|
|
||
Александр ЛОСКУТОВ
Времена Хаоса
Книга вторая
Предрассветная мгла
Часть первая
Бархатная тьма ночей
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Часть вторая
Эхо Вечности
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Двадцать третий панцирный легион медленно отходил на запад, устремляясь на соединение с одиннадцатым конным и четвертым гвардейским легионами, чтобы объединенными силами дать бой наглым захватчикам. Полученные от капитана икленцев сведения полностью подтвердились. Два конных легиона врага медленно двигались вдоль кромки леса, явно собираясь обойти основное скопление войск Тулсака и нанести им смертоносный удар прямо в незащищенную спину.* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Часть третья
Сквозь кровь и смерть
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
А сражение продолжалось своим чередом. Потерпев неудачу у южных ворот, икленцы сосредоточили свои усилия на других участках. В ход пошли тараны, которые под защитой многочисленных мечников методично крушили тулсакские укрепления. Осажденные пытались контратаковать, но без особого успеха. Засевшие на стенах лучники непрерывно сыпали градом стрел, выстрелы баллист крушили ряды противника, непрерывным потоком лилась вниз горячая смола. Несколько таранов удалось поджечь.* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Бывший король Неалентоса Иовилл стоял на балконе на самой вершине самой высокой башни королевского дворца и молча смотрел вниз. По его щекам текли слезы, отдавая дань концу его королевства. Прохладный ветер начинающейся осени ерошил его волосы, в которых уже появились первые серебряные нити.* * *
Часть четвертая
Пройдя сквозь пламя
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
В постоянных, незначительных стычках прошла зима. Ни одна из сторон так и не смогла добиться значительного перевеса. Но в целом удача была на стороне Радана - почти все его начинания принесли свои плоды в виде воздетых на пиках голов местных магов.Вернувшиеся разведчики докладывали о необычной активности врага, но Радан уже не нуждался в этих сведениях, ибо точно знал расположение каждого вражеского отряда. Голос помогал ему, посылая многочисленные видения. И Радан, сидя за столом, с высоты птичьего полета наблюдал за группами колдунов, тренирующихся в магических искусствах и плетущих в небесах сложнейшую вязь молний. Он видел отряды вооруженных древними копьями солдат, пробирающихся по раскисшим дорогам. Несколько раз в поле зрения врывалась картина нескольких стариков, сидящих за длинным столом в роскошном зале. Старцы оживленно беседовали, размахивая руками и разглядывая лежащие на столе карты - Совет Магов, готовился дать отпор захватчикам. Радан очень хотел бы заглянуть в их бумаги и послушать разговоры, но каждый раз, едва только это видение появлялось, старики мгновенно настораживались и тянулись к стоящим неподалеку посохам. И тогда поле зрения короля мутнело и расплывалось.
* * *
* * *
* * *
Сержант Зеклар из четырнадцатого пехотного легиона, соблюдая максимальную предосторожность, аккуратно развел ветки кустов. Длинные тени, отбрасываемые заходящим солнцем, полностью скрывали его лицо. В нескольких десятков шагов от затаившегося бойца на полянке стояли несколько человек.* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *