перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
Оригинальное название: Appointment In Haiphong
Пролог
Был сезон дождей, и человек шел по джунглям уже десять дней. Он передвигался только ночью, днем спал на деревьях с пауками и змеями и собирал пищу, как мог. Он был очень истощен, и кожа складками свисала вокруг его тела. Пиявки цеплялись за его ноги, его сандалии почти сгнили, а пальцы ног были заражены дрожжевой инфекцией, оставившей лишь кровавые обрубки. Тем не менее он продолжал идти.
Свобода. Одна эта мысль была в его голове. Свобода от страха, голода, лишений, психических и физических пыток. В ту ночь, когда он сбежал из лагеря, он побежал прямо к границе и в первый день спрятался примерно в десяти милях от китайской границы. Он видел китайский пограничный патруль, но десять лет в лагере для задержанных в джунглях обострили его чувства почти до звериной изощренности. Он с легкостью проскользнул мимо пограничника.
На вторую и третью ночи он продвинулся дальше в Китай, оставаясь параллельно границе с Северным Вьетнамом , но к четвертой ночи он столкнулся с хорошо вооруженным и хорошо укомплектованным китайским пограничным постом и снова вошел во Вьетнам.
С каждым днем он все больше слабел, но каждый день свободы делал его разум шире и свободнее, мужественнее, и на пятый день, взобравшись на дерево отдохнуть, он решил, что больше ни за что не попадет в лагерь. Он скорее умрет здесь, как свободный человек.
До Тонкинского залива оставалось еще двести миль, и, несмотря на то, что человек часто проезжал через деревни с окрестными рисовыми полями, ему все же удавалось преодолевать почти двадцать миль каждую ночь. На десятую ночь, незадолго до рассвета, он увидел вдалеке, на горизонте, к юго-востоку от того места, где он сейчас находился, огни большого города.
Он забрался на дерево и собирался устроиться на следующий день, когда заметил свечение и несколько минут смотрел на него, задаваясь вопросом, что это было.
На мгновение ему показалось, что он свернул не туда и теперь снова в лагере и видит огни сторожевых башен. Но потом до него медленно дошло, что он почти у цели!
Городом на юго-востоке был Ханой, а в пятидесяти милях от него находился портовый город Хайфон
Еще три ночи самое большее, и он будет в заливе, к северу от города. Еще три ночи.
В тот день он спал крепким и крепким сном, хотя и слышал неподалеку от себя звуки, похожие на рычание огромных зверей.
День был жаркий, хотя и пасмурный, и дважды шел дождь, ливень, промочивший мужчину до рубашки, несмотря на то, что его голова была покрыта густыми листьями. Но он поспал. Он привык спать в таких условиях. На самом деле шумы были единственным, что беспокоило его.
Но незадолго до заката, когда он начал просыпаться, раздался еще один шум, который так напугал его, что он чуть не упал с дерева. Это был звук, которого он не слышал более десяти лет. Автомобильный гудок.
Под ним, менее чем в двадцати ярдах от него, на узкой булыжной дороге стоял большой автобус, очевидно, сломавшийся. Автобус стоял так, что никто другой не мог проехать. За автобусом стоял армейский грузовик с примерно десятком солдат, и водитель сигналил.
Пассажиры автобуса вышли и все кричали. Офицер вышел из грузовика и выхватил табельный револьвер.
Весь день мужчина спал на дереве, на виду у дороги. Звуки животных, которые, как ему казалось, он слышал, были, конечно же, звуками проезжающих машин. Любой, кто поднял голову, мог его увидеть.
Его сердце заколотилось, когда он осторожно опустился на нижнюю ветку, скрывшись из виду, а затем соскользнул на землю.
Он присел за дерево и прислушался к спору на дороге, ожидая выстрела и начала погони.
Но этого не произошло, и через несколько минут он как можно тише отполз от дороги.
Прошел еще час, прежде чем совсем стемнело. Он был недалеко от Ханоя, но был слаб и безоружен, если не считать шестидюймового куска стали, который он заточил с одной стороны, потерев о камень в лагере несколько месяцев назад. Через полчаса он снова наткнулся на дорогу и спрятался в джунглях, пока совсем не стемнело. Затем он быстро перешел дорогу и продолжил свой путь на север, вокруг Ханоя и его пригородов.
Еще четыре раза ему приходилось переходить дорогу, а однажды около трех часов ночи он подошел совсем близко к деревне, где собака, заметив его присутствие, залаяла.
Животное было на цепи или в клетке, ибо не подходило ближе, а через несколько минут человек оставил лающего зверя далеко позади себя.
В то утро он убедил себя, что дерево, которое он выбрал для сна, не было рядом с дорогой или деревней, прежде чем он забрался на него и уснул. У него будет очень беспокойный день.
Следующая ночь была почти повторением предыдущей ночи, но на третью ночь после своего приключения с автобусом и армейским грузовиком он прибыл в небольшую рыбацкую деревню на побережье. Той ночью он спал в джунглях в нескольких милях от деревни, а на следующую ночь он пробрался в деревню сразу после полуночи и проскользнул сквозь тени к кромке воды.
На берегу стояли десятки лодок, несколько парусников и лодка с большой пластиковой канистрой на борту с надписью « Армия США » . В канистре была вода.
Мужчине понадобился почти час, чтобы подтолкнуть тяжелую деревянную лодку к кромке воды, хотя она была в всего около семи метрах.
Ветер усилился, и густые темные тучи дождя покрыли небо, когда он, наконец, спустил лодку на воду и направился в море.
Свободен, думал он, пока лодка бороздила нарастающие волны. Он пробрался через джунгли, но боялся, что не доберется до Филиппин по морю. Это было морское путешествие протяженностью более пятисот миль, невообразимое расстояние. Но он был свободен. Он сбежал.
Глава 1
Было два часа ночи, когда я решил, что нет смысла снова пытаться уснуть. Я встал. В комнате я налил себе большой стакан Реми Мартина, поставил пластинку, и первые гулкие звуки Валькирии Вагнера наполнили комнату.
На самом деле, я в основном настроен на полевые работы. Я всегда на высоте в действии. Но последние несколько месяцев я застрял в штаб-квартире AX. В отделе прессы и радио в Объединенном здании прессы и телеграмм на Дюпон-серкл в Вашингтоне, чтобы возглавить аналитический отдел Ближнего Востока.
Ситуация между Израилем и Ливией полковника Каддафи становилась все более напряженной с каждым днем, и, по нашим оценкам, война, если бы она дошла до войны, была бы намного больше, чем Шестидневная война того времени. В последние месяцы многие советские вооружения перебрались в ливийскую пустыню.
В этом случае АХ предупредил, однако, чтобы он ограничивался сбором и анализом информации и держался в стороне.
Мне это понравилось. Что касается меня, то существовало только одно реальное решение — устранить Каддафи . Но, несмотря на его постоянные угрозы в адрес наших собственных политических лидеров, казалось, что в этом нет ничего плохого и нам не было позволено вмешиваться.
Единственное, что в эти последние несколько месяцев я был не более чем хорошим конторским клерком. Мне было скучно.
Прозвенел звонок, и я на мгновение подумал, что звук исходит из моих стереодинамиков. Но тут снова раздался звонок.
Я поставил стакан, встал и подошел к домашнему телефону. Я задавался вопросом, кто, черт возьми, может быть у двери в такой час. 'Да?' — сказал я, нажимая кнопку.
'Ник? Я тебя разбудила?' — спросил женский голос через громкоговоритель.
'Кто там?'
"Сондра. Могу ли я войти? Здесь довольно одиноко".
Я нажал кнопку двери внизу, затем открыл дверь в свою квартиру и встал на галерее, ожидая ее. Сондра Киндерман была моим Шефом - Офицером Ближнего Востока. Ее работа заключалась в том, чтобы читать, сортировать и редактировать все отчеты, которые приходили до того, как я их получил.
Всякий раз, когда у меня возникало впечатление, что что-то не так в какой-то области, я отправлял материал обратно ей, и она находила необходимые материалы.
Она была очень хороша в своей работе. Она была выпускницей Вассара, девушка с Восточного побережья, которая родилась с серебряной ложкой во рту, и хотя она определенно была снобихой, по крайней мере, она была очень эффективной снобихой.
Все мужчины в штаб-квартире хотели встречаться с ней, но насколько мы знали ее личную жизнь, если бы она не работала а AX было именно то, о чем говорило это слово: личная жизнь.
Лифт медленно поднимался, и, наконец, двери скользнули в сторону. Сондра, в сандалиях, крошечных шортиках и футболке без рукавов, с бутылкой шампанского в одной руке и двумя бокалами в другой вышла в галерею. Увидев меня, она остановилась и улыбнулась. У меня сложилось впечатление, что она была немного пьяна.
Я сказал: «Это довольно много, чтобы ходить по Вашингтону в такой час». В ОКРУГЕ КОЛУМБИЯ,'
Она смеялась. — Это комплимент или увещевание, дорогой Николас?
— Господи, — сказал я себе под нос. — Заходи, я оденусь. Я отвезу тебя домой.
«Ты вовсе не отвезешь меня домой», — отрезала Сондра и подошла ко мне с поднятой бутылкой шампанского.
«Первая бутылка была вкусной, знаете ли, но мне пришлось выпить ее одной. Мне нужна помощь.
Когда она была со мной, она поцеловала меня в щеку, а затем проскользнула в мою квартиру передо мной. Я последовал за ней и закрыл дверь.
Она поставила стаканы на кофейный столик, ловко открыла бутылку и налила нам обоим по стакану. Когда она, наконец, обернулась, то задумчиво посмотрела на меня.
Она спросила. — "Вы, должно быть, удивлены, увидев меня?"
Я кивнул. — "Да. Очень удивлен.
'Я не мог спать. И тогда я подумал, давай, я пойду и увижу тебя».
Я подошел к ней с другого конца комнаты. Я взял со стола бокал с шампанским. — Что ты на самом деле делаешь? — спросил я, когда сделал глоток действительно превосходного шампанского. По крайней мере, у нее был хороший вкус. Какое-то время она смотрела на меня, затем посмотрела на проигрыватель.
«Какая ужасная музыка для этого часа ночи».
- Я не ждал посетителей.
Она снова посмотрела на меня. У нее были слезы на глазах. — Не прогоняй меня, Николас. Пожалуйста.'
— Твой парень тебя бросил?
"Не лезь в мои личные дела!" забудем их.
«Я только попробовал».
Она некоторое время молча слушала музыку, затем медленно сняла сандалии и села на диван, подогнув под себя ноги.
«Я думала, что смогу отключиться от офиса», — сказала она.
Я сел рядом с ней.
«Мои родители думают, что это конец. Мой брат думает, что это фантастика. И он не возражает, что у меня тоже есть своя карьера и я поглощена своей работой».
— Но он ужасно скучный?
Она повесила голову. — Давай, Ник, не выгоняй меня. Сегодня я получил более чем свою долю отказов.
На ее глаза снова навернулись слезы.
Я поставил свой стакан, взял ее из рук и поставил на стол. Она тут же прыгнула мне в руки.
Мы сидели так довольно долго, обняв друг друга, пока ее рыдания наконец не прекратились. Я встал, поднял ее и повел в свою спальню, где аккуратно раздел.
Я снял халат, когда она заползла в мою постель, и тогда мы лежали там вместе, у нее было длинное стройное гибкое тело, маленькие груди и твердые соски. Ее язык и губы были одновременно повсюду.
Пока мы занимались любовью, она дважды назвала имя своего парня, Роджера, а когда мы расстались, она тут же забралась обратно в мои объятия и заснула с обеспокоенным выражением лица.
Я решил, что позвоню ее парню на следующее утро. Не то чтобы я думал, что многого добьюсь с его помощью, но я хотел сказать ему, каким придурком я его считал.
Я подвез Сондру к ее квартире примерно в 7:30 утра следующего дня, а затем поехал в Объединенную прессу и связь. В дом обслуживания, припарковал машину на подземной парковке и поднялся на лифте в Оперативный отдел .
Телефон в стеклянной кабинке, служившей мне кабинетом, зазвонил, и я ответил еще до того, как снял пальто. « Шеф, это Картеро ».
«Ник, оставьте записку Шмидту, чтобы он возглавил ближневосточный отдел, а потом приходите прямо сюда», — сказал Дэвид Хоук. Сегодня утром его голос звучал очень резко.
"Да сэр." Я повесил трубку, быстро написал записку Шмидту и положил ее на его стол. Затем я поднялся на лифте на пятый этаж, где Хоук, директор AX, имел свой кабинет.
Он вышел из него как раз в тот момент, когда я поднялся на лифте, и, не говоря ни слова, мы вместе вернулись в лифт и спустились в подвал.
Черный пуленепробиваемый лимузин Хоука уже ждал нас, и как только мы вышли из лифта, водитель открыл заднюю дверь.
— Доброе утро, сэр, — сказал мужчина.
Хоук кивнул и забрался в машину. Я сел рядом с ним, водитель закрыл дверь, бросился на свое место и сел за руль. Мы выехали из гаража на яркое утреннее солнце.
«Что вам известно о списке пропавших без вести во Вьетнаме?» — спросил Хоук без всякого представления, когда мы свернули на Коннектикут-авеню.
"Я думал, что он был закрыт давным-давно, сэр."
— Да, я тоже сначала так подумал, — сказал Хоук. Он закурил сигару. «Конечно, мы знали, что пропало много людей, большинство из них мертвы, и что вьетнамское правительство знает об этом. Время от времени появляется группа давления, и Ханой выпускает одного или двух или выдает труп».
Я спросил. - 'Но?'
Хоук посмотрел на меня. Он был невысоким, коренастым и крепким с густой копной седых волос. Никто в AX точно не знал, сколько ему лет, хотя мы предполагали, что ему должно быть немного за шестьдесят.
«Но до сих пор никто никогда не верил в истории о пропавших без вести военнопленных во Вьетнаме».
Я посмотрел на него. Я не мог в это поверить. 'Кто-то ушел оттуда? Американец?'
Хоук кивнул: — Капитан ВВС США Роберт Брюс. Он был ранен в Тонкинском заливе весной 1972 года».
'Как это возможно. Потом его посадили на десять лет. Где он был?'
«Конечно, не всегда в одном и том же лагере, но совсем недавно он был в лагере для интернированных недалеко от китайской границы».
— Его семью предупредили?
Хоук на мгновение отвел взгляд, затем покачал головой. 'Нет. И их пока не предупредят.
— Почему… — начал я и тут же осекся. Это было нечто большее.
Мы проехали через «Чеви-Чейз», водитель свернул на Джонс-Бридж-роуд и въехал в ворота Национального военно-морского медицинского центра Бетесда .
«Очень мало кто знает, что капитан Брюс вернулся, и я хочу, чтобы так и осталось, чтобы не раскрыть это для остальных».
Мысль была ошеломляющей. Я не знал, что сказать. Война во Вьетнаме давно закончилась. Тогда почему они все еще держали американских военнопленных?
"Сколько их осталось?"
Хоук посмотрел на меня. «По словам капитана Брюса, в лагере, где он содержался, было 150 военнопленных, среди которых были женщины».
Я спросил. — "Но почему? Чего они надеются этим добиться, что так долго держат наших людей?"
Водитель остановился у черного хода одного из корпусов военно-морского госпиталя.
«Я хочу, чтобы вы сначала встретились и поговорили с капитаном Брюсом. Я хочу услышать, что вы думаете. Тогда мы решим, что нужно делать».
Я кивнул. Мы вышли из машины и вошли в госпиталь. В холле у двери стоял часовой, и мы должны были представиться и расписаться.
Комната капитана Брюса находилась на четвертом этаже. Его врач вышел, как только мы вышли из лифта.
"Как он сегодня утром?" — спросил Хоук.
— Привет, доброе утро, Дэвид, — сказал доктор, подняв глаза. Он кивнул мне. «Сегодня ему намного лучше. Около полудня он впервые получает твердую пищу.
Хоук кивнул на дверь комнаты. — Он достаточно окреп, чтобы принять нас?
Доктор кивнул. — Но не слишком долго. И я не хочу, чтобы он слишком нервничал.
— Я понимаю, — сказал Хоук. — Он уже спрашивал о своей семье?
Доктор покачал головой. — Я думаю, ему это пока не надо. Я не думаю, что он захочет видеть кого-то из своих знакомых, пока не окрепнет и снова не наберет вес.
Хоук и я вошли в комнату и осторожно закрыли за собой дверь. Шторы были задернуты, и, если не считать маленького ночника в углу, было совершенно темно.
На кровати лежала тощая изможденная фигура, накрытая одеялом. Выделялась только голова с очень коротко остриженными волосами, глубоко ввалившимися глазами и впалыми щеками.
— Доброе утро, капитан, — тихо сказал Хоук, стоя рядом с кроватью.
Капитан Брюс открыл глаза, посмотрел на Хоука и широко улыбнулся. У него больше не было зубов во рту.
— Завтра, — хрипло прошептал он. Его голос был едва слышен. Он посмотрел на меня. "Это он?"
Хоук кивнул. «Ник Картер. Он лучший человек, который у нас есть. Костлявая правая рука капитана Брюса высунулась из-под одеяла и схватила меня за запястье. Сила в руке поразила меня. — Ты должен вернуть их, Картер, ты должен. Ты понимаешь? Иначе они все умрут. Они все умрут.
В комнате был запах антисептика и еще один запах, неприятный запах. Этот воздух витал вокруг человека. Как ему удалось сбежать, я не понял. Я пододвинул стул и сел у изголовья кровати. — Не могли бы вы рассказать мне все об этом лагере для интернированных, капитан Брюс?
Он посмотрел на меня горящими глазами. «Это недалеко от Йен Миня , недалеко от китайской границы», — начал он. «Это десять-пятнадцать дней ходьбы от побережья к северу от Ханоя».
— Ты прошел весь этот путь?
В его горле раздалось кудахтанье, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что мужчина смеется.
«Мне приходилось есть жуков и ящериц. После того, как я миновал Ханой, я также ловил крыс на рисовых полях и ел их».
Я посмотрел на Хоука.
«Капитан Брюс шел от Йен Миня к берегу. Там он украл лодку и уплыл в море, в шторм, во влажный муссон. В конце концов его подобрал корабль в пятидесяти милях от побережья Лусона на Филиппинах.
Я снова посмотрел на капитана Брюса. Он улыбался с полузакрытыми глазами.
«Я никогда не думал, что выживу, — сказал он, — но не в этом дело. Я продолжал думать, что свободен. Свободен!'
— Расскажи о лагере, — сказал я, наклоняясь вперед.
— Осталось еще сто пятьдесят человек. Полковник Пауэлл — офицер высшего ранга.
— Есть ли женщины?
Глаза капитана Брюса сверкнули. — Да, шесть. Есть две монахини. Их использовал Тай Нонг ... Он не мог продолжать.
«Кто такой Тай Нонг ?»
— Он подполковник, — сказал Брюс. Бьен Тай Нонг . Командир лагеря. Это была также его идея подложить динамит под все хижины. Детонатор находился в его штабе. Если ему что-то не нравится, все взлетит в воздух».
Усилие говорить, казалось, утомляло его. Его глаза были закрыты, а голос был лишь слабым шепотом.
«Я знал, что война окончена, — сказал он. — Я думал, что я там один. Я думал, что меня выбрали остаться там по какой-то причине. Но в Йен Мине их еще 150 человек. Сто пятьдесят.'
Хоук жестом попросил меня уйти, и я встал, но на мгновение постоял рядом с кроватью. Брюс заснул, его тощая грудь регулярно покачивалась под простыней.
Я осторожно засунул его руку обратно под одеяло. Хоук и я тихо вышли из комнаты. Мы прошли по коридору к лифту и опустились на первый этаж. Мы проверили охрану у двери и сели обратно в ожидающую машину. Когда мы уехали и снова вошли в ворота, я посмотрел на окно комнаты капитана Брюса. Он никогда больше не будет полностью здоровым. Он останется худым и болезненным на всю оставшуюся жизнь.
'Что вы думаете об этом?' Хоук прервал мои размышления.
Я посмотрел на него. - «Мы должны вытащить их оттуда».
— Ты поверил тому, что он сказал?
'Почему бы и нет?'
Хоук пожал плечами. «Если бы капитану Брюсу промыли мозги до такой степени, что он в конце концов пришел к выводу, что другие пленники существуют, он мог бы расскзать историю так же правдоподобно».
Да, это тоже возможно, подумал я. — Вы верите в это?
'Нет.' Хоук покачал головой. 'Нет. Он смог назвать нам имена еще восемнадцати военнопленных, и мы проверили их по спискам в Министерстве обороны. Всех существующих людей и всех пропавших без вести.
— А женщины?
Имен женщин он не знал. Но этот командир лагеря, этот Тай Нонг, он тоже существует.
— У нас есть еще какая-нибудь информация о нем?
«Он получил образование в Москве. Он специализируется на технике допроса.
— О да, — сказал я. «Одно только это имя делает всю историю более правдоподобной».
«Или это означает, что ему очень хорошо и основательно промыли мозги».
Я должен был подумать об этом некоторое время. — Хорошо, но давайте просто предположим, что вся эта история — правда. Зачем им держать наших людей? Что они получат от этого, спустя столько времени после войны?
— Репарации, для начала, — резко сказал Хоук. «Может быть, военный авторитет в Лаосе, Камбодже, Таиланде».
— Мы еще ничего подобного не слышали, не так ли? Хоук покачал головой. «Политический климат пока будет не совсем подходящим. Тогда они просто чего то ждут».
«Многие из этих военнопленных за это время могут умереть», — сказал я.
«Должно быть, многие из них умерли с самого начала. Но даже если бы их было всего один или два, у них все равно была бы отличная позиция для переговоров. Затем вы снова получаете всю историю с иранскими заложниками, но гораздо хуже».
Оставшуюся часть пути мы молчали. Прекрасный день вдруг показался куда менее солнечным, а проблемы Сондры — гораздо менее важными.
Остаток утра я провел за изучением записей предыдущих допросов капитана Брюса. С того момента, как его подобрали у берегов Лусона, все, что он говорил, записывалось на пленку. И независимо от того, промыли ли ему мозги или нет, он рассказал очень правдоподобную историю о десяти годах плена и умопомрачительном побеге.
После быстрого обеда Хоук снова позвонил мне и подозвал меня. Сондра и Конрад сидели в его кабинете. Стерниг, офицер связи Госдепартамента, ждал меня.
«Официально Соединенные Штаты ничего не могут сделать», — сказал Стерниг . «Если вьетнамцы инсценировали побег капитана Брюса, мы только сыграем им на руку, протестуя против этого. Но с другой стороны, если побег капитана Брюса был реальным и в том лагере действительно 150 военнопленных, мы тоже ничего не можем сделать, потому что тогда есть вероятность, что вьетнамцы отомстят остальным».
«Очень сложная ситуация», — сказал Хоук.
— Безусловно, — кивнул офицер связи. «Но у нас есть очко в нашу пользу».
Мы все ждали, что он скажет.
«Насколько мы можем судить, вьетнамцы до сих пор думают, что капитан Брюс был убит в море во время сезона дождей».
— Значит, они считают, что мы до сих пор ничего не знаем об этом лагере для интернированных, — сказал я.
— Но это может быть очень слабым местом. В любом случае, мы ничего не можем сделать политически. Вьетнамцы просто отрицали бы существование лагеря».
«И военные действия тоже не помогут». Это была Сондра, заговорившая впервые.
Я посмотрел на нее, и она слабо улыбнулась. Я не сомневался, что теперь она иначе думала о прошлой ночи.
— Мы не можем быть уверены, что этот лагерь — не какая-то большая мина-ловушка, — сказал я. «Может быть, это правда, а может быть, это просто история, которую рассказали военнопленным».
"Это не имеет значения," сказала она. «Мы застряли здесь с двумя факторами, поэтому мы не можем даже попытаться что-то сделать с этим, я имею в виду в военном отношении. Во-первых, за последнее время наши вооруженные силы уже дважды предпринимали драматические спасательные операции. Сначала в Северном Вьетнаме, затем в Иране. В обоих случаях операция не удалась. Если мы попытаемся снова и тщетно, общественное мнение может оказаться фатальным для президента. Так что у нас не будет шанса даже попробовать. А во-вторых, Йен Мин находится не только недалеко от границы с коммунистическим Китаем, но и в двухстах милях от Тонкинского залива. Вражеская территория и вражеские прибрежные воды. Мы не можем просто пройти туда незамеченными по воздуху или по морю».
— Но и оставлять их там мы тоже не можем, — сказал я.
— Нет, — сказала Сондра .
Стерниг также согласился. "Конечно нет, мистер Картер."
Хоук посмотрел на меня со странным выражением лица.
Я сказал. — Я должен их забрать?
Хоук кивнул. — Да, что-то в этом роде, — сказал он. "Ты готов к этому?"
Сондра посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, а на лице Стернига было очень задумчивое выражение.
— Да, конечно, — сказал я. "У Вас есть какие-то предложения?"
— Да, очень ясно, но вероятность того, что вы преуспеете, вероятно, меньше одного из десяти.
Я пожал плечами. «Я был перед более горячим огнем».
Хоук долго смотрел на меня, потом улыбнулся. — Тогда приступим немедленно.
- Я бы хотел, чтобы Сондра ... э- э, мисс Киндерман, участвовала в операций офицером контроля , — сказал я.
Хоук тщетно пытался подавить улыбку.
"Да, если вы настаиваете," сказал он.
Глава 2
На подготовку у нас ушло восемь дней в Вашингтоне и еще два в Брюсселе. Теперь, когда, наконец, приближался момент, когда мы должны были уйти, я почувствовал облегчение.
Капитан Брюс умер за два дня до этого. Осложнения, которые он получил из-за своих невзгод, сказал Хоук, пороки сердца, проблемы с почками… бесчисленные проблемы, которые оказались для него фатальными.
Сидя напротив Сондры за столиком в ресторане нашего отеля, я мог думать только о невероятном путешествии капитана Брюса через более чем двести миль вражеской территории пешком, а затем еще пятьсот миль по морю в открытой лодке, в влажный муссон.
В то время его смерть казалась настолько бессмысленной, что меня это разозлило. Я не мог дождаться, чтобы начать. «Ужасно, что ему пришлось так умереть», — сказала Сондра .
Я посмотрел вверх. — Я настолько прозрачен?
«Иногда ты как открытая книга», — сказала она. «Я просто не хочу, чтобы ты делал ошибки».
— Нет, я тоже не собираюсь ошибаться, — сказал я после небольшой паузы. Но она была права. Если я слишком много думал о капитане Брюсе, я отвлекался. И это было худшее, что могло случиться с агентом АХ на задании.
Я подписал счет, и мы с Сондрой выпили несколько напитков в баре, прежде чем подняться наверх.
Последние полторы недели у нас не было физического контакта. Казалось, наши занятия любовью в моем доме были ужасной ошибкой, по крайней мере, с ее стороны, и что теперь она хотела поскорее забыть об этом.
И она была права, я пытался уговорить себя в этом. Сондра была умным и высокоэффективным оператором. Моя жизнь зависела бы от ее решений, если бы я был в действии. А во время планирования и подготовки лучше было не отвлекаться.
Мы стояли у двери ее комнаты. Коридор был пуст.
Она спросила. — "Во сколько вас там ждут?"
«Завтра утром в восемь часов».
— Тогда мы можем встать пораньше, — сказала она. — Я отвезу тебя на машине.
— Когда ты должен быть в Неаполе? - На ней была белая кружевная блузка, едва скрывавшая припухлость груди.
— Только в эти выходные. Я хочу сначала убедиться, что тебе это сойдет с рук.
— Хорошо, — сказал я. «Ты отлично справляешься». Я повернулась, чтобы пойти в свою комнату. 'Ник?' — сказала Сондра тихим голосом.
Я снова обернулся.
«Я не хочу быть одна сегодня вечером», — сказала она.
'Ты уверена?'
Она кивнула.
Я тоже не хотел оставаться один. Она открыла дверь, и мы вошли внутрь. Она тут же прыгнула мне в руки. Ее губы нашли мои, она задрожала всем телом.
Мы закрыли дверь, и она подошла к большой кровати, где раскрыла одеяло, дрожащими пальцами расстегнула юбку и выбралась из нее.
Я подошел к телефону на прикроватной тумбочке, позвонил на стойку регистрации и спросил, можно ли меня разбудить самое позднее в 6 утра.
Сондра сняла блузку и лифчик и теперь вылезала из шорт. Ее соски были твердыми, и все ее тело дрожало.
В первый раз, когда мы переспали вместе, в нас было мало нежности. В основном это было, как спаривание животных.
На этот раз, подумал я, медленно начав раздеваться, мы сделаем это по- моему .
Медленно, нежно и красиво.
Мы целовались всю ночь и поэтому почти не спали. Итак, в шесть часов, когда меня разбудили, я очень устал. Она не назвала имя своего друга, как в первый раз, и спала с улыбкой на губах.
Я встал, надел штаны и рубашку и пошел в свою комнату с остальной одеждой под мышкой. Ей не нужно было везти меня всю дорогу до монастыря. Я добрался туда самостоятельно.
Я быстро принял душ, уложил кое-что в портфель, а остальное оставил Сондре . Я спустился в комнату для завтрака рядом с вестибюлем, где заказал круассаны и чашку черного кофе. Сондра справится, я не сомневался. Несколько дней она ужасно беспокоилась обо мне, а затем, как только операция начиналась, она была занята и должна была сосредоточиться на своей работе.
Я неторопливо завтракал и читал французскую газету. Закончив, я вышел через вестибюль и попросил швейцара заказать для меня такси. Когда я сел на заднее сиденье такси, я посмотрел туда, где все еще спала Сондра . В ближайшие недели многое должно было произойти, и все это было очень рискованно. Шансы на то, что мне удастся благополучно вывести 150 американских военнопленных из Вьетнама, были очень малы. Вот почему мы с Сондрой придумали своего рода « пружинную конструкцию паруса ». Никто не знал об этом, даже Дэвид Хоук. Но если бы это действительно оказалось нужным, я бы им воспользовался.
— Месье? — сказал таксист.
Я обернулся. — Ты знаешь, где найти Тирлемонт?
" Оуи ".
— Монастырь?
Его голова поднималась и опускалась.
«Вот куда я хочу поехать», — сказал я, снова глядя на отель.
— Но это сорок километров.
Я достал из кармана немного денег и протянул ему несколько банкнот. «Я не хочу быть там позже восьми часов».
— Конечно, сэр, — быстро сказал водитель. Его отношение явно изменилось теперь, когда деньги были в его руках. Он снова повернулся к рулю, включил сигнал «занято», и мы выехали из города.
Я закурил сигарету и откинулся в машине на сорокаминутную поездку из Брюсселя в город, где находился католический монастырь, которому, как сказал мне Хоук, несколько сотен лет.
Он был основан в середине семнадцатого века, чтобы дать ответ на учение Кальвина и Реформацию Лютера. Гораздо позже он стал миссионерским орденом, посылавшим миссионеров по всему миру на помощь угнетенным народам. Постепенно орден Тирлемона обратил свое внимание на Дальний Восток и, таким образом, вступил в контакт с ЦРУ при раннем вмешательстве США во вьетнамский конфликт .
Вначале помощь миссионеров была очень невинной: выбирались деревни, нуждавшиеся в помощи, и другие деревни, которые не нуждались в помощи, потому что уже получили ее от Вьетконга .
Позже миссионеры монашеского ордена также помогали переправлять сбитых американских летчиков из Вьетнама, Лаоса, Камбоджи и Таиланда.
Хотя северовьетнамцы сильно подозревали бельгийских священников в помощи нам, они никогда не смогли бы этого доказать.
И в тот день, когда в Сайгоне не стало посольства США, кончилась и помощь монастыря.
«Они боялись, что в противном случае им придется покинуть этот район», — объяснил мне Хоук. «Им еще многое предстоит сделать там, хотя сейчас они вынуждены ограничиваться Таиландом».