Если вы говорите правду, то рано или поздно вы обязательно провалитесь сквозь землю.
Оскар Уайльд
OceanofPDF.com
1
На втором этаже ничем не примечательного отеля в британской коронной колонии Гибралтар стройный, гибкий мужчина лет под пятьдесят беспокойно расхаживал по своему номеру. Его типично британские черты лица, хотя и вызывающие симпатию и насквозь порядочные, в то же время указывали на холерическую натуру, достигшую предела своей терпимости. Вы могли бы заподозрить, что учителя дразнили до крайности, если бы посмотрели на сутулую осанку школьного учителя, длинные шаги и непослушную копну седеющих волос, которые приходилось постоянно приводить в порядок резкими взмахами тыльной стороны костлявого запястья. Многим людям, конечно, даже в самых смелых мечтах не пришло бы в голову, что это был британский чиновник среднего звена, которого вытащили из-за стола в одном из наиболее прозаичных департаментов Министерства иностранных дел и по делам Содружества Ее Величества, чтобы отправить на сверхсекретную миссию в высшей степени деликатного характера. Природа.
Его выдуманное имя было, как он постоянно повторял про себя, иногда даже почти вслух, Пол, а фамилия была – не так уж трудно запомнить - Андерсон. Когда он включил телевизор, то прочитал: Добро пожаловать, мистер Пол Андерсон. Позвольте пригласить Вас на бесплатный аперитив в нашем ресторане "Лорд Нельсон Гелагкамер"! Восклицательный знак вместо более подходящего вопросительного был источником постоянного раздражения всезнайки внутри него. На нем был белый халат, предоставленный отелем, который он носил с момента своего заключения, за исключением тех случаев, когда он тщетно пытался заснуть, и того единственного случая, когда в неурочный час он пробрался наверх, чтобы поесть в одиночестве в пивном ресторане на крыше, который был затоплен штормом. пары хлора из плавательного бассейна на третьем этаже здания через дорогу. Как и многие другие предметы в комнате, халат, который был слишком короток для ее длинных ног, пах чешуйчатым сигаретным дымом и лавандовым освежителем воздуха.
Застыв, он без колебаний открылся своим чувствам, без сдержанности, которая была обычной в его официальной жизни, и в одно мгновение черты его лица напряглись в неподдельном замешательстве, а в следующее мгновение он сердито посмотрел на высокое, в человеческий рост, зеркало, ввинченное в стену в шотландскую клетку. Время от времени он говорил сам с собой успокаивающе или с упреком. Говорил ли он вслух? Какая разница, если ты заперт в пустой комнате, где тебя некому слушать, кроме размалеванной фотографии нашей дорогой юной принцессы на коричневом коне?
На столе со столешницей из плексигласа лежали остатки клубного сэндвича, который он счел непригодным для дальнейшего употребления, и недопитая бутылка чуть теплой кока-колы. Хотя ему было тяжело, с тех пор как он завладел комнатой, он не позволял себе употреблять алкоголь. Кровать, которую он научился ненавидеть как никакую другую, была достаточно большой, чтобы вместить шестерых человек, но стоило ему только растянуться на ней, и его спина начинала сильно болеть. На нем лежало светящееся малиновое покрывало из искусственного шелка, а на этом покрывале лежал невинный на вид мобильный телефон, который, как его заверили, отвечал самым высоким требованиям шифрования, и хотя он мало разбирался в таких вещах, он мог только предполагать, что это правильно. Каждый раз, когда он проходил мимо, его взгляд приковывался к ней со смесью упрека, тоски и разочарования.
К моему сожалению, я должен сообщить тебе, Пол, что, помимо оперативных контактов, ты будешь полностью лишен связи с внешним миром на все время миссии, ревностный южноафриканский голос Эллиота, его самозваного командира в вельде, предупреждает его. Если с вашей прекрасной семьей случится несчастье во время вашего отсутствия, они должны выразить свою озабоченность в Отделе социального обеспечения вашего министерства, после чего с вами свяжутся. Это понятно, Пол?
Вот и все, Эллиот, шаг за шагом.
Когда он подошел к чрезмерно большому эркеру в другом конце комнаты, он сердито посмотрел в окно на легендарную Гибралтарскую скалу, которая исчезла вдали и выглядела сморщенной, как злобный дуарьер. И в сотый раз, по привычке и от нетерпения, он посмотрел на странные наручные часы и сравнил показания времени с зелеными цифрами на радио-будильнике рядом с кроватью. Часы были сделаны из матовой стали с черным циферблатом; они заменили золотые часы Cartier, которые он получил в подарок от своей обожающей смолу жены по случаю их серебряной свадьбы, благодаря завещанию одной из ее многочисленных покойных тетушек.
Но подождите минутку! У Пола нет никакой гребаной жены! У Пола Андерсона нет ни жены, ни дочери. Пол Андерсон гребаный одиночка!
- Мы не можем позволить тебе надеть это, Пол, Ангел, Кто ты такой? заботливая женщина его возраста рассказала ему об этом целую жизнь назад на загородной вилле из красного кирпича недалеко от аэропорта Хитроу, где она и ее коллега-сестра одевали его для его роли. "Не с выгравированными на нем красивыми инициалами, верно? Тогда тебе пришлось бы сказать, что ты взял его у женатого мужчины, не так ли, Пол?’
Сочувствуя шутке, как всегда полный решимости показать, что он не самый худший, он наблюдает, как она пишет "Пол" на клейкой этикетке, а затем запирает его золотые часы вместе с обручальным кольцом в шкафчик, как она выражается, на все время, пока они прослужат.
Как, во имя Иисуса, я вообще попал в этот адский омут?
Я прыгнул или меня толкнули? Или было и то, и другое?
Совершая несколько тщательно подобранных обходов по комнате, пожалуйста, опишите точные обстоятельства, при которых происходило ваше невероятное путешествие от Благословенного однообразия к одиночному заключению на британской колониальной скале.
- Итак, как поживает твоя бедная леди? – еще не полностью отвергнутая ледяная королева отдела кадров – теперь, бог знает по какой причине, переименованная в более блистательное "Отдел кадров" - спрашивает после того, как вызвала его без каких-либо дополнительных объяснений в пятницу днем, когда все порядочные граждане спешат домой, в свой высокий будуар. Эти двое годами не могут пообщаться. Если у них и есть что-то общее, так это ощущение, что их осталось так мало.
"Спасибо, Одри, конечно, не бедная, могу сказать тебе с удовольствием", - отвечает он с той решительной беззаботностью, которую приберегает для подобных опасных для жизни столкновений. "Милая, но не бедная. У нее остается полная ремиссия. А у вас? У вас слабое здоровье, я полагаю?
"Значит, ты можешь бросить ее", - предполагает Одри, игнорируя его любезный вопрос.
"Боже мой, нет! Что ты имеешь в виду?" - я решил поддерживать веселый шутливый тон.
- Я имею в виду: согласились бы вы на сверхсекретное пребывание в течение четырех, может быть, даже пяти дней за границей, в здоровом климате?
"У меня, конечно, были бы уши для этого, Одри, ну и или. Наша взрослая дочь в настоящее время живет с нами, так что лучшего момента и придумать было нельзя, тем более что она лицензированный врач ", - не может не добавить он с гордостью, но Одри не впечатлена способностями его дочери.
"Я не знаю, в чем дело, и мне не нужно знать", - говорит она, отвечая на вопрос, который он ей не задавал. "Наверху появился новый динамичный заместитель госсекретаря по имени Куинн, возможно, вы слышали о нем. Он хочет вас немедленно видеть. Он - новая метла, на случай, если новости еще не дошли до вас, на дальней окраине логистических событий, ненадолго переведенный из министерства обороны, что вряд ли можно назвать рекомендацией, но так оно и есть.’
О чем она говорит? Конечно, эта новость дошла и до него. Он читает газеты, не так ли? Он смотрит Newsnight. Член парламента Фергюс Куинн, в просторечии Ферги, - шотландский головорез, псевдо-бет интеллектуал из конюшни новых лейбористов. На телевидении он красноречив, воинствен и наводит ужас. Кроме того, он хвастается тем, что борется с бюрократией в Уайтхолле от имени народа – похвальная добродетель на расстоянии, но вряд ли утешительная, если вы сами являетесь бюрократом в Уайтхолле.
"Ты имеешь в виду прямо сейчас, Одри?’
- Я полагаю, именно это он имеет в виду под словом “немедленно”.’
Приемная министерства пуста, сотрудники давно разошлись по домам. Дверь из красного дерева, прочная, как сталь, приоткрыта. Стучать и ждать? Или стучать и толкать? Он делает понемногу и то, и другое, слышит: ‘Не стой там. Заходи и закрой за собой дверь."Он входит.
Пышущее тело энергичного молодого священника втиснуто в темно-синий смокинг. Он прислонился к мраморному камину, прижимая к уху сотовый телефон, набитый красным листовым металлом, который, должно быть, сошел за пламя. Как по телевизору, так и во плоти он коренастый, с толстой шеей, миллиметрово-рыжими волосами и быстрыми, алчными глазами на лице призового бойца.
Позади него возвышается трех с половиной метровый портрет государственного деятеля восемнадцатого века в трико. В один озорной момент, охваченный нервозностью, он не может не сравнить двух таких разных мужчин друг с другом. Хотя Куинн неустанно притворяется человеком из народа, у обоих одинаковые избалованные недовольные гримасы. У обоих вес тела приходится на одну ногу, а другая согнута. Неужели энергичный молодой министр собирается отправиться в карательную экспедицию против ненавистных французов? Осудит ли он глупость Рычащих масс во имя Новых лейбористов? Он не делает ни того, ни другого, но с твердым "Я позвоню тебе, Брэд" на свой мобильный, он стучит в дверь, запирает ее и резко оборачивается.
"Я слышал, что тебя тыкали и калечили на службе, это правда? - обвиняюще спрашивает он со своим тщательно культивируемым глазговским акцентом после осмотра с головы до ног, который, кажется, подтверждает его худшие опасения. "Сохраняй хладнокровие, что бы это ни значило. Двадцать лет скитаний по далеким землям, согласно Отделу кадров. Образец осмотрительности, которого нелегко расстроить. Это не кошачья моча. Не то чтобы я обязательно верил тому, что мне здесь говорят.’
"Очень любезно с их стороны", - отвечает он.
"Вы находитесь под домашним арестом. Арест на четверть. Связаны по рукам и ногам. Болезнь вашей жены означает, что вы никуда не можете пойти, верно?’
"Но только последние несколько лет, ваше превосходительство, - говорит он, совсем не довольный тем, что связан по рукам и ногам, - и в данный момент я свободен путешествовать, рад сообщить вам’.
- И что ты опять делаешь? - помоги мне вспомнить, пожалуйста.’
Он собирается это сделать, на него возложено много важных обязанностей, но министр нетерпеливо заставляет его замолчать. ‘Хорошо. Это мой вопрос. Есть ли у вас какой-либо непосредственный опыт шпионской деятельности? Вы лично, - предупреждает он, как будто есть и менее личный вы.
"Непосредственно в каком отношении вы имеете в виду, ваше превосходительство?’
"Интрига потихоньку, что еще ты думал?’
Только как потребитель, разумеется. Только один раз. От продукта. Не от способа, которым он был получен, если вы это имеете в виду, ваше превосходительство.
"Даже когда ты подшучивал над теми зарубежными странами, которые никто не потрудился назвать мне конкретно?’
"К сожалению, наши зарубежные командировки носили в основном экономический, коммерческий или консульский характер", - объясняет он, прибегая к лингвистическим архаизмам, к которым он всегда прибегает, когда чувствует угрозу. "Конечно, время от времени у нас был доступ к случайно попавшим секретным файлам – ничего особо важного, спешу добавить. Боюсь, все уже было сказано.’
Министр, похоже, нисколько не обескуражен отсутствием опыта конспирации, потому что на мгновение на его широких чертах появляется намек на самодовольную улыбку.
"Но мы можем положиться на тебя, верно? Нам позволено предположить, что ты неопытен, но надежен.’
"Я надеюсь на это", - скромно ответил он.
"Вы когда-нибудь имели какое-либо отношение к компьютерной томографии?’
- Прошу прощения?
"Борьба с терроризмом, чувак! Ты имеешь к этому какое-то отношение или нет?" - как будто он разговаривает с идиотом.
- Я не боюсь, ваше превосходительство.’
"Но это твое сердце? Верно?’
- Что именно, ваше превосходительство? - как можно любезнее спрашивает он.
"Благосостояние нации растет! Безопасность наших людей в любой точке мира. Наши стандарты и ценности во времена невзгод. Ладно, наше наследие, если хотите", – используя это слово как намек на своих политических оппонентов. "Ты не такой уж нерешительный, трусливый левый хвастун с тайными мыслями о праве террористов разнести весь гребаный мир в клочья?’
"Нет, ваше превосходительство, осмелюсь сказать, что это не так", - бормочет он.
Министр совсем не разделяет его смущения, снова усиливает его: ‘Итак. Если бы я сказал вам, что чрезвычайно деликатная миссия, которую я имею в виду для вас, состоит в том, чтобы помешать врагу-террористу осуществить запланированное нападение на нашу родину, то вы, я полагаю, не сразу сдались бы дома?’
‘ Напротив. Тогда я бы– ну...
"Тогда ты бы что сделал?’
"Тогда я был бы рад этому. Польщен. Гордость, так сказать. Но немного удивлен, конечно.’
"Удивлен? Чему, если можно спросить?" - как будто он оскорблен.
"Ну, я, конечно, не должен спрашивать об этом, ваше превосходительство, но почему я? Я убежден, что в службе более чем достаточно людей с опытом, который вы ищете.’
Фергюс Куинн, человек из народа, поворачивается к эркерному окну и, надвинув кожу боксера на галстук-бабочку, а застежка этого галстука неловко торчит между мясными подушечками на затылке, смотрит на гравий парада Конной гвардии, золотистый в свете ветра. вечернее солнце.
"Если бы я сказал вам, что до конца вашей жизни на этом земном шаре вы не должны говорить о том, что такая контртеррористическая операция даже рассматривалась, не говоря уже о проведении", - воинственно оглядываясь вокруг в поисках решения. выбраться из этого словесного лабиринта, в котором он заговаривал сам с собой: "Ты переспал или, наоборот, бросил?’
- Ваше превосходительство, если вы считаете меня подходящим человеком для этого, то я с радостью приму это задание, что бы оно ни повлекло за собой. И я торжественно обещаю вам, что вы можете быть уверены в моей неумолимой и абсолютной осмотрительности ", - решительно заявляет он, и в нем появляется легкий оттенок раздражения из-за того, что его лояльность, которой он придерживается, ставится под сомнение.
Широкоплечий, как в лучших традициях Черчилля, Куинн стоит, прислонившись к эркеру, словно с нетерпением ждет, когда фотографы закончат.
"Есть определенные препятствия, которые необходимо преодолеть", - сурово заявляет он своему собственному отражению. "Зеленый свет должны дать некоторые довольно важные персоны дальше по улице", – и его бычья голова кивнула в сторону Даунинг-стрит. "Когда мы получим это – когда мы получим это, но не раньше - вы услышите это от нас. После этого и на тот срок, который я сочту нужным, вы будете моими глазами и ушами на месте. И никаких приятных разговоров, да? Никакой завуалированности или иронии, которые они так любят в международных делах. Не так давноЯ дергаю за ниточки, искренне благодарю вас. Вы рассказываете мне все прямо перед его репой, именно так, как вы это видите. Холодный взгляд глазами старой крысы, которой ты кажешься. Ты слышишь, что я тебе говорю?’
"Превосходно, ваше превосходительство. Я слышу, что вы говорите, и я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду" – его собственный голос, обращающийся к нему из далекого облака.
- У вас в семье случайно нет Поленов?
- Простите, ваше превосходительство?
- Господи Иисусе! Разве это не простой вопрос? У вас есть член семьи по имени Пол? Да или нет. Брат, отец, много ли я знаю?’
- Никаких. Боюсь, никаких признаний от Пола.’
- И никаких Полин? Женский вариант. Полетт, как там?’
"Абсолютно никто.’
- А что насчет Андерсона? Поблизости нет ни одного Андерсона? Девичья фамилия Андерсон?’
- Опять же, насколько я знаю, ваше превосходительство.’
"Вы в приемлемом состоянии. Физическое. Быстрая прогулка по пересеченной местности не вызывает у вас подгибания коленей, как это может произойти с некоторыми другими?’
"Я хожу тяжело. И я преданный садовник " – из того же далекого облака.
‘ Подождите, пока вам не позвонит человек по имени Эллиот. Эллиот будет вашим первым знаком.
"И это фамилия Эллиота или его имя, если я могу спросить?" - слышит он свой успокаивающий голос, как будто имеет дело с маньяком.
"Откуда, черт возьми, мне знать? Он действует в полной тайне под эгидой организации, известной прежде всего как "Этические результаты". В квартале появились новички, и эксперты заверили меня, что они принадлежат к "носам лосося" в этой области.’
- Простите, ваше превосходительство. О какой именно области может идти речь?’
- Частные оборонные подрядчики. В какой пещере вы были? Это тенденция в наши дни. Война перешла в частные руки, если вы еще не знали. Нынешние профессиональные армии могут поколебать это. Тяжеловесы, плохо экипированные, один бригадный генерал на каждые десять человек на поле боя, и стоят они целое состояние. Попробуйте несколько лет поработать в обороне, если вы мне не верите.’
"О, но я верю вам, ваше превосходительство", - пораженный таким полным неприятием британских вооруженных сил, но, тем не менее, преисполненный решимости встретиться с этим человеком.
"Ты пытаешься разрушить свой дом. Верно? В Харроу или где-то там.’
"Харроу прав‘ – удивление уже прошло - " Северный Харроу’.
- Из-за нехватки денег?
"О нет, слава Богу, далеко не так!" - восклицает он, благодарный за то, что его вернут на землю, пусть даже всего на мгновение. ‘У меня самого есть горшок, а моя жена получила скромное наследство, которое также включает дом в сельской местности. Мы планируем продавать наш собственный дом до тех пор, пока рынок остается стабильным, и не торопиться с переездом.’
"Эллиот скажет, что хочет купить твой дом в Харроу. Он не скажет, что он этичен или что-то в этом роде. Он видел рекламу в витрине брокера или что-то в этом роде, осмотрел ваш дом снаружи, ему это нравится, но есть определенные вопросы, которые необходимо обсудить. Он предложит место и время для встречи. Вы должны согласиться со всем, что он предложит. Вот как эти ребята это делают. Есть еще вопросы?’
Он уже задал какой-нибудь вопрос?
"А пока ты притворяешься, что в воздухе нет грязи. И ты молчалив, как могила. Здесь, в офисе и дома. Ты правильно это понял?’
Он ничего не понял. Ни на йоту. Но по-прежнему на все отвечает искренним, сбитым с толку "да", а позже не знает точно, как он добрался домой в ту пятницу, после вечернего визита в свой клуб на Пэлл-Мэлл, чтобы сделать укол сердца.
Склонившись над своим компьютером, в то время как его жена и дочь весело болтают по нему в соседней комнате, новорожденный Пол Андерсон ищет ‘Этичные решения’. Бедо, у вас "Этические результаты Инкорпорейтед" в Хьюстоне, Техас? В отсутствие дальнейших зацепок он действительно имел в виду именно их.
С нашей совершенно новой международной командой, состоящей из высококвалифицированных геополитических мыслителей, Ethical предоставляет крупным корпорациям и государственным учреждениям инновационный, проницательный и ультрасовременный анализ оценки рисков. В eo мы гордимся нашей честностью, преданностью делу и мастерством в области новейших кибертехнологий. Личная охрана и посредники в делах о захвате заложников доступны немедленно. Марлон ответит на все ваши личные и конфиденциальные вопросы.
Адрес электронной почты и номер почтового ящика также в Хьюстоне, Техас. Бесплатный номер телефона для ваших личных и конфиденциальных вопросов Марлону. Никаких имен директоров, должностных лиц, советников или специалистов по геополитике уникальной квалификации. Ни имени, ни фамилии Эллиот. Материнской компанией Ethical Outcomes является Spencer Hardy Holdings, транснациональная корпорация, занимающаяся нефтью, зерном, лесоматериалами, говядиной, разработкой проектов и благотворительными инициативами. Один и тот же родитель также субсидирует евангелические фонды, деноминационные школы и миссионерские должности.
Для получения дополнительной информации об этических последствиях введите свой код доступа. Поскольку у него нет такого кода и его охватывает чувство, что он вторгается на запретную территорию, он прекращает свои расследования.
Проходит неделя. Каждое утро за завтраком, весь день в офисе, каждый вечер, возвращаясь домой с работы, он делает то, что ему велели, как будто в воздухе нет грязи, и ждет важного звонка, который раздастся или не раздастся, или который раздастся, когда он меньше всего этого ожидает: и это происходит в восемь часов раннего утра, когда его жена приходит в себя после приема лекарств, а он на кухне в клетчатой рубашке и вельветовых брюках, возится и моет посуду со вчерашнего вечера и говорит себе, что ему действительно нужно подстричь траву на заднем дворе в любом случае. Звонит телефон, он отвечает бодрым "Доброе утро", и это Эллиот, который, да, увидел объявление в витрине и всерьез подумывает о покупке Дома.
Хотя его зовут не Эллиот, а Иллиот, судя по его южноафриканскому акценту.
Является ли Эллиот членом совершенно новой международной команды этических итогов, состоящей из исключительно квалифицированных геополитических мыслителей? Это возможно, хотя ничто на это не указывает. В пустом офисе на убогой боковой улочке за Паддингтон-стрит-Гарденс, где двое мужчин сидят всего полтора часа спустя, Эллиот одет в строгий воскресный костюм и полосатый галстук с детскими парашютами на нем. Каббалистические кольца украшают три самых толстых пальца его ухоженной левой руки. У него блестящий череп, кожа оливкового цвета с оспинами и потрясающая мускулатура. Взгляд, которым он теперь смотрит на свою гостью, кокетливо подмигивая, и которому затем позволяет вернуться к грязным стенам, бесцветен. Английский, который слетает с его губ, настолько ухожен, что можно подумать, что он остановился на артикуляции и произношении.
Эллиот достает из ящика стола почти новый британский паспорт, облизывает большой палец и послушно листает его.
"Манила, Сингапур, Дубай: это лишь некоторые из прекрасных городов, где вы посещали конгрессы статистиков. Ты понимаешь это, Пол?’
Пол понимает.
‘Если любопытствующие люди рядом с вами в самолете спросят, на чем вы летите в Гибралтар, вы скажете им, что это уже очередной Конгресс статистиков. Затем вы скажете им, чтобы они занимались своими гребаными делами. Гибралтар - родина многих игорных заведений в Интернете, и не все они кошерные. Боссам азартных игр не нравится, когда их игроки с битой болтают без умолку. Тогда я должен спросить тебя сейчас, Пол, и, пожалуйста, не забивай себе этим голову, у тебя есть какие-нибудь сомнения по поводу твоего личного прикрытия?’
"Ах, на самом деле, у меня, возможно, есть одно предостережение, Эллиот, да, это так", - признает он после долгих раздумий.
- Скажи мне, Пол. За проволоку с этим.’
"Единственная проблема заключается в том, что тот факт, что я, как гражданин Великобритании и дипломат по иностранным делам, который уже довольно долгое время работает, вхожу в известную заморскую империю как другой британец, ну, это немного’, - он подыскивает слово, - "ну, это довольно сомнительно, честно говоря’.
Круглые глаза Эллиота возвращаются к нему, они смотрят на него не мигая.