Горман Эд : другие произведения.

День, когда Умерла музыка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  День, когда Умерла музыка
  
  
  Эд Горман
  
  
  Он не был по-настоящему счастлив; он просто наблюдал за счастьем вблизи, а не издалека.
  
  - Грэм Грин, “Комната в подвале”
  
  
  
  
  Часть I
  
  Один
  
  
  Памела Форрест почти ничего не говорила после того, как мы ушли из Surf Ballroom той ночью.
  
  Что означало одну из трех вещей. (1) Бадди Холли ей нравился не так сильно, как мне. (2) Она волновалась из‘за долгого обратного путешествия в Блэк-Ривер-Фоллс по зимним дорогам 3 февраля 1958 года. (3) Она думала о Стю Гранте, богатом молодом человеке, в которого она была влюблена с девятого класса, единственная проблема заключалась в том, что я был влюблен в нее с четвертого класса.
  
  Или, может быть, она замолчала из-за моего тряпичного топа. Она знала, как я дорожу своим красным Ford с откидным верхом 1951 года выпуска с изготовленными на заказ юбками, капотом с жалюзи и верхом из специальной ткани. Проблема была в том, что, несмотря на изготовленный на заказ откидной верх, в Ford могло быть довольно холодно, когда ночные ветры дули над мертвыми кукурузными полями Айовы, а встречного ветра было достаточно, чтобы машину время от времени выбрасывало на соседнюю полосу. В районе бального зала бушевала сильная метель. Нам потребовалось сорок пять минут, чтобы выехать оттуда.
  
  У меня шумный обогреватель был включен на полную мощность, и, как следствие, мне пришлось сделать радио погромче, чтобы его было слышно через обогреватель. Я играл на рок-н-ролльной радиостанции в Оклахома-Сити, Кома: 100 миллионных ватт чистого удовольствия по чистому каналу. Сейчас выступал Джин Винсент, и через полчаса обещали новую песню Литтл Ричарда. Нам предстояло ехать три с половиной часа, так что мне понадобится весь рок-н-ролл, который я смогу услышать.
  
  “Ты думаешь, мы могли бы сменить станцию?” наконец сказала очаровательная Памела Форрест.
  
  “Станция?”
  
  “Пожалуйста. У меня от этой дряни болит голова”.
  
  “Боже, тогда сегодняшний вечер, должно быть, был ужасен для тебя. Ты должен был что-нибудь сказать”.
  
  “Я знал, как много для тебя значило, Маккейн, увидеть Бадди Холли и других людей. Я не хотел тебе все портить ”.
  
  “Значит, тебе даже не нравилась Холли?”
  
  Она вздохнула. “Не пойми меня неправильно, Маккейн, но мне все равно больше нравится Перри Комо”. Затем: “И Стю учит меня оперному искусству. Это то, что он слушает все время. Это и классическая музыка ”.
  
  “Хороший старина Стю”.
  
  “Я же говорил тебе, не так ли, что он был номинирован на звание ”Выдающийся молодой юрист года", не так ли?"
  
  “Да, я смутно припоминаю, что ты упоминал об этом шесть или семь тысяч раз”.
  
  “Это не значит, что ты плохой юрист, Маккейн”.
  
  “Я постараюсь запомнить это”.
  
  “Или что когда-нибудь ты сам не будешь судьей”.
  
  “Кто сказал, что он собирается стать судьей?”
  
  “Ну и как он вообще собирается попасть в Верховный суд, если сначала не станет судьей?”
  
  Старый добрый Стю. Скромность никогда не была для него проблемой.
  
  Я больше не мог выносить разговоров о плане Стю стать Верховным Правителем Известной Вселенной, поэтому сменил радиостанцию. Я не смог найти для нее Перри Комо. Но я нашел Джерри Вейла и нескольких других певцов. Казалось, это ее удовлетворило. Она уютно устроилась со своей стороны машины, закинув свои удивительно красивые ноги на сиденье и укрывшись длинным коричневым пальто. Она смотрела в окно.
  
  Несмотря на полнолуние, смотреть было особо не на что. После снегопада, подобного тому, что шел у нас последние два дня, сельская местность Айовы в лунном свете выглядит как поверхность чужого мира - длинные, белые, пустынные участки земли, где ветер время от времени поднимает вихри холодного снега. Единственные признаки жизни - далекие огни уютных фермерских домиков, спрятавшихся в ветрозащитных полосах дубов или сосен. Время от времени там появлялось то, что они называют деревушкой, квартал или около того затемненных зданий, обычно кооператив, универсальный магазин и заправочная станция. Там может быть открытая таверна, Джонни Кэш задумчивый, одинокий и опасный в ночной прерии. Затем снова темнота, когда вы выезжаете на шоссе, деревушка внезапно исчезает, как сон наяву.
  
  “Знаешь, ты ведь ничего не ждешь сегодня вечером, Маккейн?”
  
  “Не-а”.
  
  “Потому что я был очень осторожен, чтобы не ввести вас в заблуждение”.
  
  “Я знаю”.
  
  “В этом нет ничего личного”.
  
  “Конечно, это личное”, - сказал я. “Но это не личное”.
  
  Она засмеялась. “Мальчик, ты иногда говоришь какие-то странные вещи”.
  
  Примерно через сорок миль обогреватель начал приносить некоторую пользу. Жаль, что я не могу принести хоть какую-то пользу. Я попробовал несколько способов завязывания разговора, но ни один из них не сработал.
  
  Она что-то бормотала в ответ, а затем снова смотрела в окно.
  
  Я сказал: “Итак, если тебе не нравится рок-н-ролл, зачем ты пошел туда сегодня вечером?”
  
  Я думаю, вы почти наверняка знаете ответ, которого я хотел. Тот, где она скажет: “Потому что я просто хотела побыть с тобой наедине, Маккейн”.
  
  Вместо этого она сказала: “Потому что я в долгу перед тобой за то, что ты помог мне переехать”.
  
  “О”.
  
  “Это была тяжелая работа”.
  
  “О”.
  
  “Итак, я просто решил, что должен вернуть тебе деньги”.
  
  Две недели назад, в очень короткий срок, у нее появилась возможность переехать в квартиру в старом особняке Белдингов. В квартире был камин, веранда и большая гостиная. Ей нужна была помощь.
  
  Я предложил свои услуги и услуги Леонарда Дюбуа, Леонард был одним из моих юридических клиентов. Я добился для него условно-досрочного освобождения за его искреннюю попытку стать грабителем, и с тех пор он мне благодарен. Он, конечно, недостаточно благодарен, чтобы заплатить мне, поэтому я решил, что могу попросить у него немного работы. Мы потратили весь день в субботу и полдня в воскресенье на то, чтобы переехать к Памеле. Дождь шел и вполовину не так сильно, как прогнозировалось. Оба дня, когда мы заканчивали, я просил Леонарда вывернуть карманы. Он крал вещи только в субботу. Думаю, к воскресенью он усвоил свой урок. Возможно, именно это и означает реабилитация.
  
  Примерно на полпути к дому Памела опустила ноги на пол, откинула голову на спинку сиденья и заснула. Она храпела, но негромко, а иногда насвистывала, когда храпела, как чайник. Это было мило, и это вызвало у меня сентиментальность по отношению к ней, а когда я становлюсь сентиментальным по отношению к ней, мне становится страшно, потому что тогда я понимаю, что, вероятно, буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Трудно понять, почему я в нее влюблен, я имею в виду. Богатство ее дедушки было потеряно во время Великой депрессии. Ее родители были вынуждены несколько лет жить в Ноллсе, но они всегда ездили на своем сверкающем восьмилетнем "Паккарде" и всегда умудрялись добиться приглашения в загородный клуб dos. И там была Памела, прекрасная маленькая тоскующая восьмилетняя Памела, слишком хорошая для нас в Ноллсе, но недостаточно хорошая для богатых детишек. И я думаю, мне было немного жаль ее или что-то в этом роде, потому что однажды я проснулся и был влюблен в нее, и это было похоже на неизлечимую болезнь, от которой нет лекарства.
  
  Она начала говорить во сне. Это был очень серьезный разговор, но я понятия не имел, что она говорила. А потом она проснулась. На мгновение она выглядела дезориентированной, потерянной. Затем она сказала: “О”, снова откинулась на спинку стула и уставилась в окно.
  
  “Тебе снился сон”.
  
  “Да”.
  
  “Ты тоже разговаривал”.
  
  “Да, я помню. Моей маме. Я говорил ей, что мы снова богаты. Она часто рассказывала мне, каково это - гулять субботним утром по центру города с дедушкой, какой он большой и красивый.
  
  Она сказала, что он тоже был милым, всегда давал людям деньги, когда чувствовал, что они этого заслуживают. В детстве он был беден. Она сказала, что это было действительно здорово - идти с ним по улице, и люди улыбались им, приподнимали шляпы и все такое. ” Затем в ее голосе послышались слезы. “Я просто хотел бы иметь возможность сказать ей, прежде чем она умрет, что мы снова богаты. Я так сильно люблю ее ”. У ее матери было больное сердце. Прогноз не был хорошим.
  
  Мы добрались до Блэк-Риверс-Фоллс с населением 26 человек или около того, около трех часов ночи. Я поехал прямо через деловой район. Большинство магазинов было построено в двадцатые и тридцатые годы. Там было много горгулий и римских цифр, вырубленных в камне и бетоне. Перед заснеженным городским парком стояла статуя генерала-янки, которую теперь использовали в качестве мишени для тренировок милитаристские голуби, а восьмиугольная эстрада для оркестра была испорчена написанными мелом именами различных рок-звезд, включая, боже мой, Пэта Буна. Но современный мир тоже был здесь: блестящий красный Corvette в витрине Chevrolet Дэниэлса и Edsel в витрине Ford Лумиса, Тони Кертис и Рок Хадсон на фоне шатра Avalon. Даже в тавернах было темно. Верхний красный свет довольно сильно метался на ветреном перекрестке, и на тротуарах начал налипать снег.
  
  Памела проснулась. “Боже, Рассуди
  
  Уитни убьет меня, если у меня появятся темные круги под глазами. Ты же знаешь, какой она бывает.”
  
  “Скажи ей, что это не ее дело”.
  
  Она сонно улыбнулась. “Верно, Маккейн.
  
  Именно так ты бы справился с этим, не так ли? Ты боишься ее больше, чем я.”
  
  Думаю, это было правдой. Будучи молодым юристом в городе, в котором и так было слишком много юристов, я зарабатывал более 60 процентов своего дохода, работая следователем у судьи Эсме Энн.
  
  Уитни. Я даже прослушал двухлетние курсы криминологии в университете Айовы в Айова-Сити, чтобы еще больше помочь судье, совершая сорокамильные поездки туда и обратно три ночи в неделю, пока не стал счастливым обладателем лицензии частного детектива. Но чтобы заработать хоть какие-то деньги на этой лицензии, я должен был оставаться на стороне судьи Уитни. Предполагая, несмотря на множество доказательств обратного, что у нее действительно была хорошая сторона.
  
  Особняк Белдингов находится на Уинтроп-авеню, где впервые поселились городские богачи. Поместья включают лужайки площадью в три акра, каретные сараи и местные каменные особняки, которые напоминают замки. Особняк Белдингов был достаточно большим, чтобы иметь ров. Но теперь он был разделен на квартиры для “настоящих” работающих девушек.
  
  Я проехал через открытые железные ворота прямо к широким ступеням парадного крыльца. Это было все равно, что высадить девушку у ее общежития в колледже.
  
  Она наклонилась и поцеловала меня в щеку, послышался шорох юбки, блузки и пальто, соблазнительный аромат духов. “Прости, со мной было не так весело. Тебе действительно стоит найти девушку, Маккейн ”.
  
  Я начал что-то говорить, потом она сказала: “У Стю день рождения. Наверное, я был немного озабочен этим. Вот почему я больше ничего не говорил”.
  
  “Он помолвлен, Памела. Я не помолвлен.
  
  Я просто подумал, что стоит обратить на это внимание ”.
  
  Она покачала головой. У нее спокойная красота прошлого века, эти огромные голубые глаза и большой серьезный рот, который с ошеломляющей легкостью может расплыться в девчачьей улыбке. “Он не женится на ней”.
  
  “Он не умрет?”
  
  “Он сказал мне, что не будет. Он сказал, что обручился только потому, что через четыре года будет баллотироваться на пост губернатора, и руководящий комитет республиканцев сказал, что было бы лучше, если бы он был помолвлен. Именно поэтому он и получил лицензию пилота. Чтобы люди не списывали его со счетов как богатого парня. Не забывай, он постоянно возит больных детей в клинику Майо ”.
  
  “Интересно, знает ли она об этом. Его невеста.
  
  Почему он обручился с ней.”
  
  “Дело в том, Маккейн. Он любит меня, а не ее”.
  
  “И он тебе это сказал?”
  
  “Да, конечно, он мне это сказал. На самом деле, он говорит мне это дважды в неделю. Когда звонит”.
  
  Перед нами был молодой человек, который боялся рассердить своих родителей. Мы с Памелой выросли в холмистой местности к северу от города под названием Ноллс. Во дворах перед домом The Knolls вы найдете множество брошенных машин, и по крайней мере дважды за ночь там включается красная сирена, обычно для того, чтобы остановить мужчину, избивающего свою жену, и арестовать подростка, который думал, что разбивать стекла в машине - это юношеский проект достижений. Большинство жизней там похожи на брошенные машины во дворах перед домом.
  
  Это не тот фон, который родители Стю хотели добавить к истории своей семьи, даже если девочка действительно была очень похожа на Грейс Келли.
  
  Стю любил Памелу, но больше он любил своих родителей и свое социальное положение. Памела, казалось, этого не понимала. Она научилась одеваться, говорить, вести себя, отличать один вид вилки от другого, и она чувствовала, что для Стью этого будет достаточно. Но его родителям этого было недостаточно, и никогда не будет.
  
  Она вышла, и на мгновение дверь была открыта.
  
  Ночной воздух казался приятным, чистым и каким-то образом очищающим.
  
  Я смотрел, как мелькают красивые ноги Памелы, поднимающейся по ступенькам, а потом она ушла, и я просто сидел там, вдыхая ее духи и вспоминая, каково это - провожать ее домой из средней школы бабьим летним днем. В те моменты моя жизнь была такой полной. Она была всем, чего я когда-либо хотел, о чем мечтал. Я хотел снова ощутить ту полноту. Я хотел снова стать пятнадцатилетним и иметь все это впереди для нас, для нас обоих, только на этот раз не было бы Стю. Были бы только мы. Только мы.
  
  
  Два
  
  
  Звонок раздался после того, как я проспал около двух часов. Я проснулся ошеломленный и сбитый с толку, как бывает, когда отсыпаешься после виски. Не то чтобы со мной такое случалось очень часто. После двух рюмок я засыпаю. После трех меня обычно тошнит.
  
  Мой отец такой же. Наверное, наследственность. Ради всех, кого это касается, я в основном предпочитаю Pepsi.
  
  Солнечное рассветное небо светило в окна моей квартиры, голые черные ветви на стеклах напоминали оленьи рога. Я откашлялся и поздоровался.
  
  “Извини, что беспокою тебя, Маккейн, но мне нужно, чтобы ты оделся и поехал к Кенни”.
  
  Ей не нужно было называть себя. Во всем штате был только один такой голос, как у нее. Она была не только властной, но и какой-то Восточной - кажется, колледж Смита, - хотя она прожила здесь всю свою жизнь, судья Эсме Энн Уитни.
  
  Таша и Кристал, мои кошки, потерялись среди мешанины зимних покрывал, зевая и потягиваясь, и глубоко возмущенные тем, что их разбудили в такое время. Вообще-то, я не любитель кошек. Саманта, звезда драмы местного колледжа, оставила их мне, когда уехала в Голливуд, чтобы стать кинозвездой. Она пишет мне каждые шесть месяцев или около того, чтобы сообщить, что пришлет за ними, как только режиссер Билли Уайлдер даст ей роль.
  
  Она зациклилась на Билли Уайлдере.
  
  Тем временем у меня есть кошки, и, что хуже всего, я начал считать их семьей. Я знаю, что парням не должны нравиться кошки (здесь вы все еще иногда встречаете крепких мужчин, которые выходят на улицу и стреляют в кошек), но я ничего не могу с этим поделать. Они покорили меня.
  
  “Это обязательно должно произойти прямо сейчас, судья?” Я чуть было не спросил: “Я просто пошел спать”. Потом я остановил себя. Если бы я признался, что гулял так поздно, мне пришлось бы не только одеваться, но и слушать проповедь, пока я возился со своей одеждой и обувью.
  
  “Восьми часов сна должно быть достаточно для такого активного молодого человека, как ты, Маккейн”.
  
  “Да, я думаю, так и должно быть”.
  
  “Похоже, у Кенни возникли какие-то трудности”.
  
  “Твой племянник, Кенни?”
  
  “Да, мой племянник Кенни. Я знаю, что вы двое не очень любите друг друга, но он, кажется, ... в истерике”.
  
  Ее племянник Кенни поставил мне мой единственный фингал. Одиннадцатый класс. Мистер
  
  Урок гражданского права у Стернса. Мы с Кенни начали спорить о гражданских правах. У Кенни был огромный корабль, на который он хотел посадить всех негров, не говорящих по-английски, атеистов, членов профсоюзов, коммунистов, евреев, католиков и людей, которые когда-либо отказывались сотрудничать с Палатой представителей в антиамериканской деятельности. Он унаследовал свои убеждения от своего отца, брата судьи Уитни, который был главой местной ассоциации адвокатов. Я высказал несколько замечаний, над которыми Кенни посмеялся.
  
  Чего Уитни терпеть не может, так это когда над ней смеются. Кенни ждал меня на парковке, на виду у Памелы Форрест.
  
  Кенни был основным защитником "Уилсон Уорриорз". Я был ростом пять футов семь дюймов и весил 130 фунтов. Отсюда мой синяк под глазом и мое унижение перед Памелой.
  
  “Я не уверен, что подхожу для этого, судья”.
  
  “Он не причинит тебе вреда”.
  
  “Я знаю, что он не причинит мне вреда. Я возьму с собой свои сорок пять, если поеду”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Чертовски верно, я серьезно. Но я все еще не думаю, что я тот, кто нужен”.
  
  “Может, ты и не тот мужчина, но ты единственный, до кого я могу достучаться. А теперь отправляйся туда”.
  
  Я протянул руку и погладил Ташу, элегантную полосатую кошечку. Затем я погладил Кристал, черно-белую красавицу с диснеевским профилем.
  
  “Ты всегда можешь позвонить Клиффу Сайксу”.
  
  “Ты всегда такой веселый в пять семнадцать утра?”
  
  “Я максимально весел в пять семнадцать утра”.
  
  Клифф Сайкс - начальник местной полиции. На протяжении четырех поколений Уитни мани управляли этим городом. Затем Сайкс-старший разбогател во время Второй мировой войны, строя тренировочные базы для Военно-воздушных сил. Теперь деньги Сайкса управляют городом. Судья Уитни всегда называет его “этим проклятым деревенщиной”, и она не так уж и неправа.
  
  “Иди туда, Маккейн, и узнай, что происходит. Он звучал довольно плохо ”.
  
  “Его дом?”
  
  “Его дом”.
  
  Потом она повесила трубку.
  
  Я решил надеть свою розовую рубашку со вчерашнего вечера. Помнишь, пару лет назад все стало розовым? Что ж, я смирился с этим. Я гордый обладатель трех розовых рубашек, и эти чертовы вещи, кажется, никогда не линяют, не изнашиваются, не пачкаются. Однако я рад сообщить, что у меня нет розового галстука, розовых носков или розовой спортивной куртки. Умеренность во всем.
  
  Я побрился, воспользовался тем, что моя мама всегда называла "губчатой ванной" (лицо, шея, подмышки, промежность, зад с мыльной мочалкой), обильно употребил Old Spice, полегче - крем для волос Wildroot.
  
  Одеваясь, я позвонила Вэлу
  
  Я зашел в закусочную и попросил поставить для меня бумажный контейнер с кофе на три чашки. Я купил его по дороге из города. Местные гравийные дороги такие, какие они есть, и у меня было приятное промокшее пятнышко прямо в промежности. Довольно умно поставить между ног контейнер из-под кофе, когда я мчался по таким неровным дорогам, что твой голос дрожал, когда ты говорил. Не зря я трудился на интеллектуальных поприщах Университета Айовы.
  
  Я был в паре миль от города - мчался под несколькими реактивными самолетами ВВС, направление которых указывало на то, что они, вероятно, прилетели из Норфолка, штат Небраска, где находилась база, за что я был лично благодарен, учитывая тот факт, что я просто предполагал, что когда-нибудь Россия-матушка сбросит атомную бомбу, - когда в новостях по радио прозвучало это слово.
  
  Авиакатастрофа. Бадди Холли. Ричи
  
  Валенс. Биг-боппер. Уезжаем из города, где мы видели их в Surf Ballroom прошлой ночью. Странно, как мы относимся к знаменитостям. Мы придумываем их под себя, и они остаются такими до тех пор, пока пресса не даст нам веских оснований думать иначе. Мне нравился Бадди Холли, потому что он был немного неуклюж, и мне нравился Ричи Валенс, потому что он был мексиканцем. Они не вписывались в нашу жизнь, и я тоже никогда не вписывался. Так что они были не просто по-настоящему великими рок-н-роллерами, они были парнями, с которыми я отождествлял себя. Я устал, а потом мне стало грустно за двух парней, которых я никогда по-настоящему не знал, и я подумал о том, какой была моя тетя в тот день в 1944 году, когда узнала, что мой дядя был убит в Италии, она просто сидела за кухонным столом моих родителей с бутылкой Пабста и пачкой "Честерфилда" и "Сестер Эндрюс" на проигрывателе в гостиной, женщина, которая никогда не пила и не курила, просто сидела и смотрела в теплое открытое апрельское окно, смотрела и ничего не говорила, совсем ничего, даже когда день остывал и сгущались сумерки, даже когда когда сумерки сгустились и превратились в ночь, я вообще ничего не сказал.
  
  
  Три
  
  
  Шесть лет назад Кенни Уитни женился на одной из самых красивых девушек в долине и поселил ее в огромном доме в тюдоровском стиле, который он построил для нее, и ожидал, что она будет счастлива, пока он будет продолжать вести свой холостяцкий образ жизни. Много виски. Много покера. Много драк.
  
  Много девушек.
  
  Дом находился в восьми милях к юго-востоку от города.
  
  На некоторых сельских почтовых ящиках все еще красовались рождественские украшения. Коровы на скотных дворах испускали пар, который смешивался с паром, поднимавшимся от их коровьих пирогов. Из труб всех фермерских домов в голубое небо поднимались змеи серого дыма, и тут и там желтые школьные автобусы подбирали дрожащих малышей, прижимающих к себе книги и ведерки с обедом. Моей личной гордостью и радостью было ведерко для ланча от Роя Роджерса, рука Роя висела на шее Триггера, а в пальцах свисал шестизарядный револьвер. Так было до тех пор, пока Хопалонг Кэссиди не появился на экране телевизора в 1948 году. Дети непостоянны. Я изо всех сил старался ради Хоппи.
  
  Шляпа, рубашка, джинсы, носки, ботинки, шестизарядный револьвер и, если я не ошибаюсь, нижнее белье. Кто настолько сумасшедший, чтобы пойти куда-нибудь без своего модного нижнего белья?
  
  В Tudor нет ничего примечательного. Ни на длинной подъездной дорожке, ни на площадке гаража с тремя кабинками не видно ни одной машины. На легком снежке, припорошившем город прошлой ночью, не было следов шин, какое-то время никто не входил и не выходил. Затем я заметил дымоход, единственный дымоход, который я видел этим утром без дыма.
  
  Я свернул на подъездную дорожку. Ничто не двигалось. Я сел на тряпичный верх, осматривая эту сторону дома.
  
  Сначала я не заметил мороза. Я заметил, что в окне нижнего этажа не хватало стекла, зазубренные края стекла обрамляли внутреннюю часть рамы, вид повреждений, вызванных чем-то, брошенным в окно.
  
  Из-за дальнего угла гаража вышла бордер-колли с милой мордочкой. Она выглядела голодной, испуганной и потерянной, обнюхивая землю. Она подошла к машине, и я открыл дверцу. Даже на морозе от нее приятно пахло псиной. Я вылез из-под одеяла и слегка потер морду колли, пытаясь согреть ее. Температура была где-то около десяти градусов выше нуля.
  
  Мой новый друг оставался рядом со мной всю дорогу по задней аллее, до тех пор, пока кто-то не высунул винтовку из окна верхнего этажа и не выстрелил в меня.
  
  Колли рванулся вправо, а я бросился на снег и начал перекатываться влево.
  
  Затем прогремел второй выстрел.
  
  Курсы криминологии и полиции, которые я посещал в Университете Айовы, не все проводились в аудиториях. Мы провели неделю в полицейской академии в Де-Мойне и узнали много нового о том, как противостоять вооруженному противнику. Я даже неплохо выступал в боксе, который был факультативом, которым можно было заниматься по вечерам.
  
  У меня был пистолет 45-го калибра, и я откатился к дому, за какие-то колючие кусты. Теперь ему было бы трудно достать меня из окна верхнего этажа.
  
  В городе выстрелы из винтовки сразу привлекли бы внимание. Здесь их просто приписали бы охотнику.
  
  “Убирайся к черту с моей земли”, - крикнул он. Голос узнать невозможно. Кенни Уитни. Король мира. Просто спроси его.
  
  “Меня прислала твоя тетя”.
  
  “Мне все равно, кто тебя послал. Ты не уберешься с моей земли, у меня есть право застрелить тебя”.
  
  “Мне неприятно говорить тебе это, но закон работает не так, Кенни”.
  
  “Да, что ж, тогда, возможно, именно так и должен работать закон”.
  
  Я встал и отряхнулся. Если я не отойду подальше от дома, я буду в безопасности. “Я хочу поговорить с тобой, Кенни”.
  
  “Ты отправляешься в ад”.
  
  Затем произошло нечто странное. Наступила тишина, долгая, а затем я услышал всхлипывания мужчины. Кенни плакал. Здесь, в глуши, прекрасный, хотя и холодный солнечный день, вдалеке слышался звон цепей шин, большой самолет United снижался, готовясь приземлиться в Сидар-Рапидс - и Кенни Черноглазый Уитни плакал. Я, вероятно, должен был наслаждаться звуком, слышать его таким же уязвимым, как и все мы, люди.
  
  Но он пронзил меня, этот звук, горе и ужас в нем. А потом раздался выстрел, и у меня не осталось никаких сомнений в том, кто был целью. Целью был сам Кенни.
  
  
  Четыре
  
  
  Задняя дверь была заперта. Я разбил одно из разбитых оконных стекол прикладом пистолета 45-го калибра, затем просунул руку внутрь за хлопчатобумажные занавески и нащупал дверную ручку. Я толкнул дверь и последовал за ней внутрь.
  
  Мне всегда было интересно узнать об этом месте - в прошлом году местная газета опубликовала фото последних улучшений, - но сейчас было не время останавливаться и глазеть. Мне нужно было подняться наверх.
  
  Но я добрался только до гостиной.
  
  Сьюзен лежала на спине на полу. На ней был скромный белый махровый халат. Спереди он был весь в крови. На ее лице тоже была кровь. Подошвы ее ног были грязными. Не знаю, почему я это заметил, но заметил. Это то, что врачи фиксируют при вскрытии. Они отпустили несколько довольно грубых шуток, те времена, когда я сидел.
  
  Я хотел защитить мертвых людей, над которыми они смеялись. Может быть, это юрист во мне.
  
  Моим первым побуждением было опуститься на колени и посмотреть на нее. Но какой в этом был смысл? Судя по всему, она была давно мертва. Ее лицо начало сильно обесцвечиваться.
  
  Тишина наверху. Возможно, ему это удалось. Во всем остальном ему везло.
  
  Почему ему не повезло при попытке самоубийства?
  
  Я поднялся наверх, двигаясь осторожно. Если он не был мертв, он мог захотеть снова начать стрелять в меня. Лестница была закрыта. Я поднимался по ступенькам медленно, осторожно, и когда добрался до верха, почувствовал запах полироли для пола. А затем свежий запах ружейной пальбы. Пол заскрипел, когда я ступил в коридор. Две двери с одной стороны, три с другой. Я крепче сжал свой. 45, чувствуя себя неловко. В сериалах о частных детективах так много перестрелок, что тебе кажется естественным держать в руке пистолет. Но это не так. В твоих руках такая быстрая и легкая смерть. Так много ответственности и страха. По крайней мере, для меня.
  
  Ванная. Водянистая кровь была размазана по белой фарфоровой раковине. Спальня, которая, как я почувствовала, - учитывая ее опрятность и слегка обезличенную обстановку - была комнатой для гостей.
  
  Еще одна ванная, на этот раз огромная по сравнению с предыдущей. А затем еще одна спальня. Или памятник спальням. Здесь было все, включая большой телевизор, стереодинамики на стене и еще одну ванную комнату. Все в этой спальне было роскошным, от коврового покрытия до щеток для волос с серебряными ручками на туалетном столике. Так жили богатые люди, по крайней мере, в этих краях. Если не считать двух свежих пулевых отверстий в потолке и резкого запаха кордита. Его попытка самоубийства не увенчалась успехом.
  
  Я как раз разворачивалась, чтобы выйти из спальни, когда увидела его в дверях. Я не видела его некоторое время и сначала с трудом узнала.
  
  Точеное лицо теперь было мясистым, как и его талия. Глаза были тревожными, покрасневшими от бессонницы, виски и горя, и подчеркнутыми глубокими темными полумесяцами рыхлой и морщинистой кожи. Его волосы начали редеть. Он был моего возраста. Такое старение не происходит само по себе; ты должен был пойти и заслужить это. На белой оксфордской рубашке на пуговицах, которую он носил, были следы крови на рукавах и манжетах. На его брюках-чиносах крови было еще больше. Его ноги были босыми.
  
  Он наставил на меня охотничье ружье "Ремингтон". Он сказал: “У меня внизу есть немного виски”.
  
  Затем он тихо прислонил винтовку к дверному косяку и направился обратно по коридору к лестнице.
  
  
  Пять
  
  
  Он провел меня через столовую, чтобы нам не пришлось видеть тело его жены в гостиной.
  
  На кухне он указал на уголок для завтрака, а затем открыл дверцу буфета и достал свежую бутылку Canadian Club.
  
  Он надрезал крышку ногтем большого пальца. Он схватил два стакана, открыл холодильник и морозильную камеру и достал маленькую миску со льдом, а затем отнес все в уголок для завтрака, где я сидел. Я убрал свой калибр 45. Это начало казаться ужасно мелодраматичным.
  
  Пока он наливал и с шумом бросал в нее кубики льда, я смотрела в окно на белку, сражающуюся с желудем, который она нашла на солнечном снегу. Бордер-колли тоже вернулся и нюхал мои шины.
  
  “Самая милая собака, которая у меня когда-либо была”, - сказал Кенни Уитни. Он грустно улыбнулся. “Хотел бы я обладать ее характером”. Его голос поразил меня.
  
  У меня Кенни ассоциировался с быстрым, насмешливым ударом, заставляющим тебя чувствовать себя неловко из-за того, что ты непопулярен, или уродлив, или толст, или неженка, по крайней мере, в его глазах.
  
  И, если коротко, лающие угрозы. Он был мастером коротких лающих угроз. Но это был медленный и обдуманный голос, и это был взрослый голос.
  
  Это то, что поразило меня больше всего. Он выглядел намного старше, чем должен был, но в процессе он стал взрослым.
  
  “Какого черта ты в меня стрелял?”
  
  Он покачал головой: “Извини. Я просто сошел с ума, вот и все, что я могу сказать. Хотя на самом деле я не пытался тебя ударить”.
  
  “Ты подошел достаточно близко”.
  
  “Мне не следовало звонить ей. Вовлекать ее”.
  
  Он прислонил голову к задней стенке уголка.
  
  Кухня сверкала. Приборы были совершенно новыми и стояли там, купаясь в своем собственном пригородном великолепии.
  
  Затем он выпрямился и обхватил массивной рукой защитника свой бокал. Он осушил весь напиток одним глотком, а затем снова наполнил его из только что открытой бутылки. “Ты видишь ее там?”
  
  “Да”.
  
  “Ты уже звонишь Сайксу?”
  
  “Я хотел убедиться, что ты все еще жив”.
  
  “О. Я жив. К сожалению”.
  
  “Ты убил ее, Кенни?”
  
  Он посмотрел на меня. “Да”.
  
  Я испустил долгий вздох. “ Когда?
  
  “Вчера рано вечером. Мы оба были изрядно пьяны”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Она хотела развода. Я этого не сделал”.
  
  “Значит, ты застрелил ее?”
  
  Он долго смотрел на меня.
  
  “Да”.
  
  “Не говори мне больше ничего”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что тебе нужен юрист”.
  
  “Я не думаю, что ты хотел бы такой чести?”
  
  Я улыбнулся ему. “Кенни, ты мне не нравишься. Ты мне никогда не нравился. Поверь мне, ты не хочешь, чтобы я был адвокатом”.
  
  “Наверное, в школе я был в некотором роде придурком, не так ли?”
  
  “Ты помнишь мой синяк под глазом?”
  
  Он пожал плечами. “Не совсем. Я имею в виду, я поставил многим парням синяки под глазами”.
  
  “Ну, ты отдал мне мою прямо на глазах у Памелы Форрест”.
  
  Он посмотрел на меня и ухмыльнулся. “О, да, теперь я вспомнил. Не твой синяк под глазом. Но Памела. Чувак, ты действительно выставил себя дураком из-за нее”.
  
  “Наверное, так и было”.
  
  Его лицо снова стало суровым и старым. “Что ж, вступай в клуб, мой друг. В этом проблема, с которой столкнулись мы со Сьюзен. И это одна из причин, по которой я ее убил. Она бегала за мной ”.
  
  “Бегала за тобой? Боже, посмотри, как ты бегал за ней”.
  
  Он наливал себе третий бокал. По крайней мере, третий с тех пор, как мы сели за стол. За ночь он выпил еще много. “Тебе нужно быть в курсе городских сплетен, Маккейн. Я перестал бегать за ней больше двух лет назад. Я даже пошел на попятную. Она угрожала бросить меня, и тогда я понял, как сильно люблю ее.
  
  Потом она влюбилась в кого-то другого ”.
  
  “Не рассказывай мне больше ничего. Прибереги это для своего адвоката”.
  
  “Все, что я собирался сказать, это то, что, когда она попросила меня о разводе прошлой ночью, я не смог с этим справиться. Я достал бутылку виски - знаете, я привык иметь ее при себе, когда у нас были компании и все такое, - и тогда я действительно начал опрокидывать выпивку. После двух лет отсутствия музыки они действительно сильно ударили по мне ”.
  
  “И тогда ты убил ее?”
  
  Он снова пожал плечами. “Потом я убил ее”.
  
  Самое смешное, что я ему не поверил. “Зачем ты мне это рассказываешь?”
  
  “Что я убил ее? Потому что это правда. Мы можем покончить с этим. С Сайксом и всем остальным. Блин, эта деревенщина будет злорадствовать. На самом деле у него в тюрьме будет член семьи судьи Уитни.
  
  Он, вероятно, будет весь день крутить пластинки Уэбба Пирса ”. Уэбб Пирс был фаворитом кантри-вестерна на тот момент. В таком маленьком городке Айовы, как этот, людям нравилось демонстрировать свою утонченность, избегая музыки кантри. Знак почета.
  
  “Я все еще хочу знать, почему ты мне это рассказываешь”.
  
  “Я же говорил тебе. Потому что я просто хочу покончить с этим. Совершенно очевидно, что я убил ее, не так ли?” Затем он допил свой напиток. Я встал. “Я собираюсь подойти к телефону и позвонить Сайксу”.
  
  “Прекрасно. Это то, что я хочу, чтобы ты сделал”.
  
  “Я также собираюсь позвонить Бобу Томпкинсу для тебя. Он лучший адвокат по уголовным делам в этой части штата. Твоя тетя очень уважает его ”.
  
  Он резко посмотрел на меня. “Я не хочу видеть ее снова”.
  
  Я не был уверен, кого он имел в виду. “Кого?”
  
  “Ты знаешь. Сьюзан”.
  
  “Хорошо”. Затем: “Здесь холодно”.
  
  “Да, после того, как я застрелил ее, я, наверное, немного сошел с ума. Я разбил несколько окон и все такое”.
  
  Я все еще не верил, что он убил ее, и все еще не знал почему. Я подошел к телефону и позвонил Клиффу Сайксу-младшему и слушал, как он пытается скрыть свое ликование. Затем я позвонил судье Уитни и повторил то, что сказал Сайксу.
  
  Я также сказал ей, что хотел бы пригласить Боба Томпкинса. Она сказала, что, по ее мнению, это хорошая идея.
  
  Я только повесил трубку, когда прозвучал выстрел. Я взглянул на пустой уголок для завтрака позади меня.
  
  У меня было чувство, что на этот раз у него получилось лучше. Меня охватила своего рода печаль, на которую я не рассчитывал, приехав сюда. Я всегда ненавидел его, и у меня были на то причины. Но сегодня утром ему было грустно, грустно человеку-животному, существу бешеному, одинокому и обезумевшему, и он не позволил бы мне больше ненавидеть его, сукин сын, как бы сильно я этого ни хотела.
  
  Я поднялся наверх и нашел его на кровати. Теперь он выглядел еще старше, намного старше.
  
  
  Шесть
  
  
  Два часа спустя я начал играть знаменитость. Мне нужно было стричься две недели, поэтому я пошел из своей крошечной юридической конторы к Биллу и Филу. Прогулка помогла; холодный воздух разбудил меня, золотой солнечный свет вселил в меня надежду. Иногда я думал о Памеле, иногда о Кенни, а иногда о Бадди Холли и Ричи Валенсе.
  
  Билл Мэлли сделал мне мою первую стрижку, когда мне было два или три. У моих родителей есть фотография, на которой я сижу на доске, перекинутой через подлокотники его парикмахерского кресла, с простыней, натянутой до шеи. Он всегда доставлял маленьким детям удовольствие, как это делают стоматологи. Взрослым он просто произносит речи. Любимые темы Билла - коммунизм (он против этого), фториды (он против этого), марши за гражданские права (он против них), сенатор Маккарти (он был за него) и Сэмми Дэвис-младший (он против него).
  
  По правде говоря, я должен пойти к Филу, который такой же демократ, как и я. Но у Фила неприятный запах изо рта, от которого может расплавиться металлическая стена.
  
  Оба стула были заняты, один из них занимал Джим Трумэн. Он был мастером на все руки и работал в своем доме на окраине города, вдоль живописного берега реки Сидар. Шутка заключалась в том, что он хотел, чтобы его похоронили в гробу "Ош-Кош", потому что все остальное, что он носил - кепку, рубашку, полукомбинезон - имело этикетку "Ош-Кош". Он приехал сюда несколько лет назад после Корейской войны, в ходе которой потерял ногу ниже колена. Теперь он носил искусственную. Мастер по ремонту - это то, что он нарисовал на передней части своего трейлера. Он был чудом тайных знаний и физической ловкости.
  
  Он мог починить все, от блендера до автомобильного двигателя.
  
  Он всегда говорил, что не может чинить телевизоры, но люди знали, что это потому, что он не хотел навредить бизнесу Бенни Уэлша, ведь Бенни был парнем, который первым начал продавать и ремонтировать телевизоры здесь в конце сороковых.
  
  Моя известность появилась в результате того, что я был в Уитни плейс, когда Кенни покончил с собой.
  
  Я подождал, пока появятся Сайкс и его некомпетентные люди, рассказал им все, что знал, а затем отправился обратно в город.
  
  Когда я закончил повторять свой рассказ для парней из парикмахерской, Билл сказал: “Наверное, фторид”.
  
  “А?” Я сказал.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Это разлагает твой мозг именно так, как этого хотят коммунисты”.
  
  “А”, - сказал я.
  
  “Ну, разберитесь с этим сами, советник”, - сказал он. Многие люди называли меня “советник” в шутку, в основном потому, что у меня все еще детское личико и веснушки. “Парень чистит зубы так же часто, как Кенни, а в воде содержится фтор, через сколько времени парень сойдет с ума и убьет кого-нибудь?”
  
  Фил закатил глаза. “Опять эти коммунисты работают сверхурочно”.
  
  “Ну, сейчас ты смеешься, мой друг, но однажды, когда ты увидишь, как мэр превращается в зомби и идет по улице с топором в руке...”
  
  “Черт возьми, мэр уже превратился в зомби”.
  
  Сказал Фил. “Ему не нужен фтор, чтобы помочь ему”.
  
  Мужчины в кресле рассмеялись. Взаимные оскорбления Билла и Фила были отшлифованы, как водевильный номер.
  
  “Спасибо, что позаботился об этом контракте для меня”.
  
  Сказал Джим Трумэн. “Я действительно ценю это, мистер Маккейн”.
  
  “С удовольствием”.
  
  У Трумэна было длинное, угловатое лицо и карие глаза, в которых была почти коровья покорность, что привело к слухам о том, что он, возможно, был слегка отсталым в своей нарочитой манере вести себя "Ош-Кош". Но он не был умственно отсталым. Он просто не торопился, что и сделало его таким хорошим мастером. Он сделал большой ремонт дома для моих родителей и выставил им самые справедливые цены, какие только можно было запросить.
  
  Фил спросил: “Они еще что-нибудь слышат об этой девушке?” - ни к кому конкретно не обращаясь. Это был его способ перевести нас на новую тему разговора.
  
  “Какая девушка?” Я послушно спросил.
  
  “В соседнем округе. Пропала четыре дня назад. Причина, по которой я спросил, она двоюродная сестра одного из моих клиентов. Он сказал, что она действительно милая маленькая девочка ”.
  
  “Настоящая милая девчушка” переведено на девственный. Мне нравится сидеть в парикмахерской и вдыхать запах масла для волос, талька, воска для разделки мяса и дыма от различных сигарет, сигар и трубок. Мне нравится дружба мужчин и то чувство, которое возникает, когда три или четыре поколения сидят в одной комнате и спорят о The Cubs, республиканцах или последнем скандале в Голливуде. Старожил расскажет вам о своей Model-T, ветеран Второй мировой войны расскажет вам, каково было в японском концентрационном лагере, кто-то, только что вернувшийся из Чикаго, расскажет вам о строительстве последнего небоскреба . Что мне не нравится, так это местные сплетни, их жестокость. В маленьком городке тебя наказывают за то, что ты чем-то отличаешься от других, и иногда, когда ты сидишь в парикмахерской маленького городка, у тебя возникает представление о том, каким, должно быть, был Салем во время процессов над ведьмами.
  
  Репутация запятнана, иногда разрушена навсегда. Женщин разрывают особенно сильно. Разведенная женщина неизбежно становится шлюхой, а вдова неизменно представляет собой сдерживаемую, разочарованную секс-машину. Современная версия толпы линчевателей: они вешают тебя за недомолвки и ложь.
  
  Джим Трумэн сказал: “Может быть, она сбежала”.
  
  Билл покачал головой. “Ее двоюродная сестра говорит, что она была не из тех, кто убегает”.
  
  Уин Салливан, банкир в кресле Фила, рассмеялся и сказал: “Может быть, она случайно встретила Сэмми Дэвиса-младшего, учитывая то, как он в последнее время ворует белых девушек”.
  
  Все смеялись. Дэвиса показывали в новостях из-за всех его романов с белыми женщинами. Мне всегда было жаль его. Он был очень талантливым парнем, но вы могли видеть, как он нервничал и, вероятно, был напуган. Недавно трое южан ворвались на сцену, где Нат Кинг Коул играл перед белой аудиторией, и избили его.
  
  Америка была опасным местом для определенных типов людей.
  
  И так продолжалось, пока, наконец, не подошла моя очередь сесть в кресло. Я задремал, и мне приснилась прекрасная Памела Форрест. Мы катались на каноэ по ласковому голубому озеру, и она говорила мне, как сильно любит меня.
  
  “Все готово, советник”, - сказал Билл, разбудив меня.
  
  Нет озера. Нет каноэ. Нет Памелы.
  
  Я снова был на улице, и купюра после бритья, нанесенная Биллом, здорово жалила на февральском ветру.
  
  В полдень у закусочной Woolworth, у фонтана с газировкой Rexall и кафетерия здания суда перед горожанами встала дилемма.
  
  Они не могли решить, о чем им говорить в первую очередь, об убийстве-самоубийстве в доме Кенни Уитни или об авиакатастрофе, в которой погиб Бадди Холли.
  
  Я был в Rexall, ел сэндвич с ветчиной, пил кофе и читал новую книгу Питера Рабе в мягкой обложке. Я всегда сидел в дальнем конце прилавка, потому что там была металлическая полка для книг в мягкой обложке. Она ржаво скрипела и грозила упасть при каждом повороте. Обычно я читал во время еды. Я был большим поклонником книг с Золотыми медалями. За двадцать пять центов (плюс пенни губернатору, как любят говорить жители Айовы) вы могли бы приобрести совершенно новый роман Рэба, Чарльза Уильямса или, что мне больше всего нравится, Джона Д. Макдональда.
  
  Это были хорошо написанные, умные книги, несмотря на аляповатые обложки. Конечно, когда вы говорили людям об этом, они просто подмигивали вам и говорили: “Конечно, так и есть”. Потом они кивали на обложку с полуобнаженной девушкой и снова подмигивали тебе.
  
  “Как насчет еще кофе?” - спросил женский голос. И я поднял глаза на красивое и почти невозможно милое лицо Мэри Трэверс.
  
  Мэри целыми днями работает за прилавком в Rexall. Она была самой умной девочкой в нашем классе, но ее отец заболел раком горла как раз перед тем, как Мэри поступила в Университет Айовы. Она так и не поступила в колледж.
  
  Мэри - девушка, на которой мои мама и папа хотят, чтобы я женился, и, Боже, как бы я хотел заставить себя полюбить ее. Часто я так злюсь на Памелу, что пытаюсь заставить себя полюбить Мэри.
  
  Мы несколько раз встречались, даже три вечера подряд ездили на окружную ярмарку, и в итоге довольно страстно целовались в драйв-ине. Мэри любила меня примерно столько же, сколько я любил Памелу. Она жила в квартале от меня, в Холмах. Я, наконец, пошел с ней на выпускной бал после того, как стало ясно, что Памела вообще не пойдет, потому что Стю Грант пошел с кем-то другим. Я купил Мэри букетик и даже умудрился уговорить старшего кузена купить мне пинту Jim Beam. Он также подарил мне резинку, "Троян", а я даже не попросил его об этом.
  
  “Может быть, тебе это понадобится”, - сказал он. “Это Мэри”, - сказала я. “Мне это не понадобится. Я не думаю о ней в этом смысле”. “Мэри прекрасна, кузен. Каждый парень в городе хотел бы быть с Мэри, даже если она яйцеголовая”. Но на танцах от виски мне стало грустно, и я не мог перестать думать о Памеле. Мэри почувствовала это, а потом ей тоже стало грустно, и мы оказались в парке Томагавк на утесах, пили до тех пор, пока нам обоим не стало плохо, а потом просто сидели там и слушали the wilder kids, которые разбрелись по всему парку в темных убежищах delicious sin. Сегодня вечером многие девушки собирались лишиться девственности.
  
  Вечер выпускного вечера в выпускных был самым подходящим для этого. Я сидел там, курил "Пэлл Мэлл" и пил пепси, которые принесла Мэри. Она протянула мне "Троянец". “Это выпало у тебя из кармана, Маккейн”.
  
  “О”.
  
  “Я никогда такого раньше не видел”.
  
  Я собирался сказать что-нибудь изысканное - что-нибудь, что сказал бы Роберт Митчем, - ну, знаете, пытаясь произвести на нее впечатление, но это была Мэри. “Я их видел, но никогда раньше ими не пользовался”.
  
  “Ты зашел и купил это сам?”
  
  “Ролли вроде как подарил это мне”.
  
  “Он тебе тоже вроде как дал виски?”
  
  “Да”.
  
  “Русские руки и блуждающие пальцы”, - сказала она.
  
  “А?”
  
  “Твой двоюродный брат, - сказала она, - Ролли. Однажды вечером мы ездили с ним кататься на стогах сена. Поговорим о фасте”.
  
  Затем: “Прости, меня вырвало,
  
  Маккейн.”
  
  “О, все в порядке. Меня тоже вырвало”.
  
  Она сказала: “Я имею в виду, может быть, ты думал, что мы могли бы... ну, знаешь, использовать резинку. Я имею в виду, я не знаю, сделала бы я это на самом деле. Но, думаю, теперь мы никогда не узнаем ”.
  
  Я ничего не сказал. Она начала плакать, а я не знал, что делать, и я как бы обнял ее, и пока я это делал, я мог заглянуть за вырез ее парадного платья. У нее были маленькие груди, но они были очень милыми. Я имею в виду, что есть разные виды груди, когда вы думаете об этом, шумные груди и тихие груди, сердитые груди и меланхоличные груди, искренние груди и поверхностные груди, высокомерные груди и застенчивые груди, и, вероятно, много других видов тоже; просто ее груди были очень милыми, как и у самой Мэри.
  
  Думаю, это был первый раз, когда я захотел полюбить ее. Я имею в виду, что я не мог любить ее так, как она хотела, потому что я любил Памелу такой. Но прямо тогда, если бы Бог дал мне выбор, я бы сказал, залезть в свой мозг и убрать Памелу, а взамен поставить Мэри.
  
  Потому что это сделало бы ее такой счастливой, если бы я мог любить ее так. Памеле было все равно, люблю ли я ее вообще. Но Мэри была бы вся сияющая, новенькая, и ее все устраивало, всего лишь несколько глупых слов, которые постоянно звучат в музыкальном автомате, и она была бы так счастлива. Итак, я обнял ее и поцеловал, а потом мы действительно начали целоваться, а потом мы начали кататься по траве, а потом все стало по-настоящему серьезно, и хотя мы не использовали троян, мы были чертовски близки, чертовски близки, а потом мы сели в "Плимут" моего старшего брата 1946 года выпуска и выехали на шоссе туда, где был Троян. предполагалась пивная вечеринка в old quarry, и радио орало Джина Винсента и Карла Перкинса, и ночной воздух прерий был таким прохладным и свежим, и она сидела так близко ко мне, и я был так почти влюблен в нее, что у меня не было ни единой мысли о Памеле по крайней мере целый час.
  
  И теперь, столько лет спустя, в наряде горничной, который Рексолл заставил ее надеть, Мэри налила мне кофе в чашку, посмотрела на мое лицо и сказала: “Я просто подумала, слышали ли вы”.
  
  “Ты имеешь в виду о тебе и Уэсе?”
  
  “Ммм-хмм”.
  
  “Да, я умер. И поздравляю”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Он очень хороший парень”. На самом деле, он был хорошим парнем, за исключением того, что касалось меня. Я ему совсем не нравился, и, полагаю, я понимал почему.
  
  “Да, - сказала она, - это точно”. Затем: “Я просто решила, что пришло время завести детей, Маккейн”.
  
  Она говорила кодом, который я понимал. На самом деле она говорила о том, что устала ждать, пока я приду в себя.
  
  “Я рад за тебя, Мэри. Правда рад”.
  
  Она выглядела так, как будто собиралась сказать что-то еще, но в этот момент к стойке подсели две старшеклассницы. Они были лучшими подругами. Это было заметно, потому что они были одинаково одеты. Стрижки под пуделя, розовые свитера и широкие розовые юбки, украшенные танцующими пуделями и пластинками с танцами со скоростью 45 оборотов в минуту. Розовый монстр вторгся в их мозг и завладел ими, пока они спали. Неизбежные Бобби сокс и седельные туфли завершили ансамбль. Единственное, что не давало этим двум девушкам выглядеть как близнецы, это то, что одна была высокой, гибкой блондинкой, а другая - невысокой, полной и брюнеткой.
  
  Пока Мэри принимала заказы на чизбургеры, картошку фри и кока-колу, я подошел к журнальному киоску. Айк снова появился на обложке журнала Time, отвечая русскому генералу, который недавно похвастался, что СССР обладает атомным оружием, превосходящим наше. И Дик Никсон был на обложке Newsweek, намекая, что он может баллотироваться в президенты в 1960 году. Только что поступили журналы о кино, и они были аккуратно разложены в ряд, на обложках были изображены Натали Вуд на мотоцикле, Тэб Хантер в ковбойском наряде, Брижит Бардо в бикини и Марлон Брандо, мрачно взирающий на мир. Я взял "Manhunt", в котором была новая история Шелла Скотта, и направился обратно к стойке.
  
  Сначала я ее не узнал. Я знаю, как странно это звучит. В конце концов, она была моей младшей сестрой Рути, все эти годы мы жили вместе в одном доме на Кларк-стрит, как я мог ее не узнать? Наверное, потому, что я всегда представляю Рути счастливой, но сейчас она не выглядела счастливой. Она выглядела скрытной.
  
  Она была в дальнем конце аптечного прилавка, и было легко увидеть, что она делала, потому что у нее это плохо получалось. Она воровала в магазине. К счастью для нее, поблизости не было ни одного сотрудника магазина. Моим инстинктом было побежать по проходу и остановить ее, но на это не было времени. Ее рука взмахнула змейкой-qk, схватила какую-то маленькую коробочку и бросила ее в открытую сумочку. Затем она начала лихорадочно оглядываться в поисках выхода из магазина.
  
  Похоже, ей не грозила опасность стать великим криминальным авторитетом.
  
  Она пошла по проходу и, увидев меня, застыла на месте и снова начала лихорадочно озираться по сторонам. Я подошел к ней, взял под руку и прошептал: “Почему бы тебе не положить ее на место, Рути?”
  
  Рути приобрела стандартную внешность Маккейнов. Где-то в Индиане, я думаю, есть фабрика, которая массово производит Маккейнов. Семейное воссоединение выглядит как один из огромных складов General Motors, но вместо сотен одинаковых "Шевроле" на нем стоят Маккейны. Огромные голубые глаза, веснушки, слегка вздернутый нос и детская улыбка. Даже прадедушка Маккейн, да благословит его Господь, выглядел лет на двадцать, когда улыбался. Даже с его покупками в магазине.
  
  На Рути было черное зимнее пальто, распахнутое так, что я мог видеть ее черный свитер и обтягивающую твидовую юбку. В коротких светлых волосах у нее была милая маленькая розовая заколка. За последний год или около того она расцвела, наша маленькая Рути, не только хорошенькая, но и сексуальная, если я могу сказать это, не впадая в излишний фрейдизм. Мама с папой сказали, что на нашей подъездной дорожке никогда не было машин для наркоманов с мальчиками-подростками за рулем.
  
  “Давай, Рути”, - снова прошептал я.
  
  “Положи это обратно”.
  
  В ее мягких голубых глазах были паника, смущение и гнев. Я чувствовал все то же самое.
  
  Я не хотел видеть, как мою сестру арестуют за магазинную кражу. Я также не хотел видеть, как портится имя семьи. Когда я был в десятом классе, нам удалось переехать из Ноллса в город, в симпатичный маленький каркасный домик. И папа получил работу получше, где можно носить галстук, управляющим складом в Fugate
  
  Industrial, которая производит защитные детали для различных электронных компаний. Не так уж часто люди Knolls становятся респектабельными. Дочь, ворующая в магазине, точно не улучшила бы репутацию моих родителей. И для Рути это тоже не принесло бы чертовски много пользы.
  
  Все это было у меня в голове, когда я снова попытался незаметно схватить ее за руку. Но когда я добрался до начала прохода, Рути вырвалась вперед.
  
  Она подошла к большой витрине с хула-хупами, которые были распроданы с лета. Но совсем не замедлила шаг. Она направилась прямо к входным дверям и выскочила на солнечную улицу.
  
  Я был примерно в шести шагах позади нее, когда почувствовал большую руку на своем плече и, обернувшись, увидел Уэса Линдстрома, фармацевта и мужчину, который был помолвлен с Мэри, кивающего в ответ на мою руку. “Я надеюсь, ты планируешь заплатить за это”.
  
  Конечно, сначала я подумал о Рути. Он видел, как она украла шкатулку, и хотел возместить ущерб. Но потом он сказал: “Не очень хорошо будет выглядеть, если одного из самых известных адвокатов города арестуют за магазинную кражу”. И с этими словами он выхватил журнал Manhunt у меня из рук.
  
  “О”, - сказал я. “Журнал”.
  
  Он холодно улыбнулся. “Просто это выглядит немного подозрительно, когда ты выходишь с этим за дверь, не заплатив за это”.
  
  Он был похож на одного из тех актеров мыльных опер, которые играют докторов. Он был высоким, с несколько грубоватым лицом и рыжевато-русыми волосами, собранными во вдовий пучок. Я полагаю, женщины находили его красивым, но в нем было что-то высокомерное и осуждающее. Это было видно по его губам, по тому, как они всегда сжимались от удовольствия и презрения. Как это было сейчас.
  
  Я порылся в кармане, достал смятую долларовую купюру и положил ее ему на ладонь.
  
  Он впервые взглянул на обложку журнала. На ней была изображена полуобнаженная женщина, распростертая на окровавленной кровати, и убийца в темном костюме с пистолетом в руке, выползающий из окна.
  
  “Все еще читаешь всякую интеллектуальную чепуху, да?” Его губы превратились в неодобрительную передовицу о моих читательских пристрастиях.
  
  “Возможно, тебе это понравится, если ты попробуешь”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Не со всеми медицинскими журналами, которые мне нужно прочитать”. Он кивнул в сторону прилавка. “Я принесу вам сдачу”.
  
  Я задавался вопросом, действительно ли он думал, что я пытался украсть журнал. Я также задавался вопросом, скажет ли он людям, что он действительно думал, что я пытался украсть журнал. Я полагаю, мы все любим посплетничать, хотя, конечно, я бы отрицал, что мне это нравилось, если бы вы спросили меня, но Уэс был легендарным сплетником. Он мог убить тебя быстрее пули. Все, что ему нужно было сделать, это прошептать нужные слова.
  
  Он отдал мне сдачу, затем положил журнал в пакет. “Иначе люди могли бы подумать, что ты его украл”. Быстрая ледяная улыбка.
  
  “То лекарство, которое ты дал мне от мозолей, действительно подействовало, Уэс”, - сказала пожилая дама позади меня.
  
  “Мне нужно еще немного этого”.
  
  “У тебя не было бы всех этих мозолей, Бетси, если бы ты не была на улице всю ночь, исполняя мамбо и ча-ча-ча”, - сказал он.
  
  Она хихикнула, и вы могли услышать девушку, которая оставалась живой внутри нее, несмотря на ее семьдесят лет, и это был приятный, чистый, вдохновляющий звук. Я должен был отдать его Уэсу. Он мог быть очаровательным, когда хотел.
  
  Я вернулась к прилавку. “Я думаю, твой парень думает, что я магазинная воровка”.
  
  Мэри вытирала стойку. Я рассказала ей, что произошло. “Он просто чувствителен к тебе, вот и все. Ты знаешь, о том, как мы с тобой росли вместе и все такое”.
  
  Я хотел поцеловать ее. Прямо здесь и сейчас. Я думаю, это была ее сладость. Ее доброта. Мне нужно было во что-то верить после того, как я увидел, как моя сестра украла ту маленькую коробочку.
  
  Следующие несколько минут я провел, слушая радио, которое играло из динамиков в магазине.
  
  Радио маленького городка переключается между Bing Crosby records и местными новостями и тем, кого они называют трейдером Томом, который каждый час ведет пятиминутное шоу, рассказывающее добрым людям, какую сделку вы можете заключить на определенные подержанные товары и кому позвонить, если вас это заинтересует. Прямо сейчас он перечислял холодильник, раскладной диван, который превращался в кровать, и полную коллекцию Saturday Evening Posts с 1941 по настоящее время. Я подумала, что они понравятся моему отцу. Он любил западные сериалы, особенно Эрнеста Хейкокса. Тогда у трейдера Тома был свой сегмент “Farm Folks", где он рассказывал о том, какие вещи фермеры выставляют на продажу.
  
  Сегодня у фермера был теленок, которого он хотел обменять на хорошее охотничье ружье. Торговец Том, конечно, дал номер телефона парня. Горожане всегда чувствуют себя превосходно, когда слышат фрагменты “Farm Folks”. В конце концов, мы живем в большом городе.
  
  Мэри подошла с кофейником, но я прикрыл чашку рукой. “Я начинаю нервничать”.
  
  “Ты слышал о вечеринке по катанию на коньках сегодня вечером?”
  
  “Э-э-э”.
  
  “Они собираются посвятить это Бадди Холли, Ричи Валенсу и Большому Бопперу и сегодня вечером сыграть все пластинки”.
  
  “Это мило”.
  
  “Я, наверное, пойду, если Уэс мне позволит”.
  
  “Ты должен посоветоваться с ним сейчас?”
  
  Она пожала плечами. “Он просто думает, что это выглядит забавно, когда я куда-то хожу без него. Знаешь, как будто я все еще одинока или что-то в этом роде ”.
  
  Какого черта ты выходишь за него замуж? Я хотел сказать. Ты такая чертовски порядочная и умная. А он такой ханжа.
  
  Но, конечно, я ничего подобного не говорил. Я просто сказал: “Ну, может быть, я это проверю”.
  
  Зазвонил телефон, и она извинилась, чтобы взять трубку. Я заметил, как выражение ее лица изменилось с нейтрального "привет" на что-то более сложное и менее дружелюбное. “Одну минуту, пожалуйста”. Она протянула мне телефон. “Это Памела”.
  
  “О”. Я встал и прошел вдоль прилавка туда, где на стене стоял телефон. Я зашел за прилавок и взял трубку из ее рук.
  
  “Я не думаю, что я ей сильно нравлюсь”.
  
  Сказала Памела. “Я полагаю, это из-за тебя”.
  
  “Так что же происходит в кабинете августейшего судьи Уитни?” - Что случилось? - спросил я, улыбаясь Мэри.
  
  “На самом деле, очень много. Она хочет, чтобы ты был здесь немедленно. Роберт Фрейзер в ее кабинете ”.
  
  Фрейзер был отцом Сьюзен, женщины, на которой женился Кенни Уитни. И, возможно, убит.
  
  “Этим утром я несколько раз пытался дозвониться до ее хонор”, - сказал я. “Линия всегда была занята”.
  
  “Здесь было безумие. Пресса и все такое. Я имею в виду, они оба, газетчик и радиоведущий. И все утро были вопросы, вопросы, вопросы. В конце концов, судья Уитни пригрозил добиться судебного запрета.”
  
  Я так и видел, как судья противостоит неуклюжему, покрытому перхотью Эрлу Питерсону из The Bugle и коротко стриженному кретину (“Эй, держись подальше, Джек, иначе я свалю, понимаешь?”). Чарли О'Брайан из Tops radio. Не многие знали об этом - это было что-то вроде секретной личности the Shadow, - но репортер ace и постоянный хипстер Чарли О'Брайан был также голосом трейдера Тома.
  
  “Что ж, я рад, что все успокоилось”.
  
  “Так мне сказать ей, что ты будешь здесь прямо сейчас?”
  
  “Конечно. Увидимся”.
  
  Я повесил трубку, а когда снова повернулся к Мэри, я почувствовал то, что раньше считал невозможным. Я почувствовал ревность. Уэс Линдстром обнимал Мэри за плечи и разговаривал с ней интимным шепотом, который могут понять только влюбленные. И она улыбалась ему, кивая.
  
  Когда он увидел, что я повесил трубку, он сказал достаточно громко, чтобы услышала не только Мэри, но и покупатели у прилавка: “Я думал, сегодня утром у меня в руках магазинный вор. Наш уважаемый консультант выходил отсюда с дрянным журналом и изобразил удивление, когда я попросил его заплатить за него. Но я смирился с этим и просто позволил ему притвориться, что он просто забыл об оплате за это ”.
  
  В его голосе послышались сердитые нотки, и посетители уловили это. Они не были уверены, смеяться им или нет. Я видел, что Мэри наблюдала за мной, недовольная тем, что он это делает. У меня был даже хороший камбэк, когда я спросил его, зачем он вообще продает дрянные журналы. Но я решил этого не делать. Теперь посетители смотрели на меня, и я чувствовал, что ситуация была против меня.
  
  “Увидимся, Мэри”, - сказал я. Я знал, что краснею. Я чувствовал себя одиноким, затравленным, в бегах. Детство в Холмах может сделать это с тобой.
  
  Иногда такова жизнь, как всегда говорит мой отец.
  
  Выходя из магазина, я притормозил в проходе, где раньше была Рути. В ряду шести маленьких коробок на полке зияла дыра в одну коробку. Продукт назывался "Пермангант калия". Я удивился, зачем ей что-то подобное.
  
  
  Семь
  
  
  День был открыткой, теплый солнечный свет на заснеженных улицах делал центр города не старым, а модно антикварным, от каменных горгулий, охраняющих вход в Первый национальный банк, до восьмиугольной эстрады на городской площади, где три года назад музыкант из Айовы Мередит Уилсон дирижировал местным симфоническим оркестром, до трех кварталов розничных магазинов, на каждом из которых красовались сине-коричневые навесы, которые торговая палата уговорила их купить несколько лет назад. Температура поднялась уже около тридцати, и воздух пах чистотой.
  
  Люди тоже выглядели опрятно - молодые, старые, богатые, бедные, опрятные, яркие и дружелюбные, даже молодые в черных кожаных куртках и со стрижками под утиный зад. Им нравилось изображать из себя плохих, некоторым мальчикам постарше, но в основном они разъезжали по окрестностям, слишком громко включив радио, и окликали хорошеньких девушек на улицах, и рычали на любого мужчину, который был одет не так, как они.
  
  К зданию суда можно было срезать путь, и я воспользовался им, пройдя два переулка и один квартал дальше.
  
  На полпути я вышел на узкую боковую улочку с лесным складом, "Вестерн Авто" и маленькой таверной в самом конце улицы. Именно из таверны я услышал крик: “Попробуй зайти сюда еще раз, черный ублюдок, и я привлеку к тебе внимание закона! Вот увидишь, если я этого не сделаю!”
  
  Невозможно было ошибиться в предмете этой тирады: Дарин Грин. Он стоял перед "Paddy's Tap", уперев руки в бока, лицом к лицу с Пэдди, владельцем заведения, и Пэдди-младшим, который большую часть своего времени прожирал прибыль и рассуждал о политике. В своих чашках он рассказывал вам, что у него была какая-то связь с Kkk, но с Пэдди-младшим "правда и ложь" звучали совершенно одинаково.
  
  Всякий раз, когда Дарин Грин напивался и хотел затеять драку с кем-нибудь из белых, он направлялся в "Пэдди", единственную таверну в городе, где не обслуживали негров. Дарин был лучшим другом Кенни Уитни всю школу и примерно год назад, когда у них произошла таинственная размолвка. В другое время Дарин мог бы стать кинозвездой. У него была приятная внешность Гарри Белафонте, и когда он был трезв, он мог быть обаятельным. Со времен средней школы у него, наверное, была дюжина работ, и все они были потеряны из-за его пьянства. Они с Кенни были звездами футбола. Дарин играл в двух годы в Университете Айовы, но однажды жарким июльским вечером у него возникли проблемы с арестом белого сына декана в баре. Он отсидел шесть месяцев в окружной тюрьме, а затем направился прямиком в Чикаго. Никто не видел его почти год, а потом в один прекрасный день он вернулся в город на новеньком "Олдс" с откидным верхом, отличном глянцево-желтом. Он похудел на двадцать фунтов и выглядел злее, чем когда-либо. Небольшой шрам от ножа, который он получил на левой щеке, тоже не болел. Никто никогда не был уверен, откуда у него "Олдс" или шрам, но было много предположений. Он сразу же снова начал крутиться вокруг Кенни , проводя много времени в доме Кенни и все меньше и меньше времени со своей женой и маленьким сыном, которые не поехали с ним в Чикаго, а Лерлин осталась здесь и работала помощницей медсестры в больнице. Клифф Сайкс-младший, наш уважаемый шеф полиции, в течение года пытался выдворить Дарина из города, но благодаря судье Уитни ему это не удалось. Судья Уитни был не так уж без ума от цветных. Ей просто нравилось подавлять волю любого
  
  Сайкс появлялась в любое время, когда у нее появлялся шанс.
  
  Теперь, в такой прекрасный день, как этот, перед лицом Дарина стояли два белых человека из низов, и он, вероятно, был слишком пьян и сбит с толку, чтобы понимать, что происходит. Казалось, он пришел к Пэдди на автопилоте. Он получал от этого какое-то ужасное удовольствие, как будто втайне верил, что именно так с ним и следует обращаться.
  
  Я пошел дальше.
  
  Дарин был пьянее, чем я думал, он раскачивался взад-вперед, опираясь на крыло своего желтого "Олдса", чтобы не упасть на слякотную улицу.
  
  “Почему бы тебе не сесть в свою машину, Дарин?” Сказал я. “Я позвоню Лерлин, и она сможет приехать и забрать тебя”.
  
  “Убирай свою задницу отсюда, Маккейн”.
  
  Пэдди-старший сказал. “Этого парня не было бы здесь, если бы ваш судья не получил все эти судебные постановления против Клиффа Сайкса”.
  
  “Пора бы нам начать все делать по-своему”.
  
  Пэдди-младший сказал. “То, как они обращаются с ними в Миссисипи и Алабаме”.
  
  “Во всяком случае, до тех пор, пока туда не пришли евреи и не начали мутить воду”, - сказал Пэдди-старший. Дарину было шесть футов три дюйма, и он, вероятно, весил 180 или 190, так что это был настоящий свинг.
  
  Он бы раздробил челюсть Пэдди-старшему, если бы удар пришелся в цель. Но Дарин потерял равновесие, когда наносил удар, и к тому же поскользнулся на льду. Он последовал за своим ударом и в итоге опустился на одно колено.
  
  Пэдди-младший двигался быстро, занося ногу, готовый хорошенько ударить Дарина в лицо или грудь. Пэдди, как и его отец, был круглым, неряшливым, с лицом, созданным для насмешки. Мой гнев ждал меня прямо там. Я предполагал, что Пэдди-младший сможет одолеть меня в длительном бою, но мой маленький рост здесь работал на меня. Я был быстрее его.
  
  Я взял ногу, которую он как раз собирался использовать против Дарина, и выдернул ее из-под него. Он сел на лед, потрясенный, разъяренный и униженный. На нем была новая пара ковбойских сапог, новая рубашка в стиле вестерн с причудливыми кантами и новый белый стетсон, почти то же самое, что всегда носили он и его отец.
  
  Пэдди-младший за очень короткое время обозвал меня множеством имен. Его отец подошел и начал помогать ему подняться. К этому времени несколько посетителей начали покидать маленькую таверну из грязного кирпича. Это было похоже на дополнительный сеанс профессионального рестлинга, который они смотрели каждую пятницу вечером в оружейной. И это было бесплатно.
  
  Дарин даже не мог подняться на ноги. Я подошел, просунул одну из своих рук под его руку и продолжил наносить себе грыжу.
  
  Каким-то образом я поднял его на ноги и усадил в машину. Он продолжал бормотать что-то, чего я вообще не понимал. Я сказал ему: “Пересядь на пассажирскую сторону”.
  
  “Я умею водить, чувак”.
  
  “Конечно, ты можешь, Дарин. А теперь тащи свою задницу туда”.
  
  “Я бы посмотрел на твой белый рот, чувак”.
  
  “Просто сдвинься к чертям собачьим”.
  
  Пэдди Хэнратти-старший улыбался.
  
  “Он весь твой, Маккейн. Как тебе нравится быть шофером енота? Разве обычно не наоборот?”
  
  Все посетители, стоявшие вокруг, нашли это удивительно веселым. Они подталкивали друг друга локтями в нелепой преувеличенной манере.
  
  Единственный, кто не улыбался, был Пэдди Хэнратти-младший. Я испортил его ковбойский наряд, и он разозлился. “Это еще не конец, Маккейн”.
  
  Я вставил ключ в замок зажигания. Машина едва завелась. Прекрасная желтая "Олд", на которой Дарин приехал в город несколько лет назад, теперь пришла в негодность так же сильно, как и ее владелец. Ее долгое время не настраивали. Лобовое стекло было треснуто. Половицы были грязными. На заднем сиденье валялись пустые пивные банки. Брошюра Chicago Bears была сердито смята в углу.
  
  Записи было четыре года, примерно с того времени, когда Дарин пробовался в профессионалы. Он был отличным материалом для средней школы, солидным материалом для колледжа, но совсем не материалом для профессионалов. Эти ребята завтракают на железных решетках.
  
  Я завел мотор, хотя и неровно, а затем отъехал от тротуара. Лес средних пальцев ткнул в нас февральским воздухом.
  
  Дарин сел. “Я бы справился с этим взломщиком из пистолета, если бы понадобилось”.
  
  “Да, ты отлично справлялся с работой, то, как ты поскользнулся и упал”.
  
  Он уставился на меня. “Тебе лучше следить за своим белым ртом”. Затем: “И в любом случае, ты поведешь мою машину, придурок, так что я бы придержал твой язычок повежливее”.
  
  Не было никакого смысла спорить с ним. Он нес какую-то тарабарщину, как в конце концов говорит большинство пьяниц. Находясь на грани клинической смерти - его обычное потребление алкоголя было огромным - он должен был потерять сознание. Но он просто продолжал идти вперед. Вот такими пьяными были и он, и его приятель Кенни. Если они перебрали все алкогольные напитки в доме, они шли в ванную и принимались за тоник для волос, в котором было 14,2 процента алкоголя.
  
  Мы прошли два квартала, а потом он что-то пробормотал.
  
  “Что?” Я спросил.
  
  “Останови машину!” - закричал он мне.
  
  Я выскочил на обочину. Еще до того, как я остановил машину, он открыл дверцу, и его вырвало в канаву. Мимо проходила пара юристов.
  
  Они выглядели довольно недовольными. Потом они увидели, кто за рулем "Олдса", и ухмыльнулись. Было много шуток о том, какая у меня клиентура.
  
  Его довольно долго рвало. У него это неплохо получалось. Его тошнило, а потом он немного поднимал голову, и его тошнило еще немного. Потом он сплевывал. Плеваться он умел почти так же хорошо, как блевать. Я был рад, что до моего следующего приема пищи оставалось еще несколько часов.
  
  Когда он закончил, он откинулся на спинку сиденья и сказал: “Дай мне закурить”.
  
  “Да, сэр, коммандер”.
  
  Я подарил ему Pall Mall.
  
  “Свет”, - сказал он.
  
  Я достал красивый серебряный Ronson, который мои родители подарили мне на Рождество. Я уже терял его дважды, но, к счастью, он продолжал появляться.
  
  “Сколько стоила твоя зажигалка, чувак?” он спросил.
  
  “Это был подарок”.
  
  “Подруга?”
  
  “Мои родители. Послушай, Дарин, мне пора идти. Но сначала мне нужно кое-что сделать”.
  
  “Я бы справился с этими двумя крекерами, чувак”.
  
  “Когда ты был трезв, да. Не настолько пьян, как сейчас”.
  
  “Похоже, я пьян, Маккейн?”
  
  На самом деле, он этого не сделал. На самом деле, его голос звучал почти трезво.
  
  “Это из-за рвоты”, - сказал он. “Она никогда не подводит.
  
  Меня просто выворачивает наизнанку, и я в порядке ”.
  
  “Что ж, никогда нельзя недооценивать медицинскую пользу от рвоты”.
  
  “Приведи меня в порядок". Вот так я могу продержаться тридцать-сорок часов без выпивки. Просто меня время от времени тошнит.
  
  Я снова сел за руль. Я заехал на станцию Dx.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Мне нужно позвонить”.
  
  Я выдернул ключи из замка зажигания.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  “Я сейчас вернусь”.
  
  “Куда ты идешь с моими ключами?”
  
  “Я же говорил тебе. Чтобы позвонить”.
  
  “Откуда мне знать, что ты не попытаешься продать эту машину или что-нибудь в этом роде?”
  
  “О, да. Я, наверное, мог бы выручить двадцать-тридцать тысяч за этого ребенка. Я думаю, что затхлый пивной запах на заднем сиденье - это то, что люди ищут в машине в наши дни. Не говоря уже о блевотине.”
  
  “У тебя снова этот белый рот”.
  
  “Просто заткнись и сиди там, Дарин. Ты почти такая же заноза в заднице, как Пэдди-младший”.
  
  Это по какой-то причине успокоило его.
  
  Телефон-автомат был рядом с туалетом. Я нашел номер больницы и позвонил. Я попросил позвать Лерлин, и оператор сказала, что на минутку. В секции ремонта автомобилей засаленный серебристый подъемник поднимал очень вишневый DeSoto 1953 года выпуска. Парень в чистой униформе Dx использовал свой гаечный ключ, чтобы указывать на различные предметы на ходовой части автомобиля. Я становился сентиментальным. Нет ничего лучше, чем провести теплый полдень на подъездной дорожке, работая над своим рэгтопом.
  
  На сцену вышла Лерлин, и я рассказал ей, кто я такой и что произошло.
  
  “Его вырвало?” - спросила она.
  
  “Да, на самом деле, он умер”.
  
  “Тогда он должен быть в порядке, чтобы вести машину”.
  
  “Технически с ним, возможно, все в порядке. Но я готов поспорить, что Сайкс все еще преследует его.” Я был уверен, что Пэдди-старший позвонил шефу полиции Сайксу, и я был уверен, что Сайкс будет ждать, когда Дарин Грин сядет за руль.
  
  Они предъявили ему несколько обвинений, включая вождение в нетрезвом виде и, наверняка, сопротивление аресту, что оправдало бы избиение, которому они, несомненно, подвергли бы его.
  
  “Извините, мистер Маккейн, просто им не нравится, что я беру отпуск в здешней больнице. Они действительно милые, и я ненавижу пользоваться этим. И ты знаешь, что сейчас, когда Дарин не работает, я - единственная опора, которая есть у нашей семьи ”.
  
  “Хорошо. Я отвезу его домой”.
  
  “Это очень мило с вашей стороны, мистер Маккейн”.
  
  Я колебался, зная, что то, что я собирался сказать, обеспокоит ее. “ У Дарина есть пистолет?
  
  “Пистолет? У него есть охотничье ружье. Я купил ему такое же в Sears пару лет назад.
  
  На его день рождения. Джефф, он самый старший мальчик, ему восемь, он начинает практиковаться с ней в стрельбе по мишеням в ”Детенышах скаутов".
  
  “Как насчет пистолета?”
  
  “У него есть армия. 45-й был у его отца на войне”.
  
  Должно быть, это тот самый пистолет, который он имел в виду, когда я садился в его машину.
  
  “У него какие-то неприятности?”
  
  “Вовсе нет”, - сказал я. “Он просто упомянул об этом мимоходом”.
  
  Еще одна пауза. “У него неприятности, мистер
  
  Маккейн?”
  
  “Нет. На самом деле это не так, Лерлин”.
  
  “Ты бы поклялся в этом именем Господа?”
  
  “Я клянусь в этом именем Господа”.
  
  “О, слава Богу. Я просто там так испугалась”. Казалось, она вот-вот заплачет. “Мальчики, они просто всегда боятся, что с их папочкой случится что-нибудь плохое”. Теперь она плакала, не сильно, но мягко, искренне, как добрая и усталая женщина. “Он не такой, как о нем говорят, мистер
  
  Маккейн, но не тогда, когда он трезв. Когда он трезв, он может быть самым милым человеком в мире ”.
  
  Повесив трубку, я опустил еще один пятицентовик, позвонил отцу и спросил, не может ли он встретиться со мной у Дарина Грина минут через двадцать. И это я объясню позже.
  
  Когда я вернулся в "Олдс", Дарин стоял, прислонившись к передней части машины, зацепившись каблуком за бампер. Ему, должно быть, было холодно в его красной рубашке с короткими рукавами и коричневых брюках. Он не выглядел счастливым.
  
  Когда я подошел ближе, он протянул мне руку.
  
  “Ключи”.
  
  “Я отвезу тебя домой”.
  
  “Ключи, чувак. Или я заставлю тебя очень пожалеть”.
  
  Я посмотрел на него. Он не был хулиганом, каким был Кенни. Но его гнев был гораздо глубже и подлее. Он действительно мог заставить меня очень сожалеть.
  
  “Сайкс собирается позировать тебе”.
  
  “Мне сейчас наплевать на Сайкса, чувак. Я просто хочу вернуть свои ключи”.
  
  “Ты хочешь, чтобы твои дети снова приезжали к тебе в округ?”
  
  Это подействовало на него. Говорите о нем что угодно, кем он был или не был, он был человеком, который любил своих детей.
  
  “Ты сукин сын”.
  
  Но он сел в машину. Со стороны пассажира.
  
  Когда мы снова ехали, он полез под сиденье и достал пинту протухшего виски.
  
  “Тебе действительно это нужно?”
  
  “Ты испытываешь свою удачу, чувак. И это не дерьмо”.
  
  “Я так понимаю, вы слышали о Кенни”.
  
  “Конечно, я слышал о Кенни.
  
  Все слышали о Кенни ”.
  
  “Я не думаю, что он убил ее”.
  
  “О чем ты говоришь, чувак, конечно же, он убил ее”.
  
  “Посмотрим”.
  
  “Если он не убивал ее, тогда почему он покончил с собой?”
  
  “Я надеялся, что, может быть, ты сможешь мне немного помочь с этим”.
  
  Он снова сердито посмотрел на меня. Он выглядел сердитым, как это часто бывало, но теперь в нем также чувствовался страх. Мне было интересно, чего он боялся.
  
  Теперь мы были на ривер-роуд, направляясь к трейлерному двору, где жили практически все негры в округе. Арендная плата, я полагаю, дешевая.
  
  Это наша форма сегрегации.
  
  “Ты был его другом, вот что я имею в виду. Я подумал, может быть, ты мог бы мне помочь”.
  
  “Ты не успеваешь. Мы с Кенни не разговаривали больше года”.
  
  “Почему?”
  
  “Не твое дело, почему”.
  
  “Такая дружба, столько лет, и она просто заканчивается.
  
  В этом нет особого смысла ”.
  
  “Я ничего не знаю о том, что там произошло. Насколько я могу судить, он убил Сьюзан, а затем покончил с собой. Он сходил с ума, когда выпивал, и, судя по тому, что я слышал, он играл довольно горячо и тяжело ”.
  
  Мы поднялись на небольшой холм. Внизу, на широком травянистом поле, стояли трейлеры. Это были небольшие рабочие места, такие, какие строили до войны. Их было, наверное, дюжины три. Это было гетто. Субботними вечерами добрые цветные люди сидели взаперти, в то время как хищники рыскали по улицам. Иногда мне было жаль себя, когда я возвращался с Холмов. Но то, с чем мне пришлось смириться, было легко по сравнению с судьбой, которая ожидала черных ребят из трейлерного парка Shady Acres.
  
  Я нашел его трейлер и подъехал. Двор был убран, и трейлер выглядел по-домашнему, с хрустящими занавесками в желтый цветочек на окнах.
  
  Он посмотрел на меня и холодно усмехнулся.
  
  “Ты ввязался во все эти неприятности, чувак, а я совсем не помог, не так ли?”
  
  “Нет. Тебя там не было”.
  
  “И я тоже не собираюсь умирать”.
  
  Я решил выложить ему все начистоту. “Мне действительно будет интересно, из пистолета какого калибра была убита Сьюзан Уитни”.
  
  На его лице снова был страх. “Это не мое дело, чувак. И мне было бы меньше всего дела до этих двоих”.
  
  Я оставил ключи в замке зажигания и открыл дверь. В зеркале заднего вида я мог видеть, как по дороге приближается синий "Шевроле-купе" моего отца.
  
  Я вышел, закрыл дверь и откинулся на спинку сиденья. “Если когда-нибудь найдешь свои сорок пять, дай мне знать”.
  
  “Откуда ты узнал, что это был сорок пятый, чувак?
  
  Да?”
  
  Но я решил быть таким же несговорчивым, как и он. “Увидимся, Дарин”.
  
  Потом я вернулся в отцовское купе.
  
  
  Восемь
  
  
  Я до сих пор помню, как стоял на платформе железнодорожного депо и смотрел, как мой отец машет нам рукой, когда вернулся домой со Второй мировой войны. Я был потрясен. Мои родители - маленькие люди. Моей маме пять футов два дюйма, и она так и не сбросила девяносто фунтов. Но я вырос со своей мамой и привык к ее размеру. Мой отец был другим человеком.
  
  Я много видел Джона Уэйна и
  
  Рональд Рейган - две из многих отважных кинозвезд, которые на самом деле не ходили на войну - фильмы о войне, и поэтому я просто подумал, что мой отец тоже был бы таким большим героическим парнем. Его не было долгое время. Ну, он не был крупным и героически выглядящим. На самом деле, он выглядел как ребенок. Ему было пять футов шесть дюймов, он весил около 130, и у него были жидкие светлые волосы. Его форма цвета хаки казалась ему слишком большой, придавала ему уязвимость, из-за которой он казался еще менее воинственным. Он был мне совершенно незнаком. В последний раз, когда я видел его, мне было семь лет. На самом деле, мне было немного стыдно за него, за то, каким молодым и уязвимым он выглядел среди всех этих выдающихся парней. Почему у меня не могло быть отца, похожего на Роберта Митчума? И мне всегда было стыдно за себя за это чувство. Я знаю, что когда увижу его в гробу в похоронном бюро Фицпатрика, именно об этом я буду думать, о том, как я предала его в своем сердце в тот первый день, когда он вернулся с войны.
  
  Еще одна вещь, которую я всегда помню о нем, - это то, как он танцевал джиттербаг с моей матерью на линолеуме в кухне в те хорошие головокружительные дни сразу после прекращения боевых действий. Они играли сестер Эндрюс, и Эллу Фитцджеральд, и Бенни Гудмена, и Гленна Миллера, и они танцевали часами. Но он справлялся. Они много времени проводили дома, как будто не хотели делить друг друга ни с кем другим. На покрытом клеенкой столе стояла кварта пива Hamms (я всегда любил запах клеенки), а янтарный глаз радио горел до глубокой ночи, когда из динамиков лилась музыка.
  
  Это было не так давно, но было трудно поверить, что это был тот же самый парень. Лысый, сутулый, близорукий. Война отняла у него не так много сил, как различные работы после. Точно так же, как я едва узнал его в тот день на железнодорожной платформе, мне было трудно узнать его в эти дни. Поначалу он был маленьким, а теперь, казалось, стал еще меньше в своем сером пальто Penney's и синей кепке из ирландской шерсти для прогулок.
  
  Я сел в машину. Обогреватель был включен. Билл Хейли тоже. Каким-то образом мой отец перенял любовь к рок-н-роллу, которую не разделяла моя мама. Он наблюдал, как Дарин, поскользнувшись, проскользнул к своему трейлеру.
  
  “Интересно, что, черт возьми, с ним пошло не так”, - сказал мой отец. “Я всегда думал, что у него хорошее будущее. И у него такая милая жена и все такое”. Он покачал головой. “Я полагаю, это здесь взрослеют. Я имею в виду, как обращаются с цветными людьми”. У папы были все те неуверенности, которые присущи маленькому и несколько деликатному мужчине. Но вместо того, чтобы использовать их для ненависти или запугивания, он превратил их в сочувствие и мудрость. Он всегда смотрел вечерние новости Cbs с Дугласом Эдвардсом и наблюдал за тем, что белые копы делали с чернокожими, пытавшимися ездить только на белых городских автобусах. Подобные вещи трогали его так же сильно, как и меня. Даже у моей мамы, которая не голосовала, потому что одинаково ненавидела всех политиков, на глазах выступили слезы, когда она увидела, как маленьких негритянских детей убивают на улицах из пожарных шлангов, а их родителей ставят на колени дубинками.
  
  “Я нашел его у Пэдди”.
  
  Папа скорчил гримасу. “Интересно, зачем он это делает. Он знает, что его просто вышвырнут.
  
  Бедный ублюдок.”
  
  Он дал задний ход, мы свернули на небольшую дорогу, а затем повернули обратно в город. В купе было тепло и уютно.
  
  “Сайкс ищет тебя”.
  
  “Сайкс?” Я спросил.
  
  “Да. Он позвонил на склад и спросил, не знаю ли я, где ты. А потом он позвал твою маму домой”.
  
  “Он сказал, чего хотел?”
  
  “Сказал, что тебе не следовало покидать дом Кенни Уитни, пока он тебе этого не сказал. Он сказал, что может арестовать тебя за уход. Что за придурок этот парень.
  
  У меня в армии был такой же капитан, как он. Всегда расхаживал с важным видом и вел себя так, будто он на высоте. Когда мы были в Италии, он съехал на грузовике прямо со склона горы. К счастью, он был единственным, кто умер ”.
  
  “Ну, сначала я собираюсь встретиться с судьей Уитни. Это было моим планом весь день, но я не могу попасть, она так чертовски занята”.
  
  Он посмотрел на меня, этого старика, который еще не дожил до своего пятидесятилетия. “В последнее время она была с тобой добрее?”
  
  Я улыбнулся. “Не настолько, чтобы ты заметил”.
  
  “Ну, мне не нужно рассказывать тебе, какие они, Уитни”.
  
  “Восточные деньги”, - сказал я. “Большие восточные деньги. Единственное, чего я никогда не мог понять, это почему ее филиал переехал ко всем чертям сюда, в Айову”.
  
  Мы проходили мимо супермаркета на окраине города. Папа вслух прочитал некоторые цены в витринах. “Боже, смотри. Свиной стейк стоит тридцать три цента за фунт. А бекон стоит три штуки за доллар. Парень должен быть миллионером, если хочет съесть хороший стейк в наши дни ”. Будучи ребенком Великой депрессии, папа следил за ценами на продукты питания так, как другие мужчины следят за ценами на акции. Мужчины его поколения, живущие за границей и мечтающие о доме, представляли себе рай на земле, когда возвращались домой. Они не знали, что на небесах тоже бывают инфляция и тяжелые периоды рецессии.
  
  “Ты знаешь Росса, парня, с которым я работаю? Знаешь, сколько он заплатил за свой новый Mercury? Три тысячи долларов. Черт возьми, столько мы заплатили за дом, когда покупали его ”.
  
  “Ты собирался рассказать мне, почему Уитни приехали сюда”.
  
  “О. Я забыл. Уитни. Ну, дедушка судьи попался на мошенничестве с землей, одной из тех сделок, которые настолько сложны, что от одной мысли об этом начинает болеть голова. В общем, все свелось к тому, что ее дедушка обманул правительство, и они собирались привлечь его к суду и все такое, но семья скинулась, вернула деньги и добилась, чтобы правительство сняло обвинения. А потом они дали ему много денег и сказали, чтобы он затерялся где-нибудь на границе. Дальше Айовы он не добрался ”.
  
  Я рассмеялся. “Итак, та история, которую она рассказывает о том, как ее дедушка приехал сюда, потому что хотел стать фермером-джентльменом ...”
  
  “Полный отстой”.
  
  Мы были в городе и направлялись к одноэтажному угловому кирпичному зданию, за которым находится мой офис. Папа заехал на парковку и сказал: “Мама хочет знать, когда ты придешь на ужин”.
  
  “Как насчет следующего вторника?”
  
  “Вечер спагетти. Она готовит лучше всех”.
  
  Мама делала домашнюю работу с аккуратностью военного образца. В течение многих лет вечер вторника был вечером спагетти, а день вторника - днем уборки, точно так же, как среда была вечером стейков по-швейцарски и днем покупок продуктов. Она делала все это с таким мизерным бюджетом, что я чувствовал себя расточителем каждый раз, когда покупал шоколадку.
  
  Папа сказал: “Ты не упомянул Кенни”.
  
  Я посмотрела на него. “Я не думаю, что он убил ее”.
  
  “Это не то, о чем я думал”.
  
  “О?”
  
  “Я думал о том, как он всегда тебя избивал.
  
  С тех пор, как вы вместе ходили в детский сад. И я никогда не мог защитить тебя и чувствовал себя из-за этого ужасно.
  
  Я помню тот раз, когда он разбил твои очки, и я поехала к их особняку, и я была готова разозлиться и все такое, но когда я вошла туда, я была по-настоящему напугана. То, как они смотрели на меня и разговаривали со мной. Это должно было разозлить меня еще больше. Но это просто сбило меня с толку. Я должен был лучше заступаться за тебя, но я этого не сделал. Все, что он сделал, старик Кенни, это выписал этот чек, вручил его мне и сказал, чтобы я никогда больше туда не приходил. Мне было стыдно за себя, правда, стыдно, детка. Мне действительно было стыдно ”.
  
  Я положил руку ему на плечо. “Ты сделал все, что мог, папа. Я бы не справился лучше”.
  
  Затем он вернулся. “Так почему же ты не думаешь, что он убил ее?”
  
  “Я не уверен. Просто предчувствие, я думаю”.
  
  Он на мгновение задумался и сказал: “Знаешь, что мне следовало сделать в тот день, когда я был в их особняке?”
  
  “Что?”
  
  “На мне были настоящие грязные ботинки. Я снял их у двери. Я должен был проследить за грязью весь путь до его логова ”.
  
  Я рассмеялся, представив, как мой маленький отец оставляет большие грязевые следы на полу особняка.
  
  Это было похоже на просмотр действительно забавного мультфильма про Даффи Дака.
  
  “Ну, детка”, - сказал он, взглянув на свой Таймекс. “Я, пожалуй, вернусь”.
  
  Я смотрел, как он отъезжает, а затем подошел к кабинету властного судьи Уитни, того самого судьи Уитни, чей дед был федеральным земельным аферистом.
  
  
  Девять
  
  
  Каменное здание суда было построено еще до того, как появились Уитни и Сайксы, которые боролись за то, кто получит контракт на строительство. Здание было трехэтажным, с небольшим золотым куполом, на котором развевался американский флаг, и напоминало замок итальянского Возрождения из мюзикла Mgm с Марио Ланца и Кэтрин Грейсон. На мой вкус, он был наполовину чересчур вычурным. Клифф Сайкс-старший всегда намекал, что хотел бы снести его и построить новый.
  
  Он впал в противоположную крайность. Дом, который он построит, будет похож на сборные дома, которые он возводил на обоих концах города.
  
  Кабинет судьи Уитни находился на втором этаже. Я пропустил суету. Приемная, устланная красивым ковром от стены до стены, обставленная мебелью из красного дерева и несколькими большими портретами Уитни менфолк на протяжении десятилетий, была пуста. В углу комнаты стоял американский флаг, а на стене рядом с ним висел портрет Джорджа Вашингтона.
  
  Вот так пусто, и с картинами всех этих умерших людей, в этом месте царила тишина, похожая на церковную.
  
  Вскоре атмосферу изменили красивое лицо и красивое тело, а именно некая Памела Форрест. Она вошла в дверь с алюминиевым кофейником в руке. “Хочешь?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “У судьи там есть дополнительные чашки”.
  
  На ней были белая водолазка и синий джемпер. Она выглядела очень элегантно в том, что должно было быть довольно обычным нарядом. От нее также великолепно пахло. Я всегда задавался вопросом, не влюблен ли я в ее духи и не в нее саму вообще.
  
  “Фрейзер все еще там?”
  
  Она скорчила гримасу. Она говорила вполголоса. “Он очень расстроен”.
  
  “Его дочь умерла. Я его не виню”.
  
  “Кажется, он возлагает на бедного судью ответственность за все, что Кенни когда-либо делал”.
  
  На протяжении многих лет Eastern Whitneys отправляли большую часть своих ne'er-d-wells сюда, в Айову.
  
  Отец Кенни был бабником. У него было три жены и множество романов, прежде чем однажды ночью он, наконец, разбил свою машину на Хопкинс-роуд. Излишне говорить, что он также был любителем выпить. Восточная ветвь семьи изначально отправила его сюда, потому что он разграбил трастовый фонд, который должен был быть использован на благотворительность.
  
  В итоге он перевел большую часть денег нескольким своим европейским дружкам, которые носили такие сомнительные титулы, как принц, герцог и вице-король. Когда трастовый фонд был почти исчерпан, семья посадила отца Кенни и самого Кенни в самолет и отправила их сюда, где отец должен был присматривать за довольно большим скотоводческим хозяйством семьи. Он был достаточно умен, чтобы нанять хорошего менеджера, бывшую звезду родео, чье имя при крещении было Текс (предположительно, в честь хорошо известного Святого Текса), и проводить остальное время, ухаживая за дамами. Без матери - мама сбежала с одним из тех титулованных парней сомнительной репутации - у Кенни был только отец, который воспитывал его, что во многом объясняет, почему Кенни стал таким, каким он стал. Отец Кенни был пьяным придурком, который вышвырнул моего отца из семейного особняка.
  
  Я последовал за Памелой в кабинет судьи.
  
  Не успел я переступить порог, как два знакомых запаха вытеснили духи Памелы: запах сигарет "Голуаз" - да, тех самых, что французы всегда курят в синих упаковках, разговаривая в субтитрах после секса, - и бренди "Эйфелева башня".
  
  За исключением тех случаев, когда она в суде, вы редко видите судью без "Голуаза" и бокала бренди на ее столе.
  
  Эсме Энн Уитни родилась в Нью-Йорке примерно за десять лет до начала века. Большую часть времени она училась за границей - в Лондоне, Париже, Риме - и все это до того, как ей исполнилось пятнадцать, когда ее родители погибли в железнодорожной катастрофе. Затем ее отправили сюда жить со своим старшим братом, довольно порядочным парнем, как говорят Уитни, честным политиком и человеком, который, казалось, искренне заботился о тех, кому повезло меньше, чем ему. Он стал судьей и повлиял на то, что Эсме поступила на юридический факультет Университета Айовы. Она предпочла бы Йельский университет или Гарвард, но ее брат заболел, и она хотела быть рядом с ним. Через три года после окончания юридической школы она использовала свое влияние на тогдашнего президента Кулиджа, чтобы добиться назначения на место своего больного брата на скамье подсудимых. С тех пор она там и находится.
  
  Она элегантная женщина. Всю свою одежду она покупает в Нью-Йорке, и это бросается в глаза. Она стройна до измождения, романски очерченный нос, дерзкие глаза и верхняя губа. Ее голова в профиль отлично смотрелась бы на серебряной монете. Ее седеющие волосы коротко подстрижены, а макияжа ровно столько, чтобы придать драматичности ее и без того драматичным чертам. Ее речь такая же эксцентричная, как и ее голуазы, в ней есть нотки Кейт Хепберн, немного Айн Рэнд, чьи книги заполняют стеклянный книжный шкаф за ее массивным кожаным креслом руководителя.
  
  Сегодня днем на ней был серый приталенный костюм, серые чулки и черные туфли-лодочки. У нее были красивые ноги. Она сидела, облокотившись на край своего огромного стола, с сигаретой в одной руке и бренди в другой.
  
  Она разговаривала с суровым мужчиной с седыми волосами и плохим цветом лица. На нем был синий блейзер, белая рубашка, галстук в полковую полоску и серые брюки. На кармане его блейзера красовался причудливый герб. Боб Фрейзер был единственным мужчиной в округе, которого судья Уитни вообще считал равным себе по положению. Хотя он был местным богачом - его отцу одно время принадлежало целых четыре короткие железные дороги, - большую часть школьных лет он провел в Лондоне, закончив учебу в Оксфорде.
  
  Мне, вероятно, было бы жаль его больше, если бы он не оставлял свою дочь одну на несколько месяцев в то время, когда она была маленькой девочкой. Она всегда была милым ребенком, но в ней чувствовался край отчаяния. Ты становишься таким, когда в твоей жизни нет родителей.
  
  “Боб, ради Бога, ” говорил судья, - если ты хочешь, чтобы я сказал, что мой племянник Кенни был дерьмом, конечно, он был дерьмом.
  
  Ты же не думаешь, что я буду сидеть здесь и отрицать это, не так ли? Но помимо признания этого, что еще я могу с этим поделать? Мне жаль; Мне очень, очень жаль, что это произошло ”.
  
  “Извините”, - сказала Памела, прежде чем Фрейзер успел ответить. “Я принесла еще кофе. Свежий”.
  
  “Спасибо тебе, дорогая”, - сказал судья. “Так что налей нам чего-нибудь свежего и убирайся отсюда к черту”.
  
  “Да, судья”.
  
  Мне она сказала: “Ты опоздал”.
  
  У меня не было времени что-либо сказать. Я просто сел в кожаное кресло рядом с Фрейзером. Он коротко хмуро посмотрел в мою сторону. Он мне никогда не нравился, но теперь, когда умерла его дочь, я почувствовал смутную вину за то, что он мне не нравился. Пока Памела наливала всем кофе, я сидел и изо всех сил пытался вызвать в себе хоть какие-то хорошие чувства к нему.
  
  Мне не очень-то везло.
  
  “Теперь, Боб, у тебя есть немного бренди в этом бокале”, - сказал судья. Памела протянула ей чашку с блюдцем. Судья взял бутылку бренди, налил в нее хорошую порцию и протянул бокал Бобу.
  
  Судья раздавал бренди с кофе, как священники раздают причастие.
  
  “Еще слишком рано”, - сказал Фрейзер.
  
  “Черт возьми, если это так”, - сказал судья.
  
  “А теперь протяни свою чашку и перестань быть ребенком”.
  
  “Черт возьми, Эсми, с тобой никогда не поспоришь, не так ли?” Сказал Фрейзер, но протянул свою чашку. Судья сделал ему укол бодрости. Независимо от того, насколько сильна была ваша решимость, судья восторжествует.
  
  “Что вам нужно сделать, - сказал судья, - как только похороны закончатся, так это убраться отсюда к чертовой матери. И я имею в виду подальше. Вы когда-нибудь были на Бермудах?”
  
  “Однажды. У них там были какие-то политические проблемы. И какой-то большой жук укусил мою девушку в задницу. Простите за мой французский ”.
  
  “Какая девушка?”
  
  “Darla.”
  
  “Жук был отравлен?” ласково спросил судья.
  
  “Ты никогда не нравился ей больше, чем она тебе”, - сказал Фрейзер. Затем он сжал кулак. И в его глазах заблестели слезы. “Моя дочь была хорошей, милой девочкой, а этот сукин сын полностью развратил ее. Полностью ”.
  
  При словах “хорошая, милая девочка” судья посмотрела на меня и закатила глаза. Его дочь Сьюзан, которая мне нравилась, вероятно, не была идеальной девушкой. Она много спала с кем попало и имела несколько мелких ссор с деревенским гестапо Сайкса.
  
  Но она была милой, нежной и честной девушкой, отдававшей много свободных часов больнице и одному из местных ветеринаров. Она была похожа на многих местных жителей, она рассматривала помощь как часть цены, которую вы заплатили за привилегию жить здесь.
  
  Фрейзер внезапно поставил чашку и почти вскочил на ноги. Он подошел к царственным красным портьерам, защищающим от послеполуденного солнца. Он раздвинул шторы и выглянул наружу. Солнце обнажило грубые прыщи на его лице. Ему было за пятьдесят, и цвет его лица так и не разгладился. Но каким-то образом, с белыми волосами и заостренным носом, это несчастье только усилило его хищный вид.
  
  Все еще глядя в окно, он сказал: “Она была моей жизнью. Она была всем, что меня волновало”.
  
  Судья одарила меня еще одним из своих скептических взглядов, но позволила ему продолжать.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. “Мне не нужно говорить тебе, что я был против этого брака”.
  
  “О, не волнуйся, Боб. Я помню, как сильно ты был против этого”.
  
  “Кенни был придурком”.
  
  “Таким он и был”.
  
  “И мысль о том, что он увивался за молодой женщиной, такой красивой и нежной, как моя дочь ...”
  
  Он покачал головой с белой гривой, и впервые мне стало жаль его. Теперь я задавался вопросом, не переживал ли он заново все, через что его мать заставила пройти его отца. Ее романы были предметом местной легенды. Она была артисткой, участвовала в театральных постановках, фестивалях искусств и музыкальных вечерах на открытом воздухе, как они называются. Она проводила много времени в магазине в центре города под названием Leopold Bloom's, в честь персонажа Джеймса Джойса. Она была его первой женой, и никто не мог винить его за то, что он в конце концов развелся с ней. Но потом он практически трижды женился на одной и той же женщине.
  
  Фрейзер вернулся в свое кресло. Теперь он выглядел старым и слабым. Солнечный свет, очевидно, поднял ему настроение. Он сказал: “Ты права, Эсме. Я хочу кое-кого наказать. Это так похоже на Кенни - покончить с собой. Ублюдок не смог смириться с тем, что натворил, поэтому выбрал легкий путь ”.
  
  “Я не думаю, что он убил ее”, - сказал я.
  
  Они оба посмотрели на меня.
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?” Сказал Фрейзер.
  
  Я взглянул на судью. “Я не думаю, что он убил ее. Не знаю, почему я так говорю - наверное, это просто инстинкт. Он был так пьян, что подумал, что мог убить ее. Но я думаю, что прямо перед моим приходом с ними был кто-то еще ”.
  
  “И, конечно, ты понятия не имеешь, кто это?” - спросил он.
  
  “Пока нет, я этого не делаю”.
  
  “Я не могу ясно мыслить”, - сказал он судье.
  
  “Я даже не понимаю, о чем, черт возьми, он говорит”.
  
  “Я тоже, Боб”, - сказала она раздраженно, как может раздражаться только судья. “Но поверь мне, я собираюсь это выяснить”.
  
  Он взял с вешалки свое пальто из верблюжьей шерсти. “Сегодня днем мне нужно многое сделать”.
  
  “Я буду здесь или дома, если я вам понадоблюсь”, - сказал судья.
  
  “Ты настоящий друг, Эсме. И я ценю это”.
  
  Он надел пальто. Он мне все еще не нравился и, вероятно, никогда не понравится. Было совершенно очевидно, что это чувство взаимно. “Что касается тебя, Маккейн, я бы держал рот на замке, если у тебя нет на руках каких-то доказательств”.
  
  Самое ужасное, что он был прав. Мне не следовало ничего говорить о своей теории, если у меня не было чего-то, подтверждающего ее.
  
  Он направился к двери. Внезапно он снова выглядел потерянным. “Спасибо, Эсме”.
  
  “Всегда пожалуйста, Боб”.
  
  Когда он ушел, она зажгла “Голуаз" и сказала: "Итак, скажи мне, Маккейн, как ты собираешься спасти репутацию этого придурка?”
  
  “Что?”
  
  “Кенни”, - нетерпеливо сказала она. “Я не возражаю, что он покончил с собой. Учитывая, как он испортил свою жизнь, это был почти благородный поступок.
  
  Но убить бедняжку Сьюзен - скажи мне, почему ты думаешь, что он этого не сделал.”
  
  Я покачал головой. “Фрейзер был прав. Мне не следовало ничего говорить”.
  
  “Фрейзер - пустозвон”, - сказала она. “Он просто беспокоится, что к тому времени, как Сайкс закончит копаться в жизни Сьюзен, вся семья Фрейзеров разразится очередным скандалом. Вы знаете, как он поступил со своей первой женой.
  
  Сьюзен определенно была бродягой ”.
  
  “На самом деле она была приличным ребенком”, - сказал я.
  
  “Поехали”, - сказала она, выпустив дым в мою сторону. “Маккейн спешит на защиту бедной девушки”.
  
  “Она бегала повсюду”, - сказал я. “Но у нее были на то веские причины. Кенни давно потерял к ней интерес”.
  
  “Не ставь меня в положение, когда я должна защищать Кенни, ” сказала она, “ потому что это невозможно. Но она всегда могла уйти от него, порвать с ним начистоту”.
  
  “Она любила его”.
  
  “Значит, она спала с ним повсюду?”
  
  “Люди совершают странные поступки, когда им больно”, - сказал я. “Я думаю, мы должны помнить об этом. Я знал ее долгое время. Она была милой и очень порядочной”.
  
  Судья холодно улыбнулся. “Означает ли это, что ты переспал с ней?”
  
  “Мы встречались несколько раз, прежде чем она вышла замуж за Кенни”.
  
  “Это не ответ на мой вопрос”.
  
  “Я знаю. Я не собираюсь отвечать на твой вопрос”.
  
  Она рассмеялась. “Ах. Противостои мне. Мне это нравится.
  
  Иногда.”
  
  “Я просто не хочу слышать ее краткое изложение. Она этого не заслуживает ”.
  
  “Пощади меня, Маккейн”, - сказала она, наливая еще кофе в свой бренди. Сделав глоток, она сказала: “Пятнадцать минут назад я думала, что мне придется позвонить своему отцу в Нью-Йорк и сказать ему, что кто-то из нашей семьи совершил убийство.
  
  Поверьте мне, я не ждал этого с нетерпением.
  
  Это выглядело бы очень плохо для семейного дела, так сказать. Но ты, ты, Маккейн, дал мне новую надежду. Может быть, Кенни вообще ее не убивал ”.
  
  Она выглядела счастливой. Два человека были мертвы, а она выглядела счастливой. Это был один из тех моментов, когда я возмущался тем, что был ее приспешником. Для нее все это стало элитарной игрой. Можно было бы смириться с самоубийством в своей семье, если бы пришлось. Но убийство - совсем другое дело. Независимо от того, насколько глубоко оно было засунуто в семейный шкаф, кто-нибудь всегда вытаскивал его из холодной, сырой тени.
  
  “Теперь, что тебе нужно сделать, Маккейн, ” сказала она, - это доказать это. Потому что ты знаешь, что здесь произойдет. Сайкс собирается сказать, что это было убийство-самоубийство, и закрыть дело об этом ”.
  
  “Наверное, ты прав”.
  
  “Возможно? Вероятно? Боже мой,
  
  Маккейн, ты знаешь этого придурка столько, сколько я знаю. Он завершит все это дело к заходу солнца. Если он еще этого не сделал. Так что займись делом ”.
  
  Я встал. Я думал о том, чтобы пойти сегодня вечером на вечеринку в честь Бадди Холли.
  
  Казалось, что у меня не будет на это времени.
  
  “Вероятно, это был один из ее любовников”, - сказал судья. “Вероятно, он пробрался туда и застрелил ее, а Кенни был так пьян, что не мог этого вспомнить”.
  
  Я надел пальто. “Я должен тебя кое о чем предупредить”.
  
  “Что?”
  
  “Я мог ошибаться”.
  
  “Ты имеешь в виду, что Кенни действительно мог убить ее?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, черт возьми, лучше бы тебе не ошибаться”.
  
  “Я так и думал, что ты, вероятно, скажешь что-то в этом роде”.
  
  “Послушай, Маккейн. Ты был тем, кто поднял этот вопрос. А теперь тащи свою задницу отсюда и принимайся за работу”.
  
  Я кивнул.
  
  Потом она подняла правую руку и выстрелила в меня.
  
  Всего один раз я не хотел дергаться, когда резинка наступала на меня. Но по какой-то причине я всегда дергался.
  
  “Ты вздрогнул!” - сказала она. Она говорила как ребенок, хотя и ребенок с бокалом бренди - и
  
  Голос, опустошенный голуазом. Она накрутила еще одну резинку на большой и указательный пальцы.
  
  “Не хочешь попробовать два раза из трех?”
  
  “Почему бы тебе не позволить мне попробовать это однажды на тебе?” Я сказал.
  
  “Ну, конечно, нет. Я леди”.
  
  “Ах”.
  
  “И я также твой босс. А теперь иди, Маккейн. На карту поставлена честь моей семьи ”.
  
  Да, подумал я, я определенно не хотел бы порочить доброе имя семьи, в которую входили Кенни и прадедушка судьи, земельный аферист.
  
  Я ушел из офиса.
  
  Памела печатала. “Бедный мистер
  
  Фрейзер.”
  
  “Мне неприятно это говорить. Но он придурок. Она заслуживала гораздо лучшего отца и гораздо лучшего мужа”. Я наклонился к ее столу. “Если я смогу освободиться сегодня вечером, как насчет того, чтобы пойти со мной на вечеринку по катанию на коньках?”
  
  “Вообще-то, я надеюсь увидеть там Стю”.
  
  “У тебя с ним свидание?”
  
  “Не совсем дата, но...”
  
  Я ничего не мог с собой поделать. Я должен был это сказать. В этот момент мне просто было жаль ее, и мне нужно было дать ей братский совет. “Ты просто собираешься появиться, да, и надеешься, что он тоже появится, да?”
  
  Она покраснела. “Ну...”
  
  “В любом случае, как долго ты собираешься гоняться за ним?”
  
  Но она была готова к этому. “Как долго ты собираешься преследовать меня, Маккейн? Если бы мы были разумны, я был бы влюблен в тебя, а ты был бы влюблен в Мэри. Но мы здесь ”.
  
  “Да”, - сказал я. “Вот мы и пришли”.
  
  
  Десять
  
  
  Наш киоск с рутбиром west side A и Will можно назвать неукротимым. Он открыт круглый год. Летом вас обслуживают симпатичные девушки в черных коротких шортах и белых блузках с великолепными загорелыми ногами. Некоторые из них даже протягивают вам чизбургер и картошку фри. Конечно, есть несколько неудач, не все девушки являются чемпионками по роликовым конькам. Моя сестра, Рути, два лета работала в автомагазине и установила рекорд по количеству влюбленных, ее двухмесячный летний концерт привел к увлечениям 4eacba и 3eaifd Реальным вещам. И из динамиков всегда звучит рок-н-ролл, к большому разочарованию некоторых пожилых горожан, хотя вы должны задаться вопросом, что они здесь вообще делают. Билл Хейли, Эдди Кокран, Рики Нельсон, the Platters, Фрэнки Авалон, все великие музыканты помогают вам переваривать удивительно жирную пищу. И днем, и ночью в воздухе витает обещание лета, купания и пива на песчаных отмелях, дрэг-рейсинга и пива на шоссе, поцелуев и пива на бесчисленных задних сиденьях.
  
  Зима - совсем другое дело. Девушки выходят закутанными в парки и перчатки, и флирта тоже нет. Слишком холодно для флирта. Они просто передают вам ваш заказ через витрину и исчезают обратно внутри, их дыхание серебрится в зимнем воздухе прерий.
  
  Сегодняшний день ничем не отличался.
  
  Последней едой, которую я съел, был пончик на обратном пути от Кенни Уитни. Теперь я сидел в AandWill и слушал песню Пола Анки “Lonely Boy”. Даже зимой музыка была более приглушенной, так как Полу Анке было далеко до Фэтса Домино.
  
  Я как раз заканчивал, когда увидел Дебби Ландиган, идущую по тротуару мимо AandW. Она была хорошей подругой Сьюзан Уитни. Я запихал остатки своего раннего ужина в бумажный пакет, пятился назад, пока не добрался до большой проволочной корзины для мусора, положил ее прямо в корзину на два очка, а затем сдал назад и развернулся, чтобы добраться до выезда на дорогу как раз в тот момент, когда Дебби собиралась переходить ее.
  
  Я опустил стекло и сказал: “Привет, Дебби. Хочешь прокатиться?”
  
  “О, привет, Маккейн. Я просто иду к Рэнди”. "Рэнди" был супермаркетом, которым пользовалось большинство людей в этой части города, которая была в основном рабочим районом.
  
  “Залезай. Я иду прямо туда”.
  
  Когда она вошла внутрь, я увидел, что она плакала. Она была высокой и несколько неуклюжей женщиной. Мы вместе ходили в школу с детского сада. У нее было одно из тех бледных лиц, которые кажутся милыми в почти угнетающем смысле. У нее всегда такой вид, словно она может разрыдаться в любой момент. Она вышла замуж через три недели после того, как мы закончили среднюю школу. Это всегда был непрочный брак, который Сьюзан Уитни сделала еще более непрочным. Они много лет вместе ходили в школу, но никогда не уделяли друг другу особого внимания.
  
  Внезапно они стали закадычными подругами, двумя замужними женщинами из неудачных браков. Муж Дебби начал ее бить, а Сьюзен - игнорировать. В городе ходило много разговоров о том, что после нескольких рюмок им будет легко потрахаться, но я не мог этого доказать.
  
  Мне никогда не везло с женщинами, которых называют легкими. На самом деле, как только я слышу такое описание женщины, я знаю, что никогда не забью, даже с автоматом и сумкой наличных. Иногда так устроена жизнь.
  
  Дебби надела праздничные красные наушники и зимнюю куртку с воротником из искусственного меха, джинсы и мокасины с надписью bobby sox. Ее носик покраснел от холода, и она выглядела милой маленькой девочкой. Она достала пачку Winstons из кармана куртки и выдавила одну из них рукой в перчатке. Она вставила мою автомобильную зажигалку, а когда она выскочила, принялась за травку.
  
  Она сказала, выдохнув: “Я просто надеюсь, что этот город теперь сожалеет о том, как они с ней обошлись. Знаешь, как будто она была какой-то шлюхой или что-то в этом роде”.
  
  Мне не нужно было спрашивать, о ком она говорила.
  
  “Она была самой милой девушкой, которая у меня когда-либо была. Ты знаешь, сколько одежды она мне купила? Например, эту куртку. Ты знаешь, сколько она за нее заплатила?
  
  Тридцать девять долларов. И знаешь почему? Потому что она сказала, что устала постоянно видеть, как я мерзну. Она знала, что я не могу позволить себе такое.
  
  Тридцать девять долларов. Так что я надеюсь, что все эти ублюдки счастливы теперь, когда она наконец умерла ”.
  
  “Я не думаю, что он убил ее”.
  
  Она выглядела ошеломленной. Или пораженной. Я не был уверен, что именно. “Что? Шеф полиции Сайкс всем рассказывает, что он ее убил”. Это было приятно в маленьком городке. Вам не нужно было беспокоиться о своих местоимениях. Мы не упоминали никаких имен, но мы точно знали, о ком идет речь.
  
  “Ты действительно веришь всему, что говорит шеф Сайкс?”
  
  “Тогда кто убил ее, Маккейн?”
  
  “Это то, что мне нужно выяснить. Я подумал, может быть, ты мог бы сказать мне, с кем она общалась в последнее время. Я имею в виду парней ”.
  
  “Никто в особенности”.
  
  Движение в конце afn начало скапливаться, наша версия часа пик. Тени начинали похищать день, небо покрывалось слоями лосося, золота и чем-то вроде небесно-багрового. Дети гоняли снежки взад-вперед, от двора к двору.
  
  Шарфы волочились за распростертыми телами детей, кативших свои санки вниз по склону к тротуарам. Во многих домах небольшие группы детей собирались перед телевизором и смотрели "Хопалонга Кэссиди" или
  
  Привет, Дуди, или Три марионетки.
  
  И мамы на кухнях начинали готовить ужин, насыщенные и вкусные запахи в холодной меланхолии угасающего зимнего дня, спагетти, жаркое в горшочках и сырные запеканки.
  
  “Мне действительно нужно, чтобы ты хорошенько подумала, Дебби”.
  
  “Я знал, что это то, чего ты хотел”.
  
  “Чего я хотел?”
  
  “Да, когда ты подъехал туда. Что ты хотел поговорить со мной о Сьюзан”.
  
  “Ты была ее лучшей подругой”.
  
  Она сделала еще одну затяжку и посмотрела в окно. “Мне действительно нравится этот город”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Я просто хочу, чтобы люди так много не сплетничали”.
  
  “Так уж устроены люди. И большинство людей здесь не так уж много сплетничают. Лишь некоторые из них. И не имеет значения, куда ты переедешь, потому что там все будет так же ”.
  
  “Я полагаю”. Затем: “Она не спала со многими парнями, если ты это имеешь в виду”.
  
  “Я этого не говорил”.
  
  “Она переспала всего с парой парней”.
  
  “Я не думаю, что ты скажешь мне, кто они”.
  
  “Я тоже не со многими парнями спала”.
  
  “Я уверен, что это не так”. Затем: “Не могли бы вы сказать мне, с кем она спала?”
  
  “Ну, например, Томми Феннелли. Но он ушел на службу три месяца назад. Кэмп-Пендлтон”.
  
  “Не был ли он немного молод для нее?”
  
  “Ему было девятнадцать. Но он действительно хороший парень. Пару раз он пытался отвлечь ее от выпивки. Он просидел с ней всю ночь в своей квартире, она сказала мне. Позволил ей плакать, блевать и разнести его заведение в клочья. Она тоже бросила на некоторое время. Как-то раз пару недель. За все это время ни разу не выпил.”
  
  Томми Феннелли всегда казался мне не более чем бездельником - немного играл в бильярд, несколько раз в карты, время от времени возникали мелкие неприятности с законом. Но Дебби отмела все это прочь.
  
  Она только что сделала из него чертовски милого ребенка.
  
  “Кто еще?”
  
  Она вздохнула. “И Стива Рено”.
  
  “У Леопольда Блума?”
  
  “Да. Я тоже не мог в это поверить. Он такой неудачник. Мистер Высокий и могучий”.
  
  “Как, черт возьми, она с ним познакомилась?”
  
  “Ну, вы знаете, мы часто заходили туда и осматривались. У него и его жены там есть хорошие вещи.
  
  По крайней мере, так мне сказала Сьюзан. Я не мог сказать. Я имею в виду, Сьюзан была образованной.
  
  Я просто деревенщина ”.
  
  “Здесь то же самое”.
  
  “Ты юрист, Маккейн”.
  
  “Многие юристы - деревенщины”.
  
  “Неужели?”
  
  “Черт возьми, да”.
  
  “Ну, во всяком случае, ты не такой деревенщина, как я”.
  
  “Итак, ты начал ходить к Рено”.
  
  “И он начал спрашивать Сьюзан, не может ли он нарисовать ее. Он и его картина. Я называл его “Винсент Ван Фальшивый”. Однажды он услышал меня и по-настоящему разозлился. Но он вроде как утомил ее. И она начала позировать ему. Знаешь, у него так называемая студия на Джексон-стрит. В любом случае, именно там они и сделали свое грязное дело ”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Около месяца назад. Она сказала, что они оба были изрядно пьяны, когда это случилось ”.
  
  “Она рассказала тебе что-нибудь еще?”
  
  “Только то, что он был не очень хорош в постели и что ей было его немного жаль. Она сказала это однажды, и я навсегда запомнил это ”.
  
  “Что сказал?”
  
  “Сказала, что не может спать с мужчиной, к которому не испытывает жалости. Ей не нравилось большинство мужчин. Сказала, что все они напоминают ей ее отца. Ну, знаете, чванливый тип и все такое. Рено довольно жалок, так что, я думаю, именно поэтому она с ним переспала. Но я думаю, она испугалась ”.
  
  “От чего?”
  
  “О Рено. Он придавал этому гораздо больше значения, чем было на самом деле. Она легла спать, потому что ей было жаль его, как я и сказал. Но он видел в этом большой роман. Он собирался оставить жену и дочь. Он хотел, чтобы они переехали в Айова-Сити.
  
  Знаешь, он всегда говорил, как в Айова-Сити: ”Что это за место, куда всегда ходят арабы?"
  
  “Мекка?”
  
  “Да, он всегда говорил так, будто Айова-Сити - это Мекка. Или что-то в этом роде. Она собиралась сбежать от Кенни, а он собирался сбежать от своей жены, и они собирались стать настоящей крутой артистической парой и жить в Айова-Сити ”.
  
  “А она так на это не смотрела?”
  
  “Ты шутишь? Она стала бояться Рено не меньше, чем Кенни. Он действительно начал оказывать на нее сильное давление ”.
  
  Мы были в супермаркете. Я свернул на подъездную дорожку. Многие люди оставили свои машины включенными.
  
  Вы могли видеть, как из их глушителей вырываются выхлопные газы. Здесь люди доверяют друг другу, и это приятно.
  
  “Может быть, тебе стоит поговорить с Рено”, - сказала она, открывая дверь и выбрасывая за порог окурок своего "Винстона".
  
  “Это хорошая идея”.
  
  “Я просто надеюсь, что если Кенни ее не убивал, ты узнаешь, кто это сделал”.
  
  “Я тоже”, - сказал я.
  
  После этого она ушла, поспешив сквозь сумерки в огни и суету супермаркета, где сотня покупателей спешила домой.
  
  
  Одиннадцать
  
  
  Я проезжал мимо полицейского участка. Большого черного индийского мотоцикла, принадлежащего нашему уважаемому начальнику полиции Клиффу Сайксу-младшему, там не было.
  
  Через квартал я подъехал к телефонной будке. Становилось темно, холодно -по-зимнему темно. Через дорогу была небольшая закусочная с длинным, широким фасадным окном. Эдвард Хоппер был моим любимым художником, и витрина закусочной выглядела так, словно ее нарисовал бы он; там было шесть-семь мужчин из рабочего класса, которые сидели за длинной стойкой и ели свой ужин, но никоим образом не общались ни с кем другим. Полностью изолированный в этой маленькой полоске света среди черной ночи прерий. Даже пухленькая официантка в розовой униформе, одиноко стоявшая у кассы, казалось, была навеки проклята изоляцией и одиночеством.
  
  Я вложил свой никель.
  
  “Алло?”
  
  “Ты ела, мам?”
  
  “Нет, милая. Но я буду накрывать на стол минут через пятнадцать, если ты захочешь зайти”.
  
  “Боюсь, я работаю сегодня вечером”.
  
  “Для себя или для судьи?”
  
  Я солгал. “Для себя”.
  
  “Хорошо. Ты будешь предоставлен сам себе, если просто продолжишь пытаться. Разве это не здорово, когда тебе больше не нужно работать на судью?” У моей матери, выросшей в Холмах, не было времени на властных Уитни.
  
  “Мам, Рути там?”
  
  “Нет, дорогая. Боюсь, она уже ушла в библиотеку. Сказала, что ей нужно сделать много домашней работы. Похоже, в этом году школа ее угнетает ”.
  
  “О?”
  
  “В последнее время она выглядела такой уставшей. И у нее ужасный аппетит”.
  
  “Как папа?”
  
  “Что ж, сегодня в шоу "Шайенн", так что он счастлив. Ты же знаешь, как он любит свои вестерны”.
  
  Судья был настолько мил, что наградил меня хорошей премией на Рождество. Я наконец-то смог заменить старый семейный 12-дюймовый Arvin на совершенно новую 21-дюймовую консоль Admiral. Теперь папа мог по-настоящему наслаждаться своими вестернами.
  
  “Мы бы хотели как-нибудь увидеться с тобой, дорогая”.
  
  “Я знаю, мам. Просто я был так занят”.
  
  “Ну, вода в картошке закипела. Я лучше схожу за ней. Спасибо, что позвонила”.
  
  В детстве я проводил много времени в библиотеке. Я любил книги. Но мне также нравились девушки, и библиотека была хорошим местом, где можно посидеть с книгой и понаблюдать, как девушки входят и выходят. Думаю, уже тогда я искал девушку, которая заставила бы меня забыть Памелу. Хотя она никогда не была девушкой из "Ноллс". Она должна была быть лучше, чем "Ноллс". Точно так же, как для Памелы ее идеальным мужчиной должен был быть мужчина из старых, обеспеченных семей с деньгами и репутацией. Иногда я задавался вопросом, было ли это единственным, что у нас с Памелой было общего, - наша поверхностность.
  
  Холодной зимней ночью пароварка была включена на полную мощность, и трубы яростно лязгали. Библиотека была построена на грант Карнеги сразу после начала века.
  
  Это все еще было приятное место, но оно начинало становиться слишком маленьким. Во время ужина библиотека была практически пуста. Я нигде не мог найти Рути на первом этаже. Я сделал паузу достаточно надолго, чтобы просмотреть бестселлеры, от "Мэджори Морнингстар" Германа Вука до "Доктора Живаго" Бориса Пастернака, "Мантии" Ллойда К. Дугласа. Я бы все равно взял Джона Д. Макдональда и Питера Рабе.
  
  Я поднялся наверх, в справочную секцию.
  
  Рути сидела за длинным столом в задней части второго этажа. Она подняла глаза, когда я направился к ней, мои грязные туфли скрипели по полу. Она читала книгу. Как только она увидела меня, книга была закрыта и быстро положена на пустой стул рядом с ней. Что бы она ни читала, она не хотела делиться этим со мной.
  
  Я сел. “Привет”.
  
  “Привет”.
  
  “Как дела?”
  
  “Просто учусь. Ну, знаешь, для теста”.
  
  “Так что ты сделал с Пермангантом калия?”
  
  “Что?”
  
  “Вещи, которые ты украл у Рексалла”.
  
  “О. Это было для научного эксперимента. Ты знаешь, в школе”.
  
  “Что за эксперимент?”
  
  Она долго пристально смотрела на меня.
  
  “Ты собираешься рассказать маме с папой?”
  
  “Нет”.
  
  “Я ценю это”.
  
  “Ты когда-нибудь крал что-нибудь раньше?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты планируешь украсть что-нибудь еще?”
  
  “Нет”.
  
  Теперь я пристально смотрел на нее долгое мгновение. “ Так что происходит, Рути?
  
  “Это просто все эти испытания. Я устал.
  
  Вот почему я взял этот материал у Rexall's.
  
  Одна из девочек в школе сказала мне, что это действительно хорошая вещь, даже если ты захудалый. Сказала, что к ней вернулась вся ее энергия ”.
  
  “Так это для энергии?”
  
  Она кивнула.
  
  “Я думал, это было для научного эксперимента”.
  
  “Ну, я использовал это для эксперимента и для себя”.
  
  “И у тебя не было достаточно денег?”
  
  “Правильно”.
  
  “Иначе ты бы ее не украл?”
  
  “Правильно”.
  
  “Рути, у нас был платный счет в Rexall в течение многих лет”.
  
  “Я, наверное, забыл”.
  
  “Я люблю тебя, Рути”.
  
  “Я знаю, что ты это делаешь”.
  
  “Так что будь честен со мной. Что бы это ни было, я хочу помочь тебе”.
  
  Она пожала плечами. “Это было просто для научного эксперимента.
  
  Я, кажется, забыл о нашем платежном счете. Мне нужно было срочно возвращаться в школу. ”
  
  Я встал. Она выглядела счастливой, что я ухожу. “Я сейчас вернусь. Подожди здесь”.
  
  Мне нравится второй этаж библиотеки. Там возникает ощущение безвременья. Пыль и непрозрачные окна, аккуратные и безмолвные ряды книг. Это как оказаться внутри капсулы времени, которую прошлым летом закопали в Раньон-парке.
  
  Но библиотечная капсула времени будет заполнена Чосером, Мелвиллом, По, Драйзером и им подобными. В созерцательной жизни было что-то почти религиозное, и время от времени я жалел, что не стал монахом. Я знал, что это продлится не дольше дня или двух, а потом мне захочется увидеть нового Тони Кертиса в the Strand, или купить новую пластинку Everly Brothers, или последний роман Шелла Скотта.
  
  Но иногда об этом было приятно думать.
  
  Я нашел то, что хотел, и вернулся.
  
  “Угадай, что я сделал”, - сказал я.
  
  “Что?”
  
  “Поискал пермангант калия в медицинском справочнике”.
  
  “О”.
  
  Я положил свою руку на ее. “ Может, нам стоит прокатиться?
  
  “Прокатиться? Зачем?”
  
  “Чтобы мы могли поговорить”.
  
  “Мы можем поговорить здесь”.
  
  “Нет, мы не можем”, - сказал я.
  
  Мы вышли на улицу. Четверо мальчишек яростно играли в снежки. Они резко остановились, когда мимо прошли две девочки. Девочки, которые явно считали себя более взрослыми, чем мальчики, закатили глаза при одной мысли о боях в снежки.
  
  Мы пошли к моей машине.
  
  “В твоей машине всегда так холодно”, - сказала Рути.
  
  “Не летом”.
  
  “Очень забавно. И так случилось, что сейчас зима”.
  
  Мы вошли.
  
  “Боже, ты можешь включить обогреватель?”
  
  “Это началось. Просто нужно время, чтобы разогреться”.
  
  “Прости, что я такой раздражительный”.
  
  “Ты всегда раздражительный. Это часть твоего обаяния”.
  
  “Не такая раздражительная”. Затем: “Ты знаешь, не так ли?”
  
  “Да. Медицинский справочник”.
  
  “Что там было написано?”
  
  “Ну, ты знаешь, насчет спринцевания”.
  
  Она вздохнула и посмотрела в окно. “Именно то, что я всегда хотела иметь. Разговор с моим братом о спринцевании”.
  
  “Может быть, позже мы могли бы поговорить о менструальных спазмах”.
  
  Я ехал по речной дороге. Покрытая льдом река была прекрасна в серебристом лунном свете. Обогреватель ревел. В "рэгтопе" все еще было холоднее, чем в аду. Сиденья были как лед.
  
  “Я очень надеюсь, что это сработает”, - сказала она.
  
  “Что случилось?”
  
  “Ну, а потом, как ты думаешь, что произошло?”
  
  “Парень, ты действительно раздражительный”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Тебе было, э-э, хорошо?”
  
  “Ты имеешь в виду делать это?”
  
  “Да”. Делаю это. Моя младшая сестра. Делаю это. Милая маленькая Рути Маккейн.
  
  “Он знает? Я имею в виду отца?”
  
  “Да. Он знает”.
  
  “Ты сказала ему?”
  
  “Я написала ему письмо”.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Он сказал, что испугался. Он сказал, что это испортит всю его жизнь. Он хочет поступить в университет на подготовительный курс в следующем году ”.
  
  “Как насчет твоей жизни? Что должно было случиться с твоей жизнью?”
  
  Она еще немного посмотрела в окно, как Памела, когда прошлой ночью ехала домой. Вдоль реки виднелась бумажная фабрика, большая, современная и чужеродная в ночи, прожекторы придавали ей вид тюрьмы. Почему-то это казалось неправильным, даже непристойным, здесь, в прерии, где индейцы кочевали несколько сотен лет.
  
  “Ты собираешься сказать мне, кто этот маленький ублюдок?”
  
  “Во-первых, он не маленький. И, во-вторых, он не ублюдок. И, в-третьих, нет, я не собираюсь тебе рассказывать. И тебе не пойдет на пользу, если ты будешь злиться ”.
  
  Я не мог поверить, какой спокойной она была.
  
  “Боже, Рути, неужели тебе не хочется плакать или что-то в этом роде?”
  
  “Нет, а ты?”
  
  Мы проехали еще немного.
  
  “Не возражаешь, если я включу радио?” - спросила она.
  
  “Мы не должны слушать радио в такое время”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не знаю. Мы просто не должны”.
  
  “Мы наказываем себя или что-то в этом роде?” спросила она.
  
  “Может быть”.
  
  “Тогда можно мне сигарету?”
  
  “Сигарету? С каких пор ты куришь?”
  
  “Я просто курю время от времени. Не волнуйся, я не затягиваюсь или что-то в этом роде”.
  
  “Ты моя младшая сестра”.
  
  “А ты мой старший брат. Что, черт возьми, это доказывает?”
  
  Мы проехали еще немного. Я случайно, нарочно забыл дать ей сигарету. Больше она об этом не упоминала.
  
  “Боже, лучше бы ты об этом не знал”.
  
  “Я твой брат, помнишь?”
  
  “Мы уже проходили через это. И в любом случае, я тот, кто это сделал, и это моя ответственность ”.
  
  “Ты любишь его?”
  
  Она на мгновение задумалась. “Я думала, пока не увидела, какой он маленький мальчик. Я намного взрослее его”.
  
  “Значит, брак распался?”
  
  “Абсолютно”. Затем: “Я просто должен попробовать этот материал, вот и все”.
  
  “Ты действительно думаешь, что это сработает?”
  
  “Думаю, иногда так и бывает”.
  
  “Кто сказал?”
  
  “Дженни знает кого-то, у кого это сработало”.
  
  “О, да, Дженни, шестнадцатилетний гинеколог”.
  
  “Боже, лучше бы ты не узнавал. Ты еще хуже, чем он, относишься к этому”.
  
  “Я просто не могу поверить, насколько ты крут.
  
  Неужели тебя не волнует, что будет с твоим будущим?”
  
  “Как паника поможет мне? Я просто должен попытаться обдумать это как можно лучше ”.
  
  Какое-то время я ничего не говорил. Просто смотрел на замерзшую, покрытую снегом реку в лунном свете, на глубокие следы от саней в снегу, на далекие островки берез и сосен. Летом на этих островах всю ночь напролет можно было видеть девушек в бикини, вспышки плоти в свете фар и пьяное веселье.
  
  Я посмотрел на свою семнадцатилетнюю сестру. Она действительно была спокойна. И она была права. Моя настойчивость не помогала ни одной из нас. “Наверное, именно поэтому ты выступаешь с прощальной речью в своем классе, а я закончил школу со средней пятеркой с плюсом”.
  
  “Ты не глупая”, - сказала Рути.
  
  “Признай это, у тебя в семье есть мозги”.
  
  “О, да ладно тебе”.
  
  “И взгляды”.
  
  “О, да, я настоящая королева кино”.
  
  “Ты прекрасна, и ты это знаешь”.
  
  “Я хорошенькая, но не красавица”.
  
  Я знал по меньшей мере двадцать ребят, которые были бы категорически не согласны с ее оценкой.
  
  Я подъехал к утесу, возвышающемуся над бухтой. На утесах по ту сторону воды можно было разглядеть несколько городских особняков.
  
  Я сказал: “Вот где я хочу, чтобы ты жил”.
  
  “Где?”
  
  “Вон там. В одном из тех особняков”.
  
  “Ты с ума сошел? Я не хочу здесь оставаться”.
  
  “Ты не понимаешь?”
  
  “Нет. Что, и завести троих детей и мужа, и стать толстой и капризной к тридцати годам. Как тетя Тиш ”.
  
  Тетя Тиш была легендарной. Во время школьной поездки в Голливуд незадолго до Второй мировой войны продюсер из Mgm заметил ее в закусочной с гамбургерами, дал ей свою визитку и попросил пройти кинопробу. Что ж, она прошла тест, и она была хороша. Не великолепна, но хороша, в любом случае достаточно хороша, чтобы Mgm предложила ей короткий контракт, когда она закончит среднюю школу в следующем году.
  
  Тиш стала местной знаменитостью. Местная радиостанция даже раз в неделю устраивала ее пятнадцатиминутное радиошоу под названием "Тиш-тиш-Тиш", в котором она пела (не очень хорошо), рассказывала анекдоты, которые присылали ее слушатели (еще хуже), а затем рассказывала подноготную о многих школьных мероприятиях.
  
  Предполагалось, конечно, что Тиш сядет на поезд до Голливуда в день получения диплома. Но она не поехала. Ее мать сказала, что она испугалась. Что, если она провалится?
  
  Что, если бы ей пришлось вернуться сюда через год или около того? Как бы она смогла встретиться лицом к лицу со всеми людьми, которые возлагали на нее такие большие надежды? Тиш начала прибавлять в весе. Никто в округе никогда не видел, чтобы кто-нибудь прибавлял в весе так, как она. За пять месяцев она прибавила в весе 95 фунтов. Мистер Беренсон, представитель Mgm, продолжал звонить Лонг-. Тэнс и спрашиваю ее, в чем была задержка. Они ставили мюзикл Бетти Грейбл в кампусе колледжа, и Тиш идеально подошла бы на небольшую роль одной из первокурсниц. Потом Тиш не выдержала и рассказала ему о своей проблеме с весом. Мистер Беренсон очень сочувствовал ей, но после ее признания он больше не подходил к телефону. И больше она о нем ничего не слышала. Она осталась в городе. В течение одного года она весила 170 фунтов, что для пяти с половиной одного было немало. Она вышла замуж за молочника, родила троих детей, бинг-бинг-бинг, а затем попала на местное религиозное радио-шоу, в котором, среди прочего, смотрела фильмы с “точки зрения Бога”. По крайней мере, она перестала петь и рассказывать анекдоты. Она все еще была рядом: тетя Тиш, суровая женщина, которая всегда приносила ужасный картофельный салат на семейные встречи и всегда умудрялась напоминать о себе, как о "почти мисс" в Голливуде.
  
  “Я хочу быть юристом, как ты”.
  
  “О, да. Такой же успешный, как я”.
  
  “Я хочу поступить на юридический факультет университета Калифорнии, потому что обучение там такое дешевое, а потом я хочу поехать в Чикаго и устроиться в действительно престижную фирму”.
  
  “А как же дети?”
  
  “Я хочу детей. Но не сейчас. И не
  
  пока я не начну свою карьеру ”.
  
  “Ты говоришь, как Айн Рэнд”.
  
  “Сейчас тысяча девятьсот пятьдесят девятый. Девушки могут гораздо больше, чем раньше”.
  
  Я услышал мотоцикл еще до того, как увидел его.
  
  Сначала я не думал об этом настолько, чтобы искать ее на темной извилистой дороге. В таком городе, как наш, много мотоциклов. Лично я предпочитаю автомобили на заказ. Они - моя слабость.
  
  Но мотоциклы тоже хороши, за исключением тех, у которых есть все эти седельные сумки, пневматические рожки и пластиковые ленты на ручках.
  
  Мигающий красный огонек заставил меня повернуть голову. Мигающий красный огонек, установленный на крыле большого индейца, также сообщил, кто это был, некий вождь Клифф Сайкс-младший.
  
  Клифф ходит на множество ковбойских фильмов, и это показывают. В то время как остальные из его отряда из шестнадцати человек носят традиционную синюю форму полицейского, Клиффи предпочитает облегающую форму цвета хаки, которую Глен Форд любит носить в вестернах, что-то вроде одежды современного стрелка. Он тоже носит свой кольт таким образом, в кобуре, низко висящей на правом бедре. И у него усы, черная полоска, идеально очерчивающая изгиб его дерзкого рта. Он носит ковбойские сапоги, сделанные из кожи гремучей змеи. И он носит охотничий нож в ножнах, которые свисают сзади с его пояса. Он застрелил пятерых человек за те шесть лет, что был шефом. Многие люди, включая меня, считают, что убийства не обязательно должны были происходить, что немного полицейского ноу-хау и терпения привели бы инциденты к более гуманному завершению. Он также известен тем, что добивался признаний от невинных людей.
  
  Клифф-старший, его отец, контролирует множество рабочих мест в этом городе, и когда вы собираете большое жюри, вы всегда смотрите на людей, судьбы которых так или иначе находятся в руках отца Клиффа. Так они собираются применить к Клиффи чрезмерную силу? Маловероятно.
  
  Он слез с мотоцикла, мигая аварийными огнями. Несмотря на все его жеманство и манеры маленького крутого парня, все глупости из второстепенных фильмов, он действительно был жутким парнем, потому что получал порнографическое удовольствие от боли и страданий других. В нашем мире есть умное зло и есть тупое зло. Умное зло плетет заговоры и манипулирует; тупое зло просто протягивает руку и хватает. Клиффи определенно был тупым злом.
  
  Он посветил фонариком в окно. Луч осветил сначала Рути, а потом меня. Огромный фонарь на самом деле был дубинкой, и он часто использовал его таким образом. Он постучал в окно.
  
  Я выключил запись. “Я могу что-нибудь для тебя сделать?”
  
  “Да, - сказал он, - но я не могу сказать это в присутствии твоей младшей сестры”. Мимо проехала машина, фары прорезали темноту, она притормозила, когда поравнялась с нами, пытаясь понять, что делает литтл Клиффи. Куда бы ни направился этот Клиффи, за ним обязательно следовало волнение.
  
  “На самом деле, Маккейн, вылезай из машины”.
  
  “Почему?”
  
  “Почему?” - спросил он, похлопывая фонариком по ладони. “А, потому что я сказал, и Б, потому что я сказал. Тебе это достаточно ясно?”
  
  Я посмотрел на Рути. “Со мной все будет в порядке”. Я хотел успокоить ее, на случай, если она испугалась.
  
  “Боже, все, что он сказал, это хотел, чтобы ты вышел из машины. Он не говорил, что собирается застрелить тебя или что-то в этом роде”.
  
  “Разумная девочка, твоя младшая сестра”, - сказал Сайкс, ухмыляясь.
  
  Я вышел из машины.
  
  “Давай прогуляемся”.
  
  “Куда?” Я спросил.
  
  “Просто по дороге”. Потом: “О, у тебя есть травка?”
  
  Это была еще одна особенность Клиффи. Он никогда не покупал то, что мог раздобыть. Он, вероятно, не покупал пачку сигарет с тех пор, как окончил среднюю школу. “Прикурить?” сказал он после того, как я передал ему сигареты. Я отдал ему свой "Ронсон". Он прикурил и вернул зажигалку обратно.
  
  Мы могли бы быть двумя друзьями, вышедшими на вечернюю прогулку, просто прогуливающимися, любуясь серебристой от луны рекой, большим павильоном прямо перед нами. Вы могли слышать отголоски лета, смех детей и их родителей, лай собак, громкие радиоприемники и веселые гудки машин, когда они подъезжали, нагруженные новыми семьями, новыми собаками, новыми хот-догами и пепси.
  
  Он ткнул меня фонариком в ребра и согнул пополам. Второй выстрел, в живот, заставил меня упасть на колени.
  
  “Советник был плохим мальчиком”, - сказал он.
  
  А потом быстро пнул меня в пах.
  
  Я не большой поклонник боли. Я знаю, что некоторые люди думают, что духовный рост может происходить от боли, но я оставлю это на усмотрение философов. Я просто не люблю боль - ни от дантиста, ни от хирурга, ни от пьяницы, ни от начальника полиции-психопата, который однажды сказал местному подобострастному радиорепортеру, что считает свою работу "укротителем города, знаете, как Уайатт Эрп, Билл Тилден и все те мужчины”.
  
  “Ты должен был ждать на месте убийства, пока я не скажу тебе, что ты можешь идти”.
  
  Я ничего не сказала. Он обошел меня кругом.
  
  Когда он поравнялся с моей спиной, то врезал мне сапогом с гремучей змеей по почкам.
  
  Я закричал.
  
  “Это первое, что вывело меня из себя сегодня, Маккейн. Второе, что ты начал рассказывать о том, что Кенни Уитни не убивал свою жену ”.
  
  В этот момент мне глубоко вогнали носок другого ботинка в почку.
  
  Рути внезапно выскочила из машины и сказала: “Оставь моего брата в покое, придурок. И мне все равно, начальник ты полиции или нет”. Я думаю, она действительно верила, что он просто собирается поговорить со мной.
  
  “Приятная беседа для молодой леди”, - сказал Сайкс.
  
  “Вернись в машину, Рути. Пожалуйста”.
  
  “У него нет никакого права бить тебя”.
  
  “Мы поговорим об этом позже, Рути.
  
  Пожалуйста, просто вернись в машину прямо сейчас ”.
  
  “Ты мудак”, - сказала она Сайксу.
  
  “Я мог бы привлечь тебя к ответственности”, - сказал Сайкс. “Так разговаривать со служителем закона”.
  
  “Жаль, что у меня нет галстука, тогда вы могли бы привязать меня к тюремной камере и избить”. Несколько лет назад Сайкс-старший арестовал Лема Томпкинса, продавца скобяной лавки, который соперничал с девушкой Сайкса-младшего.
  
  Сайкс-старший обвинил Томпкинса в вождении в состоянии алкогольного опьянения, затем отвел его обратно в камеру, где привязал к решетке и довольно сильно избил. Лем провел неделю в больнице. Сайксу-старшему каким-то образом удалось убедить город, что Лем, у которого были неприятности из-за взлома несколько лет назад, напал на Сайкса-старшего. Судья Уитни потребовал
  
  Отставка Сайкса. Но город оказался в безвыходном положении - их выбором было холодное, властное высокомерие Уитни из old money против холодного, властного высокомерия варваров из new money у ворот, представленных семьей Сайкс. Выбор невелик, но, думаю, я бы склонялся к высшему уровню интеллекта Уитни. Город склонился к Сайксам. Сайкс-старший сохранил свою работу.
  
  Рути, наконец, вернулась в машину. Я просто продолжал думать о ее беременности. Маленькая Рути.
  
  Моя младшая сестра. Залетела.
  
  “Итак, это милое простое дело об убийстве и самоубийстве”, - говорил Сайкс. “И любой, кто говорит что-то другое, полон дерьма. Включая ту суку, на которую ты работаешь. Она просто пытается спасти, что может, репутацию своей семьи. Что ж, советник, мне было бы наплевать на репутацию ее семьи. Утром состоится расследование, и я хочу, чтобы все это дело было завершено к полудню, и я не хочу никакого вмешательства со стороны вас или вашего босса. В нее выстрелили четыре раза из тридцати двух, которые мы нашли в четырех футах от ее тела. Окружной врач сказал мне, что смерть, вероятно, наступила мгновенно. Потом вы приехали туда и поговорили с Уитни, а он поднялся наверх и застрелился. Мы поняли друг друга, советник?”
  
  Мне было холодно, мне захотелось в туалет, казалось, что у меня сломаны ребра, а почки горят огнем. Из носа текло от ветра. Я чувствовал себя униженным и злым. Когда-нибудь я собирался получить удовольствие от того, что влеплю Клиффи пощечину, и к черту последствия.
  
  “Мы понимаем друг друга, советник? Если я услышу еще какие-нибудь истории о том, что Кенни не был тем, кто убил Сьюзен, я сообщу вам об этом. Понятно?”
  
  Теперь он стоял передо мной, надо мной.
  
  Он выглядел так, будто ему очень понравилась моя сигарета. “А теперь вставай, я провожу тебя до машины”.
  
  Боль заставила меня замолчать. Встать на ноги было трудно. В какой-то момент мне показалось, что я могу опрокинуться назад, но я продолжал упираться ногами, чтобы встать прямо. Наконец-то я смог встать, не шатаясь.
  
  Мы вернулись к моей машине, наши шаги громко хрустели по гравию. Мы двигались гораздо медленнее, чем раньше.
  
  “Она больше не сделает этого со мной, советник.
  
  И ты тоже. Это единственное дело об убийстве, которое у меня в портфеле. ”
  
  Клиффи и судья Уитни затеяли эту игру: он арестовывает кого-то за убийство, а она нанимает меня, чтобы доказать невиновность этого человека.
  
  Правосудие волнует ее не больше, чем Клиффи. Он просто хочет ареста, чтобы закрыть дело и доказать городу, что он волшебник сыска; она просто хочет унизить его. Если кто-то невинный пострадает в перекрестном огне, так тому и быть. Никого это не волнует. Их война продолжается уже давно и, вероятно, продолжится.
  
  В машине он сказал: “Передайте судье Уитни, что ей не обязательно быть завтра на дознании. Все готово. Я буду там, как и окружной прокурор”. Он улыбнулся. “Мой кузен Фил”. Затем: “О, и судья Харди. Он тоже там будет. Я все пытался дозвониться до судьи Уитни, но, похоже, она весь день была на заседаниях”.
  
  Расследование, подобное этому, обычно подпадает под юрисдикцию судьи Уитни, но Клиффи опередил нас. Он уговорил своего закадычного друга судью Харди и своего двоюродного брата окружного прокурора председательствовать на дознании. Будучи бенефициарами щедрости Сайксов, они говорили все, что им прикажет Клиффи.
  
  Я села в машину. Он придержал дверь открытой.
  
  Он продолжал смотреть на Рути. Вероятно, он воображал, что она находит его сексуальным. Его рука с пистолетом лежала на костяной рукоятке оружия в кобуре.
  
  “Ты самая умная в семье, Рути.
  
  Скажи своему брату, чтобы он держался подальше от неприятностей.
  
  Все в порядке?”
  
  Она просто сердито посмотрела на него.
  
  Клиффи ухмыльнулся. “Ну, спокойной ночи. И не забудь передать мои наилучшие пожелания твоим родителям”.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросила Рути, как только я закрыл дверь.
  
  “Я буду жить”.
  
  “Но то, что он сделал, незаконно”.
  
  “Со мной все в порядке, Рути”. Я протянул руку и похлопал ее по руке. “Правда”.
  
  “Вот за таким человеком я охочусь, когда я юрист. Человек, который прячется за законом. Это худший вид закона ”.
  
  “Прямо сейчас я больше беспокоюсь о твоей ситуации, чем о Клиффи”.
  
  Я завел свою машину. Она задрожала, возвращаясь к жизни. Я прикрутил ее на четверть дюйма. Через несколько секунд, в течение которых, казалось, ничего не происходило, мотор продолжал дрожать, сработала заслонка, подача газа выровнялась, и мотор заработал плавно.
  
  Сайкса к этому времени уже не было. Я поехал обратно в город. Окна домов отливали серебром от мелькающих телевизионных изображений. Время от времени можно было увидеть подростков, идущих с коньками через плечо на каток. У меня по радио передавали "Кома". Они играли ничего, кроме Бадди Холли и Ричи Валенса, и рок-звезды звонили и говорили, какими замечательными были эти ребята и как нам будет их не хватать.
  
  Я посмотрел на Рути. “Так что ты собираешься делать?”
  
  “Попробуй калий”.
  
  “Когда?”
  
  “Вероятно, завтра”.
  
  “Ты сразу же дашь мне знать”.
  
  “Только никому не говори”.
  
  “Боже, ты с ума сошел? Кому бы я сказал?”
  
  “Значит ли это, что ты стыдишься меня?”
  
  Внутри она была не такой крутой, какой пыталась притворяться. “Конечно, я не стыжусь тебя.
  
  Ты моя сестра. Я люблю тебя.”
  
  “Ты же не думаешь, что я шлюха?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Ну, иногда я задаюсь вопросом, может быть, это не так”.
  
  “Ты переспала с одним парнем. Вряд ли это значит быть шлюхой”.
  
  “Полтора года”.
  
  “А?”
  
  “Помнишь Роджера?”
  
  “Заикающийся ребенок?”
  
  “Да”.
  
  “Я позволил ему добраться до чего-то между второй и третьей базой”.
  
  “О”.
  
  “Но только один раз. На новогоднем
  
  Вечеринка накануне, когда мы были второкурсниками. И я выпил немного вина.”
  
  “Это все равно не делает тебя шлюхой”.
  
  “Иногда я просто беспокоюсь, что отец Джиллис прав”.
  
  “Ты имеешь в виду, что большинство девочек, которые заканчивают среднюю школу, заканчивают в Чикаго проститутками?” - Спросила я.
  
  “Проститутки”.
  
  “А?”
  
  “Так их называет отец Джиллис”.
  
  “О”.
  
  “Звучит так, будто он знает, о чем говорит. Знаете, как Фрэнк Синатра или кто-то еще.
  
  Он прочитал девочкам эту лекцию примерно год назад. Как-то в воскресенье после мессы.”
  
  “Если бы каждая девушка в этом городе, прошедшая весь путь в средней школе, оказалась в Чикаго на улицах, там не осталось бы места ни для кого другого”.
  
  Она хихикнула. Затем: “Я не шлюха”.
  
  “Я знаю, что это не так”.
  
  “Но это то, что сказали бы люди, если бы узнали”.
  
  Я подъехал к дому наших родителей. Я наклонился и поцеловал ее в щеку. “Все образуется”.
  
  “Может быть, калий действительно подействует”.
  
  Она поцеловала меня в ответ в щеку и выскользнула из машины. “Я позвоню тебе завтра. И спасибо, что ты такой хороший брат”.
  
  “С удовольствием”.
  
  “А Клиффи все такой же засранец”.
  
  По дороге к себе домой я включил радио очень громко. Я пытался выбросить из головы все мысли о Рути. Калий не подействовал. Я не знал, подействует ли что-нибудь вообще.
  
  Это должно было опустошить всю мою семью.
  
  
  Двенадцать
  
  
  Дом миссис Голдман когда-то был тем, что она в шутку называла “стартовым особняком”, имея в виду, что это был дом намного больше, чем они с мужем могли себе позволить в то время, но недостаточно, чтобы считаться одним из настоящих особняков, которые вы видели на другом конце города. Мистер Голдман, занимавшийся недвижимостью, прожил недостаточно долго, чтобы сколотить свое последнее состояние. Он оставил своей жене Сандре страховку на длительный срок, достаточную, чтобы оплатить дом и содержать себя, принимая постояльцев. Дом был двухэтажным, в викторианском стиле. Половина огромного верхнего этажа была моей квартирой. У меня также было стойло в гараже и собственный черный ход на случай, если я возвращался поздно. В стоимость аренды было включено двухразовое питание, завтрак и ужин. Миссис Голдман была отличным поваром. Она также была разочарованной писательницей и фотографом.
  
  Она постоянно работала над своей историей города. У нее отлично получалось. Мы провели вместе много долгих ночей, смотря ее телевизор и разговаривая о ее книге и планах, которые у меня есть на тот момент, когда заработает моя юридическая практика.
  
  Когда я сегодня вечером вошла в вестибюль, я заглянула через французские двери на втором этаже.
  
  Она сидела в кресле и читала роман. Телевизор был включен, но звук был приглушен. Однажды она объяснила, что это похоже на компанию, на которую не нужно обращать внимания. Она была высокой, стройной, эффектной женщиной лет пятидесяти с небольшим. Она несколько лет встречалась со стоматологом из Сидар-Рапидс, но у меня не было ощущения, что брак неизбежен.
  
  Она помахала мне рукой, приглашая войти.
  
  “Ты пропустил хорошую трапезу”.
  
  “Прости”.
  
  “Мясной рулет". Затем она улыбнулась. “Здесь еще осталось на сэндвич, если ты проголодаешься.
  
  Я сделаю это для тебя, если хочешь.”
  
  “Ну, я иду на вечеринку по катанию на коньках”.
  
  “О, эти бедные певцы. Рок-н-ролльные”.
  
  “Да”.
  
  Она покачала своей элегантной головой. На ней были белая блузка, эффектный черный пояс, серые брюки и черные туфли на плоской подошве. Когда Лорен Бэколл станет старше, она, вероятно, будет выглядеть как миссис Голдман. Если ей повезет.
  
  “И бедная Сьюзен Уитни”.
  
  “Я не знал, что ты был с ней знаком”.
  
  “ О, ну ты знаешь, у Леопольда Блума. Как вы знаете, мне наплевать на пару, которая им управляет, но это приятное место, где можно время от времени провести час или два. Особенно, если их там нет, а это всего лишь клерк ”.
  
  Я подумал о Стиве Рено и его отношениях со Сьюзан Уитни, а также о ее замечании, что она могла спать только с мужчинами, которых ей было жаль.
  
  “Думаю, я не удивлена тому, каким человеком был ее муж”, - сказала она.
  
  Может быть, за завтраком я расскажу ей свою теорию о том, что Кенни ее не убивал. Сейчас я хотел взять коньки и отправиться на каток. Я надеялся увидеть там Памелу.
  
  “Хорошо, я поговорю с тобой утром”.
  
  “Почему ты хромаешь?”
  
  Может быть, утром я бы тоже рассказал ей о Клиффи. “О, я поскользнулся на льду”.
  
  Она положила роман на колени и наклонилась вперед в кресле. “ Скажите, вы пришли домой около половины четвертого сегодня днем?
  
  “Нет, почему?”
  
  “Мне показалось, я слышал кого-то наверху, в твоей комнате.
  
  Я не могу быть уверен. Но мне показалось, что я услышал шаги наверху, а затем что-то заскребло по полу. ”
  
  “Это была не Андреа?” Андреа - учительница английского, которая снимает вторую половину верхнего этажа.
  
  Она преподает в государственной школе для глухих.
  
  Она одна из тех скрытных женщин, которые всегда выглядят слегка напуганными. Она таскает домой охапки детективных романов из библиотеки, Миньон Эберхардт, похоже, ее любимая, и редко произносит хоть слово.
  
  “Нет, она вернется домой не раньше половины пятого”.
  
  Я поднял глаза к потолку, как будто у меня было рентгеновское зрение и я мог видеть сквозь пол прямо в своей квартире. Было бы довольно круто быть Суперменом. Просто направь взгляд прямо сквозь пол. Но среди моих многочисленных целей превращение себя в Супермена было, вероятно, наименее достижимой.
  
  “Это было около половины четвертого?”
  
  “Да. И это был не ты?”
  
  “Нет, нет, это был не я”.
  
  “Я мог ошибиться”.
  
  “Я пойду посмотрю”.
  
  “Надеюсь, я не кажусь тебе каким-то старым занудой”.
  
  Я улыбнулся. “Вряд ли”.
  
  “Хочешь, я поднимусь туда с тобой?”
  
  “Нет, со мной все будет в порядке”.
  
  “У меня остался с войны пистолет моего мужа”.
  
  “Я ценю это. Но это прекрасно”.
  
  “Я буду счастлив отдать тебе пистолет. Это сорок пятый”.
  
  Тогда мне пришло в голову нечто такое, что неприятно засело там с тех пор, как Клиффи положил это туда около сорока пяти минут назад.
  
  Он сказал, что Сьюзен была убита из пистолета 32-го калибра.
  
  Но пистолет, из которого Кенни выстрелил в меня через окно, и пистолет, из которого он застрелился, был калибра 45. Так откуда же взялся калибр 32? И я нигде в доме не видел калибра 32.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Отлично”, - сказал я. “Я просто кое-что придумал”.
  
  Затем: “Ну, я, наверное, пойду наверх”.
  
  “Ты уверен, что тебе не нужен пистолет?”
  
  “Даже если там, наверху, кто-то и был, его уже давно нет”.
  
  Мы еще немного поговорили, а потом я закрыл французские двери и начал подниматься по лестнице, ведущей из вестибюля. Я включил свет на лестнице, чего я не всегда делаю, и поднялся по ступенькам. Я мог сказать, что Андреа была дома, потому что под ее дверью виднелась полоска света.
  
  Иначе я бы понятия не имел, дома она или нет. Она была совершенно безмолвна. Другая дверь, дальше по коридору от ее, была моей. Линия под ней была темной. Я приложил ухо к двери и прислушался. Ничего. Абсолютно ничего.
  
  Я воспользовался своим ключом и открыл дверь. Темнота.
  
  У меня было две большие комнаты и ванная. Единственный свет проникал в окно от уличного фонаря в четверти квартала отсюда. Я подошел к нему. Сбоку от этого окна стоял стол с лампой. Я включил свет.
  
  Если здесь кто-то и был, то он или она были ужасно опрятны. По крайней мере, в гостиной.
  
  Абсолютно ничего не выглядело по-другому или беспорядочно.
  
  Миссис Голдман очень аккуратно содержит мою квартиру.
  
  Она вырастила двоих сыновей и всегда говорит, что хитрость с мальчиками в том, чтобы никогда не оставлять их комнаты без присмотра дольше, чем на два дня. Итак, она вытирает пыль, пылесосит и убирает вещи дважды в неделю, прежде чем губернатору придется официально объявить мой дом зоной бедствия.
  
  Это приятная меблированная квартира. Мебель не новая, но чистая и удобная, а обои были свежими всего за месяц до моего переезда. Когда окно открыто, все еще чувствуется запах свежих обоев, который я необъяснимо люблю. Здесь отличный душ и очень жесткий матрас. Мое любимое место - это глубокое кресло, где я читаю свои криминальные книги в мягкой обложке. Прямо над моим плечом висит лампа, чтобы было много света, а слева от меня маленький столик, на который я могу поставить пепельницу, Пэлл Мэлл и банку пива или пепси. Теперь, если бы я только имел Памелу, живущую здесь, со мной.…
  
  Я проверил спальню. Там тоже ничего не выглядело потревоженным. Кошки следовали за мной по пятам. Они не хотели ничего пропустить. Я почти ожидал, что одна из них наденет свою охотничью шапочку, а другая достанет увеличительное стекло. Им, вероятно, повезет больше, чем мне.
  
  Что-то пошло не так, как надо, было в шкафу в спальне.
  
  Буквально вчера вечером я поставила пару мокасин на пол, чтобы отнести в мастерскую по ремонту обуви за новыми каблуками. Я вспомнила, как делала это.
  
  Ошибки не было. Но туфли стояли обратно на полке в шкафу вместе с двумя парами старых теннисных туфель. Злоумышленник запутался и решил, что всем трем парам обуви место на полке. Кто-то был здесь.
  
  Я как раз собирался выключить свет в спальне и вернуться в гостиную, когда заметил отпечаток ботинка на полу. Он показался знакомым, но сначала я не был уверен почему. Грязный снег, на котором он оставил следы, отчетливо отпечатался на ботинке.
  
  Я подошел к своему прикроватному столику; я держу там фонарик. Он и вполовину не такой, как у Клиффи, но он удобен и полезен, когда отключается электричество или я слышу странные звуки в темноте. Обычно эти звуки издают еноты. Однажды вечером я совершила ошибку, приготовив еду для пары детенышей енотов, и теперь у меня целая семья енотов, которые несколько ночей в неделю карабкаются по моей задней лестнице. Но они все такие милые, что я не могу с этим расстаться.
  
  Я прошел по следам от своей спальни до двери. Рисунок отпечатков напоминал вафельницу. Передо мной возник образ: Роберт Фрейзер, сидящий в кожаном кресле напротив судьи Уитни, и внушительные, дорогие зимние ботинки, которые он носил. Я вспомнил, как подумал, что они похожи на резиновые бутсы. Они оставляли рисунок, подобный тому, что на моем полу. Но какого черта Фрейзеру находиться в моей квартире? Что бы он искал?
  
  Я почувствовал себя лучше. Да, в моей квартире был незваный гость, и да, теперь я знал, кто это был. Или, по крайней мере, думал, что знаю. Теперь все, что мне нужно было знать, это почему он оказался здесь.
  
  Я пошел и взял свои коньки. Они были черными и пыльными. По крайней мере, лезвия выглядели достаточно острыми. Я не фигурист. Я тоже переоделся: джинсы, голубая рубашка на пуговицах и черный пуловер. Я был рад избавиться от костюма и галстука. Они всегда ограничивают меня, и я чувствую себя в них самозванцем, как будто я ребенок, притворяющийся взрослым. Что, если подумать, возможно, так и есть.
  
  Пока я переодевался, две кошки сидели на комоде и наблюдали за мной. Я был не так уж интересен, но телевизор не был включен, так что мне нужно было что-то делать.
  
  У них есть свои программы. По какой-то непостижимой кошачьей причине они любили вестерны, особенно перестрелки и давку скота.
  
  Я перекинул коньки через плечо так небрежно, как только мог, надеясь, что похож на одного из тех любителей лыжного спорта, которых вы всегда видите в рекламе виски. Ну, знаете, у которых идеальные зубы. На то, что они потратили на свои зубы, мы могли бы построить несколько новых школ.
  
  Несколько минут спустя я был на подъездной дорожке, пытаясь заставить машину работать плавно.
  
  Я продолжал использовать удушающий прием и много ругался. Казалось, это сочетание всегда срабатывало.
  
  
  Тринадцать
  
  
  Каток был забит до отказа. Мне пришлось припарковаться на посыпанной гравием площадке, глядя вниз на каток.
  
  Места для парковки было трудно найти.
  
  Это отличный каток, построенный всего несколько лет назад. Сам каток имеет форму почки, вырезанной на участке леса, поросшем елями, соснами и лиственными породами. На юго-восточном краю катка находится the warming house, строение в стиле бревенчатой хижины, где вы можете купить горячий шоколад, хот-доги, попкорн и пепси, а также согреться у старомодной пузатой плиты.
  
  Наверное, красивее всего каток выглядит во время праздников. За две ночи до Рождества здесь проходит костюмированное представление людей на коньках.
  
  Возможно, это не совсем соответствует бродвейским стандартам, но смотреть на это приятно, а хор всегда звучит великолепно. The rink - это место, где начинается много романсов и заканчивается много романсов. Пара, которую вы видели в прошлом году в восторге друг от друга, в этом году терпит спорадические ссоры и мрачное молчание. Или они с новыми друзьями.
  
  Сегодня вечером музыка из динамиков была намного лучше, чем обычно. Здесь играют много музыки, которая была популярна пять лет назад, например, the Ames Brothers и Эдди Фишера. Они не могут заставить себя играть рок-н-ролл, если это не “Бурундуки” или "Сестры Макгуайр", но сегодня вечером воздух был наполнен Бадди Холли и "That'll Be the Day", и, блин, я почувствовал себя великолепно, зарядился энергией и убедился, что Памела Форрест в меня влюбится.
  
  Она бы так и сделала, во всяком случае, если бы я когда-нибудь смог ее найти.
  
  Я провел свои первые полчаса, катаясь по катку в поисках ее. Безрезультатно. Ни на катке, ни в теплице ее не было.
  
  Что касается катания, я придерживался внешней стороны катка. Меньше людей заметили, как я падал таким образом. Время от времени у меня все получалось довольно хорошо, и я думал, что внезапно каким-то образом справился со льдом, а потом лед снова сбрасывал меня. Это вредно для твоего эго, когда пятилетние девочки хихикают и показывают на тебя пальцем.
  
  Я собирался подарить им птицу, но потом подумал, что это, вероятно, будет выглядеть не по-взрослому с моей стороны.
  
  Я подумывал о том, чтобы пойти домой - я проводил больше времени на заднице, чем на лопатках, - когда Мэри Трэверс взяла меня под руку и вывела в центр катка, где катались взрослые и юные хвастуны. Она чудесно пахла и выглядела еще лучше, ее малиновый берет красиво облегал шелковистые каштановые волосы, а щеки порозовели от ночного воздуха.
  
  На ней был толстый свитер с высоким воротом в тон берету, джинсы и пара белых коньков с высоким берцем, которые искусно сверкали всякий раз, когда она делала одно из своих элегантных, отработанных движений.
  
  “Ты должен нанять меня, Маккейн”.
  
  “Ради чего?”
  
  “Чтобы научить тебя кататься на коньках”.
  
  “Ты думаешь, я никуда не гожусь?”
  
  “Я видел, как эти маленькие девочки смеялись над тобой”.
  
  “Да, и я тоже планирую подать на них в суд”.
  
  Она засмеялась, крепче сжала мою руку и повела меня по катку. Это было весело. Мне ничего не нужно было делать. Она была сильной и проворной, ее хватало на нас обоих.
  
  Она сказала: “Я нигде не вижу Памелу”.
  
  “Ну, я тоже нигде не вижу нашего дружелюбного аптекаря - то есть твоего жениха”.
  
  “Он на заседании городского совета”.
  
  Я собирался сказать что-нибудь ехидное, но передумал. Она заслужила свое счастье. Она была самым порядочным человеком, которого я когда-либо знал, и если бы я мог, я бы влюбился в нее в ту же секунду. Я хотел, чтобы она была счастлива.
  
  “Он знает, что ты здесь?” - Спросил я.
  
  “Нет”.
  
  “Как тебе это удалось?”
  
  “Я этого не делал. Я просто сказал ему, что не уверен, что собираюсь делать ”.
  
  “Так ты приехал сюда?”
  
  “Похоже на то, не так ли?” Она улыбнулась, но на этот раз я увидел печаль в ее глазах, печаль, которую я всегда вкладывал туда, сам того не желая.
  
  Мы еще немного покатались. Я продолжал оглядываться в поисках Памелы.
  
  Мэри сказала: “Я действительно не хочу выходить за него замуж, Маккейн”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Он всегда напоминает мне, что я из the Knolls, как будто делает мне одолжение или что-то в этом роде, женившись на мне”.
  
  “Так почему бы тебе просто не прекратить это?”
  
  “Я хочу детей”.
  
  “Его дети?”
  
  “Ну...”
  
  Мы еще немного покатались. Она крепко держала меня за руку. Из отапливаемого дома доносился запах печного дыма, и время от времени кто-нибудь проезжал мимо с хот-догом, и чувствовался запах горчицы и кетчупа.
  
  “Он собирается построить им дом”.
  
  “Построить кому дом?” Я спросил.
  
  “Мои предки”.
  
  “Он собирается построить твоим родителям дом?”
  
  “Это будет моим свадебным подарком”.
  
  “Вау”.
  
  “Ему принадлежит эта земля в Ридждейле, где они строят новую застройку. Именно там он собирается ее построить. Они переедут из Холмов в совершенно новый дом. Он даже собирается обставить его для них ”.
  
  Я посмотрел на нее. “И он собирается держать это над твоей головой всю оставшуюся жизнь”.
  
  Из громкоговорителя раздался мужской голос, произнесший: “Мы хотели бы почтить минутой молчания память прекрасных молодых людей, погибших в авиакатастрофе недалеко отсюда”.
  
  И я отчасти почувствовал это, несмотря на то, что все остальное продолжалось, Кенни и Сьюзен были мертвы, Рути беременна, а Мэри вышла замуж не за того мужчину - даже при всей этой суматохе все еще оставалось место для размышлений о Бадди Холли, Ричи Валенсе и Боппере и сочувствия к ним и их семьям. Я знаю, говорят, что молодые люди считают себя непобедимыми. Думаю, для меня это изменилось пару лет назад, когда я служил по выходным в Национальной гвардии. Я хотел поступить на юридический факультет, поэтому служба Охранником была единственным способом избежать призыва.
  
  В одну дождливую субботу, когда я разгружал грузовик с припасами на складе, этот худощавый парень из Сидар-Рапидс запрыгивает в другой грузовик и жмет на газ. Ему всегда нравилось прокладывать резиновую полоску наоборот. Должен признать, звук, эхом отражающийся от потолка склада, был довольно крутым. Он всегда заканчивал свою программу тем, что подъезжал в нескольких дюймах от стены позади себя и затем жал на тормоза. Всем нравилось наблюдать за ним. Он был сумасшедшим сукиным сыном.
  
  Но однажды Беласки, польский фермер, шел за грузовиком, когда парень давал задний ход на скорости шестьдесят миль в час. И ребенок не видел Беласки, и, как бы громко мы ни кричали, он тоже не слышал, как мы предупреждали его о Беласки. Это ужасный способ выразить это, но он просто раздавил Беласки о бетонную стену, как насекомое. Беласки лопался и сочился, как насекомое. Дежурный майор в те выходные заставил меня и моего друга и товарища по юридической школе Дика Фрейдмана вымыться из шланга после того, как скорая помощь увезла Беласки. У меня больше нет чувства непобедимости. Больше никогда. И я подумал о Беласки сейчас, когда мы с Мэри стояли там, на катке. И мне стало грустно, страшно и я запутался, как со мной иногда бывает, потому что независимо от того, как мы пытаемся это объяснить - религией или случайностью, это не имеет значения - существование просто не имеет никакого смысла.
  
  У меня был преподаватель философии в университете Я говорю, что единственный вопрос, который имел значение во всей философии, - это “Почему мы рождены страдать и умирать?” Верлена. Все остальное не имеет значения, сказал мой преподаватель. И иногда, сам того не желая, я позволяю себе соскользнуть в такое настроение.
  
  Но я никогда не оставался там надолго. Я боялся.
  
  Даже если все это в конечном счете ничего не значит, ты должен играть в эту игру не только для себя, но и для людей, которых ты любишь.
  
  Как будто оглядываешься сейчас на каток. Все поколения. И в основном хорошие люди. Передавая лучшие и священные вещи из одной эпохи в другую.
  
  Они заставили меня чувствовать себя хорошо, эти люди, наблюдая за ними сегодня вечером. У них было настоящее достоинство: дедушка показывал пятилетнему ребенку, как кататься на коньках, десятилетний мальчик краснел, когда соседская девочка брала его за руку, шесть или семь чернокожих пар здесь, наверху, со своими детьми, присоединялись к ним, и их приветствовали. Возможно, жизнь не имела смысла, но тогда, я думаю, это было наше дело - придавать ей смысл.
  
  Я сказал: “Как насчет прогулки?”
  
  “Конечно. Где?”
  
  “О. Через лес, я думаю. Там полная луна и много света”.
  
  “Отлично”, - сказала она.
  
  Итак, мы переоделись в ботинки и отправились на прогулку.
  
  Мы нашли извилистую тропу среди низко нависающих ветвей, все еще покрытых снегом, который отливал голубым и серебряным в лунном свете. Шум и огни катка оставались с нами какое-то время, как воспоминание, от которого не хочется расставаться, но потом мы оказались в темном лесу, и тишина была глубокой и широкой, нарушаемой только хрустом наших шагов по снегу и палкам на тропинке. Я довольно хорошо знал эту местность. Мы с отцом часто охотились здесь. Он был не очень хорош, а я был еще хуже, и за все годы наших попыток, я не думаю, что у нас когда-либо что-то получалось, что меня устраивало. Я смотрю на мертвых оленей, привязанных веревками к крышам автомобилей, и это либо выводит меня из себя, либо угнетает.
  
  Мы вышли на открытое поле у подножия крутого глинистого утеса. Там был небольшой круглый пруд, в котором летом купались дети.
  
  Они также спускают на воду гребные лодки и каноэ и резвятся. Пруд слишком мал для моторных лодок. Это было красиво, пруд, и снежный покров вокруг него, весь переливающийся в лунном свете. Скалы выглядели неровными и красными, а сосны на их вершинах идеально вырисовывались на фоне зимних облаков. Вдалеке слышались собаки, затем шум грузовиков на шоссе, а затем, ближе, блеклый одинокий залив койота.
  
  “Боже, как здесь здорово”, - сказала Мэри. А потом зачерпнула немного снега и слепила снежок.
  
  “Держу пари, я смогу попасть в это каноэ”.
  
  “Держу пари, ты не сможешь”.
  
  Каноэ было пережитком лета, как пара дешевых треснувших солнцезащитных очков, которые вы находите в бардачке на Рождество, или тюбик лосьона для загара, который вы обнаруживаете смятым, как тюбик зубной пасты, в задней части аптечки.
  
  Кто-то оставил каноэ здесь, и оно стояло посреди пруда, выглядя глупо и как-то жалко в своей бесполезности.
  
  Но из этого получилась отличная мишень для снежков.
  
  “Началось”, - сказала она.
  
  Она не подошла близко, но подошла достаточно близко, чтобы удивить меня.
  
  “Теперь ты попробуй, Маккейн”.
  
  “Я ненавижу выпендриваться”.
  
  “Другими словами, ты тоже не можешь этого сделать”.
  
  Боже, она выглядела так великолепно в тот момент, она снова была хорошенькой девушкой с Холмов, молодой, жизнерадостной и милой.
  
  Я слепил снежок. “Отойди. Скорость, вероятно, собьет тебя с ног”.
  
  “Угу”.
  
  “И повсюду будут разлетаться обломки, когда я врежусь в каноэ”.
  
  “Угу”.
  
  “Да, что ж, посмотрим, кто скажет “угу” после того, как я нажму на нее”.
  
  “Угу”.
  
  Я был Бобом Феллером из Кливлендского
  
  Индейцы. Я умел бросать мяч быстрее любого человека на свете. И более точно тоже. Я был Бобом Феллером, и я действительно собирался показать ей свое мастерство.
  
  Я отвел руку назад и бросил.
  
  Снежок описал высокую дугу и выглядел так, словно собирался ускользнуть к югу от каноэ. Но затем он резко снизился и приземлился совсем рядом с кормовой оконечностью мишени.
  
  “Здорово, Маккейн, но недостаточно хорошо. Как насчет того, чтобы дать мне еще один бросок?”
  
  “Ты уже сделал свой бросок”.
  
  “Боишься, что я побью тебя?”
  
  “Вряд ли”.
  
  “Тогда дай мне еще один шанс”.
  
  Она была слишком хорошенькой, чтобы сказать "нет". “Хорошо. Еще один”.
  
  Она слепила еще один снежок, плотно упаковав его в свои красные варежки. “Я собираюсь унизить тебя”.
  
  “Конечно”.
  
  “Я здесь”. Затем: “Поехали, Маккейн”.
  
  Бросок был хорош, но не великолепен. Или это то, что я самодовольно сказал себе через несколько секунд после того, как снежок выпал из ее варежки. Но когда я увидел траекторию, у меня возникло забавное чувство, что, возможно, она все-таки была великолепной. Мы смотрели, как она взлетала и опускалась. Моя только что внезапно упала с неба. Ее рука опустилась по изящной дуге вниз. Еще до того, как она приземлилась, она прыгала вверх-вниз и била меня по руке, как это делают девочки.
  
  Отсюда было невозможно сказать, чей снежок пролетел ближе к каноэ. Мы говорили о разнице, вероятно, менее чем в дюйм, поскольку оба снежка шлепнулись очень близко к самому каноэ.
  
  “Я выиграла!” - сказала она.
  
  “Слишком близко, чтобы звонить. Нам придется пойти посмотреть”.
  
  “Это безопасно? Я имею в виду лед?”
  
  “Вероятно”.
  
  “Боже, это действительно обнадеживает, Маккейн”.
  
  “Я пойду проверю”.
  
  “О, Маккейн...”
  
  Она схватила меня и прижала к себе. “Ты уверен, что хочешь устроить это из-за какого-то дурацкого соревнования в снежки?”
  
  Каждую вторую зиму здесь кто-нибудь тонет, пытаясь выйти на лед. Однажды двое подростков, произносивших прощальную речь, выехали на своей машине на лед. Я не хотел быть дурачком в этом году. “Я просто выйду на фут или около того. Посмотрим, на что это похоже”.
  
  “Просто будь очень осторожен”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  Мы подошли к заснеженному возвышению над прудом, а затем тяжело спустились с небольшого холма, пока не добрались до льда.
  
  “Ты действительно хочешь это сделать?”
  
  “Со мной все будет в порядке”.
  
  Но разговор об этом немного напугал меня. Что, если я выйду туда и упаду прямо навстречу своей ледяной смерти?
  
  Я решил покончить с этим. Я подошел к краю пруда и почему-то посмотрел на полную луну. И как раз в этот момент койот решил снова заплакать. И это меня немного напугало. Может быть, он знал что-то, чего не знала я. Может быть, у него были экстрасенсорные способности, как утверждают в рекламе в журналах, которые можно приобрести всего за 1,99 доллара. Или вы можете приобрести ферму или усилитель бюста, на случай, если вы немного скептически относитесь к сделке с экстрасенсорными способностями.
  
  Я прошел один фут, два фута, три фута. Он казался таким же твердым, как лед на катке.
  
  “Вернись, Маккейн. Не ходи дальше”.
  
  “Это совершенно безопасно”.
  
  “Мне показалось, что я услышала треск”, - почти прокричала она.
  
  “Это твое воображение”.
  
  “Давай, Маккейн, пожалуйста, вернись”.
  
  “Со мной все будет в порядке”.
  
  И я был.
  
  С каждым шагом я становился смелее. Лед казался совершенно твердым. Я продолжал идти к каноэ. Я даже поставил небольшую сценку для Мэри. “О, Боже мой! Лед трескается!” И я начал размахивать руками, как будто собирался погрузиться в воду.
  
  “Маккейн! Маккейн!”
  
  “Я просто шучу. Я в порядке”.
  
  И чтобы продемонстрировать, что со мной все в порядке, я заскользил по льду в ботинках прямо к каноэ.
  
  О, я был лихим, я был, выпендривался перед девушкой так, как раньше пытался выпендриваться в седьмом классе. Я тоже неплохо скользил. Я устроил для нее обычное шоу; все это время она продолжала кричать на меня, чтобы я был осторожен. И все это время я наслаждался ее криками, потому что это заставляло меня чувствовать себя таким мужественным, беззаботным искателем приключений, вселяющим ужас в сердце женщины, которая его так сильно любит. Подвинься, Роберт Митчем.
  
  И тогда случилось то и другое. Я увидел мертвую девушку в каноэ. И кровь на ее коричневой юбке. И я почувствовал, как лед начал прогибаться подо мной. А тот треск, о котором упоминала Мэри? Ну, внезапно я тоже это услышал.
  
  И тогда Мэри была не одна. Я имею в виду, кричала. Я тоже кричал.
  
  Смогу ли я выкарабкаться обратно, не навалившись всем каноэ на меня и не погрузившись на дно глубокого, темного пруда?
  
  
  Часть II
  
  Четырнадцать
  
  
  Не паникуй: это были два слова, которые я запомнил из лагеря бойскаутов. Когда ты оказываешься в опасной ситуации, сохраняй самообладание и не паникуй.
  
  Но, конечно, я запаниковал. Естественная человеческая реакция после того, как меня бросили в глубокую ледяную воду.
  
  Я обхватил руками конец каноэ и повис на нем. Я изо всех сил старался не двигаться. Каждый раз, когда я хоть немного сдвигался, я слышал, как лед трескается все сильнее.
  
  Я слышал, как Мэри звала на помощь, и это было почти все.
  
  И тогда я взял себя в руки. Рациональная часть меня, во всяком случае, взяла. Я решил, что если я смогу оставаться абсолютно неподвижным, со мной все будет в порядке. Я занимал свое время, пытаясь получше рассмотреть мертвую девушку в каноэ. Я думал о девушке, пропавшей в соседнем округе. По крайней мере, был шанс, что это она.
  
  Мэри была у каноэ, вытаскивая деревянное весло. Осторожно направляясь ко мне. Я думаю, ее небольшой вес не позволил ей пробиться сквозь лед.
  
  Она протянула мне весло и сказала: “Просто хватайся за него, Маккейн”.
  
  “Спасибо, Мэри”.
  
  В фильмах это всегда выглядит легко, но это не так - вытаскивать себя из ледяной воды с помощью любого страховочного устройства, которое тебе бросают. Во-первых, ты замерз, промок и подвижен, как бетонный блок. Во-вторых, у тебя немеют руки, так что трудно за что-нибудь ухватиться.
  
  Мэри сохраняла спокойствие. И она выглядела очень хорошенькой, делая это, ее треуголка и элегантное лицо выделялись в лунном свете. Но она была сама работа: ни расслабления, ни напрасных слов. Она медленно тянула меня обратно на лед.
  
  Я, наконец, поравнялся средней частью тела со льдом и, пока она тянула весло, а я упирался локтями, смог подтянуться. Я на несколько мгновений рухнул на лед, мое дыхание вырывалось ужасными судорожными вздохами. Я услышал звуки, издаваемые моими легкими и горлом. Я не знал, что люди могут издавать подобные звуки.
  
  “Я не знаю, насколько прочна эта часть льда”, - сказала она. “Может быть, тебе лучше сейчас встать, Маккейн”.
  
  “Боже, спасибо, что спас меня”.
  
  “Я не могла просто позволить тебе утонуть”, - сказала она. Она улыбнулась. “Хотя иногда я думала об этом”.
  
  Я медленно поднялся на ноги. “Что это за звук?”
  
  “Твои зубы”.
  
  “Мои зубы?”
  
  “Они болтают”.
  
  До этого самого момента я не знал, что зубы на самом деле стучат.
  
  Фонарики были похожи на глаза насекомых, летящих на нас из темного леса. Все, о чем я мог думать, были те дурацкие фильмы о вторжении на Землю в "драйв-ин".
  
  Я просто надеялся, что эти люди не будут в масках из папье-маше. Они слышали звонки Мэри.
  
  Они вышли из леса силуэтами. Вы могли видеть их серебристое дыхание и настойчиво прыгающие глаза их фонариков. Но не было никаких человеческих деталей. Они могли быть призраками.
  
  Теперь они кричали, в основном что-то вроде “С тобой все в порядке?”
  
  Несколько из них вышли на лед и осторожно направились к нам. Одна из женщин догадалась захватить с собой одеяло. Когда она увидела, что я стою там, промокший до пояса, она забыла о льду и вышла ко мне. Она накинула одеяло мне на плечи. “Принесите сюда термос!” - крикнула она кому-то на краю пруда.
  
  Мэтт Тьяден был человеком, который вынес термос. Он окружной прокурор и планирует когда-нибудь баллотироваться на пост губернатора, скорее раньше, чем позже. Два года назад он был признан клубом Киванис Человеком года на всем среднем западе. Единственный клуб, в который я вступил после достижения совершеннолетия, - это Клуб научной фантастики, то есть у нас с Тьяденом не так уж много общего. Я подозреваю, что он порядочный парень, когда не ведет себя официально, но у меня никогда не было возможности это выяснить. Он - конь-преследователь клана Сайкс, а я неофициальный представитель Уитни.
  
  “Я всегда говорил, что ты вся мокрая”, - сказал Тьяден. “И теперь ты доказала мою точку зрения”.
  
  “Хар-де-хар-хар”, - сказал другой парень. “Просто дай ему этот чертов кофе, Мэтт, и избавь его от шуток”.
  
  У Тьядена какой-то пресный Фургон
  
  Джонсон хорош собой, что нравится пожилым леди и не вызывает неприязни у мужчин. Он, вероятно, верит по крайней мере в половину тех банальных вещей, которые исповедует, и если он не особенно умен, то и не особенно злобен или мстителен, чего нельзя сказать о клане Сайксов. Единственный раз, когда он может тебя расстроить, - это четвертого июля, когда он произносит свою речь о неизбежном смертном приговоре прямо перед фейерверком. Будь воля Тьядена, мы бы вешали людей раз в две недели. Тьяден рассматривает нежелание нашего государства казнить больше людей как “тонкое и гнусное влияние коммунизма.” Кстати, цитата взята из Дж .
  
  Эдгар Гувер. Я думаю, Тьяден носит в бумажнике фотографию Дж. Эдгара.
  
  Сегодня вечером Тьяден был похож на рекламу лыжного спорта в журнале Esquire. На нем была очень модная красно-синяя лыжная форма и синие ботинки длиной до колен. Он был похож на супергероя из комиксов. За исключением небольшого подбородка. И небольшого брюшка. И небольшой лысины. И легкой близорукости. После того, как он налил мне чашку кофе, он начал говорить людям возвращаться на каток, что здесь все под контролем.
  
  Я сказал: “Нам нужно кое о чем поговорить”.
  
  “Тебе следует быть осторожнее, Маккейн”.
  
  “Спасибо за совет”.
  
  “Ты бы никогда не поймал меня на этом льду”.
  
  “Мне неприятно указывать на это, ” сказала я, дрожа под одеялом, “ но сейчас ты на льду”.
  
  “О”, - сказал он, а затем посмотрел вниз на лед. “Ну, ты знаешь, я имел в виду стоять там, где лед слабый”.
  
  “Вон там, в каноэ, лежит тело”.
  
  “Что?”
  
  “Тело”.
  
  “Умерла?”
  
  “Нет, она загорает”.
  
  “Кто она?”
  
  “Я собирался это выяснить, но потом лед тронулся”.
  
  Он посмотрел на каноэ. “Ты думаешь, плыть туда безопасно?”
  
  “Если мы пойдем широко и зайдем с севера”.
  
  “Боже, этот город катится к чертям собачьим. Сначала Кенни Уитни сходит с ума и убивает свою жену и себя, а теперь в каноэ мертвая девушка”.
  
  Чего я действительно хотел, так это пойти домой, понежиться в горячей ванне и выпить немного бренди, прогоняя головную боль, которая уже перерастала в кавалерийскую атаку.
  
  Тьяден не пошел к каноэ. Я должен был это сделать.
  
  На этот раз я хорошо рассмотрел девушку. Она не была мне знакома. Вероятно, она была ровесницей Рути. На ней было зимнее пальто, но оно было распахнуто. У меня возникла иррациональная мысль о том, как ей, должно быть, холодно. Я хотел укрыть ее своим одеялом. Потом я вспомнил, что она мертва.
  
  Я придвинулся ближе. В лунном свете кровь, пропитавшая ее коричневую юбку, казалась черной. Ее руки и ноги были в крови. Ее белая блузка была чистой, как и ее лицо. Я задавался вопросом, что могло вызвать столько крови.
  
  Я вернулся, схватился за корму каноэ и потащил его по льду. Я вытащил его на заснеженный берег.
  
  “Боже Всемогущий”, - сказал Тьяден. “Посмотри на эту кровь”.
  
  Я ничего не сказал.
  
  “Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты видишь какие-нибудь пулевые отверстия, порезы или что-нибудь еще?”
  
  “Нет”.
  
  “Я тоже”, - сказал он.
  
  Потом он набожно посмотрел на меня. “Судя по тому, как сегодня бегают девушки, как и говорит наш пастор, ты одеваешься как шлюха, люди, естественно, подумают, что ты шлюха”.
  
  “Она одета не как шлюха”.
  
  “Если бы она оставалась дома и делала свои школьные задания по вечерам, ее бы сейчас не было в этом каноэ”.
  
  “А что, если бы она умерла днем?”
  
  Он покачал головой. “Она умерла не днем”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я могу просто сказать, вот и все”.
  
  Кому нужны научные исследования, когда рядом с тобой Тьяден?
  
  Я услышал голоса.
  
  Справа от меня, спускаясь с холма по гравийной дороге, которая вела к этому участку леса, я увидел еще несколько фонариков, покачивающихся во мраке.
  
  “Похоже на Клиффа”, - сказал Тьяден.
  
  “Слава Богу”, - сказал я. “Мы все спасены”.
  
  “Он намного лучший служитель закона, чем ты думаешь, Маккейн”.
  
  “Это было бы нетрудно, поскольку я вообще не ставлю ему в заслугу”.
  
  Это был Клиффи, все в порядке, пояс с оружием низко опущен, сигарета свисает изо рта. На нем все еще не было куртки. Мой герой.
  
  “Что случилось с Маккейном?” - спросил он Тьядена.
  
  “Упал в реку”.
  
  Клиффи улыбнулся мне. “Жаль, что он не утонул”.
  
  Я подумал, не исполнит ли Тьяден одно из своих хар-де-хар-хар.
  
  За спиной Клиффи подошли еще двое. Один был Пэдди-старший из бара, а другой - Джим Трумэн, разнорабочий.
  
  Пэдди не заботился об удобствах. Он подошел прямо к каноэ и посмотрел на девушку сверху вниз. Он посмотрел на меня. “Похоже, это что-то такое, что мог бы сделать твой друг-енот”.
  
  “Мы еще даже не знаем, была ли это нечестная игра”, - сказал я.
  
  “Вся эта кровь - и это не нечестная игра?”
  
  Сказал Пэдди. “Ты какой-то чертов юрист”.
  
  “Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел ее раньше?” Спросил Клиффи, направляя луч фонарика ей в лицо.
  
  Все по очереди уставились на нее.
  
  Каждый покачал головой.
  
  “Все еще думаю, тебе стоит поискать Дарина”, - сказал Пэдди. “Ты же знаешь, как эти баксы любят белых девушек”.
  
  Джим Трумэн подошел и сказал: “Пэдди, я точно не знаю, почему ты всегда занимаешься делом этого цветного мальчика. Когда он трезвый и все такое, лучшего мальчика и желать нельзя”.
  
  Пэдди выглядел недовольным. “Ты планируешь поехать в Мемфис и помогать джигитам, не так ли, Джим?”
  
  Задолго до Гражданской войны некоторые фермеры Айовы стреляли в любого охотника за рабами, которого они находили. Они считали, что любой, кто наживается на беглых рабах, заслуживает расстрела.
  
  Клиффи ухмыльнулся. “Держу пари, старине Джиму нравится темное мясо”. Затем он оглянулся и увидел Мэри, возвращающуюся в нашу сторону.
  
  “Я вызову сюда скорую помощь. Отвезите ее к доктору на вскрытие”.
  
  Я чихнул.
  
  “О, ” сказал Клиффи, “ психолог простудился”.
  
  “Пошли”, - сказала Мэри, обнимая меня за плечи. “Я провожу тебя до дороги, а потом схожу за твоей машиной”.
  
  “Мне будет теплее, если я тоже пойду пешком”, - сказал я.
  
  Итак, мы начали уходить.
  
  “Это три трупа, с которыми ты был связан сегодня, Маккейн”, - крикнул Клиффи нам вслед. “Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что наш консультант стал массовым убийцей”.
  
  На обратном пути было еще холоднее, чем я ожидал. Когда мы добрались до катка, к нам подошло много людей и спросили о слухах о мертвой девушке, найденной в каноэ. Это было похоже на пресс-конференцию. Я замерзал. Мэри продолжала пытаться оттащить меня, рассказывая всем о том, как мне было холодно. Но у них был всего один вопрос. А потом еще один. И так далее.
  
  Она поехала ко мне домой. Мы включили обогреватель так сильно, что он загудел, как двигатель B-52.
  
  Она точно знала, что делать. Пока я снимал мокрую одежду, она была в ванной, наполняла ванну горячей водой. Я прихватил бутылку бренди из шкафчика, пару стаканов с кухни и портативное радио с прикроватной тумбочки.
  
  Она сказала: “Садись. Я придвину стул, и мы сможем поговорить через дверь”. Она улыбнулась. “Таким образом, ты сможешь оставаться скромным и девственным”.
  
  На самом деле все получилось неплохо, вода была горячей, от нее шел пар и все такое. Думаю, я изобрел несколько новых ругательств в тот момент пытки, когда плоть впервые соприкоснулась с водой. Но постепенно я к этому привык. Я начал потягивать бренди, и тогда мне стало тепло.
  
  Мы говорили о Холмах, о том, каково было там расти, и о том, что, несмотря на всю бедность и редкое насилие, мы на самом деле неплохо проводили время. Она заставила меня вспомнить людей и моменты, которые вернулись ко мне живыми, как моментальные снимки. Она даже вернула мне определенные запахи и звуки. Она не говорила о нас, во всяком случае, не о романтических "нас", и я ценил это, потому что каждые несколько минут Памела всплывала в моих мыслях. Я увижу ее или услышу, и тогда Мэри больше не будет рядом, это будет Памела.
  
  Я пробыл в ванне час. Мне приходилось постоянно пополнять запас горячей воды. Я наливал ее достаточно горячей, чтобы вспотеть.
  
  Затем Мэри сказала: “Ну, я лучше пойду. Уже почти девять часов. Встреча Уэса довольно скоро закончится”.
  
  Она стояла по другую сторону полуоткрытой двери. Я мельком увидел ее берет. “Спасибо, что заботишься обо мне”.
  
  Я сказал.
  
  “С удовольствием”.
  
  Мы ничего не сказали, что было по-своему ужасно.
  
  “Ну что ж”, - сказала она.
  
  “Еще раз спасибо”.
  
  “Конечно”.
  
  “Может быть, я зайду завтра на ланч”.
  
  “Отлично. Может быть, тогда мы и увидимся”.
  
  “Да”, - сказал я. “Возможно”.
  
  “Ну что ж”, - сказала она.
  
  “Ну, спокойной ночи”.
  
  “До вечера”.
  
  Я слышал, как она спускалась по задней лестнице.
  
  Я не знаю, могут ли шаги на самом деле звучать грустно, но ее шаги казались такими. И я, конечно, чувствовал себя дерьмово. Уэс был напыщенным ослом, и что я делал, позволяя ей выйти замуж за кого-то вроде него?
  
  Какого черта я должен был так зациклиться на Памеле? Я мог представить Мэри, идущую домой одну, входящую и выходящую из этих озер света, отбрасываемого уличными фонарями, останавливающуюся на поворотах, как хорошая маленькая девочка, чтобы посмотреть по сторонам, даже несмотря на отсутствие движения, в своем берете и с такими серьезными карими глазами. Она шла пешком два квартала отсюда домой, а утром перед работой ее отвозила подружка за машиной на каток.
  
  Я пробыл в ванне еще полчаса. Мои мысли переключились на две темы: шиповидные подошвы на ботинках Роберта Фрейзера и тот факт, что Сьюзен Уитни была убита. 32. Судья Уитни хотела, чтобы я доказал, что ее племянник не был убийцей - избивал жену, был игроком, пьяницей и хулиганом, да, но не, Боже упаси, убийцей.
  
  Я двадцать минут смотрел "Джека Паара", а затем лег спать. Я пытался читать, но продолжал дремать, книга в мягкой обложке падала мне на грудь.
  
  Наконец, я выключил свет и погрузился в сон.
  
  Я не так-то легко просыпаюсь. Ты бы не хотел, чтобы я был твоей первой линией обороны. Примерно в то время, когда русская армия маршировала по Мейн-стрит, мои веки медленно открывались.
  
  Но что-то разбудило меня. Дул зимний ветер, скорее ноябрьский, чем февральский, и хлопала ставня соседней двери. И послышались шаги.
  
  Я начал представлять себе один осторожный шаг за другим, спускающийся по деревянной лестнице, ведущей к моему черному ходу.
  
  Я выскользнул из постели в темноте. Таша и Кристал выглядели серьезно встревоженными.
  
  Они пытались скрыть свой страх зевками, но я мог сказать, что они были напуганы.
  
  На мне были пижамные штаны. Я взял с собой луисвилльский отбивающий, модель Микки Мэнтла, который держу рядом со своей кроватью на удачу - божью удачу, чтобы раскроить череп любому незваному ночному гостю.
  
  Я подкрался к заднему окну. Отодвинул штору на четверть дюйма. Посмотрел вниз, на задний двор.
  
  Синий полуночный снег. Ряд серебристых мусорных баков. Небольшой сарай, где хранится газонокосилка и другое дворовое оборудование, опьяняющий и мощный запах скошенной травы внутри крошечного сарая, контрабандный запах лета. В узком переулке, где малыши все лето катались на метлах, говорили, что метлы превратились в огненных коней с помощью детской алхимии.
  
  Никаких признаков присутствия кого-либо. Все так тихо, если не считать колеблемых ветром кристаллов синего полуночного снега, что это могло бы сойти за картину.
  
  Никаких признаков чьего-либо присутствия.
  
  А затем тихий, ноющий по дереву звук тайных шагов на лестнице.
  
  Мой посетитель направлялся к двери.
  
  Я схватил биту и встал рядом с задней дверью, через которую ему предстояло войти. Неожиданность - всегда лучшее оружие.
  
  Три, четыре, пять, шесть шагов. Я решила, учитывая, как болят мои икры от хождения на цыпочках, что, вероятно, упущу свой следующий шанс стать балериной. Это больно.
  
  Я был у двери. И он тоже. Скрипнула верхняя ступенька.
  
  Я приготовил биту. Я протянул руку и взялся за дверную ручку. А затем дернул дверную ручку так сильно, как только мог.
  
  Забыв, что дверь заперта.
  
  Это одна из проблем, связанных с пробуждением от крепкого сна. Ты не можешь ясно мыслить.
  
  Он услышал меня, мой гость услышал меня и начал спускаться по лестнице примерно в восемь раз быстрее, чем поднимался по ней. Я не собиралась гоняться за ним в пижамных штанах и босиком.
  
  Я подбежала к кухонному окну, отдернула штору и посмотрела вниз, на задний двор, где мой удаляющийся гость оставлял тяжелые следы на голубом снегу.
  
  Безошибочно угадать, кем он был. В городе был только один такой крупный человек, который мог бегать так быстро: бывший футболист по имени Дарин Грин.
  
  
  Пятнадцать
  
  
  Аль Монахан потерял обе ноги на Гуаме. Вернувшись домой, он получил небольшое наследство и открыл свой ресторан в центре города. Люди не возлагали на него особых надежд. Как бы им ни было жаль его, как бы он им ни нравился и как бы они ни ценили жертву, которую он принес в качестве их суррогата во время войны, уже было три кафе, которые обслуживали дневную публику. Но и удивил их. Он мог ловко передвигаться по своему ресторану в инвалидном кресле и был чертовски хорошим поваром. Потребовался год и пара скромных банковских кредитов, но в конце концов я получил место в У Блэка и одиннадцать лет спустя был ресторан, где все местные брамины предпочитали завтракать и обедать. Эл отремонтировал одну стену, как военный мемориал. Все в городе, кто служил на большой войне, получили его фотографию на стене, а также статьи в газетах с упоминанием медалей или наград, которые он получил. Эл поссорился с некоторыми ветеранами корейской войны, также утверждая, как и многие другие ветераны Второй мировой войны, что в Корее не было войны, это была полицейская акция Организации Объединенных Наций, и что поэтому они на самом деле не были ветеранами настоящей войны. Люди решили, что он имел право на свой фанатизм, потеряв две ноги на большой войне, но также был не одинок. Многие ветеранские группы тоже не хотели пускать ветеринаров корейской эпохи. Однажды Эл пришел в себя, когда входная дверь его дома открылась и мужчина вкатил инвалидное кресло.
  
  У него не было обеих ног и руки, они были потеряны в Корее. Несколько часов спустя фотография этого человека висела на стене, как и газетная вырезка о его "пурпурном сердце" и "серебряной звезде", а также о том, что он получил нового повара-стажера.
  
  "У Ала", как всегда, было многолюдно. Я села за стойку и заказала четыре блинчика, картофельные оладьи, апельсиновый сок, кофе и
  
  Pepsi. Я в значительной степени пепсиголик.
  
  Мама всегда говорит, что удивлена, что я не принимаю это внутривенно, пока сплю.
  
  Хуанита, чувственная девушка-официантка с фермы, приняла мой заказ и плавной походкой отошла в конец зала, чтобы подать его, покачивая бедрами в такт ритмам веселой песни Джо Стаффорд “Mockingbird Hill”, тихо звучавшей в музыкальном автомате. В музыкальном автомате Also вы не найдете рок-н-ролла.
  
  Любимой песней Ала была “Сколько стоит эта собачка на витрине?” Ему никогда не надоедал собачий лай в начале песни. Как приверженец культуры, он отлично готовит короткие блюда.
  
  Когда чувственная Хуанита принесла мне кофе, она спросила меня о том, как я упал в пруд прошлой ночью, и тогда все за стойкой тоже присоединились. Все сошлись на том, что мне повезло. Фермер сказал, что в том пруду были места глубиной в двадцать футов. Потом мы заговорили о мертвой девушке в каноэ. Ее личность казалась загадкой, и дело шло к 7:00 по московскому времени, но они работали очень усердно - "они” были Клиффи, исходя из предположения, что она и есть пропавшая девушка.
  
  Он опоздал. Обычно по утрам, когда я занимал свое место за стойкой, он уже был здесь.
  
  Не сегодня. Он был бы занят приготовлениями к похоронам своей дочери Сьюзен. Но здешние люди - люди сильных привычек. Я знал парня, который каждое утро отправлялся на прогулку в милю, и он шел, несмотря ни на что, даже однажды во время торнадо. Он не пострадал, но видел, как вырвали с корнем пару деревьев.
  
  Он пришел поздно и занял свое особое место. Он не посмел бы отдать его кому-то другому.
  
  Здесь пахло вкусно. Бекон, кофе и тесто для блинчиков на раскаленной сковороде. Эл хорошо проветрил помещение. Запаха прокисшего жира почти не ощущалось. Запахи убаюкивали меня - две бессонные ночи изрядно притупили мое внимание; Я всегда поражаюсь тому, как Майк Хаммер и те парни справляются с этим, сутками напролет не спят и вдобавок жаждут побольше секса и насилия - и тогда я посмотрел на него.
  
  У Роберта Фрейзера, Брамина из браминов, была своя отдельная кабинка в задней части зала.
  
  Каждый день младшие брахманы толпой возвращались туда, чтобы отдать дань уважения. Иногда их просили присесть и поговорить. Это случалось примерно так же часто, как когда папа Римский говорил: “Эй, как насчет партии в кости?”
  
  Этим утром он был одет в хомбург и дорогое темное пальто. У меня не было возможности взглянуть на его обувь, пока он не прошел примерно половину пути к своей кабинке. Это были туфли с большими шипами, которые он носил вчера в кабинете судьи, те же туфли, в которых он был вчера, когда наносил мне визит.
  
  Я позволил младшим браминам поиздеваться над ним. Сегодня они были немногословны. Они возвращались туда, проверяя, на месте ли их маски скорби, а затем позволяли лжи, наполняющей их рты, выплеснуться наружу. Как сильно они любили Сьюзен, и каким замечательным отцом он был для нее, и как им было жаль его.
  
  Фрейзера поносили, но его также боялись. Я полагаю, на самом деле он не был безжалостным; ему просто было начисто наплевать. Если вы допустили ошибку в его пользу - в бизнесе или личной жизни, - он просто поступил бы так, как предписано в учебниках бизнеса. Он уничтожил огромное количество так называемых друзей и сделал это без какого-либо видимого сожаления. У меня всегда было ощущение, что для него все это было одной большой игрой в покер, и не было никаких личных обид. Во всяком случае, не с его стороны.
  
  Они провели двадцать минут, преклоняя колени и совершая mea culpas. Его горе и ярость были на виду, и они питались ими: должно быть, горе и ярость Фрейзера были вкусной едой для многих младших Брахманов. Может быть, теперь он понял бы, что они чувствовали, когда он решил поднять ставку и вынудить нескольких игроков выбыть из игры, опустошив при этом семейные банковские счета. Действительно, вкусная штука.
  
  Хуанита прислуживала ему; она была его любимицей.
  
  Обычно он смотрел на нее огромными алчными глазами самого богатого человека в долине. Было видно, что он надеется, что когда-нибудь добавит ее шкуру к своему поясу. Она начала работать здесь всего пару месяцев назад. Вероятно, он уже опробовал различные подходы. Был бы прямой подкуп, но это, вероятно, оскорбило бы ее; было бы предложение ей работы в одном из его предприятий, но это могло означать неприятности после того, как он высосал ее молодость досуха, а она все еще была там; и был бы эмоциональный подход, подход "Я одинок", хотя унижение такой позы было бы невозможно для такого гордого человека вынести. Я предположил, что он все еще обдумывал линию атаки.
  
  Но не сегодня.
  
  Сегодня он почти не обратил на нее внимания. Она приняла его заказ и ушла. Он даже не смотрел, как волшебно покачиваются ее бедра в стиле вуду.
  
  Я дал ему позавтракать. Для крупного мужчины, особенно такого угрюмого, он ел на удивление деликатно. Это было все равно что наблюдать за бойцом-тяжеловесом со сломанным носом и расплющенным ухом, который вяжет салфетки.
  
  Когда я подошел и он поднял голову, чтобы посмотреть, кто посмел прервать его послеобеденную сигару, он сказал: “У меня нет времени на разговоры, Маккейн”.
  
  “Вы заставили меня сделать много дополнительной работы, мистер
  
  Фрейзер.”
  
  “Работа? О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Он был похож на мультипликационного военного спекулянта: большая голова римского сенатора с глубоким хмурым взглядом на широких скупых губах, толстая сигара, с большим презрением торчащая в уголке рта.
  
  “Мой пол. Твои туфли оставили следы по всему полу. Мне пришлось их отскрести”.
  
  “Я до сих пор не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь”.
  
  “Конечно, хотите, мистер Фрейзер. Конечно, хотите”.
  
  Мы долго смотрели друг на друга, а потом он сказал: “Сядь”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я, конечно, расскажу об этом судье. Ты так меня донимаешь”.
  
  “Она, наверное, отстранит меня от работы и не позволит есть кукурузу в карамели целую неделю”.
  
  “Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно ты мне не нравишься, Маккейн?”
  
  “Нет. Но я вроде как получил это сообщение давным-давно”.
  
  Я сел. Я зажег "Пэлл Мэлл".
  
  Я откинулся на спинку стула и посмотрел на него. И ничего не сказал. Это был хороший прием полицейского, которому я научился в полицейской академии. Молчание часто заставляет людей нервничать больше, чем острые вопросы.
  
  “Я любил ее”.
  
  “Я уверен, что вы так и сделали, мистер Фрейзер”.
  
  “И я мог предвидеть, что это произойдет, каким он становился, когда пил, и все такое”.
  
  “Ему стало довольно плохо, в этом нет сомнений”.
  
  “Так какого черта ты ко мне пристаешь, Маккейн?”
  
  Я спокойно сказал: “Я не шутил насчет того, чтобы стереть эти следы. Ты знаешь, как сильно я ненавижу заниматься домашним хозяйством?”
  
  Хуанита направилась к нам, подняв блокнот, чтобы действовать. Фрейзер сердито отмахнулся от нее.
  
  “Чего ты от меня хочешь?”
  
  “Я хочу знать, что ты искал в моей квартире”.
  
  “Меня не было в твоей квартире”.
  
  “Конечно, так и было”.
  
  Он положил сигару в пепельницу, а затем откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза.
  
  Он оставался таким по крайней мере минуту. Я начал осознавать все звуки вокруг меня.
  
  Кафе - шумные места, когда вы действительно садитесь и слушаете их. Официантки должны носить затычки для ушей, как летный экипаж.
  
  Он поднял голову и открыл глаза. Он посмотрел на меня и сказал: “Я хотел посмотреть, не ты ли его шантажируешь”.
  
  “Шантажировал Кенни?”
  
  “Этот сукин сын, кем бы он ни был, уже обошелся мне в кучу денег”.
  
  “Кто-нибудь еще знает об этом?”
  
  “Если ты имеешь в виду судью или этого клоуна Сайкса, то нет. Что касается кого-либо еще, Сьюзан знала об этом. И шантажиста ”.
  
  “Я так понимаю, вы знаете, почему его шантажировали”.
  
  “Ты можешь в это не верить, Маккейн, но я не верю”.
  
  “Он просил у тебя денег?”
  
  “Да”.
  
  “И ты отдала это ему?”
  
  “Да”.
  
  “Но больше он тебе ничего не сказал?”
  
  Он снова посмотрел на меня. “Он не просил денег. Это сделала Сьюзен”.
  
  “И она не сказала почему?”
  
  “Все, что она сказала, это то, что это было чем-то, что опустошило бы нашу семью”.
  
  “Вы спрашивали ее, есть ли у нее какие-нибудь идеи о том, кто их шантажировал?”
  
  “Я так и сделал. Но она сказала, что вообще не имеет ни малейшего представления”.
  
  “Вы знаете, как шантажист получил деньги, по почте, или они были где-то подброшены?” Лицензия частного детектива, которую я постоянно обновлял, наконец-то получила реальное применение. Она стоила 45 долларов, и этим утром я использовал ее до чертиков.
  
  “Я не знаю никаких подробностей. Не больше того, что я тебе рассказал”.
  
  “Когда она в последний раз просила у тебя денег?”
  
  “Три дня назад”.
  
  “И ты отдал это ей?”
  
  “Да”.
  
  “Сколько?”
  
  Он колебался. “Тебе действительно нужно это знать?”
  
  “Возможно, мне и не нужно это знать, но Клиффи захочет это знать после того, как я расскажу ему, как ты вломился в мою квартиру”.
  
  Он вздохнул. “Ты не очень уважаешь чувства людей, не так ли?”
  
  Эта реплика, исходящая от последнего оставшегося в долине барона-разбойника, показалась мне более чем елейной.
  
  Но я позволил этому пройти.
  
  “Сколько?”
  
  “Три тысячи долларов”.
  
  “Чего добиться в целом?”
  
  “Восемнадцать тысяч”.
  
  “Через сколько времени?”
  
  “Четырнадцать месяцев”.
  
  Я присвистнул. “Это серьезное дело”, - сказал я.
  
  “Мне интересно, не это ли подтолкнуло Кенни к этому. К убийству Сьюзан и самого себя”.
  
  “Если бы он это сделал”.
  
  “Ты же на самом деле не думаешь иначе, не так ли?
  
  Эсме просто пытается спасти имя своей семьи.
  
  Но, черт возьми, да, Кенни убил ее. Кто еще мог ее убить?”
  
  “Может быть, шантажист”, - сказал я. “Или кто-то другой”.
  
  “Например, кто?”
  
  Я знал, что собираюсь прыгнуть в воды, гораздо более опасные, чем те, в которые я окунулся прошлой ночью. “Любовник”.
  
  “Ты ублюдок. Мы говорим о моей дочери”.
  
  “Я понимаю это, мистер Фрейзер. Но мы все уязвимы и восприимчивы ко всякого рода вещам. Особенно когда мы находимся в таком положении, в каком была Сьюзен ”.
  
  “Она любила его. Не спрашивай меня почему”.
  
  “Она любила его, это верно. Но она также была несчастна”. Я сделал паузу. “Если бы у кого-то было оправдание искать утешения где-то еще ...“
  
  “Я воспитал ее лучше, чем это”.
  
  Нет смысла продолжать задавать вопросы о Сьюзен. В его представлении она была вечной девственницей.
  
  Он посмотрел на часы. “ Мне нужно в похоронное бюро.
  
  “Я ценю потраченное время, мистер Фрейзер”.
  
  Он размашисто подписал счет за завтрак, а затем взглянул на меня. “Ты мне все еще не нравишься, Маккейн”.
  
  “Ну, я тоже не собираюсь приглашать тебя на танцы”.
  
  “И если я поймаю тебя на попытке каким-либо образом запятнать имя моей дочери, тебе конец в этом городе. Я абсолютно гарантирую это ”.
  
  Он двигался очень хорошо для крупного мужчины, быстро и сердито поднявшись из-за столика, даже не задев стол, прихватив с собой пальто и шляпу. А потом он ушел.
  
  Я сидел там, слушал еще несколько ресторанных звуков и курил свой "Пэлл Мэлл".
  
  Подошла Хуанита. “Он выглядел взбешенным”.
  
  “Да”.
  
  “Что ты ему сказал, Маккейн?”
  
  “Просто задал ему пару вопросов, вот и все”.
  
  “Боже, его дочь только что умерла, Маккейн. Ты должен научиться относиться к людям проще. Как в тот раз, когда ты обвинил Бобби в перекачке бензина из трактора Тома Поттера. Ты был действительно груб с ним ”.
  
  “Он был виновен, Хуанита”.
  
  “Я знаю, что так оно и было. Но он мой парень, Маккейн, и я люблю его. И он также не обязательно несет ответственность за то, что те два раза попал в тюрьму ”.
  
  “Он не умер?”
  
  “Нет, это были те панки, с которыми он тусовался.
  
  Теперь он просто тусуется с Мерл Уайли ”.
  
  “Мерл Уайли? Он отсидел пять лет за покушение на убийство”.
  
  “То же самое было и с Мерлом, Маккейн. Он просто тоже попал не в ту компанию”.
  
  “Да, ” сказал я, - должно быть, так оно и было”.
  
  Она внимательно наблюдала за мной. “Я не всегда могу сказать, когда ты саркастичен, но я думаю, что сейчас это так. Я имею в виду Мерл. Он намного милее, чем ты думаешь, Маккейн. Когда моя кузина Доди - ну, ты знаешь - залетела, Мерл точно знала, что делать. И это было то же самое, когда у моего брата украли мотоцикл. Бобби тогда сидел в тюрьме, поэтому Мерл сменил его, и он нашел его той ночью и сломал парню, который украл его, два ребра ”.
  
  Она собиралась произнести еще несколько восхвалений, когда ей позвонил один из посетителей. “Тебе следует быть добрее к людям, Маккейн”. А затем ушла.
  
  Там были: счета за телефон, за свет, за воду, за ремонт машины, за продукты и письмо от парня, которого я представлял в прошлом году по обвинению в краже товаров. Он писал из тюрьмы. Он сказал, что не может дождаться встречи со мной, когда выйдет на свободу. Я не была уверена, как к этому отнестись. Насколько я помнила, он винил меня за то, что я уговорила его принять краденое. Он мог бы выиграть от шести до восьми. Его поймали с электроприборами стоимостью более 12 тысяч долларов в подвале, а также с набором огнестрельного оружия, которое определенно было запрещено такому преступнику, как он. Я выиграл у него два к четырем, но он не был доволен мной.
  
  Он сказал, что действительно хороший юрист смог бы убедить присяжных, что украденные товары из его подвала принадлежали кому-то другому. Примерно через три недели после того, как он попал в тюрьму, от него начали приходить отдельные письма. На первый взгляд они казались очень счастливыми, болтливыми письмами от благодарного преступника счастливому адвокату. Но то, как он продолжал повторять, что собирается встретиться со мной, когда выйдет на свободу, заставляло меня очень нервничать, несмотря на то, что он доверил мне судьбу всех трех своих дочерей-подростков. Им были предъявлены различные обвинения в вооруженном ограблении, нанесении увечий, уничтожении государственной собственности, угоне автомобилей и неосторожном вождении. Это был их ответ на отклонение ходатайства папы об условно-досрочном освобождении. Abc-tv собиралось снять с ними ситком, который должен был идти сразу после Оззи и Харриет.
  
  Мой офис представлял собой одну комнату с ковровым покрытием - дань уважения моей неудачной попытке заработать на жизнь юристом в маленьком городке Айовы, где юристов и так было гораздо больше, чем требовалось. Я никогда не оставался дольше, чем было необходимо. Прочитав свою почту, вся которая отправилась в мусорное ведро, я быстро ушел.
  
  
  Шестнадцать
  
  
  “Мамбо”, - сказала прелестная Памела Форрест, когда я вошел в кабинет рядом с кабинетом судьи Уитни.
  
  “Мамбо”?
  
  “Она собирается в отпуск в Нью-Йорк и хочет освежить свои танцевальные навыки. У нее есть танцевальный степ, который вы видите по телевизору повсюду на танцполе ”.
  
  Наряду с присыпкой от зуда у спортсменов, жевательной резинкой от неприятного запаха изо рта и мазью от геморроя у свиней (нужно жить в Айове, чтобы получать такую рекламу), Mother Tv недавно предлагала нам эти большие пластиковые штуки, которые кладут на пол и на них изображены танцевальные па. Просто следуйте инструкциям, и вы следующий Фред Астер.
  
  “Она не в очень хорошем настроении, Маккейн”.
  
  Сказала Памела.
  
  “Боже, это шок”.
  
  “Я имею в виду хуже, чем обычно”.
  
  “Невозможно”.
  
  “Я не шучу, Маккейн. Она действительно на тропе войны”.
  
  “Какая-то особая причина?”
  
  “Разве ты не читал сегодняшнюю утреннюю газету?”
  
  “Э-э-э”.
  
  Она подняла это: Миллионер убивает
  
  Жена, Я сам. На колоде ниже написано:
  
  Известная семья Уитни ошеломлена.
  
  Рядом с фотографией Кенни была фотография не Сьюзен, а судьи Уитни. Газета в значительной степени демократична, а судья - полная противоположность. Она написала им язвительные письма для некоторых их редакционных стендов. Они любят их публиковать, потому что, несмотря на ее очевидный интеллект и подлинную эрудицию, она звучит немного сумасшедшей, особенно когда защищает Общество Джона Берча.
  
  “Что ж, они наконец-то добрались до нее”.
  
  “Они, конечно, умерли, Маккейн. Мне жаль ее”.
  
  “Думаю, мне пора покончить с этим”.
  
  “Я позвоню ей”.
  
  Пока Памела звонила судье и спрашивала, не нужно ли ей чего-нибудь, я рассматривал галоши, выстроенные в ряд у стены напротив зала.
  
  Зима в Айове. Это было как вернуться во второй класс, в раздевалку.
  
  Судья исполняла танцевальные па, следуя по длинному листу дешевого белого пластика, расстеленному на полу. Следы, по которым она шла, были черными. Вверх и назад, вверх и назад. Она исполняла мамбо в своей судейской мантии. Интересно, одобрил бы это Оливер Уэнделл?
  
  Ходили слухи, что он предпочитал ча-ча-ча.
  
  “Что ты используешь для музыки?” Я спросил.
  
  “В моей голове”.
  
  “Ах”.
  
  “Прошлой ночью я снова и снова слушал три песни мамбо. Я выучил их наизусть. Это как иметь портативное радио. За исключением того, что радио мне не нужно ”.
  
  “Умно”.
  
  “Так что ты думаешь, Маккейн? Я хорошо выгляжу?”
  
  Как отмечали некоторые из ее поклонников, представьте Кейт Хепберн, и вы получите судью Уитни. То есть физически.
  
  В эмоциональном плане судья Уитни заставляет Кейт казаться мягкотелой. Вот почему я улыбался, наблюдая за ее мамбо. По-своему, она не только обладает истинно патрицианской внешностью, но и чертовски мила.
  
  “Мило”.
  
  “Я мило выгляжу?”
  
  “Ты выглядишь мило”.
  
  Она ничего не сказала, но улыбнулась про себя. Красиво, она слышала это много раз.
  
  Мило, но не так часто. Если вообще когда-нибудь.
  
  “Я собираюсь посетить все ночные клубы”, - сказала ее честь, слегка запыхавшись. “Один из моих бывших мужей даже нашел мне столик в первом ряду, чтобы посмотреть Синатру”.
  
  “Просто убедись, что он тебя не побьет”.
  
  “Кто? Мой бывший муж или Синатра?”
  
  “Я думал о Синатре, но если ты имеешь в виду бывшего мужа номер три, Ренальдо, то у этого парня тоже был довольно скверный характер”.
  
  “В нем есть латиноамериканец”.
  
  “Не говоря уже о Скотче”.
  
  Я подошел, сел и отхлебнул кофе, который прихватил в приемной.
  
  Пять минут спустя мы приступили к работе.
  
  Она подошла и села за свой стол. Она спросила: “Ты видел газету?”
  
  “Я видел газету”.
  
  “Я ловлю тебя на слове, что он ее не убивал”.
  
  “Он ее не убивал”.
  
  Она наклонилась вперед, опершись на локти, и уставилась на меня. “Тогда когда, черт возьми, ты собираешься это доказать?
  
  Я плачу тебе много денег ”.
  
  “Немного”.
  
  “Ну, гораздо больше, чем получают большинство частных детективов”.
  
  “Большинство частных детективов не юристы”.
  
  Она скорчила гримасу и откинулась на спинку кожаного кресла. Она протянула руку и выдвинула средний ящик своего стола. Несколько мгновений спустя она натянула резинку между большим и указательным пальцами правой руки. Наша маленькая игра.
  
  Она выстрелила в резинку. Я наклонил голову вправо. Резинка пролетела мимо меня на дюйм.
  
  “Твои инстинкты становятся лучше, Маккейн”.
  
  “Спасибо. Я беспокоился об этом”.
  
  “Раньше я мог ударить тебя каждый раз”.
  
  Она взяла другую резинку. На этот раз она попала мне прямо в лоб. “Мой второй муж тоже ни черта не стоил в этом деле. Я всегда могла его ударить”.
  
  “Вероятно, именно это и погубило наш брак.
  
  Ты потерял к нему всякое уважение ”.
  
  “Что разрушило наш брак, мой саркастичный друг, так это тот факт, что он тратил мое наследство очень, очень глупыми способами”.
  
  “Ах”.
  
  Еще одна резинка. “Готова?”
  
  “Готово”.
  
  Она прицелилась и выстрелила. В этот раз я наклонился влево, но резинка соскользнула с моего уха. Она улыбнулась. “Приятно видеть, что я не потеряла хватку”. Затем она снова наклонилась вперед, взяла свою пачку Gaulioses и взяла сигарету.
  
  “Она была неверна”, - сказала она. “Я имею в виду Сьюзен”.
  
  “У нее были на то причины”.
  
  “Я понимаю, что мой племянник был не совсем наградой, Маккейн”.
  
  “Это очень проницательно с твоей стороны”.
  
  “Но факт остается фактом, она была неверна”.
  
  “Не то чтобы он когда-либо был таким, конечно”.
  
  “С мужчиной все по-другому”.
  
  “Старые двойные стандарты?”
  
  Она покачала головой. Выдохнула дым. “Не совсем. Мужчина, по крайней мере, такой, как
  
  Кенни, хочет простых сексуальных отношений.
  
  И многие из них. Такая женщина, как Сьюзан, которая чувствует себя обиженной в своем браке, хочет эмоциональных отношений, а не только сексуальных ”.
  
  Она взяла другую резинку. На этот раз она промахнулась. Она сделала еще одну быструю резинку и ударила меня.
  
  “Мы связаны, Маккейн”.
  
  “Напряжение нарастает”.
  
  “Найди ее любовника, и ты найдешь ее убийцу.
  
  Я убежден в этом ”.
  
  “Кто-то шантажировал ее”.
  
  “Что?”
  
  Я пересказал ей то, что Фрейзер сказал мне сегодня утром. Я также рассказал ей о его визите в мою квартиру.
  
  “Что он искал?”
  
  “Что-то, что связывает меня с шантажом, я думаю”.
  
  “Он думал, что ты шантажист?”
  
  “Похоже, он думал, что это большая вероятность, в любом случае. Он считает, что по тому, как я рыщу по городу в поисках тебя, я подобрал кое-что, чтобы шантажировать Сьюзан ”.
  
  “Что, если ее шантажист и любовник были одним и тем же человеком?”
  
  “Я тоже думал об этом”, - сказал я.
  
  “Тогда я бы сказала, что тебе пора заняться своей задницей”, - сказала она. “Разве нет?”
  
  “Это намек?”
  
  “Нет, это приказ”.
  
  Она впилась взглядом в газету, лежавшую у нее на столе.
  
  “Я не могу дождаться, когда им придется убрать этот заголовок”.
  
  “Ты собираешься подать на них в суд?”
  
  “О, нет. Дело не в деньгах. У меня их предостаточно, Маккейн. Я бы предпочел, чтобы они пресмыкались”.
  
  У кого-нибудь другого эта реплика могла бы показаться ироничной. Она была совершенно серьезна.
  
  Я встал. Она подняла руку из-под стола. Внезапная атака. Она попала мне идеально. Прямо в нос. “Я выигрываю, Маккейн. Три к двум”.
  
  Что я могу вам сказать? Шестидесятиоднолетняя женщина с четырьмя бывшими мужьями и несколькими состояниями в прошлом, злорадствующая по поводу бессмысленного конкурса резиновых лент.
  
  Я повернулся и направился к выходу из ее кабинета. “Кстати, я слышал, как Памела предупреждала тебя, что я на тропе войны. Я подумал, что сделаю тебе сюрприз и буду милым”.
  
  “Я ценю это”.
  
  “Но сейчас я действительно хочу увидеть какие-то результаты. И я имею в виду быстро, Маккейн ”. Она мило улыбнулась своим элегантным холодным лицом. “Быстро”.
  
  Я снова собрался уходить, но она остановила меня. “ А та девушка, которую ты нашел в каноэ прошлой ночью?
  
  “А как же она?”
  
  “Она имеет к этому какое-то отношение”.
  
  “Она это делает?”
  
  Судья Уитни кивнула. Несмотря на все ее слабости и эксцессы, у нее было хорошее чутье. “Пока не спрашивай меня, какая тут связь. Но я чувствую ее”.
  
  “Она девочка-подросток”.
  
  “Я знаю, что она подросток, Маккейн. Но она каким-то образом связана с этим. Поверь мне ”.
  
  “Док, наверное, уже закончил со вскрытием. Может, я на этом остановлюсь”.
  
  “Хорошая идея”. Затем: “Ты действительно думаешь, что я симпатичный?”
  
  Я улыбнулся. “Да, ” сказал я, “ да, я буду”.
  
  Ее улыбка снова сделала ее десятилетней, маленькой Эсми Уитни, сидящей в своем особняке, в которой души не чают папины слуги.
  
  Я вышел и взял свои галоши в коридоре, где все остальные мальчики и девочки спрятали свои на день.
  
  
  Семнадцать
  
  
  Мне не пришлось далеко ходить, чтобы найти морг; он находится в подвале здания суда.
  
  Они пытаются замаскировать это настолько, насколько это возможно.
  
  В приемной работает симпатичная секретарша средних лет. Здесь есть зона ожидания с пухлым, удобным диваном винного цвета; стол, заваленный свежими выпусками журналов; и кофейник, который всегда кипит.
  
  Док Новотони - дальний родственник Клиффи-старшего, и поэтому его полномочия несколько раз подвергались сомнению. Кстати, что такое Цитадель медицины Цинциннати? И где именно находится больница Thayer Medinomics, где он проходил интернатуру? Государственная медицинская комиссия не дала
  
  Новотони лишился лицензии, пока не добрался с ними до верховного суда нашего штата, который неохотно постановил, что Новотони более или менее квалифицирован для медицинской практики здесь. Но это было раздельное решение, поскольку отчет меньшинства был довольно резким.
  
  Клиффи-старший назначил Новотони окружным судмедэкспертом. Затем Новотони продолжил шокировать всех, став довольно приличным судмедэкспертом, но с двумя недостатками - всякий раз, когда Клиффи-старший хотел добиться определенных результатов, именно так они и получались.
  
  И потом, есть вопрос о том, как он одевается.
  
  Айова не сравнится с Техасом по футбольному пылу, но для некоторых людей здесь это чертовски близко. Док Новотони, весивший всего 260 фунтов и имевший рост пять футов шесть дюймов, является хорошим примером. Независимо от повода, и я включаю сюда похороны, вы почти всегда видите его в черно-золотой футбольной майке Iowa Hawkeye, черно-золотой кепке и черных брюках с тонкой золотой окантовкой сбоку. Над ним часто подшучивают, но, очевидно, недостаточно, чтобы он переоделся.
  
  Он вышел поприветствовать меня после того, как Рита, его секретарша, вернулась сказать ему, что я здесь. У него псориаз на одной стороне лица. Он распространился на руки. Он любезно отказался от рукопожатия. От него пахло смертью или теми химическими веществами из морга, которые у меня ассоциировались со смертью. Они пахнут так же в местах, где усыпляют животных. Однажды я взяла кошку и последовала за ветеринаром обратно в его специальную комнату для умерших. Я пожалела, что сделала это.
  
  “Слышал, у тебя были небольшие неприятности прошлой ночью, Маккейн”, - сказал он. Затем улыбнулся. “Немного поплавал нагишом с этой красоткой Мэри Трэверс, да?”
  
  Рита покачала головой и закатила глаза.
  
  Она всегда выглядела смущенной из-за своего босса.
  
  “Очень жаль, что ты положил глаз на Памелу Форрест, Маккейн”, - сказал Док Новотони.
  
  “Эта Мэри - симпатичная девчонка. К тому же у нее классные колеса, если ты понимаешь, о чем я”.
  
  Рита еще немного закатила глаза.
  
  “Я просто сказал это, чтобы подразнить Риту”, - засмеялся он. “Надо немного оживить это место”. Он взял у Риты пачку "Честерфилда" и закурил. “Я твой должник”.
  
  “Ты должен мне коробку”, - сказала Рита. На этот раз она покачала головой, но я почувствовал неподдельное веселье в голосе ее грубого босса. Он измотал тебя и покорил. Как в профессиональном рестлинге: ты смотрел, несмотря на все свои лучшие суждения.
  
  “Я здесь из-за девушки в каноэ”.
  
  “Ты хочешь ее увидеть?”
  
  “Не особенно”.
  
  “О, точно, я забыл, что у тебя тошнотворный желудок”. Он посмотрел на Риту.
  
  “Он должен был быть здесь, чтобы увидеть того парня, который упал в кукурузорезку на прошлой неделе. Так вот, у тебя был беспорядок ”.
  
  “Может быть, ты как-нибудь одолжишь мне несколько фотографий”, - сказал я.
  
  Он ухмыльнулся. “Я не знаю, почему Клифф так сильно тебя ненавидит. Я думаю, ты довольно забавный, Маккейн. И Рита всегда говорит мне, какой ты милый”.
  
  “Я никогда в жизни не говорил этого, Маккейн”.
  
  Сказала Рита.
  
  “Я просто снова подшучивал над ней. Чертовски трудно вывести ее из себя, ты когда-нибудь замечал это, Маккейн?”
  
  Затем он кивнул в сторону задних рядов и сказал: “Пошли”.
  
  “Я действительно думаю, что ты симпатичный,
  
  Маккейн, - сказала Рита, когда мы уходили. “Просто я никогда не говорила этого здешнему доктору. Мне нравятся невысокие парни”.
  
  “Это касается и меня?” - спросил уважаемый выпускник Цитадели медицины Цинциннати.
  
  “О, да, - сказала она, - ты просто возбуждаешь меня”.
  
  “Когда-нибудь я должен ее уволить, тебе не кажется, Маккейн?”
  
  “На самом деле, - сказала Рита, - в этом городе есть два парня, на которых я могу положиться, один из них здешний Док. А другой - мой двоюродный брат. Он никогда меня не подводил”.
  
  Морг был небольшим. Там было шесть ящиков для трупов и два стола. Там был новый плиточный пол, письменный стол и два картотечных шкафа военно-зеленого цвета. Шторы были задернуты. Все было погружено в полумрак. Только на одном из столов лежало тело, скрытое простыней. Я вспомнил ту замечательную сцену из "Вторжения похитителей тел", моего любимого фильма, где мужчина видит своего двойника, лежащего на бильярдном столе, и внезапно откидывает простыню. С тех пор Кевин Маккарти был моим любимым актером. А Дана Винтер, его партнерша, стала моей любимой актрисой, великолепной и элегантной вне всякого сравнения.
  
  Док заметил, что у меня тошнит в животе. Думаю, он решил, что со мной что-то не так, раз я не люблю смотреть на мертвецов. Или нюхать их.
  
  Когда он откинул простыню, и я увидел ее, всю ее целиком, я сказал: “Боже мой, что они с ней сделали?”
  
  “Аборт. Неудачный. Какой-то мясник”.
  
  “Сукин сын”. Я думал о своей сестре.
  
  “Клифф-младший позвонил шерифу в соседний округ. Это пропавшая девушка. Ее наконец опознали по длинному хирургическому шраму на спине. Это она. Шестнадцать. Мелинда Карнс. Ее отец - фермер-молочник недалеко от Олбернетта.”
  
  “Что, черт возьми, он с ней сделал?” На этот раз мне не стало плохо. Я разозлился.
  
  “Никогда не знаешь наверняка об этих любителях”, - сказал он, снова прикрывая ее. “Они используют всевозможные инструменты, когда пытаются сделать аборт этим девушкам.
  
  Кто-то из них знает, что делает, кто-то нет.
  
  Обычно самое страшное - это инфекция. Она может убить девушку через несколько дней. Но ты видишь работу мясника, подобную этой, и удивляешься ”.
  
  “О чем?”
  
  “О том, было ли это сделано специально”. Он снял свою кепку "Соколиный глаз" и почесал в затылке.
  
  “Какого черта кому-то понадобилось делать это нарочно?”
  
  Его глаза сузились, когда он посмотрел на меня.
  
  “Может быть, он ненавидит женщин. Или, может быть, он ненавидит грешников. Знаете, один из этих религиозных типов, считает, что девушке повезло, что она спит с кем попало до замужества, и он решает, что немного поможет Богу и накажет ее прямо здесь, на земле. Поэтому он режет ее на куски ”.
  
  “Но могло ли это быть несчастным случаем?”
  
  “О, конечно. В этом-то все и дело. Одному из этих любителей везет несколько раз, и он думает, что он док. Но затем удача покидает его, он разочаровывается и немного паникует, и бум, у девушки начинается кровотечение, и она умирает. В большинстве подобных случаев закройщик пугается и убегает, и девушке требуется некоторое время, чтобы умереть. Единственное, что могло бы ее спасти, - это если бы кто-нибудь проходил мимо и вовремя доставил ее в больницу. К сожалению, этой девушке так не повезло ”.
  
  Он снова надел свою кепку "Соколиный глаз". “Ее родители уже едут, чтобы наверняка опознать ее. Я только покажу им ее лицо.
  
  Думаю, это самый гуманный поступок ”.
  
  Он выключил свет. Мы вернулись через прохладную и затемненную комнату в приемную.
  
  Рита разговаривала по телефону. Все еще пахло смертью. Я хотел уйти.
  
  “Я зарабатываю свои деньги на этой неделе, вот что я тебе скажу”, - сказал он, провожая меня в коридор. “Сначала Кенни Уитни и его жена, а теперь это”.
  
  Я подумал о словах судьи Уитни о том, что эти два дела каким-то образом связаны. Это все еще не имело для меня никакого смысла.
  
  Доктор улыбнулся мне. “Я не знаю, почему судья хотел, чтобы ты приехал сюда, Маккейн”.
  
  Он подмигнул мне. “Возможно, она знает что-то, чего не знаем мы”.
  
  “Она не хотела, чтобы я приходил сюда”, - солгал я.
  
  “Верно. Ты пришел сюда, потому что тебе так нравятся мертвые люди”. Прежде чем я успел что-либо сказать: “И скажи ей, что как новоиспеченный жених я бы с удовольствием пригласил ее на бал в честь дня Святого Валентина, который Jaycees устраивают в этом году”. В настоящее время он был разлучен с женой номер три.
  
  “Я передам ей сообщение”, - сказал я.
  
  Я бы передал ей сообщение. А потом она дала бы мне ответ, и это был бы тот ответ, который док наверняка не захотел бы услышать.
  
  Я машинально начал пожимать руку, а потом вспомнил о псориазе и о том, как он проводил время, возясь с трупами. Я просто слегка помахал ему рукой и вышел оттуда, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
  
  
  Восемнадцать
  
  
  Я десять минут гулял по центру города. Свежий воздух восстановил мои силы. Он был солнечно-золотым, наполненным жизнью. Разительный контраст с внутренностями смерти в морге.
  
  Я улыбнулся всем хорошеньким дамам, работавшим в различных магазинах, запертым за зеркальными стеклами в своих накрахмаленных блузках и модных бантах.
  
  Я хотел освободить их всех. Мы бы провели парад по Главной улице. Мы были бы счастливы и бессмертны. Это было похоже на опьянение, и я понял, что это иррационально, какая-то жизнеутверждающая паническая реакция на морг, но пусть будет так. Я души не чаял в коновязях. Я был достаточно взрослым, чтобы помнить времена, когда фермеры все еще иногда приезжали на лошадях в город и привязывали их к этим столбам. Я стоял перед мемориалом Гражданской войны.
  
  Я вспомнил волнующую программу, которую Алистер Кук делал на нем для Omnibus однажды воскресным днем. И как в местных новостях в тот вечер они прочитали список всех двухсот мальчиков и мужчин из этого округа, погибших на той войне. А потом я стоял перед методистской церковью, глядя на ее нависающий шпиль, и почувствовал, как в моем нерелигиозном сердце шевельнулось божество. Я так сильно хотел поверить, и с большим сожалением понял, что не поверил.
  
  А потом радостное возбуждение ушло. Я не возглавлял парад и уж точно не был бессмертным. Я был сенокосилкой, стоящей на сенокосной улице в сенокосном городке, и как раз в этот момент мимо с грохотом проехал фургон для перевозки навоза, разбрасывая пахнущие навозом клочья сена, словно подтверждая мой статус сенокосилки. Возможно, мне нужно было чаще бывать в морге, чтобы ценить свою жизнь. Затем прекрасное безумие ушло.
  
  Я подошел к телефонной будке и позвонил в больницу, где работала Лурлин Грин. Когда ее наконец-то подвели к телефону, ее голос звучал испуганно, как будто я собирался сообщить ей плохие новости.
  
  Мне было жаль ее. Ее цвет кожи и ее муж заставили ее пройти через невообразимый ад.
  
  “Прости, что беспокою тебя, Лерлин, но я пытаюсь найти Дарина”.
  
  Пауза. “Он не пришел домой прошлой ночью, мистер Маккейн”. Она говорила шепотом. Она явно не хотела делиться своими делами с коллегами. Голос у нее был усталый.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, где я мог бы его найти?”
  
  “Ты знаешь, где находится Trax?”
  
  “Да”.
  
  “Там подают цветных. Это мое единственное предположение”.
  
  “Я попробую. Спасибо”.
  
  Ее голос стал еще тише. “Вы видите его, мистер Маккейн, вы говорите ему, что у его маленькой дочери сильная лихорадка и он должен быть дома, где место отца”.
  
  “Я скажу ему, Лерлин”.
  
  Тогда она плакала. “Я просто больше не знаю, что делать, мистер Маккейн”.
  
  Я хотел вернуться, чтобы вести свой парад по Мэйн-стрит. У меня были бы Лерлин и ее маленькая дочь в моем параде прямо впереди, и мы все были бы счастливы и бессмертны вместе.
  
  “Мне жаль, Лерлин”.
  
  Жизнь иногда такова, подумал я. Но почему кажется, что так всегда бывает с хорошими людьми, а не с плохими?
  
  “Мне лучше вернуться, мистер Маккейн”.
  
  “Еще раз спасибо, Лурлин”.
  
  Я сел в машину и направился на окраину города, где когда-то располагалась большая железнодорожная развязка. В те годы на железной дороге работало много негров и мексиканцев, и некоторые из них остались, чтобы создать семьи.
  
  У каждой группы был свой трейлерный корт. Trax был таверной, которая располагалась прямо между двумя трейлерными кортами. Клиффи всегда посылал туда своих белых парней, когда им не терпелось немного надрать задницу, чтобы респектабельные граждане не слишком расстраивались. Белые парни всегда побеждали, будучи обладателями значков, пистолетов и дубинок, но они никогда не уходили невредимыми. Они щеголяли синяками под глазами, разбитыми губами и хромали примерно неделю после каждой стычки. Вечерами они зависали в тавернах в центре города, развлекая всех своих подобострастных друзей рассказами о безрассудстве, хотя быть одним из двух белых копов, преследующих одинокого мексиканца, - это не то, чем я обязательно хотел бы хвастаться.
  
  Много лет назад Trax был складским помещением железной дороги. Но когда железная дорога перешла из рук в руки прямо перед войной, и новая компания отказалась от многих своих активов, включая roundhouse и вспомогательные здания, the Trax превратился в таверну.
  
  Одного взгляда на машины, припаркованные вокруг старого деревянного здания, было достаточно, чтобы узнать все, что вам нужно было знать о социальном статусе постоянных посетителей. Было даже две Model-T: одна представляла собой черную коробку с откидывающимся лобовым стеклом, другая - черную коробку с отпиленной задней частью и станиной два на четыре дюйма, превращающей ее в грузовик - вроде лязгающих "Оки-мобилей", о которых вы всегда читали у Стейнбека. Другими автомобилями были проржавевшие "Шевроле" и "Форды" довоенной постройки.
  
  Некоторые из них разбили окна, двери и задние части. "Олдс" Дэрина Грина были сзади.
  
  Когда я открыл входную дверь заведения, на меня обрушились разнообразные запахи и звуки, от рассола, в котором плавали маринованные свиные ножки, до удушающего тяжелого запаха дешевых сигар. В мужском туалете тоже пахло не весенними цветами. Это было похоже на старую шутку: его убирают раз в год, нужно это или нет.
  
  В музыкальном автомате звучала песня “Work with Me Annie”, очень вызывающая песня в стиле черный ритм-энд-блюз, которую две местные церковные группы потребовали убрать из музыкального магазина. Темнота была ослепительной, единственным реальным источником света была небольшая витрина с бутылками виски средней цены за стойкой бара, лампочка над столом для шаффлбординга и музыкальным автоматом. Все взгляды были устремлены на меня, и лишь немногие были настроены дружелюбно. Большинство выглядело просто любопытствующими. Я не смог бы больше походить на туриста, даже если бы был одет в лаймово-зеленую рубашку с короткими рукавами и клетчатые шорты-бермуды, а на шее болтался ремешок от фотоаппарата.
  
  Я подошел к открытой части бара и заказал пиво. Я не планировал его пить. Бармен, у которого на лице было несколько шрамов и не хватало пары передних зубов, сказал: “Мне кажется, ты где-то не туда свернул, мой друг”.
  
  Мужчины у стойки улыбнулись и подмигнули друг другу.
  
  “Мне, пожалуйста, это пиво”, - сказал я.
  
  “Он тот самый юрист”, - сказал кто-то из сидевших за столом для шаффлбординга.
  
  “Юрист?” - обеспокоенно спросил бармен.
  
  “Беспокоиться не о чем”, - сказал я. “Я пытаюсь найти Дарина Грина”.
  
  Бармен обвел рукой присутствующих. “Не похоже, что его здесь нет, не так ли? Или мы все кажемся тебе одинаковыми?”
  
  Он получил еще несколько смешков и подмигиваний от своих клиентов.
  
  Пластинка изменилась, новым исполнителем стал Рэй Чарльз. Вы могли почувствовать, как изменилась жизненная сила этого места. Он спел “I Got a
  
  Женщина ” но жизнерадостность его голоса говорила о том, что у него было и все остальное.
  
  “Клиффи, отправь сюда свою задницу?” бармен хотел знать.
  
  “Вы тоже зовете его Клиффи?” Я спросил.
  
  “Да. И что?”
  
  “Вот как я его называю”.
  
  “Они с Клиффи ненавидят друг друга, чувак. С этим парнем все в порядке. По крайней мере, он не Сайкс ”.
  
  Говоривший был седым стариком и толстяком от дешевого пива, и он сидел на деревянном стуле рядом с шаффлбордом. В углу рта у него был окурок сигары, а в правой руке - бутылка "Хэммс". На нем были темные очки.
  
  “Это старина Эрл”, - сказал бармен.
  
  “Он слеп. Но не обманывайся, чувак. Старина Эрл знает все”.
  
  “Что ж, он прав насчет меня и Клиффи. Мы ненавидим друг друга”.
  
  “Это все равно не объясняет, почему ты здесь”.
  
  “Ищу Дарина Грина. Именно так, как я тебе говорил”.
  
  “Зачем тебе Дарин? Он мой друг”.
  
  “Ну, во-первых, его жена хотела бы, чтобы он вернулся домой. У их маленькой дочки высокая температура”.
  
  “И еще кое-что?”
  
  Это был хранитель врат Дарина. Вы постоянно видите это в маленьких городках: мужчина или женщина, которые привязываются к кому-то важному и назначают себя привратником. Иногда важный человек даже не подозревает об этом, по крайней мере, поначалу, но в конце концов он узнает и начинает ценить услугу. А тем временем привратник, по крайней мере, по его собственному разумению, сам становится чертовски важным. Для бармена Дарин всегда будет блистательной звездой школьного футбола.
  
  “Во-вторых, мне нужно задать ему несколько вопросов”.
  
  “Насчет чего?”
  
  “Просто кое-что, что произошло недавно”.
  
  “Я не смогу познакомить тебя с Дарином, если ты сначала не объяснишь мне, почему он тебе нужен”.
  
  “Он нанес мне визит прошлой ночью”.
  
  “О?”
  
  “Вчера поздно вечером”.
  
  “О?”
  
  Моя аудитория росла. Они смотрели на меня, когда я говорил, затем на бармена, когда он говорил. Туда-сюда, вперед-назад. Это было лучше, чем шаффлборд.
  
  “Я просто пытаюсь выяснить, зачем он приходил ко мне домой”.
  
  “Может быть, ты ошибаешься. Может быть, это был вовсе не Дарин”.
  
  “Это был Дарин, все в порядке. Мне просто любопытно, вот и все”.
  
  “Просто чтобы узнать, чего он хотел прошлой ночью”.
  
  “Правильно”.
  
  Он начал поглядывать направо, и это вызвало у меня любопытство. Там висела занавеска. Дверной проем. В глубине стояли штабеля ящиков с пивом и другие принадлежности таверны. Возможно, есть еще Дарин Грин.
  
  Несмотря на то, что стояла зима, на бармене была только белая футболка. Теперь он продолжал поглаживать черными руками футболку спереди. Он нервничал. Он все время поглядывал на занавешенный дверной проем.
  
  “Вы, ребята, проследите, чтобы он отсюда не переехал”.
  
  “Конечно, Донни”, - сказал один из посетителей.
  
  “Я вернусь”.
  
  Установка занавеса удивила меня. За занавесом была дверь. Когда она открылась, я услышал стук игральных костей, катящихся по полу.
  
  “Давай, ты, мотылек”, - сказал сердитый цветной голос. “Будь добра ко мне хоть раз, сучка”.
  
  По его стону я понял, что на этот раз игральные кости не были к нему благосклонны. Дверь закрылась.
  
  Мы просто стояли и смотрели друг на друга, мужчины в баре и я.
  
  “Ты же не хочешь связываться с Донни”, - сказал один мужчина.
  
  “Нет?”
  
  Мужчина покачал головой. “Возможно, сейчас он выглядит не так, у него есть немного мужества и все такое, но у него было тридцать два профессиональных боя. Однажды ночью он даже сражался с ураганом Джексон в Чикаго ”.
  
  Харрикейн Джексон был легендарным отбивающим, который так и не овладел в совершенстве искусством бокса.
  
  Что он умел делать, так это бить кулаками, и это завело его далеко, дальше, чем того заслуживали его ограниченные навыки. Если Донни дрался с ним, у него должна была быть, по крайней мере, респектабельная карьера. Я был впечатлен. Карьера Донни была далека от моей славы "Золотых перчаток".
  
  Две вещи произошли одновременно. Донни вернулся, и завелся двигатель машины. Двигатель большой машины. На заднем дворе. "Олдсмобиль".
  
  “Я подумал, что он мог выскользнуть через черный ход”, - сказал Донни. “Но его там не было”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Но если я увижу его, я скажу ему, что ты его искал”.
  
  “Я был бы тебе очень признателен”.
  
  Донни кивнул в сторону моего пива. “Ненавижу видеть, как пиво пропадает вот так, чувак”.
  
  “Я только что вспомнил кое-что, что мне нужно сделать”.
  
  “Ну, я бы поспорил, что ты сможешь продержаться здесь еще пять минут, не так ли? Мы просто начинаем дружить, чувак”. Он пытался потянуть время, чтобы дать Дарину хорошую пятиминутную фору. Он не пытался скрыть свой кивок гигантскому парню эконом-класса в конце бара. Мужчина скользнул через пространство, отделяющее бар от входной двери. Входная дверь исчезла, когда он занял свое место перед ней.
  
  Донни привратник решил быть особенно осторожным ради важного человека, которого он представлял.
  
  Он дал Дарину десятиминутную фору для пущей убедительности.
  
  
  Девятнадцать
  
  
  Мне вроде как нравилась музыка, которую играли у Леопольда Блума. Не то чтобы я имел какое-то точное представление, что это было, классическая музыка не была моим любимым видом прослушивания. Но это, что бы это ни было, было приятно.
  
  Магазин состоял из трех секций. Книги лежали впереди. Пластинки были в центре. И домашняя обстановка, все дорогие и многие из них загадочные для такого профессионала, как я, остались позади. На полу были персидские ковры, а на стенах - большие фотографии авторов от Гертруды Стайн до Джека Керуака. Мне действительно понравились "На дороге", но я задавался вопросом, что такой парень из рабочего класса, как Керуак, сделал бы из Рено. Они пили для него чай и хвастались им, как новой машиной, а потом, когда он уходил, говорили о нем с непринужденной интимностью истинного Друзья. Я с недоверием отношусь к людям, которые управляют подобными магазинами. Они неважны для мира в целом, но в своих собственных владениях они короли и королевы, вынося мнения и суждения, подобно повешенным судьям, приказывающим казнить. Они учились в Университете Айовы, у Рено, и в разное время работали над романами, картинами и музыкальными композициями, которые, вероятно, были бы просто слишком хороши, чтобы когда-либо показывать неблагодарному миру. Стив Рено вырос из богатых людей, и его отец купил ему все, кроме одного, чего Стив хотел больше всего, - таланта.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем кто-нибудь появился.
  
  Из задней комнаты вышла бледная молодая женщина, хорошенькая на заученный манер. На ней были черная водолазка, черные джинсы и сандалии.
  
  Франсуа Саган, писатель, который мне нравился, показал девушкам со Среднего Запада, как выглядеть по-европейски: стричь волосы, носить черную одежду и выглядеть невинной и в то же время уставшей от мира. Без сомнения, чтобы выглядеть таким образом, требовалась определенная концентрация.
  
  Я спросил: “Стив здесь?”
  
  “Он наверху, занимается бухгалтерией”.
  
  “Я бы хотел его увидеть”.
  
  “Мне кажется, я тебя не узнаю”.
  
  “Большую часть своих книг я покупаю на автобусной станции”.
  
  Она не знала, как это воспринять. Я шутил? Оказалось, что это правда. На автобусной станции были большие стеллажи с книгами в мягких обложках.
  
  “Он действительно терпеть не может, когда его прерывают, когда он работает над книгами”.
  
  “Мне не понадобится много его времени”.
  
  “Боже, ” сказала она, - ты действительно не можешь понять намека, не так ли? Он занят. Если ты захочешь оставить свое имя и номер телефона, я попрошу его позвонить тебе”.
  
  Она начинала меня раздражать, что требовало определенных усилий, учитывая, какой хорошенькой она была.
  
  “Скажи ему, что это из-за Сьюзен”.
  
  “Сьюзен”.
  
  “Ага. Сьюзан”.
  
  “Без фамилии?”
  
  “Без фамилии”.
  
  Казалось, она увидела меня впервые и выглядела крайне недовольной информацией, которую получали ее глаза. “Та твоя шутка насчет покупки книг на автобусной станции? Ты ведь не шутил, не так ли?”
  
  Я наслаждался ее презрением. “Э-э-э. Именно там я покупаю большинство своих журналов”.
  
  Именно тогда классический оркестр решил разозлиться, словно в ответ на то, что я только что сказал.
  
  “Я пойду поговорю с ним”.
  
  “Я ценю это”, - сказал я.
  
  “Он не будет счастлив”.
  
  “Жизнь, - сказал я, - иногда такова”.
  
  Она поднялась, а он спустился. Быстро. Она не шутила, говоря, что он несчастлив. У него было изможденное лицо, маленькие очки Джеймса Джойса и каштановые волосы, слишком длинные для его тощей шеи и вытянутой головы. На нем была белая накрахмаленная рубашка с воротником-стойкой, темный жилет и джинсы. “Чего ты добиваешься?”
  
  “Я хотел поговорить с тобой о Сьюзен”.
  
  “Какая Сьюзен?”
  
  Я скорчил гримасу. “Да ладно, ты можешь придумать что-нибудь получше”.
  
  “Я знаю многих Сюзан”.
  
  Я подошел и взял экземпляр "The Crack-Up" Ф. Скотта Фитцджеральда.
  
  “Хорошая книга”.
  
  “Я не хочу говорить о книгах”.
  
  “Правда?” Спросила я, глядя на него.
  
  “Обычно тебе не терпится высказать свое мнение”.
  
  Он наклонился ко мне и сказал: “Кто, черт возьми, вообще тебе сказал?”
  
  “Произнеси ее имя”.
  
  “Что?”
  
  “Назови ее имя. Ты многим ей обязан”.
  
  Он покачал головой. “Ты ублюдок”.
  
  Открылась входная дверь, и вошла Эйлин Рено. На ней были накидка, берет, эффектные черные брюки и кожаные ботинки со шнуровкой до колен. У нее были крупные и драматичные черты лица, строгие, но внушительные.
  
  Она не была такой раздражительной, как ее муж, но он был на несколько лет старше и имел больше практики.
  
  Я не сомневался, что она наверстает упущенное.
  
  Казалось, она сразу поняла, что что-то затевается. Она спросила: “Что происходит?”
  
  Я начал было ничего не говорить, но он сказал: “Он хочет узнать о Сьюзен”.
  
  На мгновение в ее темных глазах промелькнули боль и легкое смущение, и мне стало жаль ее.
  
  Когда у нее не было Пруста, за которым можно было спрятаться, она была почти человеком. Но потом, вместо того чтобы быть девушкой из Маунт-Вернон, Айова, которой она была, она приняла позу. “Ты же не ожидал, что кто-то вроде него поймет, не так ли, Стив?”
  
  “Думаю, что нет”.
  
  “Однажды я увидел его на автобусной остановке, когда он рассматривал журналы для девочек”.
  
  “Да, - сказал я, - но в журнале у меня был экземпляр Эзры Паунда”.
  
  Она стянула черные перчатки и швырнула их на стеклянный прилавок, где хранились редкие книги.
  
  Она подошла прямо ко мне. “Почему бы тебе не уйти?”
  
  “Потому что я хочу выяснить, что произошло между ними”.
  
  Она уставилась на меня и покачала головой. “Как ты думаешь, что между ними произошло, Маккейн? Или ты хочешь, чтобы я нарисовал тебе картинку? У них был роман. Это было не очень долго, и я сомневаюсь, что это того стоило, но Стив любит французские романы, и поэтому для него это было очень важно ”.
  
  Я не знал, за кого из нас чувствовать себя неловко в этот момент. Возможно, мне было неловко за всех нас троих.
  
  Но она еще не закончила. “У нее были большие сиськи и очень милая улыбка, и ей нравилось, как он читал ей стихи в постели. Раньше, когда мы ухаживали, он тоже читал мне стихи в постели.
  
  Он особенно хорош с every. every. Каммингс. Это лучший афродизиак, чем вино. Но тогда я вряд ли ожидал, что ты это поймешь, Маккейн ”.
  
  “Ты убил ее, Стив?” Я спросил.
  
  Он сделал то, чего не должен был делать. Он выглядел испуганным. Его глаза вцепились в глаза жены в поисках помощи. Я напугал его.
  
  “Он убил ее?” - спросила она. “Конечно, он ее не убивал. О чем, черт возьми, ты вообще говоришь? Ее убил Кенни Уитни”.
  
  “Ты уверен в этом?” - Спросил я.
  
  “Да, это так”, - сказала она. “Совершенно уверена”.
  
  Вернулась продавщица. На ней было приталенное серое зимнее пальто. В нем было что-то русское, чего, вероятно, она и добивалась.
  
  “У меня перерыв. Я подумал, что пойду возьму датское”.
  
  “Прекрасно”, - сказала Эйлин. “Но вчера ты потратил на это двадцать минут. Наш уговор - пятнадцать”.
  
  Взгляд девушки встретился со взглядом Стива. Он быстро отвел глаза, не желая злить жену, но, казалось, сочувствуя девушке. Девушка ушла.
  
  “Вы, наверное, догадались, ” сказала Эйлин, “ Стив и она находятся на стадии “око” в своих отношениях. Пока ничего серьезного. Просто эти чудесные случайные прикосновения друг к другу в тесном пространстве и случайная рука на плече или локте. Ничего откровенного, как я уже сказал. Но они медленно приближаются к этому ”.
  
  “Какого черта ты говоришь такие вещи, Эйлин?” Стив сказал несчастным голосом.
  
  “Потому что это правда”, - сказала она. “И разве не этому мы посвятили себя, Стив?
  
  Правда превыше всего? И Маккейн тоже этого хочет, не так ли, Маккейн? Правда.”
  
  Я хотела выбежать за дверь. Я узнала об их отношениях гораздо больше, чем хотела.
  
  Я ненавидела ее за то, что она была такой трогательно сильной, а его - за то, что он был таким безжалостно слабым. Он был намного опаснее, чем она. Он повалил бы тебя и уничтожил, даже не понимая, что делает.
  
  “В любом случае”, - сказала она, кивая в сторону входной двери и девушки, которая только что ушла. “У нее больные лодыжки. И это своего рода моральный провал, ты так не думаешь, Маккейн? Больные лодыжки? По крайней мере, у Сьюзен были замечательные лодыжки вместе с ее грудью ”.
  
  Она взяла свои перчатки с верхней полки стеклянного шкафа с редкими книгами. “Думаю, я пойду приготовлю очень крепкий чай”.
  
  Она ушла, сбросив плащ на ходу.
  
  “Когда ты в последний раз видел Сьюзен?”
  
  “Ты же не думаешь, что я заговорю сейчас, после всего, что сказала Эйлин?”
  
  “Когда ты в последний раз видел Сьюзен?”
  
  В его глазах снова был страх. “Какого черта ты задаешь мне эти вопросы?”
  
  Открылась входная дверь. Вошла почтенная женщина в меховом пальто. Она двигалась с легкостью для женщины ее возраста и комплекции. Она направилась прямо к Стиву. “Вчера позвонила Эйлин и сказала, что мои книги Д. Х. Лоуренса поступили”. Она улыбнулась мне. На самом деле у нее была приятная улыбка. “Они не для меня, они для моей племянницы, хотите верьте, хотите нет. Она любит D.
  
  Х. Лоуренс. И она смотрела "Сладкую жизнь" три раза. Я думаю, она в некотором роде битник. Они живут в Чикаго, и ее муж работает в рекламе. По выходным он битник ”.
  
  “Я принесу книги, миссис Бимер”.
  
  Я ждал, просматривая новые издания Хемингуэя, которые Scribner's опубликовал за последний год. Если бы у меня когда-нибудь были деньги, я бы купил именно эти издания. Стив вернулся, но пришли еще два посетителя.
  
  Больше не было смысла ждать.
  
  Я подошел к входной двери. Пожилая дама с книгами Д. Х. Лоуренса была прямо передо мной.
  
  “Надеюсь, меня не арестуют за порнографию”, - засмеялась она.
  
  “Я юрист”, - сказал я. “Позвони мне, если я тебе понадоблюсь”.
  
  Она озорно хихикнула.
  
  Время приближалось к обеду. Я решил заскочить к родителям. Я пошел за своим рэгтопом.
  
  Кто-то сказал: “Эй. Эй, ты!”
  
  Когда я обернулся, то увидел девушку из "Леопольда Блума", которая бежала догонять меня.
  
  “Я случайно услышал, о чем вы говорили со Стивом. О Сьюзан Уитни?”
  
  Я кивнул.
  
  “У него была настоящая битва с ней по телефону за день до ее смерти”.
  
  “Откуда ты знаешь, что это была она?”
  
  “О, это точно была она. Он был одержим.
  
  Он все время звонил ей и угрожал. Он не мог отпустить ”.
  
  Я подумал о том, что сказала Эйлин об этой девушке и Стиве. “Эйлин думает, что у вас со Стивом скоро будет роман”.
  
  Она засмеялась. Ее лицо покраснело от холода. Это был здоровый и привлекательный румянец. “Интрижка? Ты шутишь? От них обоих у меня мурашки по коже. Вся эта мелодраматическая вычурная чушь. ” Она наклонилась ближе.
  
  “У нее на заднем сиденье лежит стопка любовных романов, которые она всегда читает, а у него - куча грязных книжек в мягких обложках. Ты слышал, какую чушь она мне наговорила о пятнадцатиминутном перерыве? Они еще не знают об этом, но это мой последний день. У меня есть работа получше в Айова-Сити ”.
  
  “Что ж, удачи и спасибо, что сказали мне это”.
  
  Она снова рассмеялась. “Я думаю, было бы круто, если бы Стив убил ее. По крайней мере, он бы что-то сделал со своей жизнью. Что за придурок этот парень”. Затем: “Скажи, ты знаешь Мэгги Йейтс?”
  
  Это имя потрясло меня. Я подумал, знала ли она о Мэгги Йейтс и обо мне.
  
  Но она быстро продолжила. “Я несколько раз видела Мэгги и Сьюзан в магазине вместе. Ты можешь спросить о ней Мэгги. Она немного сумасшедшая, но она мне нравится ”.
  
  “Может быть, мне стоит повидаться с ней”.
  
  “Ты знаешь, где она живет?”
  
  “Да”, - сказал я. “Да, я знаю, где она живет”.
  
  Я должен был. Я спал там достаточно часто.
  
  “Спасибо за вашу помощь”, - сказал я.
  
  Она коротко отсалютовала мне, чертовски мило, а затем повернулась и ушла. В Айова-Сити уже был миллион потрясающе выглядящих девушек.
  
  Почему она не могла остаться здесь?
  
  
  Двадцать
  
  
  Цвета в жилых комплексах всегда завораживают меня. Орхидея, сиреневый и пурпурный, среди прочих.
  
  Цвета, которые у меня не ассоциируются с домами. Еще одна вещь, которая всегда поражает меня, - это количество телевизионных антенн. Дома выглядят так, как будто они подключены для прямого контакта с Марсом.
  
  Но, несмотря на мои опасения по поводу жилой застройки - всех деревень, динамику которых Натаниэль Хоторн понял бы очень хорошо, - я был рад за маму и папу, что у них есть это место. Мама получила не только новое жилье в Холмах, но и мусоропровод, телефон с добавочным номером в другой части дома, террасу для загара и полноценный подвал. Папа получил гараж, большой задний двор и выражение гордости, когда он сидел на маленьком крыльце со своей банкой "Фальстафа" и слушал "Кабс" по радио.
  
  Лично мне нравятся дома постарше, где меньше соседей. И намного меньше волнений. Все люди, которые покупали здесь дома, пережили депрессию, и большинство мужчин участвовали в войне. Для них это нирвана. Это то, о чем они мечтали в годы, последовавшие за обвалом фондового рынка, и когда они были за границей, наблюдая, как умирают их друзья. И так здесь на грани отчаяния, все всегда говорят друг другу, как им повезло и как они счастливы. Стейк - талисман: семья, которая может есть стейк два раза в неделю, находится в хорошей форме. И в наши дни большинство рабочих семей могут есть стейк почти так же часто, как семьи белых воротничков. Как будто они боятся, что все это исчезнет, если они не будут постоянно напоминать себе о своей великой удаче.
  
  Мама и Папа такие же, но не до такой степени противные. Каждый раз, когда мама открывает свой большой новый двухдверный холодильник Kelvinator, она говорит: “Я просто не знаю, как я обходилась без него все эти годы”. И всякий раз, когда она несет белье в подвал, она останавливается, смотрит на меня и говорит: “Хотела бы я, чтобы моя мама прожила достаточно долго, чтобы увидеть мою прачечную. Она просто сходила от этого с ума.” Для папы это большой магазин в подвале. Больше никаких холодных гаражей зимними ночами; никаких протекающих крыш, из-за которых ржавеют инструменты. У папы там постоянная мастерская, и ему это нравится. Вы чувствуете запах свежепиленых пиломатериалов и слышите, как настольная пила скрежещет по дереву, такому новому, что иногда оно зеленое.
  
  Я почувствовала запах супа, как только мама открыла дверь. Томатный суп. Домашнее. Как я мог сказать "нет"?
  
  За обедом я спросил: “Рути здесь нет, не так ли?”
  
  “Рути? Она в школе”. Она странно посмотрела на меня за то, что я задал такой глупый вопрос.
  
  Мама красивая. Я полагаю, большинство мальчиков думают, что их матери красивые. Но моя действительно красивая.
  
  Не то чтобы в ней было много красивого.
  
  Восемьдесят девять фунтов и пять футов один дюйм. Папе пришлось отвоевывать ее у бухгалтера по имени Несмит. Мама всегда говорит, что это из-за папиных рыжих кудрей. Она сказала, что у него были самые красивые волосы, которые она когда-либо видела. Папа всегда выглядит смущенным, когда она это говорит. А потом мама немного поплачет и расскажет о том, каким хорошим человеком он был для нее все эти годы и как она просто не может представить, какой была бы ее жизнь без него. Они все еще танцуют на кухне субботними вечерами, по радио играют старые мелодии Бенни Гудмена, Гарри Джеймса и Арти Шоу, и все еще целуются перед телевизором и вскакивают, как подростки, всякий раз, когда кто-то из нас, детей, появляется.
  
  “Значит, с ней все в порядке?” Спросила я, заедая ложкой томатного супа. Я произнесла эти слова так, словно просто поддерживала разговор.
  
  Но теперь я разбудил ее любопытство. “Почему все должно быть не в порядке?”
  
  “Просто интересно, вот и все, мам. Я видел ее в городе пару дней назад, и она выглядела усталой ”.
  
  “О”, - сказала мама. Она выглядела довольной, что я объяснила свое любопытство. “Это из-за ее оценок. Ты же знаешь, как усердно она учится. У нее впереди куча тестов. Поэтому она не спит всю ночь. Бедный ребенок. ”
  
  Зазвонил телефон. Мама подошла к желтому настенному телефону. “Так удобно иметь телефон на кухне”.
  
  Я улыбнулся.
  
  Ее подруга хотела получить рецепт. Мама сверилась с картотекой, которую вела. Она читала медленно, давая подруге достаточно времени, чтобы записать каждый ингредиент.
  
  У меня кружилась голова. Суп, тепло на кухне и неторопливый мамин разговор вызвали у меня желание подняться наверх, взять книгу Рэя Брэдбери в мягкой обложке и немного почитать, а потом заснуть, как я привык делать в старших классах. Я всегда так спешил повзрослеть. Теперь я задавался вопросом, была ли средняя школа лучшим временем, которое у меня когда-либо было.
  
  Повесив трубку, она вернулась и села, в ее темных волосах до плеч виднелись неизбежные седые пряди, на милом маленьком личике по-прежнему не было морщин. Папа был единственным, кто выдавал свой возраст, и иногда, когда я смотрела на него, мне становилось так грустно, что приходилось отводить взгляд.
  
  “Во сколько у нее последнее занятие в эти дни?”
  
  “У Рути”?
  
  “Угу”.
  
  “Обычно она уходит в два сорок пять”.
  
  “О”.
  
  “А потом направляюсь к Шину”.
  
  Sheen's был магазином одежды, где Рути работала по два часа после школы каждый день, выкладываясь на целый день по субботам. Копила на колледж.
  
  Она наблюдала за мной. “Знаешь, что забавно?”
  
  “Забавно, странно или забавно, ха-ха?”
  
  “Забавно-странный”.
  
  “Что?”
  
  “То, что ты ничего не упомянул о Кенни Уитни”.
  
  “Не о чем особо упоминать”.
  
  “Муж Дорис - Дорис живет здесь, дальше по улице - он коп, и он говорит, что судья не думает, что Кенни убил свою жену”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Ты не понимаешь? Как так получилось?”
  
  Я покачал головой, доедая свой домашний суп. “Я не уверен. Я имею в виду, есть некоторые доказательства того, что он этого не делал - по крайней мере, мне это кажется доказательством, - но даже до этого у меня просто было ощущение, что он ее не убивал ”.
  
  “Я должен быть осторожен с тем, что говорю в присутствии Дорис”.
  
  “О?”
  
  “Знаешь, ты работаешь на судью и все такое”.
  
  “Потому что ее мужу нравится Сайкс?”
  
  “Да. Они с шефом часто ездят на рыбалку”.
  
  “Верно. Вероятно, когда они должны были заниматься своей работой”.
  
  “Я бы об этом не знал. Я просто упомянул, что должен быть осторожен ”.
  
  “Я знаю, мам”.
  
  “Знаешь, большинству людей судья не очень нравится”.
  
  Я встал, подошел и поцеловал ее в щеку. “Судья? Ее не любили?” Я ухмыльнулся ей. “Ты, должно быть, разговариваешь не с теми людьми”.
  
  “О, ты”, - сказала она. Затем взяла меня за руку.
  
  Я никогда раньше не замечал у нее пигментных пятен. “Я бы хотел, чтобы ты заходила почаще. Я имею в виду, мы же здесь, в одном городе”.
  
  “Я знаю, мам”, - сказал я. “Я буду стараться больше. Я обещаю”.
  
  Судья Уитни сказал: “Шантаж? Для чего?”
  
  Она сидела на краю своего стола, образец стиля в своем черном костюме и красной блузке, покрой и того, и другого отдаленно напоминал испанский, в одной тонкой руке она держала "Голуаз", в другой - бокал бренди.
  
  “Значит, он никогда не рассказывал тебе об этом?” - Спросил я.
  
  Раздражение сквозило в ее взгляде и голосе.
  
  “Маккейн, ты, кажется, не понимаешь. Мы с Кенни никогда не общались без крайней необходимости. Пригласить его в дом было бы все равно что пригласить на ужин Адлая Стивенсона ”.
  
  “Боже упаси”.
  
  “Чертовски верно, боже упаси. Теперь коммунисты становятся умнее. Они решили выдвинуть гораздо более привлекательного кандидата, и, если повезет, этот сукин сын победит ”.
  
  “Кто это?”
  
  “Джек Кеннеди? Сенатор от
  
  Massachusetts?”
  
  “А, так он коммунист, да?”
  
  “Не смейся надо мной, Маккейн. Конечно, он коммунист. Все демократы - коммунисты”.
  
  “Мне придется спросить Айн Рэнд, что она думает об этом”.
  
  “Айн Рэнд?”
  
  “У меня с ней свидание сегодня вечером”.
  
  Она драматично выдохнула дым. “Каким маленьким дерьмом ты можешь быть”.
  
  “Она хочет, чтобы я сводил ее поиграть в боулинг”.
  
  “Черт возьми, Маккейн, люди ходят вокруг, думая, что Уитни совершила убийство, а ты отпускаешь шутки об Айн Рэнд”.
  
  Я собирался сказать, что не могу вспомнить никого, о ком я бы предпочел пошутить, чем об Айн Рэнд, но решил, что с судьи, вероятно, хватит.
  
  “Сьюзен - ключ ко всему”, - сказала она, возвращаясь к своему столу и садясь.
  
  Минуту или две спустя заиграли резиновые ленты, целый залп. Я наклонял голову вправо, я наклонял голову влево. У нее все получалось довольно хорошо, она отбивала примерно 60-65 процентов своих бросков.
  
  “Ты становишься лучше”, - сказал я.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Ты слышал, что я сказал о Сьюзен?”
  
  “Я слышал”.
  
  “Она - ключ. К шантажу”.
  
  “Почему Сьюзен? Почему Кенни не мог быть объектом шантажа?”
  
  “Он был слишком глуп, чтобы поддаваться шантажу.
  
  Все, что он делал, он делал на публике. И Сьюзан была очень респектабельной женщиной до последних нескольких лет своей жизни ”.
  
  “В любом случае, Боб Фрейзер хотел, чтобы все в это поверили”.
  
  “Что это значит?” Я спросил.
  
  “Это значит, что в ней всегда было что-то немного дикое”.
  
  “У вас, конечно, есть доказательства этого? Я имею в виду, она немного бегала, переспала с несколькими парнями.
  
  Я не уверен, что это “дико”.”
  
  “Это не улика”, - сказала она, снимая еще одну резинку. Она попала мне прямо в подбородок.
  
  “Инстинкт”.
  
  “Вы очень хорошо знаете Рено?”
  
  Она улыбнулась. “Мистер и миссис Нью
  
  Yorker? То, как им всегда удается втянуть журнал в разговор, удивительно. Я думаю, это то, что здесь считается изысканностью ”.
  
  “У него был роман со Сьюзен”, - сказал я.
  
  “Боже. Он такой ... изнеженный. Я удивлен, что он вообще интересуется женщинами ”.
  
  “По словам его жены, он довольно горячий номер”.
  
  “Избавь меня, Маккейн”. Затем: “Что-нибудь еще, что я должен знать?”
  
  “Дарин Грин нанес мне ночной визит”.
  
  “Футболист?”
  
  “Да”.
  
  “Почему?”
  
  “Он не сказал. Он испугался и убежал”.
  
  “Какое он имеет к этому отношение?”
  
  “Ну, они с Кенни были друзьями с детства”.
  
  “Да, это еще одна причина, по которой Уитни так гордились Кенни. Я ничего не имею против цветных, Маккейн - во мне нет ни капли предубеждения, - но быть добрым к цветным людям - это одно, но на самом деле иметь их как друзей ...” Она покачала головой своего барона-разбойника.
  
  “В любом случае, насколько я понимаю, Грин и Кенни поссорились - думаю, уже больше года назад, - но я не понимаю, что он мог знать обо всем этом”.
  
  “Я тоже не знаю". Но мне было любопытно, почему он пришел ко мне домой так поздно ночью. Затем, когда я зашел в таверну, где он тусуется, он сбежал прежде, чем я смог до него добраться ”.
  
  Она пожала плечами. “Меня больше интересует девушка, сделавшая аборт”.
  
  “Я не знаю, почему ты думаешь, что это имеет к этому какое-то отношение”.
  
  “По той же причине, по которой я всегда чувствовал, что Сьюзан Фрейзер не была такой милой девушкой, какой ее называл отец. Инстинкт ”.
  
  “Врач сказал мне, что это мог быть как несчастный случай, так и убийство. Он думает, что и девушка, и тот, кто ей помогал, могли запаниковать. Помощник в испуге убегает и оставляет ее истекать кровью до смерти. Я не знаю, какое это может иметь отношение к Кенни и Сьюзан ”.
  
  “Инстинкт, как я уже сказал”. И сделал еще один залп. Она попала в меня один раз, трижды промахнулась.
  
  Я опустил взгляд на пол вокруг кожаного кресла, в котором сидел. “Кто заберет все эти резинки после того, как я уйду?”
  
  “Памела”.
  
  “Ах”.
  
  “А что, ты думаешь, я должен их забрать?”
  
  “Вероятно, в уставе Уитни есть что-то, запрещающее это, не так ли?”
  
  “Ты снова теряешь время, Маккейн. В течение двадцати четырех часов я хочу иметь возможность позвонить в государственную газету и потребовать извинений на первой полосе - или я подам на них в суд и выведу их из бизнеса. Ты единственный, кто может помочь мне с этим, Маккейн ”.
  
  Я встал. “Я возвращаюсь к этому прямо сейчас, ваша честь”.
  
  “Выясни, кто была лучшей подругой Сьюзен. Поработай над ней”.
  
  “На самом деле это то, что я собирался сделать”.
  
  “И не мешай Памеле уходить”, - сказала она. “Я заставила ее печатать кое-что очень важное”. Она выпустила еще немного дыма из своей "Голуаз". “Я все равно не понимаю, почему ты не отказываешься от нее, Маккейн. Это просто выставляет тебя очень глупым перед всем городом, молодым человеком, влюбленным в молодую женщину таким образом. И я говорю это ради тебя, Маккейн”.
  
  “Спасибо, мама”, - сказал я.
  
  Когда я уходил, Памела спросила: “Ты слышал о Стю?”
  
  “Его сбил поезд?”
  
  “Очень забавно. Ассоциация адвокатов штата назвала его молодым юристом года”.
  
  “Отлично”, - сказал я и ушел.
  
  
  Двадцать один
  
  
  В средней школе была программа, по которой работающие дети заканчивали с 2ccde вместо 3ccae, чтобы они могли пойти на свою работу. Они также получили похвалу за то, что получили работу. Коммунист посмотрел бы на это как на милый, но нечестный план жадных торговцев заполучить дешевую рабочую силу. Интересно, что бы сказала об этом Айн Рэнд.
  
  Забавно, что в моем возрасте, незадолго до окончания юридической школы, я был сентиментален, как старик. Девочки выглядели великолепно, блестящие и новенькие, и я знал, что сделало бы большинство мальчиков: покатались бы на своих машинах, а потом немного поиграли в бильярд или пинбол, а затем отправились домой на быстрый ужин, где они уклонялись бы от каждого важного вопроса, который задавали им родители. Боже, все это казалось таким далеким и таким замечательным, Mgm замечательной, вроде как в фильме Энди Харди, за исключением того, что "девчонки" позволяли тебе перейти на третью базу, и у тебя были все эти замечательные романы Дэшила Хэмметта и Эда Лейси для чтения.
  
  Теперь у меня были обязанности, и люди многого от меня ожидали, и даже в моем возрасте у меня на голове виднелось несколько седых волос - одно из генетических проклятий Маккейнов.
  
  Я сидел там и слушал местную станцию, которая днем играла рок-н-ролл. Я испытывал ностальгию по року, потому что он тоже изменился.
  
  Они сыграли много песен Fabian и Kingston Trio и, Боже всемогущий, новинок, таких как “Pink Polka-Dot Bikini”. И тогда я снова начал думать о Бадди Холли и о том, как Джек Керуак сказал, что даже в очень юном возрасте у него было это огромное гнетущее чувство потери, что что-то хорошее и истинное исчезло, что-то, что он никогда не мог сформулировать, что-то, что он носил с собой с восьми или девяти лет, может быть, когда умер его брат. Думаю, у меня тоже была такая меланхолия, и каким-то образом смерть Бадди Холли, по крайней мере, дала мне осязаемую причину для этого чувства.
  
  Может быть, это просто вся та печаль, которую я вижу в окружающих меня людях, я имею в виду, под поверхностью, и тот факт, что я ничего не могу с этим поделать. Иногда так устроена жизнь.
  
  Рути вышла из парадной двери, как я и ожидал. Я припарковался дальше по улице. Она выглядела озабоченной и не заметила меня. Она просто быстро зашагала в сторону центра города, который находился в трех кварталах к северу. Теперь было пасмурно, температура падала, и школа внезапно показалась мне убогой, обшарпанной и старой, и чувство потери, которое я испытал, превратилось в гнев, и тогда я почувствовал себя обманутым, как будто мое прошлое действительно не было таким уж замечательным, как будто я выдумал фантазию о своем прошлом только потому, что боялся встретить взрослую жизнь. Может быть, Джойс Бразерс, психолог, выигравшая столько денег на телешоу "Вопрос за 64 доллара", прежде чем все узнали, что часть из них фальшивка, может быть, она смогла бы объяснить мои внезапные перепады настроения. Никто в этом маленьком городке Айовы не смог бы, это уж точно.
  
  Когда Рути дошла до угла школьной территории, я уже ждал ее там. Она вошла.
  
  Я спросил: “Ты пробовал эту штуку?”
  
  Она смотрела прямо перед собой. Она выглядела бледной и усталой. “Это не сработало”.
  
  “О”.
  
  “И теперь там действительно все горит”.
  
  “Может быть...”
  
  “Просто не давай мне никаких советов прямо сейчас, ладно?” Она по-прежнему не смотрела на меня.
  
  “Хорошо”. Затем: “Как ты себя чувствуешь, физически, я имею в виду?”
  
  “Я слишком устал, чтобы знать. Давай просто не будем разговаривать, хорошо?”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Могу я это выключить? Почему они не могут сыграть что-нибудь приличное?”
  
  Она выключила радио. Песня была “Фиолетовая пожирательница людей”. Затем: “Прости, я такая стервозная”.
  
  “Все в порядке. Я бы тоже была стервозной”.
  
  “Мне просто нужно с этим разобраться”.
  
  “Не делай ничего безумного, Рути”.
  
  “Я не думаю, что я “сумасшедший”, а ты?”
  
  “Нет, я думаю, что нет”.
  
  “У меня есть пара девушек, которые работают над парой вещей для меня”.
  
  “Например, что?”
  
  “Я не уверен. Они просто оба сказали, что, вероятно, смогут что-нибудь придумать”.
  
  “Боже, Рути, разве ты не слышала, что случилось с девушкой, которую нашли прошлой ночью?”
  
  “О, я слышал, все в порядке. Но, очевидно, это был кто-то, кто не знал, что делал”.
  
  “Ты не должен позволять никому, кроме врача, прикасаться к тебе”.
  
  “Это не обязательно должен быть врач. Это не сложно, если ты знаешь, что делаешь”.
  
  “Ты пугаешь меня до чертиков, Рути”.
  
  “Моя жизнь закончится, если у меня родится этот ребенок”.
  
  “Я знаю, Рути. Но все же...”
  
  “Вот мы и пришли”.
  
  Я притормозила у обочины. Модный магазин Шин "Фонтан моды" был самым дорогим магазином женской одежды в городе. Это было то место, где ты покупал своей девушке подарок, если это был ее день рождения или если ты ее очень-очень разозлил.
  
  Она сразу открыла дверь. У меня был один из тех моментов, когда она не показалась мне знакомой.
  
  Страх и горе сделали ее чужой.
  
  Я протянул руку и коснулся ее щеки. “Я люблю тебя, Рути. Ты это знаешь. Я бы хотел, чтобы ты позволила мне помочь тебе”.
  
  “Я сделал это с собой. Это моя ответственность”.
  
  “Тебя подвезти домой сегодня вечером?”
  
  “Я могу прокатиться с Бетти”.
  
  Бетти была одной из пожилых служащих. Она ездила на работу на машине и жила примерно в двух кварталах от мамы и папы.
  
  “Я знаю кое-кого в Сидар-Рапидс”.
  
  Я сказал. “Возможно, они знают там врача”.
  
  Она наклонилась и ответила на мой поцелуй в щеку.
  
  “Спасибо. Но сначала дай мне посмотреть, что придумают мои друзья, хорошо?”
  
  “Просто, пожалуйста, дай мне знать, что происходит”.
  
  “Я обещаю”.
  
  Она вышла из машины. Я сидел там в унынии, серый и холодный, как сам пасмурный день. Затем меня оглушил автомобильный гудок. Я находился в зоне, где парковка запрещена, и задерживал движение.
  
  
  Двадцать два
  
  
  Мэгги Йейтс жила над гаражом на две машины на территории сгоревшего особняка. Один из слуг жил в гараже в лучшие дни существования особняка. Теперь он сдан в аренду как квартира. Велосипед Мэгги лежал у деревянных ступенек, ведущих вверх по стене гаража’ а музыка Майлза Дэвиса окрашивала все вокруг в задумчивый сумеречный цвет. Мне пришлось постучать пару раз, чтобы она услышала меня сквозь музыку.
  
  Мэгги была одета в черное. Черная водолазка, черные джинсы, черные носки.
  
  Ее длинные рыжие волосы были, как всегда, в прекрасном кельтском беспорядке, а лицо Одри Хепберн, как всегда, было в прекрасном кельтском беспорядке обаяния и меланхолии.
  
  Стены за ее спиной рассказали эту историю.
  
  Фотографии Альбера Камю, Джека
  
  Керуак, Джеймс Дин, Чарли Паркер и Элеонора Рузвельт украшали одну стену, а обложки альбомов Гила Эванса, Джерри
  
  Маллиган, Одетта и Дэйв Брубек записали еще один кавер.
  
  Мэгги была местной битницей. Ей было где-то чуть за тридцать, она окончила Университет Айовы и скрывалась здесь, по ее словам, чтобы написать свой роман. Часто я подъезжал к дому и слышал, как она стучит на портативной пишущей машинке, которая стоит на столе рядом с большим окном, выходящим на то, что раньше было утиным прудом. Пока она не позволила мне прочитать даже абзац из книги. Но она продолжает обещать, что я буду первым, кто ее прочтет.
  
  Она сказала: “Заходи. Но мне лучше предупредить тебя, Маккейн. Сегодня у меня начались месячные. И ты знаешь, я просто не люблю делать это во время менструации ”.
  
  Я изо всех сил старался казаться обиженным. “Ты думаешь, я прихожу сюда только ради секса?”
  
  “Конечно”, - сказала она. “И это единственная причина, по которой я тебя впустила. Я имею в виду, я получаю удовольствие, и ты тоже”.
  
  Я думаю, это был тот дивный новый мир, о котором постоянно говорит Хью Хефнер. Вы знаете, откровенные дискуссии между полами о so-e-it. В некотором смысле, мне это нравится. Приятно приходить сюда и проводить пару часов в постели Мэгги, а потом просто уходить и возвращаться в свой маленький мирок. Обычно я бываю здесь раз или два в неделю. У нее великолепное тело. Она говорит, что я единственный “цивилизованный” человек в городе, за исключением судьи Уитни, которого она называет “фашистом”. Вот почему она спит со мной, говорит она, потому что я не один, не придурок или, во-вторых, деревенщина. Она не принимает комплиментов или чего-либо отдаленно похожего на привязанность. Однажды я сказал ей: “Ты действительно прекрасна, Мэгги”. Она ответила: “Можешь трахаться, Маккейн. Ты здесь, потому что тебе нужен секс. Это все, что здесь происходит ”.
  
  Я всегда чувствовал себя обманутым. Я хочу говорить милые вещи, может быть, не только ради нее, но и ради себя. Милые вещи приятно говорить, даже если ты этого не имеешь в виду - или иногда даже если это говорят тебе, и ты знаешь, что она этого не имела в виду. Это как покурить после.
  
  Теперь она сказала: “Я немного спешу.
  
  Пит Сигер сегодня вечером в Айова-Сити. Я как раз собирался. Моя машина будет здесь в любое время ”.
  
  Я очень старался не смотреть на сладкие плавные изгибы этого тела, облаченного в черный свитер и черные джинсы. Почему бы не совместить немного секса с разоблачением? Разве Майк Хаммер не указал нам путь?
  
  Квартира состояла из большой гостиной, которая выглядела на удивление для среднего класса, учитывая всех этих джазовых музыкантов и литературных героев на стенах; маленькой спальни с очень удобной двуспальной кроватью, а также кухни и ванной комнаты, достаточно больших для одновременного проживания только одного человека.
  
  “Я не знал, что ты тусовался со Сьюзан Фрейзер”, - сказал я.
  
  Она открывала сумочку, проверяя, нет ли в ней денег. “О, я никогда по-настоящему с ней не “тусовался”. Она интересовалась искусством, поэтому мы несколько раз ходили к Леопольду Блуму, и я рассказывал ей о Пикассо, Шагале и Ван Гоге. Я имею в виду, не то чтобы я сам так уж много знал. Боже, парень, который управляет этим магазином, такой претенциозный мудак. Ты когда-нибудь замечал это? ”
  
  “Нет, я никогда этого не делал”, - невозмутимо ответил я.
  
  “Он один из моих любимых людей”.
  
  Она вскинула голову и захихикала, глядя на меня.
  
  “Маккейн, ты дипломированный псих, ты это знаешь?”
  
  Теперь она стояла у шкафа, доставая тяжелое пальто.
  
  Я спросил: “Ты много знаешь о ее личной жизни?”
  
  Она надела пальто. Посмотрела на себя в зеркало у двери. “Что ты собираешься делать сегодня вечером, Маккейн? Останься дома и посмотри "Отцу виднее”?"
  
  Я совершил ошибку, сказав ей, что подобные телешоу необходимы обществу, потому что, какими бы банальными они ни были, они дают нам представление о добре и зле. Я в это верил. Она - нет.
  
  Раздался автомобильный гудок.
  
  “Моя поездка”, - сказала она. “Надо спешить”.
  
  “Привет”, - сказал я. “Только один вопрос”.
  
  “Я действительно спешу, Маккейн”, - сказала она, хватая свою сумочку с кофейного столика.
  
  “Она когда-нибудь говорила тебе, что у нее были какие-то неприятности?”
  
  “Только один раз”, - сказала она, открывая дверь и выпуская меня на крошечное крыльцо.
  
  “Что она сказала?”
  
  Когда она запирала дверь снаружи, она сказала: “Однажды вечером она позвонила изрядно пьяной и сказала, что очень скоро об этом узнает весь город”.
  
  “Что было?”
  
  Мэгги повернулась ко мне лицом. “У нее так и не нашлось времени сказать мне. Она потеряла сознание. Она ни черта не умела пить”.
  
  Затем я шел за ней вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, задавая ей еще несколько вопросов.
  
  Я почти побежал за ней к ожидавшей машине.
  
  Внутри был стройный лысеющий парень в солнцезащитных очках и черной водолазке. Я не знал, что Мэгги встречается с вампирами, но я был рад за нее. Когда она открыла дверь и скользнула внутрь, послышалась едкая джазовая песня. Затем Сонг, Мэгги и вампир ушли.
  
  Я просидел в библиотеке до половины шестого. Примерно каждые десять минут я подходил и набирал номер телефона Дебби Ландиган. Я хотел выяснить, говорила ли Сьюзан Уитни когда-нибудь с ней о шантаже. Ответа не последовало.
  
  Я, наконец, бросил телефон и поехал туда. Дебби жила в старом доме, который был переделан в две квартиры, одну наверху, другую внизу.
  
  На самом деле это был большой дом, но тогда вам нужно было дополнительное пространство, чтобы жить вместе со всеми крысами и тараканами.
  
  Зимние сумерки. Небо мрачного розово-черного цвета с яркими крошечными звездами и яркой четвертью луны.
  
  На ветровых стеклах припаркованных машин уже блестел иней. Чтобы добраться до дома Дебби, нужно было подняться по шаткой лестнице с северной стороны крытого зеленой дранкой дома. Из квартиры на первом этаже доносился запах ужина, чего-то домашнего с томатной начинкой.
  
  Я как раз собирался начать подниматься по ступенькам, когда кто-то вышел из тени и спросил: “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  Сначала я не мог его разглядеть. Он был скорее тенью, чем веществом. Он подошел на несколько шагов ближе, и я разглядел его намного лучше. Он был внушителен. Форма была армейской, но ордена были какими угодно, но только не такими. Он был десантником, весь из себя лощеный, с запертыми в клетку энергией и яростью.
  
  Потом он сказал: “Эй, Маккейн, ты, маленький ублюдок.
  
  Я не знал, что это ты!”
  
  Наконец, я тоже узнал его. Майк Ландиган, старший брат Дебби. Он учился на год младше меня в средней школе. Он завербовался в армию через два дня после выпуска.
  
  “Привет, Майк! Как дела?”
  
  “Только на прошлой неделе вернулся в Штаты и вернулся сюда так быстро, как только смог”.
  
  “Где ты был?”
  
  “Южный Вьетнам. Когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Нет”.
  
  “Наша сторона сражается там с коммунистами.
  
  Айк присылал военных советников. Я пробыл там год. Он ухмыльнулся из-за сигареты, которую только что сунул в рот. “Мы надерем их желтые задницы, чувак. В мгновение ока”.
  
  К тротуару подъехала машина. Открылась пассажирская дверь. Из радио полилась громкая музыка в стиле кантри. Дебби вышла, пожелала спокойной ночи, закрыла дверь, и машина тронулась.
  
  Майк подбежал к ней. Она выкрикнула его имя, когда увидела его, а затем бросилась в его объятия.
  
  Они осиротели через год после того, как она закончила среднюю школу; их родители погибли в автомобильной катастрофе. У них были веские причины цепляться друг за друга.
  
  Через несколько минут они снова посмотрели на меня. Я подошел к ним. “Дебби, у меня есть еще пара вопросов, которые я хотел бы тебе задать. Но как насчет того, если я позвоню тебе немного позже сегодня вечером?”
  
  Майк покачал головой. “Послушайте, я собирался сбегать в винный магазин до закрытия и купить бутылку. Почему бы вам двоим не поговорить, пока меня не будет?”
  
  Дебби кивнула. “Я не против”.
  
  Майк поцеловал ее в щеку, затем пожал мне руку. “Сейчас вернусь”.
  
  Он не шутил насчет того, чтобы сбегать в винный магазин. Он побежал рысью, его тяжелые ботинки десантника на шнуровке громко стучали по тротуару.
  
  “У тебя есть сигарета, Маккейн? Мои наверху”.
  
  Она всегда так говорила. Любимой маркой сигарет Дебби была Op -"У других". Она была такой с девятого класса. Я подарил ей Pall Mall и закурил для нее.
  
  “Сьюзен когда-нибудь упоминала при тебе о шантаже?”
  
  “Шантаж? Ты шутишь?”
  
  “Нет. Очевидно, кто-то довольно долго получал от нее деньги”.
  
  “Боже, она никогда не упоминала ни о чем подобном”.
  
  “Знал ли Кенни о романе, который у нее был с Рено?”
  
  “Нет. Она ему не сказала”.
  
  “Мог ли он узнать об этом каким-то другим способом?”
  
  “Он мог бы. Но я не думаю, что он это сделал ”.
  
  Она начала слегка притопывать ногами, чтобы согреться. “Ты хочешь подняться наверх?”
  
  “Я почти закончил”.
  
  “Я начинаю замерзать, Маккейн”.
  
  “Значит, она не упоминала при вас ни о каком шантаже?”
  
  “Нет”.
  
  “Когда она рассталась с Рено, он когда-нибудь угрожал ей?”
  
  “Несколько раз. Она обычно шутила, что у него паршивые манеры обращения с больными. Знаешь, он какое-то время учился в медицинской школе ”.
  
  “Рено был?”
  
  “В конце концов я”.
  
  “Я этого не знал”. Я подумал о том, что сказал Док Новотони о том, что аборционистка, возможно, была студенткой-медиком, которая знала достаточно, чтобы быть опасной. Применимо ли это к кому-то, кто бросил медицинскую школу?
  
  “Ты когда-нибудь слышал, чтобы он угрожал ей?”
  
  “Нет. Но она была не из тех, кто лжет. И она определенно боялась его ”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  “О, да. Он точно не самый стабильный парень в мире”.
  
  Она начала хлопать руками в перчатках друг о друга.
  
  “Теперь мне нужно в туалет, Маккейн. Давай.
  
  Пойдем наверх.”
  
  “На самом деле, это все, что мне было нужно”.
  
  “Хорошо. Потому что мой мочевой пузырь долго не выдержит”.
  
  Она уже поднималась по ступенькам. “Я все еще думаю, что Кенни убил ее, Маккейн. Он ненавидел ее и ненавидел себя - выпивка затуманила ему мозги - и именно это произошло той ночью ”.
  
  “Еще раз спасибо, Дебби. И скажи Майку, что было приятно повидаться с ним ”.
  
  Я был в двух кварталах от "Дебби", когда увидел, как красный полицейский сигнал светофора расцвел кровавым блеском в темноте позади меня. Я притормозил у обочины.
  
  Клиффи чуть не выскочил из своей патрульной машины. Всю дорогу до моей машины он держал в правой руке низко висящий пистолет.
  
  Он заглянул и сказал: “Ты случайно не смотрела новости по телику сегодня вечером?”
  
  “Нет. В отличие от некоторых людей, которых я знаю, я должен зарабатывать себе на жизнь”.
  
  “И я говорю о новостях Cbs, Маккейн, а не о том местном дерьме, которое они здесь показывают”.
  
  “Так что же было в новостях?”
  
  “Семью Уитни показывали в новостях. Насколько семья с Восточного побережья шокирована тем, что Кенни пошел и убил свою жену, а затем покончил с собой. Новости Cbs, Маккейн ”. Он ухмыльнулся, его дерьмовые усы, как всегда, были такими же отвратительными. “Так что это вроде как делает это официальным, тебе не кажется? Кенни убил свою жену, а затем покончил с собой. Дело закрыто. И бедный мальчик-судья, держу пари, что она никогда в жизни не была так смущена. Скажи ей, как мне жаль ее.”
  
  “Я обязательно передам это”.
  
  Он снова улыбнулся. “Я был бы очень признателен за это, Маккейн. Я бы точно так и сделал”.
  
  Он начал хихикать. А потом пошел обратно к своей машине. Красный свет все еще горел. Он был любитель драмы, наш Клиффи, в этом нет сомнений.
  
  Я заехал на подъездную дорожку. Внизу не горел свет. Миссис Голдман, вероятно, была в кино. Даже со своим новым телевизором она по-прежнему регулярно ходила в кино.
  
  Телевидение просто не было прежним. Кроме того, она вроде как была влюблена в Джимми Стюарта в кино. Она сказала, что он ей никогда не нравился и даже не считал его очень мужественным, пока он не начал снимать вестерны. В прошлом году в "Авалоне" показывали двойной полнометражный фильм "Одинокая ночь в годовщину смерти ее мужа", поэтому я отправил ее в ресторан отведать китайской еды, а потом мы пошли в кино, на " Обнаженную шпору" со Стюарт и "Семь мужчин из настоящего" с Рэндольфом Скоттом. Отличные фильмы, и она прекрасно провела время.
  
  Я поднялся по черной лестнице. Ступени были покрыты инеем. Мне пришлось держаться за перила. Я остановился и снова посмотрел на луну и звезды.
  
  Я подумал о Спутнике и космической программе, которая проводилась в Университете Айовы. Люди вроде меня больше не выглядели такими глупыми, покупая журналы научной фантастики. За исключением тех, где зеленые монстры с множеством щупалец насиловали земных девушек в бикини. Мы, вероятно, не собирались обнаруживать в открытом космосе расу похотливых монстров с лучевым оружием в одном щупальце и троянцем в другом.
  
  Я открыл заднюю дверь и потянулся, чтобы включить свет. Голос сказал: “Пожалуйста, не включай свет”.
  
  “Мэри?”
  
  “Я курю одну из твоих сигарет. Надеюсь, ты не возражаешь”.
  
  “С каких это пор ты куришь?”
  
  “С сегодняшнего вечера, я думаю”.
  
  Я закрыл дверь и вошел в гостиную. Как сейчас, я мог видеть ее, сидящую в мягком кресле. Она выглядела маленькой и юной. Свет в переулке отбрасывал на все резкие пятна тусклого света и блестящие тени, как в фильме Хамфри Богарта.
  
  Я снял пальто и сел на диван.
  
  Она еще раз затянулась сигаретой, а затем начала харкать. “Наверное, я не умею курить”.
  
  “Хорошо. Это плохо для тебя”.
  
  “Ты куришь”.
  
  “Я знаю. Но ты намного умнее меня”.
  
  “О, черт, Маккейн”.
  
  “Что?”
  
  “Это было ужасно”.
  
  “Что было?”
  
  “Сегодня вечером. С Уэсом. В аптеке”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Люди рассказали ему о нас с тобой. Ты знаешь, прошлой ночью. В лесу и все такое”.
  
  “О”.
  
  “Я знаю, ты считаешь его придурком, Маккейн. Но то, как он был воспитан - его отец настоящий библеист и все время избивал его. Видели бы вы его в плавательном костюме. Вы можете видеть эти старые шрамы и рубцы по всей его спине.
  
  В нем есть что-то от библейского бреда.
  
  Это та часть, которую я ненавижу. Но другая часть ... ”
  
  Некоторое время мы сидели и ничего не говорили.
  
  “Хочешь чего-нибудь выпить?” Спросил я.
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Мы снова замолчали. Я слышал, как по улице проезжали машины. Пару раз мимо проезжали легкие грузовики, и стекла вибрировали. Кошки вышли, оглядели нас и, очевидно, не нашли нас особенно интересными. Они вернулись в спальню.
  
  Она сказала: “Он плакал”.
  
  “Ты имеешь в виду, сегодня вечером?”
  
  “Да. После того, как я закончил работу, он ждал меня на заднем дворе. Он был в своей машине. Он сказал мне садиться. Обычно, когда я его злю, он как бы кричит на меня. Но сегодня он был тихим. По-настоящему тихим. На самом деле, он меня немного напугал. То, как он просто продолжал смотреть на меня. Так что я села в машину. Я боялась не сделать этого. А потом он повез меня кататься. Я не думаю, что он знал, куда едет. Он просто вел машину, ты же знаешь, как иногда просто ездишь по городу. А потом, когда мы были в парке и проезжали мимо утиного пруда, он начал плакать. Просто всхлипывал. Я не знал, что делать ”.
  
  Она нахмурилась. “Потом мы вышли из машины и пошли на холм над бассейном. Зимой это выглядит очень странно, как древние руины или что-то в этом роде. Потом он наконец заговорил. Он сказал мне, как сильно любит меня, и что он знает, что я люблю тебя, и знает, что ты любишь Памелу, и что он не знает, что с этим делать. А потом он сказал, что даже если я не люблю его сейчас, он уверен, что когда-нибудь я полюблю его, и что мы все равно должны пожениться, выбрать дом, планировать завести ребенка и все такое.”
  
  “О, черт”.
  
  “Что?”
  
  “Тебе удалось сделать невозможное”.
  
  “Что?”
  
  “Он один из самых напыщенных, высокомерных ублюдков в долине, и теперь ты заставляешь меня испытывать к нему жалость. Его отец избивает его, мы с тобой чуть не раздавили его, и теперь он готов жениться на тебе, даже если ты его не любишь ”.
  
  “Я чувствую себя ужасно”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Может быть, я люблю его, Маккейна, и даже не осознаю этого”.
  
  “Может быть”.
  
  “Боже, Маккейн, что мне делать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Я не должен был быть здесь”.
  
  “Нет, ты не должен”.
  
  “Я чувствую себя шлюхой”.
  
  “О, да ладно”.
  
  “Я даже не знаю, люблю ли я тебя больше, Маккейн”.
  
  “Было бы проще, если бы ты этого не делал”.
  
  “Кому легче?”
  
  Я сделал паузу. “Для нас троих. Для тебя, него и меня”.
  
  “Наверное, ты прав”. Затем: “Я действительно чувствую себя шлюхой, Маккейн”.
  
  Я вспомнил, как Рути сказала это. Рути и Мэри были настолько далеки от того, чтобы быть шлюхами, насколько это вообще возможно.
  
  И все же они, казалось, не верили в это.
  
  Зазвонил телефон. В полумраке звонки были громкими, зловещими. Я понял это только после четвертого звонка. Телефон лежал на закопченном кофейном столике вместе с свежими выпусками Playboy и Manhunt.
  
  Голос произнес: “Он хочет поговорить с вами, мистер Маккейн”. Никаких любезностей. Лерлин Грин.
  
  “Где он?”
  
  “Здесь. Дом”.
  
  “Почему Дарин сам мне не позвонил?”
  
  “Мне пришлось уговорить его на это”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Он ждет тебя”.
  
  “Он трезвый?”
  
  Мэри вскочила на ноги, засунув руки в карманы пальто. Она слабо помахала мне рукой и направилась к задней двери. Я отмахнулся от нее, указав на стул, показывая, чтобы она садилась. Я не хотел, чтобы она уходила в таком настроении, в каком была. Я почувствовал прилив нежности к ней. Я хотел обнять ее, вдохнуть запах ее волос, почувствовать ее губы на своих. Иногда я чувствовал себя таким же сбитым с толку, как и она.
  
  “Ты выходишь?” Спросила Лерлин.
  
  Мэри тихо ушла. Я вернулся к телефонному разговору.
  
  “Как только смогу. Скажем, через полчаса”.
  
  “Я не знаю, как долго я смогу удерживать его, мистер Маккейн. Вам лучше поторопиться”. Она повесила трубку.
  
  
  Двадцать три
  
  
  Я был на полпути вниз по лестнице, когда понял, что в переулке стоит машина. Я узнал новый "Бьюик". Он принадлежал Уэсу, фармацевту, Весу Мэри. Двигатель работал, габаритные огни горели. Спустившись по лестнице, я увидел двух человек, сидящих на переднем сиденье, Уэса и Мэри.
  
  Меня затошнило. Я не боялась его, но мне было стыдно за него. За эти годы я ходила за Памелой во все самые неожиданные места. Иногда, когда мне нужно было увидеть ее, это было похоже на лихорадку, охватывающую меня. Я не совсем осознавал, что делаю. Я был всем, что мне было нужно. А потом я увижу ее, и все будет в порядке. Просто видеть ее было достаточно.
  
  Есть некая симметрия в том, что любовные романы заканчиваются автомобилями. Именно с этого начинается большинство из них, и так было со времен Model-T. Вы начинаете обниматься, а потом это становится более серьезным, и довольно скоро вы идете до конца. Вы читаете много журнальных статей о том, что мужчины всегда бросают женщин, но я знаю очень много мужчин, которых тоже бросали. Всякий раз, когда я слышу, как тот или иной представитель пола пытается заявить о своих правах на добродетель, я обычно выхожу из комнаты.
  
  Они сидели в освещенном переулке, в "Бьюике", красивом и импозантном, чертовски обтекаемом. Можно было едва расслышать произносимые слова. Нежные слова. И они ранили сильнее, чем грубые. Часто ты не имеешь в виду грубые слова. Ты просто как бы выпаливаешь их бездумно. Но нежные слова, чувак, они убийцы: продуманные слова; слова "Я-не-хочу-ранить-твои-чувства"; последние слова.
  
  Затем водительская дверца открылась, Уэс неуклюже выбрался из машины и крикнул через крышу. “Давай, сукин ты сын, давай покончим с этим!”
  
  Я не знаю, что удивило меня больше, то, что он хотел подраться, или то, что он был ужасно пьян.
  
  Он обошел машину сзади, поскальзываясь в пьяном гневе, вскидывая кулаки, как старый Джон Л. Салливан во времена драк голыми кулаками.
  
  “Ты сукин сын!” - сказал он.
  
  Мэри выскочила из пассажирской двери.
  
  “Уэс! Уэс! Прекрати это! Прекрати это!”
  
  “Ты сукин сын!” - он снова наорал на меня.
  
  Мне пришлось бы научить этого мальчика нескольким новым ругательствам.
  
  Я стоял рядом с мусорными баками и наблюдал, как Мэри пыталась помешать ему наброситься на меня. Поначалу казалось, что у нее неплохо получается. Он все равно опустил кулаки в перчатках. Он выглядел потерянным и обезумевшим, каким становятся пьяницы, когда выпивка приводит их в уродство.
  
  Затем он обошел ее. Она схватилась за него, но поскользнулась и упала на одно колено на льду.
  
  И тут он оказался передо мной. Его кулаки снова поднялись, и он начал размахиваться. Он нанес мне прямой удар прямо в висок, удивив меня. Тут тоже было замешано некоторое эго. Он был занудой, а зануды не должны так наносить удары.
  
  Мэри снова кричала на него, а потом началось настоящее безумие, потому что он набросился на меня и начал душить.
  
  Вы знаете, как это бывает во время драк - все происходит одновременно, небольшие взрывы гнева, страха и замешательства, соседские собаки внезапно начинают выть, пот, кровь и сопли покрывают мое лицо. Это было, когда я ударил его по яйцам. Я знаю, что герои никогда так не поступают, выбирают те грязные короткие пути, которые часто означают победу, но он был слишком большим, а я не был особо великим бойцом. Я достал его хорошо, по-настоящему хорошо. Он закричал, а затем начал пятиться назад. Мэри схватила его, чтобы он не упал, а затем он бросился вправо от нее, и его начало тошнить. Вы никогда не увидите такого в фильмах, рвоту, но после того, как двое пьяниц набросились друг на друга, на парковках часто бывает рвота.
  
  Затем он упал лицом в снег, и Мэри закричала, опустилась рядом с ним и начала переворачивать его, чтобы видеть его лицо. Когда она уложила его на спину, он заплакал, и это был такой несчастный звук - эти слезы вернулись в его детство, - и я чувствовал себя дерьмово по стольким причинам, что все, что я мог сделать, это уйти, обогнуть дом, сесть в свою машину, уехать и направиться к Дарину Грину.
  
  
  Двадцать четыре
  
  
  В снегу и лунном свете площадка для трейлеров выглядела уютной. Свет в окнах казался манящим, а серебряные вспышки телевизионных экранов обещали веселье и волнение. Такими пятничными вечерами, как этот, показывали "77 Сансет Стрип", одно из тех невероятно занимательных шоу частных детективов, где герой водит новенькую T-bird, и даже монахини бросаются на него.
  
  Проезжая мимо трейлеров, ведущих к дому Дарина Грина, я услышал плач младенцев, пение Фэтса Домино, ссору пары и звук заводящейся машины.
  
  Когда я подъехал к трейлеру Грина, я увидел, как Лурлин Грин запихивает двоих маленьких детей в потрепанный старый автомобиль с откидным верхом Дэрина. Я начал заезжать на парковочное место, но Дарин выскочил из трейлера и махнул мне рукой, чтобы я уходил.
  
  “Тебе здесь нечего делать, чувак”, - сказал он. “А теперь уноси свою задницу отсюда”.
  
  “Твоя жена попросила меня выйти”.
  
  “Я устанавливаю здесь правила”.
  
  Я взглянул на Лерлин. Она как раз открывала водительскую дверь "Олдса". Наши взгляды на мгновение встретились, но затем она отвела взгляд и забралась внутрь. The Olds предприняли пару попыток, чтобы завестись, а затем загрохотали, как поезд в прериях посреди ночи. Дарин хлопнул по багажнику машины так, как мужчина хлопнул бы лошадь по крупу. Лерлин дала немного газу большой машине, выехала задним ходом со своего парковочного места и поехала по узкой дорожке между трейлерами.
  
  Дарин смотрел ей вслед. На нем были футболка и темные брюки, он был без обуви. От него кисло пахло потом и виски.
  
  Я сказал: “Лерлин сказала, что ты хотела поговорить со мной”.
  
  “Лерлин хотела, чтобы я поговорил с тобой, а это совсем другое дело, чувак”.
  
  “Почему вы с Кенни Уитни поссорились около года назад?”
  
  “Кто сказал, что мы поссорились?”
  
  “Во-первых, ты это сделал”. Он, очевидно, мало что помнил из нашего предыдущего разговора. “И около сотни человек, которые видели, как ты однажды вечером ввязался в драку в баре "Пэдди". Ты замахнулся на него ножом. А потом, примерно неделю спустя, вы снова подрались и разбили окно в баре Рассерта, бросив в него пивной бокал.”
  
  “Мы просто были пьяны, вот и все”. Затем он отмахнулся от меня. “С меня хватит этого дерьма, чувак. На мне нет обуви. Я иду внутрь.
  
  А ты убирайся отсюда к чертовой матери и оставь мою жену в покое. Ты слышишь? Оставь ее в покое, Маккейн”.
  
  Я ударил его единственным оружием, которое у меня было. И, кто знает, может быть, это было и не оружие вовсе. Может быть, мое предположение было совершенно неверным. “Ты когда-нибудь находил свой пистолет?”
  
  Он напрягся. В этом нет сомнений. “Какой пистолет, чувак?”
  
  “Тебе тридцать два”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Вчера. Когда они вышвыривали тебя из "Пэдди". Я вел твою машину, помнишь?”
  
  “Да? И что?”
  
  “Ты сказал, что не можешь найти свой пистолет”.
  
  “Только не я, чувак. У меня никогда не было оружия, которое можно было бы потерять”. Об этом он тоже забыл.
  
  “Кажется, я знаю, где это”.
  
  Он выглядел испуганным. “О чем ты говоришь?”
  
  “Клиффи Сайкс получил это. Это пистолет, который он нашел у Кенни Уитни. Из этого пистолета убили Сьюзан ”.
  
  Он начал ходить. Я не знаю, куда он направлялся, но, казалось, ему не терпелось попасть туда. Он, должно быть, прошел босиком ледяной ночью четыреста-пятьсот футов по узкой асфальтовой полоске дороги. А потом он остановился и пошел обратно, громыхая Тарелками примерно через два трейлера от нас.
  
  “Я не убивал ее, чувак. Клянусь, я этого не делал. Такой цветной, как я, Сайкс наверняка повесил бы меня за задницу, если бы когда-нибудь узнал, что это был мой пистолет ”.
  
  На самом деле, Сайкс, вероятно, не стал бы вешать свою задницу. Он слишком хорошо проводил время, запятнав семейную гордость Уитни, но я не хотел, чтобы Грин знал об этом.
  
  “Как пистолет оказался у Уитни?”
  
  Он выглядел угрюмым, а потом опечалился.
  
  “Я подарил это Сьюзен. Примерно год назад или около того”.
  
  “Почему?”
  
  Еще один угрюмый взгляд. “Это не твое дело”.
  
  “Зачем ты дал ей пистолет, Дарин?”
  
  Через некоторое время он сказал: “Потому что она боялась”.
  
  “О ком?”
  
  “У меня ноги мерзнут, чувак”.
  
  Он начал исполнять небольшое танцевальное па, чтобы произвести на меня впечатление тем, насколько холодными были его ноги.
  
  “Ты можешь посидеть в машине”.
  
  “Твое дело”.
  
  “Кого она боялась?”
  
  Какое-то время он молчал. “Кенни”.
  
  “Что произошло между тобой и Кенни?”
  
  По узкой дорожке проехал старый пикап Plymouth. Мужчина внутри помахал Дарину, и Дарин помахал в ответ. Внутри зазвонил его телефон.
  
  “Я лучше разберусь с этим”, - сказал он.
  
  А потом он ушел, и я знал, что он ответил на все вопросы, которые собирался задать. Я слышал, как он захлопнул дверь, а затем запер ее изнутри. У него, должно быть, было три разных вида засовов.
  
  Я выехал задним ходом с парковки. Я подумал, что, может быть, мне удастся найти Лерлин, но потом решил, что у нее слишком большая фора. Кроме того, я снова беспокоился о Рути. Мне не понравилось, как мы все оставили, что пара ее друзей помогут ей разобраться с делами. В этом была проблема с законами об абортах, на эту тему я спорил в юридической школе. Альтернативой легальному аборту был нелегальный аборт, и это означало, что каждый год умирает множество невинных девушек, потому что друзья с благими намерениями решили им помочь.
  
  Когда вы, как и я, приехали в город с северо-востока, он выглядел намного больше - памятник Маммоне здесь, в прериях. У нас даже был мотель и ресторан Howard Johnson's, и это было новое место для тусовки более общительных подростков. Не мотель - в городе был только один мотель, в котором могли жить подростки, место для перевозки грузов на шоссе - ресторан. Было забавно видеть все эти хот-роды на парковке Howard Johnson, нарезанные и направляющиеся жалюзи Merc и street-rods, а также прекрасный Ford Phaeton Боба Мэллори, все эти турбонаддувные головки, зажигания Johannsen и дополнительные кастрюли для приготовления супа.
  
  Я подъехал к краю парковки, где стоял телефон-автомат. Я позвонила своим родителям и постаралась казаться разговорчивой. Затем я сказал, как можно спокойнее: “Я сказал Рути, что помогу ей с тестом по истории, который у нее на следующей неделе”.
  
  “О?” - Сказала мама. “Это странно. Я не знал, что ты помогал ей с анализами.
  
  Я рассмеялся. “Ты имеешь в виду, что она умная, так зачем ей нужна моя помощь?”
  
  “Ну...” - сказала мама. И тоже засмеялась.
  
  “Мам, она здесь?”
  
  “Нет. Она позвонила и сказала, что сегодня вечером останется у Глории Спеллман. Сказала, что они обе будут заниматься всю ночь ”.
  
  Это было неправдой. Я задавался вопросом, где Рути на самом деле была сегодня вечером. Я испугался. “Хорошо, скажи ей, что я позвоню ей утром”.
  
  “Я скажу ей, милая”.
  
  “И передай привет папе”.
  
  “Я так и сделаю. Люблю тебя, милая”.
  
  “Я тоже люблю тебя, мама”.
  
  Я ехал в центр города. Девичий круиз был в полном расцвете. Машины всех мастей медленно двигались по Сентрал-авеню, где располагались театры, пиццерии и закусочные с гамбургерами - где находились девушки. Вверх-вниз, вниз-вверх проезжали машины, большинство парней прибегали к ухмылкам, таращению глаз и неуклюжим взмахам рук. Именно так поступали с этим некрутые мальчишки, те, что были в папиной машине, или за рулем Kaiser 1948 года выпуска, или
  
  Генри, или старый пес из "Доджа", который ржавел до смерти прямо у вас на глазах. Дети подгоняют свои машины. В свое время я управлял
  
  Студебеккер с плохим управлением ездил по Сентрал-авеню. На заднем сиденье у меня были сложены журналы научной фантастики и книги в мягких обложках с Золотыми медалями, а единственная радиостанция, которую я смог поймать, каждую третью песню крутила Лоуренса Уэлка.
  
  Я страдал от прыщей, влажных снов, атрофированной стопы и тайного ужаса, что никогда по-настоящему не стану мужчиной. Женщины считали тебя крутым, только если ты сам считал себя крутым - а я знал, что я не был крутым.
  
  Казалось, что ничего особенного не изменилось.
  
  Три изысканные юные блондинки флиртовали с каким-то парнем в кожаной куртке, сидя в вишнево-красном уличном фургоне. Внутри было место только для двоих. Он, вероятно, решал, кого из счастливиц впустить внутрь. Он делал это, пока все неудачники (те, кто продолжает следовать моим традициям) гоняли на своих драндулетах взад-вперед по улице.
  
  Я нашел другой уличный телефон. Но понял, что у меня нет мелочи на длительный срок. телефонный звонок.
  
  Я оглядел улицу. Ближайшим местом, где я мог получить мелочь, был Rexall, принадлежавший Уэсу. Сначала я исключил это, но потом решил, что его там не будет. Он был дома и отсыпался. Или у Мэри, позволяя ей помочь ему протрезветь.
  
  Джим, мастер на все руки, был единственным покупателем в аптеке, когда я подошел к прилавку. Сегодня вечером работала девушка-подросток. Она протянула Джиму посылку и сказала: “Держи, Джим. Твоим животным, несомненно, повезло, учитывая то, как ты о них заботишься. ” Она улыбнулась, говоря это.
  
  “Животные для меня такие же, как люди”, - сказал он.
  
  “Они составляют мне компанию с тех пор, как умерла моя жена”.
  
  “У вас, должно быть, их довольно много”, - улыбнулась девушка.
  
  Когда Джим увидел меня, он сказал: “Привет, Маккейн. Скажи своим родителям, что я подготовлю смету кровли для них ко вторнику”.
  
  Я кивнул. “Ты подождешь, пока погода не улучшится, чтобы поставить это, не так ли?”
  
  Он рассмеялся. “Конечно, буду”.
  
  Я попросил у девушки сдачу на пятерку, и она дала мне ее. Только я повернулся, чтобы уйти, как услышал шум в задней части магазина, грохот падающих коробок. Затем пьяный мужской голос сказал: “Ты думаешь, я еще хочу тебя после того, как ты так со мной обошелся? Убирайся ко всем чертям и держись от меня подальше. Ты это понимаешь? Держись от меня подальше”.
  
  Мы с девушкой долго смотрели туда.
  
  Затем появилась Мэри Трэверс, быстро выйдя из-за тяжелых зеленых штор, скрывавших складское помещение.
  
  Она очень быстро подошла к выходу из магазина.
  
  Она смотрела прямо перед собой, подавленная. Через несколько мгновений она была за входной дверью.
  
  Я вышел за ней. Она была уже на полквартала дальше. Я догнал ее, поскользнувшись на обледенелом участке на последних нескольких ступеньках. Я всегда хот-дог. Я схватил ее за рукав, когда она продолжала идти.
  
  Мы ничего не сказали. Просто смотрели друг на друга. А потом я пошел в ногу с ним.
  
  Ночь была такой холодной, что немел нос. Мы шли мимо городской площади. Она выглядела холодной и одинокой. На эстраде для оркестра были разбитые снежки, примерзшие к ее стенам. У парня на мемориале Гражданской войны был очень тяжелый случай снежной перхоти на плечах.
  
  Она сказала: “Я действительно причинила ему боль”.
  
  “Я думаю, ты, вероятно, так и сделал”.
  
  “И, может быть, я люблю его”.
  
  “Может быть, ты и знаешь”.
  
  Впервые с тех пор, как мы начали гулять, она посмотрела на меня. “Не думаю, что он когда-либо раньше напивался”.
  
  “У него это получается ничуть не лучше, чем у меня”.
  
  “Нет, ты хуже всех, Маккейн”.
  
  “Спасибо”.
  
  Мы еще немного погуляли. “Может быть, я так привыкла думать, что люблю тебя - ну, может быть, я больше не влюблена и даже не осознаю этого”. Ее голос звучал так, словно она пыталась решить особенно сложную математическую задачу. “С другой стороны, может быть, это верно и для тебя”.
  
  “Я?”
  
  “Ага. С Памелой”.
  
  “О”.
  
  “Что на самом деле ты ее больше не любишь, тебе только кажется, что любишь”.
  
  “Может быть”.
  
  “О, черт, Маккейн, я просто никогда не думал, что это будет так сложно, когда мы росли. Когда ты маленький, кажется, что взрослые знают все ”.
  
  “Да”.
  
  Теперь мы были в квартале таверн. Каждая открытая дверь угощала нас разной музыкой - кантри-вестерн, рок-н-ролл, поп. Чувствовался запах пива и дыма. Это были деньги в день зарплаты, которые тратились по вечерам в пятницу. А тратить деньги в день зарплаты означало не покупать продукты, не покупать обувь детям и снова и снова нарушать обещание, данное жене. Вы работаете государственным защитником в течение года, как и я, и часто слышите о деньгах в день выплаты жалованья.
  
  “Я собираюсь выйти за него замуж, Маккейн”.
  
  “Я только что слышал, как он сказал тебе, что больше никогда не хочет тебя видеть”.
  
  “Он просто пьян и ему больно”.
  
  “Да, я полагаю”.
  
  “Что ты при этом почувствуешь? Если я скажу ему, что собираюсь выйти за него замуж?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Ты попытаешься остановить меня?”
  
  “Нет”.
  
  “Я так и думал, что ты это скажешь”.
  
  “Значит, ты собираешься это сделать?”
  
  “Да”, - сказала она. “Наверное, так и есть”.
  
  А потом она вырвалась и побежала по темной улице, от ее дыхания поднимались серебристые шлейфы, ее почти хрупкое тело исчезало в сгущающихся тенях на темной стороне уличного фонаря.
  
  “Эй, подожди, Мэри”.
  
  “Просто иди к черту, Маккейн. Просто иди прямо в ад”.
  
  А потом я больше не мог ее видеть, было почти жутко от того, как она исчезла, я не мог ее видеть или слышать, она просто исчезла.
  
  Я нашел телефонную будку и получил давно. оператор расстоянии. Все было сложно. Я не знал, что так она сначала пришлось позвонить информации. К тому времени, как мы установили связь, мой нос замерз, и мне действительно захотелось отлить.
  
  “Будь я проклят”, - сказал мужчина с приятным голосом виски. Он был моего возраста, но звучал на десять лет старше и на двадцать лет умнее.
  
  Его звали Уайатт Купер, и мы вместе закончили юридическую школу. Он был республиканцем, но все равно он мне нравился.
  
  “У тебя найдется несколько минут, чтобы поговорить?” Мы не разговаривали шесть месяцев, но единственное, что мне нравилось в Уайатте, это то, что на него можно было положиться, когда оказывался в затруднительном положении.
  
  “Ну, у меня здесь есть подруга. Но я полагаю, она могла бы уделить мне несколько минут”.
  
  “Я ценю это, Уайатт”.
  
  “Ты думаешь, что сможешь держать свои руки при себе несколько минут, дорогая?” сказал он.
  
  Женский голос хихикнул на заднем плане и сказал: “Я очень постараюсь”.
  
  Мы потратили несколько минут на разговор о карьере некоторых наших друзей, которые побывали в Чикаго, Вашингтоне и Нью-Йорке. Один из наших старых приятелей получил очень хорошую работу в министерстве юстиции Айка. Он уже работал в избирательной кампании Никсона.
  
  “Я волнуюсь, вот кто я такой”.
  
  “О чем?”
  
  Я колебался. “Я знаю кое-кого, кому нужна небольшая незаконная медицинская помощь”.
  
  “Ты всегда мог бы жениться. Я и сам об этом думаю”. Я услышал воркующий женский голос на заднем плане.
  
  “Я не участвую. Не напрямую, я имею в виду”.
  
  “Маккейн, белый рыцарь”.
  
  “Это моя сестра”.
  
  “О, черт, чувак, мне не следовало шутить”.
  
  “Все в порядке. Что я хочу знать, так это можете ли вы помочь?”
  
  “Секундочку”. Он прикрыл трубку ладонью. Они несколько минут разговаривали, прикрыв ее ладонью. “Как далеко она продвинулась?”
  
  “Месяц”.
  
  Он повторил: “Месяц”. Затем снова прикрыл трубку ладонью. Они поговорили еще немного.
  
  “Моя подруга Сью знает врача”, - сказал он.
  
  “Настоящая?”
  
  “Настоящая. Он работает в одной из местных больниц. Не могли бы вы перевезти ее в Де-Мойн?”
  
  “Конечно”.
  
  “Сью - медсестра. Она знает, что этот врач время от времени будет помогать, если девочка не зашла слишком далеко и если он знает всех вовлеченных в это людей.
  
  Очевидно, он не хочет, чтобы его задница оказалась на перевязи ”.
  
  “Она собирается увидеться с ним в ближайшее время?”
  
  “Завтра утром. Они оба сыграли вничью в субботу.
  
  Тогда она сможет поговорить с ним ”.
  
  “Ты знаешь, каково это в остальном, без настоящих костей”.
  
  “Ни хрена себе. Местная девушка попросила свою подругу попробовать это с помощью какого-то автомобильного всасывающего устройства. Убил ее ”.
  
  “Это то, чего я боюсь. Она чувствует себя виноватой из-за этого и хочет разобраться с этим быстро, пока мои родители не узнали. Поэтому она может выкинуть какую-нибудь глупость ”.
  
  “Я думаю, у Сью найдется для тебя ответ где-нибудь завтра днем”.
  
  “Это было бы здорово”.
  
  “У тебя все тот же номер телефона?”
  
  “Да. Но, наверное, было бы проще, если бы я тебе позвонила”.
  
  “Отлично. Позвони мне часа в два-три пополудни”.
  
  “Я действительно ценю это, Уайатт”.
  
  “Не переживай. Я просто надеюсь, что мы сможем тебе помочь”.
  
  Теперь мне нужно было найти Рути. Ее подруга Глория ездила на новом желтом фольксвагене "жук", который ей подарил на шестнадцатилетие ее крестный отец. Я заскочил в дом ее родителей. "Жука" там не было. Затем я начал систематическую проверку мест, где тусовались подростки. Я даже снова съездил к Ховарду Джонсону. Я потратил сорок пять минут на свои поиски и уже почти сдался, когда увидел желтого жука, вывалившегося из подъездной аллеи пиццерии на южном шоссе.
  
  Я посигналил. Глория узнала меня. Я помахал ей рукой и просигналил, чтобы она остановилась у обочины.
  
  Когда я подошел к машине, я увидел, что Глория была одна. Знает ли она, где Рути? Я был рад, что позвонил Уайатту. Я должен был позвонить ему, как только узнал, что Рути беременна.
  
  Глория опустила стекло в Фольксвагене и выключила песню Фрэнки Авалона по радио.
  
  “Привет”, - сказала она. У нее было маленькое веснушчатое лицо с небольшим неправильным прикусом и довольно заостренным подбородком. На ней была тонкая желтая парка, которая почти соответствовала цвету ее жука, что, я полагаю, и было идеей.
  
  “Привет. Я ищу Рути. Ты ее не видел?”
  
  Я мог бы выиграть несколько миллионов у Глории в покер. Хотя ее губы сами собой складывались в ложь, ее глаза виновато отвели взгляд. “Э-э-э”.
  
  “Значит, ты что-нибудь слышал о ней?”
  
  “Нет, я тоже ничего о ней не слышал”.
  
  “Это забавно”.
  
  “Что такое?”
  
  “У моей мамы сложилось впечатление, что она останется у тебя на всю ночь”.
  
  “Боже, это забавно”.
  
  Я сказал: “Почему бы тебе не выключить двигатель?”
  
  Впервые она проявила немного страха.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я не хочу, чтобы ты уходил, пока не скажешь мне правду”.
  
  Она переключилась на первую и сказала: “Мне лучше уйти сейчас”.
  
  Я протянул руку и схватился за руль.
  
  “Черт возьми, Глория, ты помнишь девушку, которую нашли прошлой ночью? Мертвую, которая сделала аборт?”
  
  Она откинулась на спинку сиденья.
  
  “Ты слышала, что я сказал, Глория?”
  
  “Да, я слышал”.
  
  “Ты ведь знаешь, что происходит с Рути, верно?”
  
  Она помолчала немного, но в конце концов кивнула.
  
  “Где она, Глория?”
  
  Она посмотрела на меня. “Я не знаю”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Я действительно не знаю. Она мне не сказала.
  
  Она просто попросила меня прикрыть ее, ну, знаешь, перед твоей мамой, на случай, если она спросит, останется ли Рути у меня сегодня вечером ”.
  
  “Глория, если она пойдет к какому-нибудь шарлатану, который не знает, что делает...”
  
  “Клянусь Богом, она мне ничего не сказала. Она просто сказала, что нашла способ позаботиться об этом. Честно. Это все, что она сказала ”.
  
  Я поверил ей. Выражение ее лица сменилось с виноватого на раздраженное. Теперь она говорила мне правду, а я вел себя так, как будто не верил ей.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь здесь, кто делает подобные операции?” - Спросил я.
  
  “Ты имеешь в виду, как врачи?”
  
  “Врачи или кто-нибудь еще. Может быть, медсестра”.
  
  “Э-э-э. Большинство девушек уезжают за пределы штата.
  
  В Канзас-Сити есть место, куда поехала моя сестра.”
  
  Мне следовало позвонить в Де-Мойн раньше. Я мог бы предотвратить это сегодня вечером.
  
  “Если ты увидишь ее или услышишь от нее...”
  
  “Я скажу ей, чтобы она позвонила тебе. Я действительно позвоню.
  
  Но прямо сейчас я как бы отмораживаю себе задницу.
  
  Эти обогреватели ...
  
  “Все в порядке. Спасибо, что поговорили”.
  
  “С ней все будет в порядке. Я уверен, что так и будет”.
  
  “Я надеюсь, ты права, Глория”.
  
  Желтый жук доехал до угла, а затем повернул направо, когда на светофоре зажглась зеленая стрелка. Сгущался туман.
  
  В долине много и того, и другого. Я подумал о своей младшей сестре. Я должен был гораздо лучше защищать ее.
  
  Я вернулся в телефонную будку и позвонил судье Уитни. Бренди лилось рекой.
  
  Я слышал это в ее голосе.
  
  “Я надеюсь, ты позвонил мне, чтобы сказать, что нашел настоящего убийцу, Маккейна”.
  
  “Пока нет”. Но я рассказал ей о моем дне и некоторых странных вещах, которые произошли.
  
  “Как ты думаешь, Маккейн, цветной мужчина мог убить Сьюзен?”
  
  “Возможно”.
  
  “Выясни, почему они с Кенни поссорились.
  
  В этом, возможно, что-то есть. ” Она говорила так, как будто ей только что пришла в голову самая блестящая дедуктивная мысль в мире. Но я задавался этим вопросом весь день.
  
  “Есть еще тот факт, ” сказал я, “ что Рено учился в медицинской школе. Он мог бы быть нашим человеком”.
  
  “Парень Леопольда Блума?”
  
  “Да”.
  
  “Я бы не подумал, что у него хватит мужества. Столько крови. Он бы, наверное, сказал ”ик".
  
  Бренди действительно лилось рекой. “ Что за музыка играет? - Спросил я.
  
  “Ты действительно не знаешь?”
  
  Я позволил ей почувствовать свое дьявольское превосходство.
  
  “Я действительно не знаю”.
  
  “Ну, это, конечно, Шопен. Я очень удивлен, что ты не знаешь”.
  
  “Этого вопроса не было на моем экзамене, когда я получал лицензию частного детектива”.
  
  “Но вернемся к делу. Знаешь, о ком я тоже думал?”
  
  “Кто?” Я спросил.
  
  “Боб Фрейзер”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Неужели?”
  
  “Из-за его вспыльчивости и гордости, - сказал я, - я мог представить, как он в ярости выходит и убивает Сьюзен. Она, безусловно, достаточно раз унижала его за последние пару лет. И Кенни годами унижал его. Может быть, он просто больше не мог этого выносить ”.
  
  “Но тогда зачем Кенни было убивать себя?”
  
  “Может быть, то же самое было и с Кенни”, - сказал я.
  
  “На самом деле, я почти уверен, что так оно и было. Я был там, когда он это делал, не забывай. Он был очень усталым и очень грустным парнем. Я почувствовал, что он был на грани срыва. Довольно большое количество алкоголиков убивают себя, когда чувствуют, что они на грани срыва ”.
  
  “Я уверена, что не знаю”, - сказала она властно. Затем: “Где ты сейчас, Маккейн?”
  
  Вот тогда я услышал сирены. Две, может быть, три патрульные машины. Это было много, даже для пятничного вечера. Время от времени такое количество людей направлялось на одно место происшествия, если это была серьезная авария на какой-нибудь пустынной дороге. Но в целом, учитывая тот факт, что по вечерам в выходные работали только четыре машины, одна машина покрывала большинство инцидентов.
  
  “Маккейн?”
  
  “Я здесь”.
  
  “Это сирены?”
  
  “Да”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что происходит?”
  
  “Нет. Но на станции техобслуживания Dx есть радиостанция полицейского оркестра. Я отправлюсь туда ”.
  
  “Если это что-то важное, ты обязательно позвони мне”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  “Я до сих пор не могу поверить, что ты не знал, что это Шопен”.
  
  В витрине радиостанции Dx были развешаны глянцевые промо-фотографии Бадди Холли. В воскресенье днем на местной радиостанции должна была состояться встреча друзей.
  
  Заведение было освещено, но я не видел, чтобы кто-нибудь работал. Я купил никелевую колу и немного арахиса. Я смутно помнил из уроков здоровья, что арахис - хорошая энергетическая пища. В туалете спустили воду, и парень вышел. Очевидно, он был там, окунал голову в масляную ванну. Его длинные темные волосы блестели от жира.
  
  На нем был засаленный комбинезон с поднятым воротником. Очень высоко. Он был похож на Бэтмена.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  “Привет”.
  
  “Хочешь заправиться, папочка?”
  
  Поскольку мне нужна была от него услуга, я решил не называть его “сонни”.
  
  “Мне нужна твоя полицейская рация”.
  
  “Вы тот юрист, который работает на судью, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “В прошлом году она лишила меня прав на шесть месяцев. Сука”.
  
  “Ты, конечно, был невиновен”.
  
  “Я случайно столкнулся с этой пожилой леди, когда она переходила улицу. Думаю, это как бы сбило ее с ног ”.
  
  “Что ж, судья иногда может быть неразумным, в этом нет сомнений”.
  
  “Знаешь, что самое смешное?”
  
  “Что?”
  
  “На самом деле она симпатичная девушка”.
  
  “Судья?”
  
  “Конечно. Для старой девы, я имею в виду”.
  
  Он подмигнул. “Может быть, если бы я пригласил ее на свидание, она бы не лишила меня прав”.
  
  Ему следовало сослаться на ограниченную работоспособность. “Как насчет полицейского радио?”
  
  “Это работает не слишком хорошо. На самом деле, прямо сейчас это отключено”.
  
  “Я был бы очень признателен, если бы ты попробовал”.
  
  Он ухмыльнулся. “Ты тоже интересовался этими сиренами, да?”
  
  “Да. Я люблю преследовать сирен”.
  
  “Я тоже, за исключением моей цыпочки, она пугается, когда нам переваливает за девяносто. Ее брат был на этом мотоцикле, и он врезался сзади в лесовоз, и им пришлось отскребать его от кузова, и это ни хрена не значит. Так или иначе, с тех пор она пугается, когда ты набираешь около сотни. Ты же знаешь, какие они, цыпочки.”
  
  Передняя часть станции представляла собой небольшую будку с прилавком, вращающейся полкой с дорожными картами штата, автоматом с красной кока-колой, календарями Hawkeye для всех видов спорта, кроме marbles, банками с маслом, аккуратно сложенными по низу зеркальных витрин, и стеклянным шкафчиком на стене с новыми ремнями вентилятора и тому подобным.
  
  “О, да”, - сказал я, надеясь, что мои руки сами по себе автоматически не потянулись за этим маленьким придурком.
  
  Парень зашел за прилавок и достал длинный узкий радиоприемник. Он подключил его к розетке, которая была удобно встроена в столешницу. На панели настройки радиоприемника зажегся крошечный желтый огонек. “Ну, sumbitch все равно включился. Иногда это даже не помогает”.
  
  “Этого не случится, да?”
  
  “Нет. Я хотел разобрать его и поработать над ним, но Уолли не позволил мне из-за холодильника ”.
  
  “Какой холодильник?”
  
  “О, ты знаешь, тот, на заднем дворе, где механики обычно держали свои сэндвичи и тому подобное”.
  
  “Что с ней случилось?”
  
  “Ну, мы с Мерлом, он мой друг, которого Уолли не очень любит, провели две ночи, разбирая его на части, вы знаете, пытаясь понять, почему он издавал столько шума, и эта чертова штуковина загорелась ”. Он покачал головой.
  
  “От Sumbitch остались только обуглившиеся листья и пепел”.
  
  “Так вот почему Уолли не разрешает тебе работать на радио?”
  
  “Да, ты знаешь, какой Уолли. Он посещал несколько вечерних занятий в местном колледже и теперь думает, что его дерьмо не воняет. Ты же знаешь, какие парни из колледжа”.
  
  Он начал крутить ручку настройки взад-вперед, ругаться на нее и качать головой.
  
  “Эй, - сказал он, продолжая крутить ручку взад“вперед, - как насчет Бадди Холли, а?”
  
  “Да. Боже, это было ужасно”.
  
  “Знаешь, я готов поспорить, что у этих парней, у этих певцов, я готов поспорить, что у них задница больше, чем сиденье для унитаза”.
  
  “Да, я полагаю, что так оно и есть”.
  
  Он полез в ящик стола и вытащил самую длинную отвертку, которую я когда-либо видел. Одному Богу известно, что он собирался с ней делать. Он начал снимать заднюю панель радиоприемника. “Знаешь, что меня удивляет?” он сказал.
  
  “Что это?”
  
  “Ты думаешь, кому-нибудь из этих певцов когда-нибудь удавалось трахнуть какую-нибудь из этих цыпочек на эстраде?”
  
  “Этого я бы не знал”.
  
  “Ты думаешь, Дик Кларк когда-нибудь трахал их?”
  
  “Большинство из них несовершеннолетние”.
  
  “Эй, чувак, такое дерьмо постоянно происходит в Голливуде. Несовершеннолетние девочки, педики, наркоманы, все, чувак”.
  
  “Да, за исключением того, что это в Филадельфии”.
  
  “Я думал, Эстрада находится в Голливуде”.
  
  “Нет. Филадельфия”.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал он, пораженный тайнами существования. И вот тогда радио швырнуло его обратно в большой красный автомат с кока-колой. Его отвертка обнаружила электричество.
  
  “Вау!” - сказал он. “Ты видишь эти искры! Это было действительно круто! Подожди, пока я расскажу Мерл!”
  
  Он вернулся к своему радио и сказал: “Чувак, эта маленькая козявка определенно получила удовольствие, не так ли?”
  
  “Похоже на то. Что ж...” Сказал я, начиная пятиться к двери.
  
  “Минутку, чувак. Дай-ка я попробую еще кое-что. Иногда, если ты просто немного помешаешь”.
  
  Именно тогда он начал колотить радиоприемником о край стойки. И не робкого десятка "давай-ка -попробуем-и-посмотрим-работает-ли-это".
  
  Он действительно был на взводе. Я ожидал увидеть, как радио распадется на три или четыре части.
  
  Вместо этого он сделал нечто феноменальное. Это начало работать.
  
  Мирна Поттс, ночной полицейский диспетчер, сообщила громко и четко. “Резервная патрульная машина к дому Кенни Уитни на улице два-два-четыре-пять Пайн-Вэлли
  
  Дорога. Еще одна в пути. Повтор. Еще одна машина сопровождения в пути. ”
  
  Дом Кенни Уитни? Я задавался вопросом. Кто бы там сейчас был? И почему?
  
  “Я должен запомнить это и сказать Уолли”, - сказал парень. “Черт возьми, у него снова есть хорошее радио. Просто немного поколотил, вот и все”.
  
  Но времени слушать мудреца из Dx больше не было. Я вышел за дверь и натянул свой рэгтоп.
  
  
  Двадцать пять
  
  
  Я не знал, что происходит, но у меня довольно быстро скрутило живот.
  
  Там стоял дом Кенни Уитни, а вокруг него полукругом стояли три машины местной полиции, дорожно-патрульная машина и скорая помощь.
  
  Прожектора каждой машины были направлены на дом. Двое помощников Клиффи держали дробовики направленными прямо на дом.
  
  У Клиффи был мегафон.
  
  Я припарковался на холме и пошел по гравийной дороге. Там было не меньше пятидесяти зевак.
  
  Они были укутаны и готовы к осаде. Это было то, чего вы не могли увидеть по телевизору. От них исходил острый запах джунглей. Это было круто, все верно.
  
  Но почему что-то должно было происходить в доме Кенни? Он был мертв. Дом был пуст.
  
  Пэдди Хэнратти-младший прояснил это для меня.
  
  Он стоял со своим гордым отцом, двумя коренастыми толстяками в охотничьих куртках, ковбойских шляпах и с припухшими комками жевательного табака, прижатыми к их щекам.
  
  Пэдди-младший подошел, плюнул мне прямо под ногу, едва не промахнувшись, и сказал: “Похоже, сегодня вечером у нас будет охота на енота”.
  
  Я сказал: “Не хочешь перевести это на английский?”
  
  Он выглядел по-настоящему потрясенным. “Ты хочешь сказать, что не знаешь?”
  
  “Знаешь что?”
  
  “Этот твой друг енот, этот парень Грин”.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Некоторое время назад он вломился в дом, а затем каким-то образом сумел затащить Фрейзера сюда. Теперь он наставил пистолет на Фрейзера и не отпустит его, пока тот не признается в убийстве Сьюзан.
  
  Некоторое время назад он привел Фрейзера в winda и прокричал это Сайксу. Ну, ты знаешь, о том, что Фрейзер - убийца и все такое.”
  
  У меня заболел желудок. Я оглядел лица зевак и понял, почему некоторые из них были так взволнованы сейчас. Это были не хорошие люди в городе; они были ненавистниками. Хорошие люди намного превосходили их числом, но их здесь не было.
  
  Сегодня вечером, вероятно, должно было произойти убийство. Этого было достаточно волнующе. То, что покойником мог оказаться наглый негр вроде Дарина Грина, делало перспективу смерти еще более приятной.
  
  Я отошел от младшего и подошел к Клиффи. Он выглядел во всей своей красе. Мегафон был приятным дополнением. Кобура в западном стиле, казалось, сидела у него на бедрах все ниже, точно так же, как Дикий Билл носил бы ее семьдесят лет назад, когда он превращал себя в легенду.
  
  Там были журналисты, и они тоже были заметно взволнованы. Не часто репортерам из маленького городка удается заполучить подобную историю. Это была драма, в отличие от большинства сцен насилия, которые они освещали - какой-то фермер убивает свою жену, а затем и себя посреди ночи по причинам, которые никто никогда до конца не поймет, слабые, затихающие крики, уносимые одинокими ветрами вокруг фермерского дома в прериях. Три камеры работали постоянно, вспышка была короткой и призрачной.
  
  Здесь, наверху, на краю подъездной дорожки, которая выходила к окнам гостиной, а затем спускалась ниже основного этажа в гараж, люди передавали друг другу термосы. Очевидно, они ожидали долгой осады. Помощники шерифа-снайперы не стали пить кофе. Похоже, им вообще не хотелось складывать оружие.
  
  Туман и завихрения красных аварийных огней цвета свежей крови только усиливали драматизм. Клиффи наконец-то попал в кино.
  
  Я сказал: “Я хочу пойти туда”.
  
  Он потягивал кофе из термоса и смотрел на дом. Он слегка повернулся и отнял чашку ото рта. “Ты думаешь, мне может так повезти? Избавляешься от трех самых несносных людей в долине? Грин, Фрейзер и ты?”
  
  “Это ответственный комментарий, шеф. Почему бы вам не поделиться им с прессой?”
  
  “Черт возьми, я не боюсь этих придурков.
  
  Я высказываю им все, что думаю, когда мне этого хочется. Этим репортерам не нравится никто из моей семьи, а я мог бы устроить хорошую взбучку ”.
  
  “Я серьезно. Я хочу пойти туда”.
  
  “Ради чего?”
  
  “Чтобы вытащить их обоих живыми, если это возможно”.
  
  Он сделал еще глоток кофе. “Я не уверен, что ты окажешь еноту какую-нибудь услугу”.
  
  “Нет?”
  
  Он покачал головой. “Нет. Это не тот парень, которому нравится сидеть взаперти. И именно там он будет еще долго, очень долго после сегодняшнего вечера.
  
  Если только он не убьет Фрейзера. Тогда мы повесим его осенью ”.
  
  “Я хочу пойти туда”.
  
  “Что, если Грин решит убить тебя?”
  
  “Тогда, я думаю, он убьет меня”.
  
  “Но ты уверен, что он этого не сделает, потому что ты такой хороший друг цветных”. К пяти годам он довел свою ухмылку до совершенства: это был шедевр злобы.
  
  Я оглядел толпу. Порядочные люди города, которых было большинство, не стали бы упиваться чьим-то горем так, как эти люди.
  
  “Я не вижу, чтобы кто-нибудь еще вызвался пойти туда добровольно”.
  
  “Может быть, у них больше здравого смысла”.
  
  “Или, может быть, они просто зрители. Пока проливается чья-то кровь, они могут просто расслабиться и наслаждаться жизнью ”.
  
  Снова ухмылка. “Осторожнее, Маккейн, ты же не хочешь, чтобы я рассказал журналистам твое мнение о простых людях, не так ли?”
  
  Я кивнул зевакам. “Это не простые люди. Это вампиры. Они питаются бедами других людей”. Я начал слышать в своем голосе что-то от властности судьи Уитни.
  
  Ей не особенно нравился никто, кроме белых англосаксонских протестантов, но, клянусь Богом, она защитила бы право любого человека жить и процветать в этой стране.
  
  “Я бы хотел позволить тебе пойти туда, Маккейн. Я бы действительно хотел. Потому что я думаю, что Грин оторвет тебе задницу, но я не могу. Я начальник полиции и должен руководствоваться здравым смыслом, а здравый смысл подсказывает, что я не могу позволить тебе выкинуть подобный трюк с трибуны ”.
  
  Я долго смотрел на него, пожал плечами, затем повернулся и пошел по посыпанной гравием подъездной дорожке к дому.
  
  “Маккейн! Ты вернешься сюда!” Клиффи начал кричать в мегафон.
  
  Я думаю, он даже пробежал за мной несколько футов.
  
  Затем он остановился, как я и предполагал. Потому что даже Клиффи смог понять, что он действительно может избавиться от Грина и его ни в чем не обвинят.
  
  Если эти три или четыре выстрела свалят с ног уважаемого Роберта Фрейзера, так тому и быть - он был старым пердуном, который часто воевал с кланом Сайксов, и такой богатый ублюдок, как он, в любом случае стал бы более сочным сюжетом для новостей.
  
  “Ты хочешь, чтобы я схватил их, шеф?” крикнул один из помощников шерифа.
  
  “Пристрелите его!” - крикнул кто-то из толпы.
  
  “Пристрели его хорошенько!” - крикнула пожилая женщина.
  
  Туман усилился, когда я приблизился к дому. Туман был влажным на моей коже. Толпа, подобно огромному голодному зверю, снова пробудилась, истекая слюной, дрожа от предвкушения. Хороший вечер теперь превратился в отличный.
  
  Камень попал мне сбоку по голове.
  
  Не большой камень, но достаточно острый и тяжелый, чтобы оглушить меня. Несколько человек засмеялись. Я не доставил ублюдкам удовольствия потрогать рану, чтобы посмотреть, идет ли у меня кровь. О, да, зверь определенно снова проснулся.
  
  Окно напротив было пустым. Шторы были раздвинуты, и я мог видеть края дивана и кресла. Остальное было темно. Пока никто не сообщал, что слышал какие-либо выстрелы, поэтому я предположил, что Грин и Фрейзер все еще живы.
  
  Я поднялся по шести ступенькам, которые вели к небольшому крыльцу и входной двери. Я подергал ручку. Она была заперта. Я мог стоять здесь и спорить с Грином, чтобы он впустил меня, но это могло продолжаться часами.
  
  Я полез в задний карман и достал чистый белый носовой платок. Я намотал платок на кулак и выбил одно из стекол в дверном проеме. По толпе пронесся гул. Они не могли видеть, что я делал. Но что бы это ни было, звук бьющегося стекла и все такое, это должно было быть захватывающим. Зверь был не просто разбужен, он был возбужден.
  
  Я протянул руку сквозь зазубренные остатки стекла и нащупал внутри ручку. Она легко повернулась. Я толкнул дверь и вошел внутрь.
  
  Гостиная. Коридор. Столовая.
  
  Темно. Здесь, казалось, было еще холоднее, чем снаружи. Отопление уже давно отключили.
  
  Я почувствовал запах остывшего камина и застоявшегося сигаретного дыма. Я ничего не слышал.
  
  Я решил, что есть два вероятных места, где мог скрываться Дарин Грин: спальня или подвал - полиции будет труднее всего добраться туда без перестрелки.
  
  Я собирался позвать Грина по имени, но передумал. Он не был бы рад меня видеть, независимо от того, насколько дружелюбно звучал мой голос.
  
  Я подошел к началу коридора, мои шаги были тяжелыми и громкими. Я вспотел.
  
  Возможно, на этот раз Клиффи был прав. Возможно, я был дураком, придя сюда. Возможно, все, что Грину было нужно от меня, - это попрактиковаться в стрельбе по мишеням.
  
  Я пошел по коридору. До меня донеслись новые запахи. Химикаты, которые полиция использовала на месте преступления. Соблазнительный аромат духов, вероятно, из одной из спален дальше по коридору. И холодно - у холода есть запах.
  
  Джек Лондон всегда говорил об этом в своих рассказах об Аляске. Для людей из его рассказов запах холода слишком часто был запахом смерти.
  
  Мои шаги по деревянным полам отдавались слоновьим звуком. Я был в шести-семи шагах по коридору. Свет в передней части дома внезапно погас. В коридоре было очень темно.
  
  Я по-настоящему не видел его, пока все не закончилось.
  
  Силуэт высунулся из дверного проема спальни справа, в конце коридора, и две пули разорвались красно-желтым из ствола пистолета.
  
  Я был слишком занят, ныряя на покрытый ковром пол спальни, чтобы узнать, кто это был. Но, конечно же, это был Дарин Грин. У меня на подбородке остался приятный ожог от ковра. Напомнил мне о свиданиях, которые у нас с Памелой были в старших классах. Мы катались по новому ковру ее родителей, и я получал много ожогов от ковра, но почти ничего больше.
  
  “Я мог бы убить тебя, чувак”, - сказал Грин из темноты спальни. “И в следующий раз я это сделаю. А теперь уноси отсюда свою белую задницу”.
  
  “Клиффи хочет убить тебя, Дарин”, - сказала я, опираясь рукой о стену, чтобы подняться на ноги. “Ты облегчаешь ему задачу”.
  
  “Все, чего я хочу, это чтобы этот сукин сын сказал мне правду, чувак”, - сказал Грин. “Что он убил Сьюзан”.
  
  “Я этого не делал!” Роберт Фрейзер почти выкрикнул. “Я бы никогда не убил собственную дочь”.
  
  “Ты узнал, что я спал с ней, и убил ее, сукин ты сын!”
  
  Так оно и было. Причина размолвки со своим старым другом Кенни Уитни. Не так много способов быстрее оттолкнуть мужчину, чем переспать с его женой.
  
  “Кенни убил ее! Кенни убил ее!”
  
  Фрейзер снова сказал.
  
  Мне было страшно, но это не было парализующим страхом.
  
  В девятом классе парень из средней школы округа затеял со мной драку без предупреждения. Это было на футбольном матче, и он выпил несколько нелегальных кружек пива. Он бросился на меня. И я был искалечен, парализован. Я не мог справиться со своим гневом. Это самое страшное чувство в мире, когда ты не можешь найти средства, чтобы дать отпор. Трое или четверо моих друзей оттащили его от меня.
  
  Грин выстрелил еще раз, но все, в что он попал, были несколько флаконов с духами, выстроившихся в ряд на столике для макияжа в голливудском стиле. Флаконы с нежным звуком разлетелись в стороны. Воздух был наполнен сильным сладковатым наркотическим ароматом дорогих духов.
  
  Я перекатился мимо кровати к месту за шезлонгом. Спальня была огромной - огромная кровать с балдахином, главная ванная комната у западной стены, две гардеробные и достаточно места, чтобы провести встречу скромных размеров.
  
  Из-за шезлонга я сказал: “Ты же не хочешь умирать, Дарин. Мы должны вытащить тебя из этого дома живым”.
  
  “Сайкс все равно убьет меня”.
  
  “Нет, если я выйду первым, а ты поднимешь руки. Даже Сайкс не был бы настолько глуп”.
  
  “Он думает, что я убила свою собственную дочь”.
  
  Фрейзер взревел. “Он позвонил мне сегодня вечером и сказал, что если я приеду сюда, он скажет мне, кто на самом деле убил Сьюзан. Итак, я, как дурак, пришел сюда, а потом он обвиняет меня!”
  
  Грин сказал: “Я знаю, что я ублюдок, Фрейзер. Но я не был ублюдком по отношению к Сьюзен.
  
  Хотите верьте, хотите нет, но я любил ее. И она любила меня. Я был нежен с ней. По-настоящему нежен. Таким, каким я должен был быть со своей женой и детьми ”.
  
  До этого момента мне было трудно представить Дарина и Сьюзан вместе. Но по тому, как мягко он говорил, я поняла, почему она ушла с ним, особенно учитывая то, как к ней относился ее муж и все такое.
  
  Потом Дарин взял и все испортил.
  
  “Ты заставил ее сделать аборт, не так ли?” Грин сказал Фрейзеру. Затем он повернулся ко мне: “У нас с ней должен был быть ребенок.
  
  Кенни не мог иметь детей из-за количества сперматозоидов или чего-то в этом роде. В любом случае, она совершила ошибку, рассказав Фрейзеру, что произошло, а затем он заставил ее сделать аборт ”.
  
  “Да, ” сказал Фрейзер, “ и именно тогда ты начал ее шантажировать”.
  
  Грин ударил его. Это был один из тех ударов, которые вы почти можете почувствовать; он был таким тупым и смертельным. Я выглянула из-за края шезлонга.
  
  Фрейзер рухнул на кровать. “Никогда больше так не говори, чувак. Я любил ее, и она любила меня, и я не стал бы ее шантажировать. Ни за что!”
  
  Фрейзер, держась за голову после удара Грина, спросил: “Тогда кто ее шантажировал?”
  
  “Я не знаю, чувак. Но это был не я!”
  
  Фрейзер поднял голову. Теперь в льющемся с улицы свете он выглядел постаревшим, старым, сбитым с толку и опустошенным. Казалось, даже гнев покинул его. “Тогда ты знаешь, что я чувствую, когда ты обвиняешь меня в убийстве собственной дочери! Мне чертовски не нравилось то, что она делала. Но я не заставлял ее делать аборт. Она сделала это сама. И я ее тоже не убивал ”.
  
  “Где она могла сделать аборт?” Я спросил.
  
  “Она позаботилась об этом сама”, - сказал Фрейзер.
  
  “По крайней мере, так она мне сказала. Может быть, Грин знает”.
  
  “Нет, я не знаю. Она просто взяла и сделала это - все, что я знаю ”.
  
  К этому времени я уже отполз в дальний конец шезлонга. Мне нужно было чем-нибудь швырнуться.
  
  В дальнем конце шезлонга стоял маленький столик. На столе стояла пепельница, стеклянная пепельница в форме звезды. Она, наверное, могла бы удобно поместиться у меня на ладони. Никакого реального веса вообще. Единственное, что делало ее потенциальным оружием, - это края. Они не могли нанести глубокий удар, но, безусловно, могли нанести достаточно урона, чтобы на мгновение оглушить кого-нибудь - если метатель был точен.
  
  Я схватил пепельницу и крепко сжал ее. Мне нужно было встать, чтобы бросить с любой точностью. И тогда я должен был довести дело до конца.
  
  Надеюсь, мы с Фрейзером сможем удерживать Грина достаточно долго, чтобы забрать у него пистолет. Чем дольше мы ждали, тем голоднее становилась толпа.
  
  Но первое, что мне нужно было сделать, это отвлечь его.
  
  Рядом с пепельницей была маленькая зажигалка. Это сработало бы.
  
  Он пошел на это. Я швырнула зажигалку в стену позади него. Он развернулся. Его пистолет не выстрелил, но он испуганно вскрикнул и выкрикнул мое имя.
  
  Я прицелился и запустил в него пепельницей.
  
  “Хватай его пистолет, Фрейзер!” Я закричал, когда пепельница выпала из моей руки.
  
  Вот и все мои фантазии о бейсболе высшей лиги. Пепельница попала ему в шею, а не в голову. Это не возымело того эффекта, на который я надеялся. Он не выронил пистолет, но повернулся ко мне, и, когда он поворачивался, потерял равновесие. Фрейзер двигался гораздо быстрее, чем я думал, что это возможно. Он схватил пистолет Грина, а затем дико вывернул ему запястье. Я прибежал. Ничего из этого не было приятного. Фрейзер истерически кричал, Грин неуклюже пытался свободной рукой обрушить град ударов на голову Фрейзера, а я споткнулся о собственные ноги, когда бросился на Грина. Пистолет снова выстрелил . Моя неуклюжесть спасла меня.
  
  Моя инерция продолжала нести меня вперед. Я врезался в Грина и нанес ему сильный удар кулаком в голову. Он попал ему в ухо. Сомневаюсь, что это сильно ранило его, но это определенно разозлило. А когда он злился, то вел себя неаккуратно. Он бросился на меня, пистолет болтался на одном пальце. Фрейзер вырвал ее у него из рук, а затем ударил Грина кулаком в лицо. Для пожилого человека это был довольно сильный удар. И все.
  
  “Теперь стой на месте, сукин ты сын”, - сказал Фрейзер. Он направил пистолет прямо в лицо Грину. “Я собираюсь вывести тебя на улицу, Грин. И я позабочусь о том, чтобы никто не причинил тебе вреда. Я не хочу, чтобы у моего города сложилась репутация сборища нетерпеливых фанатиков. Я позабочусь о том, чтобы ты добрался до тюрьмы целым и невредимым, и я позабочусь о том, чтобы Сайкс обращался с тобой правильно, или я надеру ему задницу на другом конце этого штата. И я также позабочусь о том, чтобы суд над тобой был как можно более справедливым. А потом я получу удовлетворение от того, что ты проведешь чертовски долгое время в клетке, где тебе самое место. Ты понимаешь меня, сынок?”
  
  Грин просто посмотрел на него. Для него все было кончено, и Грин знал это. Сейчас он казался меньше, менее угрожающим, чем когда-либо, когда я его знал. Теперь к гневу примешивалось поражение, и я думаю, что даже Фрейзер почувствовал это. Когда он заговорил снова, его голос был намного мягче. “Я не могу помешать тебе рассказывать людям о времени, которое ты провел с моей дочерью. Однако это не пойдет на пользу ее репутации, и если ты любишь ее так сильно, как говоришь, то подумай об этом. Ради нее. ” Затем: “И ради твоего сына тоже не забывай. Ты действительно хочешь, чтобы он знал, что ты был влюблен в какую-то другую женщину?”
  
  “Ради тебя, ты имеешь в виду”, - усмехнулся Грин.
  
  “Такой большой модный мужчина, как ты, с дочерью, спящей с ниггером”.
  
  “Тогда все в порядке. Ради меня. И ее. Ради всех нас”.
  
  Грин еще некоторое время свирепо смотрел на него. Затем он отвернул свою гигантскую голову.
  
  Фрейзер посмотрел на свой пистолет.
  
  “Маккейн, подойди к входной двери и скажи Сайксу, что я приведу Грина, и если кто-нибудь попытается выкинуть что-нибудь смешное, он ответит мне”.
  
  “Я скажу ему”, - сказал я.
  
  Я посмотрел на Грина. Он смотрел в пол, его плечи поникли.
  
  Я шел по коридору к свету во дворе. Я думал о разговорах об аборте. Где Сьюзан сделала свой? И где была моя сестра Рути сегодня вечером?
  
  Огни впереди теперь были ярче. Их было больше. Также было больше людей. Это начинало походить на футбольную толпу. Только они не хотели довольствоваться играми. Они хотели чего-то настоящего.
  
  Я хрустел осколками стекла, когда подошел к входной двери и открыл ее.
  
  “Сайкс!” Я крикнул перед тем, как завернуть за угол, где толпа могла меня видеть. Я не хотел, чтобы какой-нибудь деревенщина подумал, что я Грин. “Это я, Маккейн”. Я поднял руки.
  
  “Не стрелять!” Сайкс прокричал в мегафон:
  
  Я чувствовал себя глупо, мои руки были подняты вверх и все такое, как у одного из парней, которых Роберт Стэк ловит каждую неделю в "Неприкасаемых", но я держал их там на случай, если у кого-нибудь из наиболее восторженных членов мафии появятся какие-нибудь идеи.
  
  Сайкс подошел ко мне.
  
  “Никаких сделок”, - сказал он.
  
  “Никаких сделок? Какие сделки?”
  
  “Никаких сделок с твоим цветным другом”.
  
  “Никто не просит ни о каких сделках”.
  
  “Что это была за стрельба?”
  
  “Ничего особенного”, - сказал я. “Важно то, что Фрейзер выводит Грина. У Фрейзера есть оружие, и он в хорошей форме. Он просто хочет убедиться, что никто - ни публика, ни вы - ничего не предпримет против Грина ”.
  
  “Я?” - рявкнул он. “Я здесь представитель закона.
  
  Я буду делать то, что мне чертовски нравится”.
  
  “Та часть присяги, которую ты приносишь, когда становишься вождем?
  
  “Я буду делать то, что мне чертовски нравится”?”
  
  Но он уже отходил от меня, поднося мегафон ко рту, приказывая всем отойти назад, говоря, что Фрейзер и Грин выходят.
  
  Он также сказал им не делать глупостей и держать рот на замке, когда появятся Фрейзер и Грин. Я должен был признать, что на этот раз он выполнял компетентную работу полицейского.
  
  Я направился к своей машине вверх по холму. Я хотел вернуться в город. Мне нужно было найти Рути. Еще мне нужно было позвонить судье Уитни и ввести ее в курс дела.
  
  Пара репортеров из другого города бросились ко мне и попытались разговорить, но я просто продолжал двигаться. Один из них положил руку мне на плечо.
  
  Я развернулась лицом к нему, и он отпрянул.
  
  Возможно, все эти подростковые дни попыток выглядеть как Роберт Райан принесли свои плоды.
  
  Я был примерно в двадцати ярдах от своей машины, когда увидел несколько знакомую фигуру, вынырнувшую из густого тумана.
  
  Рита Хейверс, секретарша Дока Новотони в морге. На ней было кожаное автомобильное пальто с поднятым воротником и джинсы. Еще на ней была щегольская маленькая кепочка для гольфа. Она была доказательством того, что женщина далеко за сорок может легко оставаться чертовски привлекательной. Туман окутывал ее, как переливающиеся кольца, освещенные лунным светом, придавая ей почти неземное сияние. Теперь сырость была еще сильнее. У многих людей с артритом была бы ужасная ночь, когда они промерзли бы до костей.
  
  “Привет, Маккейн”, - сказала она.
  
  “Привет”.
  
  “Док занят в больнице, поэтому он отправил меня сюда посмотреть, что происходит. Он всегда рассчитывает на мою помощь ”.
  
  “Все кончено”.
  
  “Никто не умер?”
  
  “Никто не умер”.
  
  Она улыбнулась. “Хорошо. Теперь я могу вернуться домой. У Джека Паара сегодня вечером Эдди Фишер. Я большой поклонник Эдди Фишера ”.
  
  Вспомнились ее прежние слова. “ Ты сказал: “Он всегда может рассчитывать на меня”.
  
  “Ага. Док Новотони”.
  
  “Когда я был в морге, ты сказал это о ком-то другом”.
  
  “Я сделал это?”
  
  “Да, разве ты не помнишь? Ты сказала, что есть кто-то, на кого твоя кузина всегда может положиться. Что он никогда ее не подводил”.
  
  “О, - сказала она, - да”. Очевидно, теперь вспоминая. “Мне не следовало этого говорить”.
  
  “Почему?”
  
  “Ну, ты знаешь. Это семейный бизнес.
  
  Частный семейный бизнес.”
  
  “Ты сказал, что она была беременна, и он помог ей”.
  
  Она покачала головой, а затем с внезапной тоской посмотрела на толпу. Она хотела быть там, с ними. Она хотела быть где угодно, только не здесь, со мной, отвечая на вопросы о личных семейных делах. “Мне нужно идти”.
  
  Я коснулся ее руки. “Это может быть очень важно, Рита. Где она делала аборт?”
  
  “Маккейн, послушай, ты действительно ставишь меня в затруднительное положение”.
  
  “Я хочу поставить тебя в затруднительное положение, Рита.
  
  Очень важно, чтобы я знал это имя ”.
  
  Она с тоской посмотрела вниз, на огни и толпу. По внезапной тишине можно было сказать, что появились Фрейзер и Грин. Они не добились кровопролития, которого хотели, но, по крайней мере, они получили хоть что-то. Арестован цветной мужчина.
  
  Возможно, Сайкс поработает с ним позже.
  
  “Пожалуйста, Рита. Пожалуйста, помоги мне”.
  
  Она вздохнула. “Это был Джим”.
  
  “Джим?”
  
  “Ты знаешь. Джим-мастер на все руки”.
  
  “Он сделал аборт?” Имя, личный стиль, то, как его воспринимало сообщество - ничто из этого не подходило. Джим разнорабочий был Джимом, делавшим аборты?
  
  “Да. Она сказала, что он смеялся над этим. Что он был мастером на все руки во всех смыслах этого слова ”.
  
  “Джим”, - сказал я. “Джим-мастер на все руки”. Я подумал обо всех медицинских принадлежностях, которые он купил ранее в "Рексолл". Возможно, они предназначались не для его зверинца. Возможно, они были для девушек, которым он делал аборты.
  
  Я поцеловал ее в щеку и побежал обратно к своей машине.
  
  
  Часть III
  
  Двадцать шесть
  
  
  На окраине города есть место, которое напоминает мне о моей единственной поездке в прекрасную Новую Англию. Узкие, извилистые дороги с деревьями, посаженными очень близко к гравию. Лощины, из-за которых поднимается такой густой туман, что не видно даже огней фермерских домов. Множество густых лиственных лесов, которые светятся лунным светом, пойманы в ловушку тумана, который стекает с деревьев, как мох.
  
  Я всю дорогу держал ragtop на второй передаче. Пару раз из-за резких поворотов затянутых туманом дорог я чуть не оказался в кювете. Я выключил радио. Мне нужно было сосредоточиться на вождении.
  
  Пение совы не сделало туманную ночь веселее. Как и крики койота. Машина продолжала ощупью пробираться к Джиму.
  
  Я замедлялся каждый раз, когда видел почтовый ящик в сельской местности, в поисках дома Джима.
  
  Я осветил прожектором шесть металлических почтовых ящиков, прежде чем нашел нужный. Из-за тумана не было видно огней. Но на коробке был указан Джим Разнорабочий вместе с его адресом.
  
  Я остановил машину на краю оврага; я не хотел сворачивать на подъездную аллею, чтобы он знал, что я еду. Я также не хотел, чтобы кто-нибудь наткнулся на это и покончил с собой - или повредил рэгтоп.
  
  Я схватил фонарик из бардачка. Включил его. Ничего. Я попробовал тот же трюк, что и парень на станции Dx: я стукнул им по руке. Свет мигал и гас. Я ударил посильнее. Лампочка загорелась полностью и оставалась ровной. Это громкое дело нельзя было недооценивать.
  
  Туман был влажной рукой, липко прижатой к моему лицу. Я не мог видеть на три фута вперед. Снова сова, и койот, и топот моих шагов по гравию.
  
  Я завел двигатель. Мне пришлось прокрасться внутрь.
  
  Если бы он услышал меня, он мог бы запаниковать и случайно убить Рути. Я продолжал думать о бедной девушке в каноэ.
  
  Я был у Джима всего один раз. У него был большой каркасный дом с длинным, пологим крыльцом. У него на крыльце были холодильники, части печей, газонокосилки, телевизоры и всякий прочий хлам. Он упомянул, что это “мертвые” вещи, те, что на крыльце, и что он скоро отвезет их на свалку. Затем он выразил свое недовольство тем, как работает свалка.
  
  Я сомневался, что что-либо из мертвых вещей уже убрали. Он сказал это четыре или пять лет назад. Я продолжал. Я все ждал, когда очертания дома проявятся в колышущемся тумане. Но ничего. Я был в преисподней.
  
  Мне потребовалось некоторое время, чтобы добраться до дома. Я знал, что нахожусь рядом, по запахам. Это были запахи приготовленной еды, выкуренной трубки, масла, металлической ржавчины и сладких пиломатериалов.
  
  Я споткнулся на первой ступеньке крыльца. К счастью, я не производил много шума. Сначала я поднялся по остальным ступенькам на руках, ощупью, исследуя. Далеко в доме я услышала голоса. Но они были такими приглушенными, что я не могла разобрать, кому они принадлежали и о чем говорилось.
  
  Когда я был на крыльце, я вытянул правую руку и начал медленно идти вперед, осторожно делая шаг за шагом. Внутри не горел свет. Туман ослеплял даже на крыльце.
  
  Я дотронулся до дверной сетки, мои пальцы пробежались по ее грубой поверхности. Сетка была достаточно свободной, чтобы я мог прижать ее к внутренней двери и почувствовать, есть ли там окно. Я не мог вспомнить, как выглядела деревянная дверь. На Ощупь она была похожа на сосновую плиту.
  
  Если бы сетчатая дверь издала шум, Джим, скорее всего, услышал бы это. Но у меня не было особого выбора.
  
  Я отступил назад и приоткрыл дверь на полдюйма за раз. За исключением слабого постукивания пружины, соединяющей дверь с рамой, не было слышно вообще никаких звуков. Я положил руку на ручку внутренней двери. Она была заперта. Отлично.
  
  Мне пришлось спускаться обратно по лестнице. Хотя я двигался медленно, мне все же удалось поскользнуться на краю последней ступеньки, покрытой туманом. Каким-то образом я удержался на ногах.
  
  Я обошел дом сбоку. Земля была грязной. Снаружи дома пахло мокрым деревом. Мои подошвы познакомились с несколькими пухлыми, сочными кусочками чего-то, что воняло собачьим дерьмом. Ничто не сравнится с ощущением, как твоя нога сообщает твоему мозгу, на что ты только что наступил.
  
  Мне пришлось на ощупь пробираться за угол дома. Здесь туман казался еще более непроницаемым. Ради безопасности я продолжал держать руки при себе, пробираясь через задний двор. Через несколько минут я наткнулся на дверь фруктового погреба. Они есть во многих домах на Среднем Западе. Жены прерий готовили варенье, фрукты и овощи, мариновали определенные виды мяса, а затем прятали их во фруктовом погребе, где было намного холоднее, чем на верхних этажах. Разновидность охлаждения в прериях.
  
  Скорее всего, из подвала в дом вели ступеньки. Пробраться через подвал было бы проще, чем попасть любым другим способом. Я решил попробовать.
  
  Я ощупью пробрался вдоль косяка внешней двери подвала. Я нашел защелку. Висячего замка не было. Я отодвинул щеколду и поднял дверь.
  
  Я никогда не вскрывал могилы, поэтому не могу с уверенностью сказать, как они пахнут. Но холодный и кисловатый запах подвала напомнил мне о мертвых животных, которые, как я видел, гнили под палящим солнцем.
  
  Я прокрался вниз, следуя за колеблющимся лучом моего фонарика. Пола не было, только плотно утрамбованная земля. Стены были увешаны сгнившими деревянными полками, на которых стояли древние стеклянные банки с непонятной, но жуткой дрянью, которую вы видите плавающей в больших бутылках на карнавалах. Потолок представлял собой переплетение электропроводки. Для разнорабочего Джим, казалось, не слишком беспокоился о пожарах.
  
  Красноглазая крыса наблюдала за мной со злобным любопытством. Вероятно, у него было не так уж много посетителей.
  
  Я поспешил через широкий подвал к острым деревянным ступенькам, ведущим к двери на втором этаже. Мой фонарик выбрал этот момент, чтобы погаснуть.
  
  Я осторожно поставил ногу на нижнюю ступеньку и осторожно подошел к двери. Я почти боялся дергать за ручку.
  
  Что, если она тоже была заперта?
  
  Но этого не было.
  
  Я повернул ручку до упора вправо и открыл дверцу. Включался и выключался мотор холодильника; из крана капала вода "постук-постук-постук". Кухня.
  
  Голоса теперь звучали громче и отчетливее. Один из голосов принадлежал Джиму. Другой принадлежал Рути.
  
  Я пошел налево. Там была столовая, или то, что должно было быть столовой. В ней стояли четыре больших стола. В полумраке я мог видеть, что стол был заставлен всевозможными приборами, десятками приборов. От пыли в этой комнате я начал чихать. Я зажал нос рукой и задержал дыхание. Я не чихнул.
  
  Комната, из которой доносились голоса, находилась в западной части дома. Неудивительно, что я не смогла увидеть свет. Я на цыпочках прошла в конец столовой. В желтом свете обозначилась дверь. За дверью стояли Рути и Джим.
  
  Я медленно продвигался к ней шаг за шагом. Я все ждал, что наступлю на неподходящий участок доски - громкий скрип заполнил бы весь дом.
  
  Все это время они разговаривали.
  
  “Ты уверен, что знаешь, что делаешь, Джим?”
  
  “Если ты думаешь, что я не смогу этого сделать, тебе не стоит сюда приходить”.
  
  “Не злись, Джим. Я просто напуган, вот и все”.
  
  “Я делал это, когда жил в Висконсине, и я делал это, когда жил в Миссури.
  
  У меня было много практики, если это то, о чем ты спрашиваешь ”.
  
  Он говорил все правильные вещи, чтобы позже осудить себя. Я был рад, что пробрался тайком, а не ворвался в дом.
  
  “Хорошо, Джим. Хорошо”. Казалось, она вот-вот расплачется.
  
  “Теперь ты просто ляг на спину, и мы приступим к работе”.
  
  Настало время.
  
  Я привел себя в порядок. Сделал глубокий вдох.
  
  Протянул руку и взялся за ручку. Приготовился ворваться в комнату. И обнаружил, что дверь заперта.
  
  “Я здесь, Джим!” - крикнул я и начал дергать за ручку.
  
  Он что-то крикнул, чего я не расслышал. В комнате погас свет.
  
  “Это мой брат!” Сказала Рути.
  
  Взорвался пистолет. Он выстрелил через дверь.
  
  Дважды. Звук был оглушительным. Я стоял сбоку от двери, снимая куртку, чтобы мне было легче схватить его, когда я ворвусь внутрь. Я не рассчитывал, что у него будет пистолет.
  
  “Нет!” Рути закричала. “Не стреляй в него!
  
  Пожалуйста, не надо!”
  
  “Заткнись, ты, вонючая маленькая шлюха!” Джим заорал.
  
  Мгновение спустя снова раздались выстрелы. Один, два выстрела. Я прижался к стене.
  
  Рути закричала на него: “Ты ублюдок!
  
  Оставь его в покое!”
  
  “Ты маленькая шлюшка!” - сказал он.
  
  Я услышал, как распахнулись раздвижные двери, врезавшись в соответствующие стены.
  
  “Он уходит!” Рути плакала.
  
  Я, наконец, поняла планировку дома. Он установил свою фабрику по производству абортов в передней гостиной и теперь выходил через раздвижные двери, которые открывались в коридор.
  
  Рути включила свет. Я заглянул внутрь.
  
  У него был старый стол для медицинского осмотра посреди гостиной и два белых шкафчика со стеклянными фасадами, заполненных разного рода лекарствами.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Я вернусь”.
  
  Я направился к двери и сразу же столкнулся со стеной тумана.
  
  Я не собирался убегать. Это было слишком опасно, когда ты не знал местности. Но я пошел за ним. Шагая уверенно, спокойно, бесшумно, насколько это было возможно.
  
  Его шаги затихли. Я продолжал неуклонно двигаться вперед, касаясь влажного дерева здесь, столба забора там, тактильное подтверждение того, что это реальность, а не кошмар.
  
  И затем, где-то в тумане впереди, я услышал стонущий звук. Человеческий стонущий звук. Стонущий звук Разнорабочего Джима.
  
  “О, черт, Маккейн. Ты должен мне помочь.
  
  Я очень сильно сломал ногу ”.
  
  Нетрудно представить, как в этом тумане спотыкаешься и превращаешь свою ногу в несколько осколков изогнутой белой кости, торчащих из волосатой плоти.
  
  Мне потребовалось несколько минут, но я нашел его. Я просто шел на крики и проклятия. Мне стало интересно, плакала ли так девушка, которую он убил и посадил в каноэ.
  
  “Я здесь, Маккейн. Помоги мне”.
  
  Я мог различить его слабые очертания в темноте. Туман частично скрывал боль на его лице, но не большую ее часть.
  
  У него была задрана левая штанина комбинезона "Ош-Кош". Сквозь нее проглядывала белая кость.
  
  Он продолжал раскачиваться взад-вперед, гримасничать и осторожно прикасаться пальцами к обнаженным костям.
  
  Я опустился на колени рядом с ним, взялся за лодыжку его сломанной ноги и резко повернул ее вправо. Если повезет, его крик будет слышен на всем пути в город. Он рыдал, умолял, почти бредил. “О Боже, что ты делаешь, Маккейн? Что ты делаешь?”
  
  Технически, то, что я делал, вероятно, не было хорошей полицейской процедурой. Но в любом случае это было быстро.
  
  Потребовалось три поворота ног, чтобы вытянуть из него все это. Как он сделал аборт Сьюзан Уитни, а затем начал шантажировать ее и убил из пистолета Дарина Грина, полагая, что Грин возьмет вину на себя, но потом появился Кенни и все испортил, убив себя из пистолета. 45 и заставил Сайкса предположить, что использовался только 45-й калибр. Как он оперировал девушку, которую я нашел в каноэ, но он сделал что-то не так. И как он убил другую девушку в Висконсине.
  
  “Зачем ты убил Сьюзан?” - Что? - спросил я.
  
  Он немного запоздал с ответом, поэтому я для пущей убедительности еще раз крутанул его по ноге. Я подумал, нужно ли вступать в профсоюз, чтобы стать садистом. Парню могло бы понравиться такое.
  
  “Я достала ребенка. Это был енот.
  
  Грин думала, что влюблена в него.” Он горько фыркнул. “Подумай об этом, джигит вроде Грина и девчонка из старшей школы вроде Сьюзан. Говорю тебе, это джигиты ”.
  
  “Почему ты убил ее?”
  
  Он знал достаточно, чтобы ответить сразу. “Я шантажировал ее. Пригрозил рассказать ее отцу о Дарине Грине. Она сделала три платежа, вот и все. Потом я пошел туда как-то вечером, чтобы раздобыть еще денег, и она была изрядно пьяна. Она взяла телефонную трубку и сказала, что собирается позвонить судье Уитни и рассказать ей все, включая то, что я делала все эти аборты. Думаю, я просто разозлилась. Она уже угрожала мне этим в другой раз. Я видел, где она его хранила. Я пошел и взял его - и застрелил ее. Я не мог в это поверить. Это было похоже на то, как это делает кто-то другой. Как будто это был совсем не я ”.
  
  Затем: “Но я собирался быть очень осторожным с твоей сестрой”, - сказал он. “Клянусь Богом, я был осторожен, Маккейн. Клянусь Богом, я был”.
  
  Просто ради интереса я еще раз хорошенько крутанул его по лодыжке.
  
  
  Двадцать семь
  
  
  На следующий день была суббота, и я думаю, мне следует рассказать вам об этом по порядку. Я сделаю это как можно короче.
  
  Я разбудил Рути, и у нас состоялся долгий разговор, а потом мы пошли на кухню, где мама и папа завтракали, и рассказали им о ее состоянии.
  
  Папа сначала очень разозлился, но потом Рути села к нему на колени и заплакала, и у папы тоже появилось несколько слезинок на глазах. Рути пообещала привести мальчика сюда днем, чтобы поговорить с мамой и папой. И привести с собой его родителей.
  
  Мама и папа еще не были уверены, что они чувствуют по какому-либо поводу. На это не было времени. Рути проводила меня до машины, и мы стояли там, обнимая друг друга, пока у нас не замерзли носы.
  
  Во второй половине дня я зашел в кабинет судьи и пересказал все, что произошло накануне вечером.
  
  Она звонила в Восточную ветвь своей семьи еще до того, как я вышел за дверь.
  
  В конце концов, имя семьи не было бы отягощено убийцей. Просто земельные мошенники и связанные с ними другие негодяи, замаскированные под ведущих бизнесменов.
  
  Вечером я пошел к Приятелю
  
  Танец Холли. Я хорошенько попотел, танцуя.
  
  Я танцевала со всеми, кто меня приглашал. Хотите верьте, хотите нет, но я не всеобщая любимица. Около восьми пришла Памела со своим кавалером Стью.
  
  Я предположила, что его невеста уехала из города. Он был намного выше меня, намного приятнее с женщинами, намного лучше одет и намного привлекательнее выглядел. Кроме этого, у меня вообще не было причин обижаться на него.
  
  Мэри и Уэс пришли позже. Мэри выглядела действительно прелестно в светло-желтом свитере, обтягивающей синей юбке, "Бобби Сокс", туфлях-седлах и этом действительно очаровательном синем банте в волосах.
  
  Уэс старался не смотреть на меня. Но время от времени я смотрел на Мэри, когда они танцевали медленный танец, и мне становилось грустно, и мне просто хотелось обнять ее, но я не знал почему. Я имею в виду, что я был влюблен в Памелу, но я хотел обнять Мэри.
  
  Около девяти, когда они начали постоянно играть медленные песни, я ушел. Мне не с кем было составить пару. Я начал чувствовать себя аутсайдером, как со мной часто бывает, и поэтому я просто вышел на улицу, сел в свой рэгтоп, поехал домой, включил "буб тюбик" и сел на диван, выпив пепси и позволив кошкам использовать меня как постель. Шел фильм с Оди Мерфи. Будучи ирландцем невысокого роста, он был в некотором роде моим героем.
  
  Оди как раз собирался перестрелять всех плохих парней, когда зазвонил телефон. “Да”.
  
  “Что ты делаешь, Маккейн?”
  
  “Судья Уитни?”
  
  “Конечно. Как ты думаешь, кто это был?”
  
  “Что-то не так?”
  
  “Не совсем”. Я мог бы сказать, что она была пьяна. “Но мне нужно, чтобы ты пришел сюда”.
  
  “К тебе домой?”
  
  Она нетерпеливо вздохнула. “Да, Маккейн.
  
  В мой дом. Где, черт возьми, еще я мог быть?”
  
  “Ради чего?”
  
  “Просто убирайся отсюда”.
  
  Дом священника из красного кирпича. Трехэтажный.
  
  Белые ставни. И белая ограда, которая придает сотне акров вид ранчо мятликовых лошадей в Кентукки. За исключением глубокой зимы.
  
  Ее горничная Софи,
  
  Женщина из Норвегии, которая еще более раздражительная, чем судья, впустила меня и провела в кабинет.
  
  Музыка Мамбо гремела из стереосистемы.
  
  Судья была одета в праздничную красную блузку, черные брюки и туфли на дюймовых черных каблуках. Ее следы от урока мамбо были разбросаны по всему полу между встроенными книжными шкафами и перед камином, черные следы на длинной полоске белого пластика, в одной руке она держала бренди, а в другой - "Голуаз". И она с большим рвением следовала по стопам своих уроков мамбо.
  
  Софи бросила на меня свой обычный хмурый взгляд и ушла.
  
  “Буду с тобой через минуту, Маккейн. Угощайся сухим батончиком”.
  
  Я выпил пива. Из банки. Это был мой мелкий протест по поводу того, что я нахожусь внутри крепости мастер-класса, как их называл Карл Маркс.
  
  “Тебе всегда не помешал бы бокал”, - сказала она.
  
  “Да”, - сказал я. “Я всегда мог”.
  
  Она покачала головой с элегантным презрением, а затем вернулась к своим танцам. У нее неплохо получалось, и она тоже хорошо выглядела в блузке и брюках.
  
  Музыка закончилась.
  
  “Ну что ж, готовься”, - сказала она.
  
  “Готовы?”
  
  “Быть моим партнером по мамбо. Я перепробовал кучу других людей, но все они были заняты. В инструкции сказано, что на десятую ночь у меня должен быть партнер-живой человек ”.
  
  “Ты шутишь. Поэтому ты позвал меня сюда?”
  
  “Конечно”, - сказала она. “А теперь иди сюда”.
  
  Спорить было бесполезно. Я отставил пиво, затушил свой "Пэлл Мэлл", подошел и стал ее партнером по танцам.
  
  “Боже, Маккейн, ” сказала она, когда я был в ее объятиях, - я никогда раньше не осознавала, насколько ты маленький”.
  
  Как говорит мой папа, иногда такова жизнь.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"