Аспе Питер : другие произведения.

Дети Хроноса (ор)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Питер Аспе
  
  
  
  Дети Хроноса
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  ‘Mamaa, mamaa!’
  
  Протяжный крик прозвучал резко и пронзительно. Он легко заглушил резкость сверла. Хьюго Вермаст с отвращением обернулся. На другой стороне луга Тайн помахал веткой. Она по-прежнему больше всего походила на пестрое мерцание в море желто-зеленой травы.
  
  ‘Mamaa, mamaa!’
  
  Джорис тоже поднял голову. Его младшая сестра танцевала так, словно ее ужалил шершень. Она делала это чаще, если мама не появлялась немедленно. Джориса это не волновало. Он спокойно продолжал считать шурупы. На коробке было написано, что их должно быть сто штук.
  
  Когда Тайн продолжал кричать, Хьюго выключил дрель. Обеими руками он стер засохшую пыль с глаз. Грязные подтеки образовали узор из полос на его щеках. Он был похож на американского морского пехотинца из дешевого фильма о войне. Теперь он видел ее более отчетливо. Похоже, все было в порядке. Его дочь была гиперактивным ребенком. Это был не первый раз, когда она кричала об убийстве и поджоге, когда не добивалась своего.
  
  Лин загорала в шезлонге с диском Барта Кэлла в своем портативном CD-плеере. Третий сигнал бедствия от Тайна поступил к ней между двумя песнями. Она сорвала с головы наушники и бросилась к месту катастрофы.
  
  Хьюго покачал головой, когда увидел, что его жена бежит босиком по жесткой траве. Вскоре она пнула осколок стекла, и его снова обвинили в этом. В тот момент, когда она получала травму, он сначала ругался, а затем доставал бинты и дезинфицирующее средство. Пятнадцать лет брака сделали его послушным. Женщинам нравилось такое подчинение. Вооруженный мир всегда был более приемлемым для жизни, чем изнурительная война.
  
  Но на самом деле ему не на что было жаловаться. Многим другим мужчинам приходилось хуже. В тридцать восемь лет Лин все еще оставалась привлекательной девушкой. Она выглядела великолепно в своем облегающем купальнике. Две беременности почти не повлияли на ее фигуру, и коллеги этому очень завидовали.
  
  - Мам, посмотри, что я нашла.’
  
  Тайн держала кость так, словно это был бубен. Она видела ее на ярмарке. Она гордилась своим трофеем. Лин в ужасе посмотрела на голень и на колодец. Она взяла Тайн за руку и попыталась выпотрошить ее кость.
  
  - Это грязная штука, Тайн. Давай, отдай это маме.’
  
  "Нет, это мое.’
  
  Как и многие современные матери, Лин больше не настаивала. Она схватила Тайн и потащила ее прочь.
  
  "Папе это не понравится.’
  
  Девочка начала душераздирающе плакать. Она знала, что папа оставит ее в покое.
  
  Хьюго узнал крик. Лин вымоет этого Поросенка, подумал он. Он взял дрель и нажал на кнопку. Йорис протянул ему шуруп. Хьюго подмигнул сыну. Столько шума вокруг ветки. У них были дела поважнее.
  
  Гвидо Версавел нашел Вана на новенькой кухне полицейского комиссариата. Здание было построено в 1970-х годах, и политики назвали его современным. После четырех робких петиций от пехотинцев – каждый мэр получил по одной – шесть месяцев назад у них наконец-то была установлена кухня. Там было не намного больше, чем дешевая микроволновая печь и подержанный холодильник, но этого должно было быть достаточно, чтобы поддерживать моральный дух мужчин.
  
  Фром зачерпнул ложкой остатки фруктового салата. Он не выглядел счастливым.
  
  - Вкусно, - усмехнулся Версавел.
  
  Изнутри пластиковая коробка отодвинулась в сторону.
  
  "Сегодня в меню треска. Отварная рыба. Боже мой. Я не могу об этом думать.’
  
  "Ты можешь быть счастлива, что Ханнелоре заботится о тебе. Я думаю, ты уже похудела на пять фунтов.’
  
  Изнутри рубашка, обслюнявившая его тело, туго натянулась. Последние три месяца он прошел через ад: кукурузные хлопья, рыба, овощи, фрукты, вода и иногда бокал вина. Даже сигареты, которые она урезала. Он не был беременен!
  
  "Я думаю, вам лучше положить это в машину", - сказал Версавел с наигранным сочувствием, пока ван-ин осторожно доставал сигарету из нагрудного кармана. "Только что поступил код один. ’
  
  Ван-ин сделал оборонительный жест и бережно хранил сигарету, как драгоценный камень.
  
  "Ты не мог сказать мне об этом на пять минут раньше?" Тогда мне не пришлось бы есть это грязное дерьмо.’
  
  "Это могло быть так", - сардонически улыбнулся Версавел. - Но вы же знаете, что я не смею беспокоить вас во время трапезы.’
  
  Они спустились по лестнице: Версавел монкеленд, Ван ин саккеренд. На этот раз Ван-Ин не запыхался, когда они спустились вниз.
  
  Даже такой город, как Брюгге, трещащий по швам, все еще может похвастаться несколькими клочками нетронутой природы. В районе между Сен-Андрисом и Варсенаре вы найдете места, которые разработчики проекта, по-видимому, упустили из виду. Отреставрированный фермерский дом семьи Вермаст был одним из таких оазисов. Чтобы добраться до него, Ван-ину и Версавелу пришлось ехать по грунтовой дороге, которая могла содержать предикат ‘частная дорога’. Ржаво-коричневая черепичная крыша едва выступала над пышной живой изгородью из боярышника, которая зеленым квадратом окаймляла это великолепие.
  
  Ворота были открыты, и мы въехали со двора. В любом случае, обстановка выглядела очень романтично: кирпичи, обработанные пескоструйной обработкой, старинные сковородки, побеленные стены и запах тысячи свиней у соседа. Какой перегруженный работой смертный сегодня не мечтает о собственном коттедже в сельской местности? O tempora, o mores. В шестидесятые, когда все клялись бетоном и алюминием, эти типы козлятников безвозвратно пали жертвой безжалостных разрушителей. Теперь умелые ребята воспользовались модным синдромом кокона. Современному человеку требовалось уединение, место, где он мог бы побаловать себя. Трущобы с лужей воды в подвале рекламировались как уникальное поместье с природным источником. Протекающая крыша и гниющие столярные изделия были названы подлинными.
  
  - Мистер Вермаст. Полагаю, вы позвонили нам.’
  
  Хьюго кивнул. Контраст между его бледной кожей и черными полосами на лице придавал ему мрачное выражение.
  
  - В самом деле, сэр. Моя жена совершенно расстроена.’
  
  - Вы нашли скелет? - спросил я довольно резко.
  
  Версавел превратил тщедушного человека в монстра. У Вермаста было жилистое тело, жаль, что у него впалая спина и грудная клетка.
  
  "Моя дочь выкопала кости.’
  
  Вермаст указал на другую сторону луга. Земляной холм отмечал это место.
  
  "С тех пор как мы стали самосовершенствоваться, она хочет помочь папе. Ты же знаешь, каковы дети. Они все копируют.’
  
  Вермаст нервно рассмеялся. Хныканье - лучшее описание булькающего звука, который он издавал. Ван-Ин не ответил. Ему не позволялось думать, что скоро он тоже останется с маленьким Мудрым Носиком.
  
  - И ты точно знаешь, что это не овечьи кости.’
  
  Это был не первый случай, когда горожане били тревогу из-за того, что они наткнулись на груду костей животных, когда копали землю у себя во дворе.
  
  Вермаст хватал ртом воздух в поисках ответа, как рыба, выброшенная на сушу.
  
  "Я так не думаю..."
  
  Ван-Ин и Версавел обменялись понимающими взглядами.
  
  "Значит, ты не уверен.’
  
  "Моя жена - медсестра. Она думала, что..."
  
  - Тогда все будет в порядке, мистер Вермаст. Полагаю, ваша жена знает разницу между человеческими костями и овечьими.’
  
  Хотя голос Вана звучал вполне убедительно, он не был так уверен в том, что говорил. В последнее время о состоянии здоровья ходят самые безумные истории.
  
  Вермаст вздохнул с облегчением. Представьте, что Тайн раскопал скелет овцы и вызвал из-за этого полицию.
  
  "Лично я, конечно, предпочел бы, чтобы это были кости овцы", - сказал ван-Ин. "Это сэкономило бы нам массу бумажной волокиты.’
  
  Вермаст с улыбкой согласился с этим утверждением. С людьми из полиции вам лучше быть настороже.
  
  - Сначала нам нужно убедиться в этом, мистер Вермаст. Я предлагаю более внимательно изучить состав преступления.’
  
  Вермаст пребывал в нерешительности. - Состав преступления, сэр?’
  
  - Скелет, мистер Вермаст, - любезно объяснил Версавел.
  
  Ханнелоре Мартенс покорила двор обаянием сбежавшего раллийного пилота. Однако frêle Twingo вела себя образцово. Поднятая на дыбы повозка с визгом остановилась менее чем в двух метрах от компании. Ханнелоре нажала на ручной тормоз и выбила флюкса из машины. На ней был белый сарафан без рукавов и кроссовки на плоской подошве без носков. Когда Ван-Ин увидел ее такой, он с трудом мог поверить, что она была беременна больше пяти месяцев.
  
  "Всем добрый день.’
  
  Ханнелоре обняла Ван-Ина. От ее поцелуя у него по коже побежали мурашки. Боже мой, она чувствовала себя удивительно свежей. Затем она поцеловала Версавела в щеку. Бригадир благожелательно принял поцелуй. Были моменты, когда он предпочел бы быть честным.
  
  "А он хоть немного хорошо себя ведет?’
  
  Вермаст в замешательстве посмотрел на троицу.
  
  "Фруктовый салат был превосходным на вкус, и он с нетерпением ждет сегодняшнего вечера, не так ли, Питер?’
  
  Ван-Ин что-то проворчал. Версавел был хуже своей тещи. В конце концов, бригадир не упускал возможности поддержать Ханнелоре в ее дьявольских планах. Любовь - это есть то, что она ест, подумал биттер. В этот момент он пожертвовал своей душой ради порции жирной картошки фри.
  
  Когда Ханнелоре заметила, что Вермаст наблюдает за происходящим широко раскрытыми глазами, она официально представилась.
  
  - Ханнелоре Мартенс, заместитель королевского прокурора. Я отвечаю за расследование.
  
  Вермаст вытер вспотевшую руку о свои выцветшие шорты.
  
  - Приятно, мэм.’
  
  Ее рука была сухой и прохладной.
  
  "Мы как раз собирались пойти посмотреть на останки", - сказал Ван-Ин. "По словам миссис Вермаст, это человеческие останки.’
  
  "Хорошо", - сказала Ханнелоре.
  
  Хотя перспектива столкновения со скелетом несколько пугала ее, она не собиралась показывать этого.
  
  Осиротевшая Лин Вермаст сидела с детьми на скамейке перед фермой. После многочисленных угроз и просьб ей наконец удалось вырвать берцовую кость из рук Тины. Разорванная кость лежала на земле перед ней. Тайн дулся, глаза у него были покрасневшие. Джорис считал неповрежденные шурупы. Голень его не интересовала. У него не хватило двух винтов, и эта аномалия потребовала всего его внимания.
  
  Лин улыбнулась Ханнелоре. Жена Вермаста была явно сбита с толку. Мысль о том, что кто-то похоронен в ее саду, наполнила ее ужасом. По словам Ханнелоре, она была на грани обморока.
  
  "Я сейчас же приду", - крикнула она вслед мужчинам.
  
  Ван-Ин видел, как Ханнелоре пожалела жену Вермаста. На самом деле, так ему нравилось больше.
  
  "Это явно не овца.’
  
  Версавел указал на череп, наполовину засыпанный песком. Вермаст старательно кивнул. Он нашел пожилого полицейского весьма сочувствующим. Ван-ин ничего не сказал. Он прыгнул в яму. Невероятно, что ребенок может сделать лопаткой, подумал он. Яма была глубиной не менее метра.
  
  ‘ Ваша дочь откопала это самостоятельно?
  
  Вермаст снова заскулил. Он всегда смеялся, когда нервничал.
  
  - Конечно, нет, комиссар. Мне нужен был песок для приготовления строительного раствора, а его здесь в изобилии. Я выкопал колодец. Но, как вы, наверное, знаете, все дети любят играть с песком.’
  
  Колодец был подарком небес. Иногда Тайн часами возилась в самодельной песочнице, и тогда ее никто не беспокоил.
  
  Ван опустился на колени. Как опытный археолог, он смахнул засыхающий песок с черепа. Версавел нахмурился.
  
  "Лео уже в пути", - сказал он обеспокоенно.
  
  Раскопки прекратились. Версавел был прав. Это была работа экспертов судебной полиции. Он осторожно выбрался из ямы. Череп совы сиял в ярком солнечном свете. Ван-Ину стало интересно, посмотрит ли кто-нибудь когда-нибудь на его череп таким образом.
  
  "Должен ли я распорядиться, чтобы могилу отметили?’
  
  Версавел намеренно использовал слово "могила". Это может показаться старомодным, но он чувствовал, что мертвые заслуживают уважения.
  
  - Сделай это, Гвидо. Потому что в противном случае мы столкнемся с людьми из прокуратуры.’
  
  Версавел направился к полицейской машине. Как и Ханнелоре, он, казалось, был невосприимчив к изнуряющей осенней жаре. На его безмятой рубашке почти не было следов пота. Ван-Ин, с другой стороны, почувствовал, как трусы прилипли к ягодицам, и это показалось ему каким угодно, только не приятным.
  
  Теперь, когда они были одни, Вермаст чувствовал себя немного осиротевшим. Должен ли он был что-то сказать или ему лучше заткнуться? Молчание ничего не дало.
  
  - Странное открытие, вы не находите, мистер Вермаст? Я просто надеюсь, что это не ваша теща, потому что в этом случае нам не придется долго искать убийцу. ’
  
  На этот раз Вермаст не хромал. Убивать свою тещу было бы глупо. В конце концов, эта сука выплатила половину их ипотеки.
  
  Все они прибыли одновременно: Лео, Руди Дегранде из отдела технического расследования, доктор юридических наук и четверо агентов из полиции Брюгге. Двор внезапно стал похож на парковку известного супермаркета.
  
  Обменявшись обязательными формулами вежливости, Лео перешел к делу. "Никон" жужжал, как пчела над жасминовым полем. Маленький круглолицый придворный фотограф сделал сорок снимков менее чем за десять минут. После этого доктор юридических наук сошел в могилу.
  
  Александр Де Егер был известным брюггером. По крайней мере, он так думал. У доктора была насыщенная общественная жизнь. Он был президентом различных культурных ассоциаций и промоутером местной ассоциации карнавалов. Егерь был худым и костлявым, что никак не соответствовало образу буйного бургундца, который он хотел принять любой ценой. Егерь искал признания в среде, которая ему не принадлежала. Его репутация врача не предполагала многого. Пятнадцать лет назад, после серьезной профессиональной ошибки, его чуть не исключили из Ордена Врачей. В то время работа в прокуратуре казалась значимой альтернативой. Там ему представлялись только трупы, что значительно снижало вероятность повторной ошибки.
  
  Ван-Ин задержал взгляд на лысеющем мраморе Егеря. "Один скелет ощупывает другого", - весело подумал он.
  
  "Это, несомненно, человеческие останки", - сказал Де Ягер академическим тоном.
  
  Он взял череп в руки и показал его слушателям как дешевый трофей. Версавел отвернулся. После всех этих лет доктор все еще не ел сыра. Такой непрофессиональный подход часто приводил к непригодности важных доказательств. Неудивительно, что общественность больше не доверяла работе dish. Руди Дегранде, очевидно, думал так же, как и Версавел. Он утешил бригадира, подмигнув.
  
  Ван-Ин ответил подавленным вздохом между ребер. Егерь посмотрел в его сторону обеспокоенно, но когда он поймал взгляд Ханнелоре, широкая улыбка скользнула по его губам.
  
  - О, это вы, миссис заменительница. Я не знал, что вы уже там.’
  
  Ханнелоре оставалась на безопасном расстоянии от колодца.
  
  - Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о причине смерти, доктор?
  
  Рост егеря не превышал метра шестидесяти. Стоя в колодце, он был похож на движущийся бюст.
  
  "Нет, мэм.’
  
  Егерь положил череп на край ямы. Ханнелоре показалось, что пустые глазницы черепа уставились на нее. Или это Егерь пытался заглянуть ей под платье?
  
  "По моему мнению, нет никаких признаков, позволяющих мне сформулировать обоснованный вывод. Дальнейшее расследование должно показать, умерла ли жертва естественной смертью или нет’.
  
  От In потянуло кривой дымкой. Версавел прикрыл лучезарную улыбку рукой.
  
  - Вы хотите сказать, что я должен дождаться отчета о вскрытии.’
  
  - В самом деле, мэм.’
  
  - И когда я могу ожидать вашего отчета, доктор?
  
  Вероятно, это был первый раз, когда кто-то задал Егерю этот вопрос. Бедный доктор ахнул.
  
  - Это может занять несколько дней, мэм. Как насчет начала следующей недели?’
  
  "Сегодня только понедельник", - разочарованно ответила Ханнелоре.
  
  Егерь огляделся по сторонам.
  
  "Я делаю все возможное, чтобы завершить вскрытие к концу недели", - сказал он с усмешкой покойника.
  
  Ханнелоре наградила его лучезарной улыбкой.
  
  "Это мило, доктор.’
  
  Она повернулась и пошла к ферме. Даже Ван-Ин был ошеломлен ее выступлением.
  
  "Который сейчас час?’
  
  Версавел посмотрел на свои наручные часы.
  
  - С десяти до половины шестого.’
  
  Ван-Ин неохотно сделал глоток минеральной воды. Что еще хуже, в ней больше не было жжения. Другого выхода не было. Стакан простоял на палящем солнце больше пятнадцати минут. Ханнелоре могла справиться со своей диетой. Он поднял руку. Официант настороженно откликнулся. В конце концов, кроме Ин и Версавела, на террасе никого не было.
  
  - Два "Перье"? - нетерпеливо спросил он.
  
  - Нет, дорогой. Одеяло для меня. Как бы холодно ни было.’
  
  Ван-ин откинулся на спинку расшатанного ротангового стула. Он прекрасно мог представить, что чувствовал Александр Македонский, когда разрубил Гордиев узел.
  
  "К счастью, Ханнелоре пришлось срочно обратиться в суд.’
  
  Я ожидал какого-нибудь резкого комментария.
  
  - Проблемы, Версавельтье?’
  
  - Не я, Питер. Но если она оставит тебя на весах позже...
  
  Ван-ин пожал плечами и вылил тепловатую минеральную воду на сухую от пробки траву.
  
  - Скелеты напоминают мне о пустыне, Гвидо. Прошло две недели с тех пор, как я согрешил. Я умираю от жажды.’
  
  Это звучало бессвязно, но Версавел к нему привык. Каждая ассоциация, возникающая у Ван-Ина, в конечном итоге приводила к Одеялу.
  
  "В пустыне большинство людей довольствуются водой. Вы, наверное, единственный фламандец, который утоляет жажду с помощью Duvel.’
  
  - Нет правил без исключений, Гвидо. Вот что должен знать такой педик, как ты.’
  
  "И знаю ли я это", - сказал Версавел высоким голосом. "Но на вашем месте я бы начал практиковаться на случай, если нас будет большинство.’
  
  На обслуживание никто не жаловался. В течение минуты официант подал холодное как лед "Дювель" и перламутровое "Перье". Я не был смущен. Он проткнул нос сквозь густую пену и выпил. Версавел отправил его в тюрьму.
  
  "Вермасту не нужно беспокоиться о своем Лугу", - сказал Ван ин Вролейк. ‘Через несколько дней здесь будет чисто’.
  
  - Ты думаешь, там еще есть тела?
  
  - Кто знает, Гвидо. Европейцы начинают входить во вкус. Серийные убийцы уже давно не являются типичным американским явлением. Я сожалею о сотрудниках прокуратуры, которые сейчас взбалтывают почву.’
  
  "Я не знаю", - сухо ответил Версавел.
  
  Они оба разразились смехом.
  
  Когда Ив Провуст запирал входную дверь своего кабинета, зазвонил телефон. Он неохотно снова повернул ключ и вошел внутрь.
  
  Хотя Провуст был посредственным адвокатом по уголовным делам, он владел колоссальной виллой в Кнокке, квартирой в Кап д'Агде и шале в Австрии. Его юридическая практика располагалась в величественном особняке на Грун-Рей, самом фешенебельном месте Брюгге.
  
  Провуст шел по длинному коридору. Его шаги гулко отдавались в высоком узком помещении. В отличие от остальной части дома, его офис представлял собой стальную карту того, что сегодня есть в моде у итальянских дизайнеров: гладкие столы из полированного вишневого дерева, футуристические шкафы без видимых дверей, черные лакированные стулья, на которых никто не может задержаться более чем на четверть часа, и причудливые конструкции ламп, которые почти не рассеивают свет.
  
  "Привет, с Провустом", - прокусил он оливково-зеленый рожок особенно плоского телефонного аппарата.
  
  - Ив, это Лодевейк, - это прозвучало еще более резко, если это было возможно.
  
  Провуст замер. Если Луис Вандаэль срывался, это обычно означало плохие новости.
  
  "У нас проблема, Ив.’
  
  "Я слушаю.’
  
  - Только не по телефону, Ив. Садись за свой компьютер и жди моего электронного письма.’
  
  Еще до того, как Провуст успел потребовать объяснений, Вандаэле прервал связь и подошел к своему рабочему столу. В отличие от кабинета Провуста, кабинет Вандаэле излучал старомодную солидность. Здесь вы не нашли ничего, кроме дубовой мебели, меди, бархата и полотен девятнадцатого века давно забытых Мастеров. Жемчужно-серый компьютер IBM стоял на столе в стиле Людовика XVI. Эта штука сочеталась с остальным интерьером, как гамбургер в трехзвездочном ресторане.
  
  Вандаэле был человеком Старой Закалки, что, однако, не означало, что он чурался современных технологий. Будучи учеником Макиавелли, он использовал все средства, которые могли послужить его цели. И как добрый католик, он выдал бы свою дочь замуж за безупречного мусульманина, если бы этот союз принес ему хоть какую-то выгоду. К счастью, у Вандаэле не было дочери. Он намеренно оставался холостяком, потому что с женщинами у тебя не было ничего, кроме неприятностей.
  
  Вандаэль включил свой компьютер и отправил сообщение в электронный почтовый ящик Провуста. До этого он использовал так называемый сложный код, ключом к которому владел только Провуст.
  
  Старший инспектор Бэрт из полиции Брюгге услышал, как Вандаэле бродит по коридору. Он знал этого человека долгое время. Когда он был молодым полицейским, он однажды застукал его с полуголым парнем на заднем сиденье припаркованной машины. После недолгих препирательств они уладили этот вопрос как взрослые люди. Вандаэле заплатил ему десять тысяч франков, и с этим чулок был готов. Бэрт знал, что такое удары кнута. Он знал, что если он не примет взятку и все же составит протокол, Вандаэле просто подкупит кого-нибудь из прокуратуры. В обоих случаях результат для педофила был одинаковым. Для Баерта это сэкономило десять тысяч франков, и он мог использовать эти деньги в то время. Когда несколько недель спустя он встретил Мелиссу, женщину, которая обошлась ему в небольшое состояние, он натянул свои неподходящие туфли и связался с Вандаэле, надеясь договориться об окончательном выкупе. Старый лис, однако, не поддался на попытку шантажа и не отправил его домой с пустыми руками.
  
  Он предложил Баерту выступить связующим звеном между ним и полицией. Взамен Баерт получал фиксированную плату в месяц. За рискованную работу или важную информацию он мог рассчитывать на приличную премию.
  
  ‘Извините, что заставил вас так долго ждать. Мне пришлось позвонить своей племяннице, а вы знаете, каковы женщины ", - засмеялся Вандаэле.
  
  "Все в порядке, Луис.’
  
  Бэрт надеялся, что Вандаэле перейдет мост, потому что его Мелисса месяцами мечтала о широкоэкранном телевизоре.
  
  - Вы знаете, что я очень ценю вашу преданность, мистер Баэрт.’
  
  Рост Вандаэле был более метра девяноста. Он излучал власть, и его зычный голос уже произвел впечатление на многих оппонентов.
  
  - Значит, вы сочли мою информацию полезной?’
  
  Вандаэле выпятил тонкие губы. От вида розового рта у Баерта по коже побежали мурашки. В глубине души он ненавидел педофилов.
  
  "Полезный - это несколько преувеличено, мой дорогой Баэрт. Давайте оставим это интересным. Я продал ферму давным-давно. Если там внезапно появляется скелет, это в лучшем случае свершившийся факт. Вы же не думаете, что..."
  
  - Конечно, нет, Луис.’
  
  Бэрт лизнул. Скелет тоже некоторое время находился под дерном. Новость явно поразила Вандаэле. Иначе почему он сломя голову бросился в свой кабинет, когда Бэрт сообщил ему о находке? То, что старик был действительно сбит с толку, подтверждалось предлогом срочного вызова к племяннице. Это оправдание было таким же прозрачным, как неглиже Мелиссы.
  
  - Что не мешает мне должным образом оценить вашу заботу.’
  
  Лицо Баэрта прояснилось. Деньги были единственным аргументом, который мог заставить его замолчать. Вандаэль достал из своего портфеля четыре десятитысячные купюры. Баэрт беззастенчиво взглянул на него. Завтра Мелисса получит свой широкоэкранный телевизор. Когда он придет домой и сообщит ей хорошие новости, она спонтанно разденется. Возможно, ее привлекла кружевная вещица без излишеств, которую он подарил ей на Рождество.
  
  - Это очень великодушно с вашей стороны, мистер Луис.
  
  Вандаэль дружески похлопал его по плечу. - Надеюсь, вы будете держать меня в курсе.’
  
  - Это само собой разумеется, Луи. Если возникнут новые обстоятельства, я проинформирую тебя stante pede.’
  
  Ханнелоре расположилась в саду, задрав ноги и держа в пределах досягаемости стакан охлажденного овощного сока. Последние лучи солнца пробивались сквозь скопление облаков. Рассеянный свет окрашивал выбеленные стены их личного земного рая в кукурузно-желтый цвет, как будто кто-то подставил солнцу поляроидные очки. Если верить прогнозу погоды, это был последний день лета.
  
  Ван-ин демонстративно выложил на стол три сигареты и сделал небольшой глоток мозельского вина. Ему полагалось два бокала.
  
  "Есть ли у него вкус?’
  
  ‘Божественно’.
  
  Вдалеке зазвенел карильон на сурдине. С юго-запада подул ветер. Вскоре, как и предсказывалось, пошел дождь.
  
  "По крайней мере, диета помогает.’
  
  Ханнелоре наслаждалась своим новым мужем. Ван был в трусах. Автомобильная шина на его бедрах за три месяца превратилась в велосипедную.
  
  - Версавел уже заметил это сегодня утром. Каков следующий шаг? Собака?’
  
  Ханнелоре подняла брови.
  
  "Собака?" - удивленно спросила она.
  
  ‘Тогда ты можешь отправлять меня вечером на улицу. Это экономит много калорий’.
  
  Внезапный порыв ветра заставил зашуршать листья. Звук был похож на крик гремучей змеи.
  
  "Когда малыш появится на свет, вы, возможно, будете счастливы погулять с собакой.’
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  Ван-ин закурил сигарету и насладился изрядной порцией никотина. Ханнелоре поправила платье, взяла его руку и положила себе на живот.
  
  Когда она сидела, изгибы выделялись лучше.
  
  "Я не вижу, чтобы комиссар ван в ближайшее время ждала ребенка", - улыбнулась она. "Ты все равно будешь благодарен мне, когда я отправлю тебя с Фидо.’
  
  Ассоциация ее гладкого живота с кучей перепачканных детских ягодиц умерила его зарождающуюся похоть.
  
  "С этого момента мы можем отсчитывать дни, Питер. Этим утром я впервые почувствовал движение.’
  
  Ван-Ин крепко прижал руку к ее животу, но ничего не почувствовал.
  
  "Интересно, полезны ли тебе все эти эмоции", - внезапно серьезно сказал он.
  
  Надвигающиеся тучи окрасили траву в темно-зеленый цвет. Сумерки постепенно отвоевывали его у заходящего солнца. Ханнелоре сделала глоток овощного сока.
  
  - Мы больше не живем в средние века, Питер. Это будет не монстр, потому что сегодня я видел череп.’
  
  "В твоем состоянии я бы не стал над этим смеяться. Моя мать всегда говорила ..."
  
  ‘ Чепуха. Ты ведь не веришь в болтовню Бейкера, не так ли?
  
  Почему мужчины ведут себя так инфантильно, когда их жена беременна? подумала Ханнелоре. В конце концов, она выполняла всю работу. Для мужчин это было буквально проще простого.
  
  Ван-Ин нетерпеливо посмотрел на две оставшиеся сигареты, которые, словно нарисованные мелом, контрастировали с деревянной столешницей. Он взял одну и положил ее на лету.
  
  "Раньше все было проще", - вздохнул Ван. Он глубоко вздохнул и сделал глоток вина.
  
  "Ты же не волнуешься из-за того, что через несколько месяцев тебе придется надевать на своего ребенка чистый подгузник, не так ли?’
  
  "Хотел бы я, чтобы мы были на необитаемом острове", - мечтательно произнес ван. "Уехать подальше от всего этого. Потягивать коктейли, жарить рыбу и валяться на пляже до конца дня’.
  
  - Множественное число от слова "подгузник" - "пеленки", Питер. Это "Ворота жирной рыбы", вино закончилось, и скоро пойдет дождь.’
  
  Над Алой черепичной крышей собирались грозовые тучи.
  
  "Ты знаешь, что мы делаем", - сказала она с загадочной улыбкой. ‘Если ты раскроешь дело о скелете в течение месяца, я подарю тебе поездку в Португалию’.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Ты мне не веришь?’
  
  "Да. Но вы недавно проверяли баланс нашего банковского счета?’
  
  "Я всегда держу на своем сберегательном счете Яблоко от жажды.’
  
  "Нам нужны эти деньги для малыша", - запротестовал ван. ‘Кстати, совсем не уверен, что мне поручат это дело’.
  
  - Я позабочусь об этом, Питер.’
  
  "Без вопросов.’
  
  "Случай или не случай. Я хочу поехать в Португалию. Скоро у нас не будет такой возможности", - решительно заявила она.
  
  - Ты же знаешь, дорогая, что беременным женщинам не рекомендуется путешествовать самолетом.’
  
  - Ах, да?
  
  Ханнелоре встала и медленно сняла платье. Она была похожа на модель Боттичелли: чувственная, плодовитая, исконно женственная. Нет ничего прекраснее будущей матери.
  
  "Значит, ты не можешь летать. Но, может быть, мистер хотел бы полетать дома?’
  
  "Все равно Ханна", - простонали изнутри.
  
  - У тебя ведь не болит голова, правда?’
  
  Он решительно затушил недокуренную сигарету и нырнул в траву рядом с ней. Высоко над их головами столкнулись холодный и теплый слои воздуха. Первый раскат грома прокатился над городом, как отскакивающий шар для боулинга. Ван парил на воздушной подушке, которая нашептывала ему всевозможные ласковые слова. Он едва чувствовал, как тяжелые капли дождя били по его спине, словно безболезненные снаряды.
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  Ван-Ин наполнил коридоры полицейского участка резким мускусным запахом. На нем были выцветшие джинсы и бежевая хлопчатобумажная рубашка. Ханнелоре безжалостно выбросила его старые свитера в корзину для тряпья. Эти камуфляжные свитера теперь определенно ушли в прошлое. Ему также не было необходимости втягивать живот. Временами жизнь может быть очень милосердной, подумал Ван Ин. Войдя в палату 204, Версавел присвистнул, как заядлый строитель.
  
  - Доброе утро, брат, - ухмыльнулся он.
  
  Ван ин проигнорировал этот сексистский комментарий и радостно закурил свою первую сигарету.
  
  - Жизнь по-настоящему начинается после сорока, Гвидо. Ты был прав все это время. Теперь мне действительно этого хочется.’
  
  - Сейчас? - Двусмысленно спросил Версавел.
  
  - Нет, не "сейчас " и уж точно не с тобой. Лучше скажи мне, есть ли какие-нибудь новости о нашем скелете.’
  
  Версавел глубоко вздохнул. Скелеты напомнили ему личинок, извивающихся в пустых глазницах.
  
  - Вы, должно быть, имеете в виду нашего Неизвестного.’
  
  Он предпочитал американский эвфемизм. Был труп по имени окоченевший. Тот, кто не добирался до больницы живым, был мертв по прибытии, а неопознанного трупа неизменно называли Джоном или Джейн Доу.
  
  "Ты же знаешь, у меня аллергия на эту трансатлантическую чушь, Гвидо. Давай просто назовем скелет Гербертом. Немного оригинальности не повредит, тебе не кажется?’
  
  Версавел скрестил руки на груди, как сахем, который с гордостью принимает безоговорочную капитуляцию своего племени.
  
  - Ваше желание - мой приказ, комиссар.’
  
  Ван-Ин воинственно выпустил облако дыма в сторону своего подчиненного.
  
  "Так оно и есть, привет, солнышко.’
  
  Бригадир задумчиво подергал себя за ус. Когда Ван-Ин впадал в депрессию, он, по крайней мере, знал, как с ней справиться. С другой стороны, в эйфорическом настроении его босс был таким же неуправляемым, как подросток без карманных денег. В тех обстоятельствах была только одна альтернатива: не придуриваться и продолжать работать.
  
  "Этот факс пришел пятнадцать минут назад", - серьезно сказал Версавел. "Я не знал, что мы занимаемся этим делом. ’
  
  Ван-Ин взял у него лист бумаги.
  
  "Я знаю", - фыркнул он.
  
  "О, вот и все.’
  
  - Не лезь мне в рот, Гвидо. Она беременна. Что ты хочешь, чтобы я сделал?’
  
  Ван-Ин неохотно затушил свою первую сигарету, которую выкурил почти до фильтра.
  
  "Вероятная причина смерти: перелом шеи", - прочитал он вслух. "Возраст: от 25 до 30 лет. Рост: 1,76 м. Пол: мужчина. Дата смерти: 1985-1986. Особые приметы: старый перелом большеберцовой кости, обширная операция на челюсти плюс двадцать четыре фарфоровых зуба. Господи, это, должно быть, стоило целое состояние.’
  
  Егерь вообще не порос травой. Если я не ошибаюсь, Ханнелоре назначила пятницу крайним сроком для своего отчета.’
  
  "Она позвонила ему вчера днем", - вздохнул Ван. "Кто-то из прокуратуры прошептал ей на ухо, что клиническое исследование скелета занимает очень мало времени. И не обязательно быть гением, чтобы определить, что у кого-то сломана шея. Егерь в яме уже должен был это заметить.’
  
  Ван-Ин поспешно закурил вторую сигарету. Версавел молчал. По опыту он знал, что благие намерения Вана не достигаются за долгую жизнь.
  
  "Тем не менее, это остается любопытным достижением", - сказал он. "Я имею в виду Ханнелоре. Егерь - упрямый осел. Даже прокурор натягивает на него бархатные перчатки’.
  
  "Она хочет отправиться в путешествие в следующем месяце.’
  
  Версавел выглядел удивленным. Мозг комиссара функционировал весьма причудливым образом. Обычно он довольно хорошо улавливал ход мыслей своего босса. Сегодня это едва ли удалось.
  
  "Ханнелоре хочет, чтобы я раскрыл это дело как можно скорее", - объяснил Ван. "Она может обвести прокурора вокруг пальца, и Егерь с радостью нарезал бы ломтиками собственную печень, чтобы выслужиться перед ней. Кроме того, она надеется, что я скоро стану главным комиссаром.’
  
  "Тогда я бы на вашем месте перевелся в жандармерию. Скоро туда доставят всех главных комиссаров.’
  
  Версавел имел что-то против жандармерии и не оставил ни малейшего шанса выразить свое разочарование.
  
  - Смейся, Гвидо. Женщины - сложные создания. На самом деле, ты должен радоваться, что ты гей.’
  
  Вторая сигарета мне не понравилась. Эти штуки начинали вонять, когда их выкуривали слишком мало.
  
  - Спасибо за комплимент, босс.’
  
  Ван-ин пожал плечами, сел за свой стол и перечитал факс. Сначала им нужно было установить личность Герберта. Только после этого они смогли выйти на преступника.
  
  ‘ Я предлагаю вам проверить, числилось ли тридцать человек пропавшими без вести в период с 1985 по 1986 год.
  
  - В Брюгге?
  
  "Мы должны с чего-то начать. Верно, Ватсон?’
  
  "И это все?’
  
  - Конечно, нет. Подберите несколько человек и попросите их обзвонить всех дантистов в округе. Мужчину с такой кучей фарфора во рту наверняка можно отследить.’
  
  Версавел послушно все записывал. "Мне храпеть при Баэрте?" - спросил он с фальшивым смехом.
  
  Он знал, что от этого имени у Вана мурашки побежали по коже. Бэрт был закулисным претендентом, который всевозможными окольными путями добрался до старшего инспектора. В прошлом году он прослушал курс криминального анализа в NIC. Название блюда звучало шикарно, а тот факт, что подобные занятия были организованы, более того, создавал у горожан впечатление, что теперь блюдо наконец-то сделало шаг навстречу двадцатому веку. На самом деле Баэрт едва ладил с компьютером, хотя диплом, висевший над его кроватью, утверждал обратное.
  
  "Есть ли альтернатива?’
  
  Версавел покачал головой. - Я не боюсь, Питер. Ты что, никогда не читал служебных приказов?’
  
  Говорят, крысы чувствуют приближение беды. Некоторые люди тоже обладают этим даром. Хотя Ван-Ин не принадлежал к этой категории, насмешливый тон Версавела вызвал у него подозрение.
  
  - Какие служебные распоряжения? - задумчиво спросил он.
  
  Версавел глубоко вздохнул. - Значит, вы не знаете, что КИ нанял к нам на службу старшего инспектора Баерта.
  
  Когда в предыдущем месяце главный комиссар Картон скончался от кровоизлияния в мозг, бывший главный комиссар Де Ки вернулся на свою прежнюю должность в ожидании подходящего преемника для Картона.
  
  "Когда прибудет этот этлул?’
  
  - Завтра, - осторожно ответил Версавел.
  
  У плохих новостей есть свои преимущества. Когда они действительно сокрушительны, они заставляют замолчать. На этот раз Ван-Ин не стал исключением из этого правила. Он судорожно глотнул воздух, попытался сформулировать упрек, а когда ему это не удалось, вышел за дверь с надутым видом.
  
  Уильям Аэртс прочитал новости о Герберте за завтраком. Его угловатые челюсти сжались. После всех этих лет относительного спокойствия предчувствие колотилось внизу живота, как носорог в стесненной груди. Он попытался унять эту боль глотком чуть теплого чая. Линда протянула ему намазанный маслом ломтик тоста. Две яичницы-глазуньи на жирной сковороде. Она подошла к плите, сняла запеканку с огня и выложила яичницу-пюре на тарелку.
  
  "Что-то не так?" - спросила она.
  
  Линда Аэртс когда-то была красивой женщиной. Сейчас ей было тридцать пять, она была полной женщиной и покрыта шрамами от чрезмерного употребления алкоголя. Десять лет назад она все еще была некоронованной королевой ночной жизни Брюгге. Не было мужчины, который не испытывал бы к ней вожделения, но Линда не хотела ни с кем связывать себя обязательствами. Она танцевала по жизни, как легконогая нимфа, кружа головы своим поклонникам. Она флиртовала, позволяла себя лапать, смеялась, когда ее возбужденные жертвы тайком ходили в туалет.
  
  Однажды появился Уильям Аэртс. Все посмотрели на него снизу вверх. Уильям водил "Ягуар", покупал одежду от Армани и его неизменно сопровождал двор из кудрявых девушек с круглыми грудями и торчащими сосками. Он проигнорировал действующую королеву, и ей было трудно это переварить. В течение четырнадцати дней Линда делила постель победителя. Они поженились по уши, и вечеринка длилась до тех пор, пока Уильям не потратил свой последний пенни. В тот день, когда это случилось, он убил ее детство.
  
  Теперь друзья прошлых лет смотрели на нее с презрением. Они называли ее ’Толстая Линда". Зеркала стали ее злейшими врагами. В конце концов, при каждом взгляде на них открывались две светлые груди, округлившийся живот и быстро растущие родинки с жесткими черными волосами посередине. Ее судьба казалась более жестокой, чем у Дориана Грея, и, возможно, даже вызвала некоторую жалость Оскара Уайльда.
  
  "Какое это должно иметь значение?"- ответил Уильям Барс.
  
  Линда потерла заспанные глаза. Она закурила сигарету: шестую за три четверти часа. - Похоже, ты увидел привидение. - Она поставила перед ним тарелку со скользкими яйцами.
  
  - Пошел ты, чувак. Тебя никто не спрашивает, что именно. Уильям встряхнул газету, придавая ей форму.
  
  Она выпустила через ноздри длинную струю дыма. "Немного доброты еще никогда не приводило к жертвам", - фыркнула она.
  
  Слово "жертвы" не упустило своего развития. Уильям начал вибрировать, как работающий на холостом ходу дизельный двигатель. Линда знала, что он в мгновение ока взорвется, как вулкан. Поэтому она стратегически отступила к кухонной двери. Это было не слишком скоро. Она все еще стояла в дверях, когда он схватил тарелку с яичницей. Как раз в тот момент, когда он бросал, она захлопнула дверь. Доска пролетела, как фрисби, через кухню и ударилась о стену. Во время полета яичница-глазунья соскользнула с тарелки и разбрызгалась по полу, как желтовато-белые слизистые бомбочки.
  
  Линда услышала ругань и звук отодвигаемого стула. Она подбежала к бару и взяла недопитую бутылку Elixir d'anvers. Уильям распахнул кухонную дверь и закричал, что убьет ее. Уильям всегда так делал, когда перебирал красное. Линда порылась в запасе сигарет, сунула две пачки "Мальборо" в карман халата и побежала вверх по лестнице. Через час буря утихла, и тогда она смогла спуститься обратно. Линда заперла дверь спальни и прислушалась. На этот раз он не стал разбрасывать предметы домашнего обихода. Он даже не стал стучать в дверь. Она нервно откупорила бутылочку с эликсиром и выпила. Уильям сел за кухонный стол. Перед ним стояла фотография его матери в рамке. В левом верхнем углу траурная лента напоминала о трагедии, постигшей его шестнадцать дней назад.
  
  Ван-Ин припарковал "волну" перед закрытым забором. Звонка нигде не было. Хьюго Вермаст стоял в водосточной канаве своей фермы. Он был занят разборкой почерневшей трубы. Его пронзительный транзисторный радиоприемник заглушил шелест листьев и пение отважного Дрозда.
  
  Ван Ин приставил руки ко рту, как рупор. Он сделал глубокий вдох и прокричал во все горло. После двух ледяных приветствий радио замолчало. Ван Ин поднял руку. Прошла вечность с тех пор, как он кому-либо махал. Тридцать лет, если быть точным. Затем король посетил Брюгге. Любому, кто желал поприветствовать монарха, в тот день разрешалось держаться подальше от школы.
  
  Вермаст ответил на приветствие комиссара восторженным жестом руки. "Скоро он вылезет из канавы", - подумал он с некоторым весельем.
  
  Внезапно ворота автоматически открылись. Вермаст спустился с трапа и направился к нему.
  
  - Удобное такое устройство.- От "Сироты" до пульта дистанционного управления, с помощью которого Вермаст открыл ворота.
  
  - Эта технология ничего не стоит, комиссар. Что я могу для вас сделать?’
  
  - Чашка кофе была бы похожа на меня по вкусу.’
  
  Оба мужчины пересекли двор, который был завален строительными материалами.
  
  "Вы живете здесь очень романтично", - сказал Ван-ин, когда они вошли на кухню через расшатанную заднюю дверь.
  
  "Давняя мечта моей жены. Она годами хотела жить в сельской местности. Для детей это также уникальный опыт. Они, как и мама, хотели уехать из города любой ценой.’
  
  Ван-Ину не позволялось думать, что одна из его кисок когда-нибудь выгонит его из дома. Он считал, что дети должны следовать за своими родителями. Так называемое бесплатное образование было детищем горстки сумасшедших врачей. Доктор Бенджамин Маклейн Спок был одним из них. Через несколько десятилетий после выхода его первой книги этот человек сожалел о том, что разрушил жизни миллионов молодых семей. Его теория породила легионы гноя. Доктор Спок. Иисус. До Ван-Ина существовал только настоящий мистер Спок. Король тенминсте зегген: побей их, Скотти.
  
  Интерьер кухни состоял из пестрой коллекции керамики в цветочек, засушенных цветов и неряшливо заляпанной мебели. Стол был залит вареньем. Круглые подпалины, образовавшиеся из-за того, что сковородки слишком поспешно снимали с огня и ставили на стол, придавали листу аутентичный характер.
  
  - Пока, Джорис.
  
  Ван-Ин старался казаться дружелюбным. Мальчик все еще был в пижаме. Он едва ответил на приветствие незнакомца. Он сосредоточился на сетке, образованной аккуратно разложенными кубиками сахара.
  
  - Скажи "Доброе утро", сынок.’
  
  Джорис проигнорировал детскую просьбу отца. Он опустил глаза и разложил комочки по-другому.
  
  "Йорису нелегко общаться с людьми, которых он не знает", - сказал Вермаст. Вероятно, он сделал мудрыми всех, кто впервые переступил порог этого дома.
  
  - Нет проблем, мистер Вермаст. Главное, чтобы детям было весело, - сухо отреагировал Ван. Он постарался, чтобы его голос звучал убедительно.
  
  Вермаст поставил чайник на огонь и достал из кухонного шкафчика две очищенные головки. По тому, как он нервно рылся в шкафу, ван-Ин понял, что что-то не так.
  
  "Чай тоже вкусный?" - немного смущенно спросил Вермаст через некоторое время. Он показал барабан с коричневым дном от окаменевшей кофейной гущи.
  
  - Главное, чтобы оно было жидким, - солгал Ван. Он посмотрел на запас сахара на столе. Каждый напиток можно было пить, съев три кусочка.
  
  - Вы давно живете здесь, мистер Вермаст?
  
  - Три месяца, капитан. Как видите, предстоит еще много работы. Но ты же знаешь, как это бывает. "Ван-ин вообще не знал, как это происходит, но благоразумно решил не вдаваться в подробности.
  
  Рычание дизельного двигателя заставляло недавно замененные стекла (на них все еще были приклеены наклейки) опасно вибрировать. Ван-Ин посмотрел в окно. Он увидел, что ворота распахнулись. Лин осторожно въехала во двор. Она припарковала дряхлый "Вольво" между двумя кучами песка. Тин распахнул дверцу с силой, на которую способен только старый швед.
  
  "Крутая девчонка", - сказал Ван. "Она всегда такая энергичная?’
  
  Хотя Вермаст не хотел сделать это комплиментом, он заметно оживился.
  
  "Моя жена считает, что заслуживает специального образования. К сожалению, поблизости нет школы для одаренных. Ее IQ намного выше ста тридцати. Это создает проблемы, и как родитель вы сталкиваетесь с большим непониманием, особенно со стороны учителей.’
  
  Ван-Ин возвел глаза к небу. Дети. Benson im Himmel. Мальчик просто не был аутистом, и, следовательно, невротичная девочка была немедленно превращена в вундеркинда.
  
  Вермаст достал из кухонного шкафчика третью чашку, схватил заварочный чайник и наполнил чашки. От посуды воняло бельем. Я мог бы догадаться, но теперь было слишком поздно.
  
  Лин толкнула ногой кухонную дверь. Она вытащила несколько коричневых пакетов из местного супермаркета. Она положила их на стойку.
  
  "Здравствуйте, дорогой комиссар.’
  
  На Лин было мини-платье без рукавов. Она со вздохом позволила усадить себя в кресло, отчего платье высоко задралось. Большинство женщин после этого целомудренно скрещивают ноги, но она даже не попыталась скрыть свои белоснежные трусики от глаз комиссара. Ван-Ин был убежден, что она сделала это нарочно. Он перевел взгляд. Ее груди были далеко расставлены, и это лицо нравилось ему больше.
  
  "Мам, я хочу морковного сока", - захныкал Тайн. Вермаст застенчиво рассмеялся. С другой стороны, в магазине mormel, к счастью, продавали "твист вокруг ушей".
  
  - Мам, я хочу морковного сока. Ты обещала мне это сегодня утром. Девочка упрямо уткнулась головой в плечо Лин.
  
  - Позже, милая. Теперь мама сначала выпивает чашку чая.’
  
  'Mamáá. У тебя бело-оооф, - топнула она. Пронзительный визг пронзил мозг и кости. Ван-Ин продолжал сжимать челюсти. Раньше он так делал, когда кто-то проводил ногтями по классной доске. Лин выгнала свою дочь. Она спокойно пила чай и время от времени улыбалась Ван-Ину. Теперь девочка яростно набросилась на отца.
  
  "Ремонт дома, вероятно, требует больших усилий’.
  
  Ван-ин не собирался поднимать эту тему, но обстоятельства вынудили его сделать это. Тин ни на минуту не оставляла своего отца в покое. Она постоянно пыталась выделиться. Проникновение в Дом казалось единственным способом восстановить связь между ним и Вермастом.
  
  "Я могу заверить вас, комиссар. Прежде чем мы переехали сюда, я провел здесь восемь месяцев днем и ночью. То, что стояло здесь в то время, больше походило на конюшню, чем на ферму.’
  
  Вермаст оттолкнул от себя дочь и сел за стол. Лин допила свою чашку и неохотно подошла к стойке. Она достала кухонного робота из шкафа, разорвала один из коричневых пакетов и достала связку моркови. Тайн прильнула к матери, как Черная Вдова к своему партнеру.
  
  ‘ Если вас это интересует, я могу показать вам несколько фотографий того, как здесь было раньше.
  
  Ван-ин кивнул без особого энтузиазма. Он пригрозил, что попадет в каплю дождя.
  
  "Пойдем в салон. Там спокойнее", - с энтузиазмом предложил Вермаст. Мне там понравилось больше. Он горячо надеялся, что девочка останется со своей матерью.
  
  Они были только в салоне, когда вспыхнуло насилие со стороны кухонного робота. Вермаст, к счастью, закрыл дверь, что сэкономило по меньшей мере сорок децибел. Он попросил, чтобы его усадили на деревенскую скамью, покрытие которой, как и остальная мебель, находилось в плачевном состоянии. Дочери, по-видимому, было позволено реагировать на все.
  
  Пока хозяин искал фотографии в полуантичном бельевом шкафу, Ван оценивал семейный биотоп Вермастов. За сломанную мебель они, вероятно, заплатили бы целое состояние хромому антиквару. Шкафы, в которых было полно щелей, были покрыты пятнами щелока. Неуклюжая попытка замаскировать это зло толстыми слоями пчелиного воска с треском провалилась. Случайный оранжевый сундук стоил на аукционе больше, чем эта мебель. Если это было возможно, плотницкие работы были еще хуже. В отчаянной попытке приблизиться к аутентичному характеру настоящей фермы Вермаст попытался почистить крошащиеся балки чердака. Без защитного слоя краски они теперь выглядели как кусочки засохшего торта для завтрака. Было чудом, что дом устоял. Состояние дощатого пола поражало воображение. Причудливые формы коридоров свидетельствовали о неутомимом рвении колонии древоточцев.
  
  Их товары явно были с различных блошиных рынков. Поддельная посуда, ржавый камин из кованого железа, люстра в форме тележного колеса и различные сельскохозяйственные орудия на стенах должны были создавать буколическую атмосферу. Однако, что раздражало Ван-Ина больше всего, так это неузнаваемо изуродованные игрушки, валявшиеся повсюду. Неоспоримое доказательство того, что в этом доме все было дозволено.
  
  - Наконец-то, - простонал Вермаст. Тем временем он опустошил половину бельевого шкафа. - Вот они.’
  
  Вермаст принес запыленную коробку. Он поставил ее между ними на диван и снял крышку. Коробка была набита фотографиями, в основном глупыми семейными снимками.
  
  - Это прошлогодние снимки. Вермаст сунул ему стопку недоэкспонированных полароидных снимков. Ван-Ин внимательно их рассмотрел. То, что это была та же местность, было видно по живой изгороди из боярышника и голым вязам, которые резко выделялись на фоне угрожающего осеннего неба. Вермаст не преувеличивал. Первоначальное строение было не более чем трущобой.
  
  - Невероятно, мистер Вермаст. Ты почти сотворил здесь чудо. Вермаст улыбнулся, как велосипедист-любитель, только что выигравший свою первую ярмарочную гонку. Комплимент польстил его тщеславию. Он подошел к старомодному буфету, где за стопкой старых журналов хранилась бутылка коньяка.
  
  "Шурин Лина - хороший друг брокера, который заключил с нами эту сделку. Он также позаботился обо всех разрешениях’.
  
  Ван-Ин поднял брови.
  
  "Дом становится в три раза больше, чем был", - заговорщически рассмеялся Вермаст. "Это сельскохозяйственная земля, вы понимаете?’
  
  Ван-Ин не понял. Вермаст украдкой взглянул на кухонную дверь, тайком налил два стакана и поспешно убрал бутылку обратно в буфет.
  
  - Согласно букве закона, нам не разрешается расширять застроенную территорию более чем на тридцать процентов, - нетерпеливо сказал Вермаст. Он залпом выпил коньяк.
  
  "Но в этой компании я не должен объяснять закон. Не так ли, комиссар?’
  
  Ван-ин осторожно пригубил свой бокал. Он вынужден был признать, что коньяк был довольно скверным.
  
  ‘С деньгами, которые мы сэкономили на покупке дома, мы можем время от времени позволить себе дополнительную покупку. В прошлом месяце я стукнул по голове куском бордовой плитки. Недешево, но отлично подходит для гостиной. Еще бренди?’
  
  Ван-Ин выпил свой стакан до дна. Ему не следовало этого делать после трехмесячного вынужденного воздержания. Крепкий спиртной напиток обжег ему желудок, но он не счел это достаточной причиной, чтобы отклонить предложение.
  
  - Тогда один.- Это было сильнее его.
  
  Вермаст прокрался к буфету, как непослушный школьник. Он снова наполнил стаканы.
  
  "Этот пульт дистанционного управления воротами тоже кажется мне удобным устройством", - небрежно заметил Ван-ин. На кухне шум кухонного робота внезапно прекратился. Лин, должно быть, выжала литры морковного сока.
  
  "Нет, комиссар. Я не трачу свои деньги на гаджеты. Пульт дистанционного управления был установлен предыдущим владельцем. ’
  
  "Современный Фермер, верно?’
  
  Вермаст покачал головой. Он торопливо осушил свой бокал и посмотрел на меня с мольбой. Он последовал примеру хозяина. Вермаст быстро схватил стаканы и поставил их обратно в буфет немытыми.
  
  ‘Дом раньше принадлежал некоммерческой организации."Теперь, когда бокалы снова были в безопасности в шкафу, Вермаст снова почувствовал себя комфортно. "Лин лучше осведомлена об этом. Все, что я знаю, это то, что это как-то связано с благотворительностью.’
  
  В этот момент в салон ворвалась Тайн. В руке она держала большой стакан морковного сока. "Посмотри, что мама приготовила для меня", - торжествующе крикнула она. Девушка упала в обморок на диван и пролила треть морковного сока на свежевыстиранные джинсы.
  
  "Все равно зубец", - мягко упрекнул ее Вермаст. Он вскочил и символически шлепнул ее. Сука немедленно разразилась истерическим криком, на который Лин отреагировала незамедлительно.
  
  "Что опять происходит?’
  
  Вермаст объяснил ей, что произошло. Он знал, как отреагирует его жена. Сначала она утешила Тайн и только потом пошла за полотенцем.
  
  - Не волнуйтесь, комиссар. Морковный сок почти не оставляет пятен.’
  
  Лин опустилась на колени и беззастенчиво вытерла его штаны. Это не было неприятно. Пока она была в такой позе, он должен был заметить, что на ней нет лифчика. К счастью, Ханнелоре поблизости не было.
  
  "Некоммерческая организация Eigen Hulp заботится о судьбе нуждающихся людей. Я даже верю, что Бенедикт является членом совета директоров’.
  
  - Бенедикт?
  
  - Бенедикт Вервоорт, риелтор, у которого мы купили Дом.’
  
  Лин продолжала упорно работать. Тот факт, что ей также приходилось мыть его промежность, по-видимому, ее не беспокоил.
  
  ‘ Кажется, я даже припоминаю, что раньше здесь разбивали лагерь молодежные движения.
  
  Квит с таким рвением взялась за свое дело, что ван-ину стало трудно контролировать себя.
  
  Вы знаете, почему была продана ферма?
  
  "По словам Бенедикта, они купили здание побольше. VZW значительно вырос за последние годы. Им срочно требовалось больше места.’
  
  Расти! Ван-Ину не разрешалось думать об этом. "Я думаю, теперь это сработает, мисс Вермаст". Он изо всех сил старался не застонать.
  
  "Ты уверен?" - обеспокоенно спросила она.
  
  Он посмотрел на Вермаст. Интересно, что было бы, если бы там не было ее мужа?
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  Бенедикт Вервоорт взмахнул скипетром над скромным агентством недвижимости в центре Ваардамме. Над дверью и выставочной витриной висела светящаяся реклама во весь фасад. Из Лас-Вегаса надпись: administratiekantoor VerVoort. Заглавная буква V в середине названия уже кое-что говорила о владельце филиала.
  
  Хотя улица была пуста, фургон In de Golf, тем не менее, припарковался на стоянке у офиса, которая, как сообщалось на вывеске, была зарезервирована исключительно для клиентов.
  
  Офис располагался в фамильном доме Бенедикта Вервоорта. Гостиная была превращена в билетный зал - громкое слово для обозначения изолированного лофта, в котором никто не сидел. Тем не менее, это была многофункциональная компания. Недвижимость составляла лишь часть пакета услуг. Фермер, занимающийся модальным бизнесом, мог также прийти сюда с наличными и ценными бумагами. Ван почерпнул эту информацию из различных рукописных плакатов, украшавших офис.
  
  Его встретила пожилая женщина, что называется, самая молодая служанка. Она была похожа на Одри Хепберн, но без макияжа.
  
  - Мистер Бенедикт ожидает вас, - официально сказала она, когда ван-Ин представился. - Сидите тихо.’
  
  Вдалеке прокукарекал петух. Это был не сон. Это была сельская местность Западной Фламандии, где состояния делались в банальных домах и где стоящий у порога "Мерседес" был единственным видимым признаком роскоши. Бенедикт Вервоорт даже не счел нужным заменить обои в бледный цветочек. Там, где когда-то была угольная печь, теперь на каминной полке зияла выбоина, как безмолвный свидетель перенесенных невзгод. За эту комедию самый закоренелый налоговый инспектор гарантированно прошел бы через колени.
  
  "Доброе утро, комиссар."Бенедикт Вервоорт вернулся с распростертыми объятиями. На нем был яркий костюм, канареечно-желтая рубашка и травянисто-зеленый галстук. На Сицилии большинство мафиози одевались менее броско.
  
  Изнутри надавили на его руку. Толстые, унизанные кольцами пальцы молодого бизнесмена казались липкими. Лосьон после бритья, которым он щедро побрызгал себя, пах Туалетным утенком, запах, который едва ли мог затвердеть изнутри.
  
  "Приятно познакомиться, комиссар", - сказал Бенедикт на цивилизованном западнофламандском. "Чем могу быть полезен?’
  
  Бенедикт сел в кресло руководителя, обитое искусственной кожей. Казалось, его голова состояла только из розовых губ и пухлых щек. Ван-Ин с трудом скрывал свой ужас.
  
  - Вы мистер Вервоорт, не так ли?- спросил он довольно снисходительно.
  
  - Живой, - засмеялся желто-зеленый Арлекин.
  
  "Тебя не смущает, что я курю? Сигарета из его нагрудного кармана. Бенедикт сделал оборонительный жест. Черт, подумал я.
  
  - Позвольте предложить вам сигару, комиссар, - сказал Вервоорт с приветственным жестом. Он достал из ящика стола плоскую коробку "Гавана". "Они получили еще большее благословение от моего отца.’
  
  Ван-Ин был вынужден принять предложение. Сигара затрещала, как лист папируса, контролируемый пользователем.
  
  - Вы родственник Алоиза Вервоорта?
  
  Этот вопрос, казалось, понравился Бенедикту.
  
  "Алоис был моим отцом", - сказал он с нескрываемой гордостью.
  
  "Неужели?’
  
  Алоис Вервоорт был кумиром велосипедистов Фландрии в пятидесятые годы. Он дважды финишировал третьим в Париже-Рубе, а в Туре 1956 года отважный Дамман даже одержал победу на этапе.
  
  "Горе тому, кто осмелился поднять шум в воскресенье днем, когда транслировалась велогонка", - сказал Ван Ин.
  
  Бенедикт рассмеялся, как кандидат в президенты США в разгар предвыборной борьбы.
  
  - Смейся. Твой отец бил меня несколько раз.’
  
  "Я рад, что вы помните это, капитан". Статус его отца излучался от него, как заходящее солнце над горой Фудзи. В Верворте тоже было что-то восточное. Он был похож на статую Будды.
  
  - На самом деле я связан с семьей Вермаст и их собственностью в Бремвегеле.
  
  Бенедикт развел руки, поднес их по обе стороны от носа и притворился, что глубоко задумался.
  
  - А в этом что-нибудь есть?’
  
  То, как Верворт задал этот вопрос, выражало одновременно беспокойство и любопытство.
  
  - Надеюсь, вы читаете газеты.’
  
  "Ты же не хочешь сказать..."
  
  "Именно это я и имею в виду, сэр.’
  
  "Я не имею к этому никакого отношения", - твердо заявил Вервоорт.
  
  - С помощью чего?
  
  Горький тон, которым воспользовался Ван-ин, вывел Вервоорта из его оборонительной позиции.
  
  - В связи с убийством, конечно.’
  
  "Об убийстве?’
  
  "Ну... Я имею в виду... тело все равно нашли.’
  
  - Скелет, - поправил Ван.
  
  ‘ Скелет. Конечно, комиссар. Так было в газете, не так ли?
  
  Ван ин Кик проникает прямо в глаза. Сельский брокер не позволил себя ошеломить. Он положил руки на шею и откинулся на спинку своего безвкусного стула.
  
  "Это была удача в результате несчастного случая.’
  
  Теперь настала очередь ван Ина удивленно вытаращить глаза, и Вервоорт удобно воспользовался этой возможностью, чтобы взять разговор в свои руки.
  
  - Жизнь - это цепь непредвиденных событий, комиссар. Если бы вы обнаружили скелет до продажи, я был бы сейчас нагружен никчемным товаром. В конце концов, никто не покупает дом с могилой во дворе.’
  
  Ван-Ин затянулся сухой сигарой и постарался не скривить грязное лицо. От штуковины пахло тлеющим деревом и собачьими какашками.
  
  - Мистер Вермаст сказал мне, что ферма принадлежит некоммерческой организации "Эйген Хилп’.
  
  Ван-Ин положил сигару в пепельницу и понадеялся, что она погаснет сама по себе.
  
  "Это не совсем верно, комиссар. Ферма принадлежала одному из наших благотворителей. VZW могла свободно распоряжаться ею.’
  
  "Не могли бы вы рассказать мне об этом чуть подробнее?’
  
  "Разве вы не знаете, о каком vzw идет речь?’
  
  Ван-Ин покачал головой. "Должен ли я?’
  
  Вервоорт рассматривал Ван-ина с видом студента, только что закончившего свой первый урок психоанализа. Комиссар показался ему вполне безобидным.
  
  "Некоммерческая ассоциация была основана в 1986 году горсткой идеалистов с целью улучшения качества жизни менее удачливых граждан’.
  
  Ван Ин готов был поспорить головой, что Вервоорт буквально процитировал эту пустую фразу из брошюры некоммерческой организации.
  
  "Если я правильно понимаю, ASBL занимается благотворительностью. Вероятно, отсюда и название.’
  
  Собственная помощь казалась такой же коричневой, как тормозная колея на трусах Девинтера.
  
  Вервоорт не позволил умеренному сарказму Ван Ина вывести его из игры.
  
  "Eigen Hilft в течение многих лет собирает средства для борьбы с бедностью в своей собственной стране", - невозмутимо продолжил он. "Некоммерческая ассоциация предлагает финансовую поддержку людям, которые не могут справиться с теми крохами, которые останавливает им общество социального обеспечения’.
  
  Вервоорт начал артикулировать все более и более выразительно. Его мясистый подбородок ходил вверх-вниз, как пудинг в вибрирующем устройстве.
  
  "Мы предоставляем стипендии, жилье, отпуска, дешевые кредиты, юридическую поддержку..."
  
  "Мы?" - резко перебили его изнутри.
  
  "Да, это так", - с энтузиазмом ответил Вервоорт. "Я казначей нашей ассоциации. Вас это удивляет?’
  
  Что должен был ответить на это Ван Ин? Что он увидел, как мать Тереза раздевается для Playboy, даже раньше, чем Вервоорт дал бы бедняге двадцать франков?
  
  - Вовсе нет, сэр. Если я хорошо помню уроки религии, Иисус также питал слабость к блудницам и фарисеям.’
  
  С одной стороны, Ван был шокирован его импульсивной реакцией. С другой стороны, подобные заявления иногда приводят к любопытным результатам. В мгновение ока он увидел, как глаза Вервоорта сузились в щелочки.
  
  "Христианское милосердие очень близко нашему Союзу, комиссар. В то время, когда процветает эгоизм, это может показаться неочевидным, но я приглашаю вас лучше познакомиться с нашей работой. Двери отеля Zorghe всегда открыты для вас.’
  
  Вервоорт сделал паузу с напором африканского президента, который только что выступил перед ассамблеей Организации Объединенных Наций в полном составе.
  
  "Зорге - наше самое престижное достижение", - продолжил он с удвоенной энергией. "Ферма предоставляет жилье для двадцати одиноких людей и десяти семей. Весь проект финансируется сам собой. Мы сами производим продукты питания и за счет продажи фруктов и овощей можем покрыть остальные наши потребности.’
  
  "Итак, чтобы профинансировать этот проект, вы продали ферму", - задумчиво произнес Ван-Ин. Он выбросил наполовину выкуренную сигару. Это была величайшая бессмыслица, которую он слышал за всю свою жизнь. Бенедикт, казалось, угадал его мысли.
  
  "Если дорогие клубы обслуживания хвастаются своими благотворительными достижениями, это принимается goegemeente. Несколько раз в год они организуют отвратительно дорогой банкет, заставляют своих членов платить за него большие деньги, а затем жертвуют десять процентов прибыли на благотворительность. Таким образом они привлекают внимание прессы. С другой стороны, наша некоммерческая организация не нуждается в рекламе. Все средства используются непосредственно для оказания помощи обездоленным на их пути к лучшему будущему.’
  
  "Это очень благородная цель", - сказал ван ин мат.
  
  От напыщенной риторики западнофламандского самаритянина у него перехватило горло.
  
  - Когда это исследование закончится, я, конечно, не премину посетить Зорге. Но сейчас мне нужно идти. У меня впереди еще один напряженный день.
  
  Сопровождал Вервоорта от Входа до парадной двери. Они пожали друг другу руки.
  
  - На пару слов, мистер Вервоорт. Ферма в Вермасте оборудована забором с дистанционным управлением. В то время на vzw его устанавливали?’
  
  - Это уже было там, капитан. Предыдущий владелец, вероятно, знает о нем больше.’
  
  "Верно", - сказал Ван. "Вы знаете имя предыдущего владельца?"’
  
  "Это так важно?’
  
  - В расследовании убийства важно все, мистер Вервоорт.’
  
  Возможно, брокер почувствовал себя загнанным в угол в тот момент. По крайней мере, он ничего не заметил.
  
  "Я признаюсь вам, комиссар, что ферма была предоставлена в наше распоряжение благотворителем, который предпочитает оставаться неизвестным.’
  
  В вежливой беседе такого ответа обычно было достаточно, чтобы спрашивающий не углублялся в тему дальше. Однако Ван-ин не считал этот разговор вежливой беседой.
  
  "Послушайте меня внимательно, сэр. Как брокер, вы должны знать, что подобные транзакции всегда регистрируются. Для меня установление личности вашего анонимного благодетеля - вопрос времени. Выбор за вами.’
  
  Вервоорт проглотил раздражение и снова перешел на вежливый подход. Он совершил ошибку, и ее нужно было исправить.
  
  "Извините меня, комиссар. Я не представлял, что эта информация может быть важна для расследования. Надеюсь, вы понимаете, что мы очень осторожны, когда дело касается наших кредиторов. Большинство из них предпочитают оставаться неизвестными. Следовательно...’
  
  - Мне нравится это название, сэр.’
  
  - Вы знаете Лодевейка Вандаэле?
  
  Ван кивнул. Лодевейк Вандаэле был владельцем одной из крупнейших строительных компаний Западной Фландрии.
  
  'Lodewijk Vandaele.’
  
  - Да, комиссар. Но я прошу вас использовать эту информацию только в том случае, если она необходима для расследования. Мистер Вандаэле ненавидит негативную огласку, и наша некоммерческая организация многим ему обязана.’
  
  "Я сделаю все, что в моих силах", - сказал Ван. Он взглянул на свои наручные часы.
  
  - Но теперь мне действительно нужно бежать. До свидания, мистер Вервоорт.’
  
  Из Ин направился к стоянке. Там не было ни одного фургона, который составил бы компанию "Волне". Только сейчас Ван ин осознал, что за все это время в Верворте не было ни одного клиента.
  
  Линда Аэртс похрапывала на узкой односпальной кровати. Рядом с ней стояла пустая бутылка из-под эликсира д'Анвер. В пепельнице тлела сигарета "Мальборо". Пятисантиметровая горсть пепла прилипла к фильтру, словно окаменев. В комнате воняло прокисшим потом, дешевым дезодорантом и нестиранной одеждой. Там царил беспорядок, которому завидовали многие подростки. К счастью, шторы были задернуты. В сумерках груды грязного белья напоминали пышные цветочные клумбы, а миски с испорченной едой - произведение искусства Джозефа Бойса.
  
  На Линде была атласная ночная рубашка. Гладкая ткань безжалостно подчеркивала каждый бугорок жира вокруг ее чресел. Ее обвисшие груди покачивались в такт тяжелому дыханию.
  
  Телефон звонил больше часа с интервалом в десять минут каждый. Линде приснилась похоронная процессия. Катафалк, черный "Шевроле" с хромированными бамперами, прорезал ликующую толпу, как доисторический бэтмобиль. Линда ехала на белом жеребце. Толпа столпилась за воротами. Каждый пытался хоть мельком увидеть ее. Просматривались лозунги. Линда узнала десятки друзей детства. Она шествовала с высоко поднятой головой вслед за "Шевроле" и наслаждалась зрелищем.
  
  В катафалке стоял стеклянный гроб. Крышка была скрыта под увядшей сиренью. Уильям лежал на плюшевом матрасе. Его голова покоилась на вышитой подушке с кистями по четырем углам. Он дышал, но это ускользнуло от зрителей. Никто не видел серебряных кандалов, которыми он был прикреплен к гробу. Вокруг его горла, груди, таза и ног также были льняные ремни, которые крепко прижимали его ко дну гроба. Его глаза вращались. Страх смерти бисером проступил у него на лбу.
  
  "Что за сука", - услышала Линда чей-то крик.
  
  "Приди ко мне сегодня вечером", - похотливо пропел другой поклонник.
  
  Похоронная процессия приблизилась к центру города. Площадь перед банком была заполнена. Когда Линда отпраздновала поводья, толпа почтительно разошлась. Она проехала мимо дивана и посмотрела в сторону. Здание, клетка из стали и зеркального стекла, отражало ее образ. Она была обнажена. Прохожие затянули непристойную песню. Внезапно перед лошадью подскочил шут. Он схватил поводья и нетерпеливо потянулся к ее бедрам. Колокольчики на его капюшоне заглушили шум. Линда попыталась отбиться от карлика. Она пустила лошадь по следам. Белый Жеребец задрожал и рванулся вскачь. Линда упала на брусчатку. Прежде чем открыть глаза, она уставилась на ухмыляющегося Уильяма на троне. Он хотел надеть на нее кандалы. Она закричала.
  
  Линда проснулась на полу, рядом с кроватью. Телефон звонил не переставая.
  
  ‘ Привет. Ее голос дрожал.
  
  - Уильям там? - спросил я.
  
  "Уильяма нет дома. С кем я разговариваю?" - ошеломленно спросила она.
  
  Провуст мысленно выругался и прервал связь.
  
  Старший инспектор Дирк Баерт положил трубку.
  
  - Есть успехи?- спросил он Версавела.
  
  Бригадир только что закончил прием у тридцать седьмого дантиста.
  
  "Очевидно, они могут скучать по нам, как по зубной боли. Всегда одна и та же песня. Или джентльмены страдают амнезией и просят перезвонить завтра, или сообщают через свой автоответчик, что они в отпуске. Неудивительно, что на восстановление коронки уходит половина недельной зарплаты. Раньше за эту цену тебе в рот клали кусок золота.’
  
  Версавел должен был разозлиться, чтобы слово уста сорвалось с его губ, но его плохое настроение было вызвано не только дантистами. Ворчание Баерта едва не привело к тому, что его ударило кувырком.
  
  "Мне только что звонил стоматолог. Этого человека зовут Жуайе", - сказал Баерт. Он терпеливо ждал ответа. Версавел знал, что, если он промолчит, Бэрт скажет снова: "Знаете, мне только что звонил стоматолог. Этого человека зовут Жуайе. ’
  
  "И?" - рано заскучал Версавел.
  
  - Все, что угодно, только не Жуайе. Мужчина был в ярости. В 1985 году он все еще учился. Хотели ли мы сначала проверить это в будущем.
  
  Версавел взглянул на свои наручные часы. - Я предлагаю выпить по чашечке кофе. Так мы не продвинемся ни на шаг дальше.’
  
  Версавел пожалел кофеварку и сел за свой стол. Бэрт придвинул свой стул поближе. Он представлял себе детективную работу несколько иначе.
  
  ‘ Интересно, добился ли Ван прогресса?
  
  Первые капли горячей воды попадают в кофейный фильтр.
  
  "Он действительно так хорош?’
  
  Баэрт задал этот вопрос тоном, который был на полпути между сомнением и удивлением.
  
  "Ван-Ин - лучший", - твердо ответил Версавел. Ему не хотелось ввязываться в драку с суперинтендантом. В конце концов, у Баерта была плохая репутация. Куда бы он ни пошел, он пытался посеять раздор. Некоторые коллеги были даже убеждены, что Баерт перечислил не все. На мгновение единственным звуком, нарушившим тишину, был звук упавшего кофе.
  
  - Я слышал, - прошептал Баэрт с фальшивой улыбкой, - что...
  
  - Мне все равно, что вы слышали, капитан.’
  
  Баэрт был шокирован реакцией своего подчиненного. Его ноздри затрепетали. Он читал Левитов.
  
  "Когда кто-то говорит о дьяволе, он видит его хвост", - с облегчением сказал Версавел, когда Ван вошел в комнату 204.
  
  - Повезло?
  
  Ван-Ин тайком отправил в рот чокотов. Он чуть не умер от голода. Пока Версавел разливал кофе, Ван доложил. Баерт внимательно слушал.
  
  "Мне кажется, я чувствую это, Вандаэль. Конечно, это может быть совпадением, но, согласно доктору юридических наук, Герберт был убит между 1985 и 1986 годами.’
  
  ’ И Вандаэле пожертвовал ферму некоммерческой ассоциации в 1986 году", - автоматически добавил Версавел. Преимущество интенсивной работы с кем-то в течение многих лет заключается в том, что со временем вы можете угадывать мысли друг друга.
  
  - Что-то в этом роде, Гвидо. И это меня беспокоит.
  
  Версавел задумчиво помешивал кофе. Имя Вандаэле вернуло его в прошлое, к периоду, о котором у него сохранились особенно приятные воспоминания.
  
  - Может быть, Джонатан сможет нам помочь.’
  
  Кто, блядь, такой Джонатан, уайлд Ван Ин зегген?
  
  "Если я не ошибаюсь, Джонатан работал на Вандаэле до 1989 года. Он много лет занимался бухгалтерией.’
  
  "Один из твоих друзей?’
  
  "Очень давно", - сказал Версавел с огоньком в глазах. "Мне позвонить ему?’
  
  - Бедный Гвидо. У тебя тоже есть все, чтобы служить королю и отечеству.
  
  Баэрт посмотрел на эту пару как пигмей, впервые увидевший Атомиум.
  
  "Договорились", - злорадствовал Версавел. "Я позвоню ему прямо сейчас.’
  
  Каждый вторник вечером ван-ин и Ханнелоре ходили в ресторан Heer Halewijn на Вальплейн. Диета или не диета, в тот вечер бастион оставался незанятым. Ханнелоре очень понравился жареный стейк из вырезки, который там подавали, и у нее был веский повод безнаказанно приготовить бутылку "медок солдатик".
  
  На маленькой идиллической площади, по мнению экспертов, одном из самых романтичных мест Брюгге, кипела жизнь. Официанты с длинными авансами профессионально исполнили свой номер. Туристы одобрительно закивали. В Брюгге иностранцы действительно чувствуют себя как дома. Здесь их обслуживают по первому зову. Даже когда они доставляют хлопоты, неутомимые официанты разговаривают с ними на их местном языке. И когда в Брюгге раздается упрек, дамы и господа туристы дружелюбно смеются. В конце концов, какой-нибудь местный колорит незаменим для того, чтобы хоть немного почувствовать себя в дороге.
  
  Небольшая терраса мистера Халевейна была переполнена. В отличие от других пабов и ресторанов на площади, в Брюгге говорили преимущественно на английском. Никаких разливающих пиво немцев, кудахчущих французов, английских матросов-канатоходцев, невоспитанных американцев или голландцев, охотящихся за едой. На самом деле, на площади было что-то дантовское. Ты мог бы попасть из ада в рай.
  
  Сюзанна подошла лично поприветствовать их. Босс мистера Халевейна знала его много лет. Она мимолетно поцеловала его в щеку. Раньше все было бы по-другому. На их любимом столике висела табличка. Он был зарезервирован.
  
  - Полагаю, дополнительную порцию маринованных огурцов, - сказала Сюзанна, подмигнув.
  
  Ханнелоре убежденно кивнула. Ван-ин галантным жестом отодвинула свой стул. Она села и поправила платье.
  
  "Ты выглядишь как восемнадцатилетняя девушка", - сказала Сюзанна.
  
  - Не преувеличивай, Сью.’
  
  "Я не преувеличиваю."Она говорила серьезно. Ханнелоре выглядела поистине захватывающе. Под платьем было тело, ради которого Пифиас якобы совершил убийство. Хотя Ханнелоре, казалось бы, свела комплимент к минимуму, он явно не оставил ее равнодушной.
  
  - Иди сюда. Почувствуй это. Он только и делает, что топает.
  
  Она разгладила платье. Сюзанна наклонилась и положила руку на живот Ханнелоре. Ван-Ин сидел и смотрел на него.
  
  "Вы действительно должны это почувствовать, чтобы поверить в это", - сказала Сюзанна.
  
  Ван-ин сел, и его живот выпятился. "А что ты думаешь о моем?’
  
  Сюзанна обернулась. По морщинкам в уголках ее глаз он заметил, что у нее припасен едкий ответ.
  
  - Восемь месяцев. Или я ошибаюсь?’
  
  "И все же мой молокосос отлично справляется со своей работой. Он будет весить меньше меня.По тону Ханнелоре невозможно было понять, шутит она или нет.
  
  "В вашем случае, к счастью, это временное явление. Он занимается этим уже двадцать лет, - усмехнулась Сюзанна.
  
  Все на Террасе, кто следил за разговором, разразились смехом. Он был похож на наказанного щенка. Ханнелоре успокаивающе обняла его за плечи и звучно поцеловала. Многие мужчины с радостью отрубили бы себе мизинец, чтобы теперь сидеть в его кресле.
  
  Запеченный стейк из вырезки весом 350 граммов и толщиной три сантиметра получился теплым, сочным и маслянисто-мягким. От in со вкусом запеченной картофельной заготовки. С каждой ложкой он макал кусочек картофеля в растопленное сливочное масло. Затем он ополоснул все бокалом вина "Шато Корконак" 1989 года выпуска. Ханнелоре съела маринованные огурцы и листья салата, политые кислым майонезом. Остался небольшой кусочек мяса.
  
  - Есть какие-нибудь новости с фронта? Она положила в тарелку остатки стейка, и он с готовностью принял это угощение.
  
  - Немного. Пока мы не сможем опознать Герберта, это будет оставаться в тени. Что я узнал сегодня утром, так это то, что этот шар постепенно заполняется гноем. Одного из них зовут Тин. Ван-Ин рассказал ей о своем визите к семье Вермаст.
  
  "Хорошо, мы удалим это имя из нашего списка. Если родится девочка, мы назовем ее Годелив. Довольны?’
  
  От чистого разочарования Ван налил себе новый бокал вина.
  
  "И все же эксперты утверждают, что со временем дети начинают походить на своих родителей", - поддразнила она.
  
  "В таком случае, я надеюсь, что он или она похож на тебя. Представь, что..."
  
  - Прекрати, Питер. Я пошутил. Ты не самый плохой. Те же эксперты с неменьшим энтузиазмом заявляют, что отцам большинства гениев было за сорок на момент зачатия. Если вы мне не верите, не стесняйтесь посмотреть это в энциклопедии.’
  
  "Я так и сделал", - сказал Ван сипом. Герр Гитлер уже не был самым молодым, когда родился Адольф.’
  
  "Ну вот, мы снова начинаем", - вздохнула она. "Закури сигарету поскорее, и я избавлюсь от твоего нытья по крайней мере на десять минут’.
  
  Я не позволил ему повторить это дважды.
  
  "Я действительно хотел узнать, есть ли какие-нибудь новости о нашем скелете.’
  
  " МЫ" прозвучало немного зловеще.
  
  "Я думал, что расследование проводит прокуратура", - заметил он.
  
  Ханнелоре широко улыбнулась. Ее нога метнулась вперед. Ван-Ин отреагировал слишком медленно.
  
  - Ах, черт возьми. - Его рука исчезла под столом. С больным лицом он помассировал поврежденную голень.
  
  Сюзанна, наблюдавшая за этой сценой, подумала, что это идеальное время для подачи шоколадного мусса.
  
  - Больно? - усмехнулась она.
  
  Ван-Ин молча набросился на десерт. Только слизнув с ложки остатки шоколадного мусса, он снова подхватил нить разговора. Он рассказал ей, что узнал о ферме Вермаста. Ван-Ин был талантливым детективом, который уже раскрыл множество нашумевших преступлений. Обычно он был довольно неортодоксальным. Согласно его философии, каждый капиталист был потенциальным убийцей. Ван-Ин был на высоте, когда мог пригвоздить широко уважаемого гражданина к позорному столбу, и иногда он забывал, что для привлечения обвиняемого к ответственности необходимы неопровержимые доказательства. В современной борьбе с преступностью интуиция стала такой же бесполезной, как десять миллионов марок после Второй мировой войны.
  
  "Только слабоумный продает свою собственность, когда знает, что под землей лежит труп. А Вандаэле не слабоумный.’
  
  Ханнелоре отложила десерт в сторону. Ван-Ин с нетерпением посмотрела на шоколадный мусс.
  
  "Никто не мешает мне прикасаться к мистеру Вандейле. Даже если он не имеет никакого отношения к Герберту. Интересно, почему, при необходимости, мистер Уайлд хочет пообщаться с диким благодетелем.’
  
  Ханнелоре намеренно воздержалась от теоретического объяснения нормального хода правосудия в Бельгии. - Мы все еще живем в свободной стране, Питер. - Она взяла ложку и небрежно зачерпнула немного шоколадного мусса.
  
  ‘Ja, ja. Тогда объясни мне, зачем Вандаэле оборудовал свои владения дорогим забором с дистанционным управлением. Эта штука стоит чертовски больше, чем весь козий сарай, который, блядь, сносят.’
  
  "Интересно, как у тебя скупка краденого ассоциируется с убийством. Ханнелоре пододвинула шоколадный мусс к его стороне стола. "Откусишь?’
  
  Ван-ин взял большую лопату. Это было только раз в неделю, по вторникам вечером.
  
  "Я не верю в совпадения, Ханна. Я хочу знать, почему в 1986 году Вандаэле передал свою ферму в узуфрукте малоизвестной некоммерческой организации.’
  
  Лодевейк Вандаэле приветствовал Ива Провуста слабой улыбкой. Провуст выглядел недовольным. За последние двадцать четыре часа он почти не спал.
  
  "Я беспокоюсь, Луис. Нам никогда не следовало доверять Аэртсу.’
  
  Ванделе полюбил свою дорогую сигару. На его лице не отразилось никаких эмоций. Его маленькие тусклые глазки регулярно моргали, но это было из-за дыма от "Давидофф".
  
  - Расслабься, Ив. У каждой проблемы есть решение.’
  
  Вандаэль провел Провуста в салон. Оба мужчины сели у окна. На улице было все еще довольно тепло, но охристо-желтые лучи заходящего солнца предвещали раннюю осень.
  
  - Аэртс сбежал, Лодевейк. Интересно, почему. Вандаэле налил Провусту выпить. Сам он ограничился стаканом фруктового сока. Кто-то должен был сохранять хладнокровие.
  
  "Вы знаете Эртса. Он прочитал новость в газете и запаниковал. Вероятно, он боится репрессий с нашей стороны. Ему не следовало хоронить тело на моей территории. Мы так не договаривались. Аэртс чертовски хорошо знает, что я щедро вознаградил его за услуги. Сначала давайте подождем, пока он не объявится. Вандаэль попытался успокоить Провуста. "Ожидая, когда он вернется с подвешенными ногами, мы должны сохранять спокойствие.’
  
  "Вам удалось связаться с Брайсом?" - спросил шеф Брууск.
  
  Йохан сейчас в Бурунди. Я позвоню ему, как только он вернется домой.’
  
  Провуст беззастенчиво отхлебнул виски. Вандаэль подошел, сел рядом с ним и по-отечески обнял за плечи.
  
  - Зачем Аэртсу переворачивать курицу с золотыми яйцами на шее? Я практически подарила ему Клеопатру. Уильям щедро зарабатывает себе на жизнь. У него нет мотива предавать нас.
  
  Провуст почувствовал, как рука Вандаэле обожгла его плечо. Он знал о таланте Вандаэле. Аэртс вычел пять миллионов за полуразрушенную виллу на Маалстеенвег. "Клеопатра" тогда была третьесортным баром, куда приходили вышедшие на пенсию брюссельские шлюхи, чтобы насладиться заслуженным отдыхом. Клиентура состояла из горстки разочарованных коммивояжеров, которые думали, что смогут купить билет в рай за бутылку тепловатого игристого вина.
  
  Аэртс вел дела профессионально. Он импортировал молодых, ловких девушек: мулаток, филиппинок, тайских массажисток и польских блондинок. В течение шести месяцев на полу появился прекрасный флер Брюгге и его окрестностей.
  
  "Я не могу представить, что полиция опознает скелет и тем самым найдет труп. Будьте уверены, этот ублюдок нас не пощадит.’
  
  Вандаэле нетерпеливо затолкал в пепельницу двухсотфранковый окурок сигары. "Аэртс вас не пощадит", - лаконично поправил он. "В конце концов, вы несете ответственность за..."
  
  "Хозяин, как вы смеете?"Провуст был явно уязвлен. Его пухлые губы стали огненно-красными.
  
  "Успокойся, Ив. На такой скорости на самом деле не разгонишься. Поверь мне. Мы решим эту проблему вместе. Я когда-нибудь подводил тебя?’
  
  Это был странный разговор. Провуст был известен своим острым языком. В суде он был высшим существом, человеком, которого боялись за его резкие реплики. Так они говорили. Лицом к лицу с Вандаэле он казался школьником, который не осмеливается противоречить учителю.
  
  Старый Вандаэль знал своего ученика. Он потрепал Провуста по голове.
  
  "Мой дорогой Ив, вероятность того, что полиция установит связь между Аэртсом и убийством, особенно мала. И все это было так давно. От Аэртса не осталось и следа. Но кто когда-нибудь поверит ему, когда он говорит одними губами? Это слово сутенера против твоего. Это Бельгия, Ив. В этой стране никто не может быть осужден без того, чтобы его вина не была окончательно установлена. Вы должны это знать. Кроме того, вы пользуетесь защитой министра иностранных дел.’
  
  Эти слова, казалось, успокоили Провуста. Он осушил свой бокал одним глотком. Алкоголь растворил страх в его глазах. Вандаэль снова наполнил бокал и выпил один сам.
  
  - Наверное, ты прав, Луис, - сказал Хозяин. Его голос звучал решительно. Виски всегда делало его чересчур самоуверенным. "За свою карьеру я оправдал десятки преступников, которые были намного хуже меня.’
  
  Вандаэль был рад, что напиток не утратил своего эффекта. - Мне приятно это слышать, мальчик.Он осторожно выбрал "Давидофф" из серебряного колчана. Ему долгое время не разрешали курить. Армия черных раковых клеток захватила его легкие и теперь готовилась расправиться с остальными частями тела. В обозримом будущем он был мертв, но его имя продолжало жить. Глупое убийство не могло этого изменить. Вскоре в его честь были названы улицы. Он надеялся, что молодежь вспомнит, что Лодевейк Вандаэле очистил страну от иностранного упадка.
  
  - И все же Аэртс продолжает беспокоить меня, - сказал Провуст спустя долгое время. "Оптанты сожаления сейчас в моде. Никто не испытывает жалости к адвокату, который оказывается на скамье подсудимых. Плебс будет праздновать. Канализационная пресса потребует мою голову. Аэртс - хромой мальчишка. Мы оба это знаем. Он всегда был непредсказуем. ’
  
  Вандаэль подавил смешок. Он зажег сигару и сделал затяжку.
  
  "Не беспокойся об этом, Ив. Я обещаю тебе одно: об Аэртсе позаботятся.’
  
  Провуст уставился на бутылку виски, стоявшую на кофейном столике. "Еще один", - подумал он. Тогда он будет спокойно спать.
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  Лишь несколько пассажиров зарегистрировались на регулярный рейс в Рим, что не означает, что в Национальном аэропорту было тихо. Что касается чартерных рейсов на Канарские острова, то, как обычно, было штормово. Предварительно загорелые пожилые люди тащились со свинцовыми чемоданами к своим местам отправления. Солнце и море были рекомендованы сегодня по рецепту врача. В конце концов, что может быть лучше, чем умереть от сердечного приступа на субтропическом пляже?
  
  Уильям Аэртс прошел паспортный контроль без каких-либо проблем. Он выглядел как обычный бизнесмен: спортивный костюм, легкий чемодан Delsey и экземпляр financial Economic time под мышкой.
  
  Аэртс ждал этого момента более пятнадцати лет. Наконец-то у него появился повод сбежать с этой дерьмовой земли. Покончил с Линдой, ворчливой бегемотихой. А что касается педофила: он никогда больше не унизит его. Сегодня он был свободным человеком. Время было неподходящее. Ну и что? Настоящий парень следует по пути, который наметила для него судьба.
  
  Толчок четырех ревущих реактивных двигателей прижал его спиной к мягкой обивке широкого сиденья. Минуту спустя он был в облаках. Прогнозировался дождь, и он пожелал всем бельгийцам всего наилучшего.
  
  "Не хотите ли чего-нибудь выпить?" - Наклонилась пахнущая свежестью стюардесса. "Это всего лишь реальная жизнь", - подумал Аэртс. Он летел первым классом и делил просторное купе не более чем с пятью другими пассажирами.
  
  - Кампари, пожалуйста.’
  
  Аэртс вытянул ноги. Он заплатил много денег за это помещение. О такой роскоши он мечтал всю свою жизнь. Спустя три десятилетия Аэртс наконец-то победил своих противников. Он улетел на юг, а его старые друзья оказались по уши в дерьме.
  
  - Ваш кампари, сэр.’
  
  Стюардесса добродушно рассмеялась. По крайней мере, у нее создалось впечатление, что она настроена дружелюбно. Или она рассмеялась потому, что он не смог закончить свое "великолепие"?
  
  Аэртс попробовал аперитив и удовлетворенно закрыл глаза. Труп принес ему больше, чем он когда-либо смел мечтать.
  
  - Мистер Вандаэле примет вас через несколько минут, комиссар Ван-Ин.
  
  Несмотря на официальную отставку, Вандаэле большую часть дня трудился в своем офисе. Старик по-прежнему был крепко в его руках.
  
  Секретарша провела его в небольшую комнату ожидания с видом на голый внутренний дворик из бетона и этернита - фирменного знака фирмы. На стене висели пожелтевшие черно-белые фотографии, вероятно, работы чересчур усердного офисного клерка. Они изображали мосты и дороги, а на переднем плане - джентльменов, одетых в черное, один из которых неизменно перерезал ленточку.
  
  Луи Вандаэле, отец Луи, в то время сколотил состояние на общественных работах. К 1960-м годам он заасфальтировал половину Фландрии.
  
  Ван-Ин с улыбкой поблагодарил секретаршу в очках.
  
  "Чашечку кофе, капитан?" - спросило существо, закутанное в серое.
  
  - Нет, спасибо, мисс.’
  
  Человек был похож на Одри Хепберн, правую руку Бенедикта Верворта.
  
  "Я хочу поговорить с владельцем офиса прямо сейчас", - сказала Линда Аэртс.
  
  Марк, кассир, попытался успокоить миссис Аэртс. В конце концов, за ее спиной было еще три посетителя. Одним из них был мистер Остайн, и он не любил беспорядков. Илер Остийн был президентом местной ассоциации среднего класса и одним из лучших клиентов филиала.
  
  "Успокойтесь, миссис Аэртс. Мистер Альберт будет здесь через пять минут. Я уверен, что он, как и я, убежден, что это болезненное недоразумение.’
  
  "Если вы дадите мне десять тысяч франков, мне даже не нужен мистер Альберт", - сердито крикнула Линда.
  
  Клерк попеременно поглядывал то на покрасневшую миссис Аэртс, то на плотно сжатый рот мистера Остайна. Раньше он решал эту проблему мгновенно. Он дал ей десять тысяч франков, и в этом заключалась проблема работы. Сегодня обычный банковский клерк больше не имел таких полномочий. У кого ничего не было, тот ничего и получал. Новое правило было неумолимо.
  
  - Из этого что-нибудь выйдет, или мне следует объяснить, как я познакомился с мистером Альбертом?’
  
  Линда повернулась и воинственно посмотрела на ожидающих клиентов. Остайн притворился, что не знает ее. Однако банковский служащий знал, что и его босс, и Остин часто посещают "Клеопатру". Он достал деньги из ящика стола и ввел сумму. В этот момент дверь распахнулась. Скорость, с которой отреагировал Альберт Денолф, была поразительной. Он догадывался, почему Линда была здесь, и знал ее темперамент.
  
  - Миссис Аэртс, - произнес он сладким голоском. - Как приятно видеть вас здесь. Надеюсь, никаких проблем?’
  
  Марк снова убрал деньги и с облегчением отменил выплату.
  
  "Никаких проблем", - усмехнулась она. "Что бы ты подумал, если бы я..."
  
  - Линда, - прервал ее Денолф. - Если есть какие-то проблемы, давайте спокойно обсудим их в моем кабинете.’
  
  Его снисходительный подход увенчался успехом. Линда прекратила свое наступление. Она бодро развернулась и последовала за Денолфом в его кабинет.
  
  Остайн пришел погасить несколько купонов, собрать ежедневные отчеты и предложить пачку счетов для оплаты. Богатый посредник был человеком старой закалки. Телебанкование ему не было предоставлено. Марк неслышно вздохнул. Транзакции Остийна наверняка заняли бы больше пятнадцати минут. Однако эта рутина была внезапно прервана звоном стекла. Остайн отреагировал так, как отреагировал бы любой правый капиталист. Сначала он передвинул ценные бумаги под прилавок, и только потом убедился в их состоянии.
  
  "Но Линда все еще здесь", - услышал он приглушенный крик Альберта. Дверь в кабинет Альберта распахнулась. Осколки выброшенной пепельницы хрустнули под каблуками Линды.
  
  "Это были наши деньги", - закричала она.
  
  Альберт стоял за своим столом, как соляной столб.
  
  "И ты только что отдала ему все.’
  
  - Деньги были на его имя, Линда. Я пытался отговорить его от этого плана, но как банкир я ничего не мог сделать, кроме...
  
  "Ты не мог поступить иначе", - закричала Линда. "Ты гребаный ублюдок. Знаешь, что мне сейчас хочется сделать?’
  
  Все, включая Остийна, внимательно слушали.
  
  "Я бы хотел увидеть, как вспыхнет пламя в глазах вашей жены-католички, когда она услышит, что ее уважаемый муж..."
  
  "Линда, пожалуйста. Денолф бросился к двери, скорее всего, побив мировой рекорд в прыжках со стэпом в помещении. Он захлопнул дверь и вытащил бумажник.
  
  - Вот вам десять тысяч франков. Через несколько дней Уильям гарантированно вернется домой. Тогда посмотрим, как мы раскроем это дело. ’
  
  "Пусть будет двадцать", - сказала Линда Боуд.
  
  За несколько секунд Денолф втянул ноздрями столько воздуха, что у него чуть не началась гипервентиляция.
  
  "Возможно, Уильям и взял деньги, видеокассеты все еще в нашем сейфе", - фыркнула она. "Могу представить, что полиция посмотрит на это с большим ужасом", - добавила она ехидно.
  
  Денолф стал жертвой кошмара средь бела дня. Он жестом попросил ее немного подождать, подошел к телефону и позвонил Марку.
  
  - Когда миссис Аэртс выйдет позже, не могли бы вы перевести ей двадцать тысяч франков с моего счета?
  
  "Скажи ему, чтобы принес их", - отрезала Линда.
  
  Денолф кивнул, как примерный раб. Так что это сработало, даже когда на ней не было кожаного костюма.
  
  - Садись, Марк. Я разберусь с этим сам.’
  
  Лодевейк Вандаэле приветствовал Ван-Ина дружеским рукопожатием. Он указал на уютный диван, стоявший у окна. В отличие от предыдущего, из окон Ван ин ну открывался прекрасный вид на ухоженный сад камней с журчащим фонтаном посередине. Фонтаны были. У каждого, кто уважал себя, они были.
  
  - Выпьете чего-нибудь, капитан?
  
  Ван Ин любезно отклонил заманчивое предложение. Было бы свидетельством римско-католического лицемерия превращать смертный грех в повседневный.
  
  - Не говори глупостей, капитан. Никто не умирает от бутылки виски.’
  
  Ван-Ин стиснул зубы и покачал головой.
  
  "Тогда кофе?’
  
  ‘ Например.
  
  Ванделе положил свою толстую сигару в пепельницу и заказал кофе по внутренней связи.
  
  "Прежде всего, я хочу подчеркнуть, что мой визит не носит официального характера", - официально произнес Ван.
  
  - Садитесь, комиссар.’
  
  Ван-Ин сел во внушительное кресло, которое почти полностью поглотило его. Вандаэле сел прямо перед ним. Огромная Серая Земля возвышалась над ним, как голем.
  
  ‘Я полагаю, ваш визит связан с находкой на лугу Любви", - с видом современного Нострадамуса предвосхитил он возможный вопрос ван-Ина.
  
  Бенсон-им-Химмель, дахт Ван Ин. Вандаэле даже дал трущобам название. Он с тоской вспоминал годы своего детства, когда ходил играть на пляж Бланкенберге в сопровождении своей сестры и дочери местного бакалейщика. В этом городе облупленные виллы также носили громкие названия, такие как Камелот, Бо Жест или Мандерли. В любом случае, шикарная надпись обошлась дешевле, чем облизывание краски.
  
  - Да, мистер Вандал. Согласно доктору юридических наук, убийство было совершено в 1980-х годах. Любовь, - Ван-Ин с трудом произнес нелепое имя, ‘ в то время все еще была твоей собственностью.
  
  Вандаэль вытянул левую ногу и помассировал колено.
  
  - Ревматизм, - простонал он. - Мои колени годами играли со мной злые шутки.’
  
  Старый лис попытался выиграть время, перекинув его через другой лук, но это не сработало.
  
  "Могу я спросить, регулярно ли вы посещали домен раньше?" - беспечно спросил он.
  
  "О, комиссар. Мой отец сам построил эту любовь. В детстве я играла там каждое лето. Позже я иногда приезжала туда рисовать. Я считала этот дом чем-то вроде воспоминания детства. ’
  
  На стене висело несколько любительских акварелей. Приложив немного воображения, Ван-ин распознал в них контуры Любви.
  
  - Вы когда-нибудь снимали этот Дом?
  
  Вандаэль разразился раскатистым смехом.
  
  "Комиссар по ценным бумагам, у меня много домов, вилл и апартаментов. Я сдам это в аренду. Любовь - это чисто юношеское чувство. Это был наш первый дом для отдыха. Насколько я помню, барак всегда выглядел обветшалым. Сегодня люди требуют комфорта. Никто не снимает другие трущобы.’
  
  Я был рад, что они согласились. Это также объясняло, почему Ванделе только что передал the Love некоммерческой организации. В конце концов, всем известно, что богатые люди раздают только те вещи, которые не имеют никакой ценности или которыми они сами больше не могут пользоваться.
  
  "Значит, Любовь была пуста все это время?’
  
  Вандаэле глубоко затянулся сигарой. Осторожно вошел бледный молодой человек с подносом.
  
  - Поставь это на мой стол, Винсент. Мы обслуживаем себя сами.’
  
  Вандаэль резко встал. В профиль он был немного похож на президента Де Голля: импозантный и неприступный.
  
  "Я также иногда приезжал туда с несколькими племянниками", - беспечно сказал он. "Дети любят старые дома, где они могут в полной мере наслаждаться жизнью. Иногда мы даже оставались на ночь на месте. Затем вечером мы разожгли огромный костер. Сейчас, конечно, это больше не разрешено, но в то время никто не беспокоился. Мальчики пили колу, пели песни или играли на сцене. Я до сих пор очень живо помню лето 1972 года. Было так жарко, что мы все спали под открытым небом. Теперь, конечно, это уже невозможно. Вандаэле указал на свои колени.
  
  Лично Ван также сохранил особенно приятные воспоминания о том жарком лете. Двадцатого августа того же года он впервые переспал с девушкой.
  
  "Позже, когда один из моих племянников был лидером скаутов, "Любовь" служила лагерем для различных молодежных движений".
  
  Ванделе налил кофе. - Сахар?’
  
  Ван-Ин покачал головой.
  
  "Значит, там никогда никто не жил", - настаивал он.
  
  - Совершенно верно, комиссар. Одиннадцать лет назад я передал "Любовь" благотворительному учреждению. Молодежные движения давно прекратили свое существование. Они разбивают свои палатки только там, где поблизости есть душевые и микроволновые печи.’
  
  Вандаэль рассмеялся, как миссионер, только что обративший в христианство двадцать язычников.
  
  "Молодежь в наши дни стала очень требовательной, комиссар. Романтика прошлых лет умерла. Как можно быстрее сделать карьеру и заработать деньги - единственное, что их все еще интересует.’
  
  Вандаэле был последним, кто сделал подобное замечание. Ван-ин, тем не менее, кивнул и сделал глоток кофе.
  
  "Я могу поговорить об этом, мистер Вандаэле", - дипломатично сказал он. "Теперь все должно быть быстрым и автоматическим. Можете ли вы представить панику среди людей, если с завтрашнего дня все лишатся дистанционного управления?’
  
  Вандаэле Шуддебольде. Он поставил чашку на приставной столик и достал носовой платок. По его щекам потекли слезы.
  
  "Мы беспомощны, капитан. Большинство людей с негодованием позвонили бы технику и сообщили, что их устройство сломано.’
  
  Ван-Ин сыграл в игру. Он предпринял неуклюжую попытку подражать грызущему подрядчику. Сделал ли он это слишком демонстративно или Вандаэль понял, что попал в ловушку как неопытный детеныш?
  
  "Конечно, мы не должны взваливать на молодежь все грехи Израиля", - внезапно серьезно сказал ван-Ин. "Признайтесь, комиссар, что роскошь также вызывает сильное привыкание у нас, взрослых. Иногда эти гаджеты чертовски удобны.’
  
  Вандаэль демонстративно помассировал затекшие колени.
  
  ‘Должен признать, что я сам не прочь воспользоваться образцом современной технологии. Дома я также оснастил гаражные ворота дистанционным управлением. Это избавляет меня от нескольких болезненных моментов. Если человек привык к такому комфорту, то...
  
  "Вы позволяете устанавливать эти штуки повсюду, мистер Вандаэле?’
  
  Жизнерадостная улыбка, фирменный знак старого подрядчика, казалось, на мгновение застыла. Он сделал глоток кофе, поперхнулся и повернулся лицом к нему в приступе кашля. Эта комедия дала ему несколько секунд передышки.
  
  - Вы, вероятно, имеете в виду забор из "Любви", комиссар.’
  
  Вэн кивнул.
  
  "Это было не из-за лени или негнущихся коленей", - сказал Вандаэле. Он постарался, чтобы его голос звучал драматично. "Установка электрического ограждения является прямым результатом изгиба.’
  
  Я слышал печальную историю. Вход в "Любовь" находился сразу за крутым поворотом. В 1979 году произошел несчастный случай с почти смертельным исходом. Мопед врезался в припаркованную машину Вандаэле, когда Вандаэле открывал ворота. Дорога к "Любви" была узкой, и "Мерседес" Вандаэле занимал всю ее ширину. Жертва пережила столкновение, но Вандаэль поклялся, что с ним больше никогда такого не случится.
  
  ’ Вот почему я оснастил забор станте-педе дистанционным управлением", - горячо заключил Вандаэле. "Профилактика все же лучше лечения’.
  
  Это была правдоподобная история, и это было позором. Он хотел, чтобы это подтвердил Баерт. Таким образом, они на некоторое время избавились от назойливого суперинтенданта.
  
  - Возможно, это излишний вопрос, мистер Ванделе, но по профессиональным соображениям я обязан задать его вам.
  
  Старик сделал большую затяжку наполовину выкуренной "Давидофф". Он был рад, что Ван-ин не попал в историю со скупщиком краденого.
  
  - Продолжайте, комиссар.’
  
  "Кто-нибудь когда-нибудь замечал, как вы копаетесь на своей территории?’
  
  Вандаэль ожидал совершенно другого вопроса. "Нет, комиссар", - решительно ответил он.
  
  - Вы когда-нибудь видели какие-нибудь следы кражи со взломом?’
  
  Вандаэль покачал головой. Ему даже не пришлось лгать.
  
  - Как я уже сказал, комиссар. Я бывал там крайне редко. Убийца, должно быть, знал это.’
  
  "Я тоже так думаю", - сказал Ван. "Подобные случаи подробно описаны в профессиональной литературе. Преступник обычно ищет безлюдное место, чтобы избавиться от своей жертвы. Во Фландрии такие места малонаселены, из чего мы можем примерно заключить, что убийца знал регион в целом и вашу собственность в частности.’
  
  "Это кажется мне правдоподобным тезисом, комиссар. Я хотел бы помочь вам в дальнейшем.’
  
  Ван-Ин допил свою чашку кофе и встал. Наконец-то он смог посмотреть на Вандаэле сверху вниз.
  
  "О, мистер Ванделе", - сказал он ласково. "Вы мне превосходно помогли.’
  
  Это был старый трюк, которому он научился в школе полиции. Суть в том, что полицейский всегда должен создавать впечатление, что он знает больше, чем предполагает противоположная сторона. В конце концов, сомнение - это семя, которое быстро прорастает и которое иногда побуждает подозреваемого к необдуманным шагам.
  
  "Я буду держать вас в курсе дальнейшего развития исследований", - пообещал Ван-Ин.
  
  - Я с нетерпением жду этого, комиссар.’
  
  Старик выпрямился и был препровожден из "Внутри" к входной двери. Он казался намного менее уверенным, чем час назад. Или вам это только показалось?
  
  Большинство путеводителей рекомендуют ничего не подозревающим туристам не только побродить по Неаполю. Уильям Аэртс не отказался от этого мудрого совета. Он взял такси до порта. В кармане у него был бумажник с пятьюдесятью банкнотами по сто долларов и четырьмя миллионами лир крупного достоинства. Несмотря на невыносимую жару, он не вынимал руку из кармана во время поездки на поезде из Рима в Неаполь. Это была территория мафии, и здесь людям перерезали горло за малую толику этой суммы.
  
  Неаполитанский залив, некогда экзотическое место назначения, выглядел как серая подмышка умирающего организма под названием Сити. Дико сигналящий таксист вел Аэртс сквозь хаос с истинным презрением к смерти. Его не волновали светофоры, и он проклинал свой путь по переполненным улицам. Предполагалось, что это было маленьким чудом, что он благополучно доставил своего клиента к месту назначения, несмотря на все препятствия.
  
  В портах всегда воняет, но в Неаполе вонь гниющей рыбы и испаряющейся мочи заглушает более привычный запах мазута и смолы. Аэртс был вынужден смириться с этим неудобством. Если все пойдет хорошо, он сможет отправиться в путь через час.
  
  Паром до Палермо был переполнен. Аэртсу пришлось довольствоваться незащищенным местом на носовой палубе. Ему было все равно. При необходимости он проделал это путешествие в гробу.
  
  "Прощай, Линда, прощайте, ублюдки", - тихо сказал он, пока грохочущие судовые двигатели вспенивали грязную воду. Полчаса спустя ветер массировал его потное лицо. Вдалеке манил горизонт. Казалось, мечта мальчика наконец-то сбылась.
  
  Лодевейк Вандаэле покинул свой офис через пять минут после ван-Ина.
  
  "Я буду отсутствовать до конца дня.’
  
  Секретарша протянула ему соломенную шляпу и трость.
  
  - Хорошо, мистер Вандаэле. Увидимся завтра.’
  
  - Увидимся завтра, Лизбет.’
  
  Лизбет оставила дверь открытой для него, а затем просто продолжила свою работу.
  
  Обычно Вандаэле обедал в эксклюзивном ресторане на окраине города, но сегодня он поехал прямо на свою виллу на Дамсе Ваарт. Разговор с Ван-ином его сильно обеспокоил. Его встревожило не столько содержание письма, сколько тонкий тон, с которым комиссар затронул вопрос о заборе. Этот человек был опасен, и с этим нужно было что-то делать.
  
  В салоне Ванделе достал из барной стойки бутылку "Экшоу" и щедро налил себе коньяка двадцатилетней выдержки. Затем он сверился со своей повесткой дня и набрал номер Министерства иностранных дел.
  
  Йохан Брайс сидел за своим столом, когда зазвонил телефон. Министр приземлился на Завентеме всего час назад. Его рабочий визит в Руанду принес очень мало результатов. В стране царил хаос, и сто миллионов в виде чрезвычайной помощи, которые он пообещал своему руандийскому коллеге, мало что изменят. Чтобы привлечь виновных в геноциде к ответственности, сначала должна была снова функционировать судебная система, и для осознания этого потребовалось более ста миллионов человек. Также было весьма сомнительно, получит ли Руанда когда-либо обещанную помощь. На самом деле Брайсу было все равно. Для его карьеры было более важно, чтобы он мог заявить в вечерних новостях, что бельгийское правительство (он) сделает все возможное, чтобы помочь руандийскому правосудию в выявлении и судебном разбирательстве массовых убийц. В конце концов, через несколько месяцев предстояли парламентские выборы, и чем больше он выступал по телевидению, тем выше был его результат позже.
  
  - Некий Лодевейк Вандаэле на первой линии, господин министр. Он говорит, что это срочно, - извиняющимся тоном сказала его секретарша.
  
  "Без проблем, Соня. Я знаю мистера Вандейле", - сказал Брайс Сассенд. "Включите его.’
  
  - Здравствуйте, мастер Луи.’
  
  - Привет, Йохан. Как все прошло в Бурунди?
  
  - Руанда, - мягко поправил его Брайс.
  
  ‘Ruanda, Burundi. Какое это имеет значение? Вандаэль рассмеялся.
  
  Он пригубил свой напиток. Тот факт, что он мог просто позвонить министру иностранных дел, действовал успокаивающе.
  
  Когда Ван-ин вошел в палату 204 в половине третьего, Бэрт уже был занят телефонными звонками.
  
  - По-прежнему никакого результата? - Довольно снисходительно спросил он, когда Бэрт положил трубку.
  
  "Я отменил весь регион Брюгге. Ни один дантист не помнит пациента с двадцатью четырьмя острыми зубами. Поэтому теперь я звоню только стоматологам и в больницы ’.
  
  "И это что-нибудь дало?’
  
  - Отрицательно, комиссар. А как насчет ваших исследований?
  
  Ван-Ин встревоженно обернулся. Что подумал этот назойливый тип?
  
  "Версавел еще не вернулся?’
  
  - Нет, комиссар. Бригадир ушел около одиннадцати часов. Он уже должен был вернуться.’
  
  "Я буду судить об этом, капитан.’
  
  Бэрт впился ногтями в ладонь. Почему его никто не выносил? Он взял телефонный справочник и вычеркнул следующий номер. Когда он готовился продолжить свою одиссею, Любовь остановила его. Это была прекрасная возможность сбросить с себя это бремя.
  
  "Я бы хотел, чтобы ты кое-что проверил для меня, Баерт. Это был несчастный случай в 1978 году. Мистер Вандаэле утверждает, что летом того же года, точную дату он уже не помнит, мопед врезался в его стоявшую машину. Я хочу знать, правда ли это. ’
  
  Бэрт закрыл телефонный справочник и вышел из комнаты. Он понял, что здесь его больше не ждут. Когда суперинтендант вышел за дверь, Ван встал позади старомодного брата Версавела. Кто-то должен был позаботиться о бумагах.
  
  Бригадир прибыл без четверти четыре.
  
  "Это идет мне на пользу", - рассмеялся Версавел, увидев, как его босс трудится за клавиатурой.
  
  Ван-ин остановился на середине предложения, в котором и без того было полно опечаток.
  
  "Вот ты где", - сказал он презрительно. "Похоже, Господь отлично провел время. Джонатан немного увлекся?’
  
  - Он-ГЕ-мочалка-труп, - лучезарно произнес Версавел. - Он угостил меня ланчем в "Кармелитке’.
  
  Он присел на край дактилоскопического стола.
  
  "Джонатан - настоящий гурман, кстати, всегда был им. На подносе из малинового желе была запеченная утиная грудка, поданная с чуть теплым муссом из артишоков. В качестве второго блюда мы взяли Тимбал из морского черта с фаршированным цикорием и икрой форели , а затем седло ягненка с ...
  
  "Я только выпил кофе", - злобно парировал Ван.
  
  "И Мутон Ротшильд", - невозмутимо продолжил Версавел. "С 1984 года. Ни один смертный не может отказаться от этого.’
  
  - К счастью, Фрэнк тебя не слышит.’
  
  Версавел пожал плечами.
  
  Фрэнк знает, что у меня были отношения с Джонатаном. В этом разница между нами и вами, натуралами, - нам, мужчинам, наплевать на старую интрижку. Друг остается другом. Фрэнк и я даем друг другу эту свободу.’
  
  "Мутон Ротшильд" не принес Версавелу ничего хорошего. Бригадир вел себя как старый хиппи, только что отошедший от ЛСД трипа.
  
  - Джонатан тебе что-нибудь рассказывал? - спросил я в самом начале.
  
  Версавел проигнорировал сарказм своего босса. Мысленно он все еще был в "Кармелитке", лицом к лицу с Джонатаном.
  
  Прошло три часа с тех пор, как Ван-Ин курил в последний раз. Теперь он потянулся за сигаретами. Это явно была чрезвычайная ситуация. Что, черт возьми, он должен был делать со старым геем, который спустя пятнадцать лет воспылал страстью к другу детства?
  
  - Ты же не думаешь, что я пьян, правда?
  
  Версавел взглянул на своего шеф-повара с мальчишеской ухмылкой.
  
  - Давай, Гвидо. После этого ты можешь спокойно щелкать совой.’
  
  Версавел опустился в кресло. Улыбка на его губах застыла.
  
  По словам Джонатана, "Любовь" действовала как публичный дом для влиятельных персон. Версавел произнес название фермы на своем английском.
  
  - Имена, Гвидо?’
  
  ‘ У него его нет.’
  
  Откуда вы знаете, что они были влиятельными людьми?
  
  "Он предполагает это.’
  
  "О, он предполагает это.’
  
  Версавел понимал циничную реакцию Вана. Поход к Шлюхам не был преступлением.
  
  Джонатан иногда сопровождал Ванделе в бордель на Маалсестенвег. Там он узнал кое-что о Любви. Владелец палатки, некий Уильям Аэртс, однажды рассказал Джонатану, что ему нужно приводить на ферму лучших клиентов и особенных девушек. Там они могли остаться незамеченными.’
  
  "Если я правильно понимаю, Ванделе предоставил "Любовь" в распоряжение своих деловых партнеров", - разочарованно сказал Ван-Ин. При долгом звуке "о" на слове "Любовь " он на мгновение заколебался.
  
  - Нет, графы Фландрии раньше жили в Лав-мет-ланге-О. Джонатан произнес это название на своем английском.
  
  - Верно, - сказал Ван. - А я думал, что Любовь как-то связана с Зеленью деревьев.’
  
  "Это тоже может быть", - кивнул Версавел. "С похвалой ты действительно многого достигаешь’.
  
  - Почему? Слегка подвыпивший бригадир в недоумении посмотрел на него изнутри.
  
  - Разве каждому старому козлу не нравится время от времени зеленый лист? Тебе следует это знать, Питер.
  
  Ван-ин безжалостно покачал головой.
  
  "Могу я выпить чашечку кофе?’
  
  Он подошел к подоконнику и наполнил кувшин водой. В конце концов, дрейфующий Версавел был так же полезен, как пастор у смертного одра масона.
  
  Впервые за двенадцать недель Ван-ин выкуривал более десяти сигарет в день. Ханнелоре молча отпустила его. Она налила себе еще один бокал мозельского вина и молча боролась с непреодолимым желанием выпить. У них обоих был тяжелый день.
  
  Ван-ин небрежно вдавил половину сигареты в пепельницу. Ханнелоре чуть с ума не сошла, когда увидела тлеющий окурок.
  
  "Что-то не так?" - буднично спросил он.
  
  ‘ Нет. Как Герберт?
  
  Ван-ин мало что понимал в женской психике, но и умственно отсталым не был. Ее глаза увлажнились, как будто она могла разрыдаться в любой момент.
  
  - Может, мне разогреть банку квашеной капусты? ’ любезно предложил он.
  
  Он был очень добр, Питер.
  
  - Порцию картофеля фри?
  
  Ханнелоре позволила своей руке скользнуть по столешнице.
  
  - Я хочу сигарету, - сказала она.
  
  Ван-Ин попытался выхватить сверток, но она опередила его.
  
  "Ты не можешь этого сделать, Ханна.’
  
  Ее глаза заблестели, когда она набрала полные легкие дыма.
  
  "Только один", - взмолилась она.
  
  "Я думал, мы договорились, что ты больше не будешь курить", - сердито выпалил он. ‘Взамен я буду соблюдать строгую диету. Я придерживался соглашения: десять сигарет в день, сыроедение, пресная рыба и волокнистый хлеб с опилками.’
  
  Ханнелоре как одержимая затянулась сигаретой. Ее лицо стало бледным, как венецианская маска.
  
  "Сегодня ты уже загнал половину стаи", - запротестовала она. "Я их пересчитала.’
  
  Ван-Ин попытался взять себя в руки. Он задавался вопросом, на что бы он был способен, если бы кто-нибудь попросил его вообще бросить курить.
  
  "Хорошо, тогда один. Но ради всего Святого..."
  
  "А как же любовь Божья? Он думает, что он единственный, кто испытывает стресс? Прийти и поработать денек в суде.’
  
  "Ханна, пожалуйста, скажи мне, что случилось.’
  
  Ханнелоре встала. Обычно она так делала, когда не могла контролировать свои эмоции.
  
  "Я скажу тебе, что не так. Ты дулся и курил сигареты весь вечер. И потом ты смеешь утверждать, что я нарушил наше соглашение.’
  
  Прошла целая вечность с тех пор, как Ван Ин был закрыт таким образом. Он сразу узнал старого врага. Против неразумности он был бессилен. Давящее ощущение, что у него сдавило горло, и гнев, хлынувший по пищеводу, заставили его вспомнить прошлое, которое, как он думал, было мертво и похоронено. Он вскочил и, стиснув зубы, направился на кухню. В холодильнике было еще полбутылки J & B.
  
  В саду Ханнелоре сделала последнюю затяжку. У нее закружилась голова. Она посмотрела на звездное небо, вздохнула и бросила окурок между розами. Дверца холодильника с тихим стуком захлопнулась.
  
  "Ладно, пей. Я иду спать", - яростно крикнула она, входя через заднюю дверь.
  
  Ван-Ин отхлебнул из бутылки. Напиток обжег ему желудок. Когда он услышал, как она всхлипывает на лестнице, он почувствовал себя более одиноким, чем Робинзон Крузо.
  
  Переход на катамаране из Сиракуз на Мальту прошел гладко. Море было таким же гладким, как писк младенца, благодаря чему футуристическая лодка скользила по воде, как космический челнок. Сотни туристов наслаждались поездкой на Сицилию. Никто не обратил внимания на странную птицу, наблюдавшую за кильватерным следом на кормовой палубе.
  
  Аэртс заплатил рулевому пятьсот долларов за тайное путешествие. Его имени не было в списке пассажиров. Скоро пена волн безвозвратно сотрет последние следы. Завтра он сможет начать новую жизнь. Аманд все прекрасно устроил. Им разрешили обыскать весь земной шар. Здесь они его не найдут.
  
  "Прости, милая. Прости меня. Это все моя вина.’
  
  Ван-Ин поставил бутылку мозельского вина на ночной столик и предложил Ханнелоре сигарету.
  
  - Возьми еще одну. Я и не представлял, что ты была так опустошена.’
  
  Она лежала на кровати и выглядела хрупкой.
  
  - Да ладно тебе, Питер. Теперь уже лучше.’
  
  Ван-Ин сел на колени и обнял ее. Она снова начала всхлипывать.
  
  "Сегодня я была у гинеколога.’
  
  Ван-Ину показалось, что по его спине пробежала сотня пауков.
  
  "Я знал, что что-то не так.’
  
  Это прозвучало неловко. В таких ситуациях у многих мужчин рот полон зубов.
  
  "Тебе больно?" - спросил он через некоторое время.
  
  Она взяла салфетку и промокнула глаза.
  
  "Я беспокоюсь о ребенке. Я попросила сделать амниоцентез.’
  
  - Амниоцентез! Ты, которая в остальном никогда ни о чем не беспокоится.’
  
  Ханнелоре погладила его по волосам. Она хотела любой ценой избежать чувства вины.
  
  - Я хочу определенности, Питер. В конце концов, мне тридцать шесть.’
  
  Изнутри налил себе бокал вина. Ему было сорок три. Его легкие были полны смолы, а кровь оставалась жидкой, потому что он ежедневно вливал в нее алкоголь.
  
  - Тоже глоточек? Он протянул ей свой бокал. - Немного вина ему не помешает.
  
  Она сделала оборонительный жест.
  
  "Алкоголь уже заложен в его генах", - сказал ван. "Поверь мне. Я доминирую в этой области.’
  
  Иногда Ван выходил из себя особенно нелогичным образом. Она не понимала, почему последовала его доводам и взяла стакан. На несколько секунд воцарилось неприятное молчание. В то время Ван-Ин был наводнен апокалиптическими изображениями ужасно деформированных младенцев.
  
  "Что мы будем делать, если...? Я имею в виду... предположим, что..."
  
  Призрак, с которым сейчас боролся Ван-ин, преследовал ее со вчерашнего дня.
  
  - Я не собиралась рассказывать тебе сегодня вечером. Может, так будет лучше... На самом деле я не помню, Питер. Сегодня все говорят о наследственности и исследованиях генов. Ими полны журналы. И ты прав. Раньше я сам от души смеялся над этим, но вчера эта уверенность рухнула, как карточный домик. Теперь я хочу знать, все ли в порядке.’
  
  Было ли это время, когда мужчина должен был показать, какой он крутой, или ему позволялось проявлять эмоции в таких ситуациях? Ван-Ин не знал. Ответ на этот вопрос, возможно, есть в какой-нибудь книге.
  
  "Я не буду повторять дважды", - закричала Лин. "Уже одиннадцать часов. Вы оба идите в постель и спите’.
  
  Когда мгновение спустя Тайн услышала, как ее мать взбегает по лестнице, она быстро спрятала добычу под подушку. Джорис сел, скрестив ноги, на своей кровати. Он в отчаянии посмотрел на сестру, но ему было наплевать, когда в комнату ворвалась его мать. Лин сжалилась над мальчиком, подоткнула ему одеяло и поцеловала. Затем она повернулась к своей дочери.
  
  - Если я сейчас все еще услышу шум, завтра ты останешься дома.’
  
  Тайн смиренно склонила голову. Завтра она отправится на верховую прогулку со своими друзьями. Сучка не имела права отказывать ей в этом удовольствии.
  
  Лин выключила свет и спустилась вниз. На лестнице она сняла платье и вошла в гостиную топлесс. Хьюго следовало отказаться от двух предметов одежды. Джеф был в носках, а Аннели по-прежнему была во всем. Почему она всегда проигрывала, когда Джеф и Аннели приходили играть в покер на раздевание?
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  В нескольких километрах от Виктории, столицы Гозо, Аманд ДеКейзер управлял единственным трехзвездочным рестораном на Мальтийском архипелаге. Аманд был родом из Кнокке и обнаружил дыру на мальтийском рынке двадцать лет назад. Хотя коренные островитяне изо всех сил старались, чтобы туристы чувствовали себя комфортно, их кухни не хватало. Повлияли ли британцы на их пищевые привычки в то время, или отсутствие кулинарной изобретательности было связано со всепроникающей засушливостью острова, который в древние времена, тем не менее, называли "страной меда’?
  
  Как бы то ни было, Аманд, по крайней мере, поняла, что обычное сочетание сливового пудинга, пиццы и кускуса можно улучшить. Он начинал скромно, импортировал сырье из Фландрии и через пять лет смог назвать себя владельцем оживленного ресторана и ночного клуба.
  
  Уильям Аэртс приехал ближе к вечеру. Аманд как раз гулял на продуваемой ветром террасе. Он сразу узнал своего старого друга.
  
  "Уильям", - восторженно воскликнул он. ‘Я не ожидал тебя так рано’.
  
  Оба мужчины обменялись крепким рукопожатием. Аманд попросил станте педе прикоснуться к джупилеру и закускам.
  
  "Наконец-то все получилось", - сказал Аэртс. "Бельгия может разориться навсегда’.
  
  - Потрясающе, Уильям. Это следует отпраздновать.’
  
  Входит стивенде камера 204, как снаряженный пакетбот: величественный. На нем был модный костюм, бронзово-зеленая рубашка и черный галстук. Селестинская улыбка тронула его губы.
  
  - Ты опоздал, - резко сказал Ван.
  
  Версавел снял пиджак и демонстративным жестом бросил его на стул. Он встал перед открытым окном и глубоко вздохнул.
  
  - Уже четверть десятого, Гвидо. Только не говори мне, что "Мутон Ротшильд" все еще играет с тобой злые шутки. Опаздывать - моя привилегия. Не забывай об этом.’
  
  Версавел выполнил несколько упражнений на растяжку, поворачиваясь вокруг своей оси, как танцор русского балета.
  
  ‘Mais où sont les neiges d'antan, mon ami?’
  
  ‘Benson im Himmel, Guido. Должен ли я вызвать психиатра или ты сам влезешь в смирительную рубашку?’
  
  Версавела это не испугало. Он продекламировал две строфы из "Баллады из сундука" Франсуа Вийона, а затем позволил усадить себя в кресло.
  
  - Проблемы, комиссар?’
  
  "Я не в настроении для таких шуток, Гвидо. Скоро все со второго этажа будут выглядывать из окна. Что за дьявольщина тебе угрожает? Ты выглядишь как клон Эдди Уолли и ведешь себя как третьесортный клоун.’
  
  - Это плеоназм или тавтология, комиссар?
  
  Ван-Ин встал со своего стула и, широко расставив ноги, встал перед столом Версавела.
  
  "Дорогой Гвидо, не мог бы ты, пожалуйста, объяснить мне, что происходит?’
  
  - Хорошие новости, Питер. Только хорошие новости. Джонатан звонил мне вчера. Он придет сегодня на ужин, и Фрэнк обещал приготовить для нас цесарку с ягодами.’
  
  Ван-Ин возвел глаза к небу. Что касается отношений, конечно, у него был опыт только с женщинами, но за последние двадцать пять лет он методом проб и ошибок понял, что женщина не принимает некоторые вещи. Пригласить свою любовницу на ужин и позволить своей жене готовить было одним из них.
  
  - Фрэнк согласен с этим?’
  
  "Фрэнк находит Джонатана концовщиком.’
  
  Версавел лениво откинулся на спинку стула и потянулся, зевая. Его глаза блестели, как отполированный мерзавец.
  
  Прежде чем войти, Баэрт постучал в доказательство того, что он подслушивал.
  
  - Доброе утро, комиссар.’
  
  - Доброе утро, старший инспектор.’
  
  Бэрт приветствовал Версавела почти незаметным кивком головы. Бригадир не сделал попытки ответить на скупое приветствие своего начальника.
  
  Ван-ин сел за свой стол, достал пачку бумаги из одного из ящиков и начал быстро делать заметки. Обычно он прибегал к этому трюку только тогда, когда старик неожиданно приходил в гости. Большинству PV, над которыми работал Ван Ин, было по несколько лет. Версавел нахмурился. Он не понимал, почему Ван сыграл в этой комедии стремящегося к карьере старшину.
  
  - Просто скажи это, Баэрт, - внезапно прозвучало отрывисто.
  
  Бэрт все это время оставался в этой позе.
  
  - Садись, парень.’
  
  Баэрт рухнул, как марионетка, у которой перерезали ниточки.
  
  ’ Я хочу сообщить об аварии на "Бремвегеле" в 1979 году, - послушно начал Баерт.
  
  - "Бремвегель", Баэрт?
  
  - Загородная резиденция Лодевейк Вандаэле, - послушно добавил суперинтендант. - Вы просили меня проверить, поступало ли сообщение о несчастном случае с участием Лодевейка Вандаэле и неизвестного мопеда в 1979 году.
  
  Выступая, Баерт использовал язык, на котором он также составил свой PVS: серьезный и официальный язык ратуши - голландский.
  
  Версавел, в свою очередь, взял лист бумаги и сделал несколько пометок. Ван-ин притворился, что не слышал Бэрта. Он сосредоточился на пожелтевшей фотокарточке из внушительной стопки, оставив суперинтенданта слева. Только теперь стало ясно, в какую игру играл Ван-ин. Обычный человек, с которым обращались подобным образом, попросил бы о переводе в другую службу в течение недели. Версавел надеялся, что Баерт был нормальным человеком.
  
  - Продолжайте, старший инспектор, - взволнованно сказал Ван.
  
  Бэрт облизнулся. Движение его кадыка вверх-вниз ясно указывало на душевное состояние, в котором он находился.
  
  Мистер Вандаэле лично изложил факты. Водитель мопеда, некто Джон Катрисс, получил сотрясение мозга. Все дело было улажено мирным путем. Мистер Вандаэле взял на себя все расходы.’
  
  - Адрес? - спросил я в самом начале засухи.
  
  Баерт выглядел озадаченным. - Бремвегель, 38, комиссар.
  
  Это был такой беспорядок, которому мог бы позавидовать скучающий член парламента.
  
  - Адрес Катрисс, суперинтендант.’
  
  Баэрту по очереди становилось то жарко, то холодно. "Мне нужно это проверить, комиссар. Я думал, что..."
  
  - Предоставь это нам, Баэрт.’
  
  Версавел кухте наносит удар. Бэрт усилил свое негодование и, обиженный, подал сигнал к отступлению.
  
  "Итак, он ушел", - усмехнулся Ван.
  
  Он положил стопку папок обратно в ящик стола.
  
  "Вандаэль говорил правду", - сказал Версавел. "Что нам теперь делать?’
  
  - Я ни на полпенни не доверяю этому Баэрту. Расскажите мне об адресе Катрисс.
  
  Версавел изумленно посмотрел на своего босса. Баерт, возможно, и был некомпетентен, но уж точно не был идиотом.
  
  "И я хочу знать, сколько Вандаэле заплатил ему. Согласно букве закона, старик был в своем праве. Катрисс врезался в стоящий автомобиль. В принципе, его страховка должна была компенсировать ущерб, нанесенный "Мерседесу".’
  
  Версавел кивнул. Таким образом, просьба звучала логично.
  
  С Этого момента скудные данные, которыми они располагали до сих пор, переполнились. По словам Джонатана, The Love служили любовным гнездышком для отношений Вандаэле. Его контактным лицом был некто Уильям Аэртс, владелец отремонтированного кафе на улице Маалстеенвег. Герберт был похоронен на территории поместья Лав в середине 1980-х, а в 1986 году Вандаэле передал ферму малоизвестной некоммерческой организации. Ван-ин сделал короткую пометку: Вандаэле разогнал бордель или перенес свою деятельность в другое место?
  
  "Думаю, мне придется разобраться с этими придурками. Возможно, он сможет сказать нам, кто все попал в раздутую любовь.’
  
  Здание суда Брюгге, несомненно, самое современное в Бельгии и единственное, где есть бар. В отличие от обычной серьезности, царящей в большинстве залов судебных заседаний, настроение здесь в целом непринужденное, а иногда даже веселое. Сегодня был один из таких бурных дней. Более пятидесяти юристов весело отпраздновали начало нового судебного года. Пиво лилось рекой, а анекдоты с каждым часом становились все смелее. Когда Ханнелоре вошла, она могла рассчитывать на шумный прием. Посыпались комплименты. Она стряхнула их, как бобтейл, который заходит в гостиную после душа. Ханнелоре заказала чашку чая, расположилась на солнечной террасе, потому что она тоже была там, и наслаждалась романтическим видом на мельницы Брюгге. Осенняя жара пошла ей на пользу. Она выпрямила ноги и на мгновение закрыла глаза.
  
  Никто не обратил внимания на Лео Ванмаэле, который присоединился к ней через несколько минут. Для него это был первый раз, когда он вошел в Святая Святых. В конце концов, бар был недоступен для низшего персонала. За исключением редких клерков, сюда допускались только адвокаты и магистраты.
  
  - Принести тебе что-нибудь выпить? - спросила она, когда Лео подошел и сел рядом с ней.
  
  "Нет, спасибо, Ханна.’
  
  "Неужели нет?’
  
  Лео решительно покачал головой.
  
  "Ты, наверное, удивляешься, почему я согласился с тобой здесь?’
  
  Лео задавал себе этот вопрос.
  
  "Потому что это самое безопасное место для нашей дискуссии. Егерь никогда не приходит сюда и..."
  
  "... и ты уже давно планировала назначить здесь тайную встречу с неизвестным поклонником", - пошутил Лео.
  
  "Откуда ты знаешь?’
  
  - Не боишься сплетен? Лео указал на шумных ученых-юристов в баре.
  
  ’Они думают, что ты молодой интерн", - съязвила Ханнелоре. "В сентябре здесь душно’.
  
  "Мне сорок семь, Ханна.’
  
  "Я знаю", - парировала она. "Но я не могу поручиться за трезвую оценку моих коллег в данный момент.’
  
  "Я думаю, что в таких обстоятельствах я просто выпью пива", - сказал Лео.
  
  - А мне еще чашечку чая, - крикнула Ханнелоре ему вслед.
  
  Лео подошел к бару и заказал выпивку так, словно бывал здесь уже много лет.
  
  "Я не смог дозвониться до Питера сегодня днем", - сказал Лео, ставя поднос с чаем и пивом на стол. "И поскольку я подумал, что информация Версника была довольно важной, я позвонил тебе.’
  
  Ханнелоре сделала глоток чая и опустилась на стул. Не имело большого значения, скинула ли она туфли. Ей здесь нравилось.
  
  - Расскажи мне, Лео. Я слушаю.’
  
  "Коэн Версник - хороший мальчик. Он не сразу соответствует стереотипному образу морга, но чего вы хотите? Недавно получившему высшее образование врачу сегодня нелегко найти работу.’
  
  - Для кого? - вздохнула Ханнелоре.
  
  Лео знал ее воинственный характер. Замена с левыми симпатиями была такой же редкостью, как кактус в лесах Амазонки.
  
  - Коэн Версник изучил отчет о вскрытии егеря. По его словам, егерь упустил из виду важную деталь.
  
  "Хорошо известно, что доктор Де Ягер иногда допускает ошибки", - сказала Ханнелоре. "И недавно получившие диплом врачи тоже не знают всего.’
  
  - Отец Версника, Ханне, известный пластический хирург. Коэн забрал домой рентгеновские снимки Герберта, потому что заподозрил неладное. И его отец ведет себя официально. Челюстные кости жертвы не перепилены, а расщеплены, что означает, что это эстетическая операция.’
  
  Лео нарисовал схематическое изображение челюстной кости на пивном коврике и попытался показать Ханнелоре разницу между двумя хирургическими техниками.
  
  "По словам отца Версника, Егерь должен был это увидеть", - гордо сказал он.
  
  "Какова цель такой операции?" - с любопытством спросила Ханнелоре.
  
  "При расщеплении челюстных костей подбородок немного отводится назад. Результатом процедуры является то, что контуры лица становятся мягче и правильнее’.
  
  - Значит, наш Герберт был тщеславным мальчиком.’
  
  - Или настолько деформирована, что такое вмешательство было необходимо. По словам отца Версник, эта хирургическая техника относительно нова. В 1986 году ей делали операцию только в исключительных случаях. ’
  
  "Вы имеете в виду, что мы сможем довольно легко идентифицировать Герберта на основе этих данных.’
  
  "Именно это я и имею в виду, Ханна.’
  
  - Питер будет доволен, когда услышит это.’
  
  "Я так и думал. Как ты думаешь, зачем еще я рискнул проникнуть в Запретную зону?’
  
  Ханнелоре лениво поднялась. - Думаю, ты заслужил еще одну пинту, - усмехнулась она.
  
  Ван-ин знал репутацию "Клеопатры", но сам он там никогда не бывал. Он припарковал "Гольф" на гравийной дорожке перед виллой, освещенной голубым неоновым светом.
  
  - Похоже, мертвая штука, - сказал он, когда они вышли.
  
  "Гольф" был единственной машиной на импровизированной стоянке. Версавел пожал плечами.
  
  - Сейчас только без четверти два, Питер. Чего ты хочешь?’
  
  Ван-Ин никак не отреагировал на наивное заявление Версавела. Во времена расцвета баанкафе все было немного по-другому. Тогда эти заведения работали на полной скорости весь день. Каждый уважающий себя путешественник регулярно отмечал бы свои успехи в продажах половиной бутылки игристого вина и девушкой у себя на коленях.
  
  Прежде чем они позвонили, Ван-ин заглянул в окно. В полумраке он обнаружил простой дубовый буфет, высокие барные стулья и обязательные кресла с утопленными подушками. Еще там был блестящий музыкальный автомат. Теперь вы его почти не видели.
  
  Линда была на кухне, когда прозвенел звонок. Перед ней стояла пустая бутылка из-под эликсира д'Анвер. Она взяла сигарету из пачки, которая была почти пуста, и закурила. Если бы эти неприятности у входной двери исчезли, она бы оделась и поехала в GB, чтобы купить новые принадлежности.
  
  "Может быть, у них сегодня день закрытия", - предположил Версавел, когда через пять минут их все еще не было слышно.
  
  ‘ Ерунда. Они, наверное, видели волну. В этой среде полиции по определению не рады. Я обойду дом сзади. Кто знает, может, они загорают в саду.
  
  Версавел продолжал звонить, поэтому Линда не заметила, что Ван-Ин смотрит на нее через кухонное окно. У нее чуть удар не случился, когда он постучал в окно.
  
  "Мы закрыты", - яростно крикнула она.
  
  - Полиция, мэм. Могу я поговорить с мистером Аэртсом?’
  
  Черт, подумала она. Это могло бы быть весело. Она скользнула к задней двери.
  
  Версавел слышал об этом. Он перестал звонить и покаялся за углом. Он жестом показал, что ему следует подойти. Линда открыла дверь и впустила джентльменов из полиции. Кухня была похожа на поле боя. Версавела чуть не затошнило от запаха испорченных остатков еды.
  
  "Итак, вы ищете моего дорогого мужа", - сказала Линда, заплетаясь на двух языках.
  
  - В самом деле, мэм. Мы надеялись встретить его здесь. Разве он не там?’
  
  "Вы видите, как он разгуливает здесь?" - приставала она к ним.
  
  Ван-Ин не собирался подвергаться преследованию пьяной сучки. Он взял стул и сел. Версавел последовал его примеру. При этом он чуть не упал в засохший яичный желток.
  
  - Мы можем подождать, пока он вернется домой, - резко сказал Ван.
  
  "Тогда вам придется долго ждать. Мой господин отключил его позавчера.’
  
  Возможно, это было не в первый раз, сказал он.
  
  "Когда ты ожидаешь его возвращения?" - спросил он.
  
  Линда стояла, прислонившись к кухонному шкафу. Ее халат наполовину распахнулся, обнажив пару пухлых ног. Она намеренно подождала, пока оба мужчины отведут глаза, прежде чем закончить одеваться.
  
  - Этот ублюдок не вернется, - внезапно выпалила она.
  
  - Почему вы так думаете, миссис Аэртс?
  
  Ван-Ин достал сигарету из нагрудного кармана и закурил. Запах действительно был неизлечим.
  
  "Можно мне тоже попробовать?’
  
  Линда набросилась на него, как медведь на медовые соты. Ван-ин дал ей свою предпоследнюю сигарету, что несколько успокоило ее. Она поспешно сделала несколько движений.
  
  - У него есть фотография матери.Она указала на пустое место на каминной полке. ‘ Иначе он никогда не возьмет ее с собой.
  
  Версавел подумал о своей собственной матери. С тех пор как она умерла три года назад, он носил ее фотографию на шее как драгоценный талисман. В конце концов, она и Фрэнк были единственными людьми, которые разделяли его жизнь, хорошо это или плохо, и он скучал по ним здесь и сейчас. Он проследил за взглядом Линды. Ее взгляд остановился на пустой бутылке из-под эликсира д'Анвер. Пальцы, которыми она держала сигарету, конвульсивно дрожали.
  
  - Значит, это не первый раз, когда ваш муж покидает супружеский дом.’
  
  Сейчас он бы сказал это.
  
  "Семейный очаг", - захныкала она. "Если бы я знала, что он не может оставить в покое ни одну женщину, я бы никогда не вышла замуж за этого крокодила Бобра’.
  
  Версавел посмотрел на Ван-Ина. Они оба изо всех сил старались не рассмеяться.
  
  - Значит, ты не думаешь, что он вернется, - пробормотал Ван сквозь зубы.
  
  Линда бросила недокуренную сигарету на пол и попросила новую. Ван-ин отдал ей свою последнюю сигарету. В ее собственной пачке было еще как минимум шесть.
  
  "Мне все равно, обманет ли этот ублюдок меня, но он должен держаться подальше от моих денег.’
  
  Прозвучали громкие слова. Им сказали, что кассирша банка сбежала со своими деньгами. Согласно закону, он был вором, а фильмам платили за поимку воров.
  
  - Ваши деньги, мэм?
  
  "Да, мои деньги. Эта похотливая банановая трубка - похабный вор.’
  
  "Если я правильно понимаю, вы хотите подать жалобу на своего мужа.’
  
  "Если это не слишком большая просьба", - отрезала она.
  
  - Сколько с вас, миссис Аэртс?
  
  - Шестнадцать миллионов. И я заработал больше половины этой суммы.’
  
  Поскольку ни ван-ин, ни Версавел раньше не знали Линду, они не могли себе представить, как ей это удалось.
  
  "Шестнадцать миллионов - это большие деньги, миссис Аэртс", - недоверчиво сказал Версавел. Ранее Ксантиппа довела мудрого Сократа до отчаяния. Он понимал, что уставшие люди иногда совершают самые безумные козлиные прыжки, чтобы спастись от своей судьбы. Денег всегда брали немного, но шестнадцать миллионов... этим маленьким яблоком от жажды он позволил человеку сидеть много лет назад.
  
  "Ваш муж играет в азартные игры?’
  
  Линда была шокирована. Она обернулась. Версавел попытался принять невинный вид.
  
  "Только на сучках", - сказала она категорично. "Ты, очевидно, не можешь говорить об этом.’
  
  Версавел в замешательстве посмотрел на Вана. Он изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица.
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, у кого нашел убежище ваш муж? Друзья? Семья? Возлюбленная?’
  
  Лицо Линды напряглось. Внезапно она пожалела, что, поддавшись импульсивному настроению, доверилась фильмам. Предполагалось, что Уильям приятный собеседник, он был прав насчет полиции. Они действительно были кучкой безмозглых ублюдков-кроликов.
  
  "Ты действительно думаешь, что я настолько глуп? Конечно, я позвонила его друзьям.’
  
  "И его там нет", - осторожно сказал Ван-ин. Он лихорадочно соображал, как сформулировать следующий вопрос, потому что опозоренная жена, должно быть, самое опасное существо на этом земном шаре после белой акулы.
  
  - Лодевейк Вандаэле иногда принадлежит к тем э-э ... друзьям, с которыми вы связались?
  
  "Как ты теперь туда доберешься?" - фыркнула она. "Что Уильям будет искать в Вандаэле?’
  
  Это был первый раз, когда она назвала своего мужа по имени.
  
  "Уильям работал на Вандейле, не так ли?’
  
  Версавел, как и Ван-Ин, думал, что она вот-вот взорвется.
  
  "Работай, работай. Уильям независим. Он ни на кого не работает.’
  
  "Я говорю о работе в секс-бизнесе и зарабатывании денег блудом, мисс Аэртс", - сказал ван ин Айзиг.
  
  "Блуд, черт возьми. Как ты туда попал?’ Ее хриплый голос превратился в хриплый визг. "Это предыстория? Я оказалась на другой планете? Блуд! На дворе 1997 год, придурки. Каждый волен поднять свой флагшток.’
  
  Она пронзительно рассмеялась. Ван-Ин вынужден был признать, что у нее довольно оригинальный словарный запас.
  
  "По закону секс между взрослыми не запрещен, если они занимаются им по собственной воле. В другом случае мы говорим об изнасиловании, а это уголовное преступление, миссис Аэртс.’
  
  Это был неубедительный аргумент, но это было единственное, что пришло ему в голову.
  
  "Изнасилование, братцы", - оценила она. "Я пытаюсь сообщить о краже, а мистер начинает говорить о сексе. Вы знаете, кто вы такие? Кучка извращенных матрасников.’
  
  - Хо-хо, мэм. Успокойтесь. Если вы будете продолжать в том же духе, нам придется составить PV за клевету. Вы могли бы уделить немного внимания своим словам.’
  
  Линда Аэртс сосредоточилась на своей фигуре во весь рост.
  
  "Вы, ребята, можете идти ва-банк", - закричала она. "Убирайтесь из моего дома, или я вызову жандармерию’.
  
  Она возмущенно отошла в другой конец кухни. На стене висел потрепанный телефонный аппарат.
  
  - Даю тебе тридцать секунд, - воинственно фыркнула она. Ван-Ин яростно захлопнул дверцу "волны". Версавел сел на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности.
  
  - Что нам теперь делать, Питер?’
  
  Ван-ин тщетно шарил в нагрудном кармане.
  
  "Эта сука забрала все мои сигареты", - сердито сказал он. Он выглядел бледным. Никто никогда не ругал его за то, что он матрасник.
  
  "Вы вызываете постоянство. Я хочу, чтобы они немедленно прислали отряд из четырех человек. Если эта Сучка выставит ногу за дверь, они должны будут забрать ее и доставить на Хауверстраат.’
  
  "На каком основании?" - спросил ранний Версавел.
  
  "Публичное пьянство. Сучка устала как пушка и у нее почти нет сигарет. Думаю, она не станет долго откладывать, чтобы запастись новым запасом.’
  
  Версавел передал приказ своего начальника по радио.
  
  - Я думал, "матрасные ублюдки" - довольно забавное слово, - съязвил он.
  
  "Она разговаривала с тобой", - отрезал он. "Что мне делать с матрасом?’
  
  - Резиновая палка, Питер. Мы называем эти штуки резиновыми палками.’
  
  "А, отвали, Версавел.’
  
  Когда прибыл "комби" с подкреплением, Ван-Ин дал агентам необходимые инструкции, "волна" переключилась на первую передачу и с визгом шин тронулась с места. Версавел был рад, что пристегнут ремнем безопасности, потому что во время сумасшедшей поездки в полицейский комиссариат фургон совершил не менее десяти нарушений. Когда он проезжал на красный свет у Перекрестных ворот, для этого требовался всего лишь волосок, иначе они протаранили двадцатитонную машину.
  
  Ван-ин успокоился только после того, как выкурил три сигареты. Каждые пять минут он вызывал агентов, которые забирали почту для "Клеопатры". Он не обратил особого внимания на сообщение, отправленное Ханнелоре по факсу. Он должен был заполучить эту суку и добьется своего.
  
  Три четверти часа спустя пришло время. Офицер Дешахт доложил, что они наконец арестовали мисс Аэртс.
  
  "Вы должны были сообщить им, что она не котенок, с которым можно обращаться без перчаток", - сказал Версавел, когда Дешахт закончил свой отчет.
  
  Ван-ин удовлетворенно потер руки. Его не волновало, что они гнались за ней всю дорогу до Малдегема и что потребовалось много усилий, чтобы загнать ее в угол. Тот факт, что она ударила полицейского на равнине, прозвучал для него музыкой. Это только усугубило ее положение.
  
  Агент Дешахт выглядел растерянным, когда вошел в комнату 204.
  
  "Подозреваемый находится в безопасности под замком", - сказал он с облегчением.
  
  - Как поживает раненый офицер? С тревогой спросил Версавел.
  
  "Ронни переведен в отделение неотложной помощи. Доктор опасается, что у него сломана ключица.’
  
  "Идеально", - сказал Ван. "Сообщите прокурору. Я хочу задержать ее по крайней мере на двадцать четыре часа.’
  
  Дешахт с энтузиазмом кивнул. Ронни был хорошим другом, и не имело большого значения, что истеричный бабник выцарапал ему глаз.
  
  - Что-нибудь еще, капитан?
  
  Из глундерде. "Пусть она идет наверх’.
  
  Дешахт колебался.
  
  "Когда мы поместили ее в амиго, она сразу же уснула, комиссар. Я думаю, нам лучше подождать, пока она отоспится от своего опьянения. ’
  
  - Ерунда, Дешахт. Скажи им, чтобы вылили на нее ведро воды. Я хочу, чтобы она протрезвела как можно скорее.’
  
  Дешахт не ответил. Позволить кому-то остыть в течение двадцати четырех часов - это совсем не то, чего хотел комиссар.
  
  "Ты же не это имеешь в виду", - недоверчиво возразил Версавел.
  
  - И я говорю серьезно. Если ты не посмеешь, это сделаю я.’
  
  - Что-нибудь еще к вашим услугам, капитан?’
  
  - Нет, Дешахт. Ты можешь идти.’
  
  Офицер молниеносно вскочил на ноги.
  
  - Давай, Гвидо, - сказал Ван. - Спящей Красавице пора просыпаться.’
  
  - Прости, Питер, но я в эти игры не играю.’
  
  Время, когда пьяниц жестко отрезвляли, а затем подвергали побоям, определенно прошло.
  
  - Ки будет в ярости, если...
  
  "Ки" прикроет меня. Каждый капитан так делает.’
  
  "Я бы на это не рассчитывал", - сказал Версавел. ‘Скорее, я думаю, он обвиняет вас в незаконном задержании миссис Аэртс’.
  
  - Никто не умирает от ведра воды, Гвидо. Эта сучка жаждет сигареты и выпивки. Это мой единственный шанс разговорить ее. ’
  
  - Как хочешь, Питер, но я иду домой.- Он щелкнул каблуками. ‘Sieg Heil, Herr Kommissar.’
  
  Версавел взял свою куртку и возмущенно вышел за дверь. Он подумал, что на этот раз все зашло слишком далеко.
  
  Ван-ин в ответ поднял средний палец. Завтра все будет в кувшинах и без кувшинов. Тогда все, включая Ки, поздравили бы его, если бы выяснилось, что ему удалось вскрыть кейс.
  
  Ханнелоре выложила дольки телячьих почек в большую кастрюлю. На кухонном столе стояли банка зеленого перца и упаковка сливок. В погребе она нашла опыленную бутылку "Вин де Каор". Теперь она стояла посреди стола. Ханнелоре подумала, что Питер заработал немного больше. Она никогда не думала, что он будет поддерживать ее спартанскую диету более трех месяцев. Это праздничное меню было ее способом отблагодарить его за приложенные усилия.
  
  Ханнелоре взглянула на кухонные часы. Через двадцать минут он вернулся домой. Она поставила сковороду на огонь и дала кусочкам мяса подрумяниться. Затем добавила в него сливки и зеленый перец. Если немного повезет, его любимое блюдо будет готово как раз вовремя.
  
  Если телефон звонит в ожидании гостя, это обычно не сулит ничего хорошего. Ничего не подозревающая Ханнелоре убавила огонь и подошла к телефону.
  
  "Привет, это Ханнелоре Мартенс.’
  
  "Привет, милая. Ван-Ин никогда не говорил "Привет". "Извини, но я на дежурстве. Ты не обязана принимать меня в расчет. Увидимся вечером. И не волнуйся. Я съем сэндвич позже.’
  
  Ханнелоре пожелала ему хороших часов. Она задула свечу и выбросила телячью почку в мусорное ведро.
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  Ив Провуст шел по посыпанной гравием дорожке, которая вела к вилле Лодевейка Вандаэле. Равнина, которой Брель ранее посвятил свое сердце, вот-вот погрузится в туманный сон. Сегодня днем Фландрия страдала от невыносимой жары. Теперь сентябрьский холод поднимался от многовекового канала. Переменчивая погода так же неразрывно связана с Бельгией, как картофель фри и шоколад. Деревья выгнули свои кроны дугой, как будто этот пустой предвестник приближающейся осени угрожал их листве. Тут и там на фоне мягкого неба выделялись слабые струйки дыма над изолированной фермой. Провуст вздрогнул. Короткая поездка на велосипеде не пошла ему на пользу. Он промерз до костей.
  
  Брайс припарковал свой угольно-черный BMW перед виллой. Провуст обратил внимание на номерной знак. Брайс следил за модой. Он заменил министерский номерной знак на свой личный - тактика, которую сегодня использует большинство высокопоставленных лиц. Таким образом, их Превосходительства были менее заметны, когда они неслись по автостраде со скоростью сто восемьдесят миль в час.
  
  - Привет, Ив. Заходи скорее. Вечера будут довольно свежими. Тебе так не кажется?
  
  Лодевейк Вандаэле приветствовал его широкой улыбкой. Провуст снял пальто и молча последовал за хозяином в гостиную. В камине потрескивали четыре дубовых бруска. Драгоценное топливо сделало огонь слабым.
  
  Брайс был немного более сдержан. Более чем формальное рукопожатие ничего не могло с этим поделать. Провуст визуализировал прохладное приветствие, заняв место как можно дальше от Брайса. От прошлогодней дружбы мало что осталось горького. Оба мужчины согласились на эту конфронтацию только из личных интересов. Вандаэле был хорошо осведомлен об этом. Он старался сохранить атмосферу как можно более непринужденной.
  
  "Я думаю, нам всем не помешало бы выпить.’
  
  Не дожидаясь ответа посетителей, старый подрядчик подошел к мальчику-официанту, взял три бокала и наполнил их. Вандаэле не придирался к дорогому Exshaw.
  
  - Держи, - сказал он без особого энтузиазма. - Это тебя взбодрит. Что за идея приехать со своим велосипедом.’
  
  Провуст проглотил напиток, как жираф, который наконец добрался до места водопоя после четырехчасовой прогулки. Вместо того чтобы поднести коньяк ко рту, он наклонился и наклонил бокал под неестественным углом.
  
  "Тебе не нужно беспокоиться, Ив. У меня все под полным контролем. Йохан позвонил генеральному прокурору. Через несколько дней участники обследования умрут от потери крови, и все смогут вернуться к нормальной работе.’
  
  Брайс не очень убедительно кивнул, когда Вандаэль посмотрел в его сторону. Мастер Луи жил прошлым. Время, когда министр мог оказывать давление на генерального прокурора, определенно прошло. Скандалы прошлого года оставили неизгладимый след в системе правосудия. Конечно, он не мог рассказать об этом мастеру Луи. Он по-прежнему был убежден, что любое преступление можно прикрыть покровом любви.
  
  "А что происходит с Аэртами?" - спросил Хозяин.
  
  Вандаэль прислонился локтем к камину. Сильный жар огня благотворно сказался на его ревматических суставах.
  
  "У меня есть основания полагать, что бегство Аэртса не имеет никакого отношения к этому делу", - сказал он успокаивающим тоном.
  
  Брайс скучающим жестом заставил Эксшоу танцевать вальс в своем бокале.
  
  - Почему вы так думаете, мастер Луи?
  
  Вандаэль улыбнулся. Ему нравилось, когда к нему обращались "хозяин".
  
  "Уильям постоянно путается с Линдой. Он убегал от нее десятки раз. Я уверен, что он вернется через несколько дней.’
  
  "Интересно, разделит ли полиция это мнение", - сказал Брайс Стуг. "Если они свяжут Аэрта с the Love, его бегство вызовет вопросы.’
  
  Вандаэль вздохнул. Аэртс действительно был самым слабым звеном, и не было похоже, что он мог успокоить Провуста и Брайса, утверждая, что бегство Аэртса было невинным фактом.
  
  "Интересно, как нашей полиции Брюгге удастся установить эту связь", - снисходительно заметил он.
  
  Провуст одним глотком опустошил свой стакан.
  
  "Они подключили Вэна к этому делу", - быстро парировал он.
  
  - Ты ведь не боишься полицейского, правда, Ив?
  
  Вандаэле был твердо убежден, что генеральный прокурор Ин призовет к порядку.
  
  "Не стоит недооценивать этого человека", - запротестовал Провуст. "Этот полицейский не щадит никого и ничего. Мне ведь не нужно рассказывать вам, как он в то время обошелся с Дегрофом и Крайтенсом, не так ли?
  
  - Дегроф покончил с собой, а Крейтенс был убит беглым мафиози, ’ решительно ответил Вандаэле.
  
  ‘Это очень простое совпадение. В любом случае, любопытно, что, если Ван ин вмешивается в дело, виновные никогда не обращаются в суд’.
  
  Брайс кивнул. Он должен был доказать правоту Провуста. Как уроженец Западной Фландрии, он в то время внимательно следил за обоими делами.
  
  - Ну же, ну же, Йохан. Ты же не веришь, что комиссар второго сорта может просто взять закон в свои руки.
  
  Вандаэль почувствовал, что теряет контроль над Брайсом и Провустом.
  
  - У Ван-Ина нет ноги, на которую можно опереться.
  
  "Тогда почему вы просили меня оказать давление на генерального прокурора?’
  
  Вандаэль потерял дар речи.
  
  "Я думаю, мы должны принять во внимание, что полиция пустит человека по следу", - упрямо настаивал Брайс.
  
  Как и все политики, у которых уже начались проблемы, Брайс усвоил, что человеческий фактор - самый ненадежный. Вандаэль не мог винить Брайса. С другой стороны, он не собирался сдаваться без боя.
  
  ‘Важно, чтобы, если дело дойдет до очной ставки, мы согласовали наши показания. Тело было найдено на моей территории. Технически, я замешан в непредумышленном убийстве’.
  
  Воцарилась гнетущая тишина, которую внезапно нарушил звук упавшего на решетку верхнего бревна, обрушившегося дождем брызг.
  
  "Все зависит от человека", - упрямо настаивал Брайс. "Если он проболтается, мы уроды’.
  
  Провуст налил себе новую порцию коньяка. Спиртное подействовало быстро и беспощадно. Еще один глоток, и он был пьян.
  
  "Если до этого когда-нибудь дойдет, я позабочусь о том, чтобы Аэртс исчез со сцены навсегда", - твердо сказал Вандаэле.
  
  Никто не мог упрекнуть его в том, что он не попытался спасти шкуру Аэрта.
  
  Брайс и Провуст полностью согласились с условным приговором. Они знали, что мастер всегда держит свое слово.
  
  "Тогда мне, наконец, больше не придется швартоваться", - вздохнул Провуст.
  
  В этой оплошности был виноват только Эксшоу. Вандаэль нахмурился. Брайс изучал дно своего бокала.
  
  "Ты хочешь повторить это снова, Ив?’
  
  Провуст многозначительно взглянул на Бриса, но тот стиснул челюсти.
  
  - Аэртс шантажировал нас все эти годы. Этот ублюдок сказал, что у него есть видеозапись инцидента.
  
  Ванделе покинул свою удобную позу у камина, взял сигару и начал резвиться. Ему не нравились люди, которые не ставили его в известность.
  
  "И ты признаешься в этом сейчас", - рявкнул он.
  
  "Мы не хотели ставить вас в неловкое положение", - прошептал Провуст. "Я был убежден, что он и вас шантажировал. Разве Йохан вам не сказал?’
  
  Брайс с завистью посмотрел на Провуста. Адвокату не следовало этого говорить.
  
  Вандаэле взревел, как старый шахтер. Сигара тут была ни при чем. Это нервы сыграли с ним злую шутку. Он хотел разобраться в том факте, что Аэртс вопреки всем договоренностям закопал труп на своей земле. С другой стороны, шантаж был непростительным.
  
  "Я немедленно сделаю все необходимое", - сказал он бесцветным голосом. "Наш Уильям был немного чересчур нетерпелив.’
  
  Теперь Вандаэль понял, почему Аэртс сбежал сломя голову. Он прекрасно понимал, что мастер накажет его.
  
  Ван-Ину понадобилось два ведра воды, чтобы разбудить Линду Аэртс. Зрелище было не из приятных. Линда была похожа на мокрого кенгуру. Она начала кашлять в своей камере, как одержимая, и изрыгала самые ужасные проклятия.
  
  Ван-Ин спокойно сидел по другую сторону двери. Он курил одну сигарету за другой. Это был только вопрос времени, когда она достигнет точки невозврата.
  
  Каждые полчаса он открывал люк и заглядывал в камеру. К полуночи частота ее истерик уменьшилась. Когда стало тише, Ван-ин начал смотреть чаще. Линда сидела, съежившись, на своем "Брит". Она что-то болтала. На ее плечи было наброшено грубое, вонючее одеяло. За день до этого приходила женщина-полицейский. Он снял с Линды мокрую одежду. Не предполагалось, что подозреваемая заболела пневмонией.
  
  В половине четвертого он послал молодого полицейского в ночной магазин за сигаретами. Время поджимало. Это была единственная ночь, когда ему удалось поставить ее на колени.
  
  Ван закурил сигарету, открыл люк и выпустил облако дыма внутрь. Их взгляды на несколько секунд пересеклись. Резкий запах сигаретного дыма пробудил Линду от летаргии. Она вскочила, как кошка, у которой загорелся хвост.
  
  "Извращенный майонезщик", - закричала она. "Грязный матрасник, лимонный мул, геморроидалист, пожиратель колбасы, макаронный бычок, насильник канареек, обезьяна-макака, мочащееся дерево...’
  
  Оскорблениям не было конца. Ван-Ин продолжала выпускать дым в свою камеру и улыбалась. Эта ухмылка была той каплей, которая переполнила чашу. Линда бросилась к двери, грозя пальцем в упор. Ван-ин отступил на шаг, сел в свое кресло и прислушался к стуку в дверь. Она продержалась десять минут. Затем она упала. Она разразилась истерическим криком и бросила одеяло на пол. Если Ван войдет сейчас, он рискует быть немедленно отстраненным от работы. Ни один главный комиссар не стал бы покрывать его, если бы было доказано, что он находился наедине в полицейской камере с обнаженной женщиной более десяти секунд.
  
  Карин Нельс протянула Линде ее одежду. Она высушила ее как следует на электрической плите. Одежда все еще была влажной, но Линда не протестовала. Недавняя вспышка гнева полностью истощила ее. Она одевалась как зомби. Шоковая терапия полностью спутала ее чувство времени. Как долго она была заперта здесь? Когда ей разрешили вернуться домой?
  
  "Мадам готова, комиссар", - сказала Карин, когда Линда была полностью одета. "Вы хотите, чтобы я осталась ненадолго?’
  
  Она задала этот вопрос из беспокойства. Ее присутствие могло бы избавить комиссара от многих неприятностей.
  
  - Мне бы не помешала ваша помощь, мисс Нельс.’
  
  Карин кивнула. Ей нравился в ней Ван тутойерде. Несмотря на сплетни, ходившие о комиссаре, она считала его довольно крутым парнем.
  
  Я глубоко вздохнул. Ему не хотелось доверяться молодому полицейскому. Однако у него не было особого выбора. Было четверть пятого. Время поджимало.
  
  - Но тогда вы должны торжественно пообещать мне, что все, что вы сейчас услышите и увидите, строго конфиденциально.’
  
  Ее сердце бешено колотилось. Еще будучи студенткой, она однажды выкурила косяк. Ощущение покалывания, пробежавшее от позвоночника к шее, было, по крайней мере, таким же приятным.
  
  - Это само собой разумеется, комиссар.’
  
  Ван улыбнулся. Девушка была зеленой, как простыня в бассейне, и в данной ситуации это было скорее преимуществом, чем недостатком.
  
  - Мисс Аэртс, вероятно, располагает информацией, которая необходима для надлежащего ведения расследования. Вы понимаете это, мисс Нельс?
  
  Конечно, она это понимала. Она внимательно следила за делом о скелетах.
  
  - Зовите меня Карин, - заговорщически прошептала она.
  
  Benson im Himmel. Вот куда мы направляемся, о чем говорилось в "Сладкой горечи".
  
  Линда охотно прошла в палату 204. В ее глазах дремало отчаяние. Ее уверенности в себе был нанесен серьезный удар. Вынужденное воздержание начало сказываться, и пьющий дьявол безжалостно перешел в свое последнее наступление. Если бы Ван Ин сказал ей сейчас, что она отправится в тюрьму на шесть месяцев, она бы поверила ему безоговорочно. Она чуть не сошла с ума от этой мысли, потому что запирать кого-то - это худшее, что ты можешь сделать с другим человеком.
  
  Линда предложила мне стул. Она почти поблагодарила его за это. С профессиональной точки зрения, такая реакция была названа хельсинкским синдромом. Концепция была изобретена в 1970-х годах, когда по телеэкрану бродили заложники. Психологи заметили, что в ситуациях с захватом заложников со временем между заложниками и теми, кто их захватывает, возникает своего рода дружеская связь. Двадцать лет назад для установления таких особых отношений требовалось несколько дней, но в нашем современном обществе, конечно, все происходило гораздо быстрее.
  
  Линда села. Она склонила голову, сложила руки на коленях, как русская крестьянка, которая возвращается домой после тяжелого трудового дня и ищет передышки. Карин Нельс стояла позади нее в позе часового. В результате сцена приобрела что-то восточноевропейское. Не хватало только кожаной куртки и пронзительной настольной лампы.
  
  - Миссис Аэртс, - сказал ван ин зут. - Боюсь, я должен задать вам еще несколько вопросов.’
  
  Линда едва отреагировала. Она была в ужасе. Она вспомнила фильм, в котором женщина-охранник внезапно превратилась в кровожадную садистку.
  
  ‘ Я хочу знать, каких людей ваш муж сопровождал в загородную резиденцию мистера Вандаэле.
  
  Линда подняла глаза. Уильям всегда настаивал, чтобы она никогда не упоминала имен.
  
  ‘ Я никогда в это не вмешивался.
  
  - Идемте, идемте, миссис Аэртс. Все особые гости мистера Вандейла собрались в "Клеопатре", и вот вы уже за стойкой.’
  
  В старые времена, когда джентльмены еще ценили солидный кусок мяса, она сама была желанной влюбленной куртизанкой. Но поскольку большинство мужчин падали на обтянутых войлоком скелетах, Уильям понизил ее до барменши.
  
  "Это возможно", - сказала она немного увереннее. "Я позаботилась о напитках. Я никогда не просила удостоверения личности. Предположительно, это задача полиции.’
  
  Карин возмущенно фыркнула. У этого человека было мужество.
  
  - Конечно, мэм. Ван-Ин намеренно сделал ударение на последнем слове. - Но только не говорите мне, что на этаже не было постоянных гостей, имена которых вы знали.’
  
  Линда упрямо покачала головой. "Вы должны спросить моего мужа. По крайней мере, если вы его найдете.’
  
  - Красиво, - сказал Ван ледяным тоном.
  
  Он откинулся на спинку стула, выдвинул ящик стола и достал бутылку виски и стакан, стоявшие наверху.
  
  - Тогда нам ничего не остается, кроме как отправить тебя обратно в твою камеру.’
  
  Звон виски в стакане произвел на Линду такой же эффект, как пакет с кровью на только что пробудившегося вампира. Ее ноздри затрепетали. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не распустить слюни.
  
  Ван-Ин поднес стакан к губам и сделал глоток. Если это не было предлогом для оправдания употребления спиртных напитков в рабочее время, он тоже этого не помнил.
  
  - И еще по стаканчику на ночь, миссис Аэртс?
  
  Карин подняла брови. Неужели комиссар сошел с ума?
  
  Линда нетерпеливо посмотрела на бутылку "Хейга". Ван-Ин достал из ящика второй стакан и налил его наполовину. Он закурил сигарету и положил пачку на середину стола. Линда набросилась на сигареты, как ныряющая утка. Карин схватила ее за руку, но Ван-ин жестом показал, что она должна отпустить ее. В левой руке он держал зажигалку.
  
  - Пожар, миссис Аэртс?
  
  Он показал ей пламя. Линда держала бесполезную сигарету в дрожащей руке. Этого она больше не выносила. Ей было не все равно. Половина Брюгге знала, кто часто посещает "Клеопатру". То, что произошло В Любви, не было преступлением.
  
  - Ив Провуст приезжал туда каждые две недели.
  
  - Тот адвокат?’
  
  - А кто же еще? - резко отреагировала она.
  
  Виски поднесли ближе. Линда взяла стакан и выпила его двумя глотками.
  
  - Это было не так уж трудно, миссис Аэртс.’
  
  Ван-ин протянул ей зажигалку и налил вторую порцию. Затем взял ручку и бумагу. По мере того, как уровень напитка в бутылке падал, список имен рос.
  
  'Tiens, Alexander De Jaegher. Кто бы мог этого ожидать?’
  
  - Доктор Пайпс, - пренебрежительно сказала Линда. - Иногда он приходил дважды в неделю.’
  
  Полчаса спустя Ван влез в два "кварто". Он сразу понял, почему Вандаэле в то время установил электрическую изгородь. Некоторые из "клиентов" the Love были настолько хорошо известны, что конфиденциальность имела первостепенное значение. Быстрый и незаметный вход и выход был непременным условием, гарантирующим конфиденциальность знаменитостей.
  
  Из В пересек песок. Площадь была залита неземным светом. Открытая равнина, усеянная коваными фонарями, напомнила ему картину Дельво. Эта ассоциация звучала не так уж безумно, потому что раньше здесь был участок, а обнаженная женщина теперь спала пьяным сном в камере за углом. Прохладный восточный ветер заставил его вздрогнуть. Ван-Ин засунул руки поглубже в карманы и, согнув спину, подставил лицо холодному осеннему бризу. Он уже пережил много ночей в своей жизни и усвоил, что те, кто продержался до пяти часов, не хотели сразу идти домой. Вот почему он пошел на рынок яиц. Там все было плотно. Единственной альтернативой была итальянская вилла.
  
  Марио, бармен, сразу узнал Ван-Ина. "Иди домой или иди на работу?’
  
  Он смешал две порции "Гленфиддича" с половиной бутылки кока-колы. На танцполе стояли четверо томных сорокалетних парней и потешались друг над другом. Их древесные движения резко контрастировали с зажигательным ритмом старомодной музыки диско. К счастью, не было никого, кто мог бы над ними посмеяться.
  
  ‘ Один на дорожку, - сказал зей Ван Ин друг.
  
  Он сделал глоток. Марио знал свой стиль. Напиток освежил его разум. Вопрос первый: как бы Ханнелоре отреагировала на его ночную выходку? Вопрос второй: в какое осиное гнездо он попал? Вскоре он получил ответ на первый вопрос. Второй вопрос волновал его больше. Лодевейк Вандаэле, один из самых уважаемых граждан Брюгге, до 1986 года владел роскошным борделем, где когда-то выступали отбросы Западной Фландрии. Через день после обнаружения Герберта Уильям Аэртс, приспешник Вандаэле, исчез вместе с восходом северного солнца.
  
  Ван-Ин допил свой стакан до дна. Иногда глоток виски может быть очень вдохновляющим. Марио настороженно отреагировал на пустой стакан. Он быстро смешал новый напиток.
  
  "От покровителя", - усмехнулся он.
  
  Вопросы, все больше и больше вопросов. Если Вандаэле знал, что на его территории похоронен труп, почему он передал свою собственность vzw Eigen Hilft? Это была ваша собственная помощь или ваш собственный Глоток? Какова была настоящая цель ASBL? И какую роль сыграл Бенедикт Вервоорт, брокер с обаянием опустившегося мафиози?
  
  Ван-Ин записал эти оговорки на обратной стороне пивного коврика. Таким образом, он был уверен, что завтра вспомнит вчерашний день. Или сегодня уже был завтрашний день?
  
  "Кофе, милая?’
  
  Ханнелоре уже собиралась уходить на корт, когда Ван ин афзейгерд вернулся домой. К счастью, поблизости не было зеркал. Его голова распухла, а на крепостных валах под его глазами мог бы разместиться гарнизон солдат.
  
  - Пожалуйста, - зевнул он.
  
  - Хорошо провел ночь? - Она легонько ткнула его между ребер. - Пытка водой принесла результаты?’
  
  Из в протерла ему глаза. Ханнелоре подала чашку некрепкого кофе.
  
  - Гвидо звонил мне вчера, - сухо сказала она. Очаровательная улыбка сменилась упрямой натянутостью. - Он вежливо попросил меня положить конец вашим средневековым обычаям.’
  
  "Какие практики?’
  
  Я попробовал кофе. Напиток был ужасен на вкус.
  
  - На твоем месте я бы провалился сквозь землю от стыда.’
  
  "Тогда почему ты не направил на меня БОБА?’
  
  В воздухе повисла драка. Ханнелоре сняла пальто и села по другую сторону стола.
  
  - Я рассматривал такую возможность, Питер Ван-Ин. Ты действительно сумасшедший?
  
  "Этот человек был уставшим.’
  
  - Как и ты.’
  
  "Я устал", - запротестовал Ван. "Версавел преувеличивает. Никто не умирает от гидрокостюма. Раньше...’
  
  "Они привыкли получать взбучку в довершение всего", - усмехнулась она. "То время определенно прошло.’
  
  Ван Ин понял, что она имела в виду. Двадцать лет назад полиция добилась признательных показаний. Магистратура оценила их и попыталась сравняться с Salomon, вынеся приговоры, приемлемые для обеих сторон. Сегодня суду пришлось учитывать общественное мнение. Народное жюри присяжных, насчитывающее десять миллионов человек, больше не считало аргументы более решающими, чем эмоции. Между прочим, это было не несправедливо. В прошлом несколько раз было показано, что эти аргументы служат интересам только имущего класса. Для обычного человека действовала буква закона.
  
  "Признайте, что, по крайней мере, мой старомодный подход приносит результаты.’
  
  Ван-Ин достал из кармана список имен и подвинул его через стол. Он встал и смыл непригодный для питья кофе в раковину.
  
  Ханнелоре посмотрела на листок бумаги. Мужчины, в сущности, мерзкие создания. Она знала, что в так называемых высших кругах иногда попадались паршивые овцы, но этот список указывал на стадо.
  
  "Линда Аэртс рассказала тебе все это?" - удивленно спросила она.
  
  С усмешкой. На Ханнелоре ничто не произвело впечатления. Она взяла непрошеную сигарету.
  
  "Я думал, тебе срочно нужно было в суд?’
  
  Он скинул туфли и устроился на диване. Ханнелоре спокойно выкурила сигарету, затем пошла на кухню, зачерпнула четыре порции кофе в фильтр и налила полкружки воды в резервуар диспенсера.
  
  "У нас проблема", - сказала она из кухни.
  
  "Я это знаю.’
  
  "Разве ты не получил мой факс вчера?’
  
  "Какой факс?’
  
  В дверях стояла Ханнелоре. - И это тоже, - вздохнула она.
  
  Ван-Ин с закрытыми глазами слушал историю Кена Версника, беспутного помощника доктора юридических наук.
  
  - Если Егерь намеренно утаивает улики, у него должна быть для этого чертовски веская причина. Завтра я все устрою. ’
  
  По словам отца Версника, это не может быть сложно. В 1986 году пластическая хирургия здесь все еще находилась в зачаточном состоянии. Тогда не было такого количества подобных вмешательств.’
  
  "Прекрасно", - усмехнулся Ван. "Тогда это работа мечты старшего инспектора Баерта. Если он и на этот раз облажается, у меня будет повод сослать его в Сибирь’.
  
  "Сибирь?’
  
  - Служба потерянных вещей, Ханна. Я уже объяснял тебе это.’
  
  Ханнелоре проигнорировала булавочный укол.
  
  "Егерь, конечно, мелочь по сравнению с другими лицами в списке", - обеспокоенно сказала она. "Провуст - ведущий юрист, а Брайс - министр иностранных дел. Если дело дойдет до такого уровня, я не знаю, сможет ли...
  
  "Не волнуйся, Ханна. Время, когда прокуратура держала министров в ежовых рукавицах, осталось в прошлом. Большее или меньшее превосходство в тюрьме не имеет значения. Публике это нравится.’
  
  В отличие от тогдашнего кофе в школе-интернате, Ханнелоре теперь подавала две чашки жидкой смолы.
  
  "Выпей и протрезвей", - авторитетно заявила она. ‘Я хочу поехать в Португалию, а ты убедись, что будешь на Хауверстраат через полчаса’.
  
  Ван-Ин запустил ему в голову тремя кусками. Ханнелоре ничего не прокомментировала.
  
  "Вервоорт тоже в списке", - небрежно сказал он.
  
  "Кого перевозят?
  
  - Казначей прекрасной некоммерческой ассоциации и управляющий недвижимостью Лодевейка Вандаэле.
  
  "О Боже мой", - сказала Ханнелоре.
  
  "Не волнуйся, девочка. Если что-то пойдет не так, мы все еще можем обратиться к королю.’
  
  Ван-Ин отхлебнул кофе. Напиток обжег желудок, как азотная кислота.
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  Ив Провуст посмотрел на Линду Аэртс, качая головой. С испорченной прической и без макияжа она выглядела еще менее аппетитно, чем обычно.
  
  - Я нахожу вашу историю особенно неприятной, миссис Аэртс.
  
  Провуст стиснул челюсти, отливая кровью от лица.
  
  - Сначала ты порочишь мое доброе имя, а потом просишь меня вызвать старшего офицера полиции за то, что он вылил тебе на голову ведро воды.’
  
  "Он может это сделать?’
  
  "Конечно, нет", - коротко ответил Провуст. Он был в трудном положении. То, что она упомянула имена, можно было исправить. Общественность не проснулась от того факта, что высокопоставленные люди в этой стране время от времени катались на кривых коньках. Суда не было, и ему не нужно было бояться прессы. Клиенты Де Лав принадлежали к отбросам брюггской буржуазии. Ни одному главному редактору не пришло бы в голову включать имена тех, кто замешан в статье. Сегодня скандала для того, чтобы вызвать скандал, уже недостаточно, чтобы полетели головы. Без доказательств ее история осталась слухом, а вместе со слухами обрела жизнь. Также было ясно, что Линда Аэртс сделала свое заявление под давлением, что практически свело его ценность к нулю. Его главной заботой, однако, было то, что Ван вцепится в это дело. Если комиссар установит связь между сексуальными оргиями и инцидентом, он будет продолжать до конца.
  
  "Вам не следовало делать этого заявления, мэм. Интересно, как Уильям отреагирует на это.’
  
  "Уильям сам все устроил", - сказала она барсу.
  
  - И пойдемте, миссис Аэртс. Давайте не будем дурачить друг друга. Уильям не в первый раз уезжает на несколько дней. Он вернется.
  
  Провусту было в нем комфортно. Никто не увидит Уильяма Аэртса живым.
  
  "С шестнадцатью миллионами в кармане", - усмехнулась она. "Какого черта, по-твоему, я сообщила этим ублюдкам? Этот ублюдок ограбил меня. Я хочу вернуть свои деньги. На все остальное мне насрать.’
  
  - Шестнадцать миллионов, - присвистнул Провуст.
  
  "Действительно, ваша честь. Как будто вы не знаете, откуда он это взял.’
  
  Провуст сглотнул. Он быстро подсчитал. За эти годы он выкашлял почти восьмую часть этого количества.
  
  "Конечно, я не могу полностью возместить вам убытки, миссис Аэртс, но что бы вы подумали, если бы я сейчас выписал Вам чек на сто тысяч франков? Спокойно отправляйтесь на некоторое время в отпуск. Воспользуйся этим преимуществом.’
  
  Провуст попытался изобразить располагающую улыбку. Выигрыш времени казался ему лучшей стратегией.
  
  Линда несколько секунд сидела неподвижно. Его великодушное предложение оказалось эффективным. Провуст достал из нагрудного кармана ручку и выдвинул верхний ящик своего стола. Там была его чековая книжка.
  
  "Я хочу, чтобы ты подал на этого Матрасного ублюдка в суд", - прошипела Линда.
  
  Провуст закрыл ящик и запер свою ручку.
  
  - Конечно, миссис Аэртс.’
  
  Мегера внезапно подала ему блестящую идею.
  
  "Расскажи мне еще раз, что произошло прошлой ночью", - сказал он с демонической усмешкой на губах.
  
  Подход понравился Линде Оппербест. Она вытянула ноги и села на мель.
  
  Версавел узнал эту новость после полудня. Линда Аэртс подала жалобу в жандармерию. Она обвинила Ван Ина в нападении и попытке изнасилования. Поскольку Ван-Ина там не было, он позвонил Ханнелоре. Тщетно. Заменяющий Мартенс в данный момент был недоступен, сказал оператор с некоторым злорадством. Версавел не настаивал. Он смирился с тем фактом, что всех, кто ниже офицерского звания в этих службах, всегда и везде высаживают. Как раз в тот момент, когда он подключался, вошел Ван. Он был похож на Персея, который готовился к противостоянию с Медузой.
  
  ‘ Привет. Ван-ин порылся в кармане брюк и бросил на пол пригоршню монет.
  
  - Я не знаю, есть ли там тридцать человек, Иуда.’
  
  Версавел подождал, пока не стихнет звон последней монеты.
  
  "Я чувствовала, что моим долгом было сообщить Ханнелоре о твоих проступках, Питер. Ты действительно зашел слишком далеко сегодня вечером.’
  
  Ван-Ин пожал плечами. Версавел был прав, но признавать это было уже слишком поздно.
  
  - Линда Аэртс подала жалобу в жандармерию сегодня утром. Она обвиняет вас в нападении и попытке изнасилования.
  
  Версавел нервно погладил усы.
  
  ‘Ну и что?" - последовал ответ из in wrevelig. Он закурил сигарету и сел за свой стол.
  
  "Я думаю, у тебя проблемы, Питер. Судьям это дерьмо больше не нравится. Времена изменились, понимаешь?’
  
  Ван-ин не недооценивал проблему. Он признал это. Однако признать, что он был неправ, было намного сложнее.
  
  - Я и пальцем к ней не прикасался, Гвидо. Ты это знаешь. Более того, во время допроса я находился в приятной компании Карин Нельс. Ты же не думаешь, что я настолько глуп, чтобы...
  
  - Ив Провуст будет защищать миссис Аэртс, - перебил его Версавел. - Всем известно, что он редко проигрывает дело.’
  
  "Провуст порочит имя своего отца. Сейчас он не так хорош. Более того, он далеко не неуязвим. Сделай мне одолжение и, ради всего святого, прекрати так покровительствовать мне. Вообще-то я и сам могу лопать бобы. "Ван порылся во внутреннем кармане. "Я провел все утро в коммерческом суде.’
  
  Он протянул Версавелу тонкую пачку листов формата кварто.
  
  ‘Это копия Основополагающего акта vzw Eigen Hilft. Могу заверить вас, что это особенно интересное чтение’.
  
  Версавел зачитал имена членов правления. Все они значились в списке, который Линда Аэртс продиктовала вчера вечером: Вандаэль, Провуст, Брайс, Вервоорт и Де Ягер.
  
  ‘Впечатляет.
  
  Это прозвучало не очень убедительно.
  
  ‘Benson im Himmel. Подумай об этом, Гвидо. Наш друг Вандаэле основал некоммерческую ассоциацию вместе с несколькими близкими людьми. Цель ассоциации - поддержать обездоленных собратьев-людей. После убийства Герберта Вандаэле жертвует некоммерческой организации полуразрушенную ферму - подарок, который он может вычесть из своих налогов. Любопытная деталь: в течение многих лет ферма функционировала как своего рода эксклюзивный бордель, куда члены правления приходили потрахаться через равные промежутки времени.’
  
  - Странно, - сухо заметил Версавел.
  
  Ван-Ин двигался по болотистой местности. Обвинения, которые Линда выдвинула против него, перевесили возмущение нескольких известных людей.
  
  "Разве вы не видите связи?"Я был удивлен. "Согласно последнему годовому отчету, некоммерческая организация располагает ста восьмьюдесятью миллионами собственных средств. Если это не воняет, я не помню. Каждый год они тратят более двенадцати миллионов на печать, двадцать миллионов на зарубежные поездки для обездоленных и чуть больше десяти миллионов на обучение менее одаренных. Ни один здравомыслящий человек не может в это поверить.’
  
  "Между небом и Землей есть нечто большее..."
  
  - Прекрати, Гвидо. - Ван-ин не понимал, почему Версавел был так слаб.
  
  "Это показывает, что это еще не все. Я позвонил в ряд благотворительных организаций. Никто не знает, кто им помогает. Нет никаких следов их деятельности. ’
  
  "Тогда на что же они потратили свои средства?’
  
  - Я тоже так думаю, Гвидо.’
  
  Версавел массировал верхнюю часть своего трицепса левой рукой. Он делал это чаще, когда был напряжен.
  
  - Если я не ошибаюсь, Вервоорт - один из вожаков стаи. Возможно, нам следует посмотреть в том направлении.
  
  Ван-Ин в замешательстве посмотрел на своего друга. Het VLOK, voluit VLAANDEREN LAAT ONS KLAUWEN - так называлась определенная группа в ультраправой политической партии, которая стала довольно популярной в последние годы. Между тем, было достаточно известно, что ребята из flak были не прочь немного поиздеваться.
  
  - Скажи мне, что это неправда, Гвидо.’
  
  "Flake должен откуда-то черпать свои финансовые ресурсы", - сказал Версавел.
  
  - Давайте помолимся, чтобы Герберт не был марокканцем.’
  
  Ван Ин подумал о лете 1996 года, когда дело Дютру перевернуло Бельгию с ног на голову, и о возникшей в результате этого охоте на ведьм.
  
  "Это, по крайней мере, дало бы нам повод разобраться с этой неразберихой должным образом", - проворчал Версавел.
  
  Ван-Ин попытался представить, что произошло бы, если бы эта гипотеза оказалась верной.
  
  ‘По крайней мере, это след, которым мы не должны пренебрегать. Это не первый случай, когда так называемое благотворительное учреждение используется не по назначению для служения высшей цели’.
  
  "Вандаэле никогда не скрывал своих симпатий к правым", - сказал Версавел. "И Провуста тоже вряд ли можно назвать поклонником Маркса’.
  
  Ван встал. Он обвел взглядом комнату. Заманчивость гипотезы заключается в том, что исследователь начинает думать в определенном направлении, утаивая только те элементы, которые могут поддержать предложенную им теорию.
  
  "Что ты делаешь с Брайсом?’
  
  Министр иностранных дел был социалистом. Конечно, их можно во многом обвинять, но тайный союз с крайне правыми казался слишком хорошим даже для Версавела.
  
  "Возможно, он ничего не знает. Вы же знаете социалистов. Если дело начинает тлеть, они страдают коллективной амнезией.’
  
  Бригадир был аполитичным созданием. Он брил все брови под одну гребенку.
  
  Ван-Ин попытался разобраться в фактах. Первый: убийство Герберта. Второй: связь между убийством и клиентами the Love. Третье: возможное финансирование VLOK некоммерческой организацией own help. Множество параметров и еще больше неизвестных.
  
  "Если бы только мы проверили бухгалтерию некоммерческой организации", - внезапно сказал он.
  
  "Это требует времени, Питер. Прежде чем ты получишь разрешение, они аккуратно отрегулируют весь цвик. Большинство этих организаций работают с двойной бухгалтерией. Кроме того, у них есть убедительное заключение по каждой транзакции.’
  
  - Другие предложения?’
  
  "Неожиданный визит иногда может творить чудеса", - сказал Версавел. "Вы сказали, что некоммерческая организация открыла приют для бездомных.’
  
  - Теперь, когда ты это сказал, Гвидо. Напомни, как Вервоорт назвал этот дом?’
  
  "De Zorghe, Pieter. Вчера я нашел этот адрес в "желтых страницах".
  
  - Продолжайте. Вы сообщите Баерту или это сделаю я?’
  
  Версавел пожал плечами. - Сегодня утром он сказал, что заболел.’
  
  "Это серьезно?’
  
  "По словам его жены, ему нужно отдохнуть несколько дней. Культя болит в спине. Я думаю, он слишком долго разговаривал по телефону.’
  
  - И за это он получает всего два дня отпуска по болезни.’
  
  ‘Его врач общей практики принадлежит к новому поколению, которое хочет внести свой вклад в восстановление системы социального обеспечения. Его пациенты должны быть наполовину мертвы, прежде чем он назначит им недельный отпуск по болезни’.
  
  ‘ К сожалению.
  
  "Что ты имеешь в виду?’
  
  - Ни один старомодный врач не может себе этого позволить.’
  
  Версавел рассмеялся. "Может, мне попросить машину?’
  
  "Нет", - сказал Ван. "Полицейская машина слишком выделяется. Девос на дежурстве?’
  
  "Я верю в это", - сказал Версавел. "Он на приеме.’
  
  ‘ Прекрасно. Тогда я должен сначала спросить его кое о чем.
  
  Ван-ин направился к двери, но на полпути обернулся.
  
  - Ты тем временем связываешься с Карин Нельс? Спроси ее, не хочет ли она поработать у нас несколько дней. Я хочу, чтобы она обзвонила всех пластических хирургов.
  
  Версавел выглядел удивленным.
  
  - Герберт позволил одной из этих прекрасных закройщиц успокоить себя. Ханнелоре узнала об этом вчера. Извини, но во всей этой суете я забыла тебе сказать.
  
  Ван-Ин распахнул дверь.
  
  "Питер’.
  
  - Да, Гвидо.
  
  ‘ Интересно, откуда вы знаете, что Карин Нельс сегодня на дежурстве, и почему вы спрашиваете меня о возможном присутствии Девоса.
  
  Ван-Ин держал в руке дверную ручку. Вопрос, который задал ему Версавел, особенно развеселил его.
  
  - Потому что я знаю, где тусуются красивые девушки, Гвидо.’
  
  В отличие от the Love, Зорге был аккуратно отремонтированной фермой с обилием ухоженной зелени. Любой, кто приезжал сюда с визитом, не мог обвинить некоммерческую ассоциацию в дилетантизме. Ферма была похожа на дорогую косметологическую ферму, где обвисшим женщинам среднего класса каждые шесть месяцев подтягивают кожу. Но внешность обманчива. В небольших павильонах, разбросанных по всей территории, разместилась дюжина семей, оказавшихся на обочине в силу всевозможных обстоятельств.
  
  Илзе, обходительный социальный работник, которая, очевидно, махала здесь палкой, провела Ван Ина и Версавела по владениям.
  
  "Некоммерческая ассоциация в основном озабочена судьбой семей", - сказала она с улыбкой, на что каждое уважающее себя рекламное агентство немедленно сделало предложение. ‘Сначала мы стараемся дать людям немного отдохнуть. Через две недели мы действительно приступаем к работе. Команда специалистов рассматривает проблемы и предлагает соответствующие решения. Они представлены нашим клиентам. После тщательной оценки разрабатывается стратегия, обеспечивающая реинтеграцию наших клиентов. Наши шансы на успех значительно выше средних по стране.’
  
  Ван-Ин долго не слушал. У Ильзе были красивые ноги, и по ее яркому льняному летнему платью он понял, что директор "Зорге" не покупал ей нижнее белье в местном супермаркете.
  
  К счастью, Версавела не отвлекали такие детали. Он постоянно делал заметки.
  
  "Это была очень интересная экскурсия, мэм..."
  
  "Побеждаем, доктор", - сказала она. "Но вы также можете говорить "Ильзе".’
  
  Версавел попытался сохранить невозмутимое выражение лица. Эта история с Доктором была идеей Ван Ина. Это была проверенная тактика. Адепты Гиппократа все еще добивались уважения. Илзе Ванкуатем была убеждена, что доктор Вансанде и доктор Праат хотели организовать аналогичный проект недалеко от Тюрнхаута. Даже натянутый антверпенский акцент, который ван ин произнес по этому случаю, не вызвал у нее подозрений.
  
  ‘Возможно, было бы полезно обменяться идеями с несколькими клиентами’.
  
  Лучезарная улыбка застыла на ее губах.
  
  "Боюсь, нам не следует импровизировать в таком деликатном вопросе, доктор. Подобные конфронтации требуют надлежащей подготовки. Я, безусловно, рассмотрю ваше предложение на собрании нашего персонала. ’
  
  "Это мило, Ильзе. Ты должна понимать, что нам может пригодиться вся информация об этом блестящем проекте.’
  
  Он протянул ей свою визитку.
  
  Илзе бросила беглый взгляд на изящные буквы: профессор, доктор Питер Вансанде, психиатр. У Версавела в кармане тоже было пятьдесят таких билетов. Они напечатали их на вокзале. Там был торговый автомат, и за двести франков вы могли напечатать всю эту штуку. В самоуверенном жесте он, в свою очередь, достал свои удостоверения.
  
  "Спасибо, доктор ток", - сказала Илзи с некоторым восхищением. Она питала слабость к пожилым, хорошо сформированным ученым. "Могу я предложить вам чашечку кофе?’
  
  Илзе проводила своих гостей в главное здание и велела одному из клиентов приготовить кофе. Когда Версавелу срочно понадобилось в туалет, Ван ин широко раструбил о собственной помощи некоммерческой ассоциации. Он делал это так убедительно, что Илзе не заметила, что Версавел отсутствовал более пятнадцати минут.
  
  Когда они прощались с хозяйкой у входной двери, Ван столкнулся с худощавым мужчиной во всем. На мгновение их взгляды пересеклись. Холодный взгляд рабочего заставил Вана почувствовать себя неловко. Со своим триммером для живой изгороди мужчина был похож на Фредди Крюгера из Кошмара на Элмстрит.
  
  "Который сейчас час?" - спросил Ван, когда они стояли перед светофором на скоростной автомагистрали.
  
  - Половина шестого, - сказал Версавел.
  
  ‘ Прекрасно. Девосу не о чем беспокоиться.
  
  Андре Девос был коллегой, посвятившим свое сердце дорогим автомобилям. Хотя он был всего лишь обычным полицейским, он водил впечатляющую Alfa Romeo. Ван одолжил его на несколько часов, намереваясь выглядеть немного правдоподобно при посещении Зорге.
  
  С Этого момента сцепление медленно отпустили и дали слабый газ. Нервный итальянец отреагировал соответствующим образом. Alfa оставила своих конкурентов далеко позади.
  
  "Хорошая машина", - фыркнул он.
  
  "Ты едешь на ста двадцати, Питер, а это тридцатикилометровая зона.’
  
  "И ни одного фильма, который накажет нас", - ухмыльнулся Ван.
  
  Версавел промолчал. Он надеялся, что Ван-Ин не наживет никаких шишек, потому что агент Девос этого не переживет.
  
  Ван стоял за плитой. На сковороде тушились четыре перепела. Стол был накрыт. Стеклянная посуда сверкала, а белье пахло знакомым моющим средством. И все же в воздухе витало определенное напряжение. Это стало ясно, когда Ханнелоре хлопнула входной дверью. Обязательная свеча задрожала в бутылке, пламя зловеще замерцало.
  
  - Ты ведь не сердишься, правда, милая?
  
  Ханнелоре втиснула сумочку на стул. Она выглядела потрясающе красивой в своем бирюзовом платье. Беременность, казалось, делала ее моложе с каждым днем.
  
  "Ты идиот, Питер. Что, черт возьми, я должен с тобой делать?’
  
  Она ничего не сказала о запахе тушеных перепелов, разносящемся по дому. Из-за событий последних дней диета была немного отодвинута на второй план.
  
  - Я спросил, не сердишься ли ты.’
  
  Были моменты, когда Ханнелоре портила собачий взгляд в его глазах. Когда она оставалась в нерешительности, Ван-Ин понял, что время пришло. Он на мгновение оставил перепелов без присмотра и обнял ее. Ханнелоре протестовала не очень убедительно. Когда он продолжил настаивать, она приняла поцелуй.
  
  "Мне следовало запереть тебя вчера. В суде ты - тема для разговоров дня. Даже секретарша в приемной неохотно поинтересовалась, как у тебя дела. Ты можешь проверить.’
  
  - Нечего надеть, Ханна. Я знаю, что делаю.’
  
  Она вырвалась из его объятий. "Я собираюсь посадить адвоката Бикмана себе на шею.’
  
  Ван-Ин оскалил зубы. "Прокуроры могут выдержать побои, дорогая.’
  
  Он двусмысленно употребил слово "удар", но, к счастью, она не обратила на это внимания.
  
  "Миссис Аэртс пытается выставить себя в центре внимания. Ей никто не поверит. А что касается Провуста: он, по-видимому, забывает, что принадлежит к рогатым козам, которые пришли отрегулировать свой гормональный баланс на ферму Вандаэле. Если дойдет до очка, он сыграет вничью.
  
  "Ты уверен в этом?’
  
  Ханнелоре подошла к плите и подняла крышку со сковороды. От аромата золотисто-коричневых перепелов у нее закружилась голова. Она пропустила обед сегодня днем и теперь мечтала о горячем.
  
  Фром Ин подошел к холодильнику. он достал недопитую бутылку мозельского вина и снял перепелов с огня.
  
  "У меня есть заявление миссис Аэртс", - флегматично сказал он.
  
  - Это то, из чего Провуст делает дрова для костра.
  
  Ханнелоре села за кухонный стол. Она задавалась вопросом, почему он готовил для нее самые вкусные блюда именно в тот день, когда она была взбешена.
  
  Ван-Ин налил два бокала вина. При этом он пролил его на скатерть.
  
  "Для меня загадка, почему Провуст защищает ее. Если дело когда-нибудь дойдет до судебного процесса, его имя будет упомянуто в связи с его деятельностью в the Love.’
  
  "Провуст знает, что его имя все равно упадет. Я думаю, он хочет использовать Линду Аэртс как отвлекающий маневр. Комиссар, который сегодня приставал к обнаженной, беззащитной женщине, волнует воображение публики больше, чем юрист, сшивший тапочку десять лет назад.’
  
  ‘Хо-хо-хо. Я давно не приставал к этой сучке, - запротестовал Ван.
  
  Ханнелоре вытерла дно своего бокала бумажной салфеткой, прежде чем сделать глоток.
  
  "И я должна в это верить?" - лукаво спросила она.
  
  Оттого в ней вдруг стало душно. Если бы кто-то усомнился в его благих намерениях, он мог бы взорваться, как партия нелегальных фейерверков.
  
  "Я и пальцем не прикоснулся к этой суке.’
  
  Чтобы подкрепить это утверждение, он стукнул кулаком по столу. От Грохота его бокал с вином опрокинулся, покатился по столешнице и с грохотом упал на кухонный пол.
  
  "Ты что, совсем спятил?" - закричала Ханнелоре.
  
  Обычно она ожидала его вспышек гнева. Но сегодня вечером она была усталой и раздражительной. Она вскочила. Расплескавшееся вино испачкало ее платье. Она подошла к раковине и намочила полотенце под краном.
  
  Ван-Ин несколько секунд сидел неподвижно. К своему великому удивлению, он почувствовал, что ярость проходит. Значит, это правда, что три суровых месяца благоприятно сказались на его взрывном темпераменте?
  
  - Это плохо? - угрюмо спросил он. Он подошел к ней в одних носках.
  
  "Осторожно, осколки", - рявкнула она скорее от беспокойства, чем от гнева.
  
  "Мне очень жаль, милая.’
  
  Ханнелоре вытерла платье кончиком мокрого полотенца.
  
  "К счастью, это было не красное вино", - сказала она в знак примирения.
  
  Ван-Ин покорно надел тапочки, взял щетку и смел осколки. Они оставили липкий след на плитках пола.
  
  "Может, мне положить твое платье в стиральную машину?’ любезно предложил он.
  
  "Сэр, я был бы рад этому.’
  
  Ханнелоре увидела, как он растерянно уставился на нее, и расхохоталась.
  
  - Значит, ты мне веришь.’
  
  "Конечно, я вам верю. Вопрос в том, поверит ли вам судья?’
  
  "Мы посмотрим на это позже", - ответил Ван. "Мое слово против слова снола. И кстати о храпе. Я бы не удивился, если бы выяснилось, что некоммерческая организация Eigen Hilft была всего лишь прикрытием для организованной сети проституции.’
  
  Ван Ин рассказал о своем визите в Зорге.
  
  "Пока я пил кофе с директором, Версавел взломал их компьютер.’
  
  Ханнелоре не хотела в сотый раз указывать ему на то, что доказательства, полученные незаконным путем в суде, не имеют никакой ценности вообще.
  
  - Угадай, что он нашел?’
  
  Ван-Ин не стал дожидаться ее ответа. Это был момент, которого он ждал всю ночь. Он достал из кармана лист бумаги в виде цепочки.
  
  "Что ты об этом думаешь?’
  
  Ханнелоре посмотрела на листок. Там было около двадцати имен.
  
  "Посмотрите на заголовок.’
  
  "Доступно", - сердито прочитала она.
  
  "Обратите внимание на даты рождения.’
  
  После каждого имени стояла шестизначная цифра. Она не поняла, что он хотел ей разъяснить.
  
  "Ни одной женщине не больше тридцати пяти", - сказал Ван.
  
  "Ты же не это имеешь в виду", - потрясенно ответила Ханнелоре.
  
  "Они должны где-то добывать свое мясо", - цинично заметил Ван.
  
  "Но ты сказал, что Вандаэле расстался со своей Любовью в 1986 году.’
  
  "Совершенно верно. И несколько месяцев спустя начинает действовать некоммерческая организация De Zorghe. Так совпало, хм.’
  
  - После убийства Герберта.’
  
  - Вотименно.
  
  Ханнелоре сделала глоток мозельского вина.
  
  - А вы не преувеличиваете? Список из двадцати первых имен ничего не доказывает. Вы даже не можете установить личности женщин. Может быть, это список сотрудников, которым платит некоммерческая организация zwart.’
  
  "У меня тоже есть такой список", - сказал ван-Ин. "И кого мы можем найти по нему? Джона Катрисса, человека, который сбил "Мерседес" Вандаэле своим мопедом. Он там вроде как играет садовника, и я могу заверить вас, что сотрясение мозга не пошло ему на пользу. Катрисс очень похож на младшего брата Квазимодо.’
  
  - Прекрати, Питер. Никто не несет ответственности за свой внешний вид.’
  
  "И все же его заголовок заслуживает почетного места в "Кабинете диковинок" Чезаре Ломброзо", - поддразнил ван.
  
  "Теории Ломброзо устарели на полвека", - фыркнула она. ‘Нет никакой связи между физиономией человека и его предрасположенностью к преступлениям’.
  
  "Я упоминал, что Катрисс - преступница?’
  
  - Нет, но ты намекаешь.’
  
  "И все же в Америке есть ученые, которые..."
  
  "В Америке есть ученые, которые утверждают, что Элвис все еще жив.’
  
  Ван-ин сделал оборонительный жест. Больше не было смысла преследовать ее. Наступило вынужденное молчание.
  
  "Тем не менее, я думаю, нам следует повнимательнее присмотреться к деятельности некоммерческой ассоциации", - чуть позже зевнул ван.
  
  Он почувствовал, как на него накатывает истома, словно кто-то дружески постучал по нему резиновым молотком. Его мысли стали расплывчатыми, как акварельные краски на листе грубоволокнистой бумаги.
  
  "Думаю, сначала я позабочусь об ужине", - сказал он. Ханнелоре больше не настаивала. У них обоих был тяжелый день. Завтра у нее назначена встреча со своим гинекологом для проведения амниоцентеза. Не было смысла беспокоить его этим сейчас.
  
  'Через десять минут они будут играть Метрополис на арте. Чувствуете, как смотреть?’
  
  Ханнелоре знала, что всегда сможет очаровать его классикой. Ван-Ин с энтузиазмом откликнулся на предложение. Он вскочил и пошел на кухню.
  
  - Тогда я подам суп в гостиную, мэм.’
  
  Цветная, укороченная версия бренда master от Fritz Lang не смогла их очаровать.
  
  "Вот как ты это видишь", - сказала Ханнелоре. "Если Голливуд вмешается в искусство, от него ничего не останется.
  
  Она разделала тушку последнего Перепела.
  
  "Завтра показывают "Птиц", - сказал Ван. "Этот фильм нас не разочарует. С Хичкоком ты всегда знаешь, где находишься’.
  
  От in zapte до BBC. Ханнелоре прижалась к его плечу. Они оказались в середине документального фильма. Дэвид Аттенборо дал экспертный комментарий по поводу спаривания двух муравьедов.
  
  "Даже если бы ты не видел зверей, сейчас тебе было бы лучше", - удовлетворенно сказала Ханнелоре.
  
  Ван-Ин отодвинул тарелку в сторону и выключил телевизор.
  
  "Это решено", - нетерпеливо сказал он.
  
  Джос Брауэрс за короткое время стал относительно богатым. Бывший жандарм открыл собственное дело шесть лет назад и теперь зарабатывал в десять раз больше, чем раньше. В правых кругах его детективное агентство пользовалось солидной репутацией. Среди его самых постоянных клиентов был Лодевейк Вандаэле. Брауэрс знал старого подрядчика как человека, который всегда получал то, что хотел, и не гнушался никакими средствами.
  
  Он припарковал свой ржавый "Рено" на боковой дороге Дамс-Ваарт и последние триста метров преодолел пешком. Вандаэле заплатил дорого, но взамен потребовал абсолютной осмотрительности.
  
  Ровно в девять позвонили Пивовары. Еще до того, как смолк звонок, Виржини, домработница Ванделе, получавшая пенсию, открыла дверь. Это был немалый подвиг для ягоды, искривленной ревматизмом. Она приветствовала позднего гостя беззубой улыбкой и сказала, что мистер ждет его на крыльце.
  
  Вандаэле поприветствовал Пивоваров широким жестом, который свидетельствовал скорее об авторитете, чем о гостеприимстве.
  
  - Садись, Джос. Я рад, что ты пришел. Сигары?
  
  Пивовары не отказались от предложения. Вандаэле курил только "Давидофф", и это была почти недоступная роскошь даже для бывшего сотрудника жандармерии.
  
  "Кофе?’
  
  ‘ Например.
  
  Брюэрс взял сигару, вырезал себе из полоски кедрового дерева, поджег ее спичкой и покатал кончик сигары над желтым пламенем без запаха.
  
  "Как поживает Грета?’
  
  "Он уже в пути", - сухо ответил Брауэрс. "На Мартинику, как будто здесь недостаточно хорошо’.
  
  - Женщины, - многозначительно вздохнул Вандаэль.
  
  Мужчины принимали ванну, пока Виржини не подала кофе. Пивовары наслаждались ароматом свежемолотых колумбийских зерен. Виржини скользнула на кухню и вернулась с миской petitfours, деликатеса, который так любили пивовары. Он потрогал ее без приглашения.
  
  "От Николаса?’
  
  "Конечно", - приветливо сказал Вандаэле.
  
  Николя был известен своей изысканной выпечкой.
  
  "Спасибо Тебе, Виржини.’
  
  Из уст Вандаэле даже слова благодарности все еще звучали как приказ. Маленький человечек молча отступил.
  
  "Я ищу кое-кого", - сказал Ванделе, когда Виржини закрыла двери на крыльцо.
  
  Брюэрс кивнул, проглотил половину печенья и достал лежавший сверху блокнот.
  
  - Никаких записок, Джос. Боюсь, это будет мокрая работа.’
  
  Бывший жандарм снова достал свои письменные принадлежности и взял второе пирожное. На жаргоне мокрая работа означала, что ему нужно убрать кого-то с дороги.
  
  "По обычной цене?’
  
  Ванделе наполнил чашки. Сам он взял щепотку взбитых сливок. Пивовары этого не сделали. В сорок шесть лет у него было состояние и фигура тридцатилетнего, и он хотел сохранить их такими. Только выпечку от Николаса и бокал хорошего пива он считал достойным греха.
  
  - Это само собой разумеется, Джос. И я гарантирую тебе премию в размере пятисот тысяч, если ты закончишь работу в течение недели.’
  
  Брюэрс поднял брови. Премия в полмиллиона - это звучало особенно привлекательно.
  
  - Человек, которого я ищу, чрезвычайно хитрый лорд, Джос. Он бесследно исчез несколько дней назад, и я не удивлюсь, если он эмигрировал за границу.’
  
  - Нет проблем, мистер Вандаэль. Мир тесен. Если человек хочет выжить, он должен оставлять следы.
  
  Вандаэле улыбнулся. Брюерс был профессионалом. Это был не первый случай, когда ему удавалось довести почти невыполнимое задание до успешного завершения.
  
  - Нашего человека разыскивает полиция?
  
  "Скорее всего, да. Именно поэтому я предлагаю тебе премию. Для меня жизненно важно, чтобы ты нашел его раньше, чем педики. Тебе не нужно смотреть на расходы. Я возмещаю все расходы.’
  
  Брауэрс хотел спросить, что Ванделе имел в виду под всем, но старик опередил его.
  
  "Если вам придется лететь на "Конкорде", чтобы выследить его, не смущайтесь. Если эта штука летит слишком медленно, не стесняйтесь подойти к капитану и спросить его, на сколько он хочет прибавить газу. Ты понимаешь, что я имею в виду, Джос?’
  
  Брюэрс затянулся сигарой. Полет на "Конкорде" действительно привлек его.
  
  "Будем надеяться, что жертва выбрала отдаленное место назначения", - усмехнулся он.
  
  - Итак, я могу предположить, что вы принимаете это задание.’
  
  Вандаэле встал. Он подошел к мальчику-разносчику из красного дерева. Пришло время скрепить их контракт напитком. На этот раз пивовары не отключили подачу напитка.
  
  "Конечно, мне все еще нужна кое-какая информация", - сказал он. "Чем больше я узнаю об этом человеке, тем скорее найду его.’
  
  - Недостатка в информации нет, Джош. Я знаю Уильяма Аэртса с тех пор, как он был дреумсом.’
  
  Джос Брауэрс был слегка навеселе, когда в полночь прощался со своим клиентом. Небо над польдером было исключительно чистым. Триллионы звезд освещали его путь. Но пивовары не почувствовали холода. Он радостно направился к своей машине. Жаль, что Греты там не будет, когда он вернется домой.
  
  В доме на Ветте Виспорт ван поцеловал Ханнелоре на ночь. Еще час назад он и представить себе не мог, что документальный фильм о спаривании муравьедов может закончиться так захватывающе.
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  На следующее утро Ван появился в офисе рано. Солнце бессильно светило сквозь грязные окна полицейского комиссариата. Сокращения, которые городские власти провели в прошлом году, сказались и здесь. Техническое обслуживание здания было сведено к минимуму. Регулярно убирались только те помещения, где публика пересекала этаж. Не то чтобы это не имело значения. Лично он чувствовал, что грязная дымка на окнах придавала их офису определенную приватность. В конце концов, снаружи уже невозможно было разглядеть, ведется здесь работа или нет.
  
  Как обычно, Версавел сварил кофе. Ван-ин лениво развалился в кресле, положив ноги на стол. У него за плечами была довольно бурная ночь. После бурных занятий любовью с Ханнелоре он погрузился в бездонный сон. Но Морфеус подарил ему всего несколько часов забвения. В половине пятого он проснулся от неожиданности, весь в собственном поту. Остаток ночи он ворочался с боку на бок. Обвинительный акт в отношении Линды Аэртс висел над его головой, как Дамоклов меч. Меч был там. Во сне он видел его раскачивающимся, как гигантский серп из рассказа Эдгара Аллана По, в котором бедный заключенный чудом выживает после ужасов колодца и маятника.
  
  Ван-Ин привел в порядок все аргументы и все больше и больше убеждался, что на этот раз ему не избежать танцев. Неуверенность разъедает его душу, как волны, разбивающиеся о меловые утесы Дувра.
  
  "Интересно, почему аэрты так опрометчиво сбежали", - внезапно сказал Версавел.
  
  "Вы его подозреваете?’
  
  Ван-Ину пришлось признать, что он немного упустил этот след из виду. Возможно, он слишком сосредоточился на клиентах the Love.
  
  "Человек, которому нечего скрывать, не просто оставляет все позади.’
  
  "Оставь все позади", - эхом отозвалось из In. Шестнадцать миллионов вряд ли можно назвать "оставляющими все позади".’
  
  Версавел не позволил этому аргументу выбить себя из колеи. Он налил своему боссу чашку кофе. Ван-Ин выпрямился. Это был не первый раз, когда он проливал кипящий кофе себе на рубашку в полулежачем положении.
  
  "Репортаж о расследовании по телевидению действительно не повредил бы", - признал он.
  
  Версавел выжидающе посмотрел на него.
  
  - Если только у тебя нет других предложений, Гвидо.’
  
  "Возможно, было бы разумно предупредить и пограничные посты.’
  
  Ван-Ин пожал плечами. "Не забудь о жандармерии", - саркастически заметил он. "Что касается меня, то ты встревожил все королевство. Конечно, мы бы не хотели, чтобы публика критиковала нас за то, что мы действовали неосторожно.’
  
  Ван-ин сделал глоток превосходного напитка "Версавел". Бригадир понял намек и решил сохранять хладнокровие. У Ван-Ина был не самый удачный день, и тогда было лучше не слишком действовать ему на нервы.
  
  - Вам удалось связаться с Карин Нельс?- Спросил я через некоторое время.
  
  Версавел кивнул. "Девушка очень взволнована. Вскоре Belgacom думает, что у нас здесь есть линия 06. Она звонит по всей стране.’
  
  "Если повезет, мы сможем таким образом идентифицировать Герберта. Как только мы узнаем, кто он, остальное будет детской забавой. ’
  
  Ван-ин закинул ноги на стол. День обещал быть тихим. Он был явно потрясен, когда зазвонил телефон. Хотя в голове у него было наполовину пусто, он все равно пролил кофе на рубашку.
  
  - Привет, Питер.
  
  Ван-Ин узнал голос Ханнелоре. - Ты уже скучаешь по мне? - пробормотал он.
  
  - Не говори глупостей, Питер.’
  
  Ее голос звучал напряженно.
  
  "Приезжайте в Грин-Роу со скоростью молнии. Кто-то убил Провуста, и поверьте мне: зрелище не из приятных. Его секретарша нашла его полчаса назад. ’
  
  После того, как Ханнелоре подключилась, Ван целых десять секунд оставался на месте, прижав гудок к уху.
  
  - Что-то не так? - С тревогой спросил Версавел.
  
  - Хвала Господу, Гвидо. Кое-кто только что оказал мне огромную услугу.’
  
  "Они нашли Труп?’
  
  "Нет", - отвечает монкельде. "Это намного лучше.’
  
  Секретарь покойного Ива Провуста впустила Вана. Мужчина заметно дрожал. Ее лицо было белее белья Гуггенхаймера.
  
  "Госпожа прокурор ждет вас в кабинете мистера Ива", - сказала она, всхлипывая.
  
  Несмотря на серьезность ситуации, Ван-Ин с трудом сдержал улыбку. В судебных кругах заместителя неизменно называли прокурором. В конце концов, тщеславию неведомы ни чины, ни положение в обществе.
  
  Дом на Грун-Рей был тщательно отремонтирован несколько лет назад. Есть ли в Брюгге историческое здание, о котором еще не позаботились профессионально? В отличие от многих других реставраций, Провуст не пожалел средств, чтобы вернуть семейному дому его былую славу. В дополнение к профессионально вычищенному фасаду, он также тщательно отремонтировал и отделал внутреннюю часть. Только в холле стояло целое состояние антиквариата.
  
  Ван-Ин последовал за старой секретаршей по коридору. Ив Провуст унаследовал мисс Калмейн от своего отца, как и остальную мебель. За плечами Евдоксии Калмейн было сорок лет добросовестной службы. Обычно она уходила на пенсию через шесть месяцев. Она была женщиной старого образца: добросовестной, эффективной и лояльной. Ван-Ин изучал ее фиолетовые очертания. На мисс Калмейн была серая юбка до середины икр, непрозрачная белая блузка и плотные нейлоновые чулки телесного цвета. Ее плоские монашеские туфли издавали тошнотворный звук в высоком, узком пространстве. В конце коридора она открыла створку двойной двери с мягкой обивкой и впустила его. Сама она осталась снаружи.
  
  "Привет, я здесь", - сказал ван ин Монтер. Он удивленно огляделся. "Где остальные?’
  
  Ханнелоре стояла перед камином, статуей в стиле неоренессанса. Ван-Ин подошел к ней. Она запечатлела рассеянный поцелуй на его губах.
  
  "Мисс Калмейн позвонила прямо в прокуратуру", - сказала она. "Я ожидаю остальных участников цирка через десять минут.’
  
  ‘ Превосходно. Где наш друг?
  
  Для Вана днем ничего не могло сломаться. Ханнелоре указала на диван в футуристическом стиле. Он был почти скрыт от глаз букетом комнатных растений. Между зеленью фикусов и папоротников в двух футах торчал Ван. На лодыжках были стальные наручники, какими пользуются полицейские.
  
  "Не смейся", - сказала Ханнелоре, упрекая Вана своим олигархическим взглядом.
  
  Провуст лежал на спине. Он был голый, как пудель. Во рту у него был кляп.
  
  - А я не могу смеяться. Ван-Ин стиснул челюсти. ‘Benson im Himmel. У него на носу прищепка для белья.’
  
  Ханнелоре держалась на безопасном расстоянии. Она нашла эту сцену довольно отталкивающей.
  
  "Похоже, наш выдающийся юрист затеял смертельно опасную игру. Как мы это назовем? Секс на прищепке?’
  
  Ханнелоре молчала, но не из-за возмущения, а из страха, что она сама расхохочется. Это была вина Питера. Почему он сделал такое глупое замечание?
  
  "Никто не пристегивает прищепку к носу перед тем, как связать себя, Питер Ван-ин.’
  
  Ханнелоре изо всех сил старалась оставаться объективной. Тем не менее, она не могла отрицать, что сцена ее немного взволновала. Комментарий Питера дал волю ее воображению. Она тщетно пыталась вытеснить отвратительный продукт своих грез наяву.
  
  Ван-ин осторожно обошел диван. На данном этапе расследования крайне важно было не запутать следы. Казалось, что Версавел прошептал ему эту фразу.
  
  - На самом деле он не такой уж красивый.’
  
  "Я же тебе говорила", - неохотно парировала Ханнелоре.
  
  Она подошла на шаг ближе и попыталась отвести взгляд от обнаженного мужского тела. Это едва ли сработало. Теперь, когда Ван был там, труп вызывал у нее болезненное влечение. В университете она однажды присутствовала на коронерском расследовании. Тогда она осталась, чтобы не давать своим сокурсникам-мужчинам повода смеяться над ней до конца года. Однако, как мировой судья, она находилась в другом положении. Это был профессиональный вопрос, и поэтому она заставила себя наблюдать. Или она использовала свою власть как предлог для удовлетворения того, что сама испытывала как нездоровое любопытство? Таким образом, она невольно отметила, что концепция трупного окоченения применима не ко всем мужским частям тела. Однако о повешенных было сказано, что…
  
  "Интересно, что теперь доктор Де Ягер вытряхнет из своего рукава’.
  
  ‘ По крайней мере, он не может забыть о прищепке, - рассеянно заметила Ханнелоре.
  
  Она не могла отвести глаз от тела. Провуст был толще, чем предполагали его дорогие костюмы. Даже когда он лег, его маленький животик все еще выпирал над грудью, доказывая, что мертвый юрист никогда не копался в тренажерах. Ханнелоре и подумать не могла, что Ван-Ин раньше так выглядел. Внезапно она увидела, как он наклонился к ней.
  
  "Нашел что-нибудь?"
  
  Она подошла ближе.
  
  Ван порылся в куче изодранной одежды. Они лежали вне поля зрения между черным как смоль картотекой и терракотовым горшком, в котором гигантский кактус грубо бросал вызов своему неестественному биотопу.
  
  Ван-Ин взял один из предметов одежды. У Провуста явно был вкус. На оливково-зеленой пижаме красовался ярлык дорогого кутюрье, а халат вызывал зависть у каждого невозмутимого британца. Цвет и дизайн идеально соответствовали реквизиту в устах Провуста. Вряд ли могло быть иначе, если бы это был подходящий шарф. В конце концов, без этого шарфа его стильный наряд был неполным.
  
  Лежало ли это на изогнутых перилах постмодернистского дивана или покойный содрогнулся в последней судороге? Удар, с которым ноги Провуста ударились о землю, было жутко слышать, и тело перевернулось на бок. Ханнелоре вскрикнула. Она вцепилась в него изнутри. Ее тело светилось. Ван-Ин посмотрела через плечо на Провуста, который наполовину свисал с дивана в гротескной позе.
  
  Ханнелоре сжала его почти крепко, она так сильно прижалась к нему. Это было необычное чувство. Менее чем в метре от него царила смерть, но в ее испуганном теле он чувствовал биение новой жизни.
  
  "Не бойся, Ханна.’
  
  Это звучало по-библейски. С некоторым эхом его голос мог напоминать голос ангела у Гробницы Иисуса.
  
  "Гораздо чаще случается, что свежие трупы устраивают ужимки.’
  
  Что бы он ни сказал, с Ханнелоре было достаточно. Она отошла к окну и посмотрела через причальную стенку на темные воды Зеленой Реи. На самом деле, она чувствовала себя немного смущенной. Имела ли она право чувствовать себя намного лучше, чем те предположительно порочные преступники, которых она ежедневно помогала осуждать, или уровень цивилизованности человека был прямо пропорционален материальным условиям, в которых он находился?
  
  Звонок в парадную дверь возвестил о предполагаемом визите. Мисс Калмейн не заставила придворных ждать ни секундой дольше, чем это было необходимо. Она бросилась к входной двери и впустила компанию внутрь. За доктором Де Егером внимательно следили Лео Ванмаэле и два агента технической разведки.
  
  "Мы снова встретились, доктор Де Ягер", - сказал ван ин люхтиг.
  
  Доктор поднял руку в знак признания, а затем повернулся к Ханнелоре. Магистрат, и особенно красивый магистрат, больше соответствовал своему достоинству, чем такой полоумный комиссар полиции.
  
  Ханнелоре пришлось ограничиться старомодным поцелуем руки. Морщинистый Дон Жуан, конечно, предпочел бы немного больше, но с Ваном по соседству он соответствовал своим ожиданиям.
  
  "Это плохо сказывается на статистике преступности", - цинично заметил Лео. ‘Еще один труп на этой неделе, и мы отправимся через провинцию Брабант к короне’.
  
  Его быстрый взгляд точно зафиксировал обстановку. Подсознательно он искал самый идеальный ракурс и наиболее благоприятное освещение, чтобы сделать несколько приличных фотографий.
  
  - На этом еще больше мяса, - прошептал Ван чересчур громко.
  
  Лео взглянул на доктора Де Егера. К счастью, тот ничего не слышал. Он стоял рядом с Ханнелоре.
  
  "Интересно, почему убийца раздел его и заткнул ему рот кляпом", - сказал Ван нейтральным тоном. "Можно подумать, что это соглашение между геями.’
  
  Лео мог только согласиться с этим утверждением. Он открыл свою сумку и вставил 28-миллиметровый объектив в свой Nikon. Находясь внутри, Лео спокойно позволил своей работе завершиться. Он прошел в прихожую, где Егерь все еще пытался всеми возможными способами произвести впечатление на Ханнелоре. Как и любой самец животного, Ван-Ин чувствовал необходимость четко разграничить свою территорию. Чтобы развеять все сомнения, он взял ее за руку. Этого жеста было достаточно, чтобы указать Егерю на его обязанности. Доктор извинился и приступил к работе. Он перевернул Провуста на живот и вставил цифровой термометр ему в задний проход. Таким образом егерь пытался определить время, когда жертва умерла. Надежность этого метода зависит от ряда параметров, и результат измерения должен интерпретироваться специалистом. В данном случае это был хрестоматийный пример. Температура окружающей среды была постоянной, а труп был свежим. Даже егерь должен был быть в состоянии поставить довольно точный диагноз. По словам Ван-Ина, Провуст был мертв не более двенадцати часов.
  
  Лео сфотографировал руки в наручниках. После этого Егерь заручился помощью людей из технического детектива, чтобы снять наручники. Он почистил ногти жертвы и разложил навоз по пластиковым пакетам. Часто случалось, что под ногтями обнаруживали ткани или кровь убийцы. Этот генетический отпечаток пальца уже использовался многими обвиняемыми в убийстве Барсука в последние годы.
  
  - Когда он умер, доктор? - спросил я в самом начале.
  
  Де Ягер позволил себе задать этот вопрос дважды, прежде чем неохотно сформулировать ответ.
  
  ‘ В данном конкретном случае я могу быть предельно формальным, комиссар. Предполагается, что этот человек был убит между тремя и четырьмя часами утра.
  
  Он засек время. У него не было желания вступать с егерем в клинч. Но что именно это было: формальное или предполагаемое?
  
  "Причина смерти?’
  
  Егерь посмотрел на него с негодованием. Он считал комиссара пешкой в игре, королем которой был сам. Полиции пора научиться уважать элементарные правила вежливости.
  
  - От чего он умер, доктор? - настаивал я.
  
  Это был идиотский вопрос. Маленький ребенок мог видеть, что Провуст задохнулся. Но официально это должен был подтвердить врач.
  
  - Удушье, комиссар.’
  
  Ван Ин отметил причину смерти рядом со временем убийства. Позже он прочтет остальное в отчете о вскрытии. Внезапно он почувствовал ледяную ладонь на своей руке.
  
  "Ты не мог бы налить мне стакан воды, Питер?’
  
  Ханнелоре выглядела какой угодно, только не сияющей. Ее голос звучал как предсмертный рык умирающего больного раком.
  
  Ван был поражен и с тревогой обнял ее.
  
  "В чем дело? Ты выглядишь такой бледной. Должен ли я...?’
  
  Он указал на Егеря. Ханнелоре яростно затрясла головой в знак Отказа и была этому рада. Он не мог представить, чтобы этот шарлатан прикоснулся к ней пальцем.
  
  - Достаточно стакана воды и глотка свежего воздуха, - хрипло прошептала она.
  
  Фром Ин проводил Ханнелоре до двери. Свежий воздух в коридоре пошел ей на пользу. Она улыбнулась и сжала его руку.
  
  "Спасибо, Питер. Не волнуйся. Здесь все в порядке.’
  
  -Уверен?
  
  "Конечно", - прошипела она.
  
  Не прошло и трех секунд, как мисс Калмейн вышла из переговорной. Все это время она терпеливо была начеку.
  
  "У вас не найдется стакана воды, мисс?" - миссис замещающая плохо себя чувствует.’
  
  Мисс Калмейн не стала задавать ненужных вопросов. Она поспешила на кухню. "Как, черт возьми, могло случиться, что они взвалили на плечи такого юного создания дело об убийстве", - с горечью подумала она. O tempora, o mores!
  
  Когда Ханнелоре выпила, она немного покраснела. Ван-ин упрямо продолжал держать ее за руку.
  
  - Я сегодня утром не завтракала, - извинилась Ханнелоре.
  
  Евдоксия Калмейн неодобрительно покачала головой.
  
  - Пойдем, дитя мое, - вдруг сказала она очень фамильярно. - На кухне еще остались бутерброды с сыром. Я вижу, тебе не помешало бы немного калорий.’
  
  Ван-Ин удивленно поднял брови, когда Ханнелоре с благодарностью приняла предложение мисс Калмейн. Труп больше не производил на него особого впечатления, но он не мог сказать, что это заставило его страстно желать его.
  
  Пока Евдоксия Калмейн варила кувшин свежего кофе, Ханнелоре нетерпеливо шарила руками. Ван-Ин осмелился поспорить на месячную зарплату, что она ела завтрак покойного Ива Провуста. Эвдокси время от времени оборачивалась. В ее глазах сияла сублимированная форма материнского инстинкта, который она сознательно вытесняла в течение последних сорока лет. Если бы люди знали, что легкомысленная девушка рядом с ней была уверенной в себе женщиной, которая уже стала причиной бессонных ночей многих юристов, она, вероятно, посмотрела бы на Ханнелоре через другие очки, подумала Ин с некоторым злорадством.
  
  "Чувствуешь вкус, девочка?’
  
  "Восхитительно", - с удовольствием ответила Ханнелоре. "У вас случайно нет дома маринованных огурцов?’
  
  Евдоксия подозрительно оглядела Ханнелоре с головы до ног. Ван-Ин мог представить, что искала мисс Калмейн. Но для действительно выпирающего живота ей все же пришлось проявить немного терпения.
  
  - Мистер Провуст жил здесь один? - спросил он, когда Евдоксия поставила на стол тарелку с маленькими маринованными огурцами.
  
  - Мистер Ив живет в Кнокке, - ответила она в настоящем времени. - На вилле его родителей.’
  
  Она налила кофе и села рядом с ними.
  
  "Он остается здесь только на ночь, когда суд слишком занят", - быстро предвосхитила она следующий вопрос Ван Ина. Никто не должен был знать, что мистер Ив ездил в Кнокке только на выходные. Он делал это исключительно для детей.
  
  Ван-Ин высыпал два кубика сахара в свою чашку с кофе и осторожно размешал серебряной ложечкой, которую приготовила для него Евдоксия.
  
  - У вас есть ключ от дома, мисс Калмейн?
  
  Опытная секретарша не позволила этому вопросу выбить ее из колеи.
  
  "Конечно, да", - сказала она с высоко поднятой головой. "И мистер Гаэтан, и мистер Ив полностью доверяли мне.’
  
  "Гаэтан Провуст был отцом Ива", - пояснила Ханнелоре между двумя укусами. "Этот человек был памятником. Его фотография до сих пор висит в здании суда.’
  
  Евдоксия одобрительно улыбнулась. Девочка стала рожать у нее все чаще и чаще.
  
  "Итак, было очевидно, что вы найдете мистера Ива", - сказал Ван.
  
  Евдоксия сделала глоток кофе и нервно шмыгнула носом. Ужасный образ врезался в ее память, как гравюра.
  
  "Официально я начинаю работать не раньше девяти часов", - сказала она с зобом в горле. "Но обычно я прихожу сюда около восьми часов.’
  
  - Потому что вы позаботитесь о завтраке мистера Ива, - приветливо улыбнулся Ван-ин.
  
  "Да, конечно", - спонтанно ответила она. "Я имею в виду, не всегда. Я делаю это только тогда, когда мистер Ив остается здесь.’
  
  Мисс Юдокси ребенком бывала в саду и тоже это понимала. Ханнелоре опустила глаза. К счастью, Ван-ин не стал вдаваться в подробности этого вопроса. В конце концов, он знал то, что ему нужно было знать.
  
  - Мистер Ив всегда приходит на работу очень рано.’
  
  Мисс Калмейн приложила достойные усилия, чтобы спасти ситуацию.
  
  "Когда я ничего не услышал в половине десятого утра, я пошел в его кабинет. Я постучал. И когда он не ответил, я..."
  
  Ее голос дрогнул. Она взяла дамастовую салфетку и промокнула глаза. Бедная секретарша действительно горевала по своему боссу. Ханнелоре прекратила свою волчью трапезу. Пожилая женщина пыталась сохранять хладнокровие, но не протестовала, когда Ханнелоре положила руку ей на плечо.
  
  "Я представляю, как вы ужасно напуганы, мисс Калмейн", - сказала она успокаивающим тоном. ‘Я не могу представить, чтобы со мной случилось что-то подобное’.
  
  - Скажи это, дитя. Я все еще не могу в это поверить. В какое время мы живем?’
  
  Она начала громко рыдать, пряча лицо за решеткой костлявых пальцев. В этот момент мисс Калмейн поняла, что Ив Провуст мертв. Ван-ин подумал, что будет лучше, если он оставит обеих женщин на некоторое время в покое.
  
  В кабинете доктор Де Егер тем временем завершил свое расследование. Два техника судебной полиции были заняты исследованием следов - занятием, которое Ван-Ин терпеть не мог. Для него атмосфера на месте преступления и реакция вовлеченных лиц были важнее, чем манипуляции со спреем для снятия отпечатков пальцев и систематическая чистка татуировки. Для осуждения преступника, который отказался признаться, были необходимы вещественные доказательства. Но прежде чем это время настанет, преступника нужно было сначала выследить, и этот аспект борьбы с преступностью привлек его больше всего.
  
  Егерь собрал свои вещи. Ван-Ин обнаружил, что лицемер пожимает ему руку, и тихо вышел из комнаты. Пришло время осмотреть остальную часть дома. В коридоре крутая лестница вела на второй этаж. Это заинтересовало его больше. Он поднялся по лестнице. На стене висели небольшие картины в помпезных золоченых рамах: все натюрморты неизвестных мастеров девятнадцатого века. Сегодня на антикварных ярмарках работы этих художников-металлургов продаются по астрономически высоким ценам. За эскиз горки прекрасных фруктов на фарфоровом блюде вскоре были отсчитаны сто тысяч франков. На лестничной площадке, которая была в два раза больше его собственной спальни, красовался богато украшенный голландский зеркальный шкаф - предмет мебели, которому действительно место в музее. На втором этаже были две просторные спальни и ванная комната в английском стиле с большим количеством красного дерева и других непрактичных удобств. Комната со стороны улицы явно служила комнатой для гостей. Здесь пахло плесенью. Простыни на плотно застеленной кровати выглядели немного пожелтевшими. На обои в цветочек особо смотреть было не на что. Стены были буквально увешаны произведениями искусства. У Ван Ина было двадцать три картины, акварели, офорты и рисунки. В конце концов, Гаэтан Провуст всю свою жизнь коллекционировал ‘произведения искусства’.
  
  Вторая спальня выглядела не так опрятно. Несомненно, это было гнездышко холостяка. Книги и журналы были повсюду. На ночном столике стоял стакан с бутылкой "Гленфиддича" и коробкой "Теместы".
  
  Ночник, бронзовая вещица прошлого века, отбрасывал слабый свет на перевернутое пуховое одеяло. Широкоэкранный телевизор служил своего рода перегородкой между кроватью и остальной частью комнаты. Мастодонт покоился на элегантном консольном столике. На устройстве возвышались четыре стопки видеокассет. Названия говорили сами за себя. В любом случае, они доказали, что Провуст интересовался обоими полами. Исходя из того, что он увидел, ван-Ин попытался создать образ мужчины, лежащего на диване. Ив Провуст был уважаемым юристом, который был обязан своими клиентами главным образом славе своих предков. В конце концов, он происходил из семьи выдающихся юристов. Черенок вливали в него половником. Вместе с именем он также приобрел обширное семейное состояние. Даже не имея ученой степени, он мог бы вести яркий образ жизни.
  
  Ван-Ин подверг камеру тщательному осмотру. В гардеробе висело несколько костюмов, все безупречного качества. Затем он осмотрел комод. В магазинах он нашел широкий ассортимент дорогого нижнего белья и пять хлопчатобумажных пижам.
  
  - Комиссар.’
  
  В то время удару молнии удалось выбить Пола из седла и обратить его. Голос мисс Калмейн не должен был уступать этому голливудскому эффекту. Ван был в ужасе. Он обернулся и попытался невинно улыбнуться. Секретарша покойного Ива Провуста в результате не позволила себя облажать. Она угрожающе посмотрела на него. В ее взгляде дремал огонь тропического шторма. Ханнелоре оставалась на заднем плане. Она изо всех сил старалась сохранить лицо в тени. Для нее Евдоксия была идеальной свекровью, тем типом, которого мужчины боятся.
  
  - Прошу прощения, мисс. Я подумал, что в интересах расследования...
  
  "Никто не войдет в комнату мистера Ива без моего разрешения", - отрезал Калмейн. "Я знаю закон. Без ордера на обыск сюда входить запрещено’.
  
  Мисс Калмейн знала, что Провуст тайком смотрит "виски зуп" и порнофильмы. Конечно, она была с этим не согласна, но это не означало, что первая могла просто покопаться в лучшем сноешаане здесь.
  
  - Я понимаю это, мисс, но...
  
  - Без обид, капитан. Если вы не покинете эту комнату, станте педе, я вызову жандармерию.’
  
  Ван-ин вздохнул. Он уже слышал этот аргумент раньше.
  
  "Хорошо, мисс Калмейн. Пойдемте. Но не приходите ко мне через месяц и не говорите, что полиция не выполняет свою работу.’
  
  Ханнелоре тогда молчала на всех языках, как побитая собака.
  
  Джосу Брауэрсу повезло. Благодаря обширной информации, предоставленной Вандаэле, он почти автоматически оказался с Доминик Верхельст. Невозмутимый прокурор Индустриального банка пообещал немедленно предпринять необходимые действия. Брауэрс спас Верхельста от дорогостоящего развода десять лет назад, когда его жена вызвала Национальную гвардию, чтобы уличить его в супружеской неверности. Брауэрс вовремя проинформировал Доминика Верхельста, и вечеринка не состоялась.
  
  Верхельст перезвонил ему меньше чем через час.
  
  - Привет, Джос. Думаю, у меня для тебя хорошие новости.
  
  Пивоваров взял блокнот и ручку. Это обещало быть легкой работой.
  
  "Уильям Аэртс взял полмиллиона в начале недели. Остальное он перевел на счет в Banco Condottiere в Риме.’
  
  "Сколько стоит остальное?’
  
  - Шестнадцать миллионов.’
  
  Пивовары подчеркнули количество. Итак, наш друг планировал какое-то время отсутствовать.
  
  ‘ Прекрасно. Вы можете также проверить, получил ли он деньги в Риме?
  
  - Это важно? - эрли осторожно оживляется.
  
  Передача конфиденциальной информации о клиентах третьим лицам была предосудительным поступком. Как прокурор, он мог позволить себе некоторые вещи. Внутри банка он был совершенно неприкосновенен. Однако, если Верхельст был вовлечен в международные операции, он шел на риск, который не следует недооценивать. Кроме того, сотрудники римского банка были относительно маловероятны, что ответят на его запрос о предоставлении информации.
  
  "Стал бы я спрашивать тебя, если бы это не было важно?’
  
  Внезапно воцарившаяся тишина подчеркнула разочарование, с которым боролся Верхельст.
  
  - Доминик, без моего вмешательства ты бы уже тогда продала свою виллу в Монпелье.’
  
  Этот аргумент оказался решающим.
  
  "Я посмотрю, что смогу для вас сделать", - сказал Верхельст. "Но я ничего не могу обещать.’
  
  - Это мило, Доминик. Я позвоню тебе завтра в четырнадцать.’
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  "Что ты думаешь?" - спросила Ханнелоре.
  
  Официант отеля Mozarthuys подал два капучино. на площади Хайденветтерсплейн под водянистым небом прогуливались первые туристы.
  
  "Я жду результатов судебно-медицинской экспертизы", - сказал Ван ин нуккиг.
  
  За последнюю неделю женщина дважды ставила его у двери, и это было тяжело для его желудка. Более того, расследование застряло в тупике не меньше, чем Экскалибур. Ван-Ин заказал обследование окрестностей, но и от этого не ожидал слишком многого. Убийство Провуста было совершено глубокой ночью. Вероятность того, что свидетели видели, как убийца входил в Дом Провуста или выходил из него, была особенно мала.
  
  - Только не говори мне, что у тебя еще не сложилось мнение об убийстве. Я тебя немного знаю, Питер. Твое лицо говорит о многом. Я уверен, что в твоей прекрасной маленькой головке лихорадочно работают все шестеренки.
  
  Ван-Ин ткнулся носом в сливочную пену капучино.
  
  "Интересно, почему я обязательно должен пить кофе. Сейчас, блядь, десять минут двенадцатого. Бьюсь об заклад, в пуховом одеяле калорий меньше, чем в этом напитке.
  
  "Я думала, мы договорились об этом", - строго сказала она.
  
  Ван-ин демонстративно закурил сигарету и выпустил дым в ее сторону.
  
  "Как тебе будет угодно", - сказал он со скупой улыбкой.
  
  Дым напомнил Ханнелоре о ее собственной слабости. Она тоже поддалась искушению. Пуховое одеяло ему не повредит, подумала она.
  
  - Если только мы хоть раз не сделаем исключение из этого правила.’
  
  Изнутри сладкий капучино отодвинулся в сторону и в мгновение ока поднял руку. Официант, невольно следивший за разговором, был тут как тут.
  
  - Одеяло, сэр, - приветливо попросил он.
  
  Ханнелоре воспользовалась случаем, чтобы взять сигарету.
  
  "Услуга за услугу", - поддразнила она.
  
  Ван-Ин не ответил. Пуховое одеяло в обмен на сигарету показалось ему справедливым обменом.
  
  - Если верить егерю, Провуст был убит между тремя и четырьмя часами дня, но я думаю, что убийца, должно быть, прибыл гораздо раньше.’
  
  "Как ты можешь быть так уверен?’
  
  "Никаких следов рвоты обнаружено не было. Таким образом, мы можем предположить, что Провуст впустил своего убийцу, и мне кажется маловероятным, что Провуст все еще принимал посетителей после полуночи.’
  
  Ханнелоре сделала удивленное лицо.
  
  "Не слишком ли это преждевременно? Возможно, Провуст просто встал, потому что услышал подозрительный шум.’
  
  "Я в это не верю", - сказал Ван. "Если я слышу ночью подозрительный шум, я не надеваю халат первым делом’.
  
  "Конечно, нет", - усмехнулась она. "У тебя его нет.’
  
  ‘ Ладно. Провуст был аристократом. Он слышит подозрительный шум и надевает халат.
  
  "Звучит логично.’
  
  "А шарф?’
  
  Официант принес белое пенящееся пиво. Ван-Ин нетерпеливо схватил бокал и сделал глоток.
  
  "Я бы никогда не подумала об этом шарфе", - призналась Ханнелоре. "Но почему вы так уверены, что на шефе был шарф в момент убийства?" Возможно, убийца достал его из шкафа.’
  
  "Должно быть, он сделал это в спальне Провуста. Я проверила ящики его пеленального столика. Во втором ящике лежит огромная стопка этих вещей, все аккуратно сложено. Человек, которому нужен кляп, не побежит в спальню, чтобы выхватить шелковый шарф из кучи вещей очень дисциплинированно и без беспорядка. Нет, это кажется слишком притянутым за уши. Я думаю, хозяин кого-то ждал. Во-первых, у него все еще горел ночник. Во-вторых, я убежден, что он не случайно надел ту шелковую пижаму с таким же шарфом.’
  
  Ханнелоре покачал головой.
  
  - У него была только одна шелковая пижама, Ханна. Мужчины обычно покупают такие вещи целенаправленно. ’
  
  - О, да? - с любопытством спросила она.
  
  - Я имею в виду определенных мужчин. Кажется, что шелк возбуждает женщин.’
  
  "Почему у тебя его нет?’
  
  - Потому что шелковая пижама стоит по меньшей мере пятнадцать тысяч франков, а я не могу позволить себе таких излишеств.’
  
  Ван-ин залпом выпил свой "Дювель" и тут же заказал новую. Ханнелоре, с другой стороны, не стала затягиваться второй сигаретой.
  
  - Боюсь, на этот раз я не могу вас понять, Питер, если только вы не хотите намекнуть, что убийцей была женщина.’
  
  "Все указывает в этом направлении", - сказал Ван-Ин, нахмурив лоб.
  
  Ханнелоре действительно восхищалась им. То, как он наблюдал за происходящим, вызывало у нее легкую ревность. Ван-Ин не страдал научными ограничениями, от которых страдает большинство интеллектуалов. Он рассуждал, руководствуясь своими инстинктами.
  
  - Тогда я подведу итог, - твердо сказала она. "Провуст ожидает визита женщины в течение вечера. Он встает, надевает свою самую красивую пижаму, повязывает шарф и ждет в спальне звонка своей спутницы. Он впускает ее. Женщина одолевает его, заковывает в кандалы и убивает несколько часов спустя.’
  
  Ван кивнул. Он подумал, что ее анализ был блестящим.
  
  Половина его коллекции видеокассет посвящена SM. То, что Провуст смог увлечься в этом контексте, мне не кажется удивительным. Меня беспокоит время, которое потребовалось убийце, чтобы сделать это.’
  
  - Почему? Если я не ошибаюсь, эти SM игры могут длиться часами, ’ удивленно сказала Ханнелоре. Она не понимала, почему ему это наскучило.
  
  - Потому что я думаю, что убийство Провуста связано с убийством Герберта. Если Провуст поддался неконтролируемой сексуальной игре, то это несчастный случай, и я в это не верю. По моему мнению, Провуст был хладнокровно убит, и в этом случае убийце не нужно было растягивать казнь на несколько часов.’
  
  "Любопытная гипотеза", - сказала Ханнелоре. ‘Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь правду’.
  
  "Мы должны искать их в недрах некоммерческой ассоциации", - твердо сказал ван. "Если вы получите ордер на обыск, у Версавела есть шанс взломать все компьютерные файлы.’
  
  "Ты знаешь, я не могу просто так это сделать", - простонала она. "Ни один следственный судья не одобрит такой поступок на основании нескольких смутных подозрений. Представьте себе, что однажды просочится информация о том, что Versavel уже незаконно получил доступ к их компьютеру.’
  
  Если Ханнелоре переходила на судебный жаргон, Ван-Ин знал, что ему не следует настаивать дальше.
  
  "Тогда не остается ничего другого, как проникнуть в некоммерческую организацию", - сказал он мэту.
  
  План забросить агента под прикрытием в некоммерческую организацию, который он придумал прошлой ночью.
  
  ‘ Неужели ты не можешь придумать законный метод? Ханнелоре повысила голос.
  
  "Я открыт для любого полезного предложения", - смиренно сказал Ван.
  
  Он знал, что альтернативы нет, и Ханнелоре тоже это понимала. Список имен, который ван-ин вытянул из Линды Аэртс, ничего не стоил. Мужчины, фигурировавшие в нем, не нарушали закон. Уильям Аэртс, который, возможно, мог бы предоставить полезную информацию о деятельности the Love, пропал без вести, а связь между убийствами и помощью самой некоммерческой ассоциации была основана на скудных подозрениях. Ни для кого не было секретом, что империя Луиса Вандаэля была основана на халатности, но до сих пор никто не мог ни в чем обвинить этого человека.
  
  "О ком ты думал?" - осторожно спросила она.
  
  - По крайней мере, это должна быть женщина, - сказал Ван. - И желательно красивая. ’
  
  Ханнелоре улыбнулась. Он не был утонченным, но ей было все равно. Комплимент оставался комплиментом.
  
  - Хорошо, Питер. Но прежде чем ты начнешь, я хотел бы обсудить этот вопрос с адвокатом. Если он даст свое благословение, я хочу сделать это безопасно.
  
  Он знал, что совершил непростительную ошибку.
  
  - Говоря "красивый", я на самом деле имел в виду нечто другое, - смущенно улыбнулся он.
  
  - Наверняка кто-то другой.’
  
  "Не пойми меня неправильно, Ханна. Ты беременна. Более того, это особое задание полиции.’
  
  - Ей меньше тридцати пяти?
  
  Больше не было смысла дурачить ее.
  
  - Карин Нельс двадцать три года, и она специально обучена для выполнения подобных заданий, ’ солгал ван-ин.
  
  Верен был только ее возраст. Карин Нельс проучилась два года в полицейской школе. Самыми серьезными преступниками, с которыми она до сих пор ладила, были бродячие парковщики и пенсионеры, которые не платили налог на содержание собак.
  
  "И ты уверен, что Карин не беременна", - усмехнулась Ханнелоре.
  
  "Карин - лесбиянка", - снова солгал Ван.
  
  "А они не могут забеременеть? Ханнелоре воинственно посмотрела на него. Какой он милый, подумала она. Позже он утверждал, что у Карин были борода и усы.
  
  Ирония, с которой Ханнелоре задала этот вопрос, не ускользнула от ван Ина.
  
  - Карин Нельс тоже страдает вагинизмом, - мягко сказал он. - Позавчера я смог убедиться в этом лично.’
  
  Ханнелоре молчала. Она не собиралась преследовать его.
  
  Джос Брауэрс открыл карту Южной Европы. Доминик Верхельст только что перезвонил ему. Шестнадцать миллионов все еще были на счету Аэртса в Риме. Брюэрс пытался влезть в шкуру своей жертвы. Аэртс был хитрым лордом, сказал Вандаэль. Следовательно, должна была существовать связь между городом Римом и местом, где скрывался беглец. Бывший жандарм задумчиво снял целлофановую бумагу с пачки жевательной резинки со вкусом мяты. Он разорвал обертку и положил в рот кусочек жевательной резинки.
  
  Большинство исследователей неизменно совершают одну и ту же ошибку. Они думают, что решение проблемы прямо пропорционально ее сложности. Ничто не может быть дальше от истины. Сложность - это не что иное, как набор простых элементов. Джос Брауэрс знал, что правильный анализ проблемы обычно составляет половину ее решения. Этим он был обязан математическим навыкам, которые унаследовал от своего отца. Брауэрс-старший на протяжении всей своей карьеры работал в банке младшим клерком. Никто никогда не видел, чтобы он пользовался калькулятором. Его заветной мечтой было, чтобы его сын однажды стал инженером-строителем. С этой целью он работал день и ночь. Но судьба капризна, и планы всегда остаются делом рук человека. Когда Джос Брауэрс получил главную награду в номинации "Первая кандидатура", его отец скончался от сердечного приступа. В то время социальные службы все еще были неадекватными. Джос Брауэрс был вынужден прервать учебу. Он подал заявление в жандармерию, прошел суровую подготовку и подчинился унижениям и произволу своего начальства. Более десяти лет он передавал свое жалованье матери. Его братья и сестры учились у него. Как только диплом оказался у них в карманах, они забыли о нем. Им было стыдно, что их старший брат стал всего лишь жандармом. Но у каждой драмы есть свой поворотный момент. Греки называют это катарсисом. Сами пивовары предпочитали более современно звучащее слово поворотный момент. Шесть лет назад он решил взять свою жизнь в свои руки. Он уволился из Национальной гвардии и поклялся отомстить своей семье. Единственный способ достичь этой цели состоял в том, чтобы стать богаче своего брата Джейкоба, офтальмолога, завоевать больший престиж, чем Берт, актер мыльных опер, получить больше свободы, чем Криста, скульптор, и получить больше влияния, чем Кэти, член окружного совета. За роли "Богатство и свобода" он получил диплом с отличием. Он пользовался авторитетом и влиянием в определенных кругах, и его это устраивало.
  
  Пивоваров взял компас, сориентировался по тому, какой был масштаб карты, и начертил круг радиусом в пятьсот километров вокруг Рима.
  
  Версавел нервно взглянул на свои наручные часы и мимолетно погладил усы. Ван-Ин, как обычно, оставил свой семафон. Он снова был намеренно недоступен. Главный комиссар Де Ки звонил каждые полчаса. Он потребовал, чтобы Ван-Ин доложил немедленно, как только тот появится. Версавел сделал все, что мог. Он обзвонил всех. Мисс Калмейн заверила его, что комиссар и госпожа прокурор ушли уже больше часа назад. Лео Ванмаэле направил его в l'estaminet, и в суде секретарь сообщил ему, что миссис Мартенс временно отсутствует.
  
  Версавел еще раз обзвонил все номера, прежде чем сообщить в Ки. Маленький главный комиссар был в ярости. Версавел спокойно проглотил поблажки и пообещал, что свяжется с Ван ином завтра. Главному комиссару разрешили спать спокойно. Версавел оставил сообщение на автоответчике Ван-Ина.
  
  Когда Ван-Ин все еще не появился в двенадцать часов, Версавел отдал ему должное. В конце концов, Фрэнк ждал его с восхитительным меню.
  
  "Здравствуйте, я разговариваю с Лодевейком Вандаэле?’
  
  Когда Вандаэле узнал голос Брауэрса, он включил шифратор на своем самолете. Это была процедура, от которой они никогда не отклонялись.
  
  - Привет, Джос. Скажи это.
  
  Голос Вандаэле звучал напряженно, и Брауэрс сразу это заметил.
  
  "Никаких проблем, верно?" - спросил он мужчину.
  
  На другом конце провода было тихо.
  
  "Провуст мертв", - сказал Вандаэль. "Похоже, убит.’
  
  "Это нехорошо, сэр. Вы хотите, чтобы я провел расследование?’
  
  "Без вопросов", - решительно сказал Ванделе. "Расскажи мне, как у тебя дела.’
  
  Брауэрс почувствовал, что старик что-то от него скрывает, но больше настаивать не стал.
  
  - Аэртс на Мальте, - твердо сказал он.
  
  ‘ Мальта. Как ты туда попала?
  
  - Потому что у меня есть доказательства, подтверждающие это предположение, сэр.’
  
  Ванделе больше не задавал ненужных вопросов. Он дал Пивоварам время развить свою гипотезу.
  
  - Эртс перевел шестнадцать миллионов на счет в Banco Condottiere в Риме. Если он действительно умен, как все утверждают, он чертовски хорошо знает, что эту транзакцию можно отследить. Если он не хочет оставлять следов, он обязан забрать деньги лично. Поэтому он запросил полмиллиона наличными. Ему нужны эти деньги, чтобы выжить в период охлаждения. Аэртс рассчитывает на то, что через несколько месяцев диш забудет о нем. На его месте я поступил бы так же. Я бы нашел безопасное убежище и подождал, пока буря утихнет.’
  
  "Звучит правдоподобно", - сказал Вандаэле. "Но мир велик. Почему Мальта?’
  
  Брауэрс ожидал этого комментария. В конце концов, он задавал себе этот вопрос.
  
  "Я предположил, что Аэртс будет прятаться на знакомой территории и желательно не слишком далеко от своей столицы. На его месте я бы все равно выбрал знакомую территорию’.
  
  - Продолжай, Джос.’
  
  "Мальта еще не является частью Европейского сообщества и в последнее время стала очень популярной в качестве налогового убежища. Остров расположен менее чем в пятистах километрах от материковой части Италии. Любой, у кого есть что-то, похожее на лодку, может незаметно пересечь границу. Кроме того, Аэртс в прошлом несколько раз бывал в отпуске.’
  
  Эта информация стоила Брюэрсу десятков телефонных звонков. В предпоследнем туристическом агентстве ему повезло. Брауэрс привел свое оправдание с большим воодушевлением. Его шурин Уильям Аэртс порекомендовал ему апарт-отель на Мальте. К сожалению, этот адрес был утерян, и его шурин в настоящее время недоступен. Что он смутно помнил, так это название туристического агентства, в котором Уильям в то время бронировал поездку. Было ли востребовано уточнение, как назывался этот отель на Мальте?
  
  - Как вы узнали, что Аэртс останавливался в многоквартирном отеле?
  
  "Я должен был что-то придумать", - ухмыльнулся Брауэрс. "Самым важным было то, что его имя было в их компьютере. По данным туристического агентства, его первая поездка на Мальту была датирована 1988 годом. Годом позже он открыл счет в Banco Condottiere. Я думаю, что Аэртс долго готовился к своему вылету. Я бы не удивился, если бы он встретил кого-нибудь на Мальте.’
  
  - Тебе не кажется, что это немного преждевременно, Джос?’
  
  - Я узнаю через несколько дней, сэр.’
  
  Брауэрс подумал о премии в полмиллиона, которую пообещал ему Вандаэль, если он ликвидирует Aerts в течение недели.
  
  "Итак, ты едешь на Мальту", - сказал Вандаэле.
  
  - Если вам угодно, сэр.’
  
  - Конечно, Джос. Но держи меня в курсе.’
  
  - Никакой ошибки, сэр. Я буду звонить вам каждый вечер между одиннадцатью и двенадцатью.’
  
  Ван-Ин прибыл на Хауверстраат в четверть третьего. Он плотно пообедал с Ханнелоре на террасе отеля Mozarthuys. Мясо, запеченное на лавовом камне, было приемлемой альтернативой для людей, соблюдающих диету.
  
  Версавел стоял, вглядываясь в окно, едва ответив на его жизнерадостное приветствие.
  
  - Проблемы, Гвидо?’
  
  Версавел повернулся и, не сказав ни слова, сел за свой текстовый процессор.
  
  "Ты забываешь, что это я страдаю депрессией", - рассмеялся Ван.
  
  Версавел молчал. Тишина давила, как мокрое банное полотенце на сухую кожу.
  
  - С Фрэнком ведь все в порядке, верно?’
  
  Версавел схватился за усы и потер нос пухлой рукой. Ван-Ин подошел к нему. Его рука какое-то время бесцельно парила в воздухе, а затем довольно неуклюже опустилась на плечо его друга.
  
  - Надеюсь, ничего серьезного?
  
  Версавел оценил этот жест. Он посмотрел прямо в глаза. Его взгляд выдавал отчаяние и печаль.
  
  "Фрэнк мертв. Когда я вернулся домой сегодня днем, на столе лежала записка. Он забрал только свою одежду и кофейный набор.’
  
  Версавел сказал это так, как будто читал сообщение с листа бумаги.
  
  - Джонатан имеет к этому какое-нибудь отношение?’
  
  Ван-Ину было жаль своего друга, но, с другой стороны, он испытал облегчение от того, что, по-видимому, патентом на ревность обладают не только гетеросексуалы.
  
  "Фрэнк чувствовал себя обманутым. Он думал, что был моим домашним рабом.’
  
  Ван-Ин уже многое пережил в своей жизни, но рыдающий парень пятидесяти шести лет тоже стал для него непосильным испытанием.
  
  "Хотя, Гвидо."Это все, что он смог выдавить из себя. "Ни с того ни с сего?’
  
  Версавел покачал головой. Он чувствовал приближение разрыва и проклинал тот день, когда Джонатан вернулся.
  
  "На самом деле, это моя вина", - смиренно сказал Ван. "Если бы я не попросил тебя..."
  
  "Я сам это предложил", - запротестовал Версавел.
  
  "Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?’
  
  Версавел посмотрел на своего друга водянистыми глазами. У Ван-Ина комок застрял в горле.
  
  - Дома я бы сошла с ума, Питер.’
  
  Версавел взял его за руку. Ни один другой мужчина не смог бы этого вынести.
  
  - Немного свежего воздуха пошло бы мне на пользу, Питер.’
  
  Карин Нельс была потрясена, когда обнаружила двух мужчин в таком положении. Два дня назад она, конечно, постучала, прежде чем войти в комнату 204, но теперь она уже чувствовала себя полноправным сотрудником Отдела специальных расследований полиции Брюгге.
  
  - Извини, - сказала она. - Я не знала, что...
  
  - Тебе не нужно извиняться.’
  
  Ван-ин не сделал ни малейшей попытки отпустить руку Версавела.
  
  "Я пришла отчитаться о своих исследованиях", - сказала Карин.
  
  Ее телефонная одиссея оказалась не слишком успешной. Пять минут назад она разговаривала с доктором Верминненом. Верминнен был последним пластическим хирургом, к которому обращалась Карин, и он тоже не мог вспомнить случая, когда молодому человеку из эстетических соображений откинули назад подбородок. К ее большому удивлению, ван-ин не возражал.
  
  - Может быть, ты сможешь быть полезной другим способом, Карин.’
  
  Ее сердце забилось быстрее, когда Ван-Ин назвал ее по имени.
  
  "Как скажете, комиссар", - с энтузиазмом откликнулась она.
  
  "Ты свободен сегодня вечером?’
  
  Этот вопрос поставил Карин Нельс перед дилеммой. Должна ли она сейчас соблазнительно кивнуть в знак согласия или изобразить негодование? Ее вздернутый носик задрожал от волнения. Ей это приснилось или он разыгрывает ее?
  
  "Это немного зависит от задания", - нейтрально ответила она.
  
  Ван-Ин отпустил руку Версавела и пригласил Карин сесть за его стол.
  
  "Ты знаешь, что такое коп под прикрытием, Карин?’
  
  Конечно, Карин знала это. В конце концов, она была преданной поклонницей полиции Нью-Йорка и Hill Street Blues.
  
  "Вы понимаете, какой это сопряжено с риском?’
  
  Она кивнула и попыталась скрыть свое учащенное дыхание, смело скрестив руки на груди.
  
  - ХОРОШО, - сказал Ван. - Я хочу‘ чтобы ты взяла отгул до конца дня и... - он дал ей несколько точных инструкций. - После этого я жду тебя у себя дома в восемь часов. Там мы сможем завершить остальную часть операции.’
  
  Карин Нельс парила, как мадонна на облаках. Ей хотелось кричать о своем счастье с крыш. Но это было невозможно. Если бы она это сделала, то больше не была бы полицейским под прикрытием.
  
  Серые тучи собрались над башнями Брюгге. После долгого теплого лета сентябрь обещал раннюю зиму. Поэтому Ван повернул в сторону побережья. Если немного повезет, они найдут там немного солнца. За всю поездку Версавел не произнес ни слова. Он смотрел вперед, как будто они ехали на край света.
  
  Из "Гольфа", припаркованного у пристани Бланкенберге. Под серым осенним небом не на что было обращать внимание. Курортный городок красовался под лазурным небом. На дамбе дует приятный морской бриз. Люди здесь казались более дружелюбными, чем в пыльном Брюгге. Воздух был чистым, а шум моря не оставлял равнодушным даже Версавела.
  
  - Ты прекрасный человек, Питер, - внезапно сказал он.
  
  Ван-Ин обнял друга за плечи.
  
  "Я знаю, Гвидо", - засмеялся он. "Я рад слышать это от кого-то другого. Но ты напугал меня. Разрыв с Фрэнком. После всех этих лет!’
  
  Версавел набрал полные легкие тепловатого морского воздуха. Во время поездки из Брюгге в Бланкенберге он пытался найти объяснение ужасной драме, которая разорвала его размеренную жизнь в клочья.
  
  "Я должен был догадаться", - сказал он. "В сексуальном плане я больше не могу угнаться за Фрэнком. Он страдает от этого. За последние несколько месяцев он несколько раз намекал на это. Поэтому, при необходимости, я должна была доказать, что все еще могу стоять на своем. Роман с Джонатаном стал последней каплей. Фрэнка больше нет. Теперь я старая и одинокая.’
  
  У Ван Ина был опыт борьбы с депрессией. Слова утешения не залечили бы рану, но и молчать не было смысла.
  
  - Не говори глупостей, Гвидо. Ты едва ли выглядишь на сорок. А мир такой большой. Ты красивый, добрый, умный, и, кроме того...
  
  Ван Ин сказал именно то, что он не хотел слышать от благонамеренного товарища, когда был на земле. Поэтому он сделал то, чего никогда не мог представить в своих самых смелых мечтах. Он встал и посмотрел Версавелу прямо в глаза.
  
  - И, кроме того, ты мой лучший друг, Гвидо. Я люблю тебя.’
  
  Даже Версавел был поражен, когда его обняли. Поцелуй в щеку на мгновение ослабил мучительную боль. Туристы таращились на целующуюся гей-пару, но это никого не привлекло.
  
  "Ханнелоре только что сделала то же самое", - сказал он. "Мы оба очень любим тебя, Гвидо. Не забывай об этом’.
  
  Версавел посмотрел на небо, потому что не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства. Он, как обычно, погладил усы и подумал, что это хороший знак.
  
  "Я думаю, мы заслужили Пуховое одеяло", - неожиданно сказал Версавел.
  
  - "Мы’?
  
  "Я думаю, что сегодня он мне тоже пригодится", - сказал Версавел.
  
  Лодка с креветками вошла в гавань, сопровождаемая стаей кричащих чаек. Миновав здание спасательной службы, они повернули налево в направлении Восточной ограды.
  
  В конце пирса находился деревянный навес, служивший кафе-рестораном. На террасе было многолюдно. Десятки туристов расположились там и наслаждались поздним осенним солнцем.
  
  В крайнем случае занял столик, потому что четверо гогочущих немцев не могли договориться о цене сангрии. Он беззастенчиво воспользовался этим. Официант не возражал. Он многозначительно улыбнулся, когда германцы продолжили свою "сухую прогулку".
  
  - Два дьявола, - сказал Ван. - Ледяной, если сможешь. ’
  
  Когда величественная парусная яхта проплыла мимо ограждения, все на террасе выпрямились. Повсюду щелкали фотоаппараты. для многих людей это стало кульминацией дня. Оригинальная фотография дома была бы доказательством того, что они что-то пережили.
  
  "Ты в порядке?" - забеспокоился я с самого начала.
  
  Версавел закатал рукава рубашки и расстегнул галстук. Никто не узнал в нем полицейского.
  
  "Ки хотел видеть тебя сегодня утром", - сказал он.
  
  - Гвидо, ради бога. Расслабься.’
  
  - Я тоже, Питер. Моя работа - это все, что у меня осталось. Она помогает рассеивать призраков.’
  
  Официант, дружелюбный неряха лет сорока, подал пуховые одеяла, на которых стояли толстые пенопластовые горлышки. Так оно и было услышано. Когда Версавел жестом предложил заплатить немедленно, мужчина сделал оборонительный жест. Это понравилось Версавелу.
  
  - Ты знаешь, о чем хочет поговорить старик?
  
  Версавел пил крепкое пиво так, словно это была минеральная вода. В его усах блестели хлопья пены.
  
  "Он прочитал твой отчет, Питер. Я думаю, ему наскучил список, который ты составил для Линды Аэртс. Де Ягер является членом правления Ротари-клуба, членом которого также является Ки.’
  
  "Я могу себе представить, что многие имена вызывают у него кошмары.’
  
  Помимо прочего, ван ин подумал о Йохане Брайсе, амбициозном министре иностранных дел. С определенного уровня все эти ленивые люди страдали от болезни дыр и денег.
  
  "Герберт, должно быть, был очень особенным человеком", - размышлял он.
  
  "Как вы думаете, есть ли связь между Брайсом, Провустом и Гербертом?’
  
  "По крайней мере, двое из них мертвы", - сказал Ван.
  
  - Значит, вы намерены иметь дело с Брайсом?
  
  За последние сорок восемь часов этот вопрос задавался уже тысячу и один раз. Убийство министров было модно сегодня, но, чтобы предать Брайса суду, ему нужны были реальные доказательства. Тот факт, что этот человек случайно заработал номер на малоизвестной ферме, не был уголовным преступлением.
  
  - В списке есть еще несколько интересных имен, Гвидо.’
  
  Версавел кивнул. Допрашивать министра иностранных дел на основании вынужденного признания мадам-шлюхи казалось ему рискованным предприятием. Идея поджечь его, выкурив его эпигонов, звучала намного безопаснее.
  
  Ван-Ин заказал два новых пуховых одеяла и тарелку сыра. Легкий ланч в этот день дал о себе знать.
  
  - Мы должны найти самое слабое звено, Гвидо.’
  
  Он достал копию списка из внутреннего кармана. Вместе они пропустили имена. Магистраты не имели права. Там оставалась дюжина политиков, бывший полковник жандармерии, четверо промышленников, священнослужитель, два высокопоставленных финансовых чиновника, Вервоорт и Де Ягер. Ван-Ин знал, что список был далеко не полным. Линда Аэртс знала только имена постоянных клиентов. Он взял шариковую ручку и подчеркнул имена членов правления некоммерческой ассоциации: Вандаэле, Провуст, Вервоорт, Дефлур и Муйс.
  
  "Я выбираю канон", - с энтузиазмом сказал Версавел. "Предполагается, что пасторы не должны лгать.’
  
  Изнутри было обведено название Deflour.
  
  "Тогда я возьму Муйса", - усмехнулся он.
  
  - Почему Мюи? - спросил я.
  
  Ван-Ин сделал глоток из своего нового Одеяла.
  
  "Довольно ясно", - засмеялся он. "Муис рифмуется с "нецеломудренный".
  
  Версавел выпил вторую порцию почти залпом. Передозировка не обошлась без последствий.
  
  "Мне срочно нужно передать это в Европол", - сказал он, запинаясь. ‘Я убежден, что этот метод исследования еще не занесен в их компьютеры. Я бы не удивился, если бы позже выяснилось, что всех пироманов звали Ванденбранде.’
  
  "Нет, они называются Ванденбруке", - рассмеялся Ван.
  
  Карин Нельс следовало дважды спросить дорогу, прежде чем она нашла Де Ветте Виспоорта. Мужчина, к которому она обратилась на Синт-Якобсстраат, предложил ей пять тысяч франков, если она согласится прогуляться с ним в течение часа. Это доказывало, что ее метаморфоза удалась. Карин посмотрела в зеркальное стекло витрины магазина. Она считала себя довольно сексуальной.
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  Мельхиор Муйс был тучным мужчиной с ледяными глазами кобры. Они казались неестественно большими за выпуклыми линзами дорогих дизайнерских очков. Высокий лоб выдавал в нем настоящего бюрократа. В прошлом это преждевременное облысение символизировало определенную мудрость. Теперь они знали лучше. Мужчины были лысыми, потому что их отец тоже был таким.
  
  Ван-Ин знал, что Муйсу сорок четыре. Не будь этой информации, он бы оценил главного верификатора как минимум на десять лет старше.
  
  - Доброе утро, комиссар.’
  
  Муйс предложил ему стул. Поднос с термосом и двумя чашками доказывал, что его ждали.
  
  Ван-ин закурил сигарету, несмотря на обязательный запрещающий знак, с намерением с самого начала показать, кто здесь главный. Муйс отреагировал настороженно. Он нажал кнопку внутренней связи и попросил секретаршу принести пепельницу.
  
  "Я пришел в связи с убийством Ива Провуста", - сказал Ван Ин Коэл.
  
  Падение вместе с дверью в доме давало определенные преимущества. Первая реакция собеседника часто оказывалась неоценимой, особенно когда он просто наливал кофе. Время было выбрано идеально. Мейс разлил кофе по блюдцам.
  
  "Прискорбный поступок", - признал Муйс.
  
  Главный верификатор попытался унять дрожащую руку.
  
  - Полагаю, вы хорошо его знали.’
  
  Муйс поставил термос на поднос и сел за свой стол. Там он чувствовал себя в большей безопасности.
  
  "Профессионально", - осторожно сказал он. "Ив был ценным коллегой. Его смерть произвела на меня глубокое впечатление. Жестокое убийство..."
  
  - Провуст стал жертвой расплаты, ’ прервал его ван Ин хем Барс. - Согласно текущему состоянию расследования, мы предполагаем, что это как-то связано с его регулярными визитами к Лав.
  
  Муйс сидел, сложив руки под подбородком. Такое отношение должно было смягчить шок, вызванный упоминанием имени Любимой.
  
  - Вы бывали там раньше, не так ли, мистер Мьюз?
  
  Ван-ин попробовал кофе и притворился, что смотрит в окно. Уголком левого глаза он внимательно следил за Муйсом.
  
  - Извините меня, комиссар, но, боюсь, я не могу вас понять.’
  
  Его голос звучал очень сдержанно. Эффект шока, по-видимому, был отработан.
  
  "Значит, ты так и не пришел?’
  
  "Нет", - сказал Муйс.
  
  Главный верификатор восстановил равновесие. Как и многие чиновники среднего звена, он методом проб и ошибок усвоил, что истина - понятие относительное. Отрицать всегда лучше, чем признавать.
  
  - Еще чашечку кофе, капитан? Или вы предпочитаете бренди?’
  
  Он приготовился встать. Ван-ин жестом показал, что его устраивает чашка кофе, но Муйс этого не принял. Он подошел к картотечному шкафу. В нем большинство чиновников держат своих алкоголиков.
  
  "Свидетели, однако, подтверждают, что вы приходили туда регулярно", - сказал Ван Ин. "Что, конечно, не является уголовным преступлением", - тут же добавил он.
  
  Муйс выбрал неоткрытую бутылку Otard из широкого ассортимента спиртных напитков. В конце концов, кадрам полагалось пять единиц в месяц. Их доставлял специальный курьер. На складах таможни громоздились сотни ящиков с крепкими напитками. Было бы стыдно уничтожить все, что было конфисковано.
  
  "Интересно, кто из свидетелей подтвердит это, комиссар", - лукаво заметил Муйс.
  
  Он налил Вану огромную порцию виски. Это была испытанная тактика, которая почти всегда срабатывала. Во Фландрии еда и питье были самой дешевой формой коррупции. Я узнал схему. Он подумал о Линде Аэртс. Он понял, почему она упала. Ночь в полицейской камере была жутким испытанием. Кроме того, ее партнер ушел, чтобы забрать все ее сбережения. Хотя Ван не считал себя алкоголиком, янтарный напиток оказывал на него странное притягательное действие. "Выпить бы не помешало", - подумал он.
  
  "Я ничего не могу сказать по этому поводу, мистер Мьюз, но у нас есть основания предполагать, что..."
  
  Муйс закрыл перед ним стекло.
  
  - Ваше здоровье, комиссар.
  
  Ван-Ин сделал глоток. На прошлой неделе этот грех вызвал у него чувство раскаяния. Сегодня он наслаждался вкусом дерева и огня.
  
  "Если я правильно понимаю, это обычный разговор", - сказал Муйс.
  
  Ван кивнул. Он чувствовал себя кучером, теряющим контроль над своей упряжкой. Не имело большого значения, что лошади взбесились.
  
  "Это хорошо", - улыбнулся Муйс. "В противном случае я был бы вынужден проконсультироваться со своим адвокатом.’
  
  Он торжествующе отпивает из своего бокала. Мерзкий взгляд его змеиных глаз проснулся.
  
  - Интересно, что бы посоветовал вам ваш адвокат, мистер Мьюз, если бы я показал ему видеозаписи. Если, конечно, ваша жена согласится, что ее муж иногда тискает котенка в темноте.’
  
  Ван-Ин понимал, что играет по-крупному, но то, как Муйс держал свой бокал, говорило о многом. Костяшки его пальцев побелели как мел. На профессиональном языке это называлось "выстрел в глаз".
  
  - Видеозаписи, комиссар?
  
  "Каждый женатый мужчина приспускает штаны, Муйс. Я не могу представить, что рабы налоговых органов являются исключением из этого правила.’
  
  Муйс сосредоточился на Отарде и жадно глотал наживку, которую приготовил для флика.
  
  "Все это было так давно, комиссар", - сказал Муйс через некоторое время. ‘Я был там самое большее два раза’.
  
  "Дважды?’
  
  Люди всегда лгут постепенно. Они думают, что обойдутся дешевле, если сведут к минимуму частоту своих ошибок.
  
  - Ты имеешь в виду, два раза в месяц, - строго сказал Ван.
  
  Главный верификатор сделал еще глоток превосходного Отарда. Было похоже, что он пьет лимонад. Муйс отчаянно размышлял, как ограничить ущерб.
  
  "Но дело не в этом, Мейс. Меня больше интересуют Провуст и Брайс.’
  
  Муйсу далось это явно нелегко. Его глаза рептилии сузились, превратившись в тонкие бескровные полоски. Он знал, что в 1980-х были проблемы. Вандаэле внезапно расстался с the Love, и ходили слухи, что там произошло что-то ужасное. Имена Провуста и Брайса исчезли, и потребовался целый год, чтобы возобновить операции в другом месте.
  
  "Вы должны понимать, что мы, чиновники, не святые. Иногда нам приходится быть прагматичными.’
  
  Ван-Ин покрутил коньяк в бокале. Как знаток, он вдохнул аромат.
  
  - Вы хотите сказать, что всегда есть о чем договориться с налоговыми органами?
  
  Муйс пытался защищаться, как мог. Ложь лопнула, как перезревшая язва.
  
  "Иногда нам приходится принимать во внимание и другие факторы", - осторожно сказал он.
  
  "Нравится?’
  
  Ван-Ин мог позволить себе напускать на себя вид инквизитора. В конце концов, его прославленные предшественники доказали, что простая демонстрация орудий пыток дает такой же эффект, как и их использование.
  
  - Работа, комиссар. Если бы мы оценивали каждую компанию на все сто процентов, тогда...
  
  - И что тогда?
  
  Муйс налил себе еще. Ван-Ину понравилось, что главный проверяющий попал в собственную ловушку.
  
  "Всем известно, что налоговое бремя в нашей стране нечеловечески велико. Именно поэтому нам дано указание не принимать слишком строгих мер в отношении мелких мошенников. По крайней мере, так было в прошлом.’
  
  ‘ И в обмен на это молчание тебе разрешили бесплатно заниматься Любовью в обычное время?
  
  Ван-ин сам взял бутылку и демонстративно налил себе вторую порцию коньяка. "Надо отпраздновать победу", - подумал он. Муйс напомнил ему персонажа из фильма Феллини. Главный верификатор был не более чем крошечной кучкой жира в аккуратном костюме.
  
  "Тогда это не было редкостью", - посетовал Муйс. ‘В 1980-х годах к такого рода практике относились терпимо’.
  
  - Итак, вы раскаялись, - цинично заметил Ван.
  
  Муйс умоляюще посмотрел на него, как свинья, оказавшаяся лицом к лицу со своим мясником.
  
  - Ты, наверное, тоже ничего не можешь рассказать мне о Брайсе и Провусте?
  
  Муйс покачал головой. Одно слово о Брайсе означало конец его финансовой карьеры.
  
  "Может быть, транспорт?’
  
  Муйс тупо смотрел вперед. Транспорт был подобен динамиту. Он поставил Вандаэле в известность об этом много лет назад.
  
  - Вы знаете мистера Вервоорта. Если я не ошибаюсь, он входит в совет директоров vzw Eigen Hulp, и, согласно имеющейся у меня информации, вы тоже входите в этот совет.
  
  Я держал этот комментарий при себе до последнего. Сплетни об убийстве Провуста только усилили недовольство Муиса.
  
  "Совершенно верно, комиссар.’
  
  Чиновник стиснул челюсти. В этой позе он больше всего походил на кобру.
  
  "Некоммерческая ассоциация - это инициатива мистера Вандаэле. Цель ассоциации - поддерживать нуждающихся людей’.
  
  - Собственный народ?’
  
  "Каждый нуждающийся фламандец может прийти и постучать в нашу дверь’.
  
  "Без каких-либо условий?’
  
  "Без каких-либо условий", - согласился Муйс. "Конечно, история клиента проверена, так что мы не приносим пользы спекулянтам с помощью системы’.
  
  Муйс облизнулся. Его кадык отреагировал почти незаметно. Лучше бы он не брал в рот слово "спекулянты".
  
  "Странно", - сказал Ван. "Я слышал, что любой, кто хочет получить помощь от некоммерческой ассоциации, должен иметь членскую карточку VLOK’.
  
  Это было обоснованное предположение. У Ван Ина не было никаких веских доказательств того, что некоммерческая организация оказывала помощь на основе идеологических предпочтений.
  
  "В этом нет абсолютно никаких сомнений, комиссар. ВЛОК - это политическое движение, с которым мы сотрудничаем. Конечно, я не могу отрицать, что многие люди, которым мы помогаем, спонтанно присоединяются к этому движению.’
  
  Ван-Ин знал, как разыграть выигрышную комбинацию.
  
  "Вы ревизионист, мистер Мьюз?’
  
  Главный верификатор заметно надулся. Извивающаяся вена на его лбу заметно вздулась.
  
  "Я не обязан отвечать на этот вопрос", - сказал он.
  
  Враждебность, содержащаяся в этой фразе.
  
  "Значит, ты один из них", - сказал он презрительно. ‘Я бы не удивился, если бы миллионы, которые некоммерческая организация ежегодно тратит на печатную продукцию, служили убеждению глупых душ, что концентрационные лагеря - это выдумка и что евреи, которые так и не вернулись, умерли от пневмонии и дизентерии’.
  
  "Ты не имеешь права", - сказал Муйс со сдерживаемым гневом.
  
  Уродливая вена на его лбу пульсировала. Ван-ин почувствовал, что ему больше не нужно сдерживаться.
  
  ‘ Какое право вы имеете обманывать нуждающихся людей? Мне противен ваш вид, и я могу обещать вам одно: настанет день, когда я лично свяжу вас.
  
  Ван-Ин бросил беглый взгляд на свои наручные часы.
  
  - Но теперь мне пора подышать свежим воздухом.’
  
  Он встал, оставив главного проверяющего в более или менее изможденном состоянии.
  
  Версавел ждал в комнате 204. Его визит к канонику Дефлору оказался короче, чем он думал.
  
  "Плоть слаба", - сказал Версавел, когда ван-Ин спросил его, как прошел разговор со священником. "У меня сложилось впечатление, что бедняга был рад, что смог исповедаться в своих грехах.’
  
  При других обстоятельствах Версавел усмехнулся бы. Сейчас он отчитывался так, словно взваливал на свои плечи страдания всего человечества.
  
  "Канон опубликовал что-нибудь о Провусте?’
  
  ‘ Отрицательный результат.
  
  - Брайс?
  
  "Ни слова", - сказал Версавел. "Дефлур показался мне честным.’
  
  "Тот самый Флейк?’
  
  - Дефлор клянется всеми Святыми, что он понятия не имеет о бухгалтерии некоммерческой организации.
  
  "Это чушь. Я бы не хотел кормить всех крайне правых пасторов в этой стране.’
  
  "Может быть, мы на ложном пути", - предположил Версавел.
  
  Эта мысль тоже приходила в голову Вану. Связь между Гербертом, Провустом и Флэйком была особенно хрупкой. Если бы Провуст не был убит, он бы давно отказался от этой гипотезы.
  
  "Если прослушивание телефона ничего не даст, боюсь, нам придется искать в другом направлении", - сказал ван ин Гелатен.
  
  Версавел посмотрел на своего босса широко раскрытыми глазами. Он вытащил последнюю сигарету из мятой пачки.
  
  - Я не хотел говорить тебе, Гвидо, но... - Ван-Ин набрал полные легкие дыма. - Так случилось, что я знаю одного ловкого парня‘ который в большом долгу передо мной.
  
  Версавел поднес руку ко лбу.
  
  - Ты играешь с огнем, Питер. Ханнелоре знает об этом?’
  
  "Она хочет поехать в Португалию", - вздохнул Ван. ‘Если я пойду законным путем, пройдет по меньшей мере два месяца, прежде чем я получу разрешение прослушивать их линии’.
  
  "Так и скажи", - резко ответил Версавел. Они с Фрэнком планировали поездку в Турцию. Его сердце обливалось кровью, когда он думал об этом.
  
  "Тогда почему бы тебе не позволить Вандаэле и Брайсу подслушать?’
  
  Еще до того, как Ван успел ответить на этот вопрос, зазвонил телефон.
  
  ‘Привет’.
  
  Ван-ин взял шариковую ручку, лихорадочно записал несколько предложений корявым почерком и задал несколько коротких вопросов, из которых Версавел ничего не смог разобрать. Разговор длился едва ли три минуты. Когда Ван лег в рог, он выглядел особенно довольным.
  
  "Ну?" - спросил ранний Версавел.
  
  - Самолеты Ванделе и Брайса оснащены шифратором, - рассеянно сказал он.
  
  - Я не это имела в виду, Питер.’
  
  "Ты спрашивал об этом, не так ли?’
  
  - Да, конечно, я спрашивал. Но теперь я хочу знать, с кем вы разговаривали по телефону.’
  
  Ван-ин сделал вид, что не заметил язвительного тона Версавела. Бригадир был близок к обмороку. От положительного эффекта их поездки в Бланкенберге мало что осталось. Потеря Фрэнка состарила его на пять лет за два дня.
  
  Муйс позвонил Верворту всего через пять минут после того, как я ушел. Он поинтересовался бухгалтерией некоммерческой организации или тем, кто мог бы выдержать глубокий аудит. Судя по реакции Верворта, Муйсу не нужно было беспокоиться об этом. Ни один следственный судья не осмелился бы назначить обыск в некоммерческой организации.’
  
  - Возможно, он прав, Питер.’
  
  Ван-Ин пожал плечами.
  
  Лео Ванмаэле был известен своим безупречным чувством времени. Он неизменно появлялся в то время, когда его никто не ждал.
  
  "Я вам не мешаю, не так ли?" - ухмыльнулся маленький фотограф.
  
  - Ты беспокоишь? Не говори глупостей, Лео. Бери стул и садись. Есть еще кофе, Гвидо?’
  
  Версавел пробормотал что-то в знак отрицания, встал и пожалел кофеварку.
  
  Ванмаэле уютно устроился в одном из новых офисных кресел с регулируемой высотой. Ему нравилось регулировать высоту кресла, когда он уже сидел в нем. От этого у него защекотало в животе, совсем как на ярмарке. Но даже в самом низком положении его ноги едва касались пола.
  
  "У Провуста была нелегкая борьба со смертью", - сказал он с непроницаемым лицом.
  
  Ван кивнул. Удушение прищепкой для белья на носу тоже не сразу показалось ему самым приятным способом умереть.
  
  ‘ Похоже, убийца сначала немного пощекотал его.
  
  Версавел удивленно обернулся.
  
  - Объяснись, - с любопытством попросил Ван.
  
  "В кабинете Провуста был торшер, такая дорогая итальянская вещь, для которой..."
  
  - Не мог бы ты, пожалуйста, перейти к делу, Лео?’
  
  - Ладно, ладно. Шнур был перерезан прямо у подножия. После этого провод явно просунули обратно под лампу. Его раскололи, а с проводов сняли изоляцию. Специалисты по техническому расследованию обнаружили один из таких кусков изоляции в сифоне под раковиной, а в лобковых волосах Провуста были обнаружены мелкие частицы меди.’
  
  - Добро пожаловать в Южную Америку, - присвистнул Ван.
  
  Только сейчас он понял, что Лео имел в виду под щекоткой. Недавно он видел по телевизору фильм, в котором заключенный был привязан к кровати с пружинными матрасами. Мужчина в халате врача облил присоску водой, а затем воздействовал на нее электродами. На заднем плане звучала музыка Шуберта. Ван Ин невольно подумал о Линде Аэртс. Может быть, она тоже смотрела этот фильм и в ту ночь пережила тысячу страхов.
  
  "Неужели SM заходят так далеко?" - спросил ранний Версавел.
  
  "Нет", - сказал Лео. "У большинства из них есть кодекс. Когда боль становится невыносимой, они прекращают любовную игру. Садисты, с другой стороны..."
  
  "Продолжайте до крайности.’
  
  Я снова подумал о Линде. Он почувствовал себя немного виноватым. Если быть честным, он должен был признать, что тогда ему это нравилось.
  
  "Если только убийца Провуста не охотился за информацией. Для этого и существуют пытки.’
  
  "Это оправдание каждого садиста", - сухо ответил Версавел.
  
  Если бы он мог прочесть мысли своего босса, то не сделал бы такого комментария.
  
  "Пытки - классический способ получения информации", - сказал Лео.
  
  - Или признание.’
  
  Версавел на мгновение забыл о мучительной боли, которая грозила разорвать ему грудь. Он был рад, что беседа отвлекла его от мыслей о разбитом сердце.
  
  - Вы думаете, что хозяин убил Герберта?
  
  Лео и Версавел смотрели на это в изумлении. Почему они сами об этом не подумали?
  
  Вдалеке бледная молния озарила фиолетовое небо. Несколько секунд спустя над крышами прогремел раскат грома. В середине дня внезапно наступила ночь. Мириады туч затянули город. Объявленная гроза разразилась в полную силу. Дождь лил с неба как из ведра. Версавел выстрелил в окно и захлопнул его. Изнутри его кресло подкатилось ближе к столу, как будто там было безопаснее.
  
  - В таком случае, Питер...
  
  "Я знаю, Лео. Если Провост убил Герберта, мы попали в чертово осиное гнездо. Другие клиенты The Love почувствуют угрозу и приложат все усилия, чтобы скрыть это дело. ’
  
  - Дютру вернулся, - презрительно сказал Версавел.
  
  "Ты пока не можешь этого говорить, Гвидо. Расследование все еще продолжается.’
  
  Лео принадлежал к судебной полиции. Его реакция была понятна. Еще один скандал, и его служба прекратит свое существование. В конце концов, сегодня они вытирали паркетом пол.
  
  Ван-Ин попытался утихомирить вспыльчивых. Силы полиции на него не тратились.
  
  - Джентльмены, давайте ограничимся сутью вопроса. Если придется полететь головам, я позабочусь об этом.’
  
  Версавел кивнул. Он понял, что я имел в виду. В прошлом году комиссар довольно неортодоксальным образом задел Вандекеркхова и Крейтенса. Что не отменяло того факта, что Версавел продолжал защищать своего Комиссара.
  
  "Может ли Уильям Аэртс стоять за этим?’
  
  Бригадир обнаружил, что фургон на этом пути обработала мачеха.
  
  - Аэртс - пешка, Гвидо. Он организовывал сексуальные оргии в "Любви". Мелкие рыбешки меня не интересуют. Я хочу акул. ’
  
  ‘Чтобы поймать акулу, нужна маленькая рыбешка", - упрямо настаивал Версавел. "Я думаю, Аэртс знает, как проходит вилка в ножке. Иначе зачем бы ему бежать сломя голову?’
  
  Ван-Ин не мог просто проигнорировать этот вопрос.
  
  Изогнутые молнии и раскаты грома следовали друг за другом с адской скоростью. Завеса дождя ограничивала видимость менее чем на два метра. Лео налил себе кофе.
  
  "Возможно, Гвидо прав", - сказал он.
  
  Ван-Ин закрыл лицо обеими руками. В условиях демократии последнее слово всегда остается за большинством. Был ли он прав, это другой вопрос.
  
  "Хорошо, хорошо", - иронично сказал он. "Настоящим я объявляю охоту на Эйрта открытой. Делайте то, что считаете необходимым. Сообщите в Интерпол, позвоните в жандармерию, позвоните Матери Терезе. Меня не волнует трещина, но я думаю, что пока мы должны грести теми веслами, которые у нас есть.
  
  "Итак, мы должны начать с клиентов the Love", - вздохнул Версавел. "Это хорошая новость для Герберта. Но что нам делать с Провустом? Интересно, кто его убил. Мужчины Любви?’
  
  "Не очень вероятно", - предположил Лео. "Зачем им убирать с дороги своего партнера?’
  
  "А как насчет постороннего? Версавел скептически спросил себя. "Но у кого еще, кроме НАС, есть список участников "Любви"?’
  
  Ван-Ин никогда раньше не прикасался к угрю, но теперь он мог представить, каково это. Провуст был убит в тот день, когда Линда назвала имена, и в течение того дня она консультировалась с ним.
  
  - Линда Аэртс, - сказал Ван полужидким голосом. - Но почему?’
  
  Лео нахмурился. Он сделал глоток ароматного кофе.
  
  ‘ Кстати. Сотрудники технического расследования сделали еще одно любопытное открытие в Провусте. Убийца Провуста, очевидно, потратил время на то, чтобы тщательно пропылесосить и вымыть дом.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Лео убежденно кивнул. "Кто-то взял пакет от пылесоса, и мисс Калмейн настаивает, что пропала одна из ее швабр. Вы можете посмотреть профессиональную литературу по этому поводу. Время от времени убийца пытается пропылесосить место преступления, но я никогда ничего не читал о мытье полов.’
  
  "Значит, все еще женщина", - прошипел Ин.
  
  - Или кто-то, кто чертовски хорошо осведомлен о методах, которые мы используем для обнаружения следов, - рассудительно сказал Версавел.
  
  Из "In responsed alert". "Я позвоню Ханнелоре", - сказал он. "Если прокуратура не сможет сейчас выдать ордер на арест Линды Аэртс, я не помню’.
  
  Как только он потянулся к гудку, зазвонил телефон.
  
  "Привет, с Ван Ином.’
  
  На заднем плане он услышал истерический крик.
  
  - Добрый день, мистер Вермаст. Как у вас дела?’
  
  - У меня все хорошо, комиссар. Благодарю вас.’
  
  Визг на заднем плане продолжался, что побудило Ван Ина не спрашивать, как дела у остальных членов семьи.
  
  - Извините, что беспокою вас, капитан. Возможно, это не важно, - нерешительно сказал Вермаст. ‘ Но...
  
  - Все может быть важным, мистер Вермаст. И вы меня совсем не беспокоите.’
  
  Ван-Ин изобразил скучающее лицо. Он сделал непристойный жест. Ему стало интересно, что этот неуклюжий садовый гном собирается ему сообщить.
  
  "Это тот случай, комиссар. Незадолго до приезда полиции моя дочь украла два предмета из могилы. Мы узнали об этом сегодня утром. ’
  
  Он был в восторге от того, что ему пришлось слушать. По его широко открытым глазам бригадир понял, что происходит что-то серьезное. Лео налил себе третью чашку кофе.
  
  "Тайн все это время скрывала от нас свою находку", - продолжил Вермаст извиняющимся тоном. ‘Может быть..."
  
  - Не могли бы вы, пожалуйста, перейти к делу, мистер Вермаст? - прервал его я, поддавшись на провокацию.
  
  Версавел отчетливо услышал, как бедняга сглотнул.
  
  "Тайн нашел два пакета. Моя жена думает, что это грудной протез", - неуверенно сказал Вермаст.
  
  ‘Benson im Himmel.’
  
  - Что вы на это скажете, комиссар?’
  
  "Грудной протез?’
  
  "Я уже говорил это, комиссар.’
  
  Версавел погладил усы. Это была неподдельная кафкианская ситуация.
  
  - Не волнуйтесь, мистер Вермаст. Мы будем на месте через десять минут.’
  
  Boeing 737 авиакомпании Air Malta приземлился в аэропорту Лука в половине четвертого. Самолет вырулил на ухабистое летное поле и припарковался в ста пятидесяти метрах от современного здания аэропорта. Джос Брауэрс подождал, пока выгрузится груз изголодавшихся по солнцу туристов. Переутомленная стюардесса уговаривала его поторопиться. Брюэрс отреагировал сварливо. Это был не первый раз, когда он летал самолетом. Ей не нужно было брить каждого пассажира одной расческой.
  
  Первый жар охватил его, как в сухой сауне. Впрочем, ненадолго. Через две минуты пот тонкими струйками потек между лопаток. Даже теплый ветерок не мог с этим справиться.
  
  Таможенные формальности прошли гладко. В конце концов, остров жаждал туристов. Потребовалось всего четверть часа, чтобы банда нетерпеливых отдыхающих в разноцветных фургонах уехала.
  
  Пивовары прошли по прохладному залу. На Мальте, по крайней мере, были известны преимущества кондиционеров. Внутри было чудесно. Когда поток туристов иссяк и вернулось спокойствие, Пивовары осмотрели Зал. Офис Avis был едва ли больше светового короба с хорошо известным красно-белым логотипом компании. Клерк компании по прокату автомобилей компенсировал нехватку места широкой улыбкой.
  
  Брюэрс выбрал компактный Suzuki. Когда он отъехал на нем, дружелюбный служащий Avis отмахнулся от него. Брауэрс прочитал в путеводителе, что мальтийцы любят наличные. Но это была не главная причина, по которой он заплатил за машину наличными. Кредитные карты и чеки можно было проверить, а это было неудобно для человека, путешествующего с поддельным удостоверением личности.
  
  Поездка из Лука в Валлетту, столицу острова, заняла всего пятнадцать минут. Двухполосная дорога была широкой, а вывески - изысканными для средиземноморского региона. После этого было намного сложнее. Схема улиц Валлетты была хаотичной, и движение лучше всего можно было сравнить с движением в Афинах.
  
  Брауэрс купил карту города в Бельгии. Он тщательно изучил ее дома. Это оказалось напрасными усилиями, потому что он попал в переделку в кратчайшие сроки. Вождение слева, в частности, сыграло с ним злую шутку. К счастью, местные жители вежливо реагировали, когда он слишком широко поворачивал или слишком сильно отклонялся вправо. В конце концов, они были неуклюжими водителями-иностранцами. Для решения этой проблемы они придумали особенно изобретательное решение. Номерные знаки всех арендованных автомобилей начинались с буквы X. Таким образом, мальтийцы узнавали каждого иностранца за несколько часов.
  
  Ван И нажал на клаксон, когда они стояли перед забором Любви. Версавел хотел выйти, но Ван ин остановил его.
  
  - На дворе двадцатый век, Гвидо.’
  
  С таким же успехом он мог сказать "Сезам, откройся’. Еще до того, как Версавел узнал о его сюрпризе, трехметровая ограда бесшумно распахнулась.
  
  "С единственным намерением не терять времени", - ухмыльнулся Ван. "Когда высокопоставленные джентльмены были готовы к качелям, нельзя было терять ни секунды’.
  
  ‘Я не понимаю, что хорошего в быстром раскачивании’.
  
  Версавел подумал о Фрэнке, о бесконечных вечерах с жареным омаром и прохладным миндальным маслом.
  
  Ван-ин направил волну над неровным пастбищем.
  
  "Эти мужчины трахаются так же, как разговаривают", - сказал он. "Слишком быстро и без страсти.’
  
  "Откуда ты это так хорошо знаешь?’
  
  "Потому что я комиссар, конечно. Что еще ты думаешь?’
  
  - Значит, ты считаешь себя высокопоставленным пиитом?’
  
  - Джентльмены, я сказал.’
  
  "Разве это не одно и то же?’
  
  - Пипсы и джентльмены, - вздохнул Ван. - Скоро ваши члены будут долбить и долбить.’
  
  Хьюго Вермаст приветствовал джентльменов из полиции напряженной улыбкой.
  
  "Это быстро", - сказал он. "Надеюсь, я не напрасно беспокоил вас. Это снова не так срочно.’
  
  Ван-ин сделал оборонительный жест. "Полиция к услугам граждан", - серьезно сказал он. ‘Наш долг - следовать каждому совету’.
  
  Это, казалось, успокоило меня. Версавел прикусил нижнюю губу. Он явно был в маниакальном настроении. Или то, что он сказал, было иронией?
  
  "Обычно я бы не обратил внимания на эти сумки, но моя жена..."
  
  "Ваша жена - медсестра", - сказал Ван, прежде чем Вермаст успел разобраться с дежавю.
  
  - Я рад, что вы помните об этом, капитан.’
  
  Вермаст провел их на кухню. В отличие от прошлого раза, на этот раз все выглядело аккуратно. Пакеты лежали на столе, как сдутые воздушные шарики.
  
  "Вот они", - сказал Вермаст.
  
  Ван-Ин взял один из них в руку. На Ощупь протез напоминал лужицу, завернутую в пластиковую пленку.
  
  "Невероятно, что женщины зарабатывают на этом небольшое состояние.’
  
  Версавел воздержался от комментариев. Он никогда не понимал, почему мужчины падают на грудь.
  
  "Джорис хранил их в секретном барабане. Он любит особые предметы. Я говорил тебе, что Джорис немного аутист?’
  
  Ван-ин энергично кивнул. Он надеялся, что Вермаст согласится на это.
  
  "Интеллектуальные способности аутичных людей часто недооценивают", - с энтузиазмом сказал он. "Я полагаю, вы видели фильм "Человек дождя".
  
  Здесь говорил гордый отец. Джорис стал особенным мальчиком, потому что умный сценарист создал исключение из нормы. На мгновение даже показалось, что среднестатистический американец начнет думать, что семья с тремя детьми ненормальна без аутизма.
  
  ‘ Ты имеешь в виду тот фильм с Дастином Хофманом? Дипломатично спросил Версавел, когда Ван-Ин не ответил.
  
  ‘ Действительно. Вермаст повернулся к Версавелу. "Невероятно, на что был способен этот человек. Нашего Джориса еще нет. Но это еще впереди’.
  
  "Я думал, что ваша дочь нашла эти вещи.’
  
  Ван-Ин позволил пухлому мешочку выскользнуть у него из пальцев. Первоначальное замешательство Вермаста больше не было заметно. Он казался более уверенным, чем когда-либо.
  
  "Тайн знает, что ее брат коллекционирует причудливые предметы. Вот почему она затемнила протез месяц назад. Она хотела оказать Джорису услугу, и никто не может винить ее за это.’
  
  "Конечно, нет", - сказал Ван.
  
  Вермаст просиял. - Чашечку кофе, джентльмены?’
  
  Версавел с готовностью согласился. Смертоносный взгляд, которым наградил его Ван-Ин, ускользнул от него. Вермаст подошел к стойке, взял три чашки и большой термос.
  
  По вкусу кофе напоминал настой из диких каштанов.
  
  - Хьюго, у тебя еще осталось бренди?
  
  Ван-Ин намеренно обратился к Вермасту по имени. Ведущий заговорщически рассмеялся.
  
  - Лин не будет дома в течение часа. Я посмотрю, что можно сделать. ’
  
  Он исчез в гостиной. Ван-Ин схватил свою чашку и вылил кофе в почву пожелтевшей сансеверии. Версавел последовал этому примеру, не запятнав себя.
  
  Джонатан Брукс, дородный светловолосый британец, прослужил в SAS одиннадцать лет. Он был одним из коммандос, которые в то время застрелили двух лидеров ИРА в Гибралтаре. Все это дело вызвало такой политический резонанс, что команда SAS из четырех человек досрочно уволилась со службы. Джонатан Брукс неохотно принял золотое рукопожатие, предложенное ему правительством Ее Величества. Через шесть месяцев после инцидента он зарекомендовал себя как частный детектив в Валлетте. Этот выбор не был случайным. До недавнего времени Мальта была частью Содружества. Британская культура прочно укоренилась там, и климат был ему очень приятен.
  
  Джос Брауэрс припарковал "Сузуки" в популярном пригороде столицы, недалеко от порта. Мимо него, шутя, прошла пара играющих детей. Узкие улочки, убогие террасы и кричащие рекламные щиты снова напомнили ему Неаполь. В любом случае, здесь также воняло мочой, гниющими остатками пищи и мазутом.
  
  Джонатан Брукс жил на просторной вилле с видом на доки. За облупившимся фасадом, типичным для большинства домов южной Европы, скрывалась прохладная роскошь побеленных стен и эффективного кондиционирования воздуха.
  
  ‘Привет, Джоз. Как дела? Хорошо долетели?" - крикнул он с балкона.
  
  Брюэрс вытер пот со лба и поднял руку. Он широко улыбнулся и сделал многозначительный жест: две руки в форме чашки.
  
  ‘ Хочешь пить?
  
  Британец громко рассмеялся. Он познакомился с Джосом во время тренировочного лагеря SAS. Брауэрс входил в состав делегации бельгийской жандармерии. После волны терроризма в 1970-х годах die попыталась найти ответ на бессмысленное насилие, которое угрожало разрушить общество. Поэтому политики решили создать подразделение по борьбе с терроризмом. Брауэрс стоял у истоков SIE. Никого не должно удивлять, что этот элитный эскадрон жандармерии был обут в британском стиле. В конце концов, SAS по праву считается лучшей антитеррористической бригадой в мире. И это ни в коем случае не преувеличение.
  
  "У меня есть Джупилер," - сказал Брукс, когда они пожали друг другу руки. ‘Холодный как лед’.
  
  Прошло много лет с тех пор, как Карин Нельс в последний раз ездила на велосипеде. Она забрала хрустящую штуковину со склада, где ее коллеги хранили найденные и украденные двухколесные велосипеды, ожидая, пока их заберут законные владельцы. Что, кстати, случалось крайне редко.
  
  В любом случае, мотоцикл соответствовал ее новому статусу вспомогательного тягача. Рама была в пятнах ржавчины, а цепь скрипела, как брошенный птичий птенец в гнезде.
  
  Отель "Зорге" находился в лесистой местности, в четырех километрах от Хауверстраат. Дул свежий ветер, так что поездка заняла у нее двадцать минут. Карин была измучена и оцепенела, когда вошла во владения.
  
  Ильзе Ванкуатем смотрела на Карин из окна своего кабинета. Нуждающиеся женщины все быстрее находили дорогу в "Зорге", и это значительно экономило ее ежегодную премию. На этот раз Провидение послало ей великолепный экземпляр. У девушки на велосипеде были длинные стройные ноги. У нее была приятная мордочка, широкие плечи, а под тонкой курткой выделялись две идеальные груди.
  
  - Входите, мисс, - сказала Илзи с порога. Она приветственным жестом поманила Карин к себе.
  
  "Тебе не обязательно запирать свой велосипед, девочка. Здесь работают только честные люди.’
  
  Ильзе и представить себе не могла, что кому-то захочется украсть такую кучу древнего железа.
  
  Всю дорогу от Синт-Андриса до Хауверстраат Версавел тупо смотрел перед собой. Он вполуха слушал монолог своего шефа.
  
  "А мы просто ищем мужчину", - загремел Ван. "Мы трахаемся с транссексуалом на нашей крыше. Это сразу объясняет эстетическую хирургию и двадцать фарфоровых коренных зубов. Почему мы сами до этого не додумались? Мы можем начать вызывать врачей с нуля. Benson im Himmel. К счастью, таких шарлатанов на свете всего горстка. Я не могу представить, чтобы мужчине взбрело в голову...
  
  Из в бросил косой взгляд на Версавела. Бригадир действительно был похож на восковую статую, сбежавшую из музея мадам Тюссо.
  
  - Что-то не так, Гвидо?’
  
  Версавелу было наплевать.
  
  "Это из-за Фрэнка?’
  
  Это был глупый вопрос, и Ван-Ин понимал это, но что, черт возьми, он должен был сказать?
  
  "Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?’
  
  Версавел погладил кобуру своего пистолета. Он делал это больше пяти минут. Ван-Ин не обратил на это никакого внимания, но внезапно эта картина вызвала у него пугающее видение.
  
  - Я отвезу тебя домой, - решительно сказал он. - И я не оставлю тебя одну, пока ты снова не состаришься. ’
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  Атмосфера за завтраком в отеле Vette Vispoort была напряженной. Ханнелоре была не в духе, потому что Ван-ин вернулся домой глубокой ночью, и в результате он не осмелился поднять тему Линды Аэртс.
  
  "Гвидо вчера был полностью в яме, Ханна. Без Фрэнка он так же беспомощен, как ..."
  
  - Муж без телефона, это уж точно. Ты мог бы хотя бы позвонить, - фыркнула она.
  
  Обвинение было снято. Сегодня днем Ханнелоре ожидали к гинекологу на амниоцентез. Он мог представить, что она чувствовала. Образ маленького монгольца также непрерывно преследовал его в течение сорока восьми часов. Конечно, ему следовало позвонить, но когда Версавел потерял сознание после их визита к семье, он привел своего друга домой, и они продолжали разговаривать до поздней ночи. Когда Ван-Ин понял, который был час, он не хотел ее будить.
  
  - В следующий раз я позвоню, независимо от времени суток.’
  
  Ханнелоре отодвинула бутерброд в сторону. С тех пор, как они поужинали в "Мистере Халевейне", она почти не чувствовала, что жизнь ускользает от нее. Предположим, что что-то пошло не так…
  
  - Ты мне веришь? Ван-Ин помахал рукой у нее перед глазами. - С тобой все в порядке?’
  
  Тревожная складка вокруг его рта заставила ее невольно улыбнуться. Если Ван проявлял хоть малейшее сочувствие, она знала, что эмоционально он на пределе. Если с ней что-то случится, он был способен пустить пулю ей в голову.
  
  - В следующий раз тебе придется привести Гвидо домой. Тогда мы сможем вместе обсудить его проблемы.’
  
  Не было смысла объяснять ей, что такого рода разговоры ведутся только между мужчинами.
  
  "Гвидо, безусловно, оценит это", - солгал он.
  
  Ханнелоре приняла поцелуй. Мужчинам никогда не понять, насколько взволнованными могут быть женщины.
  
  - На пару слов, - сказала она через некоторое время. - Мисс Нельс все еще стояла у двери. Она пришла доложить о своем визите в "Зорге’.
  
  - Черт, - выругался он.
  
  - Ты прощен, Питер. Если ты не вернешься домой ради двух прекрасных девушек, Гвидо, должно быть, серьезно относился к этому.’
  
  "Она что-нибудь сказала?’
  
  "А ты что думал?" - прошептала Ханнелоре. ‘Девушка твердо убеждена, что работает под прикрытием и должна отчитываться только перед своим непосредственным начальником’.
  
  Ван-Ин мудро держал рот на замке. Даже сейчас, когда она ему сочувствовала, его просьба отдать приказ об аресте Линды Аэртс казалась слишком преждевременной.
  
  Мдина, бесспорно, является жемчужиной Мальты. Древний мавританский город возвышается над засушливыми внутренними районами, как почтенная святыня.
  
  Брукс припарковал "лендровер" – он терпеть не мог японские машины - на площади, отделяющей историческую столицу от более современного Рабата.
  
  "Как я уже сказал вчера, на Мальте живет лишь горстка фламандцев", - сказал он с уверенным видом британца в изгнании.
  
  Брауэрс все еще был немного не в себе после Djupilers. Вчера они бурно отпраздновали свое братание. Он - пивом, а Брукс - красным вином.
  
  - К счастью, - вздохнул Брауэрс.
  
  Если его гипотеза верна и Аэртс действительно находился на Мальте, то это был вопрос нескольких дней, прежде чем он выследил и ликвидировал этого человека. Как только эта работа будет выполнена, Брукс отвезет его на Сицилию на быстроходной моторной лодке. В обмен на дружескую услугу бывший спецназовец договорился о комиссионных в размере тысячи мальтийских фунтов. Это были большие деньги, но сущие пустяки по сравнению с тем, во что обошелся бы полет на "Конкорде" быстрее 2,2 маха.
  
  "Плэтс живет здесь более пятнадцати лет", - сказал Брукс. "Если кто-то и знает что-нибудь о фламандцах на острове, так это он.’
  
  Хефгетрапель напугал пивоваров. Ярко украшенный экипаж пронесся мимо "лендровера". Пара средних лет с энтузиазмом помахала бесшабашному автомобилисту, как умеют только туристы. Кучер послушно прогремел свой урок, но пара не обратила на это внимания. Пивоваров видел, как муж налил жене выпить. Эта, казалось бы, банальная сцена тронула его. Счастливо состариться вместе с женщиной - это была мечта, которой для него никогда не суждено было сбыться.
  
  - В М'дине живут в основном богатые люди.
  
  Брукс взял Пивовара за руку. Миф о том, что бельгийцы - неутомимые любители пива, он счел сильно преувеличенным. Его друг выглядел совсем не свежим.
  
  - В основном отпрыски древних мальтийских родов. Город представляет собой музей под открытым небом, который ежегодно посещают сотни тысяч посетителей.
  
  Брукс провел брюэрса через залитую солнцем площадь. Было так жарко, что даже туристы искали укрытия в резкой тени одинокой пальмы. Было не менее десяти градусов.
  
  Оба мужчины прошли под большими въездными воротами. Город был окружен высокими крепостными стенами, которые впитывали средиземноморскую жару, как древние пустынные кактусы. В глухом рву загорелые подростки играли в футбол. На самом деле м'дина была не городом, а укрепленным замком: внушительным и неприступным.
  
  Йерун Плетс был фламандцем плотного телосложения, с обвисшим животом и румяными щеками. Он выглядел как довольный фермер-джентльмен, который годами пас своих овец на сухой земле. Когда Брауэрс объяснил ему на западнофламандском, что ищет соотечественника, Плетс приветственным жестом пригласил их войти. Брукс знал, что фламандец женился на мальтийке. Они познакомились двадцать лет назад на ювелирной ярмарке в Милане. Плетс в то время был покупателем у известного ювелира из Антверпена. Его будущая невеста возглавляла мальтийскую делегацию и впервые представила там изысканную коллекцию ювелирных изделий собственного дизайна. Это была любовь с первого взгляда. После шестнадцати месяцев письменных и телефонных ухаживаний зимой 1979 года они поклялись друг другу в вечной верности. Теперь они контролировали около пятнадцати ювелирных магазинов на острове. Быстрорастущий туризм не снес предприимчивой паре ни одного яйца. Их эксклюзивный участок в М'Дине был красноречивым доказательством этого.
  
  ’ Прошла целая вечность с тех пор, как к нам в последний раз приезжал Флеминг", - засмеялся Плетс. "Вы впервые на Мальте?’
  
  Брюэрс кивнул.
  
  "Джейн, у нас гости", - с энтузиазмом воскликнул хозяин.
  
  Джейн оказалась щедрой, несколько застенчивой женщиной. Однако ее улыбка была более располагающей, чем у опытной фотомодели.
  
  Она поприветствовала Брюэрса и Брукса освежающим рукопожатием. На ее пальцах были самые красивые серебряные кольца, которые Брауэрс когда-либо видел.
  
  ‘ Могу я предложить вам немного белого вина? - спросила она, не навязываясь.
  
  Пивоваров жаждал стакана воды. Обычно он был очень умерен в употреблении алкоголя. За последнюю неделю он уже дважды согрешил.
  
  ‘ Это очень любезно с вашей стороны, мэм, ’ говорит зей Брукс.
  
  Этим ответом он спас своего друга от непростительной оплошности. В конце концов, на острове отказ означал оскорбление хозяйки.
  
  Джейн с улыбкой отстранилась, и компания уселась в мягкие ротанговые кресла, расставленные крест-накрест в саду во внутреннем дворе. Внутренний дворик исторического здания идеально соответствовал своему назначению: он предлагал тень и прохладу.
  
  - Облегчите задачу, джентльмены, - радостно сказал он.
  
  Его жена позаботилась о закусках. Джейн поставила поднос на стол и, как примерная хозяйка, оставила остальное мужу. Она выглядела очень мило в своем длинном платье кобальтового цвета, которое очень тонко скрывало некоторые излишние изгибы. Пухленькая мальтийка была похожа на упитанную арабскую принцессу. Ее серые глаза смотрели рассудительно, а прекрасные драгоценности, которыми она украсила себя, звенели при малейшем движении.
  
  Плэтс достал запотевшую бутылку белого вина из ведерка со льдом и обслужил своих гостей.
  
  Брукс лениво откинулся на спинку стула и попробовал изысканное вино. Он был знаком с мальтийским гостеприимством и приготовился к ленивому времяпрепровождению.
  
  - Вы только что сказали, что фламандцы редко бывают здесь, мистер Плетс, ’ сообщил Брауэрс. - Значит, ни семьи, ни знакомых тоже нет?
  
  Брукс увидел, как огоньки в глазах Джейн потухли. Плетс тоже отреагировал встревоженно. Он не ответил, но поднял свой бокал. Секунду он смотрел сквозь игристое вино на темно-синее небо. Калейдоскопический эффект танцующих красок, казалось, занимал его больше, чем вопрос, который задал ему гость.
  
  "Я предполагаю, что вы все еще поддерживаете контакты с родиной", - осторожно настаивал Брауэрс.
  
  - Нет, сэр, - ответил Плетс мэт.
  
  Атмосфера соответствовала стандартам. Даже слон мог это почувствовать.
  
  Пивовары почувствовали влагу и отчаянно попытались склеить комочки.
  
  - Извините меня, если я был нескромен.’
  
  "Моя семья отреклась от меня двадцать лет назад", - сказал Плетс после нервного молчания. Столкновение с прошлым вновь разбередило старые раны, но у него не было причин скрывать правду. На самом деле, он испытал облегчение, получив возможность излить свое сердце после стольких лет.
  
  - Конечно, вы не могли этого знать, но поверьте мне, человек, которого вы ищете, нам не родственник.’
  
  - Я ни на секунду не подумал об этом, мистер Плетс.’
  
  Брауэрс ловко воспользовался новым поворотом в разговоре.
  
  ‘Человек, которого я ищу, - известный мошенник, и у меня есть основания полагать, что он скрывается на острове. Мне показалось логичным предположить, что человек, скрывающийся от закона, связывается с соотечественником. По словам Джонатана, вы один из немногих фламандцев, живущих на Мальте, так что...
  
  "Я понимаю это, мистер Брауэрс", - внезапно перебил его. "Но поверьте мне, вы единственный фламандец, посетивший нас за последние десять лет’.
  
  Он потер щетину. Пивовары напомнили ему о его семье. Отъявленный мошенник неожиданно вызвал у него полное сочувствие.
  
  Джейн поправила платье и скрестила ноги. Брукс почувствовал, что пришло время действовать.
  
  "Я не хочу утверждать, что вы знаете этого человека", - сказал Брауэрс снисходительным тоном. "Мальта - маленький остров. Может быть, до вас дошли слухи.’
  
  - Если верить слухам, ты, должно быть, с Амандом.’
  
  "Это тот ресторатор с Гозо?" - спросил Брюэрс.
  
  Плетс кивнул. - Если кто-то и может тебе помочь, так это Аманда. Он знает каждого незнакомца на острове.’
  
  Джейн еще раз наполнила бокалы и перевернула пустую бутылку в ведерке со льдом - явный сигнал о том, что она считает визит оконченным.
  
  Пятнадцать минут спустя Брукс и Брюэрс сидели в раскаленном "лендровере".
  
  - Что я сделала не так, Джонатан?’
  
  ‘Просто не повезло", - сокрушается Зей. "Я не знала, что эта семья такая чувствительная’.
  
  - Тогда отправляемся на Гозо, - вздохнул Брауэрс.
  
  Брукс взглянул на свои наручные часы. "Без проблем", - сказал он с энтузиазмом. "Гозо просто задыхается от хороших отелей’.
  
  Брауэрс не стал спрашивать, почему Брукс захотел провести ночь на острове. Он тоже не особо торопился.
  
  Старший инспектор Баерт бренчал на клавиатуре, когда вошел Версавел.
  
  - Доброе утро, сержант.’
  
  Версавел проигнорировал приветствие своего начальника и также не поинтересовался его самочувствием. Это он чувствовал себя паршиво. Это был первый раз почти за сорок лет, когда он не побрился и два дня ходил в одной рубашке.
  
  "Вчера мы получили важную информацию об Уильяме Аэртсе", - сказал Баерт через некоторое время. Тишина раздражала его. Кроме того, он обнаружил, что Ван ин ан Версавел вел себя непрофессионально.
  
  "Я пытался дозвониться до тебя вчера весь день", - добавил он с упреком.
  
  Версавел понюхал подмышку и скорчил недовольную гримасу. Затем он сосредоточился на кофеварке.
  
  Уильям Аэртс вылетел регулярным рейсом в Рим в прошлый вторник. Вам не кажется, что нам лучше сосредоточиться на этом треке, сержант? Я думаю, тому, кто увлекается ногами по уши, всегда есть что скрывать.’
  
  "Оставь это решение Ван Ину", - прорычал Версавел сквозь зубы.
  
  Бэрт, конечно, был прав, но Версавел скорее умер бы, чем признал это.
  
  "Комиссар приедет сегодня?’
  
  "Ты хочешь оказать мне большое одолжение, Баэрт?’
  
  Старший инспектор наполовину обернулся. - Приятно познакомиться, сержант? - Это прозвучало как детский стишок.
  
  - Заткнись и оставь меня в покое, - сказал Версавел битс.
  
  Баерт отреагировал как пациент с болезнью Паркинсона. Он хотел сделать то, чего делать не хотел. Когда ему наконец удалось встать со стула, дверь с грохотом распахнулась. Ван Ину на мгновение показалось, что он попал на съемочную площадку, где режиссер только что закричал "снято".
  
  "Я забыл свой пропуск, и тот клоун на входе не пропустил меня.’
  
  Версавел усмехнулся. Я использовал это оправдание по крайней мере раз в неделю.
  
  "Новый, верно?’
  
  - Совершенно новый, - пожал плечами Ван. Он повесил пальто на крючок вешалки, проигнорировал Бэрта и налил себе чашку кофе. С тех пор как какой-то идиот выдвинул идею "незащищенности граждан", все полицейские силы соперничали друг с другом, чтобы привлечь как можно больше новобранцев. Граждане должны были чувствовать себя в безопасности, а для этого требовался персонал. Вскоре у каждой семьи был свой личный фильм. Никто не проснулся после серьезного преступления. Он следил за тобой по телевизору.
  
  "Кто это был?" - спросил ранний Версавел.
  
  ‘Робокоп 36 из 37. Убей меня, Гвидо. Я больше не могу их разлучать’.
  
  "Эти парни на приеме просто выполняют свой долг", - возразил Баерт. "В прошлом все входили сюда и выходили отсюда свободно. Давно пора было что-то с этим сделать.’
  
  Он имел в виду новую систему безопасности, которую главный комиссар Де Ки установил у входа. Каждый посетитель должен был идентифицировать себя у стойки, а у персонала была карточка со встроенной магнитной полосой, с помощью которой они могли открыть дверь из пуленепробиваемого стекла.
  
  "По крайней мере, они могли бы сделать это правильно", - усмехнулся Ван.
  
  Было достаточно известно, что пуленепробиваемое стекло в двери было установлено неправильно. Удара молотком было достаточно, чтобы оно разлетелось на тысячу осколков. Что еще хуже, дверь между стойкой регистрации и холлом была сделана из прессованного картона. Большой малыш мог бы с легкостью взломать ее. А если бы это не сработало, он мог бы сначала достать охотничье ружье из Оружейной комнаты, потому что оно находилось рядом со стойкой регистрации и за пределами охраняемой зоны.
  
  Баерт молча проглотил критику. Его руки дрожали над клавиатурой. Его мозг вырабатывал любопытный коктейль гормонов, который превращал его кровь в бурлящий горный поток.
  
  "Уильяма Аэртса заметили в Италии", - вздохнул Бэрт. "Но, похоже, это никого не интересует.’
  
  "Мм", фыркнула. "Я должна признать, что у нашей подруги хороший вкус, но Ханнелоре действительно хочет поехать в Португалию. Извини, Баэрт.’
  
  Версавел недоверчиво посмотрел на него. Наступил день, когда все зашло бы слишком далеко, и Бэрт лопнул бы, как слишком надутый воздушный шарик.
  
  - Пойдем, Гвидо. Наш пуаро занят. Сначала заберем мою визитку дома.
  
  Версавел не позволил себе повторять это дважды. Еще до того, как Баэрт получил свой второй сюрприз, оба мужчины прошли по коридору.
  
  Изнутри "волна" припарковалась на Бурге - привилегия, которая была предоставлена только полиции и горстке аппаратчиков. Он расстегнул галстук и бросил щиплющую штуковину на заднее сиденье.
  
  "Ки ожидает меня в своем офисе в одиннадцать", - сказал он небрежно. "Но сначала я хочу обсудить с тобой кое-что наедине.’
  
  - Этому парню ты тоже не доверяешь.’
  
  Версавел поиграл на невидимой клавиатуре.
  
  - Баэрт - угрюмый, а угрюмые, как говорят, мстительны. Я бы не удивился, если бы наш старший инспектор каждый вечер докладывал старику о нашей деятельности, а я этого очень не люблю. ’
  
  Они с трудом пробирались сквозь неподвижное людское море, которое, как стадо тупого скота, загораживало проезд по улице Слепого Осла.
  
  "Я полагаю, мы ищем тихую террасу", - выпалил версавел.
  
  - Нужда нарушает закон, друг мой. Поскольку дома больше нет пуховых одеял, я вынужден жульничать.’
  
  - На Хайденветтерсплейн?
  
  - Много работы, Гвидо. "Эстаминет" кажется более подходящим в этот час.’
  
  На Ван-Ина набросилась толпа истеричных испанцев. С виду хороший семьянин, который как раз делал видеозапись своей жизни, отругал его за тухлую рыбу. Это ни в коем случае не волновало. В конце концов, он намеренно прошел через колени случайного оператора.
  
  Парк Конингин-Астрид иногда пренебрежительно называют зеленым легким Брюгге, и это прозвище вряд ли его заслуживает, потому что в парке не более дюжины больных деревьев, заиленный пруд и несколько прожилок неровного газона. Обо всем этом он думал, когда прогуливался вдоль засекреченного фасада соседнего дома. Старое здание тюрьмы было снесено пять лет назад, а пустырь превратился в заброшенную автостоянку после бесконечных политических разборок. Импровизированное вмешательство не пошло на пользу виду парка. С таким же успехом древние отцы могли разрушить электростанцию в Бурге. Однако такая дисгармония между природой и коммерцией давала и преимущество: туристы избегали этого места, как чумы.
  
  На крытой террасе L'estaminet было приятно тепло. Пятнадцать человек с ограниченными возможностями и почти такое же количество обслуживающего персонала заняли львиную долю столиков. Это было дружеское мероприятие. Ван-Ину было приятно отдохнуть от общения с реальными людьми. Взволнованный молодой человек приветствовал его широкой улыбкой. Его лицо было в шоколадном соусе, и он явно наслаждался этим.
  
  Ван-Ин выбрал столик в углу террасы. Версавел сел рядом с ним. Как и Ван-Ин, ему нравилось наблюдать за инвалидами.
  
  "Я хотел поговорить с тобой о связи Памелы и Андерсона", - Ван ввалился в Дом с дверью.
  
  Версавел не так хорошо разбирался в гетеросексуальной среде. Это было видно по его вопрошающему взгляду.
  
  - Силиконовые сущности, Гвидо.’
  
  Йохан, оператор L'estaminet, протер стол влажной тряпкой. В отличие от Версавела, он хорошо знал Дроммелса, кто такая Памела Андерсон. Силиконовые сущности не были для него проблемой.
  
  - Два Дьявола? - спросил он.
  
  - "Перье" и "Дювель", - сказал Ван, когда Версавел сделал оборонительный жест.
  
  Йохан проявил себя профессионалом. Не в его привычках было подслушивать разговоры клиентов.
  
  "Мы ничего не можем сделать с протезами, Гвидо. Я не могу понять, откуда берутся эти штуки. Они являются лишь доказательством того, что Герберт был транссексуалом, и это проливает новый свет на дело. До вчерашнего дня мы предполагали, что Герберт был мужчиной. Его отношение к оргиям в "Любви" казалось неясным. С другой стороны, как женщина, он идеально вписывается в вероломную схему, созданную Вандаэле и его партнерами. Шлюх убивают за пощечину.’
  
  Версавел кивнул. "Любовь" действовала как бордель для избранной элиты, которая считалась гетеросексуальной. Убитый мужчина не входил в эту схему. В сотый раз ему пришлось признать, что интуиция Вана была безупречна. Комиссар с самого начала шел по верному пути. Убийство Герберта было напрямую связано со сторонами в Любви.
  
  "Ты думаешь о том же, что и я?" - в самом начале. Он нетерпеливо приложился губами к одеялу, которое только что принес Йохан.
  
  "Что-то вышло из-под контроля на одной из этих вечеринок", - сказал Версавел мак.
  
  "Хорошее замечание от мастера и скамейка запасных вперед", - ухмыльнулся Ван.
  
  Одна из девушек с умственными недостатками ответила на эту ухмылку притворной гримасой. Рядом с ней сидел молодой человек, лицо которого было испачкано шоколадным соусом. Служащий тщательно вытер ему рот. Ему это не понравилось. Он потребовал второе мороженое. Платная благотворительность явно была суррогатным решением. Тем не менее, Ван восхищался терпением, с которым спасатели обращались с молодыми людьми. Если бы он был верующим, то сейчас бы произнес молитву и попросил Бога о здоровом ребенке.
  
  "Я не могу себе представить, что в Восьмидесятых годах в Бельгии проводилось так много сексуальных операций", - сказал Версавел.
  
  ‘Я думаю, есть всего несколько учреждений, где могут проводиться подобные вмешательства. Пусть Баерт позвонит в университетские больницы, и завтра мы узнаем, кем был Герберт’.
  
  "Бэрт уже поставил на кон всех специалистов во Фландрии", - сказал Ван-Ин. ‘Кроме того...’
  
  "... ты ненавидишь этого человека?’
  
  "Как вы догадались? Когда Баерт опознает Герберта, он вызывает станте Педе в прессу, чтобы сообщить, что он добился прорыва в расследовании.’
  
  - Спроси Карину.’
  
  Ван-Ин покачал головой. - У Карин есть другая работа.’
  
  Он сообщил Версавелу об операции под прикрытием.
  
  OCMW пообещал свое сотрудничество. Если кому-то из De Zorghe нужна информация о Карин Нельс, они подключают социального работника с вымышленной историей. Согласно досье OCMW, Карин получает минимальное пособие. Ее муж бросил ее, оставив в затруднительном финансовом положении. Если она не выплатит свои долги в течение трех месяцев, ее выселят из квартиры.’
  
  Версавел не мог поверить своим ушам. - Ки знает об этом?’
  
  Инвалиды готовились к отъезду. По крайней мере, они могли вернуться в безопасное убежище хорошо функционирующего учреждения - чувство, которого не хватало обычному человеку. Ван-ин поднял руку, когда молодой человек, поглощавший мороженое, одарил его слюнявой улыбкой.
  
  ‘Benson im Himmel. Разве ты не сказал мне, что Ки хотел видеть меня в одиннадцать часов?
  
  "Совершенно верно", - сказал Версавел. "У вас осталось десять минут. Вызвать такси?’
  
  Ван-Ин поспешно осушил свой бокал.
  
  - Я пойду, Гвидо.’
  
  Он раскаялся до самой двери.
  
  "И я заплачу", - усмехнулся Версавел.
  
  Вэн обернулся.
  
  - Не волнуйся, Питер. Скоро я займусь университетскими больницами.’
  
  - Спасибо тебе, Гвидо.’
  
  Звяканье ключей остановило его в полете.
  
  - Машина на Бурге, - пробормотал Версавел.
  
  ‘Benson im Himmel,’ sakkerde Van In. - Я забыл. Ты не мог сказать это раньше?’
  
  Версавел достал из своего портфеля двести банкнот, положил их на стол и последовал за своим шефом.
  
  - Привет, Аманд. Голос Йеруна Плетса звучал напряженно. Джейн стояла у него за спиной. - Это Йерун. Мне нужно тебе кое-что сказать.
  
  Аманд наблюдал, как автобус, набитый голодными немцами, шумно штурмует его ресторан.
  
  - У меня не так много времени, Йерун. Здесь очень много народу.’
  
  - Две минуты, - умоляюще просит он.
  
  Главный комиссар Де Ки попал в беду. Доктор Де Ягер был хорошим другом, который иногда катался на коньках. Само по себе это не было драмой. Большинство мужчин вели себя странно. Раздражало, что имя доктора было в списке, который Ван-ин получил несанкционированным способом. Ки столкнулся с дилеммой. Если бы он похлопал пальцами по своему неортодоксальному способу работы, мятежный комиссар обвинил бы его в предвзятости. Если бы он ничего не сказал, Егерь раскрыл бы старое досье. Ки этого не хотел. Никому не нужно было знать, что десять лет назад он забеременел от молодого полицейского и что Егерь умело удалил плод этой мимолетной похоти.
  
  Ван-ин подождал за дверью, пока большие часы в коридоре не показали одиннадцать. Он поправил галстук и постучал.
  
  Ки вскочил со стула. Вместо того, чтобы нажать кнопку "внутрь", он сам открыл дверь.
  
  "Как приятно видеть тебя, Питер", - сказал главный комиссар немного чересчур выразительно.
  
  Они обменялись рукопожатием. Ки сел за свой стол и широким жестом пригласил Ван-Ина занять место напротив него. Офис производил знакомое впечатление, как будто Ки никогда не уезжал. Ван-Ин обвел взглядом комнату. Все стояло или висело аккуратно на своих местах: университетский диплом в рамке, фотография Ки с Королем, произведение искусства, которое Ки получил от Бельгийской футбольной ассоциации, гравюра с изображением мэрии и бейсболка с логотипом Американской полицейской федерации.
  
  - А как продвигается расследование убийства Провуста?’
  
  Ки скрестил руки на груди, откинулся на спинку стула и вытянул ноги, точь-в-точь как это делал Эдгар Гувер, легендарный босс F BI.
  
  "Я думаю, что конец туннеля уже виден", - сказал Ван.
  
  - Почему, Питер?’
  
  Когда кто-то говорил, что виден конец туннеля, обычно это означало, что практически никакого прогресса достигнуто не было.
  
  "Сейчас мы больше сосредоточены на первом убийстве", - сказал Ван-Ин. ‘И я ожидаю, что в этом исследовании скоро произойдет прорыв’.
  
  Ки придвинул свой стул поближе и склонился над столом.
  
  "Мне плевать на этого убитого бродягу Питера Ван-Ина", - прошептал он. ‘Если я могу дать тебе хороший совет, оставь это дело в покое на некоторое время. Не успеешь оглянуться, как окажешься втянутым в смертельно опасную историю. В списке, который ты принес мне, есть имена влиятельных людей. Вполне может быть, что...
  
  "Доктору Де Ягеру не о чем беспокоиться.’
  
  Главный комиссар внимательно посмотрел на него. Ки встал. По тому, как напряглись мышцы его челюсти, было ясно, что он изо всех сил старается держать себя в руках.
  
  "А о чем должен беспокоиться доктор Де Ягер?" - спросил он.
  
  "Я не знаю. Каждый совершает ошибку в своей жизни, и если бы мы тащили в суд всех, кто заходит слишком далеко, тюрьмы были бы полны почетных граждан.’
  
  Из Ин изобразил высокомерную улыбку. Дипломаты перепугались, прежде чем сделать такие двусмысленные заявления.
  
  Ки положил руки на шею и потянулся. Он понял сообщение. Ван-Ин оставил бы Егеря в покое, если бы никто больше не кричал об инциденте с Линдой Аэртс.
  
  "Я думаю, что это разумная позиция, Питер.’
  
  Его голос звучал намного мягче, чем несколько минут назад. Это был не первый раз, когда он недооценивал проницательность комиссара Ван Ина.
  
  "Не думай, что я хочу влиять на ход твоих исследований, Питер. Моя первая забота - благополучие моих людей. Поэтому я счел своим долгом обсудить с тобой некоторые деликатные узкие места. Но теперь, когда наши стратегии согласованы, я с волнением жду развязки обоих дел. Справедливость должна восторжествовать.’
  
  Даже опытные политики дважды подумали бы, прежде чем набивать себе рот чепухой. Ки, с другой стороны, чувствовал, что он совсем немного помог себе.
  
  - И это все, капитан?’
  
  - И еще кое-что, Питер. Для меня дело Линды Аэртс закрыто, при условии, что вы оставите ее в покое. Пока ей не предъявлено официальное обвинение, держись от нее подальше. Это понятно?’
  
  Он не винил старика за то, что тот хотел оставить за собой последнее слово.
  
  "Ты можешь на это рассчитывать", - сказал он с облегчением.
  
  Ки встал. Он проводил своего подчиненного до двери. Разговор длился всего десять минут, и его результат удовлетворил обе стороны.
  
  Выйдя за дверь, Ки набрал номер доктора Де Ягера.
  
  "Псс’.
  
  Ван-Ин только хотел зайти в комнату 204, как Карин Нельс привлекла его внимание таким образом. Не оригинальный метод, но он сработал. Ван-Ин повернулся в ту сторону, откуда донеслось ’тссс". Карин жестом показала, что хочет с ним поговорить. В своей униформе молодой полицейский выглядел совсем не сексуально.
  
  Ван-Ин сыграл в игру. Они вместе спустились на первый этаж. Там была пустая комната, которая, казалось, идеально подходила для тайной встречи.
  
  "У меня большие новости", - взволнованно прошептала она.
  
  Ван-ин запер за собой дверь. Бедняга дрожал, как крылья колибри.
  
  - Вы правы, комиссар. "Зорге" - это прикрытие сети проституции. Вчера я не смог до вас дозвониться и...
  
  - Успокойся, Карин, - прошептал он.
  
  Он задумался, было ли оправданно поручать это задание девушке. Карин села.
  
  "Илзе связалась со мной этим утром. Она сказала, что решение находится в разработке, и если я захочу зайти снова. ’
  
  Карин заговорила все более и более торопливо.
  
  "Некоммерческая ассоциация готова оплатить мои долги и задолженность по арендной плате, при условии, что я хочу оказать им небольшую услугу’.
  
  На ее щеках появился румянец.
  
  "Ты же не делал этого, не так ли?" - вмешался я.
  
  "Илзе сделала несколько снимков", - сказала она немного вызывающе.
  
  "Фотографии обнаженной натуры?’
  
  Она кивнула.
  
  "Затем Илзе объяснила мне, чего от меня ожидают. Я должен быть доступен в течение шести месяцев. За это время меня могут вызывать на сеанс максимум двадцать раз’.
  
  - Сеанс? Ты же не хочешь сказать, что...
  
  Карин нервно рассмеялась. У Ван-Ина сложилось впечатление, что вся эта операция взволновала ее.
  
  "Об этом не может быть и речи", - строго сказал он.
  
  Карин покачала головой. Но это не прозвучало по-настоящему убедительно.
  
  "У этих парней есть мужество.’
  
  Ханнелоре вышла из душа. Она повязала вокруг головы белое полотенце наподобие тюрбана и накинула толстый банный халат. Ван-Ин сидел в соседней спальне. Он рассеянно подергал себя за нос.
  
  "Мяч теперь в вашем лагере", - сказал он.
  
  Ханнелоре подошла и села рядом с ним на кровать. Ее халат немного оттопырился.
  
  "Я понимаю твое разочарование, Питер. Сколько раз я говорил тебе, что паркетные судьи должны придерживаться строгих правил. Ни один следственный судья не допустит, чтобы обыск проводился на основе незаконно полученных улик.’
  
  "Потому что несколько их коллег фигурируют в списке", - с горечью прокомментировал ван Ин. "Две меры и два веса. Буква и дух закона. Это зависит от того, кто вы и сколько можете заплатить.’
  
  Ханнелоре пожала плечами. Она расстегнула тюрбан и начала насухо вытирать свои блестящие волосы.
  
  "Согласно закону, я должен сначала попросить эту бедную девушку заняться проституцией и только потом подавать жалобу", - уныло вздохнул Ван.
  
  "Без вопросов. Даже посредственный юрист выиграл бы это дело в пользу некоммерческой организации. Карин - офицер полиции, и на этой должности она не должна никого подстрекать к преступлению. Я бы даже не удивился, если бы на нее подали в суд за подделку документов. Кстати, что бы это дало? Может быть, эта Ильзе - лесбиянка, которая пользуется своим положением, чтобы время от времени подцеплять возлюбленного.’
  
  Уязвленный Ван-ин закурил сигарету, последнюю из своего рациона.
  
  "Тебе пора снова открыть свой старый курс уголовного права", - улыбнулась Ханнелоре. "Я думаю, ты многое забыл за эти годы.’
  
  Ван-Ин встал и принялся расхаживать по комнате. Расследование зашло в тупик. Его главная надежда заключалась в установлении личности Герберта, но даже этот поиск сегодня ничего не дал. Завтра были уведомлены две больницы. Если результат был отрицательным, они сталкивались с невыполнимой задачей. Тогда оставались только больницы за границей, что было равносильно поиску булавки в сенном клеще.
  
  Когда они сели за стол, Ван в робкой попытке затронуть эту тему обратился к Линде Аэртс.
  
  "Если прокуратура боится сильных мира сего, может быть, мы сможем разобраться с изгоями", - саркастически сказал он.
  
  "Коммунизм мертв, Питер. И когда он был жив, там применялись те же принципы. Никто не равен перед законом. Люди - эгоцентричные существа. Система не может этого изменить. Судьи тоже люди. Все мы танцуем на провисшем канате и пытаемся любыми средствами сохранить наше шаткое равновесие.’
  
  Ханнелоре слишком уплетала кусочек жареной телячьей печени. Кусок мяса плавал в крови.
  
  "Я не собирался затевать идеологическую дискуссию, Ханна.’
  
  "Могу себе это представить", - сказала она между двумя укусами. "Вы хотели бы, чтобы я задержала Линду Аэртс.’
  
  Ханнелоре отправила в рот последний кусочек печенки. Она была похожа на вампира, только что вернувшегося домой с вечеринки. Ван-ин протянул ей салфетку.
  
  "Линда Аэртс является подозреваемой по делу Провуста. У меня есть инструкции ..."
  
  - Инструкции, Питер. Мне нужны доказательства.’
  
  Ван-Ин нетерпеливо посмотрел на пустую пачку сигарет. Ему действительно хотелось прогуляться до ночного магазина, а потом выпить себе за шиворот.
  
  "Сегодня почти ничего не осталось доказывать", - угрюмо сказал он. "Каждый лжет, чтобы спасти свою шкуру, и требуется по крайней мере два свидетеля, чтобы разоблачить глупую ложь’.
  
  - К счастью, - парировала Ханнелоре. "Мне не нужно говорить вам, какова альтернатива. V LOK просит только о том, чтобы мы бросили всех подсудимых станте педе в тюрьму, потребовали суровых тюремных сроков и не слишком заботимся о правах защиты’.
  
  Ханнелоре было больно. Она не могла поверить, что ее муж заигрывает с правыми идеями.
  
  - Я не это имел в виду, милая.’
  
  Ван-Ин постарался сохранить самообладание. Он сражался с неразумным демоном, который угрожал разорвать его на части.
  
  - О, нет?
  
  Этими двумя снисходительными словами она выпустила на волю дьявола в его душе.
  
  "Тебе не следовало этого говорить. Ван-Ин чувствовал себя как почти выбитая пробка от шампанского. Почему она так с ним поступила? Она знала, что он взорвется, если она продолжит в том же духе. - Я думал, мы оба на одной стороне, - прошептал он.
  
  "Конечно, но..."
  
  Ханнелоре потянулась к низу живота. Боль была такой сильной, что ей пришлось откинуться на спинку стула. Ван Инс бешерменгель громко хлопнул пробкой от шампанского. Демон мудро отступил.
  
  "Что-то не так?" - обеспокоенно спросил он.
  
  - Не волнуйся, Питер. Боюсь, сегодня не мой день.’
  
  Ханнелоре помассировала бедра. Ван-Ин увидел боль в ее глазах. Он сел рядом с ней.
  
  "Это все моя вина", - сказал он извиняющимся тоном. "Я знаю, это не оправдание, но у меня был тяжелый день. Расследование зашло в тупик, и ты знаешь, как сильно я хочу поехать с тобой в Португалию.
  
  Ханнелоре положила голову ему на плечо. "Это мило с твоей стороны. Она провела растопыренными пальцами по его волосам. От этого у него всегда мурашки бежали по коже. - Прости, что сравнил тебя с этими грязными Хлопушками.’
  
  Он был рад, что его гнев прошел. Он почти забыл, что сегодня она была у гинеколога. Амниоцентез был не из приятных. На мгновение он подумал, не спросить ли ее, все ли прошло хорошо, но воздержался от этого. Если она не начала спонтанно, он должен был уважать это.
  
  ’ Может быть, мне самой стоит поговорить с миссис Аэртс, - сказала Ханнелоре через некоторое время.
  
  Ван-Ин нарисовал указательным пальцем сердечки у нее на спине.
  
  - Если позволите, я понесу ведро с водой, - ухмыльнулся он.
  
  Карин Нельс выглядела великолепно в своей ночной рубашке в цветочек. Старомодная авторучка выводила витиеватые буквы на пушистой бумаге ее дневника.
  
  "Я проигнорировал приказ комиссара Ван Ина. Я явился к Илзе в десять часов. Она была очень взволнована, спросила, не хочу ли я сначала пройти тест с камерой, прежде чем мы сможем по-настоящему приступить к работе сегодня вечером. Она считала, что у меня очень красивое тело и что мне не обязательно позировать обнаженной. Ильзе привела меня в настоящую студию. Она спросила, не беспокоит ли меня присутствие мужчины, потому что она не разбирается в камерах. Я нашла это довольно волнующим в свете прожекторов. По крайней мере, оператор оставил меня в покое. Он стоял в темноте и не произнес ни слова на протяжении всего сеанса. Но одна вещь поразила меня: этот человек...
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  Уильям Аэртс прятался в спальне Аманда. Из окна он внимательно следил за каждой машиной, въезжавшей на стоянку ресторана. Ожидание было чем-то для сумасшедших стариков. Если бы это была олимпийская дисциплина, Уильям с радостью вручил бы старичкам их медали. Для него ожидание, не зная, что должно произойти, было пыткой. Он измерял время в секундах, растягивал его на минуты и проклинал маленькую стрелку своих наручных часов, которая, подобно неподвижному менгиру, не подчинялась законам механики.
  
  Уильям жил в состоянии эйфории в течение двух дней, двух дней, которые длились не более наносекунды.
  
  Брукс и Брауэрс прибыли в ресторан Аманда незадолго до полудня. Англичанин был в хорошем настроении. В конце концов, он провел ночь со своей девушкой Пенелопой. Брауэрс встретил ее вчера в холле отеля "Кинг Джордж". С этого момента он понял, почему Брукс непременно хотела провести ночь на острове. Пенелопа была утонченной женщиной лет сорока с обвисшей гладкой грудью и большими печальными глазами. Она напомнила ему финальную сцену из "Одиссеи" Гомера. Как и в эпосе о слепом греческом поэте, эта мальтийская Пенелопа вызывала непреодолимое влечение у мужчин среднего возраста. Брауэрс мастурбировал в своем гостиничном номере два раза подряд, и это было давным-давно.
  
  Уильям сразу узнал бывшего жандарма. Он не понимал, как Ищейке Вандаэле удалось так быстро его выследить.
  
  Аманда отреагировала сдержанно. Он приветствовал незнакомцев профессиональной улыбкой.
  
  "Бельгиец", - сказал он после того, как Брауэрс представился. ‘Мы здесь тоже такого не часто видим. Добро пожаловать в мой ресторан, джентльмены’.
  
  Брукс и Брауэрс устроились на террасе под полотняным зонтиком. Дул освежающий бриз. На Гозо, втором по величине острове Мальтийского архипелага, море всегда было рядом.
  
  "Я слышал, что вы уроженец Западной Фландрии", - приветливо сказал Брауэрс.
  
  "Совершенно верно", - сказал Аманд. ‘Я родился в Кнокке’.
  
  Он протянул им меню. Пивовары не признали ни одного классического блюда.
  
  "Я могу порекомендовать копченую рыбу-меч", - услужливо подсказал Аманд.
  
  Брукс бородатый. Нигде рыба-меч не была вкуснее, чем у Аманда. Он с энтузиазмом кивнул. Брауэрс также откликнулся на предложение Аманда и заказал закуску. В качестве основного блюда они взяли фенек.
  
  "Кролик", - сказал Брукс, когда пивовары попросили объяснений. "Мальтийцы - свирепые охотники. Они стреляют во все, что движется. Если вы останетесь здесь на некоторое время, то заметите, что на Мальте почти нет птиц.’
  
  Рыба-меч могла соперничать с лучшим шотландским лососем. Структура была немного грубее, но мясистые ломтики выделялись благодаря своему мягкому вкусу.
  
  Аэртс налил себе немного виски. Аманд обещал держать его в курсе. Где, черт возьми, он был? Аэртс залпом осушил свой стакан. "Почему Вандаэль подослал к нему убийцу?" - в отчаянии спрашивал он себя.
  
  Вероятно, Провуст промолчал, когда выкапывали труп. Он взял бутылку и налил себе вторую порцию. Он попытался мыслить ясно. Если бы Вандаэле вынес смертный приговор, бегство больше не имело бы смысла. Брауэрс рано или поздно добрался бы до него. В окружении экс-жандарма не зря называли питбулем.
  
  Тем временем на террасе было довольно многолюдно. Батарея официантов нервно ходила взад-вперед. Аманд лично раскладывал по тарелкам дымящиеся кусочки фенека. Кролик пах восхитительно.
  
  "Могу я вам еще чем-нибудь помочь, джентльмены?" - любезно спросил он.
  
  Брауэрс пронзительно посмотрел на Дверной молоток. Широкая улыбка на губах Аманда стала еще шире.
  
  - Говорят, вы знаете всех иностранцев на острове, месье Аманд. Я ищу кое-кого, и, может быть, вы сможете мне с этим помочь. ’
  
  Брауэрс вывел на экран недавнюю фотографию Аэртса. Аманд несколько секунд изучал ее. Он нахмурился, создавая впечатление, что сверяется со своей памятью.
  
  "Мне очень жаль", - сказал он через некоторое время.
  
  "Клиент?" - предостерегают пивовары polste.
  
  "Без вопросов. Я могу пересчитать проходящих здесь фламандцев по пальцам. Если бы этот человек когда-либо был в моем ресторане, я бы сразу узнал его.
  
  "Извините", - сказал Брукс. "Урожай скудный, но, по крайней мере, у нас осталось вкусное блюдо.’
  
  Официант подал им кувшин кофе с пряностями, кусочек печенья и два пузырька коньяка. По его словам, напитки им предложил сам ресторан.
  
  Брауэрс снял темные очки. - Вы так думаете?’
  
  Брукс позволил бренди перелиться в бокал. ‘ Скажи мне, ты, маленький дьяволенок, ’ сказал Грин.
  
  Пивовары отогнали мух от теста, откусили кусочек и с перепачканным лицом положили тарталетку обратно на блюдо.
  
  "Дантистам приходится сколачивать здесь состояния", - сказал он. "Это дерьмо такое сладкое, что даже у человека с протезами от него болят зубы’.
  
  "Если ты живешь здесь, ты просто становишься таким. Но лучше расскажи мне, что ты обнаружил", - нетерпеливо настаивал Брукс. Любопытство человека из S AS тешило тщеславие Пивоваров.
  
  "Это очевидно, Джонатан. Примо: Аманд приветствовал нас как бельгийцев. Когда я показал ему фотографию Аэрта, он вдруг заговорил о фламандцах. Он также не спросил, зачем мы ищем человека. Странно для человека, к которому редко приезжают соотечественники. Секундо: с того момента, как Аманд узнал, зачем мы здесь, он предоставил операцию официанту. И тертио: У меня нюх на людей, которые лгут. Не думаю, что Аэртс где-то далеко. Думаю, я побуду здесь какое-то время.’
  
  Брукс не возражал. Перспектива второй ночи с Пенелопой заставила его кровь вскипеть.
  
  "Я заместитель Мартенс", - твердо сказала Ханнелоре, когда Линда Аэртс открыла дверь. "Я в связи с вашей жалобой на комиссара Ван Ина.’
  
  Она припарковала "Твинго" на подъездной дорожке к вилле, прямо под пышным растением эглантье: sub rosa, в точности как ее миссия.
  
  Здание, построенное в стиле ар-деко и австрийского хайматстиля, до шестидесятых годов служило символом статуса погибшего художника. Когда он повесился мрачным зимним вечером, его жадная семья публично продала "собственность". Хорошо известно, что дом, заляпанный кровью, мало что дает. Лодевейк Вандаэле приобрел его за яблоко и яйцо и превратил в скромный бордель. Не имея вдохновения, он окрестил свою палатку Клеопатрой.
  
  Линда Аэртс когда-то могла соперничать по красоте с одноименной египетской принцессой. Сейчас она была похожа на раздутую мумию.
  
  "Какая жалоба?" - рявкнула она.
  
  "Удары и телесные повреждения", - сказала Ханнелоре. "Согласно вашему заявлению, полиция приставала к вам.’
  
  Ее прямое приближение пробудило Линду от опьянения. Она подняла веки и посмотрела на Ханнелоре затуманенным взглядом.
  
  - Могу я войти, миссис Аэртс?
  
  Линда провела рукой по своим растрепанным волосам. Она пожала плечами и сделала шаг назад.
  
  "Почему бы и нет", - сказала она заплетающимся языком.
  
  Внутри пахло несвежими подушками, кислым сигаретным дымом и прокипяченным пивом.
  
  "Я только что позавтракала", - сказала Линда. "Выпьешь чашечку кофе?’
  
  Ханнелоре кивнула. Она последовала за Линдой через банкетный зал на кухню. Даже Ван-Ин счел бы этот беспорядок слишком шикарным. Грибки боролись за место на запекшихся тарелках на столешнице. Переполненные пепельницы загрязняли воздух микроскопическими частицами. Ящик для мусора не чистили неделями, и от него исходил запах беременности, от которого у нее перехватывало горло. Ханнелоре подумала об уроках дородовой гимнастики и попыталась дышать ровно.
  
  "Этот сопливый нюхач вылил мне на голову два ведра воды. И это в 1997 году. Ты можешь себе это представить?’
  
  Линда дочиста сполоснула чашку под краном. Ханнелоре пожалела, что согласилась, когда Линда предложила ей кофе. Она узнала кислый запах раскисшего кофе из школы-интерната, который слишком долго стоял на плите с подогревом.
  
  - Прокуратура очень серьезно относится к вашей жалобе, миссис Аэртс. Жестокое обращение и нежелательная близость непростительны, особенно если в этом виновен сотрудник полиции.’
  
  - Нежелательная близость, - засмеялась Линда Шел. "Что касается меня, то каждый может наполнить мое ведро, если, по крайней мере, заплатит за это’.
  
  - Ваше ведро, миссис Аэртс?
  
  - Во всяком случае, ребенок. Мужчины видят во всем большое. Если они теряют чайную ложку своей дряни, они уже говорят о ведре.’
  
  Ханнелоре отставила свою чашку с кофе в сторону. Линда широко улыбнулась. Ее зубы имели много общего с конгломератом черных лавовых камней. Она плюхнулась в кресло и наполнила свою чашку эликсиром д'Анверс.
  
  "Ты хочешь молока?’
  
  Ханнелоре подумала о порохе и ведре. Она отрицательно покачала головой.
  
  - Глоток эликсира?
  
  Не дожидаясь ответа, Линда встала. Она достала из кухонного шкафчика бокал и наполнила его сладким ликером.
  
  - Вы уже наняли другого адвоката, миссис Аэртс?
  
  Ханнелоре якобы пригубила свой бокал. Она пыталась подавить отвращение. Она пила, потому что было важно завоевать доверие Линды.
  
  "Пфф’.
  
  Удивительно, сколько презрения может выразить бессмысленное слово. Я мог бы быть удовлетворен. Без адвоката она была бессильна.
  
  "Провуст получил заслуженную зарплату. Мне не нужен этот ублюдок. Он был ничем не лучше других.’
  
  "А остальные?’
  
  Смех, который издавала Линда, приводил покойного Феллини в экстаз.
  
  "Вандаэле - свинья. Егерь - разочарованный червяк, Вервоорт заслуживает смертной казни, а Дефлор, со своей стороны, может спрыгнуть с его органа.
  
  - Грудь? - переспросил я.
  
  Линда была шокирована. "Йохан был милым мальчиком", - сказала она, всхлипывая.
  
  "Что?’
  
  Ханнелоре посмотрела Поникшей Женщине прямо в глаза. Нет ничего печальнее, чем алкоголик, который становится эмоциональным. Линда потянулась за бутылкой и снова наполнила голову. Она почти не дрожала. Жадность, с которой она пила, доказывала, что она была на последней стадии.
  
  - Значит, вы хорошо его знали?
  
  Линда смахнула слезу. Йохан Брайс был ее богом. Если бы она приняла его предложение в то время, то сейчас жила бы на просторной вилле, имела прислугу и проводила отпуск в экзотических местах. Когда она была маленькой девочкой, ей это снилось каждую ночь.
  
  "Йохан приезжал сюда время от времени", - сказала она. "До того, как он стал министром, конечно.’
  
  Ханнелоре понимающе кивнула. Она закрыла глаза и сделала глоток эликсира. Сладкое угощение оказалось таким же вкусным. После этого оно оставило жгучий след в ее кишечнике.
  
  "Еще глоток?’
  
  Линда начала испытывать симпатию к этой модной стерве. Она наполнила свой бокал до краев. - Когда-то я была королевой красоты.Она встала и вразвалку подошла к расшатанному кухонному шкафу.
  
  Ханнелоре пришла в ужас от голубых варикозных вен и твердой, чешуйчатой кожи, покрывавшей ее пухлые икры.
  
  - Ты часто видишься с Йоханом?
  
  Это звучало банально. Линда повернулась и распахнула халат. Хлопчатобумажная ночная рубашка, которую она носила под ним, едва скрывала ее обвисшее тело.
  
  "Что бы ты сделала, если бы была мужчиной?’
  
  Ханнелоре попыталась скрыть свою жалость, сделав глоток эликсира.
  
  "К счастью, я не мужчина", - сказала она.
  
  Линда снова застегнула халат и сосредоточилась на содержимом кухонного шкафа.
  
  "Где эта чертова штука?’
  
  - Не беспокойте меня, миссис Аэртс.’
  
  Линда сидела на корточках перед кухонным шкафом.
  
  "В 1979 году я была мисс Западная Фландрия", - простонала она. "Где эта чертова чашка?’
  
  Звон посуды заглушил ее вопли.
  
  "Я верю тебе, Линда. Кстати, ты все еще можешь это видеть.’
  
  Линда успокоилась, когда Ханнелоре назвала ее по имени. Она резко прекратила свои бесполезные поиски.
  
  "Ты серьезно?’
  
  На ее изможденном лице расцвела непринужденная улыбка. Она выпрямилась и вернулась к столу.
  
  "У Йохана хороший вкус. Кроме того, он очень умен. Я никогда не удивлялся, что он стал министром.’
  
  Линда совершенно забыла о чашке. Ханнелоре подняла бокал и подмигнула. Она сочла свою тактику отвратительной. Чтобы наказать себя, она осушила бокал одним глотком. Оставалось надеяться, что ребенок унаследовал алкогольные гены Питера.
  
  "Ты должен был знать их", - с ностальгией сказала Линда.
  
  "Они?’
  
  Линда нервно поискала сигарету в смятой пачке. Ханнелоре отодвинула стакан и достала из сумочки пачку "Джон Плейерс". Она предложила Линде сигарету.
  
  "Спасибо. Я просто был без этого.’
  
  "Кого ты имеешь в виду под ними?’
  
  - Йохан, Провуст и Уильям. Конечно, я выбрал не того.
  
  "Оставь посылку себе", - сказала Ханнелоре.
  
  - Возьми тоже, - предложила Линда.
  
  Ханнелоре не устояла перед искушением. После первого похода она почувствовала себя коммунисткой, которая связала своего соседа-еврея с гестапо. "В интересах исследования", - подумала она. Питер также использовал это оправдание, когда он что-то неправильно истолковал.
  
  "Чтобы ты могла выбирать", - сказала Ханнелоре.
  
  Эликсир не утратил своего эффекта. Сочетание ликера на пустой желудок и хорошей сигареты вызвало у нее чувство эйфории, которого она не знала со студенческих времен.
  
  "Йохан, Ив и Уильям были закадычными друзьями", - хихикнула Линда.
  
  - Ив Провуст? - спросил я.
  
  "Широко уважаемый юрист. Да благословит Господь его душу", - воскликнула она. "Я могла бы заполучить всех троих. Им понравилось мое тело’.
  
  "Типичные мужчины", - улыбнулась Ханнелоре. "Красивым женщинам всегда не везет.’
  
  "Ты можешь так говорить.’
  
  Линда начала говорить на двух языках. Сигареты, которые она быстро закурила, в значительной степени бесполезно дымились в одной из вонючих пепельниц.
  
  - Значит, они были друзьями детства?’
  
  Линда с энтузиазмом кивнула. Ее глаза остекленели. Ханнелоре не очень хорошо знала, сможет ли она пойти дальше в этом направлении. Это казалось таким же жестоким, как и водные процедуры, против которых Линда так яростно протестовала.
  
  "Йохан был самым мудрым, Ив - самым богатым, а Уильям - величайшим. Вы понимаете, что я имею в виду?’
  
  "Ты не так уж плохо справилась", - вздохнула Ханнелоре.
  
  Уильям Аэртс отложил шестнадцать миллионов за пятнадцать лет. Как бизнесмена его вряд ли можно было назвать неудачником.
  
  - Пфф. Палатка все еще не наша. Это из-за Вандаэле. Негодяй никогда не отпускает свою добычу. За каждую услугу он требует возврата. Однажды я отправил ему видеокассету с "Крестным отцом". Ты ведь знаешь этот фильм, верно?’
  
  Ханнелоре кивнула. Линда хихикнула. Она все еще гордилась этим подвигом.
  
  ‘Я приложил записку с вопросом, повторил ли Марлон Брандо его пример’.
  
  "Ичто?"
  
  - Уильям продал мне пачку погремушек, но это не могло испортить веселья.’
  
  Теперь Линду было уже не остановить.
  
  "Вандаэле держит своих учеников в строгости. Он привел Йохана в партию, и без его влияния Провуст много лет назад оказался бы в тюрьме. Если кто-то и виновен, так это Вандаэле.’
  
  "Почему ты так думаешь?" - холодно спросила Ханнелоре.
  
  Линда великодушно приняла Эликсир д'Анверс. Она начала заикаться.
  
  "Ты же не собираешься обмануть м-меня, что г-суд не знает этого с-злодея, не так ли? Все п-знают, ч-что этот человек выпустил с-Призраков.’
  
  Линда зажгла спичку. Она сделала неловкое движение. Все произошло со скоростью молнии. Внезапно ее нейлоновый халат охватило пламя. Она вскочила, как импала, почуявшая запах приближающегося льва. Ханнелоре, с другой стороны, оставалась воспитанной. Линда металась как одержимая. Языки пламени лизали ее бедра.
  
  Любопытно, как медленно зрители иногда реагируют на чрезвычайную ситуацию. Ханнелоре потребовалась изрядная доза силы воли, чтобы разрушить это парализующее заклинание. Она вскочила, налила в грязную кастрюлю воды и потушила огонь. Она смеялась, рассказывая ему эту историю. Ханнелоре поймала себя на том, что изо всех сил старается сохранить серьезное выражение лица. Линда, с другой стороны, начала тихо постанывать.
  
  "Тебе больно?’
  
  Ханнелоре приняла ущерб на себя. Нижняя половина ее халата полностью сгорела. Обуглившиеся остатки нейлона распространяли отвратительную вонь.
  
  "Все в порядке", - сказала она бедуински.
  
  Линда беззастенчиво сняла свою хлопчатобумажную ночную рубашку. Под ней были крошечные трусики, которые выпирали белым треугольником между складками жира. Одно из ее бедер было сильно обожжено. В этом месте образовались ожоговые волдыри. Полоска кожи размером десять на двадцать сантиметров напоминала небрежно нанесенную полоску обойной бумаги.
  
  Ханнелоре снова наполнила сковороду и потушила огонь. Вода растекалась по кухонному полу.
  
  "Где здесь ванная?’
  
  Ханнелоре вспомнила из профилактического фильма, что ущерб может быть ограничен, только если она будет держать обожженное место под струей воды.
  
  Линда указала вверх.
  
  В ванне под душем лежала груда вонючего белья. Ханнелоре пинком отбросила грязное белье в сторону и втолкнула Линду внутрь. Затем она обрызгала ожог ледяной водой. Линда истошно закричала, но Ханнелоре было все равно. Ей потребовались все ее силы, чтобы удержать пациентку.
  
  Десять минут спустя она промокла почти так же, как Линда, которая постоянно кричала, что этого достаточно. Она перестала визжать только тогда, когда Ханнелоре закрыла кран. Ванная была наполовину погружена в воду. Обе женщины мокрые, как мокрые собаки.
  
  "А теперь я вызываю скорую помощь", - сказала Ханнелоре кордаат.
  
  "Нет", - истерически закричала Линда. ‘Я не хочу ехать в больницу’.
  
  Как и большинство людей с проблемами алкоголизма, она боялась попасть в больницу, потому что алкоголь и сигареты там были под запретом.
  
  Ханнелоре, однако, не позволила надеть на себя намордник. Она сбежала вниз по лестнице. Когда она вошла, то увидела, что телефон находится внизу. Линда последовала за ней.
  
  "Пожалуйста, не звони", - умоляла она. "Сообщи моему врачу. Если он скажет мне ехать в больницу, я поеду’.
  
  Ханнелоре резко обернулась. Услуга за услугу, подумала она.
  
  - Если бы я был уверен, что ты мне все рассказала, тогда...
  
  "Просто спроси", - в отчаянии сказала Линда.
  
  Ханнелоре взвесила все за и против. Ожог не выглядел серьезным. С мазью и несколькими обезболивающими Линда снова стала такой старой. Если бы семейный врач не возражал, никто не смог бы обвинить ее в халатности.
  
  М'дина маячила на горизонте, как замок из розового песка. Восходящее солнце окрасило Старый город в оттенки палитры художника-импрессиониста. Уильям Аэртс проигнорировал идиллическое зрелище и направил поднятую на дыбы "Тойоту" по крутому склону в направлении Валлетты. Вчера "нераскаявшийся Брауэр" уехал. Или это был отвлекающий маневр? Аэртс знал репутацию бывшего жандарма. Его присутствие на острове было неоспоримым доказательством решимости, с которой Вандаэле хотел заполучить его.
  
  Предыдущей ночью Аэртс придумал всевозможные сценарии. Только когда он прочитал подробный отчет об убийстве Ива Провуста в последних новостях этим утром (газета попала на остров с опозданием на несколько дней), он принял смелое решение вернуться в Бельгию. Он думал, что это был единственный способ спасти свою жизнь. Теперь, когда Провуст был мертв, он мог прятаться за бельгийскими законами. Они предусматривают, что в определенных случаях обвиняемый может ссылаться на принцип исключения вины. Согласно Уголовному кодексу, подсудимый может быть приговорен к лишению свободы только в том случае, если он соответствует определенным условиям. Например, он должен быть психически здоров. Это правило используется многими юристами, чтобы уберечь своих клиентов от тюрьмы. Одним из менее известных оснований для исключения долга является моральное давление. Если защита может доказать, что его клиент совершил преступление, потому что был морально вынужден это сделать, судья в принципе должен оправдать обвиняемого или, по крайней мере, все же вынести мягкий приговор. В случае с Аэртсом это могло означать самое большее несколько лет тюремного заключения, и они были для него предпочтительнее верной смерти. Когда он хоронил Дани, он был должен Вандаэле полмиллиона. Без задержки платежа он, несомненно, обанкротился бы. Вандаэле предложил мировое соглашение при условии, что он похоронит труп. При обычных обстоятельствах суд последовал бы этой аргументации и с большей вероятностью имел бы дело с директором школы, чем с мальчиком на побегушках. После того, как скандал стал достоянием общественности, необходимость в убийстве также отпала. Если немного повезет, весной он вернулся на Мальту.
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  На обед он не пьет. Он ограничился кофе и двумя сигаретами. Бутерброды с творогом, которые Ханнелоре упаковала для него этим утром, лежали нераспечатанными в корзинке для бумаг. Кофе был слабым, а от сигарет он закашлялся. Будущее выглядело мрачным. Ему предъявили обвинение по двум пунктам обвинения в убийстве. Улик было мало, и, что еще хуже, Гвидо сообщил о своем заболевании. Против своей воли Ван позвонил в две оставшиеся больницы, и там ему тоже сказали, что ни один пациент, перенесший сексуальную операцию в 1980-х годах, не соответствовал профилю Герберта, и это его не удивило. Большинству мужчин, которые хотели подвергнуться такого рода метаморфозе, в то время было больше двадцати пяти. Но, как уже отмечал ранее Ван-ин, на этот раз никто не мог обвинить их в беспечности.
  
  А еще был Баэрт, который все утро действовал ему на нервы пространными рассказами об анализе преступлений. Однако больше всего его беспокоил запрет Ки присутствовать на допросе Линды Аэртс и незаконное отсутствие Карин Нельс.
  
  Ван-Ин рассмотрел две возможности. Он мог стать одержимым или взглянуть на своего агента под прикрытием. Большие часы в кафетерии медленно отсчитывали минуты. Было только половина второго. Провести еще четыре часа в компании Баэрта казалось невыполнимой задачей. Что, если он сначала выпьет два дюваля, а потом отправится к Нельсу? Перспектива убить остаток дня таким образом действительно привлекала его. Только Бэрт был разрушающим фактором. Если Ван-ин пойдет на это без законной причины, завтра его могут привлечь к ответственности перед Ки, а ему этого не хотелось. Его план побега требовал творческого подхода.
  
  Ван-ин набрал номер диспетчерской. Если он не ошибся, Брейноге был на дежурстве.
  
  - Привет, Роберт. Я отсюда. Не мог бы ты оказать мне большую услугу?
  
  Агент Брюно ухмыльнулся, когда ван-Ин объяснил ему, что он задумал. Ни для кого не было секретом, что у Баерта было мало друзей в Корпусе.
  
  - Хорошо, комиссар.’
  
  "Спасибо, Роберт. Обратите внимание, что у вас слишком вкусная моя.’
  
  Брюнохе образовал номер комнаты 204.
  
  "Здравствуйте, инспектор Баерт. Могу я связаться с комиссаром Ван-Ином?’
  
  Баэрту претил архаичный язык, используемый некоторыми низшими эшелонами власти.
  
  "Комиссар обедает", - официально произнес он. "Могу я вам чем-нибудь помочь?"
  
  "Я только что разговаривал по телефону с губернатором, и он хочет срочно поговорить с комиссаром.’
  
  Баерт больше не задавал вопросов. Он пошел в кафетерий и сообщил мне.
  
  Ханнелоре проехала пешком по Стинстраат и припарковала Twingo на рынке, прямо перед одним из киосков с картошкой фри. Площадь только что перестроили и сделали практически свободной от движения. Линия Стинстраат-Воллестраат осталась нетронутой, но парковка была строго запрещена.
  
  Молодой офицер жестом приказал Ханнелоре ехать дальше, но она демонстративно проигнорировала этот приказ.
  
  У киоска с картофелем фри французская пара средних лет громко изучала меню.
  
  "Я не понимаю, что это такое", - возмущенно сказала француженка, как будто слова "Французская картошка фри", "майонез" и хот-дог" были совершенно неузнаваемы.
  
  ‘ Я хочу большую порцию картофеля фри с тушеным мясом. Ханнелоре отодвинула пузырящийся гренуй в сторону.
  
  ‘Ça ne va pas, non?" женщина ответила на этот грубый жест.
  
  Ее муж тоже хотел сказать что-нибудь гадкое, но, окинув Ханнелоре взглядом знатока, прикусил кончик языка.
  
  ‘Eh bien, Gerard?"Морщинистая сучка уничтожающе посмотрела на своего мужа.
  
  'Hela, madammetje. Эйе ген орен дэ?" - пригрозил Ханнелоре разъяренный офицер.
  
  "Что вы хотели?" - спросил оператор киоска с чипсами. Мужчина, лысый лет тридцати с небольшим, с носом, похожим на тесак, предпочел не вступать в перепалку с полицией.
  
  "Большая часть..."
  
  Остаток ее фразы потонул в грохоте пневматического молотка. Была половина второго. Бригада строителей послушно приступила к работе.
  
  "Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, мэм", - рявкнул офицер. "Вы не имеете права парковать свой белый "Ирландец". ’
  
  Ханнелоре втянула голову в плечи. "Я не собираюсь парковаться, офицер. Я на стоянке", - быстро повторила она.
  
  Француженка немедленно встала на сторону служителя закона. Она толкнула мужа и одобрительно кивнула.
  
  Коп, двойник Клинта Иствуда, в комплекте с набедренной кобурой и барабанным револьвером, на мгновение замер с полным зубов ртом.
  
  - Мадам училась, - сказал он чуть более цивилизованно.
  
  - Я хочу порцию жареной картошки с тушеным мясом.’
  
  Ханнелоре повернулась к продавцу картофеля фри. Бедняга посмотрел на нее с отчаянием в глазах.
  
  - И добавь немного маринованных огурцов.’
  
  Ханнелоре торжествующе улыбнулась. Она оглядела Флик с головы до ног.
  
  "Я беременна и я голодна", - сказала она заплетающимся языком.
  
  Три эликсира на пустой желудок сделали свое дело. Ханнелоре пошатнулась и могла только цепляться за Джерарда, который незаметно придвинулся ближе.
  
  "Я предлагаю вам объяснить остальное в полицейском участке, мадам. Я думаю, вы устали как из пушки", - сказал офицер чуть менее недоброжелательно.
  
  "Я, пьяный?’
  
  Ханнелоре снова обратилась за поддержкой к Джерарду, к большому неудовольствию его верной Гарпии.
  
  Офицер достал свою рацию и вызвал отделение неотложной помощи.
  
  "Проблемы, Делиль? внезапно кто-то рядом с ним спросил.
  
  Агент Делиль узнал этот голос из тысячи. Поэтому он не стал протестовать, когда Ван-ин забрал рацию у него из рук.
  
  - Отсюда. Не волнуйся, Роберт. Я держу дело под полным контролем. Закончено.
  
  - Комиссар, я не знал, что...
  
  - Все в порядке, Делиль. Не думайте, что вы сделали что-то не так. Я знаю, мэм. Она живет с парнем, который преследует ее каждый день.’
  
  Агент Делиль понимающе кивнул. По крайней мере, его честь была спасена.
  
  "Я хочу картошки фри", - взмолилась Ханнелоре. В ее голове была карусель с лошадками, которые двигались вверх-вниз.
  
  "Месье", - взмолился Джерард. Ханнелоре тяжело оперлась на его плечо. Француз делал все возможное, чтобы удержать ее на ногах. Ван-Ин сделал шаг вперед и освободил француза. Он поддержал Ханнелоре и потащил ее к ближайшему берегу.
  
  - Ты позаботься о картошке фри, Делиль.’
  
  Ханнелоре потупилась, как восковая статуя, слишком долго находившаяся на солнце. Она выглядела ужасно бледной.
  
  "Может, мне вызвать врача?’
  
  Ханнелоре подумала о Линде Аэртс. Больница была последним местом, где она хотела бы оказаться.
  
  - Дай мне сначала поесть, Питер. Несколько укусов, и я снова чувствую себя цыпленком.’
  
  Сквозь полуприкрытые веки она увидела голубое мерцание, которое забило ее горячие места укусов.
  
  Ханнелоре с аппетитом съела картошку фри, горку майонеза и тушеное мясо коричнево-черного цвета. Когда она покончила со своей волчьей трапезой, ван попросил Делилля принести кока-колы. Он нервно закурил сигарету.
  
  - Ты в порядке?- спросил он через некоторое время.
  
  Ханнелоре слизнула капельку майонеза с верхней губы. - Намного лучше, - усмехнулась она.
  
  Офицер Делиль призвал нескольких любопытных туристов продолжать прогулку. Здесь не было ничего плохого.
  
  Ханнелоре протянула ему кока-колу. Она благодарно улыбнулась и залпом выпила банку. Сахар в напитке взбодрил ее.
  
  "Это первый и последний раз, когда я иду по твоим стопам, Питер Ван Ин. Твой способ работы совершенно изнуряющий.’
  
  Ханнелоре рассказала мне, что произошло.
  
  "Значит, это снова моя вина", - сказал ван ин джелатен. "Ты должен быть рад, что я случайно зашел, а то бы ты сейчас пыхтел в "амиго".’
  
  - Разве путь каждой девицы не пересекает храбрый рыцарь?
  
  Влияние эликсира д'Анверс явно еще не было изучено. Ван огляделся. Рядом с ними стояли несколько японцев, которые служили приманкой для остальной части группы. Через десять секунд ван-ин и Ханнелоре оказались в центре толпы болтающих азиатов. К счастью, желтые братья не поняли чепухи, которую несла Ханнелоре.
  
  "Ты все еще пьян?’
  
  - Я, пьяный? После трех порций ликера? Ты с ума сошел? Меня тошнило, Питер Ван-Ин, тошнило от голода.’
  
  - Конечно, - прошептал он.
  
  "Я была больна", - упрямо настаивала она.
  
  ‘Mea culpa. Несмотря ни на что, тебе повезло, что я был рядом.’
  
  "Ты так думаешь.’
  
  Ханнелоре порылась в сумочке и достала удостоверение личности.
  
  "Насколько я знаю, офицер никогда не арестовывал заместителя королевского прокурора за неправильную парковку.’
  
  - Эмансипация, - вздохнул Ван. - Вы ничем не лучше мужчин.’
  
  - Ах, да? А что бы ты сделал?
  
  - Ничего, милая. Все офицеры знают меня лично. Мне не нужен штраф.’
  
  - Грязный коп, - хихикнула она.
  
  Ван-Ин показал язык. Японцы узнали этот жест. Они дисциплинированно посмеялись над ним. Для Ханнелоре веселье еще не закончилось.
  
  "Все знают, что мудрецы приходят с Востока", - усмехнулась она.
  
  Изнутри японец бросил на них сердитый взгляд и показал язык.
  
  - Лучше скажи мне, что дало твое состояние опьянения для получения информации.’
  
  Мастер Уилфрид Баффель жил в довоенном доме на улице Мария-ван-Бургундиэлаан. Низкая стена с этим забором образовывала символическое замыкание между ухоженным палисадником и тротуаром.
  
  Ханнелоре припарковала Twingo на обочине рядом с каналом. Шум дренажного шлюза на некотором расстоянии напоминал шум Арденнского каскада. Журчащая вода придавала тишине, в которой раскинулся ряд домов, идиллический оттенок.
  
  "Интересно, как учитель на пенсии сможет помочь нам в дальнейшем", - скептически заметил Ван-ин.
  
  Ханнелоре пожала плечами. Мужчины не понимают женской интуиции.
  
  "Давайте сначала посмотрим, дома ли этот человек", - сказала она по-деловому.
  
  Уилфрид Баффель читал книгу у окна. Он увидел, как ван-ин и Ханнелоре направляются к его входной двери. Сквозь витражные окна они не могли его увидеть, если, по крайней мере, не прижимались носом к стеклу. На всякий случай мастер Баффало осторожно прокрался в коридор. У него возникли подозрения с тех пор, как в прошлом году кучка мошенников выманила у него пятьдесят тысяч франков.
  
  Позвонила Ханнелоре. Хотя старый учитель был готов к звонку, он вздрогнул.
  
  "У меня такое подозрение, что его нет дома", - услышал он голос мужчины.
  
  - Терпение, Питер. Этому человеку семьдесят два. Интересно, как быстро ты отреагируешь, когда будешь таким старым.’
  
  У женщины был приятный голос.
  
  - И вы ожидаете, что этот старик вспомнит что-то от студента, которому он преподавал тридцать лет назад?’
  
  Уилфрид Баффель возмущенно фыркнул. О чем только думал этот человек? Ноги больше не хотели слушаться, но с памятью у него все было в порядке. Он немного пошумел внутренней дверью, подождал несколько секунд и открыл входную дверь.
  
  - Мастер Баффало? - спросила женщина с приятными огоньками в глазах.
  
  - Вы говорите об этом, мисс.’
  
  "I'm Hannelore Martens. Я работаю в прокуратуре. А это комиссар Ван-Ин из полиции Брюгге. Можем мы вас ненадолго побеспокоить? ’
  
  Баффель впустил их в салон. Он сел на свое привычное место у окна. Вы никогда не знаете, что случилось. На подоконнике стояла глиняная банка из-под табака. Если он выбросит его в окно, стекло переполошит соседей. По крайней мере, он на это надеялся.
  
  ’ Речь идет о вашем старом ученике и коллеге, мастере Лодевейке Ванделе, - заглянула Ханнелоре в дверь.
  
  Баффало поднес руку к голове. Он пригладил свои редкие седые волосы. Какого черта он открыл дверь? В любом случае, эта чертова профессиональная гордость.
  
  - Лодевейк Ванделе, - терпеливо повторила Ханнелоре.
  
  От пулькте в носу. Это может занять некоторое время, пессимистично подумал он.
  
  "Это было так давно, мисс.’
  
  - Ну же, ну же, учитель. У учителей обычно хорошая память. Мой старый учитель до сих пор помнит, в каком платье я пришла на свое первое причастие.
  
  Она рассмеялась так ласково, что Баффало больше не сопротивлялся. Он схватил со столика свою трубку и набил ее табаком из банки на подоконнике. Ван-Ин встал и держал зажигалку наготове. По крайней мере, теперь у него было утешение: если старик курил, ему это разрешалось.
  
  Лодевейк Вандаэле был моим коллегой почти десять лет. Я преподавал в первом классе. Он был в четвертом классе. Когда умер его отец, Луи распрощался с образованием и возглавил семейный бизнес.’
  
  Баффало сделал смачную затяжку из своей пенковой трубки.
  
  "После этого он ударил ногой очень далеко.’
  
  "Каким он был учителем?" - спросила Ханнелоре.
  
  Баффел ожидал этого вопроса. Теперь он знал цель их визита.
  
  - Я думал, у вас день рождения, мисс.’
  
  И Ван-Ин, и Ханнелоре посмотрели на учительницу с благовоспитанностью.
  
  - По какому делу, мистер Баффало?
  
  Старик выпустил густое облако дыма через комнату. Таким образом, ему не нужно было смотреть своим посетителям прямо в глаза.
  
  ‘В то время чаще случалось, что учитель переходил границы допустимой привязанности’.
  
  Ван-Ин уже слышал много определений педофилии, но эвфемизм, который использовал Баффел, звучал почти по-детски.
  
  "Он осужден за это?" - холодно спросила Ханнелоре.
  
  Мастер Баффало вздохнул. Женщина была слишком молода, чтобы знать, как обычно устраивались такого рода скандалы.
  
  "Луи преподавал учитель католической школы. Пастор зашипел на родителей, и прокуратура отклонила жалобу. Так все и было в то время.’
  
  Ван кивнул. Когда он был студентом, в каждой школе был свой тренажер для бедра.
  
  - Вы помните имена детей, к которым Вандаэле проявлял чрезмерную привязанность?’
  
  Старик снова вздохнул.
  
  - Может быть, Провуст, Брайс и Аэртс?
  
  Баффел отложил трубку в сторону и намеренно положил конец дымовой завесе.
  
  "Я прочитал сообщение в газете", - сказал он удрученно.
  
  "Ты думаешь, Лодевейк Ванделе убил Провуста?" - спросила Ханнелоре.
  
  Этот вопрос сбил Баффела с толку.
  
  "Это то, за чем ты пришла", - сказал он с отчаянием в глазах.
  
  Ван-Ин раздавил сигарету. Старик, возможно, прав. В литературе он что-то читал об этом в то время. По-видимому, связь между педофилом и жертвой сохраняется на всю жизнь. В Америке были известны случаи, когда педофилы убивали своих учеников более чем через двадцать лет после свершившихся фактов и чаще всего по банальной причине. Условием для этого было, чтобы педофил и ученик оставались друзьями друг с другом. Хотя сексуальных контактов больше не было, педофил пытался психологически привязать к себе своего взрослого друга. Это давало ему два источника удовольствия. Если его ученик женился, педофил чувствовал превосходство над супругой, которую он считал вторым выбором. Кроме того, он знал, что если у пары будут дети, то он будет в лучшем положении, чтобы снова воспользоваться своим шансом в качестве друга семьи.
  
  - У Провуста были дети?
  
  Ханнелоре непонимающе посмотрела на меня.
  
  - Сын и две дочери. Почему? Ты же не думаешь, что Вандаэль убил Провуста, чтобы напакостить его детям, не так ли?’
  
  Он закурил еще одну сигарету. На самом деле, он не мог представить, как Вандаэле удалось одолеть своего Шефа. А потом были пытки. Или Вандаэле был не только педофилом, но и садистом?
  
  - Боюсь, мы зашли в тупик, Ханна.’
  
  "Не хотите ли чашечку чая? Неожиданно любезно предложил Баффел.
  
  "Нет, спасибо", - твердо ответила Ханнелоре.
  
  Она не остановилась вовремя, чтобы предложить альтернативный напиток. Она хотела довести это дело до конца. В конце концов, Линда неоднократно заявляла, что Баффел может помочь им в дальнейшем.
  
  - Вам известны какие-либо другие случаи ... чрезмерной привязанности, мистер Баффел?’
  
  Учитель покачал головой. После шума и суеты вокруг дела Вандаэле переместил свои охотничьи угодья. Он подал заявление на должность контролера в местное отделение медицинского страхования. Таким образом, он мог работать с мальчиками от девяти до двенадцати лет во время каникул.
  
  - По крайней мере, больше не в нашей школе.’
  
  Ханнелоре не была обескуражена. - Кое-что еще.’
  
  - Что вы имеете в виду, мисс?
  
  - Ты помнишь что-нибудь еще о Провусте, Брайсе и Аэртсе?
  
  - Это были нелегкие дети, мисс.’
  
  ‘ В каком отношении?
  
  Баффало колебался. Как и многие другие коллеги, в то время он был убежден, что преподавание - самая прекрасная профессия в мире. Практика вскоре доказала обратное. Дети были маленькими монстрами, которые не пускали друг другу свет в глаза.
  
  "Я занимаюсь образованием более сорока лет", - осторожно сказал он. "В этот период человек что-то переживает. Дети иногда ведут себя как дикие звери, и были такие моменты, когда...’
  
  "... ты хотел разбить одного из них головой о стену’, - добавил Ван ин Динстлиг. "У тебя тоже были такие чувства к Провусту, Брайсу и Аэртсу?’
  
  Баффел почувствовал, как мурашки пробежали у него по спине, когда он снова вспомнил об этом инциденте.
  
  "Однажды они зашли слишком далеко", - взволнованно сказал он. ‘Это было летом 1966 года. Во время каникул дети могли посещать школу дважды в неделю для дневных игр. Это было хорошо для родителей, и в школе также был большой сад. На самом деле, это была своего рода дикая местность, где ребята могли резвиться сколько душе угодно. В тот сознательный день я руководил. Вместе с нашими коллегами мы подготовили для этого турникет. Каждому потребовалось по четыре с половиной дня за свой счет. Конечно, мы сделали это бесплатно.’
  
  "Старые добрые времена", - подумал он.
  
  Баффел снова взялся за трубку. Его руки дрожали, когда он набивал их табаком. Старый учитель разжег костер.
  
  "Провуст, Брайс и Аэртс всегда были под рукой", - сказал Баффел. "Они образовали триумвират. Я знал, что должен был особенно внимательно следить за ними, поскольку эта троица была известна своими грубыми играми. Но в тот день все, казалось, шло гладко. Я чувствовал себя немного вялым. Вы должны знать, что мы с женой выпили несколько бокалов вина за обедом, чтобы отпраздновать пятнадцатую годовщину нашей свадьбы.’
  
  Баффало явно досталось нелегко. Его щеки напряглись, отчего мундштук трубки оказался под углом в пятнадцать градусов.
  
  "Продолжайте, мистер Баффел", - сказала Ханнелоре с ободряющей улыбкой.
  
  ‘Внезапно меня разбудил один из новых студентов. Баффало лихорадочно затягивался своей трубкой. - Напомни еще раз, как его звали?’
  
  "Не беспокойтесь, мистер Баффало. Вы придете позже".Ханнелоре сидела на краешке стула.
  
  "В любом случае, он и его брат были в классе со мной всего несколько недель. Учитель, учитель, я слышу, как малыш зовет. Они здесь... Дирк... да, я помню это имя", - злорадствовал Баффел. "Они убивают Дирка. Мне не пришлось долго думать о том, кого малыш имел в виду под ними.’
  
  - Провуст, Брайс и Аэртс, - заметил Ван совершенно излишне.
  
  Баффало кивнул. Старик, казалось, заново переживал эту сцену. Его водянистые глаза сурово смотрели сквозь витражные окна.
  
  Ханнелоре жестом попросила его замолчать. Его вмешательство нарушило концентрацию учителя.
  
  "Дирк и Дэни Десмедт", - внезапно сказал Баффел, нахмурив брови. ‘Они были братьями-близнецами. Если я не ошибаюсь, они были из Розеларе. Их отец нашел работу в Зебрюгге, и они переехали в Брюгге.’
  
  - Вы только что говорили о попытке покушения, мистер Баффел.’
  
  - В самом деле, мисс. У меня все еще проблемы с этим.’
  
  "Неужели все было так плохо?’
  
  Баффало глубоко вздохнул.
  
  - Это было ужасно, мисс. Они раздели Дирка и связали. Они сделали кляп из его трусов и засунули ему в рот.’
  
  "Они?’
  
  - Провуст, Брайс и Аэртс.
  
  Баффел произносил имена очень выразительно. Затем он замолчал. Ханнелоре многозначительно усмехнулась. На этот раз не его вина, что учитель потерял нить разговора.
  
  - Пожалуйста, продолжайте, мистер Баффало.’
  
  Старик сглотнул. Он положил дымящуюся трубку в пепельницу.
  
  "Провуст прикрепил прищепку к носу Дирка. Всякий раз, когда мальчик угрожал подавиться, он убирал ее. Затем пытка начиналась снова, пока Дирк ... Боже мой... Я переживаю этот кошмар снова и снова. Если бы я был трезв в тот день и..."
  
  Баффало плакал горькими слезами. Ханнелоре достала из сумочки бумажный носовой платок. Она встала и утешила беднягу. Старый учитель позволил обнять себя, как ребенка.
  
  Он закурил сигарету. Он отвел взгляд от этой неловкой сцены. Как это было возможно, что такой сложный вопрос был решен таким банальным способом? Убийца Провуста выдал себя, повторив ритуал, которому подвергся в детстве. Показания Баффало были подлинными. В конце концов, ни в одной газете не упоминалось, как был убит Провуст. Все, что им нужно было сделать, это выследить Дирка или Дэни Десмедт, и они поймали убийцу.
  
  Ханнелоре настояла на том, чтобы остаться, пока Баффел не оправится от пережитого. Она приготовила чай и хотела встать только после того, как старая учительница трижды заверила ее, что с ним все в порядке.
  
  "Ты тоже можешь поздравить меня позже", - ухмыльнулась Ханнелоре, когда они стояли перед светофором у Ослиных ворот. "И сейчас не говорите, что прокуратура не может довести расследование до успешного завершения.’
  
  "Благодаря моей новаторской детективной работе", - парировал ван. "Если бы я мог задержать Линду Аэртс на двадцать четыре часа дольше, я бы узнал’.
  
  - С помощью нескольких ведер воды, верно?’
  
  - Пару ведер, - усмехнулся Ван. - Вы допросили мужчину в душе.’
  
  Зеленый свет спас Ван-Ина от болезненного удара локтем. Ханнелоре позволила "Твинго" остановиться, как испуганному мустангу, и с воплем помчалась по Ослиной улице.
  
  "А теперь Герберт", - сказала она, припарковав "Твинго" на Мерстраат, в месте, где это было запрещено.
  
  ‘ Я позабочусь об этой юной леди. Достаточно одного пера на твоей шляпе.
  
  Ханнелоре проигнорировала замечание. Она считала, что проделала отличную работу.
  
  - Я умираю с голоду, Питер.’
  
  ‘Уже’.
  
  "Беременные женщины едят за двоих", - фыркнула она.
  
  ‘ Это утверждение устарело лет на двадцать. Кстати, твоя очередь готовить.
  
  "Ты ходила по каким-нибудь магазинам?’
  
  Ван-Ин захлопнул дверь и посмотрел на запрещающий знак, безмолвный свидетель нарушения. Он пожал плечами.
  
  - Девочка, там есть немного сыра. Достань порцию картошки фри?’
  
  Ханнелоре вздернула носик. Она редко так делала, но всегда получала удовольствие, когда это случалось. Тогда она была похожа на школьницу, получившую два часа строгого наказания за то, что покрасила ногти во время занятий.
  
  - В "Виттенкопе" в меню есть рыба, - сказала она полувопросительно.
  
  - Никто не мешает тебе угостить меня. Ты возьми хвостатую рыбу. Я довольствуюсь стейком под майонезом.’
  
  - Да, но за выпивку платишь ты.’
  
  "Нет проблем", - сказал ван ин монтер.
  
  Он обнял ее за плечи. Они шли от бассейна к бассейну по Синт-Якобстраат, как влюбленная пара, впервые приехавшая в Брюгге.
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  Стейк под майонезом вчера был превосходным. С другой стороны, напитки - две бутылки белого вина и три пуховых одеяла - теперь сделали свое дело. Звон будильника привел в действие бригаду упрямых строителей, которые кувалдами обрабатывали внутренности его черепа. Ханнелоре столкнула его с кровати и повернулась на другой бок.
  
  Прошлой ночью, находясь в романтическом настроении, Ван-Ин пообещал ей завтрак в постель, и она не забыла об этом.
  
  Как покалеченная собака, он, шатаясь, спустился по лестнице. На кухне он бросил две шипучие таблетки в стакан с водой и положил несколько ломтиков хлеба в тостер. Теплые тосты с маслом и намазываемым сыром - незаменимое блюдо для тех, кто пять лет был блевотным студентом.
  
  Ван-Ин принял лекарство перед зеркалом в гостиной. Он выглядел нелепо в пижаме без штанов. На его бедрах килограммы снова распустились, как грибы после душного ливня. Даже с куском ткани в воротнике и головой, напрашивающейся на то, чтобы ее отрезали, ему было жаль.
  
  У тостера, как и у Ван Ина, начались проблемы. Потребовалась целая вечность, чтобы тосты выпали из устройства. Ван слушал автоответчик скорее от скуки, чем из интереса. Загорелась контрольная лампочка. Очевидно, кто-то позвонил им вчера.
  
  "Здравствуйте, комиссар In. Вы говорите с миссис Нельс. Карин бесследно исчезла, и я беспокоюсь. Мой номер 337173. Пожалуйста, позвоните мне. ’
  
  Щелчок.
  
  Потребовалось более пяти секунд, прежде чем Ван смог оценить масштаб этого сообщения. На кухне механизм тостера продолжал давать сбои. Запах подгоревших тостов распространился по всему дому.
  
  Ван-ин перемотал пленку и снова прослушал экстренный вызов. Он подошел к лестнице и громко позвал на помощь. Ханнелоре быстро отреагировала. Однако его крики не имели к этому никакого отношения. Она встала, потому что подумала, что дом горит.
  
  - Приезжай скорее, - позвал Ван.
  
  Ханнелоре достала почерневшие ломтики из тостера, а ван-Ин дал ей послушать запись.
  
  - Надень штаны, - серьезно сказала она. - Боюсь, у нас неприятности.’
  
  Пять минут спустя Ханнелоре и Ван-ин вели "Твинго" по пустынным улицам Брюгге в направлении Даверлостраат.
  
  "Однако я запретил ей предпринимать какие-либо дальнейшие действия", - сказал Ван на языке sip.
  
  - Ты не импровизируешь в таких операциях, Питер Ван-Ин. Я надеюсь, что с девушкой ничего не случилось.
  
  "Если бы она следовала моим инструкциям, ничего бы не случилось", - упрямо настаивала лав. "Возможно, однажды ночью она пошла на свидание со своим парнем.’
  
  Ханнелоре бросила на него уничтожающий взгляд. - Ты знаешь о женщинах столько же, сколько индеец о гамбургерах, - отрезала она.
  
  У моста Джентпорт она резко повернула направо.
  
  "Это номер 117", - сказал Ван.
  
  Уильям Аэртс смешался с людьми, ожидающими в холле здания аэропорта. Вероятность того, что вы узнаете знакомое лицо в извивающейся массе, довольно мала. Он был потрясен, когда увидел оживленную беседу с полной стюардессой за стойкой "Эйр Мальта Брюэрз". Должно быть, с Амандом было что-то не так, что заставило Старого Лиса почуять неладное. Аэртс не паниковал, но лихорадочно искал решение. Он купил газету и сел на пол рядом с двумя туристами. С этого места он внимательно наблюдал за Пивоварами. Девушка за прилавком ввела данные, которые ей предоставили Пивовары. Аэртс увидел, как она кивнула. Вероятно, именно тогда на экране появилось его имя. Когда девушка вручила Брюэрсу билет пять минут спустя, он понял, что его подозрения были верны. Вскоре они уже летели в одном самолете. Лететь другим рейсом казалось бессмысленным. Брауэрс не уйдет, пока не будет уверен, что его добыча погружена на корабль. Если он придумает другой путь к отступлению, он увеличит вероятность того, что бывший рейхсвахтер изолирует и прикончит его. В самолете Аэртс был в относительной безопасности, и в Завентеме он немедленно доложил бы бригаде аэропорта, о плане которой Брауэрс не знал. Аэртс взглянул на одни из больших часов в холле. Прошло еще полчаса, прежде чем они поднялись на борт, и этого было более чем достаточно для розыгрыша.
  
  Аэртс встал и, подавленный, направился к ближайшей телефонной будке. Через международную разведывательную службу он спросил номер жандармерии в Завентеме. Он набрал номер. Соединение было установлено в течение десяти секунд. Аэртс рассказал первому сторожу Дюпену, что в аэропорту Луки к нему подошел соотечественник, который предложил ему за определенную плату перевезти посылку в Бельгию. Мужчине пришлось задержаться на Мальте по срочным делам. Аэртс, конечно, не принял это предложение, но ему все равно показалось подозрительным, что тот же бизнесмен купил билет позже. Аэртс дал Дюпену номер рейса и краткое описание Брюэрса. Когда он догнал меня, то сиял, как юный гонщик, только что выигравший свой первый ярмарочный забег.
  
  Лилиан Нельс сидела в салоне с красными глазами. Мать Карин урывками рассказала, что произошло.
  
  "Карин вчера сказала, что ей все еще нужно кое-что сделать по работе и что может быть поздно. Я спросил ее, который час. Она сказала, что около полуночи. Когда я захотел узнать, куда она направляется, она прижала указательный палец к моим губам и сказала, что сейчас работает под чемоданом.’
  
  Лилиан Нельс начала всхлипывать.
  
  - Она даже не захотела объяснить мне, что значит "под чемоданом’.
  
  Он посмотрел в другую сторону.
  
  "Работа под прикрытием означает, что у нее особое задание", - услышал он, как Ханнелоре объяснила это в кровавой манере.
  
  "Возможно, что-то пошло не так", - добавила она. "Карин - уверенная в себе молодая женщина. Она не прячется за семью замками одновременно’.
  
  "Нет", - Лилиан рассмеялась сквозь слезы. "Это досталось ей от покойного отца.’
  
  Ван-ин проклинал то, как он вел это дело. Раскаяние терзало его душу. Казалось, что он погубил молодую девушку. Он даже сожалел, что убил Линду Аэртс Давер. У этой женщины была дерьмовая жизнь позади, и он добавил к ней еще одну сенсацию.
  
  "Не волнуйтесь, миссис Нил. Я даю вам слово, что мы сделаем все возможное, чтобы разыскать Карин.
  
  "Благодарю вас, сэр", - сказала Лилиан Нельс. - Я надеюсь, ты скоро найдешь ее. Карин - это все, что у меня осталось.
  
  Ханнелоре проглотила комок, застрявший у нее в горле.
  
  Колонна из четырех полицейских комбатов и трех патрульных машин на большой скорости проехала по Гистельсестенвег. По его словам, ни мигалок, ни сирен не было. "Твинго" замыкал линию. Менее чем за час Ханнелоре удалось убедить прокурора и следственного судью назначить обыск в зданиях vzw De Zorghe.
  
  Прохожие стояли в изумлении, когда мимо проезжал караван полицейских машин. Все это казалось таким нереальным, таким без мигалок и сирен.
  
  Карин медленно выходила из оцепенения. Во рту у нее пересохло. Она хотела встать. Когда это не удалось, она наклонилась. Ее руки были скованы звенящей цепью. Паника - это бессмысленное чудовище, которое внезапно овладевает вами. Карин дернула себя за наручники и отчаянно попыталась вырваться. Когда наркоз прошел, она поняла, что произошло вчера. После пробных записей она поехала домой. Илзе заранее показала ей фотографии, и они оказались довольно удачными. У нее были контакты с различными журналами, и они хорошо платили своим манекенщицам. - Черный, конечно, - усмехнулась она. Но тебе-то какое дело? - У тебя неприятности, и с двадцатью тысячами франков, которые ты заработаешь сегодня вечером, ты можешь расплатиться с некоторыми своими долгами или позволить себе побаловать себя, - добавила она, подмигнув. Некоммерческая организация пытается помочь людям, оказавшимся в затруднительном положении. Такой красивой девушке, как ты, не обязательно зарабатывать деньги уборкой. Мы, некоммерческая организация, исходим из того, что самый простой способ достижения вашей цели - это наилучший.
  
  Сначала Карин планировала доложить Вану и сказать ему, что в Зорге ничего не происходит. По ее словам, некоммерческая организация была добросовестным учреждением. Но она боялась, что Ван-Ин рассердится, если узнает, что она проигнорировала его приказ. Вечером она поехала на велосипеде в Зорге. На самом деле она вполне могла бы воспользоваться обещанными двадцатью тысячами франков. Карин уже тысячу раз жаловалась на это решение.
  
  Фотограф, который вчера незаметно оставался на заднем плане, теперь надел на нее наручники и завязал глаза. Затем пришли остальные. Карин закричала, когда ее впервые разорвали на части. После этого стало легче. Через некоторое время она ничего не чувствовала. Слышалось только шипение двигающихся тел и мрачный звук, напоминающий стук шагов по заболоченному лугу. Мужчины брали ее молча. После четвертого она перестала считать. Ее лобковая кость пылала от ударов. Им требовалось все больше и больше времени, чтобы кончить. Затем они внезапно замолкают. Она услышала, как хлопнула дверь. Раздался смех. Жужжание нарастало, пока не стало таким сильным, как гул стаи загнанных шершней. Ей стало холодно повсюду. Это выглядело так, словно кто-то засунул кусок льда ей между ног. Холод стекал с ее бедер. Она вздрогнула.
  
  Полчаса спустя дверь снова открылась. Для Карин прошла целая вечность. Почувствовав запах мыла, она начала всхлипывать. Мужчина снял с нее кандалы и заставил сесть на четвереньки. Насильники снова нетерпеливо двинулись дальше, и кошмар начался снова. Карин чувствовала себя виноватой за то, что бросила Наблюдательный совет In на ветер. Кроме того, она провалила свое задание под прикрытием, когда вонючий мужчина обнаружил ее полицейское удостоверение.
  
  Ильзе Ванкуатем не встревожилась, когда позвонила в дверь. "Здравствуйте, доктор", - сказала она. "Войдите". Поиски продолжались до позднего вечера. Восемнадцать полицейских обыскали "Зорге" от подвала до чердака. Компьютерный эксперт из судебной полиции занимался бухгалтерией некоммерческой организации.
  
  Ильзе Ванкуатем наблюдала за происходящим на расстоянии. Когда Ван Ин допросил ее, она отказалась давать показания. Когда ее спросили, знает ли она Карин Нельс, она ответила отрицательно.
  
  Караван полицейских машин уехал, как вор в ночи. Все потерпели поражение.
  
  "Нам повезло, что мы обошлись без сирен и мигалок", - с горечью сказала Ханнелоре. ‘Если эта операция попадет в газеты, общественное мнение сделает нас бессмертными посмешищами’.
  
  В его запасной пачке сигарет. Его горло охрип от курения.
  
  "Кто-то, должно быть, сообщил им", - сердито прорычал он. "Эта сука знала, что мы придем.’
  
  - Возможно, анализ дискет что-нибудь даст.’
  
  Ханнелоре пыталась сохранить мужество. Вряд ли она могла упрекнуть его в том, что его визит в Муйс и связанные с ним домогательства были ошибкой, за которую они теперь были наказаны.
  
  Ван-Ин не ответил. Он осознал свою ошибку.
  
  "Я думаю, мы должны сообщить об этом миссис Нельс", - сказала Ханнелоре. "Скоро произойдут несчастные случаи.’
  
  - Ты хочешь поговорить?- Я почти умоляла.
  
  Ханнелоре нажала на акселератор. На своей маленькой машине она обогнала полицейские машины.
  
  "Потому что ты так любезно просишь", - сказала она.
  
  Бригада аэропорта Завентем в тот вечер добилась хорошей добычи. Жандармы задержали предполагаемого торговца наркотиками и арестовали мужчину, которого выследила полиция. По счастливой случайности, оба мужчины летели одним самолетом. Потенциального дилера по имени Джос Брауэрс отпустили через полтора часа из-за отсутствия улик. Уильям Аэртс, с другой стороны, был предоставлен в распоряжение прокуратуры на время ожидания принятия прокурором решения.
  
  Пока Ханнелоре пыталась утешить миссис Нельс, Ван позвонил в полицейский участок. Исчезновение Карин отодвинуло дело Герберта на второй план. Ван-Ин почти забыл, что сегодня утром поручил Баерту разыскать братьев Десмедт.
  
  - Привет, Баэрт.
  
  - Здравствуйте, комиссар.
  
  Бэрт нацарапал геометрические фигуры на обороте заказа на обслуживание с истекшим сроком действия.
  
  "Боюсь, мне придется разочаровать вас, комиссар. По данным бюро регистрации, нет ни единого следа близнецов по фамилии Десмедт.’
  
  - Слушай внимательно, Баэрт. Я не в настроении для шуток. Мастер Баффало был официальным. Близнецы ходили в школу в Брюгге. Их родители эмигрировали сюда в 1960-х годах. Они же должны были где-то жить.
  
  Баэрт занес шариковую ручку над бумагой.
  
  "Я связался со всеми соседними муниципалитетами", - уверенно сказал он. "Из всех семей с фамилиями Десмедт, Десмед или Десмет нет ни одной, у которой были бы сыновья-близнецы в Классе мастера Баффеля’.
  
  Лодевейк Вандаэле нажал красную кнопку своего пульта дистанционного управления. Голос диктора новостей резко оборвался. Вспышка в форме звезды на экране съежилась до неприглядной точки. В гостиной стало тихо. Вандаэль тяжело опустился в кресло. Его усталые ноги покоились на оттоманке из красной марокканской кожи. Любой шум, нарушавший шелест деревьев, пугал его. Каждые пятнадцать секунд его пристальный взгляд обшаривал комнату, словно мерцающий свет маяка. Полбутылки V SOP не смогли бы заглушить эту суматоху. Вандаэль прикурил "Давидофф" обычной одноразовой зажигалкой. Он почувствовал, что силы его иссякают. Глубоко в груди два прогнивших легких стонали, как потрепанные мехи.
  
  "Почему?" - наполовину растерянно спросил он себя.
  
  Умирающий бизнесмен подумал о Провусте. Его ученик был мертв, и ничего нельзя было изменить. Когда клятва будет обнародована, Брайс будет линчеван общественным мнением. Сам Аэртс был приговорен к смертной казни.
  
  Вандаэль утешал себя образом их юных тел, воспоминанием, которое на протяжении более чем тридцати лет приносило ему утешение в трудные моменты.
  
  Телефонный звонок едва не довел его до остановки сердца. Вандаэль почувствовал только боль. Мирная смерть была привилегией, доступной только праведникам. Хорошей смерти ему не было даровано, как бы сильно он ни желал этого.
  
  Вандаэле хрипло вскочил с кресла. "Давидофф" невинно тлел дальше в переполненной пепельнице. Старик пошатнулся и ударился коленом о черный рояль, который, как неигранная Девственница, занимал большую часть гостиной. Пухлый музыкальный инструмент был частью фасада, за которым Вандаэле прятался годами. Времени на музыку больше не было. Для этого было уже слишком поздно. Отец всегда говорил ему, что от искусства и культуры ничего не добьешься. Он хотел, чтобы сын сменил его на посту главы семейного бизнеса. Лодевейк Вандаэле бросил вызов воле своего отца. Молодой идеалист стал учителем. Он хотел вырваться, стереть меловые линии, которые другие нарисовали для него. Деньги были семиглавым драконом, с которым нужно было сражаться Вовсю. Луи хотел быть современным Парсифалем. Он посвятил бы себя образованию молодежи, давая им понять, что в жизни есть нечто большее, чем прибыль и хорошо оплачиваемая работа. Молодым людям требовалось развитие, культурный багаж и любящий учитель. Но внешний мир никогда не понимал его. Детям не разрешалось прикасаться к вам, не то что ласкать. Они сказали, что это вредно для них. Ни один из его учеников не получил никакой травмы. Йохан Брайс даже пнул по этому поводу министра. Это недоразумение сделало Вандаэле карикатурой, в которую он теперь превратился. Идеализм прошлых лет превратился в кровожадного хищника, пожиравшего его душу.
  
  Телефон продолжал упрямо звонить. Вместо того, чтобы массировать колено, Вандаэле погладил крышку своего пианино. Инструмент олицетворял все, о чем он мечтал в детстве. Поэтому он купил рояль только тогда, когда его отец уже месяц был на кладбище. Никто никогда не прикасался к белоснежной клавиатуре, и этого никогда не случится. В конце концов, кто знает, Вандаэле-старший тоже наложил вето на это, и первая нота угасла бы, как звездообразная вспышка на черном кинескопе.
  
  "Привет, это Лодевейк Вандаэле.’
  
  'Jos Brouwers.’
  
  Вандаэль вздохнул с облегчением. "Полагаю, работа выполнена", - сказал он дрожащим голосом.
  
  На другой стороне было тихо.
  
  "Ну", - настаивал Вандаэль.
  
  Это был первый раз, когда Брауэрсу пришлось признать, что он потерпел неудачу. Он попытался подобрать подходящие слова.
  
  "Эртс - чрезвычайно хитрый лорд", - сказал он, теряясь в своей полноте. "Я был прав, что он скрывался на Мальте ..."
  
  - Значит, ты позволил ему сбежать.’
  
  - Должно быть, кто-то просадил это дерьмо, - запротестовал Брауэрс.
  
  Вандаэль был не так зол, как притворялся. Уильям всегда проявлял большую готовность. Он подарил ему часы незабываемого удовольствия. На самом деле Вандаэле немного гордился своим любимцем и тем фактом, что ему удалось перехитрить Пивоваров.
  
  - Не волнуйся, Джош. Возможно, я судила преждевременно. Я знаю, Уильям никогда не предаст меня.’
  
  Вандаэль подавился собственной слюной и закашлялся. Пивоваров оторвал ухо от рога. Шелест старого рога прозвучал как похоронный звон.
  
  "Я бы не был так уверен в этом, мистер Вандейл. Уильям Аэртс добровольно поступил на службу в жандармерию. Я не удивлюсь, если..."
  
  - Твои деньги готовы, Джос. Я хочу, чтобы ты прекратил операцию. ’
  
  Пивовары быстро выставили счет. Если старик и платил, остальным было наплевать.
  
  "Тогда я буду у вас через час", - сказал Брауэрс.
  
  В компании Ханнелоре мастер Баффель взял у пастора ключ от школьного архива. Он не возражал, когда старый учитель объяснил ему, для чего он ему нужен. Ему больше нравилась грациозная внешность Ханнелоре.
  
  "Возможно, вы правы, мэм", - сказал Баффел, когда они шли по Ослиной улице. "В то время мы автоматически думали, что дети носят имя своего отца.’
  
  Ханнелоре поддержала учительницу. Ван-Ин следовал за странной парой на расстоянии метра. Совместное предприятие Ханны и мастера Баффеля казалось ему чисто платоническим, а если это было не так, он даровал старику эрекцию Лазаря.
  
  Начальная школа, где Ив Провуст, Йохан Брайс и Уильям Аэртс учились читать и писать, была заброшена. Хотя Уилфрид Баффель не был там уже десять лет, он безошибочно нашел дорогу в маленькую комнату, где папки многих поколений учеников пытались выдержать испытание временем.
  
  "Хатшум’.
  
  Ханнелоре громко чихнула, когда Баффел пробрался через пучки с опылением. Ван-ин попытался принести пользу, осветив бумажную кучу своим фонариком.
  
  Баффель продолжал уверенно, как будто до вчерашнего дня хранил архив. По указанию учителя Ханнелоре вытащила стопки пожелтевших документов.
  
  - Возьми фонарик, - сказал Ван.
  
  Прошло целых две минуты, прежде чем он, наконец, понял, что она беременна. Баффель подмигнул Ханнелоре. Он считал нормальным, что молодой человек ревнует.
  
  Когда Баффел крикнул "1964", Ван-Ину показалось, что он передвинул пять тонн бумаги.
  
  Учитель достал перочинный нож и перерезал бечевку, которой был перевязан сверток.
  
  - Десмедт Дирк и Дэни, - сказал он через некоторое время. - Отец: Десмедт Йозеф, мать: Баерт Лютгарт. Семейное положение: Разведен.’
  
  Ханнелоре вздрогнула, вставляя ключ в замок входной двери. Тонкая ткань ее куртки почти не защищала от подкрадывающегося осеннего клеща. Хотя обманчивая полуденная температура создавала иллюзию позднего лета, вечер был довольно разочаровывающим. Более того, пребывание в пыльном помещении архива не пошло ей на пользу.
  
  "Может, мне подогреть вина?" - услужливо предложила я. Ханнелоре скрылась в доме. Она устроилась на диване. Молчание - это согласие, подумала я. Он взял дорожное одеяло и аккуратно укутал ее.
  
  "Дирк и Дэни Бэрт", - щебетала она. "Теперь я понимаю, почему все треки исчезли. Бэрт знал, что мы ищем его брата.’
  
  Ван-Ин поставил два бокала с кипящим горячим вином на кофейный столик.
  
  "Очень похоже, что Дэни на самом деле Герберт и что наш старший инспектор убил Провуста", - уныло сказал он. "Если это просочится наружу, Брюгге перевернется с ног на голову’.
  
  "Скоро мы столкнемся с арестом за кофе", - пробормотала Ханнелоре.
  
  Ван-ин подул на вино и протянул ей бокал.
  
  "Арест за кофе?’
  
  Ханнелоре отпила теплого вина. "Все знают, что вы вместе пили кофе", - сказала она с широким лицом.
  
  Телефонные аппараты - отвратительная штука. Они звонят в самые неподходящие моменты. Из "Проклятий". Он поставил стакан и побежал на кухню.
  
  ‘Привет’.
  
  - Извините, что беспокою вас так поздно, комиссар, но...
  
  "В чем дело, Герман?’
  
  Ван-Ин узнал голос офицера охраны. Тетя Германа казалась взволнованной, а это было не в его привычках.
  
  "Речь идет о некоем Аэртсе", - сказал он довольно двусмысленно.
  
  - Что с ним такое? - спросил я.
  
  Ван-Ин ответил ошеломленно. На другом конце провода было тихо. Тетя пожалела, что его убедили позвонить комиссару.
  
  - Ну, - нетерпеливо настаивал Ван.
  
  Аэртс говорит, что хочет вас срочно видеть. Я...’
  
  Ханнелоре сбросила одеяло. Ван-Ин выглядел так, словно кто-то только что открыл ему двенадцатое озарение.
  
  - Вы говорите об Уильяме Аэртсе?
  
  Ханнелоре придвинулась ближе.
  
  "Да", - с облегчением сказала тетя. "Бригада аэропорта Завентема арестовала его несколько часов назад. Аэртс просто хочет поговорить с вами. Он говорит, что это вопрос жизни и смерти.’
  
  Это был знак того, что Ханнелоре слушает.
  
  "Скажи ему, что я поступаю правильно, Герман. Где он сейчас?’
  
  - В Брюсселе, комиссар.
  
  Ван-ин знал, что это значит. Если он пойдет официальным путем, то не сможет поговорить с Аэртсом еще неделю. Он догнал и позвонил в Ки. Главного комиссара не было дома. Ван-ин терпеливо выслушивал чушь, которую извергал автоответчик.
  
  "Нам нужно позвонить в полицию по неотложным делам.’
  
  Ханнелоре взяла в руки Рог.
  
  - Налей себе еще бокал горячего вина, - улыбнулась она.
  
  Пока Ван бился над своей задачей, Ханнелоре позвонила адвокату Бикману. Он пообещал, что лично займется этим делом. Через десять минут пришел ответ. Бикман заверил Ханнелоре, что Уильям Аэртс будет доставлен в Брюгге утром под конвоем жандармерии.
  
  - Доволен? - спросила она немного вызывающе.
  
  From In налил полные бокалы и размешал ложку меда в горячем вине.
  
  "Я не знаю, что бы я делал без тебя, Ханна. Мужчина чувствовал бы себя почти виноватым.’
  
  Она улыбнулась, как Мона Лиза, и с достоинством удалилась в салон.
  
  "Ты можешь легко расплатиться с этим долгом", - воскликнула она. "Я оставила свой бокал вина на кухне. Если хочешь, принеси его мне’.
  
  Он автоматически подчинился. Его всегда удивляло, как женщинам удается превращать своих мужчин в смирных обезьянок. Теперь он знал.
  
  - Спасибо, дорогая. Еще одна сигарета, и я представлю себя царицей Савской.’
  
  От слофте снова на кухню. Он взял со стойки чистую пепельницу, а из холодильника кусок молодого зрелого сыра. Теперь он заслужил это угощение.
  
  Джос Брауэрс припарковал "Рено" перед виллой своего клиента. Осторожность больше не имела смысла. Он потерпел неудачу, и это означало, что Вандаэле никогда больше не наймет его. Старик обещал, что деньги будут готовы.
  
  Бывший жандарм надел воротник и направился через лужайку к входной двери. Сквозь щели в задернутых занавесках просачивались желтоватые нити света.
  
  Брюэрс позвонил. Свирепый ветер продувал ему ноги. Опавшие листья шуршали по земле. Он терпеливо ждал, пока Вандаэль откроет дверь. Когда этого не произошло, Брауэрс подошел к окну. Он провел кончиками пальцев по стеклу. Внутри по-прежнему было тихо. Был слышен только шум ветра, завывающего над польдером.
  
  Бывший сотрудник жандармерии выругался внутри. Он пошел к своей машине. В бардачке у него была маленькая плоская коробочка с инструментами для взлома.
  
  Вандаэле сидел за пианино. Его голова лежала на клавиатуре. Клавиши были покрыты грязным налетом. Брауэрса тошнило, когда он обнаружил кусочки черной ткани в темно-красной луже крови. Лицо старого педофила исказилось от боли. Вандаэль был мертв. Его вырвало из его гнилых легких, и он захлебывался собственной грязью.
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  Главный комиссар Де Ки повесил свое безукоризненно чистое пальто на вешалку. Он стряхнул с плеч воображаемую пылинку, пожал руку и встал перед окном. Ситуация была опасной. Когда Ван-Ин позвонил ему полчаса назад, он сразу же сел в свою машину.
  
  "Когда он прибудет?" - спросил главный комиссар.
  
  - В половине десятого, - ответил Ван.
  
  Ки обернулся. Его лицо было обеспокоенным. За последний год судебная система сильно пострадала. Если Ван-Ин был прав и главный инспектор Баерт был ответственен за убийство Ива Провуста, это не пошло бы на пользу имиджу его корпуса. Ки неизменно говорил о моих людях. Он считал пятно на гербе полиции Брюгге личной ошибкой. В этой области он был особенно аристократичен.
  
  "А когда ты ожидаешь второго?’
  
  "В девять часов", - ответил Ван. "Командующий брюссельской жандармерией пообещал, что отправит Уильяма Аэртса в транспорт в восемь часов.’
  
  Он закурил сигарету. Ему не нужно было спрашивать разрешения у начальства. Это был его кабинет.
  
  "Эти двое имеют какое-нибудь отношение друг к другу?’
  
  "Они знают друг друга с начальной школы", - сказал Ван.
  
  "И вы точно знаете, что Дирк Десмедт и Дирк Баерт - это один и тот же человек.’
  
  "По крайней мере, даты рождения указаны верно. Я думаю, что Дирк Баерт взял фамилию своей матери в возрасте двадцати одного года.’
  
  Ки начал покрываться льдом. На этот раз он понадеялся, что Ван ошибся.
  
  - Остальное вы можете прочитать в его личном деле.’
  
  Он протянул ему грин-карту.
  
  - Дирк Баерт ходил в школу на Эзельстраат, и у него есть брат по имени Дани.
  
  Ки сделал оборонительный жест. Он только выставит себя дураком, если сам пойдет проверять эти детали.
  
  Дирк Баерт почувствовал себя мокрым, когда вошел в комнату 204. Утреннее присутствие главного комиссара Де Ки было таким же необычным, как визит наследного принца в свингерский клуб.
  
  - Доброе утро, - сказал он, не поднимая глаз.
  
  - Садись, Десмедт.’
  
  Услышав свое настоящее имя, Баэрт поразился мощи средневекового тарана.
  
  - Что вы имеете в виду, комиссар?’
  
  - Ты знаешь, что я имею в виду, Десмедт. Ты в беде, и весь корпус с тобой.’
  
  Бэрт сел. Его ноги были похожи на вялые стебли спагетти. Ки перерезал ему пуповину острой, как бритва, киркой. С этого момента он был совсем один.
  
  ‘ Я ненавидел своего отца. Ты хочешь, чтобы это выглядело так, будто я совершил преступление?
  
  Я ожидал другой реакции. Казалось, что Бэрт просто так не отдаст себя победе.
  
  - Значит, вы признаете, что на самом деле вас зовут Дирк Десмедт?’
  
  На допросе следователю было важно формулировать свои вопросы таким образом, чтобы обвиняемый был обязан ответить на них утвердительно.
  
  Баэрт кивнул.
  
  "У тебя есть брат по имени Дэни?’
  
  Из прошедшего времени, употребленного специально.
  
  "Да", - сказал Баэрт.
  
  "И Дэни мертва.’
  
  "Дэни больше нет. Он переехал в Нидерланды двенадцать лет назад. С тех пор я ничего о нем не слышал.’
  
  - И больше ничего?
  
  ‘Нет’.
  
  - Комиссар Ин просто хочет помочь вам, Баэрт. Если вы признаетесь правду сейчас, мы сможем упомянуть в протоколе судебного разбирательства, что вы сделали спонтанные признания и что не имеет значения, явитесь ли вы позже на суд присяжных.’
  
  "Я не понимаю, каких признаний вы от меня ожидаете, господин главный комиссар. Но я не могу отрицать, что знаю закон", - с горечью сказал Баерт.
  
  Изнутри Ки бросил многозначительный взгляд.
  
  - Я даю тебе три часа на размышление, Баэрт.’
  
  Он ввел номер дежурного офицера.
  
  "Если вы не приняли решения, мы обязаны передать дело в прокуратуру.’
  
  Старший инспектор склонил голову. "Почему они его не арестовали", - в отчаянии подумал он.
  
  - Привет, Роберт. Я отсюда. Ты можешь скучать по надежному мужчине в течение нескольких часов?’
  
  Роберт Тант сверился со списком игроков.
  
  - Барт Вермюлен работает до тринадцати часов.
  
  ‘ Ладно. Пошли его.
  
  Адвокат Бикман, непосредственный начальник Ханнелоре, был мировым судьей нового класса. В отличие от своих предшественников, он не был набран из кучки посредственных юристов, которые купили партийный билет из-за отсутствия клиентуры. В сорок два года, при благоприятном освещении, он все еще выглядел мальчишкой. Это было потому, что он намеренно отказался от темно-серых костюмов, которые его коллеги считали незаменимыми для соблюдения столь жизненно важных приличий. Бикман обычно носил спортивный пиджак, и иногда его замечали без галстука.
  
  - Устраивайся поудобнее, Ханнелоре, - приглашающе предложил он.
  
  В кабинете прокурора было просторно и свежо. Здесь не было стопок несвежих папок на покосившихся стеллажах. Бикман даже распорядился за свой счет вставить обязательный портрет короля и королевы в современную рамку.
  
  "Исчезновение офицера беспокоит меня", - сказал он.
  
  Ханнелоре прошла в уютную гостиную у окна. Подоконник был завален кактусами. Бикман любил колючую зелень.
  
  "Я тоже", - сказала Ханнелоре. "К сожалению, вчерашние поиски не дали результатов. Боюсь, мы вернулись.’
  
  - А что об этом думает Ван?’
  
  "У Питера полно других дел. По его словам, допрос двух подозреваемых в настоящее время является единственным способом раскрыть сеть Вандаэле. Он убежден, что таким образом сможет найти Карин Нельс.’
  
  Бикман пригладил волоски над правой бровью.
  
  "Я сыграю с тобой в карты, Ханнелоре", - сказал он. "Вчера мне позвонил генеральный прокурор и попросил отнестись к расследованию убийства Герберта и Провуста немного спокойнее.’
  
  Ханнелоре поняла, что Бикман подставляет себя под удар, делясь с ней этой информацией. То, чем прокурор и генеральный прокурор обменивались друг с другом, обычно не предназначалось для ушей молодых заместителей.
  
  - Что он имеет в виду, говоря "тише"?
  
  - Холодильник, - сказал Бикман мэту.
  
  - Ты же не это имеешь в виду, Джозеф.’
  
  Наедине она всегда обращалась к нему по имени.
  
  - Подожди, пока не услышишь остальное.’
  
  Бикман пригладил волоски над левой бровью.
  
  "Вопрос о сокрытии расследования исходит не от кого иного, как от министра иностранных дел. Он опасается, что расследование давно забытого убийства не принесет его партии никакой пользы.’
  
  "Ублюдок", - взорвалась Ханнелоре. ‘В то время он также приходил выбить свою трубку от Любви’.
  
  Бикман был шокирован ее выражением.
  
  "Говорят, что другие политики были активны", - осторожно сказал он.
  
  - Теперь их следует пощадить.’
  
  Если бы Ханнелоре не ценила Бикмана так высоко, она бы сейчас ушла в гневе.
  
  "Мне, честно говоря, интересно, что ты думаешь об этом дерьме, Джозеф.’
  
  "Технически, генеральный прокурор является моим непосредственным начальником", - сказал он со слабой улыбкой.
  
  Ханнелоре была рада, что она не убежала в гневе.
  
  "Технически", - хихикнула она. "Это обещает будущее.’
  
  Бикман мог тогда казаться нетрадиционным, он, безусловно, был амбициозен.
  
  - Не пойми меня неправильно, Ханнелоре. Официально я ничем не могу вам помочь. Как раз наоборот. Обычно мне пришлось бы постучать по твоим пальцам.’
  
  - Я беременна, Джозеф. Не успеешь оглянуться, как я подам на тебя в суд за растление малолетних.’
  
  Бикман невольно взглянул на ее живот.
  
  - Ты говоришь это уже три месяца. В нашей профессии нам нужны доказательства.’
  
  Ханнелоре сочла это приятным комплиментом.
  
  - А что, если у нас появятся реальные доказательства?’
  
  Бикман улыбнулся.
  
  "Официально я мало что могу сделать, но неофициально вы получаете карт-бланш. Мне все равно, кто замешан в этом деле. Позвони мне, если что-нибудь выйдет из автобуса, и я клянусь тебе, что переверну Западную Фландрию с ног на голову.’
  
  - Даже если в этом замешан министр?’
  
  ‘Если для этого будут аргументы, я ни на минуту не колеблясь приму необходимые меры’.
  
  - А что, если генеральный прокурор наложит на это вето?’
  
  Бикман презрительно фыркнул.
  
  "Магистратура уже не та, что раньше, Ханнелоре. Если вы представите веские доказательства, господин генеральный прокурор вскоре запоет на тон ниже.’
  
  "Ван-Ин будет счастлив, когда услышит это", - засмеялась Ханнелоре. Она пожала Бикману руку и поспешно вышла. Пришло время ей самой действовать.
  
  Любила ли жандармерия время от времени устраивать шоу или они обязательно хотели продемонстрировать, что их флот срочно нуждается в обновлении? Этот вопрос Ван задал себе, когда довоенный бронированный грузовик въехал во двор полицейского комиссариата. Уильяма Аэртса заковали в наручники и ввели в помещение под конвоем двух суровых жандармов в боевой форме.
  
  Только когда ван-Ин подписал необходимые документы, они освободили Аэртса от кандалов. Оттуда жандармы поблагодарили Аэртса и отвели его в комнату для допросов на третьем этаже. Как и все помещения, в которых допрашивают людей, эта комната не выделялась уютным декором. Там были металлический стол, три стула и механическая пишущая машинка. Компактный магнитофон Sony и термос с кофе придали интерьеру современный вид.
  
  - Присаживайтесь, мистер Аэртс.’
  
  Уильям опустился в кресло. Он выглядел измученным после бессонной ночи в суровом британском обществе. Ван-Ин налил две чашки кофе и включил магнитофон.
  
  "Блудный сын вернулся", - саркастически сказал он. "Я надеюсь, что этот ремонт того стоит.
  
  Аэртс поднял голову. Он потер щетину и короткой вспышкой зафиксировал полицейского.
  
  - Может, мне начать с самого начала, капитан?’
  
  Ван-ин кивнул, перемотал пленку, проверил качество записи и снова нажал кнопку "Пуск". Затем он откинулся назад и жестом показал Аэртсу, что тот может бежать на берег.
  
  Первая часть истории не имела большого значения. Аэртс забрал "Клеопатру" у Вандаэле и превратил ее в роскошный шатер из рогожи. Однако в "Любви" к важным гостям относились по-особому. Это было незаметно и безопасно. Аэртс работал исключительно по заказу, и ему редко приходилось нанимать профессиональных девушек. Это происходило только тогда, когда запас добровольцев был исчерпан.
  
  - Итак, вы знали, что Вандаэль вербовал своих жертв через некоммерческую организацию "Собственная помощь’.
  
  Аэртс сделал глоток кофе и спросил, не откажется ли Ван от сигареты.
  
  "Итак, ты узнала", - усмехнулся он.
  
  Ван-ин сам взял сигарету и просунул пачку внутрь.
  
  - Чем они богаче, тем скупее становятся, комиссар. "Влюбленных" трахнули бесплатно. Любая молодая женщина, обратившаяся в фонды некоммерческой организации, могла погасить свои долги двумя способами: натурой или наличными.’
  
  - Прекрасная благотворительность, - с горечью заметил ван.
  
  "О благотворительности не было и речи, комиссар. Некоммерческая ассоциация попросила своих клиентов подписать два документа. В одном из них было указано, что они получили определенную сумму денег в качестве подарка. Другим было признание долга на ту же сумму. Это имело место во всех вмешательствах некоммерческой организации. Наличные ожидались от старых сук, заядлых пьяниц и хороших отцов семейств.’
  
  Теперь Ван понял, как некоммерческой ассоциации удалось добиться правильного ведения двойной бухгалтерии. Так называемые подарки на самом деле были займами, которые были возвращены в черном цвете.
  
  "И никто не протестовал против этого.’
  
  "Дураки не высовываются, комиссар. Каждый, кто стучал в дверь, проходил тщательную проверку. В основном это касалось людей, у которых были временные финансовые проблемы и которым больше некуда было обратиться.’
  
  "Нравится быть там?’
  
  Аэртс улыбнулся наивности комиссара. Чиновники с фиксированной зарплатой не могли себе представить, сколько осталось у сквоттеров, живущих чуть ниже черты бедности, чтобы иметь возможность жить в обществе потребления.
  
  "Работники гуманитарной помощи, мужчины, обремененные непомерно высокими расходами на содержание, семьи с стремительно растущими долгами, студенты без стипендий и одинокие женщины", - сказал он, качая головой. "Вам не нужно искать четвертый мир только в трущобах. Сотни тысяч соотечественников живут на грани финансовой пропасти, при этом проживая в неприметных кварталах и ведя нормальную жизнь. Они зарабатывают ровно столько, чтобы позволить себе дом и еду. Они тратят то, что у них остается, на предметы роскоши, которые они не могут себе позволить. Именно таким людям некоммерческая организация дает деньги взаймы: честным, бедным гражданам, которые обычно возвращают свои долги.’
  
  "Красивым одиноким женщинам была предоставлена возможность расплатиться со своими долгами натурой’.
  
  "Совершенно верно, комиссар.’
  
  "И несколько деловых друзей Вандаэле воспользовались этим.’
  
  "Действительно", - усмехнулся Аэртс. Ванделе чертовски хорошо знает, откуда Абрахам берет горчицу.’
  
  У Ван-Ина сложилось впечатление, что Аэртс был искренен.
  
  "Если я правильно понимаю, некоммерческая ассоциация собирала средства на благотворительность. Деньги были официально переданы обездоленным, но неофициально возвращены через беспроцентные займы’.
  
  "Я могу угадать ваш следующий вопрос", - улыбнулся Аэртс. "Конечно, вы хотите знать, что случилось с теми отмытыми деньгами.’
  
  Ван-ин знал, куда стекаются миллионы людей, но не замечал этого.
  
  Аэртс налил себе чашку кофе и взял сигарету.
  
  Лодевейк Вандаэле - идеалист. Ему претит наше сегодняшнее вседозволяющее, неупорядоченное общество. Он стремится к обществу, где каждый знает свое место и где все идет гладко.’
  
  - Сингапурская модель.’
  
  - Совершенно верно, комиссар. Сингапур - его яркий пример. Он хотел превратить Фландрию в образцовое государство, и для достижения этого необходимо было восстановить дисциплину. Ви ЛОК смог воплотить эту мечту в жизнь.’
  
  "Не слишком ли это лицемерно для педофила?’
  
  Аэртс покачал головой. "Вы не понимаете, комиссар. Вандаэле считает себя другом детства. Он находит любовь между ребенком и взрослым чистой и неиспорченной.’
  
  "Я не чувствую, что у Вандаэле они все подряд", - сказал Ван.
  
  - Вы можете так говорить, комиссар. Как вы думаете, зачем еще я сдался полиции?’
  
  "Мне действительно было интересно.’
  
  - Я боялся Джоса Брауэрса.
  
  Аэртс набросал портрет Наемного Убийцы, которого наслал на него Вандаэле.
  
  "Вандаэле, вероятно, боялся, что я проговорюсь об убийстве Дани.’
  
  - Транссексуал, - добавил Ван.
  
  Аэртс молчал.
  
  "Вы знали ее раньше?’
  
  ‘Нет. Однажды Дэни появилась в "Клеопатре" и спросила, есть ли у меня для нее работа. Она заявила, что ей срочно нужны деньги на коррекцию груди’.
  
  Аэртс скорчил такую гримасу, словно только что откусил кусок тухлой рыбы.
  
  "Она была такой уродливой?’
  
  - Напротив, комиссар.’
  
  - Итак, вы наняли ее.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  "И она подчинилась?’
  
  "И подчинилась ли она", - с горечью сказал Аэртс. "Вы должны знать, комиссар, что для девушки, которая начинает с нами, я..."
  
  Его голос дрогнул. Ни одному режиссеру никогда не удалось бы изобразить концепцию ужасов настолько насыщенной.
  
  - Ты переспала с ним. Ван-Ин намеренно перешел на мужское местоимение. Аэрту досталось нелегко.
  
  "Итак, это был хороший секс?’
  
  Иногда слова причиняют больше боли, чем физическое насилие. В данном случае последний комментарий подействовал как клеймо на открытую рану. Ван-Ин наблюдал, как Эртс сжал кулаки. Костяшки его пальцев побелели.
  
  - У двери два агента, мистер Аэртс. На вашем месте я бы сидел тихо.’
  
  Ван Ину пришлось признать, что игра ему понравилась. Ничто не приносит большего удовлетворения, чем проявление власти над ближним. Это эйфорическое чувство лежит в основе любого тоталитарного режима. Но как правый демократ, Ван считал себя обязанным исследовать собственные границы. Только те, кто вкусил искушения диктатуры, могут устоять перед соблазном крайне правых.
  
  - Значит, ты в саду, - сказал ван менее резко.
  
  Аэртс тупо уставился перед собой. Стресс последних двух дней начал сказываться. С его сигареты грозил упасть конус пепла длиной в два сантиметра. Ван-ин протянул ему пепельницу и снова наполнил чашки.
  
  "Да", - сказал он мэту.
  
  Ван-Ин мог себе представить, что чувствовал Аэртс.
  
  - Продолжайте, мистер Аэртс. Что произошло дальше?’
  
  ‘На следующий вечер я растолкал Провуста и Брайса по полу. Они были в приподнятом настроении и требовали самого лучшего мяса’.
  
  - А потом ты велел воспитывать Дэни.’
  
  Аэртс кивнул.
  
  "Пока ты знал, что..."
  
  "Провуст и Брайс были высокомерными снобами. Они годами обращались со мной, как с уличной грязью.’
  
  - И ты хотел закрыть на них глаза.’
  
  Аэртс жадно отпил кофе и закурил новую сигарету. Столкновение с прошлым повергло его в депрессию. Провуст и Брайс доминировали всю его жизнь. Даже в детстве ему разрешали выполнять их грязную работу, а в старших классах они не упускали возможности принизить его. Подожги еще один пердеж, Уильям. В моем супе муха. Спорим на сто франков, что Уильям это съест? Провуст и Брайс заплатили ему по пиву за каждый героический поступок. Когда Аэртс решил поступить в колледж в восемнадцать лет, они бросили его, как кирпич. Дети рабочих должны были зарабатывать на жизнь своими руками, насмехались они. После неудачного семестра Аэртс переехал в Амстердам и оказался в среде наркоманов. Четыре года спустя он вернулся в Брюгге богатым человеком, где промотал свое состояние. Теперь другим разрешалось поджигать пердежи, есть насекомых или бегать по рыночной площади в голой коре. В тот период он встретил Линду, и они вместе попытали счастья в "Клеопатре". Мастер Вандаэль вывел его на сцену под громкие звуки труб. Все шло относительно хорошо, пока Провуст и Брайс снова не появились на сцене.
  
  "Мистер Аэртс, вы все еще слушаете?’
  
  Он протянул ему новую сигарету.
  
  "Так ты хотел отомстить?’
  
  - Что бы вы сделали на моем месте, комиссар?’
  
  Ван улыбнулся. В этой стране разгуливали ублюдки покрупнее, чем самцы.
  
  - И вы привели компанию в "Лав"?’
  
  - Да, комиссар.’
  
  Ван-Ин мог более или менее представить себе остальную часть истории. Все части головоломки прекрасно сложились.
  
  "Меньше чем через час мне позвонил Брайс. Он казался нервным. У меня создалось впечатление, что он был весь в крови. Он сразу же стал умолять меня прийти к Любимому. Случилось что-то ужасное.’
  
  "Они убили Дэни.’
  
  - Брайс поклялся мне, что это был несчастный случай. После взрывного секса втроем Дэни признался, что на самом деле он мужчина. Провуст был в ярости. Завязалась драка. Дэни упала головой на край кровати. Она скончалась на месте.’
  
  "Я полагаю, вы знаете, кто такая Дани на самом деле?’
  
  - Что вы имеете в виду, комиссар?’
  
  - Фамилия Десмедт вам о чем-нибудь говорит?
  
  Если недоумение на его лице было притворным, Аэртс по праву заслуживал "Оскара".
  
  - Дэни Десмедт?
  
  - Дэни Десмедт из начальной школы, мистер Аэртс. Вы помните комок и прищепку?
  
  "Ты не можешь", - решительно сказал Аэртс. "Я бы определенно..."
  
  "... узнали", - иронично добавил Ван.
  
  На мгновение воцарилась тишина.
  
  "Теперь я понимаю", - пробормотал Аэртс. "Вот почему Провуст отреагировал так яростно. Дэни не могла бы пожелать более прекрасной мести за страдания, которые они причинили его брату-близнецу.’
  
  "Так ты действительно не знал, как разветвление входит в ножку?" - удивился я.
  
  Это был явно ненужный вопрос. Лицо Аэртса говорило о многом.
  
  - Неважно. Расскажи мне, что было дальше.’
  
  Аэртс откашлялся. Он стряхнул пепел с сигареты со штанов, как будто хотел стряхнуть прошлое.
  
  "Когда я прибыл десять минут спустя, Провуст ошибался во всех штатах. Он связался с Вандаэле и потребовал, чтобы я выбросил труп в Высокие болота. ’
  
  "А ты этого не сделал?’
  
  "А ты как думал? Это был мой шанс расплатиться с джентльменами равной валютой.’
  
  - Итак, вы похоронили Дэни на территории "Любви".’
  
  - Неужели вы рискнули бы привезти труп в Арденны за сто тысяч франков?
  
  "Ты хотел большего.’
  
  Ван-Ин вытащил из пачки последнюю сигарету. Заметив, что Эртс смотрит на него с вожделением, он позвонил в отделение неотложной помощи и послал агента за новым набором принадлежностей для курения.
  
  "Я признаю, что шантажировал Провуста и Брайса. Я находился под сильным финансовым давлением со стороны Вандаэле, а Дэни все равно была мертва. Никто не мог этого изменить.’
  
  - Тебе нужны были деньги, - сочувственно кивнул Ван. - Вандаэль знал, что ты шантажируешь Брайса и Провуста?’
  
  Аэртс все это время производил довольно уверенное впечатление. Теперь его нижняя губа начала дрожать.
  
  "Я не знаю. По крайней мере, он натравил на меня Пивоваров. Я хорошо знаю Вандаэле. Никто не может безнаказанно оскорблять его. За измену он знает только одно наказание.’
  
  - Немо меня наказывать, ласессит, - пробормотал кто-то изнутри.
  
  - Что вы на это скажете, комиссар?’
  
  Я вспоминаю "Амонтильядо" Эдгара Аллана По.
  
  - Итак, вы сбежали, потому что труп был обнаружен на почве Любви, что свидетельствовало о том, что в то время вы пренебрегли своим долгом.’
  
  Аэртс кивнул.
  
  - И, сдаваясь полиции, вы надеялись на мягкое наказание.’
  
  - Я взываю к Закону, комиссар.’
  
  Раздался стук. Агент по оказанию помощи вручил Ван-ину пачку "Мальборо" и коробок спичек. Ван-ин развязал ремешок и закурил сигарету. Остальное он отдал Аэртсу.
  
  "Я сделаю вам предложение, мистер Аэртс. Я принесу вам ручку и бумагу. Я хочу, чтобы вы написали для меня всю историю. Не торопитесь, потому что вероятность того, что вы покинете это здание в течение двадцати четырех часов, довольно мала. После этого следственный судья решит вашу судьбу.’
  
  - Я знаю закон, капитан.’
  
  - Я надеюсь на это ради вас, мистер Аэртс.
  
  Ван-Ин встал и вышел.
  
  Без Версавела комната 204 была похожа на холодный склеп. Ван-ин выключил свет и сел за свой стол.
  
  Детективная работа состоит из сочетания рутины и процедур, подхода, который обычно дает незначительный результат. Большой прорыв в расследовании почти всегда является результатом непредвиденных обстоятельств, спонтанного признания, неожиданного поворота событий или чистой удачи. Признание Аэртса было даром небес. Провуст убил Дэни, оставив Ван-ина с убийцей, мотивом и свидетелем. Эртс выиграет от смягчающих обстоятельств. Умелый адвокат отделается без особых ухищрений. И мне это не понравилось. У него сложилось впечатление, что Аэртс пытается спасти свою шкуру, выпуская только те вещи, которые умещаются в его стойле.
  
  Исчезновение Карин Нельс беспокоило его еще больше. Он был почти уверен, что она была поглощена преступной сетью Вандаэле. Импровизированный обыск зорге ничего не дал. Более того, поспешные действия явно встревожили всех в округе. А потом появился Баэрт. В конце концов, он был единственным, настоящим убийцей, и для сотрудников полиции не было никаких смягчающих обстоятельств.
  
  Ван-Ин посмотрел на свои наручные часы. Было без пяти двенадцать, самое время пощупать Баерта на зубах.
  
  Дирк Баерт сидел на стуле. Он почти не отреагировал, когда Ван вошел в комнату.
  
  - До свидания, Дирк, - сказал Ван. - Как дела?’
  
  Баерт поднял глаза. Ван-Ин никогда не называл его по имени.
  
  ‘Я знаю, что мы были не слишком лучшими друзьями, но, прежде всего, не думай, что я делаю это с удовольствием’.
  
  Баэрт смущенно хихикнул.
  
  "Я ценю это, комиссар.’
  
  Ван-Ин сел напротив Баерта. Он глубоко вздохнул.
  
  - Я знаю, что ты сделал это, Дирк, и я также понимаю почему. В то время ваш брат спас вас из лап двух садистов, и когда вы на прошлой неделе ознакомились с отчетом о вскрытии Герберта, вы сразу поняли, что это Дэни.’
  
  Баерт кивнул. Час назад он принял решение во всем признаться. На самом деле, он был немного горд. Убийство Провуста было единственным реальным поступком, который он совершил в своей жизни.
  
  "Я работаю на Вандаэле уже двадцать лет", - сказал он. "Я знал, что происходит в Любви.’
  
  Ван-Ин откинулся на спинку стула и слушал. Доклад Баерта длился более трех часов.
  
  Миссис Нельс не возражала, чтобы Ханнелоре обыскала комнату Карин. Бедняга постоянно сопливил.
  
  Маленькая спальня была комфортабельно обставлена. Все было аккуратно. Интерьер напоминал картинку из справочника дизайнера интерьеров. Ханнелоре осторожно выдвинула ящики соснового комода и порылась в нижнем белье исчезнувшего агента. Хотя миссис Нельс не видела смысла в поисках, она внимательно наблюдала за происходящим. Ей было достаточно того факта, что кто-то заботился о судьбе ее дочери.
  
  У Ханнелоре не было опыта поисков. Она доверяла своей интуиции. Изысканное белье, розовое постельное белье, компакт-диски с вальсами Штрауса и симфониями Бетховена, плакат с заходящим солнцем, наполовину сгоревшая свеча и огненно-красный диван свидетельствовали о том, что Карин была романтичной натурой.
  
  - Ваша дочь вела об этом дневник?
  
  Миссис Нельс была шокирована этим вопросом.
  
  - Дневник, - безучастно повторила она.
  
  - Вы когда-нибудь видели, чтобы она что-нибудь записывала?
  
  Миссис Нельс нахмурилась.
  
  "Когда Карин было около шестнадцати, она писала стихи, но была ли она..."
  
  - На разрозненных листах или в блокноте?’
  
  Миссис Нельс ломала голову. Она хотела сотрудничать, но…
  
  - Я не помню, - всхлипнула она. - Ты не возражаешь?’
  
  "Нет", - ответила Ханнелоре.
  
  В углу комнаты на деревянной подставке красовался небольшой телевизор со встроенным видеомагнитофоном. Под ним лежал ряд кассет.
  
  "Она любила кино", - услужливо подсказала миссис Нельс.
  
  Ханнелоре Оверлип де тителс: Крамер против Крамера, Нелл, "Из Африки", "Женщина французского лейтенанта", "Звуки музыки", "Ромео и Джульетта", Зорба де Грик.
  
  Ханнелоре посмотрела на обратную сторону последней кассеты. Betamax. Кто сегодня еще работает с Betamax? Система была снята с продажи много лет назад.
  
  Ханнелоре взяла кассету с подставки. На Ощупь она была тяжелее обычной видеокассеты. Миссис Нельс встала.
  
  - Ты что-нибудь нашел? - с надеждой спросила она.
  
  Ханнелоре открыла коробку. Там была тетрадь в льняном переплете с надписью: мой дневник.
  
  "Это то, что ты искал?’
  
  Миссис Нельс восторженно улыбнулась.
  
  Ханнелоре открыла письмо. В это время ее G SM подала звуковой сигнал.
  
  "Привет, это Ханнелоре Мартенс.’
  
  Это был адвокат Бикман.
  
  "Вандаэле мертв", - сказал он. - Его экономка нашла его сегодня утром.’
  
  "Убит?’
  
  У миссис Нельс чуть не случился сердечный приступ, когда она услышала слово "убит".
  
  ‘ Нет, Вандаэле был неизлечимо больным раком. Его вырвало из легких. Поэтому врач не счел нужным уведомлять полицию.’
  
  Ханнелоре жестом показала миссис Нельс, что ей не о чем беспокоиться.
  
  "Это не имеет никакого отношения к Карин", - сказала она, приложив руку к клаксону, когда миссис Нельс начала громко плакать.
  
  Ван-Ин скинул ботинки. Он подошел к холодильнику и взял пуховое одеяло. Два признания за день - это больше, чем он мог вынести. С признаниями Эртов у него не возникло трудностей. Этот человек аккуратно изложил все на бумаге, и позже он спокойно изучит эту историю. Случай с Баэртом показался ему гораздо более трагичным.
  
  Когда Ван приложился губами к стакану, он услышал, как Ханнелоре поворачивает ключ в замке. На всякий случай он сделал большой глоток.
  
  "Вместе гуляем, вместе дома", - сказал он с невинным выражением лица.
  
  Ханнелоре никак не отреагировала на Одеяло. Она выглядела особенно взволнованной.
  
  "Карин отправилась в "Зорге" на вторую фотосессию, и в ту ночь, когда она исчезла, она планировала пойти туда снова’.
  
  Она швырнула дневник на стол. Из Лас-де-Пассажа.
  
  "Она пишет, что у нее есть все необходимое для успешного завершения своего задания", - гневно заявила Ханнелоре. "Если с ней что-то случится, я никогда не прощу тебя, Питер Ван-Ин. Ты снесла этой девочке голову своими ковбойскими историями. Сегодня днем я была в ее комнате. Девочка все еще верит в добро и справедливость. Она увлекается романтическими героями. Для нее жизнь - это фильм со счастливым концом.’
  
  Ван-Ин позволил ей разгуляться. Последние строки дневника отозвались звоночком в глубине его сознания.
  
  "Однако меня поразила одна вещь: от этого человека воняло Туалетным утенком", - полужидко прочитал он.
  
  "Что вы все там бормочете?’
  
  - Бенедикт Вервоорт, - истерически рассмеялся. - От этого ублюдка воняло туалетным утенком.’
  
  "Я позвоню Бикману", - решительно заявила Ханнелоре. "Пришло время кому-то положить конец этому дерьму.’
  
  Йохан Брис натянул на голову кожаный капюшон. Министр проверил свои инструменты. Все инструменты аккуратно лежали в ряд. В конце концов, он не в первый раз снимался в фильме "Снафф". В подвале Карин Нельс цеплялась за прутья старомодной кровати. Она была обнажена. Бенедикт Вервоорт установил свой фотоаппарат на штатив и сделал пробный снимок. В углу стояла емкость с негашеной известью, которой не разрешалось попадать на картинку. Вервоорт переместил несколько точек, пока не остался доволен освещением. Через час прибыли гости, и он хотел, чтобы все было в порядке.
  
  Адвокат Бикман внимательно выслушал отчет Ханнелоре.
  
  "Это не может пойти наперекосяк дважды", - сказал он, когда она закончила говорить. "Никто не обвинит нас в том, что мы действовали жестко по отношению к этому подонку.’
  
  Ханнелоре кивнула, и это послужило для Вана сигналом к действию. Через три минуты три комбинированных автомобиля с воющими сиренами несутся в направлении Ваардамме. Ван-Ин и Ханнелоре последовали за ним на "Твинго".
  
  - Баэрт что-нибудь знает об этом?’
  
  На бароне-Рузеттелаан Ханнелоре дала планку газу. Из-за этого он пристегнул ремень безопасности.
  
  "Я так не думаю. Баэрт всего лишь хотел отомстить за своего брата.’
  
  Ханнелоре снизила скорость перед мостом через канал Брюгге-Кортрейк. Стрелка спидометра показывала восемьдесят километров. "Твинго" запротестовала, входя в поворот. Ван-Ин затаил дыхание. Он попытался привести в порядок свои мысли. Историю Баерта невозможно было изложить в двух словах.
  
  "Дэни срочно нужны были деньги на коррекцию груди. Он пришел спросить совета у своего брата, и тот познакомил его с Клеопатрой.’
  
  - В 1985 году?
  
  ‘Хорошо’.
  
  Ханнелоре поравнялась с комби. Она замедлила шаг.
  
  "Бэрт работает на Вандаэле более двадцати лет. Он знал "Клеопатру", - сказал Ван.
  
  Он отстегнул ремень безопасности и закурил сигарету.
  
  - Что вы имеете в виду, говоря, что он работал на Вандаэле?
  
  "Бэрт действовал как шпион. Он информировал Вандаэле обо всем, что происходило в полицейском корпусе, уведомлял его, когда на горизонте маячил рейд, и затемнял обременительный полицейский отчет.’
  
  - Откуда он узнал, что Герберт - его брат?’
  
  Ханнелоре взяла непрошеную сигарету.
  
  "Дэни удалили зубы в восьмидесятых. Эта операция обошлась ему в целое состояние. Когда Бэрт прочитал отчет о вскрытии, у него возникли подозрения. Кроме того, Дани в детстве сломал голень, и Баэрт знал, что он работал на "Джентльменов любви".’
  
  "Значит, он решил избавиться от Провуста", - недоверчиво произнесла она.
  
  - Не сразу. Баэрт знал, что Провуст без ума от его брата, но ему нужна была безопасность.’
  
  У церкви Осткамп Ханнелоре проехала на светофор. Комбис обеспечивал идеальное покрытие.
  
  - Вот почему он устроил ловушку. Он послал Мелиссу.’
  
  - Мелисса? - спросил я.
  
  "Его девушка", - сказал Ван. Бэрт познакомился с ней в "Клеопатре". До того, как Бэрт переехал к ней, она была одной из любимиц Провуста. В ночь убийства Мелисса позвонила Провусту. Он попросил номер телефона и...
  
  "Теперь я все понимаю. Мелисса звонит в дверь, Провуст открывает дверь, и Баэрт надевает на нее наручники.’
  
  "Это версия Баерта", - сказал Ван.
  
  Он снова пристегнул ремень безопасности, когда стрелка спидометра перевалила за сто тридцать. Из-за их болтовни они сильно потеряли контроль над комбисом.
  
  Дэни Баерт была убита в 1985 году.’
  
  Ван-Ин покачал головой.
  
  Баерт говорит, что в последний раз он видел своего брата в апреле 1986 года. Дани только что вернулся из Нидерландов, где ему делали коррекцию груди. Ему это не понравилось. Ему снова нужны были деньги.’
  
  В течение пяти минут весь район был на улице. Комиссар Деклоедт из полиции Ваардама наблюдал за происходящим, в то время как его коллеги из Брюгге взломали входную дверь делового офиса Vervoort. Эта процедура была незаконной, но прокурор заверил его, что он взял на себя полную ответственность за операцию. После дела с исчезнувшими девушками суд снова мог позволить себе кое-что.
  
  Офицеры тщательно выполнили свою работу. Пятнадцать минут спустя офис компании в Вервоорте выглядел так, словно по нему пронесся торнадо.
  
  Приглашенные заняли свои места на складных стульях, которые были установлены вне яркого света прожекторов. Карин услышала жужжание. Она съежилась. Свет пробивался сквозь повязку на глазах.
  
  Йохан Брайс подтолкнул к себе маленького официанта. Вервоорт придержал для него дверь. Министр был обнажен, если не считать кожаного капюшона. На мальчике-прислуживателе лежали ножи, плоскогубцы и шила, которыми он воспользуется позже. Когда палач вошел в комнату, по залу пробежала дрожь вожделения.
  
  Гвидо Версавел вошел в офис. Он выглядел усталым и бледным. Ханнелоре слегка подмигнула ему и указала в ответ. Из кабинета Вервоорта донесся звон стекла и треск ломающейся мебели.
  
  "Питер обошел Де Руа, когда обыск ничего не дал", - обеспокоенно сказала она. "Он сносит весь дом.’
  
  За последние несколько дней Версавел на собственном опыте убедился, что такое импотенция. Он слегка приоткрыл дверь и просунул голову внутрь. В комнате царил беспорядок. Ван-Ин брыкался как дикий.
  
  "Ты оставляешь окна на последний раз? Саркастически спросил Версавел.
  
  Ван-Ин поднял голову. Его свирепый взгляд мог бы заставить отшатнуться взвод морских пехотинцев. Он взял в руки расшатанный офисный стул и просунул его в окно.
  
  "Доволен?’
  
  В кабинет вошел Версавел.
  
  "Мне звонила Ханнелоре", - сказал он. "Она боится, что ты что-нибудь с собой сделаешь’.
  
  - А потом?
  
  Версавел придвинулся ближе. Он ловко просунулся между осколками.
  
  - Ты не оказываешь Карине Нельс услуги, бредя подобным образом.
  
  - О, нет?
  
  Ван постучал каблуком ботинка по клавиатуре буквы "Р". C. Половина алфавита разлетелась по сторонам.
  
  "В билетном зале есть большое зеркало", - сухо сказал Версавел.
  
  Ван-Ин убрал ногу с разбитой клавиатуры. Он пристально посмотрел на Версавела и нервно провел рукой по своей потной шевелюре.
  
  "Ты можешь наколдовать белого кролика из своей шляпы?" - лукаво спросил он.
  
  "Возможно", - спокойно сказал Версавел.
  
  "Может быть, почему?’
  
  Версавел достал из внутреннего кармана сверток.
  
  ‘ Вы помните, как просили меня подтвердить историю Катрисс?
  
  Ван перешагнул через обломки. Его лоб был похож на складское яблоко, пролежавшее всю зиму на чердаке.
  
  "Катрисс живет на заброшенной ферме, которая принадлежит Вандаэле.’
  
  Когда Ханнелоре услышала, что Ван прекратил свои демонтажные работы, она тоже вошла.
  
  "И ты говоришь это сейчас", - услышала она в ответ.
  
  Версавел извинился. - Я была под действием успокоительных, Питер. Только когда Ханнелоре позвонила мне, я поняла...
  
  "Хорошо, хорошо", - взволнованно ответил Ван. "Кэтрисс живет в доме, принадлежащем Вандаэле, и работает садовником в некоммерческой ассоциации. Что еще у вас есть?’
  
  "У Катрисс есть судебное прошлое", - сказал Версавел. ‘В 1982 году он был приговорен к двум годам тюремного заключения за изнасилование соседской девочки’.
  
  "О Боже мой", - вздохнула Ханнелоре.
  
  "Баэрт, должно быть, тоже узнал об этом", - продолжил Версавел.
  
  - Но хранил молчание, потому что Вандаэль вынудил его сделать это.’
  
  Вану не пришлось долго раздумывать. Если Вандаэль защищал Кэтрисс, у него были чертовски веские причины для этого. После убийства Дэни он разорвал их Любовь. Казалось логичным, что они переехали в другое место.
  
  - Виттиг Бикман, - рявкнул он Ханнелоре. - Интересно, что задумал наш садовник.
  
  Предполагалось, что Джон Катрисс будет следить за подъездной дорожкой к ферме. Но теперь, когда прибыли все гости, он не смог удержаться и прокрался в подвал и втайне насладился зрелищем.
  
  Карин Нельс почувствовала, как тело тощего мужчины скользнуло по ней. Когда кто-то расстегнул повязку, она на мгновение моргнула. Она замерла при виде кожаного капюшона, парящего менее чем в тридцати сантиметрах над ее лицом. Ее сердцебиение сбилось.
  
  Она хотела закричать, но когда это не удалось, она снова закрыла глаза. Мужчина начал горячо накачивать. Проникновения не было. Это было так, словно кто-то запихивал ей между бедер дряблый воздушный шарик.
  
  Вервоорт навел камеру. Пройдет некоторое время, прежде чем Брайс достигнет пика.
  
  Ханнелоре выжала из Twingo максимум. Руль в ее руках неудержимо дрожал, как стрелка спидометра. Ван-Ин достал пистолет из наплечной кобуры и положил его на колени. "Комбис" следовал за ним на расстоянии менее пятисот метров с вращающимися мигалками, но без сирен.
  
  Катрисс не обратила внимания на скрип шин по гравию подъездной дорожки. Он был полностью очарован зрелищем. Через десять минут палач, наконец, закончил. Тощему парню всегда требовалось много времени. Ему было интересно, кто скрывается за маской.
  
  Брайс встал. Карин осторожно приподняла веки. Только теперь она заметила мальчика-прислужника с пыточными инструментами. Ее крики проникали в мозг и кости. Зрители одобрительно зашумели.
  
  Брис взял плоскогубцы для ногтей. Вервоорт увеличил левую часть груди Карин, покачал головой и жестом показал Брайсу, что тот должен подождать. Он взял кубик льда и растер им ее грудь, так что сосок приятно выпрямился. Брайс одобрительно кивнул. Он заранее просмотрел сценарий вместе с Вервоортом. Они верно следовали методу инквизиции. Сначала он показал инструменты. Теперь в криках Карин не было ничего человеческого. Вервоорт со страхом взглянул на ее искаженное лицо. Брайс положил кусачки для ногтей на зрелый сосок и подождал, пока Верворт придаст идеальную форму.
  
  Ван-Ин распахнул дверь подвала. Плавным движением он направил пистолет на человека в маске и произвел три выстрела. Первая пуля попала Брайсу в правый глаз, вторая раздробила ему плечо, а третья проделала аккуратную дырочку в затылке Вервоорта, который случайно оказался на линии огня.
  
  Десять секунд спустя первая волна полицейских окружила ферму Катрисс. Несколько зрителей воспользовались замешательством, чтобы сбежать. Однако после короткой погони их засчитали.
  
  Ханнелоре сняла куртку и позаботилась о Карин. Девочка была в состоянии шока и почти не реагировала на переполох.
  
  "По статистике, у вас был шанс один на сто тысяч", - сказал Версавел.
  
  "Человек живет не только благодаря статистической закономерности", - философски повторил ван. "Я бы никогда не простил себе, если бы мы пришли сюда на пять минут позже.’
  
  Пока офицеры озвучивали зрителей в кандалах, Фром Ин поднялся наверх. Ему нужен был свежий воздух. "В каком мире мы живем?" - задался он вопросом, когда стало известно, что палач и половина зрителей были опознаны. Среди них были доктор Де Егер, некомпетентный доктор юридических наук, и Мельхиор Муйс, коррумпированный главный верификатор. Из В посмотрел на звезды. Он надеялся, что там, наверху, возможна другая жизнь.
  
  Ханнелоре поставила дымящиеся тарелки на стол. Прошло больше трех месяцев с тех пор, как она в последний раз жарила картошку фри, но потребность нарушает закон. Ван-Ин почти ничего не ел со вчерашнего вечера.
  
  - Гвидо.
  
  Версавел уютно устроился у камина. Через пятнадцать минут его глаза закрылись, и теперь он спал сном праведника.
  
  "Неважно", - сказала Ханнелоре. "В холодильнике еще есть немного сыра на случай, если он проснется голодным’.
  
  Фром молча поглощал картошку фри. Он щедро намазал ее майонезом.
  
  "Интересно, что напишут завтра в газетах", - сказал он между укусами.
  
  "Полицейский застрелил министра иностранных дел", - начертала Ханнелоре блок. "Завтра ты станешь самым известным человеком во Фландрии’.
  
  Изнутри последний картофель фри пропитывают жирным майонезом.
  
  "Ублюдок заслужил свое жалованье. Никто не может прикрыть это дело прямо сейчас.’
  
  Он отодвинул тарелку и закурил сигарету.
  
  - От корки до тушеного мяса, - саркастически заметила Ханнелоре.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  Ханнелоре наколола на вилку картофель фри.
  
  "Если я правильно понимаю, у вас нет намерения привлекать Баерта к уголовной ответственности.’
  
  Глубоко вдыхаю.
  
  "По сравнению с грязными разговорами этих высокопоставленных джентльменов, преступление Баерта незначительно. Провуст и Брайс получили по заслугам. Я не понимаю, почему мы обвиняем государство в дорогостоящем судебном процессе. Справедливость восторжествовала. Никто не будет задавать себе никаких вопросов.’
  
  Ханнелоре сглотнула. В принципе, он был прав, но как заместитель прокурора она должна была следить за соблюдением закона.
  
  "Если только прокуратура обязательно не захочет привлечь Баерта к ответственности", - флегматично заметил ван.
  
  ‘ Хорошо. Я могу представить, что Бикман не будет сопротивляться. Но что нам делать с Аэртом?
  
  "Аэртс признался в соучастии", - сказал Ван. "У меня в кармане его заявление. Если немного повезет, он будет оправдан.’
  
  Он достал из внутреннего кармана заявление Аэртса.
  
  "Наш друг знает закон. Он заявил о себе более или менее добровольно и ссылается на принцип уголовного исключения путем принуждения. Более того, любой, кто может свидетельствовать против него, мертв. Ну и что? Настоящие преступники были осуждены и предстали перед судом.’
  
  Ханнелоре прочитала признание Аэртса. Ван-ин откупорил бутылку мозельского вина и устроился рядом с храпящим Версавелем.
  
  "Разве ты не говорила, что Дэни делала коррекцию груди в 1986 году?" - спросила Ханнелоре через некоторое время.
  
  Ван-Ину было очень трудно не заснуть.
  
  ‘ Ладно. В этом что-то не так?
  
  Hannelore herlas de passage.
  
  Однако Аэртс утверждает, что инцидент произошел в октябре 1985 года.’
  
  - Черт побери, - выругался он.
  
  "Что-то не так?’
  
  "Если это правда, Аэртс обманул меня.’
  
  Уильям Аэртс смотрел вечерние новости в своей камере. Страна была в смятении после того, как стало известно, что министр иностранных дел был застрелен во время съемок фильма "Нюхательный табак". Аэртс понял, что игра проиграна. Правосудие не отпустит его, пока каждое заявление об этом не будет проверено сто раз.
  
  Джос Брауэрс вернулся домой, на роскошную виллу, которую он купил в прошлом году. Благодаря этой покупке он осуществил свою последнюю мечту. Этому дому суждено было стать высшим символом его статуса, видимой точкой отсчета его успешной карьеры и одой Герде, которая заботилась о нем все эти годы. В таком порядке. Но Герда не захотела возвращаться домой. Две недели назад она собрала свои вещи. Она сказала, что устала все время находиться в его тени. Потерянное время никогда не наверстаешь. Герда почувствовала, что наконец-то у нее появилось право на собственную жизнь. Поездка на Карибы была ложью, он обманом заставил Вандаэле так думать, потому что тот скорее умер бы, чем признал, что его брак распался. Пивовары подумали о паре на Мальте. Он увидел, как мимо снова проехала карета. Муж налил жене бокал. Они помахали друг другу и казались совершенно счастливыми. Даже Бруксу было лучше, чем ему. По крайней мере, чувственная Пенелопа была рядом, когда Брукс нуждался в ней.
  
  Брауэрс налил себе коньяку и затем открыл сейф. Из хранившегося там арсенала огнестрельного оружия он выбрал израильский пистолет, коллекционный предмет, за который он отсчитал пятьдесят две тысячи франков. Брюэрс сделал глоток коньяка, сунул дуло пистолета в рот и нажал на спусковой крючок. Его последняя мысль была о будущих владельцах виллы. Им пришлось бы переклеить обои в гостиной, потому что на обоях повсюду были бы следы его разбрызганных мозгов. Брауэрс умер так же банально, как и жил, но его это не волновало.
  
  Просыпаюсь в жутком беспорядке.
  
  - Поработай над магазином, Гвидо.’
  
  Ханнелоре повесила трубку. Она позвонила сначала Бикману, а затем начальнику тюрьмы.
  
  "Мы можем допросить Аэртса через пятнадцать минут", - с энтузиазмом сказала она.
  
  Уильяма Аэртса сопроводили в комнату для свиданий трое надзирателей. Он внезапно приобрел статус опасного преступника. Аэртс пришел в ужас от гулкого звука собственных шагов. Его допросят позже. Время допроса было выбрано не случайно. Комиссар знал, что он солгал. Шагая по коридорам, он мысленно снова прокрутил весь фильм. Провуст позвонил ему той ночью. Произошел несчастный случай. Дани была мертва. Уильяму пришлось выбросить труп, и за это Вандаэль заплатил ему сто тысяч франков.
  
  Уильям затащил труп в багажник своего фургона. Когда он хотел захлопнуть клапан, то услышал стоны. Дани была еще жива. Уильям сделал ему предложение. Если бы он держал рот на замке и вернулся в Голландию, Уильям дал бы ему сто тысяч франков. Все шло гладко, пока шесть месяцев спустя Дэни не появилась снова и не потребовала дополнительных денег на другую операцию. Если Уильям не скроется, Дэни пригрозила оказать давление на Провуста. Однако этими словами он подписал себе смертный приговор. В приступе паники Уильям схватил транссексуала мертвой хваткой и сломал ему шею. Он закопал труп на территории Любви. Таким образом, он мог продолжать шантажировать Провуста и Брайса.
  
  Ван Ин припарковал "Твинго" перед зданием тюрьмы. Небо было открытым. Тысячи звезд предприняли безнадежную попытку рассеять темноту.
  
  "На пару слов", - сказала Ханнелоре, когда они вышли. "Во всей этой суете я забыла одну вещь.’
  
  Ван-Ин запер двери. - Утюг все еще включен?- лаконично спросил он.
  
  Ханнелоре знала своего мужа. Ей нравилось, что в исключительных обстоятельствах он проявлял особое чувство юмора.
  
  "Нет", - улыбнулась она. "Результат амниоцентеза был отрицательным. Если все пойдет так, как хотелось, то через несколько месяцев у нас родится здоровый ребенок.’
  
  Ван-Ин вытащил из пачки последнюю сигарету. От дыма у него заслезились глаза. Или ему это только показалось?
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"