Смеркалось. Морбол устало шел по неприметной, протоптанной лесным зверьем тропинке, подыскивая место для ночлега.
- Этот лес, - нашептывал альраун, покачиваясь на висящей на шее Морбола цепочке, - был некогда главным святилищем старых богов. И хотя боги покинули это место, сила их не исчезла и продолжает охранять его. Лучшие умы до сих пор спорят о причинах сохранения силы и не могут найти согласия... Ведь согласно "Эльзанскому гримуару", одному из самых первых и достоверных руководств по искусству высокого волшебства, со смертью богов их сила рассеивается. А тут налицо полное пренебрежение старыми законами. Загадка, будоражащая умы не одного поколения исследователей.
- Постой-ка, ты сказал "высокого волшебства"? - спросил Морбол. - Значит, есть еще и "низкое"?
- Все время забываю, что имею дело с дилетантом, - в голосе альрауна сквозило раздражение. - Да, есть и низкое... Хотя это с трудом можно назвать волшебством, скорее - колдовством. Его практикуют деревенские ведьмы и колдуны. Это наведение различного вида порч, привороты, гадания... В общем, все то, от чего настоящему волшебнику нужно держаться подальше. Для тебя это пустая трата времени.
- Надо же... я и не знал.
- Самые большие ошибки люди совершают по незнанию... - проворчал альраун и прервал мысленную связь.
Магический помощник-альраун, созданный Морболом несколько месяцев назад, был ужасно ворчлив и не терпел "дилетантства" своего создателя. И в тоже время, обладая обширными знаниями в области магии, был невероятно полезен. Единственным существенным недостатком этого существа было то, что оно, не располагая собственными магическими силами, после двух-трех телепатических контактов нуждалось в подпитке от ауры своего создателя. Причем альраун часто начинал сообщать полезную (с его точки зрения) информацию вне зависимости от желания юноши. Вот и сейчас, растратив резерв, помощник умолк, и до утра на его помощь не стоило рассчитывать.
Тропинка, устав петлять между деревьев, привела Морбола на небольшую полянку. Устало сбросив заплечный мешок на землю, юноша отправился за хворостом.
Когда Морбол вернулся на поляну, ночь окончательно вступила в свои владения. Сложив ветки, он поднес к ним руки и произнес:
- Фаду, - с его пальцев сорвались красные искорки, и ветки моментально вспыхнули.
"Странное место - этот лес, - размышлял Морбол, лежа на покрывале и доедая поджаренную на огне курицу. - Средоточие древней силы, древней мощи земли. Каждое дерево, каждая ветка, каждый лист в нем пропитаны этой мощью. Каждое дуновение ветра отзывается грозным шепотом лесных исполинов. Лес кажется единым разумным созданием. Он не жалует чужаков, но неизменно отличает друзей от врагов. Здесь можно провести ночь без страха".
Морбол лег на спину, всматриваясь в лиственный свод, просматривающие сквозь него звезды и незаметно для самого себя уснул.
***
- Доброе утро, коллега, - услышал Морбол, едва успев открыть глаза. Пальцы его левой руки мгновенно сложились в сложную магическую фигуру, активируя защитное заклинание. Он рывком поднялся, прогоняя остатки сна и обернулся на звук голоса. Мгновение спустя он развеял уже готовое сорваться с пальцев атакующее заклинание. В десяти шагах от него на зеленом, поросшим мхом камне сидел старик неопределенного возраста с висящей на плече сумкой и пучком душистых трав в руках.
- Доброе, - ответил Морбол и склонил голову в неглубоком поклоне, не отводя взгляда от гостя.
- Право же весьма опрометчиво с вашей стороны, юноша, ложиться спать в этом лесу, не поставив хотя бы самого элементарного защитного контура, - произнес старик, улыбаясь.
- Я сам не заметил, как уснул, - нехотя ответил Морбол, - А вот Вам не следовало меня будить... Я, ведь мог случайно поранить Вас, уважаемый.
- Ну, мы тоже не лыком шиты, - подмигнул старик. Меня зовут Сорглейл, но зови меня Соргом, - он улыбнулся. - И не надо никаких "уважаемых", мы же с вами все-таки коллеги. А сейчас я хотел бы пригласить вас в свой дом, юноша, если вы не против, конечно.
- Мое имя Морбол, - ответил юноша, - Я с удовольствием приму Ваше предложение, уваж... - под взглядом старика он внезапно осекся. - ...Сорг, - закончил он.
Путь к дома старика занял пол часа. По дороге Морбол узнал, что Сорглейл является травником и поселился в этом лесу уже лет 40 назад, так как некоторые редкие травы растут только тут. Попутно он почерпнул много сведений о травах, месте их произрастания, и о том какие снадобья можно из них изготовить. Посмотрев на входную дверь, Морбол отметил на ней длинные глубокие царапины.
- Завелось тут чудо какое-то, - сказал старик, увидев, куда он смотрит. - Я вам все расскажу, юноша, но только после завтрака. - Старик распахнул дверь и первым вошел внутрь.
***
В доме у травника стоял стойкий аромат лесных трав.
- Присаживайтесь, коллега, - произнес старик, кивнул в сторону крепкого деревянного стола, возле которого стояли такие же деревянные скамейки. Затем пошел к печи, стоявшей в углу, разворошил угли, подкинул дров и поставил в печь два котелка. Затем принялся искать что-то в стоящем неподалеку шкафчике.
Морбол присел и принялся озираться по сторонам. Как и следовало ожидать - везде висели травы. Некоторые пучками, некоторые по отдельности. Шкаф в дальнем углу комнаты был заставлен разнообразными бутылочками, колбами, ретортами и другими стеклянными емкостями неизвестного назначения. Некоторые из них были заполнены разноцветными жидкостями, иные были пусты.
- Известно ли вам, юноша, что в этом лесу находится главное святилище старых богов? - спросил Сорглейл, отодвигая заслонку печи и вытаскивая оттуда два чугунка. - Когда-то люди и нелюди со всего Эйглиона приходили сюда, в надежде на встречу с одним из древних богов. - Сорглейл поставил на стол чугунок с ароматным настоем, две глиняные кружки и вернулся к печи. - Учитывая, что они могли превратиться в любое живое существо, добиться аудиенции у кого-то из них было непросто. - Он вернулся с двумя мисками жаркого, присел рядом с юношей. Подал Морболу деревянную ложку и сделал приглашающий к трапезе жест и принялся за еду. Юноша последовал его примеру.
- Ну так вот... - продолжил старик, когда тарелки опустели, намазывая на хлеб ароматный лесной мед. - ... учитывая священность этого леса, отродясь в нем никаких чудищ не водилось. - Морбол удивленно вскинул бровь, переводя взгляд на дверь, но возражать не стал. Старик только усмехнулся продолжая. - Даже после того, как старые боги окончательно покинули наш мир, тем, что входили под его своды без злых помыслов ничего не угрожало. Но ежели входил кто в него со злым умыслом, то и лес не был добр к нему. Тропинки обрывались, переплетались, заводили в болота, или попросту водили по кругу, пока путник не падал в изнеможении. Однако если вина его была не очень велика, в конце концов тропа выводила их к древнему заброшенному храму старых богов. По-видимому, для того, чтобы они раскаялись... Тех из них, кто сумел вымолить прощение древних богов, тропа приводила к моему дому, а я уж выводил их на опушку. О судьбе остальных мне ничего не известно.
- Куда же они девались? Тварь какая съедала?, - спросил Морбол.
- Не думаю, юноша, - Ответил старик. - По крайней мере, не раз бывая неподалеку от храма, их останков я не нашел. - Мне кажется, - продолжал Сорглейл, увидев, как нахмурился Морбол, - что сила того места растворяет тела, как бы впитывая их материальную сущность.
Старик замолчал, отхлебывая отвар и с интересом поглядывая на юношу. Тот молчал, обдумывая услышанное.
- Если никаких чудищ не было и нет, то кто оставил царапины на Вашей двери? - спросил Морбол. - И от кого Вы тогда защищаетесь? - он кивнул в направлении окон, которые украшали защитные руны и травы.
- Так я и не говорил что их нет...
- Но вы же сказали... - начал было Морбол.
- Я лишь сказал, что их отродясь не было в здешних краях. Внимательнее надо быть, юноша. Слушайте дальше. - Старик сделал еще глоток и продолжил.
- Не боле седмицы назад приснился мне сон. Будто бы подхожу я к старому храму, ощущая все возрастающую тревогу, поднимаюсь по лестнице, протягиваю руку к ручке двери и... оттуда вырывается сгусток тьмы, отбрасывает меня... и я проснулся. Утром того же дня я решил наведаться к храму.
Морбол удивленно и недоверчиво посмотрел на старика.
- Не смотрите на меня так, юноша, - улыбнулся старик. - Я пока не выжил из ума. Если бы вы пожили в этом лесу столько же, сколько и я, то поняли бы, что он не посылает сны просто так. В общем пошел я туда, надев этот самый защитный талисман, - он вытащил из-под рубашки коготь и вновь показал его Морболу, - И вновь, как и во сне, меня одолело непонятное чувство тревоги, по мере приближения к храму перерастающее в самый настоящий ужас. Как обычно тропинка вывела на площадь. Пройдя ее, я поднялся по главной лестнице и увидел возле распахнутой двери растерзанное тело. Первое увиденное мною в этом лесу растерзанное тело человека. Я склонился над ним и, внезапно, амулет нагрелся, и яркая вспышка отбросила нечто обратно во тьму храма. Оттуда донеслось змеиное шипение и две пары голодных глаз следили за каждым моим движением. Я бросился вниз по лестнице, попутно открывая сумку достал из нее эликсир, сбивающий хищников со следу. Вылив его себе на одежду я бежал не останавливаясь до самой хижины. По счастью тварь не выбежала следом, судя по всему опасаясь яркого света солнца. Я думал, что сумел скрыться, но ночью она пришла. То ли эликсир не обманул ее, то ли она искала меня... то ли случайно наткнулась... не знаю... - Он задумчиво перевел взгляд на дверь и замолчал, хмурясь. Потом продолжил: - В общем, той ночью я сжег почти все запасы трав, отгоняющих нечисть, нежить и диких зверей. И не спал до утра, вырезая на окнах, стенах и двери защитные руны и знаки.
- Вы видели, что именно это было? - спросил Морбол.
- К сожалению нет. - старик покачал головой. - А может и к счастью, - улыбнулся он, - Мало ли что это за пакость была, а магия знахарей значительно слабее вашей, юноша, несмотря на то, что вы только начали свое обучение.
Морбол задумчиво кивнул.
Старик посмотрел Морболу в глаза своими выцветшими глазами.
- Я вынужден просить Вас о помощи, юноша, - произнес старик, отводя взгляд. - Я, конечно, понимаю, что просить о подобном волшебника, только начавшего свое обучение неразумно... Но я не могу оставить осквернение храма безнаказанным... И, в отличие от меня, у вас, юноша, есть шанс выжить.
Морбол кивнул, соглашаясь с травником.
- Как мне попасть туда? - спросил он.