Джон ле Карре родился в 1931 году и учился в университетах Берна и Оксфорда. Он преподавал в Итоне и некоторое время служил в британской разведке во время холодной войны. Последние пятьдесят лет он жил под своим пером. Он делит свое время между Лондоном и Корнуоллом.
От того же автора
Звонок мертвым
Убийство качества
Шпион, пришедший с холода
Зазеркалье войны
Маленький городок в Германии
Наивный и сентиментальный любовник
Тинкер Портной Солдат Шпион
Почетный школьник
Люди Смайли
Маленькая барабанщица
Идеальный шпион
Русский Дом
Тайный паломник
Ночной менеджер
Наша игра
Портной из Панамы
Одиночный и одиночный
Постоянный садовник
Абсолютные друзья
Песня о миссии
Самый разыскиваемый человек
Наш вид предателя
OceanofPDF.com
Для ВЕК
Если человек говорит правду, он обязательно рано или поздно будет раскрыт.
Оскар Уайлд
1
На втором этаже безликого отеля в британской королевской колонии Гибралтар гибкий и подвижный мужчина лет под пятьдесят с небольшим беспокойно расхаживал по своей спальне. Его очень британские черты лица, хотя и приятные и откровенно благородные, указывали на холерическую натуру, доведенную до предела своей выносливости. Обезумевший лектор, возможно, подумали вы, наблюдая за книжным наклоном вперед и скачущей походкой, а также запутавшуюся прядь волос цвета соли и перца, которую постоянно приходилось приводить в порядок резкими толчками костлявого запястья назад. Конечно, многим людям, даже в самых причудливых мечтах, не пришло бы в голову, что он был британским государственным служащим среднего ранга, которого вытащили из-за стола в одном из самых прозаических отделов Министерства иностранных дел и по делам Содружества Ее Величества, чтобы отправить туда. сверхсекретная миссия острой чувствительности.
Его вымышленное имя, как он настойчиво повторял про себя, иногда вполголоса, было Пол, а его второе имя – запомнить нетрудно – было Андерсон. Если он включал телевизор, на нем гласило: «Добро пожаловать, мистер Пол Андерсон». Почему бы не насладиться бесплатным аперитивом перед ужином в ресторане Lord Nelson's Snug! Восклицательный знак вместо более подходящего вопросительного знака был источником постоянной досады внутри него педанту. На нем был гостиничный халат из белого полотенца, и он носил его с момента своего заключения, за исключением тех случаев, когда тщетно пытался заснуть или, всего один раз, пробирался наверх в нелюдимый час, чтобы поесть в одиночестве в пивном ресторане на крыше, промытом парами хлора. из бассейна на третьем этаже через дорогу. Как и многое другое в номере, халат слишком короткий. из-за его длинных ног, от него пахло затхлым сигаретным дымом и лавандовым освежителем воздуха.
Шагая, он решительно выражал свои чувства самому себе, без ограничений, обычных в его официальной жизни, его черты то сжимались от искреннего недоумения, то хмурились в зеркале в полный рост, прикрученном к клетчатым обоям. Тут и там он говорил сам с собой, выражая облегчение или увещевания. Тоже вполголоса? Какая разница, когда тебя заперли в пустой комнате, и никто тебя не слушал, кроме цветной фотографии нашей дорогой молодой королевы на коричневой лошади?
На столе с пластиковой крышкой лежали остатки сэндвича, который он объявил мертвым по прибытии, и брошенная бутылка теплой кока-колы. Хотя ему это далось с трудом, он не позволял себе алкоголь с тех пор, как завладел комнатой. Кровать, которую он ненавидел как никакую другую, была достаточно велика для шести человек, но ему достаточно было растянуться на ней спиной, чтобы устроить ему ад. На нем лежало сияющее малиновое покрывало из искусственного шелка, а на покрывале невинно выглядевший сотовый телефон, который, как его заверили, был модифицирован до высочайшего уровня шифрования, и хотя он мало верил в такие вопросы, он мог только предполагать, что это так. был. Каждый раз, когда он проходил мимо него, его взгляд устремлялся на него со смесью упрека, тоски и разочарования.
С сожалением сообщаю вам, Пол, что вы будете полностью изолированы от внешнего мира, за исключением оперативных целей, на протяжении всей вашей миссии , - предупреждает его трудолюбивый южноафриканский голос Эллиота, его самопровозглашенного полевого командира. Если во время вашего отсутствия вашу прекрасную семью постигает неприятный кризис, они передадут свои опасения в отдел социального обеспечения вашего офиса, после чего с вами свяжутся. Я ясно выражаюсь, Пол?
Да, Эллиот, мало-помалу да.
Достижение огромного окна с изображением в дальнем конце В комнате он хмуро взглянул сквозь грязные сетчатые занавески на легендарную Гибралтарскую скалу, которая, желтоватая, морщинистая и далекая, хмурилась на него, как разгневанная вдова. И снова, по привычке и от нетерпения, он рассмотрел свои инопланетные наручные часы и сравнил их с зелеными цифрами радиочасов возле кровати. Часы были из потертой стали с черным циферблатом, заменой золотым Картье, подаренным ему на двадцать пятую годовщину любимой женой в наследство от одной из ее многочисленных умерших тетушек.
Но подождите минутку! У Пола нет проклятой жены! У Пола Андерсона нет ни жены, ни дочери. Пол Андерсон чертов отшельник!
— Разве ты не можешь носить это , Пол, дорогой, не так ли? - говорит ему материнская женщина его возраста много лет назад на загородной вилле из красного кирпича недалеко от аэропорта Хитроу, где она и ее сестра-коллега одевают его для этой роли. — Не с этими красивыми инициалами, выгравированными на нем, не так ли? Тебе бы пришлось сказать, что ты украл его у кого-то женатого, не так ли, Пол?
Разделяя шутку, решив, как всегда, быть хорошим парнем, он смотрит, как она пишет « Пол» на клейкой этикетке, и запирает свои золотые часы в кассе вместе с обручальным кольцом на время, которое она называет «продолжительностью» .
*
Как, во имя Бога, я вообще оказался в этой адской дыре?
Я прыгнул или меня толкнули? Или это было и то, и другое?
Опишите, пожалуйста, в нескольких хорошо выбранных обходах комнаты точные обстоятельства вашего невероятного путешествия от благословенного однообразия к одиночному заключению на британской колониальной скале.
*
— Ну и как твоя бедная дорогая жена? — спрашивает не совсем престарелая ледяная королева отдела кадров, теперь грандиозно переименованная Отдел кадров по неизвестной человеку причине, вызвав его без слов объяснения в свою высокую беседку в пятницу вечером, когда все добропорядочные граждане спешат домой. Эти двое — давние противники. Если у них есть что-то общее, так это ощущение, что их осталось так мало.
«Спасибо, Одри, я совсем не беден, я рад это сказать», — отвечает он с тем решительным легкомыслием, которое он изображает для таких опасных для жизни встреч. «Дорогой, но не бедный. Она остается в полной ремиссии. А ты? Надеюсь, в розовом цвете здоровья?
«Значит, ее можно оставить», — предлагает Одри, игнорируя этот любезный вопрос.
для вас интересны четыре суперсекретных дня за границей в целебном климате, возможно , до пяти?
— Они могут представлять значительный интерес, спасибо, Одри, как бы то ни было. Наша взрослая дочь в настоящее время живет с нами, так что время едва ли может быть лучше, учитывая, что она врач» , — он не может удержаться от гордости, но Одри по-прежнему не впечатлена достижениями его дочери. .
«Я не знаю, о чем речь, и мне это не нужно», — говорит она, отвечая на вопрос, который он ей не задавал. — Наверху есть энергичный молодой младший министр по имени Куинн, о котором вы, возможно, слышали. Он хотел бы увидеть вас немедленно. Это новая метла, на случай, если до вас не дошли слухи в далеких пустошах Непредвиденного материально-технического снабжения, недавно приобретенная у Министерства обороны – вряд ли это рекомендация, но вот вы где.
О чем она вообще говорит? Конечно , такие новости дошли и до него. Он читает газеты, не так ли? Он смотрит Newsnight . Фергюс Куинн, член парламента, Ферги для всего мира, — шотландский скандалист, самопровозглашенный лучший интеллектуал Новой Лейбористской партии. стабильный. На телевидении он громок, агрессивен и тревожен. Более того, он гордится тем, что является народным бичом бюрократии Уайтхолла – похвальная добродетель, если смотреть издалека, но вряд ли обнадеживает, если вы бюрократ Уайтхолла.
— Ты имеешь в виду сейчас , в эту минуту, Одри?
— Я понимаю, что он имеет в виду под « немедленно ».
Министерская приемная пуста, ее сотрудники давно разъехались. Министерская дверь из красного дерева, твердая, как железо, стоит приоткрытой. Постучаться и подождать? Или стучать и толкать? Он делает и то и другое, слышит: «Не стой там просто так. Заходите и закройте за собой дверь. Он входит.
Тело динамичного молодого министра втиснуто в темно-синий смокинг. Он стоит с мобильным телефоном у уха перед мраморным камином, набитым красной бумажной фольгой для огня. Как на телевидении, так и в реальной жизни он коренастый, с толстой шеей, коротко подстриженными рыжими волосами и быстрыми жадными глазами на лице кулачного бойца.
Позади него возвышается двенадцатифутовый портрет строителя Империи восемнадцатого века в трико. В какой-то неприятный момент, вызванный напряжением, сравнение двух таких разных людей становится непреодолимым. Хотя Куинн настойчиво претендует на роль человека из народа, оба надувают губы от привилегированного недовольства. Оба переносят вес тела на одну ногу, а другое колено согнуто. Собирается ли энергичный молодой министр начать карательный рейд против ненавистных французов? Будет ли он от имени Новых лейбористов ругать безрассудство воющей толпы? Он не делает ни того, ни другого, но с резким «Позвоню тебе позже, Брэд» на свой мобильный телефон, топает к двери, запирает ее и поворачивается.
— Мне сказали, что ты опытный сотрудник Службы , верно? - говорит он обвинительно, со своим тщательно воспитанным гласвежским акцентом, после осмотра с ног до головы, который, кажется, подтверждает его худшие опасения. « Холодная голова , что бы это ни значило. По данным отдела кадров, двадцать лет скитался по зарубежным регионам . Душа осмотрительная, ее нелегко сбить с толку . Это вполне рецензия. Не то чтобы я обязательно верил тому, что мне здесь говорят.
«Они очень добрые», — отвечает он.
— И ты наказан. Заперт в казармах. Выходим на траву. Здоровье вашей жены помешало вам, скажите, пожалуйста?
— Но только в последние несколько лет, министр, — менее чем благодарен за выход на траву , — и на данный момент я вполне свободен путешествовать, я рад сообщить.
— А твоя нынешняя работа —? Напомни мне, пожалуйста.
Он собирается это сделать, подчеркивая свои многочисленные незаменимые обязанности, но министр нетерпеливо прерывает его:
'Все в порядке. Вот мой вопрос. Был ли у вас непосредственный опыт секретной разведывательной работы? Лично ты », — предупреждает он, как будто есть другой «ты», менее личный.
— В каком смысле это будет прямо , министр?
— Плащ и кинжал, как ты думаешь?
— Увы, только как потребитель. Случайный. Из продукта. Не о способах его получения, если это ваш вопрос, министр.
— Даже когда ты шатался по тем зарубежным краям, о которых никто не имел чести перечислить мне?
«Увы, командировки за границу, как правило, носили в основном экономический, коммерческий или консульский характер», — объясняет он, прибегая к языковым архаизмам, на которые он влияет всякий раз, когда чувствует угрозу. — Очевидно, время от времени у кого-то был доступ к странному секретному отчету — спешу сказать, не высокого уровня. Боюсь, это и все.
Но министр, похоже, на мгновение воодушевлен отсутствием конспирологического опыта, поскольку на его широких чертах пробегает улыбка, напоминающая самодовольство.
— Но у вас надежные руки, верно? Возможно, неиспытанный, но, тем не менее, безопасный.
«Ну, нравится так думать», – робко.
— КТ когда-нибудь приходил к вам?
'Мне жаль?'
«Борьба с терроризмом, чувак! Оно пришло к вам или нет? – говорил как идиот.
— Боюсь, что нет, министр.
— Но тебя это волнует ? Да?'
— О чем именно, министр? – как можно более услужливо.
«Благополучие нашей нации, ради Христа!» Безопасность наших людей, где бы они ни находились. Наши основные ценности во времена трудностей. Хорошо, наше наследие , если хотите», — используя это слово как выпад против тори. «Вы, например, не какой-то безвольный либерал, питающий тайные мысли о праве террористов разнести этот гребаный мир на куски».
«Нет, министр, думаю, я могу с уверенностью сказать, что это не так», — бормочет он.
Но министр, не разделяя своего смущения, усугубляет его:
— Итак. Если бы я сказал вам, что чрезвычайно деликатное задание, которое я имею для вас, заключается в том, чтобы лишить врага-террориста средств для преднамеренного нападения на нашу родину, вы бы сразу же не ушли, я так понимаю?
'Иначе. Я должен быть… ну…
Кем ты должен быть ?»
«Я доволен. Привилегированный. Горжусь, на самом деле. Но, очевидно, несколько удивлен.
Чему удивлен , скажите на милость? – словно оскорбил человека.
— Ну, это не мое дело, министр, но почему я? Я уверен, что в офисе есть немало людей с тем опытом, который вам нужен».
Фергюс Куинн, человек из народа, откидывается к эркеру и, агрессивно выставив подбородок вперед поверх вечернего галстука, а пряжка галстука неуклюже выступает из подушек плоти на затылке, созерцает золотой гравий Парада Конной Гвардии в вечернем солнечном свете.
«Если бы я далее сказал вам, что до конца вашей естественной жизни вы ни словом, ни делом, ни какими-либо другими средствами не раскроете тот факт, что определенная контртеррористическая операция была только обдумана , не говоря уже о том, чтобы она была осуществлена» – метаясь вокруг с негодованием по поводу выхода из словесного лабиринта, в который он себя загнал – «это тебя заводит или выключает ? »
— Министр, если вы считаете меня подходящим человеком, я буду рад принять это назначение, каким бы оно ни было. И я даю вам мое торжественное заверение в постоянной и абсолютной осмотрительности», — настаивает он, немного краснея от раздражения тем, что его лояльность выявляют и проверяют на его собственных глазах.
Ссутулив плечи в лучшем стиле Черчилля, Куинн остается в кадре у эркера, словно с нетерпением ожидая, пока фотографы закончат свою работу.
«Есть определенные мосты , по которым нужно договориться», — строго заявляет он собственному отражению. «Есть определенный зеленый свет , который должны дать некоторые весьма влиятельные люди вдоль и поперек дороги», – он бодает своей бычьей головой в сторону Даунинг-стрит. — Когда мы его получим — если получим, но не раньше — вы будете проинформированы. После этого и в течение такого времени, которое я сочту подходящим, вы будете моими глазами и ушами на земле. Никаких подслащивающих таблеток, понимаешь? Никаких запутываний и персифляжей вашего министерства иностранных дел. Не в мои часы, спасибо. Ты скажешь мне прямо , именно так, как ты это видишь. Крутой вид глазами старого профессионала, каким, как я полагаю, вы являетесь. Ты меня слышишь?
— Прекрасно, министр. Я слышу тебя и понимаю, что именно ты говоришь», — его собственный голос, говорящий с ним из далекого облака.
— У тебя в семье есть Паулы ?
— Простите, министр?
'Иисус Христос! Это достаточно простой вопрос, не так ли? Есть ли какой-нибудь мужчину в твоей семье зовут Пол ? Да или нет. Брат, отец, что я знаю?
'Никто. Боюсь, Пола не видно.
— А Полины нет ? Женская версия. Полетт или кто-то еще?
— Определенно нет.
— А как насчет Андерсона ? Никаких Андерсонов поблизости нет? Девичья фамилия, Андерсон?
— Опять же, насколько мне известно, министр.
— И ты в разумном месте. Физически. Тяжелая прогулка по пересеченной местности не заставит вас упасть в обморок на коленях, как это может случиться с некоторыми другими здесь?
«Я хожу энергично. А я заядлый садовник» – из того же далекого облака.
— Ждите звонка от человека по имени Эллиот. Эллиот будет вашим первым указанием.
— Интересно, Эллиот — это его фамилия или имя? он слышит свой успокаивающий вопрос, словно маньяк.
«Откуда мне знать? Он действует в полной секретности под эгидой организации, известной как «Этические результаты». В квартале новички, и они среди лучших в этой области, я уверен, что вам дадут советы экспертов.
— Простите меня, министр. Что именно это будет за поле?
«Частные оборонные подрядчики. Где ты был? Название игры в наши дни. Война стала корпоративной, если вы не заметили. Постоянные профессиональные армии – это провал. Тяжелая верхняя часть, недостаточно оснащенная, один бригадир на каждую дюжину ботинок на земле, и это стоит мяту. Если не веришь, попробуй пару лет в Министерстве обороны».
«Да, министр», — он был поражен таким массовым отказом от британского оружия, но, тем не менее, хотел порадовать этого человека.
«Вы пытаетесь выпороть свой дом. Верно? Харроу или еще где-нибудь.
«Хэрроу прав» – теперь уже неожиданный – «Норт-Харроу».
— Проблемы с наличными?
— О нет, я рад сообщить, что это далеко не так! - восклицает он, благодарный за то, что его вернули на землю, хотя бы на мгновение. «У меня есть немного своей собственности, а моя жена получила скромное наследство, включающее загородную недвижимость. Мы планируем продать наш нынешний дом, пока рынок держится, и жить скромно, пока не переедем».
— Эллиот скажет, что хочет купить ваш дом в Харроу. Он не скажет, что он из Ethical или откуда-то еще. Он видел рекламу в витрине риэлтора или где-то еще, просмотрел ее снаружи, она ему понравилась, но есть вопросы, которые ему нужно обсудить. Он предложит место и время встречи. Вы должны согласиться со всем, что он предложит. Вот так работают эти люди. Есть еще вопросы?
Он спросил что-нибудь?
— Между тем, ты играешь совершенно нормального человека. Ни слова никому. Ни здесь, в офисе, ни дома. Это ясно понятно?
Не понял. Не от Адама. Но искреннее, озадаченное «да» на все это и не очень четкое воспоминание о том, как он вернулся домой тем вечером после восстановительного визита в пятницу вечером в свой клуб на Пэлл-Мэлл.
*
Склонившись над компьютером, пока жена и дочь весело болтают в соседней комнате, Пол Андерсон занимается поиском этических результатов. Вы имеете в виду компанию Ethical Outcomes Incorporated из Хьюстона, штат Техас? За неимением другой информации, да, так и есть.
Благодаря нашей совершенно новой международной команде геополитических мыслителей уникальной квалификации мы в Ethical предлагаем инновационные, глубокие и передовые анализы оценки рисков крупным корпоративным и национальным организациям. В Ethical мы гордимся нашей честностью, должной осмотрительностью и новейшими навыками работы в киберпространстве. Личная охрана и переговорщики по заложникам доступны в немедленном порядке. Марлон ответит на ваши личные и конфиденциальные запросы.
Адрес электронной почты и номер ящика также находятся в Хьюстоне, штат Техас. Бесплатный номер телефона для личных и конфиденциальных вопросов Марлона. Никаких имен директоров, должностных лиц, советников или уникальных геополитических мыслителей. Никакого Эллиота, имени или фамилии. Материнской компанией Ethical Outcomes является Spencer Hardy Holdings, транснациональная корпорация, интересы которой включают нефть, пшеницу, древесину, говядину, развитие недвижимости и некоммерческие инициативы. Эта же материнская компания также финансирует евангелические фонды, религиозные школы и библейские миссии.
Для получения дополнительной информации об этических результатах введите свой ключевой код. Не имея такого ключа-кода и охваченный чувством вторжения, он отказывается от своих исследований.
Проходит неделя. Каждое утро за завтраком, весь день в офисе, каждый вечер, когда он приходит с работы домой, он играет в «Совершенно нормального человека», как ему было сказано, и ждет великого звонка, который может прийти, а может и не прийти, или прийти тогда, когда его меньше всего ожидают: что это то, что он делает однажды ранним утром, когда его жена отсыпается после приема лекарств, а он возится на кухне в своей клетчатой рубашке и вельветовых брюках, моет вещи от вчерашнего ужина и говорит себе, что ему действительно нужно захватить эту лужайку за домом. Звонит телефон, он поднимает трубку, радостно говорит: «Доброе утро», и это Эллиот, который, конечно же, увидел объявления в витрине агента по недвижимости и серьезно заинтересован в покупке дома.
Вот только его зовут не Эллиот, а Иллиот , благодаря южноафриканскому акценту.
*
совершенно новой международной команды Ethical Outcomes, состоящей из уникально квалифицированных геополитических мыслителей ? Это возможно, хотя и не очевидно. В пустом офисе в убогом переулке недалеко от Паддингтона. В Street Gardens, где двое мужчин сидят всего девяносто минут спустя, Эллиот одет в строгий воскресный костюм и полосатый галстук с детскими парашютиками. Каббалистические кольца украшают три самых толстых пальца его ухоженной левой руки. У него блестящий череп, оливковая кожа, рябы и пугающе мускулистый человек. Взгляд его, то кокетливо вопрошающий гостя, то скользнувший боком по грязным стенам, бесцветен. Его разговорный английский настолько совершенен, что можно подумать, что его отмечают за точность и произношение.
Достав из ящика почти новый британский паспорт, Эллиот облизывает большой палец и учтиво перелистывает страницы.
«Манила, Сингапур, Дубай: это лишь некоторые из прекрасных городов, где вы посещали конференции статистиков. Ты это понимаешь, Пол?
Пол это понимает.
«Если любопытный человек, сидящий рядом с вами в самолете, спросит, что привело вас в Гибралтар, вы ответите ему, что это очередная конференция статистиков. После этого ты говоришь им, чтобы они не занимались своими чертовыми делами. Гибралтар придерживается сильной позиции в сфере азартных игр в Интернете, но не все из них кошерны. Боссы азартных игр не любят, когда их маленькие люди разговаривают вне очереди. Теперь я должен очень откровенно спросить вас, Пол, есть ли у вас какие-либо опасения относительно вашего личного прикрытия?
«Ну, возможно, на самом деле это только одно, Эллиот, да, меня беспокоит», — признает он после должного размышления.
— Назови это, Пол. Не стесняйтесь.'
«Просто быть британцем – и иностранным слугой, который немного побывал в залах – въехать на главную британскую территорию в качестве другого британца – ну, это немного, – подыскивая слово, – немного чертовски сомнительно , честно говоря. '
Маленькие круглые глаза Эллиота возвращаются к нему, глядя, но не моргая.
— Я имею в виду, не могу ли я просто пойти как я сам и рискнуть? Мы оба знаем, что мне придется затаиться. Но если это произойдет что, вопреки нашим лучшим расчетам, я столкнусь с кем-то, кого знаю, или с кем-то, кто знает меня, а точнее, тогда, по крайней мере, я смогу быть тем, кто я есть. Я имею в виду. Вместо -'
— Вместо чего именно, Пол?
— Ну, вместо того, чтобы притворяться каким-то фальшивым статистиком по имени Пол Андерсон. Я имею в виду, кто когда-нибудь поверит в подобную чепуху, если они прекрасно знают, кто я? Я имею в виду, честно говоря, Эллиот, — чувствуя, как жар заливает его лицо, и не в силах его остановить, — у правительства Ее Величества есть чертовски огромная штаб-квартира трех служб в Гибралтаре. Не говоря уже о значительном присутствии министерства иностранных дел и огромной станции прослушивания. И тренировочный лагерь спецназа. Стоит только одному парню, о котором мы не подумали, выпрыгнуть из дерева и принять меня как давно потерянного приятеля, и я… ну, пропал. Да и что я знаю о статистике, если уж на то пошло? Черт возьми. Не хочу подвергать сомнению твой опыт, Эллиот. И, конечно, я сделаю все, что потребуется. Просто спрашиваю.'
— И это вся сумма твоих тревог, Пол? — заботливо спрашивает Эллиот.
'Конечно. Абсолютно. Просто подчеркиваю суть. И мне хотелось бы, чтобы он этого не сделал, но как, черт возьми, можно выкинуть логику из окна?
Эллиот увлажняет губы, хмурится и на тщательно ломаном английском отвечает следующее:
— Это факт , Пол, что никому в Гибралтаре не будет плевать на то, кем ты являешься, пока ты показываешь им свой британский паспорт и все время держишь голову ниже горизонта. Однако, если мы столкнемся с наихудшим сценарием, именно ваши яйца окажутся на прямой линии огня, и я считаю своим долгом принять это во внимание. Давайте возьмем гипотетический случай, когда операция прерывается способом, не предусмотренным ее опытными планировщиками, одним из которых я горжусь. Был ли внутри человека? они могут спросить. И кто этот ученый придурок Андерсон, который весь день и всю ночь прятался в своем гостиничном номере и читал книги? – начнут задаваться вопросом. Где найти этого Андерсона в колонии размером не больше чертового поля для гольфа? Если бы такая ситуация возникла, я подозреваю, что вы действительно были бы благодарны за то, что не были тем человеком, которым вы являетесь на самом деле. Счастлив теперь, Пол?
Счастлив как песочник, Эллиот. Не могу быть счастливее. Совершенно не в моей стихии, все это похоже на сон, но всю дорогу с тобой. Но затем, заметив, что Эллиот выглядит немного расстроенным, и опасаясь, что подробный инструктаж, который он собирается получить, начнется на плохой ноте, он пытается немного сблизиться:
— Так какое же место в этой схеме вещей занимает такой высококвалифицированный парень, как ты , позвольте мне спросить, не будучи навязчивым, Эллиот?
Голос Эллиота приобретает ханжество кафедры:
— Я искренне благодарю вас за этот вопрос, Пол. Я воин; это моя жизнь. Я участвовал в больших и малых войнах, в основном на африканском континенте. Во время этих подвигов мне посчастливилось встретить человека, чьи источники информации легендарны, если не сказать сверхъестественны. Его контакты по всему миру говорят с ним, как ни с кем другим, с уверенностью в том, что он будет использовать их информацию для продвижения демократических принципов и свободы. Операция «Дикая жизнь» , подробности которой я вам сейчас раскрою, — его личное детище».
И именно гордое заявление Эллиота вызывает очевидный, хотя и льстивый вопрос:
— И можно спросить, Эллиот, есть ли имя у этого великого человека?
«Пол, ты теперь и навеки семья. Поэтому я без ограничений заявляю вам, что основателем и движущей силой организации «Этические результаты» является джентльмен, имя которого под строжайшим секретом — мистер Джей Криспин».
*
Вернитесь в Харроу на черном такси.
Эллиот говорит: « С этого момента сохраняйте все чеки» . Расплатитесь с таксистом, сохраните чек.
Гугл Джей Криспин.
Джею девятнадцать, он живет в Пейнтоне, Девон. Она официантка.
Дж. Криспин, производитель шпона, начал свою деятельность в Шордиче в 1900 году.
Джей Криспин проходит прослушивания у моделей, актеров, музыкантов и танцоров.
Но о Джее Криспине, движущей силе программы «Этические результаты» и вдохновителе операции «Дикая природа» , не осталось и следа.
*
В очередной раз застряв у огромного окна своей гостиницы-тюрьмы, человек, который, должно быть, называл себя Полом, издал утомительную серию бессмысленных ругательств, скорее в современном стиле, чем его собственные. Ебать – тогда двойной трах . Затем еще одна ерунда , раздавшаяся скучной стрельбой, направленной в сотовый телефон на кровати и заканчивающаяся призывом: « Звони, маленький педераст, звони» – только для того, чтобы обнаружить, что где-то внутри или снаружи его головы тот же самый мобильный телефон, больше не беззвучный. , щебетал ему в ответ своим приводящим в ярость дидли-а, дидли-а, дидли-а ди-да-да.
Он остался у окна, застыв в неверии. Это соседский толстый грек с бородой, поющий в душе. Это похотливые любовники наверху: он хрюкает, она воет, у меня галлюцинации.
Тогда все, чего ему хотелось на свете, — это заснуть и проснуться, когда все закончится. Но к тому времени он уже был у кровати, прижимая к уху зашифрованный мобильный телефон, но из-за какого-то странного чувства безопасности ничего не говорил.
'Павел? Ты здесь, Пол? Это я. Кирсти , помнишь?
Кирсти, сиделка по совместительству, которую он никогда не видел. Ее голос — единственное, что он знал о ней: дерзкий, властный, а все остальное она себе представляла. Иногда он задавался вопросом, обнаружил ли он сдержанный австралийский акцент – пара к южноафриканскому Эллиоту. А иногда он задавался вопросом, какое тело может иметь этот голос, а иногда было ли у него вообще тело.
Он уже мог уловить его резкий тон, его многозначительную атмосферу:
— С тобой все еще в порядке, Пол?
— Очень так, Кирсти. Я надеюсь, ты тоже?
— Готовы понаблюдать за ночными птицами, совы — это наша специальность?
Частью глупого прикрытия Пола Андерсона было то, что его хобби — орнитология.
«Тогда вот новости. Это все системы работают. Сегодня вечером. « Розмария» вышла из гавани и направилась в Гиб пять часов назад. Аладдин забронировал своих гостей на борту в китайском ресторане на пристани Квинсуэй, чтобы устроить сегодня вечером большую вечеринку. Он собирается усадить гостей, а затем ускользнуть самостоятельно. Его свидание с Пантером подтверждено на 23:30. Как насчет того, чтобы я забрал вас из вашего отеля в 21:00 по морозу? Ровно в 9 вечера. Да?'
— Когда я присоединюсь к Джебу?
«Может быть, как только, Пол», — ответила она с особой резкостью в голосе, когда между ними упоминалось имя Джеб. «Все устроено. Твой друг Джеб будет ждать. Ты одеваешься для птиц. Вы не выезжаете. Согласованный?'
Это было согласовано всего два дня назад.
«Вы приносите с собой паспорт и кошелек. Ты аккуратно упаковываешь свои вещи, но оставляешь их в своей комнате. Вы отдаете ключ от номера на стойке регистрации, как будто собираетесь вернуться поздно. Хотите постоять на ступеньках отеля, чтобы вам не приходилось слоняться по вестибюлю и не попадаться на глаза туристическим группам?'
'Отлично. Я сделаю это. Хорошая идея.'
Они и с этим согласились.
— Ищите синюю «Тойоту» четыре на четыре, блестящую, новую. Красная надпись на лобовом стекле со стороны пассажира: КОНФЕРЕНЦИЯ .
В третий раз с тех пор, как он приехал, она настояла на том, чтобы они сверили часы, что он считал ненужной экскурсией по этим местам. дней с кварцем, пока не понял, что делал то же самое с прикроватными часами. Остался час пятьдесят две минуты.
Она положила трубку. Он снова оказался в одиночной камере. Это действительно я? Да, это. Это я, надежная пара рук, и они потеют.
Он огляделся вокруг с растерянностью заключенного, оценивая камеру, ставшую его домом: книги, которые он принес с собой и не смог прочитать ни строчки. Саймон Шама о Французской революции. Биография Иерусалима Монтефиоре: сейчас, при лучших обстоятельствах, он сожрал бы их обоих. Справочник средиземноморских птиц, который ему навязали. Его взгляд остановился на заклятом враге: стуле, пахшем мочой. Он просидел там половину прошлой ночи после того, как кровать выбросила его. Посидеть в нем еще раз? Побаловать себя еще одним просмотром «Разрушителей плотин» ? Или, возможно, «Генрих V» Лоуренса Оливье лучше убедит Бога битв закалить сердце его солдата? А как насчет еще одного ролика мягкого порно, подвергнутого цензуре Ватикана, чтобы пробудить старые соки?
Распахнув ветхий шкаф, он вытащил зеленую сумку Пола Андерсона на колесиках, обклеенную дорожными этикетками, и принялся за работу, упаковывая в нее хлам, составлявший вымышленную личность странствующего статистика, наблюдающего за птицами. Затем он сел на кровать, наблюдая, как заряжается зашифрованный телефон, потому что у него был неутолимый страх, что в решающий момент он закончится.
*
В лифте пара средних лет в зеленых пиджаках спросила его, приехал ли он из Ливерпуля. Увы, он этого не сделал. Тогда был ли он одним из группы? Боюсь, нет: что это будет за группа? Но к тому времени им было достаточно его шикарного голоса и эксцентричного уличного снаряжения, и они предоставили его самому себе.
Достигнув первого этажа, он вошел в бурлящий, воющий человеческий гомон. Среди гирлянд зеленых лент и воздушные шары, мигающий знак провозглашал День Святого Патрика. Аккордеон выкрикивал ирландскую народную музыку. Танцевали дородные мужчины и женщины в зеленых шляпках «Гиннесса». Пьяная женщина с перекошенной шляпкой схватила его за голову, поцеловала в губы и сказала, что он ее милый мальчик.
Толкаясь и извиняясь, он пробился к ступенькам отеля, где кучка гостей стояла в ожидании своих машин. Он глубоко вздохнул и уловил запахи лавра и меда, смешанные с парами нефти. Над ним окутаны звезды средиземноморской ночи. Он был одет так, как ему сказали: толстые ботинки и не забудь свой анорак, Пол, в Медиане по ночам становится прохладно. И пристегнул к сердцу во внутреннем кармане куртки свой мобильный телефон с супершифрованием. Он чувствовал его тяжесть на своем левом соске, что не мешало его пальцам тайно исследовать его.
Блестящая «Тойота» четыре на четыре присоединилась к очереди прибывающих машин, и да, она была синего цвета, и да, на лобовом стекле со стороны пассажира висела красная табличка с надписью «КОНФЕРЕНЦИЯ» . Два белых лица впереди, водитель-мужчина, молодой, в очках. Девушка компактная и эффектная, выпрыгивает, как яхтсменка, и отодвигает боковую дверь.
— Ты Артур, верно? - кричала она на лучшем австралийском языке.
— Нет, вообще-то я Пол.
«О да, ты Пол! Извини за это. Следующая остановка Артура. Я Кирсти. Приятно познакомиться, Пол. Прыгайте прямо!
Согласованная формула безопасности. Типичное перепроизводство, но неважно. Он прыгнул и остался один на заднем сиденье. Боковая дверь захлопнулась, и внедорожник вылетел между белыми столбами ворот на мощеную дорогу.
— А это Ханси, — сказала Кирсти через спинку сиденья. «Ханси — часть команды. «Всегда бдительный» – верно, Ханси? Это его девиз. Хотите поздороваться с джентльменом, Ханси?
— Добро пожаловать на борт, Пол, — сказал Вечно Бдительный Ханси без всякого выражения. поворачивая голову. Может быть, это американский голос, может быть, немецкий. Война стала корпоративной.
Они ехали между высокими каменными стенами, и он упивался всеми видами и звуками одновременно: звуками джаза из проезжающего мимо бара, тучными английскими парами, пьющими беспошлинную выпивку за столиками на открытом воздухе, тату-салоном с вышитым торсом в джинсы с низкой посадкой, парикмахерская с прическами шестидесятых годов, согбенный старик в ермолке, катящий детскую коляску, и сувенирный магазин, где продаются статуэтки борзых, танцоров фламенко, Иисуса и его учеников.
Кирсти повернулась, чтобы рассмотреть его в свете проходящих огней. Ее костлявое лицо, веснушчатое из глубинки. Короткие темные волосы, заправленные в шляпу. Никакого макияжа и ничего под глазами: или ничего для него. Челюсть втиснулась в сгиб ее предплечья, пока она осматривала его. Неразборчивое тело под стеганой курткой.
— Оставил все в своей комнате, Пол? Как мы вам говорили?
— Все собрано, как вы сказали.
— Включая книгу о птицах?
— Включая это.
В темный переулок, через него разбросано белье. Ветхие ставни, осыпающаяся штукатурка, граффити с требованием: БРИТАНЦЫ Идите ДОМОЙ ! Назад в сияние городских огней.
— И ты не выписался из своей комнаты? По ошибке или что?
«В вестибюле было битком. Я бы не смог выехать, даже если бы попытался.
— Как насчет ключа от комнаты?
В моем чертовом кармане. Чувствуя себя идиотом, он бросил его ей в ожидающую руку и смотрел, как она передает его Ханси.
«Мы проводим тур, верно? Эллиот просит показать вам факты на местах, чтобы у вас было визуальное изображение».
'Отлично.'
— Мы направляемся в Аппер-Рок, поэтому по пути заходим в пристань Квинсуэй. Это Розмария сейчас. Она пришла час назад. Видеть это?'
'Видеть это.'
«Здесь Аладдин всегда бросает якорь, и это его личные шаги к причалу. Никто, кроме него, ими пользоваться не имеет права: у него есть имущественные интересы в колонии. Он все еще на борту, а его гости опаздывают, все еще пудря носы перед тем, как сойти на берег, чтобы вкусно пообедать у китайцев. Все смотрят на Розмарию , так что и вы тоже можете. Просто сохраняйте спокойствие. Нет закона, запрещающего спокойно смотреть на суперяхту стоимостью тридцать миллионов долларов.
Был ли это азарт погони? Или просто облегчение от выхода из тюрьмы? Или это была простая перспектива служить своей стране так, как он никогда не мечтал? Что бы это ни было, волна патриотического рвения захлестнула его, когда его встретили столетия британских имперских завоеваний. Статуи великих адмиралов и генералов, пушки, редуты, бастионы, потертые знаки предупреждения о воздушном налете, направляющие наших стоических защитников к ближайшему убежищу, воины в стиле гуркхов, стоящие на страже с примкнутыми штыками возле резиденции губернатора, бобби в своих мешковатая британская форма: он был наследником всего этого. Даже унылые ряды закусочных, закусочных, встроенных в элегантные испанские фасады, напоминали возвращение домой.
Мгновение пушек, затем военных мемориалов, одного британского, одного американского. Добро пожаловать в Ocean Village, адский каньон многоквартирных домов с балконами из синего стекла для океанских волн. Выходите на частную дорогу с воротами и будкой для охраны, никаких признаков охраны. Внизу — лес белых мачт, парадная, устланная коврами пристань, ряд бутиков и китайский ресторан, где Аладдин заказал себе ужин.
А в море во всем своем великолепии выходит « Розмария» , освещенная сказочными огнями. Окна на ее средней палубе были затемнены. Окна салона полупрозрачные. Дородные мужчины слонялись среди пустых столов. Рядом с ней, у подножия позолоченного корабельного трапа, гладкая моторная лодка с двумя членами экипажа в белой униформе, ожидающая переправить Аладдина и его гостей на берег.
« Аладдин — это, по сути, поляк смешанной расы, получивший ливанское гражданство», — объясняет Эллиот в маленькой комнате в Паддингтоне. Аладдин — поляк, которого лично я бы не тронул баржей, если выразить шутку. Аладдин — самый беспринципный торговец смертью на свете, кроме всех, а также избранный друг худших отбросов международного общества. Насколько мне известно, основным пунктом в его списке будут ПЗРК.
ПЗРК , Эллиот?
— По последним подсчетам, их двадцать. Ультрасовременное, очень прочное и очень смертоносное».
Выделите время для лысой, высокомерной улыбки и скользкого взгляда Эллиота.
— Технически «ПЗРК» — это твой переносной зенитно-ракетный комплекс, Пол. ПЗРК — это то, что я называю аббревиатурой … Как оружие, известное под той же аббревиатурой, ваш ПЗРК настолько легок, что с ним справится даже ребенок. Это также то, что вам нужно, если вы планируете сбить невооруженный авиалайнер. Таков менталитет этих убийственных дерьмов».
— Но будут ли они с Аладдином , Эллиот, ПЗРК? Сейчас? Ночью? На борту «Розмарии »? — спрашивает он, изображая невинного, потому что, кажется, Эллиоту это нравится больше всего.
«Согласно надежным и эксклюзивным разведывательным источникам нашего лидера, рассматриваемые ПЗРК являются частью более крупного ассортимента, включающего в себя новейшие противотанковые, реактивные гранатометы и штурмовые винтовки лучших марок из государственных арсеналов по всему миру. известный плохой мир. Как и в знаменитой арабской сказке, Аладдин спрятал свое сокровище в пустыне, отсюда и выбор имени. Он уведомит победителя торгов о его местонахождении тогда – и только тогда – он заключит сделку. дело ни в ком ином, как в самом Пантере . Спросите меня, какова цель встречи Аладдина и Пантера , и я отвечу, что цель — определить параметры сделки, условия оплаты золотом и возможную проверку товаров перед передачей».
*
«Тойота» выехала из пристани и двигалась по лужайке, окруженной пальмами и анютиными глазками.
«Мальчики и девочки аккуратные и опрятные, все на своих местах», — монотонно сообщала Кирсти по мобильному телефону.
Мальчики, девочки? Где? Что я пропустил? Должно быть, он спросил ее:
«Две группы по четыре наблюдателя сидят в китайском и ждут появления группы Аладдина . Две проходящие мимо пары. Одно ручное такси и два мотоциклиста на случай, если он ускользнет с вечеринки», — процитировала она, как невнимательный ребенок.
Они разделили напряженное молчание. Она думает, что я не отвечаю требованиям. Она думает, что я ничего не знающий Лайми в полосатых штанах, сброшенный с парашютом, чтобы создавать трудности.
— Так когда же я встречусь с Джебом? — настаивал он, и уже не в первый раз.
— Твой друг Джеб будет готов и будет ждать тебя на встрече согласно графику, как я тебе и говорил.
— Именно поэтому я здесь, — сказал он слишком громко, чувствуя, как у него поднимается желчь. — Джеб и его люди не смогут войти без моего разрешения. Таково было понимание с самого начала».
— Мы знаем об этом, спасибо, Пол, и Эллиот знает об этом. Чем скорее вы и ваш друг Джеб встретитесь и обе команды поговорят, тем скорее мы сможем разобраться со всем этим и пойти домой. Хорошо?'
Ему нужен был Джеб. Ему нужно было свое.
Трафик прекратился. Деревья здесь были ниже, а небо больше. Он пересчитал ориентиры. Церковь Святого Бернарда. Мечеть Ибрагим-аль-Ибрагима, ее минарет освещен белым светом. Храм Богоматери Европы. Каждый из них запечатлелся в его памяти благодаря бессмысленному листанию засаленного гостиничного путеводителя. В море армада легких грузовых судов стоит на якоре. По словам Эллиота, морские ребята будут действовать с базового корабля Ethical .
Небо исчезло. Этот туннель не туннель. Это заброшенная шахта. Это бомбоубежище. Кривые балки, неряшливые стены из шлакоблоков и грубо вырубленные скалы. Неоновые полосы летят над головой, белая дорожная разметка не отстает от них. Фестоны из черной проводки. Табличка с надписью «ОСТОРОЖНО ПАДАЮЩИХ КАМНЕЙ !» Выбоины, ручейки коричневой паводковой воды, железная дверь, ведущая бог знает куда. Проходил ли сегодня этим путем Пантер ? Он торчит за дверным проемом с одним из своих двадцати ПЗРК? Пантер – это не просто большая ценность, Пол. По словам г-на Джея Криспина, Пантер заоблачный : снова Эллиот.
Столбы словно врата в другой мир приближаются к ним, когда они выходят из чрева Скалы и приземляются на дорогу, прорезанную в скале. Сильный ветер сотрясает кузов, над лобовым стеклом появился полумесяц, и «Тойота» трясется по ближней обочине. Под ними огни прибрежных поселений. За ними – черные как смоль горы Испании. А в море та же неподвижная армада грузовых судов.