Линн Рэйда : другие произведения.

Волчье время. Глава 10 прода 15.11.2014

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Крикс вошел в семейную усыпальницу "дан-Энриксов" и осторожно притворил за собой дверь. Потолок зала был таким высоким, что свет обычных ламп не достигал его, невольно создавая впечатление, будто над его головой - не каменные своды, а беззвездное ночное небо. До сегодняшнего дня "дан-Энрикс" был здесь лишь однажды, и тогда ему, конечно, даже в голову не приходило, что тринадцать поколений королей и королев, похороненных в этой роскошной усыпальнице, являются его предками. Меченый шел между двух рядов колонн, и звук его шагов терялся в тишине, как будто под ногами были не обтесанные до зеркальной гладкости каменные плиты, а толстый войлочный ковер. Отблески Очистительного огня выхватывали из сумрака светлые мраморные статуи, изображавшие давным-давно почивших Риксов. В другой день он с удовольствием остановился бы, чтобы разглядеть их получше, но сегодня он пришел сюда не за этим. Прежде, чем идти за наследством Энрикса из Леда, следовало побеседовать с Валлариксом, а заодно и сдержать слово, данное Алире.
  Как он и рассчитывал, Валларикс обнаружился возле надгробия Элиссив. Он сидел на низкой каменной скамейке в нише у стены и был так глубоко погружен в свои мысли, что заметил Крикса, только когда тот приблизился к нему почти вплотную. Увидев Меченого, император удивился, но значительно слабее, чем можно было ожидать, учитывая обстоятельства их встречи.
  - Ты стал похож на Светлого. Являешься и исчезаешь без предупреждения, - сказал Валларикс, чуть заметно улыбнувшись. Пораженный этим неожиданным сравнением, Меченый даже не нашелся, что ответить, а король тем временем поднялся на ноги - с усилием, как человек, который долго просидел на одном месте в недостаточно удобной позе - и протянул ему руку. Меченый отметил, что внешне Валларикс выглядит гораздо лучше, чем в ту зиму, когда они виделись в последний раз. Исчезли траурные тени под глазами и болезненная худоба, а изжелта-бледное, как будто бы обтянутое выцветшим пергаментом лицо опять стало матово-смуглым. Но при всем при том сейчас Валларикс куда больше походил на призрак, чем тот исхудавший и всегда усталый человек, каким его помнил Меченый. Спокойствие, с которым император встретил его неожиданное появление, и его прозрачный, самоуглубленный взгляд сказали Криксу больше, чем любые жалобы мессера Ирема и королевы. Валларикс смотрел на племянника приветливой улыбкой, а ладонь у императора была живой и теплой, но "дан-Энрикс" все равно не мог отделаться от ощущения, что мысли его собеседника поглощены чем-то совсем другим, страшно далеким и от этой комнаты, и от самого Крикса. Меченый сглотнул стоявший в горле ком.
  Впрочем, мгновение спустя взгляд императора остановился на его клейме, и отстраненности в его лице заметно поубавилось. Взгляд Валларикса потемнел.
  - Я до последнего надеялся, что это - просто домыслы досужих болтунов, - сказал он с горечью.
  - По мне, оно не хуже и не лучше всякого другого шрама, - возразил на это Меченый, почти не покривив душой. За несколько последних месяцев он успел свыкнуться с клеймом и прийти к выводу, что дешево отделался. Если бы Сервелльд Дарнторн не придавал этой безделице такого большого значения, то он, пожалуй, приказал бы выколоть пленнику глаза, как обещал во время первого допроса. Или выдумал бы что-нибудь еще похуже. Выходило, что клеймо избавило "дан-Энрикса" от куда более серьезных неприятностей, поскольку отвлекло внимание Дарнторна и на время удовлетворило его жажду мести. - Может, раньше я бы и расстроился из-за такого "украшения", но за последние полтора года я имел возможность убедиться в том, что в жизни существуют вещи пострашнее.
  - Да, - глухо ответил император. Он не оглянулся, но "дан-Энрикс" знал, что его собеседник думает о мраморном надгробии, белевшем за его спиной.
  Крикс дорого бы дал за то, чтобы не начинать подобный разговор, но выбора у него не было.
  - Идя сюда, я встретил королеву, - сказал он, пристально глядя на Валларикса.
  - Королеву?.. - вздрогнул тот.
  - Да, монсеньор. Она искала вас, - Меченый решил, что будет говорить без всяких дипломатических уверток. - Ее беспокойство мне вполне понятно - время уже очень позднее, а вы даже не сообщили ей, из-за чего задерживаетесь.
  Вальдер нахмурился, так что между бровей возникла резкая, глубокая морщина.
  - Да, действительно... я должен был сказать, чтобы она ложилась спать и не ждала меня.
  - Вы собираетесь провести здесь всю ночь? - осведомился Крикс, стараясь сохранить спокойствие.
  На губах императора промелькнула непередаваемая улыбка, заставившая Меченого покраснеть. Одно дело - на секунду заподозрить, что человек помешался с горя, и совсем другое - обнаружить, что эти подозрения отнюдь не составляют тайны для твоего собеседника.
  - Нет. Я просто позабыл о времени... мне следовало бы учесть это заранее.
  Все прежние опасения вернулись к Меченому с новой силой. Чтобы пунктуальный император, никогда и ни о чем не забывавший и способный без усилий выполнять несколько дел одновременно, позабыл о времени и несколько часов подряд просидел на одном месте, полностью уйдя в себя?..
  - И... что вы делали все это время, государь? - спросил он осторожно. - Просто размышляли?
  - Не совсем... Послушай, Крикс, я ведь отлично знаю, что ты сейчас думаешь. Ты уже четверть часа смотришь на меня с таким выражением, за которое любой уважающий себя человек сразу же захотел бы вызвать тебя на поединок. Полагаю, мне следует объясниться. Сядь.
  - Монсеньор, вы вовсе не обязаны передо мной оправдываться, - запротестовал "дан-Энрикс", сожалея о своей несдержанности. Теперь, когда Валларикс заговорил своим обычным тоном, Меченый и сам не понимал, как ему могло прийти в голову, что император не в себе.
  - Ну, тогда считай, что это мой каприз, - парировал Валларикс и подтолкнул южанина к скамейке, заставляя его сесть. - Ты, безусловно, знаешь, что Адель была построена при помощи Истинной магии?
  - Да, государь.
  - А ты когда-нибудь задумывался о том, что это значит? - спросил Валларикс, глядя на Меченого сверху вниз и скрестив руки на груди, словно какой-то ментор в Академии. Крикс быстро перебрал в уме все, что помнил о вещах, созданных Альдами. Все, что создано руками Альдов, неподвластно времени и разрушению, поэтому Адель и называют Вечным городом. Ее границы непреодолимы для фэйров и для любой другой нечисти, хотя Безликим уже дважды удавалось преодолевать эту защиту. Все это Меченый и повторил для императора. Вальдер кивнул.
  - Именно так. Но, кроме этого, все вещи, созданные Альдами, имеют память. Не такую память, как у Альдов и людей - ведь сама вещь не может мыслить или чувствовать - а как бы отпечаток, слепок чужой памяти.
  - Поющий зал?.. - мгновенно догадался Крикс.
  Лицо Вальдера просветлело. Было видно, что он успел приготовиться к долгим и подробным объяснениям и был приятно удивлен, что собеседник понял его с полуслова.
  - Да-да, прежде всего Поющий зал. В Адели эта магия присутствует повсюду, но в других местах она как будто дремлет. В жилых комнатах дворца или на улицах Верхнего города она спрятана очень глубоко, так что ее почти нельзя заметить в повседневном шуме. Я специально побеседовал со многими магистрами из Совета Ста, и обнаружил, что лишь самые Одаренные из наших магов чувствуют, что город весь пронизан магией. Но они закрывают на нее глаза, поскольку эта магия такого рода, что ее нельзя ни удержать, ни и подчинить себе. Как будто она есть - и в то же время ее нет. Здесь, в усыпальнице или в Подземном городе заметить ее куда легче. А в Поющем зале она сама прорывается наружу, и мы слышим песни, которые были спеты сотни лет тому назад. После смерти Лисси с Марком я часто бывал в Поющем зале. Если бы я мог, я проводил бы там целые дни. Когда слушаешь песни Альдов, в тебе что-то изменяется. Не то чтобы я забывал о том, что моя дочь погибла. Мое горе никуда не уходило, но его тональность делалась совсем другой, это уже была печаль, а не отчаяние. А потом, мало помалу, я начинал ощущать и многое другое из того, что помнят эти камни. Говорят, что кровь "дан-Энриксов" несовместима с магией, но к Тайной магии это определенно не относится. Я слушал память Города всякий раз, как только выдавалась свободная минута - и при этом чувствовал себя, как ворлок, который способен проникать в сознание других людей. Хотя, пожалуй, это не совсем удачное сравнение. Ворлокам ведь приходится все время преодолевать сопротивление людей, оберегающих собственные мысли от чужого взгляда, а здесь чужая память раскрывается спокойно и легко, как книга... или как цветок. Порой я думаю, что эта память - часть того Наследства Альдов, которое они завещали Энриксу из Леда и его потомкам.
  - И... что же вы слышали? - спросил взволнованный "дан-Энрикс".
  Император улыбнулся.
  - Спроси лучше, чего я не слышал! Первое время я выискивал среди тысяч голосов и лиц те лица, которые мне хотелось видеть больше всех других. Элиссив, Элику, Маллис и даже свою мать, которую я никогда не знал. В самом начале мне казалось, что я никогда не смогу оторваться от этих воспоминаний - так и буду возвращаться к ним и представлять, что все, кого я потерял, до сих пор живы и находятся рядом со мной. Но через несколько недель это прошло. Как будто пустота в душе заполнилась, и стало можно, наконец, смотреть по сторонам, не отвлекаясь поминутно на ее существование. Мне кажется, что это не моя заслуга - просто так устроена магия Альдов. Иначе она могла бы стать ловушкой, подменяющую подлинную жизнь погоней за воспоминаниями. А Альды по определению не могли создать что-нибудь настолько вредное и опасное. С тех пор, как я перестал целенаправленно выискивать что-то, связанное с моими близкими, я успел соприкоснуться с памятью десятков, даже сотен совершенно посторонних для меня людей - впрочем, я очень скоро перестал воспринимать их как "посторонних". Но сегодня я, похоже, несколько увлекся... Бедная Алира!
  - Думаю, что она вас простит, - уверенно сказал "дан-Энрикс".
  Валларикс шутливо сдвинул брови, но при всем при том, вид у короля был слегка обеспокоенным.
  - Погоди, ты что же - обсуждал меня с моей женой?.. Час от часу не легче! Говоришь, вы встретились, когда ты шел сюда?..
  - Не совсем так, мой лорд. Мы встретились в вашей библиотеке. Королева случайно увидела под дверью свет и, разумеется, подумала, что это вы.
  Король устало потер лоб.
  - Крикс, я не спрашиваю, как так вышло, что ты возвратился из Кир-Кайдэ на два месяца раньше, чем другие члены нашего посольства, и каким путем ты добирался до столицы, если оказался здесь всего лишь на день позже, чем последний орденский гонец, который привез известие об окончании переговоров. Но какие фэйры тебя понесли в мою библиотеку?..
  - Я искал там книгу Эймунда Сухорукого. Хотел перечитать ту часть, в которой он рассказывает о тарнийском моряке, которого считали сумасшедшим, потому что он рассказывал об исчезнувшем корабле. Якобы судно, которое им было приказано догнать, просто растворилось в воздухе под самым носом у преследователей.
  - Да, я припоминаю эту книгу. Но зачем она тебе понадобилась?
  - Я предположил, что Сухорукий прав, и что тарнийский корабль не мог просто изчезнуть без следа, а оказался где-то в другом месте - пользуясь выражением самого Эймунда, "за краем мира". Это объясняло бы, почему человек, который двести лет спустя попал в окрестности Адели через арку Каменных столбов, мог говорить на языке, напоминающем тарнийский.
  Произнося последние слова, Меченый не сводил с Валларикса внимательного взгляда. Если император удивится и переспросит, о чем речь - то, значит, Галатея Ресс была права, предположив, что король так и не сумел узнать, кем бы его отец. Если же Валларикс отведет взгляд или каким-то другим способом продемонстрирует свое смущение - значит, он знал правду с самого начала, но скрывал ее от Крикса точно так же, как и сведения о его матери.
  Но Валларикс и не смутился, и не удивился. Вместо этого он с неожиданной досадой стукнул по ладони кулаком, заставив Меченого подскочить от неожиданности.
  - Я так и знал, что Галатея была в курсе всей этой истории! - запальчиво произнес он. - Хегг бы побрал эту двуличную девицу!.. Жаль, что я не отослал ее в Бейн-Арилль с самого начала, еще до того, как она познакомилась с Маллис!
  Крикс удивленно посмотрел на императора. Он никогда еще не видел, чтобы сдержанный и рассудительный Валларикс поддавался таким вспышкам гнева. В любом случае, леди Ресс была одной из его вассалов, да и просто его другом, и "дан-Энрикс" не намерен был молча сидеть и слушать, как ей предъявляют заведомо несправедливые обвинения.
  - Монсеньор, леди Ресс сказала мне, что вы вызвали ее к себе и спрашивали о моем отце. Но она обещала моей матери никому и никогда не говорить об этом, и сдержала свое слово. Разве это преступление?.. Возможно, это было неразумно. Но ведь ей было всего семнадцать или восемнадцать лет! По-моему, вы поступили с ней слишком жестоко. Выслали из города, не дав даже проститься с моей матерью, словно какую-то преступницу.
  - Проститься? - мрачно усмехнулся Валларикс. - Я, знаешь ли, тоже не отказался бы проститься с твоей матерью! Но из-за Галатеи был лишен даже возможности это сделать! Маллис попросту исчезла, и я больше никогда ее не видел. А потом явился Светлый и принес тебя. Сказал, что Маллис умерла от родовой горячки, и ее похоронили в их проклятом Эсселвиле.
  - Как это? - опешил Крикс. - А как же показания Белых сестер? Что они принимали роды у моей матери?
  - Подделка, - отмахнулся император. - Я надеюсь, мне не нужно объяснять, что для того, чтобы официально объявить тебя наследником, нужны были надежные документальные свидетельства? А где их взять, если Маллис рожала в Эсселвиле, да еще - прости за откровенность - в какой-то забытой Всеблагими хижине, едва ли не в сарае?..
  - Подождите, монсеньор... Выходит, моя мать пропала в тот же день, когда вы вызывали к себе Галатею Ресс?!
  Валларикс с крайним раздражением пожал плечами.
  - Скорее, накануне ночью. Когда мы обнаружили, что ее нет, а вместе с ней пропала часть ее вещей, я сразу же решил, что она убежала с тем мужчиной, от которого была беременна. Но тогда я полагал, что это кто-нибудь из внутриморцев. Я не сомневался в том, что Галатея сперва познакомила Маллис с кем-нибудь из своих дружков-торговцев, а потом организовала им побег. Когда она стала притворяться, будто ничего не знает, Ирем посоветовал мне "отослать" ее из города и приставить к ней людей из Ордена - он был уверен в том, что Галатея сразу же направится туда, где прячется сбежавшая парочка. Откуда же нам было знать, что Маллис могла оказаться в другом мире! Если бы мы не тратили времени на эти бессмысленные поиски, а с самого начала знали, что принцесса в Эсселвиле, мы, возможно, смогли бы ей чем-нибудь помочь.
  "Нет, не смогли бы" - возразил "дан-Энрикс" мысленно. Но Вальдер, наверное, понимал это не хуже его самого - просто не хотел отказаться от иллюзии, что мог бы что-то сделать для своей сестры.
  - Может, ты прав, и Галатея Ресс действительно ни в чем не виновата, - признал он, устало проводя ладонью по глазам. - Если бы я сказал ей, что Маллис пропала, она, вероятно, рассказала бы мне то, что знает. Но на тот момент мы с Иремом не допускали даже мысли, что Галатея может оказаться непричастной к этому побегу... Как же глупо!
  - Перестаньте, монсеньор. Это бы ничего не изменило, - твердо сказал Крикс. - Моя мать сама решила, что ей делать. Думаю, она отправилась бы в Эсселвиль даже в том случае, если бы заранее узнала обо всем, что ее ждет.
  - Может быть... - задумчиво ответил император и надолго замолчал, глядя мимо собеседника.
  - Знаете что, мой лорд? Вместо того, чтобы обсуждать здесь дела двадцатилетней давности, вам следовало бы вернуться к королеве, - мягко, но настойчиво сказал "дан-Энрикс", поднимаясь на ноги, чтобы при необходимости проводить императора наверх. Конечно, не дело разговаривать с правителем, словно с ребенком, которому взрослые напоминают, что пора ложиться спать, но вид у Валларикса в самом деле был усталым.
  Император вскинул голову.
  - А ты?..
  - А я, если позволите, пока останусь здесь. Вдруг мне удастся почувствовать ту самую магию, о которой вы сегодня говорили?
  - Попытайся. Сам я до сих пор не понимаю, как именно она действует, поэтому не могу дать никаких советов. Но если это вышло у меня, то у тебя получится тем более. Ты ведь наследник Энрикса из Леда.
  - Как и вы, - напомнил Меченый.
  - Не в этом смысле. Я - потомок Энрикса, но я - не Эвеллир, - очень спокойно возразил Валларикс. Встретившись с ним взглядом, Меченый внезапно понял, почему король практически не задавал ему вопросов - в этом просто не было необходимости.
  - Значит, вы знаете, что я вернулся за Мечом? - уточнил он.
  Король едва заметно улыбнулся.
  - Понял это в ту же самую минуту, когда ты вошел, - заверил он. - Общение со Светлым приучило меня к мысли, что с людьми вроде тебя или него нужно прощаться каждый раз, когда выходишь в соседнюю комнату, поскольку разговор, отложенный наутро, может состояться только через пять или шесть лет. Поэтому - прощай! Удачи, Рикс.
  - И вам, мой лорд, - чужим от волнения голосом ответил Меченый. И еще несколько минут стоял лицом к дверям, даже когда Валларикс уже вышел из подземной усыпальницы.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"