Аннотация: Братья Холмс в очередной раз поссорились.
Майкрофт громко хлопнул дверью, с удовольствием слушая ругательства, которые донеслись со второго этажа. В несколько шагов преодолев расстояние до автомобиля, Холмс забрался в салон и вытянулся на просторном кресле.
- В управление, Уильям.
Безмолвная помощница не отрывалась от коммуникатора, изредка поглядывая на Холмса. По его лицу и гримасе едва сдерживаемого гнева она догадалась о прошедшей встрече с Шерлоком. Младший брат посмеялся над старшим, отказался помогать и всячески глумился. Антее оставалось удивляться выдержке Майкрофта. Даже она - будучи крайне флегматичной особой с умением сдерживать эмоции - не раз подмывало наказать зарвавшегося великовозрастного мальчишку. Шерлок открыто манипулировал братом, пользовался его симпатией и регулярно оскорблял. Джон Уотсон посмеивался над Британским Правительством, забавляясь ситуацией. Антее бывший военный сначала понравился, раненый и не сломленный, милый хозяйственный обыватель. Она не могла смириться лишь с отношением парочки к Майкрофту. Политик несчетное количество раз спасал их, улаживал дела и заметал следы, о его помощи знали и считали обыденностью.
Майкрофт прикрыл глаза и погрузился в подобие дремы. Мерные движения автомобиля убаюкали его, заставили придти в себя и расслабиться. Складка между бровей разгладилась, вечно сжатые губы приоткрылись, а всегда аккуратная прическа разлохматилась. Антее редко приходилось видеть своего всесильного начальника в минуты спокойствия и радовалась этому явлению. Ей хотелось, чтобы другие увидели это, но понимала, что Майкрофт не будет признателен за свидетельство слабости.
Холмс-старший устал. Работал с раннего утра до позднего вечера, изнуряя себя тренировками и чудовищной диетой без вкуса и запаха. В погоне за идеалом в карьере и внешности он порой терял сознание. Конечно же, Великобритания не могла обойтись без Майкрофта Холмса, но Майкрофт Холмс заслуживал краткий отдых.
На тихий стук в стекольное окно отозвался водитель.
- Правильно думаете, мисс Антея. Нашему главному срочно требуется отдых. Переутомился, трудник. Конечно, отвезу, мисс Антея. Не беспокойтесь.
Могущественный Холмс-старший и сам не заметил, как уснул, и проспал некоторое время. Открыв глаза, он заметил в окно неправильный пейзаж.
На сидении напротив помощница беззаботно печатала в телефоне. Холмс выпрямился, поправил галстук и прическу на ощупь.
- Что это значит, Антея?
- Сегодня нет важных встреч, документы я пришлю с курьером. Отдохните, мистер Холмс. Вы нужны нам здоровым и полным сил.
Повременив с ответом, Майкрофт кивнул.
- Можете быть свободны до завтрашнего утра, Антея. Ты, Уильям, тоже.
- Доброй ночи, мистер Холмс.
Открыв дверь своим ключом, Майкрофт прошел в гостиную, удивляясь тишине. В это время заканчивала работу приходящая домработница, а она имела привычку включать музыку и свет во всех комнатах. Было темно и не слышно присутствия человека.
Майкрофт нащупал выключатель на стене, но включить его не успел. Руки коснулось что-то теплое. В следующее мгновение Холмс-старший оказался прижат к стене неизвестным. Уха коснулось горячее дыхание.
- Я - идиот, Май, - прошептал знакомый бархатный голос, а вездесущие руки шарили по телу, обнимая и поглаживая. - Увидел тебя и понял, что не удержусь, если останешься. Джон порой излишне наблюдателен в неподходящее время. И так замучил вопросами, почему я на тебя уставился. Прости?
Майкрофт не удостоил брата ответом. Он нашел в темноте его лицо и впился в губы голодным поцелуем.