побачив проходить повз прогулянковий катер. Він дізнався Морську відьму". Він ліниво підняв бінокль і навів його. Він побачив Горнта на кормовій палубі, дівчину і ще одного чоловіка, що сидять за столом спиною до нього. Його потужні лінзи оглянули корабель, і його заздрість зросла. Цей ублюдок знає, як жити, подумав він. Яка красуня! Якби тільки я міг мати таку, як вона, на Каспії, біля причалу в Баку!
  
  Не так багато, про що варто молитися, сказав він собі, спостерігаючи за пропливає повз "Морський відьмою", не після стількох років служби, настільки корисних для справи. Багато комісари так роблять старші.
  
  І знову його окуляри зайняли центральне місце в групі. Знизу підійшла ще одна дівчина, азіатська красуня, а потім почувся ввічливий стукіт у двері.
  
  - Добрий вечір, товаришу капітан, - сказав зв'язківець. Він прийняв повідомлення і розписався в отриманні.
  
  "Відправ це негайно".
  
  "Так, сер".
  
  Прибув перший офіцер. Василь Борадинов був міцним, симпатичним чоловіком років тридцяти з гаком, капітаном КДБ, випускником шпигунського факультету Владивостоцького університету з дипломом майстра морської справи. - Так, товаришу капітан? - запитав я.
  
  Суслев простягнув йому розшифровану телеграму із стосу у нього на столі. У ньому говорилося: "Перший помічник Василь Борадинов візьме на себе обов'язки Дмитра Меткіна в якості комісара "Іванова", але капітан Суслев буде повністю командувати на всіх рівнях, поки не будуть прийняті альтернативні заходи".
  
  "Вітаю", - сказав він.
  
  Борадинов просяяв. "Так, сер. Спасибі. Що ти хочеш, щоб я зробив?"
  
  Суслев показав ключ від сейфа. - Якщо я не зможу зв'язатися з вами або повернуся завтра до півночі, відкрийте сейф. Інструкції знаходяться в пакеті з позначкою "Екстрений". Вони скажуть вам, як діяти. Далі. .. Він простягнув йому запечатаний конверт. "Тут вказані два телефонні номери, за якими зі мною можна зв'язатися. Відкривайте це тільки в разі крайньої необхідності".
  
  "Дуже добре". Піт виступив на обличчі молодої людини.
  
  - Не варто турбуватися. Ти цілком здатний прийняти командування.
  
  "Я сподіваюся, що в цьому не буде необхідності".
  
  Грегор Суслев розсміявся. "Я теж, мій юний друг. Будь ласка, сідайте". Він налив дві горілки. "Ви заслуговуєте підвищення".
  
  "Спасибі". Борадинов вагався. "Що сталося з Мет-кіном?"
  
  "По-перше, він зробив дурну і непотрібну помилку. Потім його зрадили. Чи він зрадив себе. Або проклятий богом СІ вистежив його і зловив. Чи ЦРУ прив'язав до нього записку 1313. що б не сталося, бідний дурник не повинен був перевищувати свої повноваження і піддавати себе такій небезпеці. Нерозумно ризикувати собою, не кажучи вже про всієї нашої безпеки. Нерозумно!"
  
  Перший офіцер нервово засовався в кріслі. - Який наш план?
  
  "Заперечувати все. І поки що нічого не робити. Ми повинні відплисти у вівторок опівночі; ми дотримуємося цього плану ".
  
  Борадинов подивився в ілюмінатор на носій з напруженим обличчям. "Шкода. Цей матеріал міг би просунути нас на квант вперед".
  
  "Який матеріал?" Запитав Суслев, примружившись.
  
  - Хіба ви не знали, сер? Перш ніж Дмитро пішов, сердега прошепотів, що він чув, що на цей раз ми повинні були отримати якусь неймовірну інформацію - копію системи наведення і їх копію декларації про озброєння, включаючи атомні бомби, — ось чому він їде сам. Це було дуже важливо, щоб довірити його звичайному кур'єру. Повинен вам сказати, що я зголосився поїхати замість нього."
  
  Суслев приховав своє потрясіння від того, що Меткин комусь довірився. "Де він це почув?"
  
  Інший чоловік знизав плечима. "Він не сказав. Я припускаю, що американський моряк сказав йому, коли Дмитро відповів на дзвінок з телефонної будки, щоб домовитися про висадці". Він витер краплі поту. "Вони зламають його, чи не так?"
  
  "О так", - ледве чутно сказав Суслев, бажаючи, щоб його підлеглий отримав відповідне подання. "Вони можуть зламати кого завгодно. Ось чому ми повинні бути готові". Він помацав пальцем невелику опуклість капсули з отрутою на кінчику лацкана, і Борадинов здригнувся. - Краще отримати це швидше.
  
  - Виродки! Їм, мабуть, дали вказівку схопити його до того, як він це зробив. Жахливо. Всі вони тварини.
  
  "А ... Дмитро сказав що-небудь ще? Перед тим, як піти?"
  
  "Ні, просто він сподівався, що ми всі отримаємо відпустку на кілька тижнів — він хотів відвідати свою сім'ю в своєму улюбленому Криму".
  
  Задоволений тим, що його прикрили, Суслев знизав плечима. "Дуже шкода. Він мені дуже сподобався".
  
  "Так. Таку ганьбу, коли він повинен був так скоро піти на пенсію. Він був хорошою людиною, навіть незважаючи на те, що зробив таку помилку. Що вони з ним зроблять?"
  
  Суслев подумав, не показати Борадинову одну з інших розшифрованих телеграм, що лежали у нього на столі, в якій, зокрема, говорилося: "... Повідомте Артуру, що після його запиту про першочерговому розслідуванні по зраднику Меткину був відданий наказ про негайне перехоплення в Бомбеї". Немає необхідності розголошувати цю інформацію, подумав він. Чим менше Борадинов знає, тим краще. "Він просто зникне - поки що ми не спіймаємо у них рибу побільше, щоб використовувати у якості обміну. КДБ піклується про своїх, - благочестиво додав він, не вірячи в це, знаючи, що молодий чоловік теж в це не вірить, але це висловлювання було обов'язковим і принциповим.
  
  "Їм доведеться обміняти мене", - подумав він, дуже задоволений. Так, і дуже швидко. Я знаю дуже багато секретів. Вони - моя єдина захист. Якби не те, що я знаю, вони б замовили для мене Пріоритетне розслідування так само швидко, як для Меткіна. Я б на їхньому місці теж так вчинив. Став би я кусати свій лацкан, як це повинен був зробити цей тупий гівнюк?
  
  Тремтіння пробігла по його тілу. Я не знаю.
  
  Він відсьорбнув горілки. Вона здалася йому дуже смачною. Я не хочу вмирати. Ця життя занадто гарна.
  
  - Ви знову збираєтеся на берег, товаришу капітан?
  
  "Так". Суслев зосередився. Він простягнув юнакові записку, яку надрукував і підписав. "Тепер ви командуєте. Ось ваші повноваження — вивісьте їх на містку".
  
  "Спасибі. Завтра—" Борадинов замовк, коли включився корабельний інтерком і наполегливий голос швидко промовив: "Це місток! До головного проходу під'їжджають дві поліцейські машини, заповнені поліцейськими ... І Суслев, і Борадинов зблідли. "... їх близько дюжини. Що нам робити? Зупиніть їх, дайте їм відсіч, що нам робити?"
  
  Суслев включив перемикач передачі. "Нічого не робіть!" Повагавшись, він включив корабельну внутрішню зв'язок. "Всьому екіпажу: Аварійна ситуація, червоний один ..." Цей наказ означав: "На борт піднімаються ворожі відвідувачі. Радіо - та радіолокаційні відділення: все секретне обладнання вимкнено". Він вимкнув передавач і прошипів Борадинову: "Іди на палубу, спустися по трапу, привітай їх, затримайся на п'ять хвилин, потім запроси лідерів на борт, тільки їх, якщо зможеш. Продовжуй!"
  
  - Звичайно, вони не наважаться піднятися на борт, щоб висушити...
  
  "Перехопити їх - зараз же!"
  
  Борадинов вибіг. Залишившись один, Суслев включив секретну конструкцію у своєму сейфі. Якщо б хто-небудь, крім нього, спробував відкрити його зараз, запальний напалм знищив би все.
  
  Він спробував заспокоїти свій охоплений панікою розум. Подумай! Все надійно захищене від раптового обшуку? ТАК. Так, ми виконували вправу "Червоний" дюжину разів. Але так Бог прокляне Роджера Кросу і Артура! Якого біса ми не отримали попередження? Артура зловили? Або Роджера? Крістос, нехай це буде не Роджер! Що трапилося
  
  Його погляд впав на стопку зашифрованих телеграм. Він гарячково згріб їх у попільничку, проклинаючи себе за те, що не зробив цього раніше, не знаючи, чи вистачить зараз часу. Він знайшов запальничку. Його пальці тремтіли. Запальничка спалахнула, коли включився інтерком: "Дві людини піднімаються на борт з Борадиновым, двоє чоловіків, решта залишаються внизу".
  
  - Добре, але затримайте їх. Я вийду на палубу. Суслев з прокляттям погасив полум'я і сунув кабелі в кишеню. Він схопив напівпорожню пляшку горілки, глибоко зітхнув, направив на обличчя промінь світла і вийшов на палубу. - А, ласкаво просимо на борт! В чому проблема, а? - запитав він з легкої затинаючись в голосі, продовжуючи своє добре відоме прикриття. - Один з наших моряків потрапив у біду, суперінтендант Армстронг?
  
  "Це містер Сан. Можемо ми поговорити з вами?" Сказав Армстронг.
  
  "Звичайно, звичайно!" Суслев сказав з награною веселістю, якої не відчував. Він ніколи раніше не бачив китайців. Він вдивився в холодні очі, жовтувате, повна ненависті обличчя. "Ідіть за мною, будь ласка", - сказав він, а потім додав по-російськи Борадинову, який прекрасно говорив по-англійськи: "Ви теж", потім знову звернувся до Армстронгу з награним добродушністю: "Хто виграє п'яту гонку, суперінтендант?"
  
  - Хотів би я знати, сер.
  
  Суслев провів їх у маленьку кают-компанію, яка примикала до його каюті. - Сідайте, сідайте. Я можу запропонувати вам чай чи горілку? Денщик, принесіть чай і горілку!
  
  Вони дійшли швидко. Суслев експансивно налив горілки, хоча двоє поліцейських ввічливо відмовилися. "Будь ласка", - сказав він і весело розсміявся. "Ну, так в чому проблема?"
  
  "Схоже, що один із вашої команди займається шпигунством проти уряду Її Величності", - ввічливо сказав Армстронг.
  
  - Неможливо, товаришу! Навіщо жартувати зі мною, а?
  
  "Ми спіймали одного. Уряд Її Величності дійсно дуже засмучена".
  
  - Це мирне торгове судно. Ви знаєте нас багато років. Ваш суперінтендант Крос спостерігав за нами багато років. Ми не займаємося шпигунством.
  
  - Скільки людей з вашої команди на березі, сер?
  
  - Шість. Тепер послухай, я не хочу ніяких неприємностей. У мене і так було достатньо неприємностей у цьому рейсі, коли один з моїх невинних моряків був убитий невідомим...
  
  - Ах так, покійний майор КДБ Юрій Бакян. Дуже прикро.
  
  Суслев зобразив похмуру злість. "Його прізвище було Ворански. Я нічого не знаю про це майора, про який ви говорите. Я нічого про це не знаю, зовсім нічого".
  
  - Звичайно. Отже, сер, коли ваші матроси повертаються з звільнення на берег?
  
  - Завтра, на заході.
  
  - Де вони зупинилися? - запитав я.
  
  Суслев засміявся. "Вони на березі, у звільненні. Де їм ще бути, як не з дівчиною чи барі? З дівчиною, так, щасливо, так?"
  
  "Не всі вони такі", - холодно сказав Армстронг. "Принаймні, один з них зараз дуже нещасний".
  
  Суслев спостерігав за ним, радіючи, що Меткин зник назавжди і вони не зможуть його обдурити. - Послухайте, суперінтендант, я нічого не знаю ні про який шпигунстві.
  
  Армстронг виклав фотографії розміром вісім на десять дюймів на стіл. Вони показали Меткіна, що входить в ресторан, потім під охороною, потім його заштовхали в "Чорну Марію", потім його фотографію з жахом на обличчі.
  
  - Кристосл, - видихнув Суслев, неперевершений актор. - Дмитро? Це неможливо! Це ще один помилковий арешт! Я накажу своєму уряду...
  
  "Про це вже доповіли вашому уряду в Лондоні. Майор Николи Леонов зізнався в шпигунстві".
  
  Тепер потрясіння Суслева було справжнім. Він ніяк не очікував, що Меткин зламається так швидко. - Хто? Хто, ви сказали?
  
  Армстронг зітхнув. "Майор Николи Леонов з вашого КДБ. Це його справжнє ім'я і звання. Він також був політичним комісаром на цьому кораблі".
  
  "Так ... так, це правда, але його... його звуть Меткин, Дмитро Меткин".
  
  - Про? Ви не заперечуєте, якщо ми обшукаємо цей корабель? Армстронг почав вставати. Суслев був приголомшений, Борадинов в рівній мірі.
  
  "О, так, я заперечую", - заїкаючись, промимрив Суслев. "Так, суперінтендант, прошу вибачення, але я офіційно заперечую, і я му—"
  
  "Якщо ваш корабель не займається шпигунством і є мирним вантажним судном, чому ви повинні заперечувати?"
  
  "У нас є міжнародний захист. Якщо у вас немає офіційного ордера на обшук, то..." Рука Армстронга опустилася в кишеню, і шлунок Суслева перекинувся. Йому довелося б виконати офіційний ордер, і тоді він був би вигублений, бо вони знайшли б більше доказів, ніж навіть могли сподіватися. Цей проклятий богом сучий син Меткин, повинно бути, сказав їм щось важливе. Йому хотілося кричати від люті, розшифровані і закодовані повідомлення у його кишені раптово стали смертельно небезпечними. Його обличчя побіліло. Борадинов був паралізований. Рука Армстронга виринула з кишені тільки з пачкою сигарет. Серце Суслева знову забилося, хоча нудота все ще майже переповнювала його. "Матерыебец", - пробурмотів він.
  
  "Сер?" Невинно запитав Армстронг. "Щось сталося?"
  
  "Ні, ні, нічого".
  
  - Чи Не хочете англійську сигарету? - запитав я.
  
  Суслев боровся за самовладання, бажаючи врізати співрозмовникові за те, що той обдурив його. Піт виступив у нього на спині і обличчі. Він тремтячою рукою взяв цигарку. "Ці речі ... жахливі, так? Шпигунство, обшуки і загрози обшуків".
  
  - Так. Можливо, ви будете настільки люб'язні, що поїдете завтра, а не у вівторок.
  
  "Неможливо! За нами женуться, як за щурами?" Суслев бушував, не знаючи, як далеко він наважиться зайти. "Мені доведеться поінформувати мій уряд і —"
  
  "Будь ласка, зробіть це. Будь ласка, скажіть їм, що ми перехопили майора Леонова з КДБ, зловили його на шпигунстві і що йому пред'явлено обвинувачення у відповідності з Законом про державну таємницю ".
  
  Суслев витер піт з обличчя, намагаючись зберігати спокій. Лише свідомість того, що Меткин, ймовірно, вже мертвий, утримувало його в цілості. Але що ще він їм сказав, він кричав у своїй голові, що ще? Він подивився на Борадинова, який стояв поруч з ним з побелевшим особою.
  
  "Хто ви?" Різко запитав Армстронг, простеживши за його поглядом.
  
  "Перший помічник Борадинов", - сказав молодий чоловік здавленим голосом.
  
  - Хто новий комісар, капітан Суслев? Хто змінив вашого містера Леонова? Хто старший по партії на борту?
  
  Борадинов зблід, і Суслев був радий, що з нього зняли частину тиску.
  
  "Ну і що?"
  
  - Так і є, - сказав Суслев. Перший помічник Борадинов.
  
  Армстронг тут же спрямував свій крижаний погляд на молоду людину. - Ваше повне ім'я, будь ласка?
  
  - Василь Борадинов, перший помічник, - заїкаючись, промовив чоловік.
  
  "Дуже добре, містер Борадинов, ви відповідаєте за те, щоб цей корабель був відправлений не пізніше півночі неділі. Ви офіційно попереджені, у нас є підстави вважати, що на вас може бути вчинено напад з боку тріад - китайських бандитів. Ходять чутки, що напад заплановано на ранні години понеділка, одразу після опівночі неділі. Це дуже сильний слух. Дуже. У Гонконзі багато китайських бандитів, і росіяни вкрали багато китайській землі. Ми дбаємо про вашу безпеку і здоров'я. Я пропоную поступити політично ... А?
  
  Борадинов зблід. - Так, так, я розумію.
  
  - Але мій... мій ремонт, - почав Суслев, - якщо мій ремонт...
  
  - Будь ласка, простежте, щоб вони були завершені, капітан. Якщо вам знадобиться додаткова допомога або буксирування за межі Гонконгу, просто запитайте. Ах так, і не могли б ви настільки люб'язні, щоб з'явитися в поліцейське управління в неділю в 10: 00 ранку - вибачте за вихідні ".
  
  Суслев зблід. - Що?
  
  "Ось ваше офіційне запрошення". Армстронг простягнув йому офіційного листа. Суслев прийняв його і почав читати, поки Армстронг діставав другу копію, написану від імені Борадинова. - Ось ваше, комісар Борадинов. Він сунув йому в руку. "Я пропоную вам замкнути іншу частину вашої команди на борту, окрім вас самих, звичайно — і як можна швидше доставити вашу групу назад на берег. Я впевнений, у вас буде багато справ. Спокійної ночі! - додав він з вражаючою раптовістю, встав і вийшов з кают-компанії, закривши за собою двері.
  
  Настала приголомшена тиша. Суслев побачив, як Малкольм Сан встав і неквапливо попрямував до дверей. Він встав, щоб піти за ним, але зупинився, коли китаєць розвернувся до них.
  
  "Ми доберемося до вас, до всіх вас!" Злобно сказав Сан.
  
  - За що? Ми нічого не зробили, - видихнув Борадинов. - Ми...
  
  "Шпигунство. Шпионишь? Ти, КДБ, думаєш, ти такий розумний, матьє-бецл"
  
  - Забирайся до чорта з мого корабля, - прогарчав Суслев.
  
  "Ми дістанемо вас всіх — я не маю на увазі поліцію США ..." Раптово Малкольм Сан перейшов на побіжний російська. "Забирайтеся з наших земель, гегемонисты! Китай на марші! Ми можемо втратити п'ятдесят мільйонів солдатів, сотню, і у нас все одно залишиться вдвічі більше. Забирайтеся, поки у вас є час!"
  
  "Ми зітремо вас з лиця землі!" Заревів Суслев. "Ми розпорошимо весь Китай. Ми та—" Він замовк. Малкольм Сан сміявся над ним.
  
  "Цицька твоєї матері в твоєму атомної зброї! Тепер у нас є власне атомну зброю! Ти починаєш, ми закінчуємо. Атомна зброя, кулаки, орала!" Голос Малкольма Сан знизився. - Забирайся з Китаю, поки у тебе є така можливість. Ми прийдемо з Сходу, як Чингісхан, всі ми, Мао Цзедун, Чан Кайши, я, мої онуки, їхні онуки, ми прийдемо і зітремо вас з лиця землі і повернемо всі наші землі, всі до єдиного!"
  
  - Забирайтеся, ваше сіятельство! - Суслев відчув, як у нього болить груди. Майже осліплий від люті, він приготувався кинутись на свого мучителя, Борадинова в додачу.
  
  Не злякавшись, Малкольм Сан відступив на крок. "Ти тво-мій мат, Гівнюк!" Потім по-англійськи: "Вдар мене, і я арестую тебе за напад і конфискую твій корабель!"
  
  З величезним зусиллям двоє чоловіків зупинилися. Задихаючись від люті, Суслев засунув кулаки в кишені. - Будь ласка, ти підеш.... ти підеш. Будь ласка.
  
  "Ні хріна собі на вас, на вашу матір, на батька і на всіх ваших радянських гегемонистов, смакують лайно!"
  
  - Ти—підеш—сейчасже.
  
  Не менш розлючений Сан прокляв їх по-російськи і крикнув у відповідь: "Ми надвигаемся зі Сходу, як сарана. ... Потім на палубі раптово пролунала гучна лайка і легкий глухий гуркіт. Він одразу ж повернувся і попрямував до дверей, двоє інших кинулися за ним.
  
  Вражений Суслев побачив, що тепер Армстронг стоїть в дверях радіорубки, яка знаходилася поруч з його каютою. Двері відчинилися, два переляканих оператора втупилися на англійця, приголомшені, паралізовані матроси-охоронці поблизу. З нутрощів радіообладнання вже почав підніматися дим. Червоний-Один наказав старшому радистові активувати руйнування секретного шифрувального пристрою в той момент, коли ворог відкриє двері або спробує зламати замок.
  
  Армстронг повернувся до Суслеву. "Ах, капітан, прошу вибачення, я спіткнувся. Прошу вибачення", - сказав він невинно. "Я думав, це туалет".
  
  "Що?"
  
  - В туалет. Я спіткнувся, і двері відчинилися. Прошу вибачення. Поліцейський озирнувся на радіорубку. "Боже милостивий! Здається, там пожежа. Я негайно викличу пожежну команду. Малкольм, поклич...
  
  "Ні ... ні!" Сказав Суслев, потім гаркнув по-російськи Борадинову і палубної команди: "Погасіть вогонь!" Він вихопив кулак з кишені і підштовхнув Борадинова до руху. Непомітно для нього самого його манжета зачепила одну з розшифрованих телеграм, і вона впала на палубу. З-за однією з складних радиопанелей валив дим. У одного з матросів вже був вогнегасник.
  
  "Боже мій, боже мій! Що могло трапитися? Ви впевнені, що вам не потрібна допомога?" Запитав Армстронг.
  
  - Ні, ні, дякую. - особа Суслева почервоніло від гніву. - Спасибі, суперінтендант. Я... побачимося в неділю.
  
  - Добраніч, сер. Ходімо, Малкольм. В наростаючій плутанині Армстронг рушив до трапу, але нахилився і, перш ніж Суслев зрозумів, що відбувається, підняв листок паперу і був уже на півдорозі до трапу, Малкольм Сан пішов за ним.
  
  Вражений Суслев сунув руку в кишеню. Забувши про пожежу, він кинувся в свою каюту, щоб перевірити, який кабель пропав.
  
  Внизу, на пристані, поліцейські у формі вже давно вишикувалися віялом, прикриваючи обидва проходу. Армстронг сідав на заднє сидіння машини поруч з Синдерсом. Очі шефа МІ-6 були обведені темними колами, а його костюм трохи пом'ятий, але він був холодно насторожі. "Ви двоє молодці! ТАК. Я вважаю, що це перерве їх спілкування на день або близько того.
  
  "Так, сер". Армстронг почав ритися в кишені в пошуках запальнички, серце його шалено калатало. Синдерс спостерігав, як Малкольм Сан сідає на водійське сидіння.
  
  "У чому справа?" задумливо запитав він, побачивши його обличчя.
  
  "Нічого, насправді нічого, сер". Малкольм Сан витягнув шию, піт виступив у нього на спині, серце боліло, а в роті все ще відчувався нудотно-солодкий присмак збудження, люті й страху. "Коли ... коли я застосовував тактику затягування для суперінтенданта, я ... Вони завели мене, ці два ублюдка.
  
  "Про? Як?"
  
  - Просто ... вони почали лаятися, так що я... Я просто прокляв їх у відповідь. Сан повернувся обличчям вперед, влаштувався зручніше, не бажаючи, щоб Синдерс дивився на нього пронизливим поглядом. "Просто лаюся", - додав він, намагаючись говорити безтурботно.
  
  - Шкода, що один з них не вдарив тебе.
  
  "Так, так, я був готовий". '
  
  Синдерс мигцем глянув на Армстронга, коли здоровань клацнув запальничкою, прикурив сигарету і при світлі полум'я вдивився в папір. Синдерс глянув на корабель нагорі. Суслев знову стояв біля трапа, дивлячись на них зверху вниз. - Він справді виглядає дуже сердитим. Добре. На його обличчі промайнуло подобу посмішки. - Дуже добре. З схвалення сера Джефрі він наказав раптовим прибуттям і спробою порушити зв'язок "Іванових" - і самозаспокоєність — чинити тиск на Артура і сім'ю Севрин кротів, сподіваючись витягти їх звідти. "І наш поліцейський "кріт"", - похмуро додав сер Джеффрі. "Неможливо, щоб Брайан Квок був шпигуном, згаданим у газетах AMG. А?"
  
  "Я згоден", - сказав він тоді.
  
  Армстронг клацнув запальничкою. У напівтемряві машини він завагався. - Тобі краще розібратися з деталями, Малкольм. Не потрібно більше втрачати час. Все гаразд, містер Синдерс?
  
  "Так. Так, ми можемо йти прямо зараз".
  
  Малкольм Сан слухняно пішов. Армстронг спостерігав за Суслевым на палубі. "Ви, е-е, ви читаєте по-російськи, чи не так, сер?"
  
  "Так, так, я хочу. Чому?"
  
  Армстронг обережно провів над папером, тримаючи її за краї. "Це випало з кишені Суслева".
  
  Не менш обережно Синдерс взяв папір, але його очі не відривалися від Армстронга. "Ви не довіряєте старшому агенту Сан?" м'яко запитав він.
  
  "Так. О так. Але є китайський китайський, і це по-російськи. Я не читаю по-російськи".
  
  Синдерс насупився. Через мить він кивнув. Армстронг запалив для нього вогонь. Чоловік старшого віку двічі переглянув газету і зітхнув. "Це прогноз погоди, Роберт. Вибачте. Якщо це не зашифровано, то це просто метеорологічний звіт. Він акуратно склав папір так, як вона була складена. - Відбитки пальців можуть виявитися цінними. Можливо, це шифр. На всякий випадок я передам це нашим хлопцям-шифровальщикам.
  
  Синдерс зручніше влаштувався в машині. В документі говорилося: "Повідомте Артура, що після його запиту про першочерговому розслідуванні по зраднику Меткину був відданий наказ про негайне перехоплення в Бомбеї. По-друге, зустріч з американцем переноситься на неділю. Третє і останнє, документи AMG як і раніше, є пріоритетними. Севрин повинен докласти максимум зусиль для досягнення успіху. Cen-
  
  Тепер про яке американця! Синдерс терпляче питав себе, і це зустріч Артура або чия? Капітан Суслев? Він так невинний, як здається? Про яке американця? Бартлетт, Чолок, Банастасио або хтось ще? Пітер Марлоу — англо-американський письменник-всезнайко зі своїми цікавими теоріями?
  
  Вступали Бартлетт або Чолок в контакт з Центром в червні в Москві, коли вони були там, з Пітером Марлоу або без нього, який випадково опинився там, коли проходила надсекретна зустріч іноземних агентів?
  
  Чи американець взагалі не приїжджий, а той, хто живе тут, в Гонконзі?
  
  Це Роузмонт? Або Ланган? Обидва були б ідеальні.
  
  Так багато всього, про що варто задуматися.
  
  Наприклад, хто четвертий чоловік? Хто на VVIP вище Філбі? Куди приведуть ці нитки? У список перів Берка? Можливо, в якийсь замок або навіть палац?
  
  Хто ця таємнича місіс Грессерхофф, яка відповіла на другий дзвінок Кирнан, а потім зникла, як колечко диму?
  
  А як же ці чортові файли? А як же чортові AMG і чортів Данросс, намагаються бути такими страшенно розумними . . . .
  
  Час наближався до півночі, і Данросс з Кейсі щасливо сиділи пліч-о-пліч в заскленій носовій частині одного з Золотих поромів, який впевнено прямував до свого причалу на стороні Коулуна. Ніч була гарною, хоча хмари раніше пливли низько. Брезентові штормові панелі все ще закривали відкриту частину палуби, але тут, де вони перебували, відкривався прекрасний вигляд, а в один з відкритих вікон дув легкий бриз з морською сіллю.
  
  - Знову буде дощ? - запитала вона, порушивши їх затишне мовчання.
  
  "Так. Але я, звичайно, сподіваюся, що важка погань протримається до завтрашнього вечора".
  
  "Ти і твої раси! Вони так важливі?" "Для всього Гонконгу Янь, про так. Для мене і так, і ні". "Я поставлю все своє майно на твою Благородну Зірку". "Я б не став цього робити", - сказав він. "Ти завжди повинен хеджувати ставки". Кейсі глянула на нього. "Деякі ставки ти не хеджируешь". - Є ставки, які не можна підстрахувати, - сказав він, поправляючи її з посмішкою. Він недбало підняв її руку, переплів свою з її і знову поклав долоню собі на коліна. Цей контакт сподобався їм обом. Це було їх перше справжнє дотик. Весь час, поки вони йшли від готелю "Мандарин" до парому, Кейсі хотілося взяти його за руку. Але вона подолала цей порив і тепер прикинулася, що не помічає їх взаємозв'язку, хоча інстинктивно присунулася ближче.
  
  "Кейсі, ти так і не закінчила свою розповідь про Джорджа Тоффере - ти його звільнила?"
  
  "Ні, ні, я ніколи цього не робив, не так, як я думав. Коли ми домоглися контролю, я пішов до зали засідань. Звичайно, він був придатний для того, щоб бути зв'язаним, але до того часу я дізнався, що він не був тим героєм, за якого себе видавав, і ще дещо. Він просто помахав у мене перед носом одним з моїх листів про гроші, які він мені заборгував, і крикнув, що я ніколи не отримаю їх назад, ніколи. Вона знизала плечима. "Я ніколи цього не робив, але я отримав його компанію".
  
  - Що з ним сталося? - запитав я.
  
  "Він все ще поруч, все ще когось обманює. Слухай, може, годі про нього говорити, у мене від цього нетравлення шлунка".
  
  Він розсміявся. - Чорт би побрал цю думку! Приголомшлива ніч, чи не правда?
  
  "Так". Вони бездоганно повечеряли в "Dragon Room" на даху небоскребного готелю. "Шатобріан", кілька тонких скибочок картоплі фрі, салат і крем-брюле. Вино було "Шато Лафіт".
  
  "Святкування?" - запитала вона.
  
  - Просто хочу подякувати вам за перший "Центральний Нью-Йорк".
  
  "О, Йен! Вони погодилися?"
  
  - Муртаг погодився спробувати.
  
  Знадобилося всього декілька секунд, щоб встановити умови відповідно до вимог банку.
  
  "погоджуючись на фінансування, яке Кейсі виділив як можливе: 120 відсотків від вартості обох кораблів, оборотний фонд у 50 мільйонів.
  
  "Все покривається вашої особистої гарантією?" - Запитав Муртаг.
  
  "Так", - сказав він, присвячуючи себе своєму майбутньому і майбутньому своєї родини.
  
  "Ми, е-е, я вважаю, що з відмінним менеджментом Струана ви отримаєте прибуток, так що наші гроші будуть в безпеці і ... Але, містер Данросс, сер, ми повинні зберігати це в таємниці. А я тим часом спробую, як в коледжі. Мурта намагався сховати свою нервозність.
  
  "Будь ласка, містер Муртаг. Найкраща спроба з усіх, що ви можете зробити в коледжі. Як щодо того, щоб приєднатися до мене на скачках завтра? Вибачте, я не можу запросити вас на ланч, я забитий до відмови і перебронирован, але ось, ось пропуск, якщо ви вільні і зможете приєднатися до нас з 14:30 ".
  
  - О Господи, тайбань, ти серйозно?
  
  Данросс посміхнувся про себе. У Гонконзі запрошення в ложу розпорядника було рівносильно поданням при дворі, і настільки ж корисним.
  
  "Чому ти посміхаєшся, тайпэн?" Запитала Кейсі, злегка відсуваючи, відчуваючи його тепло.
  
  "Тому що в даний момент в світі все добре. Принаймні, всі різні проблеми знаходяться у своїх відділеннях ". Зійшовши на берег і вийшовши з поромного терміналу, він пояснив свою теорію про те, що єдиний спосіб впоратися з проблемами - це азіатський спосіб: розіпхати їх по окремих відсіках і піднімати наверх тільки тоді, коли вони будуть готові до них.
  
  "Це добре, якщо ти можеш це зробити", - сказала вона, підходячи до нього впритул, але тепер не торкаючись.
  
  "Якщо ти не зможеш, то загинеш — виразка, серцевий напад, передчасна старість, підірване здоров'я".
  
  "Жінка плаче, це її запобіжний клапан. Вона плаче, і тоді їй стає краще. ... " Кейсі плакала раніше, перед тим як покинути V and A, щоб зустрітися з ним. З-за Лайн Бартлетт. Частково гнів, почасти розчарування, почасти туга, частково потреба — фізична потреба. Минуло шість місяців з тих пір, як у неї був один з рідкісних, дуже випадкових і дуже нетривалих романів. Коли потреба ставала занадто сильною, вона їхала на кілька днів, каталася на лижах або засмагала, і сама вибирала, кого пустити в своє ліжко. Потім так само швидко забувала його.
  
  "Але, о, хіба це не дуже погано, Чиран-чек, - якось сказала її мати, - бути такою черствою?"
  
  "О ні, мама, люба", - сказала вона їй. "Це чесний обмін. Я насолоджуюся сексом — я маю на увазі, я насолоджуюся ним, коли я в гуморі, хоча я намагаюся робити це якомога рідше. Я люблю Лайн і нікого іншого. Але я че...
  
  "Як ти можеш любити його і лягати в ліжко з кимось іншим?" "Це, це нелегко, насправді, це жахливо. Але, мама, я старанно працюю в Line всі години, вихідні та неділі, я старанно працюю для всіх нас, для тебе, і дядька Ташджяна, і Меріан, і дітей, тепер, коли Меріан залишилася одна, я сама заробляю на життя, і мені це подобається, по-справжньому подобається, ти знаєш, що подобається. Але іноді всього цього стає занадто багато, і я просто йду. І ось тоді я вибираю партнера. Чесно кажучи, мама, це просто біологічне явище, в цьому сенсі немає ніякої різниці між нами і чоловіками, і тепер, коли у нас є благословенна Богом таблетка, ми можемо вибирати. Слава Богу, моя люба, зараз все не так, як у твій час...
  
  Кейсі відступила вбік, щоб не зіткнутися з групою зустрічних пішоходів, і злегка зачепила Данросса. Автоматично вона взяла його за руку. Він не втік.
  
  З тих пір, як вона попросила його про рівноправність сьогодні вдень і отримала відмову ... Ні, це нечесно, Кейсі, сказала вона собі. Йен не відмовляв мені, він просто сказав мені правду зі своєї точки зору. З моєї? Я не знаю. Я не впевнений. Але єдине, в чому я не дура, так це в тому, що сьогодні ввечері я одяглася ретельно, трохи по-іншому, і надушилась, і зробила свій макіяж більш виразним, і сьогодні ввечері я прикусила мову від трьох до тридцяти разів і стрималася, не роблячи міру міру, граючи більш традиційно, солодко кажучи: "Це цікаво!"
  
  І в більшості випадків так воно і було. Він був уважним, цікавим і сприйнятливим, і я відчувала себе чудово. Лан, безумовно, приголомшливий чоловік. Небезпечний і, о, такий спокусливий.
  
  Попереду були широкі мармурові сходи, що ведуть в V і A. Вона непомітно відпустила його руку і відчула себе ближче до нього завдяки своєму розумінню. "Йєн, ти мудрий чоловік. Як ти думаєш, справедливо чи займатися з ким—то любов'ю, якщо ти його не любиш?
  
  "А?" Він був вражений цією приємністю. Потім він сказав недбало: "Любов - це західне слово, леді. Я, я китаєць".
  
  "Серйозно".
  
  Він розсміявся. "Я не думаю, що зараз час бути серйозним".
  
  "Але в тебе є своя думка?
  
  "Завжди". Примітка 1414
  
  Вони піднялися по сходах у фойє, переповнене навіть у такий пізній час. Він відразу відчув безліч поглядів і впізнавання, ось чому він не залишив її на сходах. "Допомагає будь-яка дрібниця", - подумав він. Я повинен здаватися спокійним і впевненим. Шляхетний Дім недоторканний! Я не хочу і не можу дозволити собі розкіш звичайного страху — він перекинеться на інших, погубить їх, і завдасть незліченний шкоди.
  
  - Чи Не бажаєте скляночку на ніч? - запитала вона. - Я не хочу спати. Може бути, Лінк приєднається до нас, якщо він удома.
  
  "Хороша ідея. Чай з лимоном був би в самий раз". Чудовим чином з'явився усміхнений метрдотель. І порожній столик. "Добрий вечір, тайпэн".
  
  "Добрий вечір, Нічний Дап".
  
  "Мене теж влаштує чай з лимоном", - сказала вона. Офіціант поспішив геть. "Я тільки перевірю свої повідомлення".
  
  "Звичайно". Данросс дивився, як вона йде. Сьогодні ввечері, з першої миті у фойє "Мандарина", він помітив, наскільки більш жіночною вона здавалася, нічого помітного, просто невловима зміна. Цікава жінка. Сексуальність, яка ось-ось вибухне. Як, чорт візьми, я можу допомогти їй швидко отримати карколомні гроші?
  
  Нічний Гуп метушився навколо і тихо сказав на кантонському діалекті: "Тайбань, ми, звичайно, сподіваємося, що ти впораєшся з фондовою біржею і Другим Великим Домом".
  
  - Спасибі. - Данросс трохи поговорив, випромінюючи впевненість, потім його погляд повернувся до Кейсі за стійкою реєстрації.
  
  Проникливі старі очі нічного Гапа блиснули. - Торговця зброєю немає у готелі, тайпэн.
  
  "А?"
  
  "Ні. Він рано пішов з дівчиною. Близько сьомої вечора, я щойно заступив на чергування", - безтурботно відповів акуратний дідок. "Торговець зброєю був одягнений дуже недбало. Для плавання, я вважаю. З ним була дівчина."
  
  Данросс зосередився. - В Гонконзі багато дівчат, Нічний хлопець.
  
  - Не така, як ця, тайбань. Старий обережно розреготався. - Колись вона була господинею Чорної Бороди.
  
  "Иииии, старий, у тебе гострий зір і довга пам'ять. Ти впевнений?"
  
  "О, абсолютно впевнений!" Нічний Гап був у захваті від того, як були сприйняті його новини. "Так, - гордовито додав він, - оскільки ми чули, що американці можуть приєднатися до Благородної Будинку, якщо ви зможете звільнитися від всіх цих інших перелюбників, вам було б корисно знати це. А ще цей Золотистий Лобок торкнувся її ро...
  
  "Хто?"
  
  Нічний Гап пояснив причину свого прізвиська. "Ти можеш собі уявити, тайпэн?"
  
  Данросс зітхнув, як завжди вражений тим, як швидко поширюються плітки. - Вона змінила кімнату?
  
  - О так, це по коридору, 276, на тому ж поверсі. Іііі, тайбань, я чув, що вона плакала вночі, дві ночі тому, і ще раз сьогодні ввечері, перед тим як піти. ТАК. Третя Прибиральниця Фанг бачила її плаче сьогодні ввечері."
  
  - Вони посварилися? Вона і торговець зброєю?
  
  "О ні, ні скандалу, ні криків. Але, про ко, якщо Золотий Лобок знає про квітку Орланді, цього достатньо, щоб дракони изрыгнули." Нічний Гап широко посміхнувся Кейсі, коли вона повернулася з пачкою телеграм та повідомлень в руці. Данросс зауважив, що тепер в її очах з'явилася тінь. "Від Лайн Бартлетт немає повідомлення", - припустив він, встаючи. Нічний Гап дбайливо відсунув для неї стілець, налив чаю і продовжив на своєму гортанном кантонському діалекті: "Не звертай уваги, тайпэн, Золотисті лобки чи ні, в темряві все одно, хейя?" Старий усміхнувся і пішов. Данросс глянув на її паперу. - Неприємності?
  
  "О ні, просто більше того ж самого". Вона подивилася йому прямо в очі: "Я розподілила їх по поличках на завтра. Сьогоднішній вечір мій. Черга ще не повернулася". Вона потягувала чай, насолоджуючись ним. - Щоб я могла монополізувати тебе.
  
  "Я думав, що займаюся монополізацією. Це не —" Він замовк, помітивши Роберта Армстронга і Синдерса, входять через обертові двері. Двоє чоловіків стояли біля входу, виглядаючи вільний столик.
  
  "Ваша поліція працює понаднормово", - сказала Кейсі і, коли погляд чоловіків впав на них, без особливого ентузіазму помахала у відповідь. Двоє чоловіків повагались, потім підійшли до вільного столика в іншому кінці залу. "Мені подобається Армстронг", - сказала вона. "Інший чоловік - поліцейський?"
  
  - Гадаю, що так. Де ви познайомилися з Робертом?
  
  Вона розповіла йому. "Раніше нічого про контрабандне зброю. Звідки воно взялося або що там ще".
  
  "Гнилий бізнес".
  
  - Чи Не хочете бренді? - запитав я.
  
  "Чому б і ні? По одній на доріжку, тоді мені пора йти. Офіціант!" Він замовив напої. "Машина буде тут завтра рівно о дванадцятій, щоб забрати вас".
  
  - Спасибі. Єн, в запрошенні було написано: "Жіночі капелюшки та рукавички". Ти справді маєш на увазі?
  
  - Звичайно. Він насупився. - На перегонах дами завжди надягають капелюхи та рукавички. Чому?
  
  "Мені доведеться купити капелюха. Я не носила її вже багато років".
  
  "Взагалі-то, мені подобаються дами в капелюшках". Данросс обвів поглядом кімнату. Армстронг і Синдерс нишком спостерігала за ним. Це збіг, що вони тут? він задумався.
  
  - Ти теж відчуваєш погляди, тайбань? Здається, тебе тут всі знають.
  
  "Справа не в мені, а просто в Шляхетському Будинку і в тому, що я представляю".
  
  Принесли бренді. За "Здоров'я" Вони цокнулися келихами.
  
  - Тепер ти відповіси на моє питання?
  
  - Моя відповідь "так". Він покрутив бренді в келиху і вдихнув.
  
  - Що "Так"?
  
  Раптово він посміхнувся. "Та нічого, та це несправедливо, але так, це відбувається постійно, і я не збираюся вдаватися в один з цих милих самоанализов типу "Ви недавно перестали бити свою дружину?", Хоча я чув, що більшості дам подобається, коли їх час від часу б'ють, але з великою обережністю, в капелюхах або без!"
  
  Вона розсміялася, і велика частина її тіней зникла. "Це залежить, чи не так?"
  
  "Це залежить від обставин!" Він спостерігав за нею зі спокійною, невимушеною посмішкою на обличчі і думав, і вона думала, що це залежить від того, хто, коли і де, від часу, обставин і потреби, і прямо зараз це було б чудово.
  
  Він простягнув руку зі своїм келихом і торкнувся її. - За здоров'я, - сказав він. - І за вівторок.
  
  Вона посміхнулася у відповідь і підняла свій келих, її серце забилося швидше. "Так". "Все може почекати до тих пір. Чи Не так?" "Так. Так, я сподіваюся на це, Йен." "Ну, я піду". "Я чудово провів час". "Я теж".
  
  - Спасибі, що запросили мене. Завтра - Вона замовкла, коли до них підбіг нічний Гап. - Вибач, тайпэн, подзвони.
  
  "О, спасибі. Я зараз прийду". Данросс зітхнув. "Для безбожних спокою немає! Кейсі, підемо?"
  
  "Звичайно, звичайно, тайпэн". Вона теж встала, її серце билося сильно, нею оволоділа сумна солодка біль. "Я подбаю про рахунку!"
  
  "Спасибі, але це вже зроблено. Вони просто надішлють це в офіс". Данросс залишив чайові і повів її до ліфта, вони обидва відчували, що за ними стежать. На мить у нього виникла спокуса піднятися з нею нагору, просто щоб поговорити мовами. Але це було б спокусою диявола, а навколо мене і так досить дияволів, подумав він. "Спокійної ночі, Кейсі, побачимося завтра і не забудь про коктейлі з 7:30 до 9:00 вечора, передай привіт Лайну!" Він весело помахав рукою і попрямував до стійки реєстрації.
  
  Вона дивилася, як він іде, високий, бездоганний і впевнений. Двері ліфта закрилися. Якщо б це був не Гонконг, ти б не втік, не сьогодні, Іен Данросс. О ні, сьогодні ввечері ми зайнялися любов'ю. О так, так, ми б так і зробили.
  
  Данросс зупинився біля стійки реєстрації і зняв трубку. "Алло, це Данросс". "Тай-пен?"
  
  - О, привіт, Лім, - сказав він, пізнавши голос свого мажордома. - Що сталося?
  
  - Тільки що дзвонив містер Тип Токто, сер. Серце Данросса прискорено забилося. "Він попросив мене спробувати зв'язатися з вами, і не могли б ви, будь ласка, передзвонити йому. Він сказав, що ви можете зателефонувати йому в будь-який час до двох годин або після сьомої ранку.
  
  - Спасибі. Що-небудь ще?
  
  - Міс Клаудія зателефонувала у вісім і сказала, що влаштувала вашого гостя ... Почувся шурхіт паперу. "... Місіс Грессерхофф в готелі і що ваша зустріч у вашому офісі на одинадцятій ранку підтверджена".
  
  "Добре. Наступний?"
  
  - Міссі дзвонила з Лондона — там все в порядку — і доктор Самсон з Лондона.
  
  "А!" спеціаліст Кеті. "Він залишив номер?" Лім дала йому його, і він записав. "Що-небудь ще?"
  
  "Ні, тайпэн".
  
  "Дочка номер Один вже повернулася?"
  
  "Ні, тайпэн. Дочка номер Один зайшла близько сьомої вечора на кілька хвилин з хлопцем, а потім вони пішли".
  
  - Це був Мартін Хэппли? - запитав я.
  
  "Так, так, так воно і було".
  
  "Спасибі, Лім. Я подзвоню Типтопу, а потім найму пором додому".
  
  Він повісив трубку. Бажаючи побути наодинці, він зайшов у телефонну будку, яка знаходилася поруч з магазином канцелярського приладдя. Він набрав номер.
  
  "Веййййййй?"
  
  Він впізнав голос Типтопа. "Добрий вечір, це Іен Данросс".
  
  "А, тайпэн! Одну хвилину". Почувся звук долоні, притиснутою до трубки, і приглушені голоси. Він чекав. "Ах, вибачте, що змусив вас чекати. Я отримав кілька дуже тривожних новин.
  
  "Про?"
  
  - Так. Схоже, ваша поліція знову подібна легким собаки і серцю вовка. Вони помилково заарештували вашого дуже хорошого друга, суперінтенданта Брайана Квока. Він...
  
  - Брайан Квок? Данросс ахнув. - Але чому?
  
  "Я розумію, що його помилково звинуватили в тому, що він шпигун на користь КНР, і—"
  
  "Неможливо!"
  
  "Я згоден. Смішно! Голови Мао не потрібні капіталістичні шпигуни. Він має бути звільнений негайно, негайно — і якщо він бажає залишити Гонконг, йому повинно бути дозволено зробити це і відправитися туди, куди він забажає ... негайно!"
  
  Данросс спробував змусити свій мозок працювати. Якщо Типтоп сказав, що людину на ім'я Брайан Квок потрібно негайно звільнити і дозволити йому залишити Гонконг, якщо він побажає, значить, Брайан був шпигуном КНР, одним з їхніх шпигунів, і це було неможливо, неможливо, неможливо. "Я ... я не знаю, що сказати", - сказав він, даючи Типтопу необхідну йому можливість відкритися. "Я повинен відзначити, що від старих друзів навряд чи можна очікувати, що вони подумають про допомогу старим друзям, коли їх поліція так помиляється. Він сказав: "Я згоден", - почув він свій голос з належною часткою занепокоєння, його розум кричав: Боже всемогутній, вони хочуть обміняти Брайана на гроші! - Я... я першим ділом поговорю з владою, якщо...
  
  "Можливо, ви могли б що-небудь зробити сьогодні ввечері". "Зараз вже занадто пізно дзвонити губернатору, але ..." Потім Данросс згадав Синдерса і Армстронга, і його серце підскочило. - Я спробую негайно. Я впевнений, що тут якась помилка, містер Тип. ТАК. Повинно бути, це помилка. У будь-якому випадку я впевнений, що губернатор допоможе. І поліція. Звичайно, з такою помилкою ... можна було б впоратися задовільно — наприклад, за запитом "Вікторії" про тимчасовому користуванні готівкою прославленого банку?
  
  Настало довге мовчання. "Можливо, це можна було б зробити. Це можливо. Старі друзі повинні допомагати старим друзям і виправляти помилки. Так, це можливо".
  
  Данросс почув недомовлене, коли воно зависло, і автоматично продовжив переговори, велика частина його розуму все ще була зайнята тим, що йому сказали. "Ви випадково не отримали мою записку, містер Тип? Я подбав про все інше. До речі, "Вікторія", безумовно, надасть сприяння у фінансуванні проекту "торій". Він делікатно додав: "А також про більшість інших подальших запитів - на вигідних умовах".
  
  "Ах так, дякую. Так, я отримав твою записку і твоє дуже люб'язне запрошення. Дуже шкода, що я був нездоровий. Спасибі тобі, тайбань. На який термін вашому уряду потрібен був би кредит готівкою, якщо б це було можливо?"
  
  "Я вважаю, тридцяти днів було б більш ніж достатньо, можливо, навіть двох тижнів. Але це Victoria, Blacs і інші банки, а не уряд Гонконгу. Я міг би сказати вам про це завтра. Чи ми будемо мати честь бачити вас на перегонах за ланчем?"
  
  "Я жалкую, що не на обід, але, можливо, після обіду, якщо це можливо".
  
  Данросс похмуро посміхнувся. Ідеальний компроміс. - Звичайно.
  
  - Спасибі, що подзвонили. До речі, ти справив велике враження на містера Ю, тайпэн.
  
  "Будь ласка, передайте йому мої найкращі побажання. Я з нетерпінням чекаю зустрічі з ним.
  
  У Кантоні". "Я був вражений, прочитавши коментарі вашого шурина про Піднебесної".
  
  "Так. Я теж. Моя дружина і її брат віддалилися один від одного протягом багатьох років. Його погляди чужі, ворожі і зовсім помилкові ". Данросс вагався. "Я сподіваюся нейтралізувати його".
  
  "Так. Так, я згоден. Спасибі. Спокійної ночі. Телефон розрядився. Данросс повісив трубку. Господи! Брайан Квок! І я майже віддав йому документи AMG. Господи!
  
  З величезним зусиллям зібравшись з думками, він повернувся у фойє. Армстронг і Синдерс все ще були там. - Добрий вечір, я можу приєднатися до вас на хвилинку?
  
  - Звичайно, містер Данросс. Це приємний сюрприз. Я можу запропонувати вам що-небудь випити?
  
  - Чай, китайський чай. Спасибі.
  
  Їхній столик знаходився в стороні від інших, і, коли це було безпечно, Данросс нахилився вперед. "Роберт, я чув, ви заарештували Брайана Квока", - сказав він, усе ще сподіваючись, що це неправда. Двоє чоловіків витріщилися на нього.
  
  "Хто тобі це сказав?" Запитав Армстронг.
  
  Данросс переказав свою розмову. Обидва чоловіки слухали неуважно, хоча час від часу він бачив, як вони переглядалися. "Очевидно, це обмін", - сказав він їм. - З ним через готівки.
  
  Синдерс відсьорбнув гарячого шоколаду. - Наскільки важливі гроші?
  
  "Надзвичайно важливо, терміново, і чим швидше, тим краще". Данросс витер лоб. "Готівкові повністю зупинять роботу банку, містер Синдерс. У нас є т— - Він в жаху замовк.
  
  "Що це?" Запитав Синдерс.
  
  "Я — я раптово згадав, що AMG написала в перехопленому звіті. Що "... поліцейський кріт може бути, а може і не бути частиною Севрина". Це він?"
  
  "Хто?"
  
  "Заради бога, не грай зі мною", - сердито сказав Данросс. "Це серйозно. Ти думаєш, я чортів дурень? У "Струанз" є завод з виробництва Севрина. Якщо Брайан - частина Севрина, я маю право знати.
  
  "Я абсолютно згоден", - спокійно сказав Синдерс, хоча його очі стали дуже суворими. "У той момент, коли зрадник буде розкритий, ви можете бути впевнені, що вам повідомлять. У вас є які-небудь припущення, хто б це міг бути? Данросс похитав головою, стримуючи гнів.
  
  Биндерс спостерігав за ним. - Ви щось казали? "Ми повинні..." Дійшли до чого, містере Данросс?
  
  "Ми повинні негайно отримати ці гроші. Що накоїв Брайан?" Через мить Синдерс сказав: "Банки не відкриваються до понеділка. Значить, понеділок - день "Д"?"
  
  "Я вважаю, банкам доведеться отримати гроші до цього — відкритися і мати гроші на касах. Що, чорт візьми, Брайан накоїв?"
  
  Синдерс закурив сигарету для себе і Армстронга. "Якщо ця людина, Брайан, дійсно був заарештований, я не думаю, що це дійсно дуже делікатне питання, містер Данросс".
  
  "Я б посперечався на що завгодно", - безпорадно сказав тайпэн, "на що завгодно, але Типтоп ніколи б не запропонував обмін, якби це не було правдою. Ніколи. Брайан, мабуть, страшенно важлива персона, але, Боже, куди котиться світ? Ти займатися торгівлею або це зробить містер Крос — вважаю, потрібно схвалення губернатора.
  
  Шеф МІ-6 задумливо подув на кінчик сигарети. "Я сумніваюся, що буде обмін, містер Данросс". "Чому б і ні?" Гроші важливіше—" "Це питання думки, містер Данросс, // цей Брайан Квок насправді заарештований. У будь-якому випадку, уряд Її Величності навряд чи могло піддатися шантажу. Дуже поганий смак." "Цілком. Але сер Джеффрі відразу погодиться". "Сумніваюся. Він справив на мене враження дуже розумної людини, щоб зробити це. Що стосується торгівлі, містер Данросс, я думав, ви збираєтеся передати нам файли AMG.
  
  Данросс відчув укол ножем для колки льоду в животі. - Я зробив це сьогодні. - Заради бога, не грай зі мною, це серйозно! Ти думаєш, я чортів дурень? - Сказав Синдерс точно таким же тоном, яким говорив Данросс. Раптово він сухо засміявся і продовжив з тим же леденить душу спокоєм: "Ви, звичайно, надали нам їх версію, але, на жаль, вони просто не йдуть ні в яке порівняння за якістю з тією, що була перехоплена". Очі пом'ятого людини стали ще більш жорсткими і дивно загрозливими, хоча вираз його обличчя не змінився. "Містер Данросс, ваша хитрість була спритною, похвальною, але непотрібною. Нам дійсно потрібні ці мухи, справжні ".
  
  "Якщо вони вас не задовольняють, чому б не переглянути документи AMG?" "Я перевірив". Синдерс невесело посміхнувся. "Ну, це, як старий розбійник казав: "Гроші або твоє життя". Володіння цими файлами може виявитися смертельним для тебе. Ти згоден, Роберт?"
  
  "Так, сер".
  
  Синдерс пихкав цигаркою. - Отже, містер Данросс, ваш містер Типтоп хоче торгувати, так? Все в Гонконзі хочуть торгувати. Це витає в повітрі. А? Але щоб торгувати, треба віддавати цінність за цінність. Я вважаю, якщо ви хочете поступок, щоб отримати поступки від ворога ... Що ж, кажуть, у любові і на війні все чесно. Чи Не так?"
  
  Данросс зберіг нехитре вираз обличчя. - Так вони кажуть. Першим ділом я поговорю з губернатором. Давайте збережемо це в найсуворішій таємниці, поки я з ним поговорю. Спокійної ночі.
  
  Вони дивилися, як він проходить через обертові двері й зникає.
  
  "Що ти думаєш, Роберт? Данросс підмінив файли на нас?"
  
  Армстронг зітхнув. "Я не знаю. Його обличчя нічого не виражало. Я уважно спостерігав. Нічого. Але він остер, як цвях".
  
  "Так". Синдерс на мить замислився. "Значить, ворог хоче обміну, так? Я б сказав, що цей конкретний клієнт в нашому розпорядженні максимум на двадцять чотири години. Коли ви проводите його наступний допит?
  
  "6:30 РАНКУ"
  
  "О! Що ж, якщо ти встав раніше, нам краще йти". Синдерс попросив рахунок. "Я проконсультуюся з містером Кросом, але я знаю, що він скаже - що насправді наказав Лондон".
  
  "Сер?"
  
  "Вони дуже стурбовані, тому що клієнт був причетний до надто багато секретів, звичайно, Генерального штабу, Королівської канадської кінної поліції ". Синдерс знову завагався. "З іншого боку, Роберт, тепер, незалежно від того, що робить містер Данросс, наш єдиний вихід - прискорити підведення підсумків. ТАК. Ми скасовуємо допит в 6:30, продовжуємо за часовим графіком, за умови, що він в хорошій медичної формі, і переходимо в Червону кімнату ".
  
  Армстронг зблід. - Але, сі...
  
  "Мені шкода", - сказав Синдерс м'яким голосом. "Я знаю, що він один, був другом, але тепер ваш містер Типтоп і ваш містер Данросс відняли у нас час".
  
  СУБОТА
  
  62
  
  9:32 РАНКУ.:
  
  Літак авіакомпанії JAL з Токіо зайшов низько над морем та здійснював ідеальну посадку в Кай-Таке, випустивши хмарка диму з-під коліс. Відразу ж його двигуни переключилися на зворотну тягу, і він з виттям помчав до комплексу аеропорту, знижуючи швидкість.
  
  Пасажири, екіпаж літака та відвідувачі юрмилися в жвавому терміналі, митниці, імміграційній службі та в зонах очікування. Виліт був легким. В'їзд в основному був легким. За винятком громадян Японії. У китайців довга пам'ять. Роки японської військової окупації Китаю і Гонконгу були занадто близькі, занадто сильні, дуже порочні, щоб забути. Або пробачити. Тому японські громадяни перевірялися більш ретельно. Навіть члени екіпажу JAL, що проходять зараз через це, навіть зухвалі, гарненькі, ввічливі стюардеси, деякі з яких були ледь живі, коли це заняття закінчилося, їм теж повернули їх проїзні документи з крижаним поглядом.
  
  Наступним на черзі був американець. "Доброго ранку", - сказав він, простягаючи чиновнику свій паспорт.
  
  "Добрий ранок". Молодий китаєць відкрив книгу, глянув на фотографію, на чоловіка і перегорнув її в пошуках візи. Непомітно його нога торкнулася прихованого вимикача. Це насторожило Кросу і Синдерса, які знаходилися у сусідньому спостережному пункті. Вони підійшли до дзеркала одностороннього огляду і подивилися на чоловіка очікує в імміграційній службі перед однією з шести переповнених черг пасажирів.
  
  У паспорті річної давнини було написано: "Вінченцо Банастасио, чоловік, що народився в Нью-Йорку 16 серпня 1910 року. Волосся сиве, очі карі." Чиновник недбало перевірив інші візи і штампи: Англія, Іспанія, Італія, Голландія, Мексика, Венесуела, Японія. Він проштампував тьмяно-сіру книжку і ухильно повернув її назад.
  
  Банастасио пройшов митницю з дорогим портфелем з крокодилової шкіри під пахвою, без смаку в пластиковому футлярі лежали безмитні напої, з фотоапаратом на плечі теліпався фотоапарат.
  
  "Симпатичний хлопець", - сказав Синдерс. "Він сам про себе дбає". Вони бачили, як він розчинився в натовпі. Крос включив портативний CB. "Ви прикриваєте?" він сам напросився у це.
  
  "Так, сер", - пішов миттєвий відповідь.
  
  "Я продовжу відстежувати цю частоту. Тримайте мене в курсі".
  
  "Так, сер".
  
  Звертаючись до Сіндерсу, Крос сказав: "У нас не буде проблем з стеженням за ним".
  
  - Ні. Радий, що побачив його. Мені завжди подобається бачити ворога у плоті.
  
  "Невже він? Ворог?"
  
  - Містер Роузмонт так думає. А ти ні?
  
  "Я мав на увазі нашого ворога. Я впевнений, що він шахрай — я мав на увазі, я не впевнений, що він пов'язаний з розвідкою ".
  
  Синдерс зітхнув. - Ти перевірив "жучки"?
  
  "Так". Минулої ночі команда експертів SI таємно встановила "жучки" у спальні, яку Банастасио забронював у готелі Hilton. Також в офісі і особистих апартаментах фотографа Нг, Ві Сі Сі Нг.
  
  Вони терпляче чекали. На столі злегка шипів і потріскував CB.
  
  - А як щодо іншого нашого клієнта? - після паузи неуважно запитав Синдерс.
  
  "Хто? Квок?"
  
  "Так. Як ти думаєш, скільки часу це займе?" "Недовго". Крос посміхнувся про себе. "Коли ти переведеш його в Червону кімнату?" "Я подумав, що опівдні може бути більш підходящим. Раніше, якщо він буде готовий". "Армстронг проведе допит?" "Так".
  
  "Армстронг хороша людина. Він дуже добре вів себе в "Іванові"".
  
  - Наступного разу не могли б ви тримати мене в курсі? Зрештою, це моя область.
  
  "Звичайно, Роджер. Це було раптове рішення Лондона". "Що за ідея? Щодо порядку в неділю". "Міністр посилає особливі інструкції". Синдерс насупився. "Записи Брайана Квока кажуть, що він сильний. У нас не так вже багато часу. Його, мабуть, добре виховали, щоб він ховався так глибоко і так довго ". "Так. Але я цілком упевнений у собі. З тих пір як я побудував кімнату, я тричі експериментував на собі. Максимум, на що я коли-небудь залишався, — це п'ять хвилин, і кожен раз мене нудило як собаку - і це без якого-небудь дезорієнтуючі графіка. Я впевнений, що у нас не виникне проблем.Крос загасив сигарету. "Це дуже ефективно — точна копія прототипу КДБ".
  
  Через мить Синдерс сказав: "Шкода, що доводиться використовувати такі методи. Дуже ризиковано. Насправді огидно. Я вважав це, коли ... ну, навіть тоді, я вважаю, наша професія ніколи не була по-справжньому чистою".
  
  - Ти маєш на увазі, під час війни?
  
  "Так. Повинен сказати, тоді мені це подобалося. Тоді не було лицемірства з боку деяких наших лідерів - або засобів масової інформації. Всі розуміли, що ми перебуваємо в стані війни. Але сьогодні, коли під загрозою саме наше виживання, ми... — Синдерс зупинився, потім вказав. - Подивися, Роджер, це не Роузмонт? Американець стояв з іншим чоловіком у вихідний двері.
  
  "Так, так, це він. З ним Ланган. Людина з ФБР", - сказав Крос. - Минулої ночі я погодився на спільну роботу з ним по справі Банастасио, хоча мені б дуже хотілося, щоб це чортове ЦРУ залишила нас у спокої і ми могли виконувати нашу роботу.
  
  "Так. Вони дійсно стають досить складними".
  
  Крос підхопив ЧБ і повів його на вулицю. "Стенлі, ми його добре прикриваємо. Минулої ночі ми домовилися, що цю частину операції беремо на себе ми, а ти - готель. Вірно?"
  
  - Звичайно, звичайно, Родж. "Доброго ранку, містере Синдерс". З похмурим обличчям Роузмонт представив Лангана, який був таким же напруженим. - Ми не втручаємося, Родж, хоча цей бурлака - один із наших співвітчизників. Ми тут не з цієї причини. Я просто проводжаю Еда.
  
  "Про?"
  
  "Так", - сказав Ланган. Він був таким же втомленим і виснаженим, як Роузмонт. "Це ті фотокопії, Родж. Папери Томаса К. К. Ліма. Я повинен доставити їх особисто. В Бюро. Я прочитав частину свого шефа, і у нього лопнули горщики, і він почав тріщати по швах ".
  
  "Я можу собі уявити".
  
  - У вас на столі прохання надати нам оригінали та...
  
  "Жодних шансів", - сказав Синдерс за Кросу.
  
  Ланган знизав плечима. - У тебе на столі запит, Родж. Думаю, твоє начальство пришле накази з небес, якщо вони дійсно знадобляться нашому. Я ліпше зійду на борт. Послухай, Родж, ми не знаємо, як тобі віддячити. Ми... я у тебе в боргу. Ці виродки ... Так, ми у тебе в боргу. Вони потиснули один одному руки, і він поспішив на злітну смугу.
  
  - Яка частина інформації розійшлася по швах, містер Роузмонт?
  
  "Всі вони смертельні, містер Синдерс. Це переворот для нас, для нас і Бюро, в основному для Бюро. Ед сказав, що його люди впали в істерику. Політичні наслідки для демократів і республіканців величезні. Ви були праві. Якби сенатор Тіллман — кандидат в президенти, який зараз знаходиться в місті, — якщо б він отримав ці папери, ніхто не знає, що б він зробив."Роузмонт більше не був у своєму звичайному добродушній настрої. "Моє начальство передало по телексу нашим південноамериканським контактам всі відомості про Томаса К. К. Лімі, так що ми візьмемо у нього інтерв'ю біса скоро — ви отримаєте копію, не хвилюйтеся. Родж, було що-небудь ще?"
  
  "Прошу пробачення?"
  
  "Були серед цих добірних предметів інші, які ми могли б використовувати?"
  
  Крос невесело посміхнувся. - Звичайно. Як щодо плану фінансування приватної революції в Індонезії?
  
  "О Господи... "
  
  "Так. Як щодо фотокопій домовленостей про перекази на рахунок у французькому банку дуже важливою в'єтнамської леді і джентльмени - за надані особливі послуги?"
  
  Роузмонт, побілів, як крейда. - Що ще?
  
  "Хіба цього недостатньо?"
  
  "Є ще що-небудь?"
  
  "Заради бога, Стенлі, звичайно, є ще щось, ти це знаєш, ми це знаємо. Завжди буде щось ще ".
  
  "Ми можемо забрати їх прямо зараз?"
  
  - Що ви можете для нас зробити? - запитав Синдерс.
  
  Роузмонт втупився на них. - За ланчем ми...
  
  ЦБ ожив. "Об'єкт вже отримав свої сумки і виходить з митниці, прямуючи до стоянки таксі ... Тепер ... тепер він ... ах, хто зустрічає його, китаєць, симпатичний чоловік, дорогий одяг, не впізнаю його . . . . Вони прямують до "Роллсу", реєстрація HK. ... ах, це лімузин готелю. Обидва чоловіки сідають всередину.
  
  В передавач Крос сказав: "Залишайтеся на цій частоті". Він перемкнув частоти. Перешкоди і приглушене транспорт і шум.
  
  Роузмонт просяяв. - Ти встановив "жучки" в лімузині? Крос кивнув. - Відмінно, Родж. Я б пропустив це!
  
  Вони вислухали, потім виразно виголосили: "... добре, що ти зі мною познайомилася, Ві Сі", - говорив Банастасио. "Чорт візьми, тобі не варто було приїжджати сюди ва—"
  
  "Про, з задоволенням", - відповів ввічливий голос. "Ми можемо поговорити в машині, можливо, це позбавить вас від необхідності їхати в офіс, а потім в Ма—"
  
  - Звичайно ... звичайно, - голос американця заглушив голос іншого чоловіка. - Послухай, у мене дещо є для тебе, Ві Сі ... Приглушені звуки, потім раптовий високий виття, який повністю домінував в ефірі, повністю знищуючи чіткість звуку і голосу. Крос відразу ж перемкнув частоти, але решта працювали ідеально.
  
  "Чорт, він використовує портативну бритву, щоб блокувати нас", - з огидою сказав Роузмонт. "Цей ублюдок професіонал! П'ятдесят проти одного цента, що вони блокують всі помилки, які у нас є, сто говорить про те, що, коли вони повернуться на цей канал, це буде суцільна чортова балаканина. Я казав тобі, що Банастасио був крутим хлопцем."
  
  63
  
  10:52 ранку.:
  
  - Тайпэн, доктор Самсон дзвонить з Лондона. Він на третій лінії.
  
  "О, спасибі, Клаудія". Данросс натиснув на кнопку. "Здрастуйте, доктор. Ви пізно встали".
  
  "Я тільки що повернувся з лікарні — вибачте, що не подзвонив раніше. Ви телефонували з приводу вашої сестри, місіс Гаваллан?"
  
  "Так. Як вона?"
  
  "Що ж, сер, ми почали ще одну серію суворих тестів. Повинен сказати, що психологічно вона в дуже хорошій формі. Боюся, фізично я не так гарний "
  
  Данросс із завмиранням серця слухав, як доктор докладно розповідав про розсіяному склерозі, про те, що насправді ніхто багато чого про нього не знає, що відомого ліки не існує і що хвороба прогресує по низхідній — як тільки відбувається деяке погіршення нервової структури, з допомогою існуючих ліків неможливо повернутися на колишній рівень. "Я взяв на себе сміливість викликати професора Клиенберга з клініки Каліфорнійського університету в Лос-Анджелесі для консультації — він світовий експерт по цьому захворюванню. Будь ласка, будьте впевнені, ми зробимо все, що в наших силах для місіс Гаваллан. "Звучить так, ніби ви взагалі нічого не можете зробити". "Ну, все не так погано, сер. Якщо місіс Гаваллан буде піклуватися про себе, відпочивати і вести себе розумно, вона зможе вести нормальне життя протягом багатьох років ".
  
  - Скільки це - "багато років"? Данросс почув довгий коливання. Про Кеті, бідна Кеті!
  
  - Я не знаю. Часто такого роду проблеми знаходяться в руках Бога, містер Данросс. Пацієнти не дотримуються однакових часових рамок. У випадку з місіс Гаваллан я міг би відповісти вам краще через шість місяців, можливо, до Різдва. Тим часом я взяв її до себе в якості пацієнтки Національного охорони здоров'я, так що тоді ...
  
  "Ні. Вона повинна бути приватною пацієнткою, доктор Семсон. Будь ласка, надсилайте всі рахунки в мій офіс ".
  
  "Містер Данросс, немає ніякої різниці в якості обслуговування, яке я їй надаю. Їй просто треба трохи почекати в моїй кімнаті очікування і бути в палаті, а не в окремій палаті в лікарні ".
  
  "Будь ласка, зробіть її приватної пацієнткою. Я б вважав за краще це, як і її чоловік".
  
  Данросс почув зітхання і зненавидів його. - Дуже добре, - говорив доктор. "У мене є всі ваші номери, і я зателефоную вам, як тільки професор Клиенберг проведе огляд і тести будуть завершені".
  
  Данросс подякував і поклав слухавку. Про Кеті, бідна дорога Кеті.
  
  Раніше, коли він встав удосвіта, він поговорив з нею і Пенелопою. Кеті сказала, що відчуває себе набагато краще і що Самсон дуже підбадьорює її. Пенн пізніше сказав йому, що Кеті виглядала дуже втомленою. "Це не здається дуже хорошим, Йен. Чи є якийсь шанс, що ти зможеш приїхати сюди на тиждень або два до 10 жовтня?"
  
  - В даний момент немає, Пенн, але ніколи не знаєш напевно.
  
  "Я збираюся відвезти Кеті в Эйвисьярд, як тільки її випишуть з лікарні. Найпізніше наступного тижня. Там їй буде краще. Земля зробить її краще, не хвилюйся, Йен.
  
  - Пенн, коли доберешся до Эйвисьярда, не сходиш ти заради мене "Визжащее дерево"?
  
  "У чому справа?" - запитав я.
  
  Він почув занепокоєння в її голосі. "Нічого, люба", - сказав він їй, думаючи про Жаке і Філіпа Ченах — як я можу пояснити про них? "Нічого особливого, просто все те ж саме. Я просто хотів, щоб ти привітався з нашим справжнім Визжащим Деревом.
  
  - Наша джакаранда там несмачна?
  
  "Так, вона в порядку, але не така, як раніше. Можливо, тобі варто привезти вирізку назад в Гонконг".
  
  "Ні. Краще ми залишимо це там, де воно є. Тоді тобі доведеться повернутися додому, чи не так, Йен?"
  
  - Можу я укласти за вас парі сьогодні вдень?
  
  Знову пауза. "Десять доларів на коня, яку ти вибереш. Я підтримаю твій вибір. Я завжди буду підтримувати твій вибір. Подзвони мені завтра. Люблю тебе... поки".
  
  Він згадав, як вона вперше сказала: "Я люблю тебе", а потім, пізніше, коли він попросив її вийти за нього заміж, всі відмови та, зрештою, крізь несамовиті сльози - справжню причину: "О Боже, Йен, я недостатньо хороша для тебе. Ти належиш до вищого класу, а я ні. Те, як я кажу зараз, я засвоїв. Це було тому, що на початку війни був евакуйований в село — боже мій, до тих пір я лише двічі за всю свою життя виїжджав за межі Лондона, тільки на узбережжі. Мене евакуювали в чудове старовинний маєток в Хемпширі, де всі інші дівчатка були з однієї з ваших прекрасних старшокласниць, вона називалася Бикулла. Сталася плутанина, Йен, вся моя школа переїхала кудись ще, тільки я в Бикуллу, і тільки тоді я виявив, що говорю по—іншому, зовсім по-іншому - ось, бачиш, я все ще іноді забуваю! О Боже, ти не уявляєш, як жахливо було дізнатися в такому юному віці, що ... що я був звичайною людиною і говорив звичайною мовою, і що в Англії існують такі безмежні відмінності, що те, як ми говоримо, — те, як ми говоримо, так важливо!
  
  "О, як я намагався наслідувати інших. Вони допомагали мені, і був один учитель, який був такий чудовий зі мною. Я кинувся в їх нове життя і присягнувся стати краще і ніколи не повертатися назад, ніколи, ніколи, ніколи, і я цього не зроблю. Але я не можу одружитися на тобі, моя дорога — Давай просто залишимося коханцями — я ніколи не буду досить хороший.
  
  Але з часом, в її час, вони одружилися. Бабуся Данросс переконала її. Пенелопа погодилася, але тільки після того, як вирушила до Визжащему Дереву одна. "Вона так і не сказала йому, що сказала "Мені пощастило", - подумав Данросс. "Вона найкраща дружина, яка тільки може бути у чоловіка". Відтоді як він повернувся з траси на світанку, він працював не покладаючи рук. Півсотні кабельтових. Десятки міжнародних телефонних дзвінків. Незліченна безліч місцевих жителів. В 9:30 він подзвонив губернатора з приводу пропозиції Типтопа. "Мені доведеться проконсультуватися з міністром", - сказав сер Джеффрі. - Раніше, коли я міг би подзвонити йому, було б в чотири пополудні. Це повинно зберігатися в найсуворішому секреті, Йен. Дорогий, о боже, Брайан Квок, повинно бути, дуже важливий для них!"
  
  "Або, можливо, просто ще одна зручна поступка за гроші". "Ян, я не думаю, що міністр погодиться на обмін". "Чому?"
  
  "Уряд її Величності могло б вважати це прецедентом, поганим прецедентом. Я б так і зробив". "Гроші життєво важливі".
  
  "Гроші - тимчасова проблема. Прецеденти, на жаль, тривають вічно. Ви були на іподромі?"
  
  "Так, сер".
  
  "Як тобі форма?" - запитав я.
  
  "Всі вони виглядали у відмінній формі. Олексій Травкін каже, що "Лоцман Фіш" - наш головний суперник, і рух буде м'яким. Ноубл Стар чудова, хоча вона ніколи не брала участь в гонках по мокрій трасі ".
  
  "Буде дощ?"
  
  - Так. Але, можливо, нам пощастить, сер.
  
  - Будемо сподіватися, що так. Жахливі часи, Йен. І все ж, ці тварюки послані, щоб випробувати нас, так? Ти йдеш на похорон Джона?
  
  "Так, сер".
  
  - Я теж, бідолаха ...
  
  Сьогодні вранці на похоронах Данросс сказав добрі слова про Джона Чене від імені Будинку Ченов і всіх предків Ченов, які так довго і старанно служили Благородного Дому.
  
  "Спасибі тобі, тайбань", - просто сказав Філіп Чен. "Ще раз прошу вибачення".
  
  Пізніше він сказав Пилипові Чену наодинці: "Шкода, шкода, але це все одно не допомагає нам виплутатися з пастки, в яку нас загнали ваш син і ви. Або розгадай чортові Чотири Пальці і третю монету.
  
  "Я знаю, я знаю!" Філіп Чен сказав, заламуючи руки. "Я знаю, і якщо ми не зможемо відновити акції, ми спустошені, ми всі розорені! Про, до, після того, як ти оголосив про бум, я купував і купував, і тепер ми розорені ".
  
  Данросс різко сказав: "У нас попереду вихідні, Філіп. А тепер послухай мене, чорт візьми! Ти вимагатимеш все, що тобі належить. Я хочу, щоб Ландо Мата і Скнара Танг підтримали мене до опівночі неділі. Принаймні 20 мільйонів."
  
  - Але, тайпэн, не...
  
  "Якщо я не отримаю це до опівночі неділі, покладіть вашу заяву про відхід мені на стіл до 9: 00 ранку, ви більше не comprador, ваш син Кевін вибуває, і все ваше відділення припиняє свою діяльність назавжди, і я виберу нового компрадора з іншого відділення ".
  
  Тепер він важко зітхнув, ненавидячи себе за те, що Філіп Чен і Джон Чен — і, ймовірно, Жак Девіль — зрадили їх довіру. Він підійшов до кавового таці і налив собі кави. Сьогодні йому це не сподобалося. Телефони дзвонили не перестаючи, в основному про насування крах ринку, банківської системи. Хавергилл, Джонджон, Річард Кванг. Ні слова від Скнари, Ландо Мати або Муртага. Єдиною світлою плямою був його дзвінок
  
  Девід Макструан з Торонто: "Девід, я хочу, щоб ти був тут на конференції в понеділок. Не міг би ти п—" Його захлеснув радісний рев.
  
  "Тайпэн, я їду в аеропорт. Гу—" "Почекай, Девід!" Він пояснив свій план переведення Жака в Канаду.
  
  "Ох, хлопче, якщо ти це зробиш, я твій раб навіки!" "Мені знадобиться щось більше, ніж раби, Девід", - обережно сказав він.
  
  Пішла довга пауза, і голос на іншому кінці дроту посуровел. "Все, що ти захочеш, тайбэн, у тебе є. Все, що завгодно".
  
  Данросс посміхнувся, зігрітий думкою про своєму далекому родичеві. Він відвів погляд від вікна. Гавань затягло туманом, небо низьке і темне, але дощу не було. "Добре, - подумав він, - якщо дощ не піде до кінця п'ятого заїзду". Після чотирьох годин може піти дощ. Я хочу розгромити "Горнт" і "Лоцман Фіш", і, о Боже, хай First Central отримає мої гроші, або Ландо Мату, або Скнару, або Паркону! "Твоя ставка виконана, - стоїчно сказав він собі, - усіма можливими способами". А Кейсі? Вона підставляє мене, як Бартлетт? І як Горнт? Як щодо...
  
  Включився інтерком. "Тайпэн, у вас призначена зустріч на одинадцять годин".
  
  Клаудія, зайди на секунду". Він дістав з шухляди конверт з 1000 доларами і віддав їй. "Гроші для ставок, як і обіцяв".
  
  "О, дякую тобі, тайпэн". На її веселому обличчі з'явилися зморшки від неспокою, а під посмішкою залягли тіні.
  
  "Ти в ложі Філіпа?"
  
  "Так. Так, дядько Філіп запросив мене. Він ... він виглядає дуже засмученим", - сказала вона.
  
  "Це Джон". Данросс не був упевнений, чи знає вона. "Можливо, знає", - подумав він, чи скоро дізнається. У Гонконгу немає секретів. "Що тобі подобається?"
  
  - У першому випадку захоплення Переможця, у другому - Пірата.
  
  - Двоє сторонніх? Він витріщився на неї. - У тебе є внутрішня інформація?
  
  "О ні, тайпэн". До неї трохи повернулося її звичайне гарний настрій. "Це просто форма".
  
  - А в п'ятому? - запитав я.
  
  "Я не ставлю на п'яте, але всі мої надії на Ноубл Стар". Клаудія стурбовано додала: "Я можу чимось допомогти, тайпан? Що-небудь? Фондовий ринок і ... Ми повинні якось вбити Горнта ".
  
  "Мені дуже подобається Горнт — він такий фанатик". Непристойність Кантону була мальовничій, і вона розсміялася. "Тепер покажіть місіс Грессерхофф".
  
  "Так, так, тайпэн", - сказала Клаудія. "І дякую за привіт!"
  
  Через мить Данросс підвівся, щоб привітати свою гостю. Вона була найкрасивішою жінкою, яку він коли-небудь бачив. "Икага десу ка?" він приголомшено запитав на своєму швидкому японською: "Як справи?"— вражена тим, що вона могла бути заміжня за Аланом Медфордом Грантом, чиє ім'я, хай допоможе нам Бог, також повинно було бути Ханс Грессерхофф.
  
  "Генки, тайпэн. Домо. Генки десу! Анатава?" Чудово, тайпэн, спасибі. А ти?
  
  "Генки". Він злегка вклонився у відповідь і не потиснув руки, хоча зауважив, що руки і ступні в неї були крихітні, а ноги довгі. Вони трохи поговорили, потім вона з посмішкою перейшла на англійську. - Ти дуже добре говориш по-японськи, тайбань. Мій чоловік, він не говорив мені, що ти такий високий.
  
  - Чи Не хочете кави? - запитав я.
  
  - Дякую ... Але, про, будь ласка, дозволь мені налити і тобі. Перш ніж він встиг зупинити її, вона підійшла до таці з кавою. Він спостерігав, як вона акуратно наливає каву. Вона з легким поклоном простягнула йому першу чашку. "Будь ласка". Ріко Грессерхофф — Ріко Анджин - була зростанням чи п'ять футів, ідеально складена, з короткою стрижкою і чарівною усмішкою, і важила близько дев'яноста фунтів. Її блузка і спідниця були з темно-рудого шовку, хорошого французького крою. "Спасибі за гроші, які дала мені міс Клаудія".
  
  - Нічого особливого. Ми повинні вам, спадок вашого чоловіка, близько 8000 фунтів. Завтра у мене буде для вас касовий чек.
  
  "Дякую вас".
  
  - Ви ставите мене в невигідне становище, місіс Грессерхофф. Ви знаєте...
  
  - Будь ласка, покличте мене Ріко, тайпэн.
  
  "Дуже добре, Ріко-про/т. Ти знаєш мене, але я нічого не знаю про тебе".
  
  - Так. Мій чоловік сказав, щоб я розповідала вам все, що ви хочете знати. Він сказав мені, що, як тільки я впевнюся, що ти тайбань, я маю передати тобі конверт, який я приніс від нього тобі. Можу я принести його пізніше?" Знову легка вопросительная посмішка. - Будь ласка?
  
  "Я зараз повернуся з тобою і заберу це".
  
  - О ні, це було б занадто клопітно. Можливо, я зможу принести його вам після ленчу. Будь ласка.
  
  - Наскільки воно велике? Конверт?
  
  Її крихітні ручки виміряли повітря. "Це звичайний конверт, але не такий товстий. Його легко можна покласти в кишеню". Знову посмішка.
  
  "Можливо, ти захочеш" ... Ось що я тобі скажу, - сказав він, зачарований її присутністю. "Через хвилину чи дві я відправлю тебе назад на машині. Ти можеш забрати конверт і одразу повернутися. Потім він додав, знаючи, що це зіпсує розміщення, але не піклуючись про це: "Не могли б ви пообідати з нами на перегонах?"
  
  "Про, але ... Але мені треба було б переодягтися і ... О, спасибі, але ні, це було б занадто клопітно для вас. Можливо, я міг би доставити лист пізніше або завтра? Мій чоловік сказав, що я повинна була передати це у ваші руки.
  
  "Не потрібно переодягатися, Ріко-сан. Ти чудово виглядаєш. Про! У тебе є капелюх?"
  
  Спантеличена, вона втупилася на нього. - Будь ласка?
  
  "Так, це, е-е, так, у нас прийнято, щоб дами носили капелюхи та рукавички на скачки. Дурний звичай, але в тебе є капелюх? У тебе є капелюх?"
  
  - О так. У кожної леді є капелюшок. Звичайно.
  
  Хвиля полегшення пройшла через нього. "Добре, тоді це вирішено".
  
  "О! Тоді, якщо ти так кажеш". Вона встала. "Мені тепер іти?"
  
  "Ні, якщо у вас є час, будь ласка, присядьте. Як довго ви були одружені?"
  
  - Чотири роки. Ганс... - Вона зам'ялася. Потім вона твердо сказала: "Ханс велів мені сказати тобі, але тільки тобі, якщо коли-небудь він помре і я прийду так, як прийшла, щоб сказати тобі, що наш шлюб був укладений за розрахунком".
  
  "Що?"
  
  Вона трохи почервоніла, продовжуючи. "Будь ласка, вибачте мене, але я повинна була сказати вам. Це було зручно для нас обох. Я отримав швейцарське громадянство і паспорт, а він знайшов когось, хто дбав би про нього, коли він приїхав у Швейцарію. Я ... я не хотіла виходити заміж, але він багато разів просив мене, і він ... і він підкреслював, що це захистить мене, коли він помре.
  
  Данросс був вражений. - Він знав, що помре?
  
  "Думаю, так. Він сказав, що шлюбний контракт розрахований тільки на п'ять років, але у нас не повинно бути дітей. Він відвів мене до адвоката
  
  Цюріх, який уклав контракт на п'ять років. Вона відкрила сумочку, її пальці тремтіли, але не голос, і витягла конверт. "Ганс сказав мені передати тобі це. Це копії контракту, мого свідоцтва про народження та шлюб, його заповіту та свідоцтва про народження. Вона дістала серветку і притиснула її до носа. - Будь ласка, вибачте мене. - Вона обережно розв'язала мотузку на конверті і дістала лист.
  
  Данросс прийняв його. Він впізнав почерк AMG. "Тайпэн: Це підтвердить, що моя дружина, Ріко Грессерхофф — Ріко Анджин — та, за кого вона себе видає. Я люблю її всім серцем. Вона заслуговує набагато більшого, ніж я. Якщо їй потрібна допомога ... будь ласка, будь ласка ". Воно було підписано Хансом Грессерхоффом.
  
  "Я не заслуговую кращого, тайбань", - сказала вона сумним, тихим впевненим голосом. "Мій чоловік був добрий до мене, дуже добрий. І мені шкода, що він помер".
  
  Данросс спостерігав за нею. - Він був хворий? Чи він знав, що помре від хвороби?
  
  "Я не знаю. Він ніколи не говорив мені. Одна з його прохань до того, як я ... до того, як я вийшла за нього заміж, полягала в тому, щоб я не ставила йому запитання про те, куди він поїхав, чому або коли повернеться. Я просто повинна була прийняти його таким, який він є". Легка дрож пробігла по її тілу. "Було дуже важко так жити".
  
  "Чому ти погодилася так жити? Чому? Звичайно, в цьому не було необхідності?"
  
  Ріко знову завагалася. "Я народилася в Японії в 1939 році і немовлям поїхала з батьками в Берн — мій батько був дрібним чиновником в японському посольстві. У 1943 році він повернувся в Японію, але залишив нас у Женеві. Наша сім'я— наша сім'я родом з Нагасакі. В 1945 році помер мій батько, і вся наша сім'я загинула. Повертатися було не до чого, а моя мати хотіла залишитися в Швейцарії, тому ми переїхали жити в Цюріх до хорошій людині, який помер чотири роки тому. Він ... вони заплатили за мою освіту і містили мене, і у нас була щаслива сім'я. Багато років я знала, що вони не одружені, хоча вони прикидалися, і я вдавала. Коли він помер, грошей не було, або зовсім небагато грошей. Ганс Грессерхофф був знайомий з цією людиною, моїм вітчимом. Його звали Симеон Церак. Він був переселенцем особою, тайпан, особою без громадянства з Угорщини, яке оселилося в Швейцарії. За його словами, до війни він був бухгалтером у Будапешті. Моя мати влаштувала мій шлюб з Гансом Грессерхоффом. Тепер вона підняла очі від килима і подивилася на нього. "Це було ... це був хороший шлюб, тайбань, принаймні, я дуже старалася бути такою, якою хотів мій чоловік, і моя мати хотіла Мою гирі, моїм обов'язком було коритися моїй матері, чи не так?"
  
  "Так", - добродушно сказав він, розуміючи борг і гирі, ці самі японські слова, найважливіші з слів, які підводять підсумок спадщини і способу життя. "Я впевнений, ти відмінно виконав свою гирі. Що, за словами твоєї матері, тепер є твоїм гирі?"
  
  - Моя мати померла, тайбань. Коли помер мій вітчим, вона не хотіла жити. В той момент, коли я одружився, вона піднялася на гору і з'їхала на лижах в розколину.
  
  "Жахливо".
  
  - О ні, тайбань, дуже добре. Вона померла так, як хотіла померти, обраний нею час і в потрібному місці. Її чоловік був мертвий, я був у безпеці, що ще їй залишалося робити?"
  
  "Нічого", - сказав він їй, почувши м'якість її голосу, щирість і спокій. Йому прийшло на думку японське слово "ва": гармонія. Ось що є в цій дівчині, подумав він. Гармонія. Можливо, саме це в ній так чудово. Іііі, що я зміг придбати таку красу!
  
  Задзвонив один з його телефонів. - Так, Клаудія?
  
  "Це Олексій Травкін, тай-пен. Вибачте, він сказав, що це важливо".
  
  - Спасибі. - Звертаючись до дівчини, він сказав: - Вибачте, я на хвилинку. Так, Алексі?
  
  - Пробач, що перериваю, тайпэн, але Джонні Мур хворий і не зможе брати участь у скачках. Джонні Мур був їх головною жокеєм.
  
  Голос Данросса загострився. - Сьогодні вранці він здавався в порядку.
  
  "У нього температура 103 градуси, лікар сказав, що це може бути харчове отруєння".
  
  - Ти хочеш сказати, що з ним щось зробили, Алексі?
  
  "Я не знаю, тайбань. Я тільки знаю, що сьогодні він нам не підходить".
  
  Данросс вагався. Він знав, що був краще інших своїх жокеїв, хоча додатковий вага, який Ноубл Стар повинен був нести, навантажував палубу коні. Я повинен чи не повинен? "Алексі, запиши Тома Вонга. Ми вирішимо перед гонкою ".
  
  "Так. Спасибі".
  
  Данросс поклав трубку. - Анджин - цікаве ім'я, - сказав він. - Воно означає "пілот", просто "пілот", або "навігатор", чи не так?
  
  "У моїй родині існує легенда, що одним із наших пращурів був англієць, який став самураєм і радником сьогуна Єси Торанаги, о, дуже багато років тому, давним-давно. У нас є багато історій, але вони кажуть, що спочатку у нього був маєток в Хемі, недалеко від Йокогами, а потім він поїхав зі своєю родиною в Нагасакі в якості генерального інспектора по всіх справах іноземців ". Знову усмішка, потиск плечима, і кінчик язика облизнул її губи. - Це всього лише легенда, тайбань. Передбачається, що він одружився на шляхетне леді на ім'я Ріко. Її смішок заповнив кімнату. "Ти знаєш японський! Гайдзин, іноземець, женить на знатній дамі — як це могло бути можливо? Але в будь-якому випадку, це приємна історія і пояснення імені, чи не так?" Вона встала, і він встав. "Мені пора йти. Так?" "Ні", - хотів сказати він.
  
  Чорний "Даймлер" загальмував біля V і A, герб Струана непомітно красувався на дверцятах. Кейсі і Бартлетт чекали нагорі сходів: Кейсі в зеленому платті, сором'язлива в зухвалій зеленому капелюсі-таблетці і білих рукавичках, Бартлетт широкоплечий, в синій краватці в тон його добре сшитому костюму. У обох були застиглі обличчя.
  
  До них підійшов шофер. - Містере Бартлетт?
  
  "Так". Вони спустилися по сходах йому назустріч. "Ви наш лімузин?"
  
  "Так, сер. Вибачте, сер, але у вас обох є пропуску та запрошення?"
  
  "Так, ось вони", - сказала Кейсі.
  
  "А, добре. Вибач, але без них" ... Мене звуть Лім. За звичаєм джентльмени протягують обидва значка в дірочку на лацканах, а у леді зазвичай є шпилька."
  
  "Як скажеш", - сказав Бартлетт. Кейсі села ззаду, і він пішов за нею. Вони сіли далеко один від одного. Мовчки вони почали прикріплювати маленькі значки з індивідуальними номерами.
  
  Ввічливо Лім закрив двері, помітивши холод, і внутрішньо усміхнувся. Він закрив електричну скляну перегородку і включив мікрофон внутрішнього зв'язку. "Якщо ви хочете поговорити зі мною, сер, просто скористайтесь мікрофоном над собою". У дзеркало заднього виду побачив, як Бартлетт на мить клацнув перемикачем.
  
  - Звичайно, спасибі тобі, Лім.
  
  Опинившись в потоці машин, Лім простягнув руку під приладову панель і торкнувся прихованого перемикача. Відразу ж з динаміка почувся голос Бартлетта:
  
  "... збирається дощ?"
  
  "Я не знаю, Лайн. По радіо сказали, що це станеться, але всі моляться". Коливання, потім холодно: "Я все ще думаю, що ти помиляєшся".
  
  Лім щасливо відкинулася на спинку стільця. Його довірений старший брат Лім Чу, мажордом тайпанов Благородного будинку, домовився з іншим молодшим братом, досвідченим радіомеханіком, встановити цей байпасний перемикач, щоб той міг підслуховувати розмову своїх пасажирів. Це було зроблено дорогою ціною, щоб захистити тайпан, і старший брат Лім наказав ніколи не використовувати його, коли тайпан був у машині. Ніколи, ніколи, ніколи. Цього ніколи не було. І все ж. Лім відчула нудоту при думці про те, що їх зловлять, але їх бажання знати — звичайно, щоб захистити - пересилило тривогу. О-О-О о-о, хихикнув він, Голден Лобокс визначено в люті!
  
  Кейсі кипіла.
  
  "Давай припинимо це, Лайн, а?" - сказала вона. "З моменту нашої зустрічі за сніданком ти був схожий на ведмедя з обдертою дупою!"
  
  "А як щодо тебе?" Бартлетт люто подивився на неї. "Ми чинимо з Горнтом так, як я хочу".
  
  "Це моя угода, ти говорив це п'ятдесят разів, ти обіцяв, ти завжди слухав раніше. Господи, ми на одній стороні. Я тільки намагаюся захистити тебе. Я знаю, що ти помиляєшся.
  
  - Ти думаєш, я помиляюся. І все це-за Орланді!
  
  "Це нісенітниця! Я п'ятдесят разів перебирав свої доводи. Якщо Йен вибереться з пастки, то нам краще піти з ним, ніж з Горнтом ".
  
  Особа Бартлетта було холодним. "У нас ніколи раніше не було банкрутства, Кейсі, але якщо ти хочеш проголосувати своїми акціями, я проголосую своїми, і твоя дупа опиниться в лещатах перш, ніж ти встигнеш порахувати до десяти!"
  
  Серце Кейсі шалено калатало. З тих пір як вони зустрілися за сніданком з Сеймуром Стейглером, день видався важким. Бартлетт була непохитна у тому, що їх кращий шлях лежить до Горнту, і ніякі її слова не змогли б його переконати. Після години спроб вона закрила збори і пішла розбиратися з купою нічних телексів, потім, раптово згадавши в останній момент, в паніці вибігла і купила свою капелюх.
  
  Коли вона з великим трепетом зустріла Бартлетта у фойє, бажаючи, щоб капелюх сподобалася йому, вона почала миритися, але він перервав її. "Забудь про це", - сказав він. "Отже, ми не згодні. Ну і що?"
  
  Вона все чекала і чекала, але він навіть не помітив. - А ти що думаєш?
  
  - Я ж казав тобі. Горнт краще для нас.
  
  - Я мав на увазі свою капелюх.
  
  Вона бачила його порожній погляд.
  
  "О, ось в чому різниця! Гей, все в порядку".
  
  Їй захотілося зірвати його і жбурнути в нього. "Це паризьке", - сказала вона без особливого ентузіазму. "На запрошенні написано "Капелюхи та рукавички", пам'ятаєш? Це дурниця, але Йен сказав, що Лос—Анджелес ...
  
  "Що змушує тебе думати, що він зможе вибратися з пастки?"
  
  "Він розумний. І тай-пен".
  
  - Горнт пустив її в бігу.
  
  "Схоже на те. Так що давай поки забудемо про це. Може бути, нам краще почекати зовні. Машина приїде рівно опівдні".
  
  "Почекай хвилинку, Кейсі. Що ти приготувала?"
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  - Я знаю тебе краще, ніж хто-небудь інший. Що в тебе напоготові?
  
  Кейсі коливалася, невпевнена в собі, задаючись питанням, чи має вона розкрити Першу Головну прийом. Але для цього немає причин, заспокоїла вона себе. Якщо Йен отримає визнання і видряпається, я дізнаюся про це першим. Йен пообіцяв. Тоді Лайн зможе покрити свої 2 мільйони з допомогою Gornt, і вони зможуть викупити акції назад, щоб покрити свою коротку позицію по продажі і отримати величезний прибуток. У той же час Йен, Лайн і я займаємо останнє місце на ринку і заробляємо самі. Я дізнаюся про це першим після Муртага і Йена. Йен пообіцяв. Так, так, він це зробив. Але чи можу я довіряти йому?
  
  Хвиля нудоти прокотилася по її тілу. Ти можеш довіряти кому-небудь в бізнесі тут або де-небудь ще? Чоловікові чи жінці?
  
  Вчора за вечерею вона довірилася йому. Під впливом вина та їжі вона розповіла йому про своїх відносинах з Лайном і про угоду, яку вони уклали.
  
  "Це трохи грубо, чи не так? Для вас обох?"
  
  - Так, і так, і ні. Нам обом було більше двадцяти одного року, Йен, і я хотіла набагато більшого, ніж бути просто місіс Лайн Бартлетт, матір'ю-господинею-прислугою, посудомийкою-рабинею для прання підгузників і залишеної будинку. Це те, що вбиває будь-яку жінку. Ти завжди залишаєшся одна. Будинку. Так що будинок в кінці кінців стає в'язницею, і це зводить тебе з розуму, бути замкненою, поки смерть не розлучить нас! Я бачив це занадто багато разів.
  
  "Хтось повинен наглядати за будинком і дітьми. Робота чоловіка - заробляти гроші. Це справа дружини".
  
  "Так. В більшості випадків. Але не для мене. Я не готовий прийняти це і не думаю, що це неправильно - хотіти іншого життя. Я здобуваю їжу для своєї родини. Чоловік моєї сестри помер, так що є моя сестра і її діти, а мої мама і дядько процвітають. Я освічена, хороший чоловік і краще багатьох розбираюся в бізнесі. Світ змінюється, все змінюється, Йен.
  
  "Я вже говорив, слава Богу, не тут!"
  
  Кейсі згадала, як вона готувалася відповісти мірою за міру, але вкусила стару Кейсі і натомість запитала: "Йєн, а що щодо Відьми? Як вона це зробила? В чому був секрет? Як вона стала більш рівною, ніж хто-небудь інший?"
  
  "Вона тримала руки на зав'язках гаманця. Абсолютно. О, вона поступилася зовнішнє становище і особа Кулуму і пішла за тай-пеном, але вона вела бухгалтерію, вона наймала і звільняла через нього — вона була силою цієї сім'ї. Коли Кулум вмирала, було легко переконати його приготувати їй тайпан. Він дав їй відбивну Струан, сімейну відбивну, кермо правління і всі секрети. Але вона вчинила мудро, зберігши все це в найсуворішому секреті, і після Кулума призначила тільки тих, кого могла контролювати, і жодного разу не передала нікому з них не гаманців, ні реальної влади, поки сама не померла.
  
  "Але керувати через інших, цього досить?"
  
  "Влада є влада, і я не думаю, що це має значення, поки ти правив. Для жінки — після певного віку — влада приходить тільки з контролем над гаманцем. Але ти правий щодо бездонних грошей. Гонконг - єдине місце на землі, де ти можеш отримати і зберегти За гроші, справжні гроші, ти можеш бути більш рівним, ніж хто-небудь інший. Навіть Лайн Бартлетт. До речі, він мені подобається. Він мені дуже подобається".
  
  "Я люблю його. Наше партнерство спрацювало, Йен. Я думаю, що це пішло Лайну на користь — о, як я на це сподіваюся. Він наш тайпан, і я не намагаюся їм стати. Я просто хочу добитися успіху як жінка. Він мені дуже допоміг, звичайно, допоміг. Без нього я б ніколи цього не добилася. Отже, ми разом займаємося бізнесом до мого дня народження. 25 листопада цього року. Це День "Д". Тоді ми обидва приймемо рішення ".
  
  "І що?"
  
  "Я не знаю. Я, чесно кажучи, не знаю. О, я люблю Лайн, більше, ніж коли-небудь, але ми не коханці ".
  
  Пізніше, повертаючись на поромі, вона випробувала сильний спокуса запитати його про Орланде. Вона вирішила не робити цього. - Можливо, мені слід було це зробити, - пробурмотіла вона вголос.
  
  "А?"
  
  "ОХП", - Вона прокинулася від своїх мрій, виявивши себе в лімузині на автомобільному поромі по дорозі в Гонконг. "Прости, Лайн, я розмріялася".
  
  Вона подивилася на нього і побачила, що він був гарний, як завжди, хоча зараз він холодно дивився у відповідь. Ти для мене привабливіше, ніж Йен або Квиллан, подумала вона. І все ж, прямо зараз, я б вважав за краще спати в ліжку з будь-яким з них, ніж з тобою. Тому що ти ублюдок.
  
  "Ти хочеш взяти участь у цьому?" сказав він. "Ти хочеш проголосувати своїми акціями проти моїх?"
  
  Кейсі в люті втупилася на нього відповідь. Скажи йому, щоб ішов до біса, кричала диявольська половина її душі, ти потрібна йому більше, ніж він тобі, у тебе кермо правління Par-Con, ти знаєш, де поховані тіла, ти можеш розібрати на частини те, що ти допомогла створити. Але інша половина її душі закликала до обережності. Вона згадала, що сказав тайбань про світ цієї людини і про владу. І про Відьму.
  
  Тому вона на мить опустила погляд і дала сльозам просочитися. Вона відразу помітила, що сталася в ньому зміну.
  
  "Господи, Кейсі, не плач, пробач мене ..." - говорив він, простягаючи до неї руки. - Господи, ти ніколи раніше не плакала ... Послухай, ми проходили через це дюжину разів, чорт візьми, п'ятдесят разів, не треба так нервувати. "Струанс" і "Горнт" зчепилися в битві. Зрештою, різниці немає. Ми як і раніше будемо Благородним Будинком, але попереду, попереду Горнт краще, я знаю, що я правий ".
  
  "О ні, це не так", - задоволено подумала вона, зігріваючись у його обіймах.
  
  64
  
  12:32 ВЕЧОРА. :
  
  Брайан Квок кричав у нестямі від жаху. Він знав, що знаходиться у в'язниці і в пеклі, і це тривало вічно. Весь його божевільний світ був миттю нескінченного сліпучого світла, все було кривавого кольору, стіни камери, підлога і стеля кривавого кольору, ні дверей, ні вікон, і підлога залитий кров'ю, але все було перевернуто, тому що якимось чином він лежав на стелі, всі його істота була в муках, розпачливо намагаючись пробитися до нормальності, щоразу падаючи назад у місиво власної блювання, а в наступне мить знову в темряві. чорнота, скрежещущие, пульсуючі голоси, що сміються, заглушающие його друга, заглушающие Роберта, який благав дияволів зупинитися, зупинитися, заради любові до Бога, зупинитися, потім знову розриває очі, підривають голову кривавий світ, бачать криваві води, які не падають, відчайдушно нащупывающие, тягнуться до стільців і столу, які стояли у кривавій воді, але падаючі тому, завжди падають назад, підлогу зустрічається з стелею, все неправильно, догори ногами, божевілля, безумство, винахід диявола ...
  
  Кривавий світ, і тьма, і сміх, і сморід, і знову кров, знову, і знову, і знову. ...
  
  Він знав, що почав марити багато років тому, благаючи їх зупинитися, благав відпустити його, присягаючись, що зробить все, що завгодно, але не відпустить її, що він не той, кого вони шукали, не повинен потрапити в пекло ... Це помилка, це помилка, ні, це не помилка, я був ворогом, хто був ворогом, який ворог? О, будь ласка, нехай світ перевернеться на праву сторону і дозволить мені лежати там, де я повинен лежати, там, вгорі, внизу, де, Ісус Христос, Роберт Христос, допоможи, допоможи мені
  
  "Добре, Брайан. Я тут. Я все виправляю. Так і є. Я все виправляю!" Він почув, як слова співчуття вилетіли з виру, заглушаючи сміх. Обволікує кров відступила. Він відчув руку свого друга, прохолодну і ніжну, і стиснув її, злякавшись, що це був ще один сон у сні, у сні, про Боже, Роберт, не залишай мене ...
  
  О Господи, це неможливо! Глянь туди! Стеля там, де і має бути, і я тут, я лежу на ліжку, де і має бути, і в кімнаті напівтемрява, але м'яко, як і повинно бути, все чисто, квіти, жалюзі запнуті, але квіти і вода у вазі на місці, і я лежу прямо на боці, я прямо на боці. - О Господи, Роберт...
  
  - Привіт, друже, - лагідно привітався Роберт Армстронг.
  
  "О Господи, Роберт, спасибі тобі, спасибі, я прямо поруч, о, спасибі, спасибі тобі ... "
  
  Було важко говорити, і він відчував слабкість, сили покидали його, але це було чудово - просто бути тут, далеко від кошмару, бачити обличчя свого друга затуманеним, але реальним. І курити, я курю? О так. Так, здається, я пам'ятаю, Роберт залишив мені пачку сигарет, хоча ці дияволи прийшли, знайшли їх і забрали минулого тижня ... Слава Богу, що є дим ... Коли це було, в минулому місяці, минулого тижня, коли? Я пам'ятаю, так, але Роберт повернувся знову і таємно затягнув мене в минулому місяці, це було в минулому місяці? "О, це так смачно, так приємно і спокій, ніяких кошмарів, Роберт, не бачити кров нагорі, залитий стелю, лежати не вгорі, а тут, внизу, не в пеклі, о, спасибі, спасибі тобі ... "
  
  "Зараз я мушу йти".
  
  "О Боже, не йди, вони можуть повернутися, ні, не іди, сядь і сиди, будь ласка, залишся. Послухай, ми поговоримо, так, саме так, поговоримо, ти хотів поговорити ... не йди. Будь ласка , говори ...
  
  "Добре, старий друг, тоді говори. Я не піду, поки ми розмовляємо. Що ти хочеш мені сказати, а? Звичайно, я залишуся, поки ти говориш. Розкажи мені про Нін Струмі і свого батька. Хіба ти не повертався, щоб побачитися з ним?
  
  "Так, я відвідав його одного разу, так, незадовго до його смерті, мої друзі допомогли мені, вони допомогли мені, це зайняло всього день, мої друзі допомогли мені ... це, це було так давно ... "
  
  "Йен поїхав з тобою?"
  
  "Єн? Ні, це... це був Йен? Я не можу пригадати... Йен, тай-пен? Хтось ходив зі мною. Це був ти, Роберте? А зі мною в Нинг-струм? Ні, це були не ти і не Ян, це був Джон Чанселлор з Оттави. Він теж ненавидить Поради, Роберт, вони наш головний ворог. Навіть у школі, і диявол Чан Кайши і його вбивці Фонг-фонг і... і ... О, я так втомився і так радий тебе бачити. . . . "
  
  - Розкажи мені про Фонг-фонге.
  
  "Про нього. Він був поганою людиною, Роберт, він і вся його шпигунська група, вони були проти нас, КНР, і підтримували Чана, я знаю; не хвилюйся, як тільки я прочитаю ... Про що ти мене питаєш, а? Що?"
  
  - Це був той мерзенний Грант, так?
  
  "Так, так, це було так, і я мало не зомліла, коли він дізнався, що я ... Я ... де я була, так, але я відразу зупинила Фонг-фонга. ... О так."
  
  "Кому ти розповіла?"
  
  - Цу-ян. Я шепнула це Цу-яну. Він зараз повернувся в Пекін. ... О, він займав дуже високе становище, хоча й не знав, хто я насправді, Роберт, я був дуже потайливимТак, тоді це було в школі , мій батько відправив мене після вбивства старого Шина ... Прийшли головорізи і забили його до смерті на сільській площі, тому що він був одним з нас, одним з людей, одним з людей Голови Мао, і коли я був в Гонконзі, я залишався з ... з дядьком ... Я ходила в школу ... І він навчав мене ночами ... Тепер я можу спати?"
  
  - Ким був твій дядько, Кар-шан, і де він жив?
  
  "Я не... не пам'ятаю... "
  
  - Тоді я повинен йти. На наступному тижні я приїду ба...
  
  "Ні, почекай, Роберт, почекай, це був Ву Асп-флінг, на ... на Четвертій алеї в Абердіні ... номер 8, лаки 8, п'ятий поверх. Ось, я пам'ятаю! Не йди!"
  
  "Дуже добре, друже. Дуже добре. Ти довго вчився в школі в Гонконзі?" Роберт Армстронг зберіг свій голос м'яким і добрим, і його серце озвалося до свого друга, яким він колись був. Він був вражений, що Брайан зламався так легко, так швидко.
  
  Тепер розум клієнта був відкритий, готовий до того, щоб його розібрали на частини. Він не зводив очей з оболонки людини, що лежить на ліжку, закликаючи його пригадати, щоб інші, хто таємно слухав, могли записати всі факти, цифри, імена та місця, приховану правду і напівправду, яка вихлюпувалася назовні і буде продовжувати вихлюпуватися, поки від Брайана Кар-шана Квока не залишиться тільки оболонка. І він знав, що продовжить допитуватися, умовляти або погрожувати, стане нетерплячим або злим, або зробити вигляд, що хоче піти, або прокляне тюремника, який втрутиться, якщо буде потрібно. Оскільки Крос і Синдерс спостерігали за докладним розбором польотів, він був просто інструментом, яким Брайан Квок був інструментом для інших, які використовували його розум і таланти у своїх власних цілях. Його робота полягала просто в тому, щоб бути медіумом, підтримувати розмову з клієнтом, повертати його до дійсності, коли він збивався з пантелику або ставав нескладним, бути його єдиним другом і єдиною опорою в цій нереальною всесвіту, тим, хто доносив правду — як Джон Чанселлор з Оттави, хто він такий? Куди він вписується? Я поки не знаю.
  
  "Тепер ми отримаємо все, що є у клієнта", - подумав він. Ми отримаємо всі його контакти наставників, ворогів і друзів. Бідний старий Фонг-фонг і його хлопці. Ми ніколи їх більше не побачимо - якщо тільки вони не опиняться агентами іншого боку. Який це мерзенний брудний бізнес - продавати своїх друзів, працювати з ворогом, який, як всім відомо, хоче поневолити тебе.
  
  "... у Ванкувері було чудово, Роберт. Там була дівчина, яка ... Так, і я мало не одружився на ній, але Розумний Струм, Розумний був моїм 489-му, він жив ... він жив на ... о так, це була Педдер-стріт в Чайнатауні, і він володів рестораном Hoho-tok ... так, Розумний Струм сказав, що я повинен вшанувати голови Мао насамперед на набережній ... О, як я любив її, але він сказав, що це набережні ґвалтували Китай протягом століть ... Ти знаєш, це правда, це правда ... "
  
  "Так, це правда", - сказав він, жартуючи над ним. "Розумний Струм був твоїм другом в Канаді?"
  
  "О ні, Роберт, у мене їх десятки . . . . "
  
  Армстронг слухав, вражений великою кількістю інформації про внутрішній роботі канадської кінної поліції і масштаби проникнення китайських комуністів по всій Америці і Європі, і особливо на західному узбережжі — у Ванкувері, Сіетлі, Сан-Франциско, Лос-Анджелесі, Сан-Дієго - скрізь, де існував китайський ресторан, магазин або підприємство, існував потенціал тиску, фінансових засобів і, насамперед, знань. "... і Wo Tuk на Джеррард-стріт у центрі Лондона, де я ... коли я був ... О, у мене болить голова, я так хочу пити. . . ."
  
  Армстронг давав йому воду, що містить стимулятор. Коли він або Крос вважали момент підходящим, клієнту пропонували вгамовує спрагу китайський чай з вишуканим смаком, який був його улюбленим. У ньому містилося снодійне.
  
  Потім від Кросу і Синдерса залежало, що станеться, це буде знову те ж саме, знову Червона кімната або закінчення вправи, а потім, обережно, поступове повернення клієнта до реальності, з великою обережністю, щоб не було завдано непоправної шкоди.
  
  "Це залежить від них", - подумав він. Синдерс був прав, чинячи тиск, поки у нас був час. Клієнт занадто багато знає. Він занадто добре навчений, і якщо б нам довелося повернути його, не знаючи, що він знає, що ж, це було б безвідповідально. Ми повинні йти вперед.
  
  Армстронг закурив дві сигарети і глибоко затягнувся своєю. Я кину курити на Різдво. Зараз я не можу, не зі всім цим жахом. Саме воплі Брайана Квока, що пролунали так скоро, всього через двадцять хвилин після того, як його помістили в палату вдруге, розбили його вдрузки. Він спостерігав через підзорні труби разом з Кросом і Синдерсом, спостерігаючи за божевіллям спроб досягти стелі, який був підлогою, який був стелею, вражений тим, що хто-то такий сильний, такий добре тренований, як Брайан Квок, міг зламатися так швидко. "Це неможливо", - пробурмотів він.
  
  "Можливо, він прикидається", - сказав Синдерс.
  
  "Ні", - сказав Крос. "Ні. Для нього це реально. Я знаю".
  
  - Я не вірю, що він так легко зламався б.
  
  - Ти так і зробиш, Роберт. А потім, коли Брайана Квока винесли, щоб перенести в цю кімнату, чистий і охайний, і Червона кімната була чисто вимита, Роджер Крос сказав: "Добре, Роберт, спробуй, тоді побачиш".
  
  "Ні, ні, дякую. Це схоже на те, що з кабінету доктора Калігарі, - пробурмотів він. - Ні, дякую!"
  
  "Будь ласка, спробуй, всього на хвилинку. Для тебе це важливий досвід. Одного разу вони, інша сторона, можуть зловити тебе. Ти повинен бути готовий. Одна хвилина може врятувати твій розум. Перевір це, заради твоєї ж безпеки. "
  
  Отже, він погодився. Вони закрили двері. Кімната була повністю червоною, маленькою, але все накренилося, всі лінії неправильні, всі кути неправильні, підлогу зустрічається з стелею в одному кутку, всі ракурси неправильні, ніяких звичайних кутів. Похилий стелю далеко вгорі представляв собою чистий аркуш червоного скла. Над склом вода стікала, щоб бути переробленою і знову спуститися вниз. До цього похилому скляному стелі були прикріплені червоні стільці і стіл, на столі лежали недбало ручки і папір, червоні подушки на стільцях, від чого здавалося, що це підлога, поруч була фальшива двері, майже прочинені ...
  
  Раптова чорнота. Потім осліплюючий спалах і приголомшуючий ефект червоного. Чорнота, червоний, чорнота, червоний. Мимоволі він намацав реальність столу, стільців, підлоги та двері, спіткнувся і впав, не в змозі зорієнтуватися, вода вгорі, стакан зник, залишилася тільки божевільна червона вода на підлозі нагорі. Чорнота, а тепер бурхливі голоси, і знову криваво-червоний він!л. Шлунок підказував йому , що він перевернутий догори ногами, хоча розум твердив, що це всього лише трюк, і закрити очі - це трюк, це трюк, це трюк ...
  
  Через вічність, коли, нарешті, запалився нормальний світ і відкрилася справжня двері, він лежав на цьому підлозі, його рвало. "Ти ублюдок", - прогарчав він Кросу, ледь здатний говорити. "Ти сказав, хвилинку, брехливий покидьок!" Його груди здіймалися, і він насилу піднявся на ноги, хитаючись, ледве здатний стояти або зупинити блювоту.
  
  "Вибач, але це зайняло всього хвилину, Роберт", - сказав Крос.
  
  "Я в це не вірю. . . . "
  
  "Чесно кажучи, так і було", - сказав Синдерс. "Я сам розрахував час. Дійсно! Екстраординарно. Дуже ефективно".
  
  І знову Армстронг відчув, як його груди здіймається при думці про воді нагорі, про столі та стільцях. Він відкинув ці думки і зосередився на Брайана Квоке, відчуваючи, що дозволив клієнту достатньо розгулятися і тепер настав час повернути його назад. "Ти щось казав? Ти передав наші досьє своєму другові Зубастику Ло?
  
  - Ну, ні, не було... Я втомилася, Роберт, втомилася... Що за...
  
  "Якщо ви втомилися, я піду!" Він встав і побачив, як клієнт зблід. "В наступному місяці я побачу—"
  
  "Ні... ні ... будь ласка, не йди ... Вони... Ні, не йди. Будь ласка, не йди!"
  
  Тому він відкинувся на спинку стільця, продовжуючи гру, знаючи, що це нечесно і що, коли клієнт настільки повністю дезорієнтований, його можна змусити підписати що завгодно, сказати що завгодно за примхою. - Я залишуся, поки ти будеш говорити, старий друг. Ти говорив про Зубастом Ло - людині з Принсес Білдінг? Він був посередником?
  
  "Ні ... не ... в якомусь сенсі так ... доктор Мен ... Доктор Мен забрав би будь-яку посилку, яку я залишив... Мен ніколи не знав, що я ... що це був я ... Домовленості були по телефону або листом ... він відвозив їх Ло, яким платили ... Зубастому Ло заплатили за те, щоб він передав їх іншій людині, я не знаю кому ... Я не знаю ... "
  
  - О, я думаю, що так, Брайан, я не вірю, що ти хочеш, щоб я залишилася.
  
  "О Боже, я вірю"... Я присягаюсь у цьому... Зубастий ... Ікло міг би знати ... Або, можливо, Нг, Ві Сі Нг, Фотограф Нг, він на нашому боці, він на нашому боці, Роберт ... Запитай його, чи він знає ... Він був з Цу-яном, імпортували торій ... "
  
  - Що таке торії? - запитав я.
  
  "Рідкоземельні елементи для ... для атомної промисловості, для нашої атомної промисловості ... О так, через кілька місяців у нас будуть наші власні атомні і водневі бомби. ..." Брайан Квок зайшовся в пароксизмі сміху. "Перший за кілька тижнів ... Наш перший вибух всього за декілька тижнів, звичайно, не ідеальний, але перший, і скоро будуть водневі бомби, десятки, Роберт, скоро у нас будуть свої, щоб захищатися від тих гегемонистов, які загрожують стерти нас з лиця землі, через кілька тижнів! Господи, Роберт, подумай про це! Голова Мао зробив це, він зробив, він зробив це ... так, а потім у наступному році водневі бомби, а потім Джо, так, ми повернемо наші землі, так-так, з допомогою атомної бомби ми знищимо їх ... Ми повернемо, Джо збирається допомогти, Джо Ю збирається... О, ми зупинимо їх зараз, зупинимо їх, ми зупинимо їх і повернемо наші землі назад ". Він простягнув руку і схопив Роберта Армстронга за лікоть, але його хватка була слабкою. "Послухай, ми вже в стані війни, ми і Поради, - сказав мені Чанг Лі, - він мій надзвичайний ... ем, ем контакт ... Прямо зараз йде війна, перестрілка. На півночі дивізії, а не патрулі біля Амуру, вони... вони вбивають все більше китайців і крадуть все більше земель, але... але ненадовго. Він обессиленно відкинувся на спину і почав щось бурмотіти, його думки блукали.
  
  "Атомика? У наступному році? Я в це не вірю", - сказав Армстронг, прикидаючись, що насміхається, його розум був приголомшений, коли він слухав триваюче вилив, в якому лунали голови, вірші і назви. Господи, атомні бомби через кілька місяців? Через кілька місяців? Світу сказали, що до цього ще десять років. Китай з атомними та водневими бомбами?
  
  Він обережно випустив Брайана Квока Пітера, а потім недбало запитав: "Хто такий Джо? Джо Ю?"
  
  "Хто?"
  
  Він побачив, як Брайан Квок повернувся і втупився на нього дивними, несхожими очима, свердлувальними його. Він миттю насторожився і приготувався. - Джо Ю, - сказав він ще більш недбало.
  
  "Хто? Я не знаю ніякого Джо Ю ... немає.... Що, що... що я тут роблю? Що це за місце? Що відбувається? Ю? Чому ... чому я повинен його знати? Хто?
  
  "Ні за що", - сказав Армстронг, заспокоюючи його. "Ось, візьми трохи чаю, ти, мабуть, дуже хочеш пити, старина".
  
  - Так ... Так, я тут ... Де ... та ... Господи, що сталося... відбувається?
  
  Армстронг допоміг йому випити. Потім дав йому ще одну сигарету і ще більше заспокоїв. Через кілька миттєвостей Брайан Квок знову міцно спав. Армстронг витер долоні і лоб, теж змучений.
  
  Двері відчинилися. Увійшли Синдерс і Крос.
  
  - Дуже добре, Роберт, - схвильовано сказав Синдерс, - дійсно дуже добре!
  
  "Так", - сказав Крос. "Я теж відчував, що він повертається. Ти вибрав ідеальне час".
  
  Армстронг нічого не відповів, відчуваючи себе забрудненим.
  
  "Боже мій, - пирхнув Синдерс, - цей клієнт - золото. Міністр буде в захваті. Через кілька місяців розпочнеться атомна війна, а прямо зараз йде перестрілка! Не дивно, що наша парламентська торгова комісія домоглася такого чудового прогресу! Чудово, Роберт, просто чудово!"
  
  - Ви вірите клієнту, сер? - Запитав Крос.
  
  "Абсолютно впевнений, чи не так?"
  
  "Я вважаю, що він розповідав, що знав. Факт це, це інше питання. Джо Ю? Джо або Джозеф Ю що-небудь для вас означають?" Інші похитали головами. - Джон Ченселлор?
  
  "Ні".
  
  "Чанг Лі?"
  
  Армстронг сказав: "Є Чанг Лі, який є одним Бр —клієнта, автолюбителем — шанхайцем, великим промисловцем — ним міг би бути".
  
  - Добре. Але, Джо Ю, це щось збудило в ньому. Може виявитися важливим. Крос глянув на Синдерса. - Продовжувати?
  
  "Звичайно".
  
  65
  
  13:45 ВЕЧОРА. :
  
  Рев захоплення вирвався з п'ятдесяти тисяч ковток, коли сім учасників першого забігу, жокеї в повному складі, піднялися по пандусу з-під трибун, щоб, гарцуя, промайнути до паддоках власників, де їх чекали тренери і власники. Власники і їхні дружини були одягнені в найкраще, багато хто з дружин були навантажені і виряджені в пух і прах, серед них були Травень-лінг Кванг і Дайанн Чен, які відчували на собі заздрісні погляди натовпу, витягаючої шиї, щоб побачити коней — і їх самих.
  
  По обидві сторони від паддока з мокрою травою і кола переможців щільна маса глядачів спускалася до білим блискучим рейках і ідеально доглянутого газону кільцевої траси. Переможний стовп знаходився навпроти, а поруч з ним, на іншій стороні траси, знаходився величезний тоталізатор, на якому вказувалися імена коней, жокеїв і коефіцієнти, гонка за гонкою. Тоталізатор, як і поле, належав Turf Club і управлявся їм. Ні тут, ні за його межами не було легальних букмекерських контор або будь-яких легальних місць для ставок поза полем. Це була єдина легальна форма укладення парі в Колонії.
  
  Небо було темним і непривітним. Раніше було кілька дощових крапель, але тепер повітря було чистим.
  
  За паддоком і колом переможців, на цьому рівні, розташовувалися роздягальні жокеїв і офіси офіційних осіб — продовольчі концесії і перші ряди віконець для ставок. Над ними розташовувалися трибуни, чотири розташованих терасами ярусу, кожен консольний поверх зі своїм поруч віконець для ставок. Перший ярус призначався для учасників без права голосу, наступний - для учасників з правом вирішального голосу, а два верхніх поверхи були відведені під приватні ложі і радіорубку. У кожній ложі була своя кухня. У кожного з десяти щорічно обираються розпорядників була ложа, а потім було декілька постійних: спочатку його Превосходительство губернатор, покровитель клубу; потім головнокомандуючий; по одній ложі для
  
  "Чорний" і "Вікторія". І, нарешті, "Струанс". "Струанс" був на кращій позиції, прямо навпроти переможного стовпа.
  
  "Чому це, тайпэн?" Запитала Кейсі.
  
  "Тому що Дірк Струан заснував Turf Club, встановив правила, призначив відомого експерта з автоперегонів, сера Роджера Блора, першим секретарем клубу. Він вклав всі гроші на першу зустріч, гроші на трибуни, гроші на імпорт першої партії коней з Індії і допоміг переконати першого повноважного представника, сера Вільяма Лонгстаффа, передати землю в безстрокове користування "Дерен клубу".
  
  "Ну ж, тайпэн, - весело сказав Дональд Макбрайд, розпорядник змагань на цій зустрічі, - розкажи усе, як було, а? Ти кажеш, Дірк "допоміг переконати"? Хіба Дірк тільки що не "наказав" Лонгстафу зробити це?
  
  Данросс розсміявся разом з рештою, все ще сиділи за столом, який він приймав, - Кейсі, Хіро Тода і Макбрайд, які тільки що прибули в гості. В ложі був бар і три круглих столика, за кожним з яких з комфортом могли розміститися дванадцять чоловік. "Я віддаю перевагу свою версію", - сказав він. "У будь-якому випадку, Кейсі, легенда свідчить, що Дірк отримав цю посаду завдяки загальним визнанням, коли були побудовані перші трибуни".
  
  "Це теж неправда, Кейсі", - крикнув Віллі Таск з-за сусіднього столика. "Хіба старина Тайлер Брок не вимагав позицію по праву "Брок і сини"? Хіба він не кинув виклик Дірку, щоб той виставив свою позицію в гонці, як чоловік з чоловіком, на першій зустрічі?"
  
  "Ні, це просто історія".
  
  "Ці двоє брали участь у перегонах, тай-пен?" Запитала Кейсі.
  
  "Вони збиралися. Але тайфун прийшов занадто рано, так вони кажуть. У будь-якому випадку Кулум відмовився зрушитися з місця, так що ми тут. Це наше, поки існує курс ".
  
  "І абсолютно прав", - сказав Макбрайд зі своєю щасливою посмішкою. "Шляхетний дім заслуговує кращого. З тих пір, як були обрані перші стюарди, міс Кейсі, тайпэн з "Струанс" завжди був стюардом. Завжди. За загальним визнанням. Що ж, мені пора. Він глянув на годинник, посміхнувся Данроссу. З підкресленою офіційністю він сказав: "Дозвольте почати перший забіг, тайпэн?"
  
  Данросс посміхнувся йому у відповідь. - Дозвіл надано. Макбрайд поспішив геть.
  
  Кейсі втупилася на Данросса. "Вони повинні запитати вашого дозволу, щоб почати?"
  
  "Це просто звичай". Данросс знизав плечима. "Я вважаю, це гарна ідея, коли хтось говорить: "Добре, давайте почнемо", чи не так? Боюся, що, на відміну від сера Джефрі, губернатори Гонконгу в минулому не славилися своєю пунктуальністю. Крім того, традиції — це зовсім не погано, вони дають вам відчуття спадкоємності, співпричетності і захисту. Він допив свою каву. - Якщо ви вибачте мене на хвилинку, я повинен дещо зробити.
  
  "Веселися!" Вона дивилася йому услід, відчуваючи, що він їй подобається навіть більше, ніж минулої ночі. Як раз в цей момент увійшов Пітер Марлоу, і Данросс на мить зупинився. "О, привіт, Пітер, радий тебе бачити. Як Флер? - Стає краще, спасибі, тайпэн.
  
  "Заходь! Налий собі випити — я повернуся за хвилину. Став на номер п'ять, відмінний день, у першому! Побачимося пізніше".
  
  - Спасибі, тайбань.
  
  Кейсі поманила Пітера Марлоу, але він її не помітив. Його погляд був прикутий до Грію, який разом з Джуліаном Броудхастом стояв на балконі, звертаючись з промовою до решти. Вона побачила його обличчя зовсім близько, і її серце підскочило, згадавши їх ворожість, тому вона покликала: "Пітер! Привіт, підійди і сядь". Його очі не скляні. "О! О, привіт, - сказав він. "Проходь, сідай. З Флер все буде в порядку". "Вона, звичайно, оцінила, що ти відвідав її". "Було приємно. З дітьми все в порядку? - О так. Ти? ,
  
  "Фантастика. Це єдиний спосіб потрапити на гонку!" Обід в "Струан бокс" для тридцяти шести гостей представляв собою багатий "шведський стіл" із гарячих страв китайської кухні або, за бажанням, гарячого пирога зі стейками і нирками і овочами, з тарілками копченого лосося, закусками і м'ясним асорті, сирами і випічкою всіх видів, а в якості начинки - скульптуру з меренги у вигляді будівлі Струан-Білдінг — все це було приготовлено на їх власній кухні. Шампанське з кращими червоними і білими винами, лікери. "Мені доведеться п'ятдесят років сидіти на дієті". "Тільки не тобі. Як справи?" Вона відчула його досліджує погляд. "Чудово. Чому?" "Нічого. Він знову глянув на Грея, потім переключив свою увагу на інших.
  
  - Можу я уявити Пітера Марлоу? Хіро Тода з "Тода Шиппінг Індастріз", Йокогама. Пітер - письменник-сценарист з Голлівуду. Потім раптово в її голові спливли його книга, Чангі і три з половиною роки перебування в полоні, і вона стала чекати вибуху. Обидва чоловіки коливалися.
  
  Тода ввічливо простягнув свою візитну картку, і Пітер Марлоу не менш чемно дав свою відповідь. Він мить завагався, потім простягнув руку. "Як справи?"
  
  Японець потиснув її. - Це честь для мене, містер Марлоу.
  
  "Про?"
  
  "Не часто зустрінеш відомого автора".
  
  "Я не такий, ні, зовсім ні".
  
  "Ти надто скромний. Мені дуже сподобалася твоя книжка. Так".
  
  - Ти читав це? Пітер Марлоу витріщився на нього. - Правда? Він сидів і дивився на Тоду, який був набагато нижче його зростанням, гнучкий і добре складений, більш красивий і добре одягнений у синій костюм, на його стільці висів фотоапарат, їх очі були на одному рівні, двоє чоловіків одного віку. "Де ти це знайшов?" - запитав я.
  
  "У Токіо. У нас багато англійських книгарень. Будь ласка, вибачте мене, я читаю книжки в м'якій обкладинці, а не в твердій палітурці. У продажу їх не було. Ваш роман був дуже повчальним ".
  
  - Так? - Пітер Марлоу дістав сигарети і запропонував їм. Тода взяла одну.
  
  Кейсі сказала: "Куріння шкідливе для вас, ви це знаєте!"
  
  Вони посміхнулися їй. "Ми відмовимося від них на час Великого посту", - сказав Пітер Марлоу.
  
  "Звичайно".
  
  Пітер Марлоу озирнувся на Тоду. - Ви служили в армії?
  
  - Ні, містер Марлоу. Військово-морський флот. Есмінці. Я брав участь в битві при Кораловому морі в 42-му, потім в Мидуэе, молодший лейтенант, пізніше на Гуадалканале. Я двічі тонув, але мені щастило. Так, мені пощастило, очевидно, пощастило більше, ніж вам."
  
  "Ми обидва живі, обидва в цілості й схоронності, більш або менш".
  
  - Більш або менш, містер Марлоу. Я згоден. Війна - дивний спосіб життя. Тода затягнувся сигаретою. "Коли-небудь, якщо це принесе вам задоволення і не зашкодить, я хотів би поговорити про вашому Чангі, про його уроках і наших війнах. Будь ласка?"
  
  "Звичайно".
  
  "Я тут на кілька днів", - сказав Тода. "В "Мандарин", повернуся на наступному тижні. Може бути, пообідаємо або повечеряємо?"
  
  "Спасибі. Я подзвоню. Якщо не цього разу, то, можливо, в наступний. Одного разу я буду в Токіо".
  
  Після паузи японець сказав: "Нам не потрібно обговорювати ваш Чангі, якщо хочете. Я хотів би дізнатися вас краще. У Англії і Японії багато спільного. А тепер, якщо ви мене вибачте, я думаю, мені слід зробити ставку. Він чемно вклонився і пішов. Кейсі потягуючи каву.
  
  "Тобі було дуже важко? Бути ввічливим?"
  
  "О ні, Кейсі. Ні, це було не так, зовсім ні. Тепер ми рівні, він і я, будь японець. Японці і корейці, — яких я ненавидів, були тими, у кого були штики і кулі, коли у мене їх не було ". Вона побачила, як він витирає піт, помітила його криву посмішку. "Малу, я не був готовий зустріти тут жодного з них".
  
  "'Mahlu? Що це, кантонський діалект?"
  
  - Малайська. Це означає "присоромлений". - Він посміхнувся про себе. Це було скорочення від пуки махлу. Махлу присоромлений, пуки Золотий яр. Малайці дарують почуття цієї частини жінки: голод, печаль, доброту, жадібність, нерішучість, сором, гнів — все, що завгодно.
  
  "Не потрібно соромитися, Пітер", - сказала вона, не розуміючи. "Я вражена, що ти заговорив з кимось із них після всього цього жаху про військовополонених. О, мені дійсно сподобалася книга. Хіба не чудово, що він теж це прочитав?"
  
  "Так. Це збило мене з пантелику".
  
  - Можу я задати вам одне питання?
  
  "Що?"
  
  - Ти сказав, що "Чангі" - це "генезис". Що ти мав на увазі?
  
  Він зітхнув. "Чанги змінив всіх, змінив цінності назавжди. Наприклад, це додало вам смутності щодо смерті — ми бачили занадто багато такого, щоб мати таке ж значення для сторонніх, для нормальних людей. Ми - покоління динозаврів, ми ті деякі, хто вижив. Я вважаю, що кожен, хто йде на війну, будь-яку іншу війну, бачить життя іншими очима, якщо в кінцевому підсумку залишається цілим і неушкодженим ".
  
  "Що ти бачиш?" - запитав я.
  
  "Безліч биків, яким поклоняються як початку і завершення всього існування. У "нормальній, цивілізованій" життя так багато бичачого, що ви не можете собі цього уявити. Для нас, колишніх міняв, ми щасливі, ми очистилися, ми знаємо, що таке життя насправді. Те, що лякає тебе, не лякає мене, над тим, що лякає мене, ти б посміявся".
  
  "Наприклад, що?"
  
  Він посміхнувся їй. - Досить про мене і моєї карми. У мене є гарячий рада для чє— - Він замовк і втупився в бік. - Боже милостивий, хто це?
  
  Кейсі розсміялася. "Ріко Грессерхофф. Вона японка".
  
  - Який з них містер Грессерхофф?
  
  "Вона вдова".
  
  "Алілуя!" Вони дивилися, як вона перетинає кімнату й виходить на терасу.
  
  "Не смій, Пітер!"
  
  Його голос став олімпійським. "Я письменник! Це питання дослідження!"
  
  "Нісенітниця собача!"
  
  "Ти прав".
  
  - Пітер, кажуть, що всі перші романи, автобіографічні. Ким ти був в книзі?
  
  "Герой, звичайно".
  
  - Король? Американський торговець?
  
  - Ні. Тільки не він. І годі про моє минуле. Давай поговоримо про тебе. Ти впевнена, що з тобою все в порядку? Він дивився їй в очі, бажаючи витягти з неї правду.
  
  "Що?"
  
  - Ходили чутки, що минулої ночі ти була в сльозах.
  
  "Нісенітниця".
  
  "Впевнений?"
  
  Вона озирнулася на нього, знаючи, що він бачить її зсередини. "Звичайно. Я в порядку". Коливання. "Коли-небудь, коли-небудь мені може знадобитися послуга".
  
  - Про? Він насупився. - Я в ложі Макбрайда, через два по коридору. Якщо хочеш, можеш відвідати мене. Він кинув погляд на Ріко. Його радість згасла. Тепер вона розмовляла з Робіном Гріємо і Джуліаном Бродхастом, членами парламенту від лейбористів. "Схоже, сьогодні не мій день", - пробурмотів він. "Я повернуся пізніше, тримаю парі. Побачимося, Кейсі".
  
  "Які в тебе гарячі чайові?"
  
  "Номер сім, Радість переможця".
  
  Аутсайдер winner's Delight здобув впевнену перемогу, випередивши фаворита на половину дистанції у "Чудовий день". Надзвичайно задоволена собою, Кейсі встала в чергу до віконця оплати переможців, стискаючи в руках свої виграшні квитки, прекрасно усвідомлюючи заздрісні погляди інших людей, які проходили коридором за межами лож. Змучені беттеры вже ставили свої гроші в інші вікна на другу гонку, яка була першим етапом double quinella. Щоб виграти quinella, вони повинні були передбачити першого і другого учасників у будь-якому порядку. Подвійна квинелла об'єднала другу гонку з п'ятою, яка була сьогоднішньої великий гонкою. Виплата подвійний квинеллы була б величезною, шанси проти прогнозу в чотири коні величезні. Мінімальна ставка становила 5 гонконгських доларів. Максимальної ставки не було. "Чому це, Лайн?" - запитала вона незадовго до забігу, перехилившись через балкон і спостерігаючи за кіньми в ворота, всі гонконгці дивилися у біноклі.
  
  "Подивися на тоталізатор". Електронні цифри блимали і змінювалися по мірі того, як гроші йшли на різних коней, зменшуючи шанси, щоб завмерти безпосередньо перед стартом. "Подивися на загальну суму грошей, вкладених у цю гонку, Кейсі! Це краще, ніж три з половиною мільйона гонконзьких доларів. Це майже долар на кожного чоловіка, жінку і дитину в Гонконзі, і це тільки перша гонка. Це, мабуть, найбагатша траса в світі! Ці хлопці схиблені на азартних іграх ".
  
  Оглушливий рев піднявся, коли відкрилися ворота для стартерів. Вона подивилася на нього і посміхнулася. "Ти в порядку?"
  
  "Звичайно. Ти?"
  
  "Так".
  
  "Так, це так", - знову подумала вона, чекаючи своєї черги забрати гроші. Я переможниця! Вона голосно розсміялася.
  
  "О, привіт, Кейсі! Ах, ти теж виграла?"
  
  "О! О, привіт, Квиллан, так, це я". Вона переїхала зі свого місця назад до Горнту, інші в черзі були їй знайомі. "У мене було всього 10 очок проти неї, але так, я виграв".
  
  "Сума не має значення, головне - виграш". Горнт посміхнувся. "Мені подобається твоя капелюх". ,
  
  "Спасибі". Цікаво, подумала вона, що і Квиллан, і Йен відразу згадали про це. Клята репліка!
  
  "Це дуже вдало - вибрати першого переможця, вперше потрапив на трасу".
  
  "О, я цього не робив. Це була підказка. Мені її дав Пітер. Пітер Марлоу".
  
  "Ах так. Марлоу". Вона побачила, як його погляд злегка змінився. "Ти все ще в силі на завтра?"
  
  "О. Ах так. Погода дозволяє?"
  
  - Навіть якщо йде дощ. У будь-якому випадку, пообідаємо.
  
  "Відмінно. Причал рівно десять. В якій вашої ложі?" Вона помітила миттєву зміну, яку він спробував приховати.
  
  "У мене його немає. Я не стюард. Поки що. Я досить постійний гість у ложі Блэкса і час від часу займаю всі приміщення цілком для вечірки. Це далі по коридору. Не могли б ви зайти? "Блакс" — відмінний банк і ...
  
  "Ах, але не так гарний, як Жертва", - добродушно крикнув Джонджон, проходячи повз. "Не вір жодному його слову, Кейсі. Вітаю! Молодець, що отримав першим. Побачимося пізніше. "
  
  Кейсі задумливо спостерігала за ним. Потім вона сказала: "А як щодо всіх цих банківських операцій, Квиллан? Здається, нікого це не хвилює — як ніби нічого цього не відбувається, фондовий ринок не валиться, і немає жодної близької загибелі ".
  
  Горнт розсміявся, відчуваючи, що вуха прислухаються до їхньої розмови. "Сьогодні день перегонів, що рідкість, і завтрашній день подбає про завтрашній день. Джосс! Фондова біржа відкривається в 10:00 ранку в понеділок, і на наступному тижні вирішиться безліч доль. Між тим, кожен китаєць, який міг би вивести свої гроші, тримає їх тут сьогодні в кулаці. Кейсі, тепер твоя черга.
  
  Вона зібрала свої гроші. 15 до одного. 150 гонконгських доларів. "Алілуя!" Горнт зібрав величезну пачку червоних банкнот в 15 000. "Привіт, фантастика!"
  
  "Найгірша гонка, яку я коли-небудь бачив", - сказав кислий голос американця. "Чорт забирай, це було фантастично, що вони не заарештували жокея і не позбавили перемоги".
  
  "О, привіт, містер Бильцманн, містер Пагмайр". Кейсі пам'ятала їх з ночі пожежі. "Заарештувати кого?"
  
  Бильцманн встав в чергу на місце. "У ШТАТАХ було б перешкоду шириною в милю. Виходячи на пряму з останнього повороту, ви могли бачити, як жокей "Екселлент Дей" Кулі вибив з неї дух. Це було вирішено — він не намагався."
  
  Ті, хто був в курсі, дуже небагато, посміхнулися про себе. В кабінетах жокеїв і тренерів шепотілися, що Відмінний день не для перемоги, а для Радості Переможця.
  
  - Перестаньте, містер Бильцманн, - сказав Данросс. Проходячи мимо, він непомітно почув суперечку і зупинився. "Якщо б жокей не намагався або якби була якась фальсифікація, стюарди відразу ж зайнялися б цим".
  
  "Може бути, це і нормально для любителів, Йен, і ця маленька траса, але на будь професійної трасі будинку Відмінний жокей Дея був би дискваліфікований на все життя. Я весь час стежив за ним в бінокль ". Бильцманн з кислим виглядом забрав свій виграш і почимчикував геть.
  
  Данросс тихо сказав: "Паг, ти бачив, щоб жокей робив що-небудь неналежне? Я сам не дивився гонку".
  
  "Ні, ні, я цього не робив".
  
  "Хто-небудь?" Ті, хто був поблизу, похитали головами.
  
  "Мені здалося, що все в порядку", - сказав хтось. "Нічого незвичайного".
  
  - Ніхто з стюардів ні про що не питав. Потім Данросс помітив велику пачку банкнот в руці Горнта. Він підняв на нього очі. - Квиллан?
  
  - Ні. Але я повинен вам сказати відверто, що знаходжу манери цього олуха огидними. Я не думаю, що він був би слушним доповненням до "Торф Клаб". Як раз в цей момент він побачив Робіна Грея, що проходив повз, щоб зробити ставку, і посміхнувся раптової думки. "Вибачте, будь ласка". Він чемно кивнув і пішов. Кейсі побачила, що Данросс спостерігає за пачкою банкнот, яку Горнт поклав у кишеню, і була внутрішньо приголомшена миттєвим виразом його обличчя.
  
  "Чи міг Бильцманн ... чи він міг бути правий?" нервово запитала вона.
  
  "Звичайно". Данросс повністю зосередився на ній. "Виправлення відбувається всюди. Насправді справа не в цьому. Ні від кого з стюардів, жокеїв або тренерів не надійшло заперечень ". Його очі були грифельно-сірими. Маленька жилка на його лобі пульсувала. "Насправді мова йде не про це". Ні, він думав. Це питання чортових манер. Тим не менш, заспокойся. Ви повинні бути дуже холоднокровними, дуже спокійними і дуже зібраними в ці вихідні.
  
  Весь день у нього були одні неприємності. Єдиним світлим моментом був Ріко Анджин Грессерхофф. Але останній лист AMG знову наповнило його зневірою. Воно все ще було у нього в кишені, і в ньому говорилося, що, якщо б він випадково не знищив вихідні файли, то розігрів б дюжину певних сторінок, які були розкидані всюди, секретна інформація, написана невидимим чорнилом на цих сторінках була б передана в приватному порядку прем'єр-міністрові або нинішньому главі МІ-6 Едварду Сіндерсу особисто, а копія вручена Ріко Анджину у запечатаному конверті.
  
  "Якщо я це зроблю, то мені доведеться визнати, що файли, які я йому дав, були фальшивими", - подумав він, втомившись від AMG, шпигунства і своїх інструкцій. Чорт візьми, Мурта приїде пізніше, сер Джеффрі не зможе подзвонити в Лондон до 16:00 з приводу Типтопа і Брайана Квока, і, Господи Ісусе, тепер якийсь грубий ублюдок називає нас дилетантами ... якими є ми. Ставлю сотню проти погнутими капелюшної шпильки, яку Квиллан знав перед гонкою.
  
  Раптово йому прийшла в голову думка, і він недбало запитав: "Як ти вибрала переможця, Кейсі? З допомогою горезвісної шпильки?"
  
  "Пітер дав його мені. Пітер Марлоу". Її обличчя змінилося. "О! Ти думаєш, він чув, що його полагодили?"
  
  "Якщо б я хоч на мить подумав про це, гонка була б відкладена. Зараз я нічого не можу вдіяти. Бильцманн ... " Раптово у нього перехопило дихання, коли ідея осяяла його у всій своїй красі.
  
  "У чому справа?" - запитав я.
  
  Данросс взяв її за руку і відвів убік. - Щоб отримати свої карколомні гроші, ти готова зіграти? м'яко запитав він.
  
  "Звичайно, звичайно, Йен, якщо це законно. Але зіграти у що?" - запитала вона, її вроджена обережність взяла гору.
  
  - Все, що у тебе є в банку, твій будинок в Лорел-Каньйоні, твої акції "Пар-Кон" на суму від 2 до 4 мільйонів протягом тридцяти днів. Як щодо цього?
  
  Її серце шалено калатало, його очевидне збудження охопило її. "Добре", - сказала вона і тут же пошкодувала, що сказала це, її шлунок затріпотів. "Господи!"
  
  - Добре. Побудь тут секунду. Я піду пошукаю Бартлетта.
  
  "Почекай! Він замішаний в цьому? Що це, Йен?"
  
  Він просяяв. "Скромна можливість для бізнесу. Так, Бартлетт необхідний. Це змусило тебе змінити свою думку?"
  
  - Ні, - збентежено відповіла вона, - але я сказала, що хочу отримати свою ... свою частку за межами "Пар-Кін.
  
  - Я не забув. Почекай тут. Данросс поспішив назад у свою будку, знайшов Бартлетта і привів його назад, а потім повів по жвавому коридору в кухню Струанов, вітаючись з людьми то тут, то там. Кухня була маленькою, жвавій і блискучою. Персонал не звернув на них уваги. Двері відчинилися в крихітну окрему кімнату, ретельно звукоізольовані. Чотири стільці, стіл і телефон. "Мій батько побудував це під час свого перебування на посаді — на перегонах робиться багато справ. Сідайте, будь ласка. А тепер, — він подивився на Бартлетта, — у мене є ділова пропозиція до вас, до вас і Кейсі як до окремим особам, поза нашою угоди з Parcon, не має нічого спільного з пропозицією Par-Con-Struan. Тобі це цікаво?"
  
  "Звичайно. Це гонконгська афера?"
  
  "Ви не заперечуєте?" Данросс просяяв. "Це чесна ділова пропозиція з Гонконгу".
  
  "Добре, давайте розберемося".
  
  "Перш ніж я викладу це, є основні правила.: Це моя гра, ви двоє сторонні спостерігачі, але ви отримуєте 49 відсотків прибутку, які будуть розділені порівну між вами двома. Добре?"
  
  "Який повний план гри, Йен?" Обережно запитав Бартлетт.
  
  "Далі: ви переводите 2 мільйони доларів США до 9:00 ранку понеділка в швейцарський банк по моєму вибору".
  
  Очі Бартлетта звузилися. - Проти чого?
  
  "Проти 49 відсотків прибутку".
  
  "Яка вигода?"
  
  "Ви вклали в Горнта 2 мільйони доларів, без паперів, без відбивною, без нічого, крім як на рахунок потенційного прибутку".
  
  Бартлетт посміхнувся. - І давно ти про це знаєш?
  
  Данросс посміхнувся у відповідь. "Я ж сказав тобі, тут немає секретів. Ти у справі?" Данросс побачив, як Бартлетт глянув на Кейсі, і затамував подих.
  
  "Кейсі, ти знаєш, що все це значить?"
  
  "Ні, Лайн". Кейсі повернулася до Данроссу. "Що це за афера, Іен?"
  
  "Спочатку я хочу знати, чи отримаю я аванс в 2 мільйони доларів безкоштовно - якщо ви погодитеся на цю схему".
  
  "Яка потенційна прибуток?" Запитала Кейсі.
  
  "Від 4 до 12 мільйонів доларів. Без податків".
  
  Кейсі зблідла. - Не оподатковується?
  
  "Не обкладається ніякими податками Гонконгу, і ми можемо допомогти вам уникнути податків Штатів, якщо ви хочете".
  
  "Який ... який період виплати?" Запитав Бартлетт.
  
  "Прибуток буде встановлена через тридцять днів. Виплата займе п'ять-шість місяців".
  
  "Від 4 до 12 мільйонів доларів - це загальна сума чи тільки наша доля?"
  
  - Твоя частка.
  
  "Це велика прибуток для чогось абсолютно легального вагою в двадцять чотири карати".
  
  Настала глибока тиша. Данросс чекав, бажаючи, щоб вони йшли далі.
  
  "2 мільйони доларів готівкою?", - перепитав Бартлетт. "Ніякої охорони, нічого?"
  
  "Ні. Але після того, як я все викладу, ти можеш змиритися або відмовитися".
  
  - Яке відношення до цього має Горнт?
  
  - Абсолютно нічого. Це підприємство не має ніякого відношення до "Горнт, Ротвелл-Горнт, Паркону", вашому інтересу до них або до нас, або до угоди з "Паркону". Що б не сталося, це абсолютно стороння явище — моє слово в цьому. І моє слово перед Богом, що я ніколи не скажу йому, що ви вклали ці 2 мільйони доларів, що ви двоє — мої партнери і хочете отримати свою частку - або, між іншим, що я знаю про те, що ви троє недооцінили мене ". Він посміхнувся. "До речі, це була дуже хороша ідея". "Угода обійдеться мені в 2 мільйони доларів?" "Ні. Змазано. Як ви знаєте, у мене немає 2 мільйонів доларів готівкою у США, інакше вас би сюди не запросили ".
  
  "Чому ми, Йен? Ти міг би легко зібрати 2 мільйони в одного зі своїх друзів, якщо це так смачно".
  
  - Так. Але я вирішив підсолодити спокуса вам двом. До речі, ви затримані до півночі вівторка. Данросс сказав це категорично. Потім його голос змінився, і інші відчули радість. "Але з цим — цим діловим підприємством — я можу наочно показати, наскільки ми перевершуємо "Ротвелл-Горнт", наскільки більш захоплюючим буде бути співпраця з нами, а не з ним. Ти гравець, як і я. Вони кличуть тебе Рейдером Бартлеттом, а я тайпэн з Благородного Будинку. Ти програв нікчемні 2 мільйони доларів з Горнтом, без чопа, чому не зі мною?"
  
  Бартлетт глянув на Кейсі. Вона не відповіла "так", ні "ні", хоча він знав, що спокуса заволодів нею з головою.
  
  "Раз вже ти встановлюєш правила, Йен, відповідай мені ось що: я вніс 2 мільйони доларів. Чому ми повинні ділитися порівну, Кейсі і я?"
  
  "Я пам'ятаю, що ти сказав за вечерею про карколомних грошах. У тебе є свої, у неї немає. Це може бути прийомом, щоб отримати її".
  
  "Чому ти так турбуєшся про Кейсі? Ти намагаєшся розділяти і володарювати?"
  
  "Якщо це можливо, у вас не повинно бути особливих партнерських та ділових відносин. Ти сказав мені, що вона твоя права рука. Очевидно, що вона дуже важлива для вас і для "Пар-Кон", так що вона має право поділитися ".
  
  "Чим вона ризикує?"
  
  "Вона поставить свій дім, свої заощадження, свої акції Par-Con - це все, що у неї є - поряд з твоїми. Вона підпише все це за половину частки. Вірно?"
  
  Кейсі ошелешено кивнула. "Звичайно".
  
  Бартлетт різко глянув на Кейсі. "Я думав, ти сказав, що нічого не знаєш про це?"
  
  Вона подивилася на нього. "Кілька хвилин тому Йен запитав, чи не поставлю я все на кін, щоб отримати надзвичайні гроші, великі гроші". Вона проковтнула і додала: "Я погодилася і вже шкодую, що зробила це".
  
  Бартлетт на мить замислився. "Кейсі, блант: Ти хочеш увійти або вийти?"
  
  "Всередині".
  
  "Добре". Потім Бартлетт просяяв. "Добре, тайбэн, тепер кого ми повинні вбити?"
  
  Девятикаратный Чу, який колись був золотим кулі в банку Вікторія, а також батьком двох синів і двох дочок - Лілі Су, яка була випадковою подругою Хэверджилпа, і Гліцинії, яка була коханкою Джона Чена, чий Джосс повинен був бути затоптаний до смерті біля "Хо-Пак" в Абердині, — чекав своєї черги біля віконця для ставок.
  
  "Так, старина?" нетерплячий касир сказав.
  
  Він витягнув пачку грошей. Це були всі гроші, які у нього були, і все, що він міг зайняти, залишалося тільки на три вдиху Білого порошку, який йому знадобиться, щоб протриматися в нічну зміну сьогодні ввечері. - Подвійна квинелла, клянусь усіма богами! Вісім і п'ять у другому заїзді, сім і один у п'ятому.
  
  Касирка методично перерахувала м'яті купюри. 728 гонконгських доларів. Він натиснув кнопки з цими цифрами і перевірив перший квиток. Все було правильно: п'ятисекундний і восьмісекундний заїзд; семисекундный і однопятый заїзд. Він ретельно відрахував 145 квитків, кожен по 5 гонконзьких доларів, мінімальна ставка, і віддав їх йому з розміном в 3 гонконгських долара. "Заради всіх богів, поквапся", - крикнув наступний в черзі. "Твої пальці в твоїй Чорній дірі?"
  
  "Наберіться терпіння!" - пробурмотів старий, відчуваючи слабкість. "Це серйозна справа!" Він ретельно перевірив свої квитки. Перші три випадкових і останній були правильними, і кількість квитків було правильним, тому він поступився своє місце і вибрався з натовпу на повітря. Опинившись на вулиці, він відчув себе трохи краще, його все ще нудило, але вже краще. Він пройшов весь шлях пішки після своєї нічної зміни на будівельному майданчику нового висотного будинку над Котуолл-роуд на середніх рівнях, щоб заощадити на вартості проїзду.
  
  Він знову перевірив свої квитки. Вісім і п'ять в цій гонці і сім і один у п'ятій, великий гонці. Добре, подумав він, акуратно засовуючи їх в кишеню. Я зробив все, що міг. Тепер все залежить від богів. .
  
  У нього дуже боліла груди, тому він пробрався крізь натовп до туалету, запалив сірник і вдихнув дим від пузырящегося Білого порошку. З часом йому стало краще, і він знову вийшов на вулицю. Другий заїзд вже почався. Поза себе від неспокою, він проштовхувався до поручнів, не звертаючи уваги на сипалися слідом лайки. Коні виїжджали з-за далекого повороту, галопом прямуючи до нього на останню пряму до переможного стовпа, і тепер проносилися повз гуркітливим розмитим плямою, поки він напружував свої старі очі сльозяться, щоб знайти свої номери.
  
  "Хто веде?" він зойкнув, але ніхто не звернув на нього уваги, просто прокричали про своєму власному виборі перемоги в наростаючому вируючому реві, який був загальним, а потім зник, коли переможець переміг.
  
  "Хто виграв?" Девятикаратный Чу ахнув, його голова розколювалася.
  
  "Яка різниця!" - сказав хтось, вибухнувши потоком проклять. "Це був не я! Нехай будуть всі боги вічно мочитися на цього жокей!"
  
  "Я не можу прочитати тоталізатор, хто виграв?"
  
  "Це був фотофініш, старий дурень, хіба ти не бачиш! Там були три коні, запряжені разом. Чини перелюбу з усіма фотофинишами! Ми повинні почекати".
  
  "Але цифри. . . . Що це за цифри?"
  
  - П'ять, вісім і чотири, Щасливчик Корт, мій кінь! Давай, син лівої цицьки повії! Чотири і вісім на користь квинеллы, клянусь усіма богами!
  
  Вони чекали. І дочекалися. Старий подумав, що впаде в непритомність, тому зосередився на більш приємних речей, таких як його розмова з Благородним Будинком Чень цим ранком. Він дзвонив три рази, і кожен раз брав трубку слуга. Тільки коли він сказав «Перевертень», Шляхетний Дім Чень сам підійшов до телефону.
  
  "Будь ласка, вибачте мене за згадування жахливих вбивць вашого сина", - сказав він. "Це був не я, високоповажний пане, ні. Я всього лише батько коханки вашого покійного високоповажного сина, Гліцинії Су, якою він написав про свою вічної любові в листі, який було надруковано у всіх газетах".
  
  - А? Брехуха! Суцільна брехня. Ти думаєш, я дурень, щоб мене тискал якийсь любитель собачого м'яса? Хто ти?
  
  "Мене звуть Сі-мен Су", - сказав він, і брехня далася йому легко. "Є ще дві букви, високоповажний Чен. Я подумав, що ти, можливо, захочеш отримати їх назад, хоча це все, що у нас залишилося від моєї бідної померлої дочки і твого бідного померлого сина, якого я вважав своїм сином всі ті місяці, коли він і...
  
  "Ще одна брехня! Сладкоречивая повія ніколи не одержувала листів від мого сина! Наша смертоносна поліція заарештовує фальсифікаторів у тюрми, о так! Я що мавпа з селянської головою з віддалених провінцій? Бережись! Тепер, я думаю, ти справиш на світ немовляти, якого назвеш моїм сином? А? А?
  
  Девятикаратный Чу трохи не упустив трубку. Він обговорив і організував цю хитрість зі своєю дружиною, синами і Лілі. Було легко знайти родича, який позичив би немовля на руки за певну плату.
  
  "Ех, - вражено пробурмотів він, - невже я брехуха? Я, чесно, за скромні гроші, віддав свою єдину дочку-діву в дружини шльондрі і єдиного кохання вашого сина". Він ретельно добирав англійські слова, його дочка Лілі годинами тренувала його, щоб він міг вимовляти їх правильно. "Клянусь усіма богами, ми захистили ваше велике ім'я безкоштовно! Коли ми прийшли за тілом моєї бідної дочки, ми не повідомили про це смертоносної поліції, яка бажає, про ко, та, яка бажає з'ясувати, хто був автором заманювання перевертнів у пастку! Всі боги проклинають цих злих синів повій! Хіба чотири китайські газети вже не запропонували винагороду за ім'я письменника, хейя? Буде справедливо, якщо я вручу вам листа, перш ніж отримаю винагороду від газет, хейя?"
  
  Він терпляче вислухав потік образ, з якого почалися переговори. Кілька разів обидві сторони робили вигляд, що збираються покласти трубку, але ні одна із сторін не припиняла торг. Врешті-решт було вирішено, що якщо фотокопія одного з інших листів буде відправлена Благородного Дому Чень в якості доказу того, що воно та інші не були підробкою, то "можливо, високоповажний Су, що інші листи — і це одне - можуть коштувати дуже скромного кількості Ароматного Жиру".
  
  Девятикаратный Чу посміхнувся про себе. О так, задоволено подумав він, Благородний Будинок Чен щедро заплатить, особливо коли прочитає частини про себе. Про, якщо б це було надруковано, це напевно виставило б його на посміховисько перед усім Гонконгом і назавжди позбавило б його особи. Отже, скільки я повинен заплатити за—
  
  Раптовий рев оточив його, і він мало не впав. Його серце шалено забилося, дихання стало переривчастим. Він вчепився в поручні і вдивився в далекий тоталізатор. "Хто ... які там цифри?" - запитав він, потім вискнув, перекрикуючи шум, і потягнув за собою сусідів. "Цифри, назвіть мені цифри!"
  
  - Переможець у вісімці, Пірат, мерін Благородного Будинку. Айя, хіба ти не бачиш, як тайпэн веде його в коло переможців? Пірат платить 7 до 1. - Друга кінь? Хто була друга кінь? "Номер п'ять, Чарівна Леді, 3 до 1 місце. . . . Що сталося, старий, у тебе параліч?"
  
  "Ні ... ні..." Чу вагою у дев'ять карат намацав вихід. Нарешті він знайшов невеличкий порожній ділянку бетону, розстелив на мокрому бетоні свою спортивну форму і сів, поклавши голову на коліна й руки, подумки занурюючись в екстаз перемоги на першому етапі. О-О-О! І зараз нічого не залишається, як чекати, і якщо час очікування затягнеться, я скористаюся ще одним Білим Порошком, так, і це залишить мені останнього, хто допоможе мені закінчити сьогоднішню роботу. А тепер, всі боги, зосередьтеся! Перший матч був виграний завдяки моїй власній проникливості. Будь ласка, зосередьтеся на п'ятому! Сім і один! Всі боги, зосередьтеся. . . .
  
  У кола переможців стовпилися стюарди, власники і офіційні особи. Данросс перехопив свою коня і привітав жокея. Пірат провів чудову гонку, і тепер, ведучи мерина в коло переможців під черговий вибух оплесків і привітань, він навмисно не приховував свого ентузіазму. Він хотів, щоб весь світ побачив його задоволення і впевненість, прекрасно розуміючи, що перемога в цій гонці була величезним знаком, крім самого факту перемоги. Ознака подвоїлася б і потроїлась, якщо б він виграв з Ноубл Стар. Два коні в подвійній квинелле напевно повалили б Горнта і його союзників в паніку. І якщо Мурта сотворить свою магію , або якщо Типтоп виконає свою угоду та обміняє гроші на Брайана Квока , або якщо Скнара , або Ландо , або Чотири Пальці ...
  
  - Ей, містер Данросс, сер, вітаю!
  
  Данросс глянув на натовп біля перил. "О, привіт, містер Чой", - сказав він, дізнавшись сьомого сина Четырехпалого Ву і передбачуваного племінника. Він підійшов ближче і потиснув руку. - У вас був переможець? - запитав я.
  
  "Так, сер, звичайно, я завжди буду в "Благородному будинку"! Ми з дядьком п'ємо подвійну квинеллу. Ми тільки що виграли перший матч п'ять і вісім, а в п'ятому у нас сім і вісім очок. У нього 10 000 очок, у мене - моя зарплата за весь тиждень!"
  
  - Тоді давайте сподіватися, що ми переможемо, містер Чой.
  
  "Ти можеш сказати це ще раз, тайбань", - сказав молодий чоловік зі своєю невимушеною американської фамільярністю.
  
  Данросс посміхнувся і підійшов до Травкину. - Ти впевнений, що Джонні Мур не зможе покататися на Ноубл Старий? Я не хочу Тома Вонга.
  
  - Я ж казав тобі, тайпэн, Джонні хворий гірше п'яного козака.
  
  "Мені потрібна перемога. Ноубл Стар - перемагати".
  
  Травкін помітив, як Данросс задумливо подивився на Буканира. - Ні, тайпэн, будь ласка, не їдь на Ноубл Стар. Дорога погана, дуже погана і дуже небезпечна, і буде ще гірше, коли вони зламують газон. Крістос! Я вважаю, це лише змусить тебе ще більше захотіти покататися на ній. "
  
  "Моє майбутнє могло б залежати від цієї гонки - і від особи Благородного Дому".
  
  "Я знаю". Сердито скорчений старий російський вдарив батогом, який він постійно носив з собою, з своїм старим бріджів, сяючим від використання. "І я знаю, що ти краще за всіх інших жокеїв, але ця територія небезпечна—"
  
  "Я нікому не довіряю цьому, Алексі. Я не можу дозволити собі жодної помилки". Данросс знизив голос. "Перша гонка була призначена?"
  
  Травкін спокійно подивився у відповідь. - Вони не були накачані наркотиками, тайбэн. Наскільки мені відомо, немає. Поліцейський лікар вселяє страх Божий у тих, хто може піддатися спокусі. "Добре. Але це було виправлено?"
  
  - Це була не моя гонка, тайпэн. Мене цікавлять тільки мої коні і мої стрибки. Я не дивився ту гонку.
  
  "Це зручно, Алексі. Схоже, що ні один з інших тренерів не зробив того ж".
  
  - Послухай, тайпэн. У мене є для тебе жокей. Я. я поїду на Ноубл Стар.
  
  Очі Данросса звузилися. Він глянув на небо. Воно було темніше, ніж раніше. Скоро піде дощ, - подумав він, а до дощу ще багато чого потрібно зробити. Я або Олексій? У Алексі гарні ноги, кращі руки, величезний досвід. Але він більше думає про коня, ніж про перемогу. "Я подумаю над цим", - сказав він. "Після четвертої гонки я прийму рішення".
  
  "Я виграю", - сказав чоловік старшого віку, відчайдушно сподіваючись на шанс вийти з угоди з Суслевым. "Я виграю, навіть якщо мені доведеться вбити Ноубл Стар".
  
  "Не треба цього робити, Олексій. Мені дуже подобається ця кінь". "Тайпэн, послухай, може бути, допоможеш послугу? У мене проблема. Можу я побачити вас сьогодні ввечері або в неділю, скажімо, в неділю або понеділок пізно ввечері у "Инклер Тауерс"? - Чому саме там?
  
  "Ми уклали нашу угоду там, я хотів би поговорити там. Але якщо післязавтра все буде в порядку". "Ти збираєшся залишити нас?" "О ні, ні, справа не в цьому. Якщо у вас є час. Будь ласка. ""Добре, але це не може бути сьогодні ввечері, або в неділю, або в понеділок, я їду в Тайбей. Я міг би побачитися з вами у вівторок в 10:00 вечора, як вам?" "Добре, у вівторок все в порядку, так, дякую". "Я спущуся після наступної гонки".
  
  Алексі дивився, як тайпэн йде до ліфтів. Він був близький до сліз, ним оволоділа всепоглинаюча любов до Данроссу.
  
  Його погляд метнувся до Суслеву, який знаходився неподалік на загальній трибуні. Намагаючись здаватися невимушеним, він підняв заздалегідь обумовлену кількість пальців: один на сьогоднішній вечір, два на неділю, три в понеділок, чотири у вівторок. У нього було дуже хороший зір, і він побачив, що Суслев прийняв сигнал. Матерыебец, подумав він. Зрадник Матері-Росії і всіх нас, росіян, ти і вся твоя братія з КДБ! Я проклинаю вас ім'ям Бога, за себе і за всіх росіян, якщо знати правду.
  
  Не звертай уваги! Я збираюся осідлати Ноубл Стар, похмуро сказав він собі, так чи інакше.
  
  Данросс увійшов у ліфт, супроводжуваний великою кількістю привітань і заздрістю. На верхньому поверсі його чекали Гаваллан і Жак. "Все готово?" - запитав він.
  
  "Так", - відповів Гаваллан. "Там Горнт та інші, кого ти хотів. Що готується?"
  
  - Підемо, і ти побачиш. До речі, Ендрю, я міняю Жака і Девіда Макструанов. Жак очолить Канади на рік, Девід...
  
  Особа Жака просвітліло. "О, дякую тобі, тайпэн. Так, велике спасибі. Я зроблю Канаду дуже прибутковою, обіцяю".
  
  "А як щодо заміни?" Запитав Гаваллан. "Ти хочеш, щоб Жак відправився туди першим, або Девід приїде сюди?"
  
  - Він приїжджає в понеділок. Жак, ти передаси всі Девіду, а на наступному тижні ви зможете повернутися разом на пару тижнів. Ти поїдеш через Францію, так? Заберіть Сюзанну і Авріл, до того часу вона мала поправитися. У Канаді на даний момент немає нічого термінового — тут це більш терміново ".
  
  - О так, ма, так, Так, спасибі тобі, тайбань.
  
  - Було б приємно побачити старих часів Девіда, - задумливо промовив Гаваллан. Йому дуже подобався Девід Макструан, але він все ще задавався питанням, чому сталася зміна, і чи означало це, що Жак вибув з боротьби, щоб успадкувати мантію тайпэна, а Девід пішов, і його власне становище змінилося, змінилося чи виявилося під загрозою — якщо після понеділка залишилося щось, що можна було успадкувати. А як щодо Кеті?
  
  Джосс, сказав він собі. Чому бути, того не минути. Чорт би все побрал!
  
  - Ви двоє йдіть вперед, - сказав Данросс. - Я покличу Філіпа. Він повернувся до ложі Чена. За стародавнім звичаєм comprador Благородного Будинку автоматично ставав стюардом. "Можливо, в останній рік", - похмуро подумав Данросс. Якщо Філліп не надасть допомогу у вигляді Четырехпальцевого Ву, Ландо Мата, Скупого Кулака або чогось відчутного до опівночі неділі, він буде покинутий.
  
  "Привіт, Філіп", - сказав він доброзичливим голосом, вітаючи інших гостей упакованої в коробці. "Ти готовий?"
  
  "Так, так, тайпэн". Філіп Чен виглядав старшим. "Вітаю з перемогою".
  
  - Так, тайбань, чудесне знамення — ми всі молимося про п'ятому!
  
  - Крикнула Діана Чен, настільки ж старанно намагаючись приховати своє занепокоєння, і Кевін поруч з нею вторив їй.
  
  - Спасибі, - подякувала Данросс, впевнена, що Філіп Чен розповів їй про їхню зустріч. На ній була капелюшок з пір'ям райського птаха і занадто багато коштовностей.
  
  - Шампанського, тайпэн?
  
  - Ні, дякую, можливо, пізніше. Вибач, Діана, я повинен позичити Філіпа на пару хвилин. Це ненадовго.
  
  Вийшовши в коридор, він на мить зупинився. - Як успіхи, Філіп?
  
  - Я ... я поговорив з усіма. ... з усіма ними. Вони зустрічаються завтра вранці.
  
  - Де? Макао?
  
  "Ні, тут". Філіп Чен ще більше стишив голос. "Я жалкую про ... про те безладі, який влаштував мій син ... Так, дуже шкодую", - сказав він щиро.
  
  "Я приймаю твої вибачення. Якби не твоя безтурботність і зрада, ми б ніколи не стали такими вразливими. Господи Ісусе, якщо Горнт отримає наші балансові звіти за останні кілька років і наші взаємопов'язані корпоративні структури, ми опинимося в скрутному становищі без весла ".
  
  - Я ... У мене з'явилася думка, тайбэн, як витягти наш— як витягти Будинок. Після скачок, можу я ... приділити вам трохи часу, будь ласка?
  
  "Ти прийдеш випити сьогодні ввечері? З Діаною?"
  
  - Так, якщо... Так, будь ласка. Я можу привести Кевіна?
  
  Данросс мимохіть посміхнувся про себе. Очевидний спадкоємець, офіційно і так скоро. Карма. - Так. Підемо.
  
  - Що все це означає, тайбань? - запитав я.
  
  "Ти побачиш. Будь ласка, не кажи нічого, нічого не роби, просто прийми — з великою впевненістю - що ти частина пакету, і коли я піду вслід за мною, поширюй інформацію та гарний настрій. Якщо ми програємо, Будинок Чен впаде першим, будь то пекло, повінь або тайфун! "Він повернувся до ложі Макбрайда. Пішли більш термінові привітання, і багато сказали, що це був відмінний Джосс.
  
  "Боже милостивий, тайпэн, - сказав Макбрайд, - якщо "Ноубл Стар" виграє п'ятий турнір, хіба це не було б чудово!"
  
  "Риба-лоцман обіграє Ноубл Стар", - впевнено заявив Горнт. Він був у барі з Джейсоном Пламмом за випивкою. "За 10 000 доларів він фінішує раніше твоєї кобилки".
  
  "Прийнято", - одразу ж сказав Данросс. Пролунали радісні вигуки і глузливий гул від тридцяти з гаком гостей, і знову Бартлетт і
  
  Кейсі, яка за домовленістю з Данроссом нібито просто заблукала кілька хвилин тому, щоб провідати Пітера Марлоу, була внутрішньо вражена святковою атмосферою і самовпевненістю Данросса.
  
  - Як у тебе справи, Данстен? - Запитав Данросс. Він не звертав на Кейсі і Бартлетта ніякої уваги, зосередившись на великому румяном чоловікові, який був рум'яніша звичайного, з подвійним бренді в руці.
  
  "Дуже добре, спасибі, Йен. Отримав першим, і "Буканир" — заробив купу грошей на "Буканире", але програв свою чортову квинеллу. "Лаки Корт" підвів мене."
  
  Кімната була того ж розміру, що і "Струан бокс", але не так добре обставлена, хоча і настільки ж добре заповнена безліччю представників гонконгської еліти, деяких з яких Гаваллан і Макбрайд запросили сюди хвилину тому для "Данросса". Ландо Мата, Холдбрук — біржовий брокер Струана, сер Луїс Базиліо — голова фондової біржі, Джонджон, Хавер-гілл, Саутби —голова Blacs, Річард Кванг, Пагмайр, Бильцманн, сер Данстан Барре, молодий Мартін Хэпли з China Guardian. І Горнт. Данросс подивився на нього. - Ви теж визначили переможця останнього заїзду?
  
  "Ні. Мені не подобався ніякої бігун. Що все це значить, Йен?" Сказав Горнт, і загальна увага різко зросла. "Ти хочеш зробити оголошення?"
  
  "Так, з ввічливості я подумав, що вам слід знати, як і іншим важливим персонам". Данросс повернувся до Пагмайру. "Паг, Шляхетний дім офіційно заперечує поглинання компанією American Superfoods твоїх магазинів H. K. General Stores".
  
  Настала глибока тиша, і всі дивились на нього. Пагмайр зблід. "Що?"
  
  "Ми пропонуємо на 5 доларів за акцію більше, ніж Superfoods, ми ще більше покращимо їх ставку, збільшивши її на 30 відсотків готівкою і на 70 відсотків акціями, і все це буде зроблено протягом тридцяти днів!"
  
  "Ти збожеволів", - вибухнув Пагмайр. "Хіба я не опитав усіх першим, - хотів крикнути він, - включаючи тебе?" "Хіба ти й усі інші не схвалювали або, принаймні, не засуджували?" Заради Бога, хіба тут не так все робиться — приватні бесіди в клубі, тут, на скачках, за приватним вечерею або де завгодно? - Ти не можеш цього зробити, - пробурмотів він.
  
  "Я вже це зробив", - сказав Данросс.
  
  - Все, що ти зробив, Іен, - різко сказав Горнт, - це зробив оголошення. Як ти збираєшся платити? Через тридцять чи триста днів.
  
  Данросс тільки глянув на нього. "Заявка відкрита. Ми завершуємо роботу через тридцять днів. Паг, ти отримаєш офіційні папери до 9:30 ранку понеділка разом з авансовим платежем готівкою, щоб скріпити тендер.
  
  На мить його слова потонули в розмовах інших, які ставили запитання, і все відразу ж зацікавилися тим, як це дивовижна подія вплине на них особисто. Ніхто ніколи раніше не оскаржував заздалегідь сплановане поглинання. Джонджон і Хавергилл були в люті через те, що це було зроблено без консультацій, а інший банкір, Саутби з Blacs, який займався комерційним фінансуванням поглинання Super-foods, був у рівній мірі засмучений тим, що його заскочили зненацька. Але всі банкіри, навіть Річард Кванг, прораховували можливі варіанти, оскільки, якщо б фондовий ринок був нормальним і акції Struan перебували на нормальному рівні, пропозиція Struan могло б бути дуже вигідним для обох сторін. Всі знали, що менеджмент Струана може оживити багату, але перебуває в стагнації компанію hong, а придбання незмірно зміцнить Noble House, збільшить їх валовий прибуток на кінець року як мінімум на 20 відсотків і, звичайно ж, збільшить їх дивіденди. Додатково до всього, поглинання дозволить зберегти всю прибуток в Гонконзі і не допустити, щоб вона витікала сторонній особі. Особливо Бильцману.
  
  "О Боже, - думав Барре з величезним захопленням і чималою заздрістю, - для Йена провести тендер тут, на публіці, в суботу, коли навіть слуху не було про те, що він замишляє немислиме, коли немає нічого, що могло б дати вам натяк на те, що ви могли спокійно купити минулого тижня "Дно" і сколотити стан одним телефонним дзвінком, це було чудово ". Звичайно, акції універсальних магазинів Pug першим ділом злетять в понеділок. Але як, чорт візьми, Ієну і Хавергиллу вдалося зберегти це в таємниці? Господи, я міг би зробити купу грошей, якщо б знав, можливо, я все ще можу! Чутки про те, що "Вікторія" не підтримує "Струанс", очевидно, поширюють багато шевці . . . .
  
  Хвилиночку, подумав сер Луїс Базиліо, хіба минулого тижня ми не купили величезний квартал універсальних магазинів для номінального покупця? Боже милий, невже тайпэн перехитрив усіх нас? Але, мадонна, зачекайте хвилинку, а як же розпродаж його акцій, як же обвал ринку, як же гроші, які йому доведеться вкласти, щоб провести тендер, як же
  
  Навіть Горнт підраховував, його розум переповнювала лють через те, що він не продумав прийом першим. Він знав, що ставка була хорошою, фактично ідеальною, але він не міг перевершити її, принаймні, в даний момент. Але тоді Йен не може закінчити. Немає ніякого ва—
  
  "Чи можемо ми перейти до пресингу з цього приводу, тайпэн?" Різкий канадський голос Мартіна Хэпли прорвався крізь збуджений гул.
  
  - Зрозуміло, містер Хэпли.
  
  - Можу я задати кілька питань?
  
  - Це залежить від того, хто вони, - невимушено відповів Данросс. Дивлячись у проникливі карі очі, він похмуро усміхнувся. Нам би не завадив цей гнилий молодий ублюдок в сім'ї — якщо б йому можна було довірити Адриона. - Що ти мав на увазі?
  
  "Це перший випадок, коли поглинання оспорюється. Можу я запитати, чому ви робите це саме зараз?"
  
  "Struan завжди були інноваторами. Що стосується вибору часу, ми визнали його ідеальним ".
  
  - Ви вважаєте, що це Сб...
  
  Бильцман різко перервав його: "У нас угода. Все вирішено. Діккі?" Він повернувся до Пагмайру. "А?"
  
  "Все було залагоджено, містер Бильцманн", - твердо сказав Данросс. "Але ми оскаржуємо тендер точно так само, як це робиться в Штатах, по американським правилам. Думаю, ви не заперечуєте проти змагання? Звичайно, ми тут любителі, але нам подобається вчитися у своїх однолітків. До зборів акціонерів нічого не вирішено остаточно, такий закон, чи не так?"
  
  "Так, але ... але це було обумовлено!" Високий сивочолий чоловік повернувся до Пагмайру, ледь здатний говорити, настільки він був злий. "Ви сказали, що все було узгоджено".
  
  "Ну, директори погодилися", - зніяковіло сказав Пагмайр, усвідомлюючи, що всі слухають, особливо Хэппли, одна половина якого була в захваті від значно поліпшеного пропозиції, інша - в люті від того, що його теж не попередили заздалегідь, так що він міг би вкластися по-крупному. "Але, е-е, але, звичайно, це має бути ратифіковано акціонерами на зборах в п'ятницю. Ми поняття не мали, що буде ... е-Е, Йен, е-е, Чак, тобі не здається, що це невідповідне місце, щоб...
  
  "Я згоден", - сказав тайбань. "Але в даний момент нам мало що потрібно обговорювати. Пропозицію зроблено. До речі, Паг, твій власний контракт залишається в силі, за винятком того, що він продовжений з п'яти до семи років з збереженням місця в раді директорів Struan на той же період.
  
  У Пагмайра відвисла щелепа. - Це частина тендеру?
  
  "Нам, звичайно, знадобиться ваш досвід", - безтурботно сказав Данросс, і всі зрозуміли, що Пагмайр попався на гачок. "Інша частина пакета, погодженого вами і Superfoods, залишається в силі. Документи будуть у вас на столі до 9:30. Можливо, ви доведете нашу пропозицію до відома ваших акціонерів у п'ятницю ". Він підійшов до Бильцманну і простягнув руку. "Удачі. Я думаю, ви відразу ж повернетеся із зустрічною пропозицією.
  
  "Ну, е-е, мені потрібно зв'язатися з головним офісом, містер, е-е, тайпэн". Бильцман почервонів і розсердився. "Ми ... ми зробили все можливе і ... Це дуже хороша пропозиція, яку ви зробили. ТАК. Але враховуючи падіння цін на ваші акції, на банки і падіння ринку, це буде досить складно закрити, чи не так?"
  
  "Зовсім ні, містер Бильцманн", - сказав Данросс, ставлячи на те, що Бартлетт не відмовиться від обіцянки готівки, що він закриє справи з Par-Con, відбудеться від Gornt і поверне свої акції на їх законне місце до наступних вихідних. "Ми можемо закритися взагалі без проблем".
  
  Голос Бильцманна загострився. "Дікі, я думаю, тобі краще гарненько обміркувати наше пропозицію. Воно в силі до вівторка", - сказав він, впевнений, що до вівторка "Струанс" буде в руїнах. "Тепер я зроблю ставку на наступну гонку". Він вийшов. Напруга в ложі піднялося на декілька децибел.
  
  Всі почали говорити, але раптом хтось крикнув: "Тайбань, можу я поставити питання?"
  
  Знову зосередилося увагу. "Що це?"
  
  "Я розумію, що при поглинанні звичайно потрібно початковий внесок готівкою, показник сумлінності. Можу я запитати, скільки "Струанс" вносить?"
  
  Всі чекали, затамувавши подих, спостерігаючи за Данроссом. Він витримав паузу, обводячи очима особи, насолоджуючись хвилюванням, знаючи, що всі хочуть його приниження, майже все, крім ... крім кого? Кейсі, наприклад, хоча вона в курсі. Бартлетт? Я не знаю, не впевнена. Клаудія? О так, Клаудія дивилася на нього, збліднувши. Дональд Макбрайд, Гаваллан, навіть Жак.
  
  Можливо, його погляд зупинився на Мартіна. - Можливо, містер Пагмайр волів би обговорити цю деталь наодинці, - сказав він, підводячи їх. - А, Паг?
  
  Горнт перервав Пагмайра і сказав з викликом: "Ян, раз вже ти вирішив діяти неортодоксально, чому б не оприлюднити все це? Сума, яку ти зробив, визначає цінність твого тендеру. Чи Не так?"
  
  "Ні. Не зовсім", - сказав Данросс. Він почув віддалений приглушений рев стартує третій гонки і був упевнений, спостерігаючи за особами, що ніхто, крім нього, цього не чув. "О, дуже добре", - сказав він як ні в чому не бувало.
  
  "Паг, як щодо 2 мільйонів доларів США, з документами в 9:30 понеділка? З доброї волі".
  
  По кімнаті пронісся подих. Хавергилл, Джонджон, Саутби, Горнт були приголомшені. Філіп Чен мало не втратив свідомість. - Єн, - мимоволі почав Хавергилл, - тобі не здається, що ми, е—е, е-е...
  
  Данросс різко повернувся до нього. - О, хіба ти не вважаєш, що цього достатньо, Підлогу?
  
  "Так, так, звичайно, більш ніж достатньо, але, е-е..." Слова Хэверджилпа завмерли під пильним поглядом Данросса.
  
  - О, на хвилинку ... - Данросс замовк, прикинувшись, що йому спала раптова думка. - О, тобі не потрібно турбуватися, Стать, я, звичайно, не брав тебе на роботу без твого схвалення. У мене є альтернативне фінансування для цієї угоди, зовнішнє фінансування", - продовжив він зі своїм невимушеним чарівністю. "Як ви знаєте, японські банки і багато інші прагнуть розширитися в Азії. Я подумав, що буде краще — щоб зберегти все в таємниці і запобігти звичайні витоку — фінансувати це ззовні, поки я не буду готовий оголосити. На щастя, у Благородного будинку є друзі по всьому світу! Побачимося пізніше! "
  
  Він повернувся і пішов. Філіп Чен пішов за ним. Мартін, можливо, попрямував до телефону, а потім всі заговорили та й сказали: "Я в це не вірю, Господи, якщо у лана є такі зовнішні засоби ... "
  
  У загальній метушні Хавергилл запитав Джонджона: "Який японський банк?"
  
  "Хотів би я знати. Якщо у Лэна є гроші на це.... боже мій, 2 мільйони доларів США - це вдвічі більше, ніж він міг запропонувати ".
  
  Саутби, який був поруч з ними, витер долоні. "Якщо Йен проверне це справа, воно буде коштувати 10 мільйонів доларів США принаймні в перший рік". Він сардонически посміхнувся. "Ну, Стать, тепер, схоже, ми обидва втратили цього пирога".
  
  "Так, так, це так, але я просто не розумію, як Йен міг ... і зберегти це в такому секреті!"
  
  Саутби нахилився ближче. - А поки що, - тихо спитав він, - що більш важливо, як щодо Типтопа?
  
  "Нічого, нічого. Він не відповідав ні на мої дзвінки, ні на дзвінки Джон-Джона". Погляд Хавергилла впав на Горнта, який тепер приватно розмовляв з Пламмом. Він повернувся до нього спиною. - Що тепер буде робити Квиллан?
  
  "Купіть насамперед у понеділок вранці. Він повинен. Повинен зараз, занадто небезпечно триматися", - сказав Саутби.
  
  "Я згоден", - додав сер Луїс Базилік, приєднуючись до них. "Якщо Йен може кидати такими грошима, тим, хто недооцінював його, краще остерігатися. Якщо подумати, минулого тижня ми закуповували товари широкого вжитку для номінантів. Напевно, Йен, так? Він, мабуть, зайняв якусь позицію, диявольський щасливчик! "
  
  - Так, - пробурмотів Джонджон. - Хоч убий. Я не можу зрозуміти ... Боже милостивий, і тепер, якщо він виграє з Ноубл Стар! З таким Джоссом він міг би перевернути все своє життя, ти ж знаєш, які вони, китайці!"
  
  "Так", - сказав Горнт, втручаючись, налякавши їх. "Але, слава Богу, не всі ми китайці. Ми ще не бачили готівки".
  
  "У нього це повинно бути — повинно бути", - сказав Джонджон. "Справа в обличчі".
  
  "Ах, особа". Горнт був саркастичний. "9:30 ранку, так? Якщо б він дійсно був розумний, він би сказав, що опівдні або 3:00 пополудні, тоді ми б весь день нічого не знали, і він міг би маніпулювати нами весь день. Як зараз... Горнт знизав плечима. "Я виграю у будь-якому разі мільйони, якщо не контроль". Він окинув поглядом гучну ложу, ухильно кивнув Бартлетту і Кейсі і відвернувся.
  
  Бартлетт взяв Кейсі за руку і вивів її на балкон. "Що ти думаєш?" м'яко запитав він.
  
  - Щодо Горнта? ,
  
  - Щодо Данросса.
  
  "Фантастика! Він фантастичний. "Японський банк" — це був приголомшливий відволікаючий маневр", - схвильовано сказала вона. "Він ввів всю цю групу в штопор, ви могли це бачити, а якщо ця група, то і весь Гонконг. Ви чули, що сказав Саутби?"
  
  - Звичайно. Схоже, у нас у всіх вийшло — якщо він зможе вибратися з пастки Горнта.
  
  "Будемо сподіватися". Потім вона помітила його посмішку. "Що?"
  
  "Знаєш, що ми тільки що зробили, Кейсі? Ми тільки що купили "Ноубл Хаус" за обіцяні 2 мільйони доларів".
  
  "Яким чином?"
  
  "лан робить ставку на те, що я поставлю 2".
  
  "Це не азартна гра, Лайн, такий був вирок".
  
  - Звичайно. Але припустимо, що я цього не зроблю. Вся його колода карт розсипається. Якщо він не візьме 2, йому кінець. Вчора я сказав Горнту, що, можливо, у понеділок вранці я здамся. Припустимо, я виведу 2 лана до відкриття ринку. лан вимкнено."
  
  Вона приголомшено втупилася на нього. - Ти б цього не зробив?
  
  "Ми прийшли сюди, щоб зробити набіг і стати Благородним Будинком. Подивіться, що Ян зробив з Бильцманом, що вони зробили з ним. Цей бідний ублюдок не знав, що його вдарило. Пагмайр уклав угоду, але відмовився прийняти кращу пропозицію Лэна. Вірно?"
  
  "Це інше". Вона допитливо подивилася на нього. "Ти збираєшся відмовитися від угоди?"
  
  Бартлетт посміхнувся дивною посмішкою, подивився вниз на переповнену натовп і на тоталізатор. "Можливо. Можливо, це залежить від того, хто з ким що робить у вихідні. Горнт або Данросс - це все одно.
  
  "Я не згоден".
  
  "Звичайно, Кейсі, я знаю", - спокійно сказав він. "Але це мої 2 мільйони доларів і моя гра".
  
  "Так, і твоє слово, і твоє обличчя! Ти відмовився від угоди".
  
  "Кейсі, ці хлопці з'їли б нас на сніданок, якщо б у них був шанс. Ти думаєш, Данросс не продав би нас, якби йому довелося вибирати між ним і нами?"
  
  Після паузи вона сказала: "Ти хочеш сказати, що угода ніколи не буде угодою, незважаючи ні на що?"
  
  "Ви хочете звільнити від податків 4 мільйони доларів?"
  
  "Ти знаєш відповідь на це питання".
  
  "Припустимо, ви отримуєте 49 відсотків нової компанії Parcon-Gornt, безкоштовно і ясно. Це повинно того коштувати ".
  
  - Ще, - сказала вона, злякавшись такого повороту розмови і вперше в житті раптом засумнівавшись в Бартлетте.
  
  "Ви хочете ці 49 відсотків?"
  
  - В обмін на що, Лайн?
  
  "В обмін на те, що я підтримаю "Горнт-Пар-Кон" на 100 відсотків".
  
  У неї звело живіт, і вона допитливо подивилася на нього, намагаючись прочитати його думки. Зазвичай їй це вдавалося, але не після Орланді. - Ти пропонуєш це?
  
  Він похитав головою з тією ж посмішкою, тим же голосом. - Ні.
  
  Поки немає".
  
  Вона здригнулася, злякавшись, що погодилася б на угоду, якщо б її справді запропонували. - Я рада, Рейдер. Думаю, так, я рада.
  
  "Суть проста, Кейсі: Данросс і Горнт грають в гру на перемогу, але за різними ставками. Чому цей бокс означатиме для них обох більше, ніж 2 або 4 мільйони доларів. Ми прийшли сюди, ти і я, щоб отримувати вигоду і перемагати".
  
  Вони обидва подивилися на небо, де впало кілька крапель дощу. Але це було навісу з даху, а не з нового душа. Вона почала щось говорити, зупинилася.
  
  "Що, Кейсі?"
  
  "Нічого".
  
  "Я збираюся поширити інформацію, подивитися, яка реакція. Побачимося знову в нашій ложі ".
  
  "А як щодо п'ятого?" - запитала вона.
  
  "Чекай, як розподіляться шанси. Я повернуся перед стартом".
  
  "Веселися!" Вона проводила його поглядом до дверей, потім повернулася і сперлася на балкон, щоб сховатися від нього і від всіх інших. Вона трохи не випалила: "Ти збираєшся зам'яти справу і відмовитися?"
  
  Господи, до Орланді - до Гонконгу — мені б ніколи не знадобилося ставити це питання. Раніше Line ніколи б не відмовилася від угоди. Але зараз, зараз я не впевнений.
  
  Вона знову здригнулася. А як же мої сльози? Раніше Я ніколи так не плакала, а як же Муртаг? Чи повинен я розповісти Лайн про Муртаге зараз або пізніше, — тому що йому потрібно сказати, звичайно, до 9:30 понеділка. О Боже, краще б ми ніколи сюди не приїжджали.
  
  Дощ заливав стадіон, і хтось сказав: "Господи, сподіваюся, гірше не стане!" Траса вже була розбитою, брудної і дуже слизькою. За головним входом дорога була слизькою, в калюжах, рух жвавим, і багато запізнилися люди все ще поспішали пройти через турнікети.
  
  Роджер Крос, Синдерс і Роберт Армстронг вийшли з поліцейської машини і пройшли через загородження і контрольно-пропускні пункти до ліфта для членів клубу, їх сині значки на лацканах майоріли. Крос був членом клубу з правом голосу протягом п'яти років, Армстронг - протягом одного. В цьому році Крос також був стюардом ". Кожен рік комісар поліції пропонував стюардам, щоб у поліції була своя ложа, і кожен рік стюарди з ентузіазмом погоджувалися, і нічого не відбувалося.
  
  На трибуні для учасників Армстронг закурив сигарету. Його обличчя було в зморшках, очі втомлені. Величезний, переповнений зал займав половину трибун. Вони підійшли до бару і замовили напої, привітавши інших учасників. "Хто це?" Запитав Синдерс.
  
  Армстронг простежив за його поглядом. "Це трохи відображає наш місцевий колорит, містер Синдерс". У його голосі звучала сарказм. "Її звуть Вінус Пун, і вона наша краща актриса на телебаченні".
  
  Венус Пун була одягнена в норкову шубу в повний зріст і оточена захопленої групою китайців. - Хлопця зліва від неї звуть Чарльз Ван — він кінопродюсер, мультимільйонер, у нього кінотеатри, танцювальні зали, нічні клуби, бари, дівчата і пара банків в Таїланді. Маленький дідок, схожий на бамбук і такий же міцний, - це Чотирипалий Ву, один з наших місцевих піратів. Контрабанда — справа його життя, і він дуже хороший ".
  
  "Так", - сказав Крос. "Ми майже зловили пару днів тому. Ми думаємо, що зараз він вживає героїн — звичайно, золото".
  
  - Хто цей нервовий в сірому костюмі? Хлопець зовні?
  
  "Це Річард Кванг з-за катастрофи Хоп-Паку", - сказав Армстронг. "Банкір. Він її нинішній, чи був її нинішнім — як це називається — покровителем?"
  
  "Цікаво". Синдерс зосередився на Венері Пун. Її плаття з глибоким вирізом і зухвалим. "Так, дуже. А це хто? Он там — та, що з європейкою".
  
  - Де? О. Це Орланда Рамос, з португальської, що тут зазвичай означає евразийка. Колись вона була коханкою Квиллана Горнта. Тепер, тепер я не знаю. Чоловіча репліка Бартлетта, "торговця зброєю".
  
  "Ах! Вона не заміжня?"
  
  "Можливо".
  
  "Вона виглядає дорогою". Синдерс відсьорбнув з келиха і зітхнув. "Чудово, але дорого".
  
  "Я б сказав, дуже", - неприязно відповів йому Крос. Орланда Рамос була з кількома жінками середніх років, одягненими від кутюр'є, навколо Бартлетта. "На мій смак, трохи занадто".
  
  Синдерс здивовано глянув на нього. "Я вже багато років не бачив стільки крушителей — або стільки коштовностей. У вас тут коли-небудь були нальоти?"
  
  Очі Кросу розширилися. - В клубі "Дерен"? Боже Милий, невже ніхто не посміє?
  
  Армстронг посміхнувся своєю жорсткою посмішкою. "Кожен поліцейський, який працює тут, від вищої до нижчої ланки, проводить більшу частину часу, намагаючись спланувати ідеальне пограбування. Виручка за останній день повинна скласти не менше 15 мільйонів. Це збило нас всіх з пантелику. Охорона занадто жорстка, дуже розумна — містер Крос все організував ".
  
  "Ах!"
  
  Крос посміхнувся. - Не хочеш перекусити, Едвард? Може бути, сендвіч?
  
  "Хороша ідея. Спасибі".
  
  "Роберт?"
  
  - Ні, дякую, сер. Якщо ви не заперечуєте, я вивчу бланк, і побачимося пізніше. Армстронг з болем усвідомлював, що після сьомої гонки вони повинні повернутися в штаб-квартиру, де у Брайана Квока була запланована ще одне тренування.
  
  - Роберт серйозний гравець, Едвард. Роберт, зроби ласку, поясни містерові Сіндерсу, де робити ставки, і замов йому сендвіч. Я краще подивлюся, чи вільний губернатор на хвилинку — я повернуся через кілька хвилин.
  
  "Радий", - сказав Армстронг, ненавидячи цю ідею, конверт з 40 000 доларів США, який він імпульсивно взяв зі свого столу, тепер перетворився на невгасимий вогонь в його кишені. Господи, я повинен чи не повинен? - запитував він себе знову і знову, похмуро намагаючись вирішити і все це час намагаючись відігнати жах перед своїм другом Брайаном і наступним сеансом — ні, вже не його другом, а відданих, добре навченим іноземним агентом і надзвичайно цінною здобиччю, яку вони дивом виявили.
  
  - Роберте, - сказав Крос, намагаючись говорити нарочито люб'язно, - ти сьогодні зробив дуже хорошу роботу. Дуже добре.
  
  "Так", - погодився Синдерс. "Я простежу, щоб міністр був в курсі вашої допомоги, і, звичайно, КП".
  
  Крос попрямував до ліфта. Куди б він не пішов, за ним стежили нервові очі китайців. На верхньому поверсі він обійшов губернаторську ложу і зайшов до Пламму.
  
  - Привіт, Роджер! Пламм приязно привітався з ним. - Вип'єш?
  
  - Кави було б чудово. Як справи?
  
  "Поки що я втратив футболку, хоча у деяких з нас попереду перший етап "квинеллы". Ти?"
  
  "Я тільки що приїхав".
  
  "О, тоді ти пропустив драму!" Пламм розповів Кросу про пропозицію Данросса про поглинання. "Лан кинув гайковий ключ в Пага".
  
  "Чи зробив йому вигідну пропозицію", - припустив хтось.
  
  "Вірно, вірно".
  
  Коробка Пламма була упакована так само, як і всі інші. Багато балаканини і сміху, напоїв та смачної їжі. "Чай подадуть через півгодини. Я просто йду в зал засідань комітету стюардів, Роджер. Не хочеш прогулятися зі мною?
  
  Кімната комітету знаходилася в кінці коридору, за захищеними обертовими дверима. Вона була маленькою, зі столом та дванадцятьма стільцями, телефоном, хорошими вікнами на іподром і крихітним балконом. І порожній. Безтурботний вигляд Пламма тут же зник. - Я розмовляв з Суслевым.
  
  "Про?"
  
  - Він в люті через вчорашнього нальоту на "Іванов".
  
  "Можу собі уявити. Це було замовлено Лондоном. Мені навіть не сказали до сьогоднішнього ранку. Чортів Синдерс!"
  
  Пламм став ще похмурішим. - Вони не могли вийти на тебе, чи не так?
  
  "О ні. Це рутина. Просто Особливий відділ, МІ-6 і Синдерс розмахують крилами. Вони потайливі люди і абсолютно праві, ніякого відношення до СІ не мають. Продовжуй ".
  
  - Він сказав, що, якщо ви прийдете, він буде біля телефонної будки. Пламм простягнув йому клаптик паперу. - Ось номер. Він буде там точно до початку наступних трьох гонок. Будь ласка, зателефонуйте йому — він сказав, що це терміново. Для чого, чорт візьми, був цей рейд?"
  
  - Просто щоб налякати всіх співробітників КДБ на борту, налякати їх настільки, щоб вони вивели Севрина з гри. Тиск. Те ж саме, що наказ Суслеву і новому комісару з'явитися в штаб в неділю. Це було просто для того, щоб налякати.
  
  - Суслев дійсно наляканий. На красивому обличчі Пламма промайнула сардонічна посмішка. - Його сфінктер не працює щонайменше десять років. Їм усім доведеться дещо пояснити. Коли Армстронг "випадково" зламав радіорубку, спрацював "Червоний-Один", і вони слухняно і без необхідності знищили все своє шифровальное обладнання, а також засекречені радарні сканери ".
  
  Крос знизав плечима. "Іванов" йде, і у них є чим їх замінити. Ні Суслев, ні ми в цьому не винні. Ми можемо відправити у Центр звіт про те, що сталося. Якщо ми захочемо.
  
  Очі Пламма звузилися. - Якщо?
  
  - Роузмонт і його головорізи з ЦРУ підібрали стакан під час нальоту на Сінклер Тауерс. На ньому всюди відбитки пальців Суслева.
  
  Пламм зблід. - Господи! Тепер він у справі?
  
  - Повинен бути. Як ви знаєте, він є в наших файлах, а не в КДБ, і, думаю, у мене є єдині існуючі копії його відбитків пальців. Я видалив їх з його досьє багато років тому. Я б сказав, що це тільки питання часу, коли ЦРУ вийде на нього, так що чим швидше він покине Гонконг, тим краще ".
  
  "Ти думаєш, нам слід повідомити в Центр?" Пламм стривожено запитав. "Вони запустять у нього своєю книгою за таку безпечність".
  
  "Ми можемо прийняти рішення у вихідні. Ми знали Ворански протягом ряду років, знали, що йому можна довіряти. Але цей чоловік?" Крос залишив це слово без відповіді, продовжуючи робити вигляд, що його контакт з Суслевым був недавнім, таким же, як і у Пламма. "Зрештою, хіба він не лише дрібний офіцер КДБ, високопоставлений кур'єр. Він навіть не офіційна заміна Ворански, і нам потрібно подумати про себе".
  
  - Вірно! Пламм посуровел. - Може, він і справді йолоп. Я знаю, що за мною стежили до Сінклер Тауерс. А що стосується розшифрованої телеграми - Побийте ворон Божим каменем!"
  
  "Що?"
  
  - Розшифрований кабель - той, який він упустив, а Армстронг підібрав з палуби "Іванова". Ми повинні вирішити щодо цього.
  
  Крос одвернувся, щоб приховати своє потрясіння, і спробував узяти себе в руки, приголомшений тим, що ні Армстронг, ні Синдерс не згадали ні про яку телеграмі. Він прикинувся, що пригнічує позіхання, щоб приховати її. "Вибач, я не спав більшу частину ночі", - сказав він, докладаючи величезних зусиль, щоб його голос звучав як ні в чому не бувало. "Він сказав тобі, що в ньому було?"
  
  "Звичайно. Я наполіг".
  
  Крос зауважив, що Пламм спостерігає за ним. - Що саме, за його словами, було в ньому?
  
  - Про? Ви маєте на увазі, що він може брехати? Занепокоєння Пламма було очевидним. "Це звучало приблизно так: "Повідомте Артуру, що після його запиту про першочерговому розслідуванні по зраднику Меткину був відданий наказ про негайне перехоплення в Бомбеї. По-друге, зустріч з американцем переноситься на неділю. Третє і останнє: файли AMG як і раніше є пріоритетом номер один. Севрин повинен докласти максимум зусиль для досягнення успіху. В центрі." Пламм облизав губи. "Це вірно?"
  
  "Так", - сказав Крос, граючи, майже мокрий від полегшення. Він почав зважувати шанси Армстронга і Синдерса. Тепер, чому, навмисно, чому вони не сказали мені цього?
  
  "Жахливо, так?" Сказав Пламм.
  
  "Так, але несерйозно".
  
  "Я не згоден", - роздратовано сказав Пламм. "Це абсолютно пов'язує КДБ з Севрином, абсолютно підтверджує існування Артура і Севрина".
  
  "Так, але файли AMG вже зробили це. Заспокойся, Джейсон, ми в повній безпеці".
  
  - Правда? На мій погляд, витоків було занадто багато. Занадто багато. Можливо, нам слід на час закритися.
  
  "Ми закриті. Тільки ці чортові файли AMG заподіюють нам якісь прикрості ".
  
  "Так. Принаймні, цей мерзотник Грант був не зовсім точний".
  
  - Ти маєш на увазі щодо Банастасио?
  
  "Так. Мені все ще цікаво, куди, чорт візьми, він вписується".
  
  "Так". У перехопленому файлі AMG Банастасио був помилково названий американським зв'язковим Севрина. Тільки після ознайомлення з досьє Крос дізнався від Роузмонта, ким насправді був Банастасио.
  
  "Хлопця, який зустрів його, кликали Ві Сі Нг", - сказав Крос.
  
  Брови Пламма злетіли. - Фотограф Нг? Як він співвідноситься?
  
  "Я не знаю. Судноплавство, кораблі, контрабанда. Він замішаний у всіляких темних оборудках". Крос знизав плечима.
  
  "Чи може теорія цього письменника спрацювати? Як його звуть? Марлоу. Могло КДБ проводити операцію на нашій території, не попередивши нас?"
  
  "Можливо. Чи це могло бути зовсім інше відомство, можливо, ГРУ, спровоковане в Америці КДБ або тамтешнім ГРУ. Або просто збіг ". Крос знову взяв себе в руки, страх перед кабелем пройшов. Він став міркувати набагато ясніше. "Чого так терміново хоче Суслев?"
  
  "Наше співробітництво. Коронски прибуває денним літаком".
  
  Крос присвиснув. - В центрі?
  
  - Так. Сьогодні вранці прийшло повідомлення. Тепер, коли обладнання "Іванова" розбите, я посередник.
  
  "Добре. Яке у нього псевдонім?"
  
  - Ханс Мейккер, західний німець. Він повинен зупинитися в "Семи драконах". Занепокоєння Пламма зросла. - Послухайте, Суслев сказав, що Центр наказав нам підготуватися до захоплення Яна і...
  
  "Вони зійшли з розуму!" Крос вибухнув.
  
  "Я згоден, але Суслев каже, що це єдиний спосіб швидко з'ясувати, чи є файли підробленими чи ні, і якщо так, то де вони заховані. Він стверджує, що Коронски може це зробити. При хімічному аналізі, ну, пам'ять лэна може бути ... може бути очищена.
  
  "Це безумство", - сказав Крос. "Ми навіть не впевнені, що файли підроблені. Заради Бога, це всього лише припущення!"
  
  "Суслев каже, що Центр сказав йому, що ми можемо звинуватити у всьому "Вервольфів" — ці жукеры викрали Джона Чена, так чому б їм не піти за великими грішми, за тай-пеном?"
  
  "Ні. Дуже небезпечно".
  
  Пламм витер руки. - Схопити Ієна зараз - це справило б фурор в тайпанах і Гонконгу. Це може бути ідеальний час, Роджер.
  
  "Чому?"
  
  "Шляхетний дім був би в повному безладі, а з-за всіх банкрутств банків і краху фондового ринку Гонконг виявився б в каналізації, і це викликало б весь Китай в шок. Ми просунули б Справу вперед на десять років і надали б неоціненну допомогу міжнародного комунізму і трудящим усього світу. Господи, Роджер, невже тобі не набридло просто сидіти і бути посланником? Тепер ми можемо реалізувати Sevrin практично без ризику. Потім ми на час все закриваємо ".
  
  Крос закурив сигарету. Він почув напруження в голосі Пламма. - Я подумаю про це, - сказав він нарешті. - Залиш це на час. Я подзвоню тобі ввечері. Суслев сказав, хто був американець у телеграмі?
  
  "Ні. Він просто сказав, що це не має до нас ніякого відношення".
  
  Голос Кросу став жорсткішим. - Все, що тут відбувається, пов'язане з нами.
  
  "Я згоден". Пламм спостерігав за ним. "Це також могло бути кодовим словом, кодом для кого завгодно".
  
  "Можливо".
  
  "У мене є для тебе дика пісня. Банастасио".
  
  "Чому він?" Запитав Крос, прийшовши до того ж висновку.
  
  "Я не знаю чому, але готовий посперечатися, що вся ця афера, якщо це афера, була інспірована КДБ або йому допомагали. Це класичний принцип Сунь-цзи: використовувати силу ворога проти нього самого - обох ворогів, США та Китаю. Сильний об'єднаний В'єтнам гарантовано налаштований войовничо антикитайських. А?"
  
  "Можливо. Так, все сходиться", - погодився Крос. Крім одного, подумав він: "Ві Сі Нг". Поки Брайан Квок не випалив: "Ві Сі - одна з нас", він і гадки не мав, що цей чоловік був кимось іншим, крім процвітаючого фотографа капіталіста і торгового флоту. - Якщо американець Банастасио, ми дізнаємося. Він докурив сигарету. - Було що-небудь ще?
  
  - Ні. Роджер, подумай про Данроссе. Будь ласка. Перевертні роблять це можливим.
  
  "Це обдумано".
  
  "Ці вихідні були б ідеальними, Роджер".
  
  "Я знаю".
  
  Орланда спостерігала за кіньми в свій потужний бінокль, коли вони виривалися з стартових воріт для четвертого забігу. Вона стояла в кутку балкона для учасників, Бартлетт був щасливий поруч з нею, всі, крім нього, спостерігали за кіньми. Він спостерігав за нею, за вигином її грудей під шовком, за рогом скул і силою її порушення. - Давай, Кроссфайр, - пробурмотіла вона, - давай! Він лежить на п'ятій лінії, о, давай, красуня, давай... "
  
  Він усміхнувся, Орланда нічого не помітила. Вони домовилися зустрітися тут між третім і четвертим заїздами. "Ти член клубу з правом вирішального голосу?" - запитав він її минулої ночі.
  
  "О ні, моя дорога, я просто йду з друзями. Старі друзі моєї сім'ї. Ще випити?"
  
  "Ні.^ іо спасібо, я краще піду".
  
  Вони поцілувалися, і він знову відчув її всепоглинаюче гостинність. Це тримало його в тривозі і напрузі всю зворотну дорогу через гавань додому і більшу частину ночі. Як би він не старався, йому було важко стримувати своє бажання до неї і розглядати його в перспективі.
  
  "Ти попався на гачок, старовина", - сказав він собі, спостерігаючи за нею, за тим, як кінчик її язика стосується губ, її очі зосереджені, вона забула про все, крім своїх 50 доларів на носі великого сірого, коханого.
  
  "Давай ... Давай" ... о, він просувається вгору, Черга ... о, він другий . . . .
  
  Бартлетт подивився на зграю, мчала галопом на останньому відрізку: Кроссфайр, великий сірий скакун, добре пристосований до західного шотландцеві, коричневий кінь, який трохи лідирував, їхав дуже повільно — один кінь впала в третьому заїзді. Тепер суперник зробив свій ривок, Уинвелл Стаг, мерин, що належить Хавергиллу, якого Пітер Марлоу поставив на перемогу, і він впевнено йшов по зовнішній стороні, а Кроссфайр і Вестерн Худобу йшли попереду, і тепер всі вони били батогами в наростаючому реве.
  
  "О, давай, давай, давай, Кроссфайр" ... о, він переміг, він переміг!"
  
  Бартлетт розсміявся в цьому натовпі, коли тріумф Орланді вирвалося назовні, і вона обняла його. "Про Лайн, як чудово!"
  
  Через мить знову пролунав рев, коли на дошці тоталізатора заблимали виграшні номери, підтверджуючи їх порядок. Тепер всі чекали остаточних коефіцієнтів. Ще одне бурхлива радість. Crossfire виплатив 5 до 2.
  
  "Це не так вже багато", - сказав він.
  
  "Про, але це так, це так, це так!" Орланда ніколи не здавалася йому красивіше, її капелюшок була милою, набагато краще, ніж у Кейсі — він одразу помітив це і зробив їй комплімент. Вона пройшла вперед, сперлася на поруччя і подивилася вниз, на коло переможців. "А ось і власник,
  
  Ві Сі Нг, він один з наших шанхайських мільйонерів, що займаються морськими перевезеннями. Мій батько знав його досить добре. Вона віддала йому окуляри.
  
  Бартлетт зосередився. Чоловік, ведучий прикрашену гірляндами кінь в коло переможців, був дорого одягнений, сяюче, добре складений китаєць років п'ятдесяти. Потім Бартлетт дізнався Хавергилла, лідируючого в своєму безпрограшному поєдинку "Олень-криниця", другого, переможеного ударом в ніс. У паддоку він побачив Горнта, Пламма, Пагмайра і багатьох стюардів. Данросс стояв біля поручнів і розмовляв з людиною поменше зростанням. Губернатор переходив від групи до групи зі своєю дружиною і помічником. Бартлетт спостерігав за ними, трохи заздрячи їм: власники стояли там у своїх кепках, плащах і тростях для стрільби, дорогі жінки та подруги вітали один одного, всі члени внутрішнього клубу, центру влади Гонконгу, там і в ложах нагорі. Все дуже по-британськи, подумав він, все дуже розумні. Впишуся я в суспільство краще, ніж Бильцманн? Звичайно. Якщо тільки вони не захочуть прибрати мене так само сильно, як хотіли прибрати його. Я легко отримаю право голосу. Йен так і сказав. Підійде туди Орландо? Звичайно. Як дружина або подруга, це одне і те ж.
  
  "Хто це?" - запитав він. "Чоловік, що розмовляє з Йеном?"
  
  "Про, це Олексій Травкін, він тренер з тайпэну ..." Вона замовкла, коли до них підійшов Роберт Армстронг.
  
  - Добрий день, містере Бартлетт, - чемно привітався він. - Ви теж підтримали переможця?
  
  "Ні, ні, цього я втратив. Дозвольте представити міс Рамос, Орланду Рамос, суперінтенданта Роберта Армстронга, карний розшук".
  
  "Привіт". Вона посміхнулася Армстронгу у відповідь, і він побачив її негайну настороженість. Чому вони бояться нас, як невинних, так і винних? він запитав себе, коли все, що ми робимо, - це намагаємося забезпечити дотримання законів, намагаємося захистити їх від злочинців та нечестивців. Це тому, що кожен порушує який—небудь закон, навіть самий маленький, кожен день, в більшості випадків, тому що багато законів дурні - як, наприклад, наші закони про ставки тут. Так що винні всі, навіть ти, мила леді з такої чуттєвої ходою і такою багатообіцяючою посмішкою. Присвячується Бартлетту. Який злочин ти зробив сьогодні, щоб заманити в пастку цю бідну невинну дівчину? Він сардонически посміхнувся про себе. Не так вже безневинний у багатьох речах. Але проти когось, кого тренував Квиллан Горнт? Красивою, голодної євразійської дівчини, якій нікуди йти, крім як вниз? Иииии! Але, о, як би я хотів помінятися місцями! Так, ти зі своєю зброєю, грошима, птахами начебто Кейсі і цієї, і зустрічами з покидьками світу начебто Банаса-тасио, про так — я б віддав десять років свого життя, навіть більше, тому що сьогодні, клянуся Богом, я ненавиджу те, що мені доводиться робити, те, що тільки я можу зробити для старої доброї Англії.
  
  "Ти теж підтримав фаворита?" - питала вона. "Ні, на жаль, немає".
  
  "Це її друга переможниця", - гордо сказав Бартлетт. "Ах, якщо у вас переможна серія, кого б ви хотіли бачити в п'ятій?" - Я намагався вирішити, суперінтендант. У мене немає підказок — все відкрито. Що у вас?
  
  "Я чув, виграшний Біллі на чайових. Я теж не можу визначитись. Що ж, удачі". Армстронг залишив їх, прямуючи до віконець для ставок. Він поставив 500 на коня, яка посіла третє місце, покриваючи інші свої ставки. Він завжди вибирав основну ставку, а потім хеджував її іншими, сподіваючись вийти вперед. В більшості випадків йому це вдавалося. Сьогодні вдень він трохи відстав, але все ще не доторкнувся до позначки в 40 000.
  
  В коридорі він завагався. Змія, старший інспектор Дональд К. С. Сміт, відвертався від однієї з переповнених вітрин з виграшами, тримаючи в руці пачку грошей. "Привіт, Роберт. Як у тебе справи?"
  
  "So-so. У тебе знову великі успіхи? - Я намагаюся. Змія нахилилася ближче. - Як справи? - Просуваємося. Армстронга знову занудило при думці про те, що він знову буде сидіти в Червоній кімнаті, дозволяючи Брайану Квзку видавати свої найпотаємніші секрети, працюючи всупереч тикающим годинах — всі вони знали, що губернатор запитує у Лондона дозвіл на торгівлю. "Ти неважливо виглядаєш, Роберт". "Я не дуже добре себе почуваю. Хто виграє п'яте місце?" "Я спирався на твого друга Клишоногого на паралімпійських іграх. Це слово - Риба-лоцман. Він дійсно попередив Буканьера в першому, хоча при такому розкладі могло статися все, що завгодно. - Так. Є що-небудь про перевертнів?
  
  "Нічого. Це глухий кут. Я прочісую весь район, але з-за такого дощу це майже безнадійно. Сьогодні вранці я брав інтерв'ю у Дайан Чен і дружини Джона Чена Барбари. Вони мило поговорили зі мною. Я поставив би п'ятірку на погнуту капелюшний шпильку, що вони знають більше, ніж говорять. У мене була коротка розмова з Філіпом Ченом, але він був таким же незговірливим. Бідолаха здорово вражений. Змія подивилася на нього знизу вгору. - Мері випадково не мала ні найменшого уявлення про Джона?
  
  Армстронг озирнувся на нього. "У мене не було можливості запитати її. Сьогодні ввечері — якщо вони залишать мене в спокої".
  
  "Вони не будуть". Особа Сміта зморщилося в кривій посмішці. "Став свої 40 на рибу-лоцман". "Які 40?"
  
  "Пташка Дікі прочирикала, що якесь золоте яєчко відлетіло з твого курника - змішуючи метафори". Чоловік поменше знизав плечима. "Не хвилюйся, Роберт, не хвилюйся. Там, звідки це прийшло, їх ще багато. Удачі. Він пішов. Армстронг дивився йому вслід, ненавидячи його.
  
  "Хоча цей ублюдок прав", - подумав він, відчуваючи біль у грудях. Є ще багато чого, але як тільки ви візьмете перше, як щодо другого, і хоча ви нічого не даєте, нічого не визнаєте, нічого не гарантуєте, прийде час. Так само вірно, як те, що Бог створив маленькі яблучка, завжди є зворотна оплата.
  
  Мері. Їй потрібен цей відпустку, так сильно потрібен, а тут ще рахунок біржового маклера і всі інші рахунки, і, о Боже, через те, що ринок зійшов з розуму, я майже розорений. Бог проклинає гроші - або їх відсутність.
  
  40 на виграшну квинеллу вирішать все. Або мені поставити все на рибу-лоцмана? Все, або половину, або нічого. Якщо це все, у нас достатньо часу, щоб робити ставки в інших вікнах.
  
  Ноги самі привели його до однієї з ліній для ставок. Багато впізнали його, а ті, хто дізнався, відчувши миттєвий внутрішній страх, побажали, щоб у поліції були свої будки і вікна і щоб вони не спілкувалися з чесними громадянами. Чотирипалий Ву був одним з таких. Він квапливо поставив 50 000 доларів на квинеллу з риби-лоцмана і ірисок "Ласі" і втік назад у кімнату для учасників, з вдячністю потягуючи бренді з содовою. "Брудна собача поліція, щоб лякати чесних громадян", - подумав він, чекаючи повернення Венери Пун. - Иииии, - хихикнув він, - її Золота чашечка варто кожного карата діаманта, який я пообіцяв їй минулої ночі. Дві хмари і дощ перед світанком і обіцянку ще одного поєдинку в неділю, коли ян відновить свою фізичну форму.—
  
  Раптовий рев зовні відволік його від роздумів. Він тут же проштовхався крізь натовп, що заповнив балкон. Імена п'яте скакових коней і їх жокеїв з'являлися на дошці одне за іншим. Риба-лоцман, номер один, отримала бурхливі оплески; потім Вулична торговка, аутсайдер, - два; Золота Леді - три, і хвиля збудження пробігла по її численним прихильникам. Коли спалахнула Сьома Благородна Зірка, пролунав оглушливий рев, а коли з'явилася остання, восьма, фаворитка, Іриска Lass, пролунав ще більший рев. Внизу, біля перил, Данросс і Травкін похмуро оглядали газон. Вона була рвана і слизька. Чим ближче до поручнів, тим гірше. Небо над головою ставало все чорніше і хмурее. Посипався дощ, і нервовий стогін вирвався з п'ятдесяти тисяч ковток.
  
  "Це гнило, тайбэн, - сказав Травкін, - хід гнилий".
  
  "Це однаково для усіх". Данросс дозволив своєму розуму в останній раз оцінити шанси. Якщо я виступлю і виграю, ознака буде величезним. Якщо я поїду верхи і програю, це буде дуже поганий знак. Бути переможеним рибою-лоцманом було б ще гірше. Я можу легко постраждати. Я не можу дозволити ... Шляхетний дім не може дозволити собі залишитися без голови сьогодні, завтра або в понеділок. Якщо Травкін поїде і програє або фінішує позаду "Лоцман Фіш", це буде погано, але не настільки. Це, мабуть, Джосс.
  
  Але я не постраждаю. Я виграю. Я хочу цієї гонки більше всього на світі. Я не зазнаю невдачі. Я не впевнений щодо Алексі. Я можу виграти - якщо боги будуть зі мною. Так, але наскільки ви готові поставити на богів?
  
  "Ээээ, юний Йен, - багато разів казав йому старий Чен-чен - стережись чекати допомоги від богів, як би ти не благав їх золотом або обіцянками. Боги є боги, і боги йдуть обідати, і сплять, і їм стає нудно, і вони відводять очі. Боги такі ж, як люди: добрі й погані, ліниві і сильні, кислі і солодкі, дурні і мудрі - чому ж ще вони боги, хейя?
  
  Данросс відчував, як б'ється його серце, відчував запах теплого, їдкого, кисло-солодкого кінського поту, відчував сліпучі розум, леденять дух руху, руки, що стискають хлист, скупчені в кутку, то на дальній прямій, то на останньому повороті, ниючий, великий, солодкий жах швидкості, размахиваешь хлистом, впираєшся п'ятами, то витягаєшся, обережно вдаряючись об поручні, збиваючи його з кроку, і тепер на прямій, вонзаешь в пряму, Риба-лоцман позаду, переможна стійка попереду . ... давай, давай ... перемагай . . . .
  
  - Ми повинні вирішити, тайбань. Час прийшов.
  
  Данросс повільно повернувся, в роті у нього була жовч. - Так. Їдь ти, - сказав він, ставлячи Будинок перед собою примітка 1515 .
  
  І тепер, сказавши це, він відклав інше в бік і тепло поплескав Травкіна по плечу. "Переможи, Олексій, переможи, клянуся Богом".
  
  Чоловік старшого віку, скоцюрблений і обветренный, дивився на нього знизу вгору. Він коротко кивнув і пішов переодягатися. Йдучи, він помітив Суслева на трибунах, який спостерігав за ним в бінокль, і дрож пробігла по його тілу. Суслев пообіцяв, що на це Різдво Несторова приїде в Гонконг, їй дозволять приєднатися до нього в Гонконзі - і залишитися в Гонконгу — на Різдво. Якщо він буде співпрацювати. Якщо б він співпрацював і робив те, про що його просили.
  
  Ти віриш в це? Немає. Ні, зовсім ні, ці матерыебыцы - брехуни і зрадники, але, може бути, на цей раз ... Господи Ісусе, чому мені має бути наказано зустрітися з Данроссом в Сінклер Тауерс вночі, пізно вночі? Чому? Господи Ісусе, що я повинен робити? Не думай, старий. Ти старий і скоро помреш, але твій перший борг - перемогти. Якщо ти переможеш, тайбань виконає твоє прохання. Якщо ти програєш? Виграєш ти або програєш, як ти можеш жити з ганьбою зради людини, який подружився з тобою і довіряє тобі? Він зайшов у кімнату жокеїв.
  
  Позаду нього Данросс обернувся, щоб поглянути на тоталізатор. Шанси скоротилися, загальна сума ризику склала вже два з половиною мільйони. Іриска Lass виграла 3 до 1, Ноубл Стар - 7 до 1, жокея в списку немає, Риба-лоцман - 5 до 1, Голден Леді - 7 до 1. "Ще рано, - подумав він, - і так багато часу залишилося для гри". Травкін зменшить шанси. Його наздогнала холодна стріла. Цікаво, чи відбувається прямо зараз якась угода, угода між тренерами і жокеями? Господи, нам всім краще слідкувати за цим дуже уважно. "Ах, Йен!"
  
  "О, привіт, сер". Данросс посміхнувся сера Джефрі, який підійшов до нього, потім подивився на Хавергилла, який був з губернатором. "Шкода Уинвелла Стэга, Стать, я думав, він провів грандіозну гонку". "Джосс", - ввічливо сказав Хавергилл. "Хто їде на Ноубл Стар?" "Травкін".
  
  Особа губернатора просвітліло. "Ах, дуже хороший вибір. Так, він зробить з цього хорошу гонку. На мить, Іен, я злякався, що ти можеш піддатися спокусі".
  
  "Був. І залишаюся, сер". Данросс слабо посміхнувся. "Якщо Алексі потрапить під автобус в проміжок часу, я сяду на неї верхи".
  
  "Що ж, заради всіх нас і Благородного Будинку, давайте сподіватися, що цього не станеться. Ми не можемо дозволити, щоб вам заподіяли біль. Догляд виглядає жахливо ". Налетів ще один злива і пройшов мимо. "Досі нам дуже щастило. Серйозних аварій не було. Якщо почнеться дощ серйозно, можливо, варто подумати про те, щоб відмовитися".
  
  "Ми вже обговорювали це, сер. Ми трохи запізнюємося. Гонка буде відкладена на десять хвилин. Поки погода сприятиме цій гонці, більшість людей будуть задоволені ".
  
  Сер Джеффрі спостерігав за ним. "О, до речі, Йен, я дзвонив міністрові кілька хвилин тому, але, боюся, він уже був на нараді. Я залишив повідомлення, і він зателефонує, як тільки зможе. Схоже, наслідки цього проклятого скандалу з Профумо знову підточують самі корені консервативного уряду. Преса абсолютно справедливо кричить, що мали місце порушення безпеки. До тих пір, поки Комісія з розслідування не вийде в наступному місяці і не владнає раз і назавжди аспекти безпеки і чутки про те, замішані інші члени уряду чи ні, світу не буде ".
  
  "Так", - сказав Хавергилл. "Але, безсумнівно, найгірше позаду, сер. Що стосується звіту, то, безумовно, він не буде несприятливим".
  
  "Несприятливий чи ні, але цей скандал погубить консерваторів", - тверезо сказав Данросс, згадавши прогноз AMG в останньому звіті.
  
  "Боже Милостивий, сподіваюся, що ні". Хавергилл був приголомшений. "Ці два придурка, Грей і Бродхерст, у влади серед всіх інших соціалістів? Якщо б їх прес-конференція була якимось показником, ми могли б з таким же успіхом всі розійтися по домівках ".
  
  "Ми вдома, і все повертається на круги своя. Врешті-решт, - сумно сказав сер Джеффрі. "У будь-якому випадку, Йен прийняв правильне рішення, не їздити верхи". Він глянув на Хавергилла, і його погляд став гостріше. "Як я вже сказав, Стать, важливо приймати правильні рішення. Було б дуже поганим видовищем, якщо б вкладники Ho-Pak були знищені, можливо, просто через недалекоглядність Річарда Кванга і відсутність доброзичливого рішення з боку тих, хто міг би уникнути такої катастрофи, якби захотів — можливо, з великим прибутком. А?"
  
  "Так, сер".
  
  Сер Джеффрі кивнув і покинув їх.
  
  - Що це було? - запитав Данросс.
  
  "Губернатор вважає, що ми повинні врятувати Хо-Пака", - недбало сказав Хавергилл.
  
  "Чому б тобі цього не зробити?"
  
  "Давайте поговоримо про поглинання General Stores".
  
  "Спочатку давайте покінчимо з Хо-Паком. Губернатор прав, це піде на користь усім нам, Гонконгу — і банку".
  
  "Ти був би "за"?"
  
  "Так, звичайно".
  
  "Ви схвалите, ви і ваш блок схвалите поглинання?" "У мене немає блоку, але, звичайно, я підтримаю розумне поглинання".
  
  Підлогу Хавергилл слабо посміхнувся. "Я думав про 20 центах з долара на акції Річарда".
  
  Данросс присвиснув. - Це не так вже й багато.
  
  "До вечора понеділка у нього буде нуль. Він, імовірно, погодиться на це — його активи дадуть банку контроль. Ми могли б легко поручитися за 100 відсотків його вкладників ".
  
  "У нього є така кількість цінних паперів?"
  
  "Ні, але при нормалізації ситуації на ринку і нашому розумному управлінні, протягом року або двох придбання Ho-Pak дійсно могло б принести нам велику користь. О так. І існує гостра необхідність відновити довіру. Таке поглинання зробило б незмірну допомогу ".
  
  "Сьогодні вдень було б ідеальний час для оголошення".
  
  "Я згоден. Що-небудь новеньке?"
  
  Данросс вивчаюче подивився на нього. - Чому все так раптово змінилося, Підлогу? І навіщо обговорювати це зі мною?
  
  "Навколо нічого не змінилося. Я дуже уважно розглянув "Хо-Пак". Придбання було б гарною банківської політикою ". Хавергилл спостерігав за ним. "Ми покажемо йому обличчя і запропонуємо йому місце в нашому правлінні".
  
  - Значить, чутки про Великому Банку - правда?
  
  "Наскільки мені відомо, немає", - холодно відповів банкір. "Що стосується того, навіщо обговорювати це з вами? Тому що ви директор банку, в даний час найважливішого, з істотним впливом в раді директорів. Це розумний вчинок, чи не так?
  
  "Так, але."
  
  Погляд Хавергилла став холодніше. "Інтереси банку не мають нічого спільного з моєю відразою до вас або ваших методів. Але ви були праві щодо суперпродуктів. Ви зробили гарну пропозицію в ідеальний час і викликали хвилю довіри, що охопила всіх присутніх тут. Це обов'язково пошириться по всьому Гонконгу. Це було чудове час, і тепер, якщо ми продовжимо і оголосимо, що взяли на себе всі зобов'язання Ho-Pak перед своїми вкладниками, це буде ще один величезний вотум довіри. Все, що нам потрібно зробити, це повернути довіру. Якщо Типтоп прийде нам на допомогу зі своїми грошима, понеділок стане днем буму для Гонконгу. Так що насамперед у понеділок вранці, Іен, ми скуповуємо Struan великими партіями. До вечора понеділка ми візьмемо управління в свої руки. Однак я зроблю з вами угоду прямо зараз: ми вкладемо 2 мільйони в "Дженерал Фудз" в обмін на половину ваших банківських акцій ". "Ні, дякую".
  
  "У нас буде все це до наступних вихідних. Ми гарантуємо ці 2 мільйони в будь-якому випадку для покриття поглинання і гарантуємо загальна пропозиція, яке ви зробили Pug, — якщо вам не вдасться уникнути власного поглинання ".
  
  "Я не буду".
  
  - Звичайно. Але ти не заперечуєш, якщо я скажу про це йому і, можливо, тому цікавому маленькому кретина?
  
  "Ти ублюдок, чи не так?"
  
  Тонкі губи Хавергилла скривилися в посмішці. "Це бізнес - мені потрібен ваш пакет банківських акцій. Твої предки купили його за безцінь, практично вкрали у Броков після того, як розгромили їх. Я хочу зробити те ж саме. І я хочу контролювати Шляхетний Дім. Звичайно. Як і безліч інших. Можливо, навіть ваш американський друг Бартлетт, якби була відома правда. Звідки взялися 2 мільйони?"
  
  "Це манна небесна".
  
  - Рано чи пізно ми дізнаємося. Ми ваші банкіри примітка 1616, і ви повинні нам досить багато грошей! Типтоп внесе за нас заставу?"
  
  "Я не можу бути впевнений, але я розмовляв з ним вчора ввечері. Він був обнадійливим. Він погодився прийти сюди після обіду, але ще не приїхав. Це зловісно ".
  
  "Так". Хавергилл змахнув краплі дощу з носа. "Ми отримали позитивну відповідь від Торгового банку Москви".
  
  "Навіть ти не такий тупоголовый!"
  
  - Це останній засіб, Йен. Серйозне останній засіб.
  
  - Ви негайно зберете рада директорів, щоб обговорити поглинання "Хо-Пак"?
  
  "Боже милостивий, немає". Хавергилл був саркастичний. "Ви думаєте, я настільки дурний? Якби ми це зробили, ви могли б обговорити з іншими директорами продовження вашого кредиту. Ні, Йен, я пропоную запитати їх окремо, як і тебе. З твоєї згоди у мене вже є більшість, решта, звичайно, приєднуються. У мене є твоя згода?"
  
  "При 20 центах за долар і повної виплати інвесторам - так".
  
  "Можливо, мені знадобиться свобода дій, щоб перейти на 30 центів. Згоден?"
  
  "Так".
  
  "Твоє слово?"
  
  - О так, даю вам слово.
  
  "Дякую вас".
  
  - Але ви созовете засідання правління до відкриття в понеділок?
  
  "Я погодився розглянути це. Тільки. Я обдумав це, і тепер моя відповідь - ні. Гонконг - це суспільство вільновідпущеників, де слабкі зазнають невдачі, а сильні залишають плоди своїх праць собі ". Хавергилл посміхнувся і глянув на тоталізатор. Шанси скоротилися. 2 до 1 на користь Іриски Lass, відомої своєю любов'ю до мокрого. Риба-лоцман тепер 3 до 1. Поки вони дивилися, ім'я Травкіна спалахнуло поруч з ім'ям Нобл Старий, і його супроводжував оглушливий рев. "Я думаю, губернатор був неправий, Ян. Тобі слід було поїхати. Тоді я б зробив свою скромну ставку на тебе. ТАК. Ти б пішов у сяйві слави. Так, ви б виграли. Я не впевнений щодо Травкіна. Добрий день. Він підняв капелюх і подався до Річарду Кван, який стояв зі своєю дружиною і тренером в стороні. "А, Річард! Можна вас на пару слів... — Його слова потонули в шалений реві натовпу, коли перший з восьми учасників п'ятого забігу почав просочуватися з-під трибун. Риба-лоцман очолював зграю, з-за легкою мрякою його чорна шерсть переливалася.
  
  "Так, Підлогу?" Запитав Річард Кванг, слідуючи за ним у порожній простір. "Я хотів поговорити з тобою, але не хотів переривати тебе розмовами про губернатора і тайпане. А тепер, - сказав він з награною веселістю, - у мене є план. Давайте об'єднаємо всі цінні папери "Хо-Пак", і якщо ви позичте мені 50 мільйонів...
  
  - Ні, дякую, Річард, - рішуче сказав Хавергилл. - Але у нас є пропозиція, яке діє до п'яти годин сьогоднішнього дня. Ми виручимо "Хо-Пак" і гарантуємо всіх ваших вкладників. Натомість ми купимо ваші особисті активи за номіналом і...
  
  "Par? Це п'ятдесята частина їх вартості! Річард Кванг вискнув. - Це п'ятдесята частина їх вартості...
  
  "Насправді це 5 центів за долар, ось і вся їх вартість. Це угода?"
  
  "Ні, звичайно, немає. Дью нех ло мох, я схиблений на собачому м'ясі?" Серце Річарда Кванга мало не розірвалося. Хвилину тому йому здавалося неймовірним, що Хавергилл дарує йому відстрочку від катастрофи, яка, на його переконання, була абсолютною, скільки б він не прикидався, що це не так, хоча це була не його вина, а робота розповсюджувачів чуток і злісних дурнів, які втягнули його в невмілі банківські операції. Але тепер він був в лещатах. Про, Кількість, тепер його будуть стискати, і що б він не робив, йому не уникнути тайпэнов. О, о,о! Катастрофа за катастрофою, і тепер ця невдячна повія Венус Пун змушує мене втрачати обличчя перед дядьком Чотири Пальці, Чарлі Вангом і навіть фотографом Нг, і це навіть після того, як я особисто доставив їй нову норкову шубу, яку вона так недбало бруднить в багнюці.
  
  "Нове?" - розлютилася вона цим ранком. "Ви стверджуєте, що це жалюгідне старе пальто нове?"
  
  "Звичайно!" - крикнув він. "Ти що, думаєш, я мавпа? Звичайно, це нове. Воно коштувало 50 000 готівкою, про ко!" 50 000 доларів були перебільшенням, але готівку - немає, і вони обидва чудово розуміли, що було б нецивілізовано не перебільшувати. Пальто обійшлася йому в 14 000 доларів через посередника, після довгих торгів з куайло, переживав важкі часи, і ще 2000 - кушніра, який за ніч вкоротив і переробив його настільки, щоб воно сиділо за розміром і його не можна було дізнатися, з гарантією, що кушнір поклянеться богами всіма, що він продав його за ціною 42, хоча насправді воно коштувало 63 500.
  
  - Пол, - поважно промовив Річард Кванг. - Хо-Пак в кращій формі, ніж...
  
  "Будь ласка, мовчи і слухай", - перебив його Хавергилл. "Настав час прийняти серйозне рішення — для тебе, не для нас. В понеділок ти можеш розоритися ні з чим. ... Наскільки я розумію, торги по ваших акцій починаються першим справою.
  
  - Але сер Луїс запевнив мене, що...
  
  - Я чув, що він відкритий для торгівлі, так що до вечора понеділка у вас не буде ні банку, ні акцій, ні коней, ні доларових грошей, щоб заплатити за норкові шуби для Венери Пі...
  
  - А? Річард Кванг зблід, усвідомивши, що його дружина коштує менше ніж в двадцяти кроках і похмуро спостерігає за ними. - Яка норкова шуба?
  
  Хавергилл зітхнув. "Добре, якщо вам це нецікаво". Він повернувся, щоб піти, але банкір схопив його за руку.
  
  "5 центів - це смішно. 80 — це ближче до того, що я можу отримати на відкритому ринку".
  
  "Можливо, я зможу піти у 7-ю".
  
  "7?" Банкір почав лаятися, більше для того, щоб дати собі час подумати, чим для чого-небудь ще. "Я погоджуся на злиття. Місце в раді директорів банку на десять років з зарплатою в f —"
  
  "Протягом п'яти років, за умови, що ви заздалегідь дасте мені свою нотаріально завірену заяву про звільнення без дати, що ви завжди голосуєте точно так, як я бажаю, і з зарплатою, дорівнює зарплаті інших директорів".
  
  "Ніякої відставки на користь—"
  
  "Тоді, на жаль, ніякої угоди".
  
  - Я згідний з цим пунктом, - велично заявив Річард Кванг. - Тепер що стосується грошей. Я...
  
  - Ні. Що стосується грошей, то вибач, Річард, я не хочу вступати в тривалі переговори. Губернатор, тайпэн і я згоден, що ми повинні врятувати Хо-Пака. Вирішено. Я подбаю, щоб ти зберіг обличчя. Ми гарантуємо збереження ціни поглинання в секреті і цілком готові назвати це злиттям — о, до речі, я хочу зробити оголошення в 17:00, відразу після сьомої гонки. Або не буде взагалі. Особа Хавергилпа було похмурим, але всередині він радів. Якби не заява Данросса і те, як воно було сприйнято, він ніколи б не подумав про те, щоб зробити те ж саме. Цей ублюдок абсолютно прав! Настав час бути інноваційними, і хто може бути краще за нас? Це зупинить Саутби на його шляху і, нарешті, зробить нас рівними Блэкам. З "Струанз" у нас в кишені наступного тижня, до наступного року.
  
  "57 центів, і це крадіжка", - сказав Куанг.
  
  "Я зупинюся на 10 центах".
  
  Річард Кванг лестив, звивався і трохи не плакав, а всередині він був у захваті від можливості спасіння. "Не-е-е-е, - хотілося крикнути йому, - кілька хвилин тому я не зміг би заплатити за корм для Іриски на наступному тижні, не кажучи вже про перстень з діамантом, а зараз я стою щонайменше 3vi мільйона доларів США, а при розумних маніпуляціях набагато більше". "30 в ім'я всіх богів!"
  
  "11."
  
  "Мені доведеться покінчити із собою", - голосив він. "Моя дружина покінчить з собою, мої діти..."
  
  "Прошу вибачення, пане", - сказав його китайський тренер на кантонському діалекті, підходячи до нього. "Забіг переноситься на десять хвилин. Чи є якісь інструкції, які ви могли б..."
  
  - Ти що, не бачиш, що я зайнятий, жаб'яче черево! Йди! Річард Кванг прошипів на кантонському діалекті ще кілька непристойностей, потім звернувся до Хавергиллу з останньої жалобній проханням: "30, містер Хавергилл, і ви врятуєте бідолаху і його сім'ю"
  
  "18, і це остаточно!"
  
  "25, і це угода".
  
  "Мій дорогий друже, мені дуже шкода, але я повинен зробити ставку. 18. Так чи ні?"
  
  Річард Кванг продовжував патетическую скоромовку, але він оцінював свої шанси. Він помітив спалах роздратування на обличчі свого супротивника. Брудний шматок собачого м'яса! Не пора закривати? До п'яти годин цей прокажений може передумати. Якщо у тайпэна з'явиться нове фінансування, можливо, я зможу ... Ні, без шансів. 18 - це в три рази вище початкової ставки! Очевидно, що ти розумний хлопець і хороший парламентер, усміхнувся він про себе. Прийшов час закривати?
  
  Він подумав про Венері Пун, про те, як вона зловжила його дорогим подарунком і навмисно зачепила своєю чудовою грудьми руку Чотирирічного, і сльози люті ринули з її очей.
  
  "О-О-О", - сказав він жалюгідним пошепки, задоволений тим, що його стратегія викликати справжні сльози спрацювала так добре. "20, клянусь усіма богами, я твій раб навіки".
  
  "Добре", - сказав Хэверджилл дуже задоволеним тоном. "Приходьте в мою ложу без чверті п'ять. У мене буде підготовлено попередній лист про згоду на підпис - і ваша відставка без дати. У п'ять ми оголосимо про злиття, і, Річард, до цього часу ні слова! Якщо новини просочаться, угода скасовується ".
  
  "Звичайно".
  
  Хавергилл кивнув і пішов, а Річард Кванг повернувся до своєї дружини.
  
  "Що відбувається?" - запитав я.
  
  - Тихо! прошипів він. - Я погодився на злиття з "Вікторією".
  
  "За якою ціною за наші маєтності?"
  
  Він ще більше стишив голос. - 20 центів за, е-е, офіційною балансової вартості.
  
  Радість засвітилось в її очах. - Іііі! - сказала вона і швидко опустила погляд у пошуках безпеки. - Ти дуже добре впоралася.
  
  - Звичайно. І директорство на п'ять років і...
  
  "Іііі, наше обличчя буде величезним!"
  
  - Так. Тепер послухай, у нас є час до п'яти, щоб укласти кілька приватних угод з акціями "Хо-Пак". Ми повинні зробити покупки сьогодні — за викидними цінами, перш ніж кожен азартний гравець вкраде у нас нашу законну прибуток. Ми не можемо зробити це самі, інакше інші відразу запідозрять недобре. Кого ми можемо використовувати? "
  
  Вона на мить замислилася. Її очі знову заблищали. "Прибутковий Чой. Віддавай йому 7 відсотків від усього, що він робить для нас".
  
  "Для початку я запропоную 5, можливо, я зможу погодитися на 6! / 4 відсотки! Відмінно! І я також використовую Смайлера Чинга, він зараз жебрак. Він втратив все. Між ними двома ... Я зустріну тебе в боксі". Він важливо одвернувся, підійшов до свого тренера і обережно штовхнув його в гомілку. "О, мені дуже шкода", - сказав він . скориставшись тим, що поблизу були ті, хто міг його бачити, потім прошепотів: "Не перебивай мене, коли я зайнятий, ти, брехливий кавалок собачого лайна! І якщо ти обдуриш мене, як обдурив Великого Пузатого Струму, я...
  
  "Але я говорив тобі про це, пане", - кисло сказав чоловік. "Він теж знав про це! Хіба це не його ідея? Хіба ви обидва не розбагатіли?"
  
  "Про, до, якщо мій кінь не виграє цю стрибка, я попрошу свого дядька Чотири
  
  Пальцями, щоб послати своїх вуличних бійців і розчавити ваші Небесні Кулі!"
  
  Краплі дощу пронеслися по паддоках, і всі вони з тривогою подивилися на небо. На трибунах і на балконах нагорі всі були однаково стурбовані. Злива перетворилася на легку мряка, і Орланда, що стояла на балконі для учасників, тремтіла, напружена від збудження.
  
  "О, Лайн, я збираюся зробити ставку прямо зараз".
  
  "Ти впевнений?" - запитав він зі сміхом, тому що вона весь день мучилася над своїм рішенням: спочатку риба-лоцман, потім Нобл Стар, потім гарячий рада, аутсайдер Виграв Біллі, і знову Іриска, Дівчинка. Шанси були рівні на Іриску Lass, 3 до 1 на рибу—лоцмана і Ноубл Стар — в той момент, коли було оголошено про Травкине, гроші почали сипатися річкою - 6 до 1 на Голден Леді, решта мало були в грі. Загальна сума, на яку було поставлено ризик, склала приголомшливі 4 700 000 гонконзьких доларів. "Скільки ви збираєтеся поставити?"
  
  Вона закрила очі і квапливо промовила: "Весь мій виграш і додаткові ... додаткові 100! Це займе не більше хвилини, Лайн!"
  
  "Удачі. Побачимося після забігу".
  
  "Ах так, вибачте, в метушні я забула. Отримуйте задоволення!" Вона сліпуче посміхнулася йому і помчала, перш ніж він встиг запитати її, на що вона ставить. Він «вже поставив. Ця гонка була квинеллой, як і другий етап подвійний квинеллы. 10 000 гонконзьких доларів за будь-яку комбінацію риби-лоцмана і іриски. "Цього повинно вистачити", - подумав він, відчуваючи, як зростає його власне збудження.
  
  Він покинув балкон і, лавіруючи між столиками, попрямував до ліфтів, які повинні були доставити його назад вгору. Багато спостерігали за ним, деякі вітали його, більшість заздрили маленьким піктограм, тріпотливим на лацкані його піджака.
  
  "Привіт, Лайн!"
  
  "О, привіт", - сказав він Бильцманну, який перехопив його. "Як справи?"
  
  "Ти чув про фолі? Звичайно, ти там був!" Сказав Бильцманн. "Слухай, Лайн, у тебе є хвилинка?"
  
  - Звичайно. Бартлетт пішов за ним по коридору, відчуваючи на собі зацікавлені погляди перехожих.
  
  "Послухай, - сказав Бильцманн, коли вони добралися до тихого куточка, - тобі краще бути обережніше з цими брехливими покидьками. Ми страшенно впевнені, що уклали угоду з універсальними магазинами".
  
  "Ти збираєшся внести повторний платіж?" Запитав Бартлетт.
  
  "Це вирішувати головному офісу, але я, чорт візьми, я б дозволив всьому цьому чортову Острову потонути".
  
  Бартлетт не відповів, відчуваючи на собі погляди в їх бік.
  
  "Гей, Лайн!" Бильцман знизив голос і нахилився ближче з кривою усмішкою. "У тебе з цією дівчиною щось особливе?"
  
  "Про що ти говориш?" - запитав я.
  
  - Дівка. Евразийка. Орланда, та, з якою ти розмовляв.
  
  Бартлетт відчув, як кров кинулася йому в обличчя, але Бильцман продовжив: "Не заперечуєш, якщо я внесу свої два цента?" Він підморгнув. "Признач побачення. Запроси її на побачення?"
  
  - Це ... це вільна країна, - сказав Бартлетт, раптово зненавидівши його.
  
  "Спасибі. У неї чудова дупа". Бильцман просяяв і підійшов ще ближче. "Скільки вона бере?"
  
  Бартлетт ахнув, абсолютно непідготовлений. - Заради бога, вона не повія!
  
  "Хіба ти не знав? Ей, про це говорить ціле місто. Але Діккі сказав, що вона була паршивої в ліжку. Це факт?" Бильцман неправильно витлумачив вираз обличчя Бартлетт. "О, ти ще не добрався туди? Чорт візьми, Лайн, все, що тобі потрібно зробити, це трохи помахати зеленим ліхтариком—"
  
  - Послухай, сучий син, - прошипів Бартлетт, майже осліпнувши від люті, - вона не повія, і якщо ти розмовлятимеш із нею або наблизишся до неї, я встромлю свій кулак тобі в горлянку. Зрозумів?"
  
  - Послухай, заспокойся, - видихнув інший чоловік. - Я не...
  
  "Ти отримав повідомлення?"
  
  "Звичайно, звичайно, не потрібно ..." Бильцман відступив. "Заспокойся. Я ж просив, чи не так? Дікі ... " Він злякано замовк, коли Бартлетт підійшов ближче. "Заради всього святого, це не моя вина — заспокойся, а?"
  
  "Заткнися!" Бартлетт з зусиллям стримав свій гнів, знаючи, що зараз не час і не місце бити Бильцманна. Він озирнувся, але Орланда вже зникла. - Забирайся, сучий син, - проскрежетал він, - і не наближайся до неї, інакше!
  
  "Звичайно, звичайно, заспокойся, гаразд?" Бильцман відступив ще на крок, потім повернувся і, на щастя, втік. Бартлетт завагався, потім зайшов в чоловічий туалет і хлюпнув трохи води на обличчя, щоб заспокоїтися. Вода з-під крана, приготована спеціально для скачок, була солонуватою і здавалася нечистою. Через мить він знайшов свій ліфт і попрямував до ложі Данросса. Був час чаю. Гостям подали маленькі бутерброди, тістечка, сир і великі глечики індійського чаю з молоком і цукром, але він, заціпенівши, нічого цього не помічав.
  
  Дональд Макбрайд, квапливо проходив повз, ненадовго зупинився на зворотному шляху в свою ложу. "Ах, містере Бартлетт, я повинен сказати вам, як ми всі щасливі, що ви з Кейсі збираєтеся зайнятися тут бізнесом. Шкода Бильцманна, але в бізнесі все чесно. Твоя Кейсі такий чарівний чоловік. Вибач, мені треба бігти."
  
  Він поспішив геть. Бартлетт затримався в дверях.
  
  "Привіт, Лайн", - радісно покликала Кейсі з балкона. "Хочеш чаю?" Коли вони зустрілися на півдорозі, її посмішка зникла. "У чому справа?"
  
  "Нічого, нічого, Кейсі". Бартлетт видавив з себе посмішку. "Вони у стартових воріт?"
  
  - Поки що ні, але з хвилини на хвилину. Ти впевнений, що з тобою все в порядку?
  
  "Звичайно. На що ти поставив?"
  
  "Ноубл Стар", що ще? Пітер дає чайові аутсайдеру Дока Тулі, вигравши Біллі, за місце, так що я ставлю на нього 50. Ти неважливо виглядаєш, Лайн. Це не твій шлунок, чи не так?"
  
  Він похитав головою, зігрітий її турботою. "Ні. Я в порядку. Ти в порядку?"
  
  "Звичайно. Я чудово провів час. Пітер у відмінній формі, а старина Тулі - псих". Кейсі коливалася. "Я радий, що це не твій шлунок. Док Тулі говорить, що ми повинні бути в безпеці від цих паршивих абердинских жуков, оскільки у нас ще не з'явилися рисі. Звичайно, ми не будемо знати напевно протягом двадцяти днів.
  
  - Господи, - пробурмотів Бартлетт, намагаючись відволіктися від того, що сказав Бильцман. - Я майже забув про Абердині, пожежі і всій цій плутанині. Здається, що пожежа сталася мільйон років тому.
  
  "Для мене теж. Куди пішло час?"
  
  Гаваллан був поблизу. - Це Гонконг, - неуважно сказав він.
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  "Це особливість Гонконгу. Якщо ви живете тут, вам ніколи не вистачає часу, якою б не була ваша робота. Завжди дуже багато справ. Люди постійно прибувають, їдуть, друзі, ділові люди. Завжди є криза — повінь, пожежа, обвал, бум, скандал, можливість для бізнесу, похорон, банкет або коктейльна вечірка для особливо важливих персон — або якась катастрофа. Гаваллан струсив з себе занепокоєння. "Це маленьке заклад, і ви швидко знайомитеся з більшістю людей свого кола. Тоді ми - перехрестя Азії, і навіть якщо ви не в "Струанс", ви завжди в дорозі, плануючи, заробляючи гроші, ризикуючи грошима, щоб заробити більше, або ви відправляєтеся на Тайвань, у Бангкок, Сінгапур, Сідней, Токіо, Лондон або куди завгодно ще. Це магія Азії. Подивіться, що сталося з вами обома з тих пір, як ви потрапили сюди: бідний Джон Чен був викрадений і убитий, у вашому літаку знайшли зброю, потім була пожежа, плутанина на фондовій біржі, втеча наших акцій, Горнт полював за нами, а ми за ним. І тепер банки можуть закритися в понеділок, або, якщо Лан прав, понеділок часом буму. І ми займаємося бізнесом разом ... - Він стомлено посміхнувся. - Що ви думаєте про наш тендері?
  
  Кейсі утрималася від свого негайного коментаря і спостерігала за Бартлеттом.
  
  "Відмінно", - сказав Бартлетт, думаючи про Орланде. "Ти думаєш, Йен зможе все змінити?"
  
  "Якщо хто і може, це він". Гаваллан важко зітхнув. "Що ж, будемо сподіватися, це все, що ми можемо зробити. Ти вже поставив свої гроші на переможця?"
  
  Бартлетт посміхнувся, і Кейсі відчула себе легше. "Кого ти підтримуєш, Ендрю?"
  
  "Ноубл Стар" і Біллі-переможець "Квинеллы". Побачимося пізніше".
  
  Він залишив їх.
  
  "Цікаво, що він говорив про Гонконгу. Він правий. На тлі цього Сполучені Штати здаються за мільйон миль звідси ".
  
  "Так, але це не так, по правді кажучи".
  
  "Ти хочеш залишитися тут, Кейсі?"
  
  Вона подивилася на нього, гадаючи, що ховалося за питанням, що він насправді питав її. "Це залежить від тебе, Лайн".
  
  Він повільно кивнув. - Мабуть, я наллю собі чаю.
  
  "Ей, я зроблю це для тебе", - сказала вона, потім побачила Муртага, нервово стоїть в дверях, і її серце пропустило удар. "Ти не знайомий з нашим банкіром, Лайн. Дозволь мені привести його сюди.
  
  Вона пройшла крізь натовп. - Привіт, Дейв.
  
  "Привіт, Кейсі, ти бачила тайпан?"
  
  "Він зайнятий до закінчення перегонів. Це "так" або "ні"? вона наполегливо прошепотіла, стоячи спиною до Бартлетту.
  
  "Можливо". Муртаг нервово витер чоло і скинув мокрий плащ, його очі почервоніли. "Цілу годину не міг зловити чортове таксі! Господи!"
  
  "Може бути що?"
  
  "Може бути, може бути. Я виклав їм план, і вони сказали мені тягти дупу додому, тому що я явно зійшов з розуму. Потім, коли вони заспокоїлися, вони сказали, що зв'яжуться зі мною. Ці бовдури подзвонили мені в 4:00 ранку, попросили повторити всю схему, після чого на зв'язок вийшов сам Ес-Джей."Його очі закотилися. "Ес-Джей сказав, що я повний лайна, що я божевільний, і повісив трубку ". "Але ти сказав "може бути". Що було далі?"
  
  "Я зателефонував їм і з останніх десяти годин висів на телефоні п'ять, намагаючись пояснити їм, наскільки я геніальний, з тих пір, як твій безумний план звів мене з розуму". Мурта раптово посміхнувся. "Ей, я скажу тобі одну річ, Кейсі. Тепер Ес Джей, чорт візьми, точно знає, хто такий Дейв Мертаг ТРЕТІЙ!"
  
  Вона засміялася. "Послухай, не кажи про це нікому тут. Нікому. Крім тайпана, добре?"
  
  Він страдницьки подивився на неї. - Ти думаєш, я збираюся розповісти всім, що моя дупа перетворилася в гамбургер?
  
  Пролунав вибух радісних криків, і хто-то з балкона крикнув: "Вони наближаються до воріт!"
  
  "Швидко," сказала Кейсі, "іди, поклади свій згорток на "квинеллу". Один і сім. Швидко, поки у тебе є час". "Які вони?"
  
  - Неважливо. У тебе немає часу. Вона злегка підштовхнула його, і він помчав. Вона взяла себе в руки, взяла чашку чаю і приєдналася до Бартлетту і всім іншим, віруючим, які стовпилися на балконі. "Ось твій чай, Лайн". "Спасибі. На що ти сказав йому поставити?" "Один і сім". "Я поставив один і вісім".
  
  Черговий оглушливий рев відвернув їх. Коні проскакали галопом повз і почали товпитися біля воріт. Вони бачили, як Фіш-лоцман метався і петляв, його жокей був високо піднятий, коліна напружені, він міцно тримався, направляючи його до стійки. Але жеребець ще не був готовий, він труснув гривою і заіржав. Негайно ж кобила і дві кобилки, Золота Леді і Благородна Зірка, здригнулися, роздувши ніздрі, і заіржали у відповідь. Риба-лоцман пронизливо заверещала, встала на диби і замолотила лапами по повітрю, і всі ахнули. Його жокей, Блуи Уайт, тихо вилаявся, вчепився своїми сильними, як сталь, руками в гриву, тримаючись. "Давай, хлопче", - крикнув він з лайкою, заспокоюючи його. "Нехай шейли подивляться на твою плямисту попку!"
  
  Травкін на Ноубл Стар був неподалік. Кобилка відчула запах жеребця, і це вибило її з колії. Перш ніж Травкін встиг цьому запобігти, вона вивернулася, позадкувала і недбало штовхнула своїм задом Фишу-Лоцману, який злякано вильнув і врізався в який переміг аутсайдера Біллі, гнідого мерина, подъезжавшего до його воріт. Кінь здригнувся, сердито труснув головою і, розвернувшись, відійшов на кілька кроків, трохи не затоптав Лочин-вару, іншого мерина коричневого. - Візьми цього ублюдка під контроль, Алексі, заради всього святого!
  
  - Просто не стій на моєму шляху, ублюдок, - пробурмотів Травкін, відчуваючи неприємну тремтіння в колінах, яка пробігла по "Ноубл Стар". Він сидів дуже високо, як частину свого скакуна, з короткими стременами, і, лаючись, гадав, не розмазав тренер Риби-лоцмана трохи мускусу жеребцеві по грудях і боках, щоб порушити кобилу і кобилок. "Це старий трюк, - подумав він, - дуже старий".
  
  "Вперед!" - крикнув стартер зичним голосом. "Джентльмени, відведіть своїх коней до стайні!"
  
  Кілька людей вже були там, Іриска Лассі, гніда кобила, як і раніше вважалася фавориткою, била копитом землю, ніздрі роздувалися, збудження від майбутньої скачки і близькості жеребця викликало у неї тремтіння за тремтінням. У неї була восьма стійка з рейок, риба-лоцман тепер входила в стійло в першій позиції стійки. Переміг Біллі посів третє стійло між Вуличним Торговцем і Золотий Леді, і їх запах і нахабний виклик жеребця розривали мерину розум. Перш ніж ворота встигли зачинитися за ним, він позадкував і, опинившись на волі, почав смикати вудила і поводи, люто мотаючи головою з боку в бік, кружляючи, як танцюрист, на слизькому газоні, ледь не зіткнувшись з Ноубл Стар, яка вправно ухилилася з дороги.
  
  "Алексі, давай!" - покликав стартер. "Поквапся!"
  
  "Так, звичайно", - відгукнувся Травкін, але його не квапили. Він знав Ноубл Старий і відвів тремтячу велику коричневу кобилку подалі від жеребця, дозволивши їй гарцювати, пускаючи вітер під хвіст. "Обережно, моя люба", - наспівував він по-російськи, бажаючи затримати, бажаючи інших вивести з рівноваги, тепер єдиного, хто не входив у ворота. Спалах блискавки освітив небо на сході, але він не звернув на це уваги, як і на зловісний гуркіт грому. Мряка посилилася.
  
  Усе його єство було зосереджено. Відразу після зважування до нього бочком підійшов один з інших жокеїв. "Містер Травкін, - тихо сказав він, - вам не перемогти".
  
  "Про? Хто сказав?"
  
  Жокей знизав плечима.
  
  "Хто ж переможець?" - запитав я.
  
  Жокей знову знизав плечима.
  
  "Якщо у тренерів і жокеїв є рішення, то дайте їм знати, що я в цьому не беру участь. Я ніколи не був там, принаймні в Гонконзі ".
  
  "Ти і тайбэн перемогли з "Піратом", це повинно тебе задовольнити".
  
  "Це мене задовольняє, але в цій гонці я трієр".
  
  "Досить справедливо, хлопець. Я скажу їм".
  
  "Хто це "вони"?"
  
  Жокей пішов, в переповненій роздягальні було шумно і залите потом. Травкін добре знав, хто такий ринг, деякі з них час від часу призначали забіги, але він ніколи не був учасником. Він знав, що це не тому, що він був чеснішим інших. Або менше нечесний. Просто його потреби були невеликі, вірне справа не хвилювало його, і дотик грошей не приносило йому задоволення.
  
  Стартер починав втрачати терпіння. - Пішли, Олексій! Поквапся!
  
  Він слухняно встромив шпори і повів Ноубл Стар вперед, в її стійло. За нею лязгнули ворота. На мить запанувала тиша. Тепер гонщики підкорялися наказам стартера.
  
  66
  
  16:00 ВЕЧОРА.:
  
  В своїх стійлах жокеї вчепилися пальцями в гриви коней, всі вони нервували, знаючі люди були готові потіснити Ноубл Стар. Потім двері відчинилися, і в одну мить шалений вісім бігунів помчали галопом, збившись у купу, по короткій частині прямої, то минаючи переможний стовп, то вриваючись в перший поворот. Всі вершники сиділи високо навпочіпки, пліч-о-пліч, майже стикаючись, деякі стикалися, коні набирали темп, їдучи через першу частину повороту, який повинен був вивести їх через чверть дистанції на дальню пряму. Риба-лоцман вже була на півкорпуса попереду, на рейках, Іриска Lass у відмінній позиції, ще не повністю вирівнялася, Виграючи у Біллі поруч, трохи відставши від Ноубл Стар зовні, витісняючи інших у пошуках кращого місця в зграї, всі жокеї знали, що всі біноклі спрямовані на них, тому при будь-якому витягуванні або втручання краще діяти розумно і обережно. Всіх їх попередили, що будуть виграні або програні мільйони, і зіпсоване майбутнє буде коштувати кожному з них життя.
  
  Вони прорвалися через поворот, бруд забризкала тих, хто був позаду, рух було поганим. Коли вони вийшли з повороту на пряму, все ще разом, намагаючись зайняти позицію, вони прискорювали кроки, запах поту і швидкість порушували як коней, так і вершників. Переміг Біллі взяв вудку і порівнявся з Ірискою Lass, яка тепер на півкорпуса відставала від риби-лоцмана, рухаючись добре, інші збилися в купу, всі чекали можливості зробити свій забіг. Тепер Іриска Lass відчула поштовхи і стрибнула вперед, обігнавши Риби-лоцмана, трохи відступила і знову обігнала його, Риба-лоцман все ще обережно притискалася до поруччя.
  
  Травкін добре тримав кобилку, що лежала спиною до вьюку, все ще зовні, потім він пришпорив її, і вона збільшила швидкість, а він наблизився до лідерів, випередивши інших, трохи не зачепивши Лохинвара. Дощ посилився. Від нього щипало в очах, коліна і гомілки були напружені і вже хворіли. Між ними не було відстані, коли вони галопом вилетіли з ділянки в кут. Входячи в дальній поворот, вони всі стовпилися ближче, щоб скористатися перевагою повороту, коли з нізвідки з'явився хлист і хлестнул Тревикина по зап'ястях. Раптовість і біль на мить послабили хватку і майже вивели його з рівноваги. Частку секунди він знову опанував собою. Звідки був нанесений удар, він не знав, та й не дбав про це, тому що вони були загнані в кут, і рух було жахливим. Раптово сірий аутсайдер, який грав на рейках відразу за Фішем-лоцманом, послизнувся і оступився, його жокей відчув, як земля закрутилася, і вони полетіли вниз, врізавшись в рейки, тягнучи за собою двох коней. Всі на стадіоні були на ногах.
  
  "Христос, який внизу ... "
  
  "Це ... це "Ноубл Стар "... "
  
  "Ні, ні, це не ... Виграшний рахунок—"
  
  "Ні, він бреше третім... "
  
  "Ну ж , заради всього святого ... "
  
  Шум, що піднявся в кімнаті стюардів, Данросс, чий бінокль не здригнувся, крикнув: "Це Кингплей впав ... Кінг-плей, Вуличний Торговець і Золота леді... Золота леді стоїть на ногах, але, Боже, жокей поранений ... Кингплей не встає ... Він поранений ...
  
  "Який порядок, який порядок?"
  
  "Дівча-іриска за ніс, потім Риба-лоцман на рейках, Переможець Біллі, Нобл Стар, вибирати нема з чого. Тепер вони входять в останній поворот, Дівчина на цілу шию попереду, інші нападають на неї ... " Данросс спостерігав за кіньми, серце майже зупинилося, їм опанувало збудження. "Давай, Алексі ..." Його крик приєднався до криків інших, Кейсі був схвильований, але Бартлетт спостерігав, не втручаючись, його думки були внизу.
  
  Горнт в ложі Блэкса тримав свої окуляри на прицілі так само впевнено, як і тай-пен, його хвилювання було таким же контрольованим. "Давай", - пробурмотів він, спостерігаючи, як Блуи Уайт віддав Фишу-лоцману удар хлистом в повороті, Ноубл Стар вдало розташувалася зовні, вигравши Біллі поруч з Лассі, яка була на шию попереду, з-за кута повороту її було важко розгледіти.
  
  Травкін знову відчув удари батога по руках, але не звернув на це уваги і на повороті під'їхав трохи ближче, решта п'ять коней поділяли його на кілька дюймів, а Іриска-Lass скупчився біля поручнів.
  
  Блуи Уайт на рибі-лоцман знав, що скоро прийде час для його ривка. Десять ярдів, п'ять, чотири, три, тепер два! Вони виходили з повороту, і він дав Рибі-лоцману хлист. Жеребець рвонувся вперед, в декількох метрах від огорожі, тепер вже плазом, коли миттю пізніше Іриска Lass отримала шпори і хлист, тому що всі жокеї знали: зараз або ніколи.
  
  Травкін, витягнувся паралельно шиї Ноубл Старий, похилився вперед і видав козацький клич у самого вуха Ноубл Старий, і кобилка відгукнулася на первісний клич і прискорила крок, ніздрі роздувалися, на губах виступила піна. Тепер п'ятеро бігунів бігли по ділянці, Ноубл Стар зовні, Переміг Біллі на дюйм випереджав Лассі, всі їх холки вкрилися піною від поту, тепер попереду Лассі, тепер Лоцман Фіш, і тепер плямистий мерин Лохинвар зробив свою заявку на перемогу, і він перехопив лідерство у Лоцман Фіш, зайнявши позицію в стійці, всі удари батогом і шпорами, і попереду тільки переможна стійка. Залишалося пройти сотню ярдів.
  
  На трибунах, на балконах і в ложах лунав тільки один голос. Навіть губернатор бив кулаком по перилах балкона — "Давай, давай, Іриска, Лассссс!" - а внизу, біля переможного стовпа, Девятикаратный Чу був майже розчавлений про перила натиском натовпу, вытянувшейся вперед.
  
  Дев'яносто ярдів, вісімдесят ... Розлітається бруд, всі бігуни на межі, всі захоплені хвилюванням і наростаючим ревом. "Дівчина відсторонюється ..." "Ні, подивися на пілота Ф..." "Боже, це Лохинвармр ..." "Перемагаючий Біллі ..." "Давай, давай, давай..."
  
  Травкін побачив, як на них насувається переможний стовп. Блиснула ще одна блискавка. Краєм ока він побачив, що Лохинвар випереджає його на крок, потім Лассі, тепер Переможець Біллі, тепер Риба-лоцман просувається вперед, беручи ініціативу, тепер переможець Біллі, Лохинвар тіснить його.
  
  Потім Блуи Уайт побачив обіцяну йому пролом і наостанок хлестнул жеребця батогом. Як стріла, він метнувся до пролому і порівнявся з Ірискою Лассі, потім обігнав її. Він був на цілу шию попереду. Він побачив, як жокей Дівчата, нічого не підозрюючи, ударив кобилу батогом, підганяючи її вперед. Травкін тріумфально закричав, і Ноубл Стар зробила своє останнє зусилля. П'ятеро коней подолали останні ярди ніздря в ніздрю, тепер Риба-лоцман попереду, тепер Виграє Біллі, Ноубл Стар замикає, всього на шию позаду, тільки на ніс, тільки через ніздрю, натовп - єдиний, дурний буйствующий божевільний, всі бігуни збилися в купу, Ноубл Стар зовні, Біллі-Переможець видаляється на дюйм, Дівчина замикає, Риба-Лоцман замикає, тепер попереду на ніс.
  
  Сорок ... тридцять ... двадцять ... п'ятнадцять ...
  
  Ноубл Стар був попереду на ніздрю, потім Риба-лоцман, потім Дівчина, потім Ноубл Стар ... Переміг Біллі ... І ось вони минули переможний стовп, і жоден з них не був впевнений, хто переміг, — тільки Травкін був упевнений, що програв. Раптово він відпиляв долото на цілих два дюйми і залізною рукою втримав його лівою рукою - рух непомітне, але достатня, щоб збити її з кроку, і вона шарахнулась убік. З пронизливим криком вона впала в бруд і кинула свого вершника на рейки, Дівчина ледве не впала, але втрималася, інші троє були в безпеці. Травкін відчув, що пливе, потім настала неможлива розриває груди, раскалывающая голову чорнота.
  
  Натовп ахнула, гонка на мить була забута. Ще один сліпучий спалах блискавки, на них обрушилася стовпотворіння, злива посилився, красиво змішуючись з гуркотом грому нагорі.
  
  "Риба-лоцман за ніс..."
  
  "Чорт візьми, це була Ноубл Стар на волосок..."
  
  - Ти помиляєшся, старина, це була Риба-лоцман...
  
  "Дью нех ло мох..."
  
  "Боже , що за гонка... "
  
  "О Боже! Дивіться! Ось прапор заперечення стюардів... "
  
  "Де? Боже мій! Хто порушив... "
  
  - Я нічого не бачив, а ти...
  
  - Ні, важко в такий дощ, навіть в окулярах...
  
  - Господи, та що тепер? Ці чортові розпорядники, якщо вони заберуть перемогу у мого переможця, клянуся Христом...
  
  Данросс кинувся до ліфта в той момент, коли побачив, як Ноубл Старий упав і скинув Травкіна. Він не бачив причини. Травкін був занадто розумний.
  
  Інші збуджено юрмилися в коридорах в очікуванні ліфта, всі розмовляли, ніхто не слухав. "Ми виграли з перевагою в ніздрю
  
  - Заради бога, які заперечення? Нобл Сент— - Які заперечення, тайбэн?
  
  "Це повинні оголосити стюарди". У променях шумі Данросс знову натиснув на кнопку.
  
  Горнт заквапився, коли двері відкрилися, всі збиралися всередину, Данроссу хотілося закричати від люті із-за повільності. "Це була риба-лоцман по носі, Ян", - прокричав Горнт, перекриваючи шум, його лице почервоніло.
  
  "Що за гонка!" - крикнув хтось. "Хто-небудь знає, в чому полягає заперечення?"
  
  - А ти, Яне? - Запитав Горнт.
  
  "Так", - відповів він.
  
  "Це проти моєї Риби-лоцмана?"
  
  "Ви знаєте процедуру. Спочатку стюарди проводять розслідування, потім роблять оголошення". Він побачив порожні карі очі Горнта і зрозумів, що його ворог раптово осліп від люті через те, що він не був стюардом. "І ти ним не станеш, ублюдок", - люттю подумав Данросс. Я буду заносити тебе в чорний список до самої смерті.
  
  - Це проти Риби-лоцмана, тайпэн? - крикнув хтось.
  
  "Боже милостивий", - крикнув він у відповідь. "Ти знаєш процедуру".
  
  Ліфт зупинявся на кожному поверсі. Набилося ще більше власників та друзів. Ще більше криків про те, яка чудова гонка, але які, до біса, заперечення? Нарешті вони дісталися до першого поверху. Данросс вибіг на трасу, де група ма-фу і чиновників оточила Травкіна, який лежав скорчений і нерухомий. Ноубл Старий насилу піднялася на ноги, неушкоджена, і тепер була на дальній стороні, галопируя без вершника по трасі, конюхи були розкидані і чекали, щоб перехопити її. На останньому повороті траси ветеринар стояв на колінах поруч із б'ється в агонії чалим мерином, Кингплей, його задня нога була зламана, кость стирчала назовні. Звук пострілу не пробився крізь ревіння нетерплячих глядачів, їх погляди були прикуті до тоталізатору в очікуванні рішення стюардів.
  
  Данросс опустився на коліна поруч з Травкіним, один з ма-фу тримав парасольку над лежачим без свідомості людиною. - Як він, доктор?
  
  "Він не врізався в рейки, дивом не врізався в них. Він не мертвий, принаймні поки, тайбань, - нервово сказав доктор Мен, поліцейський патологоанатом, звиклий до мертвим тілам, а не до живих пацієнтам. "Я не можу сказати, поки він не прийде до тями. Зовні ніяких видимих крововиливів. Його шия ... і спина здаються в порядку. ... Я поки не можу сказати ... "
  
  Двоє санітарів з "Швидкої допомоги Сент-Джона" поспішили з носилками. - Куди нам його віднести, сер? Данросс озирнувся. - Семмі, - сказав він одного з своїх конюхів, - піди та приведи Дока Тулі. Він повинен бути в нашій ложі". Лікарям швидкої допомоги він сказав: "Потримайте містера Травкіна в машині швидкої допомоги, поки не приїде Док Тулі. А як щодо трьох інших жокеїв?"
  
  - Двоє тільки що прийшли в себе, сер. В одного, капітана Петтикина, зламана нога, але він вже в шині.
  
  Чоловіки дуже обережно поклали Травкіна на носилки. До них приєднався Макбрайд, потім Горнт та інші. - Як він, Йен? - запитав я.
  
  - Ми не знаємо. Поки що. Здається, з ним все в порядку. Данросс обережно підняв одну з рук Травкіна, оглядаючи її. Йому здалося, що він бачив удар в далекому розвороті, і Травкін затнувся. Важкий червоний рубець спотворив тильну сторону його правої руки. І іншу. - Що могло стати причиною того, доктор Мен?
  
  "О!" - більш впевнено сказав маленький чоловічок. "Можливо, поводи. Можливо, хлист, може бути удар ... можливо, при падінні".
  
  Горнт нічого не сказав, просто спостерігав, внутрішньо киплячи від обурення, що Блуи Уайт міг виявитися таким невмілим, коли все було так акуратно підстроєно наперед, з одним словом тут, обіцянкою там. "Повинно бути, половина цього чортова стадіону бачила його", - подумав він.
  
  Данросс оглянув попелясто-сіре обличчя Травкіна. Ніяких слідів, крім неминучих синців. З носа сочилося трохи крові.
  
  "Вона вже згортається. Це хороший знак", - зголосився доктор Мен. •
  
  Губернатор поспішив до нього. - Як він? - запитав я.
  
  Данросс повторив те, що сказав доктор.
  
  "Дуже не пощастило, що "Ноубл Стар" так ухиляється".
  
  "Так".
  
  - Які заперечення у стюардів, Іен?
  
  "Ми якраз збираємося обговорити це, сер. Не могли би ви приєднатися до нас?"
  
  "О, ні, ні, дякую. Я просто почекаю і наберуся терпіння. Я хотів переконатися, що з Травкіним все в порядку". Губернатор відчув, як по спині в нього струмує дощ. Він подивився на небо. "Клята погода — схоже, вона тут надовго. Ти збираєшся продовжувати зустріч?"
  
  "Я збираюся порекомендувати скасувати або відкласти зустріч".
  
  "Хороша ідея".
  
  "Так", - сказав Макбрайд. "Я згоден. Ми не можемо дозволити собі ще один нещасний випадок".
  
  - Коли у тебе буде вільна хвилинка, Йен, - сказав сер Джеффрі, - я буду в своїй ложі.
  
  Увагу Данросса зосередилося. - Ви розмовляли з міністром, сер? він запитав, намагаючись говорити як ні в чому не бувало.
  
  "Так". Сер Джеффрі був настільки ж недбалий. "Так, він дзвонив по приватній лінії".
  
  Раптово тайбэн усвідомив присутність Горнта та інших. - Я проведу вас назад, сер. Макбрайду він сказав: "Я негайно піду за вами", потім повернувся, і вони вдвох попрямували до ліфта.
  
  Залишившись один, сер Джеффрі пробурмотів: "Навряд чи це місце для приватної бесіди, чи не так?"
  
  "Ми могли б вивчити курс, сер". Данросс попрямував до поруччя, молячись. "Жахливий дерен, чи не правда?" сказав він, вказуючи.
  
  "Дуже". Сер Джеффрі теж стояв спиною до глядачів. "Міністр був дуже стривожений. Він залишив рішення щодо Брайана за мною, за умови, що містер Синдерс і містер Крос спочатку погодяться на звільнення, про...
  
  - Вони, напевно, погодяться з вами, сер? Данросс з острахом пригадав свою розмову з ними минулої ночі.
  
  "Я можу тільки порадити. Я повідомлю їм, що це необхідно, за умови, що ви заверите мене, що це так. Ви особисто ".
  
  - Звичайно, - повільно вимовив Данросс. - Але, безсумнівно, Хавергилл, Саут-эрби або інші банкіри мали б більшу вагу.
  
  - У банківських справах, Іен, так. Але, думаю, мені потрібні ваші особисті гарантії та співпрацю.
  
  "Сер?"
  
  "Це питання має бути вирішене дуже делікатно вами, а не ними. Тоді є проблема з цими файлами. Файли AMG ".
  
  - А що з ними, сер? - запитав я.
  
  - На це вам відповісти. Містер Синдерс розповів мені про свою розмову з вами минулої ночі. Сер Джеффрі раскурил трубку, прикривши полум'я долонями від дощу. Після ранкового дзвінка тайпэна він одразу ж послав за Кросом і Синдерсом, щоб обговорити питання про обмін, перш ніж звертатися до міністра. Синдерс повторив свою стурбованість тим, що файли могли бути підроблені. Він сказав, що, можливо, погодиться звільнити Квока, якщо буде впевнений в цих файлах. Крос запропонував обміняти Квока на Фонг-фонга і інших.
  
  Тепер сер Джеффрі допитливо подивився на Данросса. - Ну, Іен?
  
  "Типтоп повинен прибути, або повинен був прибути сьогодні вдень. Чи можу я припустити, що можу сказати "так" на його пропозицію?"
  
  "Так, за умови, що ви спочатку отримайте згоду містера Синдерса. І містер
  
  У Кросу.
  
  - Ви не могли б передати це мені, сер?
  
  "Ні. Міністр був гранично ясний. Якщо ви хочете спитати зараз вони знаходяться на трибунах для членів клубу ".
  
  "Вони знають результат вашого дзвінка?"
  
  "Так. Вибачте, але міністр дав це зрозуміти гранично ясно". Сер Джеффрі був м'який. "Схоже, репутація чесного нинішнього тайпэна Благородного Будинку відома навіть в цих священних місцях. І міністр, і я розраховуємо на це". Вибух оплесків відвернув їх. Ноубл Стар прорвалася через кордон ма-фу, який намагався її зловити, і потім пронеслася повз них, офіційні особи і конюхи розбіглися в різні сторони. "Можливо, вам краще спочатку розібратися з запереченнями з приводу гонки. Я буду в своїй ложі. Випийте зі мною чаю або коктейль, якщо хочете."
  
  Данросс подякував його і поспішив до кімнати стюардів, в голові у нього панувало сум'яття.
  
  "А, Ян", - схвильовано гукнув Битими Т'к. Чанг, номінальний голова, коли він увійшов, і всі стюарди вже присутні. "Нам дійсно потрібно прийняти рішення швидко".
  
  "Це складно без показань Травкіна", - сказав Данросс. "Хто з вас бачив, як Блуи Уайт завдав йому удар?"
  
  Тільки Макбрайд підняв руку.
  
  "Нас всього двоє з дванадцяти". Данросс зауважив, що Крос спостерігає за ним. "Я впевнений. І на обох його руках були рубці. Доктор Мен сказав, що вони могли бути залишені батогом або поводами при падінні. Паг, яка твоя думка?"
  
  Пагмайр порушив ніякове мовчання. "Особисто я не побачив нічого шкідливого. Я дивився, як проклятий, тому що я був на Noble Star, 1000 на носі. Був удар чи ні, здавалося, особливої різниці не мало. Я не бачив, щоб вона здригнулася, або хто-небудь із зграї, крім Короля. Ноубл Стар добре бігла до самого посту, і у всіх були свої батоги ". Він кинув одну з копій фотофиниша.
  
  Данросс підняв його. Фотографія була такою, якою він її бачив: риба-лоцман з носом від Noble Star, з ніздрів від Butterscotch Lass, з носом від Winning Billy.
  
  "Всі вони витягли свої хлисти, - продовжив Пагмайр, - і вони зробили це в свою чергу, цілком справедливо. Це цілком могло бути випадковістю — якщо був удар".
  
  "Лайно?"
  
  "Повинен зізнатися, старина, я спостерігав за своїм Вуличним Торговцем і проклинав Королівську гру. Я думав, твоя кобилка зловила рибу-лоцмана. Ми, е-е, опитали інших тренерів, і офіційної скарги, е-е, ні. Я згоден з Пагом."
  
  "Вас зрозумів?"
  
  - Я не бачив нічого поганого.
  
  "Джейсон?"
  
  На його подив, Пламм похитав головою і не погодився, а Данросс знову задумався про AMG і його вражаючій звинуваченні Пламма і Севрина. - Ми всі знаємо хитрість Блуи Уайта, - говорив Пламм. - Нам доводилося запобігати його раніше. Якщо тайпэн і Дональд скажуть, що бачили це, я голосую за те, щоб відсторонити його від посади і дискваліфікувати риби-лоцмана, коли справа дійде до голосування ".
  
  Данросс опитав інших стюардів, решта вагалися.
  
  "Давайте покличемо жокеїв, останній білий".
  
  Вони так і зробили. Всі жокеї пробурмотіли щось про одне й те ж: вони були занадто зайняті своїми кіньми, щоб щось помітити.
  
  Тепер стюарди очікувально дивилися на Данросса. Він втупився у відповідь, прекрасно розуміючи, що якщо він скаже: "Я голосую за те, щоб ми одноголосно відсторонили Блуи Уайт від участі у втручанні і дискваліфікували рибу-лоцмана", - всі "за" скажуть "так"! що вони поступляться і проголосують так, як він забажає.
  
  "Я бачив, як він це робив, - сказав він собі, - як і Дональд, і інші", і це вразило Алексі на ту необхідну частку секунди. Незважаючи на це, чесно кажучи, я не думаю, що це коштувало Ноубл Стар перемоги в гонці. Я сам провалив гонку. Алексі був неправильним вибором для цієї гонки. Йому слід притиснути Рибу-лоцмана до огорожі на другому повороті, коли у нього була така можливість, або вдарити Блуи Уайта батогом по обличчю, а не руками, як зробив би я, о так, без коливань. І є інші міркування.
  
  "У мене немає ніяких сумнівів в тому, що мало місце втручання", - сказав він. "Але випадково або навмисно, я сумніваюся, що навіть Алексі дізнається, я згоден, що це не коштувало Noble Star перемоги в гонці, тому я пропоную просто попередити Блуи і залишити результат в силі ".
  
  "Чудово". Шайти Т'к. Чанг видихнув і просяяв, і всі вони розслабилися, ніхто з них, і менше всього Пагмайр, не хотів конфронтації з тайпэном. "Хтось проти? Добре! Давайте опублікуємо фотофініш в газетах і зробимо оголошення по гучномовцях. Ти зробиш це, тайпэн?"
  
  "Звичайно. Але як щодо решти програми? Подивіться на дощ". Тепер він лив як з відра. "Послухайте, у мене є ідея". Він розповів їм про це. Захоплений вигук, і всі розсміялися. "Дуже добре, о, дуже добре!" "Чудово!" Данстан Барре вибухнув.
  
  "Це дасть жукерам їжу для роздумів!" Сказав Пагмайр.
  
  "Відмінна ідея, тайпэн!" Макбрайд просяяв. "О, дуже хороша".
  
  - Я піду в центр управління — може бути, ти повернеш Блуи і збудуєш йому прочухана, налякаєш його, а?
  
  - Можна тебе на пару слів, Йен? - запитав Пагмайр.
  
  "Ми можемо зробити це пізніше?"
  
  - Звичайно. Роджер, можна тебе на пару слів?
  
  "Звичайно. Я буду на трибуні для учасників разом з Синдерсом".
  
  "О, не в твоїй коробці?"
  
  - Ні, я віддав його комісару для приватної вечірки.
  
  "Єн?"
  
  "Так, Джейсон?"
  
  "Як ти думаєш, вони утримають завтра підйом на пагорб?"
  
  "Якщо так піде і далі, то ні. Вся ця територія перетвориться в трясовину. Чому?"
  
  "Нічого. Я планував вечірку з коктейлями рано ввечері в неділю, щоб відсвяткувати твій суперпродуктовый переворот!"
  
  Шайти Т'к. Чунг пирхнув. "Відмінна ідея! Вітаю, Йен! Ти бачив обличчя Бильцмана?"
  
  "Йєн, ти не будеш вільний? Я не буду запрошувати Бильцманна", - додав Пламм під загальний сміх. "Це буде в квартирі нашої компанії в Сінклер Тауерс". <
  
  "Вибач, я їду в Тайбей у другій половині дня, вибач, принаймні, такий мій нинішній план. Ет..."
  
  Пагмайр перервав його з раптовим занепокоєнням: "Тебе не буде тут в понеділок? А як же наші документи і все інше?"
  
  "Без проблем, Паг. О 9:30 ми закриваємося". Пламму Данросс сказав: "Джейсон, якщо я відміню або перенесу Тайбей, я погоджуся".
  
  "Добре. З 7:30 до 9:30 в звичайному режимі".
  
  Данросс пішов, насупившись ще більше, здивований тим, що Пламм був таким доброзичливим. Зазвичай він був опозицією на всіх дошках, які вони ділили, виступаючи на стороні Горнта і Хавергилла проти нього, особливо в раді директорів Victoria's.
  
  За межами кімнати стюардів юрмилися схвильовані репортери, власники, тренери і випадкові перехожі. Данросс відмахувався від шквалу питань всю дорогу до диспетчерської. Це було на верхньому поверсі.
  
  "Здрастуйте, сер", - сказав диктор, і всі напружилися в маленькій скляній кабінці, звідки відкривався найкращий вид на трасу. "Чудова гонка, шкода ... У вас є рішення? Це Блуи, чи не так, ми всі бачили хлист ... " - "Можу я скористатися мікрофоном?"
  
  "О, звичайно". Чоловік поспішно відійшов, і Данросс сів на його місце. Він клацнув перемикачем. "Це Іен Данросс, стюарди попросили мене зробити два оголошення. . . ."
  
  Тиша була величезною, поки його слова луною віддавалися над стадіоном. П'ятдесят тисяч чоловік затамували подих, не звертаючи уваги на дощ на трибунах і на кожному піднесенні. "По-перше, результат п'ятого заїзду". Мертва тиша, якщо не рахувати шуму дощу. Данросс глибоко зітхнув. "Риба-лоцман по носі від Noble Star, по вусах від Butterscotch Lass.... але останнє було приглушене схвальними вигуками, щастям і відразою, і всі по всьому стадіону кричали, сперечалися, підбадьорювали, проклинали, а внизу, в паддоку, Горнт був вражений, переконавшись, що його жокея бачили таким, яким він бачив його зловили і поклали на килим, і результат буде скасовано. У цьому стовпотворіння на тоталізаторі висвічувалися виграшні номери: один, сім, вісім.
  
  Данросс почекав мить і безтурботно повторив результат на кантонському діалекті, натовп стала більш слухняною, їх стримуване занепокоєння розсіялася, оскільки рішення стюардів було остаточним. "По-друге, стюарди вирішили з-за погоди і поганих умов скасувати частину зустрічі..." По натовпу промайнув оглушливий стогін. "... насправді, щоб відкласти до наступної суботи ще одну спеціальну зустріч". Раптово піднявся сильний рев і збудження. "У нас буде зустріч з восьми гонок, і п'ята буде такою ж, як сьогодні, з тими ж бігунами, Рибкою-лоцманом, Ірискою Lass, Переможцем Біллі, Вуличним торговцем, Золотий Леді, Лохинваром і Ноубл Стар. Спеціальне відповідь випробування з подвійними ставками, додано 30 000... "
  
  Схвальні вигуки, оплески і рев, і хто-то в кабінці сказав: "Господи, яка чудова ідея, тайпэн! "Ноубл Стар" забере цього чорного ублюдка!"
  
  "О, ні, він цього не зробить! Іриски... "
  
  - Чудова ідея, тайбань.
  
  В мікрофон Данросс сказав: "Стюарди цінують вашу постійну підтримку". Він повторив це на кантонському діалекті, додавши: "Через кілька хвилин буде ще одне спеціальне оголошення. Спасибі!" на обох мовах.
  
  Ще одне гучне вітання, і ті, хто був під дощем, поспішили в укриття або до вікон переможців, усі гомоніли, стогнали, проклинали богів або благословляли їх, перекривши виходи, довгі черги чоловіків, жінок та дітей, що шукають довгу дорогу додому, чудове нове щастя опанувало ними. Тільки ті, у кого були виграшні подвійні номери квинеллы, вісім і п'ять у другому, один і сім у п'ятому, стояли нерухомі, втупившись на тоталізатор, очікуючи оголошення виграшних коефіцієнтів.
  
  - Ще одне оголошення, тайбань? - з тривогою запитав ведучий.
  
  "Так", - сказав Данросс. "Близько п'яти". Хавергилл сказав йому, що угода з Річардом Квангом укладена, і попросив його прийти в ложу Вікторії як можна швидше. Він дістався до вихідних дверей і, дуже задоволений собою, спустився по сходах, перестрибуючи через три сходинки за раз, на наступний рівень. "Поступившись гонку рибі-лоцману, доведеться кинути Горнта", - подумав він. Горнт знав, і я знав, що це була підтасовка, і що Алексі був підставлений, що б він не робив — і це головна причина, по якій я не поїхав. Вони б спробували це на мені, і я б кого вбив. Але в наступну суботу... ах, у наступну суботу я буду кататися, а Блуи Уайт не посміє, як і інші тренери, в наступну суботу буде чесна гра, і Бог їх попередить. Його хвилювання посилився. Потім попереду, в переповненому коридорі, він побачив чекає його Муртага. ,
  
  "О, тайпэн, можу я побачити—"
  
  - Звичайно. Данросс провів його через кухню в свою окрему кімнату.
  
  "Це була відмінна гонка. Я виграв партію, - схвильовано сказав молодий чоловік, - і відмінно провів суботу".
  
  "Добре". Потім Данросс помітив піт на лобі чоловіки. "О Боже, - подумав він. "Ми займаємося бізнесом, містер Мурта?"
  
  "Будь ласка, кличте мене Дейв, начальство сказало, е-е, вони сказали, може бути. Вони призначили засідання правління на завтра, на 9:00 ранку за їх часу. За нашого часу це ... "
  
  "Сьогодні ввечері в 10:00 вечора. ТАК. Відмінно, містер Мерта, тоді зателефонуйте мені за цим номером. Данросс записав його. "Будь ласка, не втрать його і нікому більше не віддавай".
  
  - О, звичайно, тайбань, я подзвоню негайно ... скільки я можу подзвонити?
  
  - В той момент, коли ти передаси їм трубку. Продовжуй дзвонити, поки не дістанешся до мене. Данросс встав. "Вибач, але у мене досить багато справ".
  
  "О, звичайно, звичайно!" Муртаг зніяковіло додав: "Послухай, тайпэн, я тільки що почув про 2 мільйони програних у тендері на покупку універсальних магазинів. 2 мільйони від нас до 9:30 понеділка - це, мабуть, занадто ".
  
  "Я скоріше очікував, що це буде для вашої групи. На щастя, містер Мурта, я ніколи не планував, що така скромна сума готівки буде вашими грошима. Я знаю, що First Central схильні уподібнюватися Божим млинам — вони мелють повільно, — якщо тільки не хочуть піти з арени ", - додав він, згадавши багатьох друзів, які постраждали від їх стрімкого відходу багато років тому. "Не хвилюйся, мій новий зовнішній джерело кредиту більше чє—" "Що?" Мурта зблід.
  
  "Мій новий зовнішній джерело фінансування негайно реагує на будь-які раптові ділові можливості, містер Муртаг. Це зайняло у них всього вісім хвилин. Схоже, вони більш впевнені в собі, ніж ваші довірителі". "Чорт візьми, тайпэн, будь ласка, клич мене Дейв, це не недолік впевненості, але, загалом, вони поняття не мають про Азії. Я повинен переконати їх, що поглинання General Stores подвоїть ваші доходи за три роки ".
  
  - По-перше, - твердо перебив Данросс, насолоджуючись собою. "Дуже шкода, що ваша група не розділить з нами величезну прибуток від цієї незначної частини наших грандіозних планів розширення. Будь ласка, візьми чай у коробці, вибач, мені просто потрібно зателефонувати. Він взяв Муртага за лікоть і рішуче вивів його за двері, закривши її за ним.
  
  На кухні Муртаг дивився на зачинені двері, а задоволений дзвін тарілок і непристойності на кантонському від двадцяти помічників кухарів і перетворилися в оглушливий гамір. - Господи, - пробурмотів він майже в паніці, - вісім хвилин? Чорт, ці чортові швейцарці що, замішані в справі нашого клієнта? Він зашкутильгав геть.
  
  В кімнаті Данросс розмовляв по своєму особистому телефону, слухаючи гудок виклику. "Вейййййййй?"
  
  - Містера Типу, будь ласка, - обережно вимовив він на кантонському діалекті. - Дзвонить містер Данросс.
  
  Він почув, як зі стуком поклали трубку і крик амы: "Це телефон! Тебе, тату!"
  
  "Хто це?" - запитав я.
  
  - Чужоземний диявол.
  
  Данросс посміхнувся.
  
  "Алло?"
  
  - Іен Данросс, містер Тип. Я просто турбувався, не загострилася ваша хвороба.
  
  "Ах, ах, так, дуже шкода, що я не зміг приїхати. ТАК. У мене, у мене було деяке невідкладна справа, ти розумієш? ТАК. Дуже терміново. Так, до речі, це була погана жарт про "Ноубл Стар". Я тільки що почув по радіо, що риба-лоцман перемогла з перевагою в ніс після заперечення. Що це було за заперечення?"
  
  Данросс терпляче пояснював і відповідав на питання про свою пропозицію про поглинання General Stores, радіючи, що ця новина вже дійшла до нього. Якщо Типтоп, то всі газети. "Добре", - подумав він, чекаючи відповіді, але Типтоп перехитрив його. "Що ж, дякую, що подзвонила, тайпэн".
  
  Данросс відразу ж сказав: "Це було для мене задоволенням, о, до речі, конфіденційно, я розумію, що цілком можливо, що поліція виявила, що один з їхніх підлеглих зробив помилку".
  
  "А. Я вважаю, помилка буде негайно виправлена?"
  
  "Я б припустив, що дуже скоро, якщо відповідна особа побажає піти у відставку і скористатися дозволом на виїзд за кордон".
  
  - Як скоро, може бути, дуже скоро, тайбань?
  
  Данросс ретельно підбирав слова, тепер вони були навмисно розпливчастими, хоча і офіційними. "Існують певні формальності, але, можливо, їх можна швидко виконати. На жаль, з важливими персонами потрібно консультуватися в іншому місці. Я впевнений, ти розумієш.
  
  - Звичайно. Але "могутній дракон" не зрівняється з місцевим змієм, хейя? Наскільки я розумію, в Гонконзі вже є один з ваших VIP-персон. Містер Синдерс?
  
  Данросс моргнув, вражений просторістю знань Типтопа. "У мене вже є певні дозволи", - сказав він стривожено.
  
  "Я б подумав, що потрібно дуже мало дозволів. Справжнє золото не боїться вогню".
  
  "Так. Чи можу я куди—небудь подзвонити вам сьогодні ввечері, щоб повідомити про прогрес?"
  
  "За цим номером ви знайдете мене. Будь ласка, зателефонуйте мені в 21:00" голос Типтопа став ще сухіше. "Я розумію, що цілком можливо, що ваше останнє речення про банківському обслуговуванні може бути виконано. Звичайно, будь-якому банку потрібна була б належна документація, щоб негайно отримати півмільярда гонконгських доларів готівкою, але я чув, що для забезпечення кредиту на тридцять днів буде потрібно тільки сума від Victoria's chop, the governor's chop і ваша. Ця ... незначна сума готівки буде готова протягом обмеженого часу, як тільки будуть виконані відповідні процедури. До цього часу ця справа є конфіденційним, дуже суворо конфіденційним".
  
  "Звичайно".
  
  "Спасибі, що подзвонили".
  
  Данросс поклав трубку і витер долоні. "На обмежений час" відбилося у нього в голові. Він знав, і він знав, що Типтоп знає, що він розуміє, що ці дві "процедури" були абсолютно взаємопов'язані, але не обов'язково. Господи Ісусе, я люблю Азію, радісно подумав він, умчавшись геть.
  
  Коридори були заповнені, багато людей вже юрмилися біля ліфтів, щоб розійтися по домівках. Він заглянув у свою ложу, зловив погляд Гаваллана. "Ендрю, сходи на трибуну для учасників і зв'яжися з Роджером Кросом — він там з хлопцем по імені Синдерс. Запитай їх, не знайдеться у них хвилинки приєднатися до мене в моєму ложі! Поквапся!"
  
  Гаваллан вийшов. Данросс поспішив по коридору повз віконець для ставок.
  
  "Тай-пен!" Покликала Кейсі. "Пробач за Ноубл Стар! Ти—"
  
  "Повернуся через хвилину, Кейсі. Вибач, не можу зупинитися!" Данросс передзвонив на бігу. Він зауважив Горнта у переможного вікна, але це не позбавило його радості. "Насамперед", - подумав він. "Скільки ти хочеш 10 000? Наша ставка?"
  
  "Готівкові цілком підійдуть, спасибі", - сказав Горнт.
  
  "Я розішлю це пізніше".
  
  "Понеділок підійде як не можна краще".
  
  - Пізніше ввечері. В понеділок я буду зайнятий. Данросс пішов, ввічливо кивнув.
  
  У переповненій ложі Вікторії шум був такий же, як і скрізь. Напої, сміх, збудження і трохи лайки з приводу риби-лоцмана, але вже робилися ставки на забіг в наступну суботу. Коли Данросс увійшов, пролунали нові привітання, співчуття і ще один шквал запитань. Він недбало відповів на всі, в тому числі на один від Мартіна Хэпли, який застряг у двері з
  
  Адрион.
  
  "О батьку, як не пощастило "Ноубл Стар". Я втратив сорочку і місячне допомогу!"
  
  Данросс посміхнувся. - Юним леді не слід укладати парі! Привіт, Хэппли!
  
  "Чи можу я запитати еб—"
  
  - Пізніше. Адрион, дорогий, не забудь про коктейлі. Ти - господиня.
  
  "Так, ми будемо там. Батько, ти не міг би дати мені аванс на наступний місяць—"
  
  "Звичайно", - сказав Данросс до її здивування, обійняв її і попрямував до Хавергиллу, Річард Кванг стояв поруч.
  
  "Привіт, Йен", - сказав Хавергилл. "Не пощастило, але очевидно, що у риби-лоцмана була перевага".
  
  "Так, так, він це зробив. Привіт, Річард". Данросс дав йому копію фотофиниша. "Страшенно не пощастило нам обом". Інші зібралися подивитися на це.
  
  - Боже милостивий, клянуся вусами...
  
  - Я думав , "Ноубл Стар" ...
  
  Скориставшись тим, що його відволікли, Данросс нахилився ближче до Хавер-Джиллу. - Все підписано?
  
  "Так. 20 центів з долара. Він погодився і підписав попередні документи. Офіційні документи до кінця тижня. Звичайно, цей мерзотник намагався підлеститися, але все підписано ".
  
  "Чудово. Ти уклав приголомшливу угоду".
  
  Хавергилл кивнув. "Так. Так, я знаю".
  
  Річард Кванг обернувся. "А, тайпэн". Він знизив голос і прошепотів: "Пол розповів тобі про злиття?"
  
  - Звичайно. Дозвольте мені привітати вас.
  
  - Вітаємо? - Луною відгукнувся Саутби, підходячи до них. - Страшенно не пощастило, якщо хочете знати мою думку! Я поставив свою здобич на Іриску Lass!
  
  Темп залу прискорився, коли увійшов губернатор. Хавергилл пішов йому назустріч, Данросс пішов за ним. "Ах, Стать, Йен. Страшенно не пощастило, але відмінне рішення! Їм обом. - Його обличчя приємно посуворішало. - В наступну суботу напевно буде змагання голок.
  
  "Так, сер".
  
  - Підлога, ти хотів зробити офіційну заяву?
  
  "Так, сер". Хавергилл підвищив голос. "Прошу вашої уваги ..." Ніхто не звертав уваги, поки Данросс не взяв ложку і не постукав нею по чайнику. Поступово запанувала тиша. "Ваше превосходительство, пані та панове, я маю честь оголосити від імені директорів Victoria Bank of Hong Kong і Китаю, що було досягнуто угоду про негайне злиття з great Ho-Pak Bank of Hong Kong ..." Мартін недбало впустив свій келих. "... і що Victoria повністю гарантує 100 відсотків всіх вкладників Ho-Pak і ... "
  
  Решту було приглушене гучними вигуками. Гості в сусідніх ложах висунулися з балконів, щоб подивитися, що відбувається. Новина була озвучена по мірі того, як інші входили з коридорів, і незабаром пролунали нові радісні вигуки.
  
  Хавергилла засипали питаннями, і він підняв руку, задоволений ефектом своєї заяви. У тиші, що наступила, сер Джеффрі швидко сказав: "Я повинен сказати, від імені Її Величності
  
  Уряд, це чудова новина, Стать, вона хороша для Гонконгу, хороша для банку, гарна для тебе, Річард, і Хо-Пака!"
  
  "Так, сер Джеффрі", - сказав Річард Кванг весело і голосно, впевнений, що тепер він на гігантський крок наблизився до свого лицарського звання. "Я вирішив — звичайно, з нашими директорами — я вирішив, що для "Вікторії" було б добре закріпитися в китайському співтоваристві і ..."
  
  Хавергилл поспішно перебив його. "Річард, можливо, мені краще закінчити офіційне оголошення і залишити деталі для нашої прес-конференції". Він з сумнівом глянув на Мартіна. "Ми запланували офіційну прес-конференцію на понеділок опівдні, але всі деталі ... е-е... злиття були узгоджені. Не так, Річард?"
  
  Річард Кванг почав було вносити іншу варіацію, але швидко передумав, побачивши погляди Данросса і Хавергилла. "Е-е, так, так", - сказав він, але не зміг втриматися і додав: "Я радий бути партнером "Вікторії"".
  
  - Даруйте, містере Хавергилл, - швидко запитав його Хэппли, - можу я задати питання?
  
  "Звичайно", - привітно відповів Хавергилл, прекрасно розуміючи, про що його запитають. "Можливо, цьому ублюдку доведеться піти", - подумав він, так чи інакше.
  
  - Можу я запитати, містере Хавергилл, як ви збираєтеся розплачуватися з усіма клієнтами Ho-Pak і зі своїм, Blacs і з усіма іншими банками, коли у них у всіх проблеми і в касі недостатньо готівки?
  
  - Чутки, чутки, містер Хэпли, - безтурботно відповів Хавергилл і додав зі сміхом: - Пам'ятайте: рій комарів може створювати шум, подібний раскату грому! Економіка Гонконгу ніколи не була так сильна. Що стосується так званої кампанії проти Хо-Пака, то вона закінчилася. "Вікторія" гарантує вкладникам "Хо-Пак" поглинання "Струан-Дженерал Сторіс" і збереження бізнесу протягом наступних ста двадцяти років.
  
  - Але, містере Хэверджилл, не могли б ви і...
  
  "Не турбуйтеся, містере Хэпли. Давайте залишимо деталі нашого ... нашого благодійного парасольки для Хо-Пак до нашої прес-конференції в понеділок". Він одразу ж повернувся до губернатора. "Якщо ви вибачте мене, сер, я оприлюдню це". Коли він попрямував через натовп до дверей, пролунали нові схвальні вигуки.
  
  Хтось заспівав "Тому що він веселий малий ..." Всі приєдналися. Шум став оглушливим. Данросс сказав Річарду
  
  Кванг на кантонському діалекті, цитуючи старе вираз: "Коли цього буде достатньо, зупинись". Хейя?"
  
  "Ах, ах так. Так, тайпэн. Дійсно, так". Банкір слабо посміхнувся, розуміючи загрозу, нагадуючи собі про свою удачу, про те, що Венус Пун напевно схилиться перед ним тепер, коли він став важливим директором у раді директорів "Вікторії". Його посмішка стала ширше. - Ти прав, тайбань. "За червоними дверима багато непотрібного м'яса і вина"! Мій досвід принесе велику користь нашому банку, хейя? Він важливо пішов.
  
  "Боже мій, що за день!" Джонджон пробурмотів.
  
  "Так, так, чудово! Джонджон, старина, - сказав Макбрайд, - ти, мабуть, дуже пишаєшся Підлогою".
  
  "Так, звичайно". Джонджон дивився вслід Хавергиллу.
  
  "Ти добре себе почуваєш?"
  
  "Так, я просто працював допізна". Джонджон не спав більшу частину ночі, прикидаючи, як вони могли б безпечно здійснити поглинання, безпечно для банку і вкладників "Хо-Пак". Він був архітектором і цим вранці провів ще більш виснажливі години, намагаючись переконати Хавергилла, що зараз саме час проявити новаторство. - Ми можемо зробити це, Стать, та викликати такий сплеск довіри...
  
  "І дуже небезпечний прецедент! Я не думаю, що ваша ідея так важлива, як ви собі уявляєте!"
  
  Тільки коли Хавергилл побачив величезний і негайний зростання впевненості в собі після драматичного заяви Данросса, він передумав. Неважливо, втомлено подумав Джонджон, ми всі у виграші. Банк, Гонконг, Хо-Пак. Звичайно, ми зробимо все дуже добре для їхніх інвесторів, акціонерів і покровителів, набагато краще, ніж Річард! Коли я стану тайпэном, я буду використовувати "Хо-Пак" як зразок для майбутніх заходів з порятунку. З нашим новим керівництвом "Хо-Пак" стане чудовим активом. Як і будь-яке з дюжини підприємств. Навіть у Струана!
  
  Втома Джонджона зникла. Його посмішка стала ширше. О, поквапся, в понеділок відкривається ринок!
  
  В ложі Струана Пітер Марлоу похмуро сперся на поруччя, спостерігаючи за натовпом внизу. Дощ каскадами стікав по виступаючому навісу, захищав ложі. Три консольних балкона членів клубу і членів, що не мають права голосу, не були захищені. Пошарпаних коней вели вниз по пандусах, пошарпані конюхи приєднувалися до пошарпаним тисячам людей, спрямовуються геть.
  
  "Що сталося, Пітер?" Запитала Кейсі.
  
  "О, нічого".
  
  - Тільки не Флер, сподіваюся, ніяких проблем?
  
  "Ні".
  
  - Воно було сіре? Я бачив, як ви обидва веселилися.
  
  "Ні, ні, це був не Грій, хоча він зануда, невихована і затятий противник усього цінного". Марлоу з цікавістю посміхнувся. "Ми просто обговорювали погоду".
  
  - Звичайно. В той момент ти виглядав біса пригніченим. Ти програв п'ятого?
  
  "Так, але справа була не в цьому. Я попереду, набагато попереду на сьогодні". Високий чоловік вагався, потім вказав на коробки і всі навколо. "Просто я подумав, що тут п'ятдесят з гаком тисяч китайців і ще три чи чотири мільйона десь там, і у кожного з них є велике спадщина, дивовижні секрети і фантастичні історії, які можна розповісти, не кажучи вже про двадцяти з гаком тисячі європейців, вищих і нижчих, тайпанах, піратів, флібустьєрів, бухгалтерів, лавочниках, державних діячів тут — чому вони теж вибрали Гонконг? І я знаю, що як би я не намагався, скільки б я не читав, не слухав, не питав, я ніколи по-справжньому багато чого не дізнаюся про гонконгському китайці або Гонконгу. Ніколи. Я завжди буду тільки дряпати поверхню ".
  
  Вона розсміялася. "Скрізь одне і те ж".
  
  "О ні, це не так. Це азіатське попурі. Візьміть того хлопця — того, що у третій коробці зверху, - пухкого китайця. Він багаторазовий мільйонер. Його дружина - клептоманка, тому всякий раз, коли вона виходить з дому, він змушує своїх людей таємно стежити за нею, і кожен раз, коли вона щось краде, його товариші платять за це. Всі магазини знають її і його, і все це дуже цивілізовано — де ще в світі ви могли б це зробити? Його батько був кулі, а його батько - розбійник з великої дороги, його батько - мандарин, а він - селянин. Один з чоловіків поруч з ним - ще один мультимільйонер, який займається постачанням опіуму і нелегальних товарів у Китай, а його дружина ... ну що ж, це вже інша історія. - Яка історія?
  
  Він розсміявся. - У деяких дружин історії такі ж цікаві, як і в їхніх чоловіків, іноді навіть більше. Одна з дружин, з якою ти сьогодні познайомився, німфоманка і...
  
  "Да ладно тобі, Пітер! Як і говорить Флер, ти все вигадуєш". "Можливо. О так, але деякі китаянки такі ж... такі ж хижачки, як і всі дами на землі, нишком. - Шовіністкі! Ви впевнені?
  
  "Ходять чутки..." - Вони разом розсміялися. "Насправді вони набагато розумніші за нас, китайців. Мені говорили, що кілька тутешніх китайських заміжніх дам з блукаючим поглядом зазвичай воліють європейця в якості коханця, для безпеки — китайці обожнюють плітки, любовні скандали, і рідко зустрінеш китайського свінгера, який зміг би зберегти такий секрет або захистити честь дами. Справедливо, леді злякалася б. Бути спійманої було б дуже погано, дуже погано. Китайські закони досить суворі. Він дістав сигарету. "Можливо, це робить все це ще більш захоплюючим".
  
  - Щоб завести коханця?
  
  Він спостерігав за нею, роздумуючи, що б вона сказала, якби він назвав її прізвисько, радісно вимовлене йому чотирма різними китайськими друзями. "Так, деякі з тутешніх дам ходять навкруги. Подивіться он туди, в ту коробку, — простягає руку хлопець в блейзері. Він носить зелений капелюх — це китайське вислів, що означає, що він рогоносець, що у його дружини є коханець, насправді в її випадку це був його китайський друг ".
  
  - Зелений капелюх?
  
  "Так. Китайці дивовижні! У них таке приголомшливе почуття гумору. Кілька місяців тому цей хлопець дав оголошення в одній з китайських газет, в якому говорилося: "Я знаю, що ношу зелений капелюх, але у дружини людини, який мені її подарував, двоє його синів були від інших чоловіків!"
  
  Кейсі втупилася на нього. "Ти хочеш сказати, що він підписав це своїм іменем?"
  
  "Так. Це був каламбур з одним з його імен, але всі важливі люди знали, хто це був ".
  
  "Це було правдою?"
  
  Пітер Марлоу знизав плечима. "Це не має значення. У того хлопця ніс був не в порядку, а його дружині дісталося біса сильно".
  
  "Це нечесно, зовсім нечесно".
  
  - В її випадку так воно і було.
  
  "Що вона зробила?"
  
  - Мав двох синів від іншого...
  
  - Да ладно вам, містер Оповідач!
  
  "Гей, дивіться, он Док Тулі!"
  
  Вона пошукала курс нижче, потім побачила його. "Він зовсім не виглядає щасливим".
  
  - Сподіваюся, з Травкіним все в порядку. Я чув, Тулі ходив його оглядати.
  
  "Це був якийсь розлив".
  
  "Так. Жахливо".
  
  Обидва зазнали допитливим розпитувань Тулі про їх здоров'я, знаючи, що привид тифу, можливо, холери і, звичайно ж, гепатиту все ще нависав над ними.
  
  "Джосс!" - Твердо сказав Пітер Марлоу.
  
  "Джосс!" - луною відгукнулася вона, намагаючись не турбуватися про Лайн. "Для чоловіка це ще гірше", - подумала вона, згадавши слова Тулі: "Гепатит може зіпсувати твою печінку — і твоє життя, назавжди, якщо ти чоловік".
  
  Через мить вона сказала: "Люди тут дійсно здаються більш цікавими, Пітер. Це через Азії?"
  
  "Можливо. Звичаї тут такі різні. І тут, в Гонконзі, ми збираємо вершки. Я думаю, що Азія - центр світу, а Гонконг - ядро ". Пітер Марлоу помахав комусь в іншій ложі, а той помахав Кейсі. "Ось ще один твій шанувальник".
  
  - Ландо? Він чарівний чоловік.
  
  Кейсі проводила з ним час у перервах між гонками.
  
  "Ви повинні приїхати в Макао, міс Чолок. Можливо, ми могли б повечеряти завтра. В 7:30 вас влаштує?" Мата сказав це зі своїм дивовижним чарівність старого світу, і Кейсі дуже швидко зрозуміла сенс сказаного.
  
  За обідом Данросс трохи попередив її про нього. "Він хороший хлопець, Кейсі", - делікатно зауважив тайпэн. "Але тут, незнайомцю з куай-ло, особливо такого гарного, як ти, вперше вирушає в Азію, іноді краще пам'ятати, що бути старше вісімнадцяти не завжди достатньо".
  
  "Попався, тайпэн", - сказала вона йому зі сміхом. Але сьогодні вдень вона дозволила Мате загіпнотизувати себе в безпеці ложі тайпэна. Залишившись одна, вона була б готова до того, що, як вона знала, це відбудеться завтра ввечері: "Це залежить від того, Ландо, - сказала вона, - що вечеря буде прекрасним. Це залежить від того, у скільки я повернуся з прогулянки на човні - я не знаю, дозволить погода чи ні ".
  
  - З ким ти йдеш? На тай-пен?
  
  - Просто друзі.
  
  - А. Що ж, якщо не в неділю, моя дорога, то, можливо, ми могли б призначити його на понеділок. Для вас є кілька ділових можливостей, тут або в Макао, для вас і містера Бартлетта, якщо побажаєте, і за сумісництвом . Можу я подзвонити вам завтра о сьомій, щоб дізнатися, чи вільні ви?"
  
  "Я зможу з ним впоратися, так чи інакше, - заспокоювала вона себе, і ця думка зігрівала її, - хоча я буду стежити за вином і, може бути, навіть за водою на випадок старого Міккі Фінна".
  
  - Пітер, тутешні чоловіки, ті, що на марці, їм подобається Міккі Финнс?
  
  Його очі звузилися. - Ти маєш на увазі Мату? - Ні, просто в загальних рисах.
  
  "Я сумніваюся, що китаєць або євразієць подарував би його гуайло, якщо це те, про що ти просиш". Він насупився. "Я б сказав, що вам потрібно бути дуже обачним з ними і з європейцями. Звичайно, якщо бути відвертим, ви були б першим у списку. У тебе є все необхідне, щоб відправити більшість з них в оргиастический непритомність.
  
  "Велике спасибі!" Вона сперлася на балкон, насолоджуючись компліментом. Шкода, що Лайн тут немає. Наберися терпіння. "Хто це?" - запитала вона. - Старий, який дивиться на молоду дівчину? Внизу, на першому балконі. Дивіться, він тримає руку на її дупі!
  
  "А, це один з наших місцевих піратів — Чотирипалий Ву. Дівчина - Венера Пун, місцева телезірка. Юнак, розмовляє з ними, - його племінник. Насправді ходять чутки, що він син. У хлопця гарвардська ступінь в області бізнесу і американський паспорт, і він розумний, як батіг. Старина Чотири Пальці - ще один мультимільйонер, за чутками, займається контрабандою золота і всього іншого, у нього одна офіційна дружина, три шишки різного віку, і тепер він полює за Венерою Пун. Вона була нинішньою дружиною Річарда Кванга. Була. Але, можливо, тепер, з поглинанням "Вікторії", вона кине Чотири Пальці і повернеться до нього. Чотири Пальці живе на старій прогнилої абердинського джонці і збирає своє величезне багатство. Ах, дивіться туди! Зморшкуваті старий і жінка, з якими розмовляє тайбэн."
  
  Вона простежила за його поглядом і подивилася на наступну коробку. "Це коробка Шайти Т'к. Чанга", - сказав він. - Шайти прямий спадкоємець Мей-мей і Дірка через їх сина Дункана. Тайпэн коли-небудь показував вам портрети Дірка?
  
  "Так". Легка дрож пробігла по її тілу, коли вона згадала ніж Відьми, встромлений в портрет її батька, Тайлера Брока. Вона хотіла розповісти йому про це, але вирішила не робити цього. "Є велика схожість", - сказала вона.
  
  - Звичайно, є! Шкода, що я не можу побачити Довгу галерею. Загалом, та літня пара, з якою він розмовляє, живе в багатоквартирному будинку, двокімнатній квартирі на шостому поверсі в Глессингс-Пойнт. Вони володіють величезним пакетом акцій Struan. Кожен рік перед кожним щорічним зібранням ради директорів тайпэн, ким би він не був, повинен подати заявку на право голосу за акціями. Ми завжди погоджуємося, це було частиною початкового угоди, але він все одно повинен поїхати особисто ".
  
  "Чому це?" - запитав я.
  
  "Особа. І з-за Відьми". Швидкоплинна усмішка. "Вона була чудовою леді, Кейсі. О, як би я хотів познайомитися з нею! Під час повстання боксерів у 1899-1900 роках, коли Китай був охоплений черговою пожежею, Шляхетний дім знищив всі свої володіння в Пекіні, Тяньсине, Фучжоу і Кантоні терористами-боксерами, яких більш або менш спонсорувала і, безумовно, заохочувала Цзу Сі, стара вдова-імператриця. Вони називали себе Праведними Гармонійними Кулаками, і їх бойовим кличем було: "Захистіть Ч'ингов і убийте всіх чужоземних дияволів!""Давайте подивимося правді в очі, європейські держави та Японія значною мірою розділили Китай. Як би те ні було, Боксери напали на всі іноземні ділові будинку, поселення, на незахищені території і знищили їх. Благородний будинок знаходився в жахливому становищі. У той час номінальним тайпэном знову був старий сер Лохлін Струан — він був останнім сином Робба Струана, що народилися з иссохшей рукою. Він став тайпэном після Кулума. Відьма призначила його, коли йому було вісімнадцять, відразу після смерті Кулума — потім знову після смерті Дірка Данросса, — і тримала його прив'язаним до завязкам свого фартуха, поки він не помер у 1915 році у віці сімдесяти двох років.
  
  - Звідки ти береш всю цю інформацію, Пітер?
  
  "Я придумую це", - сказав він велично. "У будь-якому випадку, Відьмі терміново знадобилася купа грошей. Дід Горнта скупив багато паперу Струана і знизив попит на неї. Не було нормального джерела фінансування, їй ніде було зайняти, тому що вся Азія - всі хонги — були в рівній мірі охоплені заворушеннями. Але батько цього хлопця, батько того, з ким розмовляє тайпэн, був Королем жебраків в Гонконзі. Раніше жебрацтво було тут величезним бізнесом. Як би там не було, цей чоловік прийшов побачитися з нею, так свідчить історія. "Я прийшов купити п'яту частину Шляхетського будинку", - сказав цей чоловік з великою гідністю, - "він продається? Я пропоную 200 000 таэлей срібла", - це була саме та сума, яка була їй потрібна, щоб викупити свою газету. Вони поторгувалися, і він погодився на десяту частину, 10 відсотків — неймовірно справедлива угода, — обидва знали, що він міг би отримати 30 або 40 відсотків за ту ж суму, тому що до того часу Відьма була в розпачі. Він не вимагав ніякого контракту, крім її чопа та її обіцянки, що раз в рік вона або тайпэн будуть приходити до нього або його нащадкам, де б він чи вони не жили, просити права голосу акціями. "Поки тайбань просить - право голосу надається.'
  
  "Але чому, високоповажний король жебраків? Навіщо рятувати мене від ворогів моїх?" - запитала вона.
  
  "Тому що твій дідусь, старий Зеленоокий Диявол, одного разу врятував обличчя мого дідуся і допоміг йому стати першим королем жебраків Гонконгу". Кейсі зітхнула. "Ти віриш у це, Пітер?" "Так". Він подивився на Щасливу долину. "Колись тут було малярийное болото. Дірк і там все прибрав". Він затягнувся сигаретою. "Одного разу я напишу про Гонконзі". "Якщо ти будеш продовжувати палити, ти ніколи нічого не напишеш". "Думка добре зрозуміла. Гаразд, я припиню. Зараз. На сьогодні. Тому що ти красива. Він загасив цигарку. Ще одна посмішка зовсім інша. "Іііі, але я міг би розповісти кілька історій про багатьох людей, з якими ти сьогодні познайомився. Я не буду, це нечесно, неправильно. Я ніколи не зможу розповісти справжні історії, хоча знаю їх багато! Вона розсміялася разом з ним, переводячи погляд з дивною літньої пари на інші трибуни. Вона мимоволі ахнула. Сидячи з підвітряного боку балкона для учасників, вона побачила Орланду. Лайн був з нею. Він був дуже близько. Обидва були дуже щасливі разом, це було легко побачити навіть з такої відстані. - Що за— - почав Пітер Марлоу, але тут теж побачив їх. - О! Не турбуйся.
  
  Після паузи вона відвела очі. "Пітер, це послугу. Можу я попросити тебе про це послугу прямо зараз?" "Чого ти хочеш в якості ласку?" "Я хочу знати про Орланде". "Щоб знищити її?"
  
  "Для захисту. Захисту Лайна від неї". "Можливо, він не хоче, щоб його захищали, Кейсі". "Клянусь, я ніколи не скористаюся цим, якщо, чесне слово, не відчую, що це необхідно".
  
  Високий чоловік зітхнув. - Вибачте, - сказав він з великим співчуттям, - але ніщо з того, що я міг би розповісти вам про неї, не дало б захисту вам або Лінії. Нічого, що могло б знищити її або змусити втратити обличчя. Навіть якщо б я міг, я б не став, Кейсі. Це дійсно не було б крикетом. Чи Не так?"
  
  "Ні, але я все ще прошу". Вона втупилася на нього у відповідь, наполягаючи. "Ти попросив про послугу. Я прийшла, коли тобі потрібна була допомога. Мені потрібна допомога зараз. Будь ласка."
  
  Він довго спостерігав за нею. - Що ти про неї знаєш? Вона розповіла, що дізналася про те, що Горнт підтримує Орланду, Макао, про дитину.
  
  - Тоді ти знаєш, що я знаю, за винятком, можливо, того, що тобі слід пожаліти її.
  
  "Чому?"
  
  "Тому що вона евразийка, одинока, у неї немає єдиної підтримки, і це так само ненадійно, як і все в світі. Вона живе на вістрі ножа. Вона молода, красива і заслуговує майбутнього. Тут для неї нічого немає".
  
  "Крім Лінії?"
  
  "Крім Лайн або когось на зразок нього". Очі Пітера Марлоу були сланцевого кольору. "Можливо, з його точки зору, це було б не так уже й погано".
  
  - Тому що вона азіатка, а я ні?
  
  Знову цікава посмішка. "Тому що вона жінка, і ти теж, але у тебе на руках всі карти, і єдине, що тобі потрібно вирішити, це дійсно ти хочеш цієї війни".
  
  "Будь відвертий зі мною, Пітер, будь ласка. Я запитую. Що ти порадиш? Я починаю боятися — ось, я визнаю це тобі. Будь ласка?"
  
  "Добре, але це не та послуга, яку я тобі зобов'язаний", - сказав він. "Ходять чутки, що ви з Лайном не коханці, хоча ти, очевидно, любиш його. Ходять чутки, що ви разом шість або сім років, в безпосередній близькості, але без ... без офіційного контакту. Він приголомшливий хлопець, ви приголомшлива леді, і ви були б чудовою парою. Ключове слово - пара, Кейсі. Може бути, ти хочеш грошей, влади і престижу більше, ніж він. В цьому твоя проблема. Я не думаю, що в тебе може бути і те, і інше."
  
  "Чому б і ні?"
  
  "Мені здається, ти вибираєш Паркону, влада і багатство і ніякого Бартлетта, крім як у якості одного — або ти стаєш місіс Лайн Барт-летт, ведеш себе пристойно, любиш і будеш такою жінкою, якою, без сумніву, була б Орланда в пеклі. У будь-якому випадку, ви повинні бути на сто відсотків — ви з Лайн обидва дуже сильні і, ймовірно, занадто багато разів перевіряли один одного, щоб бути обдуреними. Одного разу він був розлучений, тому він насторожі. Ти вже переросла вік сліпоти Джульєтти, так що ти в рівній мірі насторожі.
  
  - Ви теж психіатр? - запитав я.
  
  Він розсміявся. "Ні, і не батько-сповідник, хоча мені подобається розбиратися в людях і слухати, а не читати нотацій і ніколи не давати порад — це найневдячніша завдання у світі". "Значить, компромісу бути не може?"
  
  "Я так не думаю, але тоді я - це не ти. У тебе своя карма. Незалежно від Орланді — якщо це не вона, то це буде інша жінка, краще або гірше, красивіше, хоча, може бути, і немає, тому що перемога, поразка чи нічия - якість Орланді, і у неї є все необхідне, щоб зробити чоловіка задоволеним, щасливим, живим як чоловік. Вибачте, я не хочу здатися шовіністом, але раз вже ви запитали, я б порадив вам швидше прийняти рішення.
  
  Гаваллан поспішив в ложу Шайти Пчанга і приєднався до тайпэну. - Добрий день, - чемно привітався він з літньою парою. - Вибач, тайбань, але Крос і інший хлопець, який тобі був потрібен, вже пішли.
  
  "Чорт візьми!" Данросс подумав секунду, потім вибачився і вийшов разом з Гавалланом. "Ти прийдеш на коктейль?"
  
  - Так, якщо ти хочеш, щоб я був там— Боюся, я не дуже хороша компанія.
  
  - Давайте зайдемо сюди на секунду. Данросс провів мене в свою окрему кімнату. Чай був накритий, а пляшка "Будинок Періньон" стояла у відерці з льодом.
  
  - Святкування? - Запитав Гаваллан.
  
  - Так. Три речі: захоплення "Дженерал Сторіс" спасіння "Хо Пак" і початок нової ери.
  
  "Про?"
  
  "Так". Данросс почав відкривати пляшку. "Наприклад, ти: я хочу, щоб ти поїхала до Лондона в понеділок увечері з дітьми". Очі Гаваллана розширилися, але він нічого не сказав. "Я хочу, щоб ти перевірив Кеті, звернувся до її фахівця, потім відвіз її і дітей в Касл-Эйвисьярд. Я хочу, щоб ти очолив Эйвисьярд на шість місяців, можливо, на рік чи два. Через шість місяців точно — захопіть все східне крило. Гаваллан ахнув. "Ти будеш тренером новий підрозділ, дуже секретна, в секреті від Аластера, мого батька, кожного члена родини, включаючи Девіда. В секреті від усіх, крім мене".
  
  "Який підрозділ?" Збудження і щастя Гаваллана були очевидні.
  
  "Ендрю, я хочу, щоб ти сьогодні ввечері зблизився з одним хлопцем. Джеймі Кірк. Його дружина трохи зануда, але запроси їх в Avisyard. Я хочу, щоб ви перебралися в Шотландію, особливо у Абердін. Я хочу, щоб ви купували нерухомість, але дуже тихо: заводські райони, причали, потенційні аеродроми, вертолітні майданчики поруч з доками. Там є доки?"
  
  - Господи, тайпэн, я не знаю. Я ніколи там не був.
  
  "Я теж".
  
  "А?"
  
  Данросс розсміявся, побачивши вираз обличчя Гаваллана. "Не хвилюйся. Твій початковий бюджет - мільйон фунтів стерлінгів".
  
  - Господи, звідки, чорт візьми, береться мільйон фр...
  
  - Неважливо! Данросс скрутив пробку і потримав її, акуратно приглушаючи вибух. Він розлив світле, ох вже це сухе вино. - Ти повинен вкласти мільйон фунтів стерлінгів в найближчі шість місяців. Ще 5 мільйонів фунтів стерлінгів протягом наступних двох років".
  
  Гаваллан відкрито витріщився на нього.
  
  "За цей час я хочу, щоб Шляхетний дім, про, так непомітно став владою в Абердині, з кращою землею, з кращим впливом на міські ради. Я хочу, щоб ти був лерд Абердіна — і як можна далі на захід, до Інвернесса, і на південь, до Данді. Через два роки. Домовилися?
  
  "Так, але..." Гаваллан безпорадно зупинився. Все своє життя він хотів кинути Азію. Кеті і дітей теж, але це ніколи не було можливо і навіть не розглядалося. Тепер Данросс дав йому Утопію, і він не міг прийняти її повністю. - Але чому?
  
  - Поговори з Кірком, обольсти його дружину і пам'ятай, хлопче, тримай рот на замку. Данросс простягнув йому склянку і взяв один для себе. "Вип'ємо за Шотландію, нову еру і наше нове маєток". Потім у глибині душі він додав: "І за Північне море!" Всі боги свідки: Шляхетний Дім реалізує План номер один на випадок непередбачених обставин.
  
  67
  
  17:50 ВЕЧОРА. :
  
  Трибуни були порожні, якщо не вважати прибиральників, більшість лож були темними. З неба лив дощ, суцільна водяна завіса. Наближалися сутінки. Рух по всьому іподрому було утруднено. Тисячі людей йшли додому, промоклі, але з легким серцем. У наступну суботу був ще один день перегонів, і ще одна п'ята гонка, і о-о-о, ще одне випробування, і на цей раз тайпэн напевно осідлає Благородну Зірку, і, можливо, Чорна Борода осідлає Риби-лоцмана, а ці два диявола гуайло покінчать із собою заради розваги.
  
  "Роллс-ройс", що виїжджав з боку входу для учасників, оббризкав кількох пішоходів, і вони вибухнули шквалом непристойностей, але ніхто з китайців не заперечував". "Одного разу у мене буде такий", - подумали усі. Все, що мені потрібно, - це трохи перелюбствувати з Джосс. Всього лише трохи грошей в наступну суботу, і в мене буде досить, щоб купити землю або квартиру для здачі в оренду, обміняти на частину висотного будинку, закласти під акр Центру. Іііі, як би мені сподобалося кататися в моєму "роллс-ройсі" з таким щасливим номерним знаком, як цей! Ти бачив, хто це був? Таксиман Струм, який сім років тому їздив на бо-пі, нелегальному таксі, і одного разу виявив у себе на задньому сидінні 10 000 гонконзьких доларів і ховав їх протягом п'яти років, поки не минув термін давності, потім вклав їх у фондовий ринок під час буму трирічної давності з величезною прибутком, потім отримав прибуток і купив квартири. Іііі, бум! Пам'ятайте, що написав старий Сліпий Танг у своїй колонці про прийдешній бум! Але як щодо краху фондового ринку і всіх банківських операцій?
  
  Іііі, з цим покінчено! Хіба ти не чув приголомшливу новину? Great Bank забирає Хо-Пак і розплачується за всі борги банкіра Кванга. Ви чули про купівлю Noble House універсальних магазинів? Обидві такі хороші новини, оголошені в день перегонів. Такого раніше ніколи не траплялося! Це дивно! Дуже дивно! Ти ж не думаєш ... Перелюбствувати всім Богам! Невже все це брудна прийом цих брудних іноземних дияволів маніпулювати ринком, щоб вкрасти нашу законну прибуток? Про, про, про, я згоден! Так, це, мабуть, брудний змова! Занадто багато прелюбодейных збігів! Про ці жахливі хитрі варвари! Слава всім богам, я зрозуміла це і можу підготуватися! Що мені тепер робити . . .
  
  Коли всі вони прямували додому, їх думки були поглинені зростаючим хвилюванням. Більшість з них були бідніші, ніж коли вони приїхали на трасу, але деякі були набагато багатшими. Очкарик Ву, констебль з поліцейської ділянки Східного Абердіна, був одним з таких. Крос дозволив йому піти на скачки, хоча він повинен був повернутися до 18:15 вечора, коли у клієнта повинні були знову взяти інтерв'ю, Очкарик Ву був там присутній в якості перекладача діалекту нинг-струм. Молодий чоловік здригнувся, і його Секретний Мішок похолов при думці про те, як швидко великий Брайан Квок вибовкав свої найпотаємніші секрети.
  
  "Иииии", - подумав він, охоплений забобонним жахом. Ці рожеві варвари - справжні дияволи, які можуть крутити нами, цивілізованими людьми, як їм заманеться, і зводити нас з розуму. Але якщо я стану СІ, це захистить мене і відкриє мені деякі з їх секретів, і з цими секретами та іншими іноземними диявольськими секретами я стану предком!
  
  Він просяяв. Його джосс змінився з тих пір, як він зловив ту стару аму. Сьогодні боги були до нього дуже прихильні. Він прогнозував одну квинеллу, щоденних подвійних і тримісних коней, кожен раз реінвестуя весь свій виграш, і тепер він був багатшим на 5753 гонконгських долара. Його план щодо грошей був вже залагоджено. Він профінансує П'ятого дядькові покупку уживаного пластикової формувальної машини для відкриття фабрики з виробництва пластикових квітів в обмін на 51 відсоток, ще 1000 доларів підуть на будівництво двох будинків в рамках переселення, які будуть здаватися в оренду, і остання 1000 доларів буде виплачено в наступну суботу!
  
  "Мерседес" оглушливо просигналив, змусивши його підстрибнути. Очкарик Ву впізнав одного з чоловіків на задньому сидінні: якогось Роузмонта, варвара з ЦРУ з безмежними коштами для витрат. "Які ж вони наївні, американці", - подумав він. Минулого року, коли його родичі ринули за кордон "кінець", він відправив їх у консульство за списком, кожен місяць під іншим ім'ям і з іншою історією, щоб вони приєдналися до постійної і постійно зростаючої групі райс-християн або, якщо бути більш точним, райс-некомуністів. Було легко отримати безкоштовне харчування та роздаткові матеріали від U.S. Консульство. Все, що вам потрібно зробити, це прикинутися переляканим і нервово сказати, що ви тільки що перейшли кордон, що ви були рішуче налаштовані проти голови Мао і що у вашому селі комуністи здійснили таку жахливу річ. Американці були б раді почути про пересування військ КНР, реальних чи уявних. О, як швидко вони записали б все це і попросили б більше. Будь-яка інформація, будь дурний фрагмент інформації, який ви могли б знайти, якби вміли читати газету, був для них — якщо говорити пошепки, закочуючи очі, — дуже цінним.
  
  Три місяці тому у Очкарика Ву стався мозковий штурм. Тепер, з чотирма членами свого клану, один з яких спочатку був журналістом комуністичної газети в Кантоні, Очкарик Ву запропонував — але через довірених посередників, щоб його і його зв'язку не можна було відстежити, — постачати Роузмонта щомісячним секретним звітом, брошурою розвідки під кодовою назвою "Борець за свободу" про умови по ту сторону Бамбукового завіси в Кантоні і його околицях. Щоб довести шпигунське якість очок, Ву запропонував надати перші два випуски безкоштовно — щоб зловити могутнього тигра, вигідніше принести в жертву вкраденого ягняти. Якщо б вони були визнані прийнятними для ЦРУ, гонорар склав би 1000 гонконгських доларів за кожні наступні три, і якщо б вони були однаково цінними, тоді був би укладений новий контракт на рік підготовки звітів.
  
  Перші два були так високо оцінені, що негайно була укладена угода на п'ять репортажів з 2000 гонконгських доларів кожен. Наступного тижня вони повинні були отримати свій перший гонорар. О, як вони вітали себе! Зміст репортажів було взято з тридцяти кантонских газет, які доставлялися щоденним кантонська поїздом, який також привозив свиней, домашню птицю і всілякі продукти харчування, які можна було без праці придбати в газетних кіосках Ваньчая. Все, що їм потрібно було зробити, це уважно їх прочитати і скопіювати статті, попередньо видаливши комуністичної діалектику: статті про сільськогосподарських культурах, будівництві, економіці, партійних призначення, народження, смерті, вироки, вимаганнях та місцевий колорит — про все, що вони вважали цікавим. Очкарик Ву перевів історії, обрані іншими.
  
  Він відчув величезну хвилю задоволення. У Борця за свободу був величезний потенціал. Їх витрати були майже нульові. "Але іноді ми повинні бути обережні і не допустити кількох помилок, - сказав їм Очкарик Ву, - а нам іноді доводиться пропускати місяць—"Ми шкодуємо, що наш агент в Кантоні був убитий за розголошення державних секретів ..." Ах так. І незабаром, коли я стану повноправним членом СІ та підготовленим агентом-шпигуном, я буду краще знати, як подавати інформацію для преси ЦРУ. Можливо, ми розширимо і поекспериментуємо з репортажем з Пекіна, ще одним із Шанхая. Ми можемо отримувати свіжі пекінські і шанхайські газети однаково легко і з мінімальними вкладеннями. Слава всім богам за американське цікавість!
  
  Проезжавшее повз таксі засигналило. Він на мить зупинився, щоб дати йому проїхати, потім протиснувся крізь натовп, не звертаючи уваги на лайку, гудки і шум вздовж високого паркану, що оточував стадіон. Він глянув на годинник. У нього було повно часу. Штаб-квартира знаходилася неподалік.
  
  Дощ посилився, але він цього не відчував, тепло виграшу в кишені полегшувало його кроки. Він розправив плечі. Будь сильним, будь мудрим, наказав він собі. Сьогодні ввечері я повинен бути напоготові. Можливо, вони запитають моєї думки. Я знаю, що суперінтендант-комуніст Брайан Квок іноді бреше і перебільшує. А що стосується атомної енергетики, що в цьому такого важливого? Звичайно, у Піднебесній є своя атомна промисловість. Будь-який дурень знає, що роками відбувалося в Сіньцзяні, недалеко від берегів озера Бос-тенге-ху. І, звичайно, скоро у нас будуть наші власні ракети і супутники. Звичайно! Хіба ми не цивілізовані? Хіба ми не винайшли порох та ракети, але відмовилися від них тисячоліття тому як від варварства?
  
  По всьому стадіону по іншу сторону огорожі жінки-прибиральниці згрібали розмоклі недоїдки тисяч людей, терпляче і ретельно просіваючи сміття у пошуках втраченої монети або кільця, авторучки або пляшки, які коштували один медяк готівкою. Навпочіпки поруч з купою сміттєвих баків, з підвітряного боку від дощу, сидів чоловік.
  
  "Давай, старий, ти не можеш тут спати", - добродушно сказала прибиральниця, струшуючи його. "Пора йти додому!" Очі старого на мить відчинилися, він почав вставати, але зупинився, глибоко зітхнув і затих, як лялька.
  
  - Иииии, - пробурмотів Однозубий Янг. За свої сімдесят років вона досить побачила смерті, щоб визнати її остаточність. "Гей, молодша сестра", - ввічливо покликала вона свою подругу і другого члена своєї команди. "Йди сюди! Цей старий мертвий".
  
  Її подрузі було шістдесят чотири, вона була згорблена і зморшкуватою, але такою ж сильною і теж шанхайкой. Вона вийшла з-під дощу і подивилася вниз. "Він схожий на жебрака".
  
  "Так. Нам краще сказати бригадирові". Янг Однозубий опустився на коліна і ретельно обнишпорив його обшарпані кишені. Там було 3 гонконгських долара дрібницею, більше нічого. "Це небагато", - сказала вона. "Неважливо". Вона розділила монети порівну. Протягом багатьох років вони завжди ділили те, що знаходили.
  
  "Що це у нього в лівій руці?" запитала інша жінка. Одним зубом разжала схожу на кігті руку. "Просто кілька квитків". Вона йому в них, потім піднесла ближче до очей і перегорнула. "Це подвійна квинелла ..." - почала вона, потім раптово захихотіла. "Іііі, бідний дурник виграв першу партію і програв другу" ... він обрав Іриску Lass!" Обидві жінки істерично розреготалися над підступами богів.
  
  "Повинно бути, це довело бідну стару бабу до нападу — на моєму місці! Іііі, бути так близько і водночас так далеко, Старша сестра".
  
  "Джосс". Однозубий Янг знову хихикнув і викинув квитки у відро для сміття. "Боги є боги, а люди є люди, але еее, я можу уявити, як вмирає старий. Я б теж так зробила! Дві літні жінки знову розсміялися, поганий джосс завдав їм болю, і старша потерла груди, щоб полегшити біль. "Іііі, мені потрібні ліки. Йди і розкажи про нього бригадиру. Молодша сестра, іііі, але я сьогодні втомився. Такий поганий Джосс, він був близький до того, щоб стати мільйонером, а тепер? Джосс! Піди скажи бригадиру. Я сьогодні втомилася, - знову сказала вона, спираючись на граблі, її голос тремтів.
  
  Інша жінка пішла, захоплюючись богами і тим, як швидко вони можуть давати чи віднімати — якщо вони взагалі існують, подумала вона мимохідь. Ах, Джосс!
  
  Втомлено Однозубая Янг продовжила свою роботу, у неї боліла голова, але в той момент, коли вона переконалася, що була одна і за неї ніхто не спостерігав, вона кинулася до сміттєвого відра і гарячково дістала квитки, її серце калатало так, як ніколи в житті. Вона гарячково перевірила, що очі не обдурили її та цифри були правильними. Але помилки не було. Кожен квиток був виграшним. Не менш відчайдушно вона засунула їх у кишеню, потім абсолютно переконалася, що не залишила жодної недбало у смітті. Вона швидко насипали зверху ще сміття і підняла цю банку і кинула це в іншу, весь час подумки кричав: "Завтра я зможу викупити квитки, у мене є три дні, щоб викупити їх!" О, благослови всі боги, я багата, я багата, я багата! Повинно бути, сто чи двісті квитків, і кожен коштує 5 гонконзьких доларів, кожен квиток коштує 265 гонконгських доларів"... якщо є сто квитків, це 26 500 гонконзьких доларів, якщо двісті квитків - 53 000 гонконзьких доларів . . . . Відчуваючи слабкість, вона присіла навпочіпки поруч з трупом, притулившись до стіни, не помічаючи цього. Вона знала, що не наважиться перерахувати квитки зараз, не було часу. Кожна секунда була життєво важлива. Вона повинна була підготуватися. "Будь обережний, старий дурень", - пробурмотіла вона вголос, потім знову трохи не впала в паніку. Припини говорити вголос! Будь обережний, старий дурень, або молодше
  
  Сестра запідозрить... Про, про, про, вона зараз розповідає бригадирові про свої підозри? О, що мені робити? Джосс мій, я знайшов старого ... іііі, що мені робити? Можливо, вони обшукають мене. Якщо вони побачать мене в такому стані, у них виникнуть підозри. . . .
  
  В голові у неї страшенно калатало, і хвиля нудоти прокотилася по тілу. Поблизу було кілька туалетів. Вона навпомацки піднялася на ноги і заковыляла до них. Позаду неї інші прибиральниці просівали і прибирали. Завтра вони всі прийдуть знову, тому що ще буде багато роботи. Її власна зміна повинна була повернутися в дев'ять ранку. У порожній туалетній кімнаті вона тремтячими пальцями витягла квитки, загорнула їх у шматок ганчірки, знайшла незакріплений цегла в стіні і поклала їх за цегла.
  
  Опинившись на безпечній відстані, вона почала дихати. Коли бригадир повернувся з іншою жінкою, він подивився на чоловіка зверху вниз, з великою обережністю обшукав його кишені і знайшов смужку сріблястою паперу, яку вони втратили. В ньому була щіпка білого порошку. "Це обійдеться в 2 гонконгських долара", - сказав він, знаючи, що це варто 6,04 гонконгських долара. "Ми розділимо це: 70 для мене і 30 для вас двох". Що стосується особи, то Один Зуб посперечався, і вони вирішили, що він спробує отримати за нього 3,10 гонконгських доларів і розділить їх по 60 доларів йому і 40 доларів їм. Задоволений, він пішов.
  
  Коли вони знову залишилися одні, молода жінка почала розбирати сміття.
  
  "Що ти робиш?" - Запитав Однозубий.
  
  "Я просто хотів перевірити ці квитки, старша сестра. У тебе не дуже хороший зір".
  
  "Як вам буде завгодно", - сказав Однозубий, знизуючи плечима. "Я дочиста прибрав цю купу. Я йду туди". Її скорчений палець вказав на непомічений новий джерело незайманого сміття під рядом сидінь. Інша жінка похитнулася, потім послідувала за нею, і тепер Однозубий майже сміявся від радості, знаючи, що вона у безпеці. Завтра я повернуся, скаржачись на нудоту у шлунку. Я можу забрати свій стан і відправитися додому. Що мені тепер робити зі своїм багатством?
  
  Спочатку перший внесок за два танцювальні сукні для третьої внучки на набережній Лох в обмін на половину її заробітку за перший рік. З неї вийде відмінна повія в танцювальному залі "Удачі". Потім Другий Син перестане бути кулі на будівництві на Котуолл-роуд. Він, П'ятий племінник і Другий онук стануть будівельниками, і протягом тижня ми внесемо перший внесок за ділянку землі і почнемо будувати будівлю ...
  
  - Ти виглядаєш дуже щасливою, старша сестра.
  
  "Так, це я, молодша сестра. У мене болять кістки, лихоманка, як завжди, розлад шлунку, але я живий, а той старий мертвий. Це урок від богів. Всі боги свідки, коли я вперше побачила його в перший раз, я подумала, що це мій чоловік, який загинув під час нашого перельоту з Шанхаю п'ятнадцять років тому. Я подумав, що бачу привид! Мій дух ледь не покинув мене, тому що цей старий був як його близнюк! "
  
  "Ииииах, який жах! Який жах! Привиди! Всі боги захищають нас від примар!"
  
  "Так, - подумала жінка, - жахливі примари". Отже, на чому я зупинилася? "Так ... 1000 доларів підуть на "квинеллу" в наступну суботу. І на цей виграш я куплю ... "Я куплю собі вставну щелепу!" "Иииии, як це буде чудово", - хотілося крикнути їй, майже втрачаючи свідомість від стримуваного задоволення. Все своє життя, всю свою життя з тих пір, як їй виповнилося чотирнадцять, коли приклад маньчжурської гвинтівки вибив їй зуби під час однієї з постійних революцій проти іноземної династії Цин, вона носила прізвисько Однозубий. Вона завжди ненавиділа своє прізвисько. Але тепер ... о, боги свідки! У наступну суботу я куплю на свій виграш набір зубів, а також купівлю і запалю дві свічки в найближчому храмі в обмін на такий смачний джосс.
  
  "Я відчуваю слабкість, молодша сестра", - сказала вона, дійсно майже втрачаючи свідомість від екстазу. "Не могла б ти принести мені трохи води?"
  
  Інша жінка пішла, буркочучи. Однозубка на мить присіла і дозволила собі широко посміхнутися, обмацуючи мовою десни. Иииии, коли я виграю, якщо виграю досить крупно, у мене буде один золотий зуб, прямо в центрі, щоб нагадувати мені про це. "Золотий Зуб Янг", - подумала вона, занадто розумна, щоб вимовити це вголос, хоча була зовсім одна. Так, високоповажний Золотий Зуб Янг з "Імперії янських конструкцій"...
  
  68
  
  18:15 ВЕЧОРА. :
  
  Суслев ніяково згорбився на передку маленької машини, що належить Ерні Клінкеру, і вони піднімалися в гору. Всі скла були запітнілими, дощ лив ще сильніше. Бруд і каміння, змиваються з крутих схилів пагорбів, робили дорожнє покриття небезпечним. Вони вже проїхали дві незначні аварії.
  
  - Кор, побий ворон камінням, може бути, тобі краще переночувати тут, старина, - сказав Клінкер, насилу ведучи машину.
  
  "Ні, не сьогодні", - роздратовано сказав Суслев. "Я вже говорив тобі, що обіцяв Джіні, і сьогодні моя остання ніч". З моменту нальоту Суслев перебував у ослепляющей люті, його лють підживлювалася незвичним страхом — страхом перед викликом в штаб-квартиру поліції вранці, страхом перед катастрофічними наслідками перехопленій розшифрованої телеграми, страхом перед ймовірним невдоволенням Центру втратою Ворански, наказом залишити Гонконг, знищенням їх радіоапаратури, справою Меткіна, а тепер і приїздом Кронски і можливим викраденням Данросса. "Занадто багато всього пішло не так у цій поїздці", — похолодівши, подумав він, - "занадто довго в грі, щоб плекати якісь ілюзії". Навіть телефонна розмова з Кросом під час п'ятої гонки не заспокоїв його.
  
  "Не хвилюйся, це звичайна прохання про явку, Грегор. Всього кілька запитань про Ворански, Меткине і так далі", – сказав Крос зміненим голосом.
  
  - Крістос, що значить "і так далі"?
  
  - Я не знаю, це Синдерс замовив, а не я.
  
  - Тобі краще прикрити мене, Роджер.
  
  - Ти прикритий. Послухай, щодо цього можливого викрадення, це дуже погана ідея.
  
  "Вони хочуть, щоб все було готове, тож допоможи Артуру з приготуваннями, добре, будь ласка? Якщо ти не можеш відкласти мій від'їзд, ми здійснимо це, коли буде наказано ".
  
  "Я не рекомендую цього робити. Це мій округ, і я рекомендую —"
  
  "Центр схвалює, і ми зробимо це, якщо буде наказано!" Суслев хотів наказати Роджеру Кросу заткнутися, але він був обережним, щоб не образити їх кращого агента в Азії. - Ми можемо зустрітися сьогодні ввечері?
  
  "Ні, але я подзвоню тобі. Як щодо чотирьох? В 10:30?" "Чотири" було їх нинішнім кодом для 32 Сінклер Тауерс. 10:30 означало 9:30 вечора.
  
  "Хіба це розумно?"
  
  Він чув цей сухий упевнений сміх. "Дуже мудро. Прийдуть ці дурні знову? Звичайно, це мудро. І я гарантую це!"
  
  "Добре. Артур буде там. Ми повинні закріпити план".
  
  Клінкер вильнув, щоб не врізатися в таксі, і вилаявся, потім скинув швидкість, вдивляючись через лобове скло вперед, знову рушаючи з місця. Суслев зі свого боку протер запітніле скло. "Проклята богом погода", - сказав він, його думки були десь далеко. А як же Травкін? Тупе безродний лайно, яке звалилося після проходження переможного стовпа. Я думав, що він переміг. Декадентський дурень! Жоден справжній козак ніколи б так не попався. Так що тепер він на волі, він і його покалічене принцеса-карга зі зламаними кістками.
  
  Тепер, як нам заманити Данросса в квартиру завтра, а не у вівторок, як сигналізував Травкін. Це має відбутися сьогодні ввечері або завтра. Найпізніше завтра ввечері. Це повинен влаштувати Артур або Роджер. Вони - ключі до плану Данросса.
  
  І я повинен отримати ці файли — або Данросса — до того, як поїду. Те чи інше. Вони - моя єдина реальна захист від Центру.
  
  Бартлетт і Кейсі вийшли з лімузина "Струан" в готелі "Хілтон", чудовий швейцар в тюрбані тримав непотрібний парасолька — величезний козирок вже захищав їх від водяних потоків.
  
  "Я буду тут, сер, коли ви будете готові", - сказав шофер Лім.
  
  "Відмінно. Спасибі", - відповів Бартлетт. Вони піднялися по сходах на перший поверх і спустилися на ескалаторі у фойє.
  
  "Ти дуже тиха, Кейсі", - сказав він. Всю дорогу від іподрому вони майже не сказали один одному ні слова, обидва були занурені у свої думки.
  
  - Ти теж, Лайн. Я думала, ти не хочеш розмовляти. Ти здавався розсіяним. Вона невпевнено посміхнулася. "Може бути, це все із-за хвилювання".
  
  "Це був відмінний день".
  
  "Ти думаєш, "тайпэн" впорається з цим? Поглинання "Дженерал Сторіс"? "Понеділок покаже". Бартлетт підійшов до стійки адміністратора. "Містер
  
  Банастасио, будь ласка?"
  
  Симпатичний помічник менеджера-євразієць сказав: "Хвилинку, будь ласка. Ах так, він знову змінив номер. Тепер 832". Він простягнув йому домашній телефон. Бартлетт набрав номер.
  
  "Так?"
  
  - Вінченцо? Чергу. Я внизу.
  
  "Привіт, Лайн, радий чути твій голос. Кейсі з тобою?"
  
  "Звичайно".
  
  "Ти хочеш піднятися нагору?"
  
  "Вже в дорозі". Бартлетт повернувся до Кейсі.
  
  "Ти впевнений, що хочеш, щоб я був з тобою?"
  
  - Він питав про тебе. - Бартлетт попрямував до ліфта, думаючи про Орланде і їх побаченні пізніше, думаючи про Бильцманне, Горнте і Тайбеї завтрашнього дня і про те, чи повинен він попросити Данросса відвезти її. Чорт, життя раптово ускладнилася. "Це займе всього кілька хвилин", - сказав він, - "потім коктейлі з тай-пеном. Вихідні обіцяють бути цікавими. І на наступному тижні".
  
  "Ти йдеш сьогодні вечеряти?"
  
  "Так. Хоча нам варто поснідати. Сеймуру потрібно привести себе в порядок, і, оскільки я їду на пару днів, нам краще розібратися з нашими сигналами".
  
  Вони стовпилися в ліфті. Кейсі випадково уникнув того, щоб на неї наступили, і врізала каблуком в підйом ноги нападника. "О, мені так шкода", - солодко сказала вона, потім пробурмотіла "Дью нех лох мох", якій Пітер Марлоу навчив її сьогодні вдень, досить голосно, щоб жінка почула. Вона помітила раптовий рум'янець. Жінка поспіхом протиснулася до виходу в мезонін, і Кейсі зрозуміла, що здобула велику перемогу. Розвеселившись, вона глянула на Бартлетта, але він був занурений у свої думки, втупившись у простір, і їй стало дуже цікаво, в чому ж насправді полягала проблема. Орландо?
  
  На восьмому поверсі вони вийшли. Вона пішла за Бартлеттом по коридору. - Ти знаєш, що все це значить, Лайн? Чого хоче Банастасио?
  
  - Він сказав, що просто хотів привітатися і скоротати час. Бартлетт натиснув кнопку. Двері відчинилися.
  
  Банастасио був симпатичним чоловіком з сивим волоссям і дуже темними очима. Він сердечно привітав їх. "Привіт, Кейсі, ти схудла — виглядаєш чудово. Вип'єш? Він махнув рукою в бік бару. Там було все. Кейсі приготувала собі мартіні після того, як відкрила банку пива для Бартлетта, занурена у свої думки. Пітер Марлоу прав. Як і тай-пен. Як і черга. Все, що мені потрібно зробити, це вирішити. Коли? Дуже скоро. Сьогодні, завтра? До вечері у вівторок точно, абсолютно на сто відсотків впевнений, а поки, може бути, мені краще почати кілька відволікаючих рейдів.
  
  "Як справи?" Говорив Банастасио.
  
  "Чудово. З тобою?"
  
  "Відмінно". Банастасио відсьорбнув кока-коли, потім простягнув руку і включив маленький магнітофон. З нього лунала сбивающая з пантелику мішанина голосів, свого роду фон, який можна почути на будь гучній вечірці з коктейлями.
  
  "Просто звичка, Лайн, Кейсі, коли я хочу поговорити наодинці", - тихо сказав Банастасио.
  
  Бартлетт витріщився на нього. - Ти думаєш, це місце прослуховується?
  
  "Може бути, а може і ні. Ніколи не знаєш, хто може підслухати, так?"
  
  Бартлетт глянув на Кейсі, потім знову на Банастасио. - Що в тебе на думці, Вінченцо?
  
  Банастасио посміхнувся. "Як Пар-Кон?" - запитав чоловік.
  
  "Як завжди — чудово", - сказав Бартлетт. "Наші темпи зростання перевершили прогнози".
  
  "На 7 відсотків", - додала Кейсі, всі її почуття були однаково загострені.
  
  - Ти збираєшся мати справу зі "Струанс" або "Ротвелл-Горнт"?
  
  "Ми працюємо над цим". Бартлетт приховав своє здивування. "Хіба це не ново для тебе, Вінченцо? Питати про угоди до того, як вони відбудуться?"
  
  - Ти збираєшся мати справу зі "Струанс" або "Ротвелл-Горнт"?
  
  Бартлетт спостерігав за холодними очима і дивно загрозливою посмішкою. Кейсі був не менш вражений. "Коли угода буде укладена, я скажу вам. Тоді ж, коли я скажу іншим акціонерам".
  
  Посмішка не змінилася. Очі стали холоднішими. - Ми з хлопцями хотіли б повернутися...
  
  - Які хлопці?
  
  Банастасио зітхнув. "У нас відбулися серйозні зміни в Par-Con, Лайн, і тепер ми хотіли б прийняти деякі попередні рішення. Ми вважаємо, що у мене має бути місце в раді директорів. А також у Фінансовому комітеті та Комітеті з новим придбанням ".
  
  Бартлетт і Кейсі відкрито витріщилися на нього. "Це ніколи не було частиною угоди з акціями", - сказав йому Бартлетт. "Спочатку ви сказали, що це просто інвестиція".
  
  "Це вірно", - додала Кейсі, і її голос здався їй слабким. "Ви написали нам, що ви всього лише інвестор і —"
  
  "Часи змінилися, маленька леді. Тепер ми хочемо увійти. Зрозуміло?" Голос чоловіка був різким. "Тільки одне місце, чергу. Стільки акцій "Дженерал Моторс", і у мене було б два місця ".
  
  - Ми не "Дженерал Моторс".
  
  "Звичайно. Звичайно, ми знаємо. Але те, чого ми хочемо, не виходить за рамки. Ми хочемо, щоб Par-Con зростав швидше. Може бути, я можу"
  
  "Він росте просто чудово. Тобі не здається, що було б непогано посперечатися —" Банастасио знову звернув на неї свій похмурий погляд. Кейсі зупинилася. Кулаки Бартлетта почали стискатися, але він не розтулив їх. Обережно.
  
  "Вирішено", - сказав Банастасио. Усмішка повернулася. "З сьогоднішнього дня я у раді директорів, вірно?"
  
  "Неправильно. Директора обираються акціонерами на щорічних загальних зборах", - сказав Бартлетт хрипким голосом. "Не раніше. Вакансій немає".
  
  Банастасио розсміявся. - Може, й будуть.
  
  "Ти хочеш сказати це знову?"
  
  Раптово Банастасио посуровел. "Послухай, Лайн, це не загроза, просто можливість. Я можу бути хорошим членом правління. У мене є зв'язки. І я хочу вкласти свої два цента то тут, то там ".
  
  - З приводу чого?
  
  "Угоди. Наприклад, Паркону йде Горнт".
  
  - А якщо я не погоджуся?
  
  "Невеликий поштовх з нашої сторони, і Данросс опиниться на вулиці. Горнт - наш хлопець, Лайн. Ми перевірили, і йому краще ".
  
  Бартлетт встав. Кейсі пішла за ним, її коліна дуже ослабли. Банастасио не рушив з місця. "Я подумаю про це", - сказав Бартлетт. "На даний момент все залежить від того, ми укладемо угоду, з ким-небудь з них".
  
  Очі Банастасио звузилися. - Що?
  
  "Я не впевнений, що ні те, ні інше добре для нас. Вірно, Кейсі?"
  
  "Так, Лінія".
  
  "Мій голос за Горнта. Зрозумів?"
  
  - Іди до біса. Бартлет повернувся, щоб піти.
  
  - Хвилинку! Банастасио встав і підійшов ближче. - Ніхто не хоче неприємностей, ні я, ні хлопці, ні...
  
  - Які хлопці?
  
  інший чоловік знову зітхнув. "Гаразд, Лайн, тобі більше двадцяти одного. Ти добре прокотився. Ми не хочемо піднімати галас, тільки гроші".
  
  "Це у нас спільне. Ми викупимо ваші акції і виплатимо вам прибуток у розмірі сі —"
  
  "Угоди немає. Це не продається". Ще один подих. "Ми купили, коли вам потрібні були гроші. Ми заплатили справедливу ціну, і ви використовували наші готівку для розширення. Тепер нам потрібна частина дії exec. Зрозуміло?"
  
  - Я доведу це до відома акціонерів на щорічному ген...
  
  "Чорт візьми, зараз же!"
  
  "Чорт візьми, немає!" Бартлетт був готовий і дуже небезпечний. "Зрозумів?"
  
  Банастасио подивився на Кейсі, його очі були плоскими, як у рептилії. "Це і ваш голос теж, міс виконавчий віце-президент і скарбник?"
  
  "Так", - сказала вона, здивована тим, що її голос прозвучав твердо. "Немає місця в раді директорів, містер Банастасио. Якщо дійде до голосування, мої акції проти вас і повністю проти Горнта".
  
  "Коли ми отримаємо контроль, ти будеш звільнений".
  
  "Коли ти візьмеш себе в руки, я вже піду". Кейсі попрямувала до дверей, дивуючись з того, що її ноги працюють.
  
  Бартлетт став на сторожі перед іншим чоловіком. - Побачимося, - сказав він.
  
  "Тобі краще передумати!"
  
  "Тобі краще триматися подалі від Пар-Кона". Бартлетт повернувся і пішов за Кейсі з кімнати.
  
  У ліфта він сказав: "Господи!"
  
  - Так, - так само безпорадно пробурмотіла вона.
  
  - Ми б... нам краще поговорити.
  
  - Звичайно. Думаю, мені потрібно випити. Господи, Лайн, цей чоловік змусив мене закам'яніти. Я ніколи в житті так не лякався. Вона похитала головою, немов намагаючись прояснити її. - Це було схоже на чортів кошмар.
  
  У барі на верхньому поверсі вона замовила мартіні, а він - пиво, і коли напої були мовчки випиті, він замовив ще по порції. Весь цей час їх уми аналізували факти, зіставляли їх з теоріями, міняли теорії.
  
  Бартлетт засовався на стільці. Вона подивилася на нього. "Готовий вислухати те, що я думаю?" - запитала вона.
  
  "Звичайно, звичайно, Кейсі. Продовжуй".
  
  "Завжди ходили чутки, що він з мафії або пов'язаний з мафією, і після нашого невеликого розмови я б сказав, що це хороша ставка. Мафія підштовхує нас до наркотиків і всіляке зло. Теорія: може бути, це також якимось чином підводить нас до зброї? Крихітні зморшки біля очей Бартлетта зморщилися. "Я і до цього дійшов.
  
  Наступний? "Факт: якщо Банастасио боїться прослуховування, це виводить нас на спостереження. Це означає, що ФБР."
  
  "Чи ЦРУ".
  
  - Чи ЦРУ. Факт: якщо він з мафії і якщо в цьому замішані ЦРУ чи ФБР, ми беремо участь у грі, в якій не маємо права брати участь, і нам нікуди йти, крім як вниз. Тепер, що стосується того, чого він хотів—" Кейсі зупинилася. Вона ахнула.
  
  "Що?"
  
  "Я просто...... Я тільки що згадав Роузмонта, ти пам'ятаєш його з вечірці, Стенлі Роузмонта, високого, симпатичного сивочолого чоловіка з консульства? Ми зустрілися вчора на поромі, вчора вдень. Випадково. Може бути, це збіг, а може, й ні, але тепер, коли я думаю про це, він згадав Банастасио, сказав, що його друг Ед хтось, теж з консульства, трохи знав його - і коли я сказав, що він прибуде сьогодні, він був збитий з пантелику ". Вона переказала свою розмову. "Я ніколи особливо не замислювалася про це в той час ... Але консульство і те, що він сказав, сходяться воєдино: ЦРУ".
  
  "Повинен бути. Звичайно. І якщо ... " Він теж зупинився. "Якщо подумати, Йен теж ні з того ні з сього згадав Банастасио. У вівторок, у вестибюлі, коли ви розмовляєте по телефону, як раз перед тим, як ми вирушили в "Золоті сховища".
  
  Після паузи вона сказала: "Можливо, ми по вуха в лайні! Факт: у нас вбивство, викрадення, зброю, Банастасио, мафія, Джон Чен. Якщо подумати, Джон Чен і Цуян були дуже дружні з тим волоцюгою." Її очі розширилися. "Банастасио і вбивство Джона Чена. Це пов'язано? Судячи з того, що писали газети, "перевертні" не схожі на китайські — ріжуть слух. Це, це жорстоко ".
  
  Бартлетт потягував пиво, занурений у свої думки. - Горнт? А що щодо Горнта? Чому Банастасио вибрав його, а не "Струанс"?
  
  "Я не знаю".
  
  "Спробуй це на око, Кейсі. Припустимо, кінцева мета Банастасио - зброю або наркотики, або і зброю, і наркотики. Обидві компанії були б гарні для нього. У Struan є кораблі і величезний комплекс в аеропорту, який обслуговує внутрішні і зовнішні вантажі, що відмінно підходить для контрабанди. У Gornt теж є кораблі і причали. І у Gornt є All Asia Airways. Співпраця з найбільшої азіатської фідерної авіакомпанією дало б йому—їм
  
  
  — те, що їм потрібно. Авіакомпанія виконує рейси до Бангкока, Індії, В'єтнаму, Камбоджі, Японії — куди завгодно!"
  
  
  "І з'єднується тут з Pan-Am, TWA, JAL і всіма місцями на сході, заході, півночі і півдні! І якщо ми допоможемо Горнту розгромити "Струанс", дві компанії разом віддадуть їм все ".
  
  "Отже, повернемося до питання за шістдесят чотири долара: що нам робити?" - Запитав Бартлетт.
  
  "Не могли б ми зіграти в гру на вичікування? Конкурс Струана-Горнта буде вирішено найпізніше наступного тижня ".
  
  "Для цієї сутички нам потрібна інформація — і відповідні сили протидії. Іншу зброю, великі гармати, яких у нас немає". Він сьорбнув пива, ще більш задумливий. "Нам краще отримати рада вищого рівня. І допомогу. Швидко. Це Армстронг і англійські копи - або Роузмонт і ЦРУ ".
  
  Або і те, і інше?"
  
  Або і те, і інше".
  
  Данросс виліз з "Даймлера" і поспішив в поліцейське управління. "Добрий вечір, сер", - сказав молодий австралійський черговий інспектор за столом. "Шкода, що ви програли п'ятий — я чув, що Блуи Уайт був покараний за втручання. Не можна довіряти чортову австралійцю, а?"
  
  Данросс посміхнувся. - Він переміг, інспектор. Стюарди вирішили, що гонка виграна чесно. У мене призначена зустріч з містером Кросом.
  
  "Так, сер, квадратний, але не чесний динкум. Верхній поверх, третій зліва. Удачі в наступну суботу, сер".
  
  Крос зустрів його на верхньому поверсі. - Добрий вечір. Заходь. Вип'єш?
  
  - Ні, дякую. Радий, що ви прийшли до мене відразу. Добрий вечір, містер Синдерс. Вони потиснули один одному руки. Данросс ніколи раніше не бував у кабінеті Кросу. Стіни здавалися такими ж сірими, як і сам чоловік, і коли за ними трьома зачинилися двері, атмосфера, здавалося, стала ще більш спертой.
  
  - Будь ласка, сядьте, - сказав Крос. - Шкода "Ноубл Стар" — ми обидва були на ній.
  
  "Вона буде гідна ще одного трепыхания в суботу".
  
  - Ти збираєшся покататися на ній верхи?
  
  "А ти б не став?"
  
  Обидва мужчини посміхнулись.
  
  "Що ми можемо для вас зробити?" - Запитав Крос.
  
  Данросс повністю зосередився на Синдерсе. "Я не можу надати вам нові файли - неможливого я зробити не можу. Але я можу вам дещо дати - поки не знаю, що саме, але я тільки що отримав посилку від AMG ". Обидва чоловіки були вражені. Синдерс запитав: "Доставлено особисто?" Данросс захитався. - Доставлено особисто. А тепер, будь ласка, більше ніяких питань, поки я не закінчу.
  
  Синдерс раскурил трубку і усміхнувся. - Прямо як у AMG - мати схованку, Роджер. Він завжди був розумний, чорт би його побрал. Вибач, будь ласка, продовжуй.
  
  "У повідомленні AMG говорилося, що інформація має особливу важливість і повинна бути передана особисто прем'єр-міністру або нинішнього глави MI-6 Едварду Сіндерсу, коли мені буде зручно — і якщо я вважатиму це неполітичним". У мертвій тиші Данросс глибоко зітхнув. "Оскільки ви розумієте, що таке бартер, я обміняю вас — вас безпосередньо, таємно, у присутності лише губернатора — чому б, чорт візьми, "це" не було. Натомість Брайану Квзку дозволять виїхати і перетнути кордон, якщо він захоче, тому що ми зможемо розібратися з Типтопом ".
  
  Мовчання затягнулося. Синдерс пихкав люлькою. Він глянув на Кросу. - Зрозумів?
  
  Роджер Крос думав про це — і про те, яка інформація була настільки особливою, що призначалася тільки для Синдерса або прем'єр-міністра. "Я думаю, ви могли б розглянути пропозицію яна", - м'яко сказав він. "На дозвіллі".
  
  - Ніякого дозвілля, - різко сказав Данросс. - Термінові гроші, і звільнення явно вважається терміновим. Ми не можемо відкладати до понеділка, до 10:00 ранку, коли заборона...
  
  "Можливо, Tiptop і гроші взагалі не входять в рівняння", - перебив Синдерс нарочито ламким голосом. "Для SI або MI-6 це не має жодного значення, якщо весь Гонконг згниє. Чи маєте ви хоч найменше уявлення про те, яку цінність старший суперінтендант в SI — особливо людина з кваліфікацією і досвідом Брайана Квока — може мати для ворога, якщо Брайан Квок справді арештований, як ви думаєте і стверджує цей Типтоп? Ви також подумали про те, що інформація такого ворожого зрадника про його контакти з нами може мати величезне значення для всього королівства? А?
  
  "Це і є твоя відповідь?"
  
  - Місіс Грессерхофф передала посилку особисто?
  
  - Ви готові до обміну? - запитав я.
  
  - Хто такий Грессерхофф? - роздратовано запитав Крос.
  
  "Я не знаю", - сказав йому Синдерс. "Крім того, що вона - зниклий абонент другого телефонного дзвінка від помічника AMG,
  
  Кирнан. Ми розшукуємо її за допомогою швейцарської поліції. Його губи усміхнулися Данроссу. - Місіс Грессерхофф доставила вам посилку?
  
  "Ні", - сказав Данросс. Це не справжня брехня, запевнив він себе. Це був Ріко Анджин.
  
  "Хто це зробив?"
  
  "Я готовий сказати вам це після того, як ми укладемо нашу угоду".
  
  "Ніякої угоди", - сказав Крос.
  
  Данросс почав вставати.
  
  - Хвилинку, вас зрозумів, - сказав Синдерс, і Данросс відкинувся на спинку стільця. Співробітник МІ-6 постукала мундштуком люльки за своїм пожовтілим від тютюну зубах. Данросс зберігав нехитре вираз обличчя, знаючи, що знаходиться в руках експертів.
  
  Нарешті Синдерс сказав: "Містер Данросс, чи готові ви офіційно заприсягтися відповідно до умов Закону про державну таємницю про лжесвідчення, що у вас немає оригінальних файлів AMG?"
  
  "Так", - відразу ж відповів Данросс, цілком готовий тепер спотворити правду — AMG завжди були оригінали, йому завжди надсилали кращу копію. Якщо і коли справа дійде до офіційного моменту складення присяги, це буде зовсім інша справа. "Наступний?"
  
  "У понеділок це було б неможливо".
  
  Данросс не зводив очей з Синдерса. - Неможливо, тому що Брайана допитують?
  
  "Будь захоплений ворожий актив, звичайно, буде негайно допитаний".
  
  "І Брайан буде дуже міцним горішком, який не можна буде розібрати на частини".
  
  "Якщо він агент, ти повинен знати це краще за нас. Ви були друзями довгий час".
  
  "Так, і, клянуся Богом, я все ще думаю, що це неможливо. Брайан ніколи не був кимось іншим, крім чесного, стійкого британського поліцейського. Як це можливо?"
  
  "Як були можливі Філбі, Клаус Фукс, Зорге, Рудольф Абель, Блейк і все решта?"
  
  "Скільки часу тобі знадобиться?"
  
  Синдерс знизав плечима, спостерігаючи за ним.
  
  Данросс дивився йому вслід. Тиша стала обтяжливою.
  
  - Ви знищили оригінали?
  
  "Немає, і я повинен вам сказати, що я також помітив різницю між всіма копіями, які я вам дав, і тієї, яку ви перехопили. Я планував зателефонувати AMG, щоб запитати його, в чому різниця".
  
  - Як часто ви з ним спілкувалися?
  
  - Один або два рази в рік.
  
  - Що ви про нього знали? Хто вам його запропонував?
  
  - Містер Синдерс, я цілком готовий відповісти на ваші запитання, я розумію, що відповідати на них - мій обов'язок, але сьогодні невідповідний час...
  
  - Можливо, так воно і є, містер Данросс. Ми нікуди не поспішаємо.
  
  "Ах, я згоден. Але, на жаль, мене чекають гості, і моя зв'язок з AMG не має ніякого відношення до моєї пропозиції. Моя пропозиція вимагає простої відповіді "так" або "ні" ".
  
  "Або "може бути".
  
  Данросс вивчаюче подивився на нього. - Або "може бути".
  
  "Я подумаю над тим, що ти сказав".
  
  Данросс посміхнувся про себе, йому подобалася гра в кішки-мишки на переговорах, він розумів, що має справу з мастерсом. І знову він дозволив тиші повиснути рівно до потрібного моменту. "Дуже добре. AMG сказала, що на мій розсуд. На даний момент я не знаю, що це таке. Я розумію, що я абсолютно не в своїй тарілці і не повинен бути залучений до справи SI або MI-6. Це не мій вибір. Ви перехопили мою особисту пошту. Моє взаєморозуміння з AMG було цілком ясним: я отримав від нього письмове запевнення, що йому дозволено працювати у мене на службі і що він заздалегідь все владнає з урядом. Я передам вам копії нашої переписки, якщо побажаєте, за правильним каналах, з дотриманням належних умов секретності. Мій ентузіазм з приводу моєї пропозиції зменшується з кожною хвилиною. Голос його став твердішим. "Можливо, для SI або МІ-6 не має значення, згниє чи весь Гонконг, але для мене це має значення, тому я роблю пропозицію в останній раз". Він встав. "Пропозиція дійсна до 8:30 вечора".
  
  Жоден з чоловіків не поворухнувся. - Чому в 8.30, містер Данросс? Чому не опівночі або опівдні завтрашнього дня? Синдерс незворушно запитав. Він продовжував попыхивать трубкою, але Данросс зауважив, що темп перервався в той момент, коли він кинув виклик. "Це хороший знак", - подумав він.
  
  - Тоді мені потрібно зателефонувати Типтопу. Дякую, що погодилися зі мною зустрітися. Данросс обернувся до дверей.
  
  Крос, що сидів за столом, глянув на Синдерса. Чоловік старшого віку кивнув. Крос слухняно торкнувся вимикача. Засуви безшумно відсунулися. Данросс різко зупинився, вражений, але швидко прийшов у себе, відкрив двері і вийшов, не сказавши ні слова, закривши її за собою.
  
  - Класний ублюдок, - сказав Крос, захоплюючись їм.
  
  "Дуже круто".
  
  - Не дуже крутий. Він тайпэн з Благородного Будинку.
  
  - І брехун, але розумний і цілком готовий обвести нас навколо пальця. Знищить він "це"?
  
  "Так. Але я не знаю, настає час "Ч" в 8:30 вечора". Крос закурив сигарету. "Я схильний думати, що так. Вони матимуть на нього величезний тиск — вони повинні припустити, що ми піддамо клієнта допиту. У них було достатньо часу, щоб вивчити радянські методи, і у них є кілька власних прийомів. Вони, мабуть, теж припускають, що ми досить ефективні.
  
  "Я схильний думати, що у нього більше немає файлів, і "це" справжнє. Якщо "це" походить від AMG, воно повинно мати особливу цінність. Що ви порадите?"
  
  "Я повторюю те, що сказав губернатору: якщо клієнт буде у нас до полудня понеділка, ми витягнемо з нього все важливе".
  
  "Але що з ними? Що він може розповісти їм про нас, коли одужає?"
  
  "Тепер ми знаємо велику частину цього. Що стосується Гонконгу, ми, безумовно, можемо вирішити всі проблеми безпеки з сьогоднішнього дня. Стандартна політика SI ніколи не повідомляти нікому про генеральних планах і —"
  
  "Крім тебе".
  
  Крос посміхнувся. "Крім мене. І вас у Великобританії, звичайно. Клієнт знає багато, але не все. Ми можемо охопити всі тут, змінити коди і так далі. Не забувай, велика частина того, що він передавав, - звичайна рутина. Справжня небезпека минула. Його розкрили, на щастя, вчасно. Безсумнівно, як те, що Бог створив маленькі яблука, він був би першим китайським комісаром і, ймовірно, головою SI в дорозі. Це було б катастрофою. Ми не можемо відновити персональні досьє Фонг-фонга і інших, а також плани заворушень та протидії їм. Бунт є бунт, і планів на випадок непередбачених обставин існує не так вже багато. Що стосується Севрина, то він знає не більше, ніж ми знали до того, як зловили його. Можливо, це могло б дати ключі, можливо, до питань, які ми повинні йому поставити.
  
  "Мені це теж прийшло в голову миттєво. Як я вже сказав, містер Данросс біса крут". Синдерс запалив ще одну сірник, деякий час курив сірник, потім утрамбовал використаний тютюн. "Ти йому віриш?"
  
  "Щодо файлів я не знаю. Я безумовно вірю, що у нього є "це" і що AMG повстав з мертвих. Шкода, що я ніколи не зустрічався з ним. ТАК. "Це" цілком може виявитися важливіше цього клієнта — після полудня понеділка. Зараз від нього майже нічого не залишилося ".
  
  З тих пір, як вони повернулися, допит Брайана Куока тривав, здебільшого незв'язно, але деякі деталі представляли цінність. Детальніше про атомної енергії, імена та адреси контактів в Гонконзі і Кантоні, тутешніх ризики безпеки і типах інформації про Королівської кінної поліції, а також про надзвичайно цікавому повторенні масштабного радянського проникнення в Канаду.
  
  "Чому Канада, Брайан?" Армстронг запитав.
  
  - Північна межа, Роберт ... найслабший паркан у світі, тут взагалі нічого немає. Такі величезні багатства в Канаді ... ах, як би я хотів ... там була дівчина, на якій я ледь не одружився, вони сказали, що це мій обов'язок ... якщо Поради можуть перешкодити канадцям ... вони там такі довірливі і чудові . . . . Можна мені цигарку ... о, дякую ... Можна мені випити за мій ... Отже, у нас всюди є осередки контррозвідки, які руйнують радянські клітинки і з'ясовують ... Є ще Мексика ... Поради і там роблять великі зусилля... Так , у них всюди рослини ... Ви знали Філбі ... "
  
  Години було досить.
  
  "Дивно, що він так швидко зламався", - сказав Синдерс.
  
  Крос був приголомшений. "Я гарантую, що він не контролюється, не бреше, що він розповідає абсолютно все, у що вірить, про те, що сталося, і буде продовжувати це робити, не—"
  
  "Так, звичайно", - дещо роздратовано сказав Синдерс. "Я мав на увазі, що цікаво, що людина його рівня так швидко здався. Я б сказав, що він коливався протягом багатьох років, що його відданість справі зараз відсутня або дуже мала, і він, імовірно, був готовий перейти до нас, але чомусь не міг зібратися з силами. Шкода. Він міг би бути дуже цінним для нас. Чоловік старшого віку зітхнув і запалив ще одну сірник. "Через деякий час це завжди відбувається з їх глибоко затишними "кротами" в наших суспільствах. Завжди є якась доброта, або подруга, або чоловік, або свобода, або щастя, які перевертають весь їх світ з ніг на голову, бідолахи. Ось чому в кінці кінців ми переможемо. Навіть у Росії ролі поміняються, і КДБ отримає по заслугах — від росіян, - ось чому зараз такий тиск. Жоден радянський людина на землі не може вижити без диктатури, таємної поліції, несправедливості і терору". Він вибив люльку в попільничку. Мундштук був мокрим біля основи. "Ти не згоден, Роджер?"
  
  Крос кивнув і втупився в проникливі світло-блакитні очі, гадаючи, що ховається за ними. - Ви зателефонуйте міністру за інструкціями?
  
  "Ні. Я можу взяти на себе відповідальність за це. Ми вирішимо в 8:30". Биндерс глянув на годинник. "Давайте повернемося до Роберта. Майже настав час починати спочатку. Хороший хлопець, дуже хороший. Ти чув, що він був великим переможцем?"
  
  69
  
  8:05 ВЕЧОРА. :
  
  - Єн? Вибачте, що перериваю, - сказав Бартлетт.
  
  "О, привіт!" Данросс відвернувся від інших осіб, з якими він базікав. Бартлетт був один. "Сподіваюся, ви двоє не йдіть — це триватиме принаймні до 9:30".
  
  "Кейсі ненадовго залишиться. У мене побачення".
  
  Данросс посміхнувся. - Сподіваюся, вона досить гарненька.
  
  "Так, але це буде пізніше. Спочатку ділова зустріч. У тебе є хвилинка?"
  
  - Звичайно, звичайно. Вибачте, я на хвилинку, - сказав Данросс іншим і повів їх з переповненій кімнаті на одну з терас. Дощ ослаб, але невблаганно тривав. "При наших даних поглинання General Stores майже напевно, без якихось перекупок з боку Superfoods. Ми дійсно складемо горезвісну компанію — якщо я зможу зупинити Горнта ".
  
  "Так. Понеділок покаже".
  
  Данросс пильно подивився на нього. - Я дуже впевнений.
  
  Бартлетт посміхнувся, за посмішкою ховалися втому і занепокоєння. "Я помітив. Але я хотів запитати, ми все ще летимо завтра в Тайбей?"
  
  "Я збирався запропонувати відкласти це до наступного тижня, до наступних вихідних? Завтра понеділок і досить важливі для нас обох. Все в порядку?"
  
  Бартлетт кивнув, приховуючи полегшення. "Мене це влаштовує". І це вирішує мою проблему з Орландой, подумав він. "Ну що ж, тоді я, мабуть, піду".
  
  - Візьми машину. Просто відправ Ліма назад, коли закінчиш з ним. Ти підеш на "сходження на пагорб", якщо воно буде включено? Це з 10:00 ранку приблизно до полудня.
  
  "Де це?" - запитав я.
  
  - Нові території. Я пришлю за тобою машину, якщо дозволить погода. Кейсі теж, якщо захоче.
  
  "Спасибі".
  
  "Не турбуйся про Кейсі сьогодні ввечері — я простежу, щоб вона благополучно повернулася. Вона вільна після цього?"
  
  "Я думаю, що так".
  
  - Добре, тоді я попрошу її приєднатися до нас — дехто з нас збирається повечеряти в китайській кухні. Данросс вивчаюче подивився на нього. - Без проблем?
  
  "Ні. Нічого такого, з чим не можна було б впоратися". Бартлетт посміхнувся і пішов, готуючись до наступного нападу — Армстронга. Кілька хвилин тому він загнав Роузмонта у кут і розповів йому про зустріч з Банастасио.
  
  "Краще залиш це у нас, Лайн", - сказав Роузмонт. "Що стосується тебе, то ми проінформовані офіційно. Консульство. Я передам це кому завгодно. Залиште все це брехнею — скажіть Кейсі, добре? Якщо Банастасио подзвонить кому-небудь з вас, затримайте його, зателефонуйте нам, і ми придумаємо аферу. Ось моя візитка — вона працює двадцять чотири години в добу.
  
  Бартлетт був вже біля вхідних дверей і приєднався до решти, нетерпляче высматривающим свої машини.
  
  "О, привіт, Лайн", - сказав Мурта, поспішно вибираючись з таксі, мало не збивши його з ніг. "Вибач! Вечірка все ще триває?"
  
  "Звичайно, це так, Дейв. До чого такий поспіх?"
  
  "Я повинен побачити тайпэн!" Муртаг знизив голос, його хвилювання було помітно. "Є шанс, що головний офіс піде на це, якщо лан трохи поступиться! Кейсі все ще тут?"
  
  "Звичайно", - відразу відповів Бартлетт, і всі його почуття зосередилися, забувши про все інше. "Які поступки?" обережно запитав він.
  
  "Подвійте період обміну іноземної валюти, і він буде мати справу безпосередньо з First Central, надаючи нам перший опціон по всім майбутнім кредитами на п'ять років".
  
  "Це не так вже багато", - сказав Бартлетт, приховуючи свого здивування. "У чому справа зараз?"
  
  "Не можу зупинитися, Лайн, треба перевірити, чи все в порядку з тайпэном. Вони чекають, але все саме так, як ми з Кейсі і планували. Чорт, якщо ми провернем це, тайпэн буде у нас в боргу, поки пекло не замерзне! Мурта помчав.
  
  Бартлетт тупо дивився йому вслід. Ноги понесли його назад в будинок, але він зупинився і повернувся на своє місце в черзі. Часу ще багато, сказав він собі. Поки немає необхідності запитувати її. Подумай про це.
  
  Кейсі розповіла йому про зв'язки Royal Belgium з First Central, Муртаг докладно розповів про це сьогодні вдень, додавши, як важко було влаштуватися сюди в Закладі, але і тільки. Бартлетт помітив знервованість техасця і Кейсі. У той час він списав це на гонки.
  
  Але зараз? підозріло запитав він себе. Кейсі, Муртаг і тайпэн! "First Central погодиться на угоду, якщо" і "тайпэн буде у нас в боргу, поки пекло не замерзне ..." і "саме так, як ми з Кейсі виклали". Вона посередниця? Кейсі крутилася навколо цього жартівника, а вона не посильний. Чорт візьми, Кейсі доводиться водити його за ніс. Він їй не рівня. Так що, ймовірно, вона підбила його на — на що? У чому тайпэн потребує найбільше?
  
  Кредит, швидко, мільйонами до понеділка.
  
  Господи, Ферст Сентрал підтримає його! Так і повинно бути. Якщо. якщо він піде на поступки, а він повинен піти на деякі, щоб вибратися з-під ...
  
  - Вам потрібна машина, сер? - запитав я.
  
  "О. Так, Лім, звичайно. Поліцейське управління в Ванчае. Спасибі". Він сів на заднє сидіння, його думки гули.
  
  Отже, Кейсі затіяла особисту гру. Повинно бути, вона працювала день або близько того, але вона мені не сказала. Чому? Якщо я прав і афера вдасться, у Лан є кошти, щоб відбитися від Горнта, навіть зняти з нього вершки. Вона зі шкіри геть лізла, щоб допомогти хинту перемогти Горнта. Без моєї згоди. Чому? І в обмін на що?
  
  Киньте гроші! 50 на 50 — це виграш: мої 2 мільйони, але вона ділить 50 на 50?
  
  Звичайно. Це одна з можливостей — та, про яку я знаю зараз. Які інші? Господи! Кейсі Індепендент, може бути, перейшла на бік ворога? Вони все ще обидва вороги, Йен і Горнт.
  
  Його збудження зросло.
  
  Що ж робити?
  
  Гроші, якими ризикує Gornt, покриті у всіх відносинах. 2 мільйони в Struan's теж покриті і залишаються. Я ніколи не планував зриватися — це було просто перевіркою Кейсі. Угода зі Струаном хороша в будь-якому випадку. Угода з Горнтом хороша в будь-якому випадку. Так що мій план, як і раніше гарний - я все ще можу перейти в будь-яку сторону, хоча час має вирішальне значення.
  
  Але тепер є Орланда.
  
  Якщо це Орланда, то в Штатах або ще десь, але не тут. Абсолютно ясно, що їй ніколи не будуть раді в колі переможців Хеппі Веллі. Або в кліках і клубах. Її ніколи не будуть вільно запрошувати у великі будинки, за винятком, може бути, Йена. І Горнт, але це означало б дражнити, смикати за віжки, нагадувати їй про минуле — як минулої ночі, коли на палубу вийшла та, інша дівчина. Я бачив обличчя Орланді. О, вона прикривала, краще, ніж хто-небудь міг би прикрити, крім, може бути, Кейсі. Вона ненавиділа те, що інша дівчина була внизу, в головній спальні, яка колись належала їй.
  
  Може бути, Горнт зробив це не спеціально? Може бути, дівчина піднялася сама. Вона майже відразу ж повернулася вниз. Може бути, вона взагалі не повинна була підніматися. Можливо.
  
  Чорт! Занадто багато всього відбувається, чого я не можу зрозуміти: наприклад, Універсальні магазини та порятунок Хо-Пака - занадто багато погоджено парою хлопців у суботу — пара віскі тут і телефонний дзвінок там. Це справжній динаміт, якщо ти в клубі, але, Боже, бережися, якщо немає. Тут потрібно бути британцем або китайцем, щоб належати.
  
  Я такий же аутсайдер, як і Орландо.
  
  Тим не менш, я міг би бути щасливий тут, якийсь час. І я міг би навіть впоратися з цим тут, з Орландой, на короткий час, під час візитів. Я міг би впоратися з Тихоокеанським регіоном і зробити Par-Con Благородним будинком, але для того, щоб він був прийнятий як Шляхетний дім британцями і китайцями, він все одно повинен бути Struan-Par-Con з нашою назвою маленькими літерами, або Rothwell-Gornt-Par-Con те ж саме.
  
  Кейсі?
  
  З Кейсі "Пар-Кон" легко міг би стати Благородним Будинком. Але ще довіряти Кейсі? Чому вона мені не сказала? Невже вона втягнута Гонконгом і починає грати в свою власну гру номер один?
  
  Тобі краще вибирати, старина, поки ти ще тайпэн.
  
  "Так, Пилипе?"
  
  Вони знаходилися в кабінеті під портретом Дірка Струана, і Данросс навмисно вибрав це місце. Філіп Чен сидів навпроти нього. Дуже офіційно, дуже коректно і дуже втомилося. "Як Алексі?"
  
  - Все ще без свідомості. Док Тулі каже, що з ним все буде в порядку, якщо він прийде в себе через пару годин.
  
  "Типтоп?"
  
  "Я повинен подзвонити йому в 9:00 вечора".
  
  - Як і раніше немає схвалення його пропозиції від влади...?
  
  Очі Данросса звузилися. - Ви знаєте, що він запропонував?
  
  -О так, тайпэн. Я ... Мене запитали. Мені все ще важко у це повірити ... Брайан Квок? Хай допоможе нам Бог, але так ... Моя думка запитали до того, як вам було зроблено цю пропозицію.
  
  "Якого біса ти мені не сказав?" Гримнув Данросс.
  
  - Справедливо, що ви більше не вважаєте мене компрадором Благородного Будинку і надаєте мені свою довіру.
  
  - Ви вважаєте себе гідним довіри?
  
  "Так. Я доводив це в минулому багато разів, як і мій батько, і його. Тим не менше, якщо б я був на вашому місці і сидів там, де ви зараз сидите, я б не проводив цю зустріч, я б не запросив вас в свій будинок і я б вже визначив шляхи і засоби вашого знищення ".
  
  "Можливо, так воно і є".
  
  - Не ти. Філіп Чен вказав на портрет. - Він би це зробив, але не ти, Іен Струан Данросс.
  
  "Не роби на це ставку".
  
  "Я знаю".
  
  Данросс нічого не сказав, просто чекав.
  
  "Спочатку монета: зачекайте, поки про послугу не попросять. Я постараюся з'ясувати, в чому воно полягає заздалегідь. Якщо це занадто дорого, то —"
  
  "Це буде вже занадто".
  
  "Про що він попросить?"
  
  "Щось пов'язане з наркотиками. Ходять наполегливі чутки, що Чотири Пальці, контрабандист Юен і Білий порошок Чи співпрацюють у контрабанді героїну ".
  
  "Це розглядається. Насправді вони ще не партнери", - сказав Філіп Чен.
  
  - І знову, чому ти мені нічого не сказав? Твій борг як компрадора - тримати мене в курсі, а не записувати інтимні подробиці наших секретів, щоб потім передати їх ворогам.
  
  "Ще раз прошу вибачення. Але зараз саме час поговорити".
  
  "Тому що ти закінчив?"
  
  - Бо що мені, можливо, кінець, якщо я ще раз не зможу довести, чого я вартий. Старий похмуро подивився на Данросса, бачачи обличчя багатьох тайпэнов в особі людини навпроти себе, йому не подобалося обличчя людини над каміном, чиї очі буравілі його — іноземного диявола-пірата, який залишив свого прадіда з-за змішаної крові, половина якої була його власною.
  
  "Иииии", - подумав він, стримуючи гнів. Ці варвари і їх нетерпимість! Ми служили п'яти поколінням тайпанов, а тепер це загрожує змінити спадщина Дірка з-за однієї помилки?
  
  "З приводу питання: навіть якщо це пов'язано з героїном чи наркотиками, це буде стосуватися якогось майбутнього виступу або дії. Погоджуйся на це, тайбань, і я обіцяю, що розберуся з Чотирма Пальцями задовго до того, як твоє прохання буде задоволено.
  
  "Яким чином?"
  
  "Це Китай. Я обійдуся з цим по-китайськи. Клянуся у цьому кров'ю моїх предків". Філіп Чен вказав на портрет. "Я буду продовжувати захищати Шляхетний Дім, як я поклявся робити".
  
  - Які ще хитрощі були у вас в сейфі? Я переглянув всі документи і балансові звіти, які ви передали Ендрю. Якщо ця інформація потрапить не в ті руки, ми опинимося голими.
  
  - Так, але тільки перед Бартлеттом і Парконом, за умови, що він збереже їх при собі і не передасть Горнту або іншому тутешньому ворогові. Тайпэн, Бартлетт не справляє враження зловмисного людини. Можливо, ми зможемо домовитися з ним, щоб повернути те, що у нього є, і попросити його погодитися зберігати інформацію в секреті.
  
  "Щоб зробити це, тобі доведеться обмінятися секретом, що він не хоче розголошувати. У тебе він є?"
  
  "Поки немає. Як наші партнери, він повинен захищати нас".
  
  "Так. Але він уже має справу з Горнтом і видав аванс в розмірі 2 мільйонів доларів США, щоб покрити недооцінку Горнтом нашої продажу".
  
  Філіп Чен побілів. "Іііі, я цього не знав". Він на мить замислився. "Значить, Бартлетт піде від нас в понеділок і перейде на бік ворога?"
  
  "Я не знаю. В даний момент я думаю, що він ховається. Я б на його місці так і зробив".
  
  Філіп Чен засовався на стільці. - Він дуже любить Орланду, тайпэн.
  
  "Так, вона могла бути ключем. Горнт, повинно бути, організував це або підштовхнув її до Бартлетту ".
  
  "Ти збираєшся сказати йому?"
  
  - Ні, якщо тільки немає причини. Йому більше двадцяти одного. Данросс посуровел ще більше. - Що ти пропонуєш?
  
  "Ви згодні на нові поступки, яких хоче First Central?"
  
  "Так ти й про це знаєш?"
  
  "Ти, мабуть, хотів, щоб всі знали, що ти шукаєш у них підтримки, тайпэн. Навіщо ще запрошувати Муртага у свою ложу на скачках, навіщо ще запрошувати його сюди? Було легко скласти два і два, навіть якщо у кого—то немає копій його телексів і...
  
  "А в тебе є?"
  
  "Деякі з них". Філіп Чен дістав хусточку і витер руки. "Ви віддасте?"
  
  "Ні. Я сказав йому, що подумаю про це — він чекає внизу моєї відповіді, але це має бути "ні". Я не можу гарантувати, що надам їм переважну силу по всім майбутнім кредитами. Я не можу, тому що у "Вікторії" тут так багато влади і так багато нашої газети, і вони витиснуть нас до смерті. У будь-якому випадку я не можу замінити їх американським банком, який вже довів свою політичну ненадійність. Вони хороші як дублери і прекрасні, якщо зможуть витягнути нас з цієї халепи, але я не впевнений в їх довгостроковій перспективі. Вони повинні проявити себе ".
  
  "Вони теж повинні бути готові до компромісу. Врешті-решт, дати нам 2 мільйони на зміцнення операції по поглинанню General Stores - це великий вотум довіри, хейя?"
  
  Данросс пропустив це повз вуха. - Що ви мали на увазі?
  
  "Чи можу я запропонувати вам у відповідь зробити конкретну пропозицію: всі кредити Канади, США, Австралії та Південної Америки терміном на п'ять років — це покриває нашу експансію на цих територіях — плюс негайний кредит на два величезних нафтових танкера, які будуть придбані через Toda за схемою зворотної оренди, і, для партнера, тверді замовлення ще на сім ".
  
  "Господи Ісусе, хто займається подібними операціями?" Данросс вибухнув.
  
  "Ві Сі Сі Нг".
  
  "Фотограф Нг? Неможливо".
  
  "Через двадцять років у Ві Сі Сі буде флот більше, ніж у Оназ-сіс".
  
  "Неможливо".
  
  - Дуже може бути, тайбань.
  
  "Звідки ти знаєш?"
  
  "Мене попросили допомогти профінансувати і організувати значне розширення його флоту. Якщо ми включимо в наш пакет перші сім танкерів з обіцянкою збільшення, і я зможу, lean, це повинно задовольнити First Central ". Філіп Чен витер піт з чола. - Привіт?
  
  "Господи, це задовольнило б "Чейз Манхеттен" і Банк Америки спільно! Ві-і-і?" Потім приголомшений розум Данросса заробив з максимальною ефективністю. "Ах! Ві-Сі-Сі плюс торії, плюс старі друзі, плюс всілякі делікатні пристосування, плюс масло, плюс старі друзі. А?"
  
  Філіп невпевнено посміхнувся. "Всі ворони під небесами чорні".
  
  - Так. - Після паузи він сказав: - "Ферст Сентрал" може піти на це. Але як щодо Бартлетта?
  
  "З First Central вам не потрібен Par-Con. First Central буде рада допомогти нам знайти альтернативного спонсора або партнера в Штатах.
  
  Це зайняло якийсь час, але з Жаком в Канаді, Девідом Макструаном тут, Ендрю у Шотландії ... Тайпэн, я не знаю, що в тебе на думці про Ендрю і цій людині Кирці, але теорії, які він висував, здаються мені надуманими, дуже надуманими ".
  
  - Ви щось казали про Бартлетте?
  
  "Я пропоную помолитися, щоб First Central клюнула на вудку, щоб Типтоп дав нам грошей, щоб я зміг прикрити First Central синдикатом Мата, Скнари та Чотирьох Пальців. Тоді ви, Девід Макструан і я зможемо легко знайти альтернативу Par-Con . Я пропоную негайно відкрити офіс у Нью-Йорку. Призначте Девіда головним на три місяці з ... можливо, Кевіном як його помічника ". Філліп Чен дозволив цьому повиснути в повітрі і поспішив продовжити. "Протягом трьох місяців ми повинні знати, чи є юний Кевін яку-небудь цінність - ^ Я думаю, ти будеш дуже вражений, тайпэн, насправді я гарантую це. Через три місяці ми дізнаємося, що молодий Джордж Трасслер думає про Родезії і Південній Африці. Коли він відкриє цей офіс, ми могли б відправити його в Нью-Йорк. Або, можливо, ми могли б переманити іншого вашого кузена, вирджинца Мейсона Керна, з "Купер-Тіллман" і поставити його на чолі нашої нью-йоркського офісу. Через шість місяців Кевін повинен відправитися в Солсбері і Йоганнесбург — у мене відмінне передчуття, що торгівля торієм і дорогоцінними металами буде набирати обертів ".
  
  "Між тим, у нас все ще є нагальні проблеми. Бартлетт, Горнт і запаси на складі?"
  
  "Щоб забезпечити мовчання Бартлетта, ми повинні повністю відокремити його від Горнта і зробити його союзником, абсолютним союзником".
  
  - Як ти це робиш, Філіп?
  
  - Залиш це мені. Є... є можливості.
  
  Данросс не зводив очей з Філіпа Чена, але старий не піднімав очей від столу. Які можливості? Орландо? Повинно бути. "Добре", - сказав він. "Наступний?"
  
  "Про ринок. Завдяки підтримці Bank of China нам прийшов кінець. З поглинанням General Stores і масованої фінансової підтримкою відтік наших акцій повинен припинитися. Всі кинуться купувати, і почнеться справжній бум. А тепер, - сказав Філіп Чен, - я знаю, що раніше ви цього не хотіли, але скажіть, що ми можемо попросити сера Луїса зняти наші акції з торгів до полудня понеділка, коли ми...
  
  "Що?"
  
  - Так. Припустимо, ніхто не зможе офіційно торгувати "Струанз" до полудня, припустимо, ми встановимо ціну на рівні минулого середовища — 28.80. Горнт в пастці. Він повинен купувати за будь-яку ціну, яку може покрити. Якщо ніхто не запропонує достатня кількість акцій нижче цієї цифри, вся його прибуток випарується, він може навіть постраждати ".
  
  Данросс відчув слабкість. Думка пересмикнути затвор зараз йому в голову не приходила. "Господи, але сер Луїс ніколи б на це не пішов".
  
  Філіп Чен був дуже блідий, на лобі в нього виступили крапельки поту. "Якщо біржовий комітет погодиться, що це необхідно "для стабілізації ринку" ... і якщо великі брокерські фірми Джозефа Стерна і Арджана Сорджани також погодяться не пропонувати жодних акцій, жодних масових акцій нижче 28,80, що може зробити Горнт?" Він тремтячим голосом витер лоб. - Такий мій план.
  
  "Чому сер Луїс повинен співпрацювати?"
  
  "Я думаю, ... Я думаю, що так і буде, а Стерн і Сорджани багатьом нам зобов'язані". Пальці старого нервово пересмикувались. "Між сером Луїсом, Стерном, Сорджани, вами і мною, ми контролюємо більшу частину основних пакетів акцій, які Горнт продав без покриття".
  
  - Стерн - брокер Горнта.
  
  "Вірно, але він Хонг К. Онгян, і йому потрібна доброзичливість більше, ніж одному клієнту". Філіп Чен більше посунувся до світла. Данросс помітив його блідість і сильно занепокоївся. Він встав, підійшов до бару і дістав два бренді з содовою. - Ось.
  
  - Спасибі. Філіп Чен швидко випив свій. - Слава Богу, що є бренді.
  
  "Ти думаєш, ми зможемо зібрати їх усіх до відкриття в понеділок? До речі, я скасував свою поїздку в Тайбей".
  
  "Добре, так, це розумно. Ти зараз підеш на коктейль до Джейсону Пламму?"
  
  "Так. Так, я сказав, що зроблю".
  
  - Добре, тоді ми зможемо поговорити детальніше. Про сера Луїсі. Є хороший шанс, тайпэн. Навіть якщо акції не будуть вилучені, ціна повинна злетіти до небес, вона повинна — якщо ми отримаємо необхідну підтримку ".
  
  Це очевидно для будь-кого, кисло подумав Данросс. Якби. Він глянув на годинник. Було 8.35. Синдерс повинен був подзвонити в 8.30. Він дав йому півгодини перед дзвінком Типтопу. Його шлунок, здавалося, розвалювався на частини, але він впорався з собою. Господи, я не можу йому зателефонувати, роздратовано подумав він. "Що?" - запитав він, не розчувши Філіпа Чена.
  
  "Крайній термін, який ви дали мені, щоб моя відставка була у вас на столі — в неділю опівночі, якщо Мату і Скнара або — Можу я попросити продовжити її на тиждень?"
  
  Данросс взяв келих Філіпа Чена, щоб наповнити його, йому сподобалося
  
  Азіатська тонкість прохання продовжити її до того часу, коли вона не буде мати ніякої цінності, оскільки через тиждень криза буде давно вирішено. Те, як був сформульований запит, врятувало репутацію обом сторонам. Так, але йому доведеться докласти серйозних зусиль. Чи витримає це його здоров'я? Це моє єдине реальне уваги. Наливаючи бренді, він думав про Філіпа Чене, Кевіна Чене, Клаудії Чен і старовини Чен-Чене і про те, що б він робив без них. Мені потрібна співпраця і служіння, і більше ніяких зрад. "Я подумаю над цим, Філіп. Давай обговоримо це відразу після молитви в понеділок. Потім він обережно додав: "Можливо, продовження було б виправдано".
  
  Філіп Чен з вдячністю прийняв бренді і зробив великий ковток, його колір став краще. Він почув майстерне множина і відчув величезне полегшення. Все, що мені потрібно зробити, це доставити. От і все. Він встав, щоб піти. - Спасибі тобі...
  
  Дратівливо задзвонив телефон, і він мало не підстрибнув. Данросс теж.
  
  - Алло? О, добридень, містер Синдерс. Данросс чув крізь шум дощу биття його серця. - Що новенького?
  
  - Боюся, дуже мало. Я обговорив вашу пропозицію з губернатором. Якщо "це" буде в моєму розпорядженні завтра до полудня, у мене є підстави вважати, що ваш друг може бути доставлений на прикордонний термінал Ло Ву до вечора понеділка. Звичайно, я не можу гарантувати, що він захоче перетнути кордон з Червоним Китаєм.
  
  Данросс підвищив голос. - У цьому є багато підстав вважати" і "могло бути", містер Синдерс.
  
  "Це найкраще, що я можу зробити офіційно".
  
  "Які у мене є гарантії?"
  
  - Боюся, ні від містера Кросу, ні від мене. Схоже, довіра має бути з обох сторін.
  
  "Виродки, - люто подумав Данросс, - вони знають, що я в пастці". "Дякую, я подумаю над тим, що ви сказали. Завтра опівдні? Завтра я беру участь у сходженні на пагорб, якщо воно відбудеться, з десяти до полудня. Після цього я приїду в поліцейське управління, як тільки зможу."
  
  "Не потрібно турбуватися, містер Данросс. Якщо він включений, я теж буду там. Опівдні може бути крайнім терміном тут або там. Добре?"
  
  "Добре. Спокійної ночі". Данросс похмуро поклав трубку. "Можливо, Філіп. Можливо, до вечора понеділка".
  
  Філіп Чен в жаху сіл. Його блідість посилилася. "Занадто пізно".
  
  "Ми з'ясуємо". Він зняв трубку й набрав ще раз.
  
  - Здрастуйте, добрий вечір. Скажіть, будь ласка, губернатор на місці? Іен Данросс. Він відсьорбнув бренді. - Вибачте за турботу, сер, але тільки що дзвонив містер Синдерс. По суті, він сказав: можливо. Можливо, до заходу сонця в понеділок. Можу я запитати, чи ви можете це гарантувати?"
  
  "Ні, Єн, ні, я не можу. У мене немає юрисдикції в цьому питанні. Вибачте. Ви повинні приймати будь-які заходи безпосередньо. Однак Синдерс справив на мене враження розумної людини. Хіба ти так не думав?"
  
  "Він здавався дуже нерозумним", - сказав Данросс з жорсткою посмішкою. "Спасибі. Не беріть в голову. Вибачте за турботу, сер. О, до речі, якщо це можна залагодити, Типтоп сказав, що буде потрібна ваша допомога, як банківська, так і моя. Ви будете вільні завтра, якщо знадобиться? "
  
  "Звичайно. І, Йен, удачі".
  
  Данросс поклав трубку. Через мить він запитав: "Вони погодяться, гроші завтра для хлопця на заході понеділка?"
  
  "Я б не став", - безпорадно сказав Філіп Чен. "Типтоп був гранично ясний. "Всякий раз, коли будуть введені правильні процедури". Обмін відбуватиметься одночасно ".
  
  Данросс відкинувся на спинку високого стільця, потягував бренді і вдавався до роздумів.
  
  В 9:00 вечора він набрав номер Tiptop і базікав без угаву, поки не настав потрібний момент. "Я чув, що підлеглий поліції напевно буде звільнений за таку помилку і що потерпіла сторона може бути в Ло Ву опівдні вівторка".
  
  Настала глибока тиша. Голос був холоднішим, ніж коли-небудь. "Я не думаю, що це станеться негайно".
  
  "Я згоден. Можливо, я зміг би переконати їх перенести це на понеділок. Можливо, твої друзі могли б проявити трохи терпіння. Я б вважав це дуже великою ласкою ". Він навмисно вжив це слово і залишив його повисіти в повітрі.
  
  "Я передам ваше повідомлення. Спасибі, тайбань. Будь ласка, зателефонуйте мені завтра о сьомій годині вечора. Спокійної ночі".
  
  "Спокійної ночі".
  
  Філіп Чен порушив мовчання, дуже стурбований. "Це дороге слово, тайбань".
  
  "Я знаю. Але у мене немає вибору", - сказав він твердим голосом. "Звичайно, коли-небудь у якості оплати буде запитана відповідна послуга". Данросс відкинув волосся з очей і додав: "Можливо, це буде з Джозефом Ю, хто знає? Але я повинен був це сказати ".
  
  "Так. Ти дуже мудрий. Мудрий не по роках, набагато мудріше Аластера і твого батька, але не такий мудрий, як Відьма". Легка дрож пробігла по його тілу. "Ви вчинили мудро, обмінявши час, і мудро, не згадавши про гроші, банківських грошах, дуже мудро. Він занадто розумний, щоб не розуміти, що це потрібно нам завтра — я б припустив, найпізніше, до вечора.
  
  "Так чи інакше, ми доб'ємося цього. Це зніме з нас тиск "Вікторії". Підлогу скоро повинен скликати засідання правління", - похмуро додав Данросс. "Оскільки Річард входить в правління, що ж, Річард багатьом нам зобов'язаний. Нове правління проголосує за збільшення нашого оборотного фонду, і тоді нам не знадобляться ні Бартлетт, ні Ферст Сентрал, ні проклятий богом синдикат Мати ".
  
  Філіп Чен завагався, потім випалив: "Мені неприємно повідомляти ще більше поганих новин, але я чув, що частина угоди Річарда Кванга з Havergill включала його підписану відставку без дати з ради директорів Victoria і обіцянку голосувати саме так, як бажає Havergill ".
  
  Данросс зітхнув. Все встало на свої місця. Якби Річард Кванг проголосував разом з опозицією, це нейтралізувало б його домінуюче положення. "Тепер все, що нам потрібно зробити, це втратити ще одного прихильника, і Підлогу, і його опозиція вичавлять з нас всі соки". Він подивився на Пилипа Чена. "Тобі краще обіграти Річарда".
  
  "Я... Я спробую, але він вже облажався. Що щодо П. Б. Уайта? Ти думаєш, він допоможе?"
  
  "Не проти Хавергилла або банку. З Типтопом він міг би," важко сказав Данросс. "Він такий — і останній - у списку".
  
  70
  
  10:55 ВЕЧОРА. :
  
  Шість чоловік вийшли з двох таксі у приватного входу в будівлю банку Вікторія на бічній вулиці. Кейсі, Ріко Грессер-Хоиф, Гаваллан, Пітер Марлоу, Данросс та П. Б. Уайт, худорлявий, підтягнутий англієць сімдесяти п'яти років. Дощ припинився, хоча на погано освітленій вулиці було багато калюж.
  
  "Ти впевнений, що не хочеш випити з нами по чарці на ніч, Пітер?" - запитала П. Б. Уайт.
  
  - Ні, дякую, П. Б., я краще піду додому. Спокійної ночі і спасибі за вечерю, тайпэн!
  
  Він пішов у ніч, прямуючи до поромного терміналу, який знаходився прямо через площу. Ні він, ні інші не помітили, як машина під'їхала і зупинилася далі по вулиці. У ньому були Малкольм Сан, старший агент SI, і Повиц, людина з ЦРУ. Сан був за кермом.
  
  - Це єдиний вхід і вихід? - Запитав Повиц.
  
  "Так".
  
  Вони дивилися, як П. Б. Уайт натискає на кнопку біля дверей. "Везучі виродки. Ці дві баби - кращі, кого я коли-небудь бачив".
  
  "З Кейсі все в порядку, але з іншого? У будь-якому танцювальному залі є дівчата красивіші. ..." Сан зупинилася. Повз проїхало таксі.
  
  - Ще один хвіст?
  
  "Ні, ні, я так не думаю, але якщо ми дивимося "тайпан", то можете посперечатися, що й інші дивляться".
  
  "Так".
  
  Вони побачили, як П. Б. Уайт знову натиснув на кнопку. Двері відчинилися, і сонний нічний охоронець-сикх привітав його: "Добрий вечір, сагс, мем-сагс", потім підійшов до ліфта, натиснув кнопку і закрив вхідні двері.
  
  "Ліфт досить повільний. Застарілий, як і я. Вибачте, - сказав П. Б. Уайт.
  
  "Як давно ти живеш тут, П. Б.?" - запитала Кейсі, знаючи, що в ньому немає нічого стародавнього, враховуючи танцюючу ходу або вогник в очах.
  
  - Близько п'яти років, моя люба, - відповів він, беручи її за руку. - Мені дуже пощастило.
  
  "Звичайно, - подумала вона, - і ти, мабуть, дуже важливий для банку і впливовий, щоб мати одну з трьох квартир у всьому величезному будинку". Він сказав їм, що один з інших належав головному менеджеру, який в цей час перебував у відпустці через хворобу. Останній був укомплектований, але залишався вакантним. "Це для відвідування Його Королівської Високості, керуючого Банком Англії, прем'єр-міністрів і тому подібних світил", - велично сказав П. Б. Уайт за легким гострою стравою по-сычуаньски. "Я швидше прибиральник, неоплачувана доглядач. Вони дозволили мені доглядати за будинком".
  
  "Тримаю парі!"
  
  "О, це правда! На щастя, між цією частиною будівлі і власне банком немає ніякого зв'язку, інакше я б запустив руку в касу!"
  
  Кейсі почувалася дуже щасливою, наситившись хорошою їжею і хорошим вином, прекрасною, дотепної бесідою і великою увагою з боку чотирьох чоловіків, особливо Данросса, і була дуже задоволена тим, що їй вдалося наполягти на своєму Ріко — здавалося, все в її житті знову встало на свої місця, і вона знову дотримувалася своєї Лінії, навіть незважаючи на те, що він був на боці ворога. Як з нею бути? запитала вона себе в мільярдний раз.
  
  Двері ліфта відчинилися. Вони увійшли в нього, щільненько на невеликому просторі. П. Б. Уайт натиснув нижню з трьох кнопок. "Бог живе на верхньому поверсі", - усміхнувся він. - Коли він буде в місті.
  
  - Коли він повинен повернутися? - запитав Данросс.
  
  - Через три тижні, Йен, але це й на краще, що він не виходить на зв'язок з Гонконгом — він повернувся б наступним літаком. Кейсі, наш головний менеджер - чудовий хлопець. На жаль, він був серйозно хворий майже рік і тепер через три місяці йде на пенсію. Я переконав його взяти невелику відпустку і поїхати в Кашмір, в маленьке містечко, яке я знаю, на березі річки Джелум, на північ від Шрінаґара. Дно долини становить близько шести тисяч футів, і там, нагорі, серед «$ | If" найкращих гір на землі, це рай. У них є плавучі будинки на річках і озерах, і ти дрейфуешь, ні телефонів, ні пошти, тільки ти і Нескінченність, чудові люди, чудове повітря, чудова їжа, чудові гори ". Його очі блиснули. "Ти повинен піти туди дуже хворою або з кимось, кого ти дуже любиш".
  
  Вони засміялися. "Це те, що ти зробив, П. Б.?" - запитав Гаваллан.
  
  "Звичайно, мій дорогий друже. Це було в 1915 році, тоді я був там вперше. Мені було двадцять сім, я був у відпустці з Третього Бенгальської уланського полку". Він зітхнув, пародіюючи закоханого юнака. "Вона була грузинкою, принцесою".
  
  Вони захихотіли разом з ним. "Навіщо ви насправді були в Кашмірі?" Запитав Данросс.
  
  "Я був прикомандирований на два роки з індійського генерального штабу. Вся ця територія - Гіндукуш, Афганістан і те, що зараз називається Пакистаном, на кордонах Росії і Китаю завжди була небезпечною і завжди буде небезпечною. Потім мене відправили в Москву — це було в кінці 17-го. Його обличчя трохи напружився. "Я був там під час путчу, коли цей уряд Керенського було повалено Леніним, Троцьким і їх більшовиками..." Ліфт зупинився. Вони вийшли. Вхідні двері його квартири була відкрита, його Хлопчик номер Один
  
  Карцер чекає.
  
  - Заходь і відчувай себе як вдома, - весело сказала П. Б. - Дамський туалет зліва, джентльмени праворуч, шампанське в передпокої. Через хвилину я тобі все покажу. О, Йен, ти хотів подзвонити?
  
  "Так".
  
  "Ходімо, ви можете скористатися моїм кабінетом". Він повів мене по коридору, оздобленому прекрасними картинами і рідкісною колекцією ікон. Квартира була простора, чотири спальні, три вітальні, їдальня на двадцять персон. Його кабінет знаходився в далекому кінці. Уздовж трьох стін стояли книги. Стара шкіра, запах хороших сигар, камін. Бренді, віскі і горілка в кришталевих графинах. І портвейн. Як тільки двері зачинилися, його занепокоєння посилилося.
  
  "Як довго тебе не буде?" запитав він.
  
  "Так швидко, як тільки зможу".
  
  "Не хвилюйся, я развлеку їх — якщо ти не повернешся вчасно, я вибачусь перед тобою. Я можу ще що-небудь зробити?"
  
  "Покладися на Tiptop". Раніше Данросс розповів йому про можливу операцію з обміну Брайана Квока, але нічого не сказав про документи AMG і своїх проблемах з Синдерсом.
  
  "Завтра я зателефоную кільком друзям в Пекін і ще кільком в Шанхай. Можливо, вони зрозуміють цінність нашої допомоги ".
  
  Данросс був знайомий з П. Б. Уайтом багато років, хоча, як і всі інші, він дуже мало знав про його теперішнє минулого, його сім'ї, чи був він одружений і у нього діти, звідки взялися гроші або його реальну участь у "Вікторії". "Я всього лише щось подібне до юрисконсульта, хоча пішов на пенсію багато років тому", - туманно відповів він і зупинявся на цьому. Але Данросс знав його як людину величезної чарівності, у якого було багато настільки ж стриманих подруг. "Кейсі - справжня жінка, П. Б.", - сказав він з усмішкою. "Я думаю, ти вбиті".
  
  "Я теж так думаю. ТАК. Ах, якби я був лише на тридцять років молодший! А що стосується Ріко! - Брови П. Б. злетіли вгору. - Чудово. Ви впевнені, що вона вдова?
  
  "Майже впевнений".
  
  "Я б хотів три таких, будь ласка, тайбэн". Він посміхнувся, підійшов до книжкової шафи і натиснув на вимикач. Частина книжкового шафи відкрилася. Сходи вели нагору. Данросс вже користувався ним раніше, щоб поговорити віч-на-віч з головним менеджером. Наскільки він знав, він був єдиним стороннім, присвяченим в секретний доступ — ще один з багатьох секретів, які він міг передати тільки своєму наступникові тайпэну. "Відьма все влаштувала", - сказав йому Аластер Струан в ту ніч, коли він зайняв це місце. "Разом з цим". Він вручив йому головний ключ-пароль до депозитних осередків у сховищах. "Відповідно до політики банку, Я ung Lien Loh Locksmiths Ltd. міняє замки. Тільки наші тайпаны знають, що ця компанія належить нам".
  
  Данросс посміхнувся у відповідь П. Б., молячись, щоб він міг бути таким молодим, коли був таким старим. "Спасибі".
  
  - Не квапся, Йен. - П. Б. Уайт простягнула йому ключ.
  
  Данросс тихо вибіг по сходах на майданчик головного менеджера. Він відімкнув двері, яка вела до ліфта. Тим же ключем відкрився ліфт. Там була тільки одна кнопка. Він знову замкнув зовнішню двері і натиснув кнопку. Механізм був змащений і безшумний. Нарешті він зупинився, і внутрішня двері відчинилися. Він штовхнув зовнішню двері. Він був у кабінеті головного менеджера. Джон-Джон стомлено підвівся. - Отже, що, чорт візьми, все це означає, Йен?
  
  Данросс закрив фальшиву дверцята, яка ідеально підходила до книжкової шафи. - Хіба П. Б. тобі не сказала? спитав він м'яким голосом, без найменшого натяку на напругу.
  
  - Він сказав, що вам потрібно було сьогодні ввечері сходити в сховище за деякими паперами, що я, будь ласка, повинен впустити вас і немає потреби турбувати Хавергилла. Але до чого ця розмова про плащі та кинджалі? Чому б не скористатися парадними дверима?
  
  - Тепер здавайся, Брюс. Ми обидва знаємо, що у тебе є необхідні повноваження, щоб відкрити сховище для мене.
  
  Джонджон почав було щось говорити, але передумав. Головний менеджер сказав перед відходом: "Будьте досить люб'язні, прихильно поставтеся до всього, що запропонує P. B., а?" P. B. був на "ти" з губернатором, більшістю відвідують VVIP і спілкувався по прямій лінії головного менеджера зі своїм основним персоналом в банківських офісах, все ще працюють в Шанхаї та Пекіні.
  
  "Добре", - сказав він.
  
  Їх кроки луною віддавалися по величезному, тьмяно освітленому головному поверху банку. Джонджон кивнув одному з нічних сторожів, які здійснювали обхід, потім натиснув кнопку ліфта, провідного в підземелля, пригнічуючи нервовий позіхання. - Господи, я втомився.
  
  "Ви організували поглинання Ho-Pak, чи не так?", "Так, так, я це зробив, але якби не ваш нищівного переворот з General Stores, я не думаю, що Пол ... ну, це, безумовно, допомогло б. Нищівного переворот, Йен, якщо ти зможеш його здійснити.
  
  "Це в сумці".
  
  "Який японський банк виділить вам ці 2 мільйони?"
  
  - Чому ви змусили Річарда Кванга достроково подати у відставку?
  
  "Що?" Джонджон нерозуміюче втупився на нього! Прибув ліфт. Вони увійшли в нього. "Що?"
  
  Данросс пояснив, що сказав йому Філіп Чен. "Це не зовсім крикет. Директора "Вікторії" змушують підписати заяву про відставку без дати, як за двухцентовую операцію? А?"
  
  Джонджон повільно похитав головою. "Ні, це не входило в мої плани". Його втома зникла. "Я розумію, чому ти турбуєшся".
  
  "Розлючений" було б правильними словами."
  
  "Пол, повинно бути, спланував просто ситуацію очікування, поки шеф не повернеться. Вся ця операція створює прецедент, так що ви з—"
  
  "Якщо я отримаю для тебе гроші Tiptop, я хочу, щоб вони були розірвані і Річарду Кван був гарантований вільний голос".
  
  Після паузи Джонджон сказав: "Я буду підтримувати вас у всьому розумному — поки шеф не повернеться. Тоді він зможе прийняти рішення".
  
  "Досить справедливо".
  
  "На яку суму вас підтримує Royal Belgium-First Central?"
  
  - Мені здалося, що ви сказали "японський банк"?
  
  "Да ладно тобі, друже, всі знають. Скільки?"
  
  "Досить, вистачить на все".
  
  - Ми як і раніше володіємо більшою частиною вашої газети, Йен.
  
  Данросс знизав плечима. - Це не має значення. Ми як і раніше маємо вирішальне слово у "Вікторії".
  
  "Якщо ми не отримаємо гроші Китаю, First Central не врятує вас від краху".
  
  Данросс знову знизав плечима.
  
  Двері ліфта відчинилися. Тьмяне світло в підвалах відкидав різкі тіні. Величезна решітка перед ними показалася Данроссу дверима камери. Джонджон відімкнув її.
  
  "Я буду хвилин через десять", - сказав Данросс, і його чоло вкрилося рум'янцем. "Мені потрібно знайти певну газету".
  
  "Добре. Я відкрию твою коробку для т—" Джонджон зупинився, його обличчя відбилося у верхньому світлі. "О, я забув, у тебе є свій власний майстер-ключ".
  
  - Я буду так швидко, як тільки зможу. Спасибі. Данросс ступив у темряву, завернув за ріг і безпомилково попрямував до далекого ряду ящиків. Опинившись там, він переконався, що за ним немає стеження. Тепер всі його почуття були загострені. Він вставив два ключа в замку. Клацнули Замки.
  
  Його пальці полізли в кишеню, і він дістав лист AMG, в якому були вказані номери спеціальних сторінок, розкиданих по папках, потім ліхтарик, ножиці і бутанову запальничку Dunhill, яку Пенелопа подарувала йому, коли він ще курив. Він швидко підняв фальшиве дно коробки і витягнув папки.
  
  "Господи, як я хотів би яким-небудь чином знищити їх зараз і покінчити з цим", - подумав він. Я знаю все, що в них є, все важливе, але я повинен бути терплячим і чекати. Скоро вони — ким би вони не були, разом з СІ, ЦРУ і КНР — перестануть переслідувати мене. Тоді я зможу безпечно забрати файли і знищити їх.
  
  Ретельно дотримуючись інструкцій AMG, він клацнув запальничкою і помахав нею взад-вперед прямо під нижнім правим квадрантом першої спеціальної сторінки. За мить почала з'являтися безглузда мішанина символів, букв і цифр. По мірі того, як вони з'являлися з-за високої температури, шрифт в цьому секторі почав зникати. Незабаром всі написи зникли, залишився лише код. Ножицями він акуратно відрізав цю четвертинку і відклав папку в бік. AMG написала: "Цей документ не може бути простежено до файлів, тайпэн, і я не вірю, що інформацію прочитав хто-небудь, крім самих високопоставлених осіб в країні".
  
  Легкий шум налякав його, і він відвів погляд. Серце гулко стукало у вухах. Щур пробігла по стіні з ящиків і зникла. Він почекав, але небезпеки більше не було.
  
  Через мить він знову заспокоївся. Тепер наступний файл. Знову з'явилися шифри, і напис зник.
  
  Данросс працював впевнено і ефективно. Коли полум'я почало згасати, він був готовий. Він знову наповнив запальничку і продовжив. Тепер останній файл. Він акуратно вирізав четвертак і поклав у кишеню одинадцять листків паперу, потім прибрав папки назад у потаємне місце.
  
  Перш ніж знову замкнути коробку, він дістав документ для маскування і поклав його поруч з листом AMG. Ще одне коливання, потім, затуливши лист AMG своїм тілом, він підніс до нього полум'я. Папір згорталася, спалахуючи і згораючи.
  
  "Що ти робиш?" - запитав я.
  
  Данросс різко обернувся і втупився на силует. "О, це ти". Він знову почав дихати. "Нічого, Брюс. Насправді це просто старовинне любовний лист, що не слід було зберігати ". Полум'я згасло, і Данросс розтер золу в пил і розвіяв залишки.
  
  - Йен, у тебе неприємності? Серйозні неприємності? - М'яко запитав Джонджон.
  
  "Ні, друже. Це просто типовий бардак".
  
  "Ти впевнений?"
  
  - О так. Данросс втомлено посміхнувся у відповідь і дістав носову хустку, щоб витерти лоб і руки. - Вибачте, що завдав вам стільки клопоту.
  
  Він рішуче попрямував геть, Джонджон пішов за ним. За ними лязгнули ворота. Через мить ліфт, зітхнувши відкрився і з зітханням закрився, і тепер запанувала тиша, порушувана тільки шурхотом щурів і легким шипінням кондиціонера. Шевельнулась тінь. Роджер Крос безшумно вийшов з-за високої ряду коробок і встав перед секцією тайпэна. Не кваплячись, він дістав крихітну камеру Minox, ліхтарик і зв'язку відмичок. Через мить коробка Данросса була відкрита. Його довгі пальці запустили в неї руку, знайшли фальшиве відділення і дістали папки. Дуже задоволений, він склав їх акуратною стопкою, вставив ліхтарик в гніздо і з відпрацьованим майстерністю почав фотографувати файли, сторінку за сторінкою. Дійшовши до одного з спеціальних сторінок, він глянув на неї і на відсутній розділ. На його обличчі промайнула похмура усмішка. Потім він продовжив, не видавши ні звуку.
  
  НЕДІЛЯ
  
  71
  
  6:30 РАНКУ. :
  
  Коронски вийшов з фойє готелю "Дев'ять драконів" і зловив таксі, пояснюючи водієві дорогу на стерпному кантонському діалекті. Він закурив цигарку і відкинувся на спинку сидіння, професійно спостерігаючи за собою на той малоймовірний випадок, що за ним стежать. Реального ризику не було. Його документи в якості Ганса Мейккера були бездоганні, його прикриття в якості випадкового іноземного журналіста для західнонімецького журнального синдикату було реальним, і він часто відвідував Гонконг як рутини. Його погляд заспокоїв його, потім він повернувся, щоб поспостерігати за натовпом, гадаючи, кого слід допитати з пристрастю і де. Це був невисокий, вгодований, непоказний чоловік в окулярах без оправи.
  
  Позаду нього, в п'ятдесяти ярдах або близько того, пірнаючи в потік машин, стояв маленький, пошарпаний "Міні". Тому Конночи, старший агент ЦРУ, сидів ззаду, за кермом був один з його помічників, Рой Вонг.
  
  "Він повертає наліво".
  
  - Звичайно. Я бачу його. Розслабся, Те, заради бога, ти змушуєш мене нервувати. Рой Вонг був американцем в третьому поколінні, бакалавром літератури, чотири роки пропрацював в ЦРУ, працював в Гонконзі. Він вміло водив машину, Конночи уважно стежив за ним — пом'ятий і дуже втомлений. Більшу частину ночі він провів з Роузмонтом, намагаючись розібратися в потоці надсекретних інструкцій, прохань і розпоряджень, породжених перехваченными листами Томаса К. К. Ліма. Одразу після опівночі один з їх готельних інформаторів повідомив їм, що Ханс Мейккер тільки що зареєструвався на два дні з Бангкока. Він вже багато років числився в списку можливих загроз безпеки.
  
  "Сучий син!" - Сказав Рой Вонг, коли на вузькій, візжащей вулиці біля жвавих перехресть Монг Кока утворилася пробка.
  
  Конночи висунувся з бокового вікна. - Він теж облажався, Рой. Приблизно в двадцяти машинах попереду.
  
  Через мить затор почав слабшати, потім знову зімкнувся, коли перевантажений вантажівка заглох. До того часу, як він знову завівся, їх видобуток зникла.
  
  "Чорт!"
  
  - Круїз. Може бути, нам пощастить, і ми його заберемо.
  
  Проїхавши два квартали, Коронски вийшов з таксі і попрямував кишащему людьми провулку, прямуючи до іншої кишить людьми дорозі, ще одному провулку і багатоквартирному будинку Джіні Фу. Він піднявся з брудними сходами на верхній поверх. Тричі постукав у обшарпану двері. Суслев жестом запросив його увійти замкнув за ним двері. - Ласкаво просимо, - тихо сказав він по-російськи. - Добре добралися?
  
  "Так, товаришу капітан, дуже добре", - відповів Коронски, теж за звичкою знизивши голос.
  
  - Проходьте та сідайте. Суслев вказав на столик, на якому стояли кави і дві чашки. Кімната була похмурою, меблів майже не було. Брудні жалюзі закривали вікна.
  
  "Кава хороший", - ввічливо сказав Коронски, думаючи, що це огидно, ніщо порівняно з кавою у французькому стилі вишуканого Бангкока, Сайгона та Пномпень.
  
  "Це з-за віскі", - сказав Суслев з суворим виразом обличчя.
  
  - Центр сказав, що я повинен надати себе у ваше розпорядження, товаришу капітан. Що ви хочете, щоб я зробив?
  
  "У цієї людини фотографічна пам'ять. Нам потрібно знати, що в ній".
  
  - Де буде допитаний клієнт? Тут?
  
  Суслев похитав головою. - На борту мого корабля.
  
  "Скільки у нас є часу?"
  
  "Стільки часу, скільки вам потрібно. Ми візьмемо його з собою у Владивосток".
  
  "Наскільки важливо отримувати якісну інформацію?"
  
  "Дуже".
  
  "В такому разі я б вважав за краще провести розслідування у Владивостоці — я можу дати вам спеціальні заспокійливі засоби та інструкції, які збережуть послух клієнта під час подорожі туди і почнуть процес пом'якшення".
  
  Суслев переосмислив проблему. Йому потрібна була інформація Данросса, перш ніж він прибуде у Владивосток. "Не могли б ви відправитися зі мною на моєму кораблі? Ми відпливаємо опівночі, з припливом".
  
  Коронски вагався. "Мені наказано з Центру допомагати вам, поки я не покараю небезпеку своє прикриття. Перехід на ваш корабель, безумовно, зробить це - корабель напевно буде під наглядом. Якщо я зникну з готелю, а?
  
  Суслев кивнув. "Згоден". "Неважливо", - подумав він. Я такий же досвідчений слідчий, як Коронски, хоча ніколи не проводив поглиблених хімічних досліджень. "Як ви проводите хімічний аналіз?"
  
  "Це досить просто. Внутрішньовенні ін'єкції хімічної речовини, яке ми називаємо Пентотал-В6, двічі на день протягом десяти днів з інтервалом у дванадцять годин - після того, як клієнт буде відповідним чином наляканий і дезорієнтований звичайним методом "сон-неспання", за яким підуть чотири дні безсоння ".
  
  - У нас на кораблі є лікар. Він може робити ін'єкції?
  
  "Так, так, звичайно. Я можу запропонувати записати процедуру і забезпечити вас усіма необхідними хімікатами. Ви будете проводити розслідування?"
  
  "Так".
  
  "Якщо ви будете слідувати процедурі, у вас не повинно виникнути проблем. Єдина серйозна річ, яку слід пам'ятати, це те, що після введення Пентотала-V6 свідомість клієнта стає схожим на вологу губку. Потрібна велика ніжність і ще велика обережність, щоб витягти потрібну кількість води, інформації в потрібному темпі, інакше розум буде безповоротно пошкоджено, а вся інша інформація втрачена назавжди ". Коронски затягнувся сигаретою. - Клієнта легко втратити.
  
  "Клієнт завжди легко втратити", - сказав Суслев. "Наскільки ефективний цей Пентотал-V6?"
  
  "У нас був великий успіх і кілька невдач, товаришу капітане, - обережно відповів Коронски. "Якщо клієнт добре підготовлений і спочатку здоровий, я впевнений, що у вас все вийде".
  
  Суслев не відповів, просто дозволив своєму розуму ще раз обдумати план, з таким ентузіазмом представлений Пламмом вчора пізно ввечері і неохоче схвалений Кросом. "Все в порядку, Грегор, все стає на свої місця. Тепер, коли Данросс не їде в Тайбей, він прийде на мою вечірку. Я дам йому лікувальний напій, від якого він захворіє як собака — його буде легко укласти в одній зі спалень — той же препарат приспить його. Як тільки інші підуть — а я постараюся, щоб вечірка була короткою і приємною, з шести до восьми, — я покладу його в багажник і накажу віднести багажник в машину через бічний вхід. Коли його оголосять у розшук, я скажу, що просто лишив його там сплячим і поняття не маю, скільки він пішов. Тепер, як ми збираємося занурити скриня на борт?
  
  "Це не проблема", - сказав він. "Нехай це доставлять на станцію "Спускайся-7" на верфі в Коулуне. Ми беремо з собою усі види сипучих припасів і припасів, оскільки наш від'їзд прискорився, а в зворотному напрямку майже немає перевірок. Суслев додав з похмурим веселощами: "Є навіть труну, якщо він нам знадобиться. Тіло Ворански прибуде з моргу в 11:00 вечора спеціальної доставкою. Виродки! Чому наш друг досі не зловив виродків, які його вбили?
  
  "Він робить, що може. Так і є, Грегор. Я обіцяю тобі. Він скоро їх зловить, але, що більш важливо, цей план спрацює!"
  
  Суслев кивнув сам собі. Так, це можливо. А якщо тайпэн буде перехоплений і виявлений? Я нічого не знаю, Борадинов нічого не знає, хоча він несе відповідальність, і я просто спливу, залишивши Борадинова звинувачувати, якщо буде потрібно. Роджер все пояснить. "Так, - похмуро сказав він собі, - на цей раз, якщо я не буду прикритий, Роджеру загрожує британська в'язниця". Пламм прав. Викрадення тайпэна перевертнями допоможе на якийсь час створити повний хаос, звичайно, майже без ризику — достатньо часу, щоб висвітлити катастрофу в Меткине і перехоплення зброї.
  
  Сьогодні ввечері він подзвонив Банастасио, щоб переконатися, що прийом Par-Con спрацювала, і був вражений, почувши відповідь Бартлетта. - Але, містере Банастасио, ви гарантували, що будете контролювати ситуацію. Що ви маєте намір робити?
  
  "Тиск, містер Маршалл", - заспокійливо сказав йому Банастасио, використовуючи псевдонім, під яким Банастасио знав його. "Тиск до упору. Я внесу свій вклад, а ти внесеш свій.
  
  "Добре. Тоді продовжуйте зустріч в Макао. Я гарантую, що замінює партія буде в Сайгоні протягом тижня ".
  
  "Але ці жартівники тут вже заявили, що не будуть мати справи без вантажу в своїх руках".
  
  "Це буде доставлено прямо нашим друзям-вьетконговцам в Сайгоні. Просто домовся про оплату, як захочеш".
  
  "Звичайно, звичайно, містер Маршалл. Де ви зупинилися в Макао? Як мені зв'язатися з вами?"
  
  "Я буду в тому ж готелі", - сказав він йому, не маючи наміру вступати в контакт. В Макао інший диспетчер з тим же псевдонімом буде стежити за завершенням операції.
  
  Він посміхнувся про себе. Незадовго до того, як він покинув Владивосток, Центр наказав йому керувати цією незалежної операцією під кодовою назвою "Кінг-Конг", яка була організована одним з відділень КДБ у Вашингтоні. Все, що він знав про цьому плані, - це те, що вони відправляли суворо засекречені попередні графіки поставок зброї В. К. в Сайгоні через дипломатичну пошту. В обмін і в якості оплати за інформацію опіум буде поставлятися на умовах FOB Гонконг - кількість залежить від кількості захопленого зброї. "Хто б не придумав це, він заслуговує негайного підвищення", з захопленням сказав він Центру і вибрав псевдонім Маршалл в честь генерала Маршалла та його плану, який, як всі вони знали, зірвав негайний і тотальний радянський захоплення Європи в кінці сорокових. "Це помста, наш План Маршалла навпаки", - подумав він.
  
  Раптово він голосно розсміявся. Коронски уважно чекав, надто досвідчений, щоб запитати, що було такого забавного. Але, не замислюючись, він проаналізував сміх. У ньому був страх. Страх був заразливий. Налякані люди роблять помилки. Помилки заманюють у пастку невинних.
  
  "Так, - з тривогою подумав він, - від цієї людини пахне боягузтвом". Я згадаю про це у своєму наступному звіті, але делікатно, на випадок, якщо він важливий.
  
  Він підняв очі і побачив, що Суслев спостерігає за ним, і з нудотою подумав, не прочитав цей чоловік його думки. - Так, товаришу капітан?
  
  "Скільки часу займе написання інструкцій?"
  
  - Кілька хвилин. Якщо хочеш, я можу зробити це зараз, але мені потрібно повернутися в готель за хімікатами.
  
  "Скільки різних хімікатів буде використано?"
  
  "Три: один для сну, один для пробудження і останній, Пентотал-V6. До речі, його слід зберігати в прохолодному стані до використання".
  
  - Тільки останнім внутрішньовенне введення?
  
  "Так".
  
  "Добре, тоді запиши все це. Зараз. У тебе є папір?"
  
  Коронски кивнув і дістав із задньої кишені маленький блокнот. - Ви віддаєте перевагу російська, англійська чи стенографію?
  
  - Російська. Немає необхідності описувати схему "неспання-сон-пробудження". Я використав це багато разів. Просто остання фаза, і не називайте Пентотал-V6, просто називайте це ліками. Розумієш?"
  
  "Абсолютно вірно".
  
  "Добре. Коли це буде написано, поклади це сюди". Він вказав на невелику стопку використаних газет на изъеденном міллю канапі. "Поклади це у другу зверху. Я заберу це пізніше. Що стосується хімікатів, то на першому поверсі готелю "Дев'ять драконів" є чоловічий туалет. Прикріпіть їх скотчем до нижньої боці кришки, останній кабінці праворуч — і, будь ласка, будьте в своїй кімнаті в дев'ять годин вечора на випадок, якщо мені знадобляться якісь роз'яснення. Все зрозуміло?"
  
  "Звичайно".
  
  Суслев встав. Коронський тут же зробив те ж саме, простягнув руку. - Удачі, товаришу капітан.
  
  Суслев ввічливо кивнув, як підлеглому, і вийшов. Він дійшов до кінця коридору і через похилу двері піднявся по сходах на дах. На повітрі даху він відчув себе краще. Запах в кімнаті і запах Коронски були йому неприємні. Море вабило його, широкий чистий океан і запах солоних водоростей. Буде здорово знову опинитися в морі, далеко від суші. Море, океан і корабель зберігають розум.
  
  Як і більшість дахів в Гонконзі, ця була заповнена безліччю саморобних помешкань, які здаються в оренду приміщень — єдиною альтернативою грубим, утрамбованим глинобитною схилах поселень скватерів, які розташовувалися далеко на Нових територіях чи на пагорбах Коулуна або Гонконгу. Кожен дюйм простору в місті давним-давно був зайнятий величезним напливом іммігрантів. Більшість ділянок для скватерів були незаконними, як і всі оселі на дахах, і як би влада не забороняла це і не шкодують про це, вони мудро ігнорували ці порушення, бо куди ще було йти цим нещасним? Тут не було ні каналізації, ні води, ні навіть елементарної гігієни, але все одно було краще, ніж на вулицях. З дахів можна було просто скинути сміття вниз. Гонконг ^а« завжди ходив по центру вулиці і ніколи по тротуару, навіть якщо такий був.
  
  Суслев пірнав під білизняні мотузки, переступав через сміття минулих життів, не звертаючи уваги на автоматичні лайки, які слідували за ним, бавлячись хлопцями, які тікали від них з криками: "Куайло... куайло!", сміючись разом і простягаючи одне одному руки. Він був занадто гонконгським яньцем, щоб дати їм грошей, хоча і був зворушений ними, їх бідністю та хорошим почуттям гумору, тому просто добродушно вилаяв їх і скуйовдив кілька коротко стрижених голів.
  
  На дальній стороні даху вхід у житло Джіні Фу виступав, як стародавня воронка. Двері були прочинені. Він спустився.
  
  - Привіт, Греги, - сказала Джіні Фу, захекавшись, відкриваючи перед ним вхідні двері. Вона була одягнена, як він і замовив, в тьмяний костюм кулі з великою солом'яним капелюхом конічної форми, що звисає на спину, її обличчя та руки були забруднені. "Як я виглядаю? Як кінозірка, хейя?"
  
  "Сама Грета Гарбо", - сказав він із сміхом, коли вона кинулася в його обійми.
  
  - Хочеш ще джиг-джиг перед виходом, хейя?
  
  "Ні. У найближчі тижні В нас буде багато часу. Багато, хейя?" Він опустив її на землю. Він ліг з нею на подушку на світанку, більше для того, щоб довести свою мужність, ніж з бажання. Ось в чому проблема, подумав він. Немає бажання. Вона нудна. "Тепер ти зрозуміла план, хейя?"
  
  "О так", - велично сказала вона. "Я знаходжу "спуск 7" і приєднуюсь до кулі, тягаю тюки на корабель. Опинившись на кораблі, я заходжу в двері навпроти сходів, заходжу і віддаю папір". Вона витягла його з кишені, щоб показати, що він у неї в цілості й схоронності. На папірці було написано по-російськи: "Каюта 3". Борадинов, мабуть, чекав її. "В каюті 3, можеш прийняти ванну, переодягнутися в одяг, яку купиш, і чекати". Ще одна широка посмішка. "Привіт?"
  
  "Чудово". Одяг обійшлася недорого, і покупка заощадила багаж. Набагато простіше обійтися без багажу. Багаж буде помічений. Ніщо в ній не повинно бути відмічено.
  
  - Тобі точно нічого не потрібно брати з собою, Грегги? - з тривогою запитала вона.
  
  - Ні, тільки косметичні приналежності, жіночі штучки. Все в кишені, зрозуміло?
  
  "Звичайно", - сказала вона гордовито. "Я що, дура?"
  
  "Добре. Тоді йди".
  
  Вона ще раз обняла його. "О, спасибі, Холідей, Грегги, я найкраща на світі". Вона пішла.
  
  Зустріч з Коронски розбудила в ньому апетит. Він підійшов до видавшему види холодильника і дістав шоколадки, які шукав. Він пожував одну, потім запалив газову плиту і почав смажити яєчню. Його занепокоєння почало повертатися. Не хвилюйся, наказав він собі. План спрацює, ти отримаєш тайпан, і в поліцейському управлінні це буде звичайною справою.
  
  Відклади це у бік. Подумай про Джіні. Можливо, в море з нею не буде нудно. Вона розважить вечора, деякі з ночей, а тайпан - дні, поки ми не прішвартуемся. До того часу він спорожніє, і вона зникне в новому житті, і ця небезпека піде назавжди, і я поїду на свою дачу, де мене буде чекати чертовка Зергеева, і ми будемо битися, вона буде обзивати мене всякими непристойностями, поки я не вийду з себе і не зірву з неї одяг, може бути, знову скористаюся батогом, і вона буде чинити опір, і опір, доки я не увійду в неї і не вибухну, вибухну, іноді забираючи її з собою, Крістос, як би я хотів, щоб це було кожен раз. Потім спить, не знаючи, коли вона вб'є мене уві сні. Але її попередили. Якщо зі мною що-небудь трапиться, мої люди віддадуть її прокаженим на сході Владивостока разом з іншими членами її сім'ї.
  
  Радіо оголосило семигодинні новини англійською мовою. "Доброго ранку. Це радіо Гонконгу. Очікується ще один сильний дощ. Банк Вікторія офіційно підтвердив, що візьме на себе всі борги вкладників Ho-Pak і просить вкладників мирно вишикуватися в чергу, якщо їм будуть потрібні їхні гроші в понеділок.
  
  "Вночі по всій Колонії утворилися численні зсуви землі та бруду. Найбільше постраждали райони поселень скватерів над Абердіном, Сау Мінг Пінг і Сунь Фай Терас в Ванчае, де шість великих зсувів торкнулися будівлі в цьому районі. Все, як відомо, загинуло тридцять три людини, і багато, як побоюються, досі поховані під зсувами.
  
  "Немає ніяких нових подій у справі про підлу вбивстві та викраденні містера Джона Чена бандою Перевертнів. Оголошено винагороду в розмірі 100 000 доларів за інформацію, яка призведе до їх затримання.
  
  "Повідомлення з Лондона підтверджують, що урожай цього року в СРСР знову провалився. . . ."
  
  Суслев не чув іншій частині передачі. Він знав, що повідомлення з Лондона було правдою. Надсекретні прогнози КДБ передбачали, що врожай знову буде навіть нижче того рівня, який необхідний для існування.
  
  Крістос, якого біса ми не можемо прогодувати себе самі? йому хотілося закричати, знаючи про голод, про здутті живота і болю у своєму власному житті, не кажучи вже про жахливі історії, які розповідали його батько і мати.
  
  Отже, знову буде голод, знову будуть затягувати пояси, доведеться купувати пшеницю за кордоном, витрачати насилу зароблені іноземну валюту, наше майбутнє в небезпеці, жахливої небезпеки, їжа - наша ахіллесова п'ята. Ніколи не буває достатньо. Ніколи не буває достатньо навичок, або тракторів, або добрив, або багатства, все справжнє багатство йде в першу чергу на зброю, армії, літаки і кораблі, набагато важливіше стати досить сильними, щоб захистити себе від капіталістичних свиней і китайських свиней-ревізіоністів, і вести війну з ними, і розбити їх, перш ніж вони розіб'ють нас, але ніколи не буває достатньо їжі для нас і наших близьких. буферні землі — Балкани, Угорщина, Чехословаччина, Польща, Східна Німеччина, прибалтійські землі. Чому ці виродки найчастіше могли прогодувати себе самі? Чому вони фальсифікують свої врожаї, обманюють нас, брешуть і крадуть у нас? Ми захищаємо їх, а що вони роблять? Виношують і ненавидять нас, та все ж без наших армій і КДБ, які утримували б брудних покидьків-ревізіоністів-дисидентів в рабстві, вони розпалювали б повстання — як у Східній Німеччині та Угорщині — і налаштували б дурні маси проти нас.
  
  Але голод викликає революцію. Завжди. Голод завжди буде піднімати маси проти свого уряду. Так що ж ми можемо зробити?
  
  Тримайте їх у ланцюгах — всіх до єдиного, - поки ми не розгромимо Америку і Канаду і не заберемо собі їх пшеничні угіддя. Тоді наша система подвоїть їх урожай.
  
  "Не обманюй себе", - подумав він в агонії. Наша сільськогосподарська система не працює. Ніколи не працювала. Коли-небудь буде. Поки ми не можемо прогодувати себе. Ці безрідні фермери - гівнюки повинні ...
  
  - Припини, - пробурмотів Суслев вголос, - ти не несеш відповідальності, це не твоя проблема. Розбирайся зі своїми проблемами сам, вір у Партію і марксизм-ленінізм!
  
  Яйця були готові, і він підсмажив тости. У відкриті вікна тарабанив дощ. Годину тому тривав всю ніч дощ припинився, але на іншій стороні вулиці і над багатоквартирним будинком навпроти були темні хмари. "Там ще дощ, - подумав він, - набагато більше". Це або проклята богом посуха, або "проклятий богом потоп у цій вигрібній ямі!" Порив вітру зачепив один з промоклих картонних саморобних навісів на даху і обрушив його. Відразу ж почався стоїчний ремонт, діти, ледве здатні ходити, допомагали їм.
  
  Вправними руками, люблячий охайність, він накрив собі місце за столом, наспівуючи в такт музиці по радіо. Все в порядку, заспокоїв він себе. Данросс відправиться на вечірку, Коронски надасть кошти, обслужить клієнта, Роджер забезпечить охорону, і все, що мені потрібно зробити, це з'їздити в поліцейське управління на годину або близько того, а потім неквапливо піднятися на борт свого корабля. З опівнічним припливом я вирушаю в Гонконг, цілуючи свою дупу, залишаючи Перевертнів ховати мертвих. . . .
  
  Шерсть у нього на загривку встала дибки, коли він почув виття наближається поліцейської сирени. Він стояв, паралізований. Але сирена просвистіла повз і пішла. Він стоїчно сів і почав їсти. Потім задзвонив секретний телефон.
  
  72
  
  7:30 РАНКУ. :
  
  Маленький вертоліт Bell пролетів над містом, трохи нижче рівня хмарності, і продовжив підйом по схилах, щоб минути фунікулер "Пік" та численні висотки, усеивающие крутизну. Тепер вертоліт знаходився майже в нижньому шарі хмар.
  
  пілот обережно піднявся ще на сотню футів, скинув швидкість і завис, потім побачив запітнілу вертолітний майданчик на території Великого Будинку, поруч з великим деревом джакаранда. Він негайно кинувся на посадку. Данросс вже чекав там. Він низько пригнувся, щоб уникнути обертових лопатей, забрався в ліву частину міхура і застебнув ремені безпеки і навушники. - Доброго ранку, Дункан, - сказав він у мікрофон. - Не думав, що ти прийдеш.
  
  "Я теж", - сказав літній чоловік, і Данросс відрегулював гучність в навушниках, щоб краще чути. "Сумніваюся, що ми зможемо повернутися, тайпэн. Хмарність знову опускається дуже швидко. Краще йди, якщо ми їдемо. Ти все контролюєш."
  
  "Поїхали".
  
  Ліва рука Данросса обережно повернула ручку газу, плавно збільшила оберти і послабила важіль вгору, в той час як його права рука рухала ручку вправо, вліво, вперед, назад, описуючи нею плавний крихітний коло, шукаючи і намацуючи повітряну подушку, яка добре формувалася — його ліва рука контролювала швидкість, набір висоти або зниження, напрямок правої руки, ноги на педалях керма напряму, утримуючи весь нестійкий літак прямо, запобігаючи крутний момент. Данросс любив літати на вертольотах. Це було набагато складніше, ніж політ на літаку. Це вимагало такої концентрації і майстерності, що він забув про свої проблеми, політ очистив його. примітка 1717 але він рідко літав один. небо призначений для професіоналів або тих, хто літає щодня, тому з ним завжди буде пілот-інструктор, присутність якого не завадить його задоволення.
  
  Його руки відчули, як піднімається подушка, а потім апарат виявився на дюйм в повітрі. Він миттєво скоригував невелике ковзання вправо із-за пориву вітру. Він перевірив свої прилади, намацуючи небезпека, виглянув назовні, вуха налаштувалися на музику двигуна. Коли все стабілізувалося, він збільшив оберти, піднявши лівий важіль, відпустив ручку керування вперед і від'їхав на дюйм, компенсуючи це ногами, і увійшов в ковзний лівий поворот, набираючи висоту і швидкість, щоб скотитися вниз по схилу гори.
  
  Заспокоївшись, він натиснув кнопку передачі на джойстику, доповідаючи Диспетчеру повітряного руху Кай Так.
  
  - Стеж за оборотами, - сказав Мак.
  
  "Зрозумів. Вибач". Данросс виправився трохи поспешнее і вилаяв себе, потім акуратно вирівняв вертоліт, і він плавно полетів, потопаючи в зелені, на висоті тисячі футів над рівнем моря, прямуючи через гавань до Коулуну, Новим Територіям та району сходжень на пагорби.
  
  - Ти справді збираєшся піднятися на пагорб, тайбань?
  
  "Сумніваюся, Дункан", - сказав він у мікрофон. "Але я все одно хотів, щоб нас прокотили. Я з нетерпінням чекав цього весь тиждень". Дункан Маклвер керував цим невеликим вертолітним бізнесом з аеропорту. Велика частина його бізнесу була місцевою, в основному від уряду для проведення опитувань. Іноді його наймала поліція, пожежна служба, митниця. Це був невисокий чоловік, колишній військовий королівських ВПС, із зморшкуватим обличчям, дуже великими проникливими очима, які постійно бігали.
  
  Як тільки Данросс був встановлений і відрегульований, Маклвер нахилився вперед і накрив прилади картонними колами, щоб змусити Данросса літати тільки на дотик і по звуку, прислухаючись до висоти тону; уповільнення означало, що двигун працював сильніші, тому вони набирали висоту — слідкуйте за зупинкою — і швидше, що він пірнав, втрачаючи висоту.
  
  "Тайбэн, подивися туди". Маклувер вказав на шрам на одному з гірських схилів відразу за Коулуном; він прокреслив стежку через одні з великих трущобных будівель. "Тут всюди грязьові зсуви. Ти чув семигодинні новини?"
  
  "Так, так, я це зробив".
  
  "Дозвольте мені відвести її на хвилинку". Данросс прибрав руки і ноги з пульта управління. Маклвер увійшов в прекрасний віраж, щоб підлетіти ближче до поселення, щоб оглянути ушкодження. Збиток був великий. Близько двохсот халуп були розкидані і поховані під землею. Інші, що розташовані поруч із зсувом, тепер були ще більш ненадійними, ніж раніше. Дим від багать, який з'являвся при кожному оповзні, все ще висів, як пелена.
  
  "Господи! Це виглядає жахливо".
  
  "Сьогодні вранці я встав на світанку. Пожежні попросили мене допомогти їм на Третьому пагорбі, що над Абердіном. Пару днів тому у них там була гірка, дитину мало не поховали. Минулої ночі в тому ж районі стався ще один обвал. Дуже ризикований. Обвал приблизно двісті футів на п'ятдесят. Зруйновано двісті чи триста халуп, але тільки десять вбито — неймовірно пощастило! Маклвер трохи покружляв, зробив помітку у блокноті, потім повернув корабель на колишню висоту і курс. Як тільки корабель вирівнявся і вирівнявся, він сказав: "Він у вашому розпорядженні". Данросс взяв керування на себе.
  
  Праворуч від них на горизонті з'явився Ша Тін. Коли вони наблизилися, Маклвер зняв картонні чохли з приладів. "Добре", - сказав він, перевіряючи показання. "В точку".
  
  - Останнім часом була якась цікава робота?
  
  - Просто більше того ж самого. У мене чартер в Макао, якщо дозволить погода, завтра вранці.
  
  - Ландо Мата?
  
  "Ні, якийсь американець на ім'я Банастасио. Обережніше з оборотами! О, ось і твоя посадка".
  
  Рибальське село в Ша Тіні знаходилася поруч з трасами, які вели назад в пагорби, де повинен був відбутися підйом на пагорб. Траса представляла собою грубу ґрунтову дорогу, розчищену бульдозером на схилі гори. Біля підніжжя схилів стояло кілька машин, деякі на причепах, але глядачів майже не було. Зазвичай їх були сотні, в основному європейці. Це були єдині автомобільні гонки в Колонії. Британський закон забороняв використовувати яку-небудь частину системи доріг загального користування для гонок, і це стало причиною того, що щорічна любительська гонка Гран-прі Макао була організована в рамках спільного банер Клубу спортивних автомобілів і ралі Гонконгу і Португальської муніципальної ради. У минулому році Гільйо Родрігес з поліції Гонконгу виграв гонку на шістдесят кіл за три години двадцять шість хвилин з середньою швидкістю 72 милі в годину, а Данросс за кермом Lotus і Брайан Квок на взятому напрокат E-Type Jag боролися ніздря в ніздрю за друге місце, поки у Данросса не лопнула шина, він з'їхав у Фишерманс-Бенд і ледь не покінчив з собою на тому ж місці, де у нього заглох двигун у 59-му, за рік до того, як він став тайпэном.
  
  Тепер Данросс зосередився на своїй посадці, знаючи, що за ними будуть спостерігати.
  
  Вертоліт вирівнявся, обороти були підібрані для зниження, вітер дув вперед і вправо, злегка кружляючи, коли вони наближалися до землі. Данросс ретельно утримував її. У потрібному місці він змінив курс і зупинився, зависнувши в повітрі, повністю контролюючи ситуацію, потім, зберігаючи координацію дій, дуже м'яко скинув газ і підняв лівий важіль, щоб змінити крок лопатей і пом'якшити приземлення. Посадочні санчата торкнулися землі. Данросс прибрав залишився дросель і плавно опустив важіль до упору. Приземлення пройшло так добре, як у нього ніколи не виходило.
  
  Маклвер нічого не сказав, зробивши йому прекрасний комплімент, прикинувшись, що приймає це як належне, і спостерігав, як Данросс приступив до відпрацювання відключення. "Тайбэн, чому б тобі не дозволити мені закінчити за тебе", - сказав він. "Ці хлопці виглядають дещо стривоженими".
  
  "Спасибі".
  
  Данросс опустив голову і підійшов до гурту людей в дощових куртках, його ноги хлюпали по бруду. "Добрий ранок".
  
  "Це дуже жахливо, тайпэн", - сказав Джордж Чунг, старший син Шайти Чунг. "Я випробував свій автобус, і він застряг на першому повороті". Він вказав на колію. E-Type загруз, одне з крил погнулося. "Мені доведеться викликати трактор". Їх омыло дощовими бризками.
  
  "Чортова трата часу", - кисло сказав Дон Никклин. Це був невисокий войовничий чоловік років під тридцять. "Нам слід було скасувати це вчора".
  
  "Абсолютно вірно, - задоволено подумав Данросс, - але тоді у мене не було б приводу полетіти, і я не відчув би надзвичайного задоволення бачити вас тут, ваше ранок витрачено даремно ". "Усі погодилися спробувати сьогодні. Всі погодилися, що це був ризикований крок, - солодко сказав Данросс. - Ти був там. Як і твій батько. А?
  
  - Офіційно я пропоную відкласти зустріч, - поспішно сказав Макбрайд.
  
  "Схвалено". Никклин повернувся до свого новенького повнопривідного вантажівці, в якому під акуратним брезентом стояв вдосконалений "Порше".
  
  "Доброзичливий хлопець", - сказав хтось.
  
  Вони спостерігали, як Никклин привів в рух свою установку і з великою майстерністю проїхав за підступною грунтовій дорозі повз вертольота, двигун якого заглох, а ротори сповільнилися.
  
  "Шкода, що він таке лайно", - сказав хтось ще. "Він страшенно хороший водій".
  
  "Налягай на Макао, а, тайпэн?" Джордж Т'к. Чанг сказав зі сміхом, його голос був аристократичним, він навчався в англійській державної школі.
  
  "Так", - сказав Данросс, його голос загострився, він з нетерпінням чекав листопада, коли знову переможе Никклина. Він переміг його в трьох спробах з шести, але жодного разу не вигравав Гран-прі, його машини були недостатньо потужними, щоб витримати його важку праву ногу. "На цей раз я виграю, клянуся Богом".
  
  "О, ні, ти не зробиш цього, тайпэн. Це мій рік! У мене Lotus 22, the works, мій старий купив цю партію. Ти будеш бачити, мій хвіст протягом усіх шістдесяти кіл!"
  
  - Тільки не на твоїй неллі! Мій новий E-Type буде... - Данросс зупинився. Поліцейську машину занесло на трясовині, вона наближалася до нього. Чому Синдерс тут так рано? Запитав він себе, і його шлунок стиснувся. Він сказав, опівдні. Його рука мимоволі сіпнулася, щоб перевірити, чи на місці конверт в його застебнутому задньому кишені. Його пальці заспокоїли його.
  
  Минулої ночі, повернувшись у кабінет П. Б. Уайта, він дістав одинадцять листків паперу і знову розглянув їх при світлі. Шифри були безглуздими. "Я радий", - подумав він. Потім він підійшов до ксерокса, що стояв поруч з обтягнутим шкірою столом, і зробив по дві копії кожної сторінки. Він вклав кожну пачку в окремий конверт і запечатав їх. На одному він позначив: "П. Б. Уайт— будь ласка, передайте це тайпэну з "Струанз" нерозпечатаним". Цю він вклав у книгу, яку вибрав навмання з книжкових полиць, і з такою ж обережністю замінив її. Слідуючи інструкціям AMG, він позначив другою літерою G для Ріко Грессерхоффа і поклав у кишеню. Оригінали він запечатав в останній конверт і теж поклав у кишеню. В останній раз переконавшись, що потаємні двері знову на місці, він відімкнув двері і вийшов. Через кілька хвилин вони з Гавалланом пішли разом з Кейсі і Ріко, і хоча було багато можливостей передати Ріко її набір наодинці, він вирішив, що краще почекати, поки не принесуть оригінали.
  
  Віддати Сіндерсу оригінали або опівдні? Запитав він себе, спостерігаючи за поліцейською машиною. Машина зупинилася. Старший інспектор Дональд К. С. Сміт вийшов. Ні Синдерса, ні Кросу з ним не було.
  
  - Доброго ранку, - чемно привітався Сміт, доторкнувшись тростиною до своєї кашкеті, інша його рука все ще була на перев'язі. - Даруйте, містере Данросс, вертоліт належить вам по чартеру?
  
  - Так, так, це так, старший інспектор, - сказав Данросс. - В чому справа?
  
  - У мене намічається невелике шоу, і я побачив, як ти входиш. Не могли б позичити Маклувера та птицю на годинку — або, якщо ви збираєтеся повертатися відразу, може бути, ми могли б взяти її пізніше?
  
  "Звичайно. Я вийду за секунду. Сходження на пагорб скасовується".
  
  Сміт глянув на гірську стежку і небо і хмикнув. - Я б сказав, що це було мудро, сер. Хто-небудь був би поранений, це точно, як постріл. Якщо все в порядку, я поговорю з Маклвером?
  
  - Звичайно. Сподіваюся, нічого серйозного?
  
  "Ні, ні, зовсім ні. Хоча цікаво. Із-за дощу виявилася пара тіл, які були поховані в тому ж районі, де було знайдено тіло Джона Чена".
  
  Інші підійшли ближче. "Перевертні?" Приголомшений Джордж Т'к. Чанг запитав. "Ще жертви викрадень?"
  
  "Ми припускаємо, що так. Вони обидва були молоді. Одному проломили голову, а іншому, бідоласі, відрізали половину голови, схоже, лопатою. Обидва були китайцями".
  
  "Господи!" Юний Джордж Т'к. Чанг зблід.
  
  Сміт кисло кивнув. - Ви не чули про викрадення синів багатих, чи не так?
  
  Всі похитали головами.
  
  "Не здивований", - сказав Сміт. "Нерозумно з боку родин жертв мати справу з викрадачами і мовчати про це. На жаль, тіла були виявлені місцевими жителями, так що до вечора це буде в заголовках газет звідси до Пекіна!"
  
  - Ви хочете принести тіла назад літаком?
  
  - О ні, тайпэн. Потрібно терміново викликати сюди експертів карного розшуку, щоб вони обшукали місцевість, поки знову не пішов дощ. Нам потрібно спробувати ідентифікувати бідолах. Ви можете виїхати негайно?"
  
  "Так, звичайно".
  
  - Спасибі. Вибачте за турботу. Вибачте за "Ноубл Стар", але мій пакунок буде у вас в суботу. Сміт ввічливо кивнув і пішов.
  
  Джордж Чанг був відверто розчарований. "Ми всі є мішенями для цих ублюдків, перевертнів. Ти, я, мій старий, хто завгодно! Господи, як ми можемо захиститися від них?"
  
  Ніхто йому не відповів.
  
  Потім Данросс сказав зі сміхом: "Не варто турбуватися, старина, ми недоторканні, ми всі недоторканні".
  
  73
  
  10:01 РАНКУ. :
  
  У напівтемряві спальні задзвонив телефон. Бартлетт прокинувся від сну. "Алло?"
  
  "Доброго ранку, містере Бартлетт, це Клаудія Чен. Тайпэн запитав, чи знадобиться вам машина сьогодні в будь-якому випадку?"
  
  - Ні, ні, дякую. Бартлетт глянув на годинник. - Господи, - пробурмотів він уголос, вражений тим, що проспав так довго. - Е-е, дякую, дякую, Клаудія.
  
  "Поїздка в Тайбей перенесена на наступну п'ятницю, з п'ятниці на понеділок опівдні. Це зручно?"
  
  "Так, е-е-е, так, звичайно".
  
  "Дякую вас".
  
  Бартлетт повісив трубку і трохи полежав, збираючись з думками. Він з насолодою потягнувся, радіючи, що ні до чого не потрібно поспішати, насолоджуючись рідкісним задоволенням просто трохи полінуватися.
  
  Було чотири години ранку, коли він повісив табличку "не турбувати", відключив телефони до 10:00 ранку і ліг спати. Минулої ночі Орланда відвезла його в Абердін, де найняла прогулянковий катер. Вони пливли по каналах, дощ робив оббиту кільцями каюту більш затишною, жаровня зігрівалася, їжа була гарячою і пряної.
  
  "У Шанхаї ми готуємо з часником, чилі, перцем і всілякими спеціями", - сказала вона йому, подаючи їжу, її палички були витонченим продовженням її пальців. "Чим далі на північ, тим гостріше їжа, тим менше їдять рису, більше хліба і локшини. На півночі їдять пшеницю, а в південній частині Китаю їдять рис. Ще?"
  
  Він добре поїв і випив пиво, яке вона принесла з собою. Ніч була для нього щасливим, час пройшов непомітно, поки вона частувала його історіями про Азії і Шанхаї, її розум був спритним і стрімким. Потім, коли дощ тарабанив по полотну, посуд прибрали, і вони лежали пліч-о-пліч на подушках, переплетя пальці, вона сказала: "Лайн, мені шкода, але я люблю тебе".
  
  Це застало його зненацька.
  
  "Не потрібно вибачатися", - сказав він, ще не готовий відповісти тим же.
  
  "Про, але я боюся. Це все ускладнює, о так, це все дуже сильно ускладнює".
  
  "Так", - подумав він. Жінці так легко сказати "Я люблю тебе", чоловікові - так важко, чоловікові - нерозумно, бо тоді ти застряг. Це підходяще слово? І знову відповідь не прийшов сам собою.
  
  Лежачи зараз в ліжку, поклавши голову на руки, він переосмислював минулу ніч. Торкався і залишав у спокої, потім руки шукали, його і її, але не завершували. Не те щоб вона перешкодила йому або зупинила його. Він просто стримався. Нарешті.
  
  - Ти ніколи не робила цього раніше, - пробурмотів він уголос. - Раз вже тобі сподобалася дівчина, ти пішов до кінця, - і він пошкодував про це, згадавши, яким сильним було їх бажання. "Я не дівчина на одну ніч і не євразійська повія" - звучало у нього в вухах.
  
  У таксі по дорозі до її дому вони не розмовляли, просто трималися за руки. "Це дуже цікаво", - подумав він, відчуваючи себе нерозумно, по-дитячому, просто тримаючись за руки. Якби хто-небудь сказав мені місяць тому, тиждень тому, що я погоджуся на це, я б сказав, що він дурень, і поставив великі гроші.
  
  Гроші. У мене їх більше ніж досить для нас з Орландой. Але що щодо Кейсі? І Пар-Кона? Спочатку про головне. Подивимося, чи розповість Кейсі мені про Муртаге і чому вона сиділа на цій гарячої картоплі. Горнт? Горнт або Данросс? У Данросса є стиль, і якщо Банастасио проти нього, це великий вотум довіри.
  
  Після того, як він виклав Армстронгу їх теорію про Банастазио, Армстронг сказав: "Подивимося, що ми зможемо придумати, хоча рекомендації містера Горнта настільки ж бездоганні, як і у будь-якого іншого в Колонії. Ви можете бути впевнені, що Вінченцо Банастасио буде займати перше місце в нашому дерьмовом списку, але хіба він не є реальною загрозою в Штатах?"
  
  - О так. Але я сказав Роузмонту і...
  
  "А, добре! Це було мудро. Він хороша людина. Ти бачив Еда Лангана?"
  
  "Ні. Він теж з ЦРУ?"
  
  "Я навіть офіційно не знаю, чи є Роузмонт таким, містере Бартлетт. Надайте це мені. У нього були якісь пропозиції з приводу зброї?"
  
  "Ні".
  
  "Ну, неважливо. Я передам вашу інформацію і зв'яжуся з ним — до речі, він дуже гарний".
  
  Невелика тремтіння пробігла по тілу Бартлетта. Він повинен бути дуже хороший, щоб побити Мафію, якщо Банастасио дійсно Мафіозі.
  
  Він простягнув руку і набрав номер кімнати Кейсі. Ніхто не відповів, тож він зателефонував вниз, щоб отримати повідомлення. Секретарка сказала йому, що все вже під дверима. - Ви хотіли б, щоб ваші телеграми і телекси були відправлені нагору?
  
  "Звичайно, спасибі. Є які-небудь повідомлення від Кейсі Чолок?"
  
  "Ні, сер".
  
  "Спасибі".
  
  Він схопився з ліжка і попрямував до дверей. Серед телефонних повідомлень був конверт. Він упізнав її почерк. Усі повідомлення були діловими дзвінками, крім одного: "Дзвонив містер Банастасио. Будь ласка, передзвони йому ". Бартлетт відклав це у бік. Він розкрив конверт Кейсі. Записка була датована 9:45 ранку і свідчила: "Привіт, Лайн! Не хотів заважати твоєї красуні виспатися в шість ранку. Веселися!"
  
  Куди це вона зібралася? Неуважно запитав він себе.
  
  Він підняв слухавку, щоб зателефонувати Роузмонту, але передумав і набрав Орланду. Ніхто не відповідав. Він набрав номер знову. Гудок виклику тривав.
  
  "Чорт!" Він придушив своє невдоволення.
  
  У тебе побачення на ланч, так що тут складного? Недільний бранч тут, на вершині V і A, і багато часу, недільний бранч, де "всі кращі люди збираються на ланч, Лайн. О, це супер, гарячі і холодні страви на шведському столі - притча во язицех в Азії. Найкращі!"
  
  "Господи, вся ця їжа, до наступного тижня я буду важити тонну!"
  
  - Тільки не ти, ніколи, ніколи, ніколи. Якщо хочеш, ми підемо на довгу прогулянку або, коли дощ припиниться, зіграємо в теніс. Ми зробимо все, що ти захочеш! О, Лайн, я так люблю тебе... "
  
  Кейсі стояла, спершись на балюстраду Коулунской пристані, серед натовпу. На ній були штани кольору хакі і жовта шовкова сорочка, які підкреслювали її фігуру, не виставляючи її напоказ, кашеміровий светр в тон, недбало зав'язана на шиї, кросівки, а в її сумочці лежав купальник — не те щоб він мені сьогодні знадобиться, сказала вона собі, пік до середини був затягнутий хмарами, чорне-чорне небо на сході і важка смуга зливи, вже торкнувся острова. Невеликий вертоліт злетів над головою, щоб перетнути гавань і взяти курс на Центр міста. Вона побачила, як він приземлився на одну з будівель. Хіба це не Струан-білдінг? Звичайно, звичайно, це так. Цікаво, чи там Лан?
  
  Цікаво, сходження на пагорб знову запрацювало? Минулої ночі він сказав, що воно вимкнене, але деякі з них все одно можуть це зробити.
  
  Потім її очі побачили, що наближається катер. Він був великим, дорогим, з витонченими формами, червоним прапором на кормі і барвистим вимпелом на короткій щоглі. Вона помітила Горнта біля керма. Він був одягнений недбало: рукави сорочки закатані, парусинові штани, його чорне волосся тріпав морський бриз. Він помахав рукою, і вона помахала у відповідь. На головній палубі містка були й інші: Джейсон Пламм, з яким вона познайомилася на скачках, сер Данстан Барре в "тай-пена" - на ньому був елегантний синій блейзер і білі штани, Пагмайр теж був моряком.
  
  Горнт вміло підвів громіздке суденце до борту, найнявши двох матросів з гачкуватими жердинами. Вона попрямувала вздовж причалу до мокрим слизьким сходами. П'ять китайських дівчат вже чекали на пристані, весело одягнені в костюми для катання на човнах, сміялися, гомоніли і махали руками. Поки вона дивилася, вони ніяково застрибнули на борт за допомогою матроса і скинули свої високі підбори. Один вирушив до Барре, інший - до Пагмайру, третій - до Пламму, як це зробили б старі друзі, а двоє інших весело спустилися вниз.
  
  Будь я проклята, подумала вона з огидою. Це одна з тих вечірок. Вона почала повертатися, щоб піти, але побачила, що Горнт перехилився через борт і спостерігає за нею. "Привіт, Кейсі, вибач за дощ, піднімайся на борт!"
  
  Судно ныряло і розгойдувалося на хвилях, хвилі били по трапу і корпусу. "Піднімайтеся на борт, тут цілком безпечно", - крикнув він. Негайно відреагувавши на те, що вона витлумачила як насмішку, вона швидко спустилася по сходинках, відмовилася від запропонованої матросом допомоги, дочекалася відповідного моменту і стрибнула. "Ти зробила це так, як ніби вже бувала на борту яхти", - захоплено сказав Горнт, йдучи їй назустріч. "Ласкаво просимо на борт "Морської відьми"".
  
  - Мені подобається плавати під вітрилом, Квиллан, хоча, можливо, тут я перегибаю палицю.
  
  - Про? Горнт насупився, і вона не змогла прочитати в його погляді ні насмішки, ні дзвінка. - Ти маєш на увазі дівчаток?
  
  "Так".
  
  "Вони просто гості моїх гостей". Його очі впилися в неї. "Я зрозумів, що ти хотіла, щоб до тебе ставилися однаково".
  
  "Що?"
  
  "Я думав, ти хочеш, щоб до тебе ставилися однаково в чоловічому світі, в бізнесі і задоволеннях? Щоб тебе прийняли, так?"
  
  "Я знаю", - холодно відповіла вона.
  
  Його теплота не змінилася. "Ти засмучений, тому що інші одружені і ти зустрічався з деякими з їх дружин?"
  
  "Так, я вважаю, що це так".
  
  "Хіба це не досить несправедливо?"
  
  "Ні, я так не думаю", - сказала вона ніяково.
  
  "Ти мій гість, моя гостя, решта - гості моїх гостей. Якщо ти хочеш рівності, можливо, тобі слід бути готовим прийняти рівність".
  
  "Це не рівність".
  
  "Я, безумовно, ставлю тебе в положення, що викликає довіру. Як рівного. Я повинен сказати тобі, що інші не вважали тебе таким надійним, яким я тебе вважаю ". Посмішка стала жорсткішою. "Я сказав їм, що вони можуть піти або залишитися. Я роблю на своєму кораблі все, що мені подобається, і я ручаюся за ваше розсудливість і хороші манери. Це Гонконг, у нас інші звичаї. Це не пуританське суспільство, хоча у нас дуже серйозні правила. Ти одна. Не заміжня. Дуже приваблива і дуже бажана. Як рівна. Якщо б ви були замужем за Лайном, вас би ніхто не запросив, ні разом, ні вас самих, хоча він міг би це зробити, і те, що він сказав вам, коли повернувся, було б його особистою справою.
  
  - Ти хочеш сказати, що це звичайний гонконгський звичай — хлопчики гуляють з дівчатами в неділю вдень?
  
  "Ні, зовсім ні. Я кажу, що мої гості запитали, чи можуть вони запросити гостей, які скрасять те, що в іншому випадку могло б стати для них нудним обідом". Очі Горнта були спокійні.
  
  "Морська відьма" накренилася під черговою хвилею, і Барре зі своєю подружкою спіткнулися і мало не втратили рівновагу. Вона впустила свій келих з шампанським. Горнт не поворухнувся. Кейсі теж. Їй навіть не потрібно було переодягатися.
  
  "Ви багато плавали під вітрилом?" - сказав він з захопленням.
  
  - У мене є восемнадцатифутовый катер з скловолокна олімпійського класу, оснащений шлюпом, на причепі. Іноді я плаваю по вихідним.
  
  "Один?"
  
  "В основному. Іноді з'являється чергу".
  
  "Він на підйомі на пагорб?"
  
  "Ні. Я чув, що його скасували".
  
  "Він збирається в Тайбей сьогодні вдень?"
  
  "Ні. Я чув, що це теж скасували".
  
  Горнт кивнув. "Мудро. Завтра у мене багато справ". Його очі були добрими. "Мені шкода, що ти образився. Я думав, ти не такий, як звичайно. Мені шкода, що зараз прийшли інші.
  
  Кейсі почула дивну м'якість. "Так, мені теж шкода".
  
  - Ти все ще хочеш залишитися? Я сподіваюся на це, хоча і розраховую на твою обачність — я це гарантував.
  
  - Я залишуся, - просто сказала вона. - Спасибі, що довіряєш мені.
  
  - Підемо на місток. Там є шампанське, і я думаю, обід тобі сподобається.
  
  Зробивши вибір, Кейсі відклала свої застереження і вирішила насолоджуватися днем. "Куди ми йдемо?"
  
  - Вгору по Ша Тіну. Там море буде спокійним.
  
  - Послухай, Квиллан, це чудова човен.
  
  - Я покажу вам все через хвилину. Накрапав дощ, і вони відійшли з підвітряного боку нависає палуби. Горнт глянув на вежу з годинником. Було 10:10. Він вже збирався розпорядитися, щоб їх вигнали, коли Пітер Марлоу поспішно спустився по трапу і піднявся на борт. Його очі розширилися, коли він помітив Кейсі.
  
  - Вибачте за запізнення, містер Горнт.
  
  - Все гаразд, містер Марлоу. Я збирався приділити вам пару хвилин — я знаю, як це буває з маленькими дітьми. Вибачте мене на секунду, я думаю, ви знаєте один одного. О, Кейсі моя гостя, її розсудливість гарантовано. Він посміхнувся їй. - Хіба ні?
  
  "Звичайно".
  
  Він повернувся і залишив їх, прямуючи на місток, щоб прийняти управління. Вони трохи поспостерігали, обоє збентежені, морський бриз освіжав дощ, який накрапав косо.
  
  "Я не очікувала побачити тебе, Пітер", - сказала вона.
  
  - Я теж не сподівався тебе побачити.
  
  Вона вивчала його, її карі очі були на одному рівні. "Одна з... інших твоя? Скажи мені прямо."
  
  Його усмішка була цікавою. - Навіть якщо б і була, я б сказав, що це не твоя справа. Обережність і все таке. До речі, ти подружка Горнта?
  
  Вона втупилася на нього. - Ні. Ні, звичайно, ні!
  
  "Тоді чому ти тут?"
  
  - Я не знаю. Він... він просто сказав, що мене запросили як рівного.
  
  "О. А, зрозуміло". Пітер Марлоу відчув таке полегшення. "У нього дивне почуття гумору. Що ж, я тебе попереджав. Відповідаючи на твоє питання, принаймні, вісім чоловік входять в гарем Марлоу! Вона розсміялася разом з ним, і він додав серйозно: "Тобі не потрібно турбуватися про Флер. Вона дуже мудра".
  
  - Хотів би я бути таким, Пітер. Для мене все це в новинку. Вибач за... так, вибач.
  
  - Для мене це теж ново. Я ніколи раніше не був у недільному круїзі. Чому ти Його посмішка зникла. Вона простежила за його поглядом. Робін Грей піднявся знизу і наливав собі келих шампанського, одна з дівчат теж простягнула свій келих. Кейсі повернулася і втупилася на Горнта, спостерігаючи, як він переводить погляд з чоловіки чоловіка, потім на неї.
  
  "Піднімайтеся наверх", - покликав Горнт. "Тут вино, шампанське, "Кривава Мері" або, якщо ви віддаєте перевагу, кава". Він зберігав безпристрасне вираз обличчя, але всередині це його дуже тішило.
  
  74
  
  11:15 РАНКУ. :
  
  "Я повторюю, містер Синдерс, я нічого не знаю ні про яку телеграмі, ні про Артура, ні про яких файлах, ні про яке американця, і я не знайомий з майором Юрієм Бакьяном — цією людиною був Ігор Ворански, матрос першого класу". Суслев твердо тримав себе в руках. Синдерс сидів напроти нього за столом в сумній кімнаті для допитів у поліцейському управлінні. Суслев очікував, що Роджер Крос буде там, щоб допомогти. Але він не бачив його з тих пір, як той приїхав.
  
  "Будь обережний, - застеріг він себе, - ти сам по собі". Від Роджера ти допомоги не отримаєш. Правильно. Цього шпигуна потрібно захищати. А що стосується Борадинова, то від нього теж ніякої допомоги. Він глянув на свого першого помічника, який сидів поруч з ним, напружений, випроставшись у кріслі і почуваючи себе вкрай ніяково.
  
  - І ви наполягаєте, що цього шпигуна Дмитра Меткіна звали не Леонов, а Николи Леонов, теж майор КДБ?
  
  "Це нісенітниця, нісенітниця. Я доповім про все це інцидент своєму уряду, я—"
  
  - Ваш ремонт завершений? - запитав я.
  
  "Так, принаймні, вони будуть там до півночі. Ми веземо в Гонконг хороші гроші і платимо нашим бі—"
  
  - Так, і не створюють нічого, крім цікавих неприємностей. Як майор Леонов, як Бакьян?
  
  "Ви маєте на увазі Меткіна?" Суслев люто подивився на Борадинова, щоб трохи розрядити обстановку. "Ви знали якогось Леонова?"
  
  - Ні, товаришу капітан, - заїкаючись, відповів Борадинов. - Ми нічого не знали.
  
  "Що за купа шевців!" Синдерс зітхнув. "На щастя, Леонов досить багато розповів нам про вас і Іванові, перш ніж ви його вбили. Так, ваш майор Леонов був дуже згідливий". Раптом його голос зірвався на вереск. - Перший помічник Борадинов, будь ласка, почекайте зовні!
  
  Молодий чоловік з побелевшим особою скочив на ноги, перш ніж усвідомив це. Він відкрив двері. Зовні вороже налаштований китайський агент SI вказав йому на стілець, знову зачинивши двері.
  
  Синдерс відклав трубку, дістав пачку сигарет і неквапливо закурив. У вікна тарабанив дощ. Суслев чекав, серце його скрежетало. Він спостерігав за своїм ворогом з-під кущистих брів, гадаючи, що такого термінового приготував для нього Роджер Крос. Цим ранком, коли задзвонив секретний телефон, це був Артур, запитуючи, чи зустрінеться Суслев з Роджером Кросом близько восьмої вечора в "Сінклер Тауерс". "Що такого термінового? Я повинен бути на своєму кораблі і мак...
  
  "Я не знаю. Роджер сказав, що це терміново. Не було часу щось обговорювати. Ти бачив Коронски?"
  
  "Так. Все влаштовано. Ти можеш доставити?"
  
  "Так. Задовго до півночі".
  
  "Не підведи, Центр тепер розраховує на тебе", - додав він, збрехавши. "Скажи нашому другові, що це замовлення".
  
  "Відмінно. Ми не підведемо".
  
  Суслев почув загальне збудження. Частина страху залишила його. Тепер він повертався. Йому не подобалося перебувати тут, так близько до того, щоб залишитися назавжди. Репутація Синдерса була добре відома в КДБ: цілеспрямований, розумний чоловік, здатний на великі скачки проникливості. "Я дуже втомився від цих питань, містер Синдерс", - сказав він, здивований тим, що глава МІ-6 особисто прибув до Гонконгу і міг здаватися таким незначним. Він встав, перевіряючи його. - Я йду.
  
  - Розкажи мені про Севрине.
  
  - Северин? Що таке Северин? Я не зобов'язана залишатися, щоб відповідати на твої питання, я не...
  
  "Я згоден, товаришу капітан, звичайно, але один з ваших людей був спійманий на шпигунстві, і наші американські друзі дійсно хочуть роздобути вас".
  
  "А?"
  
  "О так, і я боюся, що вони не такі терплячі, як ми".
  
  Жах Суслева повернувся. "Знову загрози! Навіщо погрожувати мені?" він розхвилювався. "Ми законослухняні. Я не несу відповідальності за неприємності! Я вимагаю, щоб мені дозволили повернутися на мій корабель! Зараз же!"
  
  Синдерс просто подивився на нього. "Добре. Будь ласка, йди", - тихо сказав він.
  
  "Я можу йти?"
  
  "Так, так, звичайно. Доброго ранку".
  
  Здивований Суслев мить дивився на нього, потім повернувся і попрямував до дверей.
  
  "Звичайно, ми обов'язково повідомимо вашому начальству, що ви передали нам Леонова".
  
  Суслев зупинився, збліднувши. - Що, що ти сказав?
  
  "Леонов сказав нам, серед іншого, що ви підбили його на перехоплення. Потім ви злили інформацію про обмін".
  
  "Брехню ... брехню", - сказав він, раптово вжахнувшись того, що, можливо, Роджера Кросу зловили так само, як зловили Меткіна.
  
  "Хіба ви також не повідомили північнокорейським агентам про Бакьяне?"
  
  "Ні, ні, я цього не робив", - заїкаючись, промимрив Суслев, відчуваючи величезне полегшення, виявивши, що Синдерс дразниться його, ймовірно, не маючи ніякої реальної інформації. До нього частково повернулася впевненість. "Це ще більша нісенітниця. Я не знаю північнокорейців".
  
  "Я вірю вам, але я впевнений, що Перше управління не повірить. Доброго ранку".
  
  "Що ти маєш на увазі?"
  
  - Розкажи мені про кабелі.
  
  "Я нічого про це не знаю. Ваш суперінтендант помилився, я його не кидав".
  
  "Про, але ти це зробив. Який американець?"
  
  - Я нічого не знаю про американця.
  
  - Розкажи мені про Севрине.
  
  - Я нічого не знаю про це Северин. Що це, хто це?
  
  "Я впевнений, ви знаєте, що ваше начальство в КДБ нетерпляче відноситься до витоків інформації і дуже недовірливо. Якщо вам вдасться вийти в море, я раджу вам, вашому першому помічникові, вашому кораблю і всій вашій команді більше не повертатися в ці води...
  
  - Ви погрожуєте мені? Це стане міжнародним інцидентом. Я поінформую моє і ваше уряду і...
  
  "Так, і ми теж, офіційно і конфіденційно. Дуже конфіденційно". Очі Синдерса були крижаними, хоча на губах грала посмішка.
  
  "Я ... я тепер можу йти?"
  
  - Так. Для інформації.
  
  "Що?"
  
  - Хто цей американець і хто такий "Артур"?
  
  - Я не знаю ніякого Артура. Який Артур?
  
  "Я буду чекати до півночі. Якщо ви отплывете, не сказавши мені, коли я повернуся до Лондона, я подбаю про те, щоб до вух вашого військово-морського аташе в Лондоні дійшла інформація про те, що ви злили інформацію Леонову, якого ви називаєте Меткиным, і ви злили інформацію Бакьяну, якого ви називаєте Ворански, в обмін на послуги SI ".
  
  "Це брехня, все брехня, ти ж знаєш, що це брехня".
  
  - П'ятсот чоловік бачили тебе на іподромі з суперінтендантом Кросом. Саме тоді ти віддав йому Меткіна.
  
  - Все це брехня. Суслев спробував приховати свій жах.
  
  Синдерс усміхнувся. - Подивимося, чи не так? Ваш новий військово-морський аташе в Лондоні вхопитися за будь-яку соломинку, щоб втертися в довіру до свого начальства. А?
  
  "Я не розумію", - сказав Суслев, прекрасно розуміючи. Він був у пастці.
  
  Синдерс нахилився вперед, щоб вибити трубку. "Слухай мене уважно", - сказав він з абсолютною певністю. "Я обміняю твоє життя на американця і Артура".
  
  - Я не знаю ніякого Артура.
  
  - Це буде секретом тільки між нами. Я нікому не скажу. Даю тобі слово.
  
  - Я не знаю ніякого Артура.
  
  "Ви визначаєте його, і ви в безпеці. Ми з вами професіонали, ми розуміємо бартер - і безпеку — і час від часу приватні, дуже секретні угоди. На цей раз ви попалися, так що ви повинні доставити товар. Якщо ви отплывете, не сказавши мені, хто такий Артур, це так само вірно, як те, що Бог створив маленькі яблучка і КДБ існує, я продам вас. Очі вп'ялися в нього. "Доброго ранку, товаришу капітан".
  
  Суслев встав і пішов. Коли вони з Борадиновым знову опинилися в повітрі, в реальності Гонконгу, обидва почали дихати. Суслев мовчки перейшов вулицю і попрямував до найближчого бару. Він замовив дві подвійні горілки.
  
  Розум Суслева розривався. Крістос, хотілося крикнути йому, я небіжчик, якщо зроблю це, і помру, якщо не зроблю. Цей клятий кабель! Якщо я вкажу на Банастасио і Артура, я визнаю, що знаю Севрина і я в їх владі назавжди. А якщо я цього не зроблю, моєму житті точно прийде кінець. Так чи інакше, повертатися додому зараз буде небезпечно, і не менш небезпечно повертатися назад. Так чи інакше, зараз мені потрібні ці файли AMG або Dunross, або обидва разом, для захисту. Так чи інакше—
  
  "Товариш Кеп—"
  
  Він повернувся до Борадинову і вилаяв його по-російськи. Молодий чоловік зблід і зупинився, закам'янівши.
  
  - Горілки! Ще дві, - покликав він. - Будь ласка.
  
  Дівчина з бару принесла їх. - Мене звуть Саллі, а тебе як, хейя?
  
  - Відвали, - прогарчав Борадинов.
  
  "Тобі недобре скаженіти, хейя? Ви містер Писсофф? Мені не подобається ваше обличчя, містер Писсофф, так що отваливай без лайки". Вона взяла пляшку горілки і приготувалася продовжувати битву.
  
  "Вибачся перед нею, 1" - гаркнув Суслев, не бажаючи неприємностей, не впевнений, що вона не підроблений, адже бар знаходився так близько до поліцейського управління.
  
  Борадинов був приголомшений. - Що?
  
  - Вибачся перед нею, ти какашка без матері!
  
  - Вибачте, - пробурмотів Борадинов, його обличчя почервоніло.
  
  Дівчина засміялася. "Гей, здоровань, хочеш джиг-джиг?"
  
  "Ні", - сказав Суслев. "Просто ще горілки".
  
  Крос вийшов з поліцейської машини і поспішив під дрібним дощем в Струан-білдінг. Позаду нього вулиці були заповнені парасольками і жвавим рухом, тротуари заповнені людьми, що йдуть на роботу і з роботи, неділю не було загальним святом. На двадцятому поверсі він вийшов.
  
  - Доброго ранку, суперінтендант Крос. Я Сандра Йі, секретар містера Данросса. Сюди, будь ласка.
  
  Крос пішов за нею коридором, його очі помітили її округлий зад. Вона відкрила перед ним двері. Він увійшов.
  
  - Привіт, Едвард, - сказав він Сіндерсу.
  
  - Ти теж рано, як звичайно. Синдерс потягував пиво. - Стара армійська звичка, а, на п'ять хвилин раніше - це вчасно? Позаду нього в розкішному залі засідань був добре укомплектований бар. І кава.
  
  "Чи Не бажаєте чого-небудь, сер? "Кривава Мері" - це суміш", - сказала Сандра Йі.
  
  - Спасибі, тільки каву. Чорний.
  
  Вона обслужила його і вийшла.
  
  - Як все пройшло? - Запитав Крос.
  
  "Наш відвідувач? Гаразд, просто в порядку. Я б сказав, що його сфінктер не в порядку". Синдерс посміхнувся. "Я записав сеанс. Ви можете прослухати його після обіду. Ах, так, обід. Роджер, ти можеш замовити рибу з смаженою картоплею в Гонконзі?"
  
  - Звичайно. Краще рибу з смаженою картоплею. Крос придушив позіхання. Більшу частину ночі він не спав, виявляючи і роздруковуючи рулон плівки, який зняв у сховище. Цим ранком він читав і перечитував справжні сторінки AMG з величезним інтересом, про себе погоджуючись з Данроссом в тому, що тайпэн був абсолютно прав, виявивши таку обачність. AMG пропонувала співвідношення ціни і якості, чого б це ні коштувало, подумав він. Немає сумнівів, що ці файли коштують ціле багатство.
  
  Годинник на підвісці приємно пробили годину. Опівдні. Двері відчинилися, і увійшов Данросс. - Доброго ранку. Спасибі, що прийшли сюди.
  
  Двоє інших ввічливо встали і потиснули один одному руки.
  
  - Ще кави? - запитав я.
  
  - Ні, дякую, містере Данросс.
  
  Крос уважно спостерігав за Данроссом, який дістав з кишені запечатаний конверт і простягнув його Сіндерсу. Чоловік старшого віку взяв його, зваживши в руці. Крос помітив, що його пальці злегка тремтять. - Ви, звичайно, ознайомилися зі змістом, містер Данросс?
  
  - Так, містер Синдерс.
  
  "І що?"
  
  "Та нічого. Подивися сам".
  
  Синдерс розкрив конверт. Він витріщився на першу сторінку, а потім перегорнув усі одинадцять листів. З того місця, де стояв Хрест, він не міг бачити, що було на листках паперу. Синдерс мовчки простягнув йому верхню. Літери, цифри та символи коду були безглуздими. "Схоже, вони були вирізані з чого-то". Крос подивився на Данросса. "А?"
  
  "А що щодо Брайана?"
  
  - Де ти їх узяв, Іен? Крос помітив, як вираз обличчя Данросса трохи змінилося.
  
  "Я виконав свою частину угоди, ти збираєшся виконати свою?"
  
  Синдерс сіл. - Я не погоджувався на обмін, містер Данросс. Я лише погодився з тим, що ваше прохання може бути задоволене.
  
  - Значить, ви не звільните Брайана Квока?
  
  "Цілком можливо, що він буде там, де ти захочеш, і тоді, коли ти захочеш".
  
  "Це потрібно так і залишити?"
  
  "Вибач".
  
  Настала довга тиша. Кімнату наповнило цокання годинника. Якщо не вважати дощу. Налетів і пройшов ще один шквал. З ранку періодично йшов дощ. У зведеннях погоди прогнозується, що шторм скоро закінчиться і що водосховища, незважаючи на всі дощі, практично не постраждали.
  
  Данросс сказав: "Не могли б ви назвати мені шанси? Точно. Будь ласка?"
  
  - Перші три питання: ви самі вирізали це з чого-небудь?
  
  "Так".
  
  - Від чого і яким чином?
  
  "У AMG були письмові інструкції. Я повинен був використовувати запальничку під нижнім правим квадрантом декількох сторінок, які він надіслав — це був звичайнісінький надрукований звіт. Коли я нагрівав сторінки, шрифт зник, і залишилося те, що ви бачите. Коли я закінчив, знову дотримуючись його вказівок, я вирізав відповідні фрагменти і знищив інше. І його лист. "
  
  "У вас збереглася копія?"
  
  - З одинадцяти частин? Так.
  
  - Я повинен попросити у вас їх.
  
  "Ви можете отримати їх, коли завершіть операцію", - сказав Данросс приємним голосом. "Отже, які шанси?"
  
  "Будь ласка, дайте мені копії".
  
  "Я зроблю це, коли ти закінчиш. У понеділок на заході".
  
  Очі Синдерса стали ще холодніше. - Копії, будь ласка, зараз.
  
  "Коли ви закінчите. Це рішення. Тепер, будь ласка, шанси".
  
  "50 на 50", - сказав Синдерс, перевіряючи його.
  
  "Добре. Спасибі. Я домовився, що у вівторок вранці всі одинадцять сторінок будуть опубліковані в "Чайна Гардіан" і двох китайських газетах, однією однієї націоналістичної і комуністичної".
  
  "Тоді ви робите це на свій страх і ризик. Уряд Її Величності не любить примусу".
  
  "Я погрожував тобі? Ні, зовсім ні. Ці букви і цифри - безглузда метушня, за винятком, можливо, якогось експерта по шифрах. Можливо. Можливо, все це жарт небіжчика.
  
  "Я можу зупинити це згідно з Законом про державну таємницю".
  
  "Ви, звичайно, можете спробувати". Данросс кивнув. "Але, чорт візьми, або у відповідності з Законом про державну таємницю, якщо я захочу, ці сторінки будуть опубліковані де-небудь на землі на цьому тижні. Це теж рішення. AMG залишила це питання на мій розсуд. Було що-небудь ще, містер Синдерс?
  
  Синдерс захитався. - Ні. Ні, спасибі, містер Данросс.
  
  Настільки ж ввічливо Данросс повернувся і відкрив двері. "Вибачте, мені треба повертатися до роботи. Спасибі, що прийшли".
  
  Крос пропустив Синдерса вперед і пішов за ним до ліфта. Сандра Йі за стійкою адміністратора вже натиснула для них кнопку.
  
  - О, даруйте, сер, - звернулася вона до Кросу, - ви не знаєте, коли суперінтендант Квок повернеться до Колонії?
  
  Крос витріщився на неї. - Я не впевнений. Я міг би поцікавитися, якщо хочете. Чому?
  
  "Ми збиралися повечеряти в п'ятницю ввечері, але ні його економка, ні його офіс, схоже, не знають".
  
  - Я був би радий навести довідки.
  
  На комутаторі задзвонив телефон. "О, спасибі, сер. Привіт, "Струанс", - сказала вона в трубку. "Хвилинку". Вона почала встановлювати з'єднання. Крос запропонував Сіндерсу цигарку, поки вони чекали, спостерігаючи за наближенням номерами ліфтів. "Ваш дзвінок містерові Аластеру, тайпэн", - сказала Сандра Йі в трубку. Знову пролунав телефонний дзвінок на комутаторі.
  
  - Здрастуйте, - сказала Сандра Йі. - Хвилинку, мадам, я перевірю. Вона сверилась з надрукованим переліком зустрічей, коли двері ліфта відчинилися. Синдерс увійшов, і Крос пішов за ним.
  
  - Це призначено на першу годину дня, місіс Грессерхофф.
  
  Крос тут же зупинився і нахилився, немов для того, щоб зав'язати шнурок на черевику, а Синдерс так само спритно і недбало притримав двері.
  
  "О, все гаразд, мадам, легко переплутати час. Столик замовлено на ім'я тайпэна. "Скайлайн" в "Мандарині" на 13:00".
  
  Крос встав.
  
  "Все в порядку?" Запитав Синдерс.
  
  "Так". Двері за ними зачинилися. Обидва посміхнулися.
  
  "Все приходить до того, хто чекає", - сказав Крос.
  
  "Так. Замість цього у нас на вечерю буде риба із смаженою картоплею".
  
  "Ні. Ти можеш з'їсти їх на ланч. Нам не варто їсти в "Мандарині". Я пропоную просто таємно зв'язатися з нею самим. Тим часом я призначу спостереження, щоб з'ясувати, де вона зупинилася, добре?
  
  "Чудово". Особа Синдерса посуворішало. "Грессерхофф, так? Ганс Грессерхофф був псевдонімом східнонімецького шпигуна, якого ми намагалися спіймати протягом багатьох років".
  
  - Про? - Крос постарався приховати свій інтерес на обличчі.
  
  "Так. Він був напарником іншого прогнилого ублюдка, навченого вбивці. Одного з його імен звали Віктор Грюнвальд, іншого Симеон Церак. Грессерхофф, так?" Синдерс з хвилину помовчав. "Вас зрозумів, цей видавничий бізнес, загроза Данросса. Це може бути дуже ризиковано".
  
  - Ти можеш прочитати код? - запитав я.
  
  - Боже Милостивий, немає.
  
  "Що б це могло бути?"
  
  - Все, що завгодно. Сторінки призначені для мене або PM, так що, ймовірно, це імена та адреси контактів. Синдерс серйозно додав: "Я не наважуюсь довіряти їх телеграмах, якими б зашифрованими вони ні були. Думаю, мені краще негайно повернутися в Лондон.
  
  "Сьогодні?"
  
  - Завтра. Спочатку я повинен закінчити цю справу, і мені б дуже хотілося пізнати цю місіс Грессерхофф. Данросс зробить те, що сказав?
  
  "Абсолютно вірно".
  
  Синдерс посмикав себе за брови, його вицвілі блакитні очі стали ще більш безбарвними, ніж зазвичай. - А що на рахунок клієнта?
  
  "Я б сказав..." Двері ліфта відчинилися. Вони вийшли і пройшли через фойє. Швейцар у формі відкрив перед Кросом дверцята машини.
  
  Крос влився в жвавий потік машин, гавань затягнуло туманом, і дощ на мить припинився. "Я б сказав, що ще одна сесія, і Армстронг зможе почати відновлення. Захід сонця у понеділок настає дуже швидко, але... - Він знизав плечима. - Я б не радив більше ходити в Червону кімнату.
  
  - Ні. Я згоден, Роджер. Слава Богу, у цього хлопця міцна статура.
  
  "Так".
  
  "Я думаю, Армстронг готовий розколотися, бідолаха".
  
  "Він може провести ще один. Безпечно".
  
  "Я сподіваюся на це. Боже мій, нам дуже пощастило. Неймовірно!" Сеанс, призначений на 6:00 цим вранці, нічого не дав. Але як раз в той момент, коли вони збиралися йти, дослідження Армстронга приніс золото: нарешті-те, хто, чому і що від професора Джозефа Ю. З Каліфорнійського технологічного інституту, Прінстона, Стенфорда. Видатний експерт по ракетам і консультант НАСА.
  
  "Коли він повинен прибути в Гонконг, Брайан?" Армстронг запитав, коли вся команда SI в диспетчерській затамувала подих.
  
  "Я ... Я не ... Дай мені подумати, дай мені подумати ... Ах, я не можу згадати ... ах так, це, це "ми" ... в кінці ... цього місяця ... що це за місяць? Я не можу пригадати ... згадати ... який сьогодні день. Він повинен був приїхати ... а потім вирушити далі ".
  
  "Звідки і куди податися?"
  
  "О, я не знаю, о, ні, вони мені не казали ... за винятком ... за винятком того, що хтось сказав, що він... він плив на Гуам у відпустку з Гаваїв і повинен був прибути сюди через десять днів ... Я думаю, це буде через десять днів після ... після Дня перегонів.
  
  І коли Крос подзвонив в Роузмонт і розповів йому — хоча і не сказав, звідки надійшла ця інформація, — американець втратив дар мови і був у паніці. Він відразу ж наказав прочесати територію Гуаму, щоб запобігти дезертирство.
  
  - Цікаво, зловлять його, - пробурмотів Крос.
  
  "Хто?"
  
  "Джозеф Ю.".
  
  "Я дуже сподіваюся на це", - сказав Синдерс. "Якого біса ці вчені дезертирують? Прокляття! Єдиний позитивний момент у тому, що він запустить китайську ракетну техніку в стратосферу і викликає тремтіння жаху з усім радянським хребтах. Дуже добре, якщо хочете знати мою думку. Якщо ці двоє посваряться, це може дуже допомогти. Він зручніше влаштувався на сидінні машини, його спина боліла. - Роджер, я не можу ризикувати тим, що Данросс опублікує ці шифрування або збереже копію.
  
  "Так".
  
  - Він скажено розумний для своїх власних чобіт, цей твій тайбэн. Якщо просочиться інформація про те, що AMG відправила нам зашифроване повідомлення, і якщо Данросс володіє пам'яттю, яка в нього повинна бути, він зазначений людина. А?
  
  "Так".
  
  Вони дісталися до ресторану Skyline Penthouse як раз вчасно. Кросу одразу впізнали, і в барі відразу ж звільнився непримітний столик. Коли Синдерс замовив напій і ще кави, Крос зателефонував двом агентам, британцеві і китайцю. Вони прибули дуже швидко.
  
  Без кількох хвилин час увійшов Данросс, і вони спостерігали, як він прямує до кращого столика, метрдотель заздалегідь, офіціанти на буксирі, шампанське вже в срібному відерці.
  
  - Цей мерзотник всіх добре видресирував, а?
  
  "А ти б не став?" Сказав Крос. Його очі оббігли кімнату, потім зупинилися. "Там Роузмонт! Це збіг?"
  
  "Що ти про це думаєш?"
  
  "А, подивись туди. В дальньому кутку. Це Вінченцо Банас-Тасио. Китайця, з яким він, звуть Ві Сі Нг. Можливо, за ним вони спостерігають".
  
  "Можливо".
  
  "Роузмонт розумний", - сказав Крос. "Бартлетт теж ходив до нього. Можливо, вони стежать за Банастасио". Армстронг передав їм розмова Бартлетта про Банастасио. Спостереження за цією людиною було посилено. "До речі, я чув, що він зафрахтував вертоліт для польоту в Макао в понеділок".
  
  "Ми повинні скасувати це".
  
  "Це вже зроблено. Несправність двигуна".
  
  "Добре. Я вважаю, що повідомлення Бартлетта про Банастасио швидше виправдовує його, що?"
  
  "Можливо".
  
  "Я все ще думаю, що мені краще поїхати в понеділок. ТАК. Цікаво, ах, що у секретарки Данросса було побачення з клієнтом. Боже Милостивий, це приголомшливо ", - сказав Синдерс.
  
  Дівчина йшла за метрдотелем. Обидва чоловіки були захоплені зненацька, коли вона зупинилася біля столика тайпэна, посміхнулася, вклонилася і села. "Господи! Китаянка місіс Грессерхофф? Синдерс ахнув.
  
  Крос зосередився на їх губах. - Жоден китаєць не став би так кланятися. Вона японка.
  
  "Як, чорт візьми, вона влазить?"
  
  - Можливо, там не один гість. Пер-о Боже!
  
  "Що?"
  
  "Вони не говорять по-англійськи. Повинно бути, японці".
  
  - Данросс говорить по-японськи?
  
  Крос подивився на нього. - Так, японський. А також німецький, французький, три діалекту китайської і стерпний італійський.
  
  Синдерс втупився на нього відповідь. - Не будь таким невдоволеним, Роджер. Я втратив сина на HMS Prince of Wales, мій брат помер від голоду на Бірманському рейді, так що не вішайте мені локшину на вуха, хоча я все ще думаю, що вона приголомшлива ".
  
  - Принаймні, це свідчить про певної терпимості. Крос знову повернувся до Данроссу і дівчині.
  
  - Ваша війна була в Європі, так?
  
  "Моя війна, Едвард, ніколи не закінчиться". Крос посміхнувся, йому сподобалося, як це звучить. "Друга світова війна - давня історія. Жалкую про твоїх родичів, але тепер Японія нам не ворог, вони наші союзники, єдині справжні, які у нас є в Азії ".
  
  Вони чекали півгодини. Він взагалі не міг читати по губах.
  
  "Вона, мабуть, Грессерхорф", - сказав Синдерс.
  
  Крос кивнув. - Тоді, може, підемо? Чекати немає сенсу. Будемо ловити рибу з картоплею?
  
  Вони вийшли. Британські та китайські агенти SI залишилися, терпляче чекаючи, не маючи можливості підслухати, про що йде мова, і заздрячи Данроссу, як і багато хто в залі, — тому що він був тайпэном і з-за неї.
  
  "Gehen Sie?" - запитала вона по-німецьки. Ти йдеш?
  
  - В Японію, Ріко-сан? О так, - відповів він на тій же мові, - на післязавтрашньої тижня. Ми приймаємо поставку нового суперкрузового корабля від Toda Shipping. Ти вчора розмовляв з Хіро Тода?"
  
  "Так, так, я мав таку честь. Сім'я Тода відома в Японії. До Реставрації, коли клас самураїв був скасований, моя сім'я служила Тода".
  
  - Ваша сім'я була самурайської?
  
  "Так, але низького ступеня. Я, я не згадувала при ньому про свою сім'ю. Це були давні часи. Я б не хотіла, щоб він знав".
  
  "Як побажаєш", - сказав він, його цікавість було зачеплене. "Хіро Тода - цікавий чоловік", - додав він, тягнучи її за собою.
  
  "Тода-сама дуже мудрий, дуже сильний, дуже знаменитий". Офіціант приніс салат, і коли він пішов, вона сказала: "Struan's відомі і в Японії".
  
  "Не зовсім".
  
  "Так. Ми пам'ятаємо принца Йоші".
  
  "А. Я не знав, що ти знаєш".
  
  У 1854 році, коли Перрі змусив сьогуна Йосіміцу Торанагу відкрити Японію для торгівлі, Відьма відплила на північ з Гонконгу, переслідувана своїм батьком і ворогом Тайлером Броком. Завдяки їй компанія Struan's першою прибула до Японії, першої купила землю для факторії і першою з сторонніх почала торгувати. За роки своїх численних подорожей вона зробила Японію наріжним каменем політики Струана.
  
  У ранні роки вона познайомилася з молодим принцом, принцом Єси, родичем імператора і двоюрідним братом сьогуна, без дозволу якого в Японії нічого не відбувалося. За її пропозицією та з її допомогою цей принц відправився в Англію на клипере "Струан", щоб дізнатися про могутність Британської імперії. Коли він повернувся додому кілька років тому, це було на іншому кораблі Струанов, і в тому ж році деякі феодальні барони—дайме, ненавидячи вторгнення іноземців, повстали проти сьогуна, сім'я якого, Торанага, одноосібно правила Японією протягом двох з половиною років. століття в безперервній лінії сходять до великому полководцеві Єси Торанаге. Повстання дайме увінчалося успіхом, і влада була повернута імператору, але земля була розколота. "Без принца Єси, який став одним з головних міністрів імператора, - сказала вона, мимоволі переходячи на англійську, - Японія все ще тремтіла б і була роздерта громадянською війною".
  
  "Чому так?" запитав він, бажаючи підтримати розмову, її мелодійний акцент доставляв йому задоволення.
  
  "Без його допомоги імператор не зміг би досягти успіху, не зміг би скасувати сьогунат, скасувати феодальне право, дайме, весь клас самураїв і змусити їх прийняти сучасну конституцію. Саме принц Йоші уклав мир між дайме, а потім запросив англійських експертів до Японії, щоб вони побудували наш військово-морський флот, наші банки та нашу державну службу і допомогли нам адаптуватися в сучасному світі ". Легка тінь пробігла по її обличчю. - Мій батько багато розповідав мені про ті часи, тайбань, не пройшло і ста років. Перехід від самурайського правління до демократії часто був кривавим. Але імператор розпорядився покласти край, так що кінець був, і все дайме і самураї з працею вступили в нове життя. Вона поигрывала своїм келихом, спостерігаючи за бульбашками. "Тода були правителями Ідзу і Сагами, де знаходиться Йокогама. Протягом століть у них були верфі. Їм та їхнім союзникам, касиги, було легко увійти в сучасну епоху. Для нас... Вона зупинилася. "О, та ти вже знаєш, так що вибач".
  
  - Тільки про принца Йоші. Що сталося з вашою родиною?
  
  "Мій прадід став дуже незначним членом штабу принца Йоші в якості державного службовця. Його відправили у Нагасакі, де з тих пір жила моя сім'я. Йому було важко не носити два мечі. Мій дідусь теж був державним службовцям, як і мій батько, але тільки дуже маленьким. Вона підняла очі і посміхнулася йому. "Вино дуже хороше. У мене від нього віднімається мову".
  
  "Ні, зовсім ні", - сказав він, потім, відчувши, що за ними спостерігають, додав по-японськи: "Давайте трохи поговоримо по-японськи".
  
  "Це велика честь для мене, тай-пан-сан".
  
  Пізніше, за кавою, він запитав: "Куди мені покласти належні вам гроші, Ріко-сан?"
  
  "Якщо б ви могли дати мені касовий чек або банківський переказ", — вона використовувала англійські слова, оскільки японського еквівалента не існувало, — "перш ніж я піду, це було б ідеально".
  
  - У понеділок вранці я пришлю його до вас. 10 625 Ј і ще 8 500 Ј повинні бути виплачені в січні, і стільки ж у наступному році ", - сказав він їй, знаючи, що її гарні манери не дозволять запитати безпосередньо, він побачив спалах полегшення і був радий, що вирішив збільшити їй зарплату за два додаткових роки — одна тільки інформація AMG про нафту більш ніж коштувала того. - В одинадцять годин вас влаштує "перегляд"? Данросс знову вжив англійське слово.
  
  - Все, що вам заманеться. Я не хочу завдавати вам ніяких турбот.
  
  Данросс помітив, що вона говорить повільно і чітко, щоб допомогти йому. - Якими будуть ваші плани на поїздку?
  
  "В понеділок, я думаю, я поїду в Японію, потім ... потім я не знаю. Можливо, назад в Швейцарії, хоча у мене немає реальної причини повертатися. У мене там немає родичів, будинок знімався, а сад не мій. Моє життя Грессерхоффа закінчилася з його смертю. Тепер я думаю, що мені знову треба стати Ріко Анджином. Карма є карма".
  
  "Так, - сказав він їй, - карма є карма". Він поліз у кишеню і дістав згорток в подарунковій упаковці. "Це подарунок від Шляхетського будинку в знак подяки вам за те, що ви взяли на себе стільки клопоту і таку тяжку подорож від нашого імені".
  
  "О. О, дякую, але для мене це було честю і задоволенням". Вона вклонилася. "Спасибі. Можу я відкрити це зараз?"
  
  "Можливо, пізніше. Це всього лише нефритовий кулон, але в коробці також знаходиться конфіденційний конверт, який ваш чоловік хотів, щоб ви зберегли тільки для ваших очей, а не для очей, які нас оточують ".
  
  "Ах. Я розумію. Звичайно". Вона знову вклонилася. "Прошу вибачення, будь ласка, вибачте мою дурість".
  
  Данросс посміхнувся їй у відповідь. - Ніякої дурниці, ніколи, тільки краса.
  
  Фарба кинулася їй в обличчя, і вона сьорбнула кави, щоб приховати це. - Запечатаний Конверт, тай-пан-сан?
  
  "Так, як він велів. Ти знаєш, що в ньому?"
  
  - Ні. Тільки це.... тільки те, що містер Грессерхофф сказав, що ви дасте мені заклеєний конверт.
  
  "Він сказав чому? Або що ти мав з цим робити?"
  
  "Одного разу хто-небудь прийде, щоб вимагати його".
  
  "По імені?"
  
  "Так, але мій чоловік сказав мені, що я ніколи не повинна розголошувати це ім'я, навіть тобі. Ніколи. Все інше, що я могла тобі сказати, але не ... ім'я. Мені так шкода, будь ласка, вибачте мене".
  
  Данросс насупився. - Ти просто віддаси це йому?
  
  "Або вона", - люб'язно відповіла вона. "Так, коли мене спитають, не раніше. Після того, як це буде переварено, містер Грессерхофф сказав, що людина поверне борг. Спасибі за подарунок, тай-пан-сан. Я буду берегти його.
  
  Підійшов офіціант, налив йому залишки шампанського і знову пішов. - Як мені зв'язатися з вами у майбутньому, Ріко-сан?
  
  "Я дам вам три адреси і номери телефонів, за якими ви зможете мене знайти: один у Швейцарії, два в Японії".
  
  Після паузи він запитав: "Ви будете в Японії на наступному тижні?"
  
  Ріко глянув на нього, і його дух здригнувся від такої краси. "Так. Якщо ти цього захочеш", - сказала вона.
  
  "Я бажаю цього".
  
  75
  
  14:30 пополудні. :
  
  "Морська відьма" була пришвартована недалеко від човнової гавані Ша Тін, де вони пришвартувалися на обід. Як тільки вони прибули, кухарі Кейсі і Пітер Марлоу вирушили на берег під командуванням Горнта, щоб вибрати креветки і рибу, які все ще плавали в морських акваріумах, а потім на жвавий ринок за ранковими свіжими овочами. На обід були швидко обсмажені креветки з хрусткою брокколі, потім риба, натерта часником і обсмажені на сковороді, подана з сумішшю китайської зелені, знову аль денте.
  
  Обід був наповнений сміхом, китайські дівчата були веселі, всі вони говорили на різній мірі солоному англійською, Данстан Барре був холеричным та обурливо забавним, інші приєдналися, і Кейсі подумала, наскільки різні були ці чоловіки. Наскільки більше неприборканим і хлоп'ячим, і це їй здалося сумним. Розмова перейшла на ділові теми, і за кілька коротких годин вона дізналася про гонконгських технологіях більше, ніж за весь час читання. Все більше і більше ставало ясно, що якщо ви не будете діяти зсередини, справжня влада і справжнє багатство вислизнуть від вас.
  
  "О, вам тут буде дуже добре, Кейсі, тобі і Бартлетту", - сказав тоді Барре. "Якщо ви граєте в гру за правилами Гонконгу, по податковим структурам Гонконгу, а не за правилами США, вірно, Квиллан?"
  
  - До певного моменту. Якщо ви підете з "Данросс і Струанс" — якщо "Струанс і Данросс" будуть існувати як єдине ціле до наступної п'ятниці, — ви отримаєте трохи молока, але без вершків ".
  
  "З тобою у нас вийде краще?" запитала вона.
  
  Барре розсміявся. "Набагато краще, Кейсі, але все одно це буде молоко і зовсім трохи вершків!"
  
  "Давай припустимо, Кейсі, що у нас молоко буде гомогенізований", - приязно сказав Горнт.
  
  Тепер з камбуза долинав дивний запах свіжообсмаженої кави меленого помелу. Розмова за столом був загальним, жартували один над одним, в основному на її користь, про торгівлі в Азії, попиті і пропозиції і щодо азіатів до контрабанди, китайські дівчата базікали між собою.
  
  Раптово пролунав різкий хрипкий голос Грея. - Вам краще запитати про це Марлоу, містер Горнт. Він знає все про контрабанду та шантаж з часів нашого Чангі.
  
  "Давай, Грей", - сказав Пітер Марлоу під раптово настала тиші. "Здавайся!"
  
  - Я думав, ви пишаєтеся цим, ти і твій приятель-янкі-шантажист. Чи Не так?
  
  "Давай залишимо це, Грей", - сказав Марлоу з кам'яним обличчям.
  
  "Як скажеш, старина". Грей повернувся до Кейсі. "Запитай його".
  
  Горнт сказав: "Навряд чи зараз час згадувати старі сварки, містер Грей". Він зберігав спокійний голос і вираз задоволення на обличчі, зовні будучи ідеальним господарем.
  
  - О, я не збирався, містер Горнт. Ви говорили про контрабанду та спекуляції на чорному ринку. Марлоу - експерт, от і все.
  
  - Може, вип'ємо кави на палубі? Горнт встав.
  
  "Хороша ідея. Чашка кави так хороша після їжі". Грей навмисно вжив це слово, знаючи, що це образить їх, але зараз йому було все одно, він раптово втомився від подшучіванія, ненавидячи їх і те, що вони собою являли, ненавидячи тут зайвою людиною, бажаючи одну з дівчат, будь-яку. "Марлоу і його друг янкі зазвичай смажили боби в таборі, коли решта з нас вмирали з голоду", - сказав він з кам'яним обличчям. "Раніше це зводило нас з розуму". Він подивився на Пітера Марлоу, тепер його ненависть була неприкритою. - А ти ні?
  
  Після паузи Пітер Марлоу сказав: "Всі час від часу пили каву. Всі смажили кавові зерна".
  
  "Не те, що ви двоє". Грей повернувся до Кейсі. "Вони пили каву щодня, він і його друг янкі. Що стосується мене, я був маршалом, і у мене це траплялося раз на місяць, якщо мені щастило. Він озирнувся. - Як ти здобував кави та їжу, в той час як решта з нас вмирали з голоду?
  
  Кейсі помітила, як здулася відень на лобі Пітера Марлоу, і з жахом зрозуміла, що відсутність відповіді - це теж відповідь. - Робін... - почала вона, але Грей перебив її, в його голосі звучала насмішка.
  
  - Чому ви не відповідаєте, Марлоу?
  
  У тиші, що наступила, всі вони перевели погляд з Грея на Пітера Марлоу, втупившись один на одного, навіть дівчата напружилися і насторожилися, відчувши раптовий насильство в салоні.
  
  - Мій дорогий друже, - перервав його Горнт, навмисно використовуючи той легкий відтінок акценту, який, як він знав, надасть завзяття Грея, - безсумнівно, це були давні часи і зараз вони досить важливі. Сьогодні недільний день, і ми всі друзі ".
  
  "Я думаю, вони досить важливі, в неділю вдень чи ні, а ми з Марлоу не друзі і ніколи ними не були! Він зануда, а я ні ". Грей скопіював довге "а", яку він ненавидів, і посилив свій акцент. "Так. Але війна змінила все, і ми, робітники, ніколи цього не забудемо!"
  
  "Ви вважаєте себе робочим, а мене ні?" - Запитав Пітер Марлоу скрипучим голосом.
  
  "Ми експлуатуються, ви експлуататори. Як у Чангі".
  
  - Облиш цю стару заїжджену платівку, Грей! Чангі був іншим світом, іншим місцем і іншим часом, і...
  
  "Це було те ж саме, що й скрізь. Там були боси і керовані, робітники та ті, хто годувався за рахунок робітників. Як ви і король ".
  
  "Нісенітниця і нісенітниця!"
  
  Кейсі була поруч з Греєм, вона потягнулася і взяла його за руку. "Давай вип'ємо кави, добре?"
  
  "Звичайно", - сказав Грей. "Але спочатку запитай його, Кейсі". Грей похмуро стояв на своєму, прекрасно розуміючи, що він, нарешті, загнав свого ворога в кут на очах у рівних. "Містер Горнт, запитайте його, а? Хто-небудь з вас ... "
  
  Всі вони стояли мовчки, збентежені за Пітера Марлоу і шоковані неявними звинуваченнями — Горнт і Пламм були таємно вражені і зачаровані. Потім одна з дівчат повернулася до трапу і тихо пішла, решта пішли за нею. Кейсі хотіла б піти теж, але вона цього не зробила.
  
  "Зараз не час, містер Грей", - почула вона лагідний голос Горнта, і була рада, що він був поруч, щоб покласти цьому кінець. "Не могли б ви, будь ласка, залишити в спокої. Будь ласка?"
  
  Грей обвів їх усіх поглядом, зупинившись на своєму супротивнику. "Бачиш, Кейсі, ні у кого не вистачає сміливості питати — усі вони його класу, так званого вищого класу, і вони піклуються про своїх".
  
  Барре почервонів. - Послухай, старий, ти не че...
  
  Пітер Марлоу сказав рівним голосом: "Легко припинити цю нісенітницю. Ви не можете прирівняти Чангі, або Дахау, або Бухенвальд до нормальності. Ви просто не можете. Там були інші правила, інші шаблони. Більшість з нас були солдатами, військовополоненими, підлітками. Чангі був генезисом, усім новим, з ніг на голову, навіть...
  
  - Ви були торговцем на чорному ринку?
  
  "Ні. Я був перекладачем з малайського для одного, який був трейдером, і є велика різниця між трейдингом і чорним маркетингом і —"
  
  "Але це було проти табірних правил, табірного закону, і це робить його чорним маркетингом, вірно?"
  
  "Торгівля з охороною була проти ворожих правил, японських правил".
  
  - І розкажи їм, як король купив би якомусь бідоласі годинник, або перстень, або авторучку за копійки, останню чортову річ, яка у нього була в світі, і продав би її задорого, ніколи нікому не сказавши, і обдурив би з ціною, обдурив, завжди обманював. А?"
  
  Пітер Марлоу втупився на нього відповідь. - Прочитай мою книгу. У ній...
  
  "Книга?" Грей знову розсміявся, подзадоривая його. - Скажи їм, клянусь своєю честю джентльмена, за честь твого батька і твою родину, якими ти так чертовски пишаєшся, — обманював король чи ні? Клянуся твоєю честю! А?
  
  Майже паралізована, Кейсі побачила, як Пітер Марлоу стиснув кулак. "Якщо б ми не були тут гостями, - прошипів він, - я б сказав їм, який ти насправді душка!"
  
  "Ти можеш гнити в пеклі. . . . "
  
  "Тепер достатньо", - сказав Горнт як команду, і Кейсі знову почала дихати. "В останній раз, будь ласка, залиш все це в спокої!"
  
  Грей відірвав погляд від Марлоу. - Я так і зроблю. Тепер, можу я взяти таксі у село? Думаю, я краще доберуся додому сам, якщо ти не заперечуєш.
  
  "Звичайно", - сказав Горнт з відповідним серйозності виразом обличчя, втішений тим, що Грей запитав, що йому не довелося робити пропозицію у відкриту. - Але, звичайно, - додав він, завдаючи вирішальний удар, - звичайно, ви з Марлоу могли б потиснути один одному руки як джентльмени і забути про...
  
  - Джентльмени? Так, але ні. Ні, у мене завжди були джентльмени начебто Марлоу. Джентльмени? Слава Богу, Англія змінюється і скоро знову буде в надійних руках — і той самий британський оксфордський акцент більше ніколи не стане постійним перепусткою до знаті і влади. Ми реформуємо Лордів , і якщо у мене буде свій шлях ...
  
  "Будемо сподіватися, що ти цього не зробиш!" Сказав Пагмайр.
  
  Горнт твердо сказав: "Паг! Час кава і портвейну!" Він привітно взяв Грея за руку. "Якщо ви вибачте містера Грея і мене, ми відійдемо на хвилинку... "
  
  Вони вийшли на палубу. Балачки китайських дівчат на хвильку припинилася. Потай дуже задоволений собою, Горнт попрямував до трапу і зійшов на берег, на причал. Все складалося набагато краще, ніж він думав.
  
  "Вибачте за це, містер Грей", - сказав він. "Я поняття не мав, що Марлоу ... Огидний! Ну, ніколи не знаєш напевно, чи не так?"
  
  "Він ублюдок, завжди був і завжди буде — він і його брудний один янкі. Янкі теж ненавидять! Саме час нам розстатися з цим душем!"
  
  Горнт легко знайшов таксі.
  
  - Ви впевнені, містер Грей, що не передумаєте?
  
  "Та, але ні, дякую".
  
  "Вибачте за Марлоу. Очевидно, вас спровокували. Коли ви і ваші комісійні звільняєтесь?"
  
  - Вранці, раніше.
  
  "Якщо я можу щось зробити для тебе тут, просто дай мені знати".
  
  "Ta. Коли прийдеш додому, звякни мені".
  
  "Спасибі. Я так і зроблю, і спасибі, що приїхав". Він заплатив за проїзд заздалегідь і ввічливо помахав рукою, коли таксі отъехало. Грей не озирнувся.
  
  Горнт посміхнувся. Цей огидний покидьок буде корисним союзником у найближчі роки, - усміхнувся він, повертаючись.
  
  Більшість інших були на палубі і пили каву з лікерами, Кейсі і Пітер Марлоу стояли збоку.
  
  - Що за чортів дурень! Горнт закликав до спільної згоди. - Страшенно шкодую про це, Марлоу, цей чортовий піарник...
  
  "Ні, це була моя вина", - сказав Пітер Марлоу, явно дуже засмучений. "Вибач. Я відчуваю себе жахливо через те, що він пішов".
  
  "Не треба вибачатися. Мені не слід було запрошувати його — спасибі, що був таким джентльменом, він явно спровокував тебе ".
  
  "Абсолютно вірно", - погодився Пагмайр. "На твоєму місці я б дав йому один. Що б не сталося, це в минулому".
  
  "Так, "швидко сказала Кейсі, "який жахливий чоловік! Якщо б ти не зупинив це, Квилиан, Грей б—
  
  "Годі про це олухе", - тепло сказав Горнт, бажаючи, щоб привид був похований. "Давайте забудемо про нього, давайте не дозволимо йому зіпсувати чудовий день". Він обняв Кейсі і притиснув до себе. "А?" Він побачив захоплення в її очах і з радістю зрозумів, що швидко домігся свого. "Занадто холодно для купання. Може, ми просто неквапливо попливемо додому?"
  
  "Чудова ідея!" Сказав Данстан Барре. "Думаю, у мене буде сієста".
  
  "Чудова ідея!" - сказав хтось під сміх. Дівчата приєдналися до нього, але сміх вийшов натягнутим. Все як і раніше були не в собі, і Горнт це сильно відчув. "Спочатку трохи бренді! Марлоу?"
  
  - Ні, дякую, містере Горнт.
  
  Горнт уважно подивився на нього. - Послухай мене, Марлоу, - сказав він з щирим співчуттям, і всі замовкли. "Ми всі занадто багато бачили в житті, занадто багато в Азії, щоб не знати: що б ти не робив, ти робив на благо, а не на зло. Те, що ти сказав, було правдою. Чангі був особливим, з особливими проблемами. Паг був замкнений у в'язниці Стенлі — це на острові Гонконг, Кейсі — на три з половиною роки. Я вибрався з Шанхаю, ледь ободравшись, з руками в крові. Джейсон був схоплений нацистами після Дюнкерка і провів з ними пару ризикованих років, Данстан діяв в Китаї — Данстан завжди був в Азії і він теж знає. А?"
  
  "О так", - сумно сказав Данстан Барре. "Кейсі, на війні, щоб вижити, іноді доводиться трохи напружуватися. Що стосується торгівлі, Марлоу, я згоден, в більшості випадків вам доводиться зводити проблему до часу і місця. Я богу дякую, що мене так і не спіймали. Не думаю, що я б вижив, знаю, що не вижив. Він знову наповнив свій портвейн з графина, збентежений тим, що говорить чисту правду.
  
  "Яким був Чангі насправді, Пітер?" Кейсі запитала за всіх.
  
  "Про це важко говорити", - сказав він. "Це було найближче до відсутності життя, що ви могли отримати. Нам видавали чверть фунта сухого рису в день, трохи овочів, одне яйце в тиждень. Іноді м'ясо... клали поверх супу. Все було по-іншому, ось і все, що я можу сказати про це. Більшість з нас ніколи раніше не бачили джунглів, не кажучи вже про китайських і японських, і про те, щоб програти війну. ... Мені було всього вісімнадцять, коли почалася Чанги ".
  
  "Господи, терпіти не можу японців, просто не можу!" Сказав Пагмайр, і інші кивнули.
  
  "Але насправді це несправедливо. Вони просто грали в гру за своїми правилами", - сказав Пітер Марлоу. "Це було справедливо з японської точки зору. Подивіться, якими чудовими солдатами вони були, подивіться, як вони билися і майже ніколи не дозволяли захопити себе в полон. За їхніми стандартами, здавшись, ми були збезчещені". Пітер Марлоу здригнувся. "Я відчував себе збезчещеним і до цих пір відчуваю себе збезчещеним".
  
  - Це неправильно, Марлоу, - сказав Горнт. - В цьому немає нічого ганебного. Ніякого.
  
  Кейсі, яка стояла поруч з Горнтом, легенько поклала руку йому на плече. "Так. Він прав, Пітер. Це дійсно так".
  
  "Так". Сказав Данстан Барре. "Але Грей, якогось диявола Грей так розлютився? А?"
  
  "Нічого і все". Він став фанатично дотримуватися табірних правил — які були японськими правилами — безглуздо, як багато хто з нас думали. Як я вже сказав, Чангі був іншим, офіцери і рядові були замкнені разом, жодних листів з дому, ніякої їжі, дві тисячі миль окупованій ворогом території у всіх напрямках, малярія, дизентерія і жахливий рівень смертності. Він ненавидів мого американського друга Кінга. Це правда, що Кінг був хитрим бізнесменом, і він добре їв, коли інші цього не робили, пив каву й курив сигарети, виготовлені на замовлення. Але він зберіг життя багатьом із нас завдяки своїй майстерності, навіть Грію – Він навіть зберіг життя Грію. Я впевнений, що ненависть Грея зберегла йому життя. Король нагодував майже весь американський контингент — їх було близько тридцяти осіб, офіцерів і рядових. О, вони працювали заради цього по-американськи, але навіть так, без нього вони б загинули. Я б так і зробив. Я знаю. Пітер Марлоу здригнувся. - Джосс. Карма. Життя. Думаю, зараз я вип'ю бренді, містер Горнт.
  
  Горнт налив. - Що сталося з цією людиною, якого ви називаєте Королем? Після війни?
  
  Пагмайр зі сміхом перебив його: "Один із негідників в нашому таборі, який був торговцем, згодом став чортовим мільйонером. Те ж саме і з цим королем?"
  
  "Я не знаю", - сказав Пітер Марлоу.
  
  "Ти більше ніколи його не бачив, Пітер?" Здивовано запитала Кейсі. "Ти не бачив його в Штатах?"
  
  "Ні, ні, я ніколи цього не робив. Я намагався знайти його, але так і не зміг".
  
  "Часто це є правилом, Кейсі", - недбало сказав Горнт. "Коли ти звільняєшся з полку, всі борги і дружні відносини анулюються". Він був дуже задоволений. "Все ідеально", - сказав він собі, думаючи про двоспальному ліжку в своїй каюті, і посміхнувся їй через палубу. Вона посміхнулася у відповідь.
  
  Ріко Анджин Грессерхофф увійшов у фойє V і A. Там було повно тих, хто пив післяобідній чай чи пізно обідав. Коли вона йшла до ліфта, її пробрала тремтіння, її непокоїли очі — не звичайні хтиві очі європейських чоловіків або неприязнь в очах їхніх жінок, — а китайські і євразійські очі. Вона ніколи не відчувала такої загальної ненависті. Це було дивне відчуття. Вона вперше виїхала за межі Швейцарії, не рахуючи шкільних поїздок до Німеччини і двох поїздок в Рим з матір'ю. Чоловік возив її за кордон тільки один раз, у Вену на тиждень.
  
  "Мені не подобається Азія", - подумала вона, пригнічуючи нову тремтіння. Але тоді це не Азія, це Гонконг, звичайно, це просто тут, тутешні люди. І, звичайно, на їх стороні є право виявляти ворожість. Цікаво, чи сподобається мені Японія? Чи я Буду чужинцем навіть там?
  
  Приїхав ліфт, і вона піднялася до свого номера на шостому поверсі, але посильний не відкрив їй двері. Залишившись одна і замкнувши двері на засув, вона відчула себе краще. Червона лампочка повідомлення на телефоні мігеля, але вона не звернула на це уваги, швидко знявши туфлі, капелюх, рукавички і пальто і відразу ж повісивши їх у величезний шафа, де одяг вже була акуратно розкладені, як і три пари взуття. Номер був невеликим, але вишуканим: вітальня, спальня і ванна кімната. На столі стояли квіти від Struan's і ваза з фруктами з готелю.
  
  Її пальці акуратно зняли подарункову упаковку. Всередині була прямокутна чорна плюшева коробка, і вона відкрила її. Тепло розлилося по тілу. Кулон був на тонкому золотому ланцюжку, нефритово-зелений з більш світлими вкрапленнями, вирізаний у вигляді рогу достатку. Світло відбивалося від полірованої поверхні. Вона відразу ж одягла його, вивчаючи в дзеркалі, милуючись каменем, що лежить у неї на грудях. Їй ніколи раніше не дарували нефрит.
  
  Під чорним, обтягнутим плюшем картоном лежав конверт. Це був звичайний конверт, не від Струана, з такою ж простою печаткою, зробленій із звичайного червоного сургучу. З великою обережністю вона просунула ніж для розрізання паперу під друк і вивчила сторінки, одну за одною, злегка насупивши чоло. Просто мішанина цифр і літер і випадковий символ. Легка задоволена усмішка торкнула її уста. Вона знайшла папку для листів в готелі і, зручно влаштувавшись за столом, почала переписувати сторінки одну за одною.
  
  
  Закінчивши, вона перевірила їх. Вона поклала копії в готельний конверт і запечатала його, оригінали - в інший конверт, простий, який дістала з сумочки. Потім вона знайшла нову паличку червоного сургучу, запалила сірник і обмазала плавким воском обидва конверти, запечатавши їх, переконавшись, що печатка на конверті оригіналів повторює ту, яку зробив Данросс. Задзвонив телефон, налякавши її. Вона дивилася на нього, її серце шалено калатало, поки не зупинилося. Знову відчувши себе невимушено, вона повернулася до своєї роботи, переконавшись, що на блокноті, яким вона користувалася, не залишилося зрадницьких вм'ятин, і оглянувши його при світлі. Як тільки вона була задоволена, вона проштамповала конверт з копіями і адресувала його за адресою: Р. Анджин, ящик 154, Головне поштове відділення, Сідней, Австралія. Цей та інший конверт з оригіналами вона поклала в свою сумочку.
  
  Вона ретельно перевірила, щоб нічого не пропало, потім підійшла до невеликого холодильника поруч з баром, дістала пляшку газованої мінеральної води і надпила трохи.
  
  Знову задзвонив телефон. Вона дивилася його, потягуючи содову, подумки перевіряючи і перевіряючи, думаючи про своє обіді з Данроссом, гадаючи, мудро вчинила, прийнявши його запрошення на коктейль сьогодні ввечері, а пізніше - на вечерю з ним і його друзями. Цікаво, чи будуть у нас друзі або ми будемо одні. Хотіла би я залишитися наодинці з цим чоловіком?
  
  Її думки повернулися до маленького, неохайності, злегка лисіючого Гансу Грессерхоффу і чотирьох років життя, які вона прожила з ним: тижнях наодинці, самотньому сну, самотньому пробудження, одиноким прогулянок, відсутності справжніх друзів, рідкісним виходів з будинку, дивною скритності її чоловіка, який застерігав від того, щоб заводити друзів, хотів, щоб вона була одна і завжди була в безпеці, спокійна і терпляча. Це було найважче винести, подумала вона. Терпіння. Терпіння поодинці, терпіння разом, уві сні або наяву. Терпіння і зовнішній спокій. Коли весь цей час вона була схожа на вулкан, відчайдушно бажає вивергнутися.
  
  Те, що він любив її, не викликало сумнівів. Все, що вона відчувала до нього, - це гирі, борг. Він давав їй гроші, і її життя була спокійною, ні багатою, ні бідною рівною, як країна, яку вони обрали. Його приїзди і від'їзди не мали закономірності. Коли він був з нею, він завжди хотів її, хотів бути поруч з нею. Їх обійми задовольняли його, але не її, хоча вона і вдавала, для його задоволення. "Але тоді, - сказала вона собі, - у тебе не було іншого чоловіка, з яким ти могла б судити".
  
  Він був хорошою людиною, і все було так, як я сказав тайпэну. Я намагалася бути хорошою дружиною, слухатися його у всьому, поважати бажання моєї матері, виконувати зобов'язання по відношенню до неї і до нього. А тепер?
  
  Вона подивилася на свою обручку і покрутила його на пальці. Вперше з тих пір, як вийшла заміж, вона зняла його і уважно розглянула на долоні. Маленьке, пусте і нецікаве.
  
  Так багато самотніх ночей, сліз ночами, очікування, сподівання, очікування. Очікування чого? Заборонені діти, заборонені друзі, заборонені подорожі. Не заборонено, як зробив би японець: Кін дзиру! Але "Тобі не здається, моя люба, - говорив він, - тобі не здається, що було б краще, якби ти не їздила в Париж, поки мене не буде? Ми можемо піти туди наступного разу, коли я буду тут ..." Вони обидва знали, що ніколи не підуть.
  
  Час в Відні було жахливим. Це був перший рік. Вони поїхали на тиждень. "Мені потрібно кудись піти сьогодні ввечері", - сказав він їй у перший вечір. "Будь ласка, залишайся в кімнаті, їж в кімнаті, поки я не повернуся."Минуло два дні, і коли він повернувся, у нього було жовтаве обличчя, змарніле, перелякане, а потім відразу ж, в саму темну частину ночі, вони сіли під взяту напрокат машину і поїхали назад до Швейцарії, проробивши довгий шлях, не тією дорогою, через Альпійські гори, він постійно поглядав у дзеркало заднього виду на випадок, якщо за ними стежать, і не розмовляв з нею, поки вони знову не опинилися в безпеці через кордон.
  
  - Але чому, чому, Ганс?
  
  - Тому що нічого! Будь ласка. Ти не повинна ставити запитань, Ріко. Таким було твоє угоду.... нашу угоду. Пробач за свято. Ми поїдемо у Венген або Біарріц, там буде чудово. Будь ласка, пам'ятай про свою гирі і про те, що я люблю тебе всім серцем ".
  
  Любов!
  
  "Я не розумію цього слова", - подумала вона, стоячи біля вікна і дивлячись на гавань, похмурі хмари, поганий світло. Дивно, що в японському у нас немає такого слова. Тільки борг і відтінки боргу, прихильність і відтінки прихильності. Not lieben. Аі? Аі насправді означає повагу, хоча деякі використовують його для либена.
  
  Ріко зловила себе на тому, що думає по-німецьки, і посміхнулася. Найчастіше вона думала по-німецьки, хоча сьогодні, з тайпэном, вона думала по-японськи. Минуло так багато часу з тих пір, як я говорила рідною мовою. Який у мене рідна мова? Японський? На цій мові говорили мої батьки і я. Німецький? Це мова нашої частини Швейцарії. Англійська? Це мова мого чоловіка, хоча він стверджував, що німецький був його рідною мовою.
  
  Був він англійцем?
  
  Вона задавала собі це питання багато разів. Справа була не в тому, що він погано володів німецькою, справу було просто відношенні. Його ставлення було не німецьким, як моє - не японським. Чи так і є?
  
  Я не знаю. Але тепер, тепер я можу це з'ясувати.
  
  Він ніколи не говорив їй, у чому полягала його робота, а вона ніколи не питала. Після Відня було дуже легко передбачити, що вона була таємницею і якимось чином пов'язана з міжнародною злочинністю або шпигунством. Ганс був не з тих, хто займається криміналом.
  
  З тих пір вона стала ще обережніше. Раз чи два їй здалося, що за ними стежать в Цюріху і коли вони каталися на лижах, але він відмахнувся від цього і сказав їй, щоб вона не турбувалася про нього. "Але будь готова на випадок нещасних випадків. Бережи всі свої цінні речі та особисті папери, паспорт і свідоцтво про народження у своїй дорожній сумці, Рі-тян", - сказав він, використовуючи її прізвисько. "На всяк випадок, просто на всяк випадок".
  
  Після смерті її чоловіка і майже повного виконання його інструкцій, отримання грошей і телефонного дзвінка тайпэна все стало новим. Тепер вона могла розпочати все спочатку. Їй було двадцять чотири. Минуле було минулим, а карма була кармою. Грошей тайпэна з лишком вистачило б на її потреби на довгі роки.
  
  В їх першу шлюбну ніч чоловік сказав їй: "Якщо зі мною що-небудь трапиться, тобі подзвонить людина по імені Кирнан. Переріжемо телефонні дроти, як я тобі покажу, і негайно виїжджай з Цюріха. Залиште все, крім одягу, який ви носите, і вашої дорожньої сумки. Вирушайте в Женеву. Ось ключ. Цей ключ відчинить сейф у Швейцарському банку Женеви на вулиці Шарль. В ньому гроші і кілька листів. Точно дотримуйся інструкцій, моя люба, о, як я тебе люблю. Залиш все. Роби в точності, як я сказав. . . ."
  
  І вона це зробила. Точно. Це був її гирі.
  
  Вона перерізала телефонні дроти кусачками, як він їй показав, відразу за коробкою, яка була прикріплена до стіни, так що поріз був ледь помітний. У Женеві в банку лежало лист з інструкціями, 10 000 доларів США готівкою в банківській комірці, новий швейцарський паспорт з її фотографією, але з новим ім'ям, новим днем народження і новим свідоцтвом про народження, що підтверджує, що вона народилася в місті Берн двадцять три роки тому. Їй сподобалося нове ім'я, яке він обрав для неї, і вона згадала, як у безпеці свого готельного номера з видом на чудове озеро вона оплакувала його.
  
  Також в банківській комірці перебувала ощадна книжка на її нове ім'я на суму 20 000 доларів США в цьому ж банку, а також ключ, адресу та документ про купівлю-продаж. Документ був оформлений на невелике шале на березі озера, приватне, мебльоване і оплачене, наглядача, який знав її тільки під новим ім'ям і те, що вона була вдовою, яка побувала за кордоном, — документ зареєстрований на її нове ім'я, хоча і куплений чотири роки тому, за кілька днів до її заміжжя.
  
  "Ах, господиня, я так щаслива, що ви нарешті повернулися додому. Подорож по всім цим чужим місцях, має бути, дуже втомлює", - сказала приємна, хоч і проста літня леді в якості привітання. "Про, за останній рік або близько того ваш будинок здавався в оренду такому чарівному, тихому англійцю. Він вчасно сплачував щомісяця, ось рахунку. Можливо, він повернеться в цьому році, сказав він, можливо, немає. Ваш агент на авеню Фірмі. . . . "
  
  Пізніше, блукаючи по прекрасному будинку, по величезному і чистого озера в чаші гір, по дому, чистому, як гори, з картинами на стінах, по квітів у вазах, з трьох спалень, вітальні і веранд, крихітним, але ідеальним для неї, по доглянутому саду, вона зайшла в головну спальню. Серед калейдоскопу маленьких картинок різних форм і розмірів на одній з стін було щось схоже на старе лист в заскленій рамці, папір вже пожовкла. Вона впізнала його почерк. Це було англійською. "Так багато щасливих годин в твоїх обіймах, Рі-тян, так багато щасливих днів у твоїй компанії, як мені сказати, що я люблю тебе? Забудь мене, я ніколи тебе не забуду. Як мені благати Бога дарувати тобі десять тисяч днів для кожного з моїх, моя дорога, моя люба, моя дорога".
  
  Величезна двоспальне ліжко була майже опуклої під товстим різнобарвним стьобаним ковдрою з гагачого пуху, вікна відкривалися назустріч ніжному повітря, наповненого ароматами пізнього літа, гірські вершини покривав сніг. Вона знову заплакала, шале забрав її до себе.
  
  Через кілька годин після того, як вона була там, подзвонив Данросс, і вона сіла на перший літак, і тепер вона була тут, більша частина її роботи була виконана, повертатися більше не потрібно, минуле стерто — якщо вона цього хотіла. Наскільки вона могла судити, новий паспорт і свідоцтво про народження були справжніми. Ніяких причин повертатися у Швейцарії, крім шале. І фотографії.
  
  Вона залишила картину на стіні недоторканою. І вона вирішила, що, поки будинок належить їй, картина буде залишатися там, де він її поставив. Завжди.
  
  76
  
  17:10 ВЕЧОРА. :
  
  Орланда вела свою маленьку машину, Бартлетт був поруч з нею, його рука легенько лежала у неї на плечах. Вони тільки що подолали перевал з Абердіна і тепер, все ще в хмарах, спускалися по схилу гори на середніх рівнях до її будинку в Роуз-Корт. Вони були щасливі разом, усвідомлені і сповнені очікувань. Після обіду вони переправилися в Гонконг, і вона поїхала в Шек на південно-східному краю острова, щоб показати йому, де у деяких тайпанов є вдома на вихідні. Місцевість була горбистою і малонаселеною, пагорби, яри, море завжди поруч, прямовисні скелі.
  
  З Шек-О вони їхали по південній дорозі, яка вилася і звивалася, поки не дісталися до Репалс-Бей, де вона зупинилася в "чудовому готелі", щоб випити чаю з тістечками на веранді, милуючись морем, потім знову рушила далі, повз Глибоководної бухти до затоки Діскавері, де знову зупинилася на оглядовому майданчику. "Подивися туди, Лайн, це Касл Струм!" Касл Струм був величезним, недоречним будівлею, схожою на нормандський замок і стояв на схилі скелі високо над водою. "Під час війни канадці — канадські солдати захищали цю частину острова від японського вторгнення, і всі вони відступили в замок Струм для останнього бою. Коли вони були розбиті і здалися, в живих залишилося близько двохсот п'ятдесяти людей. Японці їх усіх зігнали на терасу замку Струм і багнетами прогнали через стіну тераси до скель унизу ".
  
  "Господи". Обрив був футів сто або більше.
  
  "Всі. Поранені, ті ... інші, все". Він побачив, як вона тремтить, і відразу ж простягнув руку, щоб доторкнутися до неї.
  
  - Не треба, Орланда, це було так давно.
  
  "Це не так, ні, зовсім не так. Я боюся, що історія і війна все ще в значній мірі з нами, Лайн. Так буде завжди. Привиди ходять по цих терасах по ночах ".
  
  "Ти в це віриш?"
  
  "Так. Про так".
  
  Він згадав, як озирався на похмурий будинок, на прибій, що розбивається об скелі внизу, як його оточував аромат її парфумів, коли вона притулилася до нього спиною, відчуваючи її тепло, радіючи з того, що він живий, а не один з цих солдатів. "Твій замок Струм схожий на щось з фільмів. Ти коли-небудь був всередині?"
  
  "Ні. Але кажуть, що там є обладунки і підземелля, і це копія справжнього замку у Франції. Власником був старий сер Ча-сен Струм, будівельник Струм. Він був мультимільйонером, які зробили свої гроші на олові. Кажуть, що коли йому було п'ятдесят, віщунка сказала йому почати будувати "великий особняк", інакше він помре. Отже, він почав будувати, і він побудував десятки місць, всі особняки, три в Гонконзі, один недалеко від Ша Тіна і багато в Малайї. Замок Струм був останнім, який він побудував. Йому було вісімдесят дев'ять, але він був здоровий і бадьорий, як чоловік середніх років. Але після Касл Струм історія така: він сказав "досить" і припинив будівництво. Через місяць він був мертвий, і пророцтво віщуна збулося."
  
  "Ти все вигадуєш, Орланда!"
  
  "О ні, Лайн, я б не став, не сказавши. Але що правда, а що брехня? Хто насправді знає, а, мій дорогий?"
  
  - Я знаю, що піду за тобою з розуму.
  
  - Про Лайн, ти повинен знати, що я відчуваю те ж саме.
  
  Вони проїхали повз Абердіна, теплі і разом, його рука лежала у неї на плечі, її волосся торкалися його руки. Час від часу вона показувала на будинки і місця, і годинник пролітали непомітно, чудово для них обох. Тепер, коли вони спустилися з перевалу крізь хмари і вирвалися з них, вони могли бачити більшу частину міста внизу. Вогні ще не горіли, хоча подекуди величезні кольорові неонові вивіски біля кромки води починали світлішати.
  
  Рух було інтенсивним, і на крутих гірських дорогах в стічних канавах все ще текла вода з купами свіжої бруду, каменів і рослинності тут і там. Вона вела машину спритно, не ризикуючи, і він відчував себе з нею в безпеці, хоча на поворотах від їзди по зустрічній стороні дороги волосся ставало дибки.
  
  "Але ми на правильному боці", - сказала вона. "Ти їдеш не по тій стороні!"
  
  - Чорта з два. Тільки англійці їздять ліворуч. Ти така ж американка, як і я, Орланда.
  
  "Я б хотів бути таким, Лайн, о, дуже сильно".
  
  - Так і є. Ти говориш по-американськи і одягаєшся по-американськи.
  
  - Ах, але я знаю, хто я такий, моя дорога.
  
  Він дозволив собі просто спостерігати за нею. "Мені ніколи ні за ким так не подобалося спостерігати", - подумав він. "Ні за Кейсі, ні за ким-небудь за все моє життя". Потім думки знову перенесли його до Бильцману, і він пошкодував, що не тримає шию цієї людини в своїх руках.
  
  Прибери його, старина, прибери з лайном цього світу. Ось хто він такий — він і Банастасио. Бартлетт відчув, як його знову пронизала біль. Незадовго до обіду йому подзвонили і принесли вибачення, які насправді були додатковою загрозою.
  
  "Давай преломим хліб, дитинко, ти і я? Чорт візьми, Лайн, це як в Шитсвилле, коли ми з тобою кричимо. Як щодо стейків сьогодні ввечері? Недалеко від Натан-роуд є відмінний стейк-хаус "Сан-Франциско".
  
  "Ні, спасибі. У мене побачення", - холодно сказав він. "У будь-якому випадку, ти висловила свою точку зору вчора. Давай залишимо все як є, добре? Ми зустрінемося на щорічному засіданні правління, якщо ти прийдеш.
  
  "Привіт, Лайн, це я, твій старий приятель. Пам'ятаєш, ми прийшли тобі на допомогу, коли тобі знадобилися готівку. Хіба ми не дали тобі готівку вперед?"
  
  "Готівкою вперед в обмін на акції, які були найкращою інвестицією — кращої регулярної інвестицією, яка у вас коли-небудь була. Ви подвоїли свої гроші за п'ять років ".
  
  "Звичайно, були. Тепер ми хочемо трохи висловитися, це справедливо, чи не так?"
  
  "Ні. Не після вчорашнього. Щодо зброї?" - запитав він, підкоряючись раптового здогаду.
  
  Пішла пауза. - Які пістолети?
  
  - Ті, що були на борту мого літака. Викрадені М14 і гранати.
  
  - Для мене це новина, дитинко.
  
  - Мене звуть Лайн. Малюк. Зрозумів?"
  
  Ще одна пауза. Тепер голос заскреготав. - Я зрозумів. Щодо нашої угоди. Ти передумаєш?
  
  "Ні. Ні за що".
  
  - Ні зараз, ні пізніше?
  
  "Ні".
  
  На іншому кінці дроту запанувало мовчання, а потім почулося клацання і почалися нескінченні гудки. Він відразу ж подзвонив Роузмонту.
  
  "Не хвилюйся, Лайн. Банастасио - наша головна мета, і у нас багато помічників у цих краях".
  
  - Що-небудь про зброю? - запитав я.
  
  - Ви поза підозрою. Тутешнє гонконзьке начальство зняло з вас арешт. Завтра ви почуєте про це офіційно.
  
  "Вони щось знайшли?"
  
  - Ні. Ми перевірили. Ми перевірили ваш ангар в Лос-Анджелесі. Один з нічних сторожів згадав, що бачив пару джокерів, возившихся у вашому посадковому відсіку. Він нічого не думав про це, поки ми не запитали.
  
  - Господи. Ти когось упіймав?
  
  "Ні. Може бути, ніколи і не буду. Не переживай. Щодо Банастасио, він скоро відстане від тебе. Не хвилюйся ".
  
  Тепер, думаючи про це, Бартлетт знову відчув озноб.
  
  "У чому справа, люба?" Запитала Орланда. "У чому справа?"
  
  "Нічого".
  
  - Розкажи мені.
  
  "Я просто подумав, що страх - це огидно і може знищити тебе, якщо ти не будеш обережний".
  
  "Так, я знаю, я знаю дуже добре". Вона на секунду відірвала погляд від дороги, нерішуче посміхнулася і поклала руку йому на коліно. "Але ти сильний, мій дорогий. Ти нічого не боїшся.
  
  Він розсміявся. - Хотів би я, щоб це було правдою.
  
  "Про, але це так. Я знаю. Вона зменшила швидкість, щоб об'їхати купу сльоти, дорога тут крутіше, вода невеликими потоками прибуває в канави і випливає з них. Машина тулилася до високої підпірної стіни, коли вона звернула на Котуолл-роуд і повернула за ріг до Роуз-Корт. Коли вона порівнялася з ним, він затамував подих, а вона на мить завагалася, потім рішуче обійшла фойє і звернула на круту стежку, що веде до гаражу. "Час коктейлів", - сказала вона.
  
  - Відмінно, - сказав він хрипким голосом. Він не дивився на неї. Коли вони зупинилися, він вийшов, підійшов до неї і відкрив дверцята. Вона замкнула машину, і вони попрямували до ліфта. Бартлетт відчув, як у нього забився пульс на шиї.
  
  Двоє китайських офіціантів, несли таці з канапе, увійшли разом з ними і запитали, де знаходиться квартира Asian Properties. "Це на п'ятому поверсі", - сказала вона, і після того, як постачальники провізії пішли, Бартлетт запитав: "Господарі тут азіатського походження?"
  
  "Так", - сказала вона. "Вони також є початковими будівельниками". Вона вагалася. "Джейсон Пламм і Квиллан - хороші друзі. Квиллан все ще володіє пентхаусом, хоча він здав його в суборенду, коли ми розлучилися.
  
  Бартлетт обійняв її. - Я радий, що ти це зробила.
  
  - Я теж. - Її посмішка була ніжною, а широко розкриті невинні очі поранили його. - Тепер я.
  
  Вони піднялися на восьмий поверх, і він помітив, що її пальці злегка тремтять, коли вона вставляла ключ в замок. - Заходьте, чергу. Чай, кава, пиво або коктейль? Вона скинула туфлі і подивилася на нього знизу вгору. Його серце шалено калатало, а всі почуття напружилися, щоб перевірити, чи порожньо чи в квартирі. - Ми одні, - просто сказала вона.
  
  - Звідки ти знаєш, про що я думаю?
  
  Вона злегка знизала плечима. "Це всього лише деякі речі".
  
  Він поклав руки їй на талію. - Орландо...
  
  "Я знаю, моя люба".
  
  Її голос був хрипким, і це викликало в нього тремтіння. Коли він поцілував її, її губи вітали його, її стегна були м'якими і не пручалися. Його руки обвели її. Він відчув, як її соски затверділи, а биття її серця зрівнялася з його. Потім її руки залишили його шию і притулилися до грудей, але цього разу він притиснув її до себе, його поцілунок був більш наполегливим. Тиск її рук припинилося, і руки знову ковзнули по його шиї, тепер її стегна були ближче. Вони перервали поцілунок, але трималися один за одного.
  
  "Я люблю тебе, Лайн".
  
  "Я люблю тебе, Орланда", - відповів він, і раптова правда цього поглинула його. Вони знову поцілувалися, її руки були ніжними, але сильними, його власні руки блукали, і в них горів вогонь. Для нього і для неї. Велика частина її ваги лягла на його руки, коли її коліна ослабли, і він легко підняв її і поніс через відчинені двері в спальню. Тонкі фіранки, свисавшие зі стелі, утворюючи балдахін, м'яко колихалися під прохолодним вітерцем, що дмуть з відкритих вікон.
  
  Покривало було м'яким і набитим пухом.
  
  - Будь добрий до мене, мій любий, - хрипко прошепотіла вона. - О, як я люблю тебе.
  
  З корми "Морської відьми" Кейсі помахав на прощання Данстэну Барре, Пламму і Пагмайру, які стояли на причалі з боку Гонконгу, де їх тільки що висадили. День був приємний, але все ще похмурий. Човен знову прямувала назад через гавань — Пітера Марлоу і дівчаток уже висадили в Коулуне — Горнт переконав її залишитися на борту для додаткової поїздки. "Я повинен знову повернутися в Коулун", - сказав він їй. "У мене призначена зустріч в "Дев'яти драконів". Склади мені компанію. Будь ласка?"
  
  - Чому б і ні? вона з радістю погодилася, не кваплячись, у неї було ще достатньо часу, щоб переодягнутися до вечірки з коктейлями, на яку Пламм запросив її сьогодні вдень. Вона вирішила відкласти свій вечеря з Ландо Матою на один день на наступному тижні.
  
  Сьогодні вдень, на зворотному шляху з Ша Тіна, вона частину часу дрімала, тепло укутавшись від різкого бризу, згорнувшись калачиком на широких зручних подушках, розкиданих по носі, інші гості розбрелися по домівках, іноді Горнт сидів на палубі, високий, сильний, капітан корабля, Пітер Марлоу в самоті дрімав у шезлонгу на носі. Пізніше вони пили чай з тістечками, він, Кейсі і Барре. Під час чаювання з'явилися Пагмайр і Пламм, скуйовджене і задоволені, зі своїми дівчинками на буксирі.
  
  "Добре спалося?" Горнт запитав з усмішкою.
  
  "Дуже", - сказав Пламм.
  
  Тримаю парі, подумала вона, спостерігаючи за ним і його дівчиною, що вона їй подобається — великі темні очі, струнка, щаслива душа по імені Вей-вей, що залишалася з ним, як його тінь.
  
  Раніше, коли вони з Горнтом були одні на палубі, він сказав їй, що ніхто з них не був випадковим іншому, всі вони особливі.
  
  - У кожного тут є коханка?
  
  "Боже правий, немає. Але, ну, вибач, але чоловіки і жінки старіють по-різному, і після певного віку це складно. Відверто кажучи, лягати спати, любов і шлюб - це не одне і те ж ".
  
  "Немає такого поняття, як вірність?"
  
  - Звичайно. Абсолютно. Для жінки це означає одне, для чоловіка - інше.
  
  Кейсі зітхнула. "Це жахливо. Жахливо і так несправедливо".
  
  - Так. Але тільки якщо ти сам цього захочеш.
  
  "Це неправильно! Подумайте про мільйони жінок, які усе своє життя працюють в рабстві, доглядають за чоловіками, скребуть і прибирають, а в наші дні допомагають утримувати своїх дітей, а їх відштовхнули в бік тільки тому, що вони старі ".
  
  "Ти не можеш звинувачувати чоловіків, так уже влаштовано суспільство".
  
  - А хто керує суспільством? Чоловіки! Господи, Квиллан, ти повинен визнати, що чоловіки відповідальні!
  
  "Я вже згоден, що це несправедливо, але це несправедливо і по відношенню до чоловіків. Як щодо мільйонів чоловіків, які працюють до смерті, щоб забезпечити — це веселе слово — забезпечити грошима інших, в основному жінок. Визнай це, Чирануш, чоловіки повинні продовжувати працювати до самої смерті, щоб прогодувати інших, і найчастіше в кінці свого життя мати різку, сварливу дружину — подивися на дружину Пага, заради Бога! Я міг би вказати на п'ятдесят чоловік, які невиправдано товсті, потворні і смердять — в буквальному сенсі. Тоді є ще одна витончена маленька жіноча хитрість жінок, які використовують свій секс, щоб заманити в пастку, завагітніти, щоб заманити в пастку, а потім дратуватися панічними криками і вимагати високооплачуваного розлучення. А як же Лайн Бартлетт, а? Через які випробування змусила його пройти ця його чудова дружина, а?
  
  "Ти знаєш про це?"
  
  - Звичайно. Ти перевірив запис на мені, я перевірив запис на вас обох. Справедливі ваші закони про розлучення? П'ятдесят відсотків від усього, а потім бідний чортів американець чоловічої статі повинен звернутися до суду, щоб вирішити, яку частку зі своїх п'ятдесяти відсотків він може зберегти.
  
  "Це правда, що дружина Лайн і її адвокат ледь не посадили його. Але не всі жінки такі. Але, Боже, ми не рухоме майно, і більшості жінок потрібен захист. Жінкам в усьому світі як і раніше доводиться нелегко ".
  
  "Я ніколи не знав цієї жінки, яка пішла б на грубу угоду", - сказав він. "Я маю на увазі жінку кшталт тебе або Орланді, яка розуміє, що значить жіночність". Раптово він просяяв, дивлячись на неї. "Звичайно, по дорозі вона повинна дати нам, бідним слабким виродків, те, що ми хочемо, щоб залишатися здоровими".
  
  Вона сміялася разом з ним, теж бажаючи змінити тему розмови — занадто важке для рішення зараз.
  
  "Ах, Квиллан, ти дійсно один з поганих".
  
  "Про?"
  
  "Так".
  
  Він відвернувся, щоб подивитися на небо попереду. Вона спостерігала за ним, і їй здалося, що він прекрасний, стоїть там, злегка погойдуючись, вітер тріпає волосся на його сильних передпліччях, на ньому хвацько надіта морська кашкет. "Я рада, що він довіряє мені і вважає мене жінкою", - подумала вона, заколисана вином, їжею і його бажанням. З тих пір, як вона піднялася на борт, вона це відчувала і знову задавалася питанням, як вона впорається з цим, коли це проявиться, а це неминуче. Чи буде це "так" або "ні"? Або, може бути? Або, може бути, на наступному тижні?
  
  Буде це наступного тижня?
  
  - Що буде завтра, Квиллан? На фондовій біржі?
  
  "Завтра може подбати про завтрашній день", - сказав він, і вітер хлестнул його по обличчю.
  
  "Серйозно?"
  
  "Я виграю чи не виграю". Горнт знизав плечима. "У будь-якому випадку я прикритий. Завтра я купую. З Джоссом я тримаю його за шорти".
  
  "А потім?"
  
  Він розсміявся. "У тебе є які-небудь сумніви? Я беру його на себе, замикаю, забезпечую і боксую на перегонах".
  
  "Ах, ти справді хочеш цього, чи не так?"
  
  "Так. О так, це уособлює перемогу. Він і його предки не пускали мене і моїх близьких. Звичайно, я цього хочу ".
  
  "Цікаво, чи можу я укласти угоду з Йеном", - неуважно подумала вона. "Цікаво, чи зможу я умовити тайпэна надати Квиллану ложу, його власну ложу, і допомогти зробити його стюардом". Безумство, що ці двоє ведуть себе як слони в посудній лавці - тут більш ніж достатньо місця для обох. Йен буде у мене в боргу, якщо Мурта доставить товар.
  
  Її серце затріпотіло, і вона задалася питанням, що сталося з Муртагом і банком, і якщо відповідь буде ствердною, то що буде робити Квиллан.
  
  І де Лайн? Він з Орландой, в її обіймах, мріє цілісінький день?
  
  Вона знову скрутилася калачиком на кормі і закрила очі. Солоне повітря, гул двигунів і рух на море занурили її в сон. Її сон без сновидінь, як в утробі матері, і через кілька хвилин вона прокинулася відпочилою. Тепер Горнт сидів навпроти і спостерігав за нею. Вони знову були одні, капітан-кантонец за штурвалом.
  
  "У тебе приємне спляче обличчя", - сказав він.
  
  - Спасибі. - Вона посунулася і сперлася на лікоть. - Ти дивний чоловік. Наполовину диявол, наполовину принц, в одну хвилину жалісливий, в наступну - безжалісний. Це була чудова річ, яку ти зробив для Пітера ".
  
  Він просто посміхався і чекав, в його очах був дивний і приємний виклик.
  
  "Лайн"... Я думаю, що Лайн закоханий в Орланду", - сказала вона, не подумавши, і побачила, як на нього впала тінь.
  
  "Про?"
  
  "Так". Вона чекала, але він нічого не сказав, просто спостерігав за нею. Схвильована тишею, вона мимоволі додала: "Я думаю, вона закохана в нього". Знову довге мовчання. - Квиллан, це частина якогось плану?
  
  Він м'яко розсміявся, і вона відчула його зверхність. - Ах, Сирануш, це ти дивна. Я не...
  
  "Ти можеш називати мене Кейсі? Будь ласка? Чирануш - це неправильно".
  
  "Але мені не подобається Кейсі. Можу я використовувати Камалиана?"
  
  "Кейсі".
  
  "Як щодо Сирануш сьогодні, Кейсі завтра, Камалиан на вечерю у вівторок? Ось тоді ми і укладемо угоду. А?"
  
  Її охоронці підійшли, не роздумуючи. "Це за правилами".
  
  - Ти випадково не тайпэн з Пар-Кона?
  
  "Ні. Ні, я ніколи не буду таким".
  
  Він засміявся. Потім він сказав: "Тоді давай зробимо сьогодні Сирануш, завтра Кейсі і під три чорти вівторок?"
  
  - Добре! - сказала вона, зігріта його присутністю.
  
  "Добре. Тепер що стосується Орланді і Лайн", - сказав він м'яким голосом. "Це залежить від них, і я ніколи не обговорюю справи інших з іншими, навіть з леді. Ніколи. Це не гра в гру. Якщо ти питаєш, чи є у мене якийсь підступний план, використовувати її проти Лайн або тебе і Паркони, це смішно. Він знову посміхнувся. "Я завжди помічав, що жінки маніпулюють чоловіками, а не навпаки".
  
  "Мрійник!"
  
  "Одне питання заслуговує іншого: ви з Лайном коханці?"
  
  "Ні. Не в загальноприйнятому розумінні, але так, я люблю його".
  
  - Ах, значить, ти збираєшся одружитися?
  
  "Можливо". Вона знову поворухнулася і побачила, як його очі ковзнули по ній. Її руки щільніше закутались в ковдру, її серце приємно билося, вона дуже добре усвідомлювала його, як вона знала, що він усвідомлював її. "Але я не обговорюю свої справи з іншим чоловіком", - сказала вона з посмішкою. "Це теж не гра".
  
  Горнт простягнув руку і легенько торкнувся її. - Я згоден, Сирануш.
  
  "Морська відьма" вийшла з хвилеріза на хвилі гавані, попереду був Коулун. Вона сіла і повернулася, щоб подивитися на острів, Пік, більша частина якого була покрита хмарами. "Це так красиво".
  
  "Південне узбережжя великого Гонконгу навколо Шек-О, бухта Репалс. У мене є місце в Шек-Про". Чи Не хочете подивитися яхту зараз?"
  
  "Так, так, я би з задоволенням".
  
  Він провів її вперед першої. Каюти були охайними, без ознак того, що ними користувалися. У кожній були душові кабіни і туалет. Невелика загальна каюта обслуговувала їх усіх. "На даний момент ми досить популярні серед дам, тому що вони можуть приймати душ скільки душі завгодно. В нестачі води є свої переваги ".
  
  "Тримаю парі", - сказала вона, захоплена його веселістю.
  
  На кормі, окремо від іншої частини судна, перебувала майстер-каюта. Велике двоспальне ліжко. Охайно і звабно.
  
  Тепер її серце голосно стукало у вухах, і коли він недбало закрив двері каюти і поклав руку їй на талію, вона не відступила. Він підійшов ближче. Вона ніколи раніше не цілувалася з бородатим чоловіком. Тіло Горнта було твердим, і їй було приємно це відчувати, її дихання почастішало, його губи були твердими, зі смаком сигари. Велика частина її шепотіла: "Іди, відпусти", і велика частина її говорила: "Ні, не треба", і вся вона відчувала себе чуттєвої в його обіймах, занадто доброю.
  
  А як щодо Лінії?
  
  Це питання виникло у неї в голові як ніколи раніше, і раптово її розум прояснився, і, захоплена його чуттєвістю, вона вперше з абсолютною ясністю зрозуміла, що хоче саме Лінії, а не Паритету або влади, якщо такий має бути вибір. Так, це Лінія, просто лінія, і сьогодні ввечері я відміню нашу угоду. Сьогодні ввечері я запропоную скасувати.
  
  - Зараз не час, - прошепотіла вона хрипким голосом.
  
  "Що?"
  
  - Ні, не зараз. Ми не можемо, вибач. Вона простягнула руку і легенько поцілувала його в губи, кажучи крізь поцілунки: "Не зараз, мій любий, вибач, але ми не можемо, не зараз. У вівторок, можливо, у вівторок ...
  
  Він відсунув її від себе, і вона побачила, як його темні очі цікавістю дивляться на неї. Вона не зводила з нього погляду так довго, як тільки могла, потім уткнулась головою їй у груди і ніжно обіймала його, все ще насолоджуючись близькістю, впевнена, що тепер вона в безпеці і що він у цьому переконаний. "Це було близько", - слабо подумала вона, її коліна дивно хворіли, вся вона пульсувала. Я тоді майже пішла, і це було б недобре, недобре ні для мене, ні для Лайн, ні для нього.
  
  "Це було б добре для нього", - дивно подумала вона.
  
  Її серце шалено калатало, коли вона горнулася до нього, очікуючи, повертаючись до реальності, впевнена, що через мить — з теплотою, ніжністю і обіцянкою наступного тижня — він скаже: "Давай повернемося на палубу".
  
  Потім раптово вона відчула, як його руки міцніше обхопили її, і перш ніж вона зрозуміла, що відбувається, вона опинилася на ліжку, його поцілунки були сильними, а руки блукаючими. Вона почала чинити опір, але він вміло зловив її за руки, потягнув її з величезною силою і ліг поперек неї, його стегна притискали її, роблячи безпорадною. На дозвіллі він поцілував її, і його пристрасть і її жар змішалися з її люттю, страхом і бажанням. Як вона пручалася, вона не могла поворухнутися.
  
  Жар посилився. Через мить він послабив хватку. Вона миттєво кинулася в атаку, бажаючи більшого, хоча тепер вона готувалася до серйозного бою. Його хватка на її руках знову посилилася. Вона відчувала себе поглинутої, бажаючи бути пригніченою, але не бажаючи цього, його пристрасть була сильною, стегна твердими, постіль м'якою. А потім, так же раптово, як і почав, він відпустив її і зі сміхом відкотився вбік.
  
  "Давай вип'ємо!" - сказав він незлобливо.
  
  Вона задихалася. "Ти ублюдок!"
  
  - Взагалі-то ні. Я цілком законний. Горнт підвівся на лікті, його очі прищурились. - Але ти, Сирануш, ти брехуха.
  
  "Йди до біса!"
  
  Його голос був спокійним і добродушно глузливим. "Я зроблю це, досить скоро. Я далекий від того, щоб просити леді довести такі речі".
  
  Вона кинулася на нього, дряпаючи нігтями його обличчя, розлючена тим, що він так контролював себе, в той час як вона не контролювала себе. Він легко зловив її руки і втримав. - Тихіше, тихіше, кетчи манкииии, - сказав він ще більш доброзичливо. - Заспокойся, Чирануш. Пам'ятай, нам обом більше двадцяти одного року, я вже бачив тебе майже голою, і якщо б я дійсно хотів згвалтувати тебе, боюся, це не було б великим змаганням. Ти міг би кричати про криваве вбивство, та моя команда нічого не почула.
  
  "Ти чортів лу—"
  
  "Зупинись!" Горнт продовжував посміхатися, але вона зупинилася, відчувши небезпеку. "Перекидання було не для того, щоб налякати, просто потішити", - м'яко сказав він. "Жарт, не більше. Правда. Він відпустив її, і вона скочила з ліжка, все ще важко дихаючи.
  
  Розлючена, вона підійшла до дзеркала і прибрала волосся на місце, потім побачила в дзеркалі його, все ще недбало лежить на ліжку і спостерігає за нею, і різко обернулася: "Ти чорноокий ублюдок!"
  
  Горнт вибухнула заразливим сміхом, від якого трусився живіт, і раптом, зрозумівши всю безглуздість того, що відбувається, вона теж почала сміятися. Через мить вони обидва хостингу реготали, він розтягнувся на ліжку, а Кейсі притулилася до морського скрині.
  
  На палубі, як добрі друзі, вони випили шампанського, яке вже було відкрито у срібному відерці, мовчазний, слизовий стюард подав їм, а потім пішов.
  
  На пристані в Коулуне вона знову поцілувала його. "Спасибі, що приємно провели час. У вівторок, якщо не раніше!" Вона зійшла на берег і довго махала корабля на прощання, а потім поспішила додому.
  
  Очкарик Ву теж поспішав додому. Він утомився, був стривожений і сповнений жаху. Шлях нагору через лабіринт жител і халуп в районі розселення високо над Абердіном був важким, слизьким і небезпечним, всюди бруд і безлад, і він важко дихав після підйому. Сток з бетонної зливової каналізації багато разів виходив з берегів у багатьох місцях, повінь зносило конструкції в бік і сіяло ще більший хаос. Дим висів над багатьма зруйнованими житлами, деякі все ще тліли від пожеж, які так швидко поширилися, коли почалися зсуви . Він обігнув глибоку осип, де позавчора мало не загинула П'ята племінниця, сотню або більше халуп, зруйнованих новими осипами в тому ж районі.
  
  Кондитерська зникла, а разом з нею і літня жінка. - Де вона? - запитав він.
  
  Сміттяр знизав плечима і продовжив ритися в уламках в пошуках гарної деревини, хорошого картону або рифленого заліза.
  
  "Як там нагорі?" запитав він.
  
  "Як показано нижче", - сказав чоловік на ламаною кантонському діалекті. "Є хороші, є погані. Джосс".
  
  Ву подякував його. Він був босоніж, прихопивши з собою черевики, щоб захистити їх, і тепер він вибрався з зливової каналізації і пробрався через кілька уламків, щоб знайти стежку, яка звивалася вгору. З того місця, де він знаходився, він не міг бачити свій район, хоча, здавалося, там не було гірок. Армстронг дозволив йому повернутися додому, щоб перевірити, коли в новинах по радіо знову повідомили про погані гірках в цій частині зони переселення. - Але повертайся якомога швидше. На сім годин призначений ще один допит.
  
  - О так, я повернуся, - пробурмотів він уголос.
  
  Заняття були дуже стомлюючими, але для нього добрими, Армстронг і шеф SI високо оцінили його, тепер його місце в SI забезпечено, переклад і тренування почнуться на наступному тижні. Він мало спав, почасти тому, що годинник сеансу не мали ніякого відношення до дня чи ночі, а почасти через його бажання добитися успіху. Клієнт переходив з англійської мови на діалект нинг-струм, потім на кантонський діалект і назад, і йому було важко встежити за всім цим маренням. Тільки коли його пальці торкнулися чудовою, рідкісної пачки банкнот в кишені, його виграшу на скачках, ним оволоділа легкість, яка допомогла йому пережити важкі години. Знову він доторкнувся до них, щоб заспокоїтися, благословляючи свого джосса, поки піднімався по вузькій стежці, яка часом являла собою хисткий місток через невеликі яри, неухильно зростає. Люди проходили повз, спускаючись вниз, і інші слідували за ними, піднімаючись наверх, стукіт молотків і перестроювання розносилися по всьому схилу гори.
  
  Тепер його ділянку був у сотні ярдів попереду, за цим кутом, він повернув і зупинився. Його території більше не було, тільки глибокий шрам в землі, нагроможденная лавина бруду і уламків в двісті футів унизу. Ніяких осель там, де їх були сотні.
  
  Заціпенівши, він піднявся, обходячи зрадницьку гірку, і підійшов до найближчої халупі, постукавши в двері. Літня жінка підозріло відкрила її.
  
  "Прошу вибачення, високоповажна леді, я син Ву Чо там Нін-струму"> "
  
  Жінка, Однозубая Ян, здивовано втупилася на нього, потім почала щось говорити, але Ву не розумів її мови, тому подякував і пішов, згадавши, що це був один з районів, населених янгамі, одними з північних іноземців, які приїхали з Шанхаю.
  
  Ближче до вершини гірки він зупинився і постукав в інші двері.
  
  "Вибачте, шановний сер, але що сталося? Я син Ву Чо тамма з Нингтока, і моя сім'я була там". Він вказав на шрам.
  
  "Це сталося вночі, високоповажний Ву", - сказав йому чоловік на кантонському діалекті, який він міг зрозуміти. "Це було схоже на звук старого кантонського експреса, а потім на гуркіт землі, потім на крики, потім з'явилися пожежі. Те ж саме відбулося в минулому році. Ах так, пожежі почалися швидко, але дощі загасили їх. Роса негарна, але ніч була дуже поганий". Сусідом виявився старий без зубів, і його рот скривився в гримасі. "Благослови всіх богів, що ти там не спала, хейя?" Він закрив двері.
  
  Ву озирнувся на шрам, потім став спускатися з пагорба. Нарешті він знайшов одного з старійшин свого району, який теж був з Нингтока.
  
  - А, Очкарик Ву, поліцейський Ву! Там кілька членів вашої родини. Його старий скоцюрблений палець вказав наверх. - Там, в будинку вашого двоюрідного брата Ву Вампака.
  
  - Скільки людей загинуло, вельмишановний сер?
  
  "Чини перелюбу з усіма грязьовими зсувами, звідки я знаю? Я зберігач гірського схилу? Зникли десятки осіб".
  
  Очкарик Ву подякував його. Коли він знайшов хатину, там були Дев'ятий дядько, бабуся, дружина Шостого дядька і їх четверо дітей, дружина Третього дядька і немовля. У п'ятого дядька була зламана рука, тепер на ній була груба шина.
  
  "А решта з нас?" запитав він. Сімох не вистачало.
  
  "У землі", - сказала бабуся. "Ось чай, Очкарик Ву".
  
  - Дякую вам, шановна бабуся. А дідусь?
  
  "Він відправився в Порожнечу перед обвалом. Він відправився в Порожнечу вночі, перед обвалом".
  
  - Джосс. І П'ята племінниця.
  
  "Пішов. Зник, де-то".
  
  "Може бути, вона все ще жива?"
  
  - Можливо. Шостий дядько зараз шукає її внизу і інших, хоча вона даремний базіка. Але як щодо моїх синів, і їх синів, і їх власних?
  
  "Джосс", - сумно сказав Ву, не проклинаючи богів і не благословляючи їх. Боги роблять помилки. "Ми запалимо для них палички джосса, щоб вони могли благополучно переродитися, якщо переродження взагалі можливо. Джосс. Він сів на зламаний ящик. "Дев'ятий дядько, наша фабрика, була пошкоджена фабрика?"
  
  "Ні, слава всім богам". Чоловік був паралізований. Він втратив дружину і трьох дітей, яким-то чином вибираючись з моря бруду, яке поглинуло їх усіх. - Фабрика не постраждала.
  
  "Добре". Всі папери і дослідницькі матеріали для "Борця за свободу" були на місці — разом зі старою друкарською машинкою і древнім копіювальним апаратом Gestetner. "Дуже добре. Отже, П'ятий дядько, завтра ти купиш машину для виробництва пластику. З цього моменту ми будемо самі робити квіти. Шостий дядько допоможе тобі, і ми почнемо все спочатку ".
  
  Чоловік з огидою плюнув: "Як ми можемо заплатити, а? З чого ми можемо почати? Як ми можемо ..." Він зупинився і втупився на мене. Всі ахнули, Очкарик Ву дістав пачку банкнот. "Іііі, Шановний Молодший Брат, я бачу, що нарешті-то ти усвідомив мудрість приєднання до Змії!"
  
  "Як мудро!" - гордо вигукнув інші. "Всі боги благословляють Молодшого брата!"
  
  Парубок нічого не сказав. Він знав, що вони не повірять йому, якщо він скаже інакше, тому дозволив їм повірити. "Завтра починайте шукати гарну стару машину. Ви можете заплатити всього 900 доларів", - сказав він літньому чоловікові, знаючи, що при необхідності можна отримати 1500 доларів. Потім він вийшов на вулицю і домовився з їх двоюрідним братом, власником цієї хатини, здати їм кут до тих пір, поки вони не зможуть відбудуватися заново, торгуючись про ціну, поки вона не буде узгоджена. Задоволений тим, що він зробив усе, що міг, для клану Ву, він залишив їх і пішов вниз по схилу назад в штаб-квартиру, його серце ридало, всією душею бажаючи прокричати богам за їх несправедливість або безтурботність, за те, що вони забрали так багато з них, забрали П'яту племінницю, якій всього день або близько того назад повернули життя під час спуску.
  
  "Не будь дурнем", - наказав він собі. Джосс є Джосс. У тебе в кишені багатство, величезне майбутнє з СІ, ти Борець за свободу виробництва, а час смерті залежить від богів.
  
  Бідна маленька п'ята племінниця. Така гарненька, така мила.
  
  "Боги є боги", - втомлено пробурмотів він, повторюючи останні слова, які, наскільки він пам'ятав, вона коли-небудь вимовляла, а потім викинув її з голови.
  
  77
  
  18:30 ВЕЧОРА. :
  
  А Тат заковыляла вгору по широких сходах у Великому Будинку, скриплячи старими суглобами, бурмочучи щось собі під ніс, і пішла по Довгій Галереї, ненавидячи галерею і особи, які, здавалося, завжди спостерігали за нею. "Тут занадто багато привидів", - подумала вона з забобонним жахом, знаючи дуже багато осіб в життя, виросла в цьому будинку, яка народилася в цьому будинку вісімдесят п'ять років тому. Нецивілізовано тримати їх парфумів в рабстві, вішаючи їх зображення на стіну. Краще вести себе цивілізовано і залишити їх в пам'яті там, де місце духам.
  
  Як завжди, коли вона бачила ніж Відьми, встромлений в серці портрета її батька, її брали дрижаки. "Дью нех лох мох, - подумала вона, - тепер от вона, дика, з невгамовним демоном у своїх Нефритових Брамі, завжди потай оплакує втрату тайпэна, батька свого чоловіка, що оплакує свою долю з-за того, що вийшла заміж за слабкого сина, а не за батька, що батько ніколи не ляже з нею в ліжко, і з-за цього її Нефритові Врата неутолимы".
  
  Айя і все незнайомці, які роками піднімалися по цій драбині, щоб лягти в її постіль, варвари всіх націй, всіх віків, форм і розмірів, які будуть відкинуті, як купа полови, як тільки їх сутність буде взята і витрачена, вогонь так і не торкнеться їх.
  
  Ах Тат знову здригнувся. Всі боги свідки! Нефритові Врата і Одноокий Монах - це воістину інь і ян, воістину вічні, воістину богоподібні, обидва ненаситні, як би сильно не поглинав один іншого. Слава всім богам, що мої батьки дозволили мені прийняти обітницю цнотливості, присвятити своє життя вихованню дітей, ніколи не бути розколотої Паруючим Стеблом, ніколи більше не бути колишньою. Слава всім богам, усім жінкам не потрібні чоловіки, які підносять їх до єдності з богами. Слава всім богам, деякі жінки мудро воліють, щоб жінок обіймали, торкалися, цілували і насолоджувалися. У Відьми теж були жінки, багато, коли вона була старою, знаходячи в їх повних молодості обіймах задоволення, але ніколи - задоволення, не те що у мене. Цікаво, що вона переспала з цивілізованою дівчиною, але не з цивілізованим чоловіком, який напевно загасив би її пожежа, так чи інакше, з допомогою подушок або без. Всі боги свідки, скільки разів я їй казав? Я єдиний, з ким вона могла говорити про такі речі!
  
  Бідна, дурненька, вона зі своїми збоченими мріями про владу, збоченими мріями про похоті, зовсім як стара вдова-імператриця — кошмарами усього життя, що жодна стріла не могла розвіяти.
  
  А Тат відірвала погляд від ножа і побрела далі. Будинок ніколи не буде цілим, поки хто—небудь не витягне ніж і не кине його в море - будь воно прокляте чи не будь.
  
  Літня жінка не постукала в двері спальні, а увійшла безшумно, щоб не розбудити його, встала над величезною двоспальним ліжком і подивилася вниз. Це був час, яким вона насолоджувалася найбільше, коли її дитина чоловічої статі все ще спав на самоті, і вона могла бачити його спляче обличчя і вивчати його, і їй не потрібно було турбуватися про нудьги Головної дружини і поганому настрої через її парафій і відходів.
  
  "Дурна жінка", - серйозно подумала вона, побачивши зморшки на його обличчі. Чому вона не виконає свій борг Головної Дружини і не подарує моєму синові іншу дружину, молоду, дітородну, цивілізованої людини, як це було у старого Зеленоокого Диявола. Тоді цей будинок знову був би світлим. Так, вдома потрібно більше синів — нерозумно ризикувати потомством на плечах одного сина. І нерозумно залишати цього бика в спокої, нерозумно залишати цю постіль порожній, нерозумно залишати його на розтерзання якийсь солодкомовної шльондрі, растрачивающей його сутність на чужих пасовищах. Чому вона не розуміє, що нам потрібно захищати будинок! Варвари.
  
  Вона побачила, як його очі відкрилися і зосередилися, а потім він з насолодою потягнувся. - Час вставати, сину мій, - сказала вона, намагаючись, щоб голос звучав різко і владно. "Ти повинна прийняти ванну, одягнутися і зробити ще кілька телефонних дзвінків, хейя, та залишити свою бідну стару матір з великими клопотами по господарству, хейя?"
  
  - Так, мамо, - пробурмотів Данросс крізь позіхання на кантонському діалекті, потім стріпнувся, як собака, ще раз потягнувся, підвівся з ліжка і голяка попрямував у ванну.
  
  Вона критично оглянула його високе тіло, зморшкуваті, жорстокі шрами від старих опіків, отриманих в авіакатастрофі, покривали більшу частину його ніг. Але ноги були сильними, боки міцними, а янь рішучим і здоровим. Добре, подумала вона. Я рада бачити, що все добре. Незважаючи на це, її турбувала його постійна худоба, відсутність значного живота, якого заслуговували його багатство і положення. "Ти недостатньо їж, сину мій!"
  
  "Більш ніж достатньо!"
  
  - У відрі є гаряча вода. Не забудь почистити зуби.
  
  Задоволена, вона почала заправляти постіль. - Йому потрібен був відпочинок, - пробурмотіла вона, не усвідомлюючи, що говорить вголос. "Останній тиждень він був одержимий, працював всі години безперервно, страх був у нього на обличчі і над ним. Такий страх може вбити ". Закінчивши з постіллю, вона крикнула: "А тепер не засиджуйся допізна сьогодні ввечері. Ти повинен берегти себе, і якщо підеш зі шльондрою, приведи її сюди, як розумна людина, хейя?"
  
  Вона почула його сміх і зраділа цьому. В останні кілька днів від нього було недостатньо сміху, подумала вона. "Чоловікові потрібен сміх і юнацька інь, щоб живити ян. Ех, що, що ти сказав?"
  
  "Я запитую, де Дочка Номер Один?"
  
  "Входиш, виходиш, завжди виходиш, виходиш з цим новим варваром", - сказала вона, підходячи до дверей ванної і дивлячись на нього, поки він обливався водою. - Той, з довгим волоссям і в м'ятою одязі, який працює в "Чайна Гардіан". Я його не схвалюю, син мій. Ні, зовсім ні!
  
  "Де вони "вийшли", а Тат?"
  
  Літня жінка знизала плечима, покусуючи десни. - Чим швидше дочка номер Один вийде заміж, тим краще. Нехай краще вона стане проблемою іншого чоловіка, ніж твоєї. Чи тобі слід добряче відшмагати її по дупі. Він знову розсміявся, і вона здивувалася, чому він засміявся на цей раз. "У нього стає все простіше з головою", - пробурмотіла вона і відвернулася. У дальньої двері, згадавши, вона крикнула: "Тобі принесуть трохи їжі перед відходом".
  
  - Не турбуйся про їжу ... - Данросс зупинився, розуміючи, що це марна трата часу. Він почув, як вона, щось бурмочучи, пішов, зачинивши за собою двері.
  
  Він стояв у ванні і виливав на себе ще холодну воду. Господи, як би я хотів, щоб ця чортова нестача води припинилася, подумав він. Мені б не завадив по-справжньому довгий гарячий душ, його думки невблаганно зосередилися на Адрионе. Він відразу ж почув застереження Пенелопи: "Повзрослей, Йен! Це дійсно її власне життя, повзрослей ж!"
  
  - Я намагаюся, - пробурмотів він, енергійно витираючись рушником. Перед сном він подзвонив Пенелопі. Вона вже була в Каслі.
  
  Эйвисьярд, Кеті все ще в лондонській клініці для додаткових аналізів. "Вона приїде наступного тижня. Я дуже сподіваюся, що все буде в порядку ".
  
  "Я підтримую зв'язок з лікарями, Пенн". Він розповів їй про відправку Гаваллана в Шотландію. "Він завжди хотів бути там, Кеті теж, так буде краще для них обох, а?"
  
  - О, це чудово, Йен. Це буде чудовий тонізуючий засіб.
  
  "Вони можуть захопити все східне крило".
  
  - О так. Йен, погода сьогодні чудова, чудовий будинок. Сподіваюся, ти не зможеш приїхати на кілька днів?
  
  "Я по вуха в цьому загруз, Пенн! Ти чув про ринку?"
  
  Він почув короткочасну тишу і побачив, як змінилося її обличчя, а в голові почув її безсилу лють проти ринку, Гонконгу і бізнесу, як би вона не намагалася відкинути це геть.
  
  "Так. Це, мабуть, жахливо", - сказала вона, в її голосі все ще звучала тремтіння. "Бідний ти. Аластер був трохи не в собі минулої ночі. Все буде добре, чи не так?"
  
  "О так", - сказав він з великою впевненістю, задаючись питанням, що б вона сказала, якби він сказав їй, що йому доведеться особисто гарантувати отримання кредиту Муртага, якщо він буде отриманий. О Боже, нехай це станеться. Він поділився з нею всіма новинами, потім сказав, що AMG надіслала йому дуже цікаве повідомлення, про який він розповість їй, коли побачить її, додавши, що посильним була жінка японського походження із Швейцарії. "Вона справжня пташка!"
  
  "Сподіваюся, не занадто багато!"
  
  "О, ні! Як Гленна і як ти?"
  
  - Просто чудово. Ти що-небудь чув про Дункане?
  
  "Так. Він приїжджає завтра - я попрошу його подзвонити тобі, як тільки він буде вдома. Ось і все, Пенн, люблю тебе!"
  
  "Я теж люблю тебе і хочу, щоб тебе було тут. О, як Адрион?"
  
  "Більше про те ж. Вона і цей Нещасний хлопець, здається, нерозлучні!"
  
  "Пам'ятай, що вона дуже доросла, дорога, і не хвилюйся про неї. Просто постарайся подорослішати сам".
  
  Він закінчив витиратися і подивився на своє відображення в дзеркалі, гадаючи, старий він для своїх років або молодий, не відчуваючи себе нічим іншим, як у дев'ятнадцять років — в університеті або на війні. Через мить він сказав: "Тобі пощастило, що ти залишився живий, старовина. Тобі, о, як пощастило". Його сон був важким, і йому снився Типтоп, і відразу після пробудження хтось запитав його уві сні: "Що ти збираєшся робити?" "Я не знаю", - подумав він. Наскільки я можу довіряти цьому мерзотникові Сіндерсу? Не дуже. Але я збив його з пантелику своєю загрозою... ні, моє обіцянку опублікувати "одинадцять листів паперу". І я це зроблю, клянуся Богом! Я краще подзвоню Типтопу перед від'їздом до Пламму. Я краще
  
  Його вуха почули, як двері спальні знову відчинилися, і Ах Тат прошлепал назад через кімнату, щоб встати у двері ванної. - Ах, мій син, я забув тобі сказати, що внизу тебе чекає варвар.
  
  "Про? Хто?"
  
  Вона знизала плечима. "Варвар. Не такий високий, як ти. У нього дивне ім'я, і він більш потворний, ніж зазвичай, з волоссям кольору соломи!" Вона порилася в кишені і знайшла картку. "Ось".
  
  На картці значилося: "Дейв Муртаг III, Королівський банк Бельгії і Далекосхідний банк". У Данросса скрутило живіт. - Як довго він чекає?"
  
  - Годину, може, більше.
  
  - Що? Чини перелюбу всім богам. Чому ти мене не розбудив?
  
  "Е? Чому я тебе не розбудила?" - уїдливо запитала вона. "Чому? Як ти думаєш, чому? Я дурень? Іноземний диявол? Айейя, що важливіше, його очікування або твій відпочинок? Иииии! - презирливо додала вона і пішла геть, бурмочучи: "Як ніби я не знаю, що для тебе краще".
  
  Данросс поспіхом одягнувся і побіг вниз. Муртаг розтягнувся в м'якому кріслі. Він здригнувся, коли відчинилися двері. "О, привіт!"
  
  - Мені страшенно шкода, я випила і не знала, що ти тут.
  
  "Все в порядку, тайпэн". Дейв Муртаг виглядав виснаженим. - Стара карга пригрозила витрусити з мене все лайно, якщо я хоча б пробормочу що-небудь, але це не мало значення, що я відключилася. Він стомлено потягнувся, стримуючи позіхання, і потряс головою, намагаючись прояснити її. "Господи, прости, що прийшов без запрошення, але це краще, ніж по телефону".
  
  Данросс постарався приховати болісне розчарування на обличчі. Повинно бути, це відмова, подумав він. "Віскі?"
  
  - Звичайно, з содовою. Спасибі. Господи, як я втомився.
  
  Данросс підійшов до графину і налив собі бренді з содовою. - За здоров'я, - сказав він, борючись з бажанням запитати.
  
  Вони цокнулися келихами.
  
  "Здоров'я. І ти отримав своє!" Обличчя молодої людини розпливлося в широкій усмішці. "Ми зробили це!" - він майже прокричав. "Вони кричали і кликали, але годину тому погодились. У нас є все! 120 відсотків судів і оборотний фонд США в розмірі 50 мільйонів доларів, готівкові закінчуються в середу, але ви можете здійснити купівлю у понеділок о 10: 00 ранку. Пропозицію про операції з танкерами було вирішальним. Господи, ми зробили це, заради всього святого!"
  
  Данроссу потрібна була вся його вишкіл, щоб стримати переможний рев, не показати радості на обличчі і спокійно сказати: "О, дуже добре", - і зробити ще один ковток бренді. "У чому справа?" запитав він, побачивши шок на обличчі молодої людини.
  
  Муртаг похитав головою і стомлено опустився на стілець. - Ви, лайми, зовсім інші! Я ніколи вас не зрозумію. Я даю тобі стовідсоткове умовно-дострокове звільнення з найприємнішою угодою, яку Бог коли-небудь давав людині, а все, що ти кажеш, це "О, як здорово ".
  
  Данросс розсміявся. Це був шалений вибух сміху, і все його щастя вихлюпнулося назовні. Він поплескав Муртага по руці і подякував йому. "Ну і як?" - запитав він, сяючи.
  
  "Так-то краще!" Він схопив свій портфель, відкрив його і витягнув пачку контрактів і паперів. "Це саме те, про що ми домовлялися. Я не спав всю ніч, складаючи їх. Ось основна кредитна угода, це ваша особиста гарантія, це для корпоративної печатки, десять копій всього ".
  
  "Я ініціалізував один набір зараз, який ви збережете, ви инициализируете той, який я збережу, а потім ми офіційно підпишемо його завтра вранці. Не могли б ви зустрітись зі мною у моєму офісі завтра вранці, скажімо, в 7:30? Ми знищимо всі документи і...
  
  Молодий чоловік видав мимовільний стогін. "Як щодо 8:00, тайпэн, або 8:30? Мені просто треба трохи поспати".
  
  "7:30. Ти можеш проспати весь день. Раптово подумавши, Данросс додав: "На завтра у тебе зарезервований вечір".
  
  "Так і є?"
  
  "Так. Тобі краще відпочити якомога більше, твій вечір буде насиченим".
  
  "Що я роблю?"
  
  - Ти не одружений, у тебе немає прихильності, так що розважальний вечір був би непоганий. А?
  
  "Ну і справи". Мурта помітно пожвавився. "Це було б приголомшливо".
  
  - Добре. Я відправлю тебе до мого друга в Абердін. Золотозубый Ву.
  
  "Хто?"
  
  - Старий друг сім'ї. В повній безпеці. Поки я думаю про це, пообідаємо на скачках на наступному тижні?
  
  "О Господи, спасибі. Вчора Кейсі дала мені наводку, і я виграв купу грошей. Ходять чутки, що ти збираєшся брати участь у Noble Star в суботу. Правда?"
  
  - Можливо. Данросс не зводив з нього очей. - Укладена угода дійсно? Жодних шансів на зрив?
  
  "Клянусь серцем і сподіваюся померти! О, ось, я забув". Він простягнув йому підтверджує телекс. "Все так, як ми домовлялися". Мурта глянув на годинник. "Зараз 6:00 ранку за нью-йоркським часом, але ви повинні зателефонувати С. Дж. Беверлі, нашому голові правління, через годину - він чекає вашого дзвінка. Ось його номер ". Молодий чоловік просяяв. "Вони мене призначили віце-президентом, відповідає за усю Азію".
  
  "Вітаю".
  
  Данросс подивився на час. Йому скоро потрібно було йти, інакше він спізнився б, а він не хотів змушувати Ріко чекати. Його серце прискорено забилося. - Давай почнемо прямо зараз, добре?
  
  Мурта вже розбирав папери. - Тільки одне, тайпэн, Ес Джей сказав, що ми повинні зберегти це в секреті.
  
  "Це буде непросто. Хто їх написав?"
  
  - Моя секретарка — Але вона американка, вона туга, як молюск.
  
  Данросс кивнув, але всередині його це не переконало. Оператор телекса — хіба Філіп Чен не говорив, що у нього вже є копії деяких телексів? — чи прибиральниці, або телефонні оператори, неможливо визначити, хто саме, але новини скоро стануть загальновідомими, що б він або Муртаг не робили. Тепер, як використовувати все з максимальною вигодою, поки це все ще в секреті? він питав себе, насилу стримуючись, щоб не заплясать від радості, безпрецедентний факт угоди і в нього майже неможливо повірити. Він почав підписувати свій комплект паперів, Муртаг - інший. Він зупинився, почувши, як відчинилися і грюкнули вхідні двері. Адрион вискнув: "Ах, Так!" - і продовжив потоком кантонського діалекту ама, закінчивши: "... і, ради всіх богів, ти погладив мою нову блузку?"
  
  - Блузка? Яка блузка, юна міс з пронизливим голосом і повною відсутністю терпіння? Червона? Червона, що належить Головній дружині, яка сказала тобі...
  
  "Про, тепер це моє, Ах, Тат! Я дуже серйозно просила тебе погладити це".
  
  Муртаг теж зупинився, прислухаючись до потоку визгливого кантонського діалекту, що виходить від них обох. - Господи, - втомлено промовив він. - Я ніколи не звикну до того, як ведуть себе слуги, що б ти їм не говорив!
  
  Данросс розсміявся і поманив його до себе, тихенько відкривши двері. Мурта ахнув. Адрион уперла руки в боки і попрямувала до О Тату, який повернув їй зброю, обидва вони хрипіли, обидва казали один за одного і жоден не слухав.
  
  "Тихо!" Сказав Данросс. Обидва зупинилися. "Спасибі. Ти дійсно трохи переборщуєш, Адрион!" - м'яко сказав він.
  
  • Вона просяяла. - О, привіт, батько. Ти чє— - Вона замовкла, побачивши Муртага. Данросс помітив миттєву зміну. Попереджувальний промінь пройшов крізь нього.
  
  "О, Адрион, можу я уявити Дейва Муртага, віце-президента з Азії Королівського банку Бельгії і Далекого Сходу?" Він подивився на Муртага і побачив ошеломленное вираз його обличчя. "Це моя дочка, Адрион".
  
  - Ви, е-е, говорите по-китайськи, міс, е-е, Данросс?
  
  "Так, так, звичайно, кантонський діалект. Звичайно. Ви новенька в Гонконзі?"
  
  "О ні, мем, ні, я... е-е... я тут вже півроку або більше".
  
  Данросс спостерігав за ними обома зі зростаючим веселощами, розуміючи, що на даний момент про нього зовсім забули. Ах, хлопчик зустрічає дівчинку, дівчинка зустрічає хлопчика, і, можливо, це було б ідеальним фоном для робіт Хэпли. "Не хочеш випити з нами, Адрион?" недбало запитав він, коли їх розмова підійшов до кінця і вона зібралася йти.
  
  "О. О, дякую, батько, але я не хотіла тебе турбувати".
  
  "Ми закінчуємо. Підемо. Як справи?"
  
  "О, чудово, чудово". Адрион повернувся до А Тат, яка все ще твердо стояла там - вона теж помітила миттєве взаємний потяг. "Ти погладиш мою блузку! Будь ласка, - владно сказала вона на кантонському діалекті. - Мені треба йти через п'ятнадцять хвилин.
  
  - Хай живуть твої п'ятнадцять хвилин, Юна імператриця. Ах Тат пирхнув і, бурмочучи, повернувся на кухню.
  
  Адрион зосередився на Муртаге, який помітно розцвів, його втома зникла. "З якої частини Штатів ви?"
  
  - З Техасу, мем, хоча я проводив час у Лос-Анджелесі, Нью-Йорку і Новому Орлеані. Ви граєте в теніс?
  
  "О, так, я знаю".
  
  "У нас в Американському клубі є кілька хороших кортів. Ти, може, хочеш зіграти на наступному тижні?"
  
  "Я б із задоволенням. Я грав там раніше. Ти гарний?"
  
  "О ні, мем, е-е, міс Данросс, просто заняття в коледжі".
  
  "Заняття в коледжі можуть означати "дуже добре". Чому б тобі не називати мене Адрион?"
  
  Данросс простягнув їй келих хересу, який сам же і налив, і вона подякувала його посмішкою, хоча все ще була зосереджена на Муртаге. "Тобі краще бути кращим у своєму класі, молода людина", - подумав він, знаючи, наскільки вона схильна до суперництва, або тебе чекає прочухан. Ретельно приховуючи своє веселощі, він повернувся до паперів. Коли він закінчив підписувати свій набір, він критично оглянув їх обох: його дочка, недбало сидить на краю дивана, красиву і таку впевнену в собі, дуже схожу на жінку, і Муртага, високого й добре вихованого, соромливу, але дуже добре тримається.
  
  Чи я зможу винести банкіра в сім'ї? Мені краще провідати його! Боже, допоможи нам, американець? Ну, він техасець, а це не одне і те ж, чи не так? Я б хотів, щоб Пенн повернулася сюди.
  
  "... о ні, Адрион", - говорив Муртаг. "У мене квартира компанії у Вест-Пойнті. Це маленьке містечко, але відмінне".
  
  "Це має таке значення, чи не так? Я живу тут, але скоро у мене буде своя квартира". Вона багатозначно додала: "так, батько?"
  
  "Звичайно". Данросс тут же додав: "Після університету! Ось мій набір, містер Мерта, як ви думаєте, ви могли б підписати свій?"
  
  "Так ... О, вибачте!" Муртаг майже підбіг, поспішно розписався на своїй групі. "Будь ласка, сер. Ти, е-е, ти сказав, що будеш у своєму офісі завтра в 7:30 ранку, так?"
  
  Адрион вигнув брову. "Тобі краще бути пунктуальним, Дейв, тайпэн неприємно роздратований непунктуальностью".
  
  - Дурниці, - сказав Данросс.
  
  - Я люблю тебе, батьку, але це не нісенітниця собача!
  
  Вони поговорили з хвилину, потім Данросс глянув на годинник, прикидаючись стурбованим. "Чорт! Мені потрібно зателефонувати, а потім поспішати". Муртаг відразу ж узяв свій портфель, але Данросс ввічливо додав: "Адрион, ти сказав, що їдеш через кілька хвилин. Цікаво, чи знайдеться у вас час відвезти містера Муртага?
  
  Молодий чоловік одразу ж сказав: "О, я можу зловити таксі, немає необхідності обтяжувати себе—"
  
  "Про, це не проблема, - радісно сказала вона, - зовсім не проблема. Вест-Пойнт вже на моєму шляху".
  
  Данросс побажав їм на добраніч і покинув їх. Вони ледве помітили, як він пішов. Він пройшов у свій кабінет і закрив двері, а з закриттям дверей відключився від усього іншого, крім Типтопа. З каміна за ним спостерігав Дірк Струан. Данросс мить дивився у відповідь.
  
  - У мене є план А, В або С, - сказав він уголос. - Всі вони приведуть до катастрофи, якщо Синдерс не виступить.
  
  Очі просто посміхалися по-своєму цікаво.
  
  - Тобі було легко, - пробурмотів Данросс. - Коли хтось вставав у тебе на шляху, ти міг вбити його, навіть Відьму.
  
  Раніше він обговорював плани з Філіпом Ченом. "Всі вони таять у собі небезпеку", - сказав його comprador, дуже стурбований.
  
  "Що б ви порадили?"
  
  "Вибір має бути за тобою, тайбань. Тобі доведеться дати особисті гарантії. Це теж обличчя, хоча я б підтримав тебе у всьому, і ти попросив про послугу як старий друг".
  
  - А що щодо сера Луїса?
  
  - Я домовився зустрітися з ним сьогодні ввечері, тайпэн. Я сподіваюся на співпрацю. Філіп Чен здавався ще більш сивим і постарілим, ніж коли-небудь. "Шкода, що ми нічого не можемо дати Типтопу на випадок, якщо Синдерс відмовиться".
  
  "А як щодо обміну танкерного флоту? Чи ми можемо спертися на Ві Сі? Як щодо торію - або Джозефа Ю?"
  
  - Типтопу потрібно щось взамін, а не загрози, тайпэн. П. Б. сказав, що допоможе?
  
  "Він обіцяв зателефонувати Типтопу сьогодні вдень він сказав, що подзвонить одному з своїх друзів в Пекіні".
  
  Рівно сім годин Данросс набрав номер. "Містер Тип, будь ласка. Іен Данросс".
  
  "Добрий вечір, тайпэн. Як справи? Я чув, ти можеш виступати на Ноубл Стар в наступну суботу?"
  
  "Це можливо". Вони поговорили про несуттєві речі, потім Типтоп запитав: "А цей нещасний чоловік? Саме пізніше, коли його збираються звільнити?"
  
  Данросс тримався за себе, а потім присвятив себе своєму майбутньому. "Завтра на заході в Ло Ву".
  
  - Ви особисто гарантуєте, що він там буде?
  
  "Я особисто гарантую, що зробив все, що в моїх силах, щоб переконати владу звільнити його".
  
  "Це не те ж саме, що сказати, що чоловік буде там. Чи Не так?"
  
  - Ні. Але він буде там. Я... - Данросс замовк. Він збирався сказати "майже впевнений", але потім зрозумів, що, напевно, зазнає невдачі — не насмілюючись гарантувати це, тому що провал виступу назавжди позбавив би його особи, його довірливості, — але він згадав слова Філіпа Чена про те, що Типтопу є з чим поторгуватися, і раптово у нього з'явилася можливість. "Послухайте, містер Тип", - почав він, відчуваючи, що його раптове збудження викликає майже нудоту. "Настали жахливі часи. Старий
  
  Друзі потребують Старих Друзів, як ніколи раніше. Конфіденційно, дуже конфіденційно, я чув, що наш Спеціальний підрозділ за останні два дні виявило, що тут діє велика радянська шпигунська мережа, глибоко законспірована, кодова назва операції "Севрин". Мета Севрина - руйнування зв'язку Піднебесної з іншим світом".
  
  - В цьому немає нічого нового, тайбань. Гегемонисты завжди будуть гегемонистами, царська Росія чи Радянська Росія, різниці немає. Так було чотириста років. Чотириста років минуло з моменту їх перших вторгнень і розграбування наших земель. Але, будь ласка, продовжуй.
  
  "Я вірю, що Гонконг і Китай - рівні мети. Ми - ваше єдине вікно в світ. Старий Зеленоокий Диявол був першим, хто це побачив, і це правда. Будь-яке втручання тут - і виграють тільки гегемонисты. В мої руки потрапила деяка документація, частина документації Спеціального відділу." З граничною точністю Данросс почав дослівно цитувати вкрадені документи керівника в звіті AMG, його розум, здавалося, читав сторінки, які без зусиль спливали з його пам'яті. Він розповів Типтопу всі стосовні до справи подробиці про Севрине, шпигунів і про поліцейського "крота".
  
  Запанувало потрясенное мовчання. - Яка дата в документі про голові Севрина, тайпэн?
  
  "Він був схвалений "Лос-Анджелесом" 14 березня 1950 року".
  
  Зітхнув. Дуже довгий. - Лаврентій Берія?
  
  "Я не знаю". Чим більше Данросс думав про цю нової прийому, тим більше він хвилювався, впевнений тепер, що ця інформація і позитивні докази в потрібних пекінських руках викличуть приливну хвилю в радянсько-китайських відносинах.
  
  "Можна ознайомитися з цим документом?"
  
  "Так. Так, це було б можливо", - сказав Данросс, відчуваючи, як по спині тече піт, завдяки себе за передбачливість, виявлену при копіюванні розділів Sevrin звіту AMG.
  
  - А чехословацький документ STB, на який ви посилалися?
  
  "Так. Роль, яка в мене є".
  
  "Коли це було датовано?"
  
  "6 квітня 1959 року".
  
  - Значить, нашими так званими союзниками завжди були вовче серце і собачі легені?
  
  "Боюся, що так".
  
  "Чому Європа і капіталісти в Америці не розуміють, хто справжній ворог у світі? Ейя?"
  
  "Це важко зрозуміти", - сказав Данросс, тепер граючи в вичікувальну гру.
  
  Після паузи, знову взявши себе в руки, Типтоп сказав: "Я впевнений, що мої друзі хотіли б отримати копію цього документа Севрина і будь-яких підтверджуючих документів".
  
  Данросс витер піт з чола, але голос його звучав спокійно. "Як для старого друга, для мене велика честь допомагати всім, чим я можу".
  
  Знову запанувало мовчання. "Спільний друг подзвонив, щоб запропонувати свою підтримку вашої прохання про готівки Банку Китаю, і кілька хвилин тому мені сказали, що дуже важливий чоловік подзвонив з Пекіна і запропонував будь-яку допомогу, яка може бути надана у вашій потребі, буде заслуженою". Ще одне мовчання, і Данросс майже відчув, як Типтоп і інші, хто, ймовірно, слухав розмову по телефону, зважують, кивають або хитають головами. - Ти міг би вибачити мене на хвилинку, тайбань, там хтось стукає в двері.
  
  "Хочете, я вам передзвоню?" - відразу ж сказав він, щоб дати їм час подумати.
  
  - Ні, в цьому немає необхідності, якщо ви не заперечуєте почекати хвилинку.
  
  Данросс почув, як поклали трубку. На задньому плані грало радіо. Неясні звуки, які могли бути приглушеними голосами. Його серце шалено калатало. Очікування, здавалося, тривало вічно. Потім трубку знову підняли.
  
  "Прости, тайпэн. Будь ласка, надішли ці копії раніше — зручно буде після ранкової зустрічі?"
  
  "Так, так, звичайно".
  
  - Будь ласка, передайте пану Девіду Макструану мої найкращі побажання, коли він прибуде.
  
  Данросс трохи не упустив трубку, але вчасно схаменувся. "Я впевнений, він хотів би, щоб я їх повернув. Як містер Ю? - запитав він, тикаючи пальцем у темряву, бажаючи крикнути в трубку: "А як же гроші?" Але він був сильно зайнятий китайськими переговорами. Його обережність зросла.
  
  Знову тиша. - Відмінно, - сказав Типтоп, але Данросс почув інший тон. - О, це нагадало мені, - говорив Типтоп, - містер Ю дзвонив з Кантону сьогодні вдень. Він хотів би перенести дату вашої зустрічі, якщо це можливо. На два тижні вперед, завтра, в понеділок."
  
  Данросс на мить замислився. На цьому тижні він повинен був бути в Японії з Toda Shipping, ведучи переговори по всій своїй схемою зворотного викупу-оренди, яка тепер, коли First Central підтримала його, мала величезні шанси на успіх. "Цей понеділок важкий. Наступний був би для мене краще. Я можу підтвердити вам це до п'ятниці?"
  
  - Так, звичайно. Що ж, не буду тебе більше затримувати, тайбань.
  
  Напруга Данросса стало майже нестерпним тепер, коли була досягнута фінальна стадія. Він уважно прислухався до приємного, доброзичливому голосу.
  
  "Спасибі за інформацію. Я вважаю, що цей бідолаха буде на кордоні Ло Ву до заходу. Так, до речі, якщо необхідні банківські документи будуть доставлені особисто містером Хавергиллом, вами і губернатором завтра в 9: 00 ранку, півмільярда доларів готівкою можуть бути переведені в "Вікторію" негайно.
  
  Данросс миттєво розгадав хитрість. - Спасибі, - сказав він легко, уникаючи пастки. - Містер Ми з Хавергиллом будемо там. На жаль, я розумію, що канцелярія прем'єр-міністра наказала губернатору залишатися в Будинку уряду до полудня для консультацій. Але я скористаюся його повноваженнями і відріжу, гарантувавши кредит", - додав він, оскільки, звичайно, для губернатора було б неможливо піти особисто, з шапкою в руці, як звичайний боржник, і таким чином створити неприйнятний прецедент. "Я вважаю, що це буде задовільно".
  
  Голос Типтопа був майже нявчанням. "Я впевнений, що банк буде готовий відкласти зустріч до полудня, щоб виконати обов'язки керуючого".
  
  "До і після полудня він буде перебувати на вулицях разом з поліцією по боротьбі зі спецназом, містером Типом і армією, керуючи можливими діями проти заворушень, спровокованих гегемонистами. Він, звичайно ж, головний командир Гонконгу".
  
  Голос Типтопа загострився. - Невже навіть головнокомандувач не може приділити кілька дорогоцінних хвилин того, що, очевидно, є такою важливою справою?
  
  "Я впевнений, це принесло б їй задоволення", - сказав Данросс, безстрашний, знає мистецтво азіатських переговорів, готовий до люті, солодощі та всьому, що між ними. "Але захист інтересів Середнього Королівства, а також Колонії була б над усе в його свідомості. Я впевнений, що, на жаль, йому довелося б відмовитися, поки не закінчиться надзвичайна ситуація ".
  
  Настав вороже мовчання. - Тоді що б ви запропонували?
  
  І знову Данросс уник пастки, перейшовши на наступний рівень. "О, до речі, його ад'ютант просив мене згадати, що його
  
  Ваше превосходительство влаштовує вечірку для кількох наших найважливіших громадян Китаю на перегонах у наступну суботу, і він поцікавився, чи не опинитеся ви випадково в Колонії, щоб він міг надіслати вам запрошення? Він не втрачав надії. Така постановка питання давала Tiptop можливість прийняти або відмовитися без втрати обличчя — і, в той же час, захищала обличчя губернатора, який таким чином уникнув би відправки такого політично важливого запрошення, в якому могло бути відмовлено. Данросс посміхнувся про себе, оскільки губернатор ще нічого не знав про цю важливу вечірці, яку йому мали влаштувати.
  
  Ще одне мовчання, поки Типтоп обмірковував політичні наслідки. "Будь ласка, подякуйте за його увагу. Я вважаю, що буду тут. Я можу підтвердити це у вівторок?"
  
  "Я буду радий передати ваше повідомлення". Данросс подумав, не згадати чи Брайана Квока, але вирішив залишити це в підвішеному стані. "Ви будете в банку в 9:00 ранку, містере Тип?"
  
  "О ні. Це дійсно не має до мене ніякого відношення. Я просто зацікавлений спостерігач". Знову тиша. "Вашим представникам слід зустрітися з головним менеджером".
  
  Данросс зітхнув, всі його почуття були загострені. Ніяких згадок про фізичну присутність губернатора. Я переміг? "Я хотів би знати, чи не міг би хто-небудь підтвердити Радіо Гонконгу, щоб встигнути до вечірніх девятичасовым новинам, що Банк Китаю негайно Колонії надає кредит у розмірі півмільярда доларів готівкою".
  
  Знову тиша. "О, я впевнений, що в цьому немає необхідності, містер Данросс", - сказав Типтоп, і тепер, вперше за весь час, в його голосі почувся смішок. "Безсумнівно, слова тайпэна з Благородного будинку досить для простої капіталістичної радіостанції. Спокійної ночі".
  
  Данросс поклав трубку. Його пальці тремтіли. Спина боліла, серце шалено калатало. - Півмільярда доларів! - пробурмотів він, вражений побаченим. "Ніякої папери, ніякої нарізки, ніякого рукостискання, кілька телефонних дзвінків, невеликі переговори - і півмільярда доларів будуть доступні для передачі вантажівкою в 9: 00 ранку.
  
  Ми перемогли! Гроші Муртага, а тепер і Китаю! ТАК. Але як використовувати це знання з максимальною користю? Як? безпорадно запитав він себе. Немає сенсу йти до Пламму зараз. Що робити? Що робити?
  
  Його коліна підкошувалися, в голові гули плани і контрпланы. Потім його стримуване порушення вирвалося назовні гучним ревом, який рикошетом відбився від стін кабінету, і він застрибав вгору-вниз і видав ще один бойовий клич, який перейшов в сміх. Він пішов у ванну, щоб обполоснути обличчя водою. Він зірвав з себе промоклу сорочку, не піклуючись про гудзиках, і викинув її у відро для сміття. Двері кабінету відчинилися. Адрион увірвався в кімнату, блідий і схвильований. "Батько!"
  
  "Боже Милостивий, що сталося?" Ошелешено запитав Данросс.
  
  - Що з тобою? Я чув, ти кричав, як скажений бик. З тобою все в порядку?
  
  "О, о, так, я, я, е-е, я просто забив палець на нозі!" Щастя Данросса знову вибухнуло, і він підхопив її, легко піднявши. "Спасибі, моя люба, все в порядку! О, дуже добре!"
  
  "О, слава Богу", - сказала вона і тут же додала: "Отже, з наступного місяця у мене буде своя квартира?"
  
  - Ти - Він вчасно схаменувся. - О, ні, ти не повинна, міс Розумниця. Просто тому, що я щасливий...
  
  "Але, батько, зроби—"
  
  "Ні. Спасибі, Адрион, але немає. Іди!"
  
  Вона люто подивилася на нього, потім розреготалася. "Я майже зловила тебе в той раз!"
  
  "Так, так, ти це зробив! Не забудь, що Дункан прилітає завтра полуденним рейсом Qantas".
  
  "Я не буду, не хвилюйся. Я зустрінуся з ним. Буде весело, якщо Дюн повернеться, у мене не було хорошої партії в більярд з тих пір, як він пішов. Куди ти зараз?"
  
  - Я збирався піти в "Пламм" в "Роял Корт", щоб відсвяткувати поглинання "Дженерал Фудз", але я не—
  
  "Мартін подумав, що це був чудовий хід! Якщо фондовий ринок не впаде. Я сказав цьому глупцу, що ти зобов'язаний усе владнати.
  
  Раптово Данросс зрозумів, що вечірка Пламма була б ідеальним місцем. Там будуть Горнт, Філіп Чен і всі інші. Горнт! "Тепер я можу назавжди заховати цього мерзотника", - сказав він собі, його серце шалено калатало. "Мурта все ще внизу?"
  
  "Так. Ми якраз йшли. Він мрійливий".
  
  Данросс одвернувся, щоб приховати посмішку, і схопив чисту шовкову сорочку. - Не могли б ви почекати секунду? У мене для нього досить хороші новини.
  
  "Добре". Вона підійшла до нього, великі блакитні очі. "Моя власна квартира в якості різдвяного подарунка, будь ласка?"
  
  "Після університету, якщо ти отримаєш кваліфікацію, вирушай!"
  
  "Різдво. Я буду любити тебе вічно".
  
  Він зітхнув, згадавши, як засмучена й налякана вона була, побачивши Горнта в більярдній. "Можливо, я зможу подарувати тобі його голову завтра", - подумав він. "Не на це Різдво, на таке!"
  
  Вона обвила руками його шию. "О, дякую тобі, татусю, але в це Різдво, будь ласка, будь ласка".
  
  "Ні, тому що ти—"
  
  "Будь ласка, будь ласка!"
  
  "Добре. Але, заради Бога, не кажи своїй матері, що я погодився! Вона здере з мене шкуру живцем!"
  
  78
  
  19:15 ВЕЧОРА. :
  
  Фіранки навколо ліжка Орланді м'яко колихалися під подувом нічного вітерцю, повітря було чистим і солоною на смак. Поки вони спали, вона була в його обіймах, між ними було всепроникаюче тепло, а потім, коли її рука шевельнулась, Бартлетт прокинувся. На мить він замислився, де він і хто він такий, а потім все повернулося, і його серце прискорено забилося. Їх заняття любов'ю були чудовими. Він пам'ятав, як вона реагувала, піднімаючись знову і знову, підносячи його на висоти, яких він ніколи раніше не відчував. А потім те, що було після. Вона встала з ліжка, пішла на кухню, нагріла води, принесла гаряче вологе рушник і витерла з нього піт. "Мені так шкода, що тут немає ванни або душу, моя дорога, це така ганьба, але якщо ти наберешся терпіння, я можу все приготувати красиво".
  
  Нове чисте рушник і чудове почуття, ніколи раніше не знало цього дива після — її ніжна турбота, ніжна, любляча, не соромиться себе, маленьке розп'яття на шиї - її єдина прикраса. Він помітив, як вона поблискує в напівтемряві. Сенс цього почав просочуватися в його мозок, але якимось чином, абсолютно несподівано, вона проганяла чужорідні думки чарівними руками, дотиками і губами, поки з часом вони обидва знову не стали єдиним цілим з богами і, завдяки їх щедрості, не занурилися в ейфорію, а звідти знову в сон.
  
  Він ліниво спостерігав, як штори, спадаючі з стелі, колишуться в потоках повітря, їх оточення робить ліжко більш інтимної, візерунки на тлі світла, що ллється з вікна, приємні, все приносить задоволення. Він лежав нерухомо, не бажаючи рухатися, щоб розбудити її, не бажаючи руйнувати чари, її дихання було м'яким на його грудях, на її обличчі уві сні не було ні плямочки.
  
  Що робити, що робити, що робити?
  
  "Поки нічого", - відповів він сам собі. Літак вільна, ти вільна, вона неймовірна, і жодна жінка ніколи не доставляла тобі більшого задоволення. Ніколи. Але може це тривати, може це тривати — і тут з'являється Кейсі.
  
  Бартлетт зітхнув. Орланда знову поворухнулася уві сні. Він почекав, але вона не прокинулася.
  
  Його очі були загіпнотизовані візерунками, дух його перебував у спокої. В кімнаті не було ні жарко, ні холодно; все було ідеально, її вага невідчутний. Що в ній такого? запитав він себе. Що викликає заклинання, тому що це точно, як смерть і податки, ти заворожений. Ми домовилися, ось і все, я не давав жодних обіцянок, і все ж ... Ти заворожений, старовина.
  
  ТАК. І це чудово.
  
  Він заплющив очі і поринув у сон.
  
  Коли Орланда прокинулася, вона намагалася не ворушитися. Вона не хотіла будити його, як для його задоволення, так і для свого. І їй потрібен був час подумати. Іноді вона робила це в обіймах Горнта, але знала, що це не те ж саме, що раніше, і ніколи вже не буде колишнім. Вона завжди боялася Квиллана, була насторожі, відчайдушно хотіла догодити, ворожила, чи не забула вона чого-небудь. "Ні, - подумала вона в екстазі, - ця подушка була краще, ніж я коли-небудь пам'ятала з Квиланом, про, набагато краще". Лінія така чиста, без присмаку диму, просто чиста і чудова, і я обіцяю, клянусь Мадонною, що буду йому ідеальною дружиною, я буду найкращою з усіх, хто коли-небудь був. Я буду використовувати свій розум, руки, губи і тіло, щоб доставити задоволення, і не буде нічого, що було б потрібно йому, чого б я не зробила. Нічого. Все, чого мене навчив Квиллан, я буду робити для Line, навіть те, що мені не подобалося, тепер я буду насолоджуватися разом із Line. Моє тіло і душа стануть інструментом для його задоволення для мене, коли він навчиться.
  
  Вона посміхнулася про себе, згорнувшись калачиком в його обіймах. Техніка Лайна - ніщо в порівнянні з технікою Квиллана, але те, чого не вистачає моєю дорогою до майстерності, він з лишком компенсує силою і наполегливістю. І ніжністю. У нього чарівні руки і губи для мене. Ніколи, ніколи, ніколи раніше не було нічого подібного.
  
  "Використання подушок - це тільки початок сексу, Орланда", - сказав Горнт. "Ти можеш стати чарівницею. Ти можеш наповнити чоловіка таким невгамовним бажанням, що через тебе він зрозуміє все життя". Але щоб досягнути екстазу, ти повинен шукати його і працювати заради нього.
  
  О, я буду шукати в цьому Виправдання. Клянусь Мадонною, я вкладу в його життя свій розум, своє серце і свою душу. Коли він злиться, я перетворю це спокій. Хіба я не зупиняла гнів Квиллана тисячу разів, будучи ніжною? Хіба це не чудово - володіти такою силою, і, о, як легко, коли я навчилася, так просто, ідеально і приносить задоволення.
  
  Я буду читати всі кращі газети і тренувати свій розум, а після Хмар і дощу я не буду говорити, просто буду пестити, не для порушення, а просто для задоволення, і я ніколи не скажу: "Скажи, що любиш мене!", а скажу лише: "Я люблю тебе."І задовго до того, як з моєї шкіри зійде рум'янець, у мене будуть сини, які будуть порушувати його, і дочки, які будуть радувати його, а потім, задовго до того, як я перестану порушувати його, я дуже ретельно підберу іншу для його задоволення, тупицу з красивою грудьми і тугим задом, і я буду відповідно веселою і доброзичливою — і співчутливої , коли він зазнає невдачі, тому що до того часу він буде набагато старше і менш мужнім, і гроші будуть у моїх руках, і я буду ще більше необхідна. І коли він втомиться від першого, я знайду іншого, і ми проживемо наше життя, ян і інь, причому інь завжди буде домінувати над ян!
  
  ТАК. Я буду тай-тай.
  
  І одного разу він попросить поїхати в Португалію, щоб побачитися з моєю дочкою, і я відмовлюся в перший раз, і вдруге, і втретє, а потім ми поїдемо - якщо у мене на руках буде наш син. Тоді він побачить її і теж полюбить, і цей привид буде похований назавжди.
  
  Орланда зітхнула, відчуваючи себе чудово, невагомо, коли його голова зручно лежала у неї на грудях. Лягати на подушки без всяких пересторог набагато зачаровує, подумала вона. Екстаз. О, як чудово відчувати прилив сил, знаючи, що ти молодий, плідний і готовий, віддавати себе повністю усвідомлено, молитися про створення нового життя — його життя і твоєї, об'єднаної навіки. О так.
  
  Так, але надійшла ти мудро? Надійшла ти? Скажи, що він кинув тебе? Єдиний раз у твоєму житті, коли ти свідомо залишила себе вільною, був той єдиний місяць з Квиланом. Але це було з дозволу. На цей раз у тебе їх немає.
  
  Припустимо, Лайн кидає тебе. Можливо, він прийде в лють і накаже тобі зупинити дитину!
  
  "Він не зробить цього", - сказала вона собі з повною упевненістю. Лайн не Квиллан. Не про що турбуватися. Ні про що. Мадонна, будь ласка, допоможи мені! Всі боги допомагають мені! Дозволь його насіння прорости, про, будь ласка, будь ласка, я благаю тебе всім своїм серцем.
  
  Бартлетт поворухнувся і наполовину прокинувся. - Орландо?
  
  "Так, мій дорогий, я тут. О, який ти чудовий!" Вона щасливо притиснула його до себе, так радіючи, що подарувала своїй аме день і ніч безперервно. "Йди назад спати, у нас попереду весь час в світі, спи".
  
  "Так , але... "
  
  - Спи. Через деякий час я збираюся принести китайської їжі і...
  
  "Може бути, тобі хотілося б—"
  
  - Спи, моя дорога. Все влаштовано.
  
  79
  
  19:30 ВЕЧОРА. :
  
  Трьома поверхами нижче, на іншій стороні будівлі, обличчям до схилу гори, Чотирипалий Ву дивився телевізор. Він був у квартирі Вінус Пун, перед її знімальним майданчиком, без взуття, з розпущеним краваткою, розвалившись у м'якому кріслі. Стара ама сиділа на жорсткому стільці поруч з ним, і вони обоє реготали над витівками Лорел і Харді.
  
  - І-і-і, Товстун зараз зачепиться своєї блудодійній ногою за будівельні ліси, - хихикнув він, - і...
  
  "І Худий збирається вдарити його дошкою! Ииииии."
  
  Вони обидва розсміялися над рутиною, яку бачили сотні разів в сотнях повторних показів старих чорно-білих фільмів. Потім фільм закінчився, і Венус Пун знову з'явилася, щоб оголосити наступну програму, і він зітхнув. Вона дивилася прямо на нього з ложі, і він — як і будь-який інший глядач чоловічої статі — був упевнений, що її усмішка призначалася тільки йому, і хоча він не розумів її англійської, він розумів її дуже добре. Його очі були прикуті до її грудей, які годинами заворожували його, він пильно вивчав їх, ніколи не бачачи і не відчуваючи ніяких ознак хірургічного втручання, про який гомонів весь Гонконг.
  
  "Я підтверджую, що твої цицьки без єдиної вади, безумовно, найбільші і найкращі, до яких я коли-небудь торкався", - поважно заявив він позавчора ввечері, все ще сидячи верхи.
  
  "Ти говориш це тільки для того, щоб порадувати свою бідну збіднілу Дочка, о-о-о!"
  
  - Збіднів? Ha! Хіба банкір Кванг не подарував тобі вчора цей жалюгідний хутро, і я чув, що він додав ще 1000 до свого щомісячного чеком? А я, хіба я не забезпечив переможця першого, третього і посів друге місце в п'ятому? 30 000 з них принесли вам мінус 15 відсотків для мого інформатора — за менше зусиль, ніж потрібно мені, щоб пукнути! "
  
  "П'єр шо! Ці 25 800 гонконгських доларів не варті того, щоб про них говорити, мені потрібно купувати собі гардероб, кожен день новий костюм! Цього вимагає моя публіка, мені потрібно думати про свою публіці ".
  
  Вони сперечалися взад і вперед, поки що, відчуваючи наближення моменту істини, він не попросив її рухати сідницями більш енергійно. Вона підкорилася з таким ентузіазмом, що від нього залишилася лише лушпиння. Коли, нарешті, він дивним чином відновив свій дух Порожнечі, він видавив: "Иииии, Маленька повія, якщо ти зможеш зробити це ще раз, я подарую тобі кільце з діамантом — ні, ні, тільки не зараз, клянусь усіма богами! Бог чи я? Не зараз, Маленький Борошнистий Ротик, ні, не зараз і не завтра, а післязавтра. ..."
  
  І ось настав наступний день. Окрилений і сповнений передчуття, він спостерігав за нею по телевізору, за її усмішками і ямочками на щоках, коли вона побажала йому спокійної ночі і почалася нова програма. Сьогодні вона лягла рано, і в своїй уяві він майже бачив, як вона поспішає з телестудії до його очікуючому "Роллсу", впевнений, що вона буде так само стривожена. Він послав Підлоги Чоя з "Роллс-ройсом" супроводити її на вокзал сьогодні ввечері, поговорити з нею по-англійськи, переконатися, що вона благополучно добралася і швидко повернулася. А потім, після їх нової сутички, "Роллс-ройс" відвезе їх в палац варварської трапези в готелі "Варвар" з його огидною варварської їжею і огидними запахами, але це одне з місць, куди ходять всі тайпаны, і всі важливі цивілізовані люди ходять зі своїми дружинами — а коли їхні дружини зайняті, зі своїми повіями, — щоб він міг похвалитися своєю коханкою і тим, який він багатий, перед усім Гонконгом, а вона могла похвалитися діамантом.
  
  - Иииии, - голосно пирхнув він.
  
  "А, високоповажний лорд?" підозріло запитала ама. "Що сталося?"
  
  - Нічого, нічого. Будь ласка, налий мені трохи бренді.
  
  - Моєї господині не подобається запах бренді!
  
  "Ей, стара, дай мені бренді. Я що, дурень? Я варвар з Далеких провінцій? Звичайно, у мене є ароматні чайне листя, щоб пожувати їх перед нашим поєдинком. Бренді!"
  
  Вона пішла, буркочучи, але він не звернув на неї уваги — вона просто намагалася захистити інтереси своєї господині, і це було абсолютно правильно.
  
  Його пальці торкнулися маленької коробочки в кишені. Цим ранком він купив кільце оптом у двоюрідного брата, який був у нього в боргу. Камінь коштував щонайменше 48 000 доларів, хоча реальна вартість становила ледь не половину цієї суми, якість біло-блакитне і чудове, карат значний.
  
  "Ще одна сутичка, подібна попередньої, буде коштувати того", - подумав він захоплено, хоча і трохи ніяково. О так. Іііі, в той останній раз, коли я думав, що мій дух назавжди пішов в Порожнечу, взяте богами на піку всього життя! Іііі, як би мені пощастило вирушити звідти саме в цей момент! Так, але ще дивніше повертатися, щоб штурмувати Нефритові Ворота знову, і знову, і ще раз!
  
  Він голосно розсміявся, кидаючи виклик богам, дуже задоволений. Сьогоднішній день був для нього чудовим. Він таємно зустрівся з контрабандистом Юэнем і Білим Порошком, і вони обрали його головою свого нового Братства, що, на його думку, було єдино правильним. Хіба він не надав посилання на маркетплейс через іноземного диявола Бана — як би там його не звали, — тому що він позичив гроші Синові Номер Один Чену, який в обмін на таку послугу запропонував йому схему використання зброї в опіумі, але мав дурість бути викраденим, а тепер вбитим? О так. І хіба він не зустрічався з тим же іноземним дияволом в Макао на наступному тижні, щоб домовитися про фінанси, платежі, привести в рух всю велику операцію? Звичайно, він повинен бути Верховним Тигром, звичайно, він повинен отримувати найбільшу прибуток! З їх спільним досвідом і сучасними методами Прибуткового Чоя — він міг би зробити революцію в контрабанді опіуму в Гонконг, а опинившись тут, зробити революцію в переробці наркотику-сирцю в надзвичайно прибуткові Білі порошки і, нарешті, в засобах експорту на ринки світу. Тепер, коли Підлога Чой вже працював у відділі судноплавства і авиафрахтования Big Second Company, а двоє онуків Юэня, також отримали американську освіту, займалися митними брокерськими операціями, і ще четверо співробітників White Powder, які отримали освіту в англійських університетах, були переведені в підрозділ Kai Tak go—down компанії Noble House і All Air Asia за вантажно-розвантажувальних робіт, імпорт і експорт стали ще безпечніше, простіше і прибутковіше.
  
  Вони обговорювали, кого б вони взяли в поліцію, особливо морську піхоту.
  
  "Жоден з варварів, ніколи з цих блудників", - гаряче заявив Білий Порошок Чи. "Вони не підтримають нас, ніколи. Не в наркотиках. Ми повинні використовувати тільки Драконів".
  
  - Згоден. Ми звернулися до всіх драконам, і всі будуть співпрацювати. Всі, крім Танг-по Коулуна.
  
  "Нам потрібен Коулун, він старший, і морська піхота працює звідти. Він особисто домагається більш вигідної угоди? Або він проти нас?"
  
  "Я не знаю. В даний момент". Чотири Пальці знизав плечима. "Вирішувати Танг-по повинен Верховний Дракон. Верховний погодився Дракон, значить, вирішено".
  
  "Так, - подумав Чотири Пальці, - я перехитрив їх, щоб вони зробили мене Верховним Тигром, і я перехитрив Прибуткового Чоя на мої гроші". Я не віддавав молодому блуднику контроль над моїм станом, щоб він міг ризикувати ним, як він думав. Про немає! Я не такий дурень! Я дав йому тільки 2 мільйони і пообіцяв 17 відсотків від всього прибутку — давайте подивимося, що він зможе з цим зробити. ТАК. Давайте подивимося, що він зможе з цим зробити!
  
  Серце старого тьохнуло, і він почухався. Тримаю парі, що хитрий молодий чоловік потроїть суму протягом тижня, тріумфально сказав він собі, відчуваючи чималий трепет — діамант, сплачений кмітливістю його сина з першого прибутку від продажу акцій, і рік "Венус Пун", вже виділений з того ж джерела, а не мідна монета з його власного капіталу, яку він міг би викласти! Иииии! І хитрі схеми, які придумує Прибутковий! На кшталт тієї, з якою доведеться мати справу з тайпэном завтра, коли ми зустрінемося.
  
  З тривогою його пальці потягнулися вгору і торкнулися половинки монети, що висіла на важкому ремінці у нього на шиї під сорочкою, монети, подібної до тієї, яку його славетний предок, Ву Фанг Чой, використав, щоб отримати кліпер, здатний змагатися з найкращим у флоті Дірка Струана. Але У Фан Чой, похмуро подумав він, був дурнем — він ніколи не вимагав безпечного проходу на корабель в знак своєї прихильності, і тому Зеленоокий Диявол, тайпэн, перехитрив його.
  
  Так, клянусь усіма богами, Ву Фанг Чой сам винен у своїй поразці. Але він не втратив все. Він вистежив горбаня по імені Страйд Орлов, який правив кораблями Благородного Будинку Кулума Слабкого. Його люди зловили Орлова на березі в Сінгапурі і доставили в ланцюгах на Тайвань, де знаходилася його штаб-квартира. Там він прив'язав його до стовпа, якраз біля позначки припливу, і дуже повільно топив.
  
  Я не буду такий дурний, як Ву Фанг Чой. Немає. Я подбаю про те, щоб моє прохання до цього тайпэну була обґрунтованою.
  
  Завтра тайпэн погодиться відкрити свої кораблі для перевезення моїх вантажів - таємно, звичайно; погодиться відкрити деякі рахунки "Шляхетського будинку", на яких я міг би сховатися, — таємно, звичайно, хоча і з великою вигодою для себе; погодиться, так само таємно, фінансувати разом зі мною величезний новий фармацевтичний завод, який, о боже, Прибутковий, за словами Чоя, назавжди стане ідеальною, законною, непомітною наркотичної димовою завісою для мене і моїх близьких; і, нарешті, тайпэн заступиться за напівлюдини Ландо Мата і вибере моє ім'я і пропонований мною синдикат, щоб замінити існуюче золото Макао. і гральний синдикат Скнари Тунга і Чину, і він, тайпэн, пообіцяє стати його частиною.
  
  Чотирипалий Ву прийшов в екстаз. Тайпэну доведеться погодитися на все. На все. І все знаходиться в межах його володінь.
  
  "Ось бренді".
  
  Чотирипалий Ву узяв його з "амы" і мрійливо, з величезним задоволенням відсьорбнув. Всі боги свідчать: сімдесят шість років я, Чотирипалий Ву, Голова Морського Ву, жив повним життям, і якщо ви, боги, заберете мій дух під час Хмар і Дощу, я буду співати вам хвалу на небесах — якщо є небеса — вічно. А якщо ти цього не зробиш ...
  
  Старий знизав плечима, просяяв і поворушив пальцями ніг. Він позіхнув і закрив очі, теплий, сухорлявий і дуже щасливий. Боги є боги, і боги сплять і роблять помилки, але так само вірно, як те, що великі бурі прийдуть в цьому і наступному році, Маленька Повія заробить свій діамант сьогодні ввечері. "Яким же чином це повинно бути", - запитав він себе, засинаючи.
  
  Таксі зупинилося у фойє внизу. Суслев п'яно вийшов і розплатився з продавцем, потім, злегка похитуючись, переступив через дощову воду, вируючу в канавах, і увійшов всередину.
  
  У ліфта зібрався натовп людей, які базікали і чекали, і він впізнав серед них Кейсі і Жака Девилля. Невпевнено рыгнув, він спустився по сходах на нижній поверх, перетнув гараж і постукав у двері Клінкеру.
  
  - Привіт, друже, - сказав Клінкер.
  
  - Товариш! Суслев по-ведмежому обняв його.
  
  "Горілка готова! Пиво готове. Мейбл, привітайся з капітаном!" Сонний старий бульдог тільки що відкрив одне око, пожував яснами і голосно пукнув.
  
  Клінкер зітхнув і закрив двері. - Бідолаха Мейбл! Молю Бога, щоб вона цього не робила, тут стає як слід брудно! Тут. Підморгнувши, він простягнув Суслеву повний стакан води. "Це твоє улюблене, старовина. 120-я проба".
  
  Суслев підморгнув у відповідь і голосно сьорбнув води. - Спасибі, старий товариш по кораблю. Ще одна порція, і я щасливо спливу цього капіталістичного раю!
  
  - Ще одна порція, - зареготав Клінкер, продовжуючи прикидатися, - і ти выскользнешь з Гонконгської гавані на колінах! Він знову наповнив склянку. - Як довго ти залишишся сьогодні ввечері?
  
  "Просто захотілося випити з тобою наостанок, а? Якщо я піду звідси до десяти, то я в порядку. Пий!" - прогарчав він з награним дружелюбністю. "Давай послухаємо музику, а?"
  
  Задоволений Клінкер включив магнітофон на повну гучність. Сумна російська балада заповнила кімнату.
  
  Суслев наблизив губи до вуха Клінкеру. - Дякую, Ерні. Я повернуся вчасно.
  
  - Добре. Клінкер підморгнув, все ще вірячи у версію Суслева про те, що у нього було побачення з заміжньою жінкою в Сінклер-Тауерс. - Хто вона, а? Він ніколи раніше не питав.
  
  "Ні імен, ні стройової підготовки", - прошепотів Суслев з широкою усмішкою. "Але її чоловік - аристократ, капіталістична свиня і член законодавчих зборів!"
  
  Клінкер просяяв. - Приголомшливо! Пригости її за мене, а?
  
  Суслев спустився в люк і знайшов ліхтарик. З потрісканою бетонної даху тунелю капала вода, тріщини стали більше, ніж раніше. Невеликі лавини щебеню зробили підлогу ненадійним і слизьким. Його нервозність посилилася, йому не подобалися ні близькість, ні необхідність йти на зустріч з Кросом, він хотів бути далеко, в безпеці на своєму кораблі з повним алібі, коли Данросса накачали наркотиками і викрали. Але Крос був непохитний.
  
  - Чорт візьми, Грегор, ти повинен бути там! Я повинен побачити тебе особисто і вже точно не збираюся підніматися на борт "Іванова". Це абсолютно безпечно, я гарантую це!
  
  Гарантія? Суслев знову сердито подумав. Як можна що-небудь гарантувати? Він дістав короткоствольний автоматичний пістолет з глушником, перевірив його і зняв із запобіжника. Потім він знову продовжив шлях, обережно вибираючи дорогу, і піднявся сходами до фальшивого шафі. Опинившись на сходах, він зупинився і прислухався, затамувавши подих, зосередившись на пошуку небезпеки. Нічого не знайшовши, він зітхнув з полегшенням, безшумно піднявся сходами і ввійшов у квартиру. Світло з висотки трохи нижче і з міста проникав через вікна і висвітлював все досить добре, щоб він міг бачити. Він ретельно оглянув квартиру. Покінчивши з їжею, він підійшов до холодильника і відкрив пляшку пива. Він неуважно дивився у вікно. З того місця, де він знаходився, він не міг бачити свій корабель, але він знав, де він повинен бути, і ця думка викликала у нього ще одне приємне відчуття. Я буду радий полетіти, подумав він. І шкодую. Я хочу повернутися — Гонконг занадто гарний, — але чи можу я?
  
  Що щодо Синдерса? Чи можу я довіряти йому?
  
  Серце Суслева тьохнуло в грудях. Без сумніву, його майбутнє було на волосині. Його власним людям з КДБ було б легко довести, що він напав на слід Меткіна. Центровий міг би витягнути це Роджера Кросу простим телефонним дзвінком - якщо б вони самі вже не прийшли до такого ж висновку.
  
  Нехай Синдерс згниє в пеклі! Я знаю, що він продасть мене — я б на його місці так і зробив. Впізнає Роджер про секретної операції, яку Синдерс уклав зі мною? Немає. Синдерс зберіг би це в секреті, в секреті навіть від Роджера. Це не має значення. Як тільки я передам що-небудь іншій стороні, я назавжди опинюся в його владі.
  
  Йшли хвилини. Почувся шум ліфта. Він одразу зайняв оборонну позицію. Його палець зняв запобіжник: у замку повернувся ключ. Двері відчинилися і швидко зачинилися.
  
  - Привіт, Грегор, - тихо сказав Крос. - Я б хотів, щоб ти не тикав у мене цієї чортової штукою.
  
  Суслев поставив пістолет на запобіжник. - Що такого важливого? Що щодо цього гівнюка Синдерса? Що він...
  
  "Заспокойся і слухай". Крос дістав рулон мікрофільму, його блідо-голубі очі були незвично взволнованны. "Ось подарунок. Це дорого, але всі ці файли AMG є на цій плівці ".
  
  "А?" Суслев витріщився на нього. "Але як?" Він слухав, як Крос розповідав йому про сховище, закінчивши словами: "і після того, як Данросс пішов, я сфотографував файли і поклав їх назад".
  
  - Плівка проявлена? - запитав я.
  
  "Так. Я зробив одну роздруківку, яку прочитав і відразу знищив. Це безпечніше, ніж віддавати її вам і ризикувати, що вас зупинять і обшукають — Синдерс на стежці війни. Що, чорт візьми, відбулося між тобою і ним?
  
  - Спочатку розкажи мені про файли, Роджер.
  
  "Вибачте, але вони такі ж, як і інші, слово в слово. Ніякої різниці".
  
  "Що?"
  
  - Так. Данросс сказав нам правду. Копії, які він нам дав, є точними зразками.
  
  Суслев був приголомшений. "Але ми були впевнені, ви були впевнені!"
  
  Крос знизав плечима і передав плівку. - Ось ваш доказ.
  
  Суслев нецензурно вилаявся.
  
  Крос спостерігав за ним і зберігав серйозний вираз обличчя, приховуючи веселощі. Справжні файли надто цінні, щоб їх випускати — поки що, — знову сказав він собі. О так. Зараз не час. У свій час, старина Грегор, запчастини будуть коштувати дуже дорого. І всі ці знання доведеться просіяти і пропонувати дійсно дуже обережно. А що стосується одинадцяти фрагментів коду — що, чорт візьми, вони не значили, — з часом вони повинні коштувати ціле стан. - Боюся, на цей раз у нас нічого не вийшло, Грегор.
  
  - Але що з Данроссом? Суслев був блідий як полотно. Він подивився на годинник. - Можливо, він вже в кліті? Він побачив, як Крос знизав плечима, його худорляве обличчя чітко вимальовувалося в напівтемряві.
  
  "Немає необхідності переривати цей план", - сказав Крос. "Я дуже ретельно продумав всю цю операцію. Я згоден з Джейсоном, було б непогано струсити Гонконг. Викрадення Данросса викличе різні хвилювання. Враховуючи крах банків та фондового ринку — так, це нам дуже допомогло. Я досить стурбований. Синдерс дуже уважно винюхує і задає мені всілякі неправильні запитання. Потім є справа Меткіна, Ворански, документи AMG, ви — занадто багато помилок. Необхідно зняти тиск з Севрина. Данросс зробить це чудово ".
  
  - Ви впевнені? - Запитав Суслев, маючи потребу в підтвердженні.
  
  - Так. О так, Данросс прекрасно підійде, спасибі. Він принада. Мені знадобиться будь-яка допомога, яку я зможу отримати. Ти збираєшся купити Артура. Чи Не так?
  
  Суслев побачив, як ці очі вп'ялися в нього, і його серце мало не зупинилося, але він постарався приховати потрясіння на обличчі. Просто. - Я радий, що Синдерс розповів тобі про нашу зустріч. Це позбавляє мене від клопоту. Як мені вибратися з його пастки?"
  
  "Як ти збираєшся цього уникнути?"
  
  "Я не знаю, Роджер. Зробить Синдерс те, чим він погрожував?"
  
  - Облиш, заради бога! - гаркнув Крос. А ти б не став?
  
  "Що я можу зробити?"
  
  "Це твоя шия або Артура. Якщо це шия Артура, то наступна шия може бути моєю". Пішла довга, напружена пауза, і Суслев відчув, як волосся у нього на потилиці стало дибки. "Поки це не моє - і я заздалегідь знаю, що відбувається, — мені все одно".
  
  Суслев озирнувся на нього. - Хочеш випити?
  
  - Ти ж знаєш, я не п'ю.
  
  - Я мав на увазі воду — або содову. Здоровань підійшов до холодильника, дістав пляшку горілки і відпив прямо з пляшки. - Я радий, що Синдерс розповів тобі.
  
  "Заради всього святого, Грегор, куди поділися твої мізки? Звичайно, він не сказав мені — цей дурень все ще думає, що це була секретна, приватна угода, тільки ти і він, звичайно, так воно і є! Боже милостивий, це мій судовий округ! Я заманив його в кімнату, яка прослуховувалися. Я що, простак?" Погляд став ще жорсткішим, і Суслев відчув, як нестерпно здавило груди. - Отже, вибір простий, Грегор. Ти або Артур. Якщо ти здаси його, я опинюся в небезпеці, як і всі інші. Якщо ти не поступишся Сіндерсу, тобі кінець. З двох варіантів я б волів, щоб ти був мертвий, а я, Артур і Севрин були в безпеці.
  
  "Найкращим рішенням буде, якщо я зраджу Артура", - сказав Суслев. "Але перш ніж вони його зловлять, він втече. Він може піднятися на борт "Іванова". А?"
  
  - Синдерс випередить вас і зупинить у водах Гонконгу.
  
  "Це можливо. Малоймовірно. Я б заборонив абордажу в море". Суслев спостерігав за ним з жовчю у роті. "Або Артур здійснює самогубство, або його усувають".
  
  Крос витріщився на нього. - Ти, мабуть, жартуєш! Ти хочеш, щоб я відправив Джейсона у Велику Загробне життя?
  
  - Ти сам сказав, що це чиясь шия. Послухай, в даний момент ми просто розглядаємо можливості. Але це факт, що тобою не можна пожертвувати. Артур - так. Інші. Я, - сказав Суслев, маючи на увазі саме це. "Так що, що б не сталося, це не повинен бути ти і бажано не я. Мені ніколи не подобалася ідея смерті". Він зробив ще один ковток горілки і відчув приємне, зігріває шлунок відчуття, потім знову перевів погляд на свого союзника. - Адже ти союзник, чи не так?
  
  "Так. О так. До тих пір, поки гроші не впадуть і я отримаю задоволення від гри".
  
  - Якщо б ти вірив, то прожив би довше і краще життя, товариш.
  
  "Єдине, що підтримує в мені життя, - це те, що я цього не роблю. Ви і ваші друзі з КДБ можете спробувати захопити світ, проникнути в капіталізм і будь-який інший "ізм", який вам сподобається, з будь-якою метою, яку ви визнаєте або яка вам подобається, а тим часом я буду розважати вас ".
  
  "Що це значить?" - запитав я.
  
  "Це старе англійське вираз, що означає "допомагати", - сухо сказав Крос. "Так ти збираєшся купити Артура?"
  
  "Я не знаю. Не могли б ви прокласти помилковий слід до аеропорту, щоб дати нам час покинути води Гонконгу?"
  
  "Так, але Синдерс вже подвоїв спостереження там".
  
  - А як щодо Макао? - запитав я.
  
  "Я міг би це зробити. Мені це не подобається. А як щодо інших Севрине?"
  
  "Дозволь їм заритися глибше, ми закриємо всі. Ти береш на себе Севрин, і ми знову активируемся, як тільки буря вщухне. Може Девилл стати тайпэном після Данросса?"
  
  "Я не знаю. Я думаю, це буде Гаваллан. До речі, сьогодні вранці в Ша Тіні були виявлені ще дві жертви перевертня".
  
  Надія Суслева пожвавилася, і частина страху покинула його. - Що сталося?
  
  Крос розповів йому, як їх знайшли. "Ми все ще намагаємося пізнати бідолах. Грегор, ризиковано робити покупки Артуру, що б не трапилося. Це може дійти до мене. Можливо, враховуючи обвал фондового ринку, банкрутство всіх банків і зникнення Данросса, цього могло б бути достатнім прикриттям. Можливо."
  
  Суслев кивнув. Нудота посилилася. Рішення повинне було бути прийняте. "Роджер, я не збираюся нічого робити. Я просто збираюся піти і скористатися шансом. Я, я напишу окремий звіт, щоб попередити Синдерса і розповісти Центру, що сталося. Що б Синдерс зробив, що ж, це справа майбутнього. У мене теж є друзі на високих постах. Можливо, катастрофа в Гонконзі і поява Данросса — я все одно проведу хімічний аналіз сам, на випадок, якщо він обманює нас і дійсно такий розумний, як ти кажеш ... Що це?
  
  - Нічого. Що щодо Коронски?
  
  - Він поїхав сьогодні вранці, після того як я забрав всі хімікати. Я переніс звіт, щоб він був на "Іванові", а не на березі. Чому? - Нічого. Продовжуй.
  
  "Можливо, розгром у Гонконзі заспокоїть моє начальство". Тепер, коли Суслев прийняв рішення, він відчув себе трохи краще. "Відправте терміновий звіт до Центру за звичайним каналам в Берлін. Попроси Артура зробити те ж саме по радіо сьогодні ввечері. Зроби репортаж виключно в мою користь, а? Звалимо справа Меткіна на ЦРУ, витік авіаносця, Ворански. А? У всьому винні ЦРУ і Гоміньдан".
  
  - Звичайно. За подвійну плату. До речі, Грегор, на твоєму місці я б зняв свої відбитки з цієї пляшки. - А? Сардонически Крос розповів йому про те, як Роузмонт вкрав скло під час нальоту і як кілька місяців тому, щоб захистити Суслева, він витягнув його відбитки зі свого досьє.
  
  Російський був білим. - У ЦРУ є мої відбитки в досьє?
  
  - Тільки якщо у них досьє краще нашого. Сумніваюся в цьому.
  
  - Роджер, я очікую, що ти прикрасиш мені спину.
  
  "Не хвилюйся, я зроблю звіт таким бездоганним, що тебе підвищать. Натомість ти порекомендуешь мені премію в розмірі 100 000 доларів —"
  
  "Це вже занадто!"
  
  "Це гонорар! Я витягаю тебе з однієї пекельної переробки". Губи посміхалися, очі - ні. "Пощастило, що ми професіонали. Чи Не так?"
  
  - Я— я постараюся.
  
  - Добре. Чекай тут. Телефон Клінкеру прослуховується. Я подзвоню з квартири Джейсона, як тільки дізнаюся про Данроссе. Крос простягнув руку. - Удачі, я зроблю з Синдерсом все, що зможу.
  
  - Спасибі. Суслев по-ведмежому обняв його. - І тобі удачі, Роджер. Не підведи мене з Данроссом.
  
  "Ми не потерпимо невдачу".
  
  - І продовжуй в тому ж дусі, а?
  
  - Скажи своїм друзям, щоб не витрачали гроші. А?
  
  - Так. Суслев закрив за Кросом двері, потім витер долоні об штани і дістав рулон плівки. Він тихо проклинав це, і Данросса, і Гонконг, і Синдерса, і привид КДБ, допрашивавший його про те, що Меткин затопила його. "Якимось чином я повинен уникнути цього", - сказав він собі, відчуваючи, як холодний піт струменить по його спині. Можливо, мені все-таки варто придбати Артура. Як це зробити, щоб Роджер залишився непоміченим? Має ж бути якийсь спосіб.
  
  На сходову площадку, Роджер Крос увійшов до ліфта і натиснув кнопку першого поверху. Залишившись один, він втомлено притулився до хиткої стіни і потряс головою, намагаючись відігнати страх. "Припини!" - пробурмотів він. З зусиллям він оволодів собою і закурив сигарету, помітивши, що його пальці тремтять. "Якщо цей ублюдок з "Кемікл" допитає Данросса, - сказав він собі, - мені кінець". І я ставлю п'ятдесят доларів проти купи гною, що Суслев все ще не виключив можливості покупки Пламма. І якщо він це зробить, Господи, вся моя колода карт може розсипатися у мене по вухах. Одна помилка, один крихітний промах - і мені кінець.
  
  Ліфт зупинився. Кілька китайців з шумом увійшли всередину, але він їх не помітив.
  
  На першому поверсі його чекав Роузмонт.
  
  "І що?"
  
  "Нічого, Стенлі".
  
  - Ти і твої передчуття, Родж.
  
  "Ніколи не знаєш, Стенлі, може бути, там щось було", - сказав Крос, намагаючись привести свої думки в порядок. Він вигадав передчуття і запросив Роузмонта з собою — почекати внизу — прийом просто для того, щоб збити з пантелику людей Роузмонта з ЦРУ, які, як він знав, все ще спостерігали за фойє.
  
  "З тобою все в порядку, Родж?"
  
  "Так. Так, дякую. Чому?"
  
  Роузмонт знизав плечима. - Тобі зачіску чи пиво? Вони вийшли у ніч. Машина Роузмонта чекала зовні.
  
  "Ні, спасибі. Я йду туди". Крос вказав на Роуз Корт, висотку, яка нависала над ними на дорозі вище. "Це обов'язок на коктейльній вечірці". Він відчув, як його знову охоплює страх. Що, чорт візьми, мені тепер робити?
  
  - В чому справа, Родж? - запитав я.
  
  "Нічого".
  
  - Роуз-Корт, так? Може бути, мені варто зняти там квартиру. Роузмонт з Роуз-Корту.
  
  - Так. Крос зібрався з силами. - Не хочеш спуститись на пристань, щоб проводити "Іванова"?
  
  - Звичайно, чому б і ні? Я радий, що ти відправив цю матусю збирати речі. Роузмонт придушив позіхання. - Сьогодні ввечері ми зламали цього комп'ютерного ублюдка. Схоже, у нього були приховані всілякі секрети.
  
  "Що?"
  
  - Дещо про "Коррехидоре", його максимальній швидкості, звідки береться ядерну зброю, коди постановки на охорону тощо. Я розповім тобі коротенько сьогодні ввечері. Обирай мене. вставай опівночі, добре?
  
  "Так, так, все в порядку". Крос повернувся і поспішив геть. Роузмонт насупився йому вслід, потім глянув на Роуз Корт. На всіх дванадцяти поверхах горіло світло. Американець знову перевів погляд на Кросу, тепер вже маленьку фігурку в темряві, коли той завернув за ріг, підіймаючись крутою звивистою дорогою.
  
  Що з Роджем? Задумливо запитав він себе. Щось не так.
  
  80
  
  8:10 ВЕЧОРА.:
  
  Роджер Крос вийшов з ліфта на п'ятому поверсі з напруженим обличчям пройшов через відчинені двері в квартиру Asian Properties. У великій кімнаті було багатолюдно і гамірно. Він стояв у дверях, обводячи поглядом гостей у пошуках Пламма або Данросса. Він відразу помітив, що тут було мало щастя, над більшістю гостей панувала похмура атмосфера, і це посилило занепокоєння. Було кілька дружин — ті, що були, стояли, ніяково збившись у купку в дальньому кінці зали. Всюди точилися палкі розмови про прийдешню фіаско у вигляді краху фондової біржі та банкрутства банків.
  
  "Да ладно тобі, заради всього святого, для "Вікторії" дуже добре оголосити про багатомільйонному поглинання "Хо-Пак", але де гроші, щоб утримати нас всіх на плаву?"
  
  - Це було злиття, а не поглинання, Данстан, - почав Річард Кванг. - Хо—Пак не...
  
  Особа Барре раптово стало холеричним. "Заради бога, Річард, ми всі тут друзі, і ми всі знаємо, що це щось більше, ніж просто допомога, заради Бога. Ми що, діти? Моя точка зору, - сказав Барре, підвищуючи голос голосніше, щоб заглушити Річарда Кванга і Джонджона, - моя точка зору, старина, полягає в тому, що злиття чи ні, ми, бізнесмени Гонконгу, не зможемо втриматися на плаву, якщо у вас, клятих банків, по дурості закінчилися готівку. А?"
  
  "Заради Бога, це не наша вина", - відкарбував Джонджон. "Це просто тимчасова втрата впевненості".
  
  "Чортова безгосподарність, якщо хочете знати мою думку", - кисло відповів Барре на загальну згоду, потім помітив, що Крос намагається пройти повз. "О, о, привіт, Роджер!" сказав він з блідою усмішкою.
  
  Роджер Крос помітив негайну обережність, яка була звичайною всякий раз, коли він заставав кого-небудь зненацька. - Йен тут? - запитав Я.
  
  "Ні. Ні, поки що немає", - сказав Джонджон, і Крос полегшено видихнув. "Ти впевнений?"
  
  - О так. Як тільки він приїде, я піду, - кисло сказав Данстан. - Чортів бенкс! Якби це було не так...
  
  Джонджон перервав його: "А як же ці чортові перевертні, Роджер?" Виявлення двох тіл було головною темою Радіо Гонконгу і всіх китайських газет — вечірніх англійських недільних випусків не було.
  
  "Я знаю не більше за вас", - сказав їм Крос. "Ми все ще намагаємося встановити особи жертв". Його погляд зупинився на Річарда Кван, який здригнувся. - Ти не знаєш ні про які синів або племінників, пропали безвісти або викрадених, не так, Річард? - Ні, вибач, Роджер, ні.
  
  
  "Якщо ти мене извинишь, я краще поговорю з нашим господарем". Крос проштовхався крізь натовп. "Привіт, Крістіан", - сказав він, протискуючись повз високого худорлявого редактора "Гардіан". Він побачив розпач, що чоловік відчайдушно намагався приховати. "Жалкую про вашу дружину".
  
  "Джосс", - сказав Крістіан Токсэ, намагаючись здаватися спокійним, і встав у неї на шляху. "Джосс, Роджер. Вона, ну, вона б ... Життя має продовжуватися, чи не так?" Його вимучена посмішка була майже гротескною. "Вартовий повинен виконувати свою роботу, так?" "Так".
  
  "Чи можу я поговорити з вами пізніше?" "Звичайно, не для протоколу, як завжди?" "Звичайно".
  
  Він пішов далі, минувши Пагмайра і сера Луїса, захоплених розмовою про поглинання General Stores-Struan, і помітив Кейсі в центрі групи на широкому балконі з видом на гавань, Девилла серед них, Горнт теж був у групі, виглядали добродушно, що здалося Кросу дивним. "Привіт, Джейсон", - сказав він, підійшовши до Пламму, який розмовляв з Джозефом Стерном і Філіпом Ченом. "Спасибі, що запросили мене". "О. О, привіт, Роджер. Радий, що ви змогли прийти. - Добрий вечір, - сказав він іншим. - Джейсон, де ваш почесний гість?
  
  - Йен дзвонив, щоб сказати, що затримується, але вже їде. Він буде тут з хвилини на хвилину. Напруга Пламма було очевидним. - Шампанське готове, і моя маленька мова. Все готово, - сказав він, спостерігаючи за ним. - Підемо, Роджер, я наллю тобі випити. Це "Пер'є", чи не так? У мене є трохи з льодом.
  
  Крос пішов за ним, не менш зраділий можливістю поговорити наодинці, але як тільки вони підійшли до кухонних дверей, на мить запанувала тиша. Данросс був у двері з Ріко, Гаваллан поруч з ними. Всі троє сяяли.
  
  - Послухай, Джейсон, я— - Крос замовк. Пламм вже повернувся назад до бару, і якщо б він не спостерігав дуже уважно, то ніколи б не побачив, як лівою рукою Пламм спритно розбив маленький флакончик про один з наповнених келихів для шампанського, потім сунув осколки назад у кишеню, взяв тацю з п'ятьма келихами і попрямував до дверей. Зачарований, він спостерігав, як Пламм підійшов до Данроссу і запропонував шампанське.
  
  Данросс дозволив Ріко взяти келих, потім Гаваллану. Без видимих підказок Данросс взяв фальсифікований келих. Пламм взяв останній, віддавши піднос смущенному офіціантові. "Ласкаво просимо, Йен, і вітаю з переворотом", - сказав Пламм, недбало вимовляючи тост за нього, не надаючи цьому великого значення. Ті, хто був поблизу, ввічливо наслідували його приклад. Данросс, звичайно, не став пити за свій тост.
  
  "А тепер, може бути, вам варто випити за Річарда Кванга і Джонджона і їх злиття?" Сказав Пламм, і його голос пролунав дивно.
  
  "Чому б і ні?" Данросс відповів зі сміхом і подивився через кімнату на Джонджона. "Брюс", - покликав він, піднімаючи свій келих, і в загальному рівні шуму утворилася невелика дірка. "За "Вікторію"! Його голос набрав чинності і чітко прорізався крізь натовп. Інші озирнулися і зупинилися на півслові. "Можливо, всім слід вимовити тост разом. Я тільки що почув, що Банк Китаю погодився позичити вам та іншим банкам півмільярда готівкою якраз до відкриття в понеділок.
  
  Раптово настала глибока тиша. Ті, хто був на балконі, увійшли в кімнату, Горнт вийшов вперед. "Що?"
  
  "Я тільки що чув, що Банк Китаю позичає Гонконг — позичає ВМЦ для кредитування інших банків — на півмільярда готівкою і ще стільки, скільки ви захочете. Всі банківські операції закінчені!" Данросс підняв свій келих. - За "Вікторію"!
  
  Коли почалося стовпотворіння і всі почали задавати питання, Крос прийшов в рух, і за мить до того, як Данросс зміг випити, здавалося, спіткнувся і зіткнувся з ним, вибивши склянку у нього з рук. Вона розбилася, вдарившись об паркет. - О Боже, прости, - сказав він перепрошуючи. Пламм в жаху дивився на нього. - За Криссу— - "Ах, Джейсон, мені так шкода, - перебив його Крос, додавши швидше, коли офіціант поспішно забрав осколки. - "Може бути, ти принесеш Ієну ще келих".
  
  - Е-е, так, але... - Онемевший Пламм зібрався підкоритися, але зупинився, коли Ріко сказала: "О, ось, тайбань, будь ласка, візьми мій". Потім Джонджон прокричав крізь шум: "Тихіше, хвилинку тихіше!" - і підійшов до Данроссу. "Єн, - сказав він в повній тиші, - Ти впевнений? Впевнені щодо готівки?
  
  "О так", - неквапливо відповів Данросс, потягуючи напій Ріко і насолоджуючись моментом. "Типтоп подзвонив мені особисто. Це буде в девятичасовых новинах".
  
  Раптово почулися радісні вигуки, було ще більше запитань і відповідей, і Данросс побачив, що Горнт пильно дивиться на нього з іншого кінця залу. Його посмішка стала жорсткішою, і він підняв свій келих, не звертаючи уваги на шквал запитань. "Твоє здоров'я, Квиллан!" - крикнув він, насміхаючись над ним. Розмова знову швидко замовк. Загальна увага зосередилася на них.
  
  Горнт підняв тост у відповідь, такий же глузливий. - За твоє здоров'я, Йен. У нас дійсно є китайські гроші?
  
  "Так, і, до речі, я тільки що організував новий поновлюваний фонд в розмірі 50 мільйонів доларів США, тепер "Ноубл Хаус" - самий солідний банк в Колонії".
  
  - Забезпечений чим? Голос Горнта прорізав раптову тишу.
  
  "Честь Благородного дому!" З безпечністю, якої він не відчував, Данросс повернувся до Джонджону. "Кредит отриманий від Royal Belgium, дочірньої компанії First Central of New York, і забезпечений ними". Він навмисно не озирався на Горнта, коли повторив, насолоджуючись звучанням: "50 мільйонів доларів США. О, до речі, Брюс, завтра я погашаю твої кредити на обидва моїх корабля. Я більше не маю потреби в кредиті Vic — Royal Belgium запропонувала мені кращі умови ".
  
  Джонджон просто втупився на нього.
  
  - Ти жартуєш примітка 1818 !
  
  "Ні. Я тільки що говорив з Підлогою". Данросс на мить глянув на Пламма. "Вибач, Джейсон, саме тому я запізнився. Природно, я повинен був побачити його. Брюс, старина, Підлога вже у банку, домовляється про переведення китайських готівки до відкриття — він запитав, чи не підеш ти, туди негайно.
  
  "А?"
  
  "Негайно. Вибачте".
  
  Джонджон нерозуміюче втупився на нього, почав щось говорити, зупинився, потім вибухнув радісними вигуками, які всі підхопили, і вибіг надвір, що супроводжується схвальними вигуками.
  
  - Господи, тайбань, але невже ти...
  
  - Тип-топ? Це значить, що це реально! Тобі не здається...
  
  - Перший центральний в Нью-Йорку? Хіба це не ті йолопи, які ...
  
  - Господи, я недооцінював...
  
  "Я теж! Чорт, я краще куплю що-небудь першим справою або... "
  
  "Або я буду знищений і... "
  
  Данросс побачив, що сер Луїс, Джозеф Стерн і Філіп Чен схилили голови один до одного, а Горнт все ще дивився на нього з застиглим обличчям. Потім він побачив, що Кейсі так щасливо посміхається йому, і підняв свій келих і виголосив тост за неї. Вона виголосила тост за нього у відповідь. Горнт побачив це і підійшов до неї, а ті, хто був поблизу, здригнулися й замовкли. - Банк "Ферст Сентрал" належить "Паркону". Чи Не так?
  
  "Так, так, це так, Квиллан", - сказала вона, її голос звучав тихо, але він рознісся по кімнаті, і їх знову оточило загальну увагу.
  
  - Ви з Бартлеттом, ви зробили це? - Запитав Горнт, підносячись над нею.
  
  - Я оформляю наші позики, - швидко відповів Данросс.
  
  Горнт не звернув на нього уваги, просто спостерігав за нею. - Ти і Бартлетт. Ви допомогли йому?
  
  Вона озирнулася на нього, її серце шалено калатало. - Я не можу контролювати цей банк, Квиллан.
  
  "Ах, але твої пальчики де-то в цьому пирозі", - холодно сказав Горнт. "Хіба ні?"
  
  "Мурта запитав мене, чи вважаю я, що "Струан" - це хороший ризик", - сказала вона, намагаючись говорити рівним голосом. "Я сказала йому, так, що "Струан" - це гідний захоплення ризик".
  
  ""Струанс" на мілині", - сказав Горнт.
  
  До них підійшов Данросс. "Весь сенс в тому, що ми не збираємося. До речі, Квиллан, сер Луїс погодився призупинити торгівлю "Струанс" до полудня".
  
  Всі погляди звернулися до сера Луїсу, який стійко стояв, і Філіпу Чену поруч з ним, потім знову повернулися до Данроссу і Горнту.
  
  "Чому?"
  
  "Щоб дати ринку час пристосуватися до буму".
  
  "Який бум?"
  
  "Бум, якого ми всі заслуговуємо, бум, який передбачив старий Сліпий Танг". Хвиля електрики пройшла по всіх, навіть за Кейсі. "Також для коригування вартості наших акцій", - проскрежетал голос Данросса. "Ми відкриваємося на 30".
  
  "Неможливо", - видихнув хтось, і Горнт загарчав: "Ви не можете! Ви закрилися о 9.50, клянуся Богом! Ваші акції закрилися в 9.50!"
  
  "Так ми пропонуємо акції по 30, клянуся Богом!" Данросс загарчав у відповідь.
  
  Горнт різко повернувся до сера Луїсу. - Ви згодні на це пограбування на великій дорозі?
  
  - Тут їх немає, Квиллан, - спокійно сказав сер Луїс. "Я погодився, з одностайного схвалення комітету, що це краще для всіх, для безпеки всіх інвесторів, що повинен бути період затишшя - щоб кожен міг підготуватися до буму. До полудня здавалося, що все в порядку.
  
  - Справедливо, а? Горнт заскреготав зубами. - У тебе багато акцій, які я продав за безцінь. Тепер я викуповую все назад. Яка ціна?
  
  Сер Луїс знизав плечима. "Я проведу угоду завтра опівдні, на майданчику, не далеко від ринку".
  
  - Я розберуся з тобою прямо зараз, Квиллан, - різко сказав Данросс. - Скільки ти продав акцій без покриття? 700,000? 8. Я дозволю вам викупити акції за 18, якщо ви продасте контрольний пакет акцій All Air Asia за 15 ".
  
  "All Air Asia не продається", - сказав Горнт в люті, його розум кричав, що в 30 років він буде знищений.
  
  Пропозиція дійсна до завтрашнього відкриття.
  
  "Чума на тебе, завтра, і твої 30!" Горнт повернувся до Джозефу Стерну. "Купуй "Струанс"! Зараз, вранці або опівдні! Ти несеш відповідальність!"
  
  - За... за якою ціною, містер Горнт?
  
  "Просто купи!" Особа Горнта витягнулося, і він повернувся до Кейсі. "Спасибі", - сказав він їй і пішов, грюкнувши за собою дверима. Потім розмова обірвалась, і Данросса оточили, люди били його по спині, засипаючи питаннями. Вона залишилася одна в дверях веранди, приголомшена подією насильством. Розсіяно, в сум'ятті, вона побачила, як Пламм поспішив геть, Роджер Крос пішов за ним, але вона не звернула на них уваги, просто дивилася на Данросса, Ріко тепер була поруч з ним.
  
  У маленькій задній спальні Пламм поліз у ящик комода, який стояв поруч з великим, окованным залізом морським скринею. Двері відчинилися, він обернувся, і коли побачив, що це Роджер Крос, його обличчя викривилося. - Що, чорт візьми, ти робиш? Ти навмисно...
  
  З котячої швидкістю Крос перетнув кімнату і вдарив чоловіка ременем відкритою долонею перш, ніж Пламм зрозумів, що відбувається. Пламм ахнув і наосліп приготувався стрибнути на Кросу, але Крос знову вдарив його ременем, і Пламм відсахнувся від ліжка і впав на неї. "Що за х—"
  
  "Мовчи і слухай!" Прошипів Крос. "Суслев збирається виставити тебе!" Пламм витріщився на нього, шрам від ударів почервонів. Його гнів тут же зник. - Що?
  
  - Суслев збирається передати тебе Сіндерсу, а це значить, і всім нам. Очі Кросу звузилися. - З тобою зараз все в порядку? Заради бога, говори тихіше. "Що? Так ... так. Я ... так". "Вибач, Джейсон, це було єдине, що можна було зробити". "Все, все в порядку. Що, чорт візьми, відбувається, Роджер? Пламм схопився з ліжка, потираючи обличчя, тонка цівочка крові стікала з куточка його рота, тепер він повністю контролював себе. Зовні чулися злети і падіння невиразного розмови.
  
  "Ми повинні розробити план", - похмуро сказав Крос і переказав свою розмову з Суслевым. "Я думаю, що переконав його, але цей мерзотник слизький, і ніхто не знає, що він зробить. Синдерс здасть його, я впевнений в цьому, якщо Суслев не вкаже на Артура - і якщо Синдерс здасть його, Суслев не повернеться в Гонконг. Вони втримають його і зламають. Тоді чт...
  
  "Але як же Данросс?" Безпорадно запитав Пламм. "Звичайно, Данросс міг витягнути його з цієї халепи. Тепер Грегор обов'язково заговорить. Навіщо мене зупиняти?"
  
  - Я повинен був. Не було часу розповідати тобі. Послухай, після того, як я пішов від Суслева, я зв'язався зі штабом. Вони сказали мені, що Типтоп допоміг цим ублюдками вибратися з пастки з допомогою китайських грошей. Раніше я чув, що Лан організував його позичку, - додав Крос, збрехавши. "Отже, пробіги закінчилися, фондовий ринок повинен злетіти, в Данроссе чи ні. Але гірше того, Джейсон, я отримав інформацію від інформатора в Спеціальному відділі, що Синдерс потроїв охорону на Кай Так, те ж саме на пристані Іванова, і що прямо зараз вони відкривають кожен ящик, кожну сумку, обшукують кожен предмет обладнання, перевіряють кожного кулі, який піднімається на борт. Якщо б вони перехопили Данросса, а вони б це зробили — Сі надто розумна, — ми були б в пастці.
  
  Нервозність Пламма зросла. Тремтіння пробігла по його тілу. - Що, що щодо того, щоб... скажімо, віддати Сіндерсу Грегора? у нього вирвалося. - Що, якщо ми...
  
  - Говори тихіше! Заради Бога, ти погано міркуєш! Грегор знає всіх нас. Синдерс перекладав його на режим "сон-неспання-сон", приводив в Червону Кімнату, і він все розповідав! Це згубило б нас, знищить Севрин і відкинуло Поради на десять років назад в Азію ".
  
  Пламм здригнувся і витер обличчя. - Тоді що ми будемо робити?
  
  "Дозволь Грегора піднятися на борт і залишити Гонконг, і молися Богові, що він переконає своїх босів. Навіть якщо він повідомить твоє ім'я Сіндерсу, я думаю, ми зариті так глибоко, що зможемо вичавити з цього все можливе. Ти британець, а не іноземець. Слава Богу, у нас є закони, які захищають нас — навіть у відповідності з Законом про державну таємницю. Не хвилюйся, нічого не трапиться без мого відома, і якщо що-небудь трапиться, я відразу впізнаю. Для Третього Плану завжди буде достатньо часу."Третій план був ретельно продуманим втечею, який Пламм розробив на випадок такого розвитку подій — з фальшивими паспортами, дійсними авіаквитками, готовим багажем, одягом, маскуванням і прикрытиями, включаючи навіть ключі від залів очікування літаків без проходження імміграційного контролю, — який мав дев'яносто п'ять відсотків шансів на успіх при повідомленні за годину.
  
  "Господи!" Пламм подивився на дзвінок, що очікує його валізу. "Господи", - повторив він, потім підійшов до дзеркала, щоб поглянути на своє обличчя. Почервоніння спадала. Він налив на нього небагато води.
  
  Крос спостерігав за нею, гадаючи, переконав Пламм його. Це було найкраще, що він міг зробити в даних обставинах. Він ненавидів імпровізацію, але в даному випадку у нього не було вибору. Що за життя ми ведемо! Всі необхідні матеріали, крім тебе самого: Суслев, Пламм, Синдерс, Квок, Армстронг, навіть губернатор.
  
  - Що? - Запитав Пламм, дивлячись на нього в дзеркало.
  
  "Я просто подумав, що у нас важкий бізнес".
  
  "Причина робить це вартим. Це єдина частина, яка має значення ".
  
  Крос приховав презирство. Я дійсно думаю, що ти пережив себе, Джейсон, старина, - подумав він, потім підійшов до телефону. На цій лінії не було додаткових номерів, і він знав, що вона не прослуховується. Він набрав номер.
  
  "Так?" Він дізнався Суслева і кашлянув сухим кашлем Артура. "Містер Лопсинг, будь ласка", продовжуючи кодувати, ідеально імітуючи голос Пламма, потім наполегливо сказав: "Сталася помилка. Мета не з'являлася. Будьте обережні на причалі. Спостереження потроєно.
  
  Ми не можемо доставити скриня. Удачі. Він повісив трубку. Повисло мовчання.
  
  "Це похоронний дзвін по ньому, чи не так?" Сумно сказав Пламм.
  
  Крос вагався. Він слабо посміхнувся. - Краще смерть, ніж твоя. А?
  
  81
  
  8:25 ВЕЧОРА. :
  
  В галасливій вітальні на іншому кінці коридору Кейсі допила свій келих і поставила його на стіл. Вона відчувала себе незатишно і дуже дивно. Частина її раділа відстрочення вироку Данроссу, а інша частина журилася з-за того, що Горнт тепер потрапив у пастку. Їй було абсолютно ясно, враховуючи те, що зараз відбувалося навколо неї, що початкова ціна Струана буде дуже високою. Бідний Квиллан, подумала вона. Якщо він не виконає свою роботу, то виявиться в Шитсвилле — і давайте подивимося правді в очі, я відправив його туди. Чи Не так?
  
  Звичайно, але я повинен був виручити Данросса, тому що без нього Горнт вичавив би нас насухо — і, можливо, всіх інших. І не забувай, не я почав наліт на "Струанс". Це був рейд Лайн, не мій. Хіба Лайн не говорив, що бізнес і задоволення ніколи не повинні змішуватися? Хіба ми обидва не погоджувалися з цим?
  
  Лінія. Завжди повертайтеся до лінії.
  
  Кейсі не бачила його весь день і навіть нічого про нього не чула. Вони повинні були зустрітися за сніданком, але на його дверях було написано "не турбувати", а на телефоні - "не турбувати", тому вона залишила його і відігнала думка про Орланде — була Орланда теж там? І сьогодні ввечері, коли вона повернулася з денного плавання, прийшло повідомлення: "Привіт, розважся". Отже, вона прийняла душ, переодяглася, стримала своє нетерпіння і прийшла сюди сьогодні ввечері. Спочатку було весело, всі були похмурі і приречені, потім, після новин та догляду Горнта, знов невесело. Незабаром після цього Данросс протиснувся до неї і знову подякував, але майже відразу ж його оточили порушені чоловіки, обговорювали угоди і шанси. Вона спостерігала за ними, відчуваючи себе дуже самотньою. "Можливо, Лайн вже повернувся в готель", - подумала вона. Я б хотіла ... Неважливо, але пора йти додому. Ніхто не помітив, як вона вислизнула.
  
  У ліфта стояв Роджер Крос. Він притримав для неї двері, потім натиснув кнопку "Вниз".
  
  "Спасибі. Відмінна вечірка, чи не правда?" - сказала вона.
  
  "Так, так, так воно і було", - неуважно відповів він.
  
  На першому поверсі Крос дозволив їй вийти першої, потім вийшов через парадні двері і спустився з пагорба. Куди він поспішає? - запитала вона себе, прямуючи до групи людей, що чекали таксі, радіючи, що дощу немає. Вона різко зупинилася. Орланда Рамос з пакетами в руках входила у фойє. Обидві жінки побачили один одного в одне і те ж мить. Орланда першою прийшла в себе. - Добрий вечір, Кейсі, - сказала вона зі своєю кращою посмішкою. - Як ти гарненька.
  
  "Ти теж", - відповіла Кейсі. Це зробив її ворог. Блідо-блакитна спідниця і блузка були ідеально підібрані.
  
  Орланда обрушила потік нетерплячих лайок на кантонському діалекті на пом'ятого консьєржа, який байдикував неподалік. Він одразу ж узяв її пакети, щось бурмочучи.
  
  "Вибач, Кейсі", - ввічливо сказала вона з ноткою нервозності в голосі, "але трохи нижче по схилу стався невеликий зсув, і мені довелося залишити там свою машину. Ти, ти тут у гостях?"
  
  - Ні, просто йду. Ти тут живеш?
  
  "Так. Так, я знаю".
  
  Між ними знову повисло мовчання, обидва готувалися. Потім Кейсі чемно кивнула, побажавши спокійної ночі, і зібралася йти.
  
  "Можливо, нам слід поговорити", - сказала Орланда, і Кейсі зупинилася.
  
  - Звичайно, Орланда, коли забажаєш.
  
  "У тебе є час?"
  
  "Я думаю, що так".
  
  "Не хочеш проводити мене до моєї машини? Мені потрібно забрати інші речі. Тут ти все одно не зможеш зловити таксі. Внизу буде простіше".
  
  "Звичайно".
  
  Дві жінки вийшли. Ніч була прохолодною, але Кейсі горіла, як і Орланда, кожна знала, що насувається, кожна боялася іншого. Їх ноги обережно вибирали дорогу. Вулиця була мокрою від води, вода ринула вниз. З-за важких хмар з німбом було обіцяно, що скоро знову піде дощ. Попереду, в п'ятдесяти ярдах, Кейсі могла бачити, де насип частково обвалилася, і через дорогу посипалися земля, каміння, кущі і щебінь. Тротуару не було. На іншій стороні проїжджої частини зупинилася валка машин, нетерпляче маневрують, щоб розвернутися. Кілька пішоходів дерлися по насипу.
  
  "Ти давно живеш в Роуз-Корт?" Запитала Кейсі.
  
  "Кілька років. Це дуже приємно. Я про—о! Ти був на вечірці Джейсона Пламма, на вечірці Asian Properties?"
  
  "Так". Кейсі побачила полегшення на обличчі Орланді, і це роздратувало її, але вона стримала гнів, зупинилася і тихо сказала: "Орланда, нам дійсно нема про що говорити, чи не так? Давай побажаємо один одному спокійної ночі.
  
  Орланда підняла на неї очі. - Лайн зі мною. Він зі мною в моїй квартирі. В даний момент.
  
  "Я передбачав це".
  
  "Тебе це не турбує?"
  
  "Це мене дуже турбує. Але це в рамках пристойності. Ми не одружені, як ти знаєш, і навіть не заручені, як ти знаєш, у тебе свій шлях, у мене свій, так що—"
  
  "Що ти хочеш цим сказати?" Запитала Орланда.
  
  "Я маю на увазі, що я знаю Лайн сім років, ти ж не знаєш його й семи днів".
  
  "Це не має значення", - зухвало сказала Орланда. "Я люблю його, і він любить мене".
  
  "Це т—" Кейсі трохи не відштовхнули в бік якісь китайці, які пронеслися повз, голосно розмовляючи. Інші наближалися по схилу. Потім кілька гостей обійшли їх, прямуючи вниз по схилу. Однією з жінок була леді Джоанна, і вона з цікавістю подивилася на них, але пішла далі.
  
  Коли вони знову залишилися одні, Кейсі сказала: "Це ще належить довести. Спокійної ночі, Орланда, - сказала вона, бажаючи накричати на неї, - Ти заробляєш гроші на своїй спині, я працюю на свою, і вся любов, проти якої ти протестуєш, - це зачаровані гроші. Чоловіки такі придурки.
  
  "Як не дивно, я не звинувачую Лайн", - пробурмотіла вона вголос, побачивши твердий підборіддя, гарячі рішучістю очі, ідеальне, чуттєве, але підтягнуте тіло. "Спокійної ночі".
  
  Вона пішла далі. Тепер мій план повинен змінитися, думала вона, зосередившись всім своїм єством. Сьогодні ввечері я збиралася зайнятися любов'ю з Лайн по-справжньому, але тепер все має змінитися. Якщо він в її ліжку, він під її чарами. Господи, я радий, що дізнався про це. Боже, якби я запропонував, йому довелося б відмовитися, і тоді .... Тепер я можу.... що мені робити?
  
  Срати на Орландо всього світу! Для них це так просто. У них є план гри з першого дня. Але решта з нас?
  
  Що мені робити? Дотримуйтеся 25 листопада і ставте на те, що до того часу Орланда йому до чортиків набридне?
  
  Не ця леді. Ця - динаміт, і вона знає, що Лінія - її пропуск у вічність.
  
  Її серце прискорено забилося. "Я їй підходжу", - впевнено сказала вона собі. "Може бути, не в ліжку або на кухні, але я можу навчитися".
  
  Вона переступила через валун, проклинаючи бруд, запачкавшую її туфлі, і зістрибнула з іншого боку земляного загородження. "Роллс-ройс" Данросса і його шофер були на чолі черги.
  
  - Вибачте, міс, тайпэн все ще там?
  
  "Так, так, це він".
  
  "Ах, спасибі". Водій замкнув машину і поспішив через дорожнє загородження назад на горб. Кейсі обернулася і подивилася йому вслід. Її погляд зосередився на наближення Орланде, і вона подивилася на неї, бажаючи втоптати в бруд. Ця думка потішив її, і вона стояла там, дозволяючи своєму ворогові наблизитися, дозволяючи собі гадати, що їй робити. Вона побачила, як очі Орланді затверділи, а на обличчі не було страху, лише дуже впевнена напівусмішка. Орланда безстрашно пройшла повз неї, і по тілу Кейсі пробігла дрож від лихого передчуття, що їй вдалося взяти гору. "Може бути, ти так боїшся мене і моєї влади, як я твоєю", - подумала вона, дивлячись тепер на Роуз-Корт, що виблискує вежу світла, гадаючи, який світло оточує Лінію, а яке вікно затемнене. . . .
  
  Коли Орланда вперше побачила Кейсі, вона відразу ж прийшла до висновку, що Кейсі була в її квартирі і зіткнулася віч-на-віч з Бартлеттом — саме це я і зробила, сказала вона собі. І, хоча тепер вона знала, де був Кейсі, страх знову охопив її при вигляді суперниці. Має владу над ним через Пару-Кона? тремтячи, спитала вона себе. Вона може контролювати Лайн через акції? Якщо перша дружина Лайн трохи не розорила його у фінансовому відношенні, а Кейсі рятувала його стільки разів, скільки він говорив, вона обов'язково пов'яже його. Я б на її місці, звісно, так і зробив.
  
  Орланда мимоволі озирнулася. Кейсі все ще дивилася на Роуз Корт. За її спиною Данросс та інші — серед них Ріко, Токсе, Філіп і Дайанн Чен - вийшли з фойє і почали спускатися з пагорба. Вона відмахнулася від них і від всього іншого, крім питання про те, що робити з Лайном, коли вона повернеться. Розповідати йому про зустріч з Кейсі чи ні? В заціпенінні вона дістала з машини залишилися пакети. Я знаю одне, говорила вона собі знову і знову. Лайн мій, і Кейсі або не Кейсі, я вийду за нього заміж, чого б це ні коштувало.
  
  Кейсі бачила, як Данросс вийшов з фойє, і спостерігала за ним, насолоджуючись його виглядом: високий, життєрадісний, на десять років молодше, ніж коли вона побачила його вперше, і їй було дуже приємно, що вона допомогла йому. Потім, як тільки вона відвернулася, вона почула, як він покликав: "Кейсі! Кейсі! Почекай хвилинку!" Вона озирнулася. "Як щодо того, щоб приєднатися до нас за вечерею?" він покликав її.
  
  Вона похитала головою, не в настрої, і крикнула: "Дякую, але у мене побачення! Побачимося завтра—"
  
  В цей момент земля пішла з-під ніг.
  
  82
  
  8:56 ВЕЧОРА.:
  
  Обвал почався вище по горі, по іншу сторону Пошань-роуд, і він пронісся через дорогу, врізався в двоповерховий гараж, його маса і швидкість були настільки великі, що будівля гаража повернулася і перекинулося з садової тераси, проскользило невелику відстань вниз, потім впало саме. Зсув набрав швидкість і промчав повз затемненій висотки, перетнув Кондуїт-роуд і врізався в двоповерховий будинок Річарда Кванга, знищивши його з лиця землі. Потім разом з цими будівлями обвал, тепер дев'ятсот футів в довжину і двісті футів в ширину — п'ятдесят тисяч тонн землі і каменю, — продовжив свій шлях вниз по Котуолл-роуд і обрушився на Роуз-Корт.
  
  Зсув зайняв сім секунд.
  
  Коли на Роуз-Корт обрушився удар, він, здавалося, здригнувся, а потім будівлю відірвалося від фундаменту і рушило вперед в напрямку гавані, перекинулося і розвалилося приблизно посередині, як людина, що стоїть на колінах, а потім падає.
  
  Коли він падав, верхні поверхи вдарилися і відірвали кут верхніх поверхів Сінклер-Тауерс внизу, потім зім'яла і розсипалися в щебінь. Частина зсуву і зруйновану будівлю продовжилися і впали на будівельний майданчик далі по схилу гори, потім зупинилися. Світло погасло, коли будівля завалилася в хмарі пилу. І тепер на всіх Середніх Рівнях запанувала приголомшена, безмежна тиша.
  
  Потім почалися крики . . . .
  
  У тунелі під Сінклер-роуд Суслев задихався, наполовину похований під уламками. Частина даху тунелю було зірвано, тепер вода лилася всередину з розірваних магістралей і водостоків, тунель швидко заповнювався.
  
  Він дерся і боровся на відкритому місці, його знічений розум був безпорадний, він не розумів, що відбувається, що сталося, тільки те, що якимось чином його, повинно бути, схопили і накачали наркотиками, і тепер він знаходився в кошмар наяву з Червоної кімнати. Охоплений панікою, він озирнувся. Всі будівлі були темними, електрику відключено, жахлива купа верескливих, ворухливих уламків оточувала його. Потім залози здолали його, і він стрімголов кинувся бігти по Сінклер-роуд ...
  
  Набагато вище, на Котуолл-роуд, ті, хто знаходився по інший бік загорожі, були в безпеці, хоча і паралізовані шоком. Ті деякі, хто ще тримався на ногах, і Кейсі серед них, не могли повірити в те, чого вони стали свідками. Величезний зсув зніс всю проїжджу частину, наскільки вони могли бачити. Велика частина гірського схилу, який хвилину тому був терасовим, тепер являла собою хвилястий, потворний схил з бруду, землі та каміння — дороги зникли, будівлі зникли, а Данросса і його групу понесло кудись вниз по схилу.
  
  Кейсі спробувала закричати, але у неї не було голосу. Потім: "О, Ісус Христос! Лінія!" зірвався з її губ, її ноги сіпнулися, і перш ніж вона зрозуміла, що відбувається, вона вже дерлася, падала, пробираючись навпомацки до уламків. Темрява тепер була жахливою, крики жахливими, голоси лунали звідусіль, крики про допомогу, неймовірна покручена купа уламків все ще рухалася тут і там, шматки все ще падали і дробилися. Раптово ніч осяялася вибухом ліній електропередачі, взметнувшим в повітря каскади вогняних куль серед уламків.
  
  У розпачі вона кинулася туди, де колись було фойє. Внизу, далеко внизу, темрява приховувала майже все, була спотворена маса уламків, бетонних блоків, балок, взуття, іграшок, каструль, диванів, стільців, ліжок, радіоприймачів, телевізорів, одягу, кінцівок, книг, трьох припаркованих зовні машин і ще більше криків. Потім у світлі вибухають ліній електропередачі вона побачила зім'яті уламки того, що колись було ліфтом, котиться вниз по схилу, зламані руки і ноги, що стирчать з його остова.
  
  "Черга!" - кричала вона на весь голос, знову і знову, не усвідомлюючи, що плаче, сльози текли по її обличчю. Але відповіді не було. У відчаї вона дерлася, мало не впавши, і навпомацки пробиралася через небезпечні уламки. Навколо неї чоловіки і жінки кричали, верещали. Потім вона почула неподалік слабкий крик жаху, і частина уламків зрушилася з місця. Тепер вона стояла на колінах, порвані панчохи, плаття порвано, коліна в синцях, вона відсунула кілька цеглин і виявила невелику западину, а за нею лежав китайський дитина років трьох-чотирьох у жаху, кашляющий, майже захеканий, спійманий в пастку під величезною, стонущей купою уламків, у щебеневої пилу. "О Господи, бідолаха". Кейсі в розпачі озирнулась, але нікому було допомогти. Частина уламків зрушилася з місця, лунали крики і стогони, великий шматок бетону з вмурованим у нього арматурним залізом майже відвис. Не дбаючи про свою безпеку, Кейсі відбивалася від уламків, пальці її кровоточили. Знову уламки закружляли над нею, коли частина їх зісковзнула далі вниз по схилу. У відчаї вона видерлася і схопила дівчинку за руку, допомагаючи їй вийти, потім підхопила її на руки й кинулась назад у безпечне місце, коли ця частина уламків впала, і вона залишилася одна, з тремтячим дитиною в цілості і неушкодженості у неї на руках, міцно притискаючи її до себе . . . .
  
  Коли лавина обрушилася на висотку і знесла більшу частину проїжджої частини і парапету, Данросс та інші, які перебували на її краю, полетіли вниз по крутому схилу стрімголов, кущі і рослинність частково зруйнували їх падіння. Тайбэн піднявся в напівтемряві, обмацав себе байдуже, приголомшений, вражений тим, що може стояти і не поранений. Поруч з ним пролунали стогони агонії. Схил був крутим, і всюди було брудно і змокло, коли він навпомацки дістався до Дайан Чен. Вона була в напівнепритомному стані, стогнала, одна нога підвернена під неї. Частина її гомілкової кістки виступала крізь шкіру, але, наскільки він міг бачити, артерії не були перерізані і небезпечного кровотечі не було. Так обережно, як тільки міг, він випрямив її і її кінцівку, але вона завила від болю і втратила свідомість. Він відчув когось поруч і підняв очі. Там стояла Ріко, її плаття було розірвано, туфлі скинуті, волосся розпатлане, з носа текла тонка цівка крові.
  
  - Господи, з тобою все в порядку?
  
  - Та ... та, - сказала вона тремтячим голосом. - Це ... це був землетрус?
  
  У цей момент пролунав ще один тріскучий вибух короткого замикання силових кабелів, і на мить все навколо осяяли вогняні кулі. "О Боже мій!" - видихнув він. "Це як Лондон під час бліцу". Потім він помітив Філіпа Чена, нерухомо лежить навколо молодого деревця, розпростертого вниз головою по схилу. - Залишайся тут з Діаною, - наказав він і поповз вниз по схилу. Чіпляючись за свій страх, він перевернув Філіпа. Його comprador все ще дихав. Данросс здригнувся від полегшення. Він влаштував його, як міг, і озирнувся в напівтемряві. Інші піднімалися самі. Поруч Крістіан Токс тряс головою, намагаючись прийти в себе.
  
  "Чортів Христос", - бурмотів він знову і знову. "Там, мабуть, живе пара сотень людей". Він насилу піднявся на ноги, посковзнувся в грязі і знову вилаявся. - Я ... мені треба дістатися до телефону. Дай мені, дай мені руку, гаразд? Токсэ вилаявся, знову посковзнувшись. "Це моя кісточка, ця чортова штука трохи підвернена".
  
  Данросс допоміг йому підвестися, а потім, з Ріко по іншу сторону від Токсе, вони незграбно видерлися назад на залишки проїжджої частини. Люди все ще стояли нерухомі, інші дерлися по першій гірці, щоб подивитися, чи не можна їм допомогти, кілька мешканців були в розпачі і стогнали. Одну матір утримували ззаду, її чоловік вже втік, падаючи, піднімаючись до уламків, їх троє дітей і ама були десь там.
  
  Як тільки вони опинилися на рівному місці, Токс, накульгуючи, закрокував Котуолл-роуд, а Данросс кинувся до своєї машини, щоб взяти ліхтарик і аптечку швидкої допомоги.
  
  Ліма ніде не було видно. Потім Данросс згадав, що його шофер був з ними, коли зійшла лавина. Шукаючи ключі, щоб відімкнути багажник, він порився в пам'яті. Хто був з нами? Токсе, Ріко, Жак — ні, Жак пішов — Філіп і Діана Чен, Барре ... ні, ми залишили Барре на вечірці. Господи Ісусе! Вечірка! Я зовсім забула про вечірку! Хто ще був там? Річард Кванг і його дружина, Пламм, Джонджон, немає, він пішов раніше, Роджер Крос, ні, почекайте хвилинку, хіба він не пішов?
  
  Данросс ривком відкрив багажник і дістав два ліхтарика, медичну аптечку і моток мотузки. Він побіг назад до Ріко, тепер у нього боліла спина. "Ти повернешся і присмотришь за Діаною і Філіпом, поки я не покличу на допомогу?" Його голос був навмисно твердим. "Тут". Він дав їй ліхтарик, кілька бинтів і пухирець аспірину. "Іди. Діана зламала ногу. Я нічого не знаю про Філіпа. Роби, що можеш, і залишайся з ними, поки не приїде швидка допомога або я не повернуся. Добре?"
  
  "Так, так, все в порядку". В її очах промайнув страх, коли вона подивилася наверх. "Чи ... чи є яка-небудь небезпека від ще одного обвалу?"
  
  "Ні. Ти будеш у повній безпеці. Іди швидко!" Його воля прогнала її страх, і вона почала спускатися по схилу з ліхтариком, обережно вибираючи дорогу. Тільки тоді він помітив, що вона босоніж. Потім він згадав, що Діана теж була босоніж, і Філіп. Він потягнувся, щоб розслабити спину. Його одяг був розірваний, але він не звернув на це уваги і кинувся до бар'єра. Вдалині він почув виття поліцейських сирен. Його полегшення стало майже нудотним, коли він перейшов на біг.
  
  Потім він помітив Орланду на чолі вервечки машин. Вона пильно дивилася на те місце, де тільки що була Роуз Корт, її рот ворушився, крихітні спазми стрясали її обличчя і тіло, і він згадав ніч пожежі, коли вона так само скам'яніла і була близька до зриву. Він швидко підійшов до неї і сильно струснув, сподіваючись вивести її зі стану панічного зриву, свідком якого він був багато разів під час війни. - Орланда!
  
  Вона вийшла зі свого майже трансу. "Про ... про ... що, що... "
  
  Випробувавши величезне полегшення, він побачив, що тепер її очі були в нормі, і агонія в нормі, і ллються сльози в нормі. - З тобою все в порядку. Турбуватися не про що. Тримайся, з тобою все в порядку, Орланда! - сказав він добрим, хоча і дуже твердим голосом, притулив її до капота машини і пішов.
  
  Її очі сфокусувалися. "О Боже! Лайн!" Потім вона прокричала йому вслід крізь сльози: "Лайн ... Лайн там!"
  
  Він різко зупинився, обернувся. - Де? Де він був?
  
  "Він ... в моєму, моїй квартирі. Це на восьмому поверсі ... це на восьмому поверсі!"
  
  Данросс знову побіг, його ліхтарик був єдиним рухомим плямкою світла на болоті.
  
  Тут і там люди наосліп брели на дотик, по щиколотку у розмоклому землі, стискаючи в руках сірники, прямуючи до руїн. Коли він наблизився до місця катастрофи, його серце стислося. Він відчув запах газу. З кожною секундою запах ставав сильнішим.
  
  - Заради Бога, потушкуйте сірники! - заревів він. - Ви рознесе нас усіх до чортів собачих!
  
  Потім він побачив Кейсі ...
  
  Поліцейська машина, що слідувала за пожежною машиною, з ревом піднялася на пагорб, завиваючи сиренами, рух тут було інтенсивним, і ніхто не відходив з дороги. Сидячи в машині, Армстронг слухав радиопереговор: "Усі поліцейські підрозділи і пожежні машини стягуються на Котуолл-роуд. Надзвичайна ситуація, надзвичайна ситуація! В околицях По-Шаню і Сінклер-роуд стався новий обвал! Телефонували повідомляють, що звалилися Роуз-Корт і два інших двенадцатиэтажных будівлі."
  
  "Страшенно безглуздо!" Армстронг пробурмотів, потім: "Заради бога, обережніше!" - крикнув він водієві, який перейшов дорогу не по тій стороні, ледь не врізався у вантажівку. "Поверни тут направо, потім згорни з Касл на Робінсон і в ту сторону на Сінклер", - наказав він. Він повертався додому після чергового сеансу відновлення з Брайаном Квоком, у нього боліла голова і він був змучений, коли почув дзвінок в службу екстреної допомоги. Згадавши, що Крос жив на Сінклер-роуд і що він сказав, що піде на вечірку до Джейсону Пламму після того, як піде по сліду Роузмонта, він вирішив перевірити це. Господи, похмуро подумав він, якщо його побили, то хто візьме на себе управління СІ? І ми все одно відпустимо Брайана, або потримаємо його, чи що?
  
  Пролунав новий голос, твердий, неквапливий, в рації чулися сильні перешкоди. "Це заступник начальника пожежної охорони Сомс. Екстрений виклик номер один!" Армстронг і водій ахнули. "Я перебуваю на перехресті вулиць Сінклер, Робінсон і Котуолл-роуд, де я обладнав командний пункт. Екстрений виклик, повторюю перший! Негайно повідомте комісару та губернатору, що це катастрофа дуже великих масштабів. Повідомте всім лікарням на острові, щоб вони були напоготові. Накажіть кожній машині швидкої допомоги і всім парамедикам прибути в цей район. Нам потрібна негайна і потужна військова допомога. Всі електрику відключено, тому нам потрібні генератори, кабелі і ліхтарі . . . . "
  
  "Господи Ісусе", - пробурмотів Армстронг. Потім різко: "Заради бога, витягуй свинець і поквапся!"
  
  Поліцейська машина збільшила швидкість . . . .
  
  "О, Йен", - сказала Кейсі крізь сльози, все ще тримаючи скам'янілого дитину на руках. "Черга десь там".
  
  "Так, так, я знаю", - сказав він, перекриваючи божевільний хаос криків і мольб про допомогу, які доносились крізь зловісний скрегіт уламків, коли вони все ще осідали. Люди сліпо бродили навколо, не знаючи, де шукати, з чого почати, як допомогти. "З тобою все в порядку?"
  
  - Так, але... але Лайн. Я не - Вона замовкла. Прямо попереду, нижче по схилу, поряд з рештками ліфта, величезна купа поламаних балок і розбитих фрагментів бетону з оглушливим гуркотом звалилася, запустивши ланцюгову реакцію по всьому схилу, і коли він послав на неї свій ліхтарик, вони побачили, як розпушена маса уламків врізалася в ліфт, вирвала його і змусив похитнутися, залишаючи за собою тіла.
  
  "О Господи", - запхикала вона. Дитина в паніці притиснувся до неї.
  
  "Повертайтеся до машини, ви будете в безпеці—" В цей момент до них підбіг знавіснілий від тривоги чоловік, подивився на дитину в неї на руках, потім схопив її, притискуючи до себе, бурмочучи слова подяки Богу і їй. "Де, де ти її знайшов?"
  
  Кейсі оцепенело вказала пальцем.
  
  Чоловік втупився на це місце, а потім пішов у ніч, відкрито плачу від полегшення.
  
  "Залишайся тут, Кейсі", - наполегливо сказав Данросс, сирени наближалися з усіх боків. "Я швидко подивлюся".
  
  - Будь обережний. Господи, ти відчуваєш запах газу?
  
  "Так, багато". Використовуючи ліхтарик, він почав пробиратися над уламками, під ними і через них, ковзаючи. Це було зрадницьки, вся маса хиталася і поскрипувала. Перше скрючене тіло було незнайомій китаянкою. Десятьма ярдами нижче лежав чоловік-європеєць, його голова була розтрощена і майже стерта з лиця землі. Він швидко оглянув дорогу попереду своїм ліхтариком, але не зміг розгледіти Бартлетта серед інших мертвих. Далі внизу лежали два знівечених тіла, обидва китайця. Придушивши нудоту, він пробрався під небезпечним навісом до європейцеві, потім, обережно тримаючи ліхтарик, сунув руки в кишені мерця. У водійських правах значилося: Річард Пагмайр.
  
  - Господи! - Пробурмотів Данросс. Запах газу був важким. Його шлунок перекинувся, коли далеко внизу з ліній електропередач посипалися іскри. "Ми всі підемо на той світ, якщо ці чортові іскри доберуться сюди", - подумав він. Він обережно вибрався з-під уламків і випростався на весь зріст, тепер йому було легше дихати. Кинувши останній погляд на тіло Пагмайра, він знову почав спускатися по схилу. Через кілька кроків він почув слабкий стогін. Знадобилося небагато часу, щоб знайти джерело, але він зосередився на ньому і спустився вниз, його серце важко билося. З великою обережністю він протиснувся в глибину під жахливим навісом з балок і щебеню. Його пальці вчепилися за нього. Зібравши всі свої сили, він нахилив розбитий бетон і відштовхнув його вбік. Під ним показалася голова чоловіки. - Допоможи, - слабо сказав Клінкер. - Так любить тебе Бог, приятель. . . ."
  
  "Почекай секунду". Данросс міг бачити, що чоловік був затиснутий величезним кроквами, але крокви також утримували уламки зверху, не даючи їм розчавити його. З ліхтариком він пошукав, поки не знайшов зламаний шматок труби. Використовуючи його як важіль, він спробував підняти кроква. Піраміда з уламків зловісно заворушилася. - Ти можеш рухатися? - запитав я. він зойкнув.
  
  "Це ... це мої ноги, у мене дуже сильно болять, але я можу спробувати". Клінкер простягнув руку і схопив вправлений у них шматок заліза. "Коли будете готові".
  
  "Як тебе звуть?" - запитав я.
  
  - Клінкер, Ерні Клінкер. Хто такий Йорн?
  
  - Данросс. Іен Данросс.
  
  "О!" Клінкер болісно повернув голову і подивився вгору, його обличчя і верхівка були в крові, волосся сплутані, губи обідрані. "Спасибі, тайбань", - сказав він. "Готовий, готовий, коли ти будеш готовий".
  
  Данросс навалився всією своєю вагою на імпровізований важіль. Балка підвелася на дюйм. Клінкер звивався, але не міг зрушити з місця. - Ще трохи, приятель, - видихнув він від сильної болі. Данросс знову натиснув. Він відчув, як сухожилля на руках і ногах нили від напруги. Балка трохи піднялася. Цівка щебеню каскадом посипалася в порожнину. Ще вище. "Зараз!" - наполегливо сказав він. "Я не можу утримати це . . . . "
  
  Хватка старого на залозі посилилася, і він витягав себе дюйм за дюймом. Коли він послабив хватку, зрушила ще більше уламків. Тепер він був на півдорозі до виходу. Як тільки його тулуб звільнилося, Данросс дозволив крокві відкинутися назад, як обережно, і коли воно повністю заспокоїлося, він схопив старого і ривком звільнив його. Саме тоді він побачив кривавий слід, лівої ноги не було. "Не рухайся, старовина", - сказав він співчутливо, поки Клінкер лежав, важко дихаючи, в напівнепритомному стані, намагаючись придушити стогони болю. Данросс розірвав бинт і зав'язав грубий палять прямо під коліном.
  
  Потім він встав на невеликому просторі і подивився на жахливий навіс над головою, намагаючись вирішити, що робити далі. "Тепер я витягну бідолаху", - подумав він, ненавидячи близькість. Потім він почув гуркіт і вереск переміщаються уламків. Земля похитнулася, і він пригнувся, захищаючи голову руками. Почалася нова лавина. . . .
  
  83
  
  9:13 ВЕЧОРА. :
  
  Минуло всього шістнадцять хвилин з тих пір, як був нанесений удар по Роуз-Корту, але по всій великій площі руйнувань рухалися люди. Деяким вдалося самостійно вибратися з-під уламків. Інші були рятувальниками, а внизу, біля командного пункту, встановленого на перехресті, стояли поліцейські машини, чотири пожежні машини та рятувальні підрозділи, їх пересувні ліхтарі освітлювали схил, пожежники і поліція гарячково пробиралися крізь уламки. Спалахнув невелике багаття, і його швидко загасили, всі знали про небезпеку газу. Швидка допомога з пораненими, вмираючими або вже була відправлена, наближалися інші.
  
  В темряві панував хаос, все вуличне освітлення згасло, знову почався дощ. Хвилину тому прибув старший пожежний дивізіону і послав за інженерами газової компанії і організував інших експертів для огляду фундаментів інших висотних будівель поблизу на випадок, якщо їх доведеться евакуювати - під підозрою знаходяться всі три яруси доріг Котволл, Кондуїт і По Шан. "Господи, - пробурмотів він в жаху, - це займе тижні, щоб викопати і навести порядок". Але він стояв на відкритому місці, являючи собою зовнішнє втілення спокою. Ще одна патрульна машина з вереском зупинилася. "О, привіт, Роберт", - сказав він, коли Армстронг приєднався до нього. "Так, - сказав він, бачачи його потрясіння, - одному богу відомо, скільки поховано чє—"
  
  "Обережно!" - крикнув хтось, і всі кинулися врозтіч, коли величезна брила залізобетону звалилася з понівечених верхніх поверхів Сінклер Тауерс. Одна з поліцейських машин включила світло фар. Тепер вони могли бачити уламки кімнат, відкритих неба. Крихітна фігурка балансувала на краю прірви. "Покличте кого-небудь наверх і подивіться, що, чорт візьми, відбувається!" Пожежний кинувся навтьоки . . . .
  
  У темряві біля блокпосту на Котуолл-роуд збиралися роззяви з довколишніх будівель, всі закам'яніли від страху, що відбудеться ще один обвал, мешканці збожеволіли, не знаючи, евакуюватися чи ні. Орланда все ще оцепенело тулилася до машини, краплі дощу на її обличчі змішувалися зі сльозами. Інша група поліцейського підкріплення перелізла через огорожу на болото і розсипалася віялом з потужними ліхтарями, обшукуючи місцевість. Один із них почув крик про допомогу знизу і спрямував промінь ліхтаря на кущі, потім швидко змінив напрямок, побачивши яка махає і кричущу Ріко і дві нерухомі фігури поруч з нею.
  
  На розвилці Котуолл-роуд машину Горнта занесло і він зупинився. Проігнорувавши накази стривоженого поліцейського, він затиснув ключі в руці і помчав вгору по горбу. Коли він наблизився до бар'єра і побачив масштаби катастрофи, він був приголомшений. Лише кілька хвилин тому він був там, пив і фліртував з Кейсі, все владналося, Орланда залагодили, потім вся його перемога перекинулася з ніг на голову і він бушував в Данроссе, але якесь диво вчасно відправило його геть, і тепер, можливо, всі інші були мертві, поховані і пішли назавжди. Господи! Данросс Орланда Кейсі Джейсон Бар—
  
  "Відійдіть з дороги!" - крикнув поліцейський. Пронеслися повз ще носильники "швидкої допомоги", за ними послідували пожежники з сокирами, вгору і через місиво з бруду, валунів і дерев до руїн. - Вибачте, але ви не можете залишатися там, сер.
  
  Горнт відійшов у бік, важко дихаючи після бігу. - Хто-небудь вибрався?
  
  - О так, звичайно, я впевнений, що...
  
  - Ти не бачив Данросса, Іена Данросса?
  
  "Хто?"
  
  - На тай-пена, Данросс?
  
  "Ні, на жаль, немає". Поліцейський відвернувся, щоб перехопити і заспокоїти кілька розпатланих батьків.
  
  Горнт знову перевів погляд на катастрофу, все ще вражений її масштабами.
  
  "Господи, - пробурмотів голос американця.
  
  Горнт обернувся. Підлогу Чой і Вінус Пун були втиснуті в нову групу, яка підходила віддалік. Усі приголомшено дивились у темряву. "Господи!"
  
  - Що ти тут робиш, Підлогу? - запитав я.
  
  "О, привіт, містер Горнт! Мій ... мій дядько там", - сказав Пол Чой, ледь здатний говорити. "Господи Ісусе, дивіться!"
  
  - Чотирма пальцями?
  
  "Так... він... "
  
  Венус Пун велично перебила його: "Містер Ву чекає на мене, щоб обговорити контракт на фільм. Він збирається стати кінопродюсером ".
  
  Горнт відкинув цю патентну вигадку, поки його розум гарячково працював. Якби йому вдалося врятувати Чотири Пальці, можливо, старий допоміг йому вибратися з насувається краху фондової біржі. "На якому поверсі він жив?"
  
  "П'ятий", - сказала Венера Пун.
  
  "Пол, звертай на Сінклер-роуд і піднімайся по цій стороні схилу. Я піду вниз, щоб зустріти тебе! Іди!"
  
  Молодий чоловік помчав перш, ніж Венус Пун встиг його зупинити. Поліцейський все ще був відвернений. Горнт без вагань кинувся до бар'єра. Він добре знав квартиру Пламма на п'ятому поверсі — Чотири Пальці повинен був бути поблизу. У темряві він не помітив Орланду на іншій стороні дороги.
  
  Перелазячи через бар'єр, він рухався так швидко, як тільки міг, його ноги грузли в землі. Час від часу він спотикався. "Привіт, високоповажний пане!" - крикнув він на кантонському діалекті найближчого санітарові. "У вас є запасний ліхтарик?"
  
  "Так, так, ви тут!" - сказав чоловік. "Але будьте обережні, стежка небезпечна. Тут багато привидів".
  
  Горнт подякував його і поспішив геть, щоб виграти час. Наблизившись до того місця, де повинен був знаходитися вестибюль, він зупинився. На схилі гори, наскільки він міг бачити, тяглася потворна полога рана зсуву шириною в сотню ярдів. По краях всіх трьох ярусів розташовувалися інші будівлі і висотки, одна з яких перебувала в стадії будівництва, і думка про те, що його зловлять в одній з них, викликала в нього нудоту. Вся Кондуїт-роуд була зруйнована, дерева вирвані, парапети зруйновані. Коли він подивився вниз, то здригнувся. "Це неможливо", - пробурмотів він, згадуючи розміри і міцність висотного будинку і радість Роуз-Корту протягом багатьох років. Потім він побачив вогні, що мерехтять над дахом Сінклер-Тауерс, будівлі, яке він завжди ненавидів — ще більше ненавидів Данросса за фінансування і володіння — за те, що той руйнував її чудовий вид. Коли він помітив відсутність верхнього кута, спалах задоволення пронизала його, але швидко змінилася жовчю, коли він згадав свій власний пентхаус, який перебував на дванадцятому поверсі Роуз-Корт, і всі хороші часи, які він провів з Орландой, там і на восьмому поверсі, тепер заповненому руїнами і смертю. - Господи, - промовив він уголос, благословляючи свого джосса. Потім він пішов далі . . . .
  
  Кейсі сиділа на купі уламків, очікуючи і відчуваючи страждання. Рятувальники були розкидані по всьому схилу, працюючи в напівтемряві, пробираючись по небезпечним поверхонь, по черзі викликаючи і прислухаючись до дзвінків тих, хто опинився в пастці. Тут і там декілька чоловік відчайдушно копали, прибираючи уламки, коли був знайдений ще один нещасний.
  
  Нервуючи, вона встала і подивилася вниз по схилу в пошуках Данросса. Він швидко зник з поля її зору серед уламків, але час від часу вона ловила відблиск його ліхтарика. Ось уже кілька хвилин вона нічого не бачила. Її тривога зростала, хвилини тягнулися повільно, і всякий раз, коли крах вляглося, нею опановував ще більший страх. Лінія, Лінія десь там, стукало в її мозку. Я повинен щось зробити, я не можу просто сидіти, краще сидіти і чекати, і молитися, і чекати, чекати, коли Йен повернеться. Він знайде його. ...
  
  У раптовому переляку вона схопилася на ноги. Велика секція на півдорозі вниз по схилу відірвалася, розкидавши рятувальників, які втекли, рятуючи свої життя. Через мить ланцюгова реакція припинилася, і знову стало тихо, але її серце продовжувало шалено колотитися. Не було ніякого рухомого відблиску ліхтаря Данросса, який міг би її заспокоїти. "О Господи, нехай з ним все буде в порядку!"
  
  "Кейсі? Кейсі, це ти?" Горнт вийшов з темряви і підбіг до неї.
  
  - О, Квиллан, - жалібно почала вона, і він уклав її в обійми, його сила надала їй сил. - Будь ласка, допоможи Лін...
  
  - Я приїхав, як тільки дізнався, - швидко сказав він, перебиваючи її. - Це було по радіо. Господи, я був приголомшений, що ти ... Я ніколи не очікував ... Тримайся, Кейсі!
  
  - Я... зі мною все в порядку. Лайн всередині ... він десь там, Квиллан.
  
  - Що? Але як? Він і...
  
  - Він був у квартирі Ор... Орланді і Лос—Анджелесі...
  
  "Можливо, ти помиляєшся, Кейсі. Лис—"
  
  - Ні, мені сказала Орланда.
  
  - Що? Вона теж вибралася? Горнт ахнув. - Орланда вибралася?
  
  "Так. Вона була зі мною, поруч зі мною, там, я бачив, як все це сталося, Квиллан, я бачив всю цю жахливу лавину і обвалення всієї будівлі, а потім я побіг сюди, Йен прийшов на допомогу, і Лайн...
  
  - Данросс? Він теж вибрався? - запитав він з жовчю у роті.
  
  "Так. Так, він зараз там, внизу. Частина будівлі зрушилася, і ліфт, ліфт був сповнений тел. Він десь там, внизу, шукає ... шукає на випадок, якщо..." Її голос затих.
  
  Вона побачила, як Горнт переключив свою увагу на схил. - Хто ще вибрався?
  
  "Жак, Отримані, той газетяр, я не знаю ...", Вона не могла бачити його обличчя, тому не могла прочитати його. "Тобі шкода, що ... що лан живий?"
  
  - Ні. Навпаки. Куди він подівся?
  
  "Там, внизу". Вона взяла у нього ліхтарик і направила його. "Туди, де знаходиться той виступ. Він, я давно його не бачила, але тільки там. Бачиш залишки ліфта? Он там, поруч. Тепер вона могла краще розгледіти його обличчя, темні очі, бородате точені особа, але це нічого їй не сказав.
  
  "Стій тут", - сказав він. "Тут ти в безпеці". Він взяв ліхтарик і рушив до уламків, щоб невдовзі бути поглиненим ними.
  
  Дощ посилився, стало тепло, як вночі, і Горнт сплюнув жовч з рота, радіючи, що його ворог живий, ненавидячи те, що він живий, але ще більше бажаючи, щоб він був живий.
  
  Поки він спускався, було дуже слизько. Плита похитнулася і піддалася. Він спіткнувся, поранив гомілку і вилаявся, потім рушив далі, світячи ліхтариком в пошуках безпеки там, де, як він знав, її не було. "Значить, чортів Йен тайпэн Данросс вибрався до того, як машина звалилася", - подумав він. У цього мерзотника чудове життя! Господи! Але не забувай, боги теж були на твоєму боці. Не забувай, що—
  
  Він зупинився. Звідки поблизу долинали слабкі крики про допомогу. Він знову уважно прислухався, але не зміг визначити напрям. Він покликав: "Де ти, де ти?" знову прислухався. Нічого. Повагавшись, він ще раз оглянув майбутній шлях. Вся ця проклята богом каша може зісковзнути вниз на сотню футів або більше за помахом чарівної палички, подумав він. "Де ти?" Нічого, тому він обережно рушив далі, відчуваючи сильний запах газу.
  
  Підійшовши ближче до останків ліфта, він подивився на тіла, не впізнавав нікого з них, пройшов далі і завернув за ріг, пригинаючись під навісом. Раптово його засліпило світло ліхтарика.
  
  - Якого дідька ти тут робиш, Квиллан? - Запитав Данросс.
  
  - Шукав тебе, - похмуро сказав Горнт, направляючи на нього світло. - Кейсі сказала мені, що ти грав у хованки.
  
  Данросс відпочивав на якомусь щебені, переводячи подих, його руки були розірвані і закривавлені, одяг в лахмітті. Коли ця частина уламків зрушилася, вхід зі скреготом закрився. Коли він кинувся в пошуках безпеки, ліхтарик вибили у нього з рук, а коли лавина зійшла, він опинився в пастці з Клінкеру. Йому потрібна була вся його воля, щоб не запанікувати в темряві. Він терпляче досліджував місцевість, його пальці шарили в пошуках ліхтарика. Дюйм за дюймом. І коли він був майже готовий здатися, його пальці зімкнулися на ньому. Коли він знову опинився на світлі, страх залишив його. Світло вказав на новий вихід. Він витріщився на Горнта, потім посміхнувся шкірою обличчя. - Шкода, що я не помер?
  
  Горнт знизав плечима і посміхнувся все тієї ж бридкою посмішкою. - Так, Джосс. Але це станеться досить скоро. Карниз скрипнув і злегка зрушив, і його ліхтар хитнувся вгору. Обидва чоловіки затамували подих. Він, зітхнувши відкинувся назад. - Раніше, якщо ми не заберемось звідси під три чорти.
  
  Данросс встав і крякнув, відчувши укол болю в спині.
  
  - Сподіваюся, ти не поранений? - Запитав Горнт.
  
  Данросс розсміявся і відчув себе краще, страх перед похованням пройшов. "Ні. Допоможи мені, добре?"
  
  "Що?"
  
  Данросс вказав ліхтариком на уламки. Тепер Горнт міг бачити старого. "Я потрапив у пастку там, внизу, намагаючись витягнути його". Горнт відразу ж рушив на допомогу, присівши навпочіпки і расшвыривая все, що можна, уламками, щоб збільшити простір для повзання.
  
  "Його звуть Клінкер. У нього проблеми з ногами, і він втратив ступню".
  
  - Господи! Ось, дозволь мені це зробити. Горнт міцніше вхопився за плиту, відсунув її, потім зістрибнув в порожнину. Через мить він обернувся і подивився на Данросса. - Вибач, цей мерзотник мертвий.
  
  - О Боже! Ти впевнений?
  
  Горнт підняв старого, як ляльку, та виніс його на відкрите місце.
  
  "Бідолаха".
  
  - Джосс. Він сказав, в якій частині будівлі він був? На якому поверсі? З ним хто-небудь був?
  
  "Він пробурмотів щось про доглядачеві, і про те, що знаходиться під будівлею, і що-то, я думаю, він сказав Мейбл".
  
  Горнт навів ліхтарик всюди. - Ви чули що-небудь або кого-небудь? - "Ні".
  
  - Давайте заберемо його звідси, - рішуче сказав Горнт. Вони підняли його. Опинившись на відкритому місці і у відносній безпеці, вони зупинилися перевести дух. Поблизу було кілька носильників. Данросс покликав їх. "Ми заберемо його, високоповажний лорд", - сказав один з них. Вони поклали тіло на ноші і поспішили геть.
  
  - Квиллан, перш ніж ми повернемося до Кейсі. Вона сказала—" Про Бартлетте? Так, вона сказала мені, що він був на місці Орланді. Горнт спостерігав за ним. - Її квартира знаходилася на восьмому поверсі.
  
  Данросс подивився вниз по схилу. Там було більше вогнів, ніж раніше. - І чим це закінчилося? - Він, мабуть, мертвий. Восьмий поверх? - Так. Але місцезнаходження?
  
  Горнт оглянув схил пагорба. - Звідси нічого не видно. Можливо, я щось знатиму, але сумніваюся. Це має бути, це повинно бути там, внизу, майже на Сінклер-роуд.
  
  "Він може бути живий, в кишені. Підемо подивимося". Особа Горнта спотворила дивна посмішка. "Він потрібен тобі і його угода, чи не так?" "Ні, ні, не зараз".
  
  "Нісенітниця собача". Горнт видерся на виступ. "Кейсі!" - гукнув він, склавши долоні рупором біля рота. "Ми спускаємося! Повертайся до бар'єра і чекай там!"
  
  Вони почули, як вона тихо гукнула у відповідь: "Гаразд, будьте обережні!" Потім Горнт кисло сказав: "Добре, Гангу Дін, якщо ми збираємося грати героїв, нам краще зробити це правильно. Я веду. Він відійшов.
  
  Настільки ж незадоволений, але потребує в ньому, Данросс пішов за ним, його наростав гнів. Двоє чоловіків прокладали собі шлях назовні. Вибравшись назовні, вони поповзли вниз по схилу. Час від часу вони бачили тіло або частина тіла, але нікого з них не впізнавали. Вони пройшли повз кількох збожеволілих вижили або родичів зниклих без вісті, які зворушливо копали або намагалися відкопати руками, зламаний шматок дерева — все, що змогли знайти.
  
  Внизу, біля підніжжя схилу, Горнт зупинився, уважно оглядаючи уламки ліхтариком. - Що-небудь є? - Запитав Данросс. - Ні. Горнт помітив кілька пошарпаних штор, які, можливо, належали Орланде, але пройшло майже два роки з тих пір, як він був у її квартирі в останній раз. Його світло завагався.
  
  "Що це?" - запитав я.
  
  "Нічого". Горнт почав підніматися, шукаючи ключі до її квартирі або до апартаментів Asian Properties на п'ятому поверсі. "Це могло бути частиною меблів Пламма", - сказав він. Диван був розірваний навпіл, стирчали пружини вбік.
  
  "Допоможіть! Допоможіть в ім'я всіх богів!" Слабкий крик на кантонському долинув звідкись з середини цієї ділянки. Горнт відразу ж кинувся на звук, думаючи, що дізнався Чотири Пальці, Данросс йшов зовсім поруч, вгору, над і під ними. У центрі купи уламків знаходився літній китаєць, забруднений, покритий бутової пилом. Він сидів серед уламків, озираючись у подиві, і, здавалося, не постраждав. Коли Горнт і Данросс підійшли до нього, він скорчив їм гримасу, мружачись від світла.
  
  Вони одразу впізнали його, а тепер і він упізнав їх. Це був Смайлер Чінг, банкір. - Що сталося, високоповажні сери? - запитав він на своєму кантонському діалекті з сильним акцентом, випнувши зуби.
  
  Горнт коротко пояснив йому, і чоловік зойкнув. "Клянусь усіма богами, це неможливо! Я живий? Дійсно живий?"
  
  "Так. На якому поверсі ти був, Усміхнений Чінг?"
  
  "Дванадцятого — я був у своїй вітальні. Я дивився телевізор". Усміхнений Чінг порився в пам'яті, і його губи склалися в ще одну гримасу. "Я тільки що побачив Літтл Милі Маус, Венус Пун, а потім ... потім з боку Кондуїт-роуд пролунав оглушливий шум. Наступне, що я пам'ятаю, - це те, що я прокинувся тут кілька хвилин тому, прокинувся тут ".
  
  - Хто був з вами в квартирі?
  
  "Моя ама. Перша дружина пішла грати в маджонг!" Маленький дідок обережно підвівся, обмацав всі свої кінцівки і хихикнув. "Ayeeyah, в ім'я Всіх Богів, вона розпусним диво, тай-Пен і другий тай-Пен! Очевидно, боги прихильні мені, очевидно, я відновлю свій банк, знову стану багатим і стану стюардом в "Торф Клаб"! Іііі! Який Джосс!" Він знову перевірив свої ступні, потім вибрався назовні, прямуючи в безпечне місце.
  
  "Якщо цей безлад був частиною дванадцятого поверху, то восьмий повинен бути там", - сказав Данросс, вказуючи ліхтариком.
  
  Горнт кивнув, його обличчя напружився.
  
  - Якщо цей старий негідник зміг вижити, то і Бартлетт теж зможе.
  
  - Можливо. Давай подивимося.
  
  84
  
  11:05 ВЕЧОРА. :
  
  Армійська вантажівка під'їхав під проливним дощем, розбризкуючи бруд, і зупинився біля командних пунктів. Ірландські гвардійці в камуфляжі та дощовиках, деякі з пожежними сокирами, зістрибнули на землю. Офіцер чекав їх. "Підніміться туди, сержант! Працюйте пліч-о-пліч з Р. С. М. о'коннором!" Це був молодий чоловік, і він чванливо вказував тростиною праворуч від гірки, його формений плащ, черевики і штани були забруднені брудом. "Не курити, там все ще чортова витік газу, і витягніть свинець!"
  
  - Де рота "Альфа", сер? - запитав я.
  
  - По-Шані. "Дельта" на півдорозі. У нас є пункт допомоги на Коте-уолл. Я стежу за четвертим каналом. Ідіть!
  
  Солдати дивилися на руйнування. "Слава Богу", - пробурмотів хтось. Вони кинулися геть услід за своїм сержантом. Офіцер повернувся на свій командний пункт і зняв трубку польового телефону. - Рота "Дельта", це командувач. Доповісте мені.
  
  "Ми виявили чотири тіла, сер, і двох поранених тут, нагорі. Ми зараз на півдорозі через схил. Одна з них - китаянка на ім'я Кванг, з множинними переломами, але в порядку, а її чоловік просто трохи стріпнувся.
  
  - В якій частині будівлі вони знаходилися?
  
  - П'ятий поверх. Ми думаємо, що їх захистили надміцні балки. Обидва постраждалих направляються в наш пункт допомоги в Котуолле. Ми чуємо, як хтось зарився глибоко, але, слава богу, сер, ми не можемо до нього добратися — пожежники не можуть скористатися киснево-ацетиленовыми різаками. Газ занадто важкий. Більше в нашому районі нічого немає, сер.
  
  "Продовжуйте в тому ж дусі". Офіцер обернувся і гаркнув санітарові: "Ідіть і доженете цих хлопців з газової служби і подивіться, що, чорт візьми, їх затримує! Попросіть їх вирвати їм пальці!"
  
  "Так, сер".
  
  Він перемкнув канали. - Станція допомоги в Котволле, це командування. Який рахунок?"
  
  - Поки чотирнадцять тіл, капітан, і дев'ятнадцять поранених, деякі в дуже важкому стані. Ми дізнаємося їхні імена так швидко, як тільки зможемо. Сер Дунстан Барре, ми його витягли, у нього просто зламала зап'ястя.
  
  "Продовжуйте в тому ж дусі! Поліція організувала передачу про зниклих без вести на 16 каналі. Повідомте їм всі імена загиблих, поранених, всіх, як можна швидше. У нас тут є досить стривожені люди.
  
  "Так, сер. Ходять чутки, що ми збираємося евакуювати весь район".
  
  "Губернатор, комісар і начальник пожежної охорони вирішують це прямо зараз". Офіцер втомлено потер обличчя, потім вибіг, щоб перехопити ще один під'їжджає вантажівка з гуркхами з Інженерного корпусу, минувши губернатора, комісара і старшого офіцера пожежної охорони, які стояли на центральному командному пункті під навісом вестибюля вежі Сінклер. Сивочолий інженер-геодезист з Департаменту громадських робіт вийшов з машини і поспішив до них.
  
  "Добрий вечір, сер", - сказав він з тривогою. "Ми вже оглянули всі будівлі, від Бо Шаню до цього місця. Я рекомендую евакуювати дев'ятнадцять будинків".
  
  - Боже Милостивий, - вибухнув сер Джеффрі. - Ви хочете сказати, що весь цей чортів гірський схил ось-ось завалиться?
  
  "Ні, сер. Але якщо цей дощ продовжиться, може початися ще один обвал. Весь цей район славиться ними." Він вказав у темряву. "У 41-м і 50-м це було на Бонем, у 59-му була велика катастрофа на Робертсон, Літтон-роуд, нескінченні списки, сер. Я рекомендую евакуюватися ".
  
  - Які будівлі? - запитав я.
  
  Чоловік вручив губернатору список, потім махнув рукою в темряву на трьох рівнях. "Боюся, це торкнеться більше двох тисяч чоловік".
  
  Всі ахнули. Всі погляди звернулися до губернатора. Він прочитав список, глянув на схил пагорба. Зсув домінував над усім, над ним нависала громада гори. Потім він сказав: "Дуже добре, зробіть це. Але, заради Бога, скажіть своїм товаришам, щоб вони організовано відступали, ми не хочемо паніки".
  
  "Так, сер". Чоловік поспішив геть.
  
  - Хіба ми не можемо набрати більше людей і устаткування, Дональд?
  
  "Вибачте, на даний момент немає, сер", - відповів комісар поліції.
  
  Це був чоловік років п'ятдесяти з вольовим обличчям. - Боюся, у нас досить слабке розподіл сил. Масовий обвал в Коулуне, ще один в Куун Тонге — вісімдесят хатин сквоттерів затоплені, у нас вже сорок чотири загиблих в одній з них, двадцять дітей.
  
  Сер Джеффрі втупився на схил пагорба. - Господи! - пробурмотів він. - Оскільки Данросс заручився співпрацею Типтопа, я думав, що наші проблеми закінчилися, принаймні, на сьогодні.
  
  Начальник пожежної охорони похитав головою, його обличчя витягнулося. "Боюся, вони тільки починають, сер. За нашими оцінками, в цьому безладі все ще може бути поховано близько сотні людей". Він важко додав: "Нам потрібні тижні, щоб просіяти все це, якщо взагалі коли-небудь знадобиться".
  
  "Так". Губернатор знову завагався, потім твердо сказав: "Я збираюся поїхати в Котуолл, я буду стежити за п'ятим каналом". Він пішов до своєї машини. Його помічник відкрив двері, але сер Джеффрі зупинився. Роджер Крос і Синдерс поверталися з великої ями на Сінклер-роуд, де було зірвано дах водопропускної труби тунелю. "Є якісь успіхи?"
  
  "Ні, сер. Нам вдалося забратися в водопропускну трубу, але вона обрушилася в п'ятдесяти ярдах. Ми ніколи не змогли б потрапити в Роуз-Корт цим шляхом", - сказав Крос.
  
  Коли впав Роуз-Корт і відірвало стіну від чотирьох верхніх поверхів Сінклер-Тауерс, Крос знаходився недалеко від свого житлового будинку, в сімдесяти ярдів від нього. Як тільки він прийшов до тями, його перша думка була про Пламме, другому Суслеве. Суслев був ближче. До того часу, як він дістався до затемненого фойє "Сінклер Тауерс", перелякані мешканці вже висипали назовні. Відштовхнувши вбік, він, штовхаючись і чортихаючись, піднявся сходами на верхній поверх, освітлюючи собі шлях ліхтариком-олівцем. Квартира 32 майже зникла, прилегла задня сходи знесена на три поверхи. Коли Крос дивився вниз, у темряву, стало очевидно, що якщо Суслева зловили тут або застукали з Клінкером, він був мертвий — єдиним можливим місцем порятунку був тунель-водопропускная труба.
  
  Повернувшись на перший поверх, він обійшов будинок з чорного ходу і прослизнув у потаємний вхід у тунель. Вода внизу вирувала бурхливим потоком. Він швидко поспішив до проїжджої частини, де було знесено дах тунелю. Рана була переповнена. Більш ніж задоволений, оскільки тепер він був упевнений, що Суслев мертвий, він підійшов до найближчого телефону, включив сигналізацію, потім попросив покликати Синдерса.
  
  - Так? О, привіт, Роджер.
  
  Він розповів Сіндерсу, де той був і що сталося, додавши: "Суслев був з Клінкером. Мої люди знають, що він не вийшов, тому його поховали. Вони обидва повинні бути поховані. Ніяких шансів, що вони можуть бути живі.
  
  "Чорт!" Довга пауза. "Я зараз же прийду".
  
  Крос знову вийшов назовні і почав організовувати евакуацію з "Сінклер Тауерс" і спроби порятунку. Три родини загинули, коли впали кутові верхні поверхи. До того часу, коли прибули поліцейські у формі і пожежники, число загиблих становило сім чоловік, у тому числі двоє дітей і ще четверо померли. Коли прибули губернатор і Синдерс, вони повернулися до відкритої частини тунелю, щоб подивитися, чи зможуть вони отримати доступ.
  
  - Звідти ми ніяк не зможемо потрапити всередину, сер Джеффрі. Вся труба обрушилася, я б сказав, зникла назавжди, сер. Крос був відповідно серйозний, хоча в душі зрадів божественного рішення, яке було само собою.
  
  Синдерс був дуже похмурий. "Дуже шкода! Так, дійсно, дуже не пощастило. Ми втратили цінного співробітника".
  
  - Ти справді думаєш, що він сказав би тобі, хто такий цей диявол Артур? - Запитав сер Джеффрі.
  
  "Так". Синдерс був дуже впевнений у собі. "Ти згоден, Роджер?"
  
  "Так". Крос насилу втримався від усмішки. "Так, я впевнений у цьому".
  
  Сер Джеффрі зітхнув. - Дияволу доведеться заплатити на дипломатичному рівні, якщо він не повернеться на "Іванов".
  
  "Це не наша вина, сер", - сказав Синдерс. "Це Божий промах".
  
  "Я згоден, але ви знаєте, наскільки Поради ксенофобны. Готовий посперечатися на будь-які гроші, що вони повірять, що ми посадили його під варту і ведемо розслідування. Нам краще знайти його або його тіло як можна швидше ".
  
  - Так, сер. Синдерс підняв вище комір, захищаючись від дощу. - А як щодо вильоту "Іванова"?
  
  - І що ти пропонуєш? - запитав я.
  
  "Вас зрозумів?"
  
  - Я пропоную негайно зателефонувати їм, сер, розповісти Борадинову, що сталося, і що ми відкладемо їх від'їзд, якщо вони побажають. Я пришлю машину за ним і за всіма, кого він захоче взяти з собою, щоб допомогти в пошуках.
  
  "Добре. Я ненадовго затримаюся в Котволле".
  
  Вони подивилися серу Джеффрі слідом, потім підійшли до будівлі з підвітряного боку. Синдерс втупився на організований безлад. "Немає жодних шансів, що він все ще живий, чи не так?"
  
  "Жодного".
  
  До них підбіг схвильований поліцейський. "Ось останній список, сер, загиблих і врятованих". Молодий чоловік простягнув Кросу газету і швидко додав: "По радіо Гонконгу з хвилини на хвилину передадуть Венеру Пун, сер. Вона в Kotewall".
  
  - Добре, дякую. - Крос швидко переглянув список. - Господи!
  
  - Вони знайшли Суслева?
  
  "Ні. Просто багато старі знайомі померли". Він простягнув йому список. "Я подбаю про Борадинове, а потім повернуся в район Клінкеру".
  
  Синдерс кивнув, подивився на папір. Двадцять вісім врятованих, сімнадцять загиблих, імена для нього нічого не значать. Серед загиблих був Джейсон Пламм. . . .
  
  На пристані в Коулуне, де був пришвартований "Іванов", лантухи снували вгору і вниз сходнями, навантажені припасеними в останню хвилину вантажами та обладнанням. З-за надзвичайної ситуації поліцейське спостереження було зведено до мінімуму, і тепер на кожному проході стояло всього за два поліцейських. Суслев, замаскований під величезний капелюх кулі, в халаті і брюках кулі, босоніж, як і інші, непоміченим пройшов повз них і піднявся на палубу. Коли Борадинов побачив його, він квапливо попрямував до каюті Суслева. Як тільки двері каюти зачинилися, він випалив: "Крістос, товариш капітан, я майже вирішив, що ти пропав. Ми повинні передати...
  
  - Мовчи і слухай. Суслев важко дихав, все ще сильно вражений. Він перехилив пляшку з горілкою і залпом випив спиртне, злегка поперхнутися. - Наше радіоустаткування відремонтовано?
  
  "Так, дещо з цього, так, це так, за винятком шифратора найвищого рівня безпеки".
  
  "Добре". Тремтячим голосом він розповів, що сталося. "Я не знаю, як я вибрався, але наступне, що я пам'ятаю, це те, що я був на півдорозі вниз з пагорба. Я зловив таксі і поїхав сюди. Він зробив ще ковток, лікер допоміг йому, чудо його порятунку від смерті і Попелу оповила його. "Послухайте, що стосується всіх інших, я все ще там, у Роуз-Корті! Я мертвий або пропав безвісти, імовірно мертвий", - сказав він, план прийшов йому в голову.
  
  Борадинов витріщився на нього. - Але Кому...
  
  "Зателефонуйте в поліцейське управління і скажіть, що я не повернувся — запитайте, чи можете ви відкласти від'їзд. Якщо вони скажуть "ні", добре, ми виїжджаємо. Якщо вони скажуть "так", ми можемо залишитися, ми залишимося на символічний день, а потім з жалем підемо. Зрозуміло?"
  
  - Так, товаришу капітан, але чому?
  
  - Пізніше. А поки переконайся, що всі інші на борту думають, що я пропав. Зрозуміло?
  
  "Так".
  
  - Ніхто не повинен входити в цю каюту, поки ми не опинимося в безпеці в міжнародних водах. Дівчина на борту?
  
  - Так, в інший каюті, як ви наказали.
  
  "Добре". Суслев обдумав її. Він міг би висадити її назад на берег, оскільки він "пропав безвісти" і залишиться зниклим. Або дотримуватися свого плану. "Ми залишаємося при цьому плані. Безпечніше. Коли поліція повідомить про моє зникнення — у мене були мої звичайні передплатники з SI, щоб вони знали, що я з Клінкер, — просто скажіть їй, що наш виліт відкладається, щоб залишалася в каюті "до мого прибуття ".
  
  Суслев замкнув двері, відчуваючи майже непереборне полегшення, і включив радіо. Тепер він міг зникнути. Синдерс ніколи не зміг би зрадити мерця. Тепер він міг легко переконати Центр дозволити йому передати свої обов'язки в Азії іншій особі, видати себе за іншу людину і отримати інше призначення. Він міг би сказати, що різні витоки із європейської служби безпеки, задокументовані в документах AMG, зробили необхідним, щоб хтось новий почав з Кросу і Пламма — якщо хтось із них ще живий, подумав він. Краще б вони обидва були мертві. Ні, не Роджер. Роджер дуже цінний.
  
  Краще і впевненіше, ніж коли-небудь за останні роки, він пішов у ванну, знайшов бритву і пензлик для гоління, наспівуючи мелодію "Бітлз" під звуки радіо. Можливо, мені слід попросити місце в Канаді. Хіба Канада не є одним з наших найважливіших постів — нарівні з Мексикою за значенням?
  
  Він усміхнувся своєму відображенню в дзеркалі. Нові місця, які потрібно відвідати, нові завдання, яких потрібно досягти, нове ім'я та підвищення по службі, там, де кілька годин тому попереду була тільки катастрофа. Можливо, я візьму Вертинську з собою в Оттаву.
  
  Він почав голитися. Коли Борадинов повернувся з роздільною здатністю поліції відкласти від'їзд, він насилу впізнав Грегора Суслева без вусів і бороди.
  
  85
  
  11:40 ВЕЧОРА. :
  
  Бартлетт знаходився на глибині двадцяти футів під котячої колискою з балок, яка не давала уламків розчавити його. Коли майже три години тому зійшла лавина, він стояв у дверях кухні, потягуючи холодне пиво і дивлячись на місто. Він прийняв ванну, одягнувся і почував себе чудово, очікуючи повернення Орланді. Потім він почав падати, весь світ здавався неправильним, неземним, підлогу піднімався, зірки внизу, місто вгорі. Пролунав сліпучий, жахливий, беззвучний вибух, з нього вибило все повітря, і він назавжди провалився у висхідну яму.
  
  Повернення у свідомість було для нього довгим процесом. В його могилі було темно, і у нього боліло скрізь. Він не міг зрозуміти, що сталося і де він знаходиться. Коли він по-справжньому прокинувся, то озирнувся навколо, намагаючись зрозуміти, де знаходиться, його руки торкалися, чого він не міг зрозуміти. Замкнута темрява викликала в нього нудоту, і він в паніці скочив на ноги, вдарившись головою об виступаючий шматок бетону, який колись був частиною зовнішньої стіни, і оглушений впав назад, його падіння було захищено уламками м'якого крісла. Через деякий час в голові у нього прояснилося, але боліла голова, боліли руки, нило все тіло. Його увагу привернули фосфорилюють цифри на годиннику. Він глянув на них. Було 11:41.
  
  Я пам'ятаю... я пам'ятаю?
  
  "Ну ж, заради всього святого, - пробурмотів він, - змирися з цим! Візьми себе в руки. Де, чорт візьми, я був?" Його очі з зростаючим жахом обшукували темряву. Неясні обриси балок, розбитий бетон і залишки кімнати. Він мало що міг розгледіти і нічого не впізнавав. Світло звідки падав на блискучу поверхню. Це була зруйнована піч. Раптово до нього повернулася пам'ять.
  
  "Я стояв на кухні", - голосно видихнув він. "Це все, і Орланда тільки що пішла, приблизно через годину, не менше, через півгодини. Значить, було близько дев'ятої, коли ... Коли сталося те, що сталося. Це був землетрус? Що?
  
  Він обережно обмацав свої кінцівки та обличчя, відчуваючи гострий біль у правому плечі при кожному русі. "Чорт", - пробурмотів він, знаючи, що це вивих. Його обличчя і ніс горіли і були в синцях. Дихати було важко. Все інше, здавалося, працювало, хоча кожен суглоб хворів так, як ніби його натерли, а голова страшенно боліла. - З тобою все гаразд, ти можеш дихати, ти можеш бачити, ти можеш...
  
  Він зупинився, потім понишпорив навколо і знайшов невеликий уламок каменя, обережно підняв руку, потім опустив її. Він почув звук, видаваний уламками, і його серце прискорено забилося. "І ти можеш чути. Отже, що, чорт візьми, сталося? Господи, це як в той раз на Іводзімі."
  
  Він ліг на спину, щоб зберегти сили. "Ось що потрібно робити, - сказав їм старий старший сержант. - ви лягаєте на спину і користуєтеся своєї бісової буханцем, якщо вас застигнуть на розкопках або засипле бомбою. Спочатку переконайтеся, що ви можете безпечно дихати. Тоді викопай ямку, роби що завгодно, але дихай так, як зможеш, це перше, потім перевір свої кінцівки і слух, ти будеш біса впевнений, що можеш бачити, але потім лягай на спину, збери свою чортову голову в кулак і не панікуй. Паніка вб'є тебе. Я витягав хлопців після чотирьох днів, коли вони були як свині в багні. Поки ти можеш дихати, бачити і чути, ти можеш спокійно прожити тиждень. Чорт, чотири дні - це простіше простого. Але інші хлопці, до яких ми дісталися протягом години, потопали у бруді, лайні або власної блювотині від страху, чи билися до втрати свідомості своїми чортовими головами про чортів шматок заліза, коли ми були в кількох футах від наклхедов, і якщо б вони просто лежали там, як я вам казав, спокійно, тихо, вони б почули нас і могли б закричати. Чорт! Якщо ви, виродки, панікуєте, коли вас ховають, вам краще повірити, що ви небіжчики. Звичайно. Мене ховали п'ятдесят разів. Ніякої паніки!"
  
  "Ніякої паніки. Ні, сер", - сказав Бартлетт вголос і відчув себе краще, благословляючи цієї людини. Одного разу, у важкі часи на Іводзімі, ангар, який він будував, бомбили, і його підірвали, а самого його поховали. Коли він виколупав землю з очей, рота і вух, ним оволоділа паніка, і він кинувся до могили, а потім згадав: "Не панікуй" - і змусила себе зупинитися. Він виявив, що тремтить, як загнана собака під загрозою удару батогом, але він поборов жах. Переборовши жах, він уважно озирнувся. Бомбардування була вдень, тому він міг бачити досить добре і помітив початок виходу. Але він обережно чекав, пам'ятаючи інструкції. Дуже скоро він почув голоси. - Крикнув він, намагаючись говорити тихіше.
  
  "Це ще одна біса очевидна річ, бережи свій голос, а? Ти не будеш кричати до хрипоти, коли вперше почуєш допомога поруч. Наберися терпіння. Чорт, деякі хлопці, яких я знаю, репетували так чертовски хрипко, що були біса дурні, коли ми були на відстані витягнутої руки і втратили їх. Вдолбите в свої чортові голови, нам потрібна допомога, щоб знайти вас. Не панікуйте! Якщо ви не можете кричати, стукати, використовувати що завгодно, як-то шуміти, але дайте нам знак, і ми витягнемо вас, поки ви можете дихати — тиждень пройде легко, без клопоту. Вам, виродків, в будь-якому випадку слід сісти на дієту ..."
  
  Тепер Бартлетт використовував всі свої здібності. Він чув, як переміщуються уламки. Поблизу капала вода, але не було чути людських кроків. Потім почувся слабкий виття поліцейської сирени, який затих удалині. Впевнений, що допомога вже в дорозі, він чекав. Його серце заспокоїлося. Він ліг на спину і благословив старого старшого сержанта. Його звали Сперджен, Сперджеон Роуч, і він був чорношкірим.
  
  "Повинно бути, землетрус", - подумав він. Обрушилася вся будівля або це був тільки наш поверх і наступний вище? Може бути, літак врізався в ... Чорт візьми, ні, я б почув, що наближається шум. Будівля не може завалитися за будівельними правилами, але, агов, це Гонконг, і ми чули, що деякі підрядники не завжди дотримуються правил, трохи жульничают, не використовують першокласну сталь або бетон. Господи, якщо я отримаю, немає, коли я вийду ...
  
  Це було ще одне непорушне правило старого. "Ніколи не забувай, поки ти можеш дихати, ти виберешся, ти це зробиш..."
  
  Звичайно. Коли я вийду, я збираюся знайти старовину Сперджена і подякувати його належним чином, і я збираюся засудити когось. Кейсі напевно ... Ах, Кейсі, я страшенно радий, що ні вона, ні Орланда не замішані в цьому лайні. Вони обидві ... Господи, Орланду могли зловити, коли—
  
  Уламки знову почали осідати. Він чекав, його серце шалено калатало. Тепер він міг бачити трохи краще. Над ним була перекручена маса сталевих балок і труб, наполовину занурений у розбитий нерівний бетон, каструлі і сковорідки, зламані меблі. Підлога, на якій він лежав, був таким самим розбитим. Його могила була маленькою, в ній ледве вистачало місця, щоб стояти. Простягнувши здорову руку вгору, він не зміг торкнутися імпровізованого стелі. Опустившись на коліна, він знову потягнувся, потім встав, обмацуючи дорогу, викликаючи клаустрофобію в крихітному просторі. - Не панікуй, - сказав він уголос. Навпомацки натикаючись на виступи, він обійшов простір, на якому знаходився. - Приблизно шість на п'ять футів, - сказав він уголос, і звук його голосу підбадьорив. "Не бійся говорити вголос", - сказав Сперджен Роуч.
  
  І знову його залучив світло, що відбивається від духовки. Якщо я перебуваю поруч з нею, значить, я все ще на кухні. Отже, де перебувала духовка по відношенню до чого-небудь ще? Він сів і спробував відтворити в розумі обстановку квартири. Духовка була вбудована в стіну навпроти великого обробного столу, навпроти вікна, поруч з дверима, а великий холодильник знаходився поруч з дверима і поперек стіни.—
  
  Чорт, якщо я буду на кухні, там є їжа і пиво, і я легко протягну тиждень! Господи, якби я тільки міг роздобути трохи світла. Там була спалах? Сірники? Сірники і свічка? Гей, зачекай хвилинку, звичайно, на стіні поряд з холодильником була спалах! Вона сказала, що у них постійно перегорали запобіжники, а іноді відключалася електрика та ... І, звичайно, в кухонному ящику були сірники, багато сірників, коли вона запалювала газ. Газ.
  
  Бартлетт зупинився і понюхав повітря. Його ніс був розбитий і закладений, і він спробував прочистити його. Він знову понюхав. Запаху газу не було. Добре, добре, подумав він, заспокоєний. Зорієнтувавшись в духовці, він обмацав її дюйм за дюймом. Нічого не знайшов. Ще через півгодини його пальці намацали кілька банок з їжею, потім трохи пива. Незабаром у нього було чотири банки. Вони все ще були холодними. Відкривши одну, він відчув себе набагато краще, потягуючи її, зберігаючи — знаючи, що йому, можливо, доведеться чекати кілька днів, знаходячи це моторошним там, у темряві, будівля скрипить, не знаючи точно, де він знаходиться, час від часу падають уламки, час від часу виють сирени, капає вода, всюди дивні моторошні звуки. Раптово найближча рульова балка вискнула, переймаючись тисячами тонн вантажу зверху. Вона осіла на дюйм. Бартлетт затамував подих. Рух припинився. Він знову сьорбнув пива.
  
  Тепер мені чекати або спробувати вибратися? З тривогою запитав він себе. Пам'ятаєш, як старина Сперджен завжди ухилявся від цього. "Це залежить, чувак. Це залежить", - завжди казав він.
  
  Нагорі знову пролунав скрип. Паніка почала наростати, але він затамував її. "Давай резюмуємо", - сказав він уголос, щоб підбадьорити себе. "Тепер у мене припасів на два-три дні запросто. Я в хорошій формі і можу спокійно протриматися три-чотири дні, але ти, ублюдок, - сказав він уламків нагорі, - що ти збираєшся робити?"
  
  Гробниця не відповіла йому.
  
  Ще один льодовий душу вереск. Потім слабкий голос далеко вгорі праворуч. Він ліг на спину і склав руки рупором біля рота. "Чорт візьми!" - обережно крикнув він і прислухався. Голоси все ще були там. "Чорт візьми!"
  
  Він чекав, але тепер навколо була величезна порожнеча. Він чекав. Нічого. Його почало охоплювати розчарування. "Припини це і почекай!" Хвилини тяглися важко. Води капало більше, набагато більше, ніж раніше. Повинно бути, знову йде дощ, - подумав він. Господи! Тримаю парі, що там був зсув. Звичайно, хіба ти не пам'ятаєш тріщини на дорогах? Чортів зсув! Цікаво, кого ще зачепило? Господи, що за чортів бардак!
  
  Він відірвав смужку від своєї сорочки і зав'язав на ній вузол. Тепер він міг розрізняти дні. По одному вузлу на кожен день. Коли в голові у нього вперше прояснилося, годинник показували 10:16, зараз було 11:58.
  
  Знову всі його увага зосередилася. Слабкі голоси, але тепер ближче. Голоси китайців. "Чорт візьми!"
  
  Голоси замовкли. Потім: "Де ти, арррр, хейя?" - слабо долинуло у відповідь.
  
  "Тут, унизу! Ти мене чуєш?" Тиша, потім більш слабке: "Де ти?" Бартлетт вилаявся, підняв порожню банку з-під пива і почав бити нею по балці. Він знову зупинився і прислухався. Нічого. Він відкинувся на спинку стільця. - Може бути, вони пішли за допомогою. Його пальці простяглися і торкнулися інший банки пива. Він придушив непереборне бажання розбити її. - Не панікуй і наберися терпіння. Допомога близько. Найкраще, що я можу зробити, це почекати—" У цей момент вся земля зігнулась і піднялася під натиском з оглушливої какофонією шуму, захисні балки нагорі заскрежетали опинившись поза безпеки, уламки лавиною посипалися вниз. Захищаючи голову руками, він відскочив назад, прикриваючись, як міг. Рух з вереском, здавалося, тривало цілу вічність. Потім це припинилося. Більше або менше. Тепер його серце важко калатало, здавило груди, а в роті скупчилася пильна жовч. Він виплюнув її і пошукав банку пива. Вони зникли. І всі інші банки. Він вилаявся, потім обережно підняв голову і мало не стукнувся нею про зрушений стелю гробниці. Тепер він міг доторкатися до стелі і стін, не рухаючись. Легко. Потім він почув шиплячий звук. Його скрутило шлунок. Він простягнув руку і відчув легкий протяг. Тепер він відчув запах газу.
  
  - Тобі краще забиратися звідси до біса, старина, - ошелешено пробурмотів він.
  
  Зорієнтувавшись, наскільки міг, він вибрався з приміщення. Тепер, коли він був у русі, в дії, він відчув себе краще.
  
  Темрява була гнітючою, і просуватися вгору було дуже важко. Прямої лінії не було. Іноді йому доводилося відволікатися і знову спускатися, вліво, потім вправо, трохи вгору, знову вниз під залишки ванни, над тілом або частиною тіла, стогонами і один раз далекими голосами. "Де тыууууу?" він закричав і почекав, потім поповз далі, дюйм за дюймом, проявляючи терпіння, не панікуючи. Через деякий час він дістався до місця, де міг стояти. Але він не встав, просто полежав мить, важко дихаючи, змучений. Тут було більше світла. Коли його дихання вирівнялося, він подивився на годинник. Він зібрався з силами і продовжив шлях, але знову його шлях нагору був заблокований. Інший шлях, але все ще заблокований. Він прослизнув під зламаним пірсом і, пробравшись, почав повзти вперед. Ще один глухий кут. Насилу він відступив і спробував інший шлях. І ще: ніколи йому не вистачало місця, щоб устати, і тепер він втратив орієнтацію, не знаючи, поглиблюється він у уламки. Потім він зупинився перепочити і лежав у вологому могилі, його груди колотилась, голова розколювалася, пальці кровоточили, гомілки кровоточили, лікті кровоточили.
  
  - Не парся, старина, - сказав він уголос. - Відпочинеш, потім почнеш знову...
  
  ПОНЕДІЛОК
  
  86
  
  12:45 ранку. :
  
  Солдати-гуркхи з ліхтариками терпляче пробиралися по цій частині небезпечною, похилої, нерівній поверхні, вигукуючи: "Там хтось є?" потім прислухалися. За ним і всюди навколо, вгору і вниз по схилу, солдати, поліція, пожежники і збожеволілі від горя люди робили те ж саме.
  
  Було дуже темно, дуги, встановлені внизу, не стосувалися цієї області на півдорозі до уламків.
  
  "Тут є хто-небудь?" - крикнув солдат, знову прислухався, потім відійшов на кілька футів. Зліва від шеренги один з них спіткнувся і впав в ущелину. Цей солдат був дуже втомленим, але він посміявся про себе і якийсь час лежав, потім крикнув вниз, в землю: "Там хтось є?" Він почав вставати, потім завмер, прислухаючись. Він знову ліг і крикнув у уламки: "Ти мене чуєш?" - і уважно прислухався.
  
  "Да-а-а! . . ." долинуло у відповідь слабо, дуже слабо.
  
  Солдат схвильовано схопився. - Сержант! Сержант сер!
  
  В п'ятдесяти ярдах від них, на краю уламків, стояв Горнт з молодим лейтенантом, який керував рятувальними операціями на цій ділянці. Вони слухали новини, що транслюються по маленькому транзистору: "... по всій Колонії промахи. А тепер ось ще один репортаж безпосередньо з Котуолл-роуд". Настало коротке мовчання, потім зазвучав добре знайомий голос, і молодий чоловік посміхнувся про себе. "Добрий вечір. Це Венус Пун, яка в прямому ефірі розповідає про страшну катастрофу, що обрушилася на Колонію. В її голосі вчувалася дивна тремтіння, і, згадавши, як хоробро і несамовито вона описала пожежну катастрофу в Абердині, в якій вона теж брала участь, його хвилювання посилився. "Роуз-Корту на Котуолл-роуд більше немає. Величезна двенадцатиэтажная вежа світла, яку весь Гонконг міг вважати пам'яткою, перетворилася в страхітливий багаття з уламків. Мого будинку більше немає. Сьогодні ввечері перст Всемогутнього вразив вежу і тих, хто там жив, серед них мого відданого ган суна, який ростив мене з народження ... "
  
  - Сер, - крикнув сержант з середини проходу, - тут один!
  
  Офіцер і Горнт відразу ж кинулися до нього. - Це чоловік чи жінка?
  
  "Man, sah! Я думаю, він сказав, що його звуть Бартер або щось в цьому роді. ..."
  
  У загородження на Котуолл-Роуд Венус Пун насолоджувалася життям, перебуваючи в центрі загальної уваги мобільних радіо - і телевізійних команд. Вона продовжувала читати сценарій, який їй сунули в руки, змінюючи його то тут, то там, трохи знижуючи голос, підвищуючи його, дозволяючи сльозам текти — хоча і не настільки, щоб зіпсувати її грим, — описуючи голокост так, щоб всі її слухачі відчули, що вони були там, з нею, на схилі пагорба, відчули озноб жаху і подякували своїх слухачів за те, що на цей раз смерть обійшла їх стороною, і що вони і їхні близькі були в безпеці.
  
  "Дощ все ще йде", - прошепотіла вона в мікрофон. "Там, де Роуз-Корт зруйнував частину верхніх поверхів Сінклер-Тауерс, вже нараховано сім загиблих, четверо дітей, троє китайців, один англієць, ще більше поховано ..." Тепер сльози текли з її очей. Вона зупинилася, і в спостерігали за нею теж перехопило подих.
  
  Спершу вона ледь не рвала на собі волосся при думці про те, що її квартира пропала, а вся її одяг, коштовності і нова норкова шуба зникли. Але потім вона згадала, що всі її справжні коштовності благополучно зберігаються в ювелірному магазині — подарунок її старого шанувальника, банкіра Кванга, — а норкову шубу переробляють у кравця. А що стосується її одягу, тьху, Чотири Пальці з радістю замінить її!
  
  Чотири пальці! О, о, я сподіваюся, що цей старий козел вибрався і буде врятований, як Смайлер Чінг, гаряче молилася вона. Иииии, яке диво! Якщо одна, то чому не інше? І, звичайно, ніяке падіння будівлі не може вбити стареньку А Пу. Вона виживе! Звичайно, виживе! І банкір Кван врятований! Хіба я не плакала від щастя, що він врятований? О, щасливий день! А тепер Прибутковий Чой, такий розумний, симпатичний, цікавий хлопець. От якщо б у нього були гроші, справжні гроші, він був би моїм єдиним. Більше ніяких цих старих мішків з пердежом, з їх замазкою янь, замість чудової інь, найчудовішою ...
  
  Продюсер більше не міг чекати. Він підскочив до мікрофона і наполегливо сказав: "Ми продовжимо репортаж, як тільки міс Йен—"
  
  Вона миттєво вийшла з задуми. "Ні, ні, - сміливо сказала вона, - шоу має тривати!" Вона театрально витерла сльози і продовжила читати і імпровізувати: "Нижче по схилу члени наших славних гуркхських та ірландських гвардійців, героїчно ризикуючи своїми життями, відкопують наших Братів і Сестер. ..."
  
  "Боже мій", - пробурмотів англієць. "Яка хоробрість! Вона заслуговує медалі, ти так не думаєш, старий?" Він повернувся до свого сусіда і зніяковів, побачивши, що чоловік був китайцем. "Про, про, вибачте".
  
  Підлогу Чой майже не чув його, його увага була прикута до носилок, які доставляли з-під уламків, несучі ковзали під дуговими ліхтарями, які були встановлені кілька хвилин тому. Він тільки що повернувся з пункту допомоги, який був влаштований на розвилці Котуолл-роуд під імпровізованим навісом, де збожеволілі родичі, такі ж, як він сам, намагалися впізнати загиблих або поранених або повідомити імена тих, хто пропав без вісті і, як вважали, все ще похований. Весь вечір він ходив взад-вперед на випадок, якщо Чотири Пальці знайшли десь в іншому місці і він прийде з іншого боку. Півгодини тому один з пожежних пробрався крізь купу уламків, щоб дістатися до місця обвалення п'ятого поверху. Це було, коли витягли Річарда і Травень-лінг Кванг, потім Джейсона Пламма з відірваною половиною голови, потім інших, швидше мертві, ніж живі.
  
  Підлогу Чой перерахував носилки. Їх було чотири. На трьох тілах лежали ковдри, на двох - зовсім маленькі. Він здригнувся, подумавши, як швидкоплинне життя, і знову задався питанням, що ж тепер буде відбуватися на фондовій біржі завтра. Чи вони будуть тримати її закритою в знак поваги? Господи, якщо вони будуть тримати його закритим весь понеділок, "Струанс" напевно відкриється в 30 годин до вівторка — повинно бути! У нього скрутило живіт, і він відчув слабкість. У п'ятницю, перед самим закриттям, він п'ять разів поставив все до останнього пенні, які Чотири Пальці неохоче позичив йому, купуючи з маржею. П'ять разів за 2 мільйона гонконзьких доларів. Він купив Struan's, Blacs, Victoria Bank і the Ho-Pak, роблячи ставку на те, що якимось чином у ці вихідні the tai-pan перетворить катастрофу в перемогу, що чутки про те, що до Китаю звертаються за готівкою, були правдою, і Blacs або the Victoria провернули аферу. З самої зустрічі з Горнтом в Абердині, коли він виклав Горнту свою теорію про порятунок "Чорний" або "Вікторії Хо-Пака" і побачив вогник у його хитрих очах, він задавався питанням, чи не пронюхав той аферу Великих хлопців. О, звичайно, вони дійсно Великі Хлопчики. У них Гонконг в руках, Господи, невже у них є внутрішній слід! І Господи, о Господи, коли на скачках Річард Кванг попросив його купити Ho-Pak і майже відразу ж Хавергилл оголосив про своє поглинання, він пішов в чоловічий туалет, і його вирвало. 10 мільйонів Ho-Pak, Blacs, Victoria і Struan's, куплених на дні ринку. А потім, сьогодні ввечері, коли в девятичасовых новинах оголосили, що Китай виділяє півмільярда готівкою, так що всі банківські операції завершені, він зрозумів, що він мультимільйонер, мультімілліонерша.
  
  Молодий чоловік не зміг стримати свій шлунок, кинувся в кущі на узбіччі дороги, і його рвало до тих пір, поки він не подумав, що помре.
  
  Англієць, який стояв поруч, повернувся до нього спиною і тихо сказав другові: "Ці китайці дійсно не дуже-то упираються, не так, старина?"
  
  Підлогу Чой витер рот, відчуваючи себе жахливо, думка про те, що всі його можливі гроші, які зараз так близько, занадто великі для нього.
  
  Повз проїжджали носилки. Занімівши, пішов за ними до медпункту. На задньому плані, під імпровізованим навісом, доктор Мен проводив екстрену операцію. Підлогу Чой спостерігав, як доктор Тулі відкидає ковдри. Європейська жінка. Її очі були відкриті і пильно дивилися. Доктор Тулі зітхнула і закрила їх. Наступним був англійський хлопчик часто. Теж мертвий. Потім китайський дитина. На останніх ношах лежав китаєць, стікаючи кров'ю і страждає від болю. Лікар швидко зробив йому ін'єкцію морфію.
  
  Підлогу Чой відвернувся, і його знову занудило. Коли він повернувся, доктор Тулі лагідно сказав: "Тут ви нічого не зможете зробити, містер Чой. Ось, це заспокоїть шлунок". Він дав йому дві таблетки аспірину і трохи води. - Чому б тобі не почекати в одній з машин? Ми повідомимо тобі, як тільки почуємо що-небудь про твого дядька. - Так, дякую.
  
  Прибували нові носилки. Під'їхала машина швидкої допомоги. Носильники підняли поранених з бирками на борт, і машина поїхала під дощ, що мжичить. На вулиці, далеко від запаху крові і смерті, молодий чоловік відчув себе краще.
  
  "Привіт, Стать, як йдуть справи?"
  
  "О. О, привіт, тайпэн. Все в порядку, спасибі". Він вже зустрічався з тайпэном раніше і розповів йому про Чотирьох пальцях. Данросс був вражений і дуже стурбований.
  
  - Поки що нічого немає, Підлога?
  
  "Ні, сер".
  
  Данросс захитався. - Відсутність новин, можливо, і хороша новина. Якщо Усміхнений Чінг зміг вижити, давайте сподіватися на краще, а?
  
  "Так, сер". Підлогу Чой спостерігав, як Данросс поспішає по дорозі до бар'єра, його розум заново прокручував всі перестановки, які він розробив. З фантастичним поглинанням the tai-pan універсальних магазинів — це було так розумно, про, так розумно — і тепер, коли Горнт вибрався з пастки, його акції повинні зрости до 30. І з урахуванням того, що Хо-Пак зафіксований на рівні 12,50, в той момент, коли він повернеться на дошку, він повинен повернутися до 20. Тепер прикиньте, 17,5 відсотка від 10 мільйонів, помножених на 50, складають—
  
  - Містер Чой! Містер Чой!
  
  Це був доктор Тулі, звавший його з медпункту. Його серце зупинилося. Він побіг назад так швидко, як тільки міг.
  
  "Я не впевнений, але слідуйте за мною, будь ласка".
  
  Помилки бути не могло. Це був Чотирипалий Ву. Він був мертвий і, здавалося, не постраждав. На його обличчі було дивне спокій і дивна, серафическая посмішка.
  
  Сльози потекли по щоках Підлоги Чоя. Він присів навпочіпки поруч з ношами, охоплений горем. Доктор Тулі з співчуттям залишила його і поспішила до інших носилок, де вже хтось кричав, ще одна збожеволіла мати на руках стискала понівечене тіло дитини.
  
  Підлогу Чой дивився на це обличчя, гарне обличчя смерті, ледь побачивши його.
  
  І що тепер? запитав він себе, витираючи сльози, насправді відчуваючи, що не втратив батька, а швидше главу сім'ї, що в китайських сім'ях гірше, ніж втратити власного батька. Господи, і що тепер? Я не старший син, тому не зобов'язаний займатися приготуваннями. Але навіть в цьому випадку, що мені тепер робити?
  
  Ридання відвернули його. Це був старий, рыдающий над літньою жінкою, що лежить на найближчих ношах. Тут так багато смертей, занадто багато, подумав Підлогу Чой. ТАК. Але мертві повинні ховати мертвих, живі повинні жити далі. Я більше не пов'язаний з ним. І я американець.
  
  Він підняв ковдру, наче хотів прикрити обличчя Четырехпалого Ву, спритно зняв намисто-ремінець разом з половинкою монети і поклав його в кишеню. Знову переконавшись, що ніхто не дивиться, він обнишпорив кишені. Гроші в гаманці, зв'язка ключів, особиста кишенькова дрібниця. І кільце з діамантом в маленькій коробочці.
  
  Він встав і підійшов до лікаря Тулі. "Вибачте мене, док. Не могли б ви, чи не могли б ви, будь ласка, залишити старого там? Я повернуся з машиною. Сім'я, ми б ... Це нормально?"
  
  - Звичайно. Перш ніж забирати його, повідомте поліцію, що на контрольно-пропускному пункті оголошені в розшук особи, зниклі без вести. Я підпишу свідоцтво про смерть завтра. Вибачте, немає ти—"Знову добрий чоловік відволікся і підійшов до лікаря Мен. "От, дозвольте мені допомогти. Це як у Кореї, так?"
  
  Підлогу Чой спускався з пагорба, не звертаючи уваги на сніг, на серці в нього було легко, шлунок заспокоївся, визначилося майбутнє. "Монета тепер моя", - сказав він собі, впевнений, що Чотири Пальці нікому іншому не сказав би, дотримуючись свій звичайний режим секретності і довіряючи тільки тим, кому повинен був.
  
  Тепер, коли у мене є його особиста нарізка, я можу нарізати все, що захочу, робити все, що захочу, але я не збираюся цього робити. Це шахрайство. Навіщо мені шахраювати, коли я попереду? Я розумніший за будь-якого з його синів. Вони це знають, я це знаю, і це не божевілля. Я краще. Буде справедливо, якщо я залишу монету і весь прибуток від 2-х млинів. Я влаштую сім'ю, модернизирую все, обладнаю кораблі, все, що вони захочуть. Але з моєї прибутком я збираюся заснувати свою власну імперію. Звичайно. Але спочатку я відправлюся на Гаваї. . . .
  
  На чолі вервечки машин біля першої смуги Данросс зупинився поруч зі своєю машиною і відкрив дверцята на задньому сидінні. Кейсі різко прокинулася від задумі, і фарба відринула від її особи. "Лінія?"
  
  - Ні, поки що нічого. Квиллан майже впевнений, що точно визначив місцевість. Гуркхи прямо зараз прочісують ту частину. Я повертаюся, щоб змінити його".Данросс намагався говорити впевнено. "Експерти кажуть, що є дуже хороші шанси, що з ним все буде в порядку. Не хвилюйся. Ти в порядку?"
  
  "Так. Так, дякую".
  
  Повернувшись з їх першого обшуку, він послав Ліма за кавою, бутербродами і пляшкою бренді, знаючи, що ніч буде дуже довгою. Він хотів, щоб Кейсі пішла з Ріко, але вона відмовилася. Отже, Ріко повернулася в свій готель на іншій машині разом з Лім.
  
  "Хочеш бренді, Йен?" - Запитала Кейсі.
  
  - Спасибі. Він спостерігав, як вона наливає йому, і зауважив, що її пальці не тремтять. Бренді виявився приємним на смак. - Я віднесу Квиллану сендвіч. Чому б не додати в каву хорошу порцію бренді, а? Я візьму це.
  
  "Звичайно", - сказала вона, радіючи, що можна чимось зайнятися. "Ще кого-небудь врятували?"
  
  "Дональд Макбрайд — з ним все в порядку, просто приголомшений. І він, і його дружина".
  
  "О, добре. Які-небудь, які-небудь тіла?"
  
  "Наскільки я знаю, нічого подібного", - сказав він, вирішивши не розповідати їй про Пламме або його старому другові Саутби, голові Blacs. У цей момент, на щастя, підскочили Адрион і Мартін, і Адрион обняла його, схлипуючи від полегшення. "О батьку, ми тільки що почули, о батьку, я скам'яніла".
  
  - Ну, ну, - сказав він, заспокоюючи її. - Я в порядку. Боже Милостивий, Адрион, ні один чортів зсув ніколи не чіпатиме тайбань Благородного Хо...
  
  "О, не говори так", - благала вона його, тремтячи від забобонного жаху. "Ніколи так не кажи! Це Китай, чуєте, боги, не кажи так!"
  
  "Все в порядку, любов моя!" Данросс обійняв її і, можливо, посміхнувся Мартіну, який теж був мокрим від полегшення. "Все в порядку?"
  
  "Так, сер, ми були в Коулуне, я висвітлював інший слайд, коли ми почули новини". Юнак відчув величезне полегшення. "Чорт візьми, я радий бачити тебе, тайпэн. Ми ... боюся, ми трохи пом'яли машину, коли піднімалися сюди.
  
  - Неважливо. Данросс усунув Адриона від себе. - Все в порядку, малюк?
  
  Вона знову обняла його. "Так". Потім вона побачила Кейсі. "О. О, привіт, Кейсі, я, е—е, так що..."
  
  - О, не говори дурниць. Сховайтеся під дощем. Ви обидва.
  
  Адрион послухався. Мартін, можливо, завагався, потім сказав Данроссу: "Якщо ви не заперечуєте, сер, я просто оглянуся".
  
  - Крістіан втік, - швидко сказав Данросс. - Він подзвонив...
  
  "Так, сер. Я дзвонив в офіс. Спасибі. Це ненадовго, мила, - сказав він Адриону і попрямував до бар'єра. Данросс дивився йому вслід, молодому, міцному і дуже впевненому в собі, потім помітив Горнта дорогою вниз по схилу. Горнт зупинився на пристойній відстані від машини і стривожено поманив його до себе.
  
  Данросс глянув на Кейсі, його серце тривожно забилося. З того місця, де вона була, їй не було видно Горнта. "Я повернуся, як тільки зможу".
  
  "Бережи себе!"
  
  Данросс підійшов до Горнту. Літній чоловік був брудне, одяг порвана, борода сплутана, обличчя змарніло.
  
  "Ми вирахували його", - сказав Горнт. "Бартлетт".
  
  "Він мертвий?"
  
  "Ні. Ми знайшли його, але не можемо дістатися до нього". Горнт вказав на термос. "Це чай?"
  
  - Кава з бренді.
  
  Горнт взяв його і з вдячністю випив. - Кейсі все ще в машині?
  
  "Так. На якій глибині він знаходиться?"
  
  "Ми не знаємо. Глибоко. Можливо, краще нічого не говорити їй про нього, поки".
  
  Данросс вагався.
  
  "Краще залишити це", - знову сказав інший чоловік. "Це виглядає ризиковано".
  
  "Добре". Данросс втомився від всіх цих смертей і страждань. "Добре".
  
  Дощ зробив ніч ще більш брудною, а болото - ще більш небезпечним. Попереду, за зоною зсувів, Котуолл-роуд майже бігла прямо на протязі сімдесяти ярдів, круто піднімаючись, потім повертала і йшла в сторону, огинаючи схил гори. Мешканці вже виходили з будинків, эвакуируясь.
  
  - Щодо Типтопа і грошей помилки немає? - Запитав Горнт, обережно вибираючи дорогу ліхтариком.
  
  "Ніяких. Наїзди на банк закінчилися".
  
  "Добре. Що тобі довелося обміняти?"
  
  Данросс не відповів йому, просто знизав плечима. "Ми відкриємося у 30".
  
  "Це ще належить з'ясувати". Горнт сардонически додав: "Навіть у 30 років я в безпеці".
  
  "Про?"
  
  "Я втрачу близько 2 мільйонів доларів США. Це те, що запропонував Бартлетт ".
  
  Данросс відчув жар. Це навчить Бартлетта намагатися пограбувати мене, подумав він. "Я знав про це. Це була хороша ідея, але в 30 ти втратиш близько 4 мільйонів доларів, Квиллан, 2 і 2 твоїх. Але я погоджуся на All Air Asia ".
  
  - Ніколи. Горнт зупинився і повернувся до нього обличчям. - Ніколи. Моя авіакомпанія все ще не продається.
  
  - Робіть, що хочете. Пропозиція діє до відкриття ринку.
  
  "Чума на твоїх угодах".
  
  Вони побрели далі по вершині схилу, тепер наближаючись до фойє. Вони пройшли повз повертаються нош. Поранену жінку ніхто з них не знав. "Якщо б Данросс був на одному з них, - похмуро подумав Горнт, - це вирішило б всі мої проблеми" .
  
  87
  
  1:20 ночі. :
  
  Сержант-гуркха направив свій ліхтарик вниз. Навколо нього були інші солдати, молодий лейтенант, поспішають пожежні з одним із начальників пожежної охорони.
  
  "Де він?" Запитав начальник пожежної охорони Гаррі Хукс.
  
  "Там, десь там, внизу. Його звуть Бартлетт, Лайн Бартлетт". Хукс побачив, як світло просочився на кілька футів вниз, потім зупинився, заблокований лабіринтом. Він ліг на землю. Ближче до землі запах газу був сильніше. "Там, внизу, містере Бартлетт! Ви мене чуєте?" він крикнув у уламки.
  
  Всі уважно слухали. "Так", - долинуло у відповідь ледве чутно.
  
  "Ти поранений?"
  
  "Ні!"
  
  "Ти бачиш наш світ?"
  
  "Ні!"
  
  Хукс вилаявся, потім крикнув: "Залишайся поки на місці!"
  
  "Все в порядку, але важкий бензин!"
  
  Він встав. Офіцер сказав: "Тут був містер Горнт, і він пішов за додатковою допомогою".
  
  "Добре. Всім розосередитися, подивимося, чи зможете ви знайти прохід до нього, або де ми зможемо підібратися ближче ". Вони зробили, як він наказав. За мить один з гуркхів видав крик. "Сюди!"
  
  Це було невелике простір між потворними розбитими бетонними плитами, зламаними балками і кількома сталевими двотавровими балками, можливо, достатню для того, щоб людина змогла проповзти по ньому. Хукс завагався, потім зняв своє важке спорядження. "Ні", - сказав офіцер. "Нам краще спробувати". Він подивився на своїх людей. "А?"
  
  Вони тут же посміхнулися і всі рушили до діри. "Ні", - наказав офіцер. "Сангри, ти сама маленька".
  
  "Спасибі, сер", - сказав маленький чоловічок, широко посміхаючись, його зуби здавалися білими на смуглом особі. Всі вони дивилися, як він звивається під землею головою вперед, як вугор.
  
  Двадцять з гаком футами нижче Бартлетт нишпорив у темряві. Він знаходився в невеликому підвалі, шлях нагору був перекритий великий плитою підлоги, сильно пахло газом. Потім його очі вловили спалах світла попереду, збоку, і він швидко озирнувся. Він не чув нічого, крім крапання води і скрипу уламків. З великою обережністю він поповз туди, де бачив світло. Коли він відсунув убік кілька дощок, почалася невелика лавина. Незабаром вона припинилася. Нагорі було ще одне невелике простір. Він пробрався вгору по цьому простору і зайшов у глухий кут. Інший шлях, тупик. Нагорі він намацав кілька розхитаних дощок в зкорченому підлозі. Він лежав на спині і відбивався від дощок, кашляючи і задихаючись від пилу. Раптово його засліпило світло. Не сильно, дуже слабо, але коли очі звикли, цього було достатньо, щоб бачити на кілька ярдів. Його захоплення зник, коли він усвідомив розміри гробниці. З усіх боків він був заблокований.
  
  "Привіт нагорі!"
  
  Ледве чутно: "Ми чуємо тебе!"
  
  "Тепер я перебуваю на світлі!"
  
  Через мить: "Який світ?"
  
  "Чорт візьми, звідки мені знати?" Сказав Бартлетт. "Не панікуй, думай і чекай", - він майже почув слова Сперджена. Тримаючись, він почекав, потім світло, в якому він перебував, трохи зрушив. "Цей!" - крикнув він.
  
  Світло миттєво згасло.
  
  "Ми визначили ваше місце розташування! Залишайтеся на місці!"
  
  Бартлетт озирнувся, дуже ретельно перевіряючи територію. Вдруге з тим же результатом: виходу не було.
  
  Немає.
  
  - Їм доведеться мене викопати, - пробурмотів він, відчуваючи, як наростає страх
  
  Сангри, молодий гуркх, знаходився приблизно в десяти футах під поверхнею, але досить далеко праворуч від Бартлетта. Він не міг іти далі. Йому перегородили шлях. Він повернувся, схопився за нерівну бетонну плиту і злегка обняв її. Відразу ж ця частина уламків почала зсуватися. Він завмер, знову дозволивши плиті відпочити. Але іншого виходу не було, тому, зціпивши зуби і молячись, щоб все не звалилося на нього і на тих, хто був внизу, він відсунув плиту в бік. Уламки витримали. Важко дихаючи, він вставив ліхтарик в порожнину, потім голову, озираючись по сторонах.
  
  Ще один глухий кут. Далі йти неможливо. Він неохоче відступив. "Сержант", - крикнув він по-непальски, - "Я не можу йти далі".
  
  "Ти впевнений?"
  
  "Так, сер, абсолютно впевнений!"
  
  "Повернись!"
  
  Перш ніж піти, він крикнув униз, в темряву: "Привіт там, внизу!"
  
  "Я чую тебе!" - Крикнув у відповідь Бартлетт.
  
  "Ми недалеко! Ми витягнемо вас, сер! Не хвилюйтеся!" "Добре!"
  
  З великим трудом Сангри почав задкувати, болісно прокладаючи свій шлях. Невелика лавина закидала його щебенем. Він похмуро продовжив сходження.
  
  Данросс і Горнт перелізли через уламки, щоб приєднатися до групи людей, які стояли ланцюгом, прибираючи уламки і балки, де тільки могли.
  
  - Добрий вечір, тайпэн, містер Горнт. Ми вирахували його, але не наблизилися. Хукс вказав на людину, який нерухомо тримав спалах. - Це в його напрямку.
  
  - Як далеко він спустився? - запитав я.
  
  - Судячи по звуку його голосу, він був приблизно в двадцяти футах.
  
  "Господи!"
  
  "Так, Чорт Візьми, це так. Бідолаха в скрутному становищі. Подивися на це!" Важкі сталеві двотаврові балки перегороджували шлях вниз. "Ми не наважуємося використовувати різаки, занадто багато газу".
  
  "Повинен бути інший вихід? Збоку?" Запитав Данросс.
  
  "Ми шукаємо. Найкраще, що ми можемо зробити, це зібрати більше людей і прибрати все, що зможемо". Хукс озирнувся на підбадьорливі крики. Всі вони поспішили до порушених солдатам. Під купою зруйнованого статі, який прибрали чоловіки, був нерівний прохід, який, здавалося, вів вниз, звиваючись і ховаючись з виду. Вони бачили, як один з маленьких чоловічків стрибнув у печеру, а потім зник. Інші спостерігали, підбадьорюючи їх криками. Шлях був легким протягом шести футів, дуже важким протягом наступних десяти футів, петляючи і повертаючи, потім він був заблокований. "Привіт там, внизу, сер, ви бачите мій ліхтар?"
  
  "Так!" Голос Бартлетта залунав гучніше. Кричати майже не було необхідності.
  
  "Я збираюся пересунути ліхтар, сер. Будь ласка, якщо він наблизиться, будь ласка, поверніть мене вправо або вліво, вгору або вниз, сер".
  
  "Добре". Бартлетту була видна крихітна смужка світла вгорі і праворуч від нього крізь масу балок, прогонів і балкових перекриттів і зруйнованих кімнат. Прямо над ним було непроникне місиво з підлоги і балок. Один раз він втратив промінь світла, але незабаром знову спіймав його. "Трохи вправо", - покликав він, його голос уже був трохи хриплим. Ліхтар слухняно зрушився. "Вниз! Зупинись там! Тепер трохи вгору". Здавалося, минула ціла вічність, але світ зосередився на ньому. "От і все!"
  
  Солдат міцно тримав ліхтарик, спорудив для нього підставку з щебеню, потім прибрав руку. - Усе гаразд, сер? - крикнув він.
  
  "Да-а-а! Ти при грошах!"
  
  "Я повертаюся за додатковою допомогою".
  
  "Все в порядку".
  
  Солдат відступив. Через десять хвилин він направив Хукса назад. Начальник пожежної охорони виміряв траєкторію променя і прискіпливо оглянув смугу перешкод попереду. "Побийте ворон камінням, на це піде цілий місяць неділь", - пробурмотів він. Потім, тамуючи страх, він дістав компас і ретельно виміряв кут.
  
  "Не хвилюйся, друже", - гукнув він униз. "Ми витягнемо тебе тихо й невимушено. Ти можеш підійти ближче до світла?"
  
  "Ні. Я так не думаю".
  
  "Просто залишайся там, де ти є, і відпочинь. Ти поранений?"
  
  "Ні, немає, але я відчуваю запах газу".
  
  "Не хвилюйся, хлопець, ми недалеко". Хукс вибрався з проходу. Знову опинившись на поверхні, він виміряв лінію компасом, а потім заходив по похилій поверхні. - Він нижче цього місця, тайпэн, містер Горнт, в п'яти футах або близько того, приблизно в двадцяти футах під землею. Вони пройшли дві третини шляху вниз по схилу, ближче до Сінклер-роуд, ніж до Котуоллу. З тих сторін, які вони могли бачити, не було ніякого проходу всередину, бруд і грунт зсуву були більше справа, ніж зліва.
  
  "Єдине, що ми можемо зробити, - це копати", - сказав він остаточно. "Ми не можемо дістати кран тут, так що доведеться змащувати лікті. Спочатку спробуємо тут". Хукс вказав на ділянку, який здавався багатообіцяючим, в десяти футах від нього, недалеко від діри, виявленої солдатами.
  
  "Чому саме там?"
  
  - Безпечніше, тайбэн, на випадок, якщо ми почнемо всю цю кашу перекладати. Давайте, друзі, допоможіть. Але будьте обережні!
  
  Тому вони почали копати і забирати все, що можна було розібрати. Це була дуже важка робота. Всі поверхні були вологими і ненадійними, самі уламки були нестійкими. Балки, балки, підлога, дошки, бетон, штукатурка, каструлі, радіоприймачі, телевізори, бюро, одяг - все в неймовірний безлад. Робота припинилася, коли виявили ще одне тіло. - Викличте сюди медика! Крикнув Хукс. - Вона жива?
  
  "В деякому роді". Жінка була старою, її колись білий халат і чорні штани були роздерті на шматки і брудного кольору, її довге волосся було зібране в неряшливую косу. Це була А Пу. "Хтось- ган Сун", - сказав Данросс.
  
  Горнт недовірливо втупився на місце, де її знайшли, - маленьку дірку в потворному, майже суцільному, нерівному місиві з битого і армованого бетону. - Як, чорт візьми, люди виживають?
  
  Особа Хукса розпливлося в усмішці, його зламані зуби потемніли від тютюну. - Джосс, містер Горнт. Надія є завжди, поки тіло може дихати. Джосс. Потім він закричав знизу. - Пришліть сюди носилки, Чарлі! Скоріше!
  
  Це сталося швидко. Носильники на ношах винесли її. Робота тривала. Яма поглиблювалася. Через годину на глибині чотирьох або п'яти футів вони виявилися заблоковані тоннами сталевих балок. "Нам доведеться йти в обхід", - сказав Хукс. Вони терпляче почали знову. Через кілька футів знову заблокували. "В обхід он там". "Хіба ми не можемо розпиляти цей безлад?"
  
  - О так, тайпэн, але одна іскра, і ми всі чортові ангели. Давайте, хлопці. Сюди. Давайте спробуємо тут. Чоловіки кинулися виконувати наказ...
  
  88
  
  4:10 РАНКУ. :
  
  Тепер Бартлетт міг чути їх голосно. Час від часу пил і бруд піднімалися каскадом, залишаючи за собою розмоклий щебінь, коли прибирали колоди, балки і безлад нагорі. Його рятівники, здавалося, були приблизно в десяти ярдів від нього, наскільки він міг судити, все ще в п'яти або шести футах над ним, цівка світла полегшувала очікування. Його власний втеча був блокований з усіх боків. Раніше він подумував про те, щоб повернутися назад, спуститися під цей настил, потім знову спуститися, щоб спробувати знайти інший маршрут і таким чином опинитися в більшій безпеці.
  
  "Краще зачекайте, містере Бартлетт!" Крикнув йому Хукс. "Ми знаємо, де ви!"
  
  Тому він залишився. Він промок під дощем і лежав на дошках, не дуже незручно і добре захищений важкими балками. Більша частина поля зору була перекрита в декількох футах від нього. Нагорі був ще більш перекручений підлогу. Там було достатньо місця, щоб лягти або, з обережністю, сісти. Запах газу був сильним, але голова у нього поки не хворіла, і він відчував, що знаходиться в достатній безпеці, а повітря настільки хороший, що його вистачить назавжди. Він втомився, дуже втомився. Незважаючи на це, він примусив себе не засипати. Зі свого спостережного пункту він знав, що їм буде потрібно залишок ночі, можливо, частину дня, щоб добути його шахтою. Це його анітрохи не турбувало. Вони були там. І він встановив контакт. Годину тому він чув поблизу Данросса. "Лайн? Лайн, це Йен!"
  
  "Якого біса ти тут робиш?" він радо відгукнувся.
  
  "Шукаю тебе. Не хвилюйся, ми недалеко".
  
  - Звичайно. Послухай, Йен, - почав він, його тривога була майже нездоланною, - Орланда, Орланда Рамос, ти її знаєш? Я хотів...
  
  "Так. Так, я бачив її відразу після того, як зсув врізався в будівлю. З нею все в порядку. Вона чекає в Kotewall. З нею все в порядку. Як щодо тебе?"
  
  "Чорт візьми, не парся", - сказав він тоді, відчуваючи майже легке запаморочення, знаючи, що вона у безпеці. І коли Данросс розповів йому про своє чудесне спасіння і про те, що Кейсі бачив, як сталася вся катастрофа, він був вражений думкою про те, наскільки близькі були до катастрофи всі інші. "Господи! Пара хвилин в будь-якому випадку, і вас би всіх побили. - Джосс!
  
  Вони трохи поговорили, потім Данросс відійшов в сторону, щоб врятувати людей.
  
  При думці про Орланде його знову накрила дрож, і він знову подякував Богові за те, що вона у безпеці і Кейсі безпеки. Орланда ніколи не добереться до підземелля, подумав він. Кейсі, може бути, але не Орланда. Ніколи. Але це і не втрата особи.
  
  Він влаштувався зручніше, від мокрого одягу по шкірі побігли мурашки, крики і шум наближається служби порятунку заспокоювали. Щоб скоротати час, він продовжив свої роздуми про двох жінок. Я ніколи не знав такого тіла, як у Орланді, або такої жінки, як вона. Таке відчуття, що я знаю її багато років, а не пару днів. Це факт. Вона хвилююча, невідома жінка, дивно небезпечна. Кейсі не представляє небезпеки. З неї вийшла б чудова дружина, відмінний партнер, але вона не жінка, як Орландо. Звичайно, Орланда любить красивий одяг, дорогі подарунки, і якщо те, що тут кажуть, правда, вона буде витрачати гроші так, наче завтра не настане. Але хіба не для цього велика їх частина? Про моєї колишньої подбали про дітей теж. Хіба я не повинен трохи повеселитися? І бути в змозі захистити її від Бильцманов всього світу?
  
  Звичайно. Але я до сих пір не знаю, що саме в ній — або в Гонконзі — так мене зачепило. Це найкраще місце, де я коли-небудь був, і я відчуваю себе тут як вдома більше, ніж у себе вдома. "Може бути, Лайн, ти був тут минулого життя", - сказала Орланда.
  
  - Ти віриш в реінкарнацію?
  
  "Так".
  
  "Хіба це не було б чудово", - подумав він у задумі, не помічаючи газу або того, що тепер газ злегка торкався його. Прожити більше одного життя було б найбільшою удачею у всьому світі.—
  
  "Черга!"
  
  "Гей! Привіт, Йен, що готуєш?" Бартлетт зрадів. Голос Данросса пролунав зовсім близько. Дуже близько. "Нічого. Ми просто збираємося зробити невелику перерву. Робота важка.
  
  Нам знову доводиться робити гак, але ми всього в декількох ярдів. Вирішив поговорити. Наскільки ми можемо судити, ми приблизно в п'яти футах над вами, заходимо з заходу. Ти вже бачиш нас?"
  
  "Ні. Наді мною поверх, весь зруйнований, і балки, але я в порядку. Я легко протримаюся. Гей, знаєш що?"
  
  "Що?"
  
  - Сьогодні ти вперше назвав мене Лайном.
  
  "Про? Я не помітив".
  
  "Нісенітниця собача", - подумав Бартлетт і посміхнувся про себе. "Що за —" Раптовий озноб пробрав обох чоловіків, коли уламки почали стогнати, вигинаючись то тут, то там. Через мить галас припинився, по більшій частині. Бартлетту стало легше дихати. - Що ти збираєшся робити завтра?
  
  
  "Про що це?"
  
  "Фондовий ринок. Як ти збираєшся перемогти Горнта?" Він з зростаючим захопленням слухав, як Данросс розповідав йому про гроші Банку Китаю, партії Пламма і його виклик Горнту, підтриманому його новим оборотним фондом в 50 мільйонів доларів.
  
  "Фантастика! Хто тебе підтримує, Іен?"
  
  "Дід Мороз!"
  
  Бартлетт розсміявся. - Значить, Муртаг впорався, так? Він почув тишу і знову посміхнувся.
  
  "Кейсі розповіла тобі?"
  
  "Ні. Ні, я це передбачав. Я казав тобі, що Кейсі розумна як скельце. Так що ти вдома і вільна. Вітаю", - сказав він з щирою усмішкою. "Я думав, що розкусив тебе, Йен". Бартлетт розсміявся. "Ти справді думаєш, що твої акції відкриються на рівні 30?"
  
  "Я сподіваюся".
  
  - Якщо ти сподіваєшся, це означає, що ти і твої дружки все владнали. Але Горнт розумний. Ти його не отримаєш.
  
  "Так, я так і зроблю".
  
  "Ні, ти не зробиш цього! Як щодо нашої угоди?"
  
  - Пар-Кон? Це, звичайно, залишається в силі. Я думав, що все було залагоджено?
  
  Бартлетт почув суху невинність. "Квиллан, повинно бути в хорошій формі, щоб бути пов'язаним".
  
  "Так і є! Він трохи вище. Він теж допомагає".
  
  Бартлетт був здивований. - Чому?
  
  Пішла пауза. - Квиллан - першокласний йолоп вагою в двадцять чотири карати, але... Я не знаю. Може бути, ти йому подобаєшся!
  
  "Та пішов ти теж!" Бартлетт був не менш добродушний. "Що ти збираєшся робити з Квиланом?"
  
  "Я зробив йому пропозицію". Данросс розповів йому про це.
  
  Бартлетт хмикнув. "Отже, мої 2 мільйони спустили в каналізацію?"
  
  "Звичайно. Ці 2 мільйони - так. Але ваша частка в придбанні General Stores принесе вам 5, можливо, більше, наша угода з Struan-Par-Con принесе набагато більше ".
  
  "Ти дійсно вважаєш 5?"
  
  "Так. Тобі 5, Кейсі 5".
  
  "Чудово! Я завжди хотів, щоб вона отримувала свої карколомні гроші". Цікаво, що вона тепер буде робити? запитав він себе. "Вона завжди хотіла бути незалежною, і тепер вона така. Чудово! Що? - запитав він, пропустивши повз вуха те, що сказав Данросс.
  
  "Я просто запитав, чи не хочеш ти поговорити з нею? Це ризиковано, але досить безпечно".
  
  "Ні", - твердо сказав Бартлетт. "Просто скажи "привіт", я зможу сказати це краще, коли вийду".
  
  "Кейсі сказала, що не рушить з місця, поки не рушиш ти". Була невелика пауза. "Орландо теж. Як щодо неї? Хочеш привітатися або ще що-небудь?"
  
  - Ні, дякую. Пізніше буде багато часу. Скажи їм обом, щоб ішли додому. - Вони не підуть. Боюся, ти досить популярний. Бартлетт розсміявся, сіл і стукнувся головою. Біль пронизав його спину, і він застогнав, потім перемістився зручніше, його голова майже стосувалася даху.
  
  Данроссу було тісно в маленькому приміщенні неподалік, на дні звивистого проходу, він ненавидів тісноту, його нудило від клаустрофобії, з-за цього він покрився холодним потом. Він не бачив ніяких ознак Бартлетта, але зазначив, що його голос звучав твердо й упевнено. Хукс попросив його підтримувати розмову Бартлетта, поки вони відпочивали, на випадок, якщо газ огорне його. "Ніколи не знаєш, тайпэн, газ може підкрастися непомітно. Нам потрібно, щоб він був напоготові. Нам скоро знадобиться його допомога".
  
  Тайбэн неспокійно засовався, відчувши небезпеку. Хтось спускався вниз, на нього каскадом сипалися уламки. Це був Хукс. Він зупинився в декількох футах вище.
  
  "Добре, тайпэн. Краще виходь зараз, ми покличемо кого-небудь з моїх хлопців назад".
  
  "Зараз же. Выстраивайся! Не засинай. Ми починаємо знову". "Гаразд, не парся. Скажи, Йен, ти не міг би стати боярином?"
  
  "Звичайно", - відразу ж відповів він, його мозок кричав "Яку саме?" "Це було б честю".
  
  "Спасибі", - почув він слова Бартлетта, і як би сильно він не хотів знати, він знав, що ніколи не зможе запитати. Він був упевнений, що Бартлетт зголосився допомогти "хто". Але все, що сказав Бартлетт, було: "Спасибі. Так, велике спасибі. Він здивовано посміхнувся. Лайн навчається, сказав він собі. Буде здорово мати його в якості партнера та члена Дернового клубу з правом вирішального голосу. Кейсі теж— "Ми витягнемо тебе в мить ока!"
  
  Вже йдучи, він почув: "Хіба не було б здорово, якщо б вони могли стати друзями? Думаю, сподіватися на це занадто складно?"
  
  Данросс не був упевнений, призначалося це йому. - Що? - крикнув він.
  
  "Нічого", - відповів Бартлетт. "Послухай, Йен, у нас багато справ на цьому тижні! Ей, я радий, що ти переміг Горнта!" "Так", - радісно сказав він собі. Буде приємно маневрувати з тобою, уважно спостерігати за тобою, будувати наш Шляхетний Дім.
  
  Приблизно у восьми ярдів від нього, на висоті декількох футів, Данросс незграбно повернувся і почав дертися назад.
  
  У шістнадцяти футах над ним Горнт і решта чекали сильно більш широкого входу в яму. Світанок висвітлював схід, і тепер серед закутують його хмар видно клаптик неба. По всьому схилу втомлені люди все ще копали, шукали, гукали й прислухалися. Хукс стомлено вибрався з заглиблюється ями. У цей момент з боку дороги За Шань почувся жахливий шум. Усі голови рвучко обернулися. Потім далеко вгорі і зліва вони побачили рухому частину схилу. Шум посилився, потім стіна води і бруду хлинула з-за вигину пагорба вгору Кіт перекрив дорогу і, набираючи швидкість, помчав на них. Люди почали розбігатися, коли хвиля мулу прокотилася вниз, туди, де раніше було фойє, і потекла по схилу і уламків, затоплюючи його, величезна маса мулу тиснула на гребінь вперед і вниз. Горнт передбачав це і вхопився за двотаврову балку, інші трималися, як могли. Мерзенна, смердюча тьма докотилася до них і пройшла мимо, Горнт впав на коліна, але його хватка була міцною, щоб не засмоктало. Хвиля ринула вперед, залишаючи на всьому кілька дюймів сльоти, Хукс і інші витягали себе назовні, про все інше на мить забувши.
  
  Горнт не забув.
  
  З того місця, де він перебував, йому було видно яму. Він побачив, як із мулу здалися руки і голова Данросса. Руки вхопились за щось. Все більше мулу стікало в яму, знаходячи рівень, заповнюючи її. Хватка Данросса ослабла, і його засмоктало під воду, але він знову боровся і ненадійно тримався.
  
  Горнт спостерігав. І чекав. І не рухався. Бруд полилася вниз. Рівень піднявся ще більше.
  
  Данросс відчув, що падає, всмоктування було дуже сильним. Він захлинався в слизу, але пальці тримали його, він просунув пальці ніг в розколину і почав дертися. Якимось чином він вирвався з засмоктування і тепер був у безпеці, тримаючись за борт, наполовину виліз із бруду, його груди здіймалися, серце калатало, його рвало. Все ще наполовину в шоці, з тремтячими колінами, він витер бруд з очей і рота й тупо озирнувся по сторонах. Потім він побачив Горнта в десяти футах над собою, спостерігає за ним, легко притулившись до виступу скелі ...
  
  На мить усі його істота зосередилася, побачивши сардоническую криву посмішку, відкриту ненависть і величезне розчарування, і він зрозумів, що якщо б він був нагорі і Горнт не потрапив у пастку, як потрапив у пастку, він би теж спостерігав і чекав.
  
  Став би я?
  
  Я спостерігав і чекав однаково і ніколи, ніколи не простягнув би руку допомоги. Не для Горнта. І тоді, в кінці кінців, прокльону Дірка Струана буде покладено край, і ті, хто піде за мною, ніколи більше не будуть мучитися.
  
  Потім мить закінчилося. В голові у нього прояснилося. Він згадав Бартлетта і перелякано дивився вниз. Там, де раніше було лазівка, тепер була тільки слизька калюжа.
  
  "О Боже! Чорт візьми!" він скрикнув. Потім раптово почалося стовпотворіння, і в ямі виявилися інші люди - Гаки, пожежники і солдати, і вони безсило кинулися на слиз з лопатами і руками.
  
  Данросс вибрався назовні. Похитуючись, він стояв на краю. В тузі. Горнт вже пішов. Незабаром всі спроби припинилися. Калюжа залишилася.
  
  ВІВТОРОК
  
  89
  
  17:39 ВЕЧОРА. :
  
  Данросс стояв у еркерних вікна свого пентхауса на даху Струан-Білдінг і дивився на гавань. Захід був чудовий, видимість необмежена, небо чисте, за винятком кількох купчастих хмар із червонуватим відтінком на заході над Материковим Китаєм, темрява стосувалася східного обрію. Внизу, в гавані, було як завжди жваво, звичайний, як зазвичай, Коулун сяяло у променях призахідного сонця.
  
  Клаудія постукала і відкрила двері. Увійшла Кейсі. Її обличчя було суворим, рудувато-каштанове волосся були схожі на захід. Горе зробило її неземної.
  
  "Привіт, Кейсі".
  
  "Привіт, Йен".
  
  Не було потреби говорити що-небудь ще. Все про Бартлетте було вже сказано. Вчора пізно ввечері його тіло винесли. Кейсі чекала його на схилі. Потім вона повернулася в готель. Сьогодні вранці вона подзвонила і тепер була тут.
  
  - Вип'єш? Чай? Кави? Є вино. Я приготувала мартіні.
  
  - Мартіні. Спасибі, Йен, - сказала вона рівним голосом, в якому чулася біль, розриває його на частини. - Так, я б з задоволенням.
  
  Вона сіла на диван. Він налив і поклав оливку. "Все може почекати, Кейсі", - сказав він співчутливо. "Поспішати нікуди".
  
  - Так, так, я знаю. Але ми погодилися. Спасибі. Вона прийняла охолоджений келих і підняла його. - Джосс.
  
  "Джосс".
  
  Вона потягувала крижаний лікер, вивчаючи всі свої рухи, майже відстороняючись від самої себе, потім відкрила свій портфель і поклала йому на стіл конверт з щільного паперу. "Тут зібрані всі документи Джона Чена про Струансе і все, що він пропонував або говорив нам. Це всі копії
  
  У мене є тут. Ті, що в Штатах, я знищу. Кейсі похитнулася. "Ви напевно вже внесли зміни, але, що ж, все це є". "Спасибі. Лайн що-небудь передавав Горнту? - Ні, я так не думаю. Знову коливання. - В цілях безпеки я б припустив, що частина інформації просочилася. - Так.
  
  "Далі, наша угода з Парконуаном". Пачка документів, яку вона передала йому, була досить товстою. "Всі шість примірників підписані та скріплені корпоративною печаткою. У мене є виконавча влада підписати. Вона похитнулася. "У нас була угода, Лайн і я. Я відписала йому право голосу усіма моїми акціями на десять років, він зробив те ж саме для мене. Отже, я голова Par-Con ".
  
  Очі Данросса трохи розширилися. "На десять років?" "Так", - сказала вона без емоцій, нічого не відчуваючи, нічого не бажаючи, крім сліз і смерті.
  
  Пізніше я зможу проявити слабкість, подумала вона. Зараз я повинна бути сильною і мудрою. "Протягом десяти років. Лінія ... Лінія контролювала голосування. Я пришлю тобі офіційне підтвердження, коли воно буде офіційним".
  
  Данросс кивнув. З лакованого письмового столу він приніс аналогічний набір паперів. - Це ті ж самі. Я їх формально розрізав. Це, - він поклав конверт на стопку, - це наше приватне угоду, що дає Parcon право власності на мої кораблі в якості застави. - Спасибі. Але з вашим оборотним фондом в цьому немає необхідності. - Тим не менш, це було частиною нашої угоди. Данросс спостерігав за нею, захоплюючись її мужністю. При новому початок на схилі не було сліз, просто приголомшений кивок і: "Я почекаю. Я почекаю, поки ... Я почекаю". Орланда зламалася відразу. Він відправив її в готель, а пізніше до лікаря, щоб надати їй допомогу. "Це було частиною нашої угоди". "Добре. Спасибі. Але в цьому немає необхідності. "Далі: ось лист-угода про нашу угоду з універсальними магазинами. Я пришлю вам офіційні документи протягом десяти днів. Я не—
  
  "Але Line так і не виклала 2 мільйони". "Про, але він виклав. Він зробив це по кабельному в суботу ввечері. Мій швейцарський банк підтвердив транзакцію вчора, і гроші були належним чином передані раді директорів універсальних магазинів. Вони погодилися, так що угода вже укладена. - Навіть незважаючи на те, що Паг мертвий?
  
  "Так. Його вдова погодилася з рекомендацією правління. Між іншим, це дуже вигідна угода. Набагато краще, ніж тендер на суперпродукти ".
  
  "Я не хочу цього, ніякої частини цього".
  
  "Коли я був у шахті, розмовляючи з Лайн, він сказав, як він радий, що угода з General Stores відбулася. Його точні слова були: "Відмінно! 5 мільйонів? Я завжди хотів, щоб вона отримувала свої карколомні гроші. Вона завжди хотіла бути незалежною, і тепер вона така. Відмінно!"
  
  "Але якою ціною", - сказала вона йому, її страждання наростало. "Лайн завжди попереджав мене, що карколомні гроші коштують більше, ніж ти готовий заплатити. Так і є. Я цього не хочу".
  
  "Гроші є гроші. Ти не можеш ясно мислити. Він повинен був віддати їх тобі, і він віддав їх тобі. Добровільно ".
  
  "Ти сам дав мені".
  
  "Ти помиляєшся, це зробив він. Я просто допоміг тобі, як ти допоміг мені". Він відсьорбнув зі свого келиха. "Мені потрібно знати, куди направляти його прибуток. Ви, напевно, пам'ятаєте, що там не було права голосу. Хто його довірена особа?"
  
  - Це банк. Перший центральний. Я його душоприказник, як і людина з банку. Вона похитнулася. - Я вважаю, його мати - його спадкоємиця. Вона єдина, хто вказаний в його заповіті, Лайн був відкритий для мене з цього приводу. Про його колишньої дружини та їхніх дітей добре піклуються, і вони спеціально виключені з його заповіту. Мені залишається тільки контроль за голосуванням, а решта переходить до його мамі ".
  
  - Тоді вона буде дуже багата.
  
  "Це їй не допоможе". Кейсі дуже старалася, щоб її голос звучав рівно, а сліз не було видно. "Я розмовляв з нею минулої ночі, і вона розлучилася, бідолаха. Їй... їй за шістдесят, мила жінка, Лайн - її єдиний син. Незважаючи на її рішучість, по щоках потекли сльози. "Вона, вона попросила мене повернути його. В його заповіті сказано, що він повинен бути кремований.
  
  - Послухай, Кейсі, - швидко сказав Данросс, - можливо, я міг би зробити обр...
  
  "Ні. О ні, спасибі, Йен. Все зроблено. Я зробив це. Я хотів це зробити. Літак очищений, і вся паперова робота виконана ".
  
  "Коли ти їдеш?"
  
  - В десять вечора.
  
  "Про". Данросс був здивований. "Я буду там, щоб проводити тебе".
  
  - Ні, ні, дякую. Машина в порядку, але там немає ні...
  
  "Я наполягаю".
  
  - Ні. Будь ласка? Вона благально подивилася на нього.
  
  Через мить він запитав: "Який твій план?"
  
  "Нічого особливого. Я збираюся. ... Я збираюся переконатися
  
  - ми подбаємо про всі його побажання, про папери, про його заповіт і завершимо його справи. Потім я реорганизоваю Par—Con - я спробую реорганізувати його так, як він хотів би, а потім, потім я не знаю. Все це займе у мене тридцять днів. Може бути, я повернуся через тридцять днів, щоб почати, може бути, я пришлю Форрестера або когось ще. Я не знаю. Я дам вам знати через тридцять днів. До тих пір все залагоджено. У вас є мої номери. Будь ласка, дзвоніть мені в будь-який час, якщо виникнуть проблеми. Вона почала вставати, але він зупинив її.
  
  "Перш ніж ти підеш, я маю тобі дещо сказати. Я не зробив цього минулої ночі, тому що час був невідповідний. Можливо, зараз так і є, я не впевнений, але якраз перед тим, як я покинув чергу, він запитав мене, чи не подумаю я стати боярином. Він побачив, як Кейсі зблід, і поспішив продовжити. "Я сказав йому, що це було б для мене честю".
  
  "Він сказав "я"? Він хотів одружитися на мені?" недовірливо запитала вона. "Ми говорили про тебе. Хіба це не варто?" "Він ніколи не згадував Орланду?"
  
  - У той час немає. Немає. Раніше він дуже турбувався про неї, тому що був в її квартирі і не знав, що з нею сталося. Данросс спостерігав за нею. "Коли я сказав йому, що вона в безпеці, він, природно, відчув величезне полегшення. Коли я сказав йому, що ти ледь не потрапила під обвал, у нього мало не стався серцевий напад. Потім, вже йдучи, я почув, як він тихо сказав: "Думаю, було б занадто сподіватися, що ці двоє стануть друзями ". Я не був упевнений, чи судилося мені це почути — поки ми копали, він багато розмовляв сам з собою ". Він допив свій напій. "Я впевнений, що він мав на увазі тебе, Кейсі. Вона похитала головою. "Це хороша спроба, Йен. Тримаю парі, це була Орланда". "Я думаю, ти помиляєшся".
  
  Знову мовчання. - Може бути. Друзі? Вона подивилася на нього. - Ти збираєшся дружити з Квиланом?
  
  "Ні. Ніколи. Але це не одне і те ж. Орланда хороша людина. Правда."
  
  "Я впевнена". Кейсі втупилася на свій напій, зробила ковток, але не відчула смаку. "А як же Квиллан? Що відбулося сьогодні? Боюся, я не чула. Що ви з ним зробили? Я бачив, що ви закрилися 30.01, але я ... Я справді більше нічого не помітив. "
  
  Данросс відчув раптовий приплив сил. З-за катастрофи на Котуолле губернатор розпорядився закрити фондову біржу на весь понеділок. І банки в знак жалоби. До десятої ранку готівку Банку Китаю були на руках у кожному відділенні кожного банку по всій Колонії. Банківські операції припинилися. До трьох годин багато покупці вишикувалися в чергу, повертаючись, щоб знову внести свої готівкові. Незадовго до відкриття ринку, в десять годин ранку, йому зателефонував Горнт.,
  
  "Я приймаю", - сказав він тоді.
  
  - Ти не хочеш поторгуватися?
  
  "Я не хочу від тебе пощади, так само як і ти не чекаєш її від мене. Документи вже в шляху". Телефон відключився.
  
  - А що щодо Квиллана? - знову запитала вона.
  
  "Ми уклали угоду. Ми відкрилися з 28, але я дозволив йому викупити акції за
  
  18."
  
  Вона втупилася на нього. Не замислюючись, вона швидко підрахувала. "Це обійшлося б йому всього 2 мільйони. Але це 2 мільйони Лайна. Так що Квиллан зірвався з гачка!"
  
  "Я розповів Лайн про угоду і про те, що це обійдеться йому в 2 мільйони, і він розсміявся. Я вказав на те, що у випадку з універсальними магазинами і угодою з Par-Con його втрата капіталу в розмірі 2 доларів компенсується прибутком у розмірі 20 або більше ". Данросс спостерігав за нею, оцінюючи її. "Я думаю, це справедливо, що
  
  2 було анульовано".
  
  - Чи не хочеш ти сказати, що відпустив Горнта з гачка просто так?
  
  "Ні. Я повернув свою авіакомпанію. Контроль над All Air Asia".
  
  "Ах". Кейсі здригнулася, згадавши історію про тієї різдвяної ночі, коли Горнт і його батько несподівано вирушили у Великий Будинок. Її печаль була переповнена. "Зроби мені послугу?"
  
  - Звичайно. За умови, що це не для Квиллана.
  
  Вона збиралася попросити Данросса впустити Горнта в ролі стюарда, щоб у нього була ложа. Але тепер вона цього не зробила. Вона знала, що це було б марною тратою часу.
  
  - Яку послугу?
  
  - Нічого. Зараз нічого. Я йду, Йен. Втомлена, так втомилася, що вона встала. У неї тремтіли коліна. Все її тіло страшенно боліло. Вона простягла йому руку. Він взяв його і поцілував тим же виконаним грації жестом, який вона пам'ятала з вечора вечірки, з першої ночі в Довгій галереї, коли, злякавшись, вона побачила ніж, вонзенный в серці портрета. Раптово її агонія досягла апогею, і їй захотілося закричати про свою ненависть до Гонконгу і народу Гонконгу, який якимось чином став причиною загибелі її Роду. Але вона цього не зробила.
  
  Пізніше, наказала вона собі, тримаючись на межі своїх сил.
  
  Не ломайся. Не відпускай. Будь самодостатньою. Ти повинна зараз. Лінія пішла назавжди.
  
  "Скоро побачимося, Кейсі".
  
  "Поки, Йен", - сказала вона і пішла.
  
  Він довго дивився на зачинені двері, потім зітхнув і натиснув кнопку дзвінка.
  
  Через хвилину увійшла Клаудія. - Добрий вечір, тайбань, - сказала вона з властивою їй надзвичайною теплотою. "Є кілька дзвінків, з якими слід розібратися — найважливіший, майстер Дункан хоче зайняти 1000 гонконгських доларів".
  
  "Якогось диявола, навіщо?"
  
  "Здається, він хоче купити кільце з діамантом для "леді". Я намагалася витягнути з нього її ім'я, але він не сказав".
  
  "О Боже, шейла", - подумав Данросс, коли в пам'яті спливло те, що його син сказав про свою "дівчині". Шейла Скраггер, медсестра з Англії, у відпустці з Дунканом на австралійській станції під назвою Палдун. "Ну, він не збирається багато купувати за 1000. Скажи йому, що він повинен спитати мене. Ні, почекай! Він на мить замислився. "Дайте йому 1000 доларів з дрібних грошей — запропонуйте їх йому під 3 відсотки в місяць під його письмову гарантію, що ви можете не витрачати їх з його кишенькових грошей в розмірі 100 доларів у місяць. Якщо він клюне на це, це дасть йому прекрасний урок. Якщо він цього не зробить, я дам йому 1000 доларів, але не раніше наступного Великодня ".
  
  Вона кивнула, потім сумно додала: "Бідна міс Кейсі. Вона вмирає всередині".
  
  "Так".
  
  "Ось ваші дзвінки, тайпэн. Майстер Линбар дзвонив з Сіднея, будь ласка, передзвони йому, коли у тебе буде вільна хвилинка. Він думає, що повернув Вулару в дію ".
  
  Данросс витріщився на неї. - Будь я проклятий!
  
  - Дзвонив містер Аластер з привітаннями, і твій батько, і більшість членів родини. Будь ласка, подзвони майстру Трасслеру в Йобург, це з приводу ториума. Вона пирхнула. - Місіс Грессерхофф дзвонила попрощатися.
  
  "Коли вона вилітає?" Ухильно запитав Данросс, знаючи рейс.
  
  "Завтра ранній рейс JAL. Хіба це не жахливо Травкіна? О, мені так сумно за нього."
  
  "Так". Травкін помер вночі. Данросс кілька разів відвідував його в лікарні "Матильда", але його тренер так і не прийшов до тями після суботнього події. - Ми розшукали кого-небудь з найближчих родичів?
  
  - Ні. У нього не було ніякої особливої подруги або... або кого-небудь ще. Майстер Жак організував похорони.
  
  "Добре. ТАК. Це найменше, що ми можемо для нього зробити.
  
  "Ти збираєшся кататися в суботу?"
  
  "Я не знаю". Данросс вагався. "Нагадай мені поговорити зі стюардами про те, щоб зробити п'ятим "Травкін Стейкс" — спосіб віддячити його".
  
  "Так. О, це було б чудово. Він мені так сподобався, так, це було б чудово".
  
  Данросс глянув на годинник. - Моя наступна зустріч внизу вже призначено?
  
  "Так".
  
  - Добре, - сказав тайбань, і його обличчя витягнулося.
  
  Він спустився на наступний поверх у свій кабінет. "Добрий день, містер Чой, чим я можу вам допомогти?" Він вже надіслав співчуття з приводу Четырехпалого Ву.
  
  Коли двері зачинилися, Підлогу Чой непомітно витер руки. "Я приступив до першого кроку, сер. Вибачте, що довелося відкласти це з учорашнього дня, але, е-е, воскові відбитки — вони підходили до однієї з двох, що залишилися у вас половинок монети?
  
  "Спочатку я б запитав, у кого тепер є друга половина, оскільки Чотири Пальці - це предок".
  
  - Сім'я Ву, сер.
  
  "Хто в сім'ї Ву?" Данросс запитав різко, навмисно грубо. "Монета була передана приватній особі, яке повинно було передати її приватній особі. Кому?"
  
  - Я. сер. - Підлога Чой без страху дивився на "тайпэна", хоча його серце билося швидше, ніж коли—небудь, — навіть сильніше, ніж коли він був на джонці ціле життя тому - кров молодого Перевертня на його руках, полумертвое, понівечене тіло, прислонившееся до нього, і його батько, кричавший йому, щоб він викинув цю людину за борт.
  
  - Тобі доведеться довести, що Чотири Пальці дав його тобі.
  
  "Вибач, тайпэн, я не зобов'язаний нічого доводити", - впевнено відповів Підлогу Чой. "Я просто повинен пред'явити монету і попросити про послугу. По секрету. Все в секреті, такий задум. Якщо це справжня монета, на кону ваша честь і обличчя Благородного будинку, а фа...
  
  - Я знаю, що поставлено на карту. Данросс змусив свій голос заскрежетать. - А ви? - Сер?
  
  "Це Китай. У Китаї відбувається багато цікавих речей. Ти думаєш, я дурень, раз мене одурила стародавня легенда?"
  
  Молодий чоловік похитав головою, його горло стиснулося. "Ні. Ти зовсім не дурень, тайбань. Але якщо я надам монету, ти допоможеш мені послугу".
  
  "У чому твоє ласку?"
  
  "Спочатку, я вважаю, я хотів би знати, чи ви задоволені ... чи ви задоволені, що це одне з чотирьох. Я задоволений". "Зараз задоволені?" "Так, сер".
  
  "Ви знаєте, що ця монета була вкрадена у Філіпа Чена?" Підлогу Чой витріщився на нього, потім швидко оговтався. "Ця монета від Четырехпалого Ву. Я не знаю ні про яку крадіжку. Це дісталося мені від батька, от і все, що я знаю. Це належало моєму батькові. "Ти повинен повернути це Філіпу Чену". "Ви коли-небудь бачили її, саме цю, у нього, сер?" Данросс вже говорив з Філіпом Ченом про цій монеті. "Невже немає способу довести, що вона ваша, Філіп?" він запитав його. "Ніяких, тайбань. Ніяких", - сказав старий, заламуючи руки. Данросс продовжував свердлити юнака поглядом. - Це Філіпа Чена. Підлогу Чой неспокійно засовався. - Там було чотири монети, тайбань. Монета містера Чена, мабуть, одна з інших. Цей належить, належав моєму батькові. Ти пам'ятаєш, що він сказав в Абердіні?"
  
  Данросс мовчки дивився на нього, намагаючись струсити, звертаючись з ним в західному стилі. Підлогу Чой завагався, але твердо витримав погляд. Цікаво, подумав Данросс. Ти крутий маленький виродок і хороший. Отже, ти емісар Золотозубого Ву, старшого сина, або злодій і тут з власної волі? Він залишив повислу тишу, використовуючи її, щоб підірвати авторитет свого опонента, поки той переосмислював свою позицію. В той момент, коли Пол Чой подзвонив вчора, щоб домовитися про зустріч, він знав причину. Але як з цим впоратися? Чотири Пальці ледь помер, а тепер у мене новий ворог, подумав він, сильний, добре тренований, з купою яєць. Навіть у цьому випадку у нього є слабкі ланки, як у будь-якого іншого. Як і у тебе. Горнт - одна з них. Ріко могла б бути іншою. Ах, Ріко! Що в ній такого, що тебе так зачіпає? Забудь про це! Як повернути полмонеты перед наданням послуги?
  
  - Вважаю, твоя половина у тебе з собою. Давай прямо зараз підемо до пробирщику. Він встав, перевіряючи Підлоги Чоя.
  
  "Ні, сер, вибачте, але немає". Підлогу Чой відчув, що його серце готове розірватися, ремінець на шиї раптово перетворився в петлю, половинка монети впилася в тіло. "Вибач, але я не думаю, що це гарна ідея".
  
  "Я думаю, це дуже хороша ідея", - безцеремонно продовжив Данросс, надаючи на нього тиск. "Ми підемо і принесемо це. Пішли!"
  
  "Ні. Ні, дякую, тайпэн". Підлогу Чой сказав це з ввічливою твердістю, яку Данросс дізнався. "Не могли б ми, будь ласка, зробити це наступного тижня? Скажімо, в п'ятницю? Зараз поспішати нікуди". "Мене не буде в Гонконгу в п'ятницю". "Так, сер. Ви будете в Японії. Не могли б ви приділити годину під час вашого перебування там? В будь-який зручний для вас час. Відвідати фахівця з аналізу? Очі Данросса звузилися. - Схоже, ви багато знаєте, містер Чой. "Тут легко що-небудь з'ясувати, сер. В Японії було б краще для нас обох. Менше шансів на ... порушення правил, і в Японії ми обидва рівні".
  
  "Ти думаєш, що тебе тут не буде?" "Ні, ні, тайпэн. Але, як ти сказав, це Китай, в Китаї відбуваються дивні речі. Чотири Пальці і його група теж добре пов'язані. Монета розігрується один раз — від людини до людини — і поводитися з нею слід саме так. От як я собі це уявляю ".
  
  Тепер Пол Чой обливався потом, дякуючи Богові за те, що частиною "ласку" було те, що все повинно було зберігатися в секреті. З тих пір як він повернув тіло Чотирьох Пальців, він боровся за владу в сім'ї. Нарешті він домігся того, чого хотів, абсолютно особливого положення з точки зору мафії — радника Золотозубого Ву, старшого сина, нині номінального глави Морського Ву. "Ось хто ми такі", - подумав він, і його страх знову посилився. Ми китайські мафіозі. Хіба на мені теж немає крові? Я був на борту з опіумом. Що Златозуб знає такого, чого не знаю я? "Ти можеш беззастережно довіряти мені, Златозуб", - сказав він своєму братові, борючись за своє майбутнє.
  
  - Боюся, у мене немає вибору. Я в незвіданих водах. Мені потрібна будь-яка допомога, яку я можу отримати. Ваш досвід буде дуже цінним", - сказав Золотозубый на своєму ламаною англійською, коли вони перебували на завершальній стадії переговорів. "Я думаю, ми зможемо працювати разом". "Давай будемо відвертими, брат. Ми обидва отримали університетську освіту, інші - ні. Ми потрібні один одному, і морське судно Ву має бути модернізована. Я не можу цього зробити. Мені потрібна серйозна допомога — роки, проведені за управлінням його прогулянковими яхтами, навряд чи підходять мені для командування. Я продовжував запитувати, але, ну, ти ж знаєш нашого батька. Боже Милостивий, я навіть не міг змінити погодинну ставку дівчата, не отримавши його схвалення. Його чотири пальці були на кожному кораблі, в кожній угоді флоту."
  
  "Звичайно, але тепер, якщо його капітани погодяться на зміни, через рік у вас буде найкраща китайська операція в Азії".
  
  "Це саме те, чого я хочу. Саме."
  
  - А як щодо опіуму? - запитав я.
  
  "Морські суду Ву завжди перевозили цей вантаж".
  
  - А як щодо зброї?
  
  - Які пістолети?
  
  "Я чув, ходять чутки, що Чотири Пальці збирається зайнятися торгівлею зброєю". "Я нічого не тямлю в зброї".
  
  "Давайте позбудемося опиумно-героїнового рекету. Давайте триматися подалі від наркотиків. Хіба це не правда, що він приєднався до тих двох жартівникам, контрабандисту Юэню і Білого Пороху Чи?"
  
  - Чутки. Я подумаю над вашою пропозицією. Але дозвольте мені сказати, що тепер я капітан флоту і глава Морського Ву. Моє рішення остаточне. Ми порадимося. Ти будеш радником з усіма витікаючими звідси наслідками, але якщо я прийму рішення, воно буде остаточним. Наприклад, я чув про переворот на фондовій біржі, який ти провернув без його дозволу. Так, це було блискуче, але більше цього не повинно бути зі мною треба порадитися, і я повинен знати заздалегідь ".
  
  "Згоден. Але з цього моменту я також займаюся бізнесом за свій рахунок. Я звільнився з Gornt's. Далі, будь-які приватні угоди, які я почав з Four Fingers, я продовжу ". "Що це таке?" - запитав я.
  
  "У п'ятницю він дав мені аванс у розмірі 2 мільйонів для гри на біржі. Моя угода становила 17,5 відсотка від прибутку. Я хочу весь прибуток". "50 відсотків".
  
  "90. На даний момент мене ніщо не утримує в Гонконзі. Навіть при 50 відсотках, якщо я продам нинішні активи — а, до речі, тільки я знаю, що це таке, — моя вартість складе близько 3 мільйонів доларів США ".
  
  Вони поторгувалися і зійшлися на 70 відсотків, 30 відсотків Златозуба повинні були бути переведені в швейцарський банк на номерний рахунок.
  
  "Я вважаю, що ринок протримається ще два дні, потім я разгружусь. Моє рішення, добре?"
  
  "Так. Прибутковий підходить тобі, Молодший брат, більше, ніж Стать. Я б хотів залишитися з Прибутковим. Що ще ти робив з Чотирма пальцями?"
  
  "Була остання афера. Він поклявся мені зберігати таємницю вічно. Назавжди, клятви на крові. Я повинен виконати його бажання".
  
  Златозубый Ву неохоче погодився, і тепер, очікуючи, коли тайпэн відповість йому про Японії, впевненість молодої людини була наповнена до країв. Я багатий. У мене є вся влада Золотозуба, якщо мені це знадобиться, і у мене є паспорт США, і я збираюся на Гаваї. В Японії є шанс, що я зможу перехитрити Данросса — ні, не перехитрю його, він занадто гарний для цього, але, може бути, там я зможу безпечно і чесно потиснути руку, щоб довести раз і назавжди, що моя справжня монета. "Японія підійшла б тобі, тайпэн?" повторив він. "Я чув, ти зірвав куш на ринку?" Юнак просіяв, не чекаючи нічого подібного. "Так, сер. Я випереджаю його приблизно на 5,5 мільйонів доларів".
  
  Данросс присвиснув. - Непогано для пари тижнів роботи, Прибутковий Чой. При 15-відсотковий податок, - невинно додав він.
  
  Юнак здригнувся і потрапив у пастку. "Чорт візьми, я громадянин США, тому облагаюсь американськими податками у всіх відносинах". Він завагався. - У мене є пара ідей, які ... Скажімо, тайбань, ми могли б укласти угоду, яка була б вигідна і тобі, і мені.
  
  Данросс побачив, як звузилися очі Підлоги Чоя і зросла його настороженість. "Мій старий довіряв тобі", - сказав юнак. "Ви і він були старими друзями. Може бути, одного разу я зможу успадкувати це — і буду коштувати". "Поверни монету добровільно, і я зроблю тобі всілякі послуги ". "Насамперед, тайбань. Спочатку ми з'ясуємо, справжня моя монета. Японія, добре?"
  
  "Ні. Тут або не буде взагалі!" Гримнув Данросс, вирішивши ризикнути.
  
  Стать.Очі Чоя звузилися ще більше. Раптово він теж зважився, засунув руку під сорочку, дістав монету й поклав її на стіл.
  
  - Від імені Цзінь-куа я прошу про послугу у тайбэня Благородного
  
  Будинок."
  
  У тиші, що наступила Данросс втупився на монету. - Ну? - По-перше, я хочу отримати статус Старого друга, рівний Чотирьом Пальцях, з усіма витікаючими звідси наслідками. Друге: я хочу, щоб мене призначили директором Strun's строком на чотири роки із зарплатою, дорівнює зарплаті інших директорів, — за це я куплю пакет акцій на ринку, довівши свої володіння до 100 000 акцій ". У тиші, що наступила, він відчув, як крапелька поту скотилася з його підборіддя. "Далі: я хочу створити спільне підприємство з 50 на 50 партнерами, фармацевтичний завод з капіталізацією в 6 мільйонів доларів США — половину я вкладу протягом 30 днів".
  
  Данросс спантеличено втупився на нього. - Щоб зробити що?-
  
  "Ринок фармацевтичних препаратів по всій Азії величезний. Ми могли б скласти пакет, враховуючи ваш досвід у виробництві, а мій - в маркетингу. Згодні?"
  
  "І це все? Вся послуга?"
  
  - Ще три речі. Пов...
  
  - Тільки троє? Уїдливо запитав Данросс.
  
  - Три. По-перше, в наступному році я планую відкрити ще одну фондову біржу. Я...
  
  - Ти що? Данросс витріщився на нього, вражений.
  
  Прибутковий Чой посміхнувся і витер піт з обличчя. "Звичайно. Фондова біржа для китайців, керована китайцями".
  
  Данросс раптом розсміявся: "У тебе є яйця, Прибутковий Чой. О так. До речі, це зовсім непогана ідея. Що щодо нової біржі?"
  
  "Просто твоя доброзичлива допомога Старого Друга, щоб почати, щоб перешкодити великим хлопцям блокувати мене".
  
  "На 50 відсотків".
  
  "На дуже вигідних внутрішніх умовах. Дуже вигідних гарантовано. Далі, - юнак не втрачав надії, - я хочу, щоб ви уявили мене Ландо Мате і сказали йому, що підтримуєте мене як члена групи мого батька в участі у торгах за монополію грального і золотого синдикату. Все в порядку?"
  
  - Ти сказав три речі. Яка остання?
  
  "Через три роки я буду керувати клубом "Торф". За цей час я гарантую пожертвувати мільйон доларів будь-якій благодійній організації, яку ви назвете, я підтримаю всі гідні справи і, клянуся Богом, зроблю все, щоб вам було так легко, як я зможу ". Молодий чоловік витер піт. - Я закінчив.
  
  Данросс захитався. - Якщо монета справжня, я погоджуся на всі, крім тієї частини, яка стосується Ландо Мати. - Ні. Це частина операції. - Я не згоден.
  
  — Я не просив нічого протизаконного, нічого такого, чого ви не могли б зробити... - Ландо Мата вибув!
  
  Молодий чоловік зітхнув. Він взяв монету зі столу, дивився на неї. "Якщо це виключено, тоді вся операція скасовується, і я ставлю чотири пальці
  
  Давайте запитаємо Ву. Це все та ж монета, - сказав він, готуючись розіграти свою останню карту.
  
  "І що?"
  
  - І це зробить тебе прихильником наркотиків, зброї і все, що ти ненавидиш, але повинен будеш поважати. Пробач, тайпэн, але я не хочу бути предком. Він кинув монету назад на стіл. - Вибирай сам.
  
  Данросс раптом стривожився. Послуга була майстерно обставлена. Нічого протизаконного, нічого екстравагантного. Підлогу Чой дуже добре зіграв проти нього. Надто добре. Чотири пальці були відомою величиною. Але цей, це диявольське поріддя? Я не можу ризикувати наркотиками — він це знає.
  
  Щоб дати собі час, Данросс поліз у кишеню, намацав маленький шовковий мішечок і поклав монету на стіл. Він переклав свою половину в іншу. Посадка була ідеальною.
  
  Самі того не усвідомлюючи, обидва чоловіки видихнули, втупившись на тепер вже з'єднану монету, яка назавжди з'єднає їх разом. Данросс знав, що це марна трата часу, але він все одно піде до пробирщику. Мить він тримав дві половинки в руці. Що робити з цим зухвалим молодим негідником, запитав він себе. А, ось і хороша думка! Філіпа Чену слід розповісти про проблему!
  
  "Добре, Прибутковий Чой", - сказав він, поставивши його на дуже високе місце в своєму особистому списку підозрюваних осіб. "Я погоджуся зробити тобі послугу - якщо твої половинки справжні — за винятком того, що я запитаю Ландо, я нічого не можу йому сказати. Добре?"
  
  "Спасибі, тайпэн, ти не пошкодуєш про це". Мокрий від полегшення Прибутковий Чой дістав список імен. "Тут всі експерти-пробирщики Гонконгу. Хочете вибрати щось одне? Я, е-е, я перевірив, і всі вони відкриті до семи годин."
  
  Данросс слабо посміхнувся. - Ти дуже впевнений у собі, Прибутковий Чой.
  
  "Просто намагайтеся випереджати події, сер".
  
  Кейсі вийшла з "Струан Білдінг" і попрямувала до чекав її "Роллсу". Лім відразу ж відкрила їй двері. Вона відкинулася на глибокі подушки, нічого не відчуваючи, нічого не знаючи, крім того, що її поглинає туга і в будь-який момент вона може зірватися, навіть не помітивши, як Лім вписав машину в щільний рух, прямуючи до автомобільного парому.
  
  Сльози були зовсім близько. "Так багато часу до від'їзду", - подумала вона.
  
  Все упаковано і відправлено в літак. Я виписався, всі рахунки оплачені, але ще так багато часу залишилося.
  
  На мить вона подумала про те, щоб просто зупинити машину і піти, але це було б ще гірше, без самоти, без захисту, і вона відчувала себе так жахливо. І все ж я повинна вибратися, побути одна. Я повинна. О Господи, Лінія, бідна лінія. -Лім, - сказала вона імпульсивно, - іди на Вершину.
  
  "Місії?"
  
  "Просто їдь на вершину Піку, до оглядового майданчику. Будь ласка?" - попросила вона, відчайдушно намагаючись, щоб її голос звучав буденно. "Я, я там не була. Я хочу побачити це перед відходом. Будь ласка."
  
  "Так, міссі".
  
  Кейсі відкинулася назад і закрила очі, стримуючи беззвучно хлинули сльози.
  
  90
  
  18:45 ВЕЧОРА. :
  
  Був майже захід.
  
  В Ло Ву, центральної прикордонної селі між Колонією і Китаєм, звичайні юрби китайців переходили міст в обох напрямках. Міст був чи п'ятдесяти ярдів в довжину і перекинутий через дзюркотливий брудний струмок, і все ж ці п'ятдесят ярдів для деяких були мільйоном миль. На обох кінцях були пости охорони, імміграційні контрольно-пропускні пункти, і митниця, а посередині - невеликий знімний бар'єр. Там стояли двоє поліцейських Гонконгу і двоє солдатів КНР. Через міст проходили дві залізничні колії.
  
  У старі часи потяги ходили з Кантону в Гонконг і назад без зупинок, але тепер пасажирські поїзди зупинялися у обидві сторони, і пасажири переходили дорогу пішки. А самі потяги верталися тим самим шляхом, яким прийшли. Вантажні потяги з Китаю проходили без проблем. В більшості випадків.
  
  Кожного дня сотні місцевих жителів перетинали кордон, як вони перетинали б будь-яку дорогу. Їх поля або робота перебували по обидві сторони кордону, і так було протягом поколінь. Ці прикордонники були витривалими, підозрілими людьми, ненавидевшими зміни, ненавидевшими втручання, ненавидевшими уніформу, особливо поліцію і іноземців всіх мастей. Іноземцем для них, як і для більшості китайців, був людина не з їхнього села. Для них не було межі, і ніколи не могло бути.
  
  Міст Ло Ву був одним з найбільш вразливих місць у всьому Китаї — він і два інших пункти перетину кордону. Один з них знаходився в Мау-Кам-Тохе, куди щодня приносили худобу та овочі по хиткому мосту через струмок, який відзначав велику частину кордону. Останній, на самій східній частині кордону, знаходився в рибальському селі Тау Кок. Тут межа не була позначена, але, за спільною згодою, було зазначено, що вона проходить по середині єдиною сільської вулиці.
  
  Це були єдині точки дотику Китаю із Заходом. Усе ретельно контролювалося — обома сторонами. Напруженість і манери охоронців були свого роду барометром.
  
  Сьогодні охоронці на китайській стороні Ло Ву нервували. З-за цього гонконгська сторона теж нервувала, не знаючи, чого очікувати — можливо, раптового закриття, можливо, раптового вторгнення, як у минулому році, коли Колонія існувала за примхою Китаю. - І це життєвий факт, - пробурмотів старший інспектор Сміт. Сьогодні його направили сюди для виконання особливого завдання, і він з неспокоєм стояв біля поліцейської ділянки, який був завбачливо розташований у сотні ярдів від цієї межі, щоб не ображати і не створювати хвилювань. Господи, подумав він, хвилі? Один пердеж у Лондоні може спровокувати марш мільйонів біженців сюди - якщо держави по той бік кордону вирішать, що цей крихітний порив вітру є образою гідності Китаю.
  
  "Да ладно тобі, заради всього святого", - нетерпляче сказав він, його сорочка кольору хакі прилипла до спини, а очі були спрямовані на дорогу назад в Гонконг. На дорозі була калюжа. Вона звернула вбік. Потім вдалині він побачив наближається поліцейську машину. Випробувавши величезне полегшення, він пішов їй назустріч. З машини вийшов Армстронг. Потім Брайан Квок. Сміт відсалютував Роберту Армстронгу своєї франтівський тростиною, щоб приховати потрясіння. Брайан Квок був у цивільному одязі. В його очах було цікаве, відсутнє, закам'яніле вираз. "Привіт, Роберт", - сказав Сміт. "Привіт. Вибач за запізнення", - сказав Армстронг. "Це всього на пару хвилин. Взагалі-то мені сказали "захід". Сміт, примружившись, подивився на захід. Сонце ще не сіло. Він знову звернув увагу на Брайана Квока. Було важко приховати презирство на його обличчі.
  
  Високий, красивий китаєць дістав пачку сигарет. Його пальці тремтіли, коли він простягав її Сміту.
  
  - Ні, дякую, - холодно сказав Сміт. Армстронг взяв сигарету. - Я думав, ти кинув палити?
  
  "Я так і зробив. Я почав знову".
  
  Брайан Квок нервово розсміявся. "Боюся, що це я. Роберт намагався тримати ... тримати Кросу і його ангелів подалі від мене".
  
  Жоден з чоловіків не розсміявся.
  
  - Хто-небудь прийде? Хто-небудь ще? - Запитав Сміт.
  
  "Я так не думаю. Не офіційно". Армстронг озирнувся. Там були звичайні перехожі, але вони здавалися випадковими. "Хоча вони тут. Де-то". Обидва чоловіки відчули, як шерсть у них на загривках встає дибки. - Ти можеш продовжувати в тому ж дусі.
  
  Сміт дістав офіційний документ. "Ву Чу тієї, він же Брайан Каршун Квок, ви офіційно звинувачуєтеся в шпигунстві проти уряду Її Величності в інтересах іноземної держави. У відповідності з Наказом про депортацію з Гонконгу вам офіційно наказує покинути Колонію Корони. Якщо ви повернетеся, вас офіційно попередять, що ви робите це на свій страх і ризик і можете бути притягнуті до відповідальності і ув'язнено за розсудом Її Величності. Сміт похмуро простягнув йому папір.
  
  Брайан Квок взяв його. Здавалося, йому потрібен час, щоб побачити і почути, його почуття притупилися. "Тепер ... що тепер відбувається?"
  
  - Іди з цього чортового мосту і повертайся до своїх приятелів, - сказав Сміт.
  
  "А? Ти думаєш, я дурний? Ти думаєш, я вірю, що ти... ти відпускаєш мене?" Брайан Квок повернувся до Армстронгу. "Роберт, я продовжую говорити тобі, що вони грають зі мною, з тобою, вони ніколи не відпустять мене на волю! Ти це знаєш!"
  
  "Ти вільний, Брайан".
  
  "Ні ... ні, я знаю, що відбувається. В той момент, коли я, в той момент, коли я буду майже там, вони відтягнуть мене назад, катування надією, ось і все, чи не так?" В його голосі з'явилася пронизливість, в куточках губ виступила піна. - Звичайно! Катування надією.
  
  "Заради бога, я ж сказав тобі, що ти вільний! Ти можеш йти", - сказав Армстронг твердим голосом, бажаючи покласти цьому край. "Іди, заради бога! Не питай мене, чому вони відпускають тебе, але це так. Йди!"
  
  Не вірячи своїм вухам, Брайан Квок витер рот, почав говорити, але зупинився. "Ти... це... це брехня, повинно бути!"
  
  "Йди!"
  
  "Добре, я..." Брайан Квок зробив крок вперед, потім зупинився. Вони не рухалися. "Ти, ти це маєш на увазі?"
  
  "Так".
  
  Брайан Квок, тремтячи, простягнув Сміту руку. Сміт подивився на неї, потім йому в обличчя. - Якби це залежало від мене, я б пристрелив тебе.
  
  Спалах ненависті промайнула на обличчі Квока. - А як щодо тебе і хабарі? Як щодо того, що ти продаєш поліцейських професіоналів...
  
  "Давай не будемо вдаватися в подробиці! Фтеунг ти - частина Китаю!" Сміт загарчав, а Армстронг збентежено кивнув, згадавши перші 40 000 ставок, зіграних в суботу.
  
  - Невелике розчісування пір'я - старий китайський звичай, - продовжував Сміт, тремтячи від люті. - Зрада - ні. Фонг-фонг був одним з моїх хлопців до того, як вступив у СІ. Іди наедайся і забирайся до біса через міст, або я тебе випорю!"
  
  Брайан Квок почав було говорити, але зупинився. Він похмуро простягнув Армстронгу руку. Армстронг недружелюбно потиснув її. "Це просто в пам'ять про старі часи, про те Брайана, якого я знала. Я теж не схвалюю зрадників".
  
  "Я, я знаю, що мене накачали наркотиками, але спасибі". Брайан Квок позадкував, все ще підозрюючи підступ, потім повернувся. Кожні кілька секунд він озирався, приголомшений тим, що вони йдуть за ним. Коли його запинающиеся ноги досягли мосту, він перейшов на шалений біг. Напруга зросла до небес. Поліція біля шлагбаума не зупинила його. Солдати теж. Обидві сторони, попереджені заздалегідь, удавали, що не помічають його. Натовпу, поточні по обидві сторони шляхів, велосипеди, пішоходи, вози, в основному навантажені, не звертали на нього ніякої уваги. По іншу сторону бар'єру Брайан Квок різко загальмував і повернув назад.
  
  "Ми переможемо, ми переможемо, ви знаєте, ми переможемо", - крикнув він їм у відповідь, його груди важко здіймалися. "Ми переможемо!" Потім, все ще підозрюючи підступ, він пригнувся і втік до Китаю. Біля поїзда вони побачили непоказну групу людей, які перехопили його, але тепер це було занадто далеко, щоб розгледіти виразно. Напруга на містку спало. Сонце почало сідати.
  
  У невеликій оглядової вежі на вершині поліції, Роджер Крос дивився в потужний бінокль. Він був добре потрясти. cealed. Поруч з ним був оператор СІ з телескопічною камерою, також прихованою. Його обличчя було закрито. Одним з чоловіків, які зустрічали Брайана Квока, був Цу-ян, зниклий мільйонер.
  
  Сонце майже сховалося за західними морями. Кейсі була на оглядовому майданчику Піку, внизу розкинувся весь Гонконг, в сутінках горіли вогні, частина міста і Коулуна були кривавого кольору, частина вже темна, з глибокими тінями і яскравими відблисками. Сонце сховалося, і настала ніч, справжня ніч.
  
  Але вона не помічала всієї краси, що відбувається. Її обличчя було мокре від сліз, які все ще текли. Вона стояла, спершись на поручні в дальньому кутку, нічого не помічаючи. Інші туристи і люди, які чекали на прилеглих автобусних зупинках, залишили її в спокої — занадто захоплені своїми справами.
  
  - Клянусь усіма богами, я заробив ціле багатство. ..."
  
  "Я першим ділом купив його і подвоїв свої блудливі гроші . . . . "
  
  "Іііі, я теж, і я витратив більшу частину дня на переговори про кредит від Best Bank під мій портфель ... "
  
  "Слава всім богам , що Серединне Королівство виручило цих дурних іноземних дияволів ... "
  
  "Я купив "Ноубл Хаус" в 20 років..."
  
  - Ти чув, в Котуолле знайшли ще два тіла, і тепер за рахунком шістдесят сім загиблих? . . ."
  
  "Джосс! Хіба ринок не прекрасний? Пророцтво старого Сліпого Танга знову збулося. . . ."
  
  "Ти чув про мою сестру, третьої прибиральниці Фанг з "Грейт Готелю"? Вона і її синдикат купили у найпохмуріші часи, і тепер вона мільйонерка . . . . "
  
  Кейсі нічого не чула, нічого не бачила, горе переповнювало її. Люди приходили і йшли, кілька закоханих. Єдиними європейцями були туристи зі своїми фотоапаратами. Кейсі ховалася від них, як могла.
  
  "Скажіть, я можу чимось допомогти?" - запитав один з них.
  
  "Ні, ні, дякую", - відповіла вона рівним голосом, не дивлячись на нього, не в силах стримати сльози.
  
  "Я повинна зупинитися", - подумала вона. Я повинна зупинитися. Я повинна почати спочатку. Я повинна почати спочатку, бути сильною і жити, заради себе і Лайна. Я повинен охороняти його і йому подібних, я повинен бути сильним, бути сильною.
  
  Але як?
  
  "Я не відпущу тебе", - сказала вона собі вголос. Я не відпущу. Я повинна подумати.
  
  Я повинен подумати про те, що сказав тайпэн. Не про шлюб, про Лайн, не про це. Я повинен подумати про Орланде.
  
  "Чи Не занадто багато надії, що вони стануть друзями?" Він дійсно так сказав?
  
  Що з нею робити?
  
  Поховайте її. Вона забрала у мене Волосінь. ТАК. Але це було в рамках моїх правил, правил, які я встановив. лан прав. Вона не схожа на Квиллана, і це був Лайн — він закохався в неї, він зустрічався з нею. Вона не схожа на Квиллана Горнта.
  
  Квиллан. Що щодо нього? Він приходив в готель сьогодні вдень, знову пропонуючи їй будь-яку допомогу, якої вона потребувала. Вона подякувала і відмовилася. "Зі мною все в порядку, Квиллан. Я повинен розібратися з цим сам. Ні, будь ласка, не проводжай мене. Будь ласка. Я повернуся через тридцять днів, може бути. Тоді я буду більш розсудливим ".
  
  - Ти підписуєш контракт з "Струанс"?
  
  "Так. Так, це те, що я хочу зробити. Вибач". "Не треба вибачатися. Тебе попередили. Але це не виключає вечері в перший вечір твого повернення. Так?" "Так".
  
  О, Квиллан, що ж з тобою робити?
  
  Нічого протягом тридцяти днів. У Лайн повинні бути наступні тридцять днів. Повністю. Я повинен захистити його від стерв'ятників.
  
  Наприклад, Сеймур Стейглер. Цим вранці він прийшов до неї в номер. "Привіт, Кейсі, я распоряжусь, щоб приготували труну і—" "Справу зроблено, все зроблено".
  
  - Це факт? Відмінно. Слухай, я вже зібрала речі. Джаннелли може забрати мої сумки, і я буду у літака вчасно, так що ми з— Немає. Я проводжу Лайна додому одна.
  
  "Але, чорт візьми, Кейсі, нам багато про що треба поговорити. Є його заповіт, є угода з Par-Con, у нас є час все гарненько обдумати. Ми можемо затриматися і, можливо, заробити кілька додаткових очок. Ми...
  
  "Все це може почекати. Побачимося в Лос-Анджелесі, коли ти поїдеш на пару днів, Сеймур. Повертайся в наступний понеділок ".
  
  "Понеділок? Заради всього святого, у нас мільйон справ! На розплутування справ Лайн піде рік. Нам потрібно швидко найняти адвоката. Звичайно, кращого в місті. Я зроблю це, насамперед, самим кращим. Не забувай, що є його вдова і його діти. Вона подасть в суд від їх імені, звичайно, вона подасть в суд - і потім, є ти! Заради всього святого, ти маєш право на солідну частку. Ми теж подамо в суд, хіба ти не була йому як дружина сім років?..
  
  "Сеймур, ти звільнений! Неси свою дупу звідси й—" "Що, чорт візьми, з тобою? Я думаю тільки про твої законні права та—"
  
  "Ти що, не чуєш, Сеймур? Ти звільнений!" "Ти не можеш мене звільнити. У мене є права. У мене контракт!" "Ти сучий син. Ти отримаєш кругленьку суму за виконання свого контракту, але якщо ти займаєшся справами мене, Лайн або компанії Лайн, я подбаю про те, щоб ти нічого не отримав. Нічого. А тепер забирайся звідси до чортової матері!"
  
  Кейсі витерла сльози, згадуючи свій вибух гніву. Що ж, він сучий син. Раніше я ніколи не була впевнена, але тепер впевнена. Я рада, що звільнила його. Тримаю парі на будь-які гроші, що він примчить винюхувати, як гієна. Звичайно. Тримаю парі, що він піде відвідати колишню місіс. Бартлетт, якщо він ще не подзвонив їй і не довів до нестями, щоб представляти її виводок для атаки на Паркону і Лайн. Звичайно, я готовий посперечатися на будь-які гроші, що так чи інакше побачу його в суді.
  
  1361
  
  Що ж, допоможи мені Бог, клянуся, він не поб'є мене. Я захищу Лайн, що б там не було.
  
  Забудь цього ублюдка, Кейсі. Забудь про битви, в яких тобі доведеться брати участь, зосередься на сьогоденні. А як же Орландо? Лайн, Лайн любив її — можливо, любив. А він? Я не знаю напевно. І ніколи не дізнаюся, не зараз.
  
  Орланда.
  
  Чи повинен я піти провідати її?
  
  91
  
  8:05 ВЕЧОРА. :
  
  Орланда сиділа в темряві свого номера в готелі "Мандарин", втупившись в ніч. Її горе було вичерпано.
  
  Джосс про Лінії, сказала вона собі в десятитисячний раз. Джосс. Тепер все як раніше. Все має початися спочатку. Боги знову посміялися наді мною. Можливо, буде ще один шанс — звичайно, буде ще один шанс. Є інші чоловіки ... О Боже! Не хвилюйся, все буде так, як було. Квиллан сказав, щоб я не хвилювався, мої кишенькові витрати продовжаться.—
  
  Задзвонив телефон, налякавши її. - Алло?
  
  "Орландо? Це Кейсі". Орланда різко випросталася, уражена. "Я їду сьогодні ввечері, але я хотіла побачити тебе перед відходом. Це можливо? Я внизу".
  
  Її ворог дзвонить їй? Навіщо? Позловтішатися? Але вони обидва програли. "Так, Кейсі", - нерішуче сказала вона. "Не хочеш піднятися? Тут більш відокремлено. 363." "Звичайно. 363."
  
  Орланда включила світло і поспішила до ванної, щоб оглянути своє обличчя. Вона побачила печаль і недавні сльози, але не вік. Поки немає. "Але старість приходить", - подумала вона, і тремтіння лихого передчуття охопило її. Зачесатися і трохи підфарбувати очі. Більше нічого не потрібно. Поки немає.
  
  Припини це! Вік неминучий. Чи азіатом! Будь усвідомленим.
  
  Вона одягла туфлі. Очікування здалося довгим. Її серце стискалося. Продзвенів дзвінок. Двері відчинилися. Кожен побачив відчай іншого.
  
  "Заходь, Кейсі".
  
  "Спасибі".
  
  Кімната була маленькою. Кейсі помітила два маленьких валізки, акуратно стоять поруч з ліжком. - Ти теж ідеш? Її голос здався їй далеким.
  
  "Так. Так, я їду до друзів моїх батьків. Готель "а", це дорогувато. Мої друзі сказали, що я можу пожити у них, поки не знайду іншу квартиру. Будь ласка, сідайте.
  
  - Але у вас є страховка?
  
  Орланда моргнула. "Страховка? Ні, ні, я так не думаю. Я ніколи ... Ні, я так не думаю".
  
  Кейсі зітхнула. "Значить, ти втратив все?"
  
  - Джосс. Орланда злегка знизала плечима. - Це не має значення. У мене є трохи грошей в банку і ... Зі мною все в порядку. Вона побачила страждання на обличчі Кейсі, і її охопило співчуття. "Кейсі", - швидко сказала вона, - "Щодо Лайн. Я не намагалася заманити його в пастку, ні для чого поганого. О так, я любила його, і так, я б зробила все, щоб вийти за нього заміж, але це тільки справедливо, і, чесно кажучи, я вірю, що була б йому чудовою дружиною, я б дуже старалася бути кращою, чесно. Я дійсно любила його й... - Орланда знову злегка знизала плечима. - Ти знаєш. Пробач.
  
  "Так, так, я знаю. Не потрібно вибачатися".
  
  - Коли я вперше зустріла тебе в Абердині, в ніч пожежі, - поспішно продовжила Орланда, - я подумала, як нерозумно з мого боку, що, можливо, ти був не ... - Вона зітхнула. "Можливо, як ти і сказала, Кейсі, нам нема про що говорити. Зараз найголовніше". Сльози полилися знову. І її сльози, їх реальність, викликали сльози у Кейсі.
  
  Мить вони сиділи так, дві жінки. Потім Кейсі знайшла серветку, витерла очі, відчуваючи себе жахливо, нічого не вирішивши, бажаючи швидше закінчити те, що почала. Вона дістала конверт. - Ось чек. Він на 10 000 доларів США, які я...
  
  Орланда ахнула. - Мені не потрібні твої гроші! Мені нічого не потрібно від тебе.—
  
  "Це не від мене. Це від Лайн. Послухай хвилинку". Кейсі розповіла їй, що Данросс сказав про Бартлетте. Все це. Повторення цього знову розриває її. "Так сказав Лайн. Я думаю, що це на тобі він хотів одружитися. Може бути, я помиляюся. Я не знаю. Але навіть у цьому випадку він хотів би, щоб у тебе була якась крапля ... якийсь захист.
  
  Орланда відчула, що її серце готове розірватися від іронії всього цього. - Лайн сказав "шафер"? Правда?
  
  "Так".
  
  - І бути друзями? Він хотів, щоб ми були друзями?
  
  "Так", - сказала їй Кейсі, не знаючи, чи правильно вона робить, чого хотів би Лайн. Але, сидячи тут зараз, бачачи ніжну юну красу, широко розкриті очі, чудову шкіру, яка не потребувала в макіяжі, ідеальну фігуру, вона знову не могла звинувачувати себе або лінію звинувачення. Це була моя вина, не його і не її. І я знаю, що Лайн не залишив її без засобів до існування. Тому я не можу. Заради нього. Він хотів, щоб ми були друзями. Може бути, у нас вийде. "Чому б нам не спробувати?" вона сказала. "Послухай, Гонконг - не місце для тебе. Чому б тобі не пошукати якесь інше місце?"
  
  "Я не можу. Я замкнений тут, Кейсі. У мене немає підготовки. Я ніщо. Моя ступінь бакалавра нічого не значить". Знову полилися сльози. "Я просто ... Я б зійшов з розуму, якби стукав по годинах ".
  
  Підкоряючись раптовому імпульсу, Кейсі сказала: "Чому б тобі не спробувати в Штатах? Може бути, я могла б допомогти тобі знайти роботу". "Що?"
  
  "Так. Можливо, в моді — я не знаю, що саме, але я спробую".
  
  Орланда недовірливо дивилася на неї. - Ти допоможеш мені, дійсно допоможеш?
  
  "Так". Кейсі поклала конверт і візитку на стіл і встала, все її тіло боліло. "Я постараюся".
  
  Орланда підійшла до неї, обняла. "О, дякую тобі, Кейсі, спасибі".
  
  Кейсі обняла її у відповідь, їхні сльози змішалися.
  
  Ніч була темною, і в ній було мало світла від маленької місяця, яка час від часу з'являлася з-за високих хмар. Роджер Крос безшумно підійшов до полускритие воротах у високих мурах, що оточували Будинок уряду, і скористався своїм ключем. Він зачинив за собою хвіртку і швидко закрокував по доріжці, тримаючись у тіні. Біля будинку він зробив гак і попрямував до східної сторони, спустився по кількох східцях до дверей у підвал і дістав ще один ключ.
  
  Ця двері відчинилися так само тихо. Озброєний вартовий, гуркх, тримав рушницю напоготові. "Пароль, сер!"
  
  Крос віддав його. Вартовий віддав честь і відійшов убік. У дальньому кінці коридору Крос постукав. Двері відкрив помічник губернатора. - Добрий вечір, суперінтендант. - Сподіваюся, я не примусив вас чекати?
  
  "Ні, зовсім ні". Цей чоловік провів нас через сполучені підвали до товстої залізної двері, встановленою у бетонній ящику, який був грубо сконструйований в середині великого головного льоху, поруч стояли винні стелажі.
  
  Він дістав єдиний ключ і відімкнув її. Двері була дуже важкою. Крос увійшов всередину один і зачинив за собою двері. Опинившись всередині, він розслабився. Тепер він був у цілковитій безпеці від цікавих очей і вух. Це була Святая Святих, конференц-зал для приватних бесід, бетонна кімната і комунікаційний центр, копітко побудовані довіреними офіцерами СІ, тільки британцями, для захисту від ворожих підслуховуючих пристроїв, вмонтованих в стіни, вся конструкція щотижня перевірялася експертами Спеціального підрозділу — на випадок, якщо деякі з них якимось чином проникли зловмисники.
  
  В одному кутку перебував складний, надсучасний передавач, який подавав сигнали в неприступний кодовий скремблер, звідти на комплекс антен на даху Будинку уряду, звідти в стратосферу, а звідти на Уайтхолл.
  
  Крос включив його. Почулося заспокійливе гудіння. "Міністр, будь ласка. Це азіат". Йому приносило величезне задоволення використовувати своє внутрішнє кодове ім'я.
  
  "Так, азіатського походження?"
  
  - Цу Ян був одним з тих, хто зустрічався зі шпигуном Брайаном Квоком.
  
  "А! Значить, ми можемо викреслити його зі списку".
  
  "Вони обидва, сер. Зараз вони ізольовані. У суботу бачили, як перебіжчик Джозеф Ю перетинав кордон".
  
  - Чорт візьми! Вам би краще призначити групу для спостереження за ним. У нас є колеги в їх атомному центрі в Сянкяне?
  
  - Ні, сер. Проте ходять чутки, що Данросс збирається зустрітися з містером Ю в Кантоні через місяць.
  
  - А, так що щодо Данросса?
  
  "Він лояльний, але він ніколи не буде працювати на нас".
  
  - А як щодо Синдерса?
  
  "Він добре виступив. Я не вважаю його загрозою безпеці ".
  
  "Добре. Що щодо Іванова?"
  
  "Вона відпливла опівдні. Ми не знайшли тіло Суслева — потрібні тижні, щоб просіяти і відкопати ці уламки. Боюся, ми ніколи не знайдемо його в цілості. Тепер, коли Пламм теж пішов, нам доведеться переосмислити Севрина ".
  
  - Це дуже хороша виверт, щоб її не існувало, Роджер.
  
  "Так, сер. Інша сторона теж так подумає. Коли прибуде заміна Суслеву, я подивлюся, що у них на розумі, тоді ми зможемо сформулювати план".
  
  "Добре. Що щодо Девилля?"
  
  "Його переводять в Торонто. Будь ласка, повідомте КККП.
  
  Далі, про ядерне авіаносці: його особовий склад становить 5500 офіцерів і матросів, 83 350 тонн, вісім реакторів, максимальна швидкість шістдесят два вузла, сорок два винищувачі F-4 Phantom, кожен з ядерним озброєнням, два "Яструба" Марки V. Цікаво, що його єдиним захистом від нападу є один комплекс ЗРК по правому борту ..."
  
  Крос продовжував давати свій звіт, дуже задоволений собою, що любить свою роботу, любить бути на обох сторонах, на третій, нагадав він собі. Так, потрійний агент, у якого обмаль грошей, обидві сторони не довіряють йому повністю, але мають потребу в ньому, молячись, щоб він був на їхньому боці, а не на їх.
  
  "Іноді я й сам майже дивуюся", - подумав він з посмішкою.
  
  У будівлі терміналу Кай Так Армстронг важко притулився до інформаційної стійки, дивлячись на двері, відчуваючи себе огидно. Натовп, як зазвичай, кишіла. На свій подив, він побачив Пітера Марлоу, увійшов з Флер Марлоу і двома їхніми дітьми з ляльками і малими валізками в руках. Флер була бліда і змарніла. Марлоу теж. Він був навантажений валізами. "Привіт, Пітер", - сказав Армстронг. "Привіт, Роберт. Ти працюєш допізна".
  
  - Ні, я... е-е... я тільки що проводив Мері. Вона поїхала на місяць у відпустку в Англію. Добрий вечір, місіс Марлоу. Мені було шкода це чути. "О, спасибі, суперінтендант. Я ку—" "Ми їдемо в Бінк, - серйозно перебив чотирирічна дитина. "Це в Минланде".
  
  "Да ладно тобі, дурненька", - сказала її сестра. "Це Бункок на материку. Це Китай", - важливо додала вона Армстронгу. "Ми теж у відпустці. Матуся була хвора.
  
  Пітер Марлоу стомлено усміхнувся, його обличчя зморщилося. "Бангкок на тиждень, Роберт. Відпустка для Флер. Старий Док Тулі сказав, що для неї важливо відпочити". Він зупинився, коли двоє дітей почали сваритися. "Тихіше, ви двоє! Дорога, - сказав він дружині, - зареєструй нас. Я наздожену тебе".
  
  "Звичайно. Ходімо. О, ведіть себе пристойно, ви обидва!" Вона пішла, двоє дітей побігли попереду.
  
  - Боюся, для неї це не буде великим святом, - сказав Пітер Марлоу. Потім він знизив голос. "Один з моїх друзів попросив мене передати, що в цей четвер в Макао відбудеться зустріч лиходіїв-наркоторговців".
  
  "Ти знаєш, де саме?"
  
  "Ні. Але передбачається, що одним з них був Уайт Паудер Чи. І американець. Банастасио. Це чутки ".
  
  "Спасибі. І що?"
  
  "Це все".
  
  "Спасибі, Пітер. Вдалої поїздки. Послухай, у поліції Бангкока є хлопець, якого тобі варто пошукати. Інспектор Самантаджал — передай йому, що я так сказав ".
  
  - Спасибі. Огидно відгукнувся про Лайн Бартлетт і інших, чи не так? Господи, мене теж запросили на ту вечірку.
  
  "Джосс".
  
  "Так. Але це не допомагає ні йому, ні їм, чи не так? Бідолахи! Побачимося наступного тижня ".
  
  Армстронг проводив поглядом минає високого чоловіка, потім повернувся до інформаційної стійки і притулився до неї, продовжуючи чекати з болем у серці.
  
  Його думки невблаганно поверталися до Мері. Минулої ночі у них була жахлива сварка, в основному з-за Джона Чена, але більше з його останніх днів, Брайана і Червоної кімнати, і того, що він позичив гроші, поставив все на рибу—лоцмана, болісно чекав, потім виграв і поклав всі 40 000 доларів назад у шухляду свого столу — більше ні пенні чіпати не довелося, - розплатився з боргами і купив їй квиток додому, але сьогодні ввечері знову сварка, і вона каже: "Ти забув про нашу річниці! Особливо не про що згадувати, чи не так? О, я ненавиджу це прокляте місце, і проклятих перевертнів, і все прокляте. Не чекай, що я повернуся!"
  
  він тупо закурив сигарету, ненавидячи смак, але насолоджуючись ним. Повітря знову був вологим і кислим. Потім він побачив, як увійшла Кейсі. Він загасив цигарку і пішов перехопити її, тяжкість в її ході засмутила його. - Добрий вечір, - сказав він, відчуваючи себе дуже втомленим.
  
  - О, о, привіт, суперінтендант. Як, як справи?
  
  "Чудово. Я проводжу тебе до кінця".
  
  "О, це дуже люб'язно з твого боку".
  
  - Мені було страшенно шкода почути про містера Бартлетте.
  
  "Так. Так, дякую".
  
  Вони пішли далі. Він знав, що краще не розмовляти. Що тут сказати? Шкода, подумав він, що вона йому подобається, захоплюється її мужністю, доведеним у багаття, доведеним на схилі, доведеним зараз, коли вона зберігає твердість у голосі, коли вся издергана.
  
  Зовні митниці не було. Співробітник імміграційної служби поставив штамп в її паспорт і повернув його з неналежною ввічливістю.
  
  "Будь ласка, щасливої дороги та найшвидшого повернення". Смерть Бартлетта була в числі шістдесяти семи заголовків.
  
  Коридорами в VIP-зал. Армстронг відкрив перед нею двері. До його здивування і до її здивування, там був Данросс. Скляна двері, що ведуть до виходу 16 і злітно-посадковій смузі, була відкрита, "Янкі-2" відразу за нею.
  
  "О. О, привіт, Йен", - сказала вона. "Але я не хотіла, щоб ти"
  
  "Довелося, Кейсі. Вибачте. У мене до тебе є невелике незакінчену справу, і мені потрібно було зустріти літак. Мій двоюрідний брат повертається з Тайваню.
  
  
  — він вирушив ремонтувати заводські майданчики в очікуванні вашого схвалення. Данросс глянув на Армстронга. - Добрий вечір, Роберт. Як справи?
  
  
  "Те ж саме, те ж саме, що й завжди". Армстронг простягнув Кейсі руку і втомлено посміхнувся. "Зараз я вас покину. Щасливого шляху. Все проясниться, як тільки ви опинитеся на борту. - Спасибі, суперінтендант. Я б хотів ... дякую. Армстронг кивнув Данроссу і зібрався йти. "Роберт, доставили цей вантаж Ло Ву?" Він прикинувся, що задумався. "Так, так, я вірю, що доставили". Він побачив полегшення.
  
  "Спасибі. Можеш почекати хвилинку? Я хотів би почути про це". "Звичайно", - відповів Армстронг. "Я буду зовні". Коли вони залишилися одні, Данросс простягнув їй тоненький конверт. "Це касовий чек на 750 000 доларів США, який я купив для вас в "Струанз" за ціною 9,50, а продав за ціною 28". "Що?"
  
  "Ну, я, е—е, я першим ділом купив для нас - 9.50, як і обіцяв. Твоя частина угоди склала три чверті мільйона. "Струанз" заробив мільйони. Я заробив мільйони, Філліп і Діана теж, я їх теж рано впустив ".
  
  Вона не могла цього збагнути. "Вибачте, я не розумію". Він посміхнувся і повторив те, що сказав, потім додав: "Є ще один чек — на чверть мільйона доларів США в рахунок вашої частки в придбанні General Stores". Вона ахнула. "Я тобі не вірю".
  
  На його обличчі промайнула посмішка. - Так. Через тридцять днів надійдуть ще три чверті мільйона. Через шістдесят днів ми могли б виділити ще півмільйона, якщо буде потрібно.
  
  Позаду неї, в кабіні "Янкі-2", Джаннелли запустив перший реактивний двигун. Він з виском ожив. "Цього достатньо, щоб ти перекинулася?" запитав він.
  
  Її губи шевельнулись, але з них не зірвалося ані звуку, потім: "Чверть мільйона?"
  
  - Так. Насправді йдеться про мільйон — про цих двох чеках. До речі, не забувай, що тепер ти тайпэн з "Пар-Кін. Це справжній подарунок Line для тебе. Тайпэн. Гроші не мають значення. Він посміхнувся їй і безцеремонно обійняв. - Удачі, Кейсі. Побачимося через тридцять днів. А? З вереском ожив другий двигун.
  
  "Мільйон доларів США?"
  
  "Так. Я попрошу Доусона надіслати вам кілька порад по оподаткуванню. Оскільки ваша прибуток - це гонконгські гроші, я впевнений, що є законні способи уникнути — а не ухилитися від сплати — податків ". Прокинувся інший двигун.
  
  Вона втупилася на нього, втративши дар мови. Двері VIP-залу відчинилися, і в кімнату невимушено увійшов високий чоловік. "Привіт, Йен! Мені сказали, що я можу знайти тебе тут".
  
  "Привіт, Девід. Кейсі, це Девід Макструан, мій двоюрідний брат".
  
  Кейсі нерозуміюче подивилася на нього, злегка посміхнувшись, але насправді не помітила його. "Привіт. Але, Йен, ти маєш на увазі те, що сказав?"
  
  "Звичайно". Заробив останній двигун. "Вам краще піднятися на борт! Побачимося в наступному місяці".
  
  "Що? О. Про, але я, так, побачимося!" Приголомшена, вона поклала конверт у сумку, розвернулася і пішла.
  
  Вони дивилися, як вона піднімається по трапу. - Так це і є знаменита Кейсі, - задумливо промовив Девід Макструан. Він був такого ж зростання, як Данросс, але на кілька років молодше, рудоволосий, з цікавими розкосими, майже азіатськими очима, хоча і зеленими, його обличчя було дуже виснаженим, більша частина трьох менших пальців на лівій руці була відсутня там, де їх поранили стропи парашута.
  
  "Так. Так, це Камалиан Чирануш Чолок".
  
  "Руйнівник!"
  
  - Більш того. Думай про неї як про Відьму.
  
  Макструан присвиснув. - Вона така хороша?
  
  "Вона могла б бути такою, при правильній підготовці".
  
  На борту літака Свенсен закрив двері кабіни і замкнув її. - Тобі що-небудь потрібно, Кейсі? - лагідно запитав він, дуже турбуючись за неї.
  
  - Ні, - безпорадно сказала вона. - Просто залиш мене, Свен. Я, я подзвоню, якщо мені що-небудь знадобиться. Добре?
  
  "Звичайно". Він закрив двері.
  
  Тепер вона була одна. Приголомшена, вона пристібнула ремінь безпеки і визирнула в ілюмінатор. Крізь сльози вона побачила, як Данросс і інший чоловік, імені якого вона не пам'ятала, махають їй рукою. Вона помахала у відповідь, але вони її не помітили.
  
  Хмари закрили Місяць. Двигуни набрали обертів, літак вирулив, вирівнявся і з вереском злетів у чорне небо, круто набирати висоту. Кейсі нічого цього не помічала, слова Данросса все ще звучали у неї в голові, знову і знову, розбираючи її на частини і знову збираючи воєдино.
  
  Тай-пен. Це справжній подарунок Лайн тобі, сказав він. Тай-пен, гроші не мають значення. Так, так, це правда, але.... Але...
  
  Що там сказав Лайн в той раз, в перший день на фондовій біржі? Чи Не так: "Якщо Горнт переможе, ми переможемо. Якщо Данросс переможе, ми переможемо. У будь-якому разі ми стаємо Благородним Будинком - ось чому ми тут ".
  
  Темрява розсіялася. Її розум прояснився. Сльози припинилися.
  
  "Це те, чого він хотів, дійсно хотів", - подумала вона, її хвилювання зростало. Він хотів, щоб ми були Благородним Будинком. Звичайно. Може бути, це те, що я можу зробити для нього, зробити це його епітафією — Шляхетний дім.
  
  "Про Лайн", - радісно сказала вона. "Спробувати варто. Чи Не так?" Реактивний лайнер увірвався у високі хмари, продовжуючи свій бездоганний політ. Ніч була теплою і дуже темною, місяць світив серп, дув приємний вітер. Внизу був острів.
  
  Данросс швидко виїхав на Пік-Роуд, прямуючи додому, світлофор і двигун приємно гули. Підкоряючись раптовому імпульсу, він змінив напрямок, під'їхав до оглядового майданчику на Піку і став біля огорожі в самоті.
  
  Гонконг був морем вогнів. У Коулуне ще один реактивний літак злетів з освітленої злітно-посадкової смуги. Кілька зірок пробилися крізь високі хмари.
  
  "Господи, як добре бути живим", - сказав він.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"