Львов Виталий Андреевич : другие произведения.

Наследник. Глава 3

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 3.
  Прошло уже девять дней, с тех пор, как Лана впервые узнала о разрабатываемых планах на побег. Все это время они ждали совпадения в одной ночи всех условий необходимых для побега. И сегодня все совпало. Стражник, который уже два года служил в караульной службе по приказу Лорда Олана Гродстера, заступал сегодня в караул у дверей пленников. Стражник, с которым давным давно флиртовала Герта, сегодня охранял единственный вход в башню. И в караул на внешней калитке сегодня заступил Крейгон, со своим другом Гловером, каждый раз оказавшись вместе в карауле, они напивались в усмерть.
  
  План побега был предельно прост, Грег, который охранял их дверь, должен был без шума разобраться со своим напарником, затем вывести молодых юношей и девушек из башни, не потревожив при этом сон Клавиуса и Келли, покои которых располагались этажом ниже. В это время Герта, в очередной раз, флиртуя со стражником внизу, предложит ему выпить вина, которое она якобы стащила с хозяйского стола, так как такое уже происходило раньше, было известно наверняка, что стражник поделиться предложенным вином со своим напарником. Вследствие чего они вместе уснут крепким сном, под воздействием сильного снотворного. Во дворе к их маленькой группе присоединятся еще семь человек из замковой прислуги, они возьмут с собой припасы и теплые вещи. Всей группе людей останется только без шума разобраться с двумя полупьяными стражниками в караульной будке у задней калитки и выбраться наружу.
  
  Протиснуться в узкий проход калитки вместе с лошадью - не представлялось возможным, так что за эту ночь им предстояло преодолеть около тридцати километров пешком, до устроенного на безопасном расстоянии лагеря, с сотней вооруженных человек из Пригорья. Там они будут чувствовать себя в безопасности.
  
  Вроде бы во всем этом не было ничего сложного, однако сердце Ланы ушло в пятки с тех самых пор, как Вейран днем сообщила ей, что побег состоится сегодня. Остаток дня девушка проходила вся бледная и с трясущимися руками. Вейран же казалась наоборот, черпала силы в этом событии, чем ближе становился вечер, тем больше энергии излучала девушка.
  
  Остальные пленники не знали о предстоящем событии. Посовещавшись, их спасители велели девочкам не посвящать их в задуманное мероприятие. Они были еще слишком юны и могли случайно проговориться. Даже одно неаккуратно брошенное слово, могло полностью искоренить ту беспечность, которая только-только начала появляться у людей, без единого происшествия охранявших пленников, в течение двух с половиной лет.
  
  С каждым часом страх Ланы набирал обороты, достигнув своего апогея, в тот момент, когда они, согласно плану, поднялись через три часа после захода солнца, чтобы разбудить и одеть остальных. Время они отмеряли приблизительно, Вейран утверждала, что прошло уже часов пять, тогда, как Лане казалось, что не прошло и часу.
  
  Отвечая на все вопросы недовольных внезапным пробуждением детей фразой "Так надо, все объяснения потом" - девочки вскоре разбудили и собрали всех в общем зале. Теперь их небольшая группа сидела в темноте на мягких диванах, не издавая не звука, в ожидании пока дверь откроется и Грег поведет их за собой. И мальчики и девочки были одеты в штаны и легкие однообразные кофты, что делало различие между ними минимальным.
  
  Вейран провела краткий инструктаж, рассказывая детям, о том, что должно было произойти, и, делая особый упор на просьбе соблюдать тишину.
  
  С тех пор прошло уже немало времени, а Грег все не появлялся. Большинство детей мирно дремали, устроившись поудобнее на мягкой мебели. Лана не относилась к этому большинству. Ее била нервная дрожь, не позволяя расслабиться ни на секунду. Девушка попыталась понять, чего именно она боится, и пришла к выводу, что ее страшит неизвестность. Она боялась не быть пойманной, она боялась того, что она не знает, что будет, если они будут пойманы. Боялась настолько, что у нее уже практически пропало желание действовать, Лана уже начинала надеяться, что у Грега ничего не получится и им не придется выходить из комнаты.
  
  - "Не бойся, мы поможем тебе", - как легкий ветерок пронесся в сознании девушки шелестящий шепот. Это был странный голос, он звучал так, как будто говорил целый хор людей одновременно. Прозвучал он так быстро и мимолетно, что девушка решила, будто ей показалось, однако откуда не возьмись у нее появилась уверенность в том, что они делают. Страх прошел, оставив за собой только волнение.
  
  Минут через десять, дверь их роскошной камеры наконец-то открылась, и за порогом показалось серьёзное лицо Грега.
  
  - Пора, - шепотом констатировал он очевидный факт.
  
  Вейран вскочила на ноги, как только услышала первые звуки отпирающегося засова. Она аккуратно растолкала задремавших ребят и теперь уверенно шагала первой в сторону двери, каждым своим движением выражая исключительную решительность. Остальных пленников, как и саму Лану воодушевляла ее отвага.
  
  Напарник Грега сидел, вытянув ноги и безвольно повесив голову на грудь, у одной из стен в коридоре. Одного взгляда на него Лане хватило, чтобы понять, этого человека теперь уже только вынесут из башни.
  
  - Внизу все чисто, леди Вейран, - доложил Грэг, рыжеволосой девушке, слегка поклонившись. - Нам надо спешить, нужно успеть уйти как можно дальше, пока не произошла смена караула.
  
  Вся компания, производя минимальное количество шума, прошла мимо покоев Клавиуса и Келли, не потревожив их обитателей. Остальные комнаты башни в столь поздний час были пусты, для них была отведена роль кладовых и производственных помещений. Очень скоро бывшие пленники покинули башню. Лана шла последней, она следила, чтобы никто случайно не отстал от их маленького отряда.
  
  Возле входа в башню, еще два стражника лежали на полу в нелепых позах, только в отличие от того что остался наверху, они просто спали. Грег, взял на руки маленького Редмонда, и зашагал в сторону восточной калитки, задав уверенный темп. Следом шла Вейран, чуть ли не подпрыгивая на каждом шаге от возбуждения. За девушкой полубежали, чтобы не отстать, такие же воодушевленные Леорд и Герт.Следом сонная Лея, тащила за руку такого же сонного Ларса, и наконец, прямо перед Ланой, с круглыми от волнения глазами шли, держась за руки, Селена и Элиза Дайнсты.
  
  Возле калитки их ждали пятеро вооруженных мужчин и три женщины, среди которых Лана узнала Герту. Судя по тому, что группа людей стояла у караульной сторожки, не таясь, этот выход уже был готов пропустить через себя короткую вереницу бывших пленников. Две группы людей кивками головы поприветствовали друг друга, и, не произнося ни слова, вышли за пределы городских стен.
  
  - Мы пойдем очень быстро, вы должны приложить все усилия, чтобы не отстать, - обратился один из мужчин к девушкам. Походу он был тут за главного. - Если нас догонят до того, как мы достигнем лагеря, все пропало.
  
  Герта и Ларса тоже подняли на руки, и компания тронулась в путь, держа курс на северо-запад. Благо луна давала достаточно света, для того, чтобы идти, не спотыкаясь, однако благодаря этому же свету их могли заметить с высоты городских стен.
  
  - Наконец то мне больше не придется трахаться с этим прыщавым юнцом, - поделилась с Грегом, шедшая неподалеку Герта.
  
  Через несколько километров пути, они вышли на дорогу. У них не было никакой нужды таиться, сейчас все решала скорость, они либо дойдут до лагеря, либо будут снова схвачены. Не прошли они и ста метров, как в голове Ланы снова зазвучал знакомый хор голосов.
  
  - "НЕ ТУДА! В ЛЕС! НА СЕВЕР!" - это был уже не тихий шепот, но громогласный гул, заглушивший все остальные мысли.
  
  - "НА СЕВЕР! В ЛЕС! СКОРЕЕ!" - не унимался голос. Лана в отчаянии остановилась и схватилась за виски, пытаясь справиться с этим гулом в голове.
  
  - Что случилось? Мы должны идти, - спросил девушку один из подошедших мужчин. Лана видела его раньше, он работал в конюшне Бьорста.
  
  - Я не знаю.... Этот гул.... Не могу его выносить.... - ответила девушка, с трудом слыша себя из-за не прекращающегося восклицания в ее голове.
  
  Мужчина, не говоря больше не слова, подхватил девушку на руки и бросился догонять остальных. Чуть позже он посадил ее себе на спину, велев крепко держаться ногами и руками. Так Лана и поступила. Ее голова раскалывалась, гул нарастал, становясь все громче, она уже не слышала ничего, что происходит вокруг. Единственным на что она еще могла сосредоточить свое внимание, были ее ноги и ее же руки, которыми она крепко обхватила торс и шею несущего ее человека.
  
  - "НА СЕВЕР! НА СЕВЕР! ТЫ ДОЛЖНА ИДТИ НА СЕВЕР! ТОЛЬКО ТАМ СПАСЕНИЕ! ИДИ В ЛЕС! ОН ЗАЩИТИТ ТЕБЯ!"- звучало в голове девушки.
  
  Лана не знала, сколько времени прошло, с тех пор как они вышли на дорогу, ее волновало только одно, она хотела, чтобы этот голос, наконец-то смолк. Очень скоро ее желание исполнилось, гул оборвался так же неожиданно, как и настиг ее. Лана сначала даже не поверила в это, в голове по прежнему гудело и ломило виски, однако хор голосов затих.
  
  -"ПОЗДНО!"- промелькнула в сознании последняя фраза, произнесенная странным голосом.
  
  - За нами погоня, - сказал через две минуты, шедший теперь в конце Грег.
  
  - Проклятие, мы прошли лишь треть пути!- произнес мужчина шедший первым. - Если голубь долетел до лагеря, и они вышли нам на встречу, у нас есть шанс. Нужно ускориться.
  
  И они побежали. Их преследовал многоголосый лай своры собак, которые безошибочно провели бы погоню по любому следу. Освобожденная от громкого гула Лана, слезла со спины своего носителя и теперь бежала за остальными, стараясь не отстать. Странно, но она не чувствовала страха, она не чувствовала вообще ничего. Девушка пребывала в странной апатии, оставив все эмоции за ее пределами. Надо бежать - она бежит, скажут идти - она пойдет. В ее голове не было никаких мыслей, она не могла думать, лишь эхо стихших недавно голосов нарушало тишину в ее сознании.
  
  Несмотря на все усилия, погоня неуклонно настигала беглецов. Их преследовало две дюжины всадников, у их небольшого коллектива не было ни малейшей возможности справиться с ними. Способность мыслить потихоньку начала возвращаться к Лане. Девушка уже начинала жалеть, что не прислушалась к тому, что ей говорил голос, уйди они в лес, выследить их было бы не так легко. Подумав об этом, она посмотрела на высокие кроны деревьев и увидела, как между ними мелькают серые тени. Волки. Они бесшумно бежали параллельно путникам, не выходя из-под лесной защиты. Лана сразу же отказалась от мысли попытаться скрыться в лесу.
  
  Впереди дорога шла напрямик через небольшой холм. Как только вожак их отряда достиг вершины этого холма, он замер, его примеру последовали и остальные, последовательно добегая до предводителя. С холма открывался великолепный вид на ночную панораму пути, проходившему по широкой равнине, на самой границе с лесом. И нигде на этом пути не было видно встречающих их всадников.
  
  - Все пропало. Где же они? - в ужасе произнесла одна из спасших их девушек, с трудом переводя дыхание.
  
  - Ночью совы выходят на охоту, возможно, они так и не дождались нашего послания о том, что все прошло успешно, - опустив голову, проговорил предводитель. - А без него они не стали бы выдвигаться, они не стали бы рисковать.
  
  - Что же мы будем делать теперь? - спросила Вейран. Остальные дети были слишком утомлены этой гонкой и слишком подавленны печальным ее исходом.
  
  - Может, мы попробуем спрятаться от них в лесу? - задала вопрос Лана, вглядываясь в просветы между деревьями и не видя там больше никаких движений.
  
  - Поздно, - повторил предводитель последнюю фразу гула голосов из головы девушки. - Мы не успеем уйти достаточно далеко. Мы их задержим, а вы бегите дальше, вдруг удача все же не покинула нас и спешащий на выручку отряд вот-вот покажется на горизонте.
  
  И они снова побежали, оставив шестерых мужчин умирать на вершине холма. Младших детей приходилось теперь тащить за собой чуть ли не волоком. Бежать уже не было сил, но Грета и две другие девушки, постоянно всех подбадривали, пытаясь убедить, что пробежать осталось совсем чуть-чуть и они будут спасены. Лана не могла даже предположить, кто мог поверить в такую натянутую ложь. Однако все младшие верили, верили, потому что хотели верить, верили и бежали.
  
  Как и следовало ожидать, долго им в это верить не пришлось. Всадников было слишком много, пока часть из них завязала бой, с оставшимися на холме мужчинами, остальные продолжили преследовать беглых пленников. Настигли они их быстро, сам Эдмунд Эрдагор возглавлял отряд.
  
  - Неблагодарные твари, я заботился о вас, и вот как вы мне за это отплатили?! - заорал он, пнув в спину пытавшуюся убежать Лану.
  
  Девушка упала, ободрав лицо о темный камень, которым была вымощена дорога. На этом ее страдания не закончились, Лану пинали в живот и били, куда попало чем-то тяжелым. Весь окружающий мир утонул для девушки в застилающем все остальное мареве боли. Она видела, что происходит вокруг и вместе с тем не осознавала этого. Боль. Вот все, что она была в силах осознать. Лана не могла сказать, как долго все это продолжалось, просто в определенный момент это, наконец-то прекратилось, ее, полубесчувственную перекинули поперек седла и они тронулись в обратный путь.
  
  Лана видела, что на земле остались лежать несколько тел, их никто и не думал убирать с дороги, однако, девушка была не в силах разобрать, чьи именно это тела. А еще она увидела стаю волков, которая вышла из леса недалеко от места, где их настигла погоня. Все звери как один смотрели грустными глазами вслед удаляющимся в сторону города всадникам.
  
  
  ***
  
  - Проходи, не стесняйся. Чувствуй себя, как дома, - улыбнулся Тирку один из обитателей большой деревянной клетки, в которую его только что поместили.
  
  В лагерь похитивших его людей они прибыли рано утром. Практически всю ночь они провели в пути, остановившись один раз, перед самым закатом. В этом месте к их группе снова присоединился давний гость гномов, с ним прибыло еще четверо всадников. Сидя вокруг костра, они что-то обсуждали в течение получаса, затем все вместе снова отправились в путь. Во время обсуждения они говорили тихо и сидевший поодаль Тирк не услышал ни слова. Дальше группа пустила лошадей неспешным шагом, позволяя им самим искать дорогу в темноте, лишь задавая верное направление.
  
  Все время пути Тирк потратил на поддержание у себя мысли о том, что его дядюшкам все же удалось спастись, а также обдумывание своей собственной дальнейшей судьбы. Скорее всего, его повезут в столицу показать королю, в противном случае его убили бы на месте. У юноши было всего два пути, попробовать сбежать, или же смириться со своей участью. Путь до столицы был долгий, Тирк надеялся, что судьба еще предоставит ему шанс на спасение.
  
  - Здесь у нас туалет, - показал тот же светловолосый юноша на один из углов просторной клетки. - А тут спальня, - показал он на противоположный угол. - Как видишь, мы настолько любим открытый воздух, что решили не утруждать себя возведением каких либо ограждений вокруг какого, либо из вышеперечисленных мест.
  
  - Я Дариан Маверик, а этот болтун - Эдвин Гафли, - подал голос второй обитатель клетки, глядя в растерянные глаза Тирка. - Не обращай на него внимания, это он так шутит.
  
  - Меня зовут Тирк, - представился юноша и пожал протянутые руки обоих пленников. - Давно вы здесь? Кто эти люди?
  
  - Мы обладаем радостью наслаждаться этими роскошными апартаментами с позавчерашнего вечера. Что касательно этих людей, то, скорее всего - это обычные разбойники. За нас хотят выручить выкуп, вот и держат тут, - ответил Эдвин. - А тебя, зачем сюда притащили? Ты уж извини, но на отпрыска благородных кровей ты не очень похож.
  
  Тирк оглядел свои грязные штаны и такую же грязную холщевую рубаху, в которых он еще вчера работал на ферме у Тома, затем оглядел слегка пыльную, но бесспорно щегольскую одежду своих соседей по камере. Различие было на лицо.
  
  - Да я таковым и не являюсь, я возвращался домой с фермы моего друга, когда меня ничего не объясняя, схватили и привезли сюда, - сказал правду юноша, умолчав о своих подозрениях.
  
  Тирк подошел к деревянным прутьям клетки с намерением оглядеть территорию. Осмотреться раньше у него возможности не было, так как в лагерь его ввезли с одетым мешком на голове, и сняли этот мешок только когда он вошел в клетку. Сама клетка расположилась около невысокой скалы, или правильнее будет сказать очень большого камня. Находились они в лесу, метрах в десяти от клетки в хаотичном порядке были разбросаны большие и маленькие палатки, среди которых сновали люди, исключительно мужчины в возрасте от двадцати до сорока. Судя по расположению палаток, их темница находилась в самом центре этого лагеря.
  
  - Что ж, добро пожаловать в нашу неунывающую компанию, - услышал Тирк позади себя бодрый голос Эдвина.
  
  
  ***
  
  - Ты уже весь двор изрыл, может, хватит? - задал вопрос, сидевший на улице с полным заплечным мешком Верт, тащившему куда-то небольшой сундучок Гунеру.
  
  - Я рою не во дворе. Я должен быть уверен, что за время нашего отсутствия никто не позарится на мои вещи, - в который раз уже ответил на этот вопрос Гунер, и ушел куда-то за дом.
  
  Вчера вечером братья, так и не дождавшись Тирка, приняли решение, что его уволокли те люди, которые посмели напасть на них в их же собственном доме. Определившись с этим выводом, они решили утром отправиться в погоню за этими гнусными похитителями. Сборы начались сразу же с восходом солнца, однако к полудню к отбытию был готов один только Верт.
  
  Альдо грузил всеми необходимыми продуктами массивную телегу, ту самую в которой они прибыли сюда. У братьев не было ездовых животных, которые могли бы ее тащить, однако тучный гном ничего об этом не хотел слушать, говоря, что впряжется в нее сам. Делал он это тщательно и медленно, раскладывая продукты в странном одному ему известном порядке. Гунер же посвятил все утро зарыванию имевшихся у него ценностей где-то неподалеку от их дома. Верт сидел и по возможности молча, кипел от злости.
  
  Никто из братьев не заметил одинокого всадника, быстро скачущего в их направлении, до тех пор, пока он прямо на лошади не въехал в их двор.
  
  - Где Тирк? С ним все в порядке? Все в городе только и говорят, о вчерашнем нападении на ваш дом, - выкрикнул Том, соскакивая с лошади.
  
  - Его украли, - ответил Верт сквозь зубы.
  
  - Проклятие, только этого мне не хватало! Что это были за люди? - продолжил Том свой допрос.
  
  - Это были нахалы, - сказал Верт по-прежнему не разжимая зубов.
  
  - Воры, - поправил его Гунер, как раз, в этот момент проходивший мимо них обратно в дом.
  
  Из за угла дома показался Альдо, с трудом переставлявший ноги, но волочащий за собой громоздкую телегу.
  
  - Куда это вы собираетесь? - удивленно спросил Том, внимательно оценив обстановку.
  
  - За Тирком, ясное дело, - ответил Верт.
  
  - Так вы знаете, где он?
  
  - Там! - ответили одновременно оба гнома, показывая толстыми пальцами в сторону запада.
  
  - Исчерпывающий ответ, - промычал старик себе под нос. - Верт, расскажи мне все по порядку, о том, как именно они похитили парня.
  
  - Вчера он не вернулся с твоей фермы, эти подонки сцапали его, убегая от нас, - не замедлил гном с ответом.
  
  - А вы ходили на саму ферму, может он остался там? - едва задав вопрос, Том понял по округлившимся глазам гнома, что такая мысль не приходила в голову ни одному из них.
  
  - Ждите меня здесь, я все разведаю и вернусь, - бросил он братьям, заскакивая на лошадь, и галопом отправляя ее в сторону своего дома.
  
  - Тоже мне командир, - пробурчал Верт, однако про себя решил дождаться возвращения Тома.
  
  Часа через три старик вернулся со стороны города и вернулся он не один. По пятам за его лошадью трусили три лохматых толстых пони, с заполненными до отказа седельными сумками.
  
  - Это вам, верхом мы догоним их быстрее, - показал он на них братьям, - я нашел место, где схватили Тирка, надо сказать они не очень таились и порядком наследили, выследить их не составит труда. Зак присмотрит за нашими домами, я обо всем договорился.
  
  Сидевшие на пороге собранные к тому времени братья без лишних вопросов выбрали себе по одному из пони, и, водрузив свои вещи себе на спину, обрадовали животных своим весом. Все, кроме Альдо, тучный гном подвел пони к телеге с намерением запрячь его туда, несмотря на то, что он явно был слишком мал для подобной ноши.
  
  - Альдо нет. Там, куда мы поедем, нет дороги, телега там застрянет, - прервал его занятие Том.
  
  - А как же мои продукты? - тоненьким голоском возмутился гном.
  
  - Я уложил все необходимое в седельные сумки, - попытался обнадежить его Том.
  
  - Решено, в путь, - торжественно объявил Верт, отправляя своего пони рысью. Гунер молча, последовал за ним, а Альдо так и остался стоять с растерянным видом, пытаясь определиться, что ему делать дальше.
  
  - Стойте, нам в другую сторону, мы пойдем по следу, - остановил уверенных гномов Том, и сам тронулся с места, задавая направление.
  
  - Подождите меня, - забубнил себе под нос, определившийся Альдо. Он вытащил из телеги пару массивных сумок, наспех привязал их к седлу своего пони, еще больше придав последнему сходство с пузатым бочонком, и с трудом забрался в седло, используя оглобли как подставку. Вскоре, бедное животное, не очень довольное своей ношей, шагало рысцой рядом со своими собратьями.
  
  В том месте, где на Тирка было совершено нападение, они свернули с тропы и отправились по следу. Том мысленно благодарил погоду за полное отсутствие осадков в последние сутки. След не был особо четким, но старик не боялся сбиться с пути, ему даже не нужно было слазить с коня, чтобы задавать верное направление.
  
  Пока они шли по следу, Том не без труда выведал у братьев все подробности нападения. Судя по описанию одежды нападавших, это были не рыцари Лорда Рейвиуса, тогда кто же? Старик терялся в догадках.
  
  Их путь продолжался до тех пор, пока сгустившаяся вокруг тьма, радуясь отсутствию солнца, не поглотила цепочку следов, которая так уверенно вела их, луна, скрытая многочисленными облаками тоже не оказывала тьме никакого сопротивления. Незадолго до этого они встретили место, где к путникам присоединился еще один отряд, состоящий из пяти человек. Том безошибочно объявил, что это те самые люди, которые напали на гномов, спровоцировав взрыв эмоций у последних.
  
  - Почему мы остановились? - возмутился Верт, - Мы должны спасти Тирка из лап этих нахалов.
  
  - Уже слишком темно, мы можем сбиться со следа и потом не найти его вовсе, - ответил Том импульсивному гному.
  
  - Темно? - изумился Альдо, как будто только сейчас обратил на это внимание. - У меня есть кое-какое средство против этого, нужно только смешать пару ингредиентов.
  
  Он достал из своей сумки средних размеров сундучок, и, открыв его, склонился над ним. До остальных доносился только звук бренчащих склянок.
  
  - Ага, - торжественно объявил гном, продемонстрировав остальным три пузырька размером с половину мизинца взрослого человека, с жидкостями различных цветов внутри. Из-за темноты трудно было сказать какого именно цвета жидкости в пузырьках.
  
  Альдо снова порылся в своей сумке по-прежнему привязанной к боку косматого пони, и извлек оттуда другой сундук, размерами поменьше. Содержимое этого сундука могло похвастаться обилием пустых стеклянных склянок различных форм и размеров. Гном, выбрал одну из них, круглую, размером с лошадиное копыто, с длинным узким горлышком и наполнил ее питьевой водой. Остальные внимательно следили за его действиями, гномы с некоторой опаской, а Том с искренним любопытством.
  
  - Сейчас я дам вам свет, - радостно провозгласил Альдо и вылили цветное содержимое трех маленьких склянок в подготовленный сосуд.
  
  Реакция пошла мгновенно, жидкость начала активно менять свой цвет, пузыриться и издавать шипящий звук. Альдо заткнул сосуд пробкой и принялся его сильно трясти для ускорения реакции.
  
  - Вуаля, - сказал он, остановив тряску, и демонстрируя остальным, держа его на вытянутой руке и призывая свободной рукой оглядеть его работу.
  
  Несколько секунд все смотрели на какую-то темную жидкость, скорее всего коричневого цвета, которая даже и не думала производить какое-либо количество света. Не происходило больше вообще ничего, жидкость перестала шипеть и пузыриться, и теперь лишь слегка волновалась, из-за того, что ее не так давно нещадно крутили в разные стороны.
  
  - Поразительно, вокруг стало светло как днем, - первым нарушил молчание Гунер, картинно размахивая руками.
  
  - Должно быть, я в темноте перепутал ингредиенты. Интересно, что же получилось... - тучный гном выглядел чрезвычайно заинтересованным. Недолго думая, он вытащил из склянки пробку и вылил все содержимое на землю. Точнее попытался вылить, так как когда он извлек пробку, жидкость начала испаряться, полностью исчезнув в течение пары секунд.
  
  - Очень интересный эффект... - пробубнил Альдо себе под нос.
  
  - Решено, раз у нас нет света, останемся здесь, а с рассветом пойдем дальше, - сказал свое слово Верт.
  
  Путники не стали разводить костер, на скорую руку перекусив дорожными хлебцами, они устроились прямо на голой земле, накрывшись плащами. Они еще не догадывались о том, что утро решило преподнести им неожиданный сюрприз.
  
  Открыв глаза, Том не сразу понял, где он находится. Засыпал он где-то явно в другом месте, в этом другом месте и подавно не было такой высоченной полусухой травы, которая сейчас окружала его со всех сторон. Подавляя охватившее его волнение, старик мгновенно вскочил на ноги и огляделся. Увидел он знакомый пейзаж, именно эту картину он наблюдал вчера, до тех пор, пока не стемнело, только вот в этом пейзаже добавилась одна новая деталь.
  
  Идеально ровным кругом, с радиусом метров в десять, вокруг их лагеря разрослась странного вида желтеющая трава, высотой Тому по грудь. Стреноженные пони и конь стояли неподалеку от границы этого странного круга, подозрительно косясь в его сторону. Все указывалось на то, что как бы это не казалось невозможным, трава выросла здесь за ночь. Том, проклиная себя за столь крепкий сон, растолкал не менее крепко спящих гномов, которые казалось, были ничуть не удивлены произошедшей с местностью переменой.
  
  - Уже утро, осведомился Гунер, а ну да, светает же, тогда встаю, - пустился в рассуждения Гунер.
  
  - Чем будем завтракать? - осведомился Альдо, макушка которого едва-едва виднелась, из-за непонятной травы.
  
  - Позавтракаем на ходу, каждая минута времени на счету, - ответил Том тучному гному. - Вы ничего странного не замечаете?
  
  При этих его словах, гномы принялись внимательно осматривать друг друга, пытаясь определить, что же так взволновало старика. Их рост не позволял смотреть поверх травы, поэтому они сбились в кучу и стояли совсем рядом друг с другом.
  
  - Ладно забудьте, - сдался Том, собирая вещи и двигаясь к лошадям, тщательно приминая ногами траву на пути. - Нам пора, - бросил он на ходу.
  
  Большую часть дня, их компания провела в пути по следу, который временами выводил их с мягкой почвы на каменистый грунт, в такие моменты Том спешивался и внимательно разглядывал одному ему ведомые знаки, склонившись к самой земле. К шести часам, они, значительно удалившись от озера Дайвон, приблизились к Королевскому лесу, который определял границу графства. След не меняя направления, уходили в направлении чащи.
  
  - Должно быть, где-то там их лагерь, вряд ли бы они пошли в лес, с намерением пересечь его... - высказал старик свои мысли вслух.
  
  Трое гномов, которые все время их пути провели в практически беспрерывном споре о всякого рода мелочах, и теперь не остались в стороне.
  
  - Они просто хотят сбить нас там со следу, - сказал Верт.
  
  - Я склонен предполагать, что они решили устроить нам засаду! - выдвинул предположение Гунер.
  
  - Засада? Пусть только попробуют, я им покажу Засаду! - возмутился Верт.
  
  - Может у них просто кончилась еда, и они решили поохотиться, - мечтательно произнес Альдо.
  
  - У тебя все связано с едой, я вам говорю, что в лесу нас ждет засада, - стоял на своем Гунер.
  
  - Решено, пойдем в засаду, у меня уже кулаки чешутся, - сказал Верт, и зашагал прямо через лес, ничуть не заботясь о направлении следа похитителей. Пони, с которого он успел спешиться, позабытый, так и остался стоять на опушке леса.
  
  Том воспринимал подобные споры, как, что-то незначительное, вмешиваться в их разговоры было себе дороже, обычную человеческую логику рассуждения гномов неизбежно заводили в тупик. Он взял под уздцы пони Верта и направил своего коня в лес, в отличие, от гнома двигаясь в направлении следа. Это было сделать не так уж и трудно, читать след в лесу было проще, чем на открытой местности. Остальные гномы последовали за ними.
  
  Королевский лес был самым диким и неизведанным местом во всей Герфарии. В северо-восточной части леса расположились множество охотничьих угодий именитых семей королевства. Та часть леса отличалась своей живописностью и первозданной красотой, жизнь бурлила в тех краях. Множество птиц и мелких лесных грызунов, выбрали северо-восточную часть леса в качестве уютного дома. А где было такое обилие мелкой дичи, были и хищники: лисы, волки и медведи, в охоте на которых любила пощекотать себе нервы знать со всего королевства.
  
  Та часть леса, в которой оказались путники, резко контрастировала с северо-восточной. Здесь росли преимущественно хвойные деревья, ветки которых начинались на высоте от двух-трех метров, оставляя для радости глазу лишь голые невзрачные столбы. Земля была толстым слоем усыпана иголками и отличалась малой растительностью. Не было слышно пения птиц, и не видно вообще никаких признаков жизни. Само место навевало исключительную мрачность, на любого, случайно забредшего сюда путника.
  
  Передвигаться на лошади, между голыми стволами деревьев было совсем не затруднительно, вскоре это дошло даже до Верта, который снова взобрался на спину своего пони и теперь шел в одном ряду со всеми. Том открывал этот ряд, он уверенно вел своего коня, разбирая следы на земле. Скоро старик получил подтверждение своему первоначальному предположению, след, который вел их, постепенно превратился в небольшую утоптанную тропинку, это означало, что ходили здесь очень часто, а такое могло быть только на подходе к лагерю.
  
  Том знал, что многие шайки разбойников облюбовали королевский лес в качестве своего пристанища, и теперь он не сомневался, что идет по следу одной из таких шаек. Могло быть только одно объяснение тому, что эта шайка похитила Тирка, - кто-то заплатил им за это. Нужно во что бы то ни стало вызволить юношу и узнать, кто же на самом деле стоит за всем этим.
  
  Том решил, что лучше ему сходить на разведку одному. Он увел гномов подальше от тропинки и с трудом уговорил их остаться на месте, со всеми лошадьми на какое-то время. Он был за них спокоен, уж если они не могли услышать шума лагеря, то и из лагеря не услышат гномов, если им вздумается опять о чем-то поспорить.
  
  Лагерь оказался ближе, чем думал старик, и он быстро понял, причину, по которой они не услышали из него ни звука, он был пуст. Точнее не совсем пуст, в нем просто не было живых людей. Лагерь представлял собой нагромождение палаток и шатров,расположенных на небольшой возвышенности, вокруг гигантского плоского камня. Сейчас пространство между палатками было заполнено телами людей. Том сразу подметил, что погибли эти люди в бою с конным противником, это было нетрудно определить по характеру ран, большинство ран были нанесены сверху и имели неровные края, что говорило о нанесении удара в движении.
  
  - Ну и ну, походу их засада провалилась, - раздался сзади голос Верта.
  
  Тому следовало бы догадаться, что гномы не станут его ждать слишком долго.
  
  - А где же Тирк? - спросил Альдо.
  
  - Он был там, когда его забрали, - указал на деревянную клетку возле камня, успевший осмотреться Том.
  
  - Кто забрал? Опять? - возмутился Верт.
  
  - На этот раз я знаю кто, - уверенно произнес Том.
  
  Отпечатки тяжелых сапог, стремительность и организованность атаки, и (насколько мог судить Том) отсутствие потерь среди нападавших, все это указывало на присутствие здесь опытных воинов - рыцарей. Тому было нетрудно догадаться, откуда пришел этот отряд рыцарей.
  
  - Мы снова пойдем последу, но я почти уверен, что он приведет нас в Дайвонград, - сказал старик, забираясь в седло.
  
  Путникам пришлось поторопить Гунера, который все время пребывания в лагере потратил на поиски в карманах убитых каких-либо ценностей.
  
  
  ***
  
  Урдан в одиночестве сидел за столиком в той самой таверне, в которой он обрел первых последователей. Он был совершенно один, даже бармена не было на своем привычном месте. Обстановка в таверне с тех пор не изменилось совершенно, однако в целом посетителей стало в разы больше. Те самые первые последователи, следуя указаниям жреца, регулярно приводили к нему новых людей, в сердце каждого из которых он сеял жажду власти, и обещание эту жажду утолить. Он и сам не сидел на месте, а ходил по городу, в поисках подходящих личностей. Урдан никогда не проповедовал в открытую на улице, он толкал свои речи исключительно в узком кругу людей, в котором не было таких, кто не мог бы не возжелать обещанного им.
  
  За прошедшую неделю, сеть, которую жрец начал плести в таверне "На закорках у тигра" выросла во много раз. Сейчас в нее входили не просто обычные пьянчужки, потерявшие всякий смысл жизни, но несколько самых властных представителей теневого мира Танлока. Эти люди были высокого мнения о себе, в разговорах с каждым из них жрец выбрал особую тактику. Если в глазах пьяниц он старался предстать живым воплощением своего бога, то в глазах этих людей он представал скромным последователем, посланным для того, чтобы помочь великим людям, занять достойное место в жизни. Урдан старался донести до этих людей, насколько выше ставит их Оошун в своих великих целях, чем самого жреца. Ему было необходимо, чтобы они чувствовали себя гораздо значимее, чем он сам, только так можно было играть на их гордости. Эти люди вскоре будут себя считать почти королями, видя как простой люд почитает жреца, которого они считают ниже себя. Именно это и было нужно Урдану.
  
  Сейчас жрец поджидал в таверне еще одного такого человека, Кайла. Этот человек прибыл в Танлок из Герфарии около десяти лет назад, и за это время стал лидером одной из уличных банд нижнего района города. Его банда не гнушалась заработать ни одним из преступных методов, они грабили, вымогали, убивали, шантажировали, словом не ограничивали себя ни в чем.
  
  Помимо всего прочего, к Кайлу у жреца было особое дело, дело, которое нельзя было откладывать в долгий ящик, дело, от которого зависел успех всей его миссии. Позавчера могучий Оошун послал своему служителю видение, в котором в красках обрисовал удачное завершение всех планов Урдана. Внезапно это видение рассыпалось на тысячу осколков, и перед взором жреца оказался высокий светловолосый юноша, с тяжелым взглядом голубых глаз. Долго думать над толкованием видения жрецу не пришлось, этот юноша, кто бы он ни был, обещал разрушить все его замыслы. Урдан должен был устранить эту опасность, его повелитель подсказал, что и когда он должен был для этого предпринять.
  
   Дверь в таверну распахнулась, и в помещение вошел человек, которому на вид было около тридцати пяти лет. Человек был среднего роста, средней комплекции, да и вообще средним во всех отношениях. Он был из тех людей, лицо, которого совершенно не запоминалось и не привлекало к себе никакого внимания в толпе. Человек осмотрев пустое помещение, отправился к единственному человеку, присутствовавшему в нем.
  
  - Меня зовут Соланд, босс отправил меня узнать, что за дело у тебя к нему, - сказал человек, усаживаясь на стул, прямо напротив жреца.
  
  - Я рад, что столь ничтожный человек как я был удостоен внимания столь великой личности как Кайл, - начал жрец. - Я хочу предложить не просто дело, я хочу предложить новую цель в жизни. Великую цель, достойную великого человека. Я покланяюсь могучему богу Оошуну, этот бог поведал мне, что выбрал Кайла, для того чтобы править в новом мире, который мы вместе построим из руин старого.
  
  - Я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать бред сумасшедшего, - сказал человек, поднимаясь со стула.
  
  Соланд направился в сторону двери, но сделав всего один шаг, очутился в непроглядной тьме. Точнее в пустоте, он видел свое тело, свои руки, но вокруг не было ничего, только темная бездна пустоты. Соланд даже не чувствовал пола, на котором должен был стоять.
  
  - Где я? Что это за проклятая магия? - воскликнул он, боясь сдвинуться с места.
  
  - Тебе не стоит гневить Оошуна, он оказал тебе великую честь, выбрав тебя среди прочих людей, Кайл сын Дарена. Ты должен хотя бы выслушать меня, его скромного посланника, - раздался со всех сторон одновременно голос жреца.
  
  - Как ты узнал кто я?
  
  - Ничто не скрыто от взора моего владыки. Ты готов выслушать его волю?
  
  - А у меня есть выбор... - раздраженно спросил Кайл?
  
  В ту же секунду он оказался в том же грязном зале захудалой таверны, где был до этого. У него было чувство, что он просто стоял с закрытыми глазами, а сейчас открыл их. Кайл перевел взгляд на жреца, который замер в выжидательной позе, без малейших эмоций на морщинистом лице. Вздохнув, глава банды уселся на свое прежнее место.
  
  - Я слушаю тебя.
  
  - Как я уже сказал, я покланяюсь могучему Оошуну, мой повелитель, хочет изменить этот мир. Все эти беленькие, не знавшие жизни зазнайки, которые правят королевством сейчас - не достойны этого. Мой повелитель выбрал для этого более достойных людей. И ты Кайл - один из них. Ты достаточно страдал в этой жизни, чтобы заслужить это право. В четырнадцать лет ты убил своего пьянчугу отца, который напившись, избивал твою мать, тогда же ты ушел из дому и прибился к толпе уличных мальчишек, которые были на посылках у городской банды. Ты поставил перед собой цель, подняться, и никогда не быть похожим на отца. Скоро ты стал полноправным членом банды, и медленно, но верно, начал продвигаться к ее верхушке. Ты был пятым человеком, когда началась война между бандами, которую вы проиграли, ты спасся лишь благодаря милости Оошуна. Ты был слишком известным человеком, ты знал, что останься ты в городе, тебя рано или поздно прикончат. Тогда, ты решил отправиться с толпой переселенцев на восток и добиться всего там. Твои странствия привели тебя в Танлок, где ты, начав сначала, и действуя максимально осторожно, постоянно маскируясь и выдавая себя за других людей, стал тем, кто ты есть. Ты прошел долгий путь, полный борьбы и трудностей. Ты заслужил право править гораздо больше, чем те, кто делает это сейчас, не ударив для этого и палец о палец, а просто родившись в правильной семье. Всем воздается по заслугам, мой повелитель приведет тебя к величию, ты будешь правителем одного из королевств, которые мы воздвигнем на руинах нынешнего государства. Для этого ты должен верить ему. Ты готов поверить ему Кайл сын Дарена?
  
  Кайл, который с удивлением слушал краткую историю собственной жизни из уст абсолютно незнакомого человека, все еще сомневался в нормальности своего собеседника. Однако он всегда верил, что он был рожден для чего-то большего, чего-то поистине великого. Ему очень хотелось, чтобы его собеседник оказался не сумасшедшим и говорил правду.
  
  - Допустим, я верю тебе, что я должен делать? - спросил Кайл настороженно.
  
  - Для начала - разбогатеть. Мой повелитель поведал мне, что завтра вечером один из купцов ожидает прибытия с Килимской гавани небольшой шкатулки с драгоценными камнями. Шкатулку будут охранять всего три человека, завтра в восемь вечера, я покажу тебе этих людей, когда они войдут в город. Дальше действуй по своему усмотрению.
  
  Кайл никогда не стал бы главой братства, если бы он не был предельно осторожен, слепо верить в подобные счастливые случаи было не в его правилах. Он в задумчивости смотрел на свои костяшки пальцев, сжимая и разжимая руку в кулак. Все было как-то слишком заманчиво, очень это было похоже на ловушку.
  
  - Что нужно лично тебе из этой шкатулки? - спросил собеседника Кайл.
  
  - Мне? Ничего, - рассмеялся жрец. - Все содержимое полностью принадлежит тебе, однако я не советую тебе его транжирить, оно понадобиться тебе в будущем. Как и доход с многих других дел, о которых впоследствии расскажет тебе мой повелитель. Это только первый шаг к твоему богатству, с помощью которого мой повелитель приведет тебя к величию. Оошуну нужно лишь, чтобы ты верил в него и в его планы.
  
  - Хорошо, завтра покажешь мне этих людей. За тобой зайдут и проводят ко мне, я сам выберу место, откуда ты будешь показывать, - сказал глава банды, после того, как решил, что терять то он ничего не потеряет, зато приобретает возможность выиграть.
  
  Кайл встал было, чтобы уйти, однако вспомнил, чем это закончилось в прошлый раз.
  
  - Это все, что ты мне хотел сказать? - спросил он.
  
  - Нет, у меня есть еще одно дело. Есть один человек, который угрожает планам нашего повелителя, он должен быть убит. Так как ты еще не до конца веришь в замыслы нашего повелителя, я заплачу тебе за это обычную плату, - с этими словами жрец выложил на стол свернутый листок бумаги и кошель с монетами. - Здесь описание этого человека, он прибудет в твой родной город Хайвел через восемь дней, в вечернее время и остановится в таверне "Рябая дева". Ты должен найти надежного человека, который ответственно отнесется к этому поручению.
  
  - Ну это не трудно, считай, что дело сделано, - ухмыльнулся Кайл, забирая со стола листок и кошель.
  
  
  ***
  
  Тирк неторопливо одевался, после купания в горячей ванне, полное распоряжение которой ему предоставил лорд Рейвиус. Юноша находился в одной из комнат Кайронхолла крепости лорда-наместника в Дайвонграде. Раньше Тирку доводилось наблюдать это величественное сооружение лишь снаружи, он не мог и подумать, что когда-то ему доведется принимать ванну внутри стен этого грандиозного сооружения. А стены были действительно грандиозными. Возведенный во времена рыцарских походов, Кайронхолл носил цель оградить людей от нападений зеленокожих троллей. Он был прост и невзрачен, но вместе с тем величественен в своей архитектуре. Крепость имела форму правильного пятиугольника, две грани которого переходили в великолепный замок, а еще три - обрамляли внутренний двор. Внешние стены крепости вздымались ввысь на высоту шести метров, и были сплошь исщерплены бойницами по верхнему краю. Из-за этих стен, на многие километры вокруг были видны многочисленные шпили и башни Кайронхолла. За многие сотни лет, прошедшие со времен похода ордена Светлых мечей, территория между озером и крепостью обросла многочисленными домами, превратив эту местность в город Дайвонград, столицу графства.
  
  Закончив одеваться, Тирк оглядел себя в зеркале. Новая одежда ему шла, это стоило признать, однако парню не нравилось, как он выглядел, слишком уж она ему шла, и слишком легко он мог к ней привыкнуть, как и к огромным, в человеческий рост, зеркалам, о существовании которых он раньше даже не подозревал. На нем была бежевая рубашка, плотно прилегающая к телу, из какого-то невероятно легкого почти невесомого материала, черные брюки, заправленные в высокие, но тонкие кожаные сапоги, и черный камзол без рукавов, длинной до колена, с пуговицами, доходящими до пояса. Эту одежду ему так же любезно предоставил Лорд Рейвиус, который ждал в скором времени парня к ужину за своим столом.
  
  Весь прошлый день Тирк провел в той самой клетке, в которой познакомился с Эдвином и Дарианом. Ему совсем нечем было заняться, кроме как посвятить себя терзанию чувством вины, за судьбу своих дядюшек. Общение с сокамерниками слегка приободряло юношу, но ненадолго. Эдвин, пребывал в каком-то безумном экстазе от происходящего, причиной которого была крайняя степень отчаянья. Он постоянно саркастически шутил по любому поводу, и истерически смеялся над своими же шутками. Дариан же был большей частью молчалив и серьезен, именно он поведал Тирку историю их приключений, под насмешливые вставки своего друга.
  
  Несмотря на предыдущую бессонную ночь, днем Тирк так и не смог уснуть, это спасение пришло к нему только далеко после полуночи. Утром юноша был разбужен громким стуком конских копыт, и стал свидетелем неоспоримого воинского мастерства рыцарей ордена Белого волка, которые стремительно уничтожили превосходящий их по численности отряд противника, не потеряв никого из своих. Как выяснилось, отряд послал Лорд Рейвиус, с приказом освободить пленного юношу и привезти его в Кайронхолл, а так, как юношей оказалось трое, то решено было доставить всех. Рыцари отправили птицу с известием об удачном завершении миссии и не спеша тронулись в обратный путь, прихватив с собой всех лошадей из лагеря.
  
  В Дайвонград отряд прибыл после полудня, в крепости их уже ждали, Тирка тут же увели в отдельные покои и дали два часа на мытье и переодевание, после чего, за ним должны были зайти и проводить на ужин с Лордом Рейвиусом. Тирк догадывался, о чем пойдет разговор на этом самом ужине, его отношение было к этому очень двоякое, с одной стороны он боялся предстоящего разговора, с другой стороны, это был шанс узнать подробности о судьбе его дядюшек.
  
  Входная дверь в комнату юноши слегка сотряслась, от ударов кулака, а затем распахнулась, предоставив возможность увидеть стучавшего.
  
  - Мой господин ждет Вас, - подчеркнуто высокомерно, с непроницаемой маской лица, произнес тот самый слуга, который привел Тирка в эту комнату.
  
  "Момент настал" - подумал юноша и поплелся следом за слугой, еле отрывая ноги от каменного пола.
  
  Лорд Рейвиус встретил его в обеденном зале, в неизменном присутствии своего сына. Он движением руки велел Тирку сесть по левую руку от себя. Завир Рейвиус, сидел по правую руку от отца, остальная часть длинного дубового стола, позволяющего вместить около пятидесяти человек, оставалась свободна. Как только Тирк опустился на стул, в зал вошли три слуги с большими блюдами на руках. На одном из этих блюд, в окружении овощей, лежал огромный, запеченный до золотой корочки Хес, рыба, обитавшая в озере Дайвон. На другом лежала жирная курица, с круглым картофелем, а на третьем покоились сочные ломтики какого-то черного мяса. Тирк, против своей воли, обостренно начал ощущать ту часть своего живота, в которой находился, испытывавший последние двое суток, лишения желудок.
  
  - Сначала поешь, потом мы поговорим, - сказал Лорд Рейвиус, уловил голодный взгляд юноши.
  
  Тирка не пришлось просить дважды, он положил себе в тарелку по чуть-чуть каждого из трех блюд и с жадностью набросился на все это, напрочь забыв об изученных с Томом манерах. Надо сказать, что, не смотря на таланты Альдо в готовке, такую вкусно приготовленную пищу, юноша еще ни разу до этого не пробовал.
  
  - Как тебе вино? - спросил его Лорд-Наместник в конце трапезы. - Это один из лучших урожаев Мавериков.
  
  - Никогда в жизни не пробовал ничего вкуснее милорд, - смущенно ответил Тирк, который удовлетворив позывы своего желудка, теперь чувствовал себя не в своей тарелке.
  
  - Я не хочу тебя не к чему принуждать, но то, что произошло - в корне меняет ситуацию, - начал разговор Артур Рейвиус. - После нашей встречи в Рыбном, я оставил своего человека приглядывать за тобой. Этот человек доложил мне, что некий субъект очень взволновался, увидев тебя, и практически сразу после этого отправил куда-то письмо. Остается только догадываться о содержимом этого письма и адресе доставки. Я навел справки и узнал что этот человек ни кто иной, как Кайден Марли, представитель одного из приближенных к королю домов. Можно было предположить, что то, спешное письмо было адресовано либо его родственникам, либо напрямую королю, ни первое, ни второе не сулило ничего хорошего. Мой человек продолжал следить за тобой, докладывая о каждом твоем шаге. Кайден тоже украдкой следил за тобой, не предпринимая никаких действий, до недавних пор. Как только я узнал, что тебя похитили, я отправил в Рыбный лучший отряд своих рыцарей. Они прошли по следу твоих похитителей до самого лагеря, что случилось дальше - ты видел сам.
  
  - Да я видел, - подтвердил Тирк, после затянувшейся паузы. Юноша сидел, вперив свой взгляд в опустевшую тарелку, не решаясь посмотреть на лорда или его сына.- Могу ли я узнать от вас о судьбе моих добрых дядюшек, это очень тревожит меня, - поспешил Тирк воспользоваться моментом.
  
  - Я сожалею, - сочувственно отводя глаза, произнес Лорд-наместник, - их нашли мертвыми у себя в доме.
  
  Тирк ощутил, как его бросило в жар от этих слов, все его опасения подтвердились, ох, если бы только он в тот раз не послушался Тома, а просто напросто сбежал из Рыбного, все было бы иначе.
  
  - Нам нужно решить, что делать дальше, - продолжил тем временем Артур, не позволяя парню до конца утонуть в своих черных мыслях. - Я еще не знаю против кого я выступил, но я не мог остаться в стороне, из уважения к дружбе с твоим отцом я обязан был защитить тебя.
  
  - Я благодарю вас Милорд, - искренне сказал юноша.
  
  - Я могу предоставить тебе защиту, никто и никогда не потревожит тебя. Примешь ли ты мое предложение?
  
  - Простите меня Милорд, но я не могу. Я не хочу выдавать себя за кого-то другого, и заявлять свои права на трон королевства, - виновато пробубнил юноша.
  
  - Я тебя к этому не принуждаю. Ты волен быть тем, кем ты хочешь быть. Я всего лишь предлагаю тебе убежище в Кайронхолле. Будешь честно выполнять кое-какую работу, за что я дам тебе кров, одежду и еду.
  
  - Могу я узнать, что это будет за работа? - осторожно спросил Тирк.
  
  - Конечно, это твое право. Ты будешь подмастерьем у моего начальника конюшен. Работа не пыльная, но ответственная. Ну как, согласен?
  
  - Да милорд, благодарю вас.
  
  - Что ж, отлично, тогда, я не буду тебя больше задерживать, Кевин проводит тебя обратно в твою комнату. Он ожидает в коридоре. Сегодня и завтра - отдыхай, можешь свободно гулять по замку, здесь сейчас нет посторонних. Послезавтра ты познакомишься со своими новыми обязанностями.
  
  Тирк еще раз поблагодарил Лорда-Наместника и вышел из обеденного зала. В коридоре, как и говорил Лорд Рейвиус, его ожидал все тот же высокомерный слуга, с непроницаемой маской на лице. Не произнося не слова, он проводил юношу обратно, в выделенную ему комнату и скрылся.
  
  Если бы не ужасная трагедия, произошедшая с гномами, Тирк был бы вполне доволен своей судьбой. Честная работа в столице графства, за честную оплату, это звучало очень заманчиво. Однако юноша мысленно проклинал свою судьбу, по воле которой он оказался в этом положении. Проклинал свою схожесть с наследным принцем, из-за которой погибли его близкие. И гневался на свою нерешительность, которая не позволилаему убежать от всего этого, когда была такая возможность.
  
  
  ***
  
  Рассвет застал Наира уже внутри города, спустя восемь дней он наконец-то добрался до Перстов. Эти восемь дней очень тяжело дались войну. Всю свою жизнь Наир посвятил искусству обращения с оружием, в навыках выживания в дикой местности он уступал практически любому Сазаратцу из кочевых племен. Периодически местность позволяла Наиру увидеть далеко на горизонте отряд преследовавших его воинов из Нового стана. Они не гнали бездумно своих лошадей, но шли четким и верным следом, постепенно сокращая разделявшее их расстояние. Наир чувствовал себя мелкой букашкой, безуспешно пытавшейся спастись от медленно подступавшей волны прилива. Воин вздохнул с облегчением, когда наконец-то оказался в пределах города.
  
  Персты был старым городом. Он был гораздо старше Танлока и большинства остальных городов Сазарата. Никто уже не помнил, кто и когда его построил. Незатейливые деревянные дома Сазаратцев навязчиво контрастировали с глиняными и каменными постройками прошлых обитателей города. Некоторые из этих домов были вполне пригодны для жилья и соответственно исполняли эту роль, а некоторые предоставляли наблюдателю возможность пофантазировать, мысленно достраивая полуразрушенные строения. Персты не имел никаких внешних стен, или какой-то упорядоченности в архитектуре расположения домов. Все строения тесно лепились друг к другу в хаотичном порядке, создавая кривые ряды узких улиц. Город и прилегающая к нему территория, принадлежали самому малочисленному клану Сазарата, клану Северного ветра.
  
  В Перстах практически не было переселенцев, да и те которые были, давным давно стали частью какой либо из общин. Это была земля Сазаратцев, здесь безраздельно властвовали их порядки и традиции. Наир планировал разузнать, где он может найти племя Квохров и покинуть город прежде, чем его преследователи войдут в него. Воин был уверен, что здесь они потеряют его след, никто из жителей не предоставит им никакую информацию о нем.
  
  Ведя коня под уздцы, Наир шагал по одной из кривых улиц города в надежде в скором времени встретить кого-нибудь, кто подскажет ему путь к дому Тана местного клана. Его поиски не затянулись надолго, жизнь в общинах начиналась вместе с рассветом. Пройдя пару кварталов, воин наткнулся на людей, которые разгружали телегу с мукой, судя по наличию общих черт в их внешности, все они принадлежали к одной семье. Тот человек, который был старше всех остальных, был, по всей видимости, отцом, а остальные четверо - его дети. Глава семейства в подробностях рассказал Наиру как найти интересующее его здание, в запутанных кварталах Перстов.
  
  Наир обладал хорошей памятью и умел отлично ориентироваться на местности, эти качества были необходимы хорошему воину. Благодаря этим качествам, он без труда прошел указанным ему путем и очутился у дверей нужного ему дома.
  
  Кланом Северного ветра правил Тан Хаген, относительно молодой и в силу своей молодости импульсивный человек, ему было тридцать шесть лет, это был очень юный возраст для Тана. Дом тана Хагена был практически точной уменьшенной копией дома тана Ролана. На входе в помещение не было никаких стражей, любой желающий мог зайти внутрь, так было принято в этих местах. Внутри помещения в большом зале круглосуточно сидели девять воинов клана в полном боевом обмундировании. По четыре человека с каждой стороны зала на равном друг от друга расстоянии и еще один на помосте Тана. Все воины сидели на коленях и внимательно следили за вошедшим в зал человеком. Это было не только местной традицией, эти воины защищали своего Господина. Клан Северного ветра вел постоянные торговые дела с дикими племенами, не принадлежащими ни одному из кланов. И не со всеми из племен клан всегда пребывал в дружеских отношениях.
  
  Наир не спеша приблизился к тому воину, что сидел на помосте и звучно объявил:
  
  - Мое имя Наир, я являюсь Первым воином клана Тихого лезвия. Пожалуйста, доложите Тану Хагену о моем приходе.
  
  - Слушаюсь, - кратко ответил ему воин, сопровождая эту фразу низким поклоном, затем он встал с колен и скрылся за дверью находившейся справа от помоста.
  
  Наир уселся на маты перед помостом, скрестив ноги перед собой и замер в ожидании, держа спину идеально ровно и смотря куда-то в одну точку перед собой. Ждать ему пришлось минут десять, затем дверь снова открылась, и на пороге показался тот же стражник.
  
  - Мой господин ожидает тебя в комнате для аудиенций, - поведал он, жестом приглашая воина следовать за ним.
  
  Наир молча последовал за воином, который проводил его небольшую абсолютно пустую комнату, пол которой как и все помещения в доме был застелен матами. В этой комнате его уже ожидал Тан Хаген, наспех одетый в домашнее кимоно.
  
  - Приветствую тебя мой друг, прости за ожидание, я видел третий сон, когда мне доложили о твоем приходе, - сказал, улыбаясь, Тан, отвешивая при этом глубокий поклон.
  
  - Это я приношу свои извинения, за столь ранний визит, но дело не требует отлагательств, - так же глубоко поклонился Наир.
  
  - Что случилось? - спросил Хаген, внимательно разглядывая Первого воина.
  
  - Я здесь по поручению Тана Ролана. Мне нужна информация о том, как я могу разыскать племя Квохров. И чем скорее - тем лучше. За мной гонится отряд людей запада. Их намерения не самые благие, я не хочу подвергать вас опасности. Мне нужно как можно скорее покинуть город.
  
  - Ну уж нет. Ты выглядишь очень усталым, по твоей одежде можно сделать вывод, что ты добирался сюда ползком, к тому же ты явно не досыпал в своем путешествии, то, что ты прибыл в Персты в такую рань, означает, что ты выдвигался в путь еще до рассвета. Я не могу отпустить тебя в таком виде. Сегодня ты будешь моим гостем, как следует выспишься и отдохнешь, а завтра я дам тебе проводника, который проводит тебя в племя Квохров, - спокойным голосом поведал собеседнику Тан Хаген.
  
  - Я не могу, - просто сказал Наир.
  
  - Не смей позорить честь моего клана своим отказом. Никогда раньше и никогда впредь я не позволю ни одному честному человеку, нуждавшемуся в отдыхе, покинуть стены этого дома, только потому, что могу навлечь на себя гнев горстки западных неженок! - категорически заявил Тан.
  
  - Хорошо, я приму твое предложение, но завтра я должен буду уйти, - согласился Наир после секундных раздумий.
  
  Тем временем в помещение вошла молодая хорошенькая девушка, которая несла в руках маленький столик с чайным набором и вчерашними булочками.
  
  - Добро пожаловать в наш дом господин, - поклонилась она Наиру, поставив столик с чаем на маты возле беседовавших мужчин.
  
  - Это моя дочь Найда, - представил ее Тан.
  
  - Приятно познакомиться, - отвесил Первый воин свой поклон в ответ.
  
  Найда налила чай из небольшого чайничка в кружки и молча покинула помещение, снова оставив мужчин наедине. Наир и Хаген сели за стол друг напротив друга, и какое-то время молча ели и пили.
  
  - Какие слышны новости с юга? - нарушил, наконец-то молчание Первый воин клана Тихого лезвия.
  
  - Мы живем далеко от центра событий. Свежие новости до нас доходят долго. Так что я могу поведать немного, какой именно период времени тебя интересует?
  
  - Одиннадцать дней, - в ту же секунду ответил Наир, который вел подсчет у себя в голове.
  
  - Хм, одиннадцать дней, дай подумать, - задумчиво проговорил Тан. -Где-то пять дней назад от Тана Ролана пришло письмо, в котором он приглашал меня явиться на совет Танов, говорил готовиться к войне с Западом и убеждал отказаться от опрометчивых действий. Это было для меня было действительно новостью, мы здесь редко общаемся с людьми из остального Королевства. Примерно тогда же с кораблями пришли слухи о том, что в Новом стане теперь сидит человек который называет себя Лордом-регентом, и якобы теперь правит нашим народом. Как все это понимать? Признаться честно, я надеялся, ты хоть как-то прояснишь мне ситуацию.
  
  - Король нарушил заключенное после Великой войны соглашение. Наши земли более нам не принадлежат. Теперь мы должны бороться за право владеть ими. Владения вашего клана далеко, вас это коснулось в меньшей степени, но боюсь что это лишь временно.
  
  - Так это правда?! Яне могу в это верить! Как он посмел! Он еще пожалеет об этом, - вскочил на ноги Хаген.
  
  - Вспомни про письмо Верховного Тана, мой господин призывал тебя не действовать необдуманно. Сначала мы должны подготовиться, - спокойно сказал Наир.
  
  - Я скажу совету, что я думаю по этому поводу. Это наши земли, и ни один чужак не имеет права владеть ими, - почти кричал Хаген, сжав руки в кулаки и сверкая глазами.
  
  Наир был очень рад, что Тан получил подтверждение своим подозрением именно от него, а не из уст человека с запада, для последнего это могло плохо кончится.
  
  - Моя гостевая спальня в твоем распоряжении, это следующая комната, дальше по коридору. Чувствуй себя как дома, а мне нужно переговорить со своим Говорящим с духами, - сказал Тан, Первому воину, прежде чем покинуть помещение. - Я распоряжусь, чтобы твои вещи перенесли туда, - добавил он, показывая пальцем на ту стенку, за которой находилась спальня.
  
  Наир допил чай и покинул переговорную вслед за Таном. Гостевая комната оказалась просторным светлым помещением, с небольшим шкафом в углу и толстым матрасом, лежащим на полу в середине комнаты. Сазаратцы не имели обычая спать на массивных кроватях, как это делали остальные народы королевства, их спальное ложе возвышалось от пола ровно на высоту матраса.
  
  Не успел Наир как следует оглядеться, как в дверь постучали. Это была Найда, она извинилась за неучтивость отца и предложила воину воспользоваться их купальнями перед отдыхом. Наир с удовольствием принял это предложение, и, оставив Киот и часть своей грязной одежды в комнате, проследовал за девушкой в направлении купален, которые располагались в отдельном строении во дворе дома.
  
  У каждой общины была как минимум одна своя купальня, согласно обычаю Сазаратцев,они состояли из четырех комнат. Первая комната служила для переодевания, во второй комнате посетителей ждал бассейн с теплой водой и температура воздуха в тридцать шесть градусов. В третьей комнате температура воздуха поддерживалась на уровне шестидесяти градусов и вода в бассейне была почти горячей. Температура в четвертой комнате была около двадцати двух - двадцати трех градусов, а вода в бассейне была прохладной. Расположены комнаты были так, что попасть в них можно было только последовательно, а из четвертой комнаты был выход в первую.
  
  Купальни Тана не предназначались для общественного пользования, здесь мылись лишь его приближенные, и домочадцы. Найда, указала Наиру на приготовленную заранее чистую одежду, заверила его, что, несмотря на ранний час, температура во всех комнатах уже нагрета до подходящего уровня и оставила воина в одиночестве. Наир провел в купальнях около часа, особенно долго задержавшись в горячей комнате, позволяя мышцам тела расслабиться после утомительного перехода. Первый воин решил использовать максимально эффективно предоставленную ему передышку и подготовить свое тело к дальнейшим тяготам пути. Кто знает, что еще ждет его впереди.
  
  Одевшись в чистую одежду, Наир вернулся в выделенную ему спальню. Дом уже был полон жизни, его повседневные обитатели сновали взад вперед, исполняя свои каждодневные обязанности. Никто из них не показывал никакого интереса к новому гостю, это было сделано из-за хорошей воспитанности и вежливости, а не из-за отсутствия любопытства. Гости в этих отдаленных местах были редкостью, к тому же столь высокопоставленные, как Наир. Воин не сомневался, что все обитатели дома уже знали кто он такой, Тан Хаген не стал бы хранить это в тайне.
  
  Как выяснилось, от оставшейся в спальне одежды осталось лишь содержимое ее карманов, остальное видимо унесли в стирку. Наир не придал этому особого значения, только лишь отметил как факт, и отложил в дальний угол своего сознания. Хороший воин должен был уметь машинально подмечать любые изменения в окружающей его обстановке и запоминать эти изменения вне зависимости от того пригодятся ли они ему потом или нет.
  
  Едва голова Наира коснулась подушки, как воин мгновенно провалился в глубокий сон. Он умел отгораживать свои мысли от лишних раздумий и идей, ему никогда не требовалось много времени на то, чтобы заснуть. Глупо было тратить отведенное ему для отдыха время, на бессмысленные мысли или терзания о том, что будет, или что могло бы быть вместо того что случилось.
  
  Воин не видел снов, он спал одним из тех снов, который остается незаметным, кажется, что прошло не менее двух секунд, с тех пор как ты закрыл глаза и вот ты уже проснулся. Так случилось и с Наиром, он сразу понял, что причиной его пробуждения послужил легкий едва различимый гул голосов, который доносился до его слуха откуда-то из глубины здания. Он не знал, чем этот гул отличался от прочих, и что в нем так его насторожило. Он и не пытался это осознать, воин привык доверять своему чутью безоговорочно.
  
  Наир, как был, в одних лишь легких шелковых штанах,взял свой меч и вышел из комнаты, в поисках источника гула. Шум раздавался со стороны приемного зала. По мере приближения к нему, едва различимый гул стал превращаться в связанные предложения. Говорили не на Сазаратском языке.
  
  - Пока что вы не сделали ничего дурного. Вы не знали, что человек, который сегодня утром прибыл в этот дом, является преступником. Если вы его выдадите, то останетесь чисты в глазах закона, - звучал чистый мужской баритон, в голосе слышались отчетливые властные нотки сильного волей человека.
  
  - Повторяю еще раз, в моем доме нет преступников, - прозвучал в ответ голос Тана Хагена.
  
  Наир был около двери, за которой располагался приемный зал, ему очень не понравилось, как прозвучал голос Тана, его наполнял с трудом сдерживаемый гнев, готовый вот-вот вырваться наружу.
  
  - Возможно, вы не знаете, что этот человек является преступником, но это действительно так. Он убил главу клана Бурого медведя, и хотел убить Регента Сазарата, но мы помешали ему, однако сам убийца успел скрыться, как я уже говорил, мы восемь дней шли с собаками по его следу, который привел нас к порогу этого дома, - снова прозвучал первый голос.
  
  - Вам нечего здесь делать, в моем доме нет преступников, - снова сказал Тан.
  
  - Что ж, раз вы не исполняете мою просьбу, тогда я буду вынужден попросить вас исполнить мой приказ, - снова зазвучал баритон, затем послышался шорох разворачиваемой бумаги. - Согласно этому документу Персты, и близлежащие земли с определенными границами, переходят во владения Лорду Алистеру Корндбери, то есть мне. Так что я как полноправный владелец этих земель ПРИКАЗЫВАЮ вам выдать мне этого человека.
  
  После недолгой паузы Наир услышал смех Тана Хагена, который быстро оборвался гневным возгласом.
  
  - ТЫ? Приказываешь МНЕ? На земле МОЕГО клана? Плешивый западный червь!!! Как смеешь ТЫ являться в МОЙ дом и что-то от меня требовать? Я даю тебе последний шанс убраться, отсюда захватив с собой эту жалкую кучку слюнтяев, которых ты, наверное, называешь воинами. Иначе ты больше никогда и никого не сможешь поразить своей наглостью!
  
  Стоя за дверью Наир отчетливо услышал сначала лязг извлекаемых из ножен мечей людей с запада, а затем тихий шорох извлекаемых Сазаратских клинков. Воин тоже высвободил Киот из ножен и замер в позе полной готовности, вслушиваясь в затянувшуюся тишину.
  
  - Нас больше, прикажи своим людям бросить оружие, зачем нам лишнее кровопролитие, - нарушил молчание Лорд Корндбери.
  
  - Не количество определяет победителя, но мастерство. Твой шанс еще не истек червь, ты можешь воспользоваться им, - насмехающимся тоном сказал Тан Хаген.
  
  - Убить их! - отдал приказ Западный Лорд.
  
  Наир более не стал задерживаться в своем укрытии, он ворвался в приемный зал с выставленным перед собой Киотом, успевая моментально оценить обстановку в зале и составить план действий. Все девять защитников Тана стояли сейчас в одну шеренгу на помосте, десятым в этой шеренге был сам Тан, он находился в самой середине этой шеренги. Из центра зала, заняв боевые стойки, на Сазаратцев надвигались восемнадцать врагов, восемнадцать целей. Наир не считал этих людей, он с одного взгляда определил, что их восемнадцать. Для него это было так же, как для обычного человека определить, что в группе находятся три или четыре человека, без пересчета.
  
  Наир занял свое место в шеренге защитников, встав с самого ее края, чуть в стороне. Он удовлетворенно увидел, как один из нападавших направился прямо к нему, улыбаясь во весь рот, завидев голого человека и не считая его серьезным препятствием. Наир, сжав меч двумя руками, выставил его перед собой и с честью играл свою роль. Он по чуть-чуть, пятился назад, постоянно озираясь и изображая испуг на своем лице. Так продолжалось до тех пор, пока надвигавшийся на него противник не оказался на помосте. Тогда воин одним толчком преодолел разделявшее их расстояние, и упав на одно колено направил удар меча слева в ближайшую голень противника. Как и рассчитывал Наир, его соперник, не ожидавший такого маневра, не был готов ответить на него собственной атакой, вместо этого он интуитивно опустил свой меч вниз, собираясь отразить удар. Именно это и нужно было воину, в последний момент Киот изменил направление удара и начал двигаться вертикально вверх, распарывая плотную кожу доспехов не сумевшего прочитать удар человека.
  
  Наир пинком скинул с помоста пораженного противника, он серьезно ранил этого человека, этого было достаточно, чтобы тот не смог продолжать бой. Не теряя времени, воин бросился в самую гущу сражения. Он резал, рубил и колол, тщательно просчитывая каждый удар, и позволяя оружию противника коснуться его тела, если это не приводило к серьезным ранениям и позволяло вывести из строя одного из нападавших.
  
  Бой длился около двадцати минут. Как и предрекал Тан Хаген, мастерство сыграло в нем решающую роль. Все восемнадцать противников были или ранены или убиты. Нападавшие смогли убить двух воинов клана, еще четверо были ранены и свалились с ног, сразу же после того, как было покончено с последним противником. Тан и Наир не получили в битве каких либо серьезных повреждений.
  
  - Плешивые псы! Они посмели явиться сюда и кричать о том, что отбирают земли у моего клана. На что они рассчитывали? Что я с удовольствием буду кланяться какому-то расфуфыренному западному лорду? - не унимался Тан, оглядывая место сражения.
  
  Двери, ведущие на улицу, распахнулись, и на пороге показался отряд Сазаратцев в полном обмундировании, с оружием наголо. Бегло оглядев поле боя, они вложили мечи в ножны и заметно расслабились.
  
  - Мой Тан, - начал доклад один из них. - Снаружи все чисто, никто из отряда чужаков не ушел от нас.
  
  - Превосходно Сутан. Теперь проследи, чтобы все вещи этих слюнтяев остались при них, ничего не должно остаться среди нашего народа. Они должны сгинуть бесследно вместе с лошадьми и всем чем сюда явились, будто бы их никогда и не было.
  
  - Слушаюсь мой Господин.
  
  Много позже, Наир и Тан Хаген снова сидели в комнате для аудиенций за чашечкой чая.
  
  - Приношу свои извинения, за то, что произошло, - нарушил молчание Наир.
  
  - Не оскорбляй меня. Я осознавал возможные последствия, предлагая тебе остаться, - ответил Тан Хаген. - Я был готов к тому, что возможно придется убить всех до единого твоих преследователей.
  
  - Я слышал, они говорили про смерть Тана клана Бурого медведя. Ты что-нибудь об этом знаешь? - задал воин, вопрос, который не выходил у него из головы.
  
  - Нет. Я об этом ничего не слышал до недавних пор. Возможно, Тан Айхал выразил свое несогласие с новыми порядками и его решили убрать, свалив всю вину на тебя, - сделал предположение Хаген.
  
  - Скорее всего, так есть, - задумчиво промычал погруженный в свои мысли Наир. - Люди, преследовавшие меня, разбили лагерь на подходах к городу, или так всем отрядом и явились к порогу твоего дома?
  
  - Разбили лагерь. Он был в нескольких километрах от Перстов, к слову ты опережал их всего на шесть часов. В лагере осталось три человека, еще дюжина затаилась неподалеку от моего дома, аостальные приперлись отдавать мне приказы. Вот уж не ожидал, что у них хватит на это наглости! До сих пор не могу понять, на что рассчитывали эти тупицы, поступая так!
  
  - У людей с запада другой менталитет. В тех краях подобное действие имело бы смысл, - спокойно повествовал Наир.
  
  - Пффф, презренные трусы. Только трус, не постоит за честь своего клана в такой ситуации.
  
  - Вот за это они и считают нас нецивилизованными дикарями, - улыбнулся Воин, вызвав смех у Тана Хагена.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"