Левицкий Геннадий Михайлович : другие произведения.

Требуются рабы!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 2.92*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Заметки по поводу Конкурса Исторической Авантюры. Будь бдительным начинающий писатель!

   Требуются рабы!
   Осенью прошлого года одно издательство объявило конкурс Исторической литературы. (Название издательства упоминать не буду, так как сомневаюсь, что оно имеет какое-то отношение к возне своих подопечных.)
   Решил поучаствовать. Не прогадал! Впечатлений получил столько, что не знаю куда складывать. Решил поделиться с Вами, ибо уверен, подобный конкурс не последний.
   После того как выставил три романа какой-то усердный читатель прошелся по всему разделу и наставил "единиц". Не лень же было человеку! За ним пришел модератор, увидел непорядок и убрал работу "доброжелателя". Улетело и пару "десяток", но "единиц" неизмеримо больше.
   Далее пошло веселее. Начали поступать обзоры и оценки за выставленные на конкурсе работы.
   Первый оценщик Иторр Каил вел себя очень корректно: чьи-то работы поругал, чьи-то похвалил. Нормальный процесс. В конце концов, мы выставляем произведения на Самиздате, чтобы получить критику, а похвалить себя мы и сами умеем. Недовольным Иторр вежливо объяснил недостатки, обосновал оценку. Никто не был обделен его вниманием, не имел причин возмущаться.
   Далее появился обзор Панченко Григория Константиновича.
   Насторожила прелюдия: "С сожалением должен сказать, что первые места в моем списке занимают вещи, фантастикой не являющиеся (почти?). Но что тут поделаешь..."
   Конкурс-то Исторической авантюры, фантастикой особо пахнуть не должно. Запутался что-то бедняга.
   Не зря "критик" сожалел, ибо явно занялся не своим делом. Он очень тужился представиться знатоком истории, но получалось плохо. Еще хуже с подачей материала. Когда читаешь этот нудный монотонный бред, ощущение, словно пробираешься сквозь дремучие дебри. Попутно Панченко пытался провести некую пиар-акцию - так неуклюже, что каждый, знакомый с русским языком, поймет для кого, для чего сей, не очень гениальный, труд.
   С такой критикой, Вы, Григорий Константинович, семью не прокормите. Разгружать вагоны с углем не пробовали?
   Делать нечего, пришлось лопатить эту муть, коль в ней речь шла о моих собственных произведениях.
   Напрасно я старался: в обзоре речь шла в основном не о произведениях, а о их писавших. Излюбленный объект критики: фамилии участников: Баст Анна стала почему то Пани Исидой, Фредди Славкин в комментариях стал Мистером Крюгером. Потом Панченко стало интересовать место жительства конкурсантов. "Автор, вы, наверное, из Беларуси? Но я ведь угадал, да?" - зачем-то спрашивал меня в обзоре. Далее радостно воскликнул: "Кажется, автор родом скорее не из Беларуси, а из Рима (очень древнего, еще до изобретения письменности)". Молодец, догадался.
   Затем неторопливо прошелся по национальной принадлежности участников.
   И, наконец, вершина мастерства - обвинение в плагиате. Такого любой писатель испугается. В обзоре на моего "Марка Красса" объявил: "Хм, а ведь обороты "Едва фракиец с большими потерями вырвался из носка италийского "сапога", как оказался почти в такой же ловушке в каблуке этого сапога" и "Легионер на кресте поднял моральный дух рабов лучше тысячи самых убедительных слов" - уж слишком по Валентинову."
   Как такое может быть? Валентинова-то я не читал (не знаю, к сожаленью или, к счастью). Может он у меня списал? Если найду Валентинова - проверю и разберусь.
   Ох! Нет сил копаться в этом бредовом обзоре. Приведу мнение другого критикуемого Райдо Витича о работе Панченко (комментарий Љ418 можете найти на конкурсе ИА, если не удалили):
   " Вы увидели в моем тексте хоть одно слово "дурак"? Посмотрите внимательно на текст рецензии господина Панченко -"пипл", "хавать", "офигеть" и т.д - это литературный стиль редактора? И я должен быть благодарен читая подобное излияние? И равняться на человека не способного внятно и на подобающем русском донести до автора свою мысль? Слушать после этого нападки на мой плохой перевод с сербского?... Извините, уважаемая леди, но как уважающий себя человек должен ощущать в свете подобного отношения не к его произведению, а к нему самому? Скажите мне, пожалуйста, к чему склонять мою фамилию 4 за весь текст причем в рецензиях к произведениям других авторов? Чему это должно научить меня? Тому что у меня неправильная фамилия и господин редактор, нет, простите РЕДАКТОР, знает точно как она пишется, склоняется и т.д.
   Видимо это тоже часть рецензии? Благодарю, конечно, это очень важно для романа и серьезно поможет мне в работе над другими. :)
   Приведу один пример - один почти заключительный абзац из статьи рецензента к слову о вашем и моем взгляде на оценку... моего романа: "Странно выглядит фраза "Энрисса Золотоволосая - славится не по-женски острым умом и твердым характером". Как жаль, что эти свои качества наместница не передала собственному автору, а заодно и коллегам по конкурсу вроде Левицкого, Витича и прочих"!
   Заметьте - это в рецензии на роман госпожи Школьниковой. Как же связано одно с другим и что сказал мне рецензент в данном высказывании к чужому труду? Что я дурак. И дурак не потому что у меня плохой или хороший роман, а потому что он с его точки зрения "дамский", а я, написавший такое, соответственно минимум мальчик -мажор."
  
  
   Какова реакция участников конкурса на "критику" Панченко. Христианская религия советует подставить вторую щеку. В Интернете второй щекой не отделаешься. Далее следуют удары под дых, по почкам, а потом по лежащему проходятся все, кому не лень.
   Некоторые участники конкурса спокойно (без нецензурной брани) объяснили, что критика должна быть направлена на произведения - не на личности. И тут появились две дамы Крупная Пакость и Мелкая Вредность - координаторы конкурса. Смешные псевдонимы. Не правда ли? Сначала и я подумал, что дамы обладают изрядной долей юмора, но ошибся.
   Властной рукой дамы выбросили с конкурса Левицкого и Славкина вместе с четырьмя романами. Беспощадно удалили все комментарии, которые могли, по их мнению, оскорбить "членов жюри, организаторов конкурса и прочих проходивших мимо людей".
   Остальных Мелкая Вредность предупредила: " Граждане, будьте вежливы, не будите спящих модераторов - и вам зачтётся."
   Райдо Витич заметил: "Согласитесь, любой оскорбленный незаслуженно человек, вне регалий, пола, заслуг и возраста имеет право на защиту своей чести и достоинства, что совершенно неоднозначно задевает означенный господин. Вам нужно либо лучше подбирать членов в свое жюри, либо объяснять им элементарные правила этики, иначе все это превращается в фарс и дискредитирует моральный облик учредителей. Если вам на него все равно, вы можете дальше поощрять к нападкам своих людей, если нет - примите меры прежде к ним."
   На это Райдо "получил первое и последнее предупреждение".
   Затем Мелкая Вредность объяснила: "*совсем утомлённо*
   Для альтернативно одарённых - ещё раз. Последний. На пальцах." (Распальцовка пошла. Куда я попал?):
   " 2. Членам жюри высказываться о произведениях участников в нелицеприятной для участников форме МОЖНО. А вот участникам и прочим мимопроходящим отвечать членам жюри либо задавать им вопросы в нелицеприятной для членов жюри форме НЕЛЬЗЯ.
   3. Хамить друг другу и мимопроходящим - и вообще кому бы то ни было - тоже НЕЛЬЗЯ, вот представьте себе. Да, вам нельзя, а нам МОЖНО, а кому не нравится - на СИ и в Интернете множество других страничек, не заблудитесь, а заблудитесь - опять же, не наши проблемы."
   Крупная Пакость подтвердила: "Можете даже не сомневаться: Григорий - ХОРОШИЙ судья."
   Невыброшенный народ затаился. На конкурсе тишина, как в гробнице Тутанхамона до раскопок ее англичанами. Тут и римские рабы не позавидуют положению участников конкурса.
  
   Напоследок Мелкая Вредность приоткрыла тайну, как работают с текстом в их издательстве: "Люди, снимайте розовые очки, ну смотреть же страшно!
   Если ваше произведение заинтересовало рецензента, но он видит обилие грамматических, стилистических и пунктуационных ошибок - Вам укажут на дверь. Потому что "добрый" редактор-корректор (да-да, вот тот, что "должен" и "деньги за это получает" позвонит издателю и спросит: "Что за /вырезано цензурой/ ты мне прислал?!!" И не будет рецензент больше работать в этом издательстве. Ибо редактор/корректор НЕ ВНИКАЕТ В ВАШ ТЕКСТ, ОН ЕГО ЧИСТИТ!!! На автопилоте. Думая совсем о другом. Особенно это корректоров касается. Вникнуть в Ваш текст он, кстати, может, но или если текст гениален, или... все слушают? - если в нём мало ошибок, если работы редактору/корректору мало. Тогда можно и насладиться красотами чтения."
   Признаюсь, у меня совершенно пропало желание посылать рукописи в это издательство с его Пакостями-Вредностями и критиком Григорием Константиновичем. Хотя я - начинающий автор, но уверен, что солидное издательство не станет пользоваться услугами подобных личностей. Эта гоп-команда имидж представляемого издательства опустила по самое "не хочу".
   Если на конкурсе обращаются с участниками, как с ничтожными рабами, что будет, когда счастливые обладатели 1-го места подпишут издательский договор?
  
   Попробую и я заняться критикой. А что? Я теперь знаю, как она пишется. Главное побольше давить на фамилию, национальность и страну обитания.
  
  
  
  
  
  
  
Оценка: 2.92*6  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"