Лоскутов Андрей Сергеевич : другие произведения.

Убийство ради страховки (отрывок)

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агентство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами. Но вот однажды к ним приходить неожиданный гость, Матильда Рейзел жена одно из финансовых магнатов корпорации Рейзел, которая подозревает своего мужа в измене.

  Мерлон и Мерлон - Убийство ради страховки.
  
  Предисловие.
  
  
   Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агентство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами.
   Но вот однажды к ним приходить неожиданный гость, Матильда Рейзел жена одно из финансовых магнатов корпорации Рейзел, которая подозревает своего мужа в измене.
  
  
  Глава 1. Мидден
  
  
   Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден . Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди.
   Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа.
   Я ехал в город Френвил, где жил давно забытый мной дядя, которого я собирался навестить, но мой старенький Мустанг в очередной раз сломался, а в единственной в том городе автомастерской меня просили подождать пару часов и посоветовали заведение через дорогу, где я мог бы перекусить и тем самым убить время, отведенное на ремонт моего железного коня.
   И я решил последовать их совету и заглянуть в это небольшое заведение, перейдя дорогу, я не спеша двинулся к нему, открыл дверь и вошел внутрь. По размерам оно было не больше двух беседок объединенных под одной крышей, повсюду были деревянные столики украшенные маленькими салфеточками. Сев за столик не далеко от выхода я осмотрелся, заведение пустовало, ведь было только одиннадцать часов и до бизнес - ленча оставалось еще целых два часа, мое внимание привлекли двое стариков играющих в шахматы в дальнем углу кафе, заметив меня они начали яростно о чем-то перешептываться. Заказав чашку кофе и их фирменный завтрак, я сидел и оглядывал через окно пыльную улицу, проезжающие мимо автомобили, зевак спешащих на работу и очевидно уже на нее опаздывающих.
   - Вы тот самый писатель? - послышался хриплый голос, прервавший все мои размышления.
   Я поднял голову и увидел перед собой, одного из этих стариков, очевидно уже закончивших свою партию.
   - Меня зовут Лоуренс Мерлон, - представился он. Я тоже назвал ему свое имя, пожимая старику руку.
   - Я так и знал что это вы, - сказал старик, присаживаясь за мой столик. - Я читал вашу последнюю книгу.
   - Ну и как вам? - спросил его я, ожидая услышать положительный ответ.
   - Если честно, дерьмо, - ответил старик. - Но и в этом дерьме можно кое-что разглядеть.
   - И что же это? - спросил я уже совсем другим тоном.
   - Вы не лишены таланта, у вас здравый ум, - ответил Лоуренс. - Вам только не хватает достойной истории для книги вот и все.
   - В этом вы правы, - согласился с ним я. - Но вот только где же ее взять?
   - Для этого я и подсел за ваш столик молодой человек, - сказал, улыбаясь, старик. - У меня есть для вас подходящая история.
   Он вынул сигару, закурил и начал свой рассказ.
  
  
  
  Глава 2. Матильда Рейзел
  
   Это было лето 2003 года, мы с моим братом Ральфом ушли из полиции, знаете ли, надоело вкалывать за жалкую зарплату постоянно подставляться под пули и гадать выживешь ты сегодня или нет когда очередной недоносок возьмется за отцовское ружье и, направив его на тебя потребует чтобы девчонка с соседней улицы пошла с ним на свидание.
   Мы с братом давно уже собирались это сделать, все мечтали открыть свое дело, и заняться персональными расследованиями уже без значка копа. И вот однажды мы сдали наши значки, табельное оружие, сняли форму и, подписав все возможные документы о неразглашении служебных тайн, отправились по неизвестной нам дороге открывать свое собственное дело.
   Поначалу у нас все шло не очень хорошо, и приходилось заниматься всяческой ерундой, начиная от поиска пропавших животных и заканчивая любовными интригами. Но Ральф все твердил, что нам вот-вот повезет, что мы на верном пути и должны двигаться дальше. Я не особо разделял его энтузиазм, так как счетов приходило все больше, а гонорары за проделанную работу были все меньше. Я даже как-то начал подумывать о том, чтобы вновь вернуться к своей прежней жизни, в полиции признав тем самым свое финансовое поражение. Полный крах, конец мечте понимаешь?
   И вот однажды произошло событие, которое изменило всю нашу жизнь. Оно ворвалось к нам в образе молодой привлекательной девушки двадцати пяти лет отроду. Я наблюдал ее прибытие из окна нашего офиса, когда она припарковала свой Шевроле красного цвета и, выйдя из него, направилась в сторону дома, в котором когда-то находился наш офис. Высокая, стройная с прямыми чертами лица, голубыми глазами и огненно-рыжими как пламя волосами. Казалось, что все в ней было прекрасно, за исключением ее холодного сердца в роскошном теле. Оно напоминало ледышку, которую вставили в живого человека и заставили биться. Такой была Матильда Рейзел, жена Ричарда Рейзела одного из самых богатых и влиятельных людей нашего города, основателя и единственного владельца корпорации Рейзел.
   Ее появления меня немного насторожило, как такая девушка могла здесь оказаться? Что она здесь делает? Неужели оно идет сюда? Я размышлял, глядя на нее, пока она не скрылась в дверях дома, в котором находился офис.
   Услышав стук каблуков поднимающихся по лестнице, я все же на какое-то время подумал, что она идет совсем не к нам, но я ошибся. Стук в дверь заставил меня, наконец, очнуться и отойти от окна. Я сел в свое кресло, выпрямился и сказал: "Войдите".
   Она не заставила себя долго ждать, и через секунду открыв дверь, тихонько заплыла внутрь, и, остановившись возле моего стола, спросила: " Это здесь детективное агентство"? Она смерила комнату взглядом нескрываемого отвращения, и ее вопросительный взор остановился на мне.
   - Да, - запинаясь, ответил я. - Мы агентство Мерлон и Мерлон.
   - Значит, я пришла по адресу, - произнесла она и села без приглашения на стул стоящий перед моим столом.
   - Чего желаете мисс? - спросил ее я.
   - Рейзел, - ответила она. - Миссис Матильда Рейзел, вы очевидно в курсе кто я? И кто мой муж?
   - Да, - во второй раз сказал я. - Я знаю, кто вы миссис Рейзел, но чего вы хотите я пока еще не знаю.
   Она улыбнулась жеманной улыбкой, которая совершенно ей не шла, снова оглядела наш офис и, положив ногу на ногу, наконец, произнесла: - "Я хочу, чтобы вы мистер Мерлон проследили сегодня вечером за моим мужем когда, он будет в нашем особняке".
   - Он сказал, что у него сегодня ровно в шесть вечера там будет деловая встреча, - произнесла она гневно. - Знаю я его встречи, в коротеньких юбках.
   - Но что вы хотите от меня конкретно? - спросил я. - Боюсь, что я не совсем вас понимаю.
   - Я хочу, чтобы вы сделали пару снимков, - ответила она. - Когда мой муж будет на этой своей "деловой" встрече.
   - Пройдете через наши задние ворота в сад, ключ от которых я вам оставлю, - продолжала Матильда. - Сделайте несколько снимков, передадите их мне и все.
   - А как на счет гонорара? - спросил я. - Мы за спасибо не работаем.
   - Плачу сто тысяч, - ответила она. - Пятьдесят сразу, и пятьдесят после того как получу снимки.
   - Ну что ж тогда по рукам, - ответил ей я, практически не задумываясь.
   Когда тебе предлагают столько, сколько ты бы не заработал бы и за год, разыскивая собак и кошек, то тут уже не до сантиментов, знаете ли, берешь аванс и идешь выполнять свою работу. Матильда порылась в своей кожаной сумочке, и через минуту отдала мне ключ от задней двери и пятьдесят штук аванса.
   - Ровно в шесть вечера, - сказала она уходя. - Я рассчитываю на вас мистер Мерлон...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"