Аспе Питер : другие произведения.

Грубый дикий з

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Грубый дикий
  
  
  Виктор Борреманс по праву мог назвать себя успешным бизнесменом. За двадцать лет он основал компанию, на которую многие коллеги-предприниматели смотрели с благоговением. Victorex производила микрочипы для телекоммуникационных спутников и пользовалась солидной репутацией во всем мире.
  
  В прошлом месяце к Виктору обратилась японская транснациональная корпорация, и они сделали ему особенно привлекательное предложение. По словам Миото-сан, Victorex стоила 1,2 миллиарда франков.
  
  - Мистер Пиринс, вас просят к телефону по второй линии.’
  
  - Надеюсь, не журналист.’
  
  "Нет, сэр", - ответила секретарша. "Это миссис Борреманс.’
  
  "Хорошо, Аня. Просто соедини ее’.
  
  Оскар Пиринс только что пообедал с репортером ведущей ежедневной газеты. С тех пор как распространились слухи о возможном поглощении, пресса постоянно преследовала его.
  
  Оскар был старейшим директором Victorex. Он видел, как компания его друга выросла до того, что сейчас стоит: 1,2 миллиарда франков. Вскоре все было кончено. Однако, как старейшему директору, ему не разрешалось жаловаться. Виктор договорился о чрезвычайно щедрой пенсионной программе для него. В пятьдесят три года Оскар получал единовременное рукопожатие в размере двадцати миллионов золотых, а до шестидесяти пяти ему платили 70 процентов от его зарплаты, что, конечно, было ничтожной суммой по сравнению с состоянием, которое получит Виктор, если японский рейд продолжится.
  
  - Привет, Ева. Что я могу для тебя сделать?
  
  "Виктор где-нибудь поблизости?’
  
  ‘Нет’.
  
  "Хорошо", - сказала Ева. ‘Давайте резюмируем все’.
  
  Оскар закурил сигарету, поставил телефон на прослушивание и откинулся на спинку стула. Разговор с Евой обычно длился более пятнадцати минут.
  
  "Я нанял четырех крутых парней", - сказал он. "Если это зависит от них, у вас будет захватывающая неделя’.
  
  Ева взглянула.
  
  "Это должно выглядеть правдоподобно", - сказала она. "Ты же знаешь Виктора. У него дешевая комедия.’
  
  "Я могу заверить вас, что вы заплатите по заслугам. Ребята, которых я нанял, не выдержали испытания. ’
  
  Пока Ева еще раз перебирала все детали сценария, Оскар закурил еще одну сигарету.
  
  - Вы записали адрес шале?
  
  - Тебе действительно не стоит беспокоиться об этом, Ева. Все продумано до последней детали.’
  
  ‘ Отлично. Интересно, что у этих парней припасено для нас.
  
  "Я тоже", - сказал Оскар со злорадной улыбкой. "Я желаю тебе, по крайней мере, интересной недели.’
  
  "Ты - сокровище", - сказала Ева.
  
  Она положила гудок и, как загнанная лань, направилась в спальню. Чемоданы были готовы.
  
  Ева села за туалетный столик и посмотрела на себя в зеркало. После двадцати пяти лет брака она все еще выглядела довольно привлекательно. Перспектива провести целую неделю в отпуске с Виктором привела ее в эйфорию.
  
  После всех этих лет время, наконец, пришло. Предполагалось, что это будет второй медовый месяц. Еве снова захотелось ощутить страсть первых лет.
  
  Поэтому она разработала гениальный план. С помощью Оскара она сняла удаленное шале в Арденнах. На этом поприще она хотела воплотить в жизнь свою авантюрную мечту. Четверо актеров подожгли Виктора в надежде, что бизнесмен Даффи снова появится в роли Рыцаря коэна прошлых лет.
  
  Вилла семьи Борреманс располагалась в жилом районе в нескольких километрах от Брюгге. В смелой попытке компенсировать потерю земного рая Виктор в то время окрестил виллу Ave Eva. Над входной дверью был установлен камень с изображением первой человеческой пары. Адама и Еву разделяло древо добра и зла. Обе обнаженные фигуры улыбались змее, обвившейся вокруг ствола, и, конечно, это не соответствовало библейской версии. Кроме того, на переднем плане стояла корзина с яблоками. Казалось, что Ева разграбила все дерево и при этом хорошо провела время. Десять лет назад эта еретическая иконография настолько оскорбила местного пастора, что он произнес об этом настоящую проповедь. Первородный грех был серьезным делом, над которым никому не разрешалось подшучивать. Еве и Виктору было все равно. Со дня их свадьбы они едва переступали порог церкви, и те редкие моменты, когда они бывали внутри, были больше связаны с культурой, чем с религией.
  
  Сегодня никто не обижался на причудливый облицовочный кирпич. Хотя соседи были ярыми католиками, Виктор особенно хорошо ладил с ними. Деньги превыше любой идеологии. Здесь престиж местных жителей исчислялся квадратным метром. Вилла Ave Eva была построена на участке в двенадцать акров, и этого было более чем достаточно для почетного места в десятке самых бесценных домов. Виктор и Ева Борреманс по праву пользовались уважением своих сограждан.
  
  - Убедись, что мы ничего не забыли, - сказала Ева.
  
  Виктор и Йерун отнесли тяжелые картонные коробки в открытый багажник старого Saab 96, предмета коллекционирования, которому Виктор отдал свое сердце. Идеально ухоженный классический автомобиль безропотно принял свой груз.
  
  - Положи это на заднее сиденье, Джерун.’
  
  Ева провела мини-переезд профессионально.
  
  После всех этих лет ее большая мечта наконец сбылась. На следующей неделе Виктор был перед ней наедине, и это было целую вечность назад. В конце концов, нелегко быть замужем за трудоголиком.
  
  Йерун вытер пот со лба. Для него тоже короткий отпуск у родителей был очень важен. Вскоре тайком приехала Соня. Чем скорее старички уберутся за дверь, тем скорее он предпочел бы это. Постель была заправлена, а презервативы готовы.
  
  "Если поступит срочный вызов, пожалуйста, отправьте телеграмму", - умолял Виктор.
  
  Он вырвал чистую страницу из своего календаря и записал адрес шале. Йерун взглянул на нее, кивнул без особой уверенности и положил листок в карман.
  
  - Я так и думала, - сказала Ева. - Дай мне эту бумагу.’
  
  Виктор был потрясен. Он поклялся, что пять секунд назад она все еще была у машины. Йерун безропотно выполнил приказ матери. Ему не позволялось думать, что по какой-то причине они вернутся домой раньше.
  
  "Мы договорились, что с нами никто не сможет связаться", - сказала Ева. "Даже в случае крайней необходимости.’
  
  "Но предположим, что...’
  
  ‘ Ну-ну, Виктор. Встреча есть встреча.
  
  Ева скомкала лист бумаги и швырнула его в кусты.
  
  Виктор припарковал "Сааб" перед воротами гаража шале. Он выглядел как на картинке в рекламном проспекте: прочный и неудобный. В Долине была сдана в аренду дюжина домов отдыха, в основном переутомленным бизнесменам, которые после сердечного приступа были в принудительном порядке отправлены своим врачом на природу. Виктор, с другой стороны, был совершенно здоров, и его бизнес процветал как никогда раньше. Ему не о чем было беспокоиться. Наоборот. Если приобретение пройдет по плану, позже он получит 1,2 миллиарда. С этими деньгами он и Ева могли бы беззаботно уйти на пенсию до конца своих дней. Виктор хотел заняться этим делом к годовщине их свадьбы. Он хотел удивить Еву подарком, о котором она мечтала более двадцати лет, но японец попросил четырнадцатидневную отсрочку. Виктор с нетерпением ждал ответа из Киото. Поэтому вынужденный уход в Арденны оказался особенно неудобным. Кроме того, он ненавидел влажные леса.
  
  Ева нащупала в сумочке ключи. Для нее этот день не мог закончиться. Путешествие из Брюгге в Марш-ан-Фамен прошло безупречно. Виктор был образцовым. Он ни словом не обмолвился о своей работе, и она была этому рада. Недалеко от Нассони они на минутку остановились, чтобы спросить дорогу. Хозяин "Маркассен Брюле", последнего кафе перед тем, как они отправились в глушь, нарисовал примитивный дорожный знак на обратной стороне подставки для пива. Миновав мост, они должны были повернуть направо, а затем проехать еще одиннадцать километров до Les Harlequins. ‘Там была только одна дорога, и они никак не могли ее пропустить", - сказал мужчина тоном, который приберегал исключительно для заблудившихся туристов.
  
  Ева вышла и вдохнула теплый лесной воздух. Этот запах был неразрывно связан с их подростковыми годами, когда они превращали каждое укромное местечко под деревьями в любовное гнездышко.
  
  Каблуки ее туфель врезались в илистое дно, как шпильки. Она пошатнулась и чуть не потеряла равновесие.
  
  "Будь осторожен. Ты упадешь.’
  
  Ева с надеждой ждала протянутой руки помощи. Когда он ушел, она обернулась. Виктор, очевидно, был занят другими заботами. Он с сочувствием осмотрел измазанный кузов "Сааба".
  
  "Ты не говорил мне, что это было так грязно.’
  
  Ева осторожно ступила на импровизированную дорожку из натурального камня, которая извивалась к входной двери шале.
  
  - Не беспокойся об этом, Виктор. В брошюре сказано: "Сельская среда". Чего ты хочешь?’
  
  "Я бы предпочел поехать в Амстердам. Особенно сейчас, когда проходит ретроспективная выставка о Соткине.’
  
  "Амстердам - это город, дорогая. Мы собирались в cocoon. Помнишь? Неделя без хлопот, без телефона, без факса, без электронной почты.’
  
  Виктор мудро держал рот на замке. Ева месяцами ворчала по поводу поездки в Арденны, а он был настолько глуп, что позволил ей выбирать, где они будут отмечать годовщину своей серебряной свадьбы.
  
  "Я надеюсь, что мы сможем добыть здесь дождевую воду.’
  
  Ева вставила ключ в замок.
  
  "Ты не собираешься сегодня мыть свою машину", - неохотно сказала она. "Если я не ошибаюсь, эти штуки производятся в Швеции, и к ним больше привыкли, чем к грязной проселочной дороге’.
  
  Виктор пожал плечами. Спорить с ней имело такой же смысл, как на съезде свободомыслящих, выступающих против абортов.
  
  "Я должен буду сделать это завтра", - твердо сказал он.
  
  Ева вставила ключ в замок входной двери и попыталась повернуть его. Когда это не сработало, она выругалась внутри. Она скорее умрет, чем позовет его на помощь.
  
  Виктор тем временем выбрался на безопасную тропинку и вытер свои мокасины салфеткой "Клинекс". Шале ему не понравилось. Деревянная конструкция выглядела как угодно, только не уютно, и к тому же можно было многое сказать о безопасности. Кто, черт возьми, позволил приставить лестницу к боковой стене? Это означало напрашиваться на неприятности. Виктор позаботился о хранении лестницы в гараже, если Еве хотя бы удастся открыть дверь казармы.
  
  "Ты можешь сделать это немного?’
  
  Ева стиснула челюсти и воззвала ко всем богам. Но что бы она ни делала, ключ застрял.
  
  "Это бывает, когда тебе обязательно хочется провести ночь в дикой местности", - пробормотал Виктор. "Радуйся, что у меня в кармане есть карта VISA. По крайней мере, мы можем позволить себе приличный номер в отеле’.
  
  Лучше бы он этого не говорил.
  
  "Ты можешь сделать лучше?’
  
  Ева вытащила ключ из замка. В сорок пять лет она все еще выглядела довольно привлекательно, подумал Виктор. Ему просто нравились мускулистые ноги и маленькая грудь. Когда Ева стояла там, она внезапно снова выглядела на восемнадцать.
  
  - Замок заклинило. Это, должно быть, из-за влажности.’
  
  - Чепуха, милая.’
  
  Он забрал у нее ключ. На такой работе даже самая свободолюбивая феминистка рада, что рядом есть мужчина.
  
  "Вам это удается?’
  
  Виктор почувствовал ее дыхание на своей шее. Прошло много времени с тех пор, как он думал о сексе.
  
  - Я не думаю, что этот ключ подходит к замку.’
  
  Ева узнала самодовольные нотки в его голосе. Был ли это тот мужчина, в которого она безнадежно влюбилась двадцать восемь лет назад?
  
  - Ты говоришь это, чтобы одурачить меня, милая. Позволь мне попробовать еще раз.’
  
  Ева была упрямой женщиной. Прошло пять минут, прежде чем она отказалась от своей второй попытки.
  
  - И что теперь?
  
  Виктор пригладил волосы и поправил пиджак, словно готовился к гала-представлению какой-нибудь модной оперы.
  
  "У нас нет выбора, кроме как связаться с агентом. Я думаю, что этот человек дал нам не тот ключ. ’
  
  Виктор сделал то, чего никогда бы не сделал при обычных обстоятельствах. Он взял свой носовой платок, протер сиденье садовой скамейки и сел. Это был только вопрос времени, когда они обернутся.
  
  - Теперь для этого слишком поздно.’
  
  Ева взглянула на свои наручные часы, золотые Cartier, которые Виктор подарил ей пятнадцать лет назад. Она надела их, чтобы доставить ему удовольствие.
  
  "Этот человек закрывает свой офис в шесть часов, и мы больше туда не приходим.
  
  - Мы также можем позвонить, - предложил Виктор. - Отсюда рукой подать до Нассони.
  
  ‘ Ерунда. Брокер заверил меня, что...
  
  Ева подошла к "Саабу", села на пассажирское сиденье и открыла крышку бардачка. Среди хлама был ваучер с логотипом брокера в Рошфоре: стилизованный олений рог с переплетением букв между ними, которые ни один человек не мог расшифровать.
  
  "Les Harlequins 1", - прочитала она вслух.
  
  Виктор не понимал, чему так обрадовалась Ева. Только когда она жестом пригласила его подойти, Виктор с некоторой неохотой преодолел скользкий переход к машине.
  
  ‘Здесь это черным по белому. У нас должен быть номер 1, и я думаю, что мы здесь под номером 7."Виктор повернул голову на четверть оборота. Над дверью шале висела табличка с цифрой, которая могла сойти как за 1, так и за 7.
  
  Ева с энтузиазмом кивнула и указала на другую сторону дороги. Виктор проследил за ее вытянутым пальцем. Очевидно, заходящее солнце сыграло с ними злую шутку. На другой стороне дороги стояло такое же шале, спрятанное за рощицей тонких елей.
  
  - Держу пари на месячную зарплату, что на этот раз ты права, Милая, - покорно сказал он.
  
  Ева предоставила разгружать вещи Виктору. Она позаботилась о камине, работа, которая отняла много времени, потому что дрова были влажными и поэтому их трудно было загореться. Затем она приготовила простую еду. Он состоял из холодного цыпленка, багета, сухофруктов и корзиночки пива "Бер д'эчире". Бутылку сотерна они оставили на десерт.
  
  "Как это возможно, чтобы человек так ошибался? Представьте, если бы мы поехали в Рошфор. Мы сделали себя бессмертными посмешищами. ’
  
  Ева отколола засов и просунула ножку между потрескивающими поленьями. Она чувствовала себя счастливой, как новобрачная принцесса из сказки.
  
  - Возьми еще абрикосов, милая. Или ты хочешь, чтобы я открыла банку пальмовых сердечек?’
  
  Виктор ограничился кусочком белой грудинки и тонким ломтиком багета, намазанным маслом. То, что Ева назвала простым блюдом, он нашел слишком сытным. В его возрасте ему приходилось следить за калорийностью.
  
  - Завтра я приготовлю стейк под майонезом с картошкой фри и сырым цикорием.
  
  Виктор промолчал. Запасов провизии, которые он положил в морозилку полчаса назад, хватило бы, чтобы продержаться стажерам средней школы половину триместра. К счастью, это испытание длилось не более недели, и через двадцать пять лет он решит, где отпраздновать их золотой юбилей. Пятизвездочный отель на Карибах показался ему гораздо более подходящим для этого.
  
  "А у него есть какой-нибудь вкус?’
  
  Ева щедро использовала курагу. Виктор изобразил восторженную улыбку и засунул последний кусочек куриной грудки за коренные зубы.
  
  "Все так же, как и раньше. Ты так не думаешь, милая?’
  
  Виктор познакомился с Евой в шестидесятых. Он изучал гражданское строительство в Университете Левена, а она работала продавщицей в местной бакалейной лавке. Когда они поженились несколько лет спустя, никто не дал им шанса. Они были слишком молоды, и, несмотря на дух времени, разница в статусе казалась непреодолимой. Но Виктор был человеком, который никогда не брал назад своего слова. Несмотря на давление извне, он оставался верен Еве. Он любил ее по-своему жестко.
  
  "Я не могу думать, что эта стерва риэлторша дала нам не тот ключ.’
  
  Виктор скучающе грыз курагу. Он бы не возражал, если бы брокер был злюкой.
  
  "Жаль, что другие шале не заселены", - сказала Ева. "Тогда мы могли бы устроить вечеринку для соседей. В конце концов, мужчина празднует серебряную годовщину свадьбы только раз в жизни’.
  
  Виктор не ответил. Ева всю неделю дразнила его, чтобы он побыл с ним наедине, и теперь, когда они оказались в этой пустынной крестьянской дыре, она пожалела, что вокруг нет людей.
  
  Старомодная люстра отбрасывала неровное пятно света на кухонный стол, романтическое сияние, которое не оставил бы нетронутым даже поэт-любитель. Виктор посмотрел на Еву. Она надела длинное платье, которое облегало ее тело, как вторая кожа. Он обратил на это внимание только сейчас.
  
  - Ты выглядишь такой же красивой, как и тогда.’
  
  Ева улыбнулась. Она радовалась каждому комплименту.
  
  "Я купил его на премьеру " Примирения". Помнишь?’
  
  Виктор кивнул. Ева руководила местной драматической труппой. Премьера "Примирения" состоялась три года назад. Виктор понятия не имел, какое платье она надела по этому случаю. Кстати, он заснул во время представления, и тогда она особенно на него обиделась.
  
  "Ричард был великолепен в роли бунтующего подростка. Из-за его игры мы получили множество особенно восторженных отзывов.’
  
  Виктор знал, как глубоко она дорожила пожелтевшими газетными вырезками. В то время статья попала на первую полосу региональной газеты. Но было очень сомнительно, прошла ли журналистка через колени из-за актерского мастерства Драматической труппы или из-за сексуального платья Евы.
  
  Ева встала и вымыла посуду. Она включила на кухне свет, отчего ее платье вдруг стало полупрозрачным.
  
  - Теперь подать вино? - крикнула она из кухни.
  
  Она знала, что Виктор питает слабость к сотерну.
  
  - Давай попробуем это в спальне, - предложил Виктор. - Тогда мы можем почитать еще.’
  
  На каминной полке стояла стопка детективной литературы, которую Ева купила специально для этого случая. Она отнесла верхний экземпляр наверх.
  
  Спальня оказалась тесным помещением размером всего четыре на пять. Там стояли старомодная детская кроватка и раковина с соответствующим кувшином для лампы. В потолке был люк, к которому был прикреплен оборванный кусок веревки.
  
  "Эти трущобы действительно полностью оборудованы’.
  
  Виктор поднял руку и сердито дернул за веревку. Люк открылся, и из отверстия с грохотом упала стремянка. Ева выкрикнула предупреждение, и Виктор смог отпрыгнуть в сторону как раз вовремя. Стремянка пролетела в нескольких дюймах от его плеча.
  
  "У нас даже есть чердак", - саркастически ответил Виктор.
  
  Из открытого отверстия, закружившись, повалило большое облако пыли.
  
  "Сколько ты на самом деле заплатил за этот кусок дерьма?’
  
  Пыль заставила Виктора закашляться. Он кивнул в сторону окна. Ева молча отпустила его. Роскошная жизнь последних двадцати пяти лет сделала его неделикатом.
  
  "Посмотри на это". Виктор открыл окно. "Я просто надеюсь, что сегодня ночью не будет слишком сильно дуть.’
  
  "Что происходит, милая?’
  
  Ева встала у него за спиной, прижавшись к нему всем телом.
  
  "Эти штуки даже не закрываются должным образом. Ни замка, ни скольжения, ничего, просто открой и нажми, и готово.’
  
  "Эти маленькие неудобства раньше нас не беспокоили, Милый. Ева обхватила руками его бедра, встала на цыпочки и прижалась носом к задней стенке его ушной раковины.
  
  "И все же, я думаю, они должны что-то сделать с этой стремянкой", - сердито сказал Виктор. "Я мог бы получить этой штукой по голове’.
  
  Виктор привык вставать рано. Тот факт, что он проснулся только в половине девятого утра, был вызван глухим гулом, от которого шале раскачивалось на фундаменте. По крайней мере, так чувствовал Виктор, потому что прошли годы с тех пор, как он дважды за ночь занимался любовью и выпивал три бокала сотерна. Виктор осторожно встал с кровати, надел халат и подошел к окну. Мужчина в шлеме открыл входную дверь шале через дорогу. Во дворе дымился тяжелый мотоцикл. Мелкие капли дождя испарялись на горячем блоке цилиндров. "Значит, здесь все-таки жили люди", - подумал Виктор.
  
  "У нас есть сосед", - сказал Виктор, подавая Еве чашку кофе на кровать. ‘Он приехал на мотоцикле этим утром. Вероятно, молодой парень, у которого назначена встреча со своей возлюбленной’.
  
  Ева не была жаворонком. Ей потребовалось несколько минут, чтобы ответить.
  
  "Кто такой сумасшедший, чтобы спускаться в этот негоридж глубокой ночью?’
  
  - Уже без четверти восемь, - сказал Виктор.
  
  "Может быть, это уборщик", - зевнула она.
  
  Виктор прошел в гостиную и снова взял почту у окна. Его чашка кофе была в пределах досягаемости.
  
  "Я думаю, он планирует остаться здесь на некоторое время.’
  
  Белый шлейф дыма выдавал, что незнакомец развел костер.
  
  - По крайней мере, его дрова сухие.’
  
  Какой-то придурок в спальне возвестил о прибытии Евы.
  
  "Откуда ты знаешь?’
  
  Виктор указал на белый дым.
  
  - Хабемус папам, - рассмеялась она.
  
  Виктор ничего не сказал. Иногда он завидовал тому, как Ева получила образование. В прошлом продавщица из бакалейной лавки за годы самообразования превратилась в эрудированную женщину. Еве тогда не разрешалось иметь дипломы, в компании интеллектуалов она могла говорить обо всем.
  
  "Я думаю, нам следует встретиться с ним позже", - сказала Ева. "Может быть, он любит стейки под майонезом.’
  
  ‘ Тогда тебе нужно поторопиться.
  
  От гула мощного двигателя задрожали стекла.
  
  - Боюсь, ваш гость уходит.’
  
  Ева не потрудилась подойти к окну. Она налила себе вторую чашку кофе.
  
  "Он определенно возвращается", - сказала она. "Зачем еще он разжигал огонь?’
  
  Виктор аккуратно протер губкой брызговики Saab. Для этого он использовал чуть теплую дождевую воду. Вскоре он высушит кузов и нанесет новый слой воска, работа, которая займет остаток дня. Ева лениво лежала на диване. Она угостила себя бокалом портвейна и позволила увлечь себя захватывающим сюжетом истории, до которой едва добралась вчера. Для нее это была настоящая жизнь, и она планировала наслаждаться ею в полной мере. Виктор, с другой стороны, функционировал только тогда, когда можно было выполнить работу. Когда они поженились, Виктор пообещал ей земной рай и, чтобы добиться этого, он очень усердно работал. Вначале Ева пришла к пониманию жертв, которые Виктор должен был принести на алтарь маммоны. Позже она часто плакала, когда он в очередной раз проводил выходные за границей или когда неожиданное заседание правления брало верх над ленивым вечером вдвоем у метро. Однако самым ужасным были обязательные деловые обеды, на которых она, как неоплачиваемая хозяйка, должна была изображать интерес к скучным разговорам, которые мужчины вели друг с другом. Теперь Ева хотела пожинать плоды их успеха. В конце концов, Victorex заняла почетное место в списке компаний, с которыми Фландрия могла без колебаний распаковывать товары за границей. Виктор возглавлял процветающее МСП, в котором работало двести узкоспециализированных сотрудников. Victorex даже экспортировала свою продукцию в Японию. Недавно Виктор получил за это награду "Менеджер года".
  
  Нет, Еве не на что было жаловаться. У них было достаточно денег, чтобы обеспечить своим детям и внукам щедрый доход на всю жизнь. Состояние, накопленное Виктором, не требовало от нее работы вне дома и позволяло полностью посвятить себя своим хобби. Это было приятно, но человек живет не хлебом единым. Ева скучала по волнению первых лет, по тем мятежным временам, когда Виктор спас ее из лап Дракона в образе Рыцаря-коровы. Так он называл ее мачеху в то время. Дракон не впустил Виктора в Дом, но он что-то нашел на нем. Ева вспомнила бесконечные часы, в течение которых она тайком болтала с ним по рации. Он сам собрал их из деталей от старых транзисторных радиоприемников. Но изюминкой были ночные визиты, подвиг, о котором Дракон никогда не узнал. Виктор также разработал этот план самостоятельно. Он предположил, что драконы - глупые звери, охраняющие только вход в свое логово. К счастью, Ева спала в задней части продуктового магазина, и окно ее комнаты выходило на узкую пожарную аллею. Виктор соорудил телескопическую лестницу из алюминия. В сложенном виде эту штуку можно было положить в его сумку с книгами. Еве нужно было всего лишь открыть окно, чтобы позволить своему любовнику разделить интимность ее спальни.
  
  Виктор убрал последнее пятнышко и критически осмотрел Saab. Кузов в безжалостном осеннем свете сиял, как атлас. К счастью, дождь прекратился. Открытое небо говорило о том, что до конца дня будет сухо. Поэтому Виктор решил сделать перерыв. Перед въездом он сделал предпоследний и последний инспекционный круг. Убедившись, что все в порядке, Виктор вернулся к шале и тщетно поискал обязательный всплеск, который ускользнул от его внимания. У входной двери он тщательно соскреб грязь со своих резиновых сапог, снял их и вошел в одних носках. Его носки оставили в коридоре влажный след.
  
  "Интересно, почему они так и не удосужились проложить подъездную дорожку к гаражу", - сказал он.
  
  Ева понимала его разочарование. Виктор задавался вопросом, как он сможет позже загнать свою безупречную машину в гараж, не испачкав ее снова.
  
  "Вы также можете помыть машину внутри.’
  
  Конечно, он и сам уже обдумывал это решение.
  
  - Ты же знаешь, Ева, что искусственное освещение вредно.’
  
  - Даже если ты оставишь дверь гаража открытой?
  
  Виктор не снизошел до обсуждения этого предложения. Машины и бизнес были двумя вещами, которые он с ней не обсуждал. Ева знала, что ей не нужно настаивать. Виктор устроился в кресле, снял носки и начал массировать ступни.
  
  - Выпей, милая. Может, и светит солнце, но на улице еще не очень жарко.’
  
  - Уверяю вас, мне не было холодно.’
  
  Ева попробовала его ноги.
  
  "Тогда почему твои пальцы на ногах кажутся синими?’
  
  "Это из-за резиновых сапог. У всех немеют ноги.’
  
  - Конечно, милая. Как я могу быть такой глупой?’
  
  Ева прошла на кухню и достала из холодильника два стейка.
  
  ‘ Я уже начинаю обедать.
  
  Виктор видел, как она поставила сковороду на огонь и выложила окровавленные куски говядины на тарелку.
  
  "Нам обязательно сегодня есть красное мясо?’
  
  - Что ты на это скажешь, дорогая?
  
  Ева просунула голову в дверной проем. Виктор сделал оборонительный жест.
  
  - Я ничего не говорил, милая.’
  
  Ева удалилась на кухню, достала из буфета бокал в форме тюльпана и налила добрую порцию коньяка. Она поставила бокал на поднос и насыпала в маленькую миску арахиса. она поставила поднос на кофейный столик и игриво поцеловала Виктора в щеку.
  
  "От этого тебе становится тепло.’
  
  Виктор не хотел оспаривать ее тезис научными аргументами. В конце концов, болтовня некоторых пекарей неискоренима. Алкоголь открывает кровеносные сосуды. Тепловой эффект - недолговечная иллюзия. Чтобы не стукнуть ее по голове, он демонстративно пригубил свой бокал. Ева одобрительно кивнула. Виктор улыбнулся и сделал второй глоток. Тепло разлилось по его телу. Ева взяла стул и села напротив него.
  
  "Конечно, выпивки недостаточно, чтобы прогнать холод из твоих костей.’
  
  Она схватила его за лодыжки и положила его ноги себе на колени. Затем обхватила пальцы его ног обеими руками и начала умело разминать холодное мясо.
  
  "Разве это приносит пользу?’
  
  "Ммм...’
  
  Виктор откинулся на спинку кресла. Он снова сделал скромный глоток коньяка. На этот раз он сделал это не для того, чтобы доставить ей удовольствие.
  
  Интерьер шале растаял за полуприкрытыми ресницами. Он почувствовал, как напряжение последних недель растекается по его спине. От заместительного покалывания у него побежали мурашки по коже.
  
  "Я думаю, что придет наш сосед", - внезапно сказала Ева.
  
  Виктор был потрясен. Блаженная летаргия, в которую она погрузила его, рассеялась, как неуловимое пятно тумана.
  
  "Или я неправильно расслышал?’
  
  Ева повернула голову в направлении звука. Рокот двигателя медленно нарастал. Виктор с трудом поднялся на ноги и ошеломленный подошел к окну. Ева вдруг вспомнила, что ее сковорода все еще стоит на огне.
  
  "Вы правы", - сказал он, когда молодой человек въехал во двор.
  
  "Давай познакомимся с ним", - с энтузиазмом крикнула Ева из кухни.
  
  На раскаленной сковороде закипало пенящееся оливковое масло. Ева убавила огонь.
  
  "Я думаю, он идет сюда.’
  
  Виктор подошел к входной двери и увидел сквозь ребристое стекло, как приближающийся силуэт становится все темнее и темнее. Незнакомец был похож на размытое пятно на прямоугольном экране радара. Мгновение спустя контакт был прерван.
  
  "Куда этот парень сейчас подевался?’
  
  Ева наколола на вилку один из кусочков говядины над шипящей сковородой. Услышав, как он прогибается, она положила мясо на лист кухонной бумаги и сняла сковороду с огня.
  
  "В чем дело, Милая?’
  
  Холодный поток воздуха вывел Еву в коридор. Она смотрела, как Виктор, громко ругаясь, несется по грязному двору перед домом. Незнакомец стоял, широко расставив ноги, у "Сааба". С ее позиции это выглядело так, будто он мочился на швейцара. Еще до того, как Ева успела вмешаться, Виктор набросился на незнакомца, как раздразненный лев. Он парировал атаку ударом локтя. Виктор пошатнулся и упал спиной в грязь. То, что произошло дальше, было чрезвычайно странным. Незнакомец развернулся, направил свой член на Виктора и обрызгал его тем, что осталось.
  
  Ева несколько секунд парализованно стояла в дверях. Вандал, с другой стороны, ничуть не смутился. Он спокойно вытряхнул член досуха и с довольной улыбкой застегнул ширинку.
  
  - Грязный ублюдок.
  
  Ева отреагировала как испанская фурия. Она бросилась в атаку с вилкой для мяса наготове. Виктор поспешно вскочил на ноги.
  
  "Не делай этого, Ева.’
  
  Он, прихрамывая, последовал за женой, развязал ей вилку для мяса.
  
  Незнакомец наблюдал за гротескной перепалкой издалека. У маленькой леди была энергия, потому что старику пришлось пустить в ход все свои уговоры, чтобы убедить ее прекратить драку.
  
  "Давай зайдем внутрь, Ева", - сказал Виктор.
  
  Он обнял ее за плечи и повел на троне в шале.
  
  Пока Виктор был в душе, Ева положила его одежду в мешок для мусора. Было немыслимо, что он когда-нибудь наденет ее снова. Затем завернула стейки в алюминиевую фольгу и убрала в холодильник. От "Хорошей еды" больше ничего не останется. Она налила себе бокал портвейна и пошла в ванную.
  
  - Прекрати сейчас же. Ты был занят больше пятнадцати минут.’
  
  Виктор не ответил. Он продолжал тереть себя, как девушка, которую только что изнасиловали. Его бледная кожа порозовела от обилия теплой воды. Красное пятно пульсировало у него под грудиной, или ему это только показалось? По крайней мере, гнев, от которого у него свело живот, был настоящим. Он не мог оставить это оскорбление безнаказанным.
  
  ‘ Виктор. Ради всего святого, положи этому конец.
  
  Положить этому конец. Это было именно то, что он имел в виду.
  
  "Почисти мне зубы", - крикнул он.
  
  Это дало ему несколько минут передышки. Он потянулся за гелем для душа и снова начал намыливаться.
  
  "Нам не следовало приезжать сюда", - сказал Виктор, когда они сидели в салоне. "Кто снимает трущобы без телефона?’
  
  Ева пригубила портвейн. Напиток сделал ее вялой.
  
  "Как вы думаете, отпуск в городе безопаснее? В Амстердаме к людям пристают каждый день", - упрямо сказала она.
  
  - Может быть, и так, но если бы мы побывали на выставке о Соткине, то сейчас были бы на Херенграхт в отеле embassy, и, если я не ошибаюсь, там в каждом номере есть телефон. Я мог бы позвонить в полицию Амстердама.
  
  - А потом?
  
  - Что "и потом’?
  
  "Вы думаете, они сразу же привлекли к этому делу детективную группу?’
  
  Виктор жадно глотнул коньяка, который терпеливо ждал его больше часа. Спустя двадцать пять лет он все еще не понимал, почему женщины могут быть такими неразумными. Он задавался вопросом, на что был бы похож мир, если бы Бог облачил женщину в менее элегантную оболочку.
  
  - Тогда у нас нет другого выбора, кроме как ехать в ближайшую деревню. Если я уеду сейчас, то вернусь через час.’
  
  - Без вопросов. Предположим, он увидит, что ты уезжаешь, и придет приставать ко мне.’
  
  Виктор залпом осушил свой стакан.
  
  - Ты же не думаешь, что я оставлю тебя здесь одну.’
  
  Ева села, скрестив ноги. Виктор знал этот ритуал. Когда она злилась, она всегда так реагировала.
  
  "Я не позволю какому-то недоделанному шлемилю испортить мне праздник", - твердо заявила она.
  
  ‘ Согласен. До деревни пятнадцать минут езды. Просто позвоните по телефону, и дело раскрыто. Вы знаете, что произойдет тогда?
  
  Ева не ожидала ответа на этот вопрос.
  
  ‘ В лучшем случае полицейские составят официальный отчет, и это занятие займет остаток дня. После этого, если вам удастся убедить их, что вы не провоцировали действия нашего соседа через дорогу, возможно, они придут и посмотрят на месте. Они дадут этому человеку отпор и любезно попросят нас связаться с ними снова, если он снова будет плохо себя вести. ’
  
  Виктор пропустил поток слов мимо ушей. На мгновение ему захотелось отряхнуться, как мокрой собаке, но, без сомнения, она обиделась на него. Ева была цепкой женщиной, которая не отпускала свою жертву, пока не была уверена в безоговорочной капитуляции. Поэтому он был вынужден предоставить ей последнее слово.
  
  ‘ Ладно. Я угнал машину из гаража, и мы забыли обо всем этом.
  
  Ева не могла поверить своим ушам. Она села рядом с ним, обняла его за плечи. Романтика подобна сияющей ауре, которая открывается только тем, кто в нее верит.
  
  - Я говорил тебе, какой великолепной ты была прошлой ночью?’
  
  Виктор почувствовал тепло ее тела. На ней не было лифчика, и он забыл, каково это. Внезапно он снова почувствовал аромат мускатного ореха и корицы, кислый запах пота Дракона и свежего мыла, которым Ева обычно мылась. Его сердце забилось точно так же, как тогда. Он пробрался в пожарный переулок, выдвинул лестницу, вскарабкался на подоконник и нервно принял свой первый поцелуй. Ева обычно носила льняную ночную рубашку, небесный шатер, в котором она хранила свои сокровища. Это были четкие образы из страстного прошлого.
  
  Ева засмеялась, как подросток, когда он ожил.
  
  - Пойдем в спальню, - сказала она.
  
  Виктор ненадолго забыл о измазанном "Саабе" и последовал за ней, как покорный раб. Снаружи пошел дождь. Тысячи капель незаметно заглушили негромкие вскрики, которые издавала Ева. В отличие от предыдущей ночи, игра длилась всего десять минут. Перебрав портвейна и лав, Ева заснула как убитая. Виктор подождал, пока она заурчит, оделся и выскользнул из комнаты. Спустившись вниз, он надел резиновые сапоги и зашлепал по грязи к насквозь промокшему "Саабу". Старый швед не протестовал, когда Виктор благополучно загнал его в гараж и подвергся новой морской промывке так же охотно, как расчесывают скаковую лошадь.
  
  Рольф повел своих спутников по неровной проселочной дороге. Четыре мотоцикла бороздили заболоченную песчаную почву. Дождь лил с неба как из ведра. Если дождь будет продолжаться в том же духе, дорога в Les Harlequins станет совершенно непроходимой через несколько часов. Рольф прибыл с небольшим отрывом от остальных и припарковал свой Suzuki перед шале. Старики на другой стороне улицы больше не видели света.
  
  "Черт", - сказал он.
  
  Мартин, высокий мужчина с большими глазами без бровей, въехал во двор на втором месте.
  
  "Только не говори мне, что они уже сбежали", - сказал он, когда Рольф сообщил ему о своих подозрениях.
  
  "Мне не следовало мочиться на их машину", - сказал Рольф.
  
  Он демонстративно подтянул свои кожаные штаны и почесал промежность раскрытыми пальцами. Затем ногтем мизинца он вытащил кусочек гниющей плоти из промежутка между коренными зубами.
  
  "Но кто может предсказать, что они наложат в штаны из-за этого?’
  
  Мартин не стал перечить Рольфу. В конце концов, в банде существовала строгая иерархия. Рольф был их лидером, и его слово было законом.
  
  "Когда они уйдут, нам придется придумать что-нибудь еще", - сказал Мартин.
  
  Он был не прочь выпить пива. Ночная попойка казалась ему такой же привлекательной, как издевательства над парой стариков.
  
  "Они должны быть там", - ответил Рольф Битс.
  
  Виктору снилось лето. От его тела исходил жар. Одной ногой он отбросил одеяло и наслаждался внезапной прохладой. "Жаль москитов", - подумал он в полубессознательном состоянии. У Виктора была аллергия на этих животных. Дома он повсюду установил электроприборы. Пока ты принимала эти таблетки...
  
  Гул перерос в гул, который никак не могли издавать комары. Виктор проснулся. Шале завибрировало, как карточный домик. Шум доносился снаружи.
  
  ‘Ева’.
  
  Он встряхнул ее, чтобы разбудить, спустился вниз и зажег свет в гостиной.
  
  "Они все еще там", - сказал Мартин.
  
  Он указал на светлые щели в ставне.
  
  - К счастью.’
  
  Кевин и Марк поставили свои мотоциклы в стойло рядом с мотоциклом Рольфа и Мартина.
  
  - Все котята? - спросил Кевин.
  
  Рольф кивнул. Кевин недолго был членом банды. Его рост составлял 1,95, а весил он более 130 кг. Кроме того, Рольф приходился ему племянником, благодаря чему гигант, как называли его окружающие, пользовался особым статусом.
  
  "Я думаю, ты их только что разбудил.’
  
  "Прежде чем мы начнем, я хочу сначала поесть", - сказал Марк.
  
  Рольф не возражал. Им не нужно было спешить. Старики сняли шале до следующей недели.
  
  "Что они делают?"Спросила Ева.
  
  Виктор выглянул в щелку ставня.
  
  "Они собираются войти.’
  
  "Ничего страшного.’
  
  ‘ Я пока еще не совсем уверен.
  
  "Не волнуйся, Виктор. Молодые люди сегодня ведут себя иначе, чем раньше. Они хотят выделяться и действовать жестко.’
  
  "Раньше я не мочился на машины", - упрямо сказал Виктор. ‘Я не доверяю этому дерьму’.
  
  Ева прошлепала на кухню и налила себе бокал портвейна.
  
  "Который сейчас час?’
  
  Виктор посмотрел на свои наручные часы.
  
  - Половина девятого.
  
  ‘ Значит, мы препирались больше пяти часов.
  
  Виктор не осмеливался признаться, что всего час назад ворочался в постели и проспал самое большее пятнадцать минут.
  
  "Ты тоже хочешь чего-нибудь выпить?’
  
  Виктор сел на диван. Теперь он окончательно проснулся. После всей этой суматохи стаканчик на ночь не повредит.
  
  - Налей мне бренди.’
  
  Ева налила ему изрядную порцию, и на этот раз Виктор не протестовал. Мягкое сияние дорогого VSOP подавило Демонов. Возможно, Ева была права, и ему не нужно было беспокоиться о необычном поведении нескольких молодых людей. Совершенство не от мира сего, часто шептал ему Оскар, когда дела в офисе шли не так, как хотелось Виктору. Чаще всего его друг оказывался прав, и поэтому Виктор придавал большое значение мнению старшего директора Victorex. Вот только о приобретении они не договорились.
  
  "Есть ли у него вкус?’
  
  Виктор кивнул. Расслабленное выражение его лица говорило само за себя. Ева одобрительно посмотрела на мужа. Идея отпраздновать их годовщину в Арденнах понравилась ему больше, чем она думала вначале.
  
  - Мужчина проголодался бы, - внезапно сказала она. - Мы ничего не ели сегодня днем. Будет жаль, если нам придется выбросить стейк.’
  
  Виктор пригубил коньяк. Принимая во внимание все обстоятельства, употребление красного мяса теперь казалось ему оправданным, потому что из всех грехов самым непростительным он считал растрату денег.
  
  "Будет достаточно самого маленького кусочка ткани", - сказал он.
  
  Ева с энтузиазмом нырнула в кухонный шкаф. Где-то она видела большую чугунную сковороду. Через пять минут по шале поплыл запах подгоревшего мяса.
  
  "Я подумываю о том, чтобы подать жалобу в полицию.’
  
  - Съешь еще картошки фри, милая.’
  
  Виктор с жадностью положил себе хрустящую картошку фри.
  
  - Хочешь еще горчичного соуса, милая?
  
  "Кто знает, что все эти молодые люди носят в своих щитах.’
  
  "Посмотрим завтра", - сказала Ева Сассенд.
  
  Ей понравилось, как Виктор оценил ее стряпню. На вкус он был как мясник, и немного соуса стекало по его подбородку.
  
  Ева закурила "Барклай", единственную сигарету, против которой Виктор не возражал. Легкий ветерок заставлял капли дождя барабанить по стеклам. Это был момент скорее умереть, чем жить. Ева чувствовала себя такой счастливой.
  
  Во время завтрака на следующее утро Виктор внимательно следил за другой стороной. Шале ноземов казалось заброшенным. Мотоциклов не было, а дымовая труба безымянно выделялась на фоне серого неба.
  
  "Так ты не пойдешь со мной?’
  
  Виктор уже больше пятнадцати минут пытался уговорить ее пойти с ним в деревню.
  
  "Почему я должен это делать?’
  
  - Ноземы. Предположим...’
  
  - Я запру дверь, - сказала Ева Кордаат. - И сейчас уйду. Уже почти без четверти десять. Ты опоздаешь на ленч.’
  
  Ева убрала со стола и устроилась на диване с книгой. Если он был за дверью, она наливала себе бокал портвейна.
  
  - Увидимся через час или два.’
  
  Виктор прижался губами к ее лбу.
  
  "И не забудь выключить", - крикнул он, когда дверь за ним захлопнулась.
  
  Всю ночь шел дождь. Палисадник перед шале больше походил на место водопоя коров, чем на лужайку из рекламного буклета. Виктор пошел по тропинке, робко переступая с камня на камень. Последний отрезок пути до гаража ему пришлось тащиться по грязи. К счастью, в машине было несколько запасных ботинок. Над верхушками деревьев позднее осеннее солнце вбивало клин в облачный покров. Может быть, погода все еще была хорошей.
  
  Виктор критически осмотрел Saab. Машина была безупречно чистой. Ему не разрешалось думать о том, как будет выглядеть кузов после поездки по болотистой проселочной дороге.
  
  Возможно, Ева была права насчет этих парней. И что бы он почувствовал, если бы полицейские посмеялись над ним?
  
  Виктор открыл дверцу и сел на водительское сиденье. Он расстегнул шнурки на своих стоптанных ботинках. Если бы он вернулся в дом и сказал Еве, что на самом деле не стоило жаловаться на такую тщетность, она бы от души посмеялась над этим. Я знаю тебя, Виктор Борреманс, он услышал, как она хихикнула. Вы боитесь, что ваша тележка снова испачкается.
  
  Виктор достал из чемодана пару запасных ботинок, снова сел и сбросил измазанные ботинки. Ему понравилась чистая пара. Затем он завел "Сааб" и взглянул в зеркало заднего вида. Его сердце замерло, когда он увидел мотоциклы на фотографии. Четверо ноземов выстроились в линию у забора. Даже с такого расстояния Виктор видел, как они бесстыдно хихикали.
  
  "Что теперь?" - в отчаянии подумал он.
  
  Неожиданный прилив адреналина заставил его включить заднюю передачу. С другой стороны, здравый смысл удерживал его ногу на сцеплении. Красное мясо и алкоголь делают человека агрессивным, пытался он убедить себя в этом. Если бы он добился прорыва, то почти наверняка превратил "Сааб" в развалины. Мотоциклы ноземов имели рабочий объем не менее 750 куб. см и вместе весили почти столько же, сколько небольшой семейный автомобиль. Предположим, он смог бы прорваться через баррикаду, что было бы с Евой? Из-за всей этой суматохи он почти забыл о Еве.
  
  Виктор судорожно стиснул пальцами руль. Если он останется на месте, они могут поцарапаться, с надеждой подумал он. Взгляд в зеркало заднего вида разрушил эту иллюзию. Один из слизняков закурил сигарету и спокойно сел на пень.
  
  В офисе Виктор сказал своим сотрудникам, что у каждой проблемы есть решение. С этим согласились все, потому что Виктор в прошлом убедительно доказал, что может постоять за себя. Если бы кто-нибудь попросил его спроектировать летающее кресло, он бы отдался этому проекту с полной самоотдачей. Но из-за того, что четверо молодых парней не давали ему выехать из гаража, он не знал, что ему посоветовать.
  
  Что, черт возьми, задумали эти парни? Виктору не разрешалось думать, что они нацелились на Еву. В последнее время газеты были полны таких ужасных историй. Некоторые молодые люди поклонялись насилию и не гнушались растлением невинных людей просто ради острых ощущений. Вот он был в одиннадцати километрах от цивилизации, а их могла быть тысяча.
  
  Виктор по-настоящему запаниковал только тогда, когда Ева проскользнула в гараж.
  
  - Почему ты не осталась внутри? - съязвил он, когда она открыла дверцу и села на пассажирское сиденье.
  
  "Мне было интересно, где ты зависал. Ты так долго оставался в гараже. Я думал, что-то случилось.’
  
  - Ты подумал, что что-то случилось.’
  
  Виктор недоверчиво посмотрел на нее.
  
  "Разве ты не видел этих парней?’
  
  Ева наполовину перевернулась и выглянула в заднее окно.
  
  "В этом что-то не так?’
  
  "Они преграждают мне гребаный путь.’
  
  С тех пор как они поженились, это был второй раз, когда она слышала, как он ругается.
  
  - Не преувеличивай, Виктор. Они стоят по меньшей мере в метре от забора.’
  
  "Я не доверяю этой банде. Они видят, что я хочу выехать из гаража.’
  
  - Сделай это, Виктор. Они уйдут, когда ты доберешься туда.’
  
  Двадцать пять лет брака - большое достижение для многих. Люди иногда спрашивают: как тебе это удается? Отдавать и брать. Время лечит все раны. Привыкание. Трусость или смирение. Повсюду клише. Виктор рассмотрел все эти возможности. Он пришел к выводу, что люди остаются вместе, потому что близкие отношения важны для душевного спокойствия личности. Так было и в профессиональной жизни. Конечно, вы не могли выгнать кого-то с проспекта из-за того, что он постоянно ворчал о своей больной собаке. Секретарша получила взбучку, потому что ее сиськи отчаянно нуждались в пластическом хирурге, как у дряблых плейди? Какова была мотивация списать со счетов любимого человека? Ева была его проклятой женой, с которой он делил любовь и страдания четверть века. Поэтому он смиренно позволил ей учить себя. Астрологически они даже не подходили друг другу. Виктор был девственником, а Ева носила знак Скорпиона. Даже звезды не были к ним благосклонны.
  
  "Я не думаю об этом", - решительно сказал Виктор.
  
  Ева не протестовала.
  
  ‘ Ладно. Тогда пойдем внутрь.
  
  Она открыла дверцу и вышла из машины.
  
  Звон стекла внезапно заставил ее нырнуть внутрь. Виктор поранил нижнюю губу за рулем, инстинктивно ища укрытия. Снаряд, кусок натурального камня, лежал между осколками стекла на заднем сиденье. Один из парней заставил себя расхохотаться. Виктор почувствовал вкус крови, стекающей по подбородку. Он чувствовал себя свиньей на бойне.
  
  - Ублюдки.’
  
  Виктор распахнул дверь. Ева дрожала, как загнанная Борзая.
  
  "Ты что, совсем с ума сошел?’
  
  Виктор барахтался в грязи. Только сейчас он понял, что им двигало. Страсть - это слово, которое он забыл. Страсть свела их вместе в то время. Страсть была тлеющим огнем, который связал их вместе. Виктор снова подумал о рациях, выдвижной лестнице и столкновении с Драконом, когда он сказал ей, что они с Евой хотят пожениться.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил Мартин.
  
  "Подожди", - сказал Рольф. "Мы с его четверкой. У Нестора нет шансов.’
  
  Виктор бросился к забору, как бешеный бык. Morituri te salutant. Патетический гладиаторский салют пришел ему в голову случайно. Он видел мелькающие кадры из старомодного фильма. Кирк Дуглас сыграл роль Спартака, борца за свободу, который должен был заплатить за свое глупое восстание против могущественного Рима бесчестной смертью на кресте. В конце концов, история учила, что большинство повстанцев пришли к насильственному концу, и у Виктора не было желания умирать здесь. Волна необоснованного страха в сочетании с волей к выживанию остановили его движение.
  
  - Неприятности, Нестор? - язвительно спросил Рольф.
  
  Виктор оказался лицом к лицу с одним из членов банды. Короткий спринт по грязи заставил его задохнуться. Бежать больше не мог. Каким-то образом он должен был попытаться спасти свою шкуру.
  
  - Меня зовут Виктор, - выдохнул он. - Ты убил мою жену. Я только что позвонил в полицию. Разбирайся, пока еще есть время. ’
  
  Марк небрежно швырнул окурок в подлесок. Его рыжая шевелюра зловеще блестела в ярком утреннем свете.
  
  "Вы слышали фанфары?’
  
  Трое его товарищей безжалостно покачали головами. Виктор с тревогой огляделся. Уровень адреналина в крови безостановочно падал, как вода в ванне.
  
  "Это больше не шутка", - храбро сказал Виктор.
  
  Он чувствовал себя как рыба, выброшенная на сушу.
  
  "Я не слышал никаких фанфар", - сказал Кевин.
  
  - Тогда как Нестору удалось уведомить полицию?’
  
  Росс Марк был самым маленьким из четверки. Он считался самым приветливым членом банды.
  
  - Меня зовут не Нестор, - запротестовал Виктор.
  
  "Вот на кого ты похож, дедушка. По-моему, утюг, который может убрать все морщины с твоего лица, еще предстоит изобрести.’
  
  Марк встал рядом с Рольфом.
  
  - Можешь наложить в штаны, Нестор. Наверняка все знают, что в этой дыре нет телефона.’
  
  "У меня есть сотовый телефон", - усмехнулся Виктор.
  
  - Десять, - сказал Рольф. - Я думал, ты забыла его дома.’
  
  Виктор вернул пропуск. Откуда они узнали, что его мобильный был дома?
  
  "У моей жены тоже есть такой.’
  
  - Ах, да?
  
  Рольф схватил Виктора за горло.
  
  - Ложь - это грех, Нестор.’
  
  "И за грехи ты должен искупить", - прозвучало в унисон.
  
  - На колени, Нестор. Проси прощения за свои грехи.’
  
  Виктор подумал о Еве. В гараже она была уязвимой добычей. Возможно, его противники удовлетворились добровольной жертвой.
  
  - Ни за что на свете.’
  
  Виктор закрыл глаза и стал ждать того, что неизбежно произойдет. Никто не слышал, как Ева завела "Сааб". Только когда она, как одержимая, закружилась по скользкой местности, Виктор почувствовал, что хватка на его горле ослабла. Вся операция длилась всего пять секунд. Ноземы не выдержали ярости приближающейся машины. Ева как одержимая повернулась за рулем. Ей удалось развернуть машину на сто восемьдесят градусов. Когда она прибавила скорость, пробуксовавшие шины вызвали мелкий дождик грязи.
  
  "Залезай", - крикнула она.
  
  Виктор распахнул дверцу и нырнул в машину. "Сааб" рванулся вперед, как снаряд. Ева резко повернула налево, пронеслась мимо мотоциклов. Они были на другой стороне дороги. Виктор, должно быть, недооценил это расстояние. "Сааб" петлял по узкой проселочной дороге. Виктор тщетно пытался закрыть дверцу, ручки которой трепетали, как непослушный осенний лист.
  
  "Будь осторожен", - крикнула Ева.
  
  Левое переднее колесо угодило в глубокую яму. "Сааб" вильнул вправо. Дверца полностью распахнулась и врезалась в здоровенную ель. В результате она закрылась сама собой. Виктору не разрешалось думать о том, как теперь тело выглядело снаружи.
  
  "Это было в самый последний момент", - засмеялась Ева.
  
  Виктор чуть не откусил себе кончик языка. Он подумал, что это ужасно, что она все еще может смеяться в таких обстоятельствах.
  
  "Это обязательно, что ты продолжаешь ехать так быстро?’
  
  Это звучало как угодно, только не с благодарностью. Виктор задрожал от гнева.
  
  "Я бы и сам справился с этими ребятами", - сказал он.
  
  - Ах, да?
  
  Ева снизила скорость. Виктор увидел белизну мела.
  
  ‘В любом случае, я позабочусь о том, чтобы они возместили нанесенный ущерб. Еще. Этот подонок заслуживает образцового тюремного заключения.
  
  Когда "Сааб", кашляя, снова угодил в яму в сотне метров от нас, Виктор подумал, что все в порядке.
  
  - Может быть, будет безопаснее, если я заберу у тебя руль прямо сейчас.’
  
  Ева уступила ему дорогу. В конце концов, она знала чувствительность мужчин, когда дело касалось вождения автомобилей. У них всегда получалось лучше. Когда они менялись местами, Виктор записал ущерб, нанесенный швейцару. Он стоял там, как малыш, который только что похоронил своего любимого хомячка. Ева открыла окно и просунула в него голову.
  
  - Не медли, Виктор. Они бросились в погоню.’
  
  Отчетливо послышалось нарастающее рычание вдалеке. Виктор окаменел. Против четырех выведенных мотоциклов Saab не справился.
  
  "Давай же.’
  
  Ева приняла меры, чтобы снова сесть за руль, но Виктор решительно пресек эту попытку. Он сел за руль на головокружительной скорости, положил полную руку на обтянутую кожей ручку переключения передач и выключил ее, как и положено.
  
  "Я уже вижу их.’
  
  Виктор взглянул в зеркало заднего вида. Четыре горящие фары двигались вверх и вниз среди темных елей, которые, словно несгибаемые часовые, выстроились вдоль грунтовой дороги. Ему не разрешалось думать о том, что произойдет, если они их поймают. Какое наказание эти парни приготовили для него? Образ из фильма "Избавление" врезался ему в память, как горящая стрела. Это была сцена, в которой два лесных жителя-дегенерата угрожали изнасиловать своих жертв.
  
  Виктор запаниковал и нажал на акселератор. "Сааб" выпрыгнул из грязи, как перепуганная лягушка. Ева вцепилась в ремень безопасности. Машина сбилась с курса и понеслась прямо на массивную ель. За секунду до неизбежного столкновения (Виктор отчаянно пытался вернуть контроль над рулем) кто-то нажал кнопку замедленной съемки. Дерево, казалось, скользнуло к ним, как будто еще было время избежать его. Удар оказался менее сильным, чем она ожидала.
  
  "Мы должны выбираться", - мрачно сказал Виктор.
  
  Вдалеке двигатели ревели, как рой насыщенных нектаром пчел. Ева огляделась. Кабина "Сааба" была цела. Она думала, что они продолжат движение. Но Виктор вышел и обошел машину. Ему не понравился окровавленный нос, достойный того, чтобы на него посмотреть, он открыл дверь швейцару и отстегнул ее ремень безопасности.
  
  - Пошли, Ева. Нам нужно добраться до деревни.
  
  Виктор потащил ее в темный лес. Первые пятьсот метров они продвигались неуклонно. Виктор хвастался, что все эти годы продолжал играть в теннис. Пока не было никаких признаков преследователей. Возможно, ноземы, как и многие современные молодые люди, не обладали необходимой физической подготовкой, чтобы догнать их. Тем не менее, Виктор каждые десять секунд оглядывался через плечо. Ева покорно следовала за своим рыцарем-коровой. Вопреки тому, что можно было бы ожидать от преследуемой женщины, она даже немного злорадствовала.
  
  - Ты в порядке? - с тревогой спросил Виктор.
  
  Ева кивнула. Она нашла это очень волнующим.
  
  Чем глубже они углублялись в лес, тем гуще становился подлесок и тем медленнее они продвигались. Пройдя сотню метров, Виктор внезапно остановился.
  
  "Так мы ничего не добьемся", - сказал он. "Может быть, нам лучше вернуться на дорогу.’
  
  Скользкая песчаная дорога была пустынна. Только по следам шин можно было ясно разглядеть, что здесь проезжали ноземы. Поскольку Виктор предполагал, что они своевременно услышат гул двигателей, он отказался от укрытия в лесу. В конце концов, дорога давала два преимущества: они мчались быстрее, и, возможно, мимо проехала машина.
  
  Кевин ухмыльнулся, когда увидел хищных животных, появляющихся из-за поворота. Он подошел к своему "Сузуки" и повернул ключ зажигания. Рев ревущего двигателя заставил Виктора на мгновение напрячься. Времени проклинать себя не было. Если бы они остались здесь, ноземы поймали бы их за десять секунд. Виктор взял Еву за руку и во второй раз потащил в лес. Они бежали как одержимые. Виктор не обращал внимания на ветки, хлеставшие его по лицу. Мысль о том, что он был пойман в ловушку ребенком, привела его в ярость. Теперь он понял, почему ноземы не бросились в погоню. Они знали свою территорию и знали, что в деревню можно добраться только по дороге. Виктор попытался вспомнить карту региона. Если они не смогут добраться до Нассони, им придется найти другой путь к отступлению.
  
  После короткого километра пути Ева совершенно запыхалась.
  
  - Давай отдохнем, - выдохнула она.
  
  Виктор запротестовал. Он хотел как можно быстрее добраться до цивилизации.
  
  "Пожалуйста, Виктор. Я больше не могу этого делать.’
  
  - Тогда пять минут.’
  
  Ева стояла, дрожа, на ногах.
  
  "Если бы только мы вернулись в шале", - сказала она. "Они никогда не будут искать нас там’.
  
  Виктор почувствовал отчаяние в ее глазах. На самом деле, ее предложение звучало не так уж безумно. В шале они были в относительной безопасности, и, кроме того, там он мог свериться с картой.
  
  "Хорошо, но тогда мы должны убедиться, что они не смогут пойти по нашему следу.’
  
  Справа от них был каменистый склон. Виктор вспомнил свои тренировки со штурмовыми фузилерами. В то время их подразделение часто проводило учения в Арденнах, и сержант-майор всегда говорил им, чтобы в случае крайней необходимости они поднимались на самую высокую точку. По его мнению, эта позиция была наиболее интересной со стратегической точки зрения.
  
  "Как ты думаешь, ты сможешь добраться до вершины холма?’
  
  Ева с энтузиазмом кивнула.
  
  "У меня порвана юбка.’
  
  На полпути вниз по склону Ева остановилась и показала ему крючок для покупок на уровне своего бедра. Виктор изо всех сил старался сохранять спокойствие. О, боже мой. Его машина была разбита, а она ворчала из-за трещины на своей юбке.
  
  - Купи еще один на следующей неделе.’
  
  Учитывая ситуацию, в которой они оказались, это предложение звучало довольно нелепо.
  
  "Мне это нравится, Виктор.’
  
  Она поцеловала его в губы. Виктору показалось, что он спит. Дома он был до смерти раздосадован, когда по телевидению сняли фильм, в котором герой и героиня начали целовать друг друга в пылу битвы.
  
  - Если бы я не знал тебя лучше, я бы поклялся, что тебе это нравится.’
  
  - Виктор, - сказала она предостерегающе.
  
  Треск сухой ветки напугал их.
  
  - Пошли, - сказал Виктор.
  
  Он взял ее за руку и потащил вверх по склону. Они уверенно взбирались. Через равные промежутки времени они укрывались за валуном, чтобы отдышаться. Виктор воспользовался этой возможностью, чтобы прочесать склон в поисках возможных преследователей. Но среди них лес оставался нетронутым. Темные ели герметично отгораживали Долину, и нигде ни качающаяся ветка, ни вспыльчивая птица не выдавали присутствия других людей.
  
  "Я думаю, они прекратили погоню", - прошептала Ева.
  
  "Я тоже так думаю", - сказал Виктор.
  
  - Не лучше ли нам вернуться к машине?
  
  - Хотя, Ева.’
  
  Виктор сочувственно покачал головой.
  
  "Что бы ты сделал на их месте?’
  
  - Расскажи мне, - попросила Ева.
  
  Она нашла это настолько захватывающим, что ей было трудно скрыть волнение в голосе. Виктор достал свой план действий и сделал приблизительный набросок региона. Деревня находилась за рекой, и добраться до нее можно было только по дороге, которая пересекала мост, ведущий к лесу Арлекинов.
  
  "Эти парни знают, что мы в ловушке. Я думаю, они охраняют машину и мост. Не забывай, что они со своей четверкой. Возвращение в шале кажется мне самым безопасным решением в данных обстоятельствах.’
  
  Ева не стала ему противоречить. Женщина обладает даром заставлять своего мужа верить, что он обладает мудростью.
  
  По мере подъема склон становился все круче. Виктор вытер пот со лба. Он попытался прикинуть расстояние до шале. На "Саабе" они проехали немногим два километра в направлении деревни, а затем шли пешком не менее десяти минут, прежде чем взобраться на склон, что на практике означало, что расстояние между этим местом и шале с высоты птичьего полета составляло около трех километров. Виктор быстро подсчитал. Если они описали идеальный полукруг, чтобы снова оказаться в исходной точке, то длина окружности этого воображаемого круга составляла 18,84 километра. В худшем случае у них было девять километров впереди. Виктор взглянул на свои наручные часы.
  
  ‘ Если мы воспользуемся пропуском, то будем дома через несколько часов."Я не думаю, что они преследуют нас", - сказала Ева через некоторое время.
  
  Они стояли на гребне гряды. С другой стороны зияла глубокая пропасть. Виктор застонал. Легионы клеток гемоглобина доставляли двойные порции кислорода к его уставшим мышцам. Скопившаяся кровь потекла по его венам и очистила сосуды от холестерина.
  
  "Тогда, мне кажется, сейчас самое подходящее время сделать перерыв", - предложил Виктор.
  
  Ева улыбнулась. Она сняла туфли и пощупала ноющие пятки.
  
  - Не надо, - строго сказал Виктор.
  
  Он наклонился и помог ей снова надеть туфли.
  
  - Сержант Баквой всегда говорил: "лучше умереть на месте в ботинках, чем ходить босиком с волдырями на лапах".
  
  Еве больше всего нравился грубый солдатский язык. Двенадцать месяцев обязательной службы в штурмовых стрелковых полках к тому времени сделали из него мужчину.
  
  "Я предполагаю, что сержант Баквой не носил новую спортивную обувь. Мне следовало купить эти вещи на размер больше.’
  
  Ева заплатила за это барахло четыре тысячи франков. Продавец заверил ее, что отныне она будет ходить на воздушных подушках, но мягкие края, которые должны были обеспечивать комфорт, как сыромятная кожа, натирали ей лодыжки.
  
  - Ложись на спину, - приказал Виктор. - Ноги вверх.’
  
  "Ты хочешь, чтобы я сняла юбку?’
  
  Его удивленный взгляд ясно давал понять, что они оба думали о чем-то другом.
  
  "Я просто хочу помассировать твои ноги, это снимет отеки.’
  
  Ева легла и расположила ноги под углом сорок пять градусов к стволу ели. Виктор встал на нее верхом и наклонился. Ева закрыла глаза. Пока его руки мяли ее икры, она мечтала о Париже. Постель из мха могла соперничать с матрасом, на котором они впервые занимались любовью. Приятное, теплое ощущение переместилось от икр к бедрам. Сияние охватило ее изнутри, пульсируя, как теплая струя воды, от шейки матки к головному мозгу. Воспоминание о латинских словах возбудило ее. Ева все эти годы поглощала энциклопедии, пытаясь соответствовать интеллектуальному уровню Виктора. Она сделала это не для того, чтобы доставить ему удовольствие, а чтобы угостить всех его якобы цивилизованных друзей и деловых партнеров печеньем из их собственного теста. Виктор услышал, как Ева вздохнула. Ее мышцы расслабились, и ноги соскользнули вниз. Виктор обернулся.
  
  "Здесь нас никто не увидит", - сказала Ева с многозначительным видом.
  
  Виктор осмотрел территорию. Мощный солнечный луч пробился сквозь крышу из сосновых иголок, окрасив Мох в желто-зеленый цвет и придав их пятну летний оттенок. "Лес делает всех людей сатирами", - написал однажды анонимный латинский поэт, и этот стих в точности выражал чувства Виктора. Его кровь была полна кислорода, а гормоны требовали удовлетворения.
  
  - Валяйте, - нетерпеливо сказал Виктор. - При условии, что мы не снимем обувь. ’
  
  Хотя это был один из самых теплых осенних дней в году, Виктор проснулся от холода. Он промерз до костей. Ева мирно спала и открыла глаза только тогда, когда он откатился от нее, и ей пришлось потерять тепло его тела.
  
  "Жаль, что у нас нет с собой палатки", - сказала Ева. "Это место, которое нельзя покидать никогда.’
  
  - Тебе придется провести ночь здесь.’
  
  Виктор вздрогнул и взглянул на свои наручные часы.
  
  "Мы пробыли здесь всего час, а я уже окоченел от холода.’
  
  "С самца животного хватит этого акта", - подумала Ева. После этого он снова хочет двигаться дальше.
  
  Виктор снова взглянул на свои наручные часы. - Если мы поторопимся, то будем дома до четырех часов.’
  
  Еве понравилось, что он уже дважды употребил слово "дом", говоря о шале.
  
  - Выполняю ваши приказы, сержант.’
  
  Она поправила нижнее белье и поднялась на ноги. В ее животе огонь продолжал тлеть на слабом огне. Ева не собиралась тушить это пламя.
  
  Длина окружности в два раза больше радиуса, умноженного на 3,14. Математически этот расчет работал как автобус. Виктор был твердо убежден в этом.
  
  - Ты сказал, что мы будем дома через час.’
  
  Ева соскользнула с крутого склона. Ее юбка была вся в грязи. По ее словам, они безнадежно заблудились.
  
  "Переправа через эту Гнилую реку заняла у нас почти половину дня", - сказал Виктор.
  
  Он присосался к ней, как неопытный галечный серфингист.
  
  "Тогда нам следовало остаться в Долине", - сказала Ева. "Ты же не думаешь, что эти парни вездесущи.’
  
  "Парни? "Дерзкие обезьяны" - это вы.’
  
  Они добрались до шале до наступления темноты. Виктор предложил дождаться полной темноты. Темнота обеспечила бы им столь необходимое укрытие, чтобы проникнуть в шале незамеченными. Ева не протестовала. Она умирала и жаждала выпить. Кроме того, у нее ужасно болели пятки. Приключение вышло из-под контроля. Если мальчики появятся позже, она расплатится с ними и отправит домой. Ей было все равно, как отреагирует Виктор, если узнает, что она сама устроила весь этот спектакль.
  
  "Я думаю, что побережье в безопасности.’
  
  "Вау", - сказал Виктор.
  
  Он предпочел бы подождать еще пятнадцать минут, но Ева больше не могла заставить себя сделать это. Последние пять минут она доставала его до самых ушей.
  
  "Продолжай.’
  
  Рука об руку они дошли до опушки леса. Между задней частью шале и деревьями была полоска открытой местности шириной не более ста метров. Виктор считал эту операцию старомодными армейскими учениями. Враг затаился, и он должен был убедиться, что его взвод прибыл по координатам, указанным его командиром. Непосредственно перед тем, как они достигли своей цели, Виктор хотел в последний раз убедиться, что все в порядке.
  
  "Это будет долго?’
  
  Ева сидела на корточках за кустом менее чем в пяти метрах от задней двери. Она что-то болтала. Виктор не торопился. Недооценка врага была самой большой ошибкой, которую мог совершить военный.
  
  ‘Сейчас же’.
  
  Он зигзагами направился к задней двери шале. Ева последовала за ним.
  
  "У тебя есть ключ?’
  
  - Если я не ошибаюсь, вы сами заперли заднюю дверь сегодня утром.’
  
  Виктор вздохнул. Почему она всегда была права?
  
  "Дай мне ключ от входной двери", - сказала Ева.
  
  Настоящие солдаты обычно любят добровольцев, потому что без них каждая война - мертворожденное дитя.
  
  - Нет, - запротестовал Виктор. - Подожди здесь, пока я не открою заднюю дверь изнутри. ’
  
  Любой, кто когда-либо выполнял свой воинский долг, знает, что простейшая задача в армии отнимает в три раза больше времени, чем аналогичная работа в гражданской жизни. Виктору потребовалось десять минут, чтобы захватить шале и отпереть заднюю дверь.
  
  - Наконец-то, - простонала Ева.
  
  Они окопались, как испуганные зайцы, в темной гостиной. Каждые пять минут Виктор подкрадывался к окну, чтобы подглядеть за шале противника.
  
  Через полчаса Ева больше не могла сдерживаться.
  
  - Я должна тебе кое в чем признаться, - внезапно сказала она.
  
  - Извини, дорогая, но мы не могли бы обсудить это в другой раз?’
  
  Ева молчала. Виктор снова подошел к окну.
  
  - Теперь, когда этих парней там нет, может быть, мне лучше опустить ставни?’
  
  "Могу я зажечь свет?’
  
  - Сначала опусти ставни, - сказал Виктор.
  
  Потребовалось более десяти минут, чтобы гостиная полностью погрузилась в темноту. Чтобы убедиться, что свет не просачивается наружу, Виктор прибил два одеяла перед окном. Пока он это делал, Ева опрокинула два бокала портвейна. Алкоголь смягчил боль в пятках. Теперь, когда мальчики все равно не появились, ничто не мешало ей сделать этот вечер приятным на данный момент.
  
  "Я очень хочу сытный кусок", - сказала она. "Ты тоже чего-нибудь хочешь?’
  
  Виктор сидел в салоне и изучал подробную карту региона.
  
  - Тогда мелочь. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую, понимаешь?’
  
  Ева пришла посидеть с ним в салоне.
  
  - Послушай меня, Виктор Борреманс. Я умираю с голоду и хочу нормально поесть. Кроме того, ты не должен думать, что я брожу с тобой по этим проклятым лесам сегодня вечером. Я чувствую себя здесь в полной безопасности. Эти ребята повеселились. Думаю, прямо сейчас они хвастаются своими подвигами в каком-нибудь баре.’
  
  Виктор усталым жестом сложил карточку. Он знал, что ссориться с ней бесполезно. Как только Ева принимала решение, она к нему не возвращалась. И на самом деле, она была не совсем неправа. Может быть, эти ноземы определенно держались подальше.
  
  - А теперь прими душ, - крикнула Ева из кухни. - Ты не можешь себе представить, что человек почувствовал бы по этому поводу.’
  
  Ева смыла грязь прошедшего дня большим количеством горячей воды, а затем обработала кровавые волдыри на пятках. Ее кожу покалывало под гладким атласом дорогого халата. С каждым ее шагом одеяние чудесно распахивалось. Шуршащая пыль приносила прохладу в пылающий живот.
  
  "Хочешь двух или трех перепелок?’
  
  Ева очистила виноград от косточек и выложила голые плоды на тарелку. Виктор помассировал ноющие икры. Он ощупал их в поисках шишковатых наростов. В конце концов, Виктор был подобен смерти из-за варикозного расширения вен.
  
  - Двое или трое? - снова крикнула она.
  
  - Двух вполне достаточно, милая.’
  
  Ева позволила библейским птицам зашипеть на сковороде. Жир брызнул вверх. Животные танцевали так, словно у них началась вторая жизнь. Ева подождала, пока розовое мясо подрумянится, а затем накрыла сковороду крышкой.
  
  - Через полчаса мы сможем сесть за стол, дорогая.’
  
  Виктор спустил штаны. Пока она готовила, он время от времени поднимался наверх, чтобы посмотреть, тихо ли на другой стороне улицы. Но Дом врага оставался окутанным глубокой тьмой, и эта мысль все еще утешала.
  
  Ева села рядом с ним. Она налила себе большой бокал портвейна.
  
  "Это был волнующий день для меня", - весело сказала она. ‘Я много лет не получала особого удовольствия’.
  
  Виктор посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.
  
  "Ты находишь это захватывающим?’
  
  "Конечно, милая.’
  
  Она обняла его за плечи.
  
  "Ты ведь не боишься этих плохих парней, не так ли?’
  
  - Плохие парни, - повторил он, качая головой. - Из-за этого дерьма я сел в свою машину. ’
  
  "Не беспокойся об этой старой машине.’
  
  "Саабу" было больше двадцати пяти лет. Официально Виктор мог списать его уже шесть раз.
  
  "Никто не удивится, если ты купишь новый.’
  
  "Не в этом дело", - сердито сказал Виктор. "Мы могли быть мертвы или ранены. И кто знает, что случилось бы, если бы эти “плохие парни” поймали нас?"
  
  Ева сделала глоток портвейна.
  
  - Как насчет "БМВ"?’
  
  На работе Виктор часто сталкивался с трудными клиентами, требовательными заказчиками и напряженным персоналом.
  
  Он особенно гордился тем, что за все это время ни разу не утратил своего хладнокровия. С другой стороны, лаконичный вопрос Евы заставил его кровь вскипеть.
  
  - Ради бога, Ева!’
  
  Может быть, "Ягуар"?
  
  Ева положила ноги на стул. Открытые волдыри снова начали ужасно болеть.
  
  Соня медленно стянула халат с плеч. Сантиметр за сантиметром она обнажала свое юное тело. Йерун сел на край кровати в качестве привилегированного зрителя. Несомненно, это была бы самая прекрасная неделя в его жизни. И это было больше связано с Соней, чем с сексом. Йерун был горячим сторонником Эпикура. Настоящее удовольствие зависело от дисциплины. Для получения удовольствия требовалось время. Он не понимал своих сверстников, которые такими словами, как "быстрые качели" или "горячая сучка", описывали радость совместной жизни. Джеруну нравились бесконечные прелюдии, соприкосновение ее кожи с его, сладкие слова и ощущение, когда занимаешься любовью с женщиной, мужчиной из плоти и крови. Игровые автоматы animals на него не тратились. Джеруну нужен был партнер, девушка на всю жизнь.
  
  Хотя широко распространено мнение, что колокольчики, издающие звук "Динь-динь", цивилизованно возвещают о прибытии посетителя, Йерун вскочил с кровати так, словно его укусила гремучая змея. Соня отбросила одеяла, в панике побежала в ванную и на ходу схватила халат. Йерун поспешно надел джинсы и футболку. Быть застигнутым во время любовной игры вредно для сердца. Он почувствовал, как кровь закручивается в его сонной артерии.
  
  "Что мне делать, если это твои родители?" - сдавленно прозвучало из ванной.
  
  Джерун не мог об этом думать. Его отец убил бы его, если бы узнал, что Соня остановилась здесь.
  
  "Посмотрим", - храбро сказал он.
  
  Раздался еще один звонок. Йерун почувствовал, как нервы сжались у него в горле. На мгновение он подумал, не открывать ли дверь, пока внезапно не понял, что у его родителей есть ключ. Зачем им звонить?
  
  "О, это всего лишь ты.’
  
  Йерун столкнулся лицом к лицу с Питером Стоффельсом, старым школьным другом, который теперь работал в курьерской службе. Поскольку мистер Борреманс часто получал срочные деловые бумаги, Питер регулярно приходил сюда.
  
  "Я ведь не побеспокоил тебя, не так ли?’
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  Питер указал на этикетку под подбородком Джеруна.
  
  "Я как раз собиралась принять душ.’
  
  "Да, они все так говорят, когда надевают футболки наизнанку", - засмеялся Питер. "Соня в гостях?’
  
  "Это не ваше дело, мистер Стоффельс. Вы всегда так грубы со своими клиентами?’
  
  Питер Стоффельс протянул Йеруну конверт с мягкой подкладкой.
  
  - Для твоего отца, из Японии. Обычно он лично подписывает отправку. ’
  
  "Моего отца нет дома", - угрюмо сказал Йерун.
  
  - Я так и думал. Поэтому на этот раз я сделаю исключение.’
  
  Йерун бросил конверт на прикроватный столик.
  
  ‘ Ублюдок.
  
  Он разделся и нырнул обратно в постель. Соня просунула голову в щель двери ванной. Убедившись, что берег безопасен, она ловко выскользнула из халата.
  
  "Кто такой мудак?’
  
  'Peter Stoffels.’
  
  ‘Oh, die.’
  
  - У него была срочная посылка для моего отца.’
  
  "О, как интересно", - сказала Соня. Она прыгала по комнате, как маленькая девочка. Вместо того чтобы прыгнуть в постель к Джеруну, она взяла конверт и посмотрела на японские иероглифы, напечатанные под логотипом компании.
  
  ‘ Интересно, что в нем находится.
  
  Соня ослабила кончик клапана указательным ногтем.
  
  "Не надо!’
  
  Джерун бросился на бок и попытался отобрать у нее конверт, но Соня была слишком быстра, чтобы избавиться от него. Она отбежала в другой конец комнаты и прижала конверт к груди.
  
  - Возьми меня, если сможешь.’
  
  - Брось, Соня. Мой отец будет в ярости, когда заметит, что ты вскрыла конверт.’
  
  Соня позволила ногтю еще глубже скользнуть под клапан.
  
  - Напротив, - рассмеялась она. - Твой отец придет в ярость, когда заметит, что его сын вскрыл конверт. Или ты собираешься сказать ему, что я пробыла здесь всю неделю?
  
  Йерун сел на матрас и совершил тройной прыжок, которому позавидовали многие спортсмены-любители. На этот раз он был слишком быстр. Соня согнулась под его весом, отчаянно пытаясь удержать конверт вне досягаемости его копающих рук. Они как сумасшедшие покатились по полу. Йерун, наконец, завладел конвертом, но Соня безуспешно контратаковала. Звук рвущейся бумаги резко оборвал короткую перепалку. Йерун и Соня держали в руках по куску разорванного конверта. Пять или шесть листов бумаги проплыли по воздуху, как ковры-самолеты.
  
  "Твоему отцу это понравится", - засмеялась Соня.
  
  Сначала Виктору показалось, что вдалеке гремит гром. Это тоже было логично, потому что стоял теплый осенний день. Только через полминуты – грохот длился слишком долго и становился все ближе и ближе – он узнал рычание тяжелых двигателей.
  
  "Вот они снова здесь.’
  
  Виктор подбежал к выключателю и выключил свет. Теперь они действительно оказались в ловушке, как крысы.
  
  "Мне не следовало тебя слушать", - сказал Виктор Биттс. "Когда они узнают...’
  
  - Не преувеличивай, Виктор. Ты сам сказал, что шале полностью затемнено. Ума не приложу, зачем они пришли сюда, разыскивая нас.’
  
  Ее женская логика начала действовать Виктору на нервы.
  
  "Если бы мы уехали несколько часов назад, мы бы уже были в безопасности.’
  
  - Тогда тебе следовало нести меня, - сказала Ева. - С этими волдырями на лодыжках я не пройду и пятисот метров.’
  
  Виктор стиснул челюсти. Сейчас было не время спорить.
  
  ‘ По крайней мере, мы не можем сидеть здесь сложа руки.
  
  Ева осторожно провела рукой по крышке кофейного столика. Ей срочно понадобился глоток портвейна. Куда она опять засунула этот чертов стакан?
  
  Звон бьющегося стекла испугал Виктора.
  
  - Ты и минуты не можешь прожить без выпивки. Они услышат нас позже.’
  
  Это был третий раз, когда Виктор выругался. Ева невольно подумала о Петре, который трижды отрекся от своего учителя, прежде чем осмелился взять свой крест.
  
  ‘ Извини. Я сделала это не нарочно, - сказала она.
  
  Виктор попытался взять себя в руки. Это все еще было там, сердито подумал он.
  
  - Ничего не остается, кроме как позвать на помощь сегодня вечером. Ты оставайся здесь, а я воспользуюсь темнотой, чтобы добраться до машины. Если повезет, я вернусь с полицией через час. ’
  
  "Ты думаешь, это разумно? Предположим...’
  
  "Ради Бога, Ева. Ты не будешь ныть о том, насколько невинны эти плохие мальчики.’
  
  "А что ты будешь делать, если машина не заведется?’
  
  ‘ Это займет немного больше времени, прежде чем я вернусь.
  
  Ева знала, что не было смысла заставлять его отказаться от намерения обратиться за помощью. Игра была окончена. Теперь ничто и никто не мог остановить Виктора.
  
  ‘ Хорошо. Тогда я подожду, пока ты не вернешься.
  
  Виктор прошаркал в прихожую, снял с вешалки свое пальто и застегнул молнию до самого подбородка.
  
  "Получу ли я от тебя еще один поцелуй?’
  
  Виктор повернулся на ходу. Ему было страшно оставлять ее в таком состоянии. Когда под подошвами его ног хрустнули осколки стекла, он наклонился, пока не нащупал край кофейного столика. Ева мягко усадила его на диван.
  
  - Для тебя, мой Рыцарь-корова.’
  
  Она несколько секунд целовала его в губы.
  
  - Возвращайся поскорее.
  
  Виктор мимолетно погладил ее по голове и прокрался к задней двери.
  
  Когда он ушел, Ева вскочила с дивана, включила свет и подошла к входной двери.
  
  "Эта сука идет сюда", - сказал Рольф.
  
  Главарь банды поднял брови и подозвал своих товарищей короткими, порывистыми жестами. Мартин, Кевин и Марк подошли к окну. Из-за щели между занавесками они увидели, как Ева перешла дорогу и направилась к их шале.
  
  "Джоупи", - прокричал Кевин. "Скоро я могу стать первым, позже я могу стать первым, позже я могу...’
  
  Толстый мешок закружился в маленьком хороводе.
  
  "Заткнись, Кевин", - сказал Мартин со скучающим выражением лица. "Прежде чем у тебя будет стояк, мы уже забрались на суку три раза’.
  
  Кевин прекратил свой хоровод и угрожающе приблизился к Мартину. Последние несколько часов они все тусовались в пабе в Нассони, и все порядочно выпили.
  
  "Не сейчас, ребята.’
  
  Рольф встал между двумя ершами.
  
  "Но ты обещал мне, что в следующий раз я кончу первым", - сказал Кевин.
  
  - Нет, пока мы не поймаем их обоих.’
  
  Рольф посмотрел своим товарищам в глаза. Мартин кивнул. Он был достаточно умен, чтобы понимать, что, позволив Нестору сбежать, они разругаются.
  
  "Все в порядке, Кевин?’
  
  Гигант протянул Мартину палец. Его рука дрожала от сдерживаемого гнева.
  
  - До тех пор, пока ты не будешь первым.’
  
  Рольф подмигнул Мартину.
  
  "Он идет за тобой", - сказал он Кевину. "Это не Мартин?’
  
  - Привет, - сказала Ева, когда Рольф открыл перед ней дверь.
  
  - Извините, что врываюсь, но, боюсь, нам придется скорректировать наши планы. Виктор на пути в Нассонь. Скоро здесь будет полно киношников. Может быть, будет лучше, если ты почешешься.
  
  Четверо ноземов посмотрели на Еву так, словно им внезапно явилась Дева Мария.
  
  "Это не значит, что тебе не заплатят.’
  
  Первым откликнулся Рольф.
  
  - Садитесь, мадам.’
  
  Ева посмотрела на четверых парней с одобрительной улыбкой. Если бы она не знала, что это актеры, она бы чувствовала себя не очень комфортно.
  
  "Позвольте мне поздравить вас с вашим достижением", - сказала она. "Виктор проделал отличную работу. Он действительно думает, что вы хотите нас убить.’
  
  Марк подал Еве стул. Самый молодой член банды был совершенно растерян.
  
  "Погоня, в частности, показалась мне очень реалистичной. Благодаря тебе у нас наконец-то появилась новая машина’.
  
  Ева села и закурила сигарету. Первым откликнулся Рольф. Он подошел к столику Евы и налил себе стакан виски.
  
  - Выпьете заодно, мэм?
  
  - Пожалуйста, - взмолилась Ева.
  
  Мартин последовал примеру Рольфа и сел рядом с Евой.
  
  Кевин и Марк были немного осиротевшими. Рольф подал бы им сигнал, если бы им пришлось начать действовать.
  
  "Вы говорили о выплате, мэм", - сказал Мартин.
  
  "К сожалению, у меня сейчас нет с собой денег", - рассмеялась Ева. "Но уверяю вас, что я прикажу мистеру Пирину выплатить каждому из вас премию в размере десяти тысяч франков.’
  
  - Десять тысяч франков, - пробормотал Рольф.
  
  Пиринс пообещал им по двести пятьдесят тысяч на человека.
  
  - И что вы хотите взамен, мэм?
  
  "Ничего, совсем ничего. Вы проделали отличную работу. Я хотел провести отпуск с приключениями, и вы, ребята, дали мне это. Виктор спас меня от дракона во второй раз, и этот опыт для меня бесценен.’
  
  - Но Виктор сейчас на пути в полицию.’
  
  - В самом деле. Вот почему я пришел предупредить тебя.
  
  Ева взглянула на свои наручные часы.
  
  - Он может быть здесь через час.’
  
  Мартин закурил сигарету и налил себе виски.
  
  - Пешком? - спросил я.
  
  - Нет, не пешком. Он направляется к "Саабу".’
  
  "У нас достаточно времени", - сказал Мартин.
  
  Он встал и достал из кармана четыре свечи зажигания.
  
  ‘ Я достал его сегодня днем.
  
  - Как удобно, - рассмеялась Ева.
  
  "Игра далека от завершения", - сказал Рольф. "Что бы вы подумали, если бы мы сыграли последний раунд? Я думаю, мы вам кое-что должны в обмен на бонус.’
  
  Ева сделала большой глоток виски. Крепкий напиток придал ей смелости. В шале Виктор обращался с ней особенно озорно. На самом деле, он заслужил еще один урок.
  
  "Что вы имели в виду, сэр?..’
  
  - Рольф. Пожалуйста, скажи мне, Рольф.
  
  - Я слушаю, Рольф, - сказала Ева.
  
  Марк и Кевин больше этого не понимали. Мартин, с другой стороны, чувствовал, что Рольф превосходит самого себя.
  
  - Предположим, мы скажем Виктору, что держим тебя в плену и изнасилуем и убьем, если он сообщит в полицию.’
  
  "Не слишком ли это грубо?" - спросила Ева.
  
  Рольф снова наполнил бокалы.
  
  - Тебе разве не интересно, что он сделает, чтобы освободить тебя?
  
  Ева отпила виски. На душе у нее было совершенно легко.
  
  "Есть проблема, Рольф. Голос Евы звучал взволнованно. "Когда Виктор слышит гул твоих двигателей, он убегает в лес.’
  
  Рольф взглянул на свои наручные часы.
  
  "Как давно он уехал?’
  
  - Двадцать минут, - ответила Ева.
  
  ‘ Тогда он уже должен быть где-то рядом с "Саабом’.
  
  Ева кивнула. Виктор подсчитал, что машина находилась примерно в двух километрах от шале.
  
  "Тогда мы сделаем это так", - сказал Рольф. "Мартин едет на мотоцикле всю дорогу до моста. Виктор услышит его и на некоторое время спрячется в лесу. Таким образом, у Кевина будет достаточно времени, чтобы подобраться к "Саабу" незамеченным. Там ему останется только дождаться, когда Виктор выйдет из укрытия и передаст ему сообщение.’
  
  "Что я должен делать, когда буду гнездиться... Виктор передал сообщение? Подозрительно спросил Кевин.
  
  - Тогда ты возвращаешься сюда.’
  
  - А Мартин? - спросил я.
  
  "Он будет ждать два часа на мосту, на случай, если Виктор не воспользуется нашим предлогом и все же решит встревожить педиков. В этом случае Мартин сможет вовремя уведомить нас, и игра, наконец, закончится. Согласен?’
  
  Кевин Бердс. Двух часов было более чем достаточно, чтобы забрать Виктора и вернуться к Мартину, чтобы трахнуть сучку.
  
  "Ладно, давай больше не будем терять время", - сказал Рольф. "Тем временем мы с Мартином позаботимся о том, чтобы похищение выглядело немного реалистично. По крайней мере, если моя жена согласится.’
  
  ‘ Познакомился с Оскаром Пиринсом.
  
  - Привет, это Йерун Борреманс. Йерун лежал на боку, упершись локтем в матрас. Соня слушала через его плечо. ‘ Аллес Китс, Оскар?
  
  Йерун знал, что Пиринс не в восторге от некоторых современных ритуалов приветствия. Помощник его отца был человеком старого образца: исполнительным и серьезным, когда дело касалось его работы.
  
  - Что я могу для тебя сделать, Джерун?’
  
  - Я хотел бы знать, где мои родители, Оскар.’
  
  "Разве ты не знаешь?’
  
  "Нет, моя мать обязательно хотела сохранить место своего отпуска в секрете, но я не могу представить, чтобы мой отец увидел тебя ...’
  
  "Прости, Йерун. Но твой отец не оставил это без внимания. Все, что я знаю, это то, что твои родители где-то в Арденнах.’
  
  "Спросите его, знает ли он об этом приобретении.’
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  Йерун жестом велел Соне держать рот на замке.
  
  "Это была наша новая уборщица, Оскар. Она спросила меня, где пылесос.’
  
  На линии было тихо. Оскар, возможно, и был тогда стар, но уж точно не впал в маразм. Он отчетливо узнал голос Сони и мог живо представить, чем занимались эти двое. В конце концов, дети богатых родителей обречены провести свою жизнь в пустоте и пороке.
  
  "Ты все еще здесь, Оскар?’
  
  "Да, Йерун.’
  
  - Это касается нашего бизнеса, Оскар. Час назад курьер доставил нам чрезвычайно срочный контракт.’
  
  "Наша компания", - с вызовом подумал Пиринс. Откуда у сопливого носа столько смелости?
  
  - Если я правильно понимаю, мой отец хочет продать Victorex японской транснациональной компании.
  
  "Были разговоры об этом", - сказал Пиринс.
  
  - Бывал? Здесь черным по белому написано, что мой отец должен связаться с японцами в течение двадцати четырех часов, чтобы завершить продажу.
  
  Пиринс с трудом сглотнул. В горле у него было сухо, как в песке пустыни.
  
  "Я имею в виду, что переговоры о возможном поглощении далеки от финальной фазы. Японцы не возобновят переговоры еще четырнадцать дней’.
  
  ‘Это изменилось очень быстро’.
  
  Йерун прочитал статью, в которой г-н Миото приводил текст и объяснение новой ситуации. Эксперты фондового рынка объявили о девальвации иены, что сделает приобретение слишком дорогим в ближайшем будущем. Мистер Борреманс должен был решить до девяти часов завтрашнего утра, согласен ли он с условиями, изложенными в прилагаемом контракте.
  
  Пиринс прикусил нижнюю губу. Позавчера он проигнорировал звонки Миото-сан и собственноручно пропустил факс с новым контрактом через измельчитель бумаги.
  
  - Ты не знаешь, где мои родители.’
  
  "Я уже говорил вам это", - взволнованно сказал Пиринс. "А теперь прошу меня извинить. У меня срочный звонок по другой линии. ’
  
  ‘ Ладно. Еще кое-что, Пиринс. Йерун намеренно перешел на фамилию Оскара. - Ради Бога, объясни мне, почему мой отец хочет продать нашу компанию японцам.
  
  "Чтобы иметь возможность больше бывать со своей матерью", - сказал Пиринс.
  
  Горечь, с которой он произнес эту фразу, была неоспорима.
  
  Джерун повесил трубку и обернулся.
  
  - Одевайся, милая. У нас впереди много работы.’
  
  Соня вопросительно посмотрела на него.
  
  "Мы должны разыскать моих родителей", - сказал Йерун, слегка раздраженный. "Оскар утверждает, что не знает, где они тусуются.’
  
  - И ты ему не веришь.’
  
  "Я никогда не выносил засухи", - сказал Йерун. Он повернулся и набрал номер экстренной полиции. Там суровый бригадир сказал ему, что полиция не намерена втягивать страну в беспорядки, чтобы защитить деловые интересы его отца.
  
  "Черт возьми!’
  
  Йерун сердито повесил рожок на крючок. Соня оделась. На данный момент она надела только джинсы и свитер.
  
  ‘ Если твоя мать забронировала шале заранее, она, должно быть, заплатила за него.
  
  Джерун притворился, что не расслышал ее комментария, и принял задумчивый вид.
  
  "Папа хранит все банковские выписки у себя в офисе", - сказал он с таким видом, словно спрашивал: "что-я-о-себе-думаю?" "Если мы их найдем, разыскать брокера будет проще простого.’
  
  Йерун выпрямился и прошелся по спальне.
  
  - Я уже одета, - пробормотала Соня.
  
  В этот момент Йерун осознал, что он голый, как пудель. Он вернулся к кровати и втиснулся в джинсы. Соня наслаждалась забавной сценой, потому что мало что может быть более комичным, чем мужчина, одевающийся в спешке.
  
  Полтора часа спустя они опустошили все ящики стола Виктора и проверили их содержимое. Кабинет Виктора выглядел так, словно по нему пронесся торнадо. Они проверили все банковские выписки за последние шесть месяцев. Ни в одной из них не упоминалось о возможном бронировании шале в Арденнах. Соня сидела, задрав ноги, в директорском кресле своего будущего свекра. Она прекратила поиски и листала роскошную брошюру, которую нашла в одном из шкафов.
  
  "Я не знал, что эти системы уже появились на рынке.’
  
  Йерун не обратил внимания на это замечание и упрямо продолжал:
  
  "Пожалуйста, милая. Ты же видишь, я занят.’
  
  Соня надулась. Если так, то он должен был решить проблему сам.
  
  Темный лес часто служит местом драматической развязки захватывающей истории, поскольку Темный Лес играет на древнем страхе, заложенном в коллективной памяти человека. Виктор хорошо знал об этом. Хотя он не верил в троллей и эльфов, он не отставал от них. Луна освещала его путь, и за это он был благодарен богине ночи. Это была немалая уступка для того, кто заявлял о себе, что у него свободный дух. Но в этот момент Виктору нужна была безопасность, кто-то, кто защитил бы его. Трезвый рассудок запрещал ему произносить молитву. И все же его губы произносили слова и фразы, глубокий смысл которых он давно забыл. Виктор ускорил шаг. Он был в пути пятнадцать минут, и, по его расчетам, прошло совсем немного времени, прежде чем он добрался до места аварии. "Сааб" действительно получил значительный удар, но это не могло вызвать никаких проблем. Ева была права, когда утверждала, что шведские автомобили могут выдержать испытание.
  
  Виктор шел все быстрее и быстрее. Он начал задыхаться. Когда он услышал, как кровь бежит по его венам, он понял, насколько тщедушным он был на самом деле.
  
  Мартин завел двигатель и тронулся с места на пробуксовывающих шинах. Кевин попросил подвезти его, но Мартин категорически отказал ему. Если ветзак хотел получить первый приз, у него тоже должно было быть что-то для этого. Рев двигателя разрывал тишину в клочья. Через несколько минут Виктор услышит гул и в ужасе убежит в лес. Сама мысль о том, что кто-то боится его, ранила Мартина. Очередь сучки настала позже.
  
  - Не слишком прижимайтесь, ребята, - сказала Ева, когда Рольф и Марк привязывали ее к кровати.
  
  - Подлинность, мэм. Вы сказали, что Виктор был подозрительным.’
  
  Марк потянул за веревку еще сильнее.
  
  "Ии’.
  
  "Извините, мэм.’
  
  "Ты, блядь, перекрываешь приток крови к моим рукам.’
  
  "Это не займет много времени", - сказал Рольф. "Ваш муж может прийти в любое время.’
  
  "Может быть, мы сможем немного ослабить кандалы на ее ногах", - сказал Марк.
  
  Рольф фыркнул, как возбужденный дикий зверь, и перерезал веревку, которой были связаны ее ноги. Они развели ее ноги в стороны и привязали их к прутьям кровати.
  
  - Ты что, с ума сошел?- закричала Ева. - Развяжи меня.’
  
  "Может, мне снять с нее трусики?’
  
  "Почему бы и нет", - сказал Марк. "Только в американских фильмах людей трахают в трусах’.
  
  Ева почувствовала, как коготь Рольфа впился ей под юбку.
  
  "Эти старые сучки не смотрят ни на один франк, когда покупают нижнее белье", - ухмыльнулся он.
  
  Ева отчаянно рванула манжеты, крича изо всех сил. Рольф зацепил пальцами за резинку и спустил кружевной низ. Трусики застряли на середине ее бедер.
  
  - Нам следовало сделать это до того, как она легла с раздвинутыми ногами, Марк.’
  
  Марк пожал плечами, задрал юбку Евы и одним рывком разорвал трусики в клочья.
  
  - Положи эту штуку ей в рот, Рольф. Скоро она своими криками разбудит зверей в лесу.’
  
  Ева резко перестала кричать. Четырнадцать лет назад хирург пытался помочь ей избавиться от хронического синусита. Операция оказалась неудачной, и с тех пор Еве все еще было очень трудно дышать носом.
  
  - Я буду вести себя тихо, - взмолилась она.
  
  Марк пожал плечами, понюхал трусики и бросил их на кровать.
  
  "Едва ли пахнет пробкой. Если хотите знать мое мнение, эта сука была разлита в бутылки в отличный год.’
  
  Ева молчала. Она отчаянно искала объяснение непростительному поведению Рольфа и его спутницы. Эти парни должны были знать, что они не могли делать это безнаказанно. Если не... Боже мой! Если бы это действительно произошло, они были бы вынуждены потом прикончить ее.
  
  "Эта сучка чертовски возбуждает меня", - сказал Марк. "Я в настроении для номера.’
  
  Ева подняла веки. Десять минут назад она бы поклялась, что этот парень и мухи не обидит, а теперь у нее мурашки побежали по коже от его ухмылки.
  
  "Кевину это не понравится", - сказал Рольф.
  
  "Кевин может это сделать.’
  
  Марк расстегнул молнию на брюках. Ева узнала этот звук и закрыла глаза.
  
  "Кевин чувствует, что кто-то опередил его. Он очень разборчив в таких вещах.’
  
  - Не беспокойся, - сказал Марк. - Если ты приструнишь эту сучку, я устрою ей устный экзамен.’
  
  Ева вздрогнула. Давным-давно она проделала это с Виктором. От одного этого вкуса ее затошнило.
  
  "Если вы действительно не можете больше ждать, я бы хотел помочь", - сказал Рольф.
  
  "Тогда нам придется ослабить присоску", - сказал Марк. "Я хочу, чтобы она встала на колени’.
  
  Рольф присел на край кровати и приготовился снять с Евы кандалы.
  
  Туррурут, туррурут.
  
  Все трое вздрогнули, когда зазвонил портативный телефон. Рольф достал устройство из заднего кармана, подключился и спустился вниз. Марк похлопал себя по плечу и последовал за своей парой в гостиную. Поскольку он оставил двери открытыми, Ева могла более или менее следить за разговором.
  
  "Это само собой разумеется... Через час или два все будет кончено... Конечно, я уверен в этом... Мы договорились, что не будем убивать их сразу... В конце концов, мы с его четверкой. Когда старик умрет, мы сначала хотим немного повеселиться... Нет, вам не о чем беспокоиться, мистер Пиринс. Мы немедленно приступаем к работе. ’
  
  Две минуты спустя Рольф и Марк покинули шале. Хлопнувшая входная дверь прозвучала музыкой для ушей Евы. Она не стала терять ни секунды и с завистью принялась защелкивать манжеты.
  
  Когда звук двигателя стих, и после этого он молчал более десяти минут, Виктор осторожно выбрался из канавы, где прятался все это время. Самое большее, "Сааб" мог проехать еще несколько сотен метров. "Нозем" проехал, не сбавляя скорости. Хотя Виктор был убежден, что эти наблюдения верны, он снова тронулся в путь с тревожным чувством. Когда он завернул за угол и увидел стоящий "Сааб", у него задрожали ноги. Виктору потребовалась целая вечность, чтобы найти магнитную коробку, прикрепленную к внутренней стороне левого крыла. Там есть запасной ключ. Его руки дрожали, когда он пытался дотронуться до нее. Стартер гудел, как замерзшая пчела. Виктор выругался. Вероятно, в карбюраторе была влага.
  
  Кевин ждал этого момента, чтобы начать действовать. Он оставил укрытие в лесу и прокрался через дорогу к "Саабу". Виктор тем временем взял фонарик и открыл капот. Когда он определил, что свечи зажигания выгорели, было слишком поздно. Кевин был у него за спиной. Виктор почувствовал его присутствие.
  
  - Неприятности, Нестор?’
  
  Говорят, что интеллект - это способность решать проблемы в приемлемые сроки. Виктор был инженером-строителем, и от людей ожидали, что они смогут это сделать. Но Виктор оказался в очень сложной ситуации. С головой под капюшоном у него не было ни единого шанса против одного из этих молодых парней.
  
  - Твоя жена ждет тебя, Нестор.’
  
  Услышав смех, нападавший был один. Виктор внезапно почувствовал руку на своем плече. Он не смел пошевелиться и лихорадочно искал решение.
  
  - А позже ты сможешь посмотреть, как я ее балую. Ты слышишь это, Нестор?’
  
  Виктор напряг каждый мускул своего тела. Ему ничего не оставалось, как атаковать.
  
  Крик Кевина пронзил мозг и кости. Рольф и Марк ухмыльнулись, услышав визг вдалеке, и ускорили шаг.
  
  "Я говорил тебе, что Кевину не нужна помощь", - сердито сказал Марк. ‘Я не понимаю, почему тебе обязательно...’
  
  - Слишком многое поставлено на карту, Марк. Если старый Морроу все еще жив, нам не заплатят. Все очень просто.’
  
  "Тогда почему мы не закончили работу позавчера?’
  
  - Потому что охота гораздо увлекательнее убийства, Марк. Более того, Пиринс дал нам неделю.’
  
  Виктор тупо смотрел на красные капли на масляном щупе. Во время своего отчаянного выпада он использовал эту штуку как оружие и вслепую тыкал ею вокруг, пока металл не наткнулся на что-то мягкое. Теперь нозем лежал, рыдая, у его ног, прижимая руку к левому глазу. Между двумя растопыренными пальцами по тыльной стороне его ладони стекала струйка крови. Хотя стычка длилась не более нескольких секунд, на лбу Виктора выступил пот. Когда другие ноземы внезапно появились из ниоткуда, он бросил масляный щуп в траву и убежал в лес.
  
  Дуэт едва обратил внимание на своего раненого партнера. Рольф только хотел узнать у Кевина, сказал ли тот пожилой женщине, что они держат женщину в плену и убьют ее, если он сообщит в полицию. Когда Кевин ответил на этот вопрос положительно, визжа, как зарезанная свинья, Рольф и Марк бросились в погоню, громко ругаясь.
  
  "Ты уверена, что твоя мать выбросила газету в кусты?" - спросила Соня.
  
  Как раз перед тем, как начался дождь, Йерун внезапно вспомнил, что его отец нацарапал адрес шале на листке бумаги. Теперь вода лилась с неба как из ведра. Через полчаса они промокли до нитки.
  
  "И все же он должен быть где-то здесь", - сказал Йерун.
  
  - Где-то здесь есть большая деревня, - сказала Соня.
  
  Они систематически обыскивали кусты и теперь сосредоточились на заросшей травой стороне канавы. Йерун орудовал фонариком, как лазерным мечом. Луч света пробивался сквозь завесу дождя, как желтый цилиндр.
  
  "Мы должны искать дальше", - сказал он с горечью.
  
  - Если только ты не отправишь этим японцам факс, что все в порядке.’
  
  Йерун направил фонарик ей в лицо. Соня стряхнула воду с мокрых волос и воинственно посмотрела на него.
  
  - Ты же не думаешь, что мистер Миото согласится на это, девочка.’
  
  "А почему бы и нет тогда?’
  
  "Потому что речь идет не о горстке арахиса. Контракт стоимостью 1,2 миллиарда франков не скреплен подписью OK. Следовательно.’
  
  "Тогда напиши "Хорошо", Миото-сан. Они поймут.’
  
  Соня улыбнулась, наклонилась и продолжила поиски. Ее мать была права. У большинства мужчин нет чувства юмора. Йерун пожал плечами и направил луч света туда, куда смотрела Соня. Она выглядела великолепно без лифчика.
  
  Виктор споткнулся о замшелую сосновую шишку. Он проигнорировал острую боль в лодыжке и побежал, спасая свою жизнь. Острые ветки ежевики разрывают его кожу. В его воображении он пробежал марафон. Его легкие скрипели, как порванные мехи. Он недолго поддерживал этот темп. Усилия прошедшего дня начали сказываться. Виктор брел по лесу, спотыкаясь, как слепой. Мучительная боль в ноге стала почти невыносимой. Его мышцы протестовали и требовали дополнительного кислорода. Виктор замолчал, как двигатель, у которого кто-то перекрыл подачу бензина. Он вцепился в дерево и стал ждать, что будет дальше. Проходили секунды, но темный лес не выносил своей жертвы. Ни единый звук не указывал на то, что преследователи преследуют его по пятам. Виктор сделал это. Он рухнул, прижался потным лицом к земле и дал волю слезам. Прохладный мох заглушил вопли измученного беженца.
  
  Ева замерзла в неотапливаемой спальне. Сырой туман, опустившийся над лесом, пробрал до костей. То, что начиналось как приключение, грозило перерасти в настоящий кошмар. Ева лихорадочно искала объяснение ужасным событиям, жертвой которых она стала. Почему она хотела испытать Виктора? Разве он не дал ей все, что она хотела? А потом был Оскар. Оскар Пиринс, человек, который пользовался ее безоговорочным доверием. Она до сих пор дословно помнила телефонный разговор между Рольфом и Оскаром.
  
  "Это само собой разумеется... Через час или два все будет кончено... Конечно, я уверен в этом... Мы договорились, что не будем убивать их сразу... В конце концов, мы с его четверкой. Когда старик умрет, мы сначала хотим немного повеселиться... Нет, вам не о чем беспокоиться, мистер Пиринс. Мы немедленно приступаем к работе. ’
  
  Был ли этот разговор плодом ее воображения или Виктор и Оскар замыслили уговорить ее попробовать печенье из ее собственного теста? Ева отвергла эту гипотезу. Виктор никогда бы никому не позволил сорвать с нее трусики.
  
  Неуверенность в том, что тебя ждет, хуже тюремного заключения и болезненнее бессмысленной смерти.
  
  Говорят, что крысам для их освобождения остается одна лапа. Ева стиснула челюсти и тщетно попыталась вырваться. Веревки врезались в ее плоть, и она почувствовала, как кровь потекла по запястьям. Соня копалась в грязи руками. Дождь безжалостно хлестал ее по спине.
  
  - Джерун.
  
  Она копалась в грязи, как одержимая.
  
  "Ты что-нибудь нашел?’
  
  Йерун направил луч своего фонарика на перевернутое место. Между большим и указательным пальцами Сони был зажат треугольник из мокрой бумаги.
  
  ‘Осторожнее.
  
  Джерун опустил руку в грязь и зачерпнул добычу растопыренными пальцами.
  
  - Должно быть. Я узнаю его почерк.’
  
  Йерун шел по саду с протянутой рукой. Дождь смыл грязь с газеты. Он смог прочитать первую строчку. Там говорилось: "На крайний случай".
  
  На кухне Йерун держал газету под краном.
  
  "Что на нем?’
  
  Соня беззастенчиво сняла футболку и обвязала верхнюю часть тела банным полотенцем. Йерун относился к тряпке из мягкой целлюлозы как к драгоценному сокровищу.
  
  - Возьми что-нибудь, чтобы написать.’
  
  Соня сначала прошла в салон красоты, а затем в кабинет своего будущего свекра.
  
  - Я ничего не нахожу! - отчаянно закричала Соня.
  
  Йерун едва осмеливался пошевелиться. Казалось, бумага может в любой момент утечь у него из пальцев.
  
  ‘ Урок ...квинс, - крикнул он. ‘ Вэл...
  
  Соня бросилась на кухню. Она взяла фонарик и осветила его руку. Большинство букв стало неразборчивым.
  
  ‘Урок...’
  
  - Ради бога, Соня.’
  
  ‘ Урок ...эрлекины. Val du...’
  
  "Прости, Йерун. Это все, что я могу сделать.’
  
  Йерун уныло опустился в кресло. к большому разочарованию Сони, он закурил сигарету.
  
  "Это убьет тебя", - сердито сказала она.
  
  - Тогда давай поженимся как можно скорее. Если после этого я умру от рака легких, ты будешь сидеть на розах. На то, что ты унаследуешь, ты купишь нового мужчину. ’
  
  Соня расстегнула банное полотенце и топлесс отправилась на кухню. Полтора часа под дождем сильно утомили ее.
  
  "Да", - сказала она со вздохом. "Сначала нам нужно найти твоих родителей.’
  
  "В погребе все еще есть холодная курица", - воскликнул Йерун, услышав, как она роется в холодильнике.
  
  В ожидании ее возвращения из подвала он пролистал брошюру, которую Соня бросила на кофейный столик в саду незадолго до их обыска.
  
  В рекламном проспекте рекламировался новый тип автомобильной сигнализации. Йерун закурил новую сигарету и скользнул глазами по тексту.
  
  Когда Рольф и Марк, запыхавшись, вернулись в "Сааб", Кевин лежал в большой луже крови. Гигант лежал неподвижно. Марк опустился на колени и потряс Кевина за плечо.
  
  "Я полагаю, что старик зарезал нашего друга до смерти.’
  
  В его голосе не было ни капли жалости. С таким же успехом он мог бы сказать, что становится холодно. Беготня по лесу тоже не принесла Рольфу никакой пользы. Он закашлялся зеленым комком и выплюнул его в траву.
  
  "Нам нужно спешить", - сказал он. "Когда Нестор освободит свою сучку, мы окажемся по уши в дерьме.’
  
  "Что нам с ним делать?’
  
  Марк указал ногой на труп.
  
  - Свалка, - сказал Рольф.
  
  Поскольку Кевин весил более ста тридцати килограммов, они скатили его в канаву, как труп дохлого скота, прикрыв объемистое тело ветками и опавшими листьями.
  
  Виктор наполнил легкие свежим ночным воздухом. Сосновый запах был похож на то, что большинство домохозяек используют для выведения неприятных запахов из туалета. Или он только воображал это, потому что рекламщики годами дурачили его? Виктор ухватился за низко свисающую ветку и подтянулся. Сильная боль в левой ноге молниеносно пронзила икроножную мышцу.
  
  - Черт, черт, - выругался Виктор.
  
  Он хромал от одного дерева к другому. Таким образом, потребовалось несколько часов, прежде чем он добрался до шале. Остальные, несомненно, опередят его. Виктору не разрешалось думать о том, что бы они сделали с Евой, если бы... Он стиснул челюсти и оперся на левую ногу. Боль была ужасной. У Виктора потемнело на глазах. Он сделал еще один шаг и не останавливался, пока не досчитал до ста. Боль распространилась от ступни по позвоночнику к шее. При каждом его движении казалось, что дантист бормашиной задевает нерв.
  
  Она села перед окном, придержала лестницу и помогла Виктору забраться внутрь. На ней была белая ночная рубашка, палатка, в которой могло быть все. От нее пахло мылом Sunlight, и он почувствовал ее свежее дыхание. Она взяла его за руку, расстегнула ремень брюк и подвела к старомодной кроватке. Весь этот ритуал до сих пор живо запечатлелся в ее памяти. Все происходило в величайшей тишине, потому что Дракон всегда притаивался. Кровати не позволялось скрипеть, и, чтобы убедиться, что в момент кульминации они не выдадут себя криками или поддержкой, они продолжали все время целовать друг друга; рот к рту, язык к языку. Страх быть пойманным Драконом делал любовную игру еще более захватывающей. Когда ступенька лестницы заскрипела, Виктор вскочил с кровати, схватил свою одежду, нырнул в шкаф и терпеливо ждал, когда она придет, чтобы освободить его. Нет ничего в жизни более восхитительного, чем сладостное шестнадцатилетнее чувство.
  
  Спотыкание в гостиной резко положило конец чудесному сну, которым Ева бессознательно пыталась вытеснить ужасную реальность. Послышался звон бокалов, и по взволнованному тону Рольфа и Марка Ева поняла, что произошло что-то серьезное. Она навострила уши, но не смогла разобрать ни единого слова.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил Марк.
  
  Рольф влил в горло децилитр виски. Форсированный марш-бросок от места, где стоял "Сааб", до шале не пошел ему на пользу. Он ревел, как старый шахтер.
  
  - Подожди, пока придет Нестор.’
  
  Марк подождал, пока пройдет приступ кашля.
  
  - Ты уверен в этом. Я имею в виду, что он придет освободить эту сучку.’
  
  "Он знает, что мы держим ее в плену, и пока Мартин охраняет мост, он не может пойти в деревню.’
  
  - Тогда никто не помешает нам отшлепать эту сучку, пока мы его ждем.’
  
  Марк залпом осушил свой бокал. Он встал, сходил на кухню и вернулся с двумя прищепками для белья.
  
  "Если она не хочет стонать, мы наносим это на ее соски.’
  
  Рольф усмехнулся. Марк выглядел кротким мальчиком, но когда дело доходило до садистских игр, он затягивал шнуровку.
  
  - Только не говори, что ты не хочешь послушать, как поет эта сучка.’
  
  Марк играл прищепками для белья, как будто это были кастаньеты.
  
  "Брось, Рольф. Никто не говорит, что мы должны делать это как миссионеры.’
  
  - Тогда нам придется развязать ее снова.’
  
  - А потом? Ты думаешь, я недостаточно силен, чтобы обуздать старую суку?
  
  - Ладно, - сказал Рольф. - Вообще-то я хочу прокатиться.’
  
  Марк почувствовал, как им овладевает дикая эйфория. То, что Ева позже будет умолять удовлетворить все его извращенные прихоти, было перспективой, которая особенно взволновала его.
  
  Мартин со скучающим видом затушил десятый окурок. Охрана моста казалась ему совершенно бесполезным занятием. Было ясно, что Рольф отослал его, чтобы Кевин мог спокойно заниматься своими делами. Мартину не нужно было этого делать. В конце концов, он был самым старшим членом банды, и Кевин пользовался тем, что был двоюродным братом Рольфа, чтобы каждый раз добиваться своего.
  
  Мартин подошел к своему двигателю, повернул ключ зажигания и поехал обратно в шале.
  
  Ева съежилась, когда дверь открылась. Теперь спасения не было. Сопротивляться не имело смысла. За столетия бесчисленное количество женщин было изнасиловано. Большинство выжило. Это было бы не так уж плохо, утешала она себя. Идти босиком по пляжу, а потом наступить в собачий ролл - это было просто грязно. Обязательные ужины у Джоса и Карлы также относятся к этой категории неприятных впечатлений. Карла была ее лучшей подругой и автором нескольких пьес. Она умела писать, но ее обедов боялись и друзья, и враги. В прошлом месяце она приготовила овечье рагу - эвфемизм для обозначения склизкой сковороды с Гремучей кашей, Которая вызвала бы тошноту даже у похабной уличной собаки. Ева попыталась убедить себя, что собачье дерьмо у нее между пальцами ног и мерзость, которую Карла приготовила у себя на кухне, были худшими испытаниями, чем прикосновение незнакомого мужчины. Она на мгновение зажмурилась.
  
  Более крупный из двух мужчин наклонился вперед. Еву чуть не затошнило, когда она почувствовала зловонное дыхание Рольфа. Она напрягла мышцы, когда он положил руку ей на низ живота. Другой лежал с правой стороны кровати.
  
  - Веди себя прилично, сучка.’
  
  Когда Марк ослабил ее кандалы, Рольф прижал ее к матрасу.
  
  "На колени.’
  
  Рольф выпрямился и встал в дверях.
  
  - Наклонись.’
  
  Ева подчинилась. Может быть, было меньше больно, когда она расслабилась. Она услышала, как другой спускает штаны. Марк держал по прищепке в каждой руке. Кровать скрипнула, когда он занял пост позади нее. Ева закрыла глаза и стала ждать, что произойдет.
  
  Рев двигателя напугал мужчин. Марк вскочил и поспешно натянул штаны обратно.
  
  - На спину, - рявкнул тот, что покрупнее.
  
  Виктор проник в шале через заднюю дверь. Боль в ноге стала почти невыносимой. Он похромал через кухню в поисках сумочки Евы. Зажигать свет было слишком опасно, поэтому он шел ощупью, как слепой. В ситуации паники большинство людей не в состоянии должным образом выполнить простую задачу. Виктор врезался в холодильник, опрокинул стул и врезался головой в вытяжку. Он дважды обыскал кухонные шкафы. Когда он споткнулся об упавший стул, ему вдруг пришло в голову, что Ева обычно вешала свою сумочку на поручень стула. Шаг за шагом он обошел стол. Сумочка свисала с поручня третьего кресла. Виктор расстегнул молнию и порылся в ее косметичке, пока не нашел упаковку обезболивающих. В конце концов, Ева никогда не выходила на улицу без седержина. Потребовалась целая вечность, чтобы четыре таблетки растворились. Булькающая вода производила такой шум, что Виктор испугался, что его могут услышать на другой стороне улицы.
  
  Он яростно задавался вопросом, что измученный мужчина пятидесяти с чем-то лет мог сделать с тремя молодыми парнями, которые держали в заложниках его жену. А потом была эта проклятая нога.
  
  Как могло случиться, что человек, сделавший телекоммуникации делом своей жизни, был отрезан от внешнего мира здесь, в этой забытой богом дыре? Виктор осознает, что Ричард III был вынужден отказаться от своего слагвелда рипа: лошадь, лошадь, мое королевство за лошадь. Сегодня несчастный король, вероятно, как и Виктор, умолял дать ему телефон.
  
  И все же должно было быть решение. В конце концов, на каждую банку надевается крышка. Поспешные действия часто приводят к катастрофическим последствиям. Виктору было крайне важно попытаться мыслить ясно. Он должен был предположить, что с Евой все в порядке, что он сможет вовремя освободить ее из лап ноземов.
  
  Виктор воспользовался навыками, которые приобрел за эти годы. Он составил перечень доступных ресурсов и протестировал ряд стратегий на предмет их осуществимости.
  
  Неожиданное прибытие третьего члена банды дало Еве некоторую передышку. Двое негодяев снова связали ее и бросились вниз. Там дискуссия быстро переросла в откровенную ссору. Когда ноземы повышали голос, Ева иногда улавливала обрывок разговора. Ее сердце бешено колотилось, когда она узнала, что Виктор убил одного из них.
  
  "Мы хотели заставить эту суку заплатить за это", - крикнул Марк.
  
  "Да", - холодно ответил Мартин. "Не попробовать ли нам сначала поймать старого?’
  
  "Он будет там", - сказал Рольф.
  
  - А что, если он отправится в деревню за помощью?’
  
  "Это твоя вина", - сказал Марк. "Ты должен был охранять мост.’
  
  - Чтобы ты мог поиграть с этой сукой.’
  
  "Мы этого не делали", - сказал Марк.
  
  Мартин налил себе виски и закурил сигарету. Рольф остался на равнине. Сейчас было не время разбираться в старой вражде.
  
  "Возможно, Мартин прав", - сказал он через некоторое время. "Пока старик гуляет на свободе, мы не можем развлекаться с этой сукой’.
  
  Мартин кивнул.
  
  ‘ На его месте я бы вернулся в шале.
  
  "В этом есть смысл", - сказал Рольф.
  
  За последние несколько часов главарю банды пришлось частично поступиться своим престижем, и теперь он попытался наверстать упущенное, разговорив Мартина.
  
  - Мы с Марком обыщем шале, а ты останешься здесь с этой сучкой. Согласен?
  
  Рольф хорошо знал Дроммельса, что Марк, если его оставят в покое, воспользуется возможностью взобраться на самку. Марк кивнул. Мысленно он был занят тем, что сдирал с Мартина кожу заживо.
  
  "Я надеюсь, что он сможет держать свои лапы дома, пока мы не вернемся", - вздохнул Марк.
  
  "У него нет на это времени", - сказал Рольф.
  
  Они оба надели нейлоновую грелку для тела, потому что на улице стало довольно холодно.
  
  В кухонном ящике Виктор нашел два больших ножа для мяса. Он положил их на столешницу. После этого он осмотрел ванную и попытался определить ряд предметов на ощупь. Его поиски мало что дали. Добыча была скудной: баллончик лака для волос, флакон Chanel N®5, зажигалка, коробка ваты и моток скотча. Виктор измучил себя мозгами. Он был похож на Давида, готовящегося к битве с Голиафом. Виктору стало интересно, каким ничтожеством чувствовал себя Давид накануне схватки с великаном. Разработал ли он какой-то план или его победа над Варваром была результатом счастливой случайности?
  
  Виктор проанализировал библейскую историю как ученый, устранил переменные параметры и сделал вывод.
  
  Это было основано на двух константах: Дэвид устранил великана на расстоянии, используя имевшиеся в его распоряжении средства, а именно валун и маятник, два повседневных предмета, доступных каждому члену племени. Виктор положил лак для волос, духи, вату и зажигалку в пластиковый пакет. Он примотал к икре скотчем самый маленький кухонный нож. Затем снял ботинок и помассировал больную ногу.
  
  Рольф и Марк крушат подъездную дорожку. Рольф надел на кулак кастет, отвратительную штуковину с булавками снаружи.
  
  - Ты садишься спереди? - спросил Марк.
  
  Рольф ухмыльнулся. Мысль о том, чтобы выколоть Нестору глаз, ранила его больше, чем то, чтобы взобраться на беспомощную сучку.
  
  Виктор съежился, когда звон бьющегося стекла разорвал тишину. Он стоял, дрожа, на ногах. Если он останется в коридоре, то окажется в ловушке, как крыса. Он захромал на кухню. Скрип задней двери предупредил его о новой опасности. Он, спотыкаясь, вышел в коридор. Лестница манила, как беззвучная сирена. Бег наверх дал бы ему несколько минут передышки.
  
  Яркая вспышка света вырвалась из-под двери гостиной, образовав трапециевидное свечение на полу коридора. Ноземы были внутри и включили свет. Виктор выкрутил лампу на лестничной площадке и лег на живот. Из этого положения он мог наблюдать за лестницей и частью коридора. Шале было построено по классическому образцу. На первом этаже находились гостиная и кухня. В них можно было попасть через две двери, которые открывались в коридор. Справа у внешней стены прямая лестница вела к спальням. Прямоугольный лестничный колодец представлял собой не более чем углубление в полу, которое могло закрываться люком. Вокруг лестничного колодца стояла примитивная балюстрада, а за ней лежал Виктор, ожидая, когда его найдут. Его тело просило адреналина. Вместо этого страх закрался в его сердце. Ему больше не хотелось драться. Кто знает, что случилось с Евой. По крайней мере, внизу они бесновались, как звери. Они пытались говорить коротко и мило. Виктор заткнул уши пальцами.
  
  - И все же я уверен, что Нестор где-то поблизости.’
  
  Марк указал на ботинок Виктора.
  
  "Я думаю, он повредил ногу.’
  
  Рольф поднял туфлю, запустил в нее руку и понюхал свои пальцы.
  
  - Это настоящие спортивные штаны. Он не может быть далеко.’
  
  Рольф швырнул туфлю на землю. Его ум был слишком ограничен, чтобы сделать необходимые выводы из этого наблюдения. Его авторитет основывался исключительно на грубой силе. Рольф предпочел предоставить размышления кому-нибудь другому. Марк перешагнул через разбитый кухонный стол. За последние несколько часов многое пошло не так. Возможно, на этот раз они зашли слишком далеко. Кевин был мертв, и если полиция свяжет его исчезновение с двумя убийствами, след неизбежно приведет к другим членам банды. Если эта работа осталась позади, ему лучше на некоторое время уехать за границу.
  
  Марк поднял ботинок Виктора и осмотрел чердак.
  
  - Нет, он не может быть далеко.’
  
  Он указал пальцем вверх. Рольф ухмыльнулся.
  
  Виктор услышал, как они открыли дверь гостиной. В отличие от того, что было несколько минут назад, теперь они перестали шуметь.
  
  Только скрип ступеньки выдавал, что они поднялись. Виктор потянулся за лаком для волос в автобусе. Его рука дрожала, когда он снимал колпачок. Прошло несколько секунд, прежде чем они поднялись. Виктор поместил баллончик между двумя перекладинами балюстрады и держал указательный палец на кнопке распыления. В другой руке он держал зажигалку. Его глаза привыкли к темноте. Квадратная голова Рольфа выделялась на фоне мягкого глянца открытого люка. Виктор нажал кнопку распыления. Шипящий звук топлива заставил Рольфа отшатнуться. Долю секунды спустя длинная паяльная лампа осветила лестничную площадку. Это было галлюцинаторное зрелище. Волосы Рольфа немедленно загорелись. Главарь банды тщетно пытался защитить глаза. Он пошатнулся и упал на Марка. Запах горящих волос был ужасен. Рольф пришел в неистовство и вцепился в своего спутника. Он оттолкнул его от себя, перекатился на бок и уперся ногами в стену. В его нейлоновой грелке для тела зияла большая дыра в том месте, куда его ударил горящий затылок Рольфа.
  
  Виктор с трудом поднялся на ноги, засунул немного ваты в горлышко флакона "Шанель № 5" и поджег фитиль своего импровизированного коктейля Молотова. У подножия лестницы Марк попытался потушить пожар старым половиком. Он увидел, как снаряд прилетел как раз вовремя. Флакон духов расплескался по полу и превратил Рольфа в живой факел. Главарь банды бежал по коридору как сумасшедший, оставляя за собой огненный след. Через две минуты шале было залито светом.
  
  Джерун наконец дозвонился до человека из страховой компании по номеру его мобильного телефона.
  
  "Привет, это Аделин Дюпон. Что я могу для вас сделать?’
  
  Мистер Дюпон как раз садился за руль своей машины, когда зазвонил телефон. По своей еженедельной привычке он договорился о номере с дешевой проституткой на Северном вокзале, и это был один из редких случаев, когда с ним было практически невозможно связаться.
  
  "Я пытался дозвониться вам полтора часа, мистер Дюпон. Меня зовут Йерун Борреманс, сын Виктора Борреманса.’
  
  Черт возьми, подумал Дюпон. Борреманс был одним из его самых важных клиентов, из тех, кто не проглатывает дешевые отговорки.
  
  - Надеюсь, ничего серьезного?
  
  ‘ Мне срочно нужна информация. Это по поводу сигнализации в машине моего отца.
  
  Дюпон мысленно выругался. Невообразимо, за что они все его сегодня донимали.
  
  "В этом есть что-то неправильное?’
  
  "Я просто хочу знать, устанавливали ли недавно у него в машине новую систему. Вы знаете, что, э-э...’
  
  - Встроенный передатчик со спутниковой связью.
  
  "Совершенно верно", - ответил Джерун Битс.
  
  - Я говорил об этом с твоим отцом.’
  
  "Он действительно купил это устройство?’
  
  "Тебе следует спросить об этом своего отца, сынок.’
  
  Джерун сделал два глубоких вдоха.
  
  "Послушайте меня, мистер Дюпон. Мои родители уехали в неизвестном направлении, и мне срочно нужно связаться с моим отцом. Если мне позволено верить рекламному проспекту, автомобиль, оснащенный новой системой, можно найти в любой точке мира.’
  
  "Правильно, мальчик. Передатчик в машине подключен к спутнику. В случае кражи...’
  
  "Кого это волнует?" - резко перебил его Йерун.
  
  - Если я не ошибаюсь, за это отвечает одна из наших дочерних компаний, которая, между прочим, представила эту систему на рынке...
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, дать мне номер вашей дочерней компании, мистер Дюпон?’
  
  Возмущенный страховой брокер горел желанием дать молодому снешану хорошую характеристику. Что думали эти богатые детишки? Что каждый был готов служить им по первому их зову? Вместо этого он сверился со своей повесткой дня. Виктор Борреманс был влиятельным бизнесменом. Если бы дело дошло до выяснения отношений, Аделин Дюпон, несомненно, выиграла бы в меньшинстве.
  
  - Номер телефона 02/742 56 13.
  
  ‘ Благодарю.
  
  Джерун повесил рожок на крюк.
  
  Отблески пылающего пламени были видны даже из спальни, где была заключена Ева. Незадолго до пожара она услышала визг одного из ноземов. Хотя крики звучали почти нечеловечески, Ева была уверена, что это не мог быть Виктор. В конце концов, она узнала голос своего мужа из тысячи. В комнате под ней, где сидел охранник, послышались ошарашенные ругательства. Входная дверь была распахнута, впуская свежий поток воздуха.
  
  Ева собралась с духом, заломила запястья и попыталась надеть кандалы на руки. У нее сложилось впечатление, что нападавшие затянули веревки не так туго, когда связывали ее во второй раз. Теперь это должно сработать. Несмотря на острую боль, веревка вокруг ее левой руки шевелилась. Ева стиснула зубы и попыталась стянуть веревку с мыши со своей руки.
  
  Когда Виктор услышал, как открытый флакон Chanel № 5 с плеском упал на пол, он высунул голову в проем лестницы. Летучий аромат мгновенно воспламенился и распространился, как мини-огненное море, по голове и плечам Рольфа. Главаря банды озарила вспышка света. Его корона напоминала корону небрежно скальпированного поселенца. Полоски кожи, с которых свисали тлеющие пряди волос, свисали с его черепа. Рольф тщетно искал выход. Пытаясь добраться до кухни, он несколько раз врезался в стену.
  
  Неожиданный сквозняк раздул пламя. Марк убежал через заднюю дверь и в спешке оставил ее открытой. Внезапный приток кислорода разжег пламя. В течение нескольких секунд лестница, покрытая сухой пробкой, загорелась. Виктор оказался в ловушке, как крыса. Шале было полностью деревянным. Вскоре здание вспыхнет, как факел. Виктор понял, что у него осталось мало времени. Он потащился в спальню. Из щелей в дощатом полу поднимались клубы удушливого дыма. Плести импровизированную веревку из простыней на кровати не было времени. У Виктора был только один выход. Он выпрыгнул в окно и оказался на три метра ниже, в зарослях. Сначала Виктор подумал, что треск исходит от сухой ветки. Только когда он почувствовал резкую боль и, застонав, схватился за левую ногу, он понял, к чему привел прыжок. В ужасе Виктор отдернул руку. Чуть ниже его колена зияла рана, и из нее торчал кусок раздробленной кости.
  
  Огонь тем временем жадно лизал стены шале. Жар был невыносимым. Виктор перекатился на бок. Опираясь на локоть, он перенес свое избитое тело в безопасное место. Потом у него перед глазами потемнело.
  
  Марк и Мартин стояли перед горящим шале.
  
  - Нестор убил Рольфа из огнемета.’
  
  Марк был в любом состоянии. Он показал Мартину почерневшую дыру в грелке для тела.
  
  "Это не имело большого значения, если бы он поймал и меня тоже.’
  
  Мартин посмотрел на своего спутника с состраданием.
  
  - Не переусердствуй, Марк.’
  
  В этот момент крыша шале взорвалась и с оглушительным шумом рухнула вниз.
  
  Мартин долго смотрел на потрескивающий дождь искр. Хотя вероятность того, что кто-то из местных заметит пожар, была особенно мала, он все же подумывал о том, чтобы вскочить на мотоцикл и уехать отсюда как можно скорее. Внезапная гроза заставила его передумать. Время от времени с неба падал дождь с мусорными баками и умерял огонь. Вспышки молний освещали фиолетовое небо. "Ни одна пожарная команда не стала бы выдвигаться на случай предполагаемого удара молнии где-то далеко, на ничейной территории", - подумал Мартин.
  
  - Что нам теперь делать, Мартин?’
  
  Хотя Марку было двадцать четыре, он обладал интеллектом лишь десятилетнего ребенка. Члены банды были его родственниками, и он считал Рольфа своим отцом, у которого был ответ на любой вопрос. Теперь, когда его не было, он должен был навестить Мартина.
  
  - Нам нужно найти Нестора. Если он не обуглился, то не может быть далеко.’
  
  Мартин послал Марка за фонариком, и когда он вернулся, они вместе обыскали окрестности тлеющего шале. Дождь настолько затруднил преследование, что Мартин сдался через пять минут.
  
  "Я думаю, что сначала трахну эту сучку.’
  
  Марк упрямо покачал головой.
  
  - Рольф обещал, что теперь моя очередь.’
  
  Либидо идиотов обычно обратно пропорционально их умственным способностям.
  
  "Рольф мертв", - сказал Мартин Бот. ‘Теперь я здесь главный’.
  
  Марк не протестовал. Для него власть была священным благом, которое следовало уважать.
  
  "Могу я перерезать ей горло?"’
  
  - Конечно, - сказал Мартин.
  
  Если убийство когда-нибудь всплывет, а вероятность этого высока, если Нестора не найдут, то будет лучше, если этот придурок заплатит за это. Он взглянул на свои наручные часы. Было половина шестого.
  
  "Привет, это Алекс Шунберт.’
  
  Директор компании "ВОЛСАТ" со все возрастающим изумлением слушал рассказ молодого человека, который вызвал его из постели глубокой ночью.
  
  - Конечно, я понимаю вашу точку зрения, мистер Борреманс, но...
  
  "Я уверен, что мой отец компенсирует вам вдвое больше причиненных неудобств", - настаивал Джерун.
  
  ‘ Крайне важно, чтобы я добрался до него сегодня утром до девяти часов.
  
  Алекс Шунберт вздохнул.
  
  "Боюсь, я не смогу помочь вам раньше этого времени, мистер Борреманс. Наши офисы открываются только в девять часов ...’
  
  - Вот почему я звоню вам сейчас, мистер Шунберт.’
  
  Йерун пытался сохранить самообладание и лихорадочно искал аргумент, с помощью которого он мог бы убедить директора VOLSAT обратиться к компьютеру своей компании и таким образом определить местонахождение машины его отца.
  
  "Предположим, я позвоню другу-журналисту, и он...’
  
  Шунберту захотелось повесить рожок на крючок, особенно когда его жена повернулась на бок и бросила на него уничтожающий взгляд.
  
  "Послушайте меня, мистер Борреманс. То, что ты звонишь мне из моей постели, я все еще могу принять, но если ты думаешь, что сможешь запугать меня...
  
  "Я не это имел в виду", - поспешно сказал Йерун. "Я подумал о бесплатной рекламе, которую статья в газете могла бы принести вашему бизнесу. Представьте себе следующий заголовок: ”усовершенствованная система сигнализации экономит миллионы на сделке с японской транснациональной корпорацией в самый последний момент".’
  
  Шунберт проигнорировал сердитые жесты своей жены.
  
  - Для какой газеты пишет этот ваш друг? - нетерпеливо спросил он.
  
  Йерун упомянул название самой продаваемой фламандской газеты. Ему было трудно признать, что единственный журналист, которого он знал, работал в местном еженедельнике.
  
  Менее чем через пятнадцать минут Йерун и Соня мчались по автостраде в направлении Брюсселя. Йерун вел маленькую Мазду своей матери как настоящий гоночный пилот. В половине четвертого, всего через пятьдесят минут после выезда из Брюгге, они добрались до столицы и поехали по шоссе А4 в Намюр. Шунберт предоставил им координаты "Сааба" и заверил, что система может точно отследить автомобиль на расстоянии менее ста метров. Согласно информации, переданной спутником, "Сааб" находился на проселочной дороге в пятнадцати километрах от Нассони, городка между Марш-ан-Фамен и Сен-Юбером.
  
  Дождь вернул Виктора в сознание. "Думаю, сначала я трахну эту сучку", - услышал он слова одного из ноземов. Эти слова снова включили адреналиновый кран. Виктор подождал, пока они скроются из виду, а затем потащился к дому ужасов. Его раненая нога казалась холодной и мертвой.
  
  Мартин снял насквозь промокшую одежду и согрелся у камина. Марк вытащил грязь из-под ногтей зазубренным коммандос-ножом. Сцена чем-то напоминала третьесортный фильм ужасов. Только американцы могли придумать такую банальную сцену.
  
  "Мне уже хочется этого", - ухмыльнулся Марк.
  
  Мартин насухо вытерся банным полотенцем.
  
  Холод никак не повлиял на его член. Член был только наполовину больше обычного, и он не хотел доставлять женщине такое удовольствие.
  
  - По-моему, сначала я выкурил еще одну сигарету.’
  
  Йерун был вынужден сбавить скорость, когда дождь сильно ограничил видимость. Соня сидела с дорожной картой на коленях, вглядываясь в темноту неизвестного пейзажа.
  
  "Я думаю, здесь нам следует повернуть налево", - сказала она, когда они переходили мост.
  
  -Уверен?
  
  Йерун нажал на тормоза. Колеса заблокировались из-за мокрого дорожного покрытия, и автомобиль вылетел на обочину. Кроме того, двигатель заглох, потому что он забыл переключить передачу на пониженную.
  
  Соня провела пальцем там, где мелкими буквами было написано "Nassogne".
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Йерун завел машину и дал газу. Двигатель Mazda ревел, а колеса бесплодно крутились в грязи.
  
  "Черт возьми’.
  
  Алюминиевая лестница, от которой Виктор пришел в восторг по прибытии, все еще была на месте, у боковой стены шале. Теперь он был рад этому. Виктор поднял голову. Окно спальни находилось на три метра выше. Если ему удалось установить лестницу, то он должен был убедиться, что верхняя перекладина находится как раз под подоконником. Так что, может быть, ему удастся открыть окно и протиснуться внутрь. Это казалось невыполнимой задачей для старика со сломанной ногой. И все же он должен был попытаться. Окно было единственным способом проникнуть внутрь незамеченным. Виктор понял, что сил у него хватит только на одну попытку. С первого раза было необходимо установить лестницу в правильном положении у стены. Лестница была длиной три с половиной метра, а расстояние между окном и землей составляло около трех метров. Хотя Виктор прикинул эти размеры, он был почти уверен, что они верны. Остальное было вопросом простой геометрии. Спросите сто сорок человек, могут ли они все еще сформулировать теорему Пифагора, и большинство удивленно покачают головами. В конце концов, никто не спит от того факта, что в случае прямоугольного треугольника сумма квадратов сторон прямоугольника равна квадрату гипотенузы. Быстрый расчет показал Виктору, что ножки лестницы нужно расположить на расстоянии одного метра восьмидесяти от стены. Чтобы точно определить это расстояние, он использовал собственное тело. В конце концов, Виктор измерил один метр семьдесят пять. Он лег, прислонившись головой к стене, выпрямил правую ногу и отметил пяткой место, где нужно установить лестницу. Затем он установил лестницу в правильное положение. Лестница теперь находилась под прямым углом к боковому фасаду. Виктор подтянулся как можно ближе к нижней площадке, стиснул зубы и сел на здоровое колено. Боль в левой ноге была неописуемой. Затем он наклонился и потянулся как можно дальше. Его пальцы включили четвертый вид спорта. Виктор выгнул спину и начал тянуть. Его колено служило опорой. Тот факт, что соотношение между точкой опоры, точкой бремени и точкой силы сейчас было неправильным, не имел значения. Он должен был подняться по лестнице. Лестница на мгновение оторвалась от земли, но, как бы Виктор ни старался, она была не намного больше десяти сантиметров. Каждая клеточка его тела болела. Виктор отпустил ее и со стоном перекатился на бок.
  
  Передние колеса "Мазды" по самую ось увязли в грязи. Йерун был подавлен. Соня достала из чемодана фонарик и направила луч света на канаву, в которой застряла "Мазда".
  
  "Вероятно, след трактора, которому пришлось уступить дорогу встречному автомобилю", - трезво заметила она.
  
  Джерун застегнул молнию на своем пальто.
  
  "Я боюсь, что нам ничего не остается, кроме как преодолеть оставшиеся километры пешком.’
  
  Соня кивнула. Она проследила фонариком за следом от шин трактора.
  
  "Подожди минутку.’
  
  Йерун обернулся. Соня осветила участок обочины, где след трактора сворачивал к дороге.
  
  "Здесь он сошел с дороги", - сказала Соня.
  
  - А потом?
  
  ‘ Здесь самое большее два метра. Может быть, мы сможем...
  
  Соня рассказала о своем плане. Йерун не проявил особого энтузиазма. Поднять тележку домкратом и подсунуть ветки под колеса на первый взгляд казалось простым делом, но кто гарантировал им, что их работа принесет плоды?
  
  - Домкрат утонет в грязи.’
  
  - Нет, если мы положим под него плоский камень.’
  
  "Откуда ты собираешься это взять?’
  
  "Мы только что пересекли реку. В ней полно таких камней.’
  
  Виктор готовился ко второй попытке установить лестницу. Он собрался с духом и снова вступил в борьбу с болотистой землей, которая тянула лестницу к себе, как непокорная мать. Виктор подумал о своей теще и сосредоточился на Драконе. Он чувствовал себя Утером Пендрагоном, который продал плод своей любви за ночь в Игрейне. Эта мысль придала ему сил. Его трехглавая мышца хрустнула, когда лестница избежала всасывания Матери-Земли. Эндорфины заглушили боль в ноге. Лестница теперь образовывала с его коленом угол в сорок пять градусов. Еще мгновение, и он достиг мертвой точки.
  
  Мартин бросил окурок в камин, встал перед зеркалом и убедился, что получилось неплохо. Спящая эрекция придавала ему вид воина ватутси.
  
  "Убедись, что эта сучка остается спокойной", - сказал Мартин. Ему не нужно было повторять это дважды. Марк взял свой нож и посмотрел вверх по лестнице. Мартин почувствовал себя очень расслабленным. Перспектива овладеть беззащитной женщиной силой была одним из самых восхитительных моментов, которые он мог себе представить. Для него изнасилование было единственным способом ощутить свою сексуальность. Собственно, именно по этой причине он не сбежал сломя голову, когда шале загорелось. Желание доминировать над беспомощной жертвой было сильнее страха быть пойманным.
  
  Лестница теперь находилась над мертвой точкой. Виктор воспользовался противовесом, чтобы подтянуться к спортивному столу. Из-за этого давления лестница погрузилась на десять дюймов в грязь, сохранив шаткое равновесие. Лестница теперь стала опорой. Виктор, прихрамывая, отступил на шаг и осторожно прислонил лестницу к боковой стене. Его расчет был безупречен. Лестница как раз доставала до подоконника. Виктор проковылял под лестницей, встал на цыпочки и потянулся к самому высокодостижимому виду спорта. Когда он убрал здоровую ногу, то на секунду завис между небом и землей. Его уставшие руки внезапно ощутили нагрузку в семьдесят килограммов. Это давление угрожало разорвать его сухожилия в клочья. Он барахтался, как прыгун с трамплина в поклоне. Через несколько секунд его правая нога, наконец, нашла опору на нижней перекладине. Виктор поднял голову. Он и представить себе не мог, что ему придется выдержать эту пытку еще четыре раза, прежде чем он найдет точку опоры на подоконнике окна спальни.
  
  Ева вздрогнула, услышав, как кто-то возится у окна. Ее сердце подпрыгнуло от радости. Это мог быть только Виктор.
  
  Виктор распахнул окно. Он просунул руку в щель и подтянулся на подоконнике. Теперь он мог заглянуть в комнату.
  
  "Ева, ты здесь?’
  
  "Милая, я так рада тебя слышать.’
  
  Ева старалась, чтобы ее голос звучал нормально. Виктору приходилось нелегко. Он как бы висел между небом и Землей.
  
  "Ты можешь мне помочь?’
  
  - Они связали меня, - прошептала Ева.
  
  Виктор зацепился правой рукой за подоконник и полностью распахнул окно свободной рукой. Он просунул голову в отверстие, присел правой ногой и нырнул внутрь, как пуховое одеяло из коробки. Ковер смягчил его падение. Виктор Кермде.
  
  "Что-то не так?" - обеспокоенно спросила Ева.
  
  Виктор дотащился до кровати.
  
  ‘Я сломал ногу’.
  
  "Как, черт возьми, ты выбрался наверх?’
  
  - Совсем как раньше, - прошептал Виктор. - С лестницей.’
  
  - Со сломанной ногой?’
  
  "Не беспокойся об этом.’
  
  Виктор задрал штанину и вытащил нож с помощью скотча и всего остального. Существовали менее болезненные методы депиляции ног, но за последние несколько часов он уже научился собирать вещи.
  
  "Что ты сейчас делаешь?’
  
  "Сст’.
  
  "Пожалуйста, отпусти меня", - взмолилась Ева.
  
  Виктор нервно снял ленту с лезвия.
  
  Марк быстро поднялся по лестнице. Мартин сказал ему успокоить сучку, не оставлять ее невредимой. Он был в такой эйфории, что не обратил внимания на глухой стук в спальне. Его глаза были дикими от вожделения.
  
  Виктор откатился на край кровати, когда услышал топот на лестнице. Дверь открылась, и кто-то включил свет.
  
  "Приготовься к блинам, сучка.’
  
  Марк встал с другой стороны кровати. Виктор сжался как можно меньше, потому что в своем шатком положении он был еще более беспомощен, чем свинья, стоящая лицом к лицу со своим мясником. Времени на раздумья было немного. Прошло несколько секунд, прежде чем Марк обнаружил его.
  
  "Эй, вон там.’
  
  Марк резко обернулся. Потребовалось несколько отсчетов, прежде чем он понял, что это не голос Мартина.
  
  "Я здесь, придурок.’
  
  Виктор наполовину выпрямился и хлопнул рукой по краю кровати. Ева посмотрела на него так же озадаченно, как и Марк. Если бы поблизости было зеркало, Виктор понял бы, почему они так на него уставились. Его голова напоминала голову свирепого воина-аборигена. Она была покрыта толстым слоем запекшейся грязи и сажи. Марк довольно быстро оправился от шока. Убедившись, что нападавший не представляет опасности, он нетерпеливо облизал верхнюю губу.
  
  - Оставь его в покое, - прошипела Ева.
  
  Она напрягла мышцы, призвала всех Святых и сосредоточила все свои силы на буе в левой руке. Марк не обращал на нее внимания. Теперь старик требовал его полного внимания. Он обошел кровать, держа наготове командирский нож.
  
  "Значит, я мудак.’
  
  - Тупой ублюдок, - храбро сказал Виктор.
  
  - Тогда встань и сражайся как мужчина.’
  
  Желудок Виктора сжался от нервов, не от страха, а от бессильного гнева. Он не хотел умирать с мыслью, что Ева осталась в руках этих ублюдков. Может быть, было бы лучше, если бы... Виктор сжал нож и посмотрел на Еву, которая отчаянно пыталась освободиться.
  
  "Я сломал ногу, придурок.’
  
  Марк ухмыльнулся. Он стоял на безопасном расстоянии.
  
  - Тогда ты просто останешься здесь, пока мы не закончим с твоей сучкой.’
  
  Он погладил свою промежность командным ножом. Виктор быстро отреагировал. Он выпрямился и сел на здоровое колено. Ева увидела, как он протянул руку. Кончик ножа был направлен ей в грудь. Внезапно она поняла, что он задумал.
  
  - Виктор, нет! - крикнул я.
  
  В этот момент ей удалось оторвать левую руку. Она вцепилась в его запястье и отразила удар. Кухонный нож упал на пол рядом с кроватью. Марк воспользовался этой возможностью, чтобы одолеть Виктора. Он рывком поставил Виктора на ноги и прижал его к стене.
  
  "Я слышал, вы прекрасно проводите время.’
  
  Мартин стоял в дверях. Он был голый. Затуманенный взгляд выдавал, что он принимал наркотики.
  
  - Теперь моя очередь.’
  
  Он встал перед кроватью и посмотрел на Еву.
  
  - Проследи, чтобы Нестор не пропустил ни одного зрелища.’
  
  Марк схватил Виктора за горло и оторвал его от земли, как мертвый груз.
  
  "Так хорошо, босс?’
  
  Мартин кивнул. Виктор стоял на одной ноге и пытался сохранить равновесие в этом шатком положении. Все было потеряно. Марк прижал кончик своего коммандос-ножа к сонной артерии Виктора.
  
  Йерун опустил "Мазду" на подстилку из веток. Вся операция заняла полтора часа. Если немного повезет, они были у шале через пятнадцать минут. Он завел машину и осторожно прибавил скорость. "Мазда" медленно тронулась с места.
  
  "Я сделал это", - сказал Йерун, когда они вернулись на дорогу.
  
  Соня оставила своего парня в бреду, думая, что он решил проблему. У нее за плечами уже было несколько романов, и она знала, насколько уязвимы мужчины, когда их эго подвергается риску.
  
  - Надеюсь, у твоих родителей дома найдется что-нибудь съедобное, потому что я умираю с голоду.’
  
  "Никто не умирает с голоду, когда моя мама на кухне", - засмеялся Йерун.
  
  Мартин набросился на Еву, как зверь. Виктор склонил голову. Он почувствовал, как кончик ножа пронзил его кожу. Смерть - это все, что ему оставалось. Он ошибался всю свою жизнь. Были проблемы, которые мужчина не может решить. Виктор закрыл глаза и приготовился к бесславному концу. Внезапно Марк схватил его за волосы, откинул голову назад и заставил смотреть. Скоро он решит, как будет выглядеть его игрушка.
  
  Ева вздрогнула, когда Мартин лег на нее сверху. Выражение его глаз привело ее в ужас. Когда она почувствовала, что ему не удается проникнуть в нее, она поняла, что ему нужны другие стимулы, чтобы возбудить свою похоть, и это ужаснуло ее. Она посмотрела на Виктора. У каждой проблемы есть решение. Сколько раз она не слышала, чтобы он говорил это? Решение. Какое решение? Ева вцепилась пальцами в нижнюю простыню. Затем она внезапно поняла, что ее левая рука свободна.
  
  Мартин встал, тяжело дыша.
  
  - Нам придется попробовать другой выход, женщина.’
  
  Ева улыбнулась. Ее левая рука свесилась с края кровати. Ее пальцы искали нож, который выронил Виктор.
  
  "Освободи ее для меня, Марк. Тем временем, я буду внимательна...’
  
  Остаток фразы потонул в кровавой тираде. Мартин рухнул, как мешок с мукой. Кухонный нож по самую рукоятку воткнулся ему между лопаток. Ева истерически закричала, когда ее похоронили под бьющимся в конвульсиях телом.
  
  Марк, с другой стороны, отреагировал особенно хладнокровно. Он подошел к кровати и снова связал Еву. Затем он позаботился о своей спутнице. Даже человеку с ограниченным интеллектом было ясно, что Мартин - морсдод. Марк стащил своего мертвого друга с кровати, вытащил кухонный нож и положил его на ковер.
  
  "И теперь эта сучка действительно взялась за дело. Но сначала я удостоверюсь, что ты не сможешь пустить гаечный ключ в ход. ’
  
  Марк склонился над Евой и сорвал с нее блузку. Он разорвал ее на полоски.
  
  "Было бы обидно, если бы тебе пришлось пропустить что-то из представления, Нестор.’
  
  Виктор лихорадочно искал решение. Теперь они были один на один. Оказавшись связанными, у него не было ни единого шанса. Он позволил своему взгляду блуждать по комнате в поисках оружия.
  
  - Итак, - сказал Марк. - Этого должно быть достаточно.’
  
  Он бросил остатки блузки на пол.
  
  "Ложись на живот, придурок.’
  
  Виктор закрепил кусок шнура, свисающий с потолка. Он подождал, пока Марк встанет под люком, прыгнул вперед и совершил причудливый прыжок в воздухе. Выдвижная чердачная лестница ударила Марка прямо в лицо. Виктор наклонился вперед и выхватил полоски ткани из рук Марка. Тридцать секунд спустя он затянул последний узел. За мгновение до того, как потерять сознание, он услышал шепот Евы: Прости, милый.
  
  Когда Йерун и Соня приехали, Виктор лежал на кровати. Ева наложила ему шину на ногу и заставила выпить полбокала виски. Казалось, это единственный способ облегчить боль.
  
  Йерун посмотрел на свою мать. На ней были кожаная куртка и брюки, которые были ей слишком велики. Увидев сына, она подошла к нему, обвила руками его шею и разрыдалась.
  
  Маршрут Амальфи иногда называют самой красивой прибрежной дорогой в Европе. Вид на Средиземное море потрясающий, климат восхитительный, а виллы идеально гармонируют с суровым ландшафтом.
  
  Во внутреннем дворике одной из таких вилл Виктор растянулся на шезлонге. Ева стояла перед барбекю и готовила гигантский стейк. Она улыбнулась, услышав гул двух тяжелых двигателей. Йерун и Соня подоспели как раз к обеду.
  
  Ева очистила стейк от костей, нарезала мясо тонкими полосками и разложила их на четырех тарелках. Виктор наполнил бокалы рубиновым деревенским вином.
  
  "Прошло два года с тех пор, как мы избежали смерти сегодня.’
  
  - Да, - сказал Виктор. - А у Оскара впереди еще четырнадцать лет.’
  
  "К тому времени он будет мертв и похоронен", - сказала Ева. "Он никогда не протянет так долго в тюрьме".
  
  Виктор поднял стакан.
  
  - Давайте выпьем за это.’
  
  Перед гаражом стоял покрытый пылью "Феррари", а над входной дверью Виктор заложил кирпичом статую Адама и Евы. На этот раз они назвали виллу "Эдем".
  
  OceanofPDF.com
  
  ЯПОНСКИЙ САД
  
  OceanofPDF.com
  
  Вода в чаше на угольной пристани была черной и без морщин. Черный, потому что была ночь, без морщин из-за тонкого, как пластина, слоя льда, площадь поверхности которого быстро увеличивалась из-за леденящего холода и медленно утолщалась. Если бы Стейн Олаэртс не надел эффектный свитер и в ту ночь мороз был сильнее, вероятно, никто бы не заметил его на волне у подножия кааймуура. Не то чтобы это имело большое значение, потому что он был мертв больше часа. Тот факт, что шестнадцатилетняя девушка обнаружила сложенный пополам труп, когда ее рвало, у причальной стенки, был чистым совпадением. Сначала она подумала, что это порванный мешок для мусора, плавающий по воде, но когда она оттянула заколки для волос, которые наполовину свисали у нее перед глазами, и увидела голову, торчащую над слоем льда, она начала истошно кричать. Хотя танцы, с которых она только что ушла, казались очень близкими, а молодые люди постоянно тусовались на парковке, никто не отреагировал на визг. Даже когда девушка в истерике прибежала к группе участников вечеринки, потребовалось некоторое время, чтобы кто-то воспринял ее историю всерьез и вызвал полицию.
  
  Когда прибыл старший инспектор Лайс Руттен, десятки людей уже восхищались раскачивающимся трупом. Большинство из них были молодыми людьми, услышавшими новости на танцполе, но были и местные жители. Они приехали на вой полицейских сирен. Чуть дальше двое пожарных предприняли попытку спустить на воду резиновую шлюпку. Лиз Руттен припарковала машину на обочине, взяла с пассажирского сиденья сотовый телефон и распахнула дверцу. Леденящий холод проникал сквозь ее куртку и тонкую ткань платья, которое было на ней надето.
  
  "Извините, я немного опоздала", - сказала она, когда Руди Нелиссен, коллега, с которым она особенно хорошо ладила, вышел ее встретить.
  
  "Опаздывать - привилегия красивых женщин", - засмеялась Нелиссен. "Но для меня тебе не нужно было делать ничего особенного.’
  
  - Я с вечеринки, Руди. Ты же не думаешь, что я ношу длинные платья дома.’
  
  - Только длинные платья с глубоким вырезом.
  
  Ложь откинула лацканы своего пиджака и собрала их вместе одной рукой.
  
  "Неужели это так вкусно?’
  
  На месте катастрофы полицейские были заняты разграничением участка пластиковой лентой. Любопытных отправили на быструю прогулку, и некоторым это не понравилось. Несколько горячих голов начали ругать офицеров, крича, что Бельгия - полицейское государство. Хотя вечерний костюм не придавал ей особого авторитета, Ли решительно направилась к ним. Она схватила свой мобильный телефон и набрала номер.
  
  "Здравствуйте, Центральное управление, это старший инспектор Раттен", - сказала она достаточно громко, чтобы все вокруг могли ее хорошо понять. "Немедленно пришлите подкрепление из двадцати человек. Я хочу, чтобы любой, кто откажется покинуть периметр, был немедленно арестован и допрошен за столом. Это понятно?’
  
  Она прервала связь и вызывающе посмотрела на бунтующих молодых людей.
  
  - У вас есть две минуты на раздумья, джентльмены. Если только вы не хотите провести остаток ночи в тюрьме.’
  
  Подход оказался успешным. Горячие головы остывают.
  
  "С каких это пор у нас есть резервные войска по ночам? - Спросил Нелиссен с монкеллахье.
  
  "Понятия не имею", - сказал Раттен. "Я только что позвонил на свой автоответчик.’
  
  Пожарной команде потребовались определенные усилия, чтобы спустить лодку на воду, но как только им это удалось, прошло всего пять минут, прежде чем они извлекли тело утопающего. Это был молодой человек. Ложь оценила его примерно в двадцать пять лет. Он был блондином, худощавого телосложения и с двумя пирсингами в левом ухе.
  
  "Что ты думаешь?" - спросил Нелиссен.
  
  "Мне очень жаль.’
  
  "Я знаю, но...’
  
  "Может быть, это был несчастный случай", - прервала его Лиз, заметив, что у Нелиссена на глазах выступили слезы. Два года назад его единственный сын покончил с собой из-за передозировки. С тех пор Нелиссен был убежден, что все молодые люди, умершие при подозрительных обстоятельствах, принимали наркотики.
  
  - Ты хорошо рассмотрел его одежду, Лиз?
  
  Наркоманы обычно разгуливали неряшливо одетые. Светловолосый мальчик, которого они только что выловили из аквариума, был одет в дырявый желтый свитер, грязные штаны и сбитые спортивные туфли.
  
  - Я думаю, нам следует дождаться результатов вскрытия, Руди.’
  
  Она обняла его за плечи и прижалась к нему - успокаивающий жест, который также принес ей немного тепла, потому что Руди был одет в толстое стеганое пальто.
  
  "Пойдем", - сказала она ему. "Давай посмотрим на мальчика’.
  
  "Вероятно, его зовут Стейн Олаэртс", - сказал офицер, обыскивавший тело, когда Ложь сообщила Руттену личность жертвы.
  
  - Что вы подразумеваете под “вероятно"?
  
  "У него в кармане был только членский билет окружной библиотеки", - сказал офицер. "Я ввел его имя в компьютер.’
  
  "Ичто?"
  
  "Текущий адрес неизвестен.’
  
  - Семья? - переспросил я.
  
  Офицер взглянул на часы. Было без пяти три. Ле Руттен кивнул. Звонить всем олаэртсенам посреди ночи и спрашивать их одного за другим, не родственник ли им Стейн, сразу показалось ей не лучшим подходом.
  
  "Может быть, мы сделаем несколько полароидных снимков и покажем их посетителям танцев’, - предложил Нелиссен. "Кто знает, может, кто-нибудь его узнает’.
  
  "Отличная идея.’
  
  Почитайте Руттена Клаппертандде. Последние пять минут дул резкий восточный ветер, и он высосал из ее тела последние капли тепла. Она пожала плечами, скрестила руки на груди и уперлась локтями в нижнюю часть грудной клетки. Она совершила убийство ради чашки горячего кофе.
  
  "И все же ты продолжаешь сиять", - усмехнулся Нелиссен, когда Ли Руттен вошел в офис около девяти часов того же утра.
  
  - Оставь меня в покое, Руди.’
  
  "Кофе?’
  
  ‘ Например.
  
  Лиз сняла пальто, дрожа, подошла к батарее и села на нее.
  
  - Тебе следовало остаться в постели.’
  
  "Я чувствую себя прекрасно.’
  
  "Да, я так и сделаю.’
  
  На ее столе лежала стопка фотокарточек. ей не нужно было просматривать их, чтобы узнать, что внутри. Опрос посетителей танцплощадки ничего не дал.
  
  Никто не знал Стейна Олаэртса. Это было странно, потому что Хасселт был маленьким городком. Молодые люди, которые регулярно встречались, обычно расходились друг с другом. Он подумал о родителях Стейна. Как бы они отреагировали, если бы позже им сказали, что их сын мертв?
  
  "Может быть, он не из Хасселта", - сказал Нелиссен, который, казалось, угадал ее мысли.
  
  Ложь шмыгнула носом, выхватила из сумочки пачку носовых платков и сильно шмыгнула носом.
  
  - Тогда почему у него в кармане был читательский билет?
  
  Зазвонил телефон. Ложь спрыгнула с батареи и подняла трубку. Это был доктор юридических наук.
  
  "В крови Стейна было 2,9 промилле алкоголя", - сказала она, когда разговор закончился. Причина смерти: утопление.’
  
  "Для этого нужно много пить", - сказал Нелиссен.
  
  Он налил кофе и протянул чашку своему начальнику.
  
  "Я верю этому, гриф", - нейтрально сказал Ложь.
  
  Это была болезненная тема. После смерти своего сына Нелиссен начал пить, и это не имело особого значения, иначе он погиб. По совету (или это был приказ) главного комиссара он вступил в клуб анонимных алкоголиков, но дела шли все хуже и хуже. Нелиссен все чаще появлялся в полицейском участке пьяным, и со временем его лучшие друзья тоже покинули его, за исключением Лиза Руттена. Она разговаривала с ним десятки часов, а при необходимости и ночей, пока он, наконец, не отказался от бутылки. С тех пор они сформировали сплоченную команду, настолько близкую, что кватонги утверждали, что они неравнодушны друг к другу.
  
  "Пока никто не сообщил о мальчике", - сказал Нелиссен. "Что нам делать?’
  
  Лиз отпила глоток кофе. Современные молодые люди часто уходили куда-нибудь на дни и ночи, и их родители не беспокоились об этом.
  
  "Без денег человек далеко не уйдет", - сказала она.
  
  "Это был несчастный случай?’
  
  - В убийстве?
  
  "Кто знает", - сказал Нелиссен.
  
  Поселения в окружающей среде, это не было обычным явлением в Хасселте, но это произошло.
  
  "Я предлагаю сначала заглянуть в библиотеку", - сказал Лиз. "По крайней мере, мы узнаем, какой адрес дал Олаэртс.’
  
  "У главного библиотекаря сегодня выходной, мэм", - сказал клерк, когда Лиз Руттен показала девушке ее полицейское удостоверение. "Без его разрешения я не могу предоставить вам запрашиваемые данные.’
  
  Она опустила глаза. "Старые’ были очень строги, когда дело касалось личной жизни участников.
  
  Лиз Руттен кивнула. До прихода в полицию она некоторое время работала в Министерстве финансов. Она знала, как обращаться с чрезмерно исполнительными чиновниками.
  
  "Тогда свяжитесь с его заместителем", - терпеливо сказала она. "Или вам нужно чье-то разрешение?’
  
  - Мистер Свеннен на совещании, - ответила девушка за прилавком. ‘ Я...
  
  "Послушай меня, девочка. То, что ты и твое начальство привержены неприкосновенности частной жизни граждан, похвально, но...’
  
  Нелиссен навострил уши. Ложь имела мягкий характер, но когда она вытирала чей-то плащ, то делала это тщательно и безжалостно, что он испытал на собственном опыте в то время.
  
  ‘ ... Скажите это мистеру Свеннену.
  
  Ложь указала на телефонный аппарат, стоявший за стойкой, и изобразила приветливую улыбку.
  
  Раф Свеннен, архивариус и временный заместитель главного библиотекаря, принял их двумя минутами позже в своем кабинете на втором этаже. На первый взгляд он казался приятным человеком, впечатление усиливала лохматая борода, придававшая ему вид добродушного лепрекона. Его несколько рассеянные манеры полностью соответствовали образу архивариуса, который сложился у людей. Кроме того, от него пахло макулатурой и пыльными книгами.
  
  "Извините меня за грубый прием, оказанный вам, мадам суперинтендант. Эльсе работает здесь всего неделю. Вы знаете, как это бывает. Она боится сделать что-нибудь не так. Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Чашечку кофе. Или что-нибудь покрепче?’
  
  "Чашка кофе - это нормально", - сказал Он.
  
  Как и подобает хорошему архивариусу, кабинет был завален кипами пожелтевших документов, старыми газетами и пачками в картонных папках. На подоконнике стояла коллекция старинных бутылок.
  
  "Я немедленно разыщу для вас адрес мистера Олаэртса", - сказал архивариус.
  
  Хотя в офисе был компьютер, он поручил эту работу подчиненному. Затем он прошел на кухню, где, по его гордо словам, весь день был доступен бесплатный кофе.
  
  "Техника ничего не стоит", - сказал Нелиссен, когда архивариус закрыл за ним дверь.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  "Компьютеры", - сказал Нелиссен. "Они есть у всех, но...’
  
  Они рассмеялись. Лиз встала у радиатора и положила руки на горячий металл.
  
  - У вас есть с собой фотография Олаэртса?
  
  "А ты что подумал?’
  
  Нелиссен достал из внутреннего кармана один из полароидных снимков, которые они забрали у жертвы прошлой ночью. Шанс, что кто-то из сотрудников узнал Олаэртса, был невелик, потому что в библиотеке было более двадцати тысяч пользователей, большинство из которых сами просматривали взятые напрокат книги. Лис взял фотографию и внимательно на нее посмотрел. Мертвые глаза, смотревшие прямо в объектив, заставили ее вздрогнуть.
  
  - Странный парень. Тебе не кажется?’
  
  - Кто? - спросил я.
  
  'Swen...’
  
  Она проглотила остаток имени, когда неожиданно вошел архивариус. Он принес поднос с большим термосом, тремя чашками, сахаром, молоком и миской печенья. Ложь подождала, пока он опустит ношу, и протянула ему фотографию.
  
  - Может быть, ты его знаешь, - сказала она не очень убедительно.
  
  Ей показалось или архивариус был шокирован, когда увидел фотографию? Нелиссен нахмурился. Он тоже заметил? Лиз пронзительно посмотрела на архивариуса. Это был не первый раз, когда она раскрывала дело, полагаясь на свою интуицию.
  
  "Нет, никогда не видел.’
  
  Архивариус хотел вернуть ей фотографию.
  
  - Взгляните на них еще раз, мистер Свеннен.’
  
  "Почему я должен это делать?’
  
  - Значит, вы его не знаете?
  
  "Я только что это сказал.’
  
  Он вернул ей фотографию и позаботился о кофе. В дверь постучали. Молодой человек в модных очках просунул голову, ухмыльнулся и помахал листом бумаги. Ложь не осмеливалась взглянуть на Нелиссена. Позже он сделал еще одно замечание о компьютерах и экономии времени, которую они обеспечивали. Она стиснула зубы и сказала: "Это было быстро, мистер Свеннен", - когда он протянул ей листок бумаги, на котором был не только адрес Стейна Олаэртса, но и список книг, которые он позаимствовал за последние три месяца, всего одиннадцать. Все криминальные романы.
  
  "Должен ли кто-нибудь, кто хочет стать членом клуба, предъявлять свое удостоверение личности?’
  
  ‘Конечно’.
  
  - Без исключения?’
  
  "Почему ты спрашиваешь об этом?’
  
  Раф Свеннен нервно подергал себя за бороду.
  
  - Потому что жилые дома на Тауэр-сквер какое-то время пустовали. Насколько я знаю, там никто не живет. Официально - нет.
  
  Ни для кого не было секретом, что наркотики продавались недалеко от площади Тауэр и что некоторые потребители нашли убежище в пустующих зданиях.
  
  "Ну что ж".
  
  Свеннен снова дернул себя за бороду.
  
  "Ты не уверен?’
  
  - Я не занимаюсь канцелярской работой, мадам суперинтендант.’
  
  ‘ Значит, может статься, что удостоверение личности не запрашивают?
  
  Сейчас было не время говорить о том, что провинциальная и муниципальная библиотека Хасселта пытались переманить друг у друга сотрудников и что поэтому иногда на это закрывали глаза.
  
  "Все возможно", - сказал Свеннен.
  
  Прошло полтора часа, прежде чем Ли Руттен получил разрешение от следственного судьи на обыск в двух многоквартирных домах на Тауэр-сквер. С тех пор она постоянно показывала всем сотрудникам библиотеки фотографию Стейна Олаэртса. Безрезультатно. Никто его не узнал, по крайней мере, никто не осмеливался объяснить это наверняка.
  
  "Найми еще одного человека", - сказала она Нелиссену. "И пусть он постоит у входа в библиотеку. Я хочу, чтобы он показывал фотографию каждому посетителю’.
  
  "Может быть, это тоже лишняя женщина?’
  
  - Не говори глупостей, Руди.’
  
  Они дошли до подземной парковки на площади полковника Дюсарта. Лиз погрузилась в размышления. Реакция архивариуса, когда она показала ему фотографию Стейна Олаэртса, обеспокоила ее.
  
  "Этот мужчина меня заинтриговал", - сказала она, когда они садились в машину.
  
  - Свеннен?
  
  - А кто же еще?
  
  Нелиссен провел последние несколько месяцев, сосредоточившись на жизни и творчестве Сократа, и заметил одну вещь: важнее задавать вопросы, чем придумывать ответы.
  
  "Я сделаю все необходимое прямо сейчас", - сказал он со смехом монаха, когда Ложь посмотрела на него с наигранным возмущением.
  
  Он завел двигатель, включил обогреватель на максимальную мощность и выехал со стоянки.
  
  Над площадью нависли темные тучи, которые несли с собой снег. Будет ли у них белое Рождество?
  
  Пустые здания пахнут плесенью и разложением, даже пронизывающий холод не может этого изменить. Когда слесарь открыл входную дверь многоквартирного дома, их встретил запах разложения. Лиз пожала плечами и последовала за Нелиссеном внутрь.
  
  "Почему ты обязательно хочешь все делать сама?" - спросил он. ‘У нас достаточно людей ...’
  
  "Вот почему, Руди.’
  
  Она надела ошейник и пробралась через беспорядок, которым был усеян пол в холле. Хотя она постоянно дрожала, ее лоб был мокрым от пота, во рту пересохло, а ноги казались резиновыми. Если так пойдет и дальше, велика вероятность, что она проведет каникулы в постели, а Виму, ее парню, это не понравится. Сколько раз он говорил ей, чтобы она с нетерпением ждала новой работы? Она сбилась со счета. Поднимаясь по лестнице на первый этаж, Ли представила себе уютный офис, где можно спокойно почитать газету, выпить кофе в десять часов и суп незадолго до полудня, и где можно поболтать с коллегами о банальных вещах жизни. Официальность и неторопливость: они были почти синонимами. Должно быть, это из-за лихорадки, с горечью подумала Лиз, когда поймала себя на том, что галлюцинирует штампами. Позже ей приснился рай, где ангелы ели рисовую кашу золотыми ложками. Подобными историями бабушка убаюкивала ее в то время. Ей вдруг показалось, что она парит. Холодная неделя перед восходом солнца. На широком пляже загорали полураздетые люди. Стройные официанты в обтягивающих плавках разливали ледяные коктейли. Она слышала шум волн в ушах. Затем все вдруг стало чернильно-черным у нее перед глазами.
  
  "Лизи, Лизи. Что с тобой происходит?’
  
  Нелиссен едва удержал ее от падения. Он втащил ее на последние ступеньки, осторожно положил на холодный пол лестничной площадки, снял свою куртку и накрыл ею. Затем он наклонился над ней и пощупал пульс.
  
  "Повезло, что вы смогли ее поймать", - сказал коллега, когда Нелиссен в отчаянии посмотрел на него.
  
  - Не стой там и не пялься, чувак. Молниеносно вызывай скорую.’
  
  Это из-за онемевших пальцев он ничего не почувствовал, или с ней действительно что-то случилось? Он схватил ее за другое запястье. Ничего. Затем он стянул с нее пальто и прижался ухом к ее груди.
  
  "Скорая помощь уже в пути", - сказал коллега, вызвавший экстренные службы.
  
  Нелиссен поднял голову. Хотя его лицо было пепельного цвета, он ободряюще кивнул. Под толстыми слоями зимней одежды он услышал биение сердца. Как раз в тот момент, когда он собирался сообщить своему коллеге хорошие новости, он услышал рев сирены. Менее чем через две минуты Лис лежал на носилках под изолирующим одеялом. Она пришла в себя и улыбнулась Нелиссену.
  
  "Тебе не нужно беспокоиться, Руди", - слабо сказала она. "Со мной все в порядке.’
  
  На глаза Нелиссен навернулись слезы. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Ему было все равно, что подумают его коллеги.
  
  "Будь сильной, девочка", - сказал он.
  
  Когда машина скорой помощи уехала с вращающейся мигалкой, Нелиссен направился к ближайшему пабу, сел за столик в задней части магазина и терпеливо ждал, пока подойдет официант и спросит, что он хочет выпить.
  
  "Тебе снова нужны деньги?’
  
  Хелена Бийненс покачала головой и в отчаянии прикусила нижнюю губу.
  
  "Нет, сэр", - сказала она. ‘Это насчет Стейна’.
  
  - Что с ним такое? - спросил я.
  
  "Он мертв, сэр.’
  
  Роб Шеперс, председатель совета директоров GIM, Региональной инвестиционной компании, посмотрел на молодую женщину, сидящую перед ним, с состраданием.
  
  "Я говорил тебе никогда не приходить сюда, чтобы повидаться со мной", - строго сказал он. "Или ты уже забыла?’
  
  Хелена расправила плечи и в отчаянии посмотрела на мужчину, который сделал ее мать шлюхой.
  
  "Я делаю это не для себя", - сказала она.
  
  "Сколько ты хочешь на этот раз?’
  
  "Мне не нужны никакие деньги. Я только что сказал тебе это.’
  
  Шеперс стиснул челюсти. То, что девушка пришла к нему, было до тех пор, но она должна была оставаться вежливой. Его холодные глаза ощупывали ее тело, которое, несмотря на все эти годы лишений, все еще выглядело довольно привлекательно.
  
  "Чего ты хочешь?’
  
  ‘Праведность’.
  
  Хелена намеренно опустила слово "сэр". Стейн в последние месяцы искал доказательства того, что Шеперс и другие могли надеть галстук. Было ясно, что они узнали об этом и по этой причине убрали его с дороги.
  
  - Правосудие, - повторил Шеперс шампер.
  
  Хелена начала дрожать. Ей срочно требовался укол. Одного ее слова было достаточно, чтобы он полез в сумочку. Он всегда так делал, когда она была в нужде.
  
  "Я рассказала Стейну, как он может заполучить тебя", - храбро сказала она.
  
  "Дорогая Хелена.’
  
  Шеперс вышел из-за своего стола и приготовился обнять ее за плечо. Он попытался представить Хелену в джакузи размером с пруд, с ее молодыми грудями, покрытыми ароматной пеной, с блестящими бедрами и безумным, дерзким взглядом, который вселяет дьявольскую ярость в мужчин постарше.
  
  - Оставь меня, черт возьми, в покое.’
  
  Хелена бессильным жестом сбросила руку. Затем она начала рыдать.
  
  "Я просто хотел помочь тебе, девочка.’
  
  Шеперс попробовал дрожащую кучку людей, сгрудившихся перед ним. Он был уверен, что она согласится на пятисотенную купюру. Она была рада, что он не вызвал полицию.
  
  Больницы вызывали у Нелиссена дрожь. Он приходил туда редко и всегда против своей воли. Один образ продолжал преследовать его - кричащий мальчик, который умолял о помощи, связанный по рукам и ногам, и который, сумев завоевать доверие медсестер, спрыгнул с четвертого этажа. Нелиссен подумал о своем сыне, который истек кровью на асфальте, несмотря на быстрое вмешательство экстренных служб. Он не понимал, что люди могут здесь процветать.
  
  "Вы подруга миссис Раттен?’
  
  Двадцатилетняя девушка в облегающей униформе медсестры посмотрела на него с широкой улыбкой.
  
  "Как поживает миссис Раттен?’
  
  ‘Прекрасно’.
  
  "Могу я навестить ее?’
  
  ‘ Конечно. Она в палате 316.
  
  "Благодарю вас".
  
  "В любом случае, поздравляю, мистер Раттен", - сказала девушка.
  
  Еще до того, как Нелиссен успел сказать, что он не мистер Раттен, она подошла к нему ближе. Ее глаза озорно блеснули.
  
  "Ты знаешь, что твоя девушка беременна, верно? - спросила она тоном "почему-мужчины-никогда-этого- не-знают".
  
  "Беременна?’
  
  Нелиссен скорчил недоверчивую гримасу. Ложь сказала ему некоторое время назад, что ее парень не готов вскочить и завести детей в его возрасте. Ему было сорок два, а ей тридцать восемь. Они только что купили дом и вторую машину.
  
  - Вы мистер Раттен, не так ли?
  
  "Это условие для того, чтобы мне разрешили ее навещать?’
  
  "Конечно, нет", - ответила молодая медсестра.
  
  Она повернулась и поспешно встала. Нелиссен глубоко вздохнул и направился в палату 316. У него был позади беспокойный день. Многоквартирные дома на Тауэр-сквер действительно были заселены. Наркоманы заняли несколько квартир. Полиция арестовала их всех и доставила в комиссариат для допроса, но до сих пор оставалось неясным, в какой квартире Олаэртс нашел убежище.
  
  "Это ты?’
  
  Ли Руттен повернулась на бок. Хотя она и улыбнулась, она не смогла скрыть, что ожидала увидеть кого-то другого. Врач бригады неотложной медицинской помощи пообещал ей, что позвонит Виму, но тот так и не появился.
  
  - Что, черт возьми, с тобой случилось, Лайза?’
  
  Нелиссен все еще выглядел бледным. Уголки его рта были озабоченно поджаты.
  
  - Ничего особенного, Руди. Я только что съел яблочный джем. По словам доктора, я слишком мало ем и слишком много работаю. Мне придется что-то с этим делать, сказал он. Особенно я сейчас...
  
  "Я только что услышал новости", - взволнованно перебил ее Нелиссен. "Поздравляю’.
  
  Он наклонился и поцеловал ее. Затем сел в мягкое кресло, которое было установлено здесь для посетителей и в котором, как и в большинстве больниц, было холодно и необщительно. Или ему это только показалось? Руттен снова легла на спину. Что она должна была сказать? Что ей не нравится, что от него пахнет алкоголем.
  
  "Мы арестовали восемь скваттеров", - сказал Нелиссен, когда тишина заставила его почувствовать себя неловко. "Допросы подозреваемых все еще продолжаются.’
  
  - Это все, что вы можете сообщить?
  
  Нелиссен заломил руки. Он выпил две бутылки дженевра. Кто мог его винить? Две дженевра. Неужели она не понимала, что он обычно опустошал две бутылки при похожих обстоятельствах?
  
  "Я бы знал ...’
  
  - Избавь меня от этой чепухи, Руди.’
  
  Ложь снова повернулась на бок и яростно посмотрела на него. Она была беременна от мужчины, который не хотел детей, и маленькая душа, которую, как она думала, она спасла, снова пошла наперекосяк при малейшем искушении.
  
  "Я думал, у тебя инфаркт", - удрученно сказал Нелиссен.
  
  ‘ И что с того?
  
  "Мне очень жаль.’
  
  "Одними сожалениями вы туда не попадете. По крайней мере, если вы это сделаете ...’
  
  Лиз Руттен, как и Нелиссен, воспитывалась в католической вере, и хотя прошло много лет с тех пор, как она побывала в церкви, и она редко обращалась к всевышнему, она думала, что разговоры о чувстве вины могут быть весьма целебными, потому что алкоголики, указывающие пальцем, приносят только страдания. Вы должны были указать на их обязанности.
  
  "Ребенку нужен питерчик", - сказала она. "Тот, кто не тянется к бутылочке при малейшей неудаче’.
  
  "Ты же не думаешь, что я...’
  
  "Да, Руди.’
  
  Снаружи пошел снег. Толстые хлопья опускались за окно и особенно приятным образом приглушали звуки города. Ли выглянул наружу. Сколько из них умрут, прежде чем коснутся земли? меланхолично подумала она. В больничной палате становилось темно, несмотря на белые осадки.
  
  ’Двое поселенцев узнали Стейна Олаэртса на фотографиях", - сказал Нелиссен через некоторое время.
  
  То, что Ложь попросила его взять на себя отцовство над ее будущим ребенком, смутило его, но не потому, что он этого не хотел, а из-за цены, которую она за это взяла.
  
  "Предположительно, он сидел на корточках с девушкой лет восемнадцати, некой Хеленой Бийненс.’
  
  "Вам удалось ее разыскать?’
  
  "Пока нет.’
  
  Нелиссен проинструктировал патруль следить за зданиями на площади Тауэр и присматривать за девушкой.
  
  "Слишком занят, верно?’
  
  Ложь могла быть тяжелой для тех, кого она любила. Нелиссен не винил ее, потому что знал, какое бремя она взваливает на свои плечи.
  
  "Я кое-что узнал о рафе Свеннене", - сказал он.
  
  "Не в кафе же, верно?’
  
  Нелиссен проигнорировал сарказм.
  
  "Этот человек - востоковед по образованию", - сказал он.
  
  "Это имеет отношение к делу?"
  
  - Не само по себе, лжец.’
  
  Двенадцать лет назад, когда провинция Лимбург все еще находилась в экономическом тупике, ряд бизнесменов и политиков объединили усилия и основали аналитический центр с целью поиска творческих решений проблемы, возникшей после закрытия угольных шахт. В конце концов, многие миллиарды, которые федеральное правительство вложило в различные престижные проекты, были увеличены или исчезли в карманах мошеннических спекулянтов. Креативность была единственным капиталом, который еще оставался у лимбургцев.
  
  - Ты ведь знаешь Шеперса, верно?’
  
  - И знаю ли я его.’
  
  Лиз воинственно посмотрела на Нелиссен. Когда она обратилась в полицию, Шеперс уже использовал свое влияние, чтобы помешать ее выдвижению.
  
  ‘ Тогда вы также знаете, что в то время он пытался привлечь японские компании в Хасселт.
  
  В конце восьмидесятых Шеперс возглавил несколько торговых делегаций в страну Восходящего Солнца, и эти поездки не принесли никаких конкретных результатов, за исключением того факта, что ему удалось убедить городской совет Хасселта создать, так сказать, японский сад, чтобы будущие инвесторы чувствовали себя немного как дома в далекой Фландрии.
  
  - Свеннен переводил?’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  - И вскоре после этого тайным голосованием он был назначен архивариусом библиотеки.
  
  - Так ты думаешь, он знает что-то, чего не знаем мы?
  
  "Беременные женщины не только становятся красивее, но и приобретают интеллект", - улыбнулся Нелиссен.
  
  "Не волнуйся, Руди.’
  
  - Моя вина, миссис Раттен.’
  
  Ложь непроизвольно погладила свой живот. За три дня до Рождества ты узнаешь, что беременна, в этом что-то есть. Ей было любопытно, как Вим отреагирует на эту новость. Она выглянула в окно и попыталась проследить за одной из порхающих снежинок. Кто знает, может, белое Рождество сделало людей немного менее выносливыми и нетерпимыми?
  
  "Ты совсем не должен чувствовать себя виноватым, Руди". Это прозвучало немного мелодраматично, но она имела в виду то, что сказала. "Завтра мы снова будем бороться с этим вместе".
  
  - Завтра? - переспросил я.
  
  "Что ты подумал? Я не болен.’
  
  "Нет, ты не болен", - сказал Нелиссен.
  
  - Мы увидимся завтра.’
  
  Когда братья Райт изобрели самолет, они, вероятно, и представить себе не могли, что после их успешного эксперимента люди все еще будут чувствовать себя призванными самостоятельно рассекать воздушное пространство. Хелена Бийненс ненадолго затрепетала, как бесплодный осенний лист, между снежинками, а затем упала, как кирпич.
  
  "Я думал, вы проинструктировали патруль следить за порядком", - сказал Лиз, когда избитое тело девушки уносили на носилках.
  
  За заборами, наспех возведенными вокруг места катастрофы, толпилась толпа жаждущих острых ощущений зрителей. Критика была нелицеприятной. Почему власти так долго терпели такое положение дел? Наверняка все знали, что пустующие жилые дома на Тауэр-сквер привлекали наркоманов. Почему люди должны были умереть до того, как полиция начала действовать?
  
  "Прошлой ночью в центре города были проблемы", - сказал Нелиссен. "Дежурный офицер направил туда все имеющиеся войска.’
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Лежит Руттен Стампвоетт в снегу. Не могло ли быть так, что девушка, с которой тусовался Стейн Олаэртс, покончила с собой через двадцать четыре часа после смерти своего парня?
  
  - Кто-нибудь узнал, где они жили?’
  
  "Если я могу верить скваттерам, они бы сняли квартиру на четвертом этаже.’
  
  "Ичто?"
  
  "Отдел технических расследований все еще занят расследованием следов’.
  
  Ли засунула руки под мышки и начала неглубоко дышать. Ей было холодно, и она все еще нервничала из-за сцены, которую сняла прошлой ночью. То, что Вим долго извинялся за то, что не пришел навестить ее в больнице – врач, который позвонил ему, сказал, что ему не о чем беспокоиться о ней, – только усугубило ситуацию. Правда заключалась в том, что когда Вим (он работал в региональной телекомпании) узнал, что ее перевели в больницу, он брал интервью у Стива Стиверта о его последнем детище: создании фонда, в который могли бы обратиться все граждане, если бы почувствовали, что политики не выполнили своих обещаний. подчинилась. Позже он признался в этом, когда пошел против нее.
  
  "У нее не было карты библиотеки в кармане, не так ли?" - сказал Лже Шампер.
  
  "Нет", - сказал Нелиссен. "Только пятисотенная банкнота.’
  
  "Были ли найдены шприцы?’
  
  "Я думаю, да", - сказал Нелиссен.
  
  За забором стоял мужчина лет шестидесяти пяти. На нем была клетчатая кепка и темно-зеленая свинцовая куртка. Издалека он был немного похож на английского сквайра, с кляпом во рту и бакенбардами. Внутри он оплакивал девушку, которая полчаса назад спрыгнула с крыши жилого дома.
  
  Квартира на четвертом этаже представляла собой заброшенный вид. На бетонном полу лежал грязный матрас. Рядом с ним стояла наполовину замерзшая бутылка молока. От зловония, смеси разлагающихся органических отходов и аммиака перехватывало дыхание, несмотря на пронизывающий холод. Ложь встала посреди комнаты и огляделась. Кто-то из Отдела технических расследований собрал шприцы и положил их в пластиковый пакет.
  
  "Кто-нибудь знал об этом?’
  
  Нелиссен пожал плечами.
  
  - Хасселт - маленький городок, Лиз.
  
  "Что ты хочешь этим сказать? Что я должен был знать?’
  
  Она была зла, потому что у Нелиссен создалось впечатление, что она была ответственна за это.
  
  "Я этого не говорил.’
  
  "Нет, ты этого не говорил.’
  
  Этим утром Вим попрощался с ней теплым поцелуем, как будто подозревал, что она что-то от него утаила. Она не могла винить его, потому что, когда они встретились четыре года назад, они договорились, что их отношения останутся бездетными. Вима волновали основные проблемы, с которыми боролась планета: окружающая среда, перенаселение, зияющий разрыв между богатыми и бедными, глобализация экономики, наступающий фашизм. Он размышлял обо всем, что грозило пойти не так в этом мире. Поэтому продолжение рода в таких обстоятельствах казалось ему неразумным. Лиз внезапно наклонился и поднял с пола конверт. Нелиссен был не совсем неправ, подумала она, изучая почерк на конверте. Все, включая главного комиссара, знали, что происходит в зданиях на площади Тауэр, но никто не потрудился что-либо предпринять по этому поводу.
  
  "Ты что-нибудь нашел?’
  
  Нелиссен стоял рядом с ней.
  
  "Мистеру и миссис Вердонк, Мартеларенлаан, 13, Хасселт’, - прочитал он. "Разве это не дом отдыха напротив библиотеки?’
  
  Ложь кивнула. Конверт был пуст, на нем не было марки, и на нем не было имени отправителя, но она была довольно чистой. Долгое время конверт не мог валяться здесь, потому что пол был грязным.
  
  "Может, мне послать кого-нибудь туда?’
  
  "Нет, Руди. Я занимаюсь этим лично.’
  
  Ее голос звучал немного взволнованно.
  
  "Тебя это волнует?’
  
  Лиз пожала плечами. Имя Вердонк вызвало у нее неприятное чувство.
  
  "Я когда-то знала человека по имени Вердонк", - сказала она.
  
  "Подружка?’
  
  "Не совсем.’
  
  Нелиссен нахмурился. Он и представить себе не мог, что у Лжи есть враги.
  
  - Ее звали Анджа. Пятнадцать лет назад она была зверски убита.’
  
  "Не в Хасселте, верно?’
  
  - Нет, в Брюсселе.’
  
  - Разве это не странное совпадение?’
  
  "Почему ты так говоришь?’
  
  Ложь отреагировала резче, чем намеревалась. Конверт с именем Вердонк ей не понравился. По прошествии стольких лет у нее до сих пор мурашки бегут по коже, когда она вспоминает фотографии, которые полиция показала ей в то время, ужасные изображения тела, которое было настолько изрублено, что с трудом можно было сказать, мужчина это или женщина. Хотя убийство Анжи вызвало большой резонанс, убийца так и не был найден. Один франкоговорящий журналист даже предположил в своей статье, что дело было замято из-за того, что в нем были замешаны люди из высших кругов. "Разбирайтесь с правосудием, как оно себя ведет", - написал он, когда через три дня расследование было прекращено.
  
  "Потому что ты знал ее", - сказал Нелиссен, который не понимал, почему Ложь вдруг стала такой далекой.
  
  - Я не хочу говорить об этом, Руди. Прошлое есть прошлое. Ради Бога, давай разберемся с современными проблемами.’
  
  Это прозвучало немного обвиняюще.
  
  Люди, которые останавливались в Доме отдыха Катаринадал, не могли пожаловаться ни на что, а именно на то, что библиотека находилась слишком далеко. Те, кто занимал комнату в передней части, могли заглядывать внутрь. Нелиссен припарковал полицейскую машину у музея Дженевер, глубоко вздохнул, когда увидел группу пожилых людей, поднимающих бокал за окном банкетного зала, который неизбежно принадлежал этому месту, и поспешил к Лису, который вышел пятью секундами раньше и быстро зашагал в направлении дома отдыха. Что ее вдохновило? Почему она раньше ничего не рассказывала ему об ужасном убийстве во время их бесконечных ночных бесед? Она чего-то боялась? Нелиссен подставил лохушку. Ему было любопытно, что объяснят мистер и миссис Вердонк.
  
  Интерьер квартиры выглядел современно. То же самое можно было сказать и о мистере и миссис Вердонк. Он был одет по-спортивному, а у нее была современная стрижка. Без синего ополаскивателя или химической завивки, но с короткими прямыми волосами с легким оттенком рыжины. Она едва ли выглядела на пятьдесят.
  
  "Пожалуйста, присаживайтесь", - сказала миссис Вердонк, когда она представила себя и Нелиссена. "Чашечку кофе?’
  
  - Пожалуйста, - рассмеялся Лиз.
  
  Гостиная дышала спокойствием и уютом. Кроме того, витал приятный запах свежих цветов и пчелиного воска.
  
  "А для сэра?’
  
  В глазах миссис Вердонк заплясали огоньки. То, как она произнесла ‘и для сэра", наводило на мысль, что в доме у нее есть и покрепче.
  
  "Просто выпейте кофе, мэм", - сказал Нелиссен, который понял намек.
  
  - Могу я спросить, чему мы обязаны визиту полиции?’
  
  Мистер Вердонк сел в свое кресло, скрестил ноги и скрестил руки на груди в ожидании. Даже без свинцовой куртки и клетчатой кепки он выглядел как английский сельский джентльмен. Ложь пыталась угадать, какой профессией занимался мистер Вердонк. У него были тонкие пальцы, красивый широкий лоб и спокойные, оценивающие глаза. Борода и усы придавали ему артистизм. Музыкант? По крайней мере, не художник-визуалист, потому что в гостиной не было никаких следов художественной работы.
  
  "Я связана с Хеленой Бийненс", - сказала она.
  
  На широком лбу мистера Вердонка появились две глубокие борозды. На кухне, которая была соединена с гостиной сквозным люком, блюдце со стуком упало на столешницу.
  
  "Хелена Бийненс", - повторил мистер Вердонк, качая головой. "Нет, если только..."Он повернул голову в сторону люка трансмиссии: "Лизетт. Вы знаете кого-нибудь по имени Хелена Бийненс?
  
  Миссис Вердонк просунула голову в люк.
  
  - Что ты на это скажешь, дорогая?
  
  "Вы знаете кого-нибудь по имени Хелена Бийненс?’
  
  "Пчелы?’
  
  Миссис Вердонк притворилась, что глубоко задумалась.
  
  "Единственная Пчела, которую я знаю, давно мертва", - сказала она через некоторое время.
  
  'Jos Bijnens?’
  
  "Да, тот самый", - сказала миссис Вердонк. "Знаешь, тот парень, с которым мы столкнулись в Копенгагене, и ты всю ночь ныл о Сартре.’
  
  - Это было больше тридцати лет назад, Лизетт.’
  
  Мистер Вердонк подергал себя за усы и бросил на Лиса извиняющийся взгляд.
  
  "Моя жена помнит эти вещи лучше, чем я", - сказал он.
  
  ’Скажи это", - крикнула Лизетт Вердонк из кухни. "И я также помню, что тебе понадобилось полторы бутылки аквавита, чтобы избавиться от своих экзистенциальных страхов’.
  
  Вердонк - философ, подумал Лайс. Или профессор.
  
  "Вы все еще поддерживаете связь с этим человеком?" - спросила она.
  
  ‘ Нет. После этого он писал мне несколько раз, но больше мы никогда не виделись.
  
  "Были ли у него дети?’
  
  "Это удивило бы меня", - сказал мистер Вердонк с загадочной улыбкой.
  
  "Почему?’
  
  "Скажи мне, Лизетт.’
  
  Миссис Вердонк вышла из кухни. Она несла поднос с термосом кофе, чашками и нарезанным флэном. В ее глазах снова заплясали огоньки.
  
  "Мистер Бийненс больше интересовался Жюльеном, чем Сартром", - сказала она, подмигнув. "Вы понимаете, что я имею в виду, миссис старший инспектор?’
  
  Лиз кивнула. Последние десять минут она осматривалась по сторонам, но ничто не указывало на то, что у четы Вердонк есть дети. Ни фотографий, ни даже праздничных снимков. Она решила перестраховаться.
  
  "Это может показаться дерзким вопросом, но у вас самих есть дети?’
  
  Мистер Вердонк поднял левое веко и подергал себя за ус. Его жена разрезала пирог. Ее рука дрожала.
  
  "У нас родилась дочь", - сказала она довольно беспечно.
  
  Настоящий саспенс не имеет ничего общего с эффектными трюками или захватывающими дух диалогами, но все с ненавязчивыми деталями, которые в обычных обстоятельствах кажутся банальными, но в определенном контексте более красноречивы, чем шокирующие образы и зажигательная музыка. То, как миссис Вердонк изо всех сил старалась положить на тарелку нетронутый кусок пирога, было настолько драматичным, что все невольно затаили дыхание. Лиз в отчаянии посмотрела на Нелиссена.
  
  "Могу я спросить, что...?’
  
  "Аня была убита пятнадцать лет назад", - сказал мистер Вердонк.
  
  Родители, потерявшие ребенка, никогда не смиряются с этим, и хотя они переживают это по-разному, редко случается, чтобы они оставались равнодушными, столкнувшись с этим снова, даже те, кто, казалось бы, примирился с этим. Мистер и миссис Вердонк не проявили никаких эмоций, когда была затронута эта тема.
  
  "Мне очень жаль", - сказал Он.
  
  Что ей теперь оставалось делать? Сказать им, что она знала Аню?
  
  - Вам не нужно извиняться, миссис старший инспектор.’
  
  Лизетт Вердонк положила на тарелку второй кусочек флана и с улыбкой предложила его паху.
  
  "Аня ушла из дома в возрасте девятнадцати лет, а затем пошла по ложному пути. Мы делали все возможное, чтобы вернуть ее. У нас ничего не получилось, и с этим мы научились жить. Когда пятнадцать лет назад мы узнали от полиции, что она была убита, наши слезы уже иссякли.’
  
  Это прозвучало громко из уст женщины, которая на первый взгляд выглядела очень мягкой и милой, но Ли поняла, что она хотела сказать. Она знала, какой бессердечной может быть Аня.
  
  - Ты в порядке? - Спросил Нелиссен, когда они сели в полицейскую машину два часа спустя.
  
  - Не волнуйся, Руди. Времена, когда беременные женщины терпеть не могли своих мужчин, давно прошли.’
  
  "Я не это имел в виду.’
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду", - многозначительно сказала она.
  
  Нелиссен отстегнул ремень безопасности. Разговор с четой Вердонк на самом деле мало что дал. Лис выпила кофе и покорно проглотила флан, которым угостила ее миссис Вердонк. Она ни словом не обмолвилась об Ане. О конверте также не упоминалось. То, что мистер Вердонк также работал в финансовой сфере, она, очевидно, находила гораздо более интересным, потому что почти все время болтала об этом. Похоже, она пыталась что-то скрыть.
  
  "Что нам теперь делать?’
  
  "Я хочу чего-нибудь острого", - сказал Лиз. "Что ты думаешь о кофе?"’
  
  Овечка Каффи находилась всего в двухстах метрах от библиотеки.
  
  "Давай поедем на машине или...?’
  
  Еще до того, как Нелиссен смогла закончить вопрос, Ложь открыла дверь и сердито ушла. Женщины и гормоны, Нелиссен усвоила, что лучше не поднимать эту тему в смешанной компании. Он отстегнул ремень безопасности и последовал за ней. Многие мужчины восприняли это как оскорбление, но Нелиссен знал лучше. Лис была уравновешенной женщиной, у нее было чувство юмора, и она не была непривлекательной, но иногда она также была неприятной. Он с радостью выбрал последнее. Одно было ясно наверняка: в этой Ане было что-то такое, что беспокоило ее. Нелиссен шел по порошистому снегу. Мысленно он перечеркнул ее резюме. Лиз родилась в Генке, где посещала начальную школу и приняла торжественное причастие. В возрасте восемнадцати лет она переехала в Хасселт, где прослушала курсы журналистики, а после этого некоторое время работала корреспондентом Het Belang Van Limburg. Четыре года спустя она ушла из газеты и занялась финансами. Она уволилась и оттуда. Затем она обратилась в полицию.
  
  ’ Кофе по-ирландски, - твердо сказал Он, когда официантка подошла принять заказ.
  
  Девушка посмотрела на Нелиссена.
  
  - Налей мне немного обычного кофе.’
  
  Он сделал ударение на слове "обычный".
  
  "Меня это не беспокоит...’
  
  "Конечно, нет", - сказал Нелиссен.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  Она расстегнула пальто и потерла руки. Она попыталась представить Аню Вердонк такой, какой она помнила ее в день их первой встречи: красивой девушкой с длинными ногами и глубоким, чувственным голосом, с помощью которого она могла завоевать любого мужчину, какого пожелала. То, что все закончится неправильно, вскоре стало ясно, когда главный верификатор пригласил ее на ужин через неделю, и она снова появилась в офисе только через два дня. После этого ситуация становилась все хуже и хуже. Аня по-прежнему приходила в офис, когда ей хотелось, и никто не осмеливался сделать по этому поводу замечание. Три месяца спустя, когда она переехала в шикарную квартиру в центре Брюсселя и купила дорогую машину, все знали, чем Аня занималась в свое ‘свободное время’. Само по себе это было не так уж плохо, просто высокомерие, с которым она относилась к коллегам, со временем сделало ее невыносимой.
  
  - Что вы думаете о чете Вердонк? - Спросила Нелиссен, когда горничная подала кофе.
  
  "Я подозреваю, что им есть что скрывать", - сказал Ложь. "Вопрос в том, как нам узнать правду? Все это было так давно.’
  
  - Я могу провести осторожное расследование в отношении семьи и друзей Вердонков.
  
  Она прижала кончики пальцев к горячему стакану с ирландским кофе и отдернула их только тогда, когда чуть не обожглась. Это напомнило ей о странных играх, в которые играла Аня, когда ей было скучно в офисе: опускать указательный палец в стакан с горячей водой, пока у нее не появлялся волдырь, печатать письмо прищепкой в мочке уха или нажимать на скобы в предплечье.
  
  "Я думаю, нам лучше сделать это самим", - сказала она.
  
  Благодаря своим отношениям с главным верификатором Аня познакомилась со многими высокопоставленными джентльменами, мужчинами, у которых было много денег, чтобы поиграть с девушкой, которая любила боль.
  
  - Но сначала мы должны разыскать родителей Стейна Олаэртса и Елены Бийненс.
  
  - Региональный вещатель?’
  
  Ложь кивнула.
  
  "Желательно сегодня вечером", - сказала она.
  
  - Ты выглядишь такой бледной.’
  
  Вим наклонился и поцеловал паха в губы.
  
  ‘ У меня был тяжелый день.
  
  - Ты слишком много работаешь, - укоризненно сказал Вим.
  
  Он подошел к стойке бара, захлопнул дверцу, схватил бутылку кальвадоса и два стакана.
  
  "Не для меня, милая.’
  
  Она закинула ноги на диван и легла, вытянувшись. Ее икры покалывало. В кафе "Хет Шаап" она выпила два ирландских кофе, и они сделали ее немного вялой. Ей показалось странным, что Нелиссен никак не прокомментировал это, особенно теперь, когда он знал, что она беременна. На самом деле, она сама этого не понимала, потому что редко употребляла алкоголь. Было ли это воспоминание об Анже, которое заставляло ее чувствовать себя неловко, или она боялась реакции Вима, если расскажет ему эту новость?
  
  - Маленький не повредит.’
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  - Что маленький ребенок не повредит, - рассмеялся Вим.
  
  Он налил две порции кальвадоса и сел рядом с ней. Лиз взяла стакан, который он протянул ей, и сделала глоток. Жизнь была особенно сложной. Нелиссен начал пить, потому что его сын умер от передозировки наркотиков, а она была одержима, потому что не осмеливалась сказать своему парню, что беременна.
  
  "Ты серьезно?’
  
  "Конечно, я это серьезно.’
  
  Ложь сделала большой глоток.
  
  "Тогда я должна тебе кое-что сказать", - сказала она.
  
  В этот момент зазвонил телефон.
  
  - Это тебя, - сказал Вим. - Нелиссен.
  
  "Белое Рождество, кто бы осмелился мечтать о таком?" - сказала Нелиссен, когда она стряхнула снег со своего пальто и, дрожа, забралась внутрь.
  
  Он установил обогреватель на самую высокую мощность и осторожно поддал газу.
  
  "Когда они ответили?’
  
  - Сразу после первого звонка.’
  
  "Ичто?"
  
  "А ты что подумал?’
  
  ‘ Вы сообщили в Службу поддержки пострадавших?
  
  Нелиссен кивнул.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  Полицейская машина оставляла глубокую колею на толстом слое снега. Звук шуршащих шин в сочетании с потоком горячего воздуха из обогревателя создавал странный уют. Ложь стала почти меланхоличной. Ей вдруг захотелось одновременно смеяться и плакать.
  
  "Вим уже знает тебя...’
  
  "Я как раз собирался сказать ему", - сердито отреагировал Ложь.
  
  "Значит, это снова моя вина.’
  
  "Конечно, нет.’
  
  В полицейской машине было тихо. Нелиссен имел к ней отношение. Рождение ребенка было хорошей новостью. Неужели он был таким старомодным?
  
  "Техническое расследование тем временем также отправило по факсу предварительный отчет", - сказал он через некоторое время. "Среди мусора на лестничной площадке они нашли скомканное письмо.’
  
  - Прощальное письмо?’
  
  "Нет", - сказал Нелиссен. "Письмо адресовано архивариусу библиотеки.’
  
  - К рафу Свеннену?’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  "Письмо было подписано Стейном Олаэртсом.’
  
  "У тебя это с собой?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Нелиссен потянулся к нагрудному карману, расстегнул клапан и достал сложенное вчетверо факсимильное сообщение. Лис взял его, зажег свет у двери и развернул бумагу.
  
  Дорогой мистер Свеннен,
  
  Я изучаю прикладную экономику в университете КУЛ и в настоящее время готовлю диссертацию под названием ‘Реконверсия в Лимбурге после закрытия шахт: иллюзия или кошмар’. Поэтому позвольте мне спросить вас, возможно ли предоставить мне доступ к архиву и ознакомиться с документами, которые могут иметь отношение к моему исследованию.
  
  С величайшим уважением
  
  Stijn Olaerts
  
  ‘ Иностранец. Ты так не думаешь?
  
  Лиз сложила факс обратно вчетверо и устремила взгляд на "дворники". Здания, даже самые заброшенные, приобретают что-то романтическое, когда на них лежит снег. Здания на Газометерстраат не были исключением из этого правила. Нелиссен припарковал полицейскую машину перед домом Олаэртов и нажал на ручной тормоз.
  
  - Что Олаэртс притворяется студентом?
  
  Ложь кивнула.
  
  "Плюс тот факт, что он не упоминает свой адрес в письме", - сказала она, выходя.
  
  Иногда утверждается, что люди справляются только с теми страданиями, с которыми они могут справиться, и становятся от этого сильнее. Когда миссис Олаэртс пожала ей руку и на мгновение заглянула в глаза, она поняла, что не вся народная мудрость также содержит истину. Лицо женщины было изуродовано страданиями, но это не сделало ее сильнее, потому что еще до того, как Ложь смогла задать ей вопрос, она начала сильно плакать. Мистеру Олаэртсу было не лучше. Он сидел за кухонным столом, уставившись перед собой. Сотрудница Slachtofferhulp, молодой социальный ассистент, вздохнула с облегчением, когда Ложь сказала, что она и Нелиссен разберутся с этим делом. Он надел пальто и встал на ноги.
  
  "Я очень сожалею о том, что случилось с вашим сыном", - сказал Ложь. ‘От своего имени и от имени моего коллеги, позвольте мне выразить вам наши глубочайшие соболезнования’.
  
  Это прозвучало немного напыщенно, но как она должна была это сформулировать? Миссис Олаэртс вытерла слезы.
  
  - Садись, - сказала она.
  
  Ее муж поднял веко, но больше не сказал ни слова. Нелиссен сел рядом с ним и положил руку ему на плечо. Это было движущееся изображение.
  
  "Извините нас за распространение сообщения по региональному телевидению", - сказал Ложь. ‘Но...’
  
  "Вы не должны извиняться, мэм. Мой муж и я...’
  
  Затем она снова заплакала. Полицейские жалуются, что они не обучены оказывать помощь людям в подобных ситуациях, но, как и большинство парамедиков, они забывают, что в определенных обстоятельствах молчание часто лучше, чем разговор. Она села, положила руку на живот и терпеливо ждала, когда миссис Олаэртс закричит. Гостиная и кухня были обставлены скромно. Там были длинный комод и компактный комод с выдвижными ящиками, отделанный шпоном семидесятых годов, прямоугольный стол с подобранными в тон стульями и книжная полка, на которой стояли не только дешевые серии о сокровищах искусства со всего мира, но и впечатляющая коллекция коллекций "quarter selections" в переплетах из искусственной кожи от известного клуба книг и грамзаписей. Кухонная зона, как и бытовая техника, все еще датировалась периодом Формики. Единственное, что немного выбивалось из колеи, - это фотография обнаженной женщины, подозрительно похожей на миссис Олаэртс, которая изящно обрамляла каминную полку. Я подумал, что они были молоды. В семидесятые все еще были молоды. Фотография и мебель доказывают, что тогда они были прогрессивными и, вероятно, воспитывали стиль в этом духе. Горечь, которую она прочла в глазах мистера Олаэртса, появилась только позже.
  
  - Как выглядел Стейн, когда вы нашли его? - внезапно спросила миссис Олаэртс между двумя рыданиями.
  
  "Мирный", - сказал Ложь. "Я не думаю, что он страдал.’
  
  "Неужели?’
  
  "Действительно", - сказал Ложь. "Кстати, ты сможешь убедиться в этом собственными глазами завтра, когда будешь с ним прощаться.’
  
  Это были простые слова, которые произвели должное впечатление. Миссис Олаэртс взяла носовой платок и высморкалась.
  
  "Вы бы знали, сколько ночей мы ждали здесь Стейна, мэм", - сказала она. "Мой муж даже пару раз вызывал полицию, когда он не появлялся.’
  
  "Все пошло наперекосяк, когда он познакомился с этой шлюхой.’
  
  Лицо мистера Олаэртса побледнело. Его нижняя губа задрожала. Затем он все это выплюнул. Это была классическая история: проблемы в школе, плохие друзья, алкоголь, наркотики и девушка, которую во всем этом винили. Однако мистер Олаэртс произнес ложь, хотя бы из уважения к понесенной им потере.
  
  "Если я правильно понимаю, вы все еще поддерживали контакт со Стейном", - сказала она, когда мистера Олаэртса выгнали.
  
  Она повернулась к миссис Олаэртс, которая все это время тихо кивала.
  
  "Он приходил к нам только тогда, когда ему были нужны деньги", - сказала она. "Тогда он обычно оставался на ночь.’
  
  - Когда вы видели его в последний раз?
  
  - Четыре дня назад.’
  
  - Он вел себя не так, как обычно?’
  
  Миссис Олаэртс бросила на мужа испуганный взгляд.
  
  "Я подумала, что Стейн хорошо выглядит", - робко сказала она.
  
  В воздухе чувствовался диссонанс. Мистер Олаэртс глубоко вздохнул. Его сонная артерия вздулась, а глаза полыхнули огнем.
  
  "Тебе показалось, что он хорошо выглядит", - усмехнулся он. Да, он был похож на швейцарца. Я же просил тебя не давать ему ничего другого. ’
  
  - Он сказал, что деньги ему нужны для чего-то другого, Жюльен.’
  
  - Для его чистоплотной мадам, конечно.’
  
  - Нет, на поезд. Он хотел подать заявление в Брюсселе.’
  
  "И ты в это поверил?’
  
  Нелиссену стало жаль этого человека. Отцы реагируют иначе, чем матери. Он мог знать.
  
  "Ты не должна чувствовать себя виноватой за то, что произошло", - спокойно сказал он. "Стейн был совершеннолетним. Ты сделала все, что могла.’
  
  На мгновение показалось, что мистер Олаэртс тоже разрыдается, но он сдержался, хотя и с некоторым трудом. "Извините меня", - сказал он с кляпом в горле. "Мне нужно сходить в ванную.’
  
  "Вы не возражаете, если я загляну в комнату Стейна?" - спросил он, когда мистер Олаэртс ушел.
  
  "Это так необходимо?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Когда миссис Олаэртс неохотно откликнулась на просьбу, Лиз ненавязчивым жестом головы указал Нелиссену, что ему лучше остаться в гостиной, и последовал за ней наверх. Когда они вошли в комнату, Ложь поняла, почему миссис Олаэртс предпочла не показывать комнату Стейна. Стены были выкрашены в черный цвет, и повсюду на стенах висели порнографические плакаты и изображения сатаны.
  
  "Стейн интересовался этими вещами", - сказала миссис Олаэртс, когда он удивленно посмотрел на нее. "Как и многие его сверстники", - храбро добавила она.
  
  Как и многие матери, "потерявшие" ребенка, она покинула комнату такой, какой она была, потому что надеялась, что ее сын однажды вернется домой.
  
  - Хелена Бийненс тоже участвовала в этом?
  
  Этот вопрос заставил миссис Олаэртс занервничать, о чем свидетельствовала ее реакция.
  
  "Я не имею ничего общего с этой девушкой", - сказала она с облегчением. Стейн даже не был влюблен в нее. Он просто хотел...’
  
  Она сделала жест, который не подходил женщине ее возраста и которому она научилась у Жюльена много лет назад. В конце концов, мужчины остаются мужчинами.
  
  ’Я полагаю, что друзья Стейна тоже проходили здесь по этажу", - сказала Ложь, избегая ее носа. "Может быть, они смогут помочь мне в дальнейшем’.
  
  - Друзья, - фыркнула миссис Олаэртс. - Йерун де Вламинк и Клаас Шеперс были единственными, кто время от времени навещал нас.
  
  "Не сын...’
  
  Миссис Олаэртс кивнула.
  
  "Да", - сказала она с ноткой гордости в голосе.
  
  - Это те плохие друзья, о которых говорил ваш муж?’
  
  Миссис Олаэртс удивленно посмотрела на Него.
  
  "Конечно, нет", - возмутилась она. "Под плохими друзьями Жюльен подразумевает парней, которые тусуются на площади Тауэр. Ты же не думаешь, что мы пустили бы сюда всякую мразь, не так ли?’
  
  - Ублюдки, имен которых ты не знаешь?
  
  Лиз скользнула взглядом по плакатам. Их были десятки, один хуже другого. Как раз в тот момент, когда она собиралась спросить миссис Олаэртс, может ли она также осмотреть шкафы, ее взгляд упал на увеличенную фотографию, прикрепленную скотчем к каминной полке. У нее перехватило дыхание. Нет, подумала она. Этого не может быть. Ее зрачки сузились, и она превратила глаза в щелочки. Это было правдой. На снимке были изображены две обнаженные девушки в довольно компрометирующей позе: Аня Вердонк и она сама. Казалось, что ее живот начал раздуваться, и вся кровь в ее теле прилила туда. Ее прошиб пот от страха. Как, черт возьми, эта фотография попала сюда? Узнали ли ее Олаэрты? Вероятно, нет, иначе они бы это сделали... Даже прежде, чем она смогла закончить утешительную мысль, Нелиссен поднялся по лестнице.
  
  "Спускайтесь скорее", - крикнул он. "Мистеру Олаэртсу стало плохо’.
  
  "Быстро вызывайте службу спасения", - крикнула миссис Олаэртс. "В прошлом году у Жюльена был сердечный приступ.’
  
  Врач бригады неотложной медицинской помощи не стал рисковать. Он приказал немедленно перевести мистера Олаэртса в больницу для дальнейшего обследования. Когда звук сирен стих, Лиз и Нелиссен подошли к полицейской машине.
  
  "Я думаю, мы попали в осиное гнездо", - сказал Лиз, когда они поднялись на борт.
  
  Две подозрительные смерти за столько же дней. Хотя что-то подобное было редкостью в Хасселте, был хороший шанс, что инцидент не вызовет особого ажиотажа, потому что, в конце концов, речь шла всего лишь о наркоманах. Хет Беланг Ван Лимбург, вероятно, опубликовал бы статью об этом, и кто знает, может быть, другая пресса тоже обратила на это внимание. Послезавтра все это снова будет забыто, если только не существует связи между смертью молодых людей и лордами Шеперсами или Влеминками, названными в честь Бога и Стива двумя самыми могущественными людьми Хасселта. Шеперс был председателем совета директоров GIM, Де Вламинк - чрезмерно усердным разработчиком проекта с большими планами, у которого также были связи в высших политических кругах.
  
  "Ты слишком много беспокоишься", - сказал Нелиссен.
  
  Лиз уютно устроилась на пассажирском сиденье и прижала локти к грудной клетке, но ни словом не обмолвилась о фотографии, которую нашла в комнате Стейна. Как, черт возьми, могло случиться, что оно оказалось в комнате Стейна Олаэртса, и что произойдет, если Вим или главный комиссар узнают, что в то время она позировала обнаженной в темной брюссельской студии?
  
  "Может, мне подбросить тебя до дома?’
  
  "Пожалуйста", - сказал Он.
  
  Она подумала о Виме и ребенке, которого они с ней зачали. Что ей делать завтра, прежде чем она осмелится сказать ему? Снова выпить два ирландских кофе?
  
  "Я надеюсь, архитектор, спроектировавший это сооружение, учел, что здесь тоже может идти снег", - сказала Лиз, немного обеспокоенная, проходя под стеклянным навесом, который недавно пристроили к библиотеке и который со вчерашнего дня становился все тяжелее.
  
  Нелиссен подтвердил ее правоту кивком. Поэтому стекло у него ассоциировалось в первую очередь с емкостью, из которой можно пить.
  
  "Мне любопытно, как отреагирует мистер Свеннен, когда мы покажем ему записку", - сказал он.
  
  "Я тоже.’
  
  Они вошли в библиотеку. Читальный зал был уже довольно полон, несмотря на ранний час. Большинство посетителей читали газету или просматривали какой-нибудь журнал, некоторые сверялись со справочниками. Атмосферу создавала гигантская рождественская елка.
  
  "По крайней мере, здесь не отключают отопление", - сказал Лиз.
  
  Она расстегнула пальто и подошла к стойке. Девушка, которая несколько дней назад причинила неприятности, приветствовала ее милой улыбкой.
  
  - Вы хотели бы с кем-нибудь поговорить, миссис старший инспектор?
  
  Чиновники становятся вполне общительными, когда кто-то точно говорит им, чего от них ожидают. Девушка усвоила свой урок, потому что продолжала улыбаться, даже когда Ложь довольно прямо сказала, что она хотела бы немедленно поговорить с рафом Свенненом.
  
  - Одну минутку.’
  
  Девушка набрала номер. Две минуты спустя архивариус принял их в своем кабинете.
  
  "Что я могу для вас сделать?" - спросил он Монтера.
  
  Она достала из сумочки копию письма, которое нашла в многоквартирном доме на Тауэр-сквер, и протянула ему.
  
  "Если я не ошибаюсь, вы заявили, что не знаете Стейна Олаэртса", - сухо сказала она.
  
  Этим утром ее вырвало в унитаз, как раз когда Вим был в душе. К счастью, она смогла убрать комнату до того, как он вышел из ванной.
  
  "Я действительно это сказал", - невозмутимо ответил Свеннен.
  
  Он взял письмо и внимательно просмотрел его. Изучая востоковедение, он научился скрывать свои чувства. Теперь этот опыт пригодился ему, потому что внутри него бушевала буря противоречивых чувств. Все это вышло из-под контроля.
  
  "Я получаю не так уж много писем", - сказал Свеннен, качая головой. ‘Я был бы удивлен, если бы не запомнил этого’.
  
  Он встал, подошел к большому металлическому шкафу для документов, выдвинул нижний ящик и провел указательным пальцем по висящим папкам, в которых хранил свою корреспонденцию. Он достал одну и положил на свой стол.
  
  "Это все письменные запросы, которые я получил за последние шесть месяцев", - сказал он.
  
  Свеннен открыл папку и подвинул ее к себе на стол.
  
  ‘Насколько я знаю, между ними нет ничего...’
  
  "Стейн Олаэртс", - добавил он, когда Свеннен нерешительно нахмурился.
  
  Ей показалось странным, что кто-то, кто только что намекал на то, что у него хорошая память, вдруг перестал помнить имя Олаэртса.
  
  "Вы получаете много запросов от студентов?" - спросила она.
  
  - Иногда, - сказал Свеннен.
  
  "Ты всегда этим занимаешься?’
  
  "Это наша работа, мэм.’
  
  - Тоже на оральном?
  
  Архивариус сел, как будто у него был геморрой. Вопрос явно пришелся ему не по вкусу.
  
  "Главное правление предпочитает письменное заявление", - сказал он. "Вы знаете, как это происходит в администрации, верно?’
  
  Лиз откинулась на спинку стула. Если кто-то и знал, как обстоят дела с администрацией, то это была она. Но она также знала, что низшие эшелоны власти не всегда следуют определенным правилам буквально. Тот, у кого были нужные связи, мог все организовать. Она лично знала профессионального военного, который ушел в отставку в тридцать шесть лет после того, как услужливый сотрудник министерства слегка скорректировал дату рождения в личном деле.
  
  "Я не спрашивал, чего хочет от вас главное правление, мистер Свеннен. Я просто хочу знать, всегда ли вы следуете правилам.’
  
  Нелиссен поднес руку ко рту, чтобы скрыть улыбку, которую он не мог подавить. Ложь была в ходу. Так много было ясно. Бедный архивариус начал проявлять еще больше признаков беспокойства. Он потянул себя за нос.
  
  "Я имею дело только с письменными заявлениями", - сказал он немного возмущенно.
  
  Во время корриды быка сначала заводят, прежде чем матадор окончательно прикончит его. Хотя Лиз не любила жестокое обращение с животными, она применила ту же тактику к Свеннену.
  
  "Это относится и ко мне?’
  
  - Что вы имеете в виду, мэм?
  
  "Именно это я и имею в виду.’
  
  Свеннен снова сел. Вчера он видел, как старший инспектор и ее помощник звонили в дверь дома отдыха. Вряд ли могло быть иначе, иначе они допрашивали Вердонков. Он бросил беглый взгляд в окно, выходящее на дом отдыха.
  
  - Я не понимаю, куда вы клоните, мэм.’
  
  Ложь улыбнулась.
  
  - В архивах, конечно.’
  
  "Прямо сейчас?’
  
  - Это зависит от вас, мистер Свеннен.’
  
  Архивариус подавил вздох, но остался спокоен. По крайней мере, так он думал о себе.
  
  ‘ В вашем случае я вынужден сделать исключение. Вы из полиции, - сказал он немного беспомощно.
  
  "Продолжай.’
  
  Ложь встала и направилась к двери. Двое мужчин покорно последовали за ней.
  
  Сначала Раф Свеннен показал ей комнату, где он хранил так называемую Лимбургензию, коллекцию публикаций о Лимбурге, которую он бережно хранил. Затем они спустились в подвал.
  
  ’ Так вот оно что, - сказала Лиз с легкой насмешкой, когда Свеннен повел ее и Нелиссена в нечто вроде бункера, заставленного широкими стеллажами, сдвинутыми вместе.
  
  Тогда архивариус мог быть впечатлен решительной работой женщины-полицейского, ведь над его профессией нельзя было насмехаться.
  
  "Я думаю, вы ошибаетесь, мэм", - сказал он.
  
  Чтобы обосновать это утверждение, он подошел к стойке, к которой было прикреплено нечто вроде колеса, зацепил пальцем одну из широких спиц и без усилий повернул колесо против часовой стрелки. Первая стойка плавно отодвинулась назад, образовав пространство между двумя стойками.
  
  "На профессиональном жаргоне это называется компактной укладкой", - с гордостью сказал он. "Максимальная вместимость на небольшой поверхности. Вам нужно создать пространство для ходьбы только там, где это необходимо. Эта система позволяет хранить гораздо больше документов, чем при статическом расположении.
  
  "Неужели это так?’
  
  Ложь прошла между двумя стеллажами и посмотрела на аккуратно расставленные архивные коробки. Все они выглядели новыми и безукоризненными.
  
  "Они хранятся в специальном месте", - сказал он нурксу.
  
  - Мы тоже можем на них посмотреть?’
  
  - Если ты этого хочешь.’
  
  Лиз с энтузиазмом кивнула. Конфронтация со Свенненом, очевидно, пошла ей на пользу. Она покраснела.
  
  Архивариус провел их по лабиринту коридоров в небольшую комнату, где было свалено в кучу несколько деревянных ящиков. Высота двери, ведущей в комнату, была ниже, чем у обычной двери. Даже паху, у нее был 1 метр 68 сантиметров, пришлось немного нагнуться, она не хотела ударяться головой о верхний порог. Тесная дверца оказалась механизмом задержки на случай, если воры захотят украсть хранившиеся там драгоценные предметы. В конце концов, сундуки были выше и шире дверного проема. По словам Свеннена, на его открытие ушло бы не менее десяти минут - промежуток времени, который должен позволить полиции поймать всех воров с поличным.
  
  "Неплохая мысль", - сказал Лиз, когда визит закончился.
  
  Свеннен кивнул. Тогда старшему инспектору разрешили быть надоедливым человеком, она не была умственно отсталой. Поэтому он сказал ей, что придумал механизм задержки.
  
  - Что ты думаешь об экскурсии? - Спросил Лиз, когда они шли по площади полковника Дьюзарта.
  
  "Я узнал, что каждому есть что скрывать", - сказал Нелиссен.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Он остановился и ударил себя по голове.
  
  - Олаэрты, - сказала она. ‘ Я совсем забыла об этом.
  
  "Что насчет этого?’
  
  Ложь колебалась.
  
  - Кажется, я кое-что пропустила, - солгала она. - Фотографию девушки, которую я когда-то знала. ’
  
  "Почему ты не сказал мне об этом раньше?’
  
  - Мне нужна фотография, Руди.’
  
  ‘ Тогда мы возьмем его. Подожди здесь минутку. Я поведу машину.
  
  "Руди’.
  
  Нелиссен обернулся.
  
  "Кто-нибудь говорил тебе сегодня, что ты сокровище?’
  
  Ложь посмотрела на него с любовью.
  
  "Я рад, что кто-то это сказал", - сказал Нелиссен.
  
  У его жены в последнее время дела шли не слишком хорошо. Она была подавлена и не оставляла возможности поныть по любому поводу. Этим утром она устроила сцену, потому что он слишком поздно и вчера вынес мешки для мусора... Да, вчера она была права, когда снова обвинила его в пьянстве.
  
  "Что касается слабости малыша. Я решил принять это.’
  
  "Мне это нравится, Руди.’
  
  Нелиссен улыбнулся.
  
  "Я вернусь через минуту", - сказал он.
  
  К большому удивлению Lies , входную дверь открыл мистер Олаэртс. Для человека, у которого только что случился сердечный приступ, он выглядел особенно патентованным.
  
  - Повезло, что тревога оказалась ложной, - сказала она, когда он проводил ее в гостиную.
  
  "Да", - вздохнул мистер Олаэртс. "Любой, у кого однажды был сердечный приступ, должен быть осторожен.’
  
  "Это правда", - сказал Он.
  
  Миссис Олаэртс приготовила кофе, а мистер Олаэртс предложил сходить в пекарню за углом и купить выпечку.
  
  "Это очень любезно с вашей стороны", - сказал Лиз, когда мужчина хотел дополнить это слово делом, и флюкс вскочил со стула. "Но я пришел не за этим. Я бы хотел еще раз взглянуть на комнату Стейна.’
  
  Миссис Олаэртс на мгновение опустила глаза.
  
  Затем она посмотрела на своего мужа. Тревога, сквозившая в этом взгляде, не ускользнула от Лжи.
  
  "Это ненадолго", - сказала она.
  
  Миссис Олаэртс кивнула и пошла наверх впереди нее. Она толкнула дверь в спальню Стейн и зажгла свет. Лжи хватило всего одного взгляда внутрь. Фотография, на которой были изображены она и Аня Вердонк, исчезла. Она вошла внутрь и провела пальцами по пустому месту в поисках следов клея от скотча, которым был приклеен плакат, потому что на Черной стене не было никаких следов.
  
  "Вы что-то ищете?" - спросила миссис Олаэртс.
  
  "Где плакат, который висел здесь вчера?’
  
  - Плакат? - переспросил я.
  
  Миссис Олаэртс пожала плечами.
  
  "Картинка с голыми девушками", - раздраженно сказал Лиз. "Ты же не собираешься сказать мне, что никогда ее не видел, не так ли?’
  
  "Их так много", - сказала миссис Олаэртс. "Вы же не думаете, что...’
  
  Затем она разразилась рыданиями.
  
  Ложь стиснула челюсти. Что ей оставалось делать? Позвонить в Отдел технических расследований и спросить, не хотят ли они осмотреть стену на наличие следов клея? Предположим, они это найдут. Что тогда? Ей пришлось пойти к главному комиссару, чтобы объяснить, зачем ей нужен плакат. Приказывать об обыске также было бессмысленно. Человек, снявший плакат, наверняка привел и другие компрометирующие доказательства.
  
  "Не волнуйся", - сказал Лиз с вымученной улыбкой. "Должно быть, я ошибся.’
  
  Она выключила свет и спустилась по лестнице.
  
  "Вы не найдете ни одного врача, готового объяснить, что мистер Олаэртс симулировал сердечный приступ", - сказал Нелиссен, когда они попытались подвести итог тому, что произошло за последние несколько дней в Офисе Лжи.
  
  "И все же я почти уверен, что все прошло именно так.’
  
  "В этом-то и проблема", - сказал Нелиссен. ‘В нашей профессии мы должны уметь подтверждать подозрения доказательствами’.
  
  "Как будто я не знаю.’
  
  Лиз налил себе чашку кофе, четвертую менее чем за полчаса.
  
  - В твоем состоянии я бы...
  
  "Мое состояние тебя не касается, Нелиссен. На твоем месте я бы сам разобрался со своей “проблемой”. А что касается кофе, то заварка, которую они сюда наливают, настолько жидкая, что в ней прекрасно разварилась бы форель. Ты, блядь, видишь ее насквозь.’
  
  Через несколько месяцев Нелиссену исполнится пятьдесят - возраст, в котором мужчины обычно лучше справляются с иррациональными реакциями, чем их более молодые сексуальные партнерши. Девушки, влюбляющиеся в мужчин постарше, еще не настолько глупы, подумал он с некоторой тоской.
  
  "Я говорил не о кофе", - сказал Нелиссен. "Ты слишком возбуждаешься, а это никому не идет на пользу’.
  
  ‘ Я прихожу в возбуждение, когда мне этого хочется.
  
  Лис пожала плечами и сжала левый кулак. Затем Нелиссен сел рядом с ней и крепко обнял ее. Она почувствовала, как по спине пробежал холодок, и подумала о Виме и о том комфорте, которого ей с ним не хватало. Слово "Утешение" рифмовалось с "потомство".
  
  ‘ Прости, Руди.
  
  "Тебе не нужно извиняться, девочка", - сказал Нелиссен. "Я могу представить, через что ты проходишь.’
  
  "Неужели?’
  
  "Действительно.’
  
  Лжет снуфте. Возможно, она слишком долго подавляла свои эмоции и лучше было дать волю слезам. Вместо этого она подняла голову и посмотрела Нелиссену прямо в глаза.
  
  - Давай выпьем еще по чашечке кофе, Руди.’
  
  - С форелью или без.’
  
  Они рассмеялись.
  
  "Мне все это не нравится", - сказал Он через некоторое время.
  
  Она встала перед окном и выглянула наружу. Хотя был почти полдень, казалось, что уже наступил вечер.
  
  "Если хотите знать мое мнение, это как-то связано с библиотекой", - сказал Нелиссен.
  
  "В архиве?’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  "Я не доверяю Свеннену.’
  
  - Я тоже, но что нам с этим делать? Его телефон прослушивается?’
  
  "Мне это кажется немного преувеличенным.’
  
  "Ты прав.’
  
  Снаружи снова пошел снег. По данным KMI, в ближайшие двадцать четыре часа прибавится еще двадцать сантиметров. Белое Рождество было неизбежно. Густые хлопья, проплывавшие мимо, оказывали на пах и гвоздики такое же воздействие, как маятник гипнотизера. Они стали немного вялыми. Когда зазвонил телефон, они оба были одинаково шокированы. Лис, находившийся ближе всех к самолету, ответил.
  
  "Здравствуйте, полицейский Хасселт. С Ложью Руттен.’
  
  Она никогда не говорила "старший инспектор" Ложь Руттен. Это была одна из причин, по которой Нелиссен носила ее на руках. В конце концов, Корпус задыхался от временного отстранения от должности исполняющих обязанности первых бригадиров и заместителей комиссаров. Разговор длился едва ли полминуты.
  
  - Мать Хелены Бийненс вышла вперед, - сказал Лиз, когда она положила Трубку.
  
  "Наконец-то", - вздохнул Нелиссен.
  
  Он встал и снял с вешалки свое пальто.
  
  "Есть проблема", - сказал Ложь. "Миссис Бийненс живет в Брюгге. Она узнала эту новость от знакомого’.
  
  - Брюгге, - повторил Нелиссен, качая головой. - Как мы туда доберемся в такую погоду?’
  
  - Кто сказал, что мы едем в Брюгге? он загадочно рассмеялся.
  
  Она сняла трубку с рычага и набрала номер. Через двадцать секунд ее соединили с комиссаром Ван Ином, главой Отдела специальных расследований полиции Брюгге.
  
  - Привет, Питер. С помощью лжи. Могу я спросить тебя кое о чем?
  
  Она села за свой стол и взяла телефонный шнур большим и указательным пальцами. Нелиссен давно не видел ее такой веселой.
  
  Выходя из библиотеки через служебный вход, Раф Свеннен осторожно огляделся, а затем поспешно направился к противоположной стороне, где находился вход в дом отдыха "Катаринадал". Он провел все утро, беспокоясь о том, свяжется ли он с четой Вердонк или нет, но незадолго до полудня связал себя узами брака, потому что так больше продолжаться не могло. Полиция выяснит правду в обозримом будущем. Было бы глупо, если бы он не принял необходимых мер предосторожности. Секретарша за стойкой приветствовала его дружелюбным кивком, потому что мистер Свеннен действительно бывал здесь чаще. Раф поднялся на лифте на второй этаж и позвонил в дверь "Вердонкс".
  
  "Мне нужно срочно с вами поговорить", - сказал он, когда миссис Вердонк открыла дверь.
  
  Старуха впустила его.
  
  "Мы ожидали вас раньше", - сказала она.
  
  Мистер Вердонк сидел в кресле у окна. На столе рядом с ним лежала газета. Заголовок статьи на первой полосе говорил сам за себя: репутация TTWIJK подтверждена. Ниже было написано более мелким шрифтом: "наркоман теряет сознание".
  
  "Это все наша вина", - сказал он, когда Раф Свеннен пожал ему руку. "Мы должны были немедленно сообщить в полицию, когда вы прибыли ...’
  
  - Уже слишком поздно, Жюльен.’
  
  Миссис Вердонк прошла на кухню, выключила плиту, на которой кипела кастрюля "хатспот", и достала из кладовки бутылку портвейна, потому что день вполне мог быть долгим.
  
  "Пока вы разговаривали по телефону со своим коллегой, я поднял купель для крещения мистера Олаэртса", - сказал Нелиссен, когда телефонный разговор, длившийся более полутора часов, наконец закончился.
  
  ‘ Извини, Руди. Питер - мой старый друг. Я не разговаривал с ним два года.
  
  "Ты также сказала ему, что беременна?’
  
  Ли недоверчиво посмотрела на Нелиссена.
  
  "Ты меня не слушал, не так ли?’
  
  - Так ты ему и сказала.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  "Ичто?"
  
  "Он хотел знать, как Вим отреагировал на эту новость.’
  
  ‘Я прекращаю свое дело’, зей Нелиссен.
  
  Ложь сел и глубоко вздохнул.
  
  - Ты прав, - сказала она. - Я скажу ему сегодня вечером.’
  
  На мгновение воцарилась тишина. Ван-Ин пообещал, что немедленно допросит мать Хелены Бийненс и перезвонит ей как можно скорее. Это была утешительная мысль.
  
  - А что насчет Олаэртса?’
  
  Нелиссен сложил руки на груди.
  
  - Мистер Олаэртс был личным водителем Роба Шеперса более двадцати лет. В прошлом году он досрочно вышел на пенсию.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Зачем мне лгать?’
  
  Роб Шеперс, председатель совета директоров Gim, Региональной инвестиционной компании, пользовался большим авторитетом в Лимбурге. Если бы он был замешан в этом деле, это могло бы вызвать неприятности.
  
  "По крайней мере, это объясняет, как Стейн подружился с сыном Шеперса", - сказал Ложь.
  
  - И с де Вламинком. Если он замешан, мы снова сможем посмеяться.
  
  Нелиссен сослался на шумиху, возникшую некоторое время назад, когда пресса узнала, что г-н Де Вламинк допустил промах с управлением общественных работ. "Никто не вмешивался в мою личную жизнь", - гневно заявлял впоследствии организатор строительства, в то время как все знали, что его больше интересовали способности его любовницы, чем ее тело.
  
  "Район ТТ", - сказал Вран. "Это не может быть совпадением.’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  Сообщается, что де Влаеминк положил глаз на два пустующих многоквартирных дома на Торенплейн, где он хотел построить роскошный отель с конференц-залами, понимая, что все хасселаары выиграют, если в обозримом будущем там будут проводиться международные конгрессы. Планы проекта были готовы, не хватало только распоряжения городской администрации.
  
  "Шеперс и Де Вламинк - не котята, с которыми можно обращаться без перчаток", - сказал он.
  
  "Не волнуйся, Руди. Сейчас зима. Все сейчас в перчатках.’
  
  - Значит, вы намерены их допросить?’
  
  - Допрос - это громко сказано, но я не понимаю, почему бы мне не обменяться идеями с джентльменами.’
  
  Нелиссен заметил воинственный блеск в ее глазах. Вот так он снова узнал ее. Совместная борьба с несправедливостью звучала почти так же старомодно, как мир для всех людей доброй воли.
  
  В каждом городе есть биотоп, где богатые процветают лучше всего. В Хасселте все было точно так же. Те, кто сделал себе имя, жили на Холландсвельдлан. Вилла, которую занимал Жан-Пьер Де Вламинк, выглядела не уродливее других зданий на проспекте. В конце концов, немного трезвый человек знал, что эстетика связана с деньгами, как икра с минтаем.
  
  - Как звучал его голос по телефону? - Спросил Нелиссен, когда они вышли.
  
  - Вовсе не недружелюбный.’
  
  "Это обещает.’
  
  Они прошли по аккуратно расчищенной подъездной дорожке к вилле, которая находилась далеко в "глубине материка’. Еще до того, как Ложь успела нажать на звонок, входная дверь распахнулась. Седой мужчина в черном костюме, который должен был сойти за смокинг, кивком впустил их внутрь.
  
  "Мистер де Вламинк примет вас немедленно", - сказал он.
  
  Холл виллы, комната занимала площадь типичного дома отдыха, был заставлен антикварной мебелью, в основном позолоченной ондингенской с бронзовой фурнитурой.
  
  Дворецкий провел их в прихожую, где им разрешили сесть на неудобные итальянские дизайнерские стулья.
  
  - Кофе или чай? - спросил он взволнованным голосом.
  
  - Горячее какао, - сказал Он.
  
  На лице дворецкого не дрогнул ни один мускул. Он слегка поклонился и закрыл за собой дверь.
  
  "Я ненавижу удары ветра", - сказал Он.
  
  Нелиссен поднял брови. Ему стало интересно, как бы она отреагировала, если бы они позже столкнулись лицом к лицу с большим ударом ветра.
  
  - Сэр, я могу принять вас прямо сейчас.’
  
  Маленький ветряной Бык держал дверь Антикамеры открытой для них. Ли взглянула на часы. Она была в ярости. Де Вламинк не только заставил ее ждать больше получаса, но и заставил подать какао, которое под таким названием продавалось только в определенной немецкой сети универмагов и которое уже после одного глотка вызвало у нее изжогу.
  
  Кабинет мистера Де Вламинка располагался на другой стороне холла за двумя обитыми тканью дверями. Там было пусто и необщительно. То же самое можно было сказать и о человеке, сидевшем в центре комнаты за внушительным письменным столом. Его редкие волосы были туго зачесаны назад и прилипли к черепу, словно приклеенные к нему, а глаза были холодными и оцепенелыми, как и выражение его лица.
  
  - Извините, что заставил вас ждать, - сказал Де Вламинк, когда дворецкий закрыл за ним дверь.
  
  Он сделал жест, из которого следовало, что им разрешили сесть, а затем приступил к подписыванию листков, которых у него перед глазами была целая папка.
  
  - Итак, - сказал он через некоторое время.
  
  Он закрыл папку, завинтил колпачок на авторучку и откинулся на спинку стула.
  
  "Чем я могу быть вам полезен?’
  
  "На самом деле мы родственники вашего сына", - сказал Ложь. "Но, учитывая серьезность фактов, я подумал, что лучше сначала проконсультироваться с вами.’
  
  В полицейской школе Ли усвоил, что хороший следователь должен приспосабливать то, как он ведет себя с кем-либо, к своему характеру. Робкий человек допрашивал вас конфиденциально, патентованному Лжецу приходилось постоянно сталкивать вас со своей собственной ложью, напуганные могли утешать или угрожать вам, интеллектуалы быстрее проваливались в тартарары, если следователю удавалось заставить их поверить, что они умнее его. Такие люди, как Де Вламинк, просто переоценивают вас. "Это допрос, мэм?’
  
  Тот факт, что Де Вламинк немедленно заняла оборонительную позицию, доказывал, что она выбрала правильный подход.
  
  "Конечно, нет. Времена, когда полиция арестовывала наркоманов на месте, прошли. Сегодня акцент делается на профилактике.’
  
  Нелиссен едва мог поверить своим глазам, когда Лиз добродушно улыбнулась организатору строительства. Неужели она не понимала, что играет с огнем?
  
  "Вы пришли сюда специально, чтобы сказать мне, что, мадам...’
  
  - Руттен. Прочти Руттена.
  
  Де Вламинк отвинтил колпачок своей авторучки и вывел ее имя крупными-пребольшими буквами. Он сколотил свое состояние не на том, что позволил первому запугать лучшего. Кроме того, он был хорошим другом начальника Корпуса. Почему он не сообщил ему об этом?
  
  "Когда Джерун вернется домой, я поговорю с ним об этом", - сказал он.
  
  Он пронзительно посмотрел на Ли. От его холодных глаз ей стало не по себе. Но она сказала "а", значит, должна сказать и "Б".
  
  "Боюсь, небольшой беседы будет недостаточно", - нарочно сказала она немного снисходительно.
  
  Нелиссен, который все это время сидел, сложив руки на коленях и молясь, чтобы она остановилась, возвел глаза к небу. Он знал коллегу, который получил четырехнедельную дисквалификацию только за то, что убедил мистера Де Вламинка передвинуть свою машину, припаркованную на пешеходном переходе. Инцидент произошел в восьмидесятые годы, когда Хасселтом управляли иначе, чем сейчас, но никто никогда не знает наверняка.
  
  - Что вы имеете в виду, миссис Раттен?
  
  "Я имею в виду то, что я имею в виду", - уверенно сказал Он.
  
  "Атака, отступление, а теперь нанеси сильный удар", - подумала она.
  
  - Объясни мне это.’
  
  Влеминк раздул ноздри, как Хищник, готовящийся проглотить свою жертву. Ложь завладела им, где хотела. Он был близок к тому, чтобы потерять самоконтроль.
  
  "Разговора было бы достаточно, если бы ваш сын был пользователем, но в этом случае ...’
  
  - По какому делу?
  
  Де Вламинк выпрямился на своем стуле.
  
  ‘ У нас есть серьезные основания полагать, что ваш сын - дилер. Теперь вы понимаете, почему я хотел сначала проконсультироваться с вами? Если об этом пронюхает пресса, Хасселту конец.
  
  О нет, подумал Нелиссен. Не угрожай прессе, Солги.
  
  - Это ложь для вас! - воскликнул де Вламинк. - Мой сын не торговец.
  
  - Должен ли я предположить, что он не знаком ни со Стейном Олаэртсом, ни с Хеленой Бийненс? Вы читаете газеты, мистер Де Вламинк?’
  
  - Джерун не связывается с подобными людьми.’
  
  ‘ Если ты так думаешь, мне лучше уйти.
  
  Ложь встала и дала знак Нелиссену сделать то же самое.
  
  - До свидания, мистер де Вламинк.’
  
  - Одну минутку.’
  
  "Да?’
  
  Ложь повернулась и направилась к нему с высоко поднятой головой.
  
  "А мы не можем устроить это по-другому?’
  
  - Устроить, мистер де Влеминк?
  
  - Я имею в виду, высказываться вслух.’
  
  - Именно за этим я и пришел.’
  
  Ложь снова села и скрестила ноги. Чистое удовольствие от того, что ты можешь проявлять власть над другим человеком, может быть неправильным, но это чертовски приятное чувство.
  
  - Чем я могу вам помочь, миссис Раттен?
  
  "Ты сумасшедший", - сказал Нелиссен, когда они сели в машину полтора часа спустя.
  
  - Безумцы правят миром, Руди. Если бы я просто спросил его, он бы никогда не разрешил нам обыскать комнату Джеруна.’
  
  Лжи удалось убедить Де Вламинкав том, что расследование причастности Йеруна к подозрительным смертям Стийна Олаэртса и Хелены Бийненс будет прекращено, если в его комнате не найдут большое количество наркотиков.
  
  "По крайней мере, сегодня я узнал одну вещь", - сказал Нелиссен, поворачивая налево на площади Синт-Мартинусплейн.
  
  "И это так?’
  
  - Что я бы никогда не захотел с тобой спорить.’
  
  "Если ты будешь делать в точности то, что я тебе говорю, тебе это не грозит", - рассмеялся Лиз. "Теперь о кофе с овцами. О чашке настоящего какао’.
  
  В ее сумочке лежал сложенный вчетверо плакат, точно такой же, как тот, который она видела в комнате Стейна Олаэртса, с той разницей, что плакат, который она обнаружила вместе с Йеруном Де Вламинком, не висел на стене, а надежно хранился в картонном рулоне.
  
  "Будем надеяться, что подобных плакатов больше не будет в обращении", - сказал Нелиссен ему в нос, когда они садились в машину.
  
  Ложь кивнула. Хотя правда горела у нее на губах – Нелиссен узнал ее на плакате – она не ответила на его комментарий.
  
  "Я думаю, что есть связь между смертью Стейна Олаэртса, Хелены Бийненс и убийством Ани Вердонк", - уклончиво ответила она. - Может, мне стоит запросить досье Анжи в Брюсселе?
  
  Нелиссен пожал плечами.
  
  "Ты всегда можешь попробовать", - сказал он без особого энтузиазма.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  "Именно то, что я говорю, ложь. Вы сами сказали, что в то время они прекратили дело через три дня. И вы также знаете, насколько сговорчивыми они бывают в Брюсселе, когда запрос поступает из провинции.’
  
  "Ты прав.’
  
  "Было бы лучше, если бы мы раскрыли это дело прямо отсюда.’
  
  "Это правда.’
  
  Была ли это конфронтация с плакатом, которая расстроила ее, или она размышляла над чем-то, о чем не хотела ничего говорить? Нелиссен сделала обеспокоенное лицо. Было очевидно, что сначала они должны были допросить Йеруна Де Вламинкаи спросить его, откуда он взял плакат?
  
  ’ Думаю, я все равно пойду в офис", - сказал Лиз, когда Нелиссен анштальтен припарковался под площадью полковника Дузарта, чтобы въехать на нее.
  
  "Тебя это волнует?’
  
  "Я нехорошо себя чувствую.’
  
  "Может, мне отвезти тебя домой?’
  
  Лиз покачала головой. Подавленная. Могла ли она доверять ему?
  
  Затрещало радио. Хриплый голос заместителя комиссара Блюмена звучал так, словно он прилетел с другой планеты. Казалось... Его слова были потеряны. Ложь слышала только звук затвора фотоаппарата в своей голове: тичук, ци-ци-ци, Ци-ци-ци... быстрее и быстрее. Она закрыла глаза от яркого света ламп. Волна тошноты захлестнула ее.
  
  "Может, мне прогуляться мимо станции?’
  
  "Бвеух’.
  
  Ложь прижала руку ко рту, а другой рукой сделала отчаянный знак, что хочет выйти. Нелиссен отреагировал быстро. Он нажал на тормоза и включил мигалку. Лиз распахнула дверцу, высунула голову, и ее вырвало прямо в белый снег. Движение на Гуффенслан замедлилось при виде вращающегося проблескового маячка. К счастью, потому что полицейская машина стояла посреди дороги.
  
  "Я вызову врача", - крикнул Нелиссен.
  
  Он потянулся к микрофону бортовой радиостанции.
  
  - Не делай этого, Руди.’
  
  Ложь выпрямилась на пассажирском сиденье и схватила его за руку.
  
  - Меня просто тошнит от какао.’
  
  Она открыла крышку бардачка, достала пачку носовых платков и вытерла струйку коричневой слизи с подбородка.
  
  "Ты уверен?’
  
  "Ммм’.
  
  "Неужели?’
  
  Нелиссен увидел асгроу. Его желудок сжался от нервов. Двадцать пять лет назад он пережил примерно то же самое со своей женой, когда она была беременна, и тогда она отругала его за то, что он сразу не вызвал службу спасения.
  
  - Правда, Руди. Я снова чувствую себя прекрасно.’
  
  - Ты выглядишь белой как полотно.’
  
  За двадцать пять лет Нелиссен кое-что узнал о женщинах. Например, что они могут лгать при любых обстоятельствах.
  
  "На твоем месте я бы просто выключил мигалку прямо сейчас", - сказал Лиз. "Люди начинают проявлять любопытство.’
  
  Она кивнула в сторону двух пожилых дам, которые с возрастающим интересом следили за инцидентом. Нелиссен сделал, как она просила, завел двигатель и черепашьей скоростью поехал на станцию.
  
  "Ты достаточно ешь?’
  
  - Я ем как лошадь, Руди.’
  
  Ложь улыбнулась. На самом деле, ей нравилось, что кто-то так беспокоится о ней.
  
  "Мне приснилось, или Цветы позвали нас на мгновение?’
  
  Нелиссену не хотелось снова начинать с ее отключки, поэтому он просто сказал: ‘Блюмен спрашивал, можем ли мы встретить миссис Бийненс на вокзале’.
  
  "Она приезжает поездом с десяти до пяти", - добавил он для полноты картины.
  
  Вирле Бийненс была красивой женщиной. Она была модно одета и походила как манекен. Издалека она выглядела не старше тридцати.
  
  - Меня зовут Лайс Руттен, а это мой ассистент Руди Нелиссен. Примите мои искренние соболезнования в связи со смертью вашей дочери.
  
  Обе женщины пожали друг другу руки. Затем настала очередь Нелиссен.
  
  "Я должна была передать вам привет от Питера Ван Ина", - сказала Вирле Бийненс. "Кстати, приятный человек.’
  
  Она говорила по-лимбургски с легким западно-фламандским акцентом, что указывало на то, что она прожила там долгое время.
  
  "Я очень сожалею о том, что случилось с вашей дочерью", - сказал Нелиссен.
  
  Он посмотрел Вирле Бийненс прямо в глаза, но не обнаружил ни следа печали. Была ли это сильная женщина или она просто бесчувственная? Нелиссен не осмелился вынести решение по этому поводу, несмотря на двадцатипятилетний опыт.
  
  "Ван-Ин сказал мне, что Хелена не страдала", - сказала Вирле Бийненс. "И это, учитывая обстоятельства, утешительная мысль.’
  
  "Вы знали, что она принимала наркотики?’
  
  "Я знал это, миссис Раттен.’
  
  "Ты говоришь Неправду.’
  
  Вирле одобрительно кивнул.
  
  - Ладно, соври. Чего ты от меня ждешь?
  
  Больницы везде выглядят немного одинаково: гладкие бетонные здания с большим количеством стекла и зелени вокруг. Больница Сальватор не стала исключением из этого правила. То же самое было верно и для моргов: холодных, стерильных помещений, где запах трупов нейтрализовывался тонкими ароматами через кондиционеры. Ложь могла бы вообразить, что у людей, которые никогда не читали вывесок, могло сложиться впечатление, что они оказались в доме отдыха, принадлежащем фонду медицинского страхования. Молодой человек, одетый в джинсы, футболку и свободный пиджак, проводил их в комнату, где друзья и родственники могли в последний раз поприветствовать свою возлюбленную. В отличие от Америки, где остывшие трупы вытаскивают прямо из стены, во Фландрии умерших аккуратно укладывали на кровать и закатывали в отдельную комнату, которая, хотя и была там необщительной, придавала жильцам определенное достоинство, даже если они подвергались вскрытию, как Хелена Бийненс. Молодой человек в джинсах, он также отвечал за переворачивание мертвых, подобрал почту рядом с кроватью и приподнял кусок простыни, чтобы все могли увидеть лицо Хелены Бийненс. Нелиссен тоже был здесь два года назад. Единственное, о чем он мог думать сейчас, так это о том, что они все еще использовали те же духи, что и тогда, чтобы смягчить трупный запах: сосновый аромат. Он повернулся и вышел, не заметив, что глаза Вирле Бийненс увлажнились и она начала тихо плакать.
  
  "Ты уверена, что я не буду тебе в тягость? - Спросила Вирле Бийненс, когда Лиз показала ей комнату для гостей.
  
  - Конечно, нет. При таких обстоятельствах ты не можешь остановиться в отеле.’
  
  "Благодарю вас.’
  
  "Это решено.’
  
  Обе женщины спустились по лестнице. Несмотря на события, она чувствовала себя довольно возбужденной. Это началось, когда она пожала руку Вирле Бийненс на вокзале, и ее хозяин почувствовал теплое сияние, за которым последовало приятное покалывание на лбу. Это было редкое чувство, которое она испытывала, только когда встречала единомышленника. По крайней мере, она так думала, потому что как еще можно чувствовать себя так хорошо с тем, кого едва знаешь?
  
  "Мой друг - любитель вина", - сказала она, когда они сидели внизу в гостиной. "Тебе когда-нибудь хочется выпить бокал?’
  
  "А он не будет возражать?’
  
  ‘ Какая разница.
  
  Вим позвонил ей полчаса назад и сообщил, что сегодня будет поздно. Лис встал, спустился в подвал и взял запыленную бутылку: "Сен-Жюльен" 1986 года выпуска, гордость его коллекции.
  
  "Ты, наверное, удивляешься, почему я бросила Хелену", - сказала Вирле, когда он протянул ей бокал игристого красного вина.
  
  ‘Я работаю в полиции. Я предоставляю профессионалам судить кого-либо’.
  
  Лиз сделала глоток вина и позволила вкусу раскрыться в глубине своего неба. Тепло Солнца, благодаря которому созрел виноград, ворвалось в ее рот и смешалось со вкусом ягод, немного древесины и легким привкусом орехов и гальки.
  
  Лицо Вирле напряглось. Она поднесла стакан к губам и осушила его одним глотком. Если бы Вим увидел это, его хватил бы удар на месте.
  
  "Позвольте мне выразить это по-другому", - сказала она. "Если бы судья предложил мне провести ночь в его доме, я бы взяла станте педе такси до Брюгге’.
  
  - Боюсь, я не могу вас понять.’
  
  "Нужно ли мне сделать рисунок?’
  
  Вирле сделала непристойный жест, в результате чего атмосфера внезапно сменилась с непринужденной на мрачную. В том, как она смеялась, было что-то декадентское.
  
  "Тебе не следует брить их все одной расческой", - осторожно отреагировал Лиз.
  
  Вирле взял бутылку и без приглашения налил новый бокал вина.
  
  - Скольких судей вы знаете?’
  
  - Около трех.’
  
  "У меня их было тридцать четыре", - сказал Вирле. "Четыре священника, пятьдесят восемь юристов, девятнадцать хирургов и епископ’.
  
  "Ты шутишь.’
  
  "Нет, Солги. Я не шучу.’
  
  "Я должен сделать вывод, что вы...’
  
  Вирле кивнула прежде, чем Ложь успела закончить предложение.
  
  "Это было моим средством к существованию, и я не стыжусь этого", - сказала она.
  
  ‘Господи’.
  
  "Нет, я никогда этого не видел.’
  
  Вино сыграло с Вирле злую шутку или она пыталась скрыть печаль от смерти дочери за дозой цинизма? Почему Ван-ин ничего не рассказала о своем прошлом? Ложь с состраданием посмотрела на женщину, сидящую перед ней.
  
  "Тебе не хочется поговорить об этом?’
  
  "Есть ли что-нибудь по телевизору?’
  
  "Я так не думаю.’
  
  Когда Вирле снова наполнила свой бокал, она спустилась в погреб, взяла предпоследнюю бутылку Сен-Жюльена и поднялась по лестнице, погруженная в свои мысли. Разве не могло быть правдой, что Аня и Вирле Бийненс обслуживали одних и тех же джентльменов? Не поэтому ли она чувствовала связь со своим гостем?
  
  "Куда ты направляешься?’
  
  Нелиссен надел куртку и поцеловал жену в лоб.
  
  ‘Я должен что-то сделать с самоубийством в районе ТТ’.
  
  "В бургере?’
  
  - Да, в бургере.’
  
  По телевидению показывали мыльную оперу, а затем по программе показывали романтическую комедию. Ей не будет скучно.
  
  "Ты надолго уезжаешь?’
  
  "Я пока не знаю", - сказал Нелиссен.
  
  Он осторожно прикрыл за собой дверь гостиной и вышел в коридор. На этот раз синоптики оказались правы, снежный покров заметно увеличился. Жаль только, что службы рассеивания портили сказочный пейзаж. Нелиссен все еще помнил то время, когда автомобилисты приспосабливали свое поведение за рулем к погодным условиям и снег убирали только тогда, когда дороги были действительно непроходимыми, но сегодня потребители требовали ровных сухих дорог, даже низкое солнце было для них непосильным испытанием. От его дома до чаши было всего десять минут ходьбы. Нелиссен глубоко вздохнул и вдохнул прохладный вечерний воздух. Как и в большинстве средних городов Фландрии, Хасселт по вечерам тоже был безлюден. За исключением нескольких пожилых мужчин, выгуливающих собаку, и молодой пары, страстно целующейся на крыльце, он никого не встретил. Плакат продолжал беспокоить его. Почему Ложь не предприняла никакой попытки проследить происхождение этой вещи?
  
  Если бы хозяева дискотек были главными, они бы приказали ночи вытеснить дневной свет, даже вечер, потому что это тоже ничего не приносило. Когда Нелиссен зашел на дискотеку в the bowl, было без четверти девять. Танцпол был пуст, персонал болтал у бара. Одна из них, девушка с желтыми колючими волосами и сильно накрашенными глазами, бросила в его сторону подозрительный взгляд, но сдержала смех, когда он заказал кока-колу и сунул ей двадцатидолларовую банкноту.
  
  "Я делаю репортаж о ночной жизни Хассельта для блага Лимбурга", - сказал он.
  
  - Инкогнито? - с легкой насмешкой спросила девушка.
  
  "Неужели я так сильно выделяюсь?’
  
  "И все же", - сказала она.
  
  Нелиссен сказала, что сдачу она может оставить себе. Девушка улыбнулась и, покачивая бедрами, вернулась к стойке. Либо старик говорил правду, либо он искал зеленый лист. Что бы это ни было, это будет стоить ему денег. Нелиссен отхлебнул кока-колы и попытался представить, каким будет вкус напитка с бокалом виски. Это сработало. В голове стало легче. Музыка довершила остальное.
  
  Полчаса спустя он почувствовал себя на двадцать лет моложе. Ему потребовалось три кружки кола и столько же двадцатипенсовиков, чтобы завоевать доверие официантки. - Я должен взять интервью у четырех молодых людей, - прошептал он ей на ухо. Двое из богатого и двое из менее обеспеченного класса. Я хочу показать, что молодые люди, у которых меньше денег, могут наслаждаться жизнью так же, как и их более удачливые сверстники. Девушке пришлось посмеяться над его речью, но когда он пообещал ей дополнительные двадцать евро, если она укажет ему на Йеруна Де Влеминка, когда тот появится, она с готовностью кивнула. Деньги были такими же хорошими, как и внутри, потому что Джерун приходил сюда почти каждую ночь на танцпол.
  
  "Мою дочь убили, потому что она не смогла вынести, что со мной поступили несправедливо. Ты понимаешь это, Ложь?’
  
  Вирли в одиночку опустошила почти две бутылки Сен-Жюльена. Она лежала, растянувшись на диване, и курила одну сигарету за другой. В течение вечера она урывками рассказывала историю своей жизни, историю, в которой многие известные фламандцы сыграли заметную роль, и она была знакома с Аней Вердонк.
  
  Хотя Лиз не курила, ей тоже захотелось закурить сигарету, но она не могла, учитывая свое состояние. Поэтому она достала из погреба последнюю бутылку Сен-Жюльена. В тот момент, когда она сорвала свинцовую оболочку с шеи, она услышала, как хлопнула входная дверь. Лис познакомился с Вимом на дегустационном вечере в Генке. Ее тянуло к нему, потому что ей было скучно, его - потому что вино было его страстью. Она вспомнила, что вечер был хаотичным, когда Вим набросился на представителя винодельни, спонсировавшей вечер, когда тот похвалил чилийское вино, утверждая, что южноамериканское крю может пройти тест с хорошим медоком. Беспорядки настолько накалили страсти, что после этого никто ничего не заказывал. Продавец вина очень сильно обиделся на Вима и осыпал его самыми грубыми оскорблениями. Вим вежливо парировал выговор и предложил кому-то из зрителей провести слепой тест: чилийский гран крю против обычного медока. Лис вызвался добровольцем и предпочел французскому чилийское вино. Два дня спустя Вим приехал за ней с коробкой медока. Он вернулся домой только утром.
  
  ‘Привет’.
  
  Ложь попыталась весело рассмеяться, но когда Вим увидел пьяного "мужчину", лежащего на диване, и понял, что она опоила его вторым по дороговизне вином, он сел, качая головой.
  
  "Почему ты так со мной поступила?" - уныло спросил он.
  
  - Ты же не собираешься ныть из-за нескольких бутылок сен-Жюльена, правда?
  
  - Нет, - вздохнул Вим. - С таким же успехом ты мог бы взять "Петрус".’
  
  "Ты сердишься?’
  
  "Что такое злость?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Ложь сделала глубокий вдох.
  
  "In vino veritas", - сказала она.
  
  "Прекрати это, Лгунья.’
  
  - Я беременна, Вим. Назовем его Жюльеном или ты предпочитаешь Питера?’
  
  ‘Господи’.
  
  Вирле подняла голову.
  
  "Я же говорила тебе, что у меня его никогда не было", - сказала она заплетающимся языком.
  
  "Вы можете сказать мне, что это значит?’
  
  - Женщина на диване или ребенок?
  
  Вим взял бутылку "Сен-Жюльена", откупорил ее и налил стакан.
  
  - Ты же знаешь, я сохранил эти бутылки для особого случая.’
  
  "По крайней мере, ты не можешь винить меня", - рассмеялся Лиз.
  
  - Нет, - сказал Вим.
  
  Он сделал глоток вина, поставил бокал на столик и расплакался, как ребенок. Более прекрасного подарка Ложь не могла себе представить.
  
  "Нам нужно серьезно поговорить", - сказал Нелиссен, когда Ложь вошла в офис в пять минут десятого.
  
  "Я уже сделала это", - сказала она монтеру.
  
  Она все еще не могла поверить, что Вим, человек, который думал, что мир будет уничтожен перенаселением, вчера откупорил "Петрус" и опустошил его вместе с Вирле. "Фламандское семя пережило ураган" - это всего лишь одна из непристойных песен, которые он поставил.
  
  "Это из-за фотографий", - серьезно сказал Нелиссен.
  
  "Какие фотографии?’
  
  "Ты знаешь, какие фотографии я имею в виду.’
  
  "Значит, ты сам все выяснил?’
  
  В этот момент зазвонил телефон. Ложь в ответ.
  
  "Главный библиотекарь", - сказала она, приложив руку к рупору, когда Нелиссен вопросительно посмотрел на нее.
  
  "Ичто?"
  
  Ложь сделала оборонительный жест.
  
  "Вы уведомили аварийные службы?" - спросила она.
  
  Йорис Моэнс уже сталкивался с этим раньше: смерть в библиотеке. Тогда это была девочка-подросток, повесившаяся в туалете, сегодня речь шла об одном из его сотрудников.
  
  "Врач бригады неотложной медицинской помощи сделал необходимые выводы, свидетельствующие о том, что жертва мертва", - сказал он официальным лицам.
  
  "Хорошо", - сказал Ложь. "Мы прибываем немедленно.’
  
  Она опустила Рожок.
  
  "Что случилось?’
  
  "Раф Свеннен мертв", - сказал Ложь.
  
  "Самоубийство?’
  
  "Я так не думаю.’
  
  Как, черт возьми, Нелиссен узнала о его существовании? Все это было так давно. Аня напоила ее перед сессией, а затем они нырнули в студию. Когда фотограф спросил Лиз, не хочет ли она принять некоторые довольно откровенные позы, она отреагировала возмущенно, но в конце концов позволила Анже уговорить себя сделать это в любом случае. Результат не обманул. Фотографии были откровенно вульгарными. Когда Ложь обратилась к фотографу, он заставил ее прочитать контракт, который она подписала для проведения сеанса и в котором было четко указано, что модель отказывается от всех прав. Он также прямо сказал ей, что ненавидит лицемерных сучек, которые не чувствуют себя слишком уж плохо, занимаясь сексом с богатыми мужчинами, но кричат об убийствах и поджогах, когда им приходится показывать ‘своего маршандиза’ перед объективом. "Я не шлюха", - яростно кричала Ложь. "Нет, конечно, нет, фотограф заметил". На деньги, которые она получила за свое выступление, Lies оплатила несколько просроченных взносов, потому что до этого она, наконец, сделала это. С тех пор она больше никогда не переезжала к Анже. Что случилось с фотографиями, она никогда бы не узнала.
  
  "Ты видел фотографии?"Спросил Лиз, когда они сели в машину.
  
  Нелиссен кивнул.
  
  - Йерун Де Вламинк украл их из коллекции своего отца. Плакаты были сделаны в фотокопировальном центре.
  
  "Они сделали еще какие-нибудь плакаты?’
  
  "Только от Анжи.’
  
  "Кроме того, она была намного привлекательнее меня.’
  
  В ее голосе звучало легкое разочарование, несмотря на румянец стыда, окрасивший ее щеки.
  
  Главный библиотекарь, жилистый мужчина лет пятидесяти с небольшим, с яркими энергичными глазами, ждал их у главного входа под стеклянным навесом. Он немного побледнел, но в остальном ничто не указывало на то, что он взволнован. Он крепко пожал Лису и Нелиссену руки и сразу же начал свой рассказ. Он сделал это с таким энтузиазмом, что Ли сначала подумал, что обнаружил труп Свеннена.
  
  - Нет, мэм. Неприятное открытие сделал один из моих коллег.’
  
  Они спустились по лестнице на цокольный этаж, где располагался архив. Здесь пахло несвежей бумагой и старой кожей. Библиотекарь проводил их в комнату, где трагически погиб Свеннен, в комнату, где была установлена компактная стопка.
  
  "Быть раздавленным собственным архивом может случиться только с вами", - сказал Нелиссен, пока библиотекарь вел их между стеллажами к тому месту, где было найдено безжизненное тело Свеннена и где, за исключением нескольких продавленных задних стенок архивных ящиков, ничто не указывало на то, что здесь кто-то умер насильственной смертью.
  
  "Я полагаю, механизм системы защищен?" - спросила Ложь.
  
  "Технический специалист уже в пути", - сказал библиотекарь. "Но, насколько я могу судить, система работает безупречно.’
  
  - Значит, о несчастном случае не может быть и речи?’
  
  "Я думаю, что да, мэм.’
  
  Лиз вернулась на среднюю дорожку. Во-первых, ей показалось немного жутковато проходить между стеллажами, а во-вторых, она не хотела загрязнять их спорами. Нелиссен надел перчатки и осторожно повернул колесо. Стойка плавно и бесшумно скользнула на место.
  
  - Ты не хочешь вызвать для меня доктора, Руди? Я хочу знать, когда умер мистер Свеннен.’
  
  "Все в порядке.’
  
  Нелиссен взял свой мобильный телефон и набрал номер. Ложь повернулась к главному библиотекарю.
  
  "Вы храните здесь какие-нибудь обременительные документы?" - спросила она.
  
  - Что вы подразумеваете под обременительными документами, мэм?
  
  "Материалы, которые не открыты для публики и содержат данные, которые могут нанести непоправимый ущерб репутации кого-либо из региона.’
  
  "Раф собрал все документы, которые только смог достать, вплоть до предвыборной печати", - сказал главный библиотекарь. ‘Иногда поступали пожертвования и от частных лиц, но я не знаю, внес ли он их все в каталог. Raf в основном действовали в полной изоляции. Он самостоятельно решал, что сохранить, а что нет".
  
  Лис кивнул. Если Свеннена убили из-за второстепенного фрагмента в архивах, велика вероятность, что убийца забрал этот второстепенный фрагмент.
  
  "Врач примет вас", - сказал Нелиссен. "По его словам, мистер Свеннен умер между половиной девятого и половиной десятого прошлой ночью. Предполагаемая причина смерти: вдавление грудной клетки. ’
  
  "Во сколько библиотека закрывается?’
  
  - В девятнадцать, кроме среды. Тогда мы закрываемся в шестнадцать.’
  
  "Кто вчера закрыл здание?’
  
  - Раф Свеннен, - представился главный библиотекарь.
  
  В библиотеке было пять заведующих отделами, каждый из которых по очереди отвечал за закрытие комплекса.
  
  - Сегодня утром все двери были закрыты?
  
  "Я думаю, что да.’
  
  "Ключи", - сказал Он.
  
  Нелиссен взял свой мобильный телефон и позвонил людям из отдела технического расследования. Разговор длился едва ли полминуты.
  
  "Они не нашли никаких ключей", - сказал он.
  
  Ложь кивнула.
  
  "Значит, убийца забрал их", - сказала она.
  
  - Ты хочешь сказать, что он собирается нанести новый удар?’
  
  - Это удивило бы меня, мистер Моэнс. Я думаю, мужчина или женщина, убившие рафа Свеннена, интересовались только определенными вещами, которые хранятся здесь, в архиве.’
  
  - К счастью.’
  
  Главный библиотекарь немного оживился, несмотря на зловещее событие, произошедшее на его рабочем месте.
  
  - Могу я предложить вам чашечку кофе? - внезапно спросил он.
  
  "Нет, спасибо", - рассеянно ответил Он.
  
  Она мысленно перебирала события последних дней. Стейн Олаэртс представился студентом и написал Рафу Свеннену, спрашивая, может ли он обратиться к архиву. Письмо было напечатано на машинке и составлено на языке, который ему не подходил, потому что он не был студентом. После этого он умер прискорбной кончине, как и девушка, с которой он жил в пустующем многоквартирном доме. Пикантной деталью было то, что здание было предметом конфликта интересов между влиятельным агентом по недвижимости и городскими властями. В квартире на корточках Ли также нашла конверт с адресом родителей Ани Вердонк, с которой она некоторое время работала в финансовой сфере, но которая затем быстро оказалась в среде проституции. Однажды, когда Лиз столкнулась с острой денежной проблемой, Аня отвела ее к малоизвестному фотографу на порнографическую фотосессию. Спустя все эти годы она увидела одну из фотографий, сделанных в комнате Стейна Олаэртса. Она нашла вторую копию фотографии с сыном агента по недвижимости. А теперь еще и архивариус библиотеки умерла при загадочных обстоятельствах. Совершенно невероятно, что мать Хелены Бийненс тоже какое-то время была вовлечена в брюссельскую сеть девушек по вызову.
  
  "Ты боишься, что фотографии будут стоить тебе карьеры? - Спросила Нелиссен, когда они сели в машину.
  
  Было ясно, что дело неразрывно связано с фотографиями. Если Ложь разгадает тайну, она непременно всплывет. Ее будут судить по этому факту. Тогда Фландрия могла бы быть терпимой, главный инспектор полиции с порнографическим прошлым не потерпел бы гегемонии. Или о том, как двадцать пять тысяч франков, которые она выгладила перед фотосессией, могут основательно испортить человеку жизнь. Ей не разрешалось думать о том, как отреагировал бы Вим, если бы узнал, что женщина, вынашивавшая его ребенка, одолжила себя для съемки порнографических снимков.
  
  "Я все еще могу попробовать это в частном секторе", - сказал Он.
  
  "Не волнуйся", - сказал Нелиссен. "Он не будет работать с такой скоростью.’
  
  Бортовое радио затрещало.
  
  "Интересно, что опять происходит", - вздохнул Лиз.
  
  Главный комиссар Эрдекенс, начальник полиции Хасселта, был известен своей прагматичной политикой. В обычных обстоятельствах он был воплощением доброты, но когда Лис и Нелиссен вошли в его кабинет, его глаза вспыхнули огнем.
  
  "Садись.’
  
  Он облизал языком верхнюю губу и яростно посмотрел на своих подчиненных.
  
  "Я могу все объяснить", - сказала Ложь, которая думала, что это из-за фотографий. "Если только ты не хочешь, чтобы я немедленно подала в отставку", - добавила она, поддразнивая.
  
  Главный комиссар нахмурился. Отвергнуть ложь Руттена было все равно что ампутировать ему палец. Он не мог по ней скучать.
  
  ‘ Дело не в вас, а в Нелиссене, чьим непосредственным начальником вы являетесь. Вы здесь как свидетель, миссис Раттен.
  
  Лиз попыталась сохранить невозмутимость на лице. Эрдекенс был человеком старомодного склада, для которого авторитет не был пустым звуком. Но все, кто его знал, знали, что ему нравилось показывать номера. О его вспышках гнева ходили легенды, но они быстро проходили. Нелиссен, у которого за плечами было гораздо больше лет службы, чем Лжи, намеренно выбрал короткую боль.
  
  "Если я сделал что-то не так, я приношу вам за это извинения, господин главный комиссар", - сказал он.
  
  Эрдекенс посмотрел на него, качая головой.
  
  "Приношу свои извинения, на этот раз вас не отпустят, мистер Нелиссен. Откуда, черт возьми, у вас хватает смелости угрожать смертью сыну Жан-Пьера Де Влеминка? Ты что, совсем с ума сошел?’
  
  Лиз посмотрела на Нелиссен, но ее коллега не дрогнул.
  
  "Я никому не угрожал смертью", - прямо сказал он.
  
  "Неужели это так?’
  
  "Да, сэр, комиссар. Я только что задал Йеруну Де Вламинку несколько вопросов.’
  
  "Я слышал это по-другому.’
  
  "Все невиновны, пока их вина не доказана", - сказал Нелиссен.
  
  Вчера на дискотеке он под предлогом выманил Йеруна Де Вламинка туда, где всплыл труп Стейна Олаэртса. Парни с богатыми отцами обычно знали о своей неприкосновенности. Обычные допросы никогда не приносили результатов, потому что папа нанимал армию юристов при малейшем запугивании. Чтобы избежать всех этих хлопот, Нелиссен прижал дуло своего пистолета к левому глазу парня и дал ему десять секунд, чтобы сказать, откуда он взял плакат. Остальное было детской забавой.
  
  "Вы угрожали ему смертью, Нелиссен. Мистер де Вламинк находится во всех штатах. Он угрожает подать на меня в суд.’
  
  "Это право каждого гражданина", - сказал Нелиссен. "Я просто задал мальчику несколько вопросов.’
  
  - Вы проникли на виллу мистера де Влеминка, - крикнул Эрдекенс.
  
  "Не входите, господин главный комиссар. Йерун Де Вламинк впустил меня. ’
  
  "Тебе было что там искать?’
  
  Нелиссен выпрямил спину и посмотрел своему начальнику прямо в глаза.
  
  "Что мне тогда следовало сделать? Арестовать его за пьянство в общественном месте?’
  
  Нелиссен в нескольких словах изложил другую версию этой истории. Суть заключалась в том, что он поймал Йеруна Де Вламинкана на парковке дискотеки, когда тот хотел забраться в свою машину по лестнице, и мягко вынудил его вызвать такси.
  
  "Когда мальчик отказался принять мое предложение, я сам отвез его домой", - сказал Нелиссен. "Это вопрос того, чтобы не вызвать скандал. Его отец должен быть благодарен мне.’
  
  Почетные одеяла, конечно, могли бы спросить его, что он исполнял в свободное время на парковке дискотеки, но вместо этого он почесал в затылке. Версия, изложенная Нелиссеном относительно фактов, звучала неправдоподобно, но, по крайней мере, более правдоподобно, чем история о том, что Жан-Пьер Де Вламинк повесил трубку. Тот факт, что ни его, ни его жены не было дома, когда их сына привезли домой, говорил в пользу Нелиссена.
  
  "Я надеюсь, что ты права", - сказал он.
  
  - Конечно, я прав, комиссар. Вы меня знаете. За все годы, что я прослужил в полиции, я ни разу не доставал пистолет.’
  
  "В его словах есть смысл", - сказал Ложь.
  
  Она посмотрела на Нелиссена. Он действительно привез сына де Вламинка домой, потому что беспокоился о его безопасности?
  
  "Я посмотрю, что можно сделать", - сказал Эрдекенс. "Но на вашем месте я бы на некоторое время оставил семью Де Вламинк в покое.’
  
  "Вы можете рассчитывать на это, господин главный комиссар", - улыбнулся Он.
  
  Лицо Хонор Бланкет просветлело. У него впереди был еще год до ухода на пенсию. Ему было все равно, что произойдет дальше, лишь бы все было тихо.
  
  - Кстати, а как насчет расследования?’
  
  "Отлично", - сказал Нелиссен. "Если немного повезет, мы закончим это до Рождества.’
  
  Хотя Лиз не могла поверить своим ушам, она мудро держала рот на замке.
  
  "Тебе, конечно, любопытно", - сказал Нелиссен, когда они шли по коридору к своему кабинету.
  
  - С тобой я попадаю от одного сюрприза к другому, Руди.’
  
  "Я думал об этом сегодня вечером", - сказал Нелиссен.
  
  Реальность была такова, что жена загнала его на диван, продавленную штуковину, где он никогда не мог заснуть, даже после того, как тайком выпил какой-нибудь напиток. В последнее время это случалось с ним все чаще и чаще, когда он проводил ночь на диване и тайком выпивал.
  
  Нелиссен подошел к кофеварке и насыпал в фильтр щедрую порцию кофе.
  
  - Предположим, убийца Свеннена в архиве не нашел того, что искал.’
  
  "Мне это кажется довольно маловероятным", - сказал Ложь.
  
  - Тогда почему Свеннен не передал ему это? Вы же не верите, что чиновник отдал бы жизнь за доверенный ему документ, не так ли?’
  
  Она сама испытала это на себе в то время, когда еще работала в финансовой сфере в Брюсселе, где некоторые налогоплательщики, мафиози, которые ни за что не соглашались, недвусмысленно дали понять чиновникам, что с ними может что-то случиться, если они осмелятся подвергнуть сомнению цифры, указанные в налоговом счете. Никого, кто осмелился бы проверить эти файлы.
  
  "Свеннен не только знал местонахождение документов, он также знал, что в них было. Вот почему его убили.’
  
  Кофеварка начала закипать.
  
  - Если у Свеннена был документ, который мог дискредитировать убийцу, он также знал его содержание. Возможно, у него были копии или он знал людей, которые могли воспроизвести оригинал, когда придет время.’
  
  "Я не могу понять тебя, Руди.’
  
  "Я думаю, что Стейн Олаэртс, Хелена Бийненс и Раф Свеннен были убиты, потому что они знали что-то, что могло быть подтверждено только документом, который ...’
  
  - А коробки?’
  
  ‘Правильно’.
  
  "За пределами Свеннена никто точно не знает, что находится в сундуках его “Сокровищницы”.’
  
  "А как насчет его преемника? Неужели ему не будет интересно узнать о наследии, которое оставил ему предшественник?’
  
  "Есть только один способ выяснить это", - сказал Нелиссен.
  
  "Открывать коробки?’
  
  "Как ты можешь догадываться?’
  
  Лис взял кофейник и две чашки. Поскольку Нелиссен время от времени выпивал, его дедуктивные способности не ухудшились.
  
  "Одна чашка, и мы пойдем в атаку", - сказала она.
  
  "Ваша просьба неочевидна", - сказал главный библиотекарь, когда Ложь спросила его, могут ли они открыть Сундуки.
  
  - Я знаю это, мистер Моэнс. Но...
  
  "Если мы попросим следственного судью вынести постановление, есть большая вероятность, что он конфискует всю коллекцию", - перебил Нелиссен. "Со всеми вытекающими последствиями.’
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  ’То, что” Главный библиотекарь помогает раскрывать загадочные убийства “ выглядит в газете приятнее, чем ” Главный библиотекарь вносит свой вклад в работу", - сказал Нелиссен.
  
  Можно пытаться убедить людей в чем-то разными способами. Подход Нелиссена, несомненно, был лучшим, потому что главный библиотекарь схватила телефон и позвонила разнорабочему, который как раз совал сову в подвале.
  
  "Я впечатлен", - сказал Лиз, когда они шли по запутанным коридорам к Сокровищнице.
  
  "Я всего лишь искупаю свою вину", - отреагировал Нелиссен довольно скрытно.
  
  Пока разнорабочий открывал коробки, Лиз позвонила Виму и сообщила, что вернется домой чуть позже. Или он хотел поставить обед в духовку.
  
  "Ты должна делать это чаще", - сказала Нелиссен, убирая сотовый телефон в сумочку. "Мужчинам время от времени нужен толчок.’
  
  В первом сундуке лежал первый тираж Энциклопедии Дидро-д'Аламбера, замечательного издания, которым покойный Раф Свеннен особенно гордился. Во втором сундуке хранился бесценный средневековый манускрипт.
  
  "Я не понимаю, что вы надеетесь здесь обнаружить", - сказал главный библиотекарь.
  
  Он пытался убедить полицейских довольствоваться описью коллекции, которую Раф Свеннен составил несколько лет назад, но они не отреагировали на это предложение.
  
  "Подожди минутку.’
  
  Лиз наклонилась, когда мастер открывал третий сундук. Между гранулами, регулирующими влажность, лежал темно-коричневый конверт. Она достала их и оторвала клапан.
  
  "Посмотри на это.’
  
  В конверте было несколько писем с китайскими иероглифами. Или это было японское письмо?
  
  "Свеннен был востоковедом", - сказал главный библиотекарь. "Это нормально...’
  
  В середине предложения он понял, что несет чушь. Письма выглядели довольно свежими. Зачем Свеннену понадобилось прятать их здесь?
  
  "Нам нужен кто-то, кто сможет это перевести", - сказал Ложь.
  
  Нелиссен кивнул. Он быстро вызвал дежурного офицера и проинструктировал его пригласить станте педе в качестве присяжного переводчика.
  
  "Кто-то едет из Изегема", - сказал Нелиссен, когда дежурный офицер перезвонил полчаса спустя.
  
  'Izegem?’
  
  "Изегем, Западная Фландрия", - улыбнулся Нелиссен. "Я жду ее через час или три.’
  
  Лиз взглянула на часы, положила письма в сумочку, поблагодарила главного библиотекаря за сотрудничество и сделала знак Нелиссену следовать за ним.
  
  "К чему такая спешка? - Спросил Нелиссен, когда она вложила пропуск.
  
  - Отвези меня в участок со скоростью молнии. Я расскажу тебе все в машине.’
  
  Вчера Вирле Бийненс рассказала ей любопытную историю о сексуальной оргии, в которой участвовали она и несколько девушек по вызову, включая Аню Вердонк. На вакханалии, устроенной на шикарной вилле, помимо нескольких фламандцев, присутствовал и японец. Это было довольно грубо, особенно разнуздались японцы. Три дня спустя Вирле прочитал в газете, что сильно изуродованный труп Ани Вердонк был найден в мусорном контейнере рядом со бойней "Андерлехта".
  
  "Это, по крайней мере, любопытное совпадение", - сказал Нелиссен, когда Ложь рассказала ему все. "Чего я не понимаю, так это того, что кто-то вроде Стейна Олаэртса мог узнать.’
  
  - Он дружил с сыном Шеперса и сыном Де Влеминка и жил вместе с Хеленой Бийненс.
  
  - Это ничего не доказывает, солги.’
  
  - Терпение, Руди.
  
  Когда полицейская машина резко остановилась перед главным входом на станцию, Ли распахнул дверь швейцару и вбежал внутрь. Было семь на час. Поезд, идущий в Брюгге, въехал на станцию. Когда лестница остановилась и вошла в туннель, ведущий к платформам, она поскользнулась на мокром снегу, который сделал пол опасно скользким, и она наверняка упала бы, если бы дружелюбный сотрудник SNCB не схватил ее за руку. Ложь поблагодарила мужчину кивком, вырвалась и побежала дальше. Мужчина, который спас ее от ужасного падения, посмотрел на нее, качая головой.
  
  - Вирле.
  
  Несколько пассажиров уже поднялись на борт. Ложь в отчаянии огляделась по сторонам.
  
  - Вирле! - снова крикнула она.
  
  "Ты ищешь меня?’
  
  Ложь резко обернулась.
  
  "Когда я увидел, что ты пробегаешь мимо как сумасшедший, я снова вышел", - засмеялся Вирле.
  
  - Слава Богу, - выдохнул Лиз. - Прежде чем ты уйдешь, я хочу тебе кое-что показать.’
  
  Нелиссену не потребовалось особых усилий, чтобы прикрепить фотографию Шеперса и Де Влеминка к голове. В конце концов, оба джентльмена любили выступать перед прессой. Достаточно было позвонить в редакцию местной газеты. Менее чем через полчаса ему разрешили забрать фотографии.
  
  "Ты узнаешь их?" - спросил Ложь.
  
  Она отдала фотографии Вирле, которая сидела рядом с ней на заднем сиденье полицейской машины.
  
  "По крайней мере, этот", - сказала она. "Но ... Нет... Никогда его не видела’.
  
  - Он также присутствовал на секс-вечеринке в Брассчате?
  
  - И присутствовал ли он при этом.’
  
  Вирле проиллюстрировал это утверждение анекдотом, от которого у Нелиссена даже уши покраснели.
  
  "Я просто не знала, что он жил в Хасселте.’
  
  ’Посещение секс-вечеринки не является уголовным преступлением", - сказал Нелиссен, когда они снова высадили Вирле на вокзале.
  
  "Чтобы кого-то убили", - твердо ответил Ложь.
  
  "Должны ли мы арестовать его?’
  
  - Пока нет, Руди. Сначала я хотел бы навестить вдову рафа Свеннена. У тебя есть его адрес?’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  "Ты не высадишь меня там?’
  
  "А я не могу войти?’
  
  "Нет", - сказал Ложь. "Пока я разговариваю с миссис Свеннен, вы должны...’
  
  Она наклонилась влево и что-то прошептала ему на ухо.
  
  "Для этого тебе нужен приказ следственного судьи, ли. Ты это знаешь.’
  
  "Ты знаешь там людей.’
  
  "Есть разница между знанием и ... знать. Я чувствовал бы себя более комфортно, если бы знал, что следственный судья согласен с этим.’
  
  - Предоставь это мне, Рут.’
  
  Хотя политические назначения в магистратуру больше в принципе не производятся, Ложь знала из достоверного источника, что политическая убежденность следственного судьи при исполнении служебных обязанностей не была политической убежденностью обвиняемого. Кроме того, технически они не совершили ничего противозаконного. Ордер на обыск придет чуть позже. По крайней мере, она на это надеялась.
  
  "По крайней мере, это не так плохо, как угрожать мальчику пистолетом", - сказал Лиз, который все еще задавался вопросом, что побудило Нелиссена запугивать сына Де Вламинка таким образом.
  
  "Я ничего не обещаю", - сказал Нелиссен довольно непослушно.
  
  - Сделай это для меня, Руди.’
  
  - Ты же знаешь, что я бы прошел сквозь огонь ради тебя, ли.’
  
  "Да, я знаю.’
  
  Он глубоко вздохнул и по-отечески улыбнулся ей.
  
  "Мы увидимся за стойкой позже", - сказала Лиз, выходя из машины.
  
  Вдова Рафа Свеннена переехала в аккуратный дом на Плантенштаат, недалеко от церкви Хайлиг-Харт. Когда Лайс позвонил в колокол, снова пошел легкий снег. Ожидая, пока ее откроют, она подняла глаза и посмотрела на серое небо. Внезапно женщина средних лет приоткрыла дверь и подозрительно посмотрела на нее. Ложь поражена.
  
  - Меня зовут Лиз Руттен. Могу я зайти на секунду? Я связываюсь с вашим мужем, - поспешно добавила она, когда миссис Свеннен хотела закрыть дверь.
  
  "Вы из библиотеки?’
  
  "Нет", - сказал Ложь. ‘Я работаю на полицию’.
  
  Вообще-то, ей следовало сказать это немедленно, потому что женщина кивком пригласила ее войти. Интерьер гостиной идеально соответствовал созданному ею образу Рафа Свеннена. Он был современным, но уютным. У камина стояли два мягких кресла, повернутых спинками к телевизору.
  
  ‘ Я отвечаю за расследование...
  
  Лиз колебалась. Она подумала, что убийство вашего мужа звучит слишком зловеще.
  
  "Меня зовут Каат", - сказала миссис Свеннен. "Что я могу для вас сделать?’
  
  Глубокая печаль не измеряется слезами или Стенаниями, она поселяется внутри человека. Горе подобно вросшему ногтю, оно обременяет скорбящих ноющей болью, к которой привыкаешь, но которая редко исчезает совсем. Миссис Свеннен горевала и знала, что будет носить эту боль с собой всю свою жизнь. Ложь обвела взглядом комнату. Она не знала, с чего начать.
  
  - Ваш муж был архивариусом, - сказала она. - Востоковедом. Интересно, он...
  
  - Хочешь, я покажу тебе его кабинет?
  
  Каат Свеннен проскользнула по коридору и направилась к кабинету в задней части дома. Она толкнула дверь, но сама сделала шаг назад.
  
  - Пожалуйста, продолжайте, миссис Раттен. Я тем временем приготовлю чашечку кофе.’
  
  - Значит, ты не возражаешь, что я тут что-то вынюхиваю?
  
  "Я полагаю, вы тот, кто идет по следу", - сказала Каат Свеннен. "Какой бы я была женой, если бы не помогла вам с этим?’
  
  В ее словах звучала Ложь.
  
  "Я сделаю все, что в моих силах", - сказала она.
  
  Раф Свеннен был порядочным человеком. Книги в его книжном шкафу были расставлены по темам, а затем в алфавитном порядке. Большинство его работ были о его области деятельности и о вине, но он также нашел редкие первые отпечатки романов девятнадцатого века, небольшую коллекцию старых комиксов, три папки с газетными вырезками и две толстые тетради в твердой обложке. Ложь достала из шкафа одну из тетрадей, открыла ее и начала читать. Это было что-то вроде дневника, в котором Свеннен отмечал анекдоты, случившиеся с ним или с кем-то из его коллег и которые он собирал годами, вероятно, с мыслью однажды объединить их в книгу. Истории варьировались от влюбленной пары, которую он однажды застукал в туалетах, до женщины с ослабленным зрением, спрашивающей, может ли кто-нибудь из персонала читать ей каждое утро газету. На самом деле это был не тот материал, из которого можно было бы сделать книгу, но все равно читать было приятно, особенно тем, кто был тесно связан с библиотекой. Как раз в тот момент, когда Лиз хотела закрыть сценарий, ее взгляд упал на имя, которое она сразу узнала: Стейн Олаэртс. За именем была указана сумма и комментарий: он никогда не захочет платить так много.
  
  Аннеми Вербрук было двадцать восемь лет, она работала ассистентом востоковеда в университете, а в свободное время присяжным переводчиком в прокуратуре. Она окончила университет с отличием и была известна своим доскональным знанием японского языка. Ее черные волосы были подстрижены в пучок средней длины, рост едва достигал шестидесяти пяти метров, у нее был очень красивый нос и миндалевидные глаза, что также придавало ей на первый взгляд немного восточный вид. Ложь встретила ее в полицейском участке и вручила ей письма после того, как они представились друг другу.
  
  "Отправителя зовут Хакимото", - сразу же сказала Аннеми Вербрук, взглянув на обратную сторону конверта.
  
  Затем она прочитала письма.
  
  "Мистер Хакимото был вице-президентом Domotronics, японского концерна, производящего бытовую технику.’
  
  - Что? - спросил Ложь.
  
  "Мистер Хакимото совершил сэппукоэ два года назад", - сказала Аннеми Вербрук. "По крайней мере, об этом свидетельствует последнее письмо, которое он написал. Очень странное письмо, если хотите знать мое мнение.
  
  - Сеппуку?
  
  - Ритуальное самоубийство, миссис Раттен.’
  
  Аннеми Вербрук уперла указательный палец в нижнюю часть живота и одним движением потянула его к нижней части грудины.
  
  "Я не знал, что они все еще занимаются там подобными вещами", - в ужасе сказал Он.
  
  "Действительно, это происходит уже нечасто, но при определенных обстоятельствах, среди определенного класса японцев сэппуку - единственный способ стереть невыносимый позор.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Существует, конечно, тот факт, что мистер Хакимото был неизлечимо болен в то время, когда он ритуально покончил с собой.’
  
  "И это все?’
  
  "Ни в коем случае.’
  
  "Не могли бы вы вкратце рассказать, о чем другие письма?" - спросил Ложь.
  
  "Коррупция", - заявила Аннеми Вербрук. "Если это попадет в прессу, Лимбург встанет на ноги’.
  
  "Добрый вечер, мистер Вердонк. Могу я зайти на секунду?’
  
  На старике был клетчатый халат и кожаные шлепанцы. Он кивнул, сделал шаг назад и впустил женщину-полицейского. В гостиной витал восхитительный обжигающий воздух. Пара только что поела. Тарелки все еще стояли на столе.
  
  - Садитесь, миссис Раттен.’
  
  Ложка, которой Лизетт хвасталась десертом, звякнула об пол. "Время пришло", - подумала она.
  
  - Я хотел задать вам еще несколько вопросов, мистер Вердонк, - сказал Ложь. - В связи с...
  
  Не успела она закончить предложение, как из кухни вышла миссис Вердонк. Губы ее были решительно поджаты.
  
  "Мой муж все вам расскажет", - сказала она. "Я не хочу новых смертей.’
  
  Мистер Вердонк кивнул. Он сел прямо напротив паха и сложил руки.
  
  "Лизетт права", - покорно сказал он. "Мы слишком долго молчали.’
  
  У старика застрял комок в горле, а глаза увлажнились. В своем воображении он увидел девочку лет восьми, невинное дитя, которое гордо заявляло в школе, что ее отец был министром финансов.
  
  Стейн Олаэртс несколько раз писал нам в то время, спрашивая, не хотим ли мы помочь ему в бою против Схеперса. Я сожалею, что мы никогда не обсуждали это ’.
  
  - И что? - спросил Нелиссен, когда тридцать пять минут спустя Ли сидел рядом с ним в кафе "Каффи хет Шаап".
  
  "Я думаю, что дело закрыто. По крайней мере, если ты хорошо выполнил свою работу.’
  
  Она поручила Нелиссену навести справки у дружественного чиновника GIM в связи с ‘черными’ расходами председателя Schepers.
  
  "Если хотите знать мое мнение, он повешен", - сказал Нелиссен.
  
  Он достал из внутреннего кармана пачку копий банковских выписок и протянул их ей. Лиз кивнул.
  
  "В то время Стейн Олаэртс обратился к чете Вердонк в связи с убийством их дочери. Пока я не буду раскрывать больше. Мне срочно нужно позвонить следственному судье’.
  
  - Надеюсь, у вас есть веская причина прийти сюда, миссис Раттен.
  
  - Самый лучший, - злобно рассмеялся Лиз.
  
  Она показала Шеперсу ордер на обыск, подписанный следственным судьей полчаса назад, и решительно вошла внутрь.
  
  Роб Шеперс отстранил Уайта, подошел к телефону и яростно набрал номер.
  
  "Привет, с мастером Биленом...’
  
  "Я убежден, что вам скоро понадобится адвокат, мистер Шеперс", - сказал Лиз, когда разговор закончился через пять минут. "Но пока мастер Билен мало что может для вас сделать. Должно быть, он вам сказал.
  
  "Вы ничего не можете мне сделать", - с горечью сказал Шеперс. "Вы не можете удерживать меня больше двадцати четырех часов.’
  
  ‘Посмотрим’.
  
  Движением головы она дала понять Нелиссену и еще четверым коллегам, что они могут приступать к работе.
  
  "Сегодня я узнал о вас кое-что интересное, мистер Шеперс. Мы можем где-нибудь спокойно поговорить или вы предпочитаете вести допрос стоя? Вы можете привыкнуть к скамье подсудимых.’
  
  Из писем мистера Хакимото следовало, что в то время Шеперс подставил его. Во время сексуальной оргии в Брассчате у него были сделаны фотографии мистера Хакимото и Ани Вердонк, фотографии, которые он впоследствии использовал, чтобы натолкнуть мистера Хакимото и его компанию на другие идеи. Он даже пригрозил раскрыть личность мистера Хакимото, если полиция будет допрашивать его, что поставило бы мистера Хакимото в особенно трудное положение перед прокуратурой, потому что вскрытие показало, что у Анжи был сексуальный контакт с азиатом незадолго до того, как она была убита. Это было доказано исследованием пары мужских лобковых волос, найденных у жертвы.
  
  "На вашем месте я бы не бегал так быстро, миссис Раттен. В моем распоряжении это ...’
  
  - Меня не интересуют фотографии, Шеперс.’
  
  ‘ Значит, вы также не возражаете против того, чтобы я опубликовал их в каком-нибудь журнале?
  
  "То, что я делал раньше, никого не касается", - резко сказал Он.
  
  - Тогда будь последователен. Если ты не будешь копаться в моем прошлом, я оставлю тебя в покое.’
  
  "Оставьте меня в покое. Когда вы тогда услышали, что я подаю заявление в полицию Хасселта, вы сделали все возможное, чтобы помешать моей кандидатуре. Вы, наверное, уже тогда знали, что я на некоторое время переехал к Ане Вердонк, и хотели, чтобы я не узнал правду. Как вы разыскали фотографа, для меня загадка, но что я точно знаю, так это то, что вы купили фотографии на случай, если я задам каверзные вопросы.’
  
  "Тогда вам придется рассчитывать на другую работу со следующей недели, мисс Раттен.’
  
  Шеперс злобно ухмыльнулся. Лиз пожала плечами.
  
  Внезапно в разговор вмешался Нелиссен.
  
  "Боюсь, вы ошибаетесь, мистер Шеперс. Некоторое время назад ваш сын украл фотографии и негативы из вашего сейфа. Предположительно, он обменял их на порцию экстази. Тебе что-нибудь говорит имя Йерун Де Вламинк? Умный парень. Кстати, совсем как его отец. Он планировал открыть на этом бизнес.’
  
  Нелиссен улыбнулся, когда и Шеперс, и Лис посмотрели на него с недоумением. Он был горд тем, что собрал последние кусочки головоломки.
  
  Отец Стийна Олаэртса симулировал сердечный приступ, чтобы не расстраивать своего кормильца, потому что на одном из плакатов, украшавших комнату его сына, была изображена не только девушка, которая была зверски убита пятнадцать лет назад после того, как она изобразила этих создателей на секс-вечеринке, но также – и к его большому разочарованию – женщина-полицейский, отвечающая за расследование смерти его сына. Все стало еще яснее, когда дружелюбный чиновник GIM прямо признал в неформальной беседе, что отцу Стийна Олаэртса выплачивалась внелегальная премия в размере пятнадцати тысяч франков в месяц, несмотря на то, что он был на пенсии.
  
  "Когда я слышу, что вы так заняты, у меня создается впечатление, что вы хотите привлечь к ответственности всех известных людей Хассельта", - сказал Шеперс. ‘Вы когда-нибудь осознавали последствия своего поступка?’
  
  "Если выяснится, что известные люди Хасселта - убийцы и мошенники, я сделаю то же самое’.
  
  - Убийцы и мошенники. Не слишком ли далеко вы заходите?
  
  Раф Свеннен тоже не вышел на свободу, пара тоже не утонула, потому что они тоже знали, что произошло в то время, и не сообщили об этом властям. Раф Свеннен пренебрег своим долгом, потому что боялся, что судебный процесс против Шеперса испортит его хорошо организованную жизнь, а родители Анжи - потому что они больше не хотели иметь ничего общего со своей умершей дочерью. Раф записал все это в свой дневник. из тамошнего архива, и он Все это дело возобновилось, когда Стейн Олаэртс в дождливый день от скуки убежал в библиотеку и, чтобы скоротать время, попросил старые газетыувидел фотографию Анжи, девушки с плаката. Он немедленно связался с родителями Ани, и они направили его к Свеннену, с которым они были хорошими друзьями. Было ли раскаяние тем, что заставило Рафа Свеннена довериться Олаэртсу? Никто никогда не узнает, но было почти наверняка известно, что он разработал план по уничтожению создателей. Сам он не мог или не хотел обнародовать компрометирующие его улики против Шеперса, которые тот скрывал в течение многих лет. Студент, готовящий диссертацию, мог бы это сделать, поэтому Свеннен убедил Олаэртса подать официальное заявление, которое он составил сам, потому что у Олаэртса не было пишущей машинки. Таким образом, он сам остался вне кадра, а также исполнил последнее желание мистера Хакимото.
  
  "Конечно, остается вопрос, почему Свеннен не передал вам письма мистера Хакимото, когда вы угрожали ему смертью", - сказал Ложь.
  
  - Я не понимаю, о чем вы говорите, миссис Раттен.’
  
  Ложь улыбнулась, откинула клапан сумочки, достала блокнот в картонной обложке и открыла его.
  
  Стейн не согласен с моим предложением просто опубликовать письма. Ему нужны деньги для себя и для Хелены, которой нужно делать два укола каждый день. Хотя я советовал этого не делать, он связался с Шеперсом. Они встречаются завтра на Угольной набережной. Надеюсь, все закончится хорошо. Интересно, как на это отреагируют вердонки.’
  
  "Маленький юрист раздувает дрова из такого рода обвинений", - рассмеялся Шеперс. "Вам следует это знать, госпожа президент.’
  
  "Я еще не готов", - сказал Он.
  
  Она открыла написанное на предпоследней странице и прочла ему еще один отрывок.
  
  "Сегодня вечером я встречаюсь с Шеперсом в библиотеке. Стейн был прав. Вы должны встретить людей, похожих на творцов, в их самом ценном достоянии : деньгах.’
  
  Вряд ли могло быть иначе, если бы Свеннен передумал и, в свою очередь, предпринял попытку шантажировать Шеперса. Вполне вероятно, что они не договорились в библиотеке о сумме, подлежащей выплате, и что Шеперс убил Свеннена, предполагая, что письма никогда больше не всплывут. Или все пошло бы так, как предлагал Нелиссен. Свеннен выдал тайник с письмами, когда Шеперс пригрозил раздавить его между стеллажами, но Шеперсу не удалось вернуть их в тот же вечер.
  
  "Вам придется это доказать", - сказал Шеперс.
  
  Лис кивнул. Технически, должна была быть возможность доказать, что Шеперс убил Стейна Олаэртса и Рафа Свеннена. То, что он подтолкнул Хелену Бийненс к самоубийству, предстояло оценить судье.
  
  "Вы забыли еще кое-что, мистер Шеперс", - сказала она, когда Нелиссен подмигнул ей, давая понять, что поиски дали результаты.
  
  - Ах, да?
  
  Офицер протянул Лису фиолетовую папку. В ней были два письма и карточка с названием и номером телефона швейцарского банка. В верхней части карточки был четырехзначный номер, вероятно, кодовый, который давал доступ к секретному счету.
  
  "Мне позвонить им или это сделаешь ты, Руди?’
  
  "Ты не имеешь права.’
  
  Шеперс выгнул спину, как хищник, и набросился на паха. Его атаку остановил Нелиссен, который крепко схватил его и надел кандалы. Пока Нелиссен удерживал председателя совета директоров GIM, Ли зачитал отрывок из одного из писем мистера Хакимото.
  
  "Очень дорогой друг,
  
  Голландский концерн электроники пообещал Шеперсу двадцать пять миллионов бельгийских франков, если он сможет помешать "Домотроникс" открыть филиал в Лимбурге. Секс-вечеринка в Брассчате была задумана только для того, чтобы выставить меня в дурном свете. Логическим следствием этого стало убийство Ани Вердонк. Схеперс убрал ее с дороги. Если бы я не сделал того, чего он от меня хотел, он обвинил бы меня в убийстве девушки. Мне ужасно жаль, что я скрывал правду все это время, и я смиренно прошу вас извиниться перед родителями жертвы за это и позволить свершиться правосудию, если это еще можно как-то сделать.
  
  С почтительным приветствием,
  
  Танако Хакимото.’
  
  "Ты грязная сука", - завопил Шеперс.
  
  - Уведи его отсюда, Руди.’
  
  Нелиссен встал в эту позу и постучал пальцем по своей фуражке.
  
  "Я горжусь тобой", - сказал он.
  
  "Спасибо тебе, Руди.’
  
  Нелиссен кивнул.
  
  "Тогда сделай мне одолжение", - сказал он.
  
  "Ты просто скажи это.’
  
  - Завтра Рождество, лгунья. Расскажи Виму хорошие новости.’
  
  "Я уже это сделал.’
  
  Нелиссен взял Шеперса за руку и мягко подтолкнул его перед собой. Сегодня вечером он сожжет фотографии и негативы, конфискованные у Де Вламинка1. То, что он угрожал игрушечным пистолетом избалованному сыну богатого мерзавца, он с радостью взял.
  
  OceanofPDF.com
  
  КОШКИ -МЫШКИ
  
  OceanofPDF.com
  
  Эллен распахнула окно и заставила себя посмотреть вниз. Зияющая бездна под ней действовала как магнит. Ее ноги подкосились, и она почувствовала, что вот-вот потеряет равновесие. Ее прошиб пот. Нет, подумала она. Должен быть другой способ покончить с этим. Она инстинктивно сделала шаг назад. Кровать не была заправлена, и повсюду валялась одежда. На прикроватном столике стояла недопитая бутылка виски, из которой она храбро пыталась выпить. Ничего не вышло. Страх перед Бездной был сильнее ее желания умереть. Она подумала о своем отце, который, вероятно, отчаянно искал ее. Как долго она сможет выносить его страдания? Почему она не оставила сообщение, чтобы успокоить его? За последние несколько дней он звонил ей десятки раз. Она не записывала, потому что на этот раз действительно так думала и потому что была почти уверена, что ему удастся убедить ее не делать этого. В конце концов, папа мог быть очень убедительным. Она осторожно проковыляла к открытому окну и бросила пугливый взгляд вниз, где жизнь шла своим чередом. Его обычная походка? Почему ее жизнь не была нормальной? Отступая от головокружительных глубин, она подняла журнал, который в ярости швырнула на землю прошлой ночью. Она перечитала вычеркнутые отрывки. На полях был номер телефона с вопросительным знаком позади него. Она колебалась несколько часов, прежде чем набралась смелости позвонить. Безрезультатно. Они отправили ее с шишкой в камыши. Сегодня не было смысла пытаться снова. Ничего не имело смысла. Она схватила пачку сигарет с неубранной кровати и закурила. Люди, которых собирались казнить, также имели право на последнюю сигарету. Или это было только в кино? Она улыбнулась. Позже она все равно отравилась газом во время трапезы на виселице.
  
  Ее любимым блюдом был кролик с черносливом, но в меню какого ресторана летом был кролик с черносливом? Она выронила сигарету. Стрела закружилась по земле. Могла ли она как-то повлиять на отсутствие пепельниц? Она присела на край кровати, взяла бутылку виски с прикроватного столика, отвинтила крышку и поднесла бутылку ко рту. Вещество тянуло за собой обжигающий след по пищеводу, и она на мгновение вздрогнула, когда оно достигло желудка. Она не привыкла употреблять алкоголь, и прошла целая вечность с тех пор, как она курила. Бах. Все это было чепухой. Она поставила бутылку на место, погасила недокуренную сигарету в чайном блюдце и протянула руку к кнопке радио. Она узнала голос диктора новостей. Сообщать было особо нечего. За минувшие выходные дорожно-транспортное происшествие привело к восьми смертельным случаям, и Контадор во второй раз выиграл "Тур де Франс". Ну и что?
  
  Лидевия Франко нажала кнопку лифта и, пока ждала, заглянула в свой почтовый ящик. Молодой парень с папкой подмышкой обошел ее по широкой дуге и скрылся в кабинете коллеги, хотя искать там ему было нечего. В конце концов, все было лучше, чем столкнуться с генералиссимусом в понедельник утром.
  
  - Доброе утро, Лиди.’
  
  Марк Стивенс осмелился обратиться к генералиссимусу в понедельник утром. Однако он не назвал ее по настоящему имени, потому что она ненавидела это.
  
  "Ты опоздал", - прозвучало резко.
  
  "И ты", - подумал Марк. Временами она могла быть любящей киску, но даже тогда было неразумно отказываться от ее лизания.
  
  "Я пойду с тобой", - сказал он вместо этого.
  
  Двери с тихим звоном открылись. Лифт был совершенно новым, как и здание, в которое в прошлом месяце переехал еженедельник "Кульминация". Клетка была обшита лимонным деревом, обязательное зеркало отсутствовало. Она потребовала его. Зеркала отвлекали внимание от работы, утверждала она. Правда заключалась в том, что она не могла вынести необходимости ехать в одном лифте с женщиной, которая была моложе и красивее ее.
  
  "Как прошли твои выходные?’
  
  Лидевидж подняла голову. Ее темно-зеленые глаза блестели, как полированный малахит. Стивенс не вмешивался в ее личную жизнь. То, чем она занималась в выходные, было ее делом. Однако она не могла оставить вопрос без ответа. Марк был заместителем главного редактора и уже пару раз выручал ее из беды.
  
  "Я работала", - коротко ответила она. "А ты?’
  
  Марк провел выходные за городом со своей девушкой. Они почти ничего не делали, только занимались любовью. Было неуместно хвастаться ей этим, потому что все знали, что личная жизнь генералиссимуса была в полном беспорядке. Мужчины, которые однажды делили с ней постель, обычно придумывали отговорку, когда их спрашивали об этом во второй раз.
  
  ‘ Я ездил навестить своего дядю.
  
  Дядя, который живет в сельской местности, хотел поддержать разговор. У него не было такой возможности. Когда двери открылись, генералиссимус решительно вышла из лифта и, не оглядываясь, направилась к своему столу.
  
  Лидевидж закрыла за собой дверь и одним взглядом осмотрела свой модный офис. Прошла сотрудница. Все было точно так, как она оставила в пятницу. Она провела пальцем по верхней части экрана компьютера в поисках пылинки. Она ничего не нашла. Прекрасно. Она встала из-за стола и включила компьютер. Затем она подошла к кофеварке для приготовления эспрессо, положила капсулу в контейнер и нажала кнопку, не проверив, достаточно ли в резервуаре воды. За это отвечала не она, а прислуга. Бедняга, к счастью, справился со своей задачей, воды в резервуаре было достаточно. Тем временем компьютер загрузился. Лидевидж села за свой стол с чашкой ароматного кофе, ввела свой личный код и нажала на ‘Gossip tone’, веб-сайт, доступный только тем, кто знал пароль. Вчера вечером она заглянула в блог дома. Это мало что дало. К настоящему времени все знали, что министр национальной обороны был замечен слишком много пьющим в баре в Нью-Йорке, и уже ни для кого не было секретом, что у Курта Леви, более или менее известного певца charm, был парень. Ей нужно было больше, чтобы выделяться на фоне других журналов, где эти темы, скорее всего, занимали первые полосы. Эксклюзивность была ее визитной карточкой. Восемьюдесятью процентами всех первых мест, которые она завоевала на соревнованиях за последние годы, она была обязана Родделтону. Система была очень простой. В своем крутом восхождении на вершину Лидевидж создала сеть информаторов, которые по разным причинам были готовы сливать Горячие новости и получали за это соответствующее вознаграждение. Это стоило Climax больших денег, но пока тираж продолжал расти, члены совета директоров придерживались ясности и не задавали сложных вопросов.
  
  - Черт, - тихо выругалась она.
  
  Неделя без сенсации была подобна вилле без бассейна. Дом был пригоден для жилья, но ты не могла распаковывать его со своими друзьями. Она сделала глоток кофе и подумала, не закурить ли сигарету. Она делала это только тогда, когда плохо себя чувствовала. В верхнем ящике лежала еще одна посылка с тех пор, как она выиграла конкурс, с заметкой о парикмахере наследного принца. Она выдвинула ящик, не отрывая глаз от экрана, пытаясь на ощупь найти посылку. Ее рука окаменела, когда она прочитала сообщение, пришедшее в этот момент.
  
  Комната, где ежедневно собирались сотрудники редакции, располагалась на верхнем этаже. Там была терраса с панорамным видом на город, тренажерный зал и небольшая, хорошо оборудованная кухня на случай, если встреча затянется. Редакционная коллегия состояла, конечно, из Марка Стивенса, Ани Спилли, Рууда Рабоу, Йохана Мертенса и Лидевия Франко.
  
  "Всем доброго утра.’
  
  Все удивленно подняли головы, и не только потому, что голос генералиссимуса звучал бодро, она еще и улыбнулась. Марк Стивенс даже выглядел очень удивленным. После их короткого разговора в лифте он ожидал увидеть обычного Лидевиджа. Он думал о вчерашнем и позавчерашнем дне. Кто знает, может быть, остаток недели был немного не таким.
  
  "Ичто?"
  
  Обычно она начинала встречу именно так. Однако никто, кроме нее, не смог произнести слово "и" так снисходительно. С таким же успехом она могла бы сказать: "Я знаю, что вы ничего из этого больше не пекли и что мне придется самой доставать каштаны из огня, но я обязана спросить вас. Аня Спилльерс воспользовалась удобным моментом, чтобы взять слово.
  
  "Мы только что получили фотографии из Нью-Йорка", - храбро сказала она. "Министр национальной обороны не сможет отрицать, что он выпил слишком много.’
  
  Она открыла лежавшую перед ней папку и достала несколько фотографий, которые для наглядности распечатала на формате А4.
  
  Генералиссимус едва удостоил фотографии взглядом.
  
  "Это будет что-нибудь для Шестой страницы", - сухо сказала она.
  
  Аня Спилли использовала свое главное преимущество. Она посмотрела на своих коллег немного беспомощно. у них были новости получше на первой полосе?
  
  Он молчал. Пока никто не осмеливался упоминать Курта Леви. Конечно, у них были запасные материалы, факты о больших звездах, которые они покупали из иностранных журналов, но она не соглашалась на это. "Читатели хотят знать что-то от людей, которых они знают."Они получали это каждую неделю.
  
  "Что-нибудь еще?’
  
  Йохан Мертенс был всего лишь членом редакционной коллегии, он еще не знал, что такое кнут, и уже несколько недель пытался добиться расположения генералиссимуса.
  
  "Уилл Артуро перенес инсульт во время вчерашнего выступления.’
  
  Реакция генералиссимуса была безжалостной, несмотря на улыбку на ее губах.
  
  ‘ Кто, черт возьми, такой Уилл Артуро?
  
  "С нами певец", - сказал он.
  
  - С нами в Моле или с нами в Зуйенкерке?
  
  Марк Стивенс и Рууд Рабоу не могли сдержать смех. Эта стерва иногда могла забавно выйти из-за угла. Бедняга Мертенс съежился. Он был убежден, что облажался, но это без учета генералиссимуса. Девиз "разделяй и властвуй" мог быть общепринятым клише, но он сработал. Точно так же, как принцип помазания и избиения.
  
  "Вы получаете восемьсот знаков", - сказала она. "И мне нужны картинки. в противном случае вам придется придумать что-нибудь еще’.
  
  "Мне удалось оформить интервью с Бетти Брандано", - сказал Стивенс.
  
  Он терпеливо ждал, пока все выскажутся, прежде чем сформулировать свое предложение. Карьера Бетти Брандано некоторое время была на втором плане, но она по-прежнему пользовалась большой популярностью у публики из-за своих резких заявлений. И прошло много времени с тех пор, как кто-либо брал у нее интервью.
  
  "По крайней мере, это лучше, чем ничего", - сказала она.
  
  Это прозвучало почти как комплимент. Стивенс был счастлив, что прибыл на еженедельное совещание штаба без каких-либо нареканий, и ему было любопытно узнать, какими пикантными новостями генералиссимус удивит их на этот раз. По улыбке на ее лице было видно, что это было что-то впечатляющее. Она, к счастью, недолго держала их в напряжении.
  
  - А теперь на первую полосу.’
  
  Лидевидж ни словом не обмолвилась о сообщении, которое она получила на Родделтоне. Она просто сказала, что узнала из надежного источника, что Эдди Ван Лой, самый успешный велосипедист на данный момент, в юности стал жертвой священника-педофила. Эта новость определенно подействовала бы как бомба. "Тур де Франс" подходил к концу, и хотя теперь было почти наверняка, что Контадор выиграет его в третий раз, молодой Ван Лой удивил друзей и врагов, заняв место в пятерке лучших. Стивенс первым поздравил генералиссимуса. Лесть он оставил другим.
  
  Отчет действительно подействовал как разорвавшаяся бомба. Вся страна была перевернута с ног на голову, и редакцию "Climax" засыпали письмами, тон которых варьировался от хвалебных до откровенно враждебных. Были также читатели, которые угрожали Лидевидж Франко смертью, но ей было все равно, потому что она могла подкрепить свою историю двумя свидетельствами мужчин, которые в то время учились в классе Эдди Ван Лоя. Сам велосипедист не хотел реагировать, но его менеджер признал в частной беседе, что тогда что-то могло произойти.
  
  ‘ Шампанское.
  
  Генералиссимус поднял бутылку "магнума" и начал размахивать ею как сумасшедший. Марк Стивенс не любил шампанское, и было также очень сомнительно, останется ли его достаточно, если она будет продолжать размахивать бутылкой, но он не мог позволить себе положить рядом с собой приглашение от шеф-повара.
  
  "Еще раз поздравляю", - сказал он.
  
  Его предсказание сбылось. При откупоривании половина шампанского фонтаном хлынула из горлышка. Другой половиной они могли бы наполнить еще пять бокалов.
  
  - Кто-то должен это сделать, Марк.’
  
  Она редко обращалась к нему по имени, и завтра все вернется в норму. Поэтому Стивенс постарался извлечь из этого максимум пользы. Он улыбнулся и ответил комплиментом. Он выразил свое восхищение ею без тени стыда, вспыхнувшего на его щеках.
  
  ‘ Интересно, как тебе удается делать это снова и снова?
  
  Она посмотрела на него с подозрением. Стивенс был ее самым компетентным сотрудником и, вероятно, самым надежным. Она не была для него обычной. Он ведь не посягал на ее работу, не так ли?
  
  "Почему вы думаете, что я главный редактор?’
  
  Марк мог бы сказать, что для этого нужно быть готовым переступать через трупы или печь сладкие булочки с членами совета директоров. День был потрачен впустую.
  
  "Ты все равно должна это сделать", - сказал он.
  
  Эйфория и шампанское - плохое сочетание, особенно если вы редко или никогда не употребляете алкоголь и пытаетесь контролировать свои чувства при любых обстоятельствах. Сегодня и шампанское, и эйфория немного вскружили ей голову.
  
  "Сети ценятся на вес золота", - прошептала она. "Если ты знаешь достаточно людей, все пойдет само собой’.
  
  Там все еще стоял нетронутый бокал шампанского. Марк взял его и протянул ей в надежде, что она будет еще больше откровенничать. Она на это не купилась.
  
  "Почему мужчины такие прозрачные?’
  
  Она отпила из бокала и с укоризненным видом поставила его обратно на стол. Марк пожал плечами. Он чувствовал себя подростком, который посинел на танцах.
  
  У него не было времени долго размышлять об этом. В комнату вошел мужчина в какой-то униформе и крикнул: "Посылка для миссис Франко’.
  
  "Я уже получаю подарки", - злорадствовала она.
  
  Марк хотел оставить ее в покое, она остановила его. Триумф становится опьяняющим только тогда, когда в твоей тени есть другие.
  
  "Мне любопытно.’
  
  Под оберточной бумагой была плоская коробка из плотного картона. В ней могло быть ожерелье или Бонгобон.
  
  "Компакт-диск" - это звучало разочарованно.
  
  Она посмотрела на диск и перевернула его. На нем не было этикетки, и на нем тоже ничего не было написано.
  
  "Кто знает, может быть, у тебя есть молчаливый поклонник", - цинично заметил Марк.
  
  Она никак не отреагировала на укол. Диск заинтриговал ее. Она посмотрела на квитанцию, которую подписала. На ней не было ни отправителя, ни квитанции.
  
  "Я хочу знать, что на нем", - с горечью сказала она. "Приходи в мой офис.’
  
  Марку не нравилось, когда им командовали, однако он не протестовал, потому что, как и она, сгорал от любопытства.
  
  Йохан Мертенс, который болтал с Аней Спилльерс неподалеку, злобно рассмеялся, когда они проходили мимо. Или ему это только показалось?
  
  Лидевидж вставила компакт-диск в свой компьютер и нервно ждала, пока экран не погаснет.
  
  - Джеккес.
  
  Появилась фотография ужасно изуродованного трупа. Лицо было неузнаваемым, живот вспорот, а руки не хватало. Значит, диск был не от молчаливого поклонника. Стало еще хуже. На видео, которое последовало за этим, им показали казнь. Двое арабов держали жертву, в то время как третий перерезал ему горло ножом. Марк нашел подобные изображения в Интернете некоторое время назад, и остаток дня у него это плохо получалось.
  
  "Кто сейчас делает что-то подобное", - заметила она совершенно спокойно.
  
  "Часто случается, что фанатичные мусульманские фундаменталисты убивают заложников таким образом и распространяют изображения через Интернет’.
  
  "Я не это имел в виду. Зачем кому-то присылать мне что-то подобное?’
  
  Я думаю, что почти все ваши сотрудники способны на это. Он подумал об этом, но не сказал вслух.
  
  "Какой-то безумец, который злится из-за того, что ты втоптал его идола в грязь’.
  
  Он хотел что-то добавить к этому, но изображения, которые теперь появлялись на экране, мешали ему. В течение следующих двадцати минут им показывали подборку людей, которых пытали самым ужасным образом. Марк смотрел на это со все возрастающим отвращением, он не мог отвести взгляда от экрана. Было ли это на самом деле? И если да, не могли бы вы найти подобные кадры в Интернете?
  
  "Посмотри на это.’
  
  Его внимание ненадолго ослабло, потому что он не видел, как появилась фотография Лидевиджа. Это был просто снимок, на котором она входила в здание Climax, с текстом, набранным жирными заглавными буквами под ним. Это тоже скоро ждет тебя, - говорилось в нем. Марк прочитал зловещее сообщение, продолжая смотреть на фотографию.
  
  - Этот снимок был сделан сегодня, если только вчера на вас не было той же одежды, что и сегодня.’
  
  - Теперь, когда ты это сказал.’
  
  Текст настолько сбил ее с толку, что она совершенно упустила из виду, что на фотографии она была одета в ту же одежду, что и сегодня. Марк взглянул на часы. Было четверть двенадцатого, и обычно Лидевидж приезжал в офис около девяти часов. Что-то было не так.
  
  "Могу я взглянуть на квитанцию?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Она протянула ему бланк, который подписала при получении посылки. КУРЬЕРСКАЯ СЛУЖБА LIGHTNING ПО ВСЕМУ МИРУ. Ниже был указан адрес электронной почты и номер телефона.
  
  Марк схватил свой мобильный телефон и набрал номер. Компьютерный голос сообщил ему, что телефонный номер не используется. Адрес электронной почты также был поддельным.
  
  "Тебе следовало стать детективом", - сказала она.
  
  На этот раз комплимент прозвучал по-настоящему. Марк ухмыльнулся. Был ли генералиссимус человеком?
  
  ‘Я знаю курьерские службы, которые работают очень быстро, но это почти невозможно’.
  
  "Это означает, что парень, угрожавший мне, нанял кого-то, чтобы доставить посылку.’
  
  - Или он сделал это сам.’
  
  Достаточно было открыть газеты, чтобы понять, что в наши дни все просто задыхается от сумасшедших и маргиналов, которые, казалось, были заняты только тем, чтобы привлечь к себе внимание. Некоторые даже заходили так далеко, что позволяли нарочно сажать себя в тюрьму только для того, чтобы подорвать свою приобретенную в тюрьме славу.
  
  ‘ Это тоже может обернуться обломом.
  
  Лидевидж тем временем оправилась от шока, который вызвали у нее эти образы. Марк не имел в виду ничего плохого. Вполне возможно, что кто-то больше не пускал ей свет в глаза, но и он не должен был переусердствовать. Политикам часто угрожали смертью за какую-нибудь бесполезность. Насколько она могла вспомнить, он всегда был там.
  
  "Вы собираетесь подать жалобу в полицию?’
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  Привлечение полиции бросило бы тень на ее имидж суровой тетушки и сыграло бы на руку определенным людям, которые предпочли бы потерять ее, чем разбогатеть. Кто знает, Стивенс, возможно, сам догадался об этом. Он долгое время домогался ее работы. То, что он помогал ей, ни о чем не говорило, пироманьяк также приходит посмотреть, как пожарная команда борется с огнем, который он сам разжег.
  
  "Никогда не знаешь наверняка", - сказал Марк.
  
  Лидеви притворилась, что не расслышала. Мир был большим сумасшедшим домом, она скорее упала бы замертво, чем подверглась насмешкам со стороны сумасшедшего поклонника велосипедиста, выигравшего две гонки "Тур де Франс".
  
  "Мы можем посмотреть видеозапись с камер наблюдения.’
  
  Марк знал, что она не откажется от своего решения. Но странная угроза пробудила его профессиональное любопытство. Люди, которые шутят, обычно не очень умны. Кто знает, может быть, видеозаписи было достаточно, чтобы навести его или ее на след.
  
  Лидевидж кивнула. Предложение понравилось ей.
  
  "Ты хочешь", - сказала она. "До тех пор, пока твоя работа не пострадает.’
  
  Марк посмотрел на распечатки, сделанные им с видеозаписи, сделанной Курьером на террасе ближайшего кафе. У мужчины были седые, коротко остриженные волосы. Он был чисто выбрит и довольно мускулист для своего возраста. Не совсем похож на любителя велоспорта. Бизнесмен? Его загорелая кожа указывала на то, что он регулярно ездил в отпуск. Марк прикинул, что ему около пятидесяти лет - возраст, который не совсем подходил шутнику.
  
  "Что ты здесь делаешь?’
  
  Марк узнал этот голос.
  
  "На самом деле я мог бы спросить тебя о том же самом.’
  
  Он сложил фотографии стопкой и перевернул их. Йохан Мертенс посмотрел на него с усмешкой.
  
  "Я регулярно захожу сюда выпить", - сказал он. "И я никогда не видел тебя здесь.’
  
  Он сел без приглашения и поднял руку, подзывая официанта, который болтал с посетителем в дверях.
  
  "Что я могу тебе предложить? То же самое?’
  
  Марк кивнул. Мертенс был новичком в Climax. Это был первый раз, когда они встретились вне работы. Совпадение? Лидевей попросил сохранить все это в тайне, и он не знал, до какой степени Мертенсу можно доверять.
  
  ‘ Я не думал, что твоя статья о том Артуро была плохой.
  
  "Ты действительно это имеешь в виду?’
  
  "Разве я стал бы говорить тебе иначе?’
  
  Статья об Артуро была не лучше и не хуже большинства статей, появившихся в "Кульминации". Комплимент был сделан только для того, чтобы растопить лед.
  
  "Благодарю вас.’
  
  Мертенс немного отодвинул стул назад и вытянул ноги. Он уже подозревал, что Стивенс отзывчивый парень, хотя никогда раньше этого не показывал.
  
  "Хотя я предпочел бы услышать это от генералиссимуса", - добавил он с кривой усмешкой.
  
  Сплетничать о Лидевий было любимым занятием в редакции. Это был единственный способ выпустить пар. В конце концов, ни у кого не хватило смелости вступить с ней в клинч. Даже Марку пришлось признать, что он регулярно выплескивал таким образом свое разочарование, но ему показалось странным, что Мертенс заговорил о ней сегодня.
  
  - У генералиссимуса на уме совсем другое, - снисходительно сказал он.
  
  - У нее всегда на уме что-то другое.’
  
  "Главный редактор остается главным редактором.’
  
  Официант подал два бокала красного вина и исчез, не сказав ни слова, и Марку это показалось немного странным. Мертенс только что заявил, что регулярно приходит сюда выпить.
  
  "Вы правы, главные редакторы - непростые люди из-за банка, но они остаются людьми.’
  
  Было ясно, куда Мертенс хотел пойти. Марк отпил вина и сказал "за здоровье", обдумывая, как продолжить разговор. Конечно, он мог бы подыграть игре и таким образом попытаться выяснить, насколько глубоко укоренилась неприязнь к его боссу. Или он мог бы оставаться на виду, как делал до сих пор. Первый вариант казался самым интересным, но и самым опасным. В конце концов, ни для кого не было секретом, что у Лидевидж была пара шпионов, которые держали ее в курсе всего, что происходило в редакции.
  
  "Совет директоров невероятно требователен", - сказал он.
  
  ‘ Требовательный. Не смеши меня. Они все в власти этой сучки. Поправка. Почти все.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  "Разве ты не знаешь, что...’
  
  Мертенс сделал непристойный жест, который должен был прояснить остальное. Злобная ухмылка на его лице была той же самой, которую Марк заметил этим утром, когда проходил мимо него в редакции.
  
  "Есть люди, которые так говорят, чувак. Но кто может это доказать?’
  
  Злобная ухмылка превратилась в торжествующий смех.
  
  "Я", - сказал Мертенс.
  
  Он достал из внутреннего кармана маленькую цифровую камеру, включил ее и протянул устройство Марку.
  
  - Посмотрите сами, если вы мне не верите.’
  
  Первое фото было сделано с довольно большого расстояния, но женщина, вышедшая из своей машины, явно страдала. На втором фото она сжала руку мужчины. Затем они вдвоем вошли в отель. Марк знал отель и этого человека. Дэвид Дерез был издателем ряда газет и еженедельников, а также председателем правления Climax. Это была опасная штука.
  
  "Это только доказывает, что Дерез и Лидевидж встретились в отеле. Кто знает, когда состоится встреча.’
  
  "Тогда встреча наедине", - усмехнулся Мертенс. "Я тоже зашел через десять минут и, по крайней мере, нигде их не обнаружил. И да, я справился у администратора, не проводилась ли где-нибудь в отеле встреча.’
  
  Марк выключил экран и вернул камеру Мертенсу. Что, черт возьми, этот парень нес в своем щите и почему он показал ему фотографии?
  
  "Когда вы сделали эти снимки?’
  
  Мертенс положил фотоаппарат обратно во внутренний карман и сделал глоток вина. Он надеялся найти в лице Стивенса сообщника по заговору. То, как он отреагировал, не предвещало ничего хорошего. Однако он больше не мог ползти назад.
  
  ‘ В тот день, когда она опозорила меня на собрании редакции.
  
  ‘ Значит, тебе повезло.
  
  "Счастье - это громкое слово. Я также должен сказать, что за час до того, как она ушла, мне случайно позвонили. И что тогда вы делаете как журналист, когда кто-то заканчивает разговор словами: "Увидимся позже в метрополисе, дорогая’?
  
  Марк посмотрел на своего коллегу с некоторым восхищением. Мертенс пока выпекал не так уж много. Его статьи были банальными, а сюжеты недостаточно сенсационными для Climax, но он должен был признать, что любой конкурирующий журнал сделал бы ему хорошее предложение, если бы он показал им фотографии.
  
  "Что ты собираешься с этим делать?’
  
  "Что бы я с этим сделал?’
  
  "Предложите это конкурентам.’
  
  "Ты с ума сошел? Я потерял страховку. Клянусь тебе, Марк, если эта сука оскорбит меня еще раз публично, я покажу ей фотографии. Я гарантирую тебе, что после этого она оставит меня в покое.
  
  - Ты играешь в опасную игру, мой друг.’
  
  Марк знал Лидевидж. Она была не из тех женщин, которые позволяют себе пугаться подобных фотографий. Вполне возможно, что она даже рассмеялась Мертенсу в лицо, когда он показал их ей. В своей личной жизни я делаю то, что хочу, ублюдок. Он слышал, как она это сказала. Однако Мертенс был не так наивен, как казался.
  
  "Я знаю", - сказал он. "Как ты думаешь, почему еще я доверился тебе?’
  
  Кроваво-красное солнце опускалось на Западе, и ветра почти не было. Лидевидж подъехала к дому, одновременно открывая дверь гаража с помощью дистанционного управления. Завтра ее пригласили в качестве гостьи в популярное телешоу Van Goedele, но сегодня она потратила время на обширные покупки, потому что планировала провести весь вечер одна дома, а потом еще побаловать себя. Ее сумка была набита деликатесами: лобстерами, помидорами черри, артишоками, копченой форелью, белужьей икрой на десерт и, конечно же, роскошным кошачьим кормом для Макиавелли. "Странно, что он до сих пор не появился", - сказала она себе. Ставень на двери гаража висел неподвижно.
  
  'Machiavelli...’
  
  Направляясь к входной двери, она издавала звуки поцелуя. Если он не выйдет, то гарантированно будет спать на крыльце. Она забыла, что он стал на день старше. Четырнадцать лет - довольно большой возраст для кошки. Она поставила сумку с покупками на кухонную стойку и вышла на крыльцо. Его место на скамейке пустовало.
  
  'Machiavelli!’
  
  Постепенно она начала беспокоиться. Макиавелли был зеницей ока и единственным живым существом, которое она по-настоящему любила. Они вместе ели и спали. Он знал все ее секреты. Сначала она обыскала все комнаты, прежде чем приступить к осмотру сада, что на самом деле было бесполезным занятием. Макиавелли всегда был там, когда она возвращалась домой. Она и подумать не могла, что с ним что-то случилось. Она с ужасом подумала о диске с ужасающими изображениями, который получила этим утром, и вздрогнула, несмотря на изнуряющую летнюю жару.
  
  'Machiavelli...?’
  
  Ее голос звучал немного дрожаще. Чем дольше длились поиски, тем меньше у нее оставалось надежды увидеть его снова. Возможно, соседи что-то заметили.
  
  Она вышла и позвала их, хотя и не верила, что они смогут сделать ее мудрее. Сад при доме был окружен двухметровой живой изгородью, и они оба вышли на работу. Дверь открыл мужчина средних лет. Лидевидж удивленно посмотрел на него. Соседям было за тридцать.
  
  - Извините, - сказала она. - Могу я поговорить с мистером или миссис Дюпон?
  
  Она никогда особо не общалась с соседями, но все же смутно помнила их имена. Мужчина средних лет приветливо улыбнулся и, в свою очередь, начал извиняться за то, что не представился.
  
  - Я ваш новый сосед, - сказал он. - Мистер и миссис Дюпон переехали неделю назад.’
  
  "Ах, так.’
  
  Лидевидж не знала, что сказать. Действительно, прошло несколько недель с тех пор, как она видела кого-то из своих соседей, а люди обычно переезжали днем, и тогда ее там никогда не было.
  
  "Раз уж вы здесь, мы могли бы познакомиться", - сказал мужчина. "Меня зовут Йохан Дериддер. Пожалуйста, входите.’
  
  При нормальных обстоятельствах Лидевидж придумала бы оправдание, она почти не общалась со своими бывшими соседями, зачем ей мириться с новыми, но это были ненормальные обстоятельства.
  
  "Я действительно не хочу тебя беспокоить", - сказала она. "Это насчет моего кота, ты знаешь.’
  
  Йохан Дериддер поднял брови. Лично он не любил домашних животных. Он находил это противоречием в терминах. Животным не место в доме, где живут люди. Однако он понимал, что у большинства людей было другое мнение.
  
  - Входи, - сказал он.
  
  Лидевидж кивнула, потому что не хотела упускать ни малейшего шанса снова найти Макиавелли. Она последовала за мужчиной в просторную гостиную, обставленную крайне скудно, но со вкусом. Здесь стояли два старомодных клубных кожаных кресла, впечатляющий книжный шкаф и антикварный шкаф в двух корпусах. Йохан Дериддер распахнул дверь на террасу и предложил посидеть снаружи.
  
  "Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Что-нибудь свежее или вы предпочитаете кофе?’
  
  - Займись чем-нибудь свежим.’
  
  Лидевидж был шокирован тем, как она отреагировала. Она едва знала этого парня, а уже притворялась, что вернулась домой. Разумно ли было то, что она сделала? "Хорошо", - сказала она себе. Я дам ему десять минут. Йохан Дериддер вернулся со старомодным стеклянным кувшином и двумя стаканами.
  
  "У меня есть только яблочный сок", - сказал он.
  
  Одинокий мужчина, который пил яблочный сок и жил, казалось бы, отшельником, не делал ее счастливее. Больше не было смысла оборачиваться. Она упала вместе с дверью в Доме.
  
  "Мой кот пропал", - сказала она. "И я подумал, не могли бы вы ...’
  
  "Вы можете описать его?’
  
  Она удивленно подняла глаза. Вопрос подразумевал, что он, вероятно, видел кошку, и, насколько она знала, она была единственной в округе, у кого была кошка.
  
  - Макиавелли - серебристый египетский мау.’
  
  Дериддер посмотрел на нее так, словно услышал Гром в Кельне, что было вполне объяснимо. Какой обычный смертный знал, как выглядит египетский мау?
  
  "Минутку", - сказала она. "Я покажу тебе фотографию.’
  
  Она достала из сумочки мобильный телефон и показала ему несколько недавно сделанных ею фотографий Макиавелли. Дериддер внимательно их просмотрел. Он покачал головой и наконец сказал: " Боюсь, я ничем не могу вам помочь, мадам.’
  
  "Но сегодня вы действительно видели кошку", - ответил Лидевидж крегелиг.
  
  "Разве я это сказал?’
  
  - Нет, но вы спросили, как выглядит мой кот.’
  
  "Я спросил это только на случай, если замечу поблизости кошку", - сказал Дериддер отеческим тоном. ‘Если это случится, по крайней мере, я буду знать, что это не другое животное, прежде чем позвоню тебе’.
  
  Объяснение звучало логично. Не было смысла беспокоить ее из-за какой-то бездомной кошки. Она поспешно осушила свой стакан и пообещала подбросить несколько отпечатков в его автобус. Дериддер, со своей стороны, пообещал держать ухо востро.
  
  "Мне больше нечего делать", - сказал он, когда она встала и собралась уходить.
  
  "В любом случае, спасибо", - сказала она.
  
  Перед тем как отправиться в редакцию, Лидевидж развесила десятки фотографий Макиавелли в соседней деревне и вдоль дороги. Она упомянула, что честный нашедший может рассчитывать на вознаграждение в размере тысячи евро, и вчера поздно вечером распространила это сообщение через Facebook.
  
  "Я думаю, прошлой ночью она спала в канаве", - прошептал Рууд Рабоу.
  
  "Вот где ее место.’
  
  Анджа Спилльерс кивнула, когда генералиссимус пронесся мимо них подобно торнадо. Главный редактор Climax всегда была великолепно одета и невероятно заботилась о своем макияже. Сотрудники, которые в течение дня ходили чуть менее заботливо, гарантированно получали резкий комментарий.
  
  ‘Sic transit gloria mundi’, лахте Рабоу.
  
  "Возможно, она больна.’
  
  "Тогда я надеюсь, что это очень плохо.’
  
  Оба редактора заговорщически переглянулись, а затем скрылись в своих кабинетах за своими заметками. Генералиссимо должна выглядеть несчастной, она не потерпит опоздания на редакционное совещание. Поэтому было велико удивление, когда в пять минут десятого ее самой не оказалось на месте. Лидевидж сидела в своем кабинете перед компьютером. Ее взгляд был прикован к экрану, где на Родделтоне появилось изображение Макиавелли. Животное было в клетке. Под ним было ужасное сообщение. Она схватила свой мобильный телефон и позвонила Марку.
  
  ‘ Не могли бы вы, пожалуйста, немедленно пройти в мой кабинет?
  
  Марк был потрясен, потому что никогда раньше не слышал, чтобы она говорила "пожалуйста".
  
  "Проблемы?" - спросила Аня, стоявшая рядом с ним в отделе новостей.
  
  Она взглянула на часы. Между тем было десять минут десятого.
  
  Говорят, кошки вкуснее кроликов, прочитал Марк на экране. Лидевидж дрожала от нервов. Макиавелли был ее жизнью. Какой порочный дух мог сотворить с ней такое?
  
  "Я думаю, тебе следует позвонить в полицию", - сказал он. "Это заходит слишком далеко.’
  
  "Разве мы не можем отследить его по IP-адресу?’
  
  - Возможно, - кивнул Марк. - Ты знаешь кого-нибудь, кто может это сделать?’
  
  "Йохан Мертенс много знает о компьютерах", - сказала она.
  
  ‘ Тогда мы должны ему доверять.
  
  Марк столкнулся с дилеммой. Что, если за этим стоит Мертенс? После всего, что он сказал вчера, было ясно, что этот парень способен на все. Но мог ли он сообщить об этом Лидевию? Как бы она отреагировала, если бы он сказал ей, что у Мертенса есть компрометирующие ее фотографии?
  
  "У тебя есть предложение получше?’
  
  Она попыталась вытеснить образ Макиавелли. Паника ни к чему не привела, она должна была сохранять хладнокровие.
  
  - Я знаю кое-кого в полиции, кто, возможно, смог бы нам помочь.’
  
  Это была ложь во благо. Марк хотел любой ценой избежать того, чтобы она обратилась за помощью к Мертенсу. И он хотел выиграть время.
  
  - Может быть, может быть. Что я могу надеть?’
  
  Ее голос сорвался. Паника, которую она пыталась подавить, снова поднялась в полную силу. Он попытался утешить ее.
  
  "Совершенно очевидно, что кто-то издевается над тобой, Лиди. Кто-то, кто хочет причинить тебе как можно больше боли. Чем дольше он может оставлять вас в неопределенности относительно судьбы Макиавелли, тем больше ему это нравится. Поэтому я думаю, что он не станет немедленно приводить угрозу в исполнение.’
  
  Это было безумное пари. Никто не мог предсказать, как далеко готов зайти безумец. И все же его слова, казалось, несколько успокоили ее. Ей нужна была соломинка, за которую можно уцепиться.
  
  ‘ Ладно. Возьми выходной до конца дня. Со мной все будет в порядке.
  
  Она встала перед зеркалом и посмотрела на себя. К счастью, в кабинете у нее была запасная одежда на случай, если она прольет кофе или ей неожиданно придется куда-то пойти. И в ящиках ее стола определенно были какие-то косметические принадлежности.
  
  "Скажи остальным, что я буду там через десять минут", - сказала она. "И позвони мне, как только что-нибудь узнаешь’.
  
  Вместо того чтобы вызвать своего так называемого друга в полицию, Марк устроился на террасе и терпеливо ждал окончания редакционной встречи. В четверть двенадцатого он позвонил Мертенсу с настоятельной просьбой немедленно приехать к нему.
  
  "Я собираюсь сыграть с тобой в карты", - сказал он, когда Мертенс появился десять минут спустя. "Это ты похитил кота Лидевия?’
  
  - Прошу прощения?
  
  Недоверчивый взгляд в его глазах говорил сам за себя, и замешательство только усилилось, когда он услышал остальную часть истории.
  
  "Значит, вы ничего не знаете о грязном диске, который она получила вчера?’
  
  Мертенс ответил не сразу, что вызвало у Марка раздражение. И подозрение.
  
  "Это ведь не грязный ход со стороны конкурентов, не так ли?’
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  ‘ Я знаю, где ты раньше работал, хотя мне непонятно, почему ты ушел. В Climax тебе пришлось начинать все сначала, с нижней ступеньки лестницы, и, если я не ошибаюсь, в Hotspot ты заработал намного больше, чем у нас.’
  
  Повисло неловкое молчание, которое заставило Марка почувствовать, что он прав. Это был вопрос о том, почему Мертенс так поступил. Лидевидж не должна была быть любимой, она не заслуживала того, что он сделал с ней что-то подобное. Он получил ответ, которого не ожидал.
  
  "Я должен честно признаться, что я не раз думал о том, чтобы пустить огонь по ее голеням", - сказал Мертенс. "Ты не захочешь знать, что я фантазировал о ней.’
  
  Он запер ее в подвале, выгуливал, как собаку, и позволял ей есть собственные экскременты, играл с ней в самые отвратительные сексуальные игры и несколько раз убивал ее самым жестоким способом. В его воображении.
  
  Марк задумчиво посмотрел на него. Он был склонен поверить своему коллеге, потому что сам часто лелеял подобные мысли. Однако между делом и словом была большая разница, и, по его словам, Мертенс не смог на самом деле осуществить свои намерения. Однако он не мог исключить ни одной возможности.
  
  "Говорят, ты много знаешь о компьютерах", - сказал он.
  
  "Это верно.’
  
  - Тогда у меня есть для тебя работа.’
  
  Лидевидж тщательно осмотрела все вокруг, прежде чем, наконец, войти в свой дом и устало опуститься на диван. Ей хотелось принять горячий душ, и она была голодна, потому что за весь день не смогла проглотить ни кусочка. Единственным светлым пятном было то, что Марк пришел к ней ближе к вечеру с сообщением, что его друг из полиции занят поиском IP-адреса мужчины или женщины, которые переслали фотографию Макиавелли. Она посмотрела на часы. Было без десяти восемь. Пульт дистанционного управления телевизором был в пределах досягаемости. Она взяла вещицу, посмотрела на нее и с унылым видом положила обратно. Обычно они с Макиавелли вместе смотрели телевизор. Он уютно устроился у нее на коленях, она вытянулась на диване. Ей не удалось вытеснить изображение. Сколько людей на самом деле знали, что у нее была такая эмоциональная связь со своим котом? Возможно, именно там можно было найти решение загадки. Она поднялась с дивана и проскользнула на кухню. Чашка кофе могла помочь ей прояснить мысли. Она не стала включать свет, потому что на улице еще не стемнело. Поэтому она не сразу увидела картину, висевшую на одном из кухонных шкафов, но когда заметила ее и включила свет, чтобы посмотреть, что это такое, она невольно издала пронзительный крик. Это была увеличенная фотография, которая была в газете тридцать три года назад. Горящий дом, а на переднем плане отчаявшийся мужчина с плачущим ребенком на руках. В панике она вернулась в гостиную, схватила сотовый и позвонила Марку. Она попала на его автоответчик. Кому еще она могла позвонить? Почему у нее не было друзей? Она почти мелко сжала плоскость. Ее дыхание участилось, и ей показалось, что кто-то сдавил ей горло, когда она поняла, что кто-то вломился в ее дом, чтобы повесить картину на кухне. Боже мой! Кто знает, возможно, он где-то прятался.
  
  Йохан Дериддер поднял брови, когда увидел своего соседа, стоящего перед ним с перекошенным лицом.
  
  "Что случилось?’
  
  "Могу я, пожалуйста, войти?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Он положил руку ей на плечо и повел в гостиную. Оттуда доносилась тихая музыка, что-то из Моцарта. Последние лучи солнца окрасили интерьер в оранжевый цвет. Он хотел зажечь свет, но она остановила его.
  
  "Все в порядке", - мягко сказала она.
  
  Полумрак и музыка окутали ее, как защитный кокон. Она чувствовала себя в безопасности, хотя каждая клеточка ее тела все еще дрожала. Дериддер молча откупорил бутылку вина и налил два бокала. Было очевидно, что его соседка напугана. Ему лучше набраться терпения и дать ей успокоиться.
  
  "Извините, что беспокою вас так поздно", - сказала она.
  
  "Зачем беспокоить меня? Я живу здесь одна и редко ложусь спать раньше полуночи. А потом мне с трудом удается заснуть. Вот почему я выпиваю несколько бокалов вина каждый вечер. Это помогает. Поверь мне. Он протянул ей бокал и сам сделал глоток. Лидевидж уже пожалела, что действовала так импульсивно. Что она должна была ему сказать? Что кто-то вломился в ее дом и избил ее старой газетной фотографией?
  
  "Могу я позвонить?’
  
  ‘Конечно’.
  
  К счастью, она знала номер Марка наизусть. На этот раз ей повезло. Он записал почти сразу.
  
  "Я не знаю, что случилось", - сказал Йохан Дериддер, когда она сказала ему, что снова хочет вернуться домой. - И ты тоже не обязана говорить мне, если не хочешь, но вчера ты попросила меня быть начеку и...
  
  Они уже были у входной двери. Лидевидж резко обернулся.
  
  - И что же?
  
  "Сегодня днем перед вашим домом стояла машина. Черная волна. Он стоял там около десяти минут. Вероятно, это не имеет никакого отношения к вашей кошке, но я все равно собирался сообщить вам об этом.’
  
  - Это очень любезно с вашей стороны, мистер Дериддер.’
  
  Лидевий рассеянно пожал ему руку и, подняв плечи, пошел по тропинке к дороге, где вдалеке показались два светофора.
  
  Марк припарковал свою машину на подъездной дорожке. По телефону она казалась смущенной. Что-то о фотографии из ее детства и злоумышленнике, который преследовал ее. Он предложил вызвать полицию, но она наотрез отказалась. Она умоляла его приехать как можно скорее.
  
  ‘Привет’.
  
  Она ждала его у входной двери. Он заподозрил, что она плакала, и решил, что генералиссимусу повезло, что ее тушь была водостойкой.
  
  "Это ведь несерьезно, не так ли?’
  
  Это был глупый комментарий. Она была не из тех женщин, которые беспокоят кого-то из-за тривиальной проблемы.
  
  "Входи.’
  
  Это прозвучало как приказ. Она отодвинула засов на двери и прошла впереди него в гостиную. На столе стояла бутылка виски и наполовину полный стакан. Лидеве время от времени выпивала бокал вина, он никогда не видел, чтобы она пила крепкие напитки.
  
  "Ты тоже хочешь такой же?’
  
  Она налила свой бокал и подняла бутылку. Марк сказал "да". После всего, что произошло за последние несколько дней, ему не помешало бы немного поддержки. Меньше чем через минуту они оба удобно устроились на диване. Они выглядели как пара. Марк с трудом подавил улыбку. Представьте, он и генералиссимус - пара.
  
  "Мало кто знает, что моя мама погибла при пожаре", - сказала она. "И еще меньше тех, кто помнит, что моя кошка тоже не выжила в огненном море. Мне тогда было девять лет. Тайгер был моим лучшим другом.’
  
  Она думала о том, не рассказать ли ему также, что в прошлом у нее не было подруг и над ней постоянно издевались в школе. Что смерть матери оставила след в ее памяти на всю оставшуюся жизнь.
  
  Марк посмотрел на фотографию горящего дома, гадая, какой больной призрак потрудился рыться в газетных архивах, пока не нашел фотографию в сознании.
  
  "Вы проверили замки?’
  
  "Только через парадную дверь", - сказала она.
  
  - Давай сначала посмотрим остальное.’
  
  Помимо входной двери, в доме также был черный ход и раздвижная дверь, ведущая на террасу. Марк тщательно проверил замки. Следов рвоты не было.
  
  - Все окна были закрыты?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  У Марка возникло странное чувство, когда они были в спальне и разглядывали окна. Было не так холодно, как он ожидал. Стены были выкрашены в пастельные тона, и на них висело несколько ярких картин. Кровать была королевских размеров, а на полу лежала стопка книг. Он также задавался вопросом, был ли здесь когда-нибудь мужчина. Казалось, она нисколько не возражала против того, что он рылся в ее спальне. По крайней мере, она этого не показала.
  
  "Кажется, все в порядке.’
  
  Он внимательно осмотрел каждое окно. Ничто не указывало на то, что оно было взломано, так что единственным выводом было то, что у злоумышленника был ключ.
  
  "По крайней мере, завтра я вызову слесаря", - сказала она.
  
  Они откинулись на спинку дивана. Лидевидж без приглашения наполнил бокалы.
  
  "Ваши поиски что-нибудь дали?" - спросила она.
  
  "И да, и нет. Я хотел сказать тебе завтра, но...’
  
  "Тогда скажи это сейчас.’
  
  "Ее разум явно еще не сломлен", - подумал Марк. Нормальная женщина, вероятно, прижалась к нему, как испуганный воробей, ее броня, казалось, становилась только крепче.
  
  ‘Моему другу в полиции удалось отследить IP-адрес вашего обидчика, но ему не удалось его идентифицировать’.
  
  Час назад Мертенс подробно рассказал ему, как он работал. Найти адрес было относительно легко. Вы переходите к строке, начинающейся со слов: ПОЛУЧЕНО от, и, если повезет, сразу получаете адрес. Однако идентифицировать отправителя намного сложнее. Он просмотрел заголовки электронных писем через Outlook, и когда это не дало никакого результата, он попробовал СЭМА СПЕЙДА. В итоге он связался с провайдером, но тот отказался раскрывать личность пользователя, что было нормально, учитывая закон о неприкосновенности частной жизни.
  
  "Для этого нам нужно постановление суда", - заключил Марк. "А чтобы получить постановление судьи, вы должны сначала подать жалобу в полицию.’
  
  Лидевидж не сразу сказала "нет". После того, что произошло сегодня, он, вероятно, был прав. Это больше не было глупой шуткой. С другой стороны, ей было интересно, что произойдет потом. Она была невысокого мнения о полиции и еще меньше - о прокуратуре, к которой в некоторых вопросах была неравнодушна. Она вполне могла себе представить, что полицейские и магистраты, которым в прошлом доводилось вытираться со сковороды, теперь не будут стоять сложа руки, защищая главного редактора "Climax" днем и ночью.
  
  "Я хочу немного подождать", - сказала она.
  
  Марк не делал попыток убедить ее. Она была достаточно взрослой и мудрой, чтобы знать, чего хочет.
  
  - Возможно, тебе удастся найти временный дом.’
  
  - Временное убежище? Ты же не думаешь...
  
  "Я так не думаю, Лидия.’
  
  Он сделал глоток виски и закурил сигарету. Она автоматически встала и достала из шкафа пепельницу. Марк был разведен несколько лет назад, и, насколько она знала, в настоящее время у него не было девушки. Он не был красавцем, но и уродом тоже не был. Нет, подумала она. Если я начну, то потеряю свой авторитет. Семена обычно прорастают в плодородной почве. Ей потребовалось немало усилий, чтобы отбросить эту мысль.
  
  "Могу я спросить тебя кое о чем?’
  
  Марк поднял глаза. Он заметил, что она смотрит на него не так, как раньше.
  
  - Ты хочешь переночевать здесь? В комнате для гостей, конечно.’
  
  Она, должно быть, очень боялась задать ему этот вопрос, и такое ее душевное состояние тоже было для него странным. В любом случае, это тешило его самолюбие. Представьте себе генералиссимуса, который искал у него защиты. Жаль только, что никто ему не поверил. И все же он сказал "да". Она улыбнулась и придвинулась к нему поближе.
  
  Марку потребовалось некоторое время, чтобы заснуть. Он был городским человеком, тишина сельской местности выбивала его из колеи. А еще была темнота, которая стояла перед окном чернильно-черной стеной. Тем не менее, они проговорили до поздней ночи, и в бокале все еще оставалось довольно много виски. Лидевидж рассказывала о своем детстве, и он смиренно слушал, пока она вдруг не сказала, что хочет лечь спать. Она оставалась главной, даже когда боялась.
  
  ‘ Алло. Ты еще там?
  
  Ее чистый голос вырвал Марка из глубокого сна. Его голова казалась тяжелой, а глаза были полны сна. Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать, где он находится. Дверь открылась, и там была она.
  
  - По крайней мере, ты хорошо выспался.’
  
  Она была одета и накрасилась. Аромат ее туалетной воды сопровождал ее в путешествии, проникавшем через открытую дверь. Он в ужасе посмотрел на часы. Было десять минут девятого.
  
  ‘ Черт возьми.
  
  Он хотел сбросить одеяло. Вся его одежда, включая трусики, была свалена в кучу рядом с кроватью. Это сразило его наповал.
  
  - Я скоро буду там.’
  
  "У тебя есть пять минут", - сказала она.
  
  Тридцать пять минут спустя они припарковали свои машины в подземном гараже Climax. На ней красивое пальто, от нее приятно пахнет. На нем изодранная рубашка, а во рту отвратительный привкус. Чуть поодаль виднелась Черная Волна.
  
  "Вы знаете владельца этого Гольфа?’
  
  Йохан Дериддер сказал ей вчера, что видел черную волну у ее дома. Марк сразу понял, что она имела в виду под этим вопросом.
  
  - Он из Рууда. Если я не ошибаюсь, он пробудет у него всего день или четыре.’
  
  Он тоже думал об этом прошлой ночью, но не стал продолжать беспокоиться об этом. "Черная волна" была обычным фургоном. Машин такого типа было много. Она ответила коротким кивком, но больше ничего не сказала по этому поводу, вероятно, она думала точно так же, как и он.
  
  День прошел, казалось бы, без единой морщинки. Лидевидж с энтузиазмом ухватилась за новую информацию, полученную от Родделтона, что-то о матери известного актера, у которого врачи только что диагностировали метастатический рак. Она звонила все время, пока наконец не дозвонилась до актера, о котором шла речь. сначала мужчина сказал ей оставить его в покое, но когда она предъявила ему вымышленные показания соседки, он, наконец, признал, что сообщение было правильным, и после долгих настаиваний также пообещал связаться со своей матерью и спросить ее, Кульминационный моментне хочет ли она написать свою историю. Марк брал интервью у недоделанного шарлатана, который утверждал, что изобрел лосьон, от которого исчезают шрамы, и пытался доказать на серии фотографий, что его панацея действительно помогает. Фотографии выглядели настоящими, и люди, которые позировали для них, с большой убежденностью утверждали, что их шрамы были настоящими. Это была неправдоподобная история, серьезный журнал ее не опубликовал. Читатели "Кульминации" с восторгом восприняли бы это. Ад разверзся ровно без десяти пять, когда большая часть персонала собиралась расходиться по домам. Марк увидел Лидевидж, бегущую по коридору. Ее лицо было бледным, рот искривлен. И она что-то закричала. Он немедленно пошел за ней и догнал ее в лифте.
  
  "Что происходит?’
  
  "Мой дом в огне.’
  
  Двери лифта открылись, она проскользнула между ними, прежде чем лифт полностью открылся. Марк не колебался. Он последовал за ней.
  
  Дорога к дому была огорожена бело-голубыми пластиковыми лентами. Двое полицейских велели им остановиться. Лидевей опустил стекло и крикнул: "Черт возьми, я здесь живу!’ Она не стала дожидаться их реакции. Она заглушила двигатель, распахнула дверцу, натянула ленту и побежала навстречу столбу дыма, прежде чем они успели что-либо предпринять.
  
  "Я ее коллега", - сказал Марк.
  
  "И это ее дом", - сказал один из полицейских.
  
  ‘ Действительно. Полчаса назад кто-то позвонил ей и сообщил, что произошел пожар.
  
  "Что нам делать?" - спросил другой офицер своего коллегу.
  
  Им было приказано не пропускать посторонних, но вы же не могли остановить обитателя горящего дома, не так ли?
  
  "Минутку", - сказал первый.
  
  Он взял рацию, позвонил своему начальнику и объяснил, что происходит. Последовала короткая перепалка, но Марк в конце концов получил разрешение преследовать Лидевиджа. Возле дома стояли четыре пожарные машины и машина скорой помощи. Пожар был в основном локализован, и ущерб казался незначительным. Окно спальни было разбито, а стена над ним закопчена. Хуже всего был запах.
  
  "Вам повезло, что мы быстро прибыли на место происшествия", - сказал пожарный, который напал на Лидевиджа.
  
  "Кто тебе звонил?’
  
  - Сосед, - сказал Пожарный.
  
  - Йохан Дериддер?
  
  - Нет, некий копыто, если я не ошибаюсь.’
  
  Омер Хефкенс был фермером, который жил в пятистах метрах отсюда. Одно из его полей граничило с садом Лидевидж.
  
  "Могу я войти?’
  
  Пожарный покачал головой. Тогда самая большая опасность должна была миновать, и последующее тушение наверняка заняло бы еще несколько часов. Лидевидж все равно пыталась убедить мужчину позволить ей войти, но у нее ничего не вышло. Марк предложил постучать в дверь Дериддера и подождать там, пока они получат разрешение войти в дом. Лидевидж отнеслась к предложению без особого энтузиазма. В конце концов, она согласилась, потому что сама не смогла придумать лучшего решения. Ей определенно не хотелось возвращаться в редакцию или идти куда-нибудь выпить, как предлагал Марк раньше.
  
  "Я не думаю, что его дома.’
  
  Лидевий уже дважды позвонил в дверь. Никто не появился. Конечно, они не могли винить его за то, что его не было дома, но это было неудобно. Когда уровень адреналина в ее крови упал, она только начала осознавать, что произошло. Пожар начался не сам по себе. Кто-то поджег ее гребаный дом. Марк угадал ее мысли.
  
  - Я думаю, теперь вам ничего не остается, как сообщить в полицию.’
  
  Она подавленно посмотрела на него. Травля была на подъеме. Чего еще она могла ожидать? Неужели она действительно разозлила кого-то настолько, что ее убили? Или еще хуже. Образы с диска ужасов все еще были ясны в ее сознании. Представьте, что они похитили ее, заперли в подвале и.....
  
  "Будь уверен, Марк", - сказала она. ‘Я усвоила свой урок’.
  
  Они оба оторвались от скрежета шин по гравию.
  
  Величественный темно-зеленый "Мерседес" остановился почти бесшумно. Йохан Дериддер вышел. На нем был светло-бежевый костюм, и при нем был портфель.
  
  "Опять ничего не случилось, верно?" - обеспокоенно спросил он.
  
  В Лидевидже не чувствовалось запаха гари, дым полностью рассеялся, а пожарные машины и полиция скрылись из виду.
  
  "Он сгорел в Лидевидже", - сказал Марк. "К счастью, пожарные смогли предотвратить худшее.’
  
  Дериддер отреагировал встревоженно. Он поставил свой портфель на пол, подошел к Лидевидж и ободряюще обнял ее за плечи.
  
  - Ты не можешь этого сделать, - сказал он, качая головой. - После всего, через что ты прошла.’
  
  Он проводил ее до входной двери, как обеспокоенный отец. Она не протестовала. Он был прав. За последние несколько дней она пережила такое, что нормального человека поставило бы на грань депрессии. До сих пор она была занята, вопрос заключался в том, как долго она продержится. Более того, не было похоже, что ее агонии придет конец. Неуверенность была хуже, чем страх, она влияла на ее уверенность в себе и питала ее силу воли.
  
  - Боюсь, вам придется найти временное пристанище, - сказал Марк, когда они устроились в строгом салоне.
  
  Дериддер, который исчез, едва войдя на кухню, вернулся с бутылкой вина. Он поставил на стол три бокала и без приглашения наполнил их.
  
  "У меня есть квартира на берегу моря, где ты можешь пожить некоторое время", - сказал он.
  
  "А как же моя работа?’
  
  Это прозвучало грубо. Дериддер попытался помочь ей самостоятельно. Марк, который тоже понял, что так больше быть не может, пошел еще дальше.
  
  "Почему бы тебе не взять отпуск на несколько недель? Я имею в виду, что тебе не обязательно присутствовать в редакции, чтобы работать, - поспешно добавил он, когда она сердито посмотрела на него.
  
  ‘ Я думаю, ваш коллега прав. Кроме того, морской воздух пойдет вам на пользу.’
  
  Это было разумное предложение, и она что-то почувствовала к нему, просто была слишком своевольной, чтобы признать это сразу.
  
  "Посмотрим", - сказала она.
  
  Спальня была полностью выгоревшей, сильно пострадала от воды, и большинство ее вещей почернели от дыма. Пройдут недели, прежде чем она сможет вернуться в свой дом. К счастью, она была хорошо застрахована, и материальные ценности можно было заменить. Однако пожар также причинил ущерб, с которым ей было сложнее справиться, поскольку пламя возродило травматический опыт ее детства. Ей стало по-настоящему душно только тогда, когда пожилой пожарный подтвердил ее подозрения о том, что пожар был начат. Марк видел, что ей стоило невероятных усилий не поддаться панике, которая грозила захлестнуть ее.
  
  "Ты уже приняла решение?" - обеспокоенно спросил он.
  
  "Я думаю, что сегодня вечером сниму номер в отеле.’
  
  - Ты тоже можешь остаться со мной.’
  
  Она улыбнулась. Она ожидала, что он предложит что-то подобное, и при других обстоятельствах приняла бы приглашение, но теперь боялась, что станет сентиментальной и, кто знает, слишком слабой.
  
  "Нет, спасибо. Это не значит, что мы можем поужинать вместе сегодня вечером. Я угощаю.’
  
  Раньше никогда не случалось, чтобы генералиссимус приглашала кого-нибудь из своих сотрудников на званый обед. Марк вынужден был признать, что она очаровала его.
  
  "Продолжай", - улыбнулся он.
  
  Генералиссимо тогда редко или вообще не разрешали угощать, она не была привередливой. Бистро, вопреки названию, было эксклюзивным рестораном. Очевидно, она приходила сюда регулярно. Официант, принимавший пальто, обратился к ней "миссис Франко", он подвел их к столику у окна, вручил визитку и затем незаметно исчез.
  
  "Я подумала, что должна поблагодарить вас", - сказала она. "Но будьте уверены, у меня это не войдет в привычку’.
  
  Марку было трудно сказать, что он начинает находить в ней сочувствие. Ее характер не изменился оттого, что она однажды подала знак сочувствия. Поэтому он просто сказал, что тоже этого не ожидал. Она рассмеялась.
  
  "Я также думаю, что последую вашему совету", - продолжила она. "Завтра я собираюсь сообщить обо всем в полицию и намерена принять предложение моего соседа.’
  
  Улыбка застыла. Марк только сейчас заметил, как изменили ее события. Ее лицо осунулось, а губы были бескровными. Ее острый взгляд стал бесстрастным.
  
  "Я надеюсь, что эта неприятная история скоро закончится", - сказал он. "И чтобы вы поскорее вернули Макиавелли’.
  
  "Ты думаешь, он невредим?’
  
  Ее глаза заблестели. Макиавелли ни на секунду не выходил у нее из головы. Ей нравилось, что судьба ее кошки также занимала его.
  
  - Если бы с ним что-то случилось, он наверняка каким-нибудь образом дал бы вам знать.’
  
  "Он?’
  
  "Поклонники велоспорта - в основном мужчины.’
  
  "Вы действительно думаете, что это дело рук разъяренного фаната велоспорта?’
  
  ‘ Мы узнаем это очень скоро.
  
  Она удивленно посмотрела на него. Он покачал головой.
  
  "Разве я не говорил вам, что полиция может идентифицировать преступника по его IP-адресу? Или ты уже забыл, что собирался связаться с ними завтра?
  
  Лидевидж нахмурилась, глядя на свою салфетку, и, опустив глаза, сказала, что он был прав.
  
  "Ты уже сделал выбор?’
  
  Официант профессионально улыбнулся. Какое-то время дела шли плохо из-за экономического кризиса, шеф-повар был в плохом настроении, потому что су-шеф не пришел, а вчера врач сказал ему, что у него что-то не так с сердцем.
  
  "Я возьму дегустационное меню", - сказала она.
  
  Марк последовал ее выбору, хотя ни один из них не сверился с картой. Он не пожалел об этом. Блюда, которые подавались на стол, были восхитительны, и он редко пил вино вкуснее.
  
  "Есть еще кое-что, что я должен вам сказать", - сказал он за десертом. ‘Я позвонил в редакцию, когда вы разговаривали с тем пожилым человеком из пожарной охраны’.
  
  Она вопросительно посмотрела на него.
  
  - Рууд Рабоу покинул редакцию сегодня около трех часов дня.
  
  "Ты же не думаешь, что это был он, не так ли?’
  
  "Я не знаю, но он плывет на Черной Волне.’
  
  Лидевидж разделась, пока наполнялась ванна. Она чувствовала вялость. Причина этого была очевидна. Они приготовили три бутылки вина в бистро с двумя его солдатами. Теплая ванна могла бы вызвать у нее еще большую сонливость, а это именно то, чего она хотела. Через пять минут она почувствовала, что ее мышцы расслабились, глаза медленно закрылись. Она была потрясена, когда раздался стук. Что она должна была делать? Для вас было необычно принимать посетителей в отеле вечером. Она заперла свою дверь? Она вскочила на ноги и чуть не поскользнулась на полу, когда хотела взять банный халат, висевший на двери ванной. Она сбила его с ног и, вся мокрая, направилась к двери своей комнаты. Кто-то подсунул конверт под дверь. Она наклонилась и нервно вскрыла его. В нем была записка. Не думай, что ты где-то в безопасности, сука.
  
  "Как это было?’
  
  Марк видел, как вошла Лидевидж, и он также видел, как она оглядывалась по сторонам, переходя улицу.
  
  "Давай", - прозвучали отрывки.
  
  Он последовал за ней в ее кабинет на четвертом этаже. Лидевидж провела все утро в полицейском участке, и, очевидно, ей это не понравилось. То, как она закрыла за собой дверь, говорило само за себя.
  
  "Этот парень был вчера в отеле", - отрезала она. "Ты должен прочитать это.’
  
  Она отдала ему записку, которую нападавший подсунул под дверь. Марк прочел ее. Его лицо напряглось.
  
  "Тогда он, должно быть, следил за нами вчера", - сказал он.
  
  "Они сказали это полиции.’
  
  Она сердито подошла к кофеварке для приготовления эспрессо, схватила капсулу, вставила ее в держатель и нажала кнопку. "Она вернулась к своим обычным привычкам", - подумал Марк, когда она не спросила, не хочет ли он тоже чашечку.
  
  "Они собираются расследовать это дело?’
  
  - Расследуете? Сначала эти ублюдки заставили меня ждать в коридоре целый час, пока кто-нибудь не удосужился записать мое заявление. То, что мы платим налоги за такие вещи, разбивает сердце.’
  
  Она сделала глоток кофе и откинулась на спинку стула. На мгновение у нее мелькнула мысль совершить возмутительный поступок с помощью хромой руки закона, но, поразмыслив, она отказалась от этой затеи, потому что сама была замешана в этом деле.
  
  "Ты же не собираешься утверждать, что они не восприняли тебя всерьез, не так ли?’
  
  "Что ты называешь серьезным?’
  
  Человек, записавший ее рассказ, суперинтендант с более чем двадцатилетним стажем, все это время сидел там со скучающим видом и начал задавать вопросы только тогда, когда речь зашла о пожаре, как будто похищение Макиавелли не было преступлением.
  
  "IP-адрес?’
  
  "Они пообещали поработать над этим как можно скорее.’
  
  ‘ Ты рассказал им о Рууде Рабау?
  
  "Нет", - сказала она. "Преступник он не потому, что в моем районе была обнаружена Черная волна и Рабоу не было в офисе вчера, когда горел мой дом. Кстати, зачем ему это делать?
  
  "Потому что ты годами обращалась с ним как с куском грязи", - хотел сказать Марк. Он все еще живо помнил, как она сравнила его член с засохшим дерьмом чихуахуа. Она также получала дьявольское удовольствие, отказывая ему в отгуле каждый раз, когда он планировал прогулку со своей пятилетней дочерью, которую судья отдал его бывшей жене. Согласитесь, он не считал Рабоу способной поджечь свой дом, хотя никогда нельзя было знать наверняка, как далеко ты сможешь кого-то завести.
  
  - Ты же знаешь, Лиди, тебя здесь не очень любят.’
  
  Она повернула голову и вопросительно посмотрела на него. Он не сказал ей ничего нового. Она знала, что любой может выпить ее кровь, но она также поняла, что быть любимым не дает многого. Мир был жесток, конкуренция безжалостна. Нужно было быть сильным, чтобы выжить, и она была сильной. Как долго?
  
  "Тогда почему ты помогаешь мне?’
  
  Это был уместный вопрос, на который он не мог ответить немедленно. Не мог или не хотел. По крайней мере, он сделал это не для того, чтобы доставить ей удовольствие. Люди, которые пробовали это для него, к своему стыду обнаружили, что с таким же успехом можно сунуть руку в корзину со скорпионами.
  
  "Журналисты - любопытные люди", - сказал он.
  
  Ответ немного задел ее. Марк был единственным сотрудником, который мог рассчитывать на ее сочувствие, и на мгновение она подумала, что это чувство взаимно.
  
  "Я надеюсь, ты приглядишь за вещами, когда меня не будет.’
  
  "Ты уезжаешь сегодня вечером?’
  
  Она кивнула. Это было похоже на полет Энсина. Оставить редакцию без присмотра было для нее точно так же, как отказаться от ребенка. Однако у нее не было выбора. Кроме того, прошло совсем немного времени, прежде чем сдерживаемый гнев и разочарование пробились на поверхность, чувства, которые не пошли на пользу работе. Она казалась тенью самой себя. Никому не разрешалось видеть, как она спускается вниз. Осторожный стук в дверь прервал ее размышления. Она позвала "Войдите". Это был Кнегтьенс, ее секретарь.
  
  - Положите все на мой стол.’
  
  Кнегтьенс прошел мимо нее, склонив голову, положил стопку почты на стол и молча исчез в маленькой комнате в конце коридора, где провел большую часть дня в одиночестве.
  
  "Ты хочешь открыть посылку?’
  
  Марк поднял брови. Только когда он увидел страх в ее взгляде, он понял, почему она попросила его открыть посылку. Она боялась, что в ней было что-то, чего она не хотела видеть. Он взял ножницы, разрезал ленту, которой была приклеена коробка, и открутил клапан. В коробке лежало алюминиевое блюдо с крышкой. На крышке была наклейка. Кролик со сливами, настаивал. Лидевидж начала дышать быстрее, и на ее лбу выступили капли холодного пота.
  
  "Что в нем?" - спросил я.
  
  Марк взялся за язычок крышки большим и указательным пальцами и осторожно потянул его вверх.
  
  "Я хочу знать.’
  
  Ее голос сорвался, а глаза вылезли из орбит. Ее лицо было похоже на маску человека, умершего мучительной смертью.
  
  "Я надеюсь, что это безвкусная шутка", - сказал Марк.
  
  Безвкусный, возможно, не то слово. В миску выложите сытную кроличью ножку в густом коричневом соусе, окруженную горстью слив и щепоткой картофельного пюре. Лидевидж поперхнулась, когда увидела, что Болт лежит на земле, и ей пришлось опереться рукой, иначе она наверняка упала бы в обморок. Марк схватил ее за руку и подвел к дивану, где она села, как тряпичная кукла.
  
  "Ты в порядке?’
  
  Это был глупый вопрос. Лидевидж побледнела, ее плечи затряслись, и она начала тихо плакать. Марк заставил ее лечь, быстро достал полотенце, подержал его под краном и промокнул ей лоб. Ее глаза смотрели в потолок, как мраморные шарики, и она дрожала. Дом на Скале превратился в карточный домик. Одного вздоха было достаточно, чтобы он рухнул.
  
  - Почему? - простонала она.
  
  "Может, мне вызвать врача?’
  
  "Нет, не врач. Никому не позволено видеть меня в таком состоянии.’
  
  Генералиссимус все еще отдавала приказы, хотя и проиграла битву. Однако ее голос больше не звучал убедительно. Марк знал, что должен что-то предпринять. С другой стороны, она была права. Никто не должен был видеть ее в таком состоянии.
  
  "Тебе нужно успокоительное", - сказал он. "Дай мне пять минут. Я вернусь как можно скорее’.
  
  Тридцать пять человек работали в Climax. Он был бы сильно удивлен, если бы не узнал, что половина из них принимала успокоительные. Он был прав. Ему не потребовалось и пяти минут, чтобы вернуться с таблеткой. Она не протестовала, когда он протянул ее ей.
  
  - А теперь постарайся немного отдохнуть.’
  
  Она закрыла глаза, и ее дыхание снова стало более или менее нормальным. Марк воспользовался моментом затишья, чтобы взять на кухне нож и вилку и таким образом отделить мясо от кости. У кролика были круглые кости, у кошки - более плоские. Они были плоскими.
  
  Они едва обменялись парой слов по дороге из редакции в квартиру на побережье, которую предложил ей Йохан Дериддер. Марк не осмеливался сказать ей, что он сделал с Засовом, но ему и не нужно было этого делать. Она была твердо уверена, что это был Макиавелли. Перед тем как они уехали, он позвонил своему семейному врачу и спросил, не выпишет ли тот сильное успокоительное для подруги, которая переживает болезненную утрату. В принципе, это произошло не просто так, но доктор был хорошим другом. Рецепт был готов, когда он прошел десять минут спустя. Затем они поехали к ней домой, чтобы забрать кое-какие вещи.
  
  "Разумно ли оставаться здесь одному?’
  
  Они забрали ключи у консьержа, который поначалу проделал нелегкую работу. Однако мужчина отвернулся, когда Марк позвонил Йохану Дериддеру, и тот заверил его, что ему разрешено передать ключи.
  
  "Прости, Марк", - сказала она. ‘Я должна справиться с этим одна’.
  
  "Ты не возражаешь, если я буду звонить тебе время от времени?’
  
  - Что такое "случайно’?
  
  - Раз в день.
  
  Она подумывала поцеловать его, с тоской думая о своем отце, единственном мужчине, которого она по-настоящему любила. Почему бы и нет, подумала она. Марк был потрясен, когда почувствовал ее губы на своей щеке.
  
  Это был мимолетный поцелуй, которым вы обычно обмениваетесь со знакомым. В ее случае он был похож на теплое объятие.
  
  "Увидимся завтра", - сказала она.
  
  Он проверил, как она вошла в лифт, и подождал, пока закроются двери, прежде чем вернуться к своей машине.
  
  Температура на террасе оставалась приятной, несмотря на то, что уже стемнело. Лидевидж смотрела на море в течение нескольких часов, прежде чем наступила темнота, а она осталась на месте. Коробка с транквилизаторами стояла рядом с ней. Она увидела, что в холодильнике осталось еще полбутылки виски, и хотя на упаковке недвусмысленно говорилось, что таблетки не следует принимать с алкоголем, она все равно решила это сделать. Обрести забвение. Она никогда не скрывала своего презрения к людям, которые поступали подобным образом. И теперь она собиралась сделать то же самое. Будь умницей, девочка. Ничего не вышло. Образ заднего болта в соусе продолжал преследовать ее. Они зарезали Макиавелли, как глупого кролика. Ножом? Она услышала его крик. Нет. Хуже. Они ударили его молотком по черепу. Как бы она отреагировала, если бы они засняли резню и попросили ее передать отснятый материал? Выбросит ли она диск или будет смотреть? Сирена скорой помощи напугала ее. Что произойдет, если она проглотит все таблетки сразу? Коробка манила, как драгоценный камень в витрине магазина. "Тебе пора принять решение", - сказала она себе. Две минуты спустя она закрыла за собой дверь и спустилась на лифте вниз. Она перешла улицу и направилась по набережной к дюнам. Соленый морской воздух и рокот волн приносили больше умиротворения, чем горсть таблеток. Она не встретила никого, кроме влюбленной пары, целующейся на диване, и старика, выгуливающего собаку. Задница, подумала она. В дюнах она снова была совсем одна. Наконец-то. В ее туфли набился песок, и через некоторое время у нее заболели икры. Она не привыкла ходить пешком. Может быть, ей лучше вернуться. Она резко остановилась.
  
  - Есть там кто-нибудь? - спросил я.
  
  Она явно что-то слышала. Похоже, кто-то произнес ’ш-ш-ш". "Как ты могла быть такой глупой, чтобы пойти ночью одной гулять по дюнам", - подумала она. Последние несколько лет она регулярно писала статьи об извращенных серийных насильниках, парнях, которые искали уединенные места и терпеливо ждали, когда добыча пройдет мимо.
  
  - Ш-ш-ш.
  
  Позади нее действительно кто-то был. Путь назад был отрезан. Что ей оставалось делать? Апатия, которую она пыталась преодолеть весь день, уступила место беспричинному страху. Где он был? Она едва осмеливалась дышать. Шорох заставил ее съежиться. Он прозвучал так близко. Тропинка через Дюны была огорожена с обеих сторон забором, который, к счастью, был не слишком высоким. Лидевидж никогда не занималась спортом, из-за чего ей было трудно оценить свои шансы, но она все равно рискнула. Она сделала короткую пробежку и села. Ее нога провалилась в раскисший песок, и острая боль пронзила икру. К счастью, забор прогнулся. Она попыталась нащупать опору ногой.
  
  - Ш-ш-ш.
  
  Она позволила заманить себя в засаду. Показать. Две руки схватили ее за лодыжки. Сначала Макиавелли, теперь я. Почему? Она попыталась вырваться, барахтаясь так сильно, что ее нога обо что-то ударилась. Она рванулась во второй раз, когда почувствовала, что хватка на ее лодыжках ослабла. На этот раз она услышала его стон. Она перекатилась на бок и приземлилась обратно на песок. Он стоял на коленях, опустив голову на грудь и прижав руки к промежности. Нельзя было терять времени. Она вскочила на ноги и бежала до тех пор, пока ее легкие не обожгло и она больше не могла сдерживаться. Она была совершенно измотана. Если бы парень поймал ее сейчас, у нее больше не было бы сил сопротивляться. Она встала и огляделась, как дикое животное. Ее легкие пульсировали так сильно, что она слышала только собственное дыхание. "Я должна идти", - подумала она. Ее левая икра была вся в крови, и она разжала руки, держась за забор. Она брела, спотыкаясь, как пьяная, по дюнам, пока внезапно не увидела желтое сияние уличных фонарей. Это давало ей чувство безопасности, хотя на дамбе никого нельзя было обнаружить, и она была там так же уязвима, как и в дюнах. Она прилагала к этому много усилий и регулярно оглядывалась через плечо. Никто не последовал за ней. Она нырнула в первое попавшееся кафе, которое еще работало, и заказала эспрессо. Что теперь, подумала она. Позвонить в полицию было вариантом, но что она им скажет? "гулять ночью в одиночестве по дюнам не очень разумно, мэм", - вероятно, сказали бы они. Она могла бы позвонить Марку и спросить его, что делать. Раньше она никогда никому не звонила, чтобы спросить, что делать, она решила это сама. Теперь она боялась принять неправильное решение.
  
  "Ты можешь побыть со мной некоторое время", - сказал Марк.
  
  "Я знаю, но...’
  
  Она нервно нахмурилась, глядя на край своего рукава. Это было заманчивое предложение. Тем не менее, она изо всех сил пыталась принять решение. Поиск защиты у него сделал ее такой зависимой.
  
  "На одну ночь", - сказал он. "Остальное посмотрим завтра.’
  
  "Где твоя машина?’
  
  - На Гран-Плас.’
  
  Она предложила ему выпить. Марк взглянул на часы. Он предпочел бы уйти немедленно, потому что было уже поздно. Она умоляюще улыбнулась ему.
  
  ‘Я...’
  
  Она резко повернула голову, когда дверь кафе открылась. Вошел мужчина. На нем были черные джинсы и серая куртка с капюшоном, нос его ботинок был забит песком. Это был он? Она попыталась вспомнить, в какой одежде был нападавший. Она действительно видела его? Мужчина сел за маленький столик у окна и заказал пиво. Лидевидж оценила его лет в сорок. Вряд ли она смогла бы справиться с мужчиной такого возраста. Она все еще чувствовала его руки на своих лодыжках.
  
  "Есть что-нибудь?"
  
  Она сказала "нет", потому что не хотела потерять сознание. Она предпочла бы уйти немедленно. Она посмотрела на его стакан, который он едва успел выпить. Он посмотрел в ее сторону. Целую секунду она чувствовала на себе его обжигающий взгляд. Затем он повернул голову, допил пиво и большим и указательным пальцами дал понять официанту, что хочет заплатить. О возвращении в квартиру в одиночку теперь не могло быть и речи. От того, как он на нее посмотрел, у нее мурашки побежали по коже. Прошло больше пятнадцати минут, прежде чем Марк спросил ее во второй раз, не хочет ли она остаться с ним. Она без колебаний согласилась. Он оплатил счет, и они вместе отправились на Гран-Плас.
  
  "Жаль, что ты не можешь описать его", - сказал Марк, когда они садились в машину.
  
  "Кто-нибудь с твоим опытом журналиста мог бы справиться лучше", - подумал он. Конечно, было темно, и она, вероятно, запаниковала, но она должна была что-то вспомнить, верно? Лидевидж не ответила. Что она должна была сказать? Что мужчина в кафе напугал ее? Это была абсурдная ситуация. Чего он на самом деле хотел? Убить ее? Она снова подумала о Макиавелли. Тот, кто мог хладнокровно убить животное, безусловно, был способен убить человека. Это повергло ее в уныние. Она чувствовала, что ее истощают.
  
  "Извините, что так сильно беспокою вас", - сказала она.
  
  Он сделал небрежный жест, чтобы создать у нее впечатление, что ему все равно, в то время как он прекрасно понимал, что это не может продолжаться долго. Она слишком долго ждала, прежде чем обратиться в полицию, и что она будет делать после того, что произошло сегодня вечером? Он старался изо всех сил, но он не был ее ангелом-хранителем.
  
  - Тебе кто-нибудь когда-нибудь угрожал раньше?
  
  Он завел двигатель и переключил передачу на задний ход. В этот поздний час машин было немного. Если немного повезет, они были дома через двадцать минут.
  
  - Угрожали? - повторила она, нахмурив лоб.
  
  На протяжении многих лет она регулярно получала гневные письма от людей, о которых она нелестно писала и которые чувствовали себя оскорбленными или угрожали обратиться в суд, если она не принесет письменных извинений. Она так и не ответила на большинство писем и не могла припомнить, чтобы хоть раз извинилась.
  
  "Может, мне проверить?’
  
  "Мне это не кажется неразумным.’
  
  Они ехали по прямой, когда Марк увидел свет фар в зеркале заднего вида. Они приближались к ним очень быстро. Он тихо выругался.
  
  "В чем дело?’
  
  - Какой-то маньяк-спидометрист, который хочет показать, на что он способен.’
  
  Она повернулась и посмотрела в заднее стекло. Свет фар приблизился на метр-двадцать, однако водитель не предпринял маневра, чтобы обогнать их. Свет фар становился все ближе и ближе.
  
  "Этот парень сумасшедший’.
  
  Марк дал газу, что было не очень разумно. Ковбои, которые вытворяют подобные трюки, не отдают предпочтения. Преследователь едва не прилип к их бамперу. Спидометр показывал сто десять километров, и они приближались к повороту, который он никак не мог преодолеть на такой скорости. Времени на раздумья было немного. Он резко крутанул руль, так что они оказались в левом ряду, и нажал на тормоза. Преследователь разминулся с ними на волосок. Он развернул их вправо.
  
  "Вы видели, какой марки это было?’
  
  Лидевидж не осмеливалась признаться, что прищурила глаза. Она дрожала в своем кресле. Неужели она нигде не была в безопасности? Марк тоже был очень потрясен. Он припарковал свою машину на обочине, распахнул дверцу и наполнил легкие прохладным ночным воздухом.
  
  Лидевидж пыталась немного поспать всю ночь. Это удалось только тогда, когда сумерки положили конец темноте. Прошло некоторое время, прежде чем она ответила на звонок своего мобильного телефона. Во рту у нее пересохло, а мышцы болели так, словно она пробежала марафон. Она в замешательстве огляделась. "Где я?" - подумала она, не узнав интерьер. Рядом с кроватью стоял старомодный платяной шкаф с большим зеркалом. Она села и посмотрела на себя. Изображение напомнило ей восковую куклу. А прическа выглядела ужасно. Она с некоторым трудом поднялась с кровати и в нижнем белье подошла к стулу, на котором, как она увидела, висела ее одежда. От ее блузки пахло потом и сигаретным дымом. Она проковыляла к двери спальни, открыла ее и выглянула в холл.
  
  "Я как раз собирался подняться наверх.’
  
  "Где я нахожусь?’
  
  Марк, стоя у подножия лестницы, почесал за ухом. Вчера он уже заметил, что с ней все в порядке, и надеялся, что хороший ночной сон взбодрит ее. На самом деле все было наоборот. Так больше не могло продолжаться.
  
  - Тебе лучше сходить к врачу, - сказал он, когда пятнадцать минут спустя она сидела за его столом для завтрака. - И съешь что-нибудь.’
  
  Он протянул ей корзиночку с кофейными пирожными. Она взяла одно и положила рядом со своей чашкой.
  
  "Мне снился Макиавелли.’
  
  Эти образы все еще были живы в ее сознании.
  
  Сначала они подвесили его за задние лапы к балке, ударили молотком по голове, а затем перерезали сонную артерию и раздели его. Марк прикусил нижнюю губу. Он разобрался с ней, но кошка осталась кошкой.
  
  "Может, мне вызвать вашего врача?’
  
  Это прозвучало скорее как приказ, чем вопрос. Лучше бы ее поместили в психиатрическое отделение больницы, пока ситуация полностью не вышла из-под контроля. Нормальный человек сказал "да", она упрямо покачала головой.
  
  - Я не сумасшедший. Дай мне несколько дней, и я снова стану прежним. ’
  
  Последовал краткий обмен репликами, во время которого Марк перечислил свои аргументы. Разговор перешел в глухую беседу. Она не сдавалась.
  
  "Тогда дай мне время до вечера", - сказала она. "Тогда, если я не почувствую себя лучше, я сделаю, как ты говоришь’.
  
  ‘ Хорошо. При одном условии: ты останешься здесь на весь день.
  
  Она открыла газету и пробежала глазами заголовки. Буквы плясали у нее перед глазами, и когда полчаса спустя она закрыла газету, то едва могла вспомнить, что в ней было. Неделю назад она просмотрела все газеты на тот момент и тем временем делала заметки о новостях или фактах, которые заслуживали дальнейшего изучения. Теперь она ошеломленно смотрела в окно, как пожилая женщина, которая не знает, чем заполнить время дня. От скуки она съела пирожное и сварила новую порцию кофе. Затем она снова взялась за газету. Через пятнадцать минут она положила их обратно. Казалось, в ее голове что-то щелкнуло. Она больше не могла сосредоточиться. Пока ее ничто не интересовало. Она подумала о своей бабушке, которая находилась в лечебном учреждении и весь день смотрела в окно. Если я когда-нибудь стану такой, как она, я положу этому конец. Она планировала это после каждого визита к бабушке. Знакомый звук мобильного телефона отвлек ее от мрачных мыслей.
  
  ‘Привет’.
  
  Она постаралась, чтобы ее голос звучал бодро. Это был Марк, который первым сообщил, как ей это удалось, а затем сказал, что звонил кто-то из полиции.
  
  "Им удалось отследить владельца IP-адреса. Однако, я боюсь, что это не сильно продвинет дело", - сказал он, когда она с энтузиазмом отреагировала на новость. "Электронные письма, которые вы получили, были отправлены из интернет-кафе. Шансы на то, что они смогут отследить отправителя, практически равны нулю.’
  
  На мгновение воцарилась тишина. Поиск владельца IP-адреса был последней каплей, за которую она уцепилась.
  
  "Ты все еще там?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Она спросила, как идут дела в редакции. Это была попытка скрыть свое разочарование.
  
  Марк сделал все, что мог, чтобы устроить ее.
  
  "Я стараюсь сегодня вернуться домой пораньше", - сказал он. "Мы могли бы съесть что-нибудь вместе.’
  
  Она тихо сказала "Спасибо" два раза подряд. Ее голос звучал хрупко, и можно было подумать, что она вот-вот разрыдается.
  
  Часы тянулись мучительно медленно, пока она сидела, уставившись на кухонный стол перед собой. Казалось, что она попала в другой мир, мир, где никогда ничего не происходило. Она также не могла собраться с силами, чтобы что-то сделать, хотя все время строила планы. Без десяти два она больше не могла этого выносить. Она взяла лист бумаги, написала на нем несколько слов, на мгновение задумалась, а затем скомкала его. Она устала тусоваться с кем-то. Но что она могла поделать? Она больше не осмеливалась возвращаться в квартиру на берегу моря, а ее собственный дом был временно непригоден для жилья. Затем прогуляйтесь часок. Или купите что-нибудь новое. Вы когда-нибудь внимательно смотрели на себя? Вы проходите мимо, как неряха. Последний аргумент побудил ее проверить, на месте ли ее кредитные карточки в сумочке. Лидевидж обычно разумно распоряжалась деньгами. Она покупала что-нибудь, когда ей это было нужно, а не только потому, что ей это нравилось. Теперь ей было уже все равно. Менее чем через два часа она сидела с четырьмя туго набитыми пакетами на террасе в центре города. Она заказала бокал вина и тем временем рассматривала вещи, которые купила в рекордно короткие сроки.
  
  - Добрый день, миссис Франко.’
  
  Она узнала мягкий голос Йохана Дериддера. Он стоял, глядя на нее с веселой улыбкой.
  
  "Что ты здесь делаешь?’
  
  "Я мог бы спросить тебя о том же", - сказал он.
  
  Дериддер взял непрошеный стул и сел рядом с ней. Он был очень хорошо одет, и его ботинки блестели, как зеркала. Кто он вообще такой? Чем занимался? По крайней мере, у него было достаточно денег. Его костюм стоил по меньшей мере восемьсот евро, а часы на запястье - в несколько раз больше.
  
  "Марк позвонил мне", - сказал он. "Он беспокоился о тебе. вот почему я последовал за тобой.’
  
  "Следили?’
  
  Она нарисовала большие глаза. Она все утро сидела за кухонным столом, ничего не делая, а потом несколько часов ходила по магазинам. Неужели он наблюдал за ней все это время? От одной этой мысли ей стало не по себе.
  
  "Журналисты иногда так поступают, не так ли?" - сказал он. "Я как-то читал, что папарацци из-за одной фотографии иногда прячутся сутками.’
  
  ‘ Я не папарацци.
  
  - Я знаю это. Вы главный редактор респектабельного таблоида.’
  
  Лидевидж подумала, что ей это снится. О чем думал этот парень? Никто не называл ее главным редактором светской хроники. Ее глаза следили за каждым ее движением. Страшно. Она увидела, как к их столику подошел официант. Ее бокал был почти пуст, а он еще ничего не заказал. Она могла бы заплатить лучше... И что? Ты хочешь остаться с Марком, пока он не вернется домой? Присутствие Дериддера беспокоило ее, но он также и интриговал. Что, черт возьми, происходит?
  
  - Могу я вам что-нибудь предложить?
  
  Она заказала бокал и спросила официанта, есть ли здесь автомат для продажи сигарет. Он был, поэтому она также заказала сигареты. Ей очень нужна была сигарета.
  
  "Что ты на самом деле делаешь?’
  
  ‘Я менеджер компании’.
  
  "Ах, так.’
  
  Менеджеры компаний обычно были капиталистами. Обычно. Среди них попадались и мошенники. Дериддер производил серьезное впечатление. У него был вкус, и он говорил очень цивилизованно и уверенно. Почему у него не было жены?
  
  - А вы женаты? - спросил я.
  
  ‘Я был женат’.
  
  ‘Извини’.
  
  Официант принес вино и сигареты. Она сняла целлофан с упаковки и быстро накрыла его сигаретой. Ее руки дрожали. Что ее вдохновило? Она была в общественном месте, вокруг нее было много людей. У нее не было причин для беспокойства. От первого глотка у нее закружилась голова. Дериддер взял свой бокал за НОЖКУ и покрутил дешевое вино, как знаток, прежде чем пригубить.
  
  "Именно поэтому я и переехал.’
  
  Она не осмелилась спросить, разведен ли он. Представь, что его жена умерла. Она попыталась разогнать призраков в своей голове.
  
  - А тебе немного нравится жить в сельской местности?
  
  Она постаралась, чтобы ее голос звучал нормально. Не потому, что Дериддер назвал ее "главным редактором респектабельного таблоида", она должна была подозревать его в чем-то другом, хотя особенно странно было то, что администратор компании наблюдал за ней почти весь день.
  
  "Не совсем", - сказал он. ‘Я мог бы снова жить в городе’.
  
  "А", - сказала она. "Я думала, ты купил Дом.’
  
  "Разве я это сказал?’
  
  Лидевидж точно знала, что он это сказал. Однако она не стала вдаваться в подробности. Звонка в регистрационную службу было достаточно, чтобы выяснить, как вилка оказалась в ножке.
  
  "Могу я спросить тебя еще кое о чем?’
  
  Кровь журналиста проникает туда, куда ей нельзя. Дериддер вызвал у нее невероятное любопытство, и она не могла избавиться от ощущения, что с ним что-то не так.
  
  - Ты удивляешься, почему я взял на себя труд помочь тебе?
  
  Дериддер пронзительно посмотрел на нее. Его мягкие глаза излучали покой, они были полны внимания. Лидевидж могла представить, что большинство людей безоговорочно доверяли ему. Она сама чувствовала, к своему огорчению и стыду, что такое впечатление может быть очень обманчивым. Серийные убийцы, кстати, тоже выглядели очень спокойными и надежными.
  
  - Вы попали в самую точку, мистер Дериддер. Расскажите мне. Вы пробудили во мне любопытство. ’
  
  - Могу я сначала предложить тебе еще выпить?
  
  Он подозвал официанта, не дожидаясь ее ответа.
  
  Этот старый негодяй не собирался трахать ее, не так ли? Позже он пригласил ее на ужин.
  
  "Один не повредит", - лукаво заметила она.
  
  Ситуация оставалась странной. Тем не менее, Лидевидж была вынуждена признать, что разговор настроил ее, и она видела будущее немного менее мрачным, чем сегодня утром. Это была странная смесь неизвестности, очарования и подозрительности.
  
  "Ты немного напоминаешь мне мою дочь", - сказал он.
  
  На его лице была мрачная гримаса. Его мягкие глаза затуманились, и он фыркнул, как будто простудился.
  
  ‘ Я тоже не так уж молод.
  
  Лидевию было сорок два, и он определенно был не старше шестидесяти. Она оценила его как минимум на пять лет моложе. Его лицо стало еще мрачнее, хотя она хотела сделать ему комплимент.
  
  "Моя дочь умерла", - сказал он.
  
  ‘О, извините’.
  
  Она хлопнула себя ладонью по губам. Неправильно оценивать чей-то возраст неловко, комментарий, который она только что сделала, был в сто раз хуже. Дериддер глубоко вздохнул и допил вино. Она неловко закурила сигарету.
  
  "Ты не должна извиняться за это, Лидевидж", - сказал он.
  
  Она была шокирована, когда услышала свое имя, и в обычных обстоятельствах она прокомментировала бы это, потому что ненавидела, когда кто-то обращался к ней по имени без приглашения. Он сбил ее с толку.
  
  - Почему ты не позвонил в колокольчик сегодня утром? - решительно спросила она.
  
  ‘ Моим намерением было присматривать за вами, а не беспокоить вас.
  
  - Это очень мило с вашей стороны, мистер Дериддер.’
  
  "Просто говори "Йохан", - сказал он. "Тогда мы наконец сможем поговорить друг с другом’.
  
  Она была неправа. Дериддеру было позволено вести себя немного странно, он был милым старичком, который соответствовал своему имени. Он вел себя как рыцарь, и звали его Йохан. Йохан Красный Рыцарь. Ее не было дома в течение десяти минут, или там был Марк. Он явно спешил. На лбу у него выступил пот, и он тяжело дышал.
  
  - И что? - спросил он. - День прошел хорошо?
  
  - Да, но это можно было сделать и без телохранителя.’
  
  - Насмешник.
  
  - Это было мило с твоей стороны, но ты не обязан был этого делать. Я могу сама о себе позаботиться.’
  
  Ее голос звучал резче, чем утром. "Опять эта ярость", - подумал Марк. Он сел и вытянул ноги под столом. У нее было время до сегодняшнего вечера, чтобы принять решение, и ему было любопытно, каким оно будет.
  
  "Я переезжаю обратно в квартиру Йохана", - сказала она.
  
  Йохан, Марк улыбнулся про себя. Неужели старому козлу удалось соблазнить ее? Он почуял, что она была пьяна, когда вошел. Еще несколько бокалов, и кто знает, насколько охотно она тогда выпила.
  
  "Разумно ли это?’
  
  - Я не могу оставаться здесь вечно.’
  
  Не было смысла спорить с ней, да он и не собирался этого делать. Ей никогда не суждено было остаться.
  
  - У меня есть предложение. Сначала мы что-нибудь поедим, а потом я отвезу тебя на берег, при условии, что ты пообещаешь оставаться внутри ночью.’
  
  Лидевидж пробыла в квартире меньше пяти минут или получила сообщение на свой мобильный телефон. "Кто еще отправляет сообщение?" - подумала она. Она села, разблокировала устройство и... У нее перехватило дыхание.
  
  МАКИАВЕЛЛИ ЖИВ
  
  ОН ЖДЕТ ТЕБЯ ВНИЗУ.
  
  Лидевидж вскочила со стула, подошла к террасе и посмотрела через балюстраду. Улица и парковка под ней были пусты. Пришло еще одно сообщение. Она прочла это со сдержанным гневом.
  
  КОГДА ТЫ КОМУ-ТО ЗВОНИШЬ
  
  ДОСТАНЬ ЕГО.
  
  Где, блядь, этот ублюдок? Она обыскала улицу и парковку. Был ли он в одной из тех машин? По крайней мере, он знал, что она дома. Сколько людей знали, что ее кота звали Макиавелли? А также что она была убеждена, что он мертв? Она вошла и выключила свет. Если бы он не мог видеть ее, то подумал бы, что она спускается. Она осторожно прокралась обратно на террасу и посмотрела вниз. Она надеялась, что кто-нибудь выйдет из одной из припаркованных машин. Ничего не произошло. Где, черт возьми, он был? Новое сообщение принесло ответ.
  
  Я ПОДОЖДУ ЕЩЕ ПЯТЬ МИНУТ.
  
  Это были пять самых пугающих слов, которые она когда-либо читала. Ее разум приказывал ей сохранять спокойствие и игнорировать сообщения. Что произойдет, если она не ответит? Парень, который подал на нее в суд, так и не представил никаких доказательств того, что Макиавелли мертв. И на этот раз они были не в дюнах. Оружие. Ей нужен был пистолет. На кухне был деревянный брусок с ножами. Она надела куртку, взяла нож и направилась к двери. Еще две минуты. К счастью, ей не пришлось ждать лифта. Когда она вышла, свет в холле включился автоматически. Нет. Нож, который она прятала под курткой, чуть не выскользнул у нее, когда пришло новое сообщение.
  
  САДИСЬ В СВОЮ МАШИНУ.
  
  Все не могло быть иначе, даже если бы он был в одной из припаркованных машин. У нее мелькнула мысль быстро позвонить Марку и объяснить ему, что происходит. Нет, она не могла рисковать жизнью Макиавелли. Она пересекла улицу и направилась к своей машине. В горле у нее пересохло. Нервы пробежали по всему телу. Почему не было сообщения? Она огляделась, прежде чем открыть дверь. Улица и парковка были пусты. Прежде чем сесть, она спрятала нож под стул, закрыла за собой дверь и заперла ее. Слишком поздно она поняла, что была не одна. В тот момент, когда она хотела повернуть голову, она почувствовала у себя на шее какой-то предмет. Последовавший за этим электрический разряд парализовал каждый мускул ее тела.
  
  Лидевидж очнулась в темной комнате. Пол дрожал, а металлические стены были холодными. Прошло некоторое время, прежде чем она также услышала рокот двигателя и поняла, что лежит в грузовом отсеке фургона. Ее мышцы болели, а в голове стучало в такт сердцебиению. Текстовые сообщения о Макиавелли, нож под ее курткой, момент, когда она запирала дверь своей машины, скачок напряжения. Оно вернулось обрывками. Она подползла к передней части грузового отсека и постучала кулаком по стене. Ответа не последовало. Кто ее похитил и куда он ее увез? Который сейчас час? Она не могла разобрать, который час. Было слишком темно. Она сидела, прислонившись спиной к холодной перегородке. Какого черта он с ней делает? Мужчины, которые похищают женщину, обычно имеют извращенные намерения. Она читала об этом такое, что не поддавалось никакому воображению. Мысль о том, что ее запрут и будут пытать, становилась тем невыносимее, чем дольше длилась поездка. Как она могла быть такой глупой? Лидевидж подняла колени. Ей нужно было убираться отсюда. В грузовом отсеке внезапно стало немного светлее, в результате чего ей удалось разглядеть время на своих часах. Без четверти три. Это означало, что они ехали по меньшей мере четыре часа. Дорожное покрытие напоминало автостраду, что объясняло темноту в грузовом отсеке. Вероятно, они проехали съезд. Они были освещены. Одно было ясно наверняка: время от времени ему придется останавливаться, хотя бы для того, чтобы пописать.
  
  Тогда она должна что-то предпринять. Она на четвереньках прокралась сзади. Там были двойные задние двери. В грузовом отсеке снова стало немного светлее, и фургон замедлил ход. Они съехали с шоссе. Лидевидж предположил, что они приближаются к месту назначения. Поверхность дороги по-прежнему казалась гладкой, но через некоторое время она стала намного ухабистее, когда фургон повернул налево. Сколько времени им потребуется, чтобы добраться до места назначения? Две минуты? Пять?
  
  Потребовалась еще целая вечность, прежде чем фургон замедлил ход и, наконец, остановился. Лидевидж лежала на спине перед двойными задними дверями, согнув колени под углом девяносто градусов, готовая пинком открыть двери, когда они окажутся незапертыми. Кто-то вышел. Она затаила дыхание и сосредоточилась на моменте, когда откроются двери. Ей не повезло. Тридцать секунд спустя нападавший снова сел в машину, завел двигатель и заехал в гараж. Она услышала, как он закрыл дверь гаража и запер ее на ключ. Не было смысла пинком открывать двери в замкнутом пространстве. Она не могла сказать, был ли он один. У нее больше не было никаких иллюзий. Это был конец. Она отползла в заднюю часть грузового отсека и села, упершись коленями в переборку.
  
  "Выходи.’
  
  Ей не нужно было поднимать голову, она сразу узнала голос. Йохан Дериддер стоял перед открытыми дверями. На нем были брюки цвета хаки, черная футболка и кепка. На футболке надпись гротеском: УБЕЙ СУКУ.
  
  - Добро пожаловать в мое поместье.’
  
  В правой руке он держал небольшое устройство, немного похожее на пульт дистанционного управления. Лидевидж не нужно было спрашивать, что это такое, она видела подобные штуки в Интернете. Электрошокеры выпускались самых разных моделей, одна уже выглядела невиннее другой, но все они были одинаково эффективны. Никто не мог справиться со скачком напряжения в пятьдесят тысяч вольт.
  
  "Что, черт возьми, я тебе сделал?’
  
  "Что, черт возьми, я наделал?’
  
  Его глаза, которые всегда смотрели на нее мягко, угрожающе сверкнули. Его голос звучал резко и сухо. Значит, это правда, что психопаты способны обмануть кого угодно. "Я не могу позволить ему узнать, что я напугана до смерти", - притворилась она. Психопаты получают большее удовольствие, когда знают, что их жертва напугана, это их заводит. Она не хотела доставлять ему это удовольствие. Она с трудом поднялась на ноги, насколько позволяло тесное пространство, и, опустив голову, направилась к открытым задним дверям. Он сделал шаг назад, когда она вышла.
  
  "Все окна и двери герметично закрыты", - сказал он. "Ты не можешь уйти. И все же я тебе не доверяю.’
  
  Он бросил ей пару наручников и приказал надеть их. Лидевидж колебалась. В наручниках у нее не было ни единого шанса, но Дериддер все учел. Он достал из кармана брюк маленький пистолет и направил дуло ей в ногу.
  
  "Вы сами выбираете, как мы это решим.’
  
  Лидевидж взяла наручники и надела их.
  
  ‘Крепче’.
  
  Он проверил, все ли у нее в порядке, а затем потащил ее в маленькую комнату, которая находилась рядом с гаражом. Там были два стула, стол, раскладушка, компактный холодильник и химический туалет. Единственное окно находилось на высоте более двух метров.
  
  "Садись.’
  
  Она не заметила пару ножных наручников на раскладушке, пока он не схватил их и не протянул ей. Она молча застегнула их.
  
  "Я хочу пить.’
  
  Это то, что сказал Христос перед своей смертью.’
  
  Боже мой, подумала она. Не религиозный фанатик? Она написала статью об этом много лет назад и пришла к выводу, что такие люди были совершенно сумасшедшими. Однако она не собиралась отказываться от мужества.
  
  "Зачем ты привел меня сюда?’
  
  - Чтобы заставить тебя заплатить за то, что ты сделал со мной.’
  
  Он подошел к холодильнику, открыл дверцу, достал бутылку минеральной воды и поставил нераспечатанную бутылку перед ней.
  
  - Увидимся позже.
  
  Дверь захлопнулась с глухим стуком. Она подождала, пока не услышала, как закрылась дверь гаража, прежде чем осмелилась встать со своего места и взять бутылку. На ней была фирменная крышка. Почему он не открыл бутылку? Ей потребовалось несколько минут, чтобы снять эту чертову штуковину. Ей это удалось с помощью острого края наручников, но она не смогла удержаться от того, чтобы не пораниться в процессе. Она старалась экономно расходовать воду, потому что решила, что в холодильнике больше ничего нет. Днем, однако, в ее камере становилось так жарко, что с заходом солнца запасы воды заканчивались. Он же не бросит ее на произвол судьбы, не так ли? Нет, утешала она себя, он сказал: "Увидимся позже".
  
  Было еще темно, когда дверь открылась, и она очнулась от лихорадочного, беспокойного сна. Дериддер зажег свет. На нем была та же одежда, что и вчера. Или это было все еще сегодня?
  
  - Сядь на свой стул.’
  
  Она подчинилась, потому что была рада, что он наконец вернулся. Почти бесконечный день в маленькой комнате с бутылкой воды снова свел к нулю то небольшое сопротивление, которое она накопила.
  
  "Пожалуйста, не оставляй меня больше одну.’
  
  Она, однако, намеревалась не быть уязвимой перед ним, но это оказалось сильнее ее самой. Одиночество и незнание того, что ее ожидало, были худшим, что когда-либо случалось с ней. Она даже не подумала о Макиавелли.
  
  - Тогда будь вежливой в будущем.’
  
  "Да, сэр.’
  
  Дериддер вышел из комнаты, не оглянувшись на нее, хотя она умоляла его остаться еще немного. Она была мерв. Цель была почти достигнута. Он подождал, пока солнце не поднялось в зенит, а затем вернулся с бутылкой воды и двумя яблоками. Она все еще сидела в своем кресле. Голова опущена, колени судорожно прижаты друг к другу. Должен ли он сейчас испытывать к ней жалость?
  
  "Я принес воды", - сказал он.
  
  Она подняла голову. Ее глаза были запавшими, веки опухшими. Он отдал ей бутылку воды и яблоки и сел напротив.
  
  "Ты ведь не на диете, не так ли?’
  
  "Нет, сэр.’
  
  - Тогда ешь.’
  
  Она поднесла одно из яблок ко рту и откусила. Оно было не очень вкусным, и ей стоило больших усилий прожевать его. Как долго она сможет это терпеть? Почему он не прекратил ее страдания? Ее тело пылало. Она больше не могла сосредоточиться. Была только пустота и ноющая боль в голове, которая мало-помалу воздействовала на ее мозг.
  
  "Вы, кажется, неважно себя чувствуете?’
  
  "Все в порядке, сэр.’
  
  Она не осмелилась спросить, откроет ли он бутылку воды. Он подождал, пока она доедит яблоки, а затем снова исчез, не сказав ни слова.
  
  На следующий день она никак не отреагировала, когда он сказал ей сесть на стул. Она поднялась на ноги, только когда он пригрозил уйти.
  
  "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?’
  
  Она доковыляла до стула, села и расставила ноги. Сломанная кукла. Коллеги, конечно, больше не узнавали ее. Дериддер дал ей яблоко. Она выпустила его из рук.
  
  "Моя дочь покончила с собой в прошлом году", - сказал он. "Ей было всего двадцать восемь, вы должны знать.’
  
  Он достал из кармана бумажник и показал ей фотографию девушки с микрофоном в руке, которая выглядела значительно моложе двадцати восьми лет. На ней было яркое маленькое платье, а ее ярко-светлые волосы свободно спадали на плечи.
  
  "Эллен хотела стать певицей.’
  
  Кто-то из службы спасения позвонил ему через полчаса после того, как она выпрыгнула из окна отеля. Он мчался к ней через весь город на полной скорости. Эллен была для него зеницей ока, особенно с тех пор, как несколько месяцев назад его жена скончалась от рака.
  
  "Сначала я планировал убить тебя", - сказал он, когда она не ответила. "И я все еще не уверен, что мне с тобой делать.’
  
  Дериддер связался со старым другом, который знал, как организовать подобные мероприятия, но тот отговорил его от этого намерения и сделал ему другое предложение. Страдание хуже смерти, сказал он. Такая стерва, как она, заслуживает самого сурового наказания. Потребовалось много времени, денег и энергии, чтобы разработать план, который имел шансы на успех, и он почти отказался от него из-за того, что он был слишком сложным, пока не получил помощь с неожиданной стороны. Дальше все пошло гладко. История о сексуально оскорбленном велосипедисте была подарком небес. Лидевидж подняла голову. Она не понимала, о чем он говорит.
  
  "Я никогда не знала никого по имени Эллен Дериддер", - слабо произнесла она.
  
  - Меня тоже зовут не Дериддер. Меня зовут Сомерс.’
  
  - Эллен Сомерс. Зана?
  
  ‘ Вот именно. Зана, молодой многообещающий талант, которого ты закопал в землю.
  
  Он достал из заднего кармана три страницы, сложенные вчетверо. Начало статьи было подчеркнуто красным маркером. ЗАНА поет как кошка. Были также ее фотографии с косяком. Подпись гласила: Зана. Какой пример для нашей молодежи.
  
  "Может, мне прочесть вам всю пьесу?’
  
  Лидевидж покачала головой. Она все еще помнила пьесу как вчерашний день. В ней были вещи гораздо хуже.
  
  "Я признаю, что журналист, о котором идет речь, совершил большую ошибку", - сказала она Шору. ‘Нам следовало лучше проверить определенные данные’.
  
  - Итак, вы знали, что она курила сигарету с самокруткой.’
  
  Йохан сурово обошелся со своей дочерью, когда прочитал пьесу, но она продолжала утверждать, что это был не притон. Она ушла, хлопнув дверью, и больше он не видел ее живой.
  
  ‘ Ладно. Это было в ретроспективе.
  
  Лидевидж снова набралась смелости. Ты терпеть не могла психопатов и религиозных фанатиков, но с отцом, движимым горем и жаждой мести, у нее, возможно, был шанс.
  
  - Я не писал пьесу, о которой идет речь, мистер Сомерс. То, что случилось с вашей дочерью, ужасно, и я могу только извиниться за это, но если журналист утверждает, что он тщательно все проверил, я не могу ему не верить.’
  
  Он ответил не сразу, поэтому она продолжала разговаривать с ним, пока он, наконец, не спросил, кто это написал.
  
  "Марк Стивенс", - представилась она. "Я сама редко пишу пьесы.’
  
  "Почему под ним твое имя?’
  
  Она ожидала этого вопроса и не могла удержаться от блефа.
  
  Главное заключалось в том, что она сбила его с толку.
  
  "Потому что я главный редактор. Люди меня знают. Иногда звучит более правдоподобно, когда я подписываю статью. Особенно когда речь заходит о деликатной теме.’
  
  Лидевидж почувствовала, что ее умственные силы снова возросли. Это был не первый раз в ее карьере, когда ей удавалось разговорить людей. Это был просто вопрос настойчивости.
  
  - Эллен когда-нибудь утверждала, что я давал интервью?’
  
  ‘Нет’.
  
  - Даже после того, как пьеса была опубликована?’
  
  Йохан снова отрицал это.
  
  "Пожалуйста, дважды подумайте, прежде чем делать что-то, что потом нельзя будет исправить", - горячо сказала она. "Я также могу доказать то, что говорю. Все документы хранятся в архиве.’
  
  Лидевидж вообще ничего не могла доказать. И все же у нее сложилось впечатление, что ее аргументы не оставили его равнодушным.
  
  В какой-то момент он даже был готов разрыдаться. Она внутренне приободрилась. Генералиссимус вернулся.
  
  - Одну минутку.’
  
  Йохан встал, подошел к двери и исчез в гараже. Был ли он рассеян или ее речь произвела на него такое сильное впечатление, что он забыл закрыть за собой дверь? Она недолго об этом беспокоилась. Сейчас или никогда. Она подскочила к двери со скованными ногами и осторожно высунула голову. Гараж был пуст, а ворота открыты. Она вспомнила, что они долго ехали по ухабистой дороге, прежде чем добрались сюда, но она должна была попытаться. Она была на поляне в скалистой местности, которая напомнила ей Арденны, но и на этом она не стала зацикливаться. Она как можно быстрее перебежала на другую сторону поляны и свернула на узкую тропинку, где ее сразу же поглотил лес. Первые пять минут она продвигалась довольно быстро. После этого ей приходилось время от времени останавливаться, потому что мышцы болели от прыжков. Каждый раз, останавливаясь, она с тревогой оглядывалась. Неужели Джош не заметил, что она ушла? Может быть, он не знал, что оставил дверь открытой. В таком случае у нее, возможно, был шанс. Это был не первый раз, когда он убегал, не сказав ни слова, и возвращался только через несколько часов. Шорох в кустах напугал ее. Она стиснула челюсти и запрыгала, как прыгун на трамплине, по усыпанной камнями дорожке. Она прикинула, что преодолела пятьсот метров. Как долго она сможет продержаться? Она также не знала, куда ведет тропинка. Может быть, ей лучше сначала найти убежище и восстановить силы, но как она сможет восстановить свои силы без еды? Она попыталась укусить мучительную боль в ногах. Пот хлынул из всех ее пор.
  
  - Ш-ш-ш.
  
  Она стояла неподвижно. Черная тень приблизилась к ней из света. Йохан? Она моргнула.
  
  "Ты что, не узнаешь меня?’
  
  Марк смотрел, как она качает головой. Она не задавалась вопросом, как он нашел ее. В ее мозгу произошло короткое замыкание. На мгновение она даже подумала, что у нее галлюцинации, когда он развязал ее кандалы. Она могла думать только об одном: кошмар наконец-то подошел к концу.
  
  "Куда ты меня ведешь?’
  
  - Иди к моей машине.’
  
  Он поддерживал ее до тех пор, пока они не оказались на скалистом плато, откуда открывался невероятно красивый вид на окружающий горный ландшафт.
  
  "Это не Арденны.’
  
  "Нет", - сказал Марк. ‘Мы находимся в самом сердце Севенн, одного из самых пустынных регионов Франции, где почти не живет людей’.
  
  Лидевидж не ответила, потому что не хотела показаться неблагодарной. По ее словам, Севенны находились примерно в тысяче километров от Бельгии, и, насколько она помнила, они были в пути всего около шести часов.
  
  "Как ты нашел меня?’
  
  Марк улыбнулся. До машины оставалось еще десять метров. Он мог дать ей честный ответ.
  
  "Я не находил тебя, сука.’
  
  Она остановилась, хотела вырваться и уйти. Он крепко держал ее. В ее состоянии у нее не было ни единого шанса. Он потащил ее к машине, где их ждал Йохан. Макиавелли спал рядом с ним на диване. Лидевидж чуть не впала в истерику, когда увидела его.
  
  "Не волнуйся", - сказал Йохан. "Я дал ему успокоительное, как и тебе по дороге сюда. ’
  
  Теперь Лидевидж поняла, почему она неверно оценила расстояние и часы обманули ее. Она также поняла, что они не просто привезли ее в это пустынное место во Франции. Сопротивляться больше не имело смысла.
  
  "Я понимаю, что он ненавидит меня из-за своей дочери", - сказала она. "Но ты? Что я тебе сделала?’
  
  "У Йохана есть деньги", - сказал Марк. "И я очень амбициозен.’
  
  Ответ удивил ее. Человек, которого она долгое время считала слабаком, оказался еще более бессердечным, чем она. Она посмотрела в сторону. Машина была припаркована на краю плато. Рядом с ней зияла глубокая пропасть. Ей больше не нужно было спрашивать, что ждет ее и Макиавелли.
  
  OceanofPDF.com
  
  ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА
  
  OceanofPDF.com
  
  Изящный локомотив Thalys, похожий на обтекаемого монстра, въехал на Северный вокзал в 13.35. За последние годы Ван Ин несколько раз ездил в Париж на tgv, но это был первый раз, когда он путешествовал в Comfort 1. За счет французской секретной службы, Генерального секретариата национальной обороны – сокращенно SGDN.
  
  "По крайней мере, я хорошо поел", - сказал он.
  
  Версавел, который сидел напротив него и читал почти всю поездку, закрыл книгу и посмотрел в сторону на причесанных мужчин в дорогих сшитых на заказ костюмах, толпившихся в центральном проходе, поскольку им не терпелось как можно быстрее закончить свои дела во французской столице. К счастью, им не пришлось спешить. Месье Фолу распорядился, чтобы у главного входа была приготовлена машина.
  
  "Мы не можем жаловаться", - кивнул он.
  
  До вчерашнего дня ни ван-ин, ни Версавел не могли подозревать, что сегодня они будут в Париже для интервью с месье Фолупом, одним из руководителей SGDN. Им не сказали, о чем идет речь, только то, что это было срочно.
  
  "Ты прав, Гвидо. Мы не должны жаловаться", - повторил ван.
  
  Он подождал, пока вагон практически опустеет, прежде чем снять куртку с багажной полки и медленно пройти по центральному проходу к балкону, дверь которого была широко открыта. Ветерок, дувший ему навстречу с платформы, казался теплее, чем воздух в акклиматизированном поезде. Намного теплее. Версавел нес кожаную сумку с несколькими личными вещами, такими как расческа, баллончик дезодоранта, чистая рубашка и еще несколько необходимых вещей на случай, если с ним случится что-то непредвиденное. Ван-Ин захватил с собой только куртку, но в ней не оказалось необходимости, потому что в Париже было по крайней мере на пять градусов теплее, чем в Брюгге. Он перекинул ее через руку и позволил себе плыть в потоке пассажиров. Версавел внимательно следил за ним. На такой оживленной станции, как Северный вокзал, лучше сохранять спокойствие и не волноваться из-за пестрого ассортимента людей, которые постоянно путались у вас под ногами или пытались оттеснить вас в сторону. В холле, к счастью, ждал мужчина с табличкой, на которой были написаны их имена. Мужчина, возможно, изучал их фотографии, потому что он поднял руку и помахал им, когда они были еще более чем в десяти метрах от него.
  
  - Суйвез-мой, - сказал он после того, как они пожали друг другу руки.
  
  Автомобиль, темно-серый Peugeot 708, был припаркован перед главным входом в месте, где парковаться было запрещено. Двое патрульных полицейских небрежно пропустили машину. Водитель, невысокий коренастый мужчина с лицом полной луны и короткими ногами, бросился открывать задние двери, чтобы они могли сесть внутрь. Человек с табличкой сел впереди. Поездка через оживленное движение заняла около двадцати минут. Сначала Ван-Ин еще мог немного ориентироваться, но когда они добрались до места назначения, он полностью потерял Север. Величественное здание с высокими окнами и широкими въездными воротами находилось в незнакомом ему районе. "Пежо" въехал в квадратный двор и остановился перед современной двойной стеклянной дверью. Мужчина с табличкой выскочил из машины еще до того, как заглушили двигатель, придержал для них дверцу и сказал: "Суйвез-мои’.
  
  "Все это действительно выглядит довольно секретно", - сказал Ван.
  
  Нигде не было никаких указателей, даже на дверях офисов, но человек, впустивший их, знал дорогу. Они шли по лабиринту коридоров, пока не подошли к обитой кожей двери. Их гид нажал кнопку, которая была почти незаметно встроена в раму, и подождал, пока ее откроют. Молодая женщина лет тридцати пяти с туго зачесанными назад волосами поприветствовала их словами: "Бонжур, господа. Поверьте мне на слово "suivre". Это прозвучало более вежливо и приятно, чем "suivez-moi’. Они прошли через старомодно обставленный кабинет, вероятно, принадлежавший женщине, которая их впустила, в комнату ожидания, где стояли стол с позолоченными ножками и пара стульев в стиле Людовика XVI.
  
  - Месье Фол примет вас немедленно.’
  
  Женщина улыбнулась и исчезла. В приемной не было журналов, но в этом не было необходимости, потому что "немедленно" означало "немедленно". Не прошло и двух минут, как месье Фол пришел за ними. По Оценке In, ему было лет сорок пять. Он был стройным, дорого одетым, с лукавыми, черными как смоль волосами. После обязательного приветствия они последовали за ним в просторный кабинет, который, вопреки тому, что они увидели, войдя, был обставлен очень современно мебелью от Ligne Roset. Зона отдыха находилась у окна, выходящего на узкую боковую улочку. На кофейном столике стояли три термоса с кофе, чаем и горячей водой соответственно. Месье Фолу пригласил их присесть и тем временем спросил, не желают ли они чего-нибудь выпить. Там также были газировка, вода, пиво и вино.
  
  Начиная с пива in koos, Версавел, как обычно, запивал его водой.
  
  "У нас также есть Дювель, если хотите", - улыбнулся Фолуп.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Я знаю.’
  
  Они чертовски хорошо выполнили свою домашнюю работу. Или, на самом деле, он был им нужен очень срочно.
  
  "Я никогда не бью Пухового Одеяла.’
  
  "Они сказали мне и это тоже", - деликатно ответил Фолуп.
  
  Ван был впечатлен. Обычно его не особо заботили организации, прячущиеся за стеной секретности, потому что секретность и некомпетентность обычно идут рука об руку. SGDN месье Фолу, очевидно, функционировал по-другому.
  
  "А еще ты можешь выкурить сигарету", - добавил он с усмешкой.
  
  Женщина, впустившая их, чуть позже подала напитки и поставила пепельницу на кофейный столик.
  
  "Позвольте мне прежде всего поблагодарить вас обоих за вашу готовность откликнуться на наше приглашение за такой короткий промежуток времени", - довольно театрально съязвил Фолуп.
  
  В любом случае, "желающий" было неподходящим словом. Требование немедленно отправиться в Париж исходило от высшего эшелона внутренних дел, и это звучало скорее как приказ, чем приглашение.
  
  "Но это особенно серьезная проблема, поправка: это может быть особенно серьезной проблемой.’
  
  Неуклюжий способ, которым Фолуп выражал свои мысли, не соответствовал решительности, с которой он работал. Но он был слишком любопытен, чтобы беспокоиться об этом.
  
  "Как вы, наверное, знаете, Франция, как и Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Нидерланды и Швеция, имеет свою собственную службу подслушивания, которая позволяет нам перехватывать сообщения, передаваемые через Интернет или телефон. Конечно, анализировать их все - бессмысленная работа, потому что большинство из них невинны. Поэтому мы фильтруем только сообщения и беседы, в которых встречаются определенные слова или имена. "Террорист", например, или ”Аль-Каида“, но также и“Саркози" в сочетании с ”атакой".’
  
  Ван-Ин бросил лукавый взгляд на Версавела, который, как и он, вероятно, гадал, куда хочет отправиться месье Фол. Какое, черт возьми, они имели отношение к подслушиванию французской секретной службы?
  
  "Мы применяем тот же принцип к "Тур де Франс", - невозмутимо продолжил Фолу. "В конце концов, Тур - это событие, которое привлекает внимание всего мира. Мне не нужно объяснять вам, что подобное мероприятие наводит определенных людей на определенные мысли.’
  
  Фолуп достал из кармана айпод и включил его.
  
  "Прислушайтесь к себе.’
  
  Они услышали короткий телефонный разговор между неизвестным мужчиной и Ромэном Вантильо, самым успешным фламандским велосипедистом на данный момент. Неизвестный мужчина говорил на плоском западнофламандском. Он закончил словами: "Верджит Тур де Франс, чувак. Почему вадамме не говорит слово "Я последний".
  
  "Я полагаю, вы все поняли", - сказал Фолуп.
  
  Ван-Ин перевел угрозу буквально: "Забудь о Тур де Франс, парень. Если ты не сделаешь то, что мы скажем, это будет твоя последняя поездка’.
  
  "Перевод беседы стоил нашим специалистам большой головной боли", - улыбнулся Фолуп. "И мы не знали, следует ли нам воспринимать угрозу всерьез, но в конце концов решили провести расследование, потому что Ромена Вантильо даже называют потенциальным победителем Тура.’
  
  Ван-Ин не был знатоком, но ему и не нужно было. Все во Фландрии знали Ромена–Роро раньше, чем фанаты - Вантильо. За последние три года он дважды выигрывал "Тур Фландрии", один раз "Париж-Рубэ", четыре гонки на "Джиро" и столько же на "Туре". А потом были и другие классические гонки.
  
  "Вы связывались с ним?’
  
  Тем временем Ван закурил сигарету. Дело начинало интересовать его все больше и больше.
  
  "Пока нет", - сказал Фолуп. "Мы подумали, что разумнее сначала связаться с вами.’
  
  - Боюсь, я не могу вас понять, месье Фол.’
  
  ‘Я понимаю это, но посмотри на это с нашей стороны. Очевидно, что мы не можем рисковать, но и не испытываем желания смеяться над собой. Мы хотим убедиться, что угроза подлинная’.
  
  "Я понимаю это", - сказал Ван.
  
  Французская секретная служба не могла позволить себе потерять лицо, перекладывая ответственность на двух глупых фламандцев, что было не самым элегантным решением, но это был мудрый ход.
  
  "Вы, фламандцы, знаете друг друга", - сказал Фолуп. "И вы понимаете друг друга.’
  
  "Я полагаю, вы хотите сделать нам предложение.’
  
  "Да", - ответил Фолуп.
  
  Пуля почти пробила церковь. И он, очевидно, сделал правильный выбор. Комиссар Ван-Ин показался ему подходящим парнем, и если он был хотя бы наполовину таким разумным, как утверждали в Бельгии, ему не о чем было беспокоиться.
  
  - Как ты смотришь на то, чтобы следить за Экскурсией и не спускать с нее глаз в это время?
  
  "Следуйте за туром", - недоверчиво повторил Ван. "Не с самого начала, верно?’
  
  "Почему бы и нет? Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Мы позаботимся обо всем. ’
  
  "Но это будет завтра.’
  
  Фолуп деликатно улыбнулся. Теперь он точно знал, что добился своего. Телефонного звонка было достаточно, чтобы запустить машину.
  
  "Вы оба получите аккредитацию журналиста и эвакуатор с водителем. А вертолет будет готов для вас днем и ночью.’
  
  "Мы же не можем просто уйти, не так ли?" - сказал Версавел.
  
  До сих пор он ничего не сказал. Перспектива присоединиться к самому большому цирку в мире на три недели особенно привлекала его. Однако он не собирался вести себя как последний подонок. Представьте себе: он как бродяга среди всех этих тренированных мужчин.
  
  - Мой друг прав. Мне кое-что понадобится.’
  
  Ван-Ин подумал о портфеле с нижним бельем, носками и футболками. Это можно было устроить быстро, но тогда им нужно было как можно скорее вернуться на поезде.
  
  "Предоставьте это нам", - сказал Фолу. ‘Я немедленно бронирую два номера в отеле Georges V. А пока просто наслаждайтесь Парижем’.
  
  Ханнелоре прибыла в тот же вечер в половине девятого на такси в отель "Поэпчик", где месье Фолу забронировал два номера. Двое дюжих парней из французской секретной службы позаботились о чемоданах, которые она привезла. Один для ван Ина, три для Версавела и дорожную сумку для нее самой. Она вошла в отель и сообщила об этом портье. Опрятный молодой человек в безукоризненном костюме провел ее в бар, где Ин и Версавел пили аперитив.
  
  "Я здесь", - сказала она.
  
  Появившийся из ниоткуда официант спросил ее, что она хочет выпить, прежде чем она успела поцеловать ван ин Ан Версавеля.
  
  - Луку тоже разрешили прийти, - сказала она. ‘ Но...
  
  ‘... в его словах было мало смысла", - добавил Версавел.
  
  "Я не совсем уверена", - попыталась возразить Ханнелоре. "Он сказал мне встать завтра пораньше. У меня задание в Нидерландах или что-то в этом роде.’
  
  "Это очень мило с твоей стороны, Ханна.’
  
  И Ван-Ин, и Ханнелоре некоторое время знали, что Версавел и его друг больше не конфликтуют. Это была болезненная вещь, о которой они предпочли умолчать. Чтобы пощадить его. Она в отчаянии посмотрела на Ван-Ина и быстро сменила тему.
  
  "Ты знаешь, что за мной прилетели на вертолете? И теперь это. Вау. Что за отель!’
  
  Отхлебнув из бокала изысканного вина. Версавел перестал слушать. Он безразлично смотрел перед собой. Они оба имели с ним дело, но кто знает, может быть, неожиданное назначение было подарком небес. Три недели одиночества - довольно долгий период. Они будут скучать друг по другу, и после этого все снова может наладиться. Сам Ван Ин еще не задумывался о том, как повлияет вынужденная трехнедельная разлука на их отношения. Три недели без секса - ему не разрешалось думать об этом.
  
  Завтрак "шведский стол" выглядел впечатляюще. Они могли выбирать из восьми видов фруктовых соков. Также было шампанское, свежие фрукты и изобилие сыра и прекрасного мяса. И это был только холодный "шведский стол".
  
  - Добро пожаловать в La douce France.
  
  На Ханнелоре было воздушное платье со смелым вырезом и туфли-лодочки на острых каблуках. Она не выделялась среди других постояльцев женского пола , которые расхаживали по коридорам , как кинозвезды , или позволяли фотографировать себя в роскошном холле отеля , чтобы доказать своим подругам дома , что они действительно останавливались в отеле имени Георга V.
  
  "По крайней мере, я хорошо выспался", - сказал Версавел.
  
  Он выглядел менее напряженным, чем вчера, и его глаза снова заблестели, поскольку он пришел к тому же выводу, что и его друзья. Вынужденная разлука, вероятно, пошла бы им обоим на пользу, и кто знает, может быть, впоследствии все наладилось.
  
  - А вот и еще один из этих выставочных зверей.’
  
  Ханнелоре повернула голову в сторону молодой женщины, которая только что вошла в зал для завтраков. Ван-ин подумал, что она немного преувеличивает. На женщине было строгое платье с квадратным вырезом и туфли-лодочки на обычном каблуке. У нее была очень красивая фигура и длинные ноги, и, возможно, именно поэтому Ханнелоре посмотрела на нее с неодобрением. Улыбнулась ли она ему? Нет. С чего бы ей улыбаться ему? Ван-Ин отвернулся от нее и сосредоточился на своей тарелке.
  
  "Вы директор In?’
  
  Женщина стояла рядом с ним и улыбалась. Он едва осмеливался взглянуть на нее.
  
  "Меня зовут Нэнси Ридли", - сказала она. "Я буду вашим водителем в течение следующих трех недель.’
  
  Ван-Ин не удержался и встал и пожал ей руку.
  
  "А это моя жена", - быстро сказал он.
  
  Ханнелоре не улыбнулась. Ее мягкие серые глаза превратились в гранит, и она плотно сжала губы. Нэнси Ридли была явно моложе ее, и она была блондинкой. Конечно, она была блондинкой, иначе в этом возрасте она бы взбрыкнула еще больше, чем драйвер. Она пожала руку дэл. Их взгляды на полсекунды скрестились. Как на дуэли.
  
  ‘Enchantée, madame’, zei Nancy.
  
  Затем она повернулась к Вану и спросила, когда он планирует уехать.
  
  "Сколько у нас осталось времени?’
  
  "Это зависит от вас, комиссар", - сказала она. "Я приспосабливаюсь.’
  
  Нэнси достала из сумочки визитку и протянула ему. Имени на ней не было, только номер телефона.
  
  "Ты можешь звонить мне днем и ночью по этому номеру", - сказала она Ханнелоре с забавным видом. Повисло неловкое молчание. Ван-Ин не знал, как реагировать. К счастью, Версавел пришел ему на помощь. Он взял визитку, положил ее в нагрудный карман и с дружелюбной улыбкой сказал, что позвонит ей, когда придет время. Нэнси кивнула и исчезла так же незаметно, как и появилась.
  
  Пассаж дю Гои, дорога протяженностью 4,5 километра, соединяющая остров Нуармутье с Бовуар-сюр-Мер, была проходима только во время отлива. Ромен Вантильо наблюдал за толпой туристов, готовящихся пересечь пляж на остров, хотя там тоже был мост, по которому можно было проехать днем и ночью, но тогда, конечно, вы никогда не смогли бы похвастаться своим друзьям, что добрались до острова пешком. Кроме того, туристов было намного больше, чем обычно, и это было как раз связано с Туром, который начинался завтра на острове.
  
  - Что ты об этом думаешь, Боб?
  
  "Что я должен думать?" - спросил мужчина, стоявший рядом с ним.
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду.’
  
  Боб был опекуном Ромена Вантильо более трех лет. Они познакомились во время тура по Фландрии, и между ними сразу же что-то щелкнуло. Судьба свела их снова шесть месяцев спустя, когда неудачное падение положило конец карьере Пулена и Бобу пришлось искать убежища в другой команде. Это была команда Ромена. Бобу было сорок четыре. Все в его окружении ценили его целеустремленность, готовность слушать, его опыт и любовь к профессии. Короче говоря, он был лучшим.
  
  "Вы говорили с кем-нибудь еще об этом?’
  
  - Нет, - ответил Ромен.
  
  "Это не первый раз, когда тебе угрожают. И поверь мне, ты не одинок. Вчера я немного порылся в Интернете. Чувак, чувак. Чего ты только там не прочитал.’
  
  Поток туристов, совершавших переправу, заметно увеличился. Он закончится только тогда, когда начнется отлив и море снова затопит сушу. К счастью, повсюду висели знаки, предупреждающие не начинать переход слишком поздно, потому что во время прилива Море двигалось быстрее пешехода.
  
  "И все же я беспокоюсь", - сказал Ромен.
  
  "Тогда вы должны сообщить об этом руководству курса. Беспокойство контрпродуктивно. И, возможно, это просто намерение того парня, угрожающего вам. Помните, что вы большой фаворит. Есть люди, которые могут выпить твою кровь.’
  
  - Не преувеличивай, Боб.’
  
  "Я не преувеличиваю, Ромен. У тебя великолепные ноги, ты излучаешь уверенность, и я знаю, что мотивирует тебя на победу.’
  
  "Только вы, Декевер, моя жена и несколько коллег знаете это".
  
  "И твой отец.’
  
  - Пожалуйста, больше ничего не говори о моем отце.’
  
  Боб обнял своего пулена за плечи. Велоспорт был тяжелым видом спорта, и люди хотели хлеба и игр. Болельщики не зацикливались на рисках, которым подвергались велосипедисты, спускаясь с горы или мчась в тесноте пелотона по скользким мощеным дорогам. Нет, они хотели увидеть зрелище и драму.
  
  "Я буду там, когда понадоблюсь тебе", - сказал он.
  
  - Я знаю это, Боб. Я знаю это.’
  
  Глаза Ромена увлажнились, голос звучал печально. Он склонил голову и подумал о своем отце, который пообещал не умирать, пока не увидит, как его сын въезжает на Елисейские поля в желтом.
  
  "Я думаю, мы на месте", - сказала Нэнси.
  
  Она припарковала "Пежо" перед старой, отреставрированной фермой с побеленными стенами и светло-голубыми деревянными ставнями. Ярко светило солнце, на небе не было ни облачка. Он был в Провансе.
  
  "Это и есть Вандея?’
  
  "Да", - засмеялась Нэнси. "Я знаю, потому что я здесь родилась’.
  
  Она вышла и достала багаж из багажника, в то время как Ван Ин и Версавел тоже вышли. Версавел немедленно предложил свою помощь, но она решительно отклонила предложение.
  
  "Дом, где мы остановились, находится недалеко отсюда", - сказала она.
  
  Коттедж, о котором идет речь, представлял собой переоборудованную овчарню в том же стиле, что и ферма, где была припаркована машина. Там были две спальни, кухня и ванная комната, отделанные мелкой мозаикой. Не роскошь, но уютно. Ван-ин закурил сигарету, он не курил больше трех часов, и устроился на террасе, пока Версавел помогал Нэнси распаковывать вещи. Он невольно подумал о Ханнелоре и о том, как они попрощались друг с другом. С поцелуем и обеспокоенным видом. Неужели она действительно думала, что он ей изменит? Согласитесь, Нэнси была особенно привлекательной женщиной и, несомненно, умной. Но Ханнелоре была такой же. С другой стороны, он мог понять ее недоверие. Мужчины остаются мужчинами, и три недели - долгий срок. Он вытянул ноги и насладился теплым солнцем и соленым воздухом, которые почти побудили его потушить сигарету. "Тур де Франс", - подумал он. Кто бы мог подумать, что я попаду впросак на "Тур де Франс"?
  
  - Значит, вы здесь родились?
  
  Нэнси склонилась над одним из чемоданов. У нее была упругая попка и красивая мускулистая спина. Тогда Версавелу не разрешалось влюбляться в женщин, он мог представить, что гетеросексуальный мужчина смотрит на нее другими глазами, чем он.
  
  "Я знаю, но мой отец нет", - сказала она, не поднимая глаз. "Ты хотел знать, не так ли?’
  
  "Я действительно задавал себе этот вопрос", - признался Версавел.
  
  "Меня зовут Ридли. Мой папа - ростбиф, ты же знаешь.’
  
  "Ростбиф?’
  
  - Это то, что французы называют англичанином.’
  
  Она выпрямилась и посмотрела на него сияющими глазами. Мужчинам было так же любопытно, как и женщинам. Разница заключалась в том, что настоящие мужчины смотрели на нее иначе, чем он. Она уже заметила это сегодня утром на "Георге V".
  
  ‘Я была воспитана на двух языках. Вот так я и попала в SGDN. Или ты знаешь многих французов, которые говорят по-английски?"Она обезоруживающе рассмеялась. Она нравилась Версавелу, хотя они знали только друг друга, она была немного похожа на Ханнелоре, но на пятнадцать лет моложе.
  
  ‘ И я даже немного говорю по-голландски.
  
  "Это ты сейчас так говоришь.’
  
  Они почти не обменялись друг с другом ни словом во время поездки из Парижа в Бовуар-сюр-Мер из-за языковой неловкости, а также из-за того, что едва знали друг друга. Таким образом, первая проблема была решена, и Версавел больше не беспокоился о второй.
  
  - Потому что я поняла, что неразумно разыгрывать все ваши трюки сразу, месье Версавель, - сказала она по-французски.
  
  Тур де Франс, несомненно, является крупнейшим цирком в мире. Или как еще вы называете представление, которое путешествует по Франции в течение трех недель и в котором участвуют плюс-минус пять тысяч человек и сотни транспортных средств? Поэтому неудивительно, что организация такого мероприятия сопряжена с огромными логистическими проблемами. Как вы обеспечиваете жильем пять тысяч человек в малонаселенном регионе, таком, например, как Вандея? - Поинтересовался Ван-Ин, когда они проезжали мимо длинной вереницы грузовиков, припаркованных на обочине.
  
  "Который сейчас час?’
  
  - Десять за семерых, - сказал Версавел.
  
  Гонщики Alfa-Medico остановились в отеле всего в десяти километрах от места старта, что само по себе было чудом, поскольку предложение жилья вблизи острова Нуармутье было очень скудным. То, что им это удалось, произошло только благодаря предусмотрительности руководителя их команды Йохана Декевера. Он забронировал отель задолго до того, как организация официально объявила о ходе Тура 2011 года.
  
  "Тогда мы просто наверстаем упущенное", - сказал Ван.
  
  У них была назначена встреча с Ромэном Вантильо в семь, и было бы глупо, если бы они сорвали ее с самого начала, опоздав.
  
  "Не волнуйтесь, комиссар", - сказала Нэнси. "Мы справимся.’
  
  Отель выглядел не очень комфортабельным, но он был опрятным и уютным. Большинство пилотов Alfa-Medico, включая Вантильо, сидели снаружи на террасе. Все они выглядели расслабленными. Выходя из машины, Ван Ин инстинктивно втянул живот. Широкоплечий мужчина с узким лицом и острым носом встал и пошел ему навстречу. Ван Ин узнал его по фотографии.
  
  - Добрый вечер, мистер Вантильо.’
  
  Самое сложное было еще впереди. Ван-Ин по телефону представился журналистом. Ему было любопытно, как отреагирует гонщик, если он раскроет свою истинную личность.
  
  "Добрый вечер", - в свою очередь сказал Вантильо. "Где вы хотите провести интервью? Внутри или снаружи?’
  
  "Снаружи все в порядке.’
  
  Версавел сделал несколько снимков, а затем подошел с ними к столику, где они могли спокойно поговорить.
  
  "Я думал, что знаю всех спортивных журналистов.’
  
  Вантильо бросил косой взгляд на Версавела, который изо всех сил старался играть свою роль фотографа. "И я думал, что я также знаю всех фотографов", - все еще хотел сказать он, но промолчал. Они никак не могли быть самозванцами. Все журналисты и фотографы прошли тщательную проверку перед получением аккредитации.
  
  "Я тебе все это объясню позже", - сказал ван-ин.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  - Что вы правы. Я не журналист, и мой коллега не фотограф. Мы работаем на полицию. А теперь, пожалуйста, сядьте, мистер Вантильо, пока кто-нибудь не заметил, что я не журналист, а он не фотограф.
  
  Культурный велосипедист покорно сел, недоумевая, почему полиция приехала к нему во Францию и почему они сначала выдавали себя за журналистов. Значки на их шеях выглядели настоящими, и он был уверен, что Декевер подтвердил их личность в Туристической Организации.
  
  "Нас попросили провести осторожное расследование угрозы убийством, которую вы недавно получили", - сказал Ван. "Отсюда наше прикрытие.’
  
  - Кто они такие? - спросил я.
  
  "Это не важно", - сказал Ван.
  
  "Боб тебе звонил?’
  
  - Кто такой Боб? - спросил я.
  
  "Боб - мой опекун, и он единственный, кому я рассказала.’
  
  "Нет, это не Боб", - вздохнул я.
  
  "Кто-то прослушивает мой телефон.’
  
  Ван кивнул. Вантильо был не только очень достойным спортсменом, но и кем угодно, только не умственно отсталым. Более того, его реакция доказывала, что они могли с уверенностью предположить, что он не говорил об этом ни с кем, кроме Боба, что было значительным преимуществом.
  
  - У вас есть враги, мистер Вантильо?
  
  "У кого нет врагов? Конечно, готовы ли они убить меня - это другой вопрос. Насколько я знаю, ни один велосипедист никогда не был убит из-за того, что хотел выиграть Тур.’
  
  "Я тоже так подумал", - сказал Ван. "Обычно за это дают деньги.’
  
  Версавел заметил, что Вантильо на мгновение замер. Предлагали ли они ему деньги? Если да, то кому? Другому велосипедисту? Ни для кого не было секретом, что они договорились друг с другом. Но тогда ставки были очень высоки. Тур был не просто велосипедной гонкой.
  
  - Послушайте меня, сэр. Я не знаю, кто вас послал, и мне все равно, но скажите своим клиентам, что я могу заниматься своими делами. ’
  
  Вантильо был заметно ранен. Его голова мотнулась взад-вперед, и он сделал одноразовый жест. Йохан Декевер, все это время наблюдавший за ними издалека, встал со своего стула и направился в их сторону. От него с самого начала пахло недоумением, потому что, как и Вантильо, он знал всех спортивных журналистов.
  
  "Тогда вы не оставляете мне другого выбора, кроме как сообщить об этом руководителю вашей группы", - сказал Ван-ин.
  
  Йохан Декевер задумчиво почесал лоб. Вантильо был лучшим наездником в своей конюшне. Если он не хотел сотрудничать со следствием, это было его дело. Вполне возможно, что это была глупая шутка или попытка дестабилизировать его, но ему как руководителю группы не разрешалось рисковать. Поэтому он предложил отложить рассмотрение этого вопроса на ночь, и Ван Ин неохотно принял это предложение.
  
  "Я свяжусь с вами снова завтра", - сказал он.
  
  Вантильо не стал ждать, пока они уйдут. Он сказал, что устал, и исчез.
  
  "Вы не можете винить его", - сказал Декевер. "Роро - отличный парень и очень честный. Последние несколько месяцев он тренировался, чтобы достичь своих больших амбиций, а еще есть его отец.’
  
  - А что насчет его отца?’
  
  "Он неизлечимо болен. Роро посвятил Тур ему.’
  
  Отец Роро, сам когда-то незаслуженный велосипедист, привил своему сыну любовь к велоспорту и воспитал его на таких принципах, как честность и дисциплина. Он направлял и тренировал его с раннего детства, чтобы тот стал тем, кем он сейчас стал: одним из лучших велосипедистов в мире.
  
  "Значит, вы исключаете, что они предлагали ему деньги", - сказал Ван.
  
  Битл ответил не сразу. Деньги были отвратительным зверем, перед которым мало кто мог устоять. Он не мог гарантировать, что у Роро никогда не возникало соблазна продать спички. И он также не осмеливался сунуть руку в огонь из-за того, что этого никогда не было.
  
  "Предлагать деньги - это не то же самое, что принимать деньги", - уклончиво ответил он.
  
  - Но вы не отрицаете, что это случается?’
  
  Жук снова почесал лоб. Крошка велосипедистов зарабатывала на хлеб хорошо или очень хорошо. Пехотинцам приходилось обходиться гораздо меньшими затратами. Он не хотел открывать книгу о злоупотреблениях в его спорте, не против двух педиков. С другой стороны, он не мог просто забыть об угрозе в адрес Роро.
  
  "Давайте предположим, что в полиции столько же коррупции, сколько и в велоспорте", - сказал он с кривой улыбкой. "Это ответ на ваш вопрос?’
  
  "Это ответ", - сказал Ван. "И я подумаю об этом. Увидимся завтра на старте. Удачи.’
  
  Жук ворочался в своей постели более двух часов. Он не мог выбросить из головы разговор, который состоялся у него месяц назад с Александром Зубковым, новым владельцем "ПУРГАЗА".
  
  "Не питайте иллюзий, мистер Декевер", - сказал русский. В этом году мы выиграли Тур. Чего бы это ни стоило. В то время это звучало невинно, но после того, что произошло, в этом уже не было такой уверенности. У российского бизнесмена была плохая репутация, и он собирался заключить гигантский контракт с бельгийским государством. Он мог использовать каждую унцию рекламы, и победа в Туре принесла больше, чем унцию. Так что это вполне могло подойти Вантильо. У него были на это деньги, а Роро был всего лишь человеком. Но угроза ему смертью в любом случае казалась ему слишком далекой, хотя никогда нельзя было сказать этого с уверенностью, когда имеешь дело с русскими. Что он должен был делать? Позволить делу идти своим чередом и тем временем самому начать осторожное расследование? Оказывать давление на Роро? Нет, он не мог так с ним поступить. А потом был неожиданный визит полиции. Показывали ли они кончики своих языков? Он сбросил простыню и направился в ванную. Теплый душ мог бы его успокоить. Он снял пижамные штаны и аккуратно повесил их на край ванны. Какой-то звук испугал его. Слышал ли он, как открылась дверь? Других постояльцев в отеле не было, а последний пассажир лег спать более трех часов назад. Он осторожно надел пижамные штаны и на цыпочках прокрался к двери своей спальни. Недостатком старых отелей было то, что в них было шумно. Он отчетливо услышал, как кто-то крадется вниз по лестнице. В темноте. Кто это сделал? И почему? Он положил руку на ручку двери и медленно опустил ее. Прошла вечность, прежде чем он смог открыть дверь и выскользнуть через щель. На кухне отеля горел свет, и дверь была открыта. Жук просунул голову внутрь.
  
  "Что ты здесь делаешь?’
  
  Мужчина, стоявший перед прилавком, поднял глаза и обернулся. Он улыбнулся, узнав руководителя группы.
  
  "Я голоден", - сказал он.
  
  ‘ Голод. Тебе давно следовало поспать.
  
  ‘Извини’.
  
  Мишель Буйенс был талантливым гонщиком, который в прошлом году добавил к своему "палмаресу" несколько приятных побед. Он мог привлечь всплеск, как никто другой, и вы могли рассчитывать на него, если нужно было вернуть беглеца, но он никогда не достигнет уровня Вантильо. Битл хорошо ладил с ним, из-за чего ему иногда чего-то не хватало, например, порции картофеля фри с майонезом после важного соревнования или вечернего похода с друзьями, когда на следующий день требовалась тренировка.
  
  - Ты ведь не собираешься сейчас есть джем?- это прозвучало предосудительно.
  
  "Почему бы и нет?’
  
  Буйенс держал в руке банку клубничного джема, на которой все еще была закрыта крышка.
  
  "Ты чертовски хорошо это знаешь.’
  
  Гонщики придерживались строгой диеты, составленной специалистами в зависимости от выступления, которое им предстояло выполнить. Мнения о том, как была задумана такая диета, разошлись. Одни клялись макаронами, другие - злаками. Жук был приверженцем макаронной диеты и ярым противником хлеба с джемом на завтрак. Однако он сделал исключение для Вантильо, который, по его собственным словам, не смог бы функционировать, если бы ему не дали бутерброд с клубничным джемом.
  
  - Извините, - снова сказал Байенс. - Я не заметил, что это его джем.’
  
  У Декевера не было желания ругать Буйенса. И все же не за дурацкую банку джема. Тур начался примерно через восемь часов, было бы глупо уже ссориться с одним из его лучших гонщиков.
  
  ‘ Ладно. Мы больше не будем об этом говорить. Иди в свою постель. Это будет важный день.
  
  Ван-Ин проснулся в половине восьмого. Светило солнце, и небо снова было густо-голубым. Версавел лежал на боку. Его дыхание было ровным, и он не пошевелился, когда Ван-Ин позволил себе осторожно соскользнуть с кровати. Было тихо, ветра не было, и трава все еще была влажной от росы. Он сел на улице и закурил сигарету, думая о Ханнелоре, которая лежала одна в своей постели в шестистах километрах отсюда. Будет ли она думать о нем, когда проснется? Вероятно.
  
  "Доброе утро.’
  
  В дверях стояла Нэнси. На ней были футболка с логотипом Тура и шорты. Ее светлые волосы были растрепаны, что придавало ей очень девчачий вид.
  
  - Ты тоже рано встал, - сказал Ван.
  
  Она подошла, чтобы сесть рядом с ним, закинула руки за шею и беззастенчиво потянулась.
  
  "Да", - сказала она. "Я всегда просыпаюсь рано, когда мне нужно поспать одной.’
  
  - И я просыпаюсь рано только тогда, когда сплю с другим мужчиной.’
  
  - Тебе следовало сказать это вчера.’
  
  Она посмотрела на него игривым взглядом. Она соблазняла его или ей нравилось подшучивать над возбужденными мужчинами средних лет? Или она проверяла его? В конце концов, она работала на французскую секретную службу. Он решил принять это как должное и перевел разговор в другое русло. Это казалось ему более безопасным.
  
  "Вы когда-нибудь переживали начало Тура?’
  
  "Нет", - сказала она. "Езда на велосипеде меня не интересует. Дай мне немного поиграть в теннис’.
  
  ‘Меня это тоже не особо интересует, но я впечатлен организацией’.
  
  Позже экскурсия началась на Нуармутье, острове площадью всего пятьдесят пять квадратных километров с населением около десяти тысяч человек. Вчера он что-то читал об этом. Первые укрепления датируются 830 годом, замок был построен в двенадцатом веке лордами Ла Гамаш, чтобы защититься от викингов, а в семнадцатом веке англичане и голландцы превратили Нуармутье в перевалочный пункт контрабанды табака. И, конечно же, там был знаменитый Пассаж дю Гои, почти пятикилометровая дорога, соединявшая остров с материком во время отлива. Последнее, вероятно, и стало причиной, по которой Тур начался именно на острове. "Пассаж дю Гои" мог бы стать зрелищем, как в 1999 году, когда лидирующая группа вышла вперед на шесть минут после падения и сумела сохранить это преимущество, что придало Туру совершенно иной оборот.
  
  "Я думаю, ваш коллега тоже не спит", - сказала Нэнси.
  
  В дверях появился Версавел. Он ходил босиком, на нем были белые льняные брюки и такая же рубашка, которую он застегнул лишь наполовину. Он все еще был довольно мускулистым для своего возраста.
  
  - Мне позаботиться о завтраке или ты сам что-нибудь сделаешь?
  
  - Я пойду в деревню за хлебом, - сказала Нэнси. - А пока займись остальным.’
  
  Она вскочила со стула и вошла, покачивая бедрами. Ван-Ин намеренно отвел взгляд в сторону, пытаясь думать о Ханнелоре. Три недели - долгий срок для одиночества.
  
  Сотрудники SGDN отлично выполнили свою работу. На каждом контрольно-пропускном пункте Нэнси предъявляла свой значок в первую очередь.
  
  "Мы едем позади стаи", - сказала она. ‘И у нас прямая связь с руководителем курса. Если что-то случится, мы немедленно узнаем’.
  
  Она легко пробежала в слаломе между группами болельщиков, которые пешком добрались до места старта, и это был немалый подвиг. Большинству было наплевать на автомобильное движение, они просто продолжали идти посередине проезжей части, некоторые даже подняли средний палец, когда она проезжала мимо.
  
  "Если что-то и случится, то не во время Поездки", - сказал ван ин.
  
  Трассу и велосипедную деревню разрешили строго охранять, никто не мог помешать какому-нибудь сумасшедшему со злыми намерениями выстроиться где-нибудь на трассе. Вопрос заключался в том, что он мог сделать против решительного гонщика, который проносился мимо в замкнутом пелотоне со средней скоростью сорок пять километров в час. Застрелить кого-либо в таких обстоятельствах было практически невозможно.
  
  "Я так не думаю", - сказала Нэнси.
  
  Известный французский певец, прилетевший по этому случаю из Ла-Реюньона, где он постоянно жил несколько лет, в одиннадцать часов подал сигнал к началу самой яркой велогонки в мире. Тысячи зрителей кричали изо всех сил, наблюдая за событием, которое длилось менее пяти минут, за то время, пока пелотон, теперь все еще непрерывный, не скрылся за поворотом в нескольких сотнях метров от них. Ван Ин следил за ходом соревнований по Тур Радио. Ему не пришлось долго ждать захватывающих новостей. Повторилось то, что произошло в 1999 году. Тяжелое падение обезглавило пелотон на полпути через Пассаж дю Гои, в результате чего двенадцати гонщикам, включая Роро, удалось спастись.
  
  "Мне любопытно", - сказал Версавел, когда они узнали, что "отколовшиеся райдеры" оторвались на четыре минуты.
  
  "Не питайте иллюзий", - ответил Ван. "Им предстоит пройти почти сто девяносто километров.’
  
  - У нас есть видеозапись аварии? - Спросила Нэнси через плечо.
  
  Жидкокристаллический экран и видеомагнитофон были установлены в задней части водительского сиденья по соображениям безопасности.
  
  "У нас есть изображения, - сказал Версавел, - но из них мало что можно извлечь.’
  
  Ван взял свой мобильный телефон. Он позвонил месье Фолу по прямой линии и спросил, может ли он предоставить им все видеозаписи аварии, чтобы они могли спокойно проанализировать их сегодня вечером. Ответ был положительным.
  
  "Ты думаешь, здесь замешано зло?’
  
  - Нет, но никогда не знаешь наверняка.’
  
  Падение было в пользу Роро. Так казалось. Но я хотел определенности. Вызвать падение - это не точная наука. Одна маленькая ошибка, и все обернулось по-другому. Или он заглядывал слишком далеко? Велосипедисты не были преступниками.
  
  "Люди ПУРГАЗА бросились в погоню", - сказал Версавел.
  
  Два гонщика с логотипом российской газовой компании действительно оторвались от пелотона и попытались сократить отрыв, упрямо зажав рты. Голос комментатора звучал в пользу преследователей. Он подбадривал их и подсчитывал время, которое им потребовалось, чтобы догнать беглецов, как будто это уже было фактом.
  
  "Я не очень разбираюсь в велоспорте, - сказал Ван Ин, - но я не понимаю, почему они начинают сбавлять скорость в начале гонки. Я думаю, что эти парни разоряются ни за что. ’
  
  Сорок минут спустя он оказался прав. Пелотон догнал двух беглецов ПУРГАЗА, но им не удалось сократить отрыв группы от Роро. Ван Ин начал возмущаться пристрастным комментатором. Что они все имели против Ромена Вантильо? Он не осознавал, что незаметно становится на сторону Роро, и еще меньше понимал, что постепенно подпадает под влияние езды на велосипеде. Каждая миля, которую преодолевали беглецы, казалась вечностью. Он все больше и больше начинал тосковать по концу поездки. Представьте, если бы Роро смог сохранить лидерство в пелотоне и ему уже разрешили надеть желтую майку сегодня вечером. Он даже не принял во внимание остальные одиннадцать гонщиков в лидирующей группе, как будто было очевидно, что у них не было шансов обыграть его фаворита в спурте. Он даже забыл на какое-то время, зачем он был в Туре.
  
  - Еще десять километров до Мон-де-Алуэтт.’
  
  Версавел держал на коленях карту, и у него был список всех деревень и поселков, которые они проезжали. По прибытии на Мон-де-Алуэт отрыв ведущей группы от пелотона все еще составлял более четырех минут, несмотря на героические усилия ПУРГАЗА обогнать их.
  
  - Вы знали, что на Мон-де-Алуэт было семь ветряных мельниц?
  
  Версавела еще не укусил микроб-велосипедист, его больше интересовала история деревень и городов, лежащих на их пути, и регионов, которые они пересекали.
  
  "Нет, я этого не знал", - равнодушно ответил Ван-ин.
  
  Его не волновало, есть ли на Мон-де-Алуэт ветряные мельницы. Однако не было смысла указывать на это своему другу. Если Версавел намеревался рассказать что-то поучительное, то он так и сделал.
  
  - Ну, - невозмутимо продолжал Версавел, - говорят, что эти мельницы сыграли важную роль в восстании в Вандее в конце восемнадцатого века, потому что повстанцы могли определить по расположению Лопастей, где находились вражеские войска.’
  
  "Мне это кажется очень интересным, Гвидо, но я бы предпочел иметь возможность определить, кто победит, по положению Клинков.’
  
  В Торхауте у старика на глаза навернулись слезы, когда он увидел своего сына в желтой майке на пьедестале почета. Ромен Вантильо выиграл первый этап "Тур де Франс", опередив своих основных конкурентов в пелотоне более чем на четыре минуты. Когда журналист спросил его, что с ним сделала победа, и он ответил, что хочет поделиться своей радостью с отцом, старик действительно расплакался. Его жена, сидевшая рядом с ним, тоже обняла его за плечи со слезами на глазах.
  
  - Я тоже горжусь им, - всхлипнула она.
  
  Она встала, прошла на кухню и достала из холодильника бутылку шампанского. Врач запретил ему больше употреблять алкоголь.Какое еще это имело значение. Он был приговорен к смерти. Она могла быть счастлива только оттого, что он был счастлив.
  
  В свою очередь, Ван-Ин поднял тост за победу Роро. Он никогда не думал о себе, что когда-нибудь выпьет за успех велосипедиста. Нэнси посмотрела на него с удивлением. После всего, что она слышала о Бельгии и бельгийцах, он был вполне счастлив.
  
  "Изображения аварии только что поступили на мой ноутбук. Мы посмотрим их сейчас или сделаем это позже?’
  
  Это был риторический вопрос. Зачем ждать, чтобы увидеть снимки? Нэнси открыла свой ноутбук и включила его. Ван-ин и Версавел присоединились к ней в качестве двух сопровождающих. Видео, которое им показали, было сделано с использованием изображений с различных камер, поэтому они получили гораздо лучшее представление о катастрофе, чем сегодня утром в машине. Теперь было ясно, кто ее вызвал.
  
  "Мишель Буйенс", - сказал он, не веря своим ушам. "Разве это не товарищ Роро по команде?’
  
  Они видели, как несчастный всадник по какой-то неясной причине потерял равновесие и растянулся на песчаной поверхности, и как Роро, ехавший в двух метрах позади него, сумел увернуться от него в самый последний момент. При падении Буйенс утащил за собой троих коллег, что, в свою очередь, привело к еще большему падению.
  
  "А ты как думаешь?" - в самом начале. "Намеренно или случайно?’
  
  - Зачем Буйенсу намеренно устраивать падение, если Роро мог стать его жертвой?
  
  "Нам лучше спросить специалиста", - сказал Ван. "Вы знаете, где "Альфа-Медико" остановится сегодня вечером?’
  
  У Нэнси был список с названиями отелей, в которых останавливалась команда Роро. Ей не нужно было заглядывать в него, потому что она знала все адреса наизусть. Она закрыла ноутбук и пошла в спальню за ключами от машины, пока раздумывала, сообщать ли Фолу о подробностях происшествия. Она решила этого не делать. Падение есть падение. Было слишком рано делать выводы.
  
  Ромен Вантильо попытался сделать это весело, и ему это удалось. Никто, кроме Боба, не заметил, что с ним что-то не так. Даже жук, который знал его гораздо дольше, чем его смотритель, ничего не заметил. Гонщик с улыбкой пропускал мимо ушей поздравления, пил и произносил тосты вместе со всеми, кто его поддерживал, но ему не удавалось игнорировать гложущее чувство внутри, несмотря на блестящую победу, которой он добился. Боб подождал, пока толпа утихнет, прежде чем отвести своего пулена в сторону и спросить его, что происходит. Сначала внятного ответа не было. Роро измучил себя всевозможными отговорками, но он так и не сменил Боба на посту руководителя сада.
  
  - Пожалуйста, оставь меня в покое, Боб. Мне действительно не хочется говорить об этом прямо сейчас.’
  
  "Хорошо, мы поговорим вечером.’
  
  Роро развернулся, пошел в свою комнату, чтобы принять душ, и сменил велосипедный нагрудник на джинсы и нейтральную футболку. У желтого свитера не было обычая выходить вечером на прогулку в одиночку, и он был уверен, что Клопу это не понравится, но он все равно это сделал. Отель, в котором они остановились, находился в сельской местности, вдали от толпы. Декевер считал это очень важным. Он хотел, чтобы его гонщики могли подготовиться к следующему этапу в спокойной обстановке. Поэтому он также ограничил контакты с прессой. Журналистам было предоставлено достаточно времени, чтобы дать интервью после матча, но с восьми часов все должны были оставить их в покое. В результате выскользнуть из отеля незамеченными оказалось проще простого. Роро прошел некоторое расстояние по дороге, ведущей в следующую деревню. Пройдя метров триста, он свернул на песчаную тропинку. Ему не нужно было беспокоиться о том, что он заблудится, потому что было еще светло, и он не планировал отсутствовать больше часа. Его жизнь прошла проверку. Первый шоссейный велосипед, который он получил от своего отца, спартанская дисциплина, с которой он тренировался, его первая победа среди молодежи, Марике, которая теперь делила с ним любовь и страдания более трех лет, ее желание иметь детей, его отец, который был неизлечимо болен, и новая телефонная угроза, которую он получил сразу после соревнований. Он сел на краю дороги, сорвал с земли травинку и принялся задумчиво ее жевать. Он был так погружен в свои мысли, что не услышал приближающихся шагов.
  
  Нэнси припарковала машину на специально отведенном месте перед отелем. Ван-ин вышел и сразу же закурил сигарету. Они показали видеозапись авиакатастрофы ряду экспертов, но те ничего не поняли по этому поводу. Только один из них поддержал тезис о том, что Буйенс спровоцировал падение намеренно, остальные списали это на неосторожный маневр или невезение. Тем не менее, Ван решил отправить изображения Декеверу и тем временем сообщить ему, дал ли что-нибудь разговор с Роро. И была третья причина их приезда: он хотел лично поздравить Роро с его первой победой.
  
  "Я ищу мистера Декевера. Не могли бы вы сказать мне, где его найти? - Что это? - спросил Ван на своем лучшем французском у администратора, пожилого мужчины, который читал книгу и подозрительно походил на французского певца, выступавшего сегодня утром в качестве первого номера. Мужчина поднял голову, улыбнулся, поискал в регистратуре номер комнаты и позвонил по нему.
  
  "Je suis désolé," he said. ‘Monsieur Dekevèr n’est pas là.’
  
  Он снова улыбнулся и просто продолжал читать, как будто ван Ина больше не существовало. Недостаток недостаточного владения языком заключается в том, что вы не можете сказать то, что приходит на ум. Ван-Ин глубоко вздохнул и исчез в столовой, где несколько гонщиков все еще сидели после составления плана сцены. Один из них видел Жука несколько минут назад, но никто не мог сказать, где он сейчас. У него не было другого выбора, кроме как вернуться в холл, где его ждали Нэнси и Версавел.
  
  "Боюсь, нам придется запастись терпением", - скучающе сказал он. "Жук там, но никто не знает, где он ошивается’.
  
  "Возможно, он с Вантильо", - предположил Версавел.
  
  "Возможно", - ответил Ван на корзелигском. "Но сделай мне одолжение и спроси об этом сам. Ты говоришь по-французски лучше, чем я’.
  
  Версавел не протестовал и не спрашивал Нэнси, не сделает ли она это для него. Он покорно направился к стойке регистрации. Администратор снова улыбнулся, но звонить никому не стал. Он просто сказал, что месье Вантильо собирается создать атмосферу. Когда его спросили, как долго его не было, мужчина ответил: "До полудня".
  
  Шаги резко прекратились. Роро все еще жевал травинку. Он не подозревал ни о каком вреде, пока осторожный кучье не заставил его поднять голову.
  
  - Какого черта ты здесь делаешь?
  
  Мишель Буйен пожал плечами. Его темные глаза ничего не выражали.
  
  "Я увидел, как ты выходишь, и последовал за тобой. Могу я присоединиться к тебе?"
  
  ‘ Если ты действительно хочешь, я не могу тебя остановить.
  
  Байенс перебрался через колени и продолжал сидеть на корточках. Некоторое время оба мужчины ничего не говорили. Было ясно, что ему здесь не рады. И, вероятно, это имело прямое отношение к сегодняшнему утру. Он понимал, что Роро сердится на него.
  
  - Прости, Роро. Мне следовало быть осторожнее.’
  
  - Осторожнее. Ты чуть все не испортил.’
  
  - Еще раз прошу прощения.’
  
  Роро не знал, кому он мог больше доверять. У него также были сомнения по поводу падения, которого он избежал этим утром, за исключением одного волоска. Буйенс был отличным гонщиком и пылал амбициями, но пока он выступал за Alfa-Medico, ему приходилось довольствоваться второсортной ролью.
  
  - Ты же знаешь, что мой отец болен.’
  
  Буйенс нарисовал большие глаза. Конечно, он знал это, просто не понимал, какое отношение одно имеет к другому.
  
  "Тогда вы, возможно, также знаете, что мне угрожают. Очевидно, есть кто-то, у кого осталось много сил, чтобы помешать мне выступать в желтой майке.’
  
  "Ты не это имеешь в виду. Ты же не думаешь, что я...’
  
  Постепенно до Буйенса дошло, почему Роро был зол, и это было более или менее понятно после того, что произошло этим утром. Но причиной падения все равно было что-то иное, чем угроза кому-то.
  
  "Вот и он", - сказал Версавел, увидев Декевера, спускающегося по лестнице.
  
  К ним немедленно подошел командир отделения. Он выглядел обеспокоенным, и у ван-Ина создалось впечатление, что ему не хотелось много разговаривать. Его реакция на видеозапись падения была краткой. По его словам, гонщики иногда допускают ошибки при управлении рулем. И с этими словами чулок был снят. Однако он был шокирован, когда Ван Ин сказал ему, что Роро пошел гулять один, и это не имело особого значения, или Жук организовал поиски. Ван Ину удалось его успокоить. Сам он начал беспокоиться только тогда, когда полчаса спустя Роро все еще не появился. К счастью, все закончилось хорошо. Роро и Буйенс вошли в отель, когда он все равно собирался продолжить поиски. Декевер отреагировал яростно. Он обвинил Роро в отсутствии ответственности и пригрозил санкциями, если тот повторит подобное. Все благоразумно промолчали, потому что знали, что у Жука вспыльчивый характер. Преимущество было в том, что он быстро забыл обо всем этом. Менее чем через пять минут они все сидели в гостиной со свежим стаканом минеральной воды и миской орешков. Даже Боб был там.
  
  "Само собой разумеется, что мы серьезно относимся к этой угрозе", - сказал Ван Ин. "И что мы приложим все усилия, чтобы выяснить, кто стоит за этим, но пока у нас нет дополнительной информации, к сожалению, нам больше ничего не остается, кроме как ждать и сохранять бдительность. Все, что мы знаем наверняка, это то, что парень, угрожающий мистеру Вантильо, родом из Западной Фландрии.’
  
  "Также странно, что он больше не позволяет о себе слышать", - сказал Версавел.
  
  "Неужели это так?’
  
  Изнутри Роро смотрел пронзительно. Всадник опустил глаза. Ничего не говорить было глупо, слишком многое могло быть опасно. Прошло несколько секунд, прежде чем он принял решение.
  
  "Он позвонил мне снова сегодня вечером", - признался он. "На этот раз он пригрозил убить моего отца, если я останусь в Туре.’
  
  - Это был тот же голос, что и в прошлый раз?
  
  "Я думаю, да", - сказал Роро.
  
  Битл покачал головой. Он знал, насколько сильна связь между Роро и его отцом. Угроза наверняка повлияет на выступление его пулена. Хуже того. Был хороший шанс, что он выбыл из Тура, и тогда последствия были бы неисчислимы. Без Роро команда мало что предлагала, не говоря уже об ущербе для рекламы. Если спонсоры откажутся от участия, "Альфа-Медико" придет конец.
  
  - Что вы об этом думаете, комиссар?
  
  "Я не думаю, что мы должны рисковать. Вот почему я предлагаю обеспечить отцу мистера Вантильо охрану полиции днем и ночью.’
  
  "Ты можешь это устроить?’
  
  Роро смотрел на это с недоверием. Защита полиции была чем-то для кинозвезд или правительственных лидеров. Его отец был простым человеком. А как отреагировала бы его мать?
  
  "Не волнуйся", - сказал Ван. "Мы делаем свою работу, и завтра ты участвуешь в испытании на время. Тем временем мы выслеживаем парня, который звонил тебе сегодня вечером. И поверьте мне, я не удивлюсь, если мы имеем дело с пресным Шутником.’
  
  Решительная манера говорить вселила в Роро уверенность. Он также не мог представить, что кто-то планировал убить его отца. Угрозы были просто попыткой дестабилизировать его.
  
  ‘Если вы можете гарантировать мне, что мой отец в безопасности, я поеду завтра, чтобы победить’.
  
  Декевер вздохнул с облегчением. Флик знал, как вести подкат, и ему удалось снова мотивировать Роро. Кто знает, может быть, все получилось.
  
  Роро не выиграл гонку на время, но остался в желтой зоне, с комфортным отрывом от своих конкурентов из ПУРГАЗА. И служба месье Фолу могла бы определить местонахождение анонимного звонившего. Звонок с угрозами был из соседней деревни, что означало, что звонивший путешествовал с экскурсией. Французская жандармерия весь день проверяла автомобили с бельгийскими номерами, но пока ничего не дала. И все же Ван не был недоволен. Ему удалось завоевать доверие и Вантильо, и Декевера, и все больше и больше начинало казаться, что угроза была не такой серьезной, как предполагала французская секретная служба. Он был прав. В течение следующих нескольких дней анонимный звонивший никому не давал о себе знать. Он сдался или испугался проверок, которые ежедневно проводила жандармерия? У меня почти сложилось впечатление, что он был в отпуске. Светило солнце, еда и вино были особенно вкусными, и они останавливались в красивых отелях.
  
  "Представьте себе, - сказал ван-Ин, - завтра первый день отдыха’.
  
  Он сидел в удобном кресле под зонтиком в саду отеля с бокалом свежего деревенского вина под рукой. Декевер сел рядом с ним. Руководитель группы Альфа-Медико пил минеральную воду. Версавел сидел неподалеку и болтал с Нэнси об окситанской культуре - теме, которая особенно интересовала их обоих.
  
  - Да, - вздохнул Декевер. - А потом мы начнем тяжелую работу.’
  
  Роро мог постоять за себя в горах, но сможет ли он сохранить лидерство, которого добился во время равнинных заездов? ПУРГАЗ насчитал несколько известных альпинистов, и их отставание от лидера становилось все меньше и меньше.
  
  "Я слышал, что Зубков приезжает в гости.’
  
  "Это действительно так сказано", - кивнул Декевер.
  
  "Ты его знаешь?’
  
  ‘ Я встречался с ним пару раз.
  
  - И? Соответствует ли он образу российского бизнесмена, каким мы его представляем?
  
  "Ты мог бы описать это и так", - улыбнулся Декевер.
  
  После распада Советского Союза Зубков молниеносно сколотил состояние на природном газе и недавно присоединился к эксклюзивному клубу российских миллиардеров, которые нацелились на Западную Европу. Зубков, возможно, и не был самым богатым из них, но он, бесспорно, был самым активным. Контракт, который он недавно заключил с правительством Бельгии на хранение природного газа, стоил много миллиардов, и было ясно, что он не намерен останавливаться на достигнутом. Как и большинство его российских коллег, он также занимался спортом. Покупка велосипедной команды была реализацией мечты мальчика, как он однажды заявил по телевидению. Вопрос заключался в том, готов ли он также честно играть в эту игру. Декевер намеренно не говорил об этом, но почему он должен был молчать сейчас? Опасность миновала.
  
  ‘ Сначала я подумал, что он в чем-то замешан.
  
  - Десять, - ответил Ван. - Ты никогда не говорил со мной об этом.’
  
  "Я не думал, что это так важно.’
  
  "Все важно, мистер Декевер.’
  
  "Зубков сказал несколько месяцев назад, что я не должен питать никаких иллюзий относительно наших шансов в Туре.’
  
  "Ты говоришь это только сейчас.’
  
  Ван-ин сделал глоток вина и задумчиво закурил сигарету. Если бы русский был чем-то занят, он, вероятно, не поручил бы грязную работу одному из своих сотрудников по той простой причине, что след привел бы к нему, если бы что-то пошло не так. Нет, он понравится кому-то, кто не будет связан с его окружением. Но не слишком ли далеко он заглядывает сейчас? Телефонные угрозы прекратились, и за последнюю неделю не произошло ничего, что могло бы вызвать подозрения, если только кажущееся спокойствие не было способом усыпить их бдительность. Он затушил сигарету и подошел к столику, за которым болтали Версавел и Нэнси.
  
  "Вы знаете, где остановился Зубков?’
  
  "Нет, но я могу проверить для тебя", - сказала она.
  
  Замок Орфейетт был построен в девятнадцатом веке. В нем было восемнадцать комнат, и, по слухам, там можно было очень вкусно поесть. Нэнси заказала столик на троих. Зубков и его свита прибыли вскоре после заказа аперитива. Русский был в компании двух светловолосых дам на высоких каблуках и в длинных платьях с разрезами. Они сели за столик у окна. Мужчины - два гардеробщика с небольшой выпуклостью подмышками - сели в другом конце ресторана, в таком месте, откуда им все было видно. Однако они были слишком далеко от своего босса, чтобы слышать, что он делал с двумя дамами.
  
  "Что ты знаешь об этом парне?’
  
  "Не так уж много", - ответила Нэнси. ‘Его подозревают в тысяче и одной вещи, но пока никому не удалось ничего доказать’.
  
  "Кто-то еще идет", - сказал Версавел.
  
  Высокий худощавый мужчина в смокинге и с портфелем под мышкой вошел в ресторан и, не колеблясь, направился к столику, за которым сидел Зубков. У него были черные, зачесанные назад волосы и заостренные уши.
  
  - Точь-в-точь Дракула.’
  
  "Его фамилия Вячирев", - сказала Нэнси. Вячирев много лет был личным секретарем Зубкова. Он все устраивает за него. ’
  
  Официант в черном костюме принес карточку. Ван-ин выбрал что-то с гусиной печенью и молодым голубем. Ему не пришлось беспокоиться о цене.
  
  - Интересно, может ли месье Фол прослушивать их телефоны?’
  
  "Я могу", - сказала Нэнси. "Хочет ли он это сделать - другой вопрос.’
  
  "Мы все равно можем попробовать. Нет?’
  
  Нэнси не понимала, почему Ван-Ин хотел, чтобы телефоны русских прослушивались, но она сделала, как он просил, и, к ее большому удивлению, ее босс немедленно выполнил просьбу. Ей было интересно, что это даст.
  
  - С вашим отцом все в порядке, мистер Вантильо?
  
  Ван-Ин особенно хорошо выспался после вкусного ужина в Château d'orfeuillette. Небо было немного затянуто облаками, но все еще было достаточно тепло, чтобы позавтракать на улице. Всадник любезно кивнул.
  
  "Все в порядке", - сказал он. "Я позвонил ему вчера вечером, и он очень благодарен.’
  
  ‘ Мне нравится это слышать. Не хочешь посидеть с нами?
  
  - Почему бы и нет? Сегодня день отдыха. Я могу выкроить немного времени.’
  
  Версавел подвинул свой стул, чтобы Роро мог сесть рядом с ним. Наездник выглядел очень расслабленным. Сначала разговор шел о коровах и телятах, пока Ван не перевел разговор в другое русло.
  
  - Ты действительно много людей знаешь в "ПУРГАЗЕ’?
  
  "Я знаю нескольких.’
  
  - Фламандцы?’
  
  Вантильо выглядел немного удивленным. Раньше PURGAZ называлась по-другому, но это была бельгийская команда. Большинство гонщиков были фламандцами. Как ты мог не знать ничего подобного?
  
  "Извините, что я совершенно невежествен в этой области", - сказал Ван. "Велоспорт - это другой мир для меня. Например, я понятия не имею, как вы относитесь друг к другу.’
  
  "Все очень просто, комиссар. До соревнований мы коллеги, во время соревнований мы конкуренты. То же самое касается технического персонала, смотрителей; даже повара, которые готовят нам еду, принимают чью-либо сторону. Например, Боб был одним из моих самых ярых противников в то время.’
  
  "Боб, твой сторож? Ты же не это имеешь в виду.’
  
  - Ты ведь знаешь, что он раньше работал в "ПИНТЕКС АРАМО", верно?’
  
  "Нет, я этого не знал. Но "ПИНТЕКС АРАМО" говорит мне кое о чем.’
  
  Вантильо рассмеялся. Тот, кто не знал PINTEX ARAMO, жил какое-то время на другой планете. С таким же успехом вы могли бы сказать, что название Coca-Cola вам ничего не говорит.
  
  ‘ ПИНТЕКС АРАМО - это ну ПУРГАЗ, комиссар. Этого вы не знаете.
  
  Ван-Ин в отчаянии посмотрел на Версавела. Он не мог знать всего. Почему никто раньше не сказал ему, что ПУРГАЗА раньше звали ПИНТЕКС АРАМО?
  
  "По крайней мере, я рад, что теперь знаю", - сказал он.
  
  Версавел обеспокоенно посмотрел на небо, которое становилось все темнее и темнее.
  
  "Нам повезло, что мы остановились в зонтичной столице Франции", - сухо сказал он.
  
  - Что скажешь, Гвидо?’
  
  ‘ Я понимаю, что вы ничего не знаете о велосипедных командах, но хоть немного цивилизованный человек знает, что более половины всех французских зонтиков производится в Орийаке, верно?
  
  Ван-ин от скуки закурил сигарету и, в свою очередь, посмотрел на тучи, сгущающиеся над их головами. Зонтики. кто, черт возьми, теперь связан с зонтиками?
  
  Вячирев постучал по Зубкову, который, как обычно, надолго выбежал из игры. Его боссу потребовалось некоторое время, чтобы открыть дверь.
  
  - Чего ты хочешь? - это прозвучало угрюмо.
  
  "Звонил мой муж. Он хочет тебя видеть.’
  
  ‘ Хорошо. Я буду там через десять минут.
  
  Дверь закрылась, но Зубков не мог помешать Вячиреву заглянуть в комнату и увидеть двух дам, которые вчера с ними ужинали. Не то чтобы его это волновало, Вячирев осознавал свои козлиные прыжки, но осознавать что-то - это не то же самое, что сталкиваться с этим лицом к лицу. Он прошел в ванную и быстро принял душ, в то время как женщины терпеливо ждали, когда он закончит.
  
  У богатства были свои преимущества. Зубков надел шелковый костюм и обильно надушился, прежде чем вернуться в комнату.
  
  "Что нам делать?" - тихо спросила одна из женщин.
  
  - Подожди, пока я не вернусь.’
  
  Он закрыл за собой дверь и спустился в облаке духов. Вячирев посмотрел на свои дорогие часы. Десять минут. Зубкову позволялось быть свиньей, он был пунктуален. Он налил своему боссу чашку кофе.
  
  "Он может быть здесь в одиннадцать", - сказал он.
  
  "Не здесь.’
  
  Узнать этого человека было практически невозможно, но Зубков воспринял это как должное. Он научился всегда быть настороже.
  
  ‘ Ладно. Тогда встретимся где-нибудь в другом месте.
  
  Вячирев достал из кармана сотовый телефон и назначил новую встречу. Менее чем через полчаса месье Фол получил на свой стол расшифровку разговора. Le petit Belge был еще не настолько глуп. Стенограмма доказала его правоту. До сих пор все шло гладко. Об угрозах ничего не просочилось, и он хотел, чтобы так и оставалось. Он позвонил своей секретарше и спросил, может ли она забронировать столик на двоих в "Тур д'Аржан". Он это заслужил, подумал он.
  
  Шел дождь из трубочных обрезков. Ван-Ин сидел, вяло покуривая сигарету под зонтиком, потому что в отеле не курили. Он представлял себе день отдыха по-другому. Версавел предложил посетить Орийак, что поначалу показалось ему неплохой идеей. Пребывание в отеле весь день тоже казалось ему пустяком, пока не пошел дождь и он не передумал. Он с некоторой ностальгией подумал о Ханнелоре, которая приедет навестить его только на следующей неделе, и о глупом приключении, на которое он поддался искушению.
  
  - Могу я побеспокоить вас на минутку?
  
  Это была Нэнси. Она выглядела обеспокоенной. Он подвинул свой стул, чтобы она тоже могла сесть под зонтиком. Не то чтобы это имело большое значение, она уже промокла насквозь после короткой прогулки от отеля до того места в саду, где скрылся Ван.
  
  - Кто же мокнет в зонтичной столице Франции? - попытался он взобраться на нее верхом.
  
  "Это срочно", - сказала она. "Только что звонил месье Фол. Вы не представляете, кому час назад звонила секретарша Зубкова. С Мишелем Буйенсом, товарищем Роро по команде. Они договорились о встрече в одиннадцать.’
  
  - Куда? - спросил я.
  
  "В какой-то деревушке неподалеку", - сказала она.
  
  Он взглянул на часы. Было двадцать пять минут одиннадцатого.
  
  "Вы сообщили Версавелу?’
  
  "Нет", - сказала она. ‘У него нет с собой мобильного телефона’.
  
  Ван-ин ревнивым жестом выбросил наполовину выкуренную сигарету в мокрую траву, поднял воротник куртки и последовал за ней к машине, припаркованной перед отелем. Он почувствовал прилив адреналина в крови. Наконец-то. Они наконец-то добрались до него. Нэнси завела машину, села в его машину и уехала со спущенными шинами.
  
  "Как далеко это?’
  
  - Двадцать километров.
  
  "Мы разберемся с этим", - сказал Ван.
  
  Двадцать километров действительно можно было преодолеть за двадцать пять минут, если знать местность и дождь, который лил с неба как из ведра, не сильно ограничивал обзор. Нэнси была отличным водителем. Она ехала быстрее, чем он осмеливался, но никто не мог устоять перед судьбой, которая маячила перед ними в виде тихоходного трактора на узкой дороге, где его невозможно было обогнать.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Сигналить тоже не помогало. Трактор продолжал ехать впереди них черепашьей скоростью, пока, не включив поворотник, внезапно не свернул на грязную проселочную дорогу и не оставил их осиротевшими. К тому времени, как они прибыли в деревушку, птицы, естественно, улетели. Ван-Ин сердито закурил сигарету. Нэнси попыталась его успокоить.
  
  "По крайней мере, теперь мы знаем, что в этом замешан Буйенс", - сказала она.
  
  Она была права. У них еще был целый день, чтобы пощупать его на зуб.
  
  "Не хочешь пойти куда-нибудь выпить?" - предложила она.
  
  Кафе в том виде, в каком мы их знаем в Бельгии, были редкостью во Франции и уж точно в богом забытой дыре в Оверни. На самом деле было чудом, что через несколько минут они проехали мимо бара "табак" с крытой террасой. Заказав "une pression", единственное пиво, которое можно пить во Франции, нэнси взяла бокал красного вина.
  
  "Вот я с женщиной-Джеймсом Бондом", - сказал он.
  
  "Может быть, ты предпочитаешь мужчину?’
  
  Она посмотрела на него своими сияющими глазами. Это была странная ситуация. Они знали друг друга всего две недели, а казалось, что они пара. Мне было интересно, была ли она спонтанной или нет... Он не осмеливался думать об остальном. Черт возьми. Тем не менее, он не мог отрицать, что ему было приятно оставаться с ней наедине в месте, где их никто не знал. Представь, если бы она что-то чувствовала к нему.
  
  "Только дурак мог так поступить", - сказал он.
  
  Она провела пальцами по бедру. Ее предыдущий парень бросил ее из-за веса в двадцать один год. С тех пор она поклялась никогда больше не брать мужчину ее возраста. Молодым людям нельзя было доверять. Комиссар не был самым красивым в маминой жизни, но он был умен, у него было чувство юмора, и он относился к ней с уважением.
  
  ‘ В данном случае мне не следовало задавать вам этот вопрос.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Они оба почувствовали, что собираются сделать что-то, о чем позже пожалеют.
  
  "Смотри, дождя больше нет", - сказал он.
  
  Все еще шел небольшой дождь, и воздух очень быстро прояснился. И все же, может быть, было и к лучшему, что они больше здесь не сидели. Ван-ин разрубил узел. Он вошел и оплатил счет. Затем они поехали обратно в Орийяк, где их ждал Версавел. Он ничего не сказал, когда они пришли посидеть с ним под зонтиком, он только надеялся, что ошибся и между ними не произошло ничего непоправимого.
  
  Мишель Буйен приехал в отель в половине пятого. Он сразу же направился в свой номер. Ван-ин не тронул его, потому что намеревался сначала проконсультироваться с Декевером, прежде чем напасть на велосипедиста, но Декевера там не было. Он, как и Версавел, отправился исследовать Орийяк вместе с Роро. Или поездка была поводом поговорить с его пуленом?
  
  "Вы знаете, что Зубков приехал вчера?" - спросил Жук, когда они прогуливались больше часа.
  
  "Да, я знаю.’
  
  "Я думаю, он собирается пообещать своим войскам больше денег. Иначе зачем бы ему сюда приезжать?’
  
  "В этом есть смысл", - признал Роро.
  
  "Тогда вы также знаете, что мой бюджет исчерпан. И это не ваша вина. У русского больше денег, чем у нас. Все очень просто. И он более амбициозен, чем мы. Русские очень чувствительны в этом вопросе, вы должны знать.’
  
  Роро стоял неподвижно и пронзительно смотрел на своего наставника.
  
  "Что ты хочешь сказать, Йохан? Что ты не будешь винить меня, если я позже поеду в ПУРГАЦ?’
  
  "Не пытайся сказать мне, что ты никогда не думал об этом, Ромен. Мы знаем друг друга слишком долго, чтобы лицемерить. Деньги есть деньги, а карьера велосипедиста коротка. Я бы не стал тебя винить.
  
  - Уж не думаешь ли ты, что я сам разыграл всю эту комедию?
  
  "Нет, но я думаю, что он сделал тебе предложение.’
  
  В жизни у Роро было мало друзей. Не раньше, потому что он слишком усердно тренировался, и не сейчас, потому что он был слишком успешным. Декевер и Боб были единственными, кому он доверял, кроме своих родителей, и теперь ему сказали об этом. Однако он не мог винить его. Зубков обратился к нему, и он, несомненно, принял бы это предложение, если бы не разочаровал этим своего отца.
  
  ‘ Ладно. Ты прав. Зубков пытался подкупить меня, но никогда не думай, что я имею какое-то отношение ко всему остальному.
  
  Декеверу позже исполнилось шестьдесят пять. Его карьера была почти закончена. Езда на велосипеде дала ему все в жизни: моменты триумфа и дни черной тоски, надежду и разочарование, дружбу и смертельную ревность. Он хотел попрощаться красиво.
  
  - Тогда давай больше не будем об этом говорить, мальчик, я тебе верю.’
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы победить.’
  
  Мужчины спонтанно обняли друг друга. Пожилая женщина, сидевшая на некотором расстоянии и потягивавшая перно, наблюдала за происходящим с некоторым ужасом. Мужчин, которые делали это с мужчинами, она находила грязными. А потом на публике. Она была рада, что два извращенца встали двумя минутами позже.
  
  "Мы пойдем в отель пешком или мне попросить, чтобы кто-нибудь заехал за нами на машине?" - спросил Декевер.
  
  Роро посмотрел на небо, которое тем временем полностью разверзлось. Отель находился примерно в трех километрах от города, но он был не против пройти весь путь пешком.
  
  - С таким же успехом мы могли бы пойти пешком, - сказал он. - Дождя больше нет.’
  
  Они свернули за угол и выехали на улицу, ведущую к окраине города. Когда они были на полпути, мимо них проехал темно-серый внедорожник с тонированными стеклами.
  
  "Я думаю, что исследую тропу позже", - сказал Роро.
  
  Битл посмотрел на часы. Было пять минут третьего.
  
  "Почему бы и нет", - кивнул он.
  
  Путь от Орийяка до Кармо был 161 километр в длину и довольно холмистый. Фламандские велосипедисты не слыли лучшими альпинистами, но ему не о чем было беспокоиться. Роро был пресловутым исключением из правила, согласно которому завтрашняя поездка рассматривалась как разминка перед напряженной работой в Альпах и Пиренеях.
  
  Они вышли из города и поехали по асфальтированной дороге, петляющей среди холмов, к отелю.
  
  Как раз перед третьим поворотом Beetle услышал рокот мощного двигателя. Вездеход, который обогнал их в Орийаке, приближался к ним на большой скорости.
  
  "Этот парень сумасшедший", - крикнул Роро.
  
  Декевер не колебался ни секунды. Он оттолкнул свой "пулен" в сторону, прежде чем самому попытаться избежать столкновения со встречной машиной. Он опоздал на миллисекунду. Край бампера ударил его по голени. Он услышал, как хрустнула кость.
  
  Версавел и Нэнси были на месте происшествия до приезда скорой помощи. Жук лежал на спине на обочине дороги. К счастью, он все еще был в сознании.
  
  "Вы позвонили в полицию?" - спросил я в самом начале.
  
  Роро был бледен. Он стоял, дрожа, на ногах. Все произошло так быстро. Приближающийся внедорожник, шлепок и Жук, который со стоном упал на землю. Он немедленно позвонил по номеру службы экстренной помощи и попытался объяснить, что произошло, на ломаном французском, но поняли ли они его тоже?
  
  "Нет", - сказал он. "Но я полагаю, что это сделали люди из Службы спасения.’
  
  Вмешалась Нэнси и сказала, что ему не о чем беспокоиться, что она обо всем позаботится.
  
  ‘ Какой это была марки? - спросил я.
  
  Роро пожал плечами. Сегодня было так много моделей внедорожников, и все они были немного похожи.
  
  "Я думаю, это было японское", - сказал он. "Темно-серое.’
  
  - Вы видели водителя? - спросил я.’
  
  ‘Нет’.
  
  Громкий вой сирен возвестил о прибытии скорой помощи. Меньше чем через минуту из машины выскочили два больных брата. Первый позаботился о Чехле. Второй развернул носилки. Вскоре прибыла полиция. Роро был в смятении. Он не мог отделаться от картины приближающегося внедорожника и столкновения. Какого черта этот парень натворил, что наехал на них? Они оба могли быть мертвы.
  
  "Декеверу повезло", - сказал Ван. "От удара у него сломана нога, но остальные травмы не так уж серьезны. По словам одного из жандармов, он ударился о боковую часть бампера, которая обычно сделана из мягкого материала.’
  
  Хорошие новости, похоже, не дошли до Роро. Взгляд его был пустым, и он все еще покачивал ногами. Только сейчас он понял, что это не было случайностью. Парень во внедорожнике намеренно пытался их убить. Угрозы, которые он получал, исходили не от неуклюжего шутника или ревнивого конкурента, который хотел его обескуражить. Нет. Это было реально.
  
  "Мой отец в безопасности?" - спросил он.
  
  ‘Конечно’.
  
  "Ты уверен?’
  
  Роро был явно в шоке. Он немного успокоился, когда позвонил своему отцу, который заверил его, что у него все идет хорошо, но остался под сильным впечатлением.
  
  "Я думаю, ему лучше поехать на машине скорой помощи", - сказал Ван.
  
  - Наши французские коллеги уже знают, что происходит на самом деле?
  
  Версавел немного поговорил с Декевером и умолял его не предавать огласке случившееся. По его словам, если пресса узнает, никто не будет закрывать на это глаза.
  
  "Ты должен спросить об этом Нэнси, Гвидо.’
  
  Нэнси назвала себя, но не упомянула, кем были жертвы. Это не сильно помогло бы. Один из больных братьев, большой поклонник велоспорта, сразу узнал Роро. Поэтому Ван ин Декевер и Роро решили отгородиться от внешнего мира в больнице. Нэнси позвонила месье Фолу, который, в свою очередь, связался с префектурой, которая немедленно начала розыск темно-серого вездехода японского производства. Тем временем больные братья наложили шину на ногу Жука. Ван-Ин задал ему еще несколько вопросов, прежде чем они втолкнули его в машину скорой помощи, но это не сделало его намного мудрее. Декевер, как и Роро, заявил, что это был темно-серый внедорожник. Он не мог подтвердить, что это был японец.
  
  Настроение в машине было подавленным, когда они возвращались в отель, потому что все трое поняли, что теперь все стало по-мужски. Более того, открытое нападение средь бела дня было проявлением неслыханной жестокости. Парень, ответственный за это, пошел на невероятный риск. С другой стороны, день отдыха был идеальной возможностью познакомиться с гонщиком, потому что это был единственный день, когда поблизости не было камер.
  
  "Что вы думаете?" - в самом начале. "Мы имеем дело с любителем или профессионалом?’
  
  "Можно подумать, что это на любителя", - ответила Нэнси. ‘Но...’
  
  "Ты в это не веришь.’
  
  "Я тоже", - сказал Версавел.
  
  - С русскими?’
  
  У Зубкова были мотив и средства для организации такой операции. И все же Ван-ину с трудом верилось, что он был готов пойти на такой риск, если, конечно, у него и его людей не было неопровержимого алиби.
  
  - Может, мне еще раз позвонить месье Фол? - предложила Нэнси.
  
  "Да, сделай это.’
  
  Они въехали на территорию отеля. Ван быстро закурил сигарету, прежде чем выйти. Мишель Буйенс сидел в саду под зонтиком. Он читал книгу. Ван-Ин подошел к нему.
  
  "Я думаю, нам нужно поговорить, чувак", - сказал он.
  
  Всадник оторвал взгляд от книги и скучающе повернул голову. Полчаса назад он видел, как они в спешке отъезжали. Тогда он ничему не удивлялся. Теперь это так. Ван-Ин схватил стул и сел прямо напротив него с наполовину выкуренной сигаретой во рту. Буйенс терпеть не мог курильщиков. Он сказал, что у него аллергия на дым, но его слова не произвели впечатления на флика. Наоборот. Его разорвало на куски.
  
  "На твоем месте я бы не был здесь", - усмехнулся Ван.
  
  Велосипедист закрыл книгу и собрался уходить. Поблизости от него никто не курил.
  
  "Что вы сделали с Зубковым?’
  
  Буйенс откинулся на спинку стула, словно в фильме с отложенной перемоткой назад, с тревогой задаваясь вопросом, откуда в фильме появилась эта информация. Он встретился с русским в безлюдном месте, и телохранители Зубкова внимательно следили за окрестностями. Также было невозможно, чтобы они преследовали его, потому что он ехал так медленно, что все машины, ехавшие позади него, должны были обогнать его. Он не видел другого способа спастись, кроме как солгав.
  
  "Что заставляет вас поверить, что я ходил к Зубкову?’
  
  - Нет смысла отрицать это, дорогой мистер Байенс.’
  
  Ван-Ин упомянул название деревни, где сегодня утром в одиннадцать часов была назначена встреча. Наездник выглядел удивленным, но не подал виду.
  
  ‘ Я не знаю этого места, не говоря уже о том, чтобы быть там.
  
  "Тогда где же ты был?’
  
  - Это не ваше дело, комиссар. В свободное время я делаю то, что хочу.’
  
  "Это правда", - сказал Ван. "Я не вмешиваюсь в то, чем ты занимаешься в свободное время, за исключением случаев, когда ты замешан в преступлении.’
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  Буйенс заводил себя, а возбужденные люди становились легкой добычей для следователя. Ван-ин улыбнулся, затушил сигарету в траве и закурил новую. На этот раз гонщик никак это не прокомментировал.
  
  "Большинство людей, которые когда-либо говорили обо мне такое, сейчас за решеткой", - бойко ответил Ван Ин.
  
  Буйенс не победил. Он продолжал утверждать, что не встречался с Зубковым, и потребовал, чтобы Ван Ин оставил его в покое.
  
  "Иначе я натравлю на тебя Жука", - сердито сказал он.
  
  "Это будет тяжело, чувак. Или ты не знал, что Битл в больнице? Сегодня днем они пытались убить его и Роро, и у нас есть сильное подозрение, что ваш друг Зубков имеет к этому какое-то отношение. Если я прав, французские детективы сейчас допрашивают его и его сообщников. По крайней мере, ему придется объяснить, как он использует время, и я не могу представить, чтобы он лгал о вашей встрече этим утром. Ты же не думаешь, что что-то значишь для него, не так ли? Поэтому я спрошу тебя снова. Почему вы встретились с ним и что вы хотели сказать друг другу? Если вы предпочитаете хранить молчание, что, конечно, является вашим полным правом, я прикажу французской полиции забрать вас, и тогда вы сможете написать остаток Тура у себя на животе. Вы это поняли, мистер Байенс?
  
  Буйенс, безусловно, понимал. Декевер не смог бы посмеяться над этим, он дал ему слово перед Туром, что проведет еще один сезон за Alfa-Medico. Вопрос заключался в том, смогут ли Beetle гарантировать, что в следующем сезоне будет еще один. Команда боролась с серьезными финансовыми проблемами, которые сделали ее будущее неопределенным. Нарушать данное слово было некрасиво, это не было преступлением.
  
  "Продолжайте", - вздохнул он. ‘Я признаю, что сегодня утром встречался с Зубковым и обсуждал с ним некоторые вещи, но я не имею никакого отношения к тому, что случилось с Битлом и Роро’.
  
  "Это было из-за денег?’
  
  "Да, речь шла о деньгах.’
  
  - Чтобы быть уверенным, что Вантильо не победит.’
  
  Буйенс прикусил нижнюю губу. Декевер поймал его на кухне отеля ночью перед началом Тура, когда он собирался подмешать немного слабительного в фирменный джем Вантильо, но он никогда не сможет этого доказать. То же самое было верно и в отношении падения, которое он спровоцировал.
  
  "Вынужден разочаровать вас, капитан. Сегодня утром Зубков предложил мне трехлетний контракт с "ПУРГАЗОМ". Я знаю, что нехорошо вести переговоры с конкурентами во время Тура, но это суровый мир. Я тоже должен жить.’
  
  Ван-Ин не знал обычаев езды на велосипеде, он знал, что все в мире упирается в деньги.
  
  - И? Вы приняли это предложение?
  
  "Я обдумал это.’
  
  Это был продуманный ход русского, задуманный еще в начале. Неважно, принял Буйенс его предложение или нет. Он дестабилизировал команду, соблазнив одного из лучших гонщиков Alfa-Medico деньгами, и этого самого по себе, возможно, было достаточно, чтобы помешать Вантильо победить. Это, безусловно, было более элегантным решением, чем организовать нападение средь бела дня. Если только Буйенс не сказал всей правды.
  
  "Ты же знаешь, что я поговорю с тобой об этом, верно?’
  
  - Вы делаете то, с чем не можете помочь, капитан. А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое. Завтра мне предстоит трудная поездка.’
  
  Декевер позвонил в половине десятого и спросил, может ли кто-нибудь приехать и забрать их из больницы. Его нога была в гипсе, а Роро снова был почти стариком. Нэнси немедленно запрыгнула в машину. Сорок пять минут спустя она вернулась. Версавел помог Декеверу выйти из машины, а затем сесть в инвалидное кресло, которое они позаимствовали в больнице. Ван-Ин заказал еще по бокалу вина и предложил остальным участникам вечеринки тоже выпить.
  
  "Чтобы отпраздновать хороший конец", - сказал он.
  
  Роро извинился и удалился вместе с Бобом, своим сторожем, потому что хотел выглядеть отдохнувшим на старте на следующий день, что было вполне объяснимо. Ван-ин подождал, пока они уйдут, прежде чем что-либо сказать.
  
  "Как ты думаешь? У него получится?’
  
  Гонщикам предстояло пройти еще двенадцать этапов, и самое сложное было впереди. Роро позволил себе отличное состояние и железную силу воли, он оставался человеком из плоти и крови. Был ли он все еще способен показать себя на высшем уровне после всего, что ему пришлось пережить за последние несколько дней?
  
  "Я не знаю", - ответил Декевер.
  
  Он нахмурился и сделал глоток лимонада. Роро, конечно, будет нелегко, вполне возможно, что он бросит учебу, если его производительность снизится или давление станет слишком высоким. Это было бы очень прискорбно для него и, вероятно, также означало бы конец команды, но он научился никогда не терять мужества. Его работой как руководителя команды было подавать хороший пример. Он не должен был позволять никому заметить, насколько несчастным он себя чувствовал. Ван кивнул. Моральный дух команды сильно пострадал, а Декевер был сильнее его. Поэтому он решил пока ничего не говорить о разговоре, который у него состоялся с Буйенсом.
  
  "Будем надеяться, что все получится", - сказал он.
  
  Жук продолжал сидеть в саду еще полчаса, хотя, как и Роро, предпочел бы немедленно удалиться в свою комнату. Ван-Ин пытался поддержать разговор, но ни словом не обмолвился о Зубкове и расследовании, которое проводила французская полиция. Он подождал, пока Декевер уйдет.
  
  - Месье Фол позвонил мне из машины, - сказала Нэнси. - Внедорожник нашли час назад. Он сгорел дотла. ’
  
  -Украденный?
  
  ‘ Действительно. Владелец машины узнал об угоне только около четырех часов пополудни. А потом он ждал еще час, прежде чем сообщить об этом.
  
  "А Зубков?’
  
  "Префект пообещал, что полиция будет держать нас в курсе событий.’
  
  Ван-Ин закурил сигарету и вытянул ноги. Вечер был душный, ему пока не хотелось ложиться спать. Он заказал еще по бокалу вина и спросил остальных, не хотят ли они чего-нибудь еще. Версавел поблагодарил. Только Нэнси составила ему компанию.
  
  Зубков и Вячирев заказали бутылку шампанского, когда допрос наконец закончился. Французские детективы старались изо всех сил, но алиби россиян было неопровержимым. Показания персонала отеля были формальными. Четверо россиян провели весь день на краю бассейна. Конечно, они не могли знать, что поблизости находился еще один товарищ Зубкова.
  
  "По крайней мере, мы вызвали у них конвульсии", - рассмеялся Зубков.
  
  "Это должно будет показать будущее.’
  
  Вячирев был скептиком, в отличие от своего босса. Он верил в победу, только если действительно добивался ее. Тур был еще долгим, и, кроме Вантильо, были еще грозные соперники. И кто мог предвидеть, что Вантильо будет снят с игры? В прошлом Флеминг уже много раз доказывал, что он может превратить недостаток в преимущество.
  
  "Я не думаю, что он протянет неделю", - сказал Зубков.
  
  - И что нам делать, если он будет упорствовать?’
  
  - Это твоя работа, моя дорогая. Тебе щедро платят за то, чтобы я добивался своего. ’
  
  Зубков не лгал. Он платил своим сотрудникам невероятно щедро, при условии, конечно, что они добивались результатов. Манипулировать результатом "Тур де Франс" было немалым подвигом, но ему было все равно. Если он на что-то нацеливался, он хотел, чтобы это произошло. Чего бы это ему ни стоило. Вячирев очень хорошо это понимал.
  
  "Хорошо, давайте дадим ему немного времени. Если это не сработает, мне придется использовать другие методы.’
  
  "Ты знаешь.’
  
  Зубков залпом осушил свой бокал и щелкнул пальцами в сторону одной из блондинок, которые сидели поодаль и ждали, когда они понадобятся хозяину. Она вскочила со стула и, широко улыбаясь, снова наполнила его бокал. Он приказал ей остаться и помассировать ему шею.
  
  "Возьми другую", - сказал он Вячиреву. "Женщины стимулируют творческий потенциал мужчины. И тебе это понадобится в ближайшие дни’.
  
  Зубков разразился громким смехом. Шикарная пара, гулявшая вечером рука об руку в парке вокруг отеля, выглядела встревоженной.
  
  "В наши дни ты не можешь попасть никуда, где не остановились бы эти гребаные русские", - прорычал мужчина своей жене.
  
  Ханнелоре была рада, что надела тонкое летнее платье, когда покидала Брюгге этим утром, потому что на платформе вокзала Монпелье было невыносимо жарко. У нее был компактный чемодан на колесиках с несколькими другими платьями, кое-каким нижним бельем, туалетными принадлежностями, парой дополнительных тапочек и книгой. Большего ей на две ночи и не требовалось. Ван-Ин забронировал номер в Newhotel du Midi на площади Комедии, прямо напротив Оперы. Но это было только сегодня вечером. Она подошла к выходу со станции и взяла такси до адреса, где ван ин Андерс остановился бы с Версавелом и Нэнси, если бы она не приехала в гости, - в загородном гостевом доме. Поездка длилась едва ли четверть часа. Она посмотрела на часы. Было двадцать минут пятого. Она должна ждать его еще по крайней мере час. Хозяйка, голландка, прожившая во Франции более двадцати лет, приветствовала ее с сердечностью, к которой вы не привыкли от голландцев. Она сразу спросила, что Ханнелоре хочет выпить. Она пила белое и красное вино, воду и колу. Молока не было.
  
  "Тогда я выпью бокал белого вина", - сказала Ханнелоре.
  
  Поездка прошла особенно гладко, и ей понравилась короткая поездка на такси. Но ее мучила жажда. Голландец вернулся с графином и двумя стаканами.
  
  "Ты не возражаешь, если я тоже возьму одну?’
  
  Ван-Ин прибыл вскоре после того, как они приступили ко второму графину. Ханнелоре была немного навеселе от жары и вина. Он был так счастлив, что она была там, что ничего не сказал по этому поводу. Они целовались так, словно не виделись много лет.
  
  "Поездка получилась не из приятных", - сказал он. "Извините, мы немного опоздали.’
  
  Тем временем вошли Версавел и Нэнси. Ханнелоре обняла свою лучшую подругу почти так же крепко, как она обнимала Ван-Ина. В ответ Нэнси получила слабое рукопожатие и кривую улыбку.
  
  "Никаких проблем, верно?’
  
  "Нет, это была просто тяжелая поездка.’
  
  ‘Сложно. Для гонщиков - да", - засмеялась она. "Ты ведешь машину’.
  
  "И все же это сложно", - сказала бы Нэнси. Она молчала. Послезавтра эта сучка возвращалась домой. Она извинилась и удалилась в свою комнату. Так сказать, привести себя в порядок. Версавел посмотрел на нее. Он знал, почему она сбежала.
  
  "Я рада, что пока ничего серьезного не произошло", - сказала Ханнелоре. "Я надеюсь, что так и останется до Парижа.’
  
  Действительно, с тех пор, как они покинули Орийяк, не произошло никаких инцидентов. Роро более или менее удалось удержаться, он проиграл своему конкуренту из ПУРГАЗА двадцать секунд, но по-прежнему ехал на желтом с комфортным отрывом.
  
  "Мы тоже на это надеемся", - сказал Ван.
  
  Вячирев припарковал взятый напрокат автомобиль BMW с откидным верхом в тени башни романской церкви, вышел, пересек площадь и сел на террасе бара "табак", где они и договорились. Деревенская площадь была пустынна, люди сидели внутри из-за сильной жары. Поэтому неудивительно, что потребовалось некоторое время, чтобы кто-то появился, чтобы принять заказ. Вячирев не стал утруждать себя, он пришел слишком рано. Он заказал бокал белого вина и порцию оливок. Зубков в конечном счете ошибся. Вантильо не погиб. Он все еще ехал в желтой гонке, и казалось, что он продержится так еще шесть этапов. Его ликвидация была самым надежным способом помешать ему выиграть Тур в воскресенье, а также самым простым. Телохранители Зубкова были безжалостными парнями, у которых рука не повернулась бы убрать его с дороги. Однако самое простое решение оказалось далеко не лучшим. Убийство Вантильо вызвало бы бурю в СМИ, в результате чего началась бы невидимая охота на убийцу. И никому от этого лучше не стало. Нет, им пришлось преподнести это более тонко. Поэтому он решил пустить в ход свое секретное оружие.
  
  Боб точно явился на назначенную встречу. Он припарковал свою арендованную машину рядом с машиной Вячирева, вышел и, в свою очередь, пересек площадь. Русский приветствовал его крепким рукопожатием.
  
  "Я рад тебя видеть", - сказал он.
  
  Боб кивнул и сел. Он не так сильно ненавидел Вантильо, чтобы желать ему смерти, поражения на Елисейских полях было достаточно, чтобы отомстить за его поруганную честь. Его западнофламандскому сообщнику не удалось запугать Вантильо телефонами с угрозами, Буйенсу это не очень понравилось, и даже русские потерпели неудачу. Пришло время ему самому закончить работу.
  
  "Не хотите ли чего-нибудь выпить?’
  
  Боб ответил, что пиво ему придется по вкусу. Вячирев не стал дожидаться представителей министерства, он встал и зашел внутрь. Он вернулся с пинтой пива и новым бокалом белого вина. Они, конечно, могли разворачиваться еще час, но русскому это не понравилось. Ему лучше сразу перейти к делу.
  
  "Зубков сказал, что вы можете сами определить цену, но как насчет миллиона евро? Двадцать процентов сейчас, остальное - когда работа будет выполнена. ’
  
  Боб мягко покачал головой. Миллион или пять миллионов, ему действительно было все равно. Он также сделал это бесплатно, но русскому не нужно было этого знать. Он сделал глоток пива и притворился, что обдумывает предложение.
  
  "Что ты об этом думаешь?’
  
  "Я думаю, что г-н Зубков особенно щедр. Как насчет двух миллионов? Половина сейчас, половина в Париже.’
  
  Аванса в двести тысяч евро было более чем достаточно для Боба, но он не доверял этим русским. Кто мог гарантировать, что они по-прежнему выплатят ему восемьсот тысяч, когда все закончится? Если они примут его предложение, по крайней мере, он был уверен на миллион. Он не ожидал, что русский скажет "да", он мог только попытаться.
  
  "Два миллиона на самом деле не проблема", - сказал Вячирев. "У меня больше проблем с авансом. С миллионом ты можешь завтра же сесть в самолет и беззаботно провести остаток своей жизни на тропическом острове.’
  
  "Вам придется пойти на этот риск.’
  
  "Могу я позвонить?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Вячирев встал, пересек площадь и остановился в тени церковной башни. Он был убежден, что Зубков примет предложение жадного Флеминга, но было бы глупо создавать у него впечатление, что это было слишком просто. Разговор длился три минуты. Вячирев пересек Площадь и снова сел рядом с Бобом, который тем временем заказал новую прессу.
  
  "Господин Зубков согласен с вашим предложением", - сказал он. "Вы скажете мне, куда и когда передать аванс, и все будет в порядке. Остальное будет в Париже. И еще кое-что. Мистер Зубков также сказал, что ему было бы неприятно, если бы вы потратили аванс на тропическом острове. Мистер Зубков - влиятельный человек, вы должны знать, у него повсюду друзья, и я бы не хотел быть на вашем месте, если бы он вас поймал. ’
  
  "Господину Зубкову не нужно беспокоиться по этому поводу.’
  
  "Тогда все в порядке. Как мы договоримся о деньгах?’
  
  У Боба не было иностранного счета, на который он мог бы переводить деньги. Перевести такую сумму на его обычный счет было все равно что подписать простой вексель, потому что бельгийские банки были обязаны регистрировать каждую транзакцию на сумму более пятнадцати тысяч евро. Отсутствие денег было проблемой, но наличие слишком большого количества денег было еще большей. Единственная возможность заключалась в том, что ему выплатили деньги наличными, что само по себе было сопряжено с некоторым риском, но на самом деле ему не нужно было сильно беспокоиться об этом. Он был опекуном одного из самых известных велосипедистов Тура. Никому не пришло бы в голову проверять его багаж. А столько места не заняло бы и миллиона евро. Или это так? Он попытался представить, какой высоты была стопка банкнот в две тысячи пятьсот евро.
  
  "Я позвоню тебе завтра после поездки", - сказал он. "Позаботься о деньгах, и я скажу тебе, где они мне нужны’.
  
  Обычно Вячирев не позволял собой командовать, на этот раз он сделал исключение и сказал, что это хорошо.
  
  "Наконец-то я одна", - сказала Ханнелоре.
  
  Она бросила свой чемодан на кровать и обняла его за плечи. Ван-Ин выглядел немного ошеломленным. Он стоял, как кукла-член.
  
  ‘ Разве ты тогда не скучал по мне?
  
  "Конечно, я скучал по тебе.’
  
  Он в свою очередь обнял ее. Его мысли были далеко. Он немного скучал по Версавелу и Нэнси, с которой они расстались на две недели. Он также подумал о Декевере, которого узнал лучше, и Вантилло, которого он должен был защищать. Ханнелоре почувствовала, что он был не здесь, со своими мыслями. Она была разочарована, но ничего не сказала по этому поводу. Было бы глупо портить вечер. Она убрала руки с его плеч.
  
  "Не слишком ли ты все это недооценивал?" - обеспокоенно спросила она. "Люди, которые кое-что смыслят в велоспорте, заверили меня, что после Тура особенно утомительно’.
  
  "Тьенс", - удивленно ответил Ван. "Если я не ошибаюсь, ты так и сказал - как раз наоборот.’
  
  "Это был важный момент, милая.’
  
  Она не могла и не хотела признаваться, что присутствие дэла беспокоило ее с самого начала и что за те две недели, что его не было, не проходило и часа, чтобы она не думала о нем. Ей тоже не нужно было этого признавать. Теперь она понимала, почему отреагировала по-другому.
  
  "Извини", - сказал он. ‘Это еще из-за жары’.
  
  - И возраст, - засмеялась она.
  
  Он положил руки ей на бедра и притянул к себе. Она не оказала сопротивления, даже когда его руки скользнули вверх.
  
  - Я покажу тебе, сколько мне лет, - прошептал он. - И ты сама решишь, когда остановиться. ’
  
  Она игриво оттолкнула его, потому что у нее больше не было причин ревновать. Он просто устал. Все снова прошло хорошо.
  
  "Это на потом", - засмеялась она. "Сначала распакуй вещи, а потом поешь где-нибудь. Я умираю с голоду.’
  
  Было полнолуние. Струнный оркестр играл романтическую мелодию, стало не так жарко, и они невероятно вкусно поели. На Ханнелоре было сексуальное платье. Он с трудом мог оторвать от нее взгляд.
  
  "Вы не можете себе представить, как обстоят дела в Бельгии", - сказала она. "Вся страна перевернута с ног на голову. Все надеются, что Роро выиграет Тур’.
  
  Ван-Ин изумленно поднял брови. С каких это пор она заинтересовалась велоспортом? Он едва мог поверить своим ушам.
  
  - Роро? - спросил я.
  
  - Кто же еще? Я внимательно слежу за ним. Ты знаешь, что он уже дважды выиграл тур Фландрии и один раз Париж-Рубе? Этот парень настоящий гений езды на велосипеде’.
  
  - Я рад, что ты все это знаешь.’
  
  "Разве ты не читал книгу, которая недавно вышла о нем?’
  
  ‘ Нет. Ты понимаешь?
  
  ‘Это в моем чемодане. Ты знаешь, я оставляю это здесь. Ты также можешь прочитать, с каким феноменом тебе предстоит путешествовать. В нем описана вся его карьера’.
  
  - Есть что-нибудь о его отце?’
  
  - Две главы. Но он говорит не только о своем отце. Здесь также есть всевозможные факты о руководителях его команды, механиках, смотрителях, его подружках. Поверьте мне, это читается как ’поезд".
  
  "Ты удивила меня, Ханна. Я никогда не думал, что ты...’
  
  "Что еще мне делать, если тебя там не будет?’
  
  Ее голос сорвался, а на глазах выступили слезы. Как можно было так сильно любить мужчину, который оставил свои носки валяться в спальне и никогда не помогал мыть посуду? Она положила руку ему на плечо и посмотрела прямо в глаза.
  
  "Я действительно скучал по тебе. Ты меня слышишь?’
  
  Ее слова напомнили ему о прошлом, они разожгли тлеющий пепел почти угасшей страсти. Вынужденная разлука возродила их отношения. Теперь он положил руку ей на плечо. Струнный скрипач незаметно подал своим коллегам знак. Они кивнули, закончили пьесу, которую играли, и использовали ‘Ne me quitte pas’ Бреля.
  
  - Пошли, - сказал Ван. - Давай допьем и поедем в отель. Я больше не могу этого выносить.
  
  Гонка на время в Гренобле превратилась в настоящий триллер. Ромен Вантильо, который выехал в желтой майке, потерял драгоценные секунды из-за своего соперника ПУРГАЗА, но ему удалось сохранить преимущество. Декевер был разочарован, но не подал виду, что его пулен заметил. Он попытался утешить его. Хотя три секунды - это немного, они оставались тремя секундами.
  
  "Завтра вся команда будет поддерживать тебя. Мы не дадим этим парням из ПУРГАЗА ни единого шанса. Я уверен, что ты победишь, и я также знаю почему.’
  
  Роро терпеливо слушал, пока Декевер не закончил говорить. Он также безоговорочно верил ему. Декевер сделает все, что в его силах, чтобы дать ему победу, но способен ли он все еще на это? Усталость постепенно начала брать свое, и дела шли все хуже и хуже. В середине испытания на время у него случился небольшой срыв, как и накануне. Он боялся того, что принесет завтрашний день, потому что ожидания были особенно высоки. Все ожидали, что он выиграет Тур, и он долгое время верил в это, но после сегодняшней дневной гонки на время он уже не был так уверен.
  
  "А у меня для тебя еще один сюрприз", - сказал Битл с широкой улыбкой. "Я позвонил доктору, который лечит твоего отца сегодня утром. И ты никогда не угадаешь. Завтра он будет в Париже. На трибунах на Елисейских полях.’
  
  - А потом?
  
  - Что, и что потом?
  
  "Я рад, что доктор прилагает усилия ...’
  
  - Не доктор, Ромен. Твой отец. Я смог устроить так, чтобы ему отвели почетное место на главной трибуне. Он сможет своими глазами увидеть, как его сын проезжает по счетчику.’
  
  Декевер намеренно не сказал: он сможет своими глазами увидеть, как его сын первым пересекает финишную черту, потому что он очень хорошо понимал, что шансы на победу сегодня сильно снизились. Тем не менее, это был хороший Тур, потому что прошло очень много времени с тех пор, как бельгиец так долго выступал в желтой майке. А Роро все еще был молод. Он все равно выиграл бы Тур.
  
  "Мой отец", - задохнулся Роро. "Ты не можешь так думать.’
  
  - Я хочу. Твой отец будет там.’
  
  Декевер крепко похлопал своего пулена по плечу. Решение привезти отца Роро в Париж было отчасти продиктовано личными интересами. Это, несомненно, побудило бы Роро призвать свои последние резервы, и тогда у них, возможно, появился бы еще один шанс на победу. С другой стороны, он также сделал это из дружбы. И из уважения. Роро был отличным наездником и отличным парнем.
  
  "Ты знаешь, я невероятно ценю то, что ты сделал для меня и моего отца", - сказал Роро. "Я просто надеюсь, что смогу оправдать ожидания.’
  
  "Конечно, хочешь", - кивнул Декевер. "А теперь убирайся отсюда. Сделай хороший массаж и сегодня пораньше ляг спать. Это уже многое экономит. ’
  
  Боб усадил Роро на массажный стол и привычным движением накинул полотенце ему на промежность. При обычных обстоятельствах он с первого взгляда видел, в каком состоянии Роро, теперь ему не нужно было смотреть. Он просто знал. Наркотик, который он ежедневно добавлял в свою банку из-под спиртного, начал делать свое дело. Доза была небольшой, ее было достаточно, чтобы снизить производительность велосипедиста на несколько процентов. Завтра он наверняка добьется большего. Перспектива получить еще один миллион евро заставила его размечтаться.
  
  "Что-то не так?’
  
  Боб очнулся от своих грез наяву и снова сосредоточился на работе. Еще немного терпения, подумал он, и твоя цель достигнута. И вдобавок это сделает тебя богатым.
  
  ‘ Нет. Мне просто приснился сон.
  
  "Тебе снится сон?’
  
  Боб был, пожалуй, самым профессиональным смотрителем Тура. Он никогда не видел снов, кроме как когда спал, и никогда - когда работал.
  
  "Ты достаточно спишь, не так ли?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Опытные руки сиделки разминали каждую мышцу, пока она снова не стала эластичной, придали ей идеальную форму, подготовили к тому, чтобы завтра снова работать в полную силу. Они выжали последние остатки усталости из его икр и бедер. Роро попытался расслабиться и привести мысли в порядок перед последней гонкой. У него ничего не вышло. Он продолжал думать об угрозах, которые он получал в начале Тура, о неудачном падении, от которого он чудом спасся, и о столкновении, которое чуть не закончилось смертельным исходом. Однако он не искал ничего за усталостью, которая преследовала его в последние дни, потому что к концу Тура все устали.
  
  - Я слышал, завтра приезжает твой отец.’
  
  Роро слегка приподнял голову, чтобы посмотреть Бобу в глаза. Он знал, что его опекун был почти так же обеспокоен судьбой его отца, как и он сам, хотя они знали друг друга всего три года, и он также знал, как высоко его отец ценил Боба.
  
  "Я надеюсь, что он пришел не просто так", - вздохнул он.
  
  - Я так не думаю. И даже если все обернется иначе, он будет в равной степени гордиться тобой. Таким мы его и знаем. Ты воплотил в жизнь его самые смелые мечты.’
  
  Массаж занял полтора часа. После этого Роро снова почувствовал себя свежим, как цыпленок. Казалось, Боб избавился от пяти килограммов жира и всех своих мрачных мыслей. Mens sana in corpore сано, это было клише, но оно сработало.
  
  "Я увижу тебя сегодня вечером?’
  
  "Думаю, да", - сказал Боб
  
  Он положил массажное масло в сумку и взял полотенце со стола. Обычно он засовывал его в сумку, но несколько дней не делал этого, потому что она была переполнена. Роро обращал внимание на такого рода детали, потому что Боб был привычным животным и у него был строгий распорядок дня.
  
  - Увидимся вечером.’
  
  Роро шел по местности, которая была частью велосипедной деревни и которая была полностью закрыта от внешнего мира. Вы вошли сюда только по действительному пропуску.
  
  Ван-ин стоял неподалеку и разговаривал с Версавелом. Они приходили каждый день, чтобы взглянуть на велосипедную деревню, хотя в этом не было особой необходимости. Охрана была надежной.
  
  - Завтра будет нелегко, мистер Вантильо.’
  
  Ван-ин никогда не брал в рот ни листика, но продолжал обращаться к Роро "мистер Вантильо", потому что гонщик такого уровня заслуживал уважения.
  
  "Совершенно верно", - ухмыльнулся Роро. "И ты единственный, кто осмеливается сказать это мне в лицо.’
  
  За последние несколько недель он начал ценить полицейского, хотя ему не удалось разоблачить парня, который угрожал ему, и ему не удалось разыскать человека, ответственного за аварию. Но кто знает, может быть, его присутствие не было бы бесполезным.
  
  ‘Я просто не понимаю, как вы, ребята, цепляетесь за что-то подобное. Двадцать один день почти непрерывной езды на велосипеде по Франции. Il faut le faire.’
  
  - Это и моя работа тоже, капитан.’
  
  - Да, ваша профессия. Но мужчина остается мужчиной. Вы никогда не устаете?’
  
  "Конечно, я устал. И, как говорится, последние гири весят больше всего. Поверьте мне, я уже проехал много соревнований, Тур остается самым сложным.’
  
  "Тебя сейчас что-то беспокоит?" - в самом начале.
  
  Роро не часто рассказывал посторонним о своем виде спорта и уж точно никогда о своих чувствах. Он считал это признаком слабости. При других обстоятельствах он бы не ответил на этот вопрос, но сейчас почувствовал необходимость поговорить с кем-нибудь об этом.
  
  "Я устаю во время игры", - сказал он. "Кажется, в какой-то момент мои ноги не хотят меня слушаться.’
  
  "Когда это началось?’
  
  Роро уже пожалел, что был так откровенен. Если он казался честным человеком, ему лучше помалкивать, потому что каждый, даже честный человек, иногда проговаривается. Теперь он не мог вернуться назад.
  
  "Это началось после второго дня отдыха", - ответил он про себя.
  
  Ван-Ин потер рукой щетину. Он много раз задавался вопросом, почему после первого дня отдыха не произошло ничего подозрительного. Отказались ли нападавшие от попыток запугать его или они придумали что-то еще, чтобы помешать ему победить? Состояние Роро неуклонно ухудшалось в течение последних нескольких дней. Люди, которые хоть что-то понимали в велоспорте, объясняли это давлением, которое ложилось на его плечи, поскольку редко случалось, чтобы гонщик проехал весь Тур в желтой майке.
  
  ‘ Вы говорили об этом с другими людьми?
  
  "Нет, почему я должен? Нытье ничего не решает.’
  
  "Ты прав. Нытье ничего не решает. В любом случае, я желаю тебе много сил на завтра.’
  
  "Ты так странно выглядишь", - сказал Версавел, когда Роро скрылся из виду.
  
  "Ну что ж".
  
  Когда Ван сказал "Ну", Версавел понял, что что-то крутится у него в голове. Сказал ли велосипедист что-то, что вызвало подозрение, или ему просто что-то пришло в голову? Ему не пришлось долго ждать ответа.
  
  "Ты знаешь, что Ханнелоре посоветовала мне прочитать книгу о Вантильо. Я тоже.’
  
  "Ичто?"
  
  "По словам автора, Вантильо сшил бы туфельку с женой друга.’
  
  "Ты думаешь о ревнивом муже?’
  
  "Все возможно, Гвидо. Не мог бы ты найти для меня номер телефона главного редактора "ALL in"?’
  
  - Из таблоида?’
  
  - Да, бульварная пресса.’
  
  Версавел не задавал вопросов. Он позвонил в редакцию таблоида. Дружелюбный женский голос спросил, что она может для него сделать. Версавел представился и в нескольких словах объяснил, зачем он позвонил.
  
  "Мне очень жаль", - сказала она. "Но главный редактор в настоящее время отсутствует.’
  
  "Могу я узнать его номер?’
  
  Девушка на телефоне колебалась. Любой мог заявить, что он инспектор полиции, и она не могла просто дать номер главного редактора первому встречному, верно? Поэтому она решила соединить парня с кем-нибудь из редакции. В конце концов Версавел дозвонился до заместителя главного редактора. Он также не мог помочь ему, потому что, по его словам, главный редактор ни с кем не делился определенной информацией до тех пор, пока сам не был полностью уверен, что все факты верны.
  
  "В наши дни мы должны быть осторожны, мистер Версавел. Люди, которые чувствуют себя ущемленными нами, обращаются в суд гораздо быстрее, чем раньше, и мы хотим избежать этого любой ценой.’
  
  Версавел не придал особого значения рассказу заместителя главного редактора, парень просто пытался замять дело, но дальше настаивать не стал.
  
  "Хорошо, - сказал он, - тогда я спрошу его сам. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне его номер.’
  
  "Номер не проблема, но я боюсь, что вы не сможете до него дозвониться. Если все в порядке, он сейчас на самолете в Кейптаун.’
  
  Версавел взглянул на часы. Было почти половина десятого.
  
  - Ты знаешь, когда он приземлится?
  
  - Минутку. Я посмотрю это для вас.’
  
  Ван-Ин позвонил главному редактору ALL in на следующее утро в четверть двенадцатого. Ему повезло. Рейс не задержали. Главный редактор взял трубку почти сразу.
  
  - Вы разговариваете с комиссаром полиции. Я звоню вам по срочному делу.’
  
  Он вкратце рассказал, о чем идет речь. Главный редактор внимательно слушал. Если человек, позвонивший ему, был тем, за кого он себя выдавал, и история была правдивой, то ALL IN имела огромное значение.
  
  "Что ты хочешь знать?" - спросил он.
  
  "Я читал вашу книгу о Ромэне Вантильо", - сказал Ван. "И там вы предполагаете, что в прошлом году у него был флирт с женой друга. Я хочу знать, кто этот друг.’
  
  - Я не могу этого сказать, комиссар. Вы это понимаете.’
  
  "Нет", - резко ответил он. "Я этого не понимаю, но вы должны понимать, что это особенно серьезное дело и что сокрытие информации является уголовным преступлением. И я также предполагаю, что вы не останетесь в Южной Африке навсегда. Поверьте мне, если вы не будете сотрудничать, я лично позабочусь о том, чтобы вас сопроводили прямо из аэропорта в тюрьму, как только вы вернетесь в Бельгию.’
  
  Угроза не произвела впечатления на главного редактора. Правосудие не могло предъявить ему обвинения. С другой стороны, было бы глупо отказаться от такого первого. Комиссар был очень взволнован, что само по себе не было доказательством того, что его история была правдивой, но все это могло быть вполне возможно. Не было никаких веских доказательств того, что Вантильо сшил туфлю с женой своего лучшего друга. Ему не следовало публиковать эту историю, но он был уверен, что это правда.
  
  "Я не смотрел на это с такой точки зрения, капитан.’
  
  - Тогда не испытывай больше мое терпение.’
  
  "Только если ты пообещаешь мне, что ВСЕ попадет в сенсацию’.
  
  Мне было все равно, кто получит первое. Если он был прав, история попадет на первые полосы всех газет. Главный редактор, казалось, угадал его мысли.
  
  "Под этим я подразумеваю, что вы всего лишь рассказываете эту историю мне.’
  
  "Я не могу нарушить тайну расследования", - взволнованно ответил Ван Ин.
  
  - Ты и не обязан. Ты говоришь мне только то, что можешь сказать. Согласен?’
  
  Боб уже собирался сесть в машину, когда Ван остановил его. У него была с собой только сумка, и он заметно нервничал. Его глаза бегали взад-вперед. За Фургоном следовала полицейская машина французской жандармерии.
  
  "Мне нужно срочно с тобой поговорить", - сказал Ван.
  
  "И мне нужно срочно уехать", - прозвучали отрывки.
  
  "Тогда тебе придется подождать, пока я с тобой не закончу. Понятно? Не будешь ли ты так добр следовать за мной?"
  
  Роро чувствовал себя лучше, чем вчера, хотя уже было изнуряюще. Они выехали из Кретей полчаса назад. Темп был бодрым, и в пелотоне отпускали шуточки. По традиции, последняя поездка не принесла особых результатов. Гонка действительно началась, когда они въехали в Париж. До этого было не так уж много впечатлений, хотя никогда нельзя было знать наверняка, особенно в Туре, в котором разница между желтой майкой и вторым местом в турнирной таблице составляла всего четыре секунды. Он должен был сохранять бдительность. В конце концов, существовала очень высокая вероятность того, что люди из ПУРГАЗА вступили в бой раньше. Декевер проинструктировал всю команду за завтраком. У них была только одна задача: привести его на встречу первым. Это была странная и в то же время волнующая мысль. Бельгиец, который выиграет Тур после стольких лет. Что он должен был вообразить? Триумфальный въезд в его родной город, прием в королевском дворце, выступления в телешоу, восторженные крики аудитории, слезы на глазах его отца. От этого у Роро пересохло в горле. Он отцепил банку с питьем и сделал глоток. Еще сто сорок километров.
  
  ‘ У нас есть серьезные подозрения, что вы стоите за заговором против Вантильо.
  
  Времени на обязанности больше не было. Это было на нем или под ним. Ван-Ин отвесил бы смешную пощечину, если бы ошибся, но у него не было другого выбора.
  
  "Ты что, с ума сошел? Я его лучший друг. С чего бы мне хотеть причинить ему вред?’
  
  "Потому что твой лучший друг сделал это с твоей женой, и ты один из немногих людей, которые могут подобраться к нему так близко. Мы также знаем, что у Зубкова есть все необходимое, чтобы убрать Вантильо. Сначала он попытался подкупить его, затем угрожал, а когда это не удалось, обратился к Буйенсу, но и это ничего не дало. Не помогло и нападение в первый день отдыха. Ты - единственная логичная альтернатива, оставшаяся у него. И у тебя есть мотив.’
  
  Оттого, что ему указали на сумку, которую Боб судорожно сжимал в руках.
  
  "Давайте начнем с этого", - сказал он.
  
  Вантильо уже наполовину опустошил свою банку, когда Жук крикнул ему в наушник, чтобы он выбросил эту штуку. Менее чем через пять минут Ван вскочил и сел в быструю машину с Нэнси за рулем. Два офицера моторизованной полиции расчистили им дорогу. Зная, что они больше ничего не могли сделать, Декевер только что сообщил, что Вантильо пил в автобусе.Тем не менее, ван-ин хотел показать ему, что они еще не отказались от куража.
  
  Люди ПУРГАЗА начали атаку, когда они были еще более чем в двадцати километрах от Парижа. Вантильо и его отделение отреагировали немедленно. Его дружки взяли его на буксир, но им не удалось сократить разрыв. Лидерство ПУРГАЗА заметно возросло.
  
  "За сколько они стоят?" - спрашиваю в самом начале.
  
  - Двадцать секунд, - сказал Декевер верботен.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Полицейская машина тем временем обогнала машину Декевера, и Ван-Ин занял место в машине командира отделения. Это был безнадежный случай, но ни один из них не хотел терять мужество.
  
  "Должен быть способ переступить черту. В прямом и переносном смысле.’
  
  "Да, но как?’
  
  Вантильо почувствовал, что у него слабеют ноги, несмотря на ободрение, но он тоже отказался смириться с неизбежным. Он думал о старых днях, когда ходил тренироваться со своим отцом, и об адских испытаниях, которые ему пришлось пережить. Он начал бороться со снотворным, которое сделало его вялым, и попытался убедить себя, что небольшая доза не сможет ослабить его. Все исчезло. Он мог видеть только колесо водителя перед собой и медленно снова набрал скорость. Это была его последняя поездка? Он считал количество оборотов, отсчитывая километры.
  
  - Они догоняют! - крикнул Декевер.
  
  Ван-Ин отреагировал без особого энтузиазма. Он лихорадочно искал способ нанести Вантильо ментальный удар. Но что они могли сделать сейчас? Он почувствовал прилив сил, когда Вантильо впервые выехал на Елисейские поля с шестисекундным отставанием от лидера PURGAZ. Он позвонил Нэнси из полицейской машины.
  
  - Ты должна кое-что сделать для меня, Нэнси.’
  
  Месье Фол обладал большой властью, и у него были влиятельные связи. Когда Вантильо во второй раз свернул на Елисейские поля, он увидел крупным планом своего больного отца на одном из гигантских экранов, выстроившихся вдоль трассы. Французское телевидение показывало это изображение на экране до тех пор, пока он не пересек финишную черту первым.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"