Бар Лора : другие произведения.

***

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихов Леи Гольдберг

  Как терпок запах прелых яблок в эти дни,
  обильны слезы в сени листопада.
  Так плачут среди туч простывшие дожди,
  внимая грусти мерзнущего сада.
  
  Стал непосильной кладью памяти багаж,
  холодный ветер ворошит былое,
  и к чистому листу потянет карандаш,
  к молитве, что не принесет покоя.
  
  Согреют ночи ложе молчаливым снам,
  в мгновенье ока исчезающим бесследно.
  И осторожно прорастают по утрам
  из сгустка темноты побеги света.
  
  
  
  יש רֵיחַ פְּרִי נִרְקָב לְאֵלֶּה הַיָּמִים,
  כִּבְדֵי דִמְעָה וַעֲטוּפֵי שַׁלֶּכֶת,
  מֵאֲחוֹרֵי עָבִים חוֹלֵי-גְשָׁמִים
  קָפְאָה בְּקֹר-יֵאוּשׁ הַיָּד הַמְבָרֶכֶת.
  
  וְרוּחַ מַרְעִידָה דַלְתוֹת הַזִּכָּרוֹן,
  פּוֹתַחַת וְסוֹגְרָה אֶת עִזְבוֹנוֹת הַתֹּהוּ,
  וְאֶל בְּתוּלֵי-הַנְּיָר נִמְשָׁךְ הָעִפָּרוֹן
  לִכְתּוֹב תְּפִילַּת-שִׁכְחָה, שֶׁלֹּא תָבִיא מַרְגּוֹעַ.
  
  יֵשׁ חֲלוֹמוֹת-דְּמָמָה בְּאֵלֶּה הַלֵּילוֹת,
  סוּמִים כִּוְלַד חַיָּה נִדּוֹן לְמַאֲכֶלֶת,
  וּבַבְּקָרִים עַל פֶּצַע חֲשֵׁכָה
  תּוֹלַעַת-אוֹר לַחָה זוֹחֶלֶת.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"