Она вышла из-за угла, быстрым шагом пересекла площадь, на мгновение остановилась рядом с почти срубленным платаном, бросила короткий взгляд через плечо, пересекла улицу и ярким пятном исчезла за припаркованным грузовиком. Силуэт ее стройной фигуры оставался на его сетчатке несколько секунд, прежде чем поблекнуть и окончательно раствориться. Он смахнул слезу и уставился пустым взглядом на то место, где она только что была. Приснилось ли ему что-то или воображение сыграло с ним злую шутку? Он провел рукой по прохладному дну своего бокала, поднял его, поднес ко рту. Его предплечье дрожало, как будто он тянул тяжелый груз. Его взгляд по-прежнему был прикован к тому месту, где она только что стояла.
"С вами все в порядке, сэр?’
Молодой человек с блестящими, зачесанными назад волосами положил руку на плечо окаменевшего посетителя в знак сочувствия, а также потому, что не хотел снова совершить ту же ошибку, что и около месяца назад, когда он не обратил внимания на мужчину, перенесшего инфаркт миокарда на террасе. Ван-ин вздрогнул, стакан выскользнул из его сведенных судорогой пальцев, с грохотом упав осколком на булыжник.
- Мой бокал, - ошеломленно ответил он.
Молодой официант поспешил подобрать осколки, когда увидел, что его босс выходит с кухонным полотенцем через плечо.
"Вы хорошо себя чувствуете?" - с тревогой сообщил мужчина.
Он все еще живо помнил шумиху, вызванную инцидентом с сердечным пациентом, и абсолютно не хотел, чтобы люди обвиняли его в халатности.
"Нет", - сказал Ван. "Извини, это зависит от меня.’
- Нет проблем, сэр, Ян привезет вам новый Омер.’
Бармен насухо вытер стол кухонным полотенцем, посмотрел на мужчину, уронившего стакан. Он выглядел бледным, но положение уголков его рта казалось нормальным, а глаза ясными.
"Мне показалось, что я увидел кого-то знакомого", - сказал ван ин бедуусд. "Я ошибался, потому что моя жена умерла более двух лет назад.’
"Мои соболезнования", - прошептал бармен. "Могу я еще что-нибудь для вас сделать?’
"Нет", - ответил Ван, качая головой. "Ты не знал, что она мертва.’
Молодой официант вернулся с новым Омером, в другой руке он держал тряпку для вытирания пыли и жестянку. Бармен вернулся за барную стойку. Мужчина на террасе не показался ему незнакомым, он покопался в своей памяти. Он никогда не забывал о постоянных клиентах, от людей, которых видел пару раз, обычно что-то прилипало. Говорили, что тренированная память - отличное оружие против слабоумия. Он видел, как его отец отделился и исчез, как облачко дыма, в черной дыре забвения. Он намеревался сделать все, чтобы избавить своих близких от такого прощания. Он продолжал ломать голову, пока проезжавшая мимо полицейская машина не навела его на правильный след. Рефлекторно он схватил свой мобильный телефон, набрал имя в Google и вздохнул с облегчением, когда оказалось, что он был прав. Комиссар Ван-Ин руководил уголовным расследованием в Брюгге более тридцати лет, раскрыл множество дел об убийствах и пользовался дурной репутацией человека, выпивающего за месяц столько пива, сколько дней в году. Простое деление сделало это утверждение особенно неправдоподобным, потому что ни один человек не мог безнаказанно пропустить двенадцать часов в день. Бармен выглянул в окно. Рядом с Ваном сидела женщина средних лет. Она что-то прошептала ему на ухо, проводя пальцами по его волосам. Он ни разу не повернул головы, его взгляд скользнул по обрубленному платану, когда он осторожно поднес новый бокал к губам и отпил из него маленькими глотками. Женщина вошла, когда стакан опустел, оплатила счет и проводила его к стоявшей наготове машине. Бармен подошел к туалету, плеснул холодной водой в потное лицо и снова оказался в своем раскаленном кафе. Даже собаки начали понимать, что с климатом что-то не так. Вторая цифра на дисплее цифрового термометра сместилась с трех на четыре. Было всего без четверти десять, а внутри уже было тридцать четыре градуса. Безжалостная жара уже унесла жизни более шестидесяти человек за последний месяц. Фермеры были близки к отчаянию, зеленые политики делали оптимистичные прогнозы на выборы, которые должны были состояться осенью.
Охлажденный электрический "берлайн" медленно ехал по Бургу. На заднем сиденье сидел мужчина мальчишеского вида с седыми волосами, в легком костюме и дорогих ботинках из искусственной кожи. Его рубашка из египетского хлопка свежо пахла дезодорантом, который он распылил под мышками с помощью распылителя после душа. Боба Каллебаута обожали многие люди, но, возможно, еще больше поносили его. За относительно короткий промежуток времени президенту ОЭС удалось отвоевать место в пруду, полном старых крокодилов, которые поначалу любезно терпели его просто потому, что он не представлял угрозы традиционной политической культуре. В коридорах его называли ‘мистер Пропер’, но они не знали о его амбициях. Однако Каллебаут вскоре доказал, что они серьезно просчитались. Гусеница получилась похожей на бабочку, привлекла к себе все внимание, у древних крокодилов на глазах крутилось колесо. Его звезда взошла с молниеносной скоростью. Международный климатический конгресс, который ему разрешили открыть на следующий день, был в десятый раз шагом в правильном направлении, чтобы подорвать последнее сопротивление древних крокодилов и, кто знает, самому встать у руля. Боб Каллебаут улыбнулся в зеркало, встроенное в спинку автомобильного сиденья, и скользнул по дивану к нужному швейцару.
- Доброе утро, господин мэр.’
Боб Каллебаут пожал протянутую ему руку, слегка поклонился и сопроводил мэра внутрь, где собравшаяся пресса пришла поприветствовать его и задать только те вопросы, которые его пиарщик одобрил заранее. Рейн Клэйс выстроилась в очередь у лестницы, ведущей в готический зал, где президент ECO должен был провести молодежную дискуссию, прежде чем отправиться на обед с министром окружающей среды Германии в Raymond, уютный пивной ресторан на Айермаркт, где по этому случаю в меню было шесть вегетарианских блюд.
"Что ты здесь делаешь?’
Рейн подняла глаза. Она не видела, как приехал Ван-ин, и, конечно, не ожидала встретить его сегодня, однако не могла скрыть, что рада видеть его после стольких месяцев, прошедших с тех пор. Ее губы сложились в улыбку, она посмотрела на него с огоньком в глазах.
- Я мог бы задать тебе тот же вопрос.’
"Я случайно оказался поблизости, когда подбежал зеленый Папа", - сказал Ван. "Вы видели эту машину?’
- Ты же знаешь, что это не его машина.’
"Разве это имеет значение? Дело в том...’
"Эта штука имеет электрическое питание изнутри.’
- С помощью электроэнергии, вырабатываемой на бурых электростанциях.
- Скажи Каллебауту, чтобы свет не бил тебе в глаза.’
"Ты знаешь?’
- Заткнись и, по крайней мере, поцелуй меня.’
Она наклонилась вперед, подставив щеку. То, что могло показаться угрюмым и неразумным, она обнаружила, что под грубой корой скрывается чувствительная душа. Рейн редко встречала более милого мужчину, чем он, и она не могла отрицать, что определенно влюбилась в более молодую версию, или она уже была немного влюблена? Мэр и Вызываемый все еще стояли посреди зала, охотно позволяя фотографировать себя, изрыгая заранее разжеванные ответы на тщательно отобранные вопросы. Шестеро крепких мужчин в облегающих черных костюмах и наушниках внимательно следили за всем происходящим. Эти люди не работали на председателя партии зеленых, они были частью государственной безопасности. Их присутствие стало результатом угроз расправы, которые Каллебаут получил после заявления по телевидению о том, что новый экологический налог - это чаша, которую никто не должен выпускать из рук и что люди с обычными доходами также должны приложить небольшие усилия. Смелое заявление вызвало шквал критики в правых кругах. Протест мало что дал. Мать-Земля восстановила свой божественный статус, те, кто не поклонялся ей, считались еретиками и обращались с ними соответственно. Это был только вопрос времени, когда Зеленые инквизиторы будут посланы, чтобы изменить мнение противников, хороших или плохих.
"Я думаю, они приближаются", - сказал Ван.
Мэр взял своего гостя под руку и повел к лестнице, в то время как черные костюмы образовали изгородь между назойливой толпой прессы и окружением Callebout, пестрой мешаниной гиперактивных морд, вооруженных смартфонами и планшетами.
"Ты поднимаешься наверх?’
"Есть ли там чем заняться?’
"Я так не думаю", - сказал Рейн. "Но, боюсь, мне придется.’
"Ты же не это имеешь в виду.’
"К сожалению, я здесь работаю профессионально.’
- Почему? У Каллбаута целая армия телохранителей.
Рейн ответила не сразу, потому что ей вообще-то не разрешалось ни с кем говорить о своем задании. Он посмотрел на нее взглядом, который не нуждался в объяснении. Он кивнул.
- В таком случае я больше не буду вас беспокоить.’
"Ты не беспокоишь меня, Ван-Ин. Пойми это..."
"Я точно знаю, что ты имеешь в виду, девочка.’
Это прозвучало снисходительно, хотя он не это имел в виду. Напротив, он был раздражен тем, что смутил ее.
"Я остаюсь в Брюгге на ночь", - сказала она. "Чувствуешь себя как...?’
‘ Например.
Ван-Ин попытался успокоить ее улыбкой. Она посмотрела на него глазами молодой косули.
Мэр прошел мимо, как застенчивый сановник из прошлого века, призывая не отставать от него, делая небольшие, скромные пассы.
"Они знают, что ты там?’
"Нет", - сказал Рейн.
- Ты возбуждаешь во мне любопытство. Когда мы увидимся сегодня вечером?’
"В семь часов?’
‘ Прекрасно. Я заказываю столик в "боттлере". Синт-Якобсстраат, прямо рядом с мостом через канал, ’ добавил он.
"Я буду там.’
Она мимолетно прижалась губами к его щеке и бросилась вверх по лестнице в Готический зал, где более двухсот молодых людей с нетерпением ждали своего кумира. Войдя внутрь, они повернулись к лестнице спиной, прошли через пустой холл и закурили сигарету. Неожиданное воссоединение с Рейн оставило приятное сияние в его голове, сияние, которое почти сделало его счастливым и заполнило часть пустоты, оставшейся после потери Ханнелоре и детей. Он прогуливался по Бургу вдоль фасада часовни Святой Крови, которая защищала его от палящего зноя восходящего Солнца. Туристы, отважившиеся прогуляться, бесцельно слонялись в редких тенистых местах. Обычные люди оставались дома или искали прохлады у моря. Ван-ин нашел столик под зонтиком в Eiermarkt. Он плюхнулся на стул, бросив недокуренную сигарету на пол из-за отсутствия пепельницы. Молодая девушка с игривым конским хвостиком спросила с порога, что он хочет выпить.
"У тебя есть Омер?’
Девушка кивнула и исчезла внутри, где работал кондиционер. Ван-ин от скуки закурил новую сигарету, хотя заранее знал, что она не придется ему по вкусу. Девушка с конским хвостом отошла от входной двери к маленькому столику, за которым сидел Ван-Ин, словно ступая босиком по горящим углям, с громким стуком поставила стакан и бутылку и исчезла, не сказав ни слова. Ван-ин заглушил горький привкус сигаретного дыма большим глотком ледяного пива. Его мобильный зазвонил, когда он еще держал стакан в губах. Ему по-прежнему редко звонили, и почти никогда по номеру, которого не было в памяти его телефона. Он колебался перед записью, но в конце концов все равно сделал это, потому что втайне надеялся, что Рейн изменил свою песню. Ему позвонил человек, представившийся Карелом Лебоном.
"Я взял ваш номер у инспектора Бои", - сказал неизвестный абонент.
- Инспектор Бой?
Ван-Ин схватил мочку левого уха большим и указательным пальцами и потянул за нее, задумчиво прищурившись.
- Марк Бой из полиции Брюгге.
В углублении его памяти. Имя напомнило о себе, но не более того. Он мог бы запросить у звонившего дополнительную информацию, но гордость удержала его, потому что он скорее разбился бы насмерть, чем признал, что в его памяти были пробелы.
- Марк, теперь, когда ты это сказал. Что я могу для вас сделать, мистер дюбон?
- Лебон.
‘ Верно. Скажи мне.
"Могу я поговорить с вами? Это связано с моим дедушкой.’
- Твой дедушка? - изумленно переспросил Ван.
‘В самом деле’.
Ван-Ин размышлял, как он проведет остаток дня по дороге из Бурга на Айермаркт. Он взглянул на часы. Было без четверти двенадцать, и у него было полно времени. Так почему бы и нет.
"Когда это тебя устраивает?’
- Я могу приспособиться. Скажите мне, комиссар.’
Прошло много времени с тех пор, как кто-либо называл его комиссаром. Лебон казался ему веселым парнем, что, более того, вызывало у него любопытство.
"Ты сейчас свободен? Я сижу на террасе яичного рынка.’
Он достал карточку и продиктовал название дела.
Рейн нашла место в заднем ряду, где еще оставалось свободное место, и радостно похвасталась, что ей не пришлось все время стоять. Каллебаут занял место за длинным дубовым столом, который обычно предназначался для Коллегии мэров и олдерменов. Он позволил своему взгляду скользнуть по неоготическим фрескам, которые изображали историю Брюгге в эффектном, триумфальном стиле: крестовые походы, Битву при Золотых Шпорах... наследие фламандских националистов он собирался сокрушить электоральным путем. В чем страна нуждалась, так это в новом Короле-Солнце, хотя бы из-за символического значения такого эпитета. Восторженные последователи в зале вскоре зааплодировали бы и прославили его как спасителя планеты, достойного сына Эхнатона. Опьянение переросло в барочное видение. Полуобнаженные девушки резвились мимо гудящих ветряных турбин и ослепительных солнечных панелей или плавали в пруду, питаемом теплой водой, бурлящей из чрева Матери-Земли.
- Я думаю, они готовы, мистер Каллебаут.’
Самопровозглашенный Король-Солнце выглядел ошеломленным в течение нескольких секунд, прежде чем понял, что вещество, которое он использовал прошлой ночью, еще не было полностью отработано.
"Тогда и я тоже".
Он встал, очаровательно вытянув руки над головами зрителей, и принял аплодисменты с милостивым видом, прежде чем заговорить.
‘ Заводи друзей. Добро пожаловать.
Он опустил руки. Наступила почти священная тишина. Рейн был одним из немногих присутствующих, кто нахмурился. Она не была религиозно воспитана, знала папу римского только по телевизору, никогда не участвовала в ритуалах, в которых верующие ели плоть своего бога и пили его кровь, и не понимала, почему взрослые люди верят в подобную чушь. Она могла только решить, что сцена, разворачивающаяся перед ее глазами, была самой абсурдной из всех, что она когда-либо видела, но тем более она понимала, что коллективное безумие часто приводило к невообразимым зверствам. Она невольно вздрогнула, когда пронзительный голос Каллбаута разорвал тишину.
"Мы находимся на пороге величайшего потрясения в истории человечества", - сказал он. "Планета идет на поправку, Мать-Земля восстанавливается. Наша задача - убедиться, что она полностью выздоровела, и следить за тем, чтобы ее здоровью пока никто не угрожал. Рассматривайте наших оппонентов как сорняки, которые нужно искоренять, не давайте им больше ни малейшего шанса продолжать свою преступную деятельность. Разыщите их, убедите в их неправоте, но будьте неумолимы, если они не желают отказаться от своих идей. То, что прогнило, должно умереть, прежде чем оно сможет принести новую жизнь.’
Речь Каллебаута длилась чуть меньше четверти часа, но Рейн, как говорят, поклялся, что он говорил в течение двух часов. Неистовый визг ликующей публики заставил окна почтенного Готического зала опасно задрожать. Она развернулась и спустилась по лестнице. Один из офицеров государственной безопасности, стоявший у подножия лестницы, остановил ее, попросил представиться. Рейн открыла сумочку, достала пластиковую карточку из бумажника и сунула ему под нос.
"Все в порядке?’
- Одну минутку.’
Он сфотографировал билет, отправил его на компьютер. Затем сделал сканирование радужной оболочки глаза. Рейн терпеливо ждала, пока он вернет ей билет, кивнув головой. Она вышла, поискала местечко в тени и закурила сигарету. Все подъездные пути к Бургу теперь были герметично перекрыты переполненными Воротами, полицейские в темно-синих бронежилетах скучали в ожидании прибытия министра окружающей среды Германии. В багажнике полицейской машины находился холодильник с бутылками минеральной воды. Листья на деревьях неподвижно висели на ветвях, группа туристов пыталась проскользнуть мимо переполненных ограждений. Это была тщетная попытка. Один из полицейских подошел к ним и убедительным жестом дал понять, что они должны вернуться. Сопровождавший группу гид предпринял еще одну робкую попытку убедить офицера пропустить их. Офицер даже не потрудился ответить на вопрос. Он вытащил пистолет и направил дуло на сбитого с толку гида, который мудро выбрал яйца за свои деньги. Год назад полицейский не смог бы безнаказанно совершить нечто подобное, времена за это время кардинально изменились. Поляризация между левыми и правыми привела к изменению менталитета, которое, по ее мнению, стало необратимым. Никто не поднял глаз от такого зрелища. Рейн вяло затянулась сигаретой, потому что знала, что Зеленая революция только начинается. Она была удивлена, когда увидела, как мужчина средних лет, который, казалось, появился из ниоткуда, проигнорировал офицера с пистолетом в руке и быстро прошел к ратуше. Ни офицер, о котором идет речь, ни кто-либо из его коллег не предприняли никаких попыток остановить его. Рейн достала из сумочки свой мобильный телефон и сделала серию снимков, потому что ей показалось, что она узнала его. Правдивы ли были слухи? подумала она. Она бросила сигарету на пол и последовала за мужчиной внутрь. Офицер государственной безопасности, который все еще находился на посту, не предпринял никаких попыток установить его личность. Рейн снова вышла на улицу и отправила фотографии в штаб-квартиру Европола, где компьютер молниеносно проанализировал данные и мгновение спустя подтвердил, что она не ошиблась. Человек, который не тронул полицию и государственную безопасность, был правой рукой председателя Коммунистической партии. Существовала ли связь между зелеными и крайне левыми? Такое смешение могло быть особенно опасным. В конце концов, красный и Зеленый цвета стали коричневыми.
Карел Лебон оказался молодым человеком двадцати двух лет. Он был спортивного телосложения, у него были голубые глаза и пышная копна светлых волос, большая часть которых свисала ему на глаза. Он пожал ему руку, сел рядом. Девушка с хвостиком была рядом, как цыплята, чтобы принять заказ, она даже поболтала с новым клиентом, как будто на этот раз жара ее не беспокоила.
"Я очень ценю, что вы хотели принять меня в такой короткий срок, комиссар", - сказал он официально. "Я надеюсь, вы не вините меня за то, что я попросил Марка Боя помочь мне с этим.’
- Нет, - улыбнулся он. - Я тебя нисколько не виню.’
Современную молодежь быстро изобразили невоспитанной, Карел Лебон казался выходцем из другой эпохи.
‘Прекрасно’.
"Откуда ты знаешь Бои?’
- Марк - друг моей матери.’
"Ах, так.’
Ван-ин сделал глоток "Омера", посмотрел на остатки в своем бокале и выпил все сразу, потому что напиток грозил стать тепловатым.
- Может, мне заказать для вас еще по одной?
‘ Например.
Лебон вскочил со стула и вошел. Ван закурил сигарету, гадая, что молодой парень хотел с ним обсудить. Что бы это ни было, сама просьба тешила его тщеславие. Девушка с конским хвостом вышла с подносом, за ней последовал Лебон. Она хихикнула.
"По крайней мере, ты пользуешься успехом у девочек", - по-отечески сказал ван-ин.
Обычный молодой человек отреагировал бы колкостью или сделал небрежный жест. Лебон не смутился. В его глазах была грусть - деталь, которую Ван-ин упустил, когда представлялся.
- А теперь скажи мне, почему ты так срочно хочешь со мной поговорить.’
Лебон отхлебнул кока-колы, которую поставила перед ним девушка с конским хвостом, и подозрительно посмотрел на плавающий над ним ломтик лимона.
"Я думаю, они убили моего дедушку", - сказал он мэту.