Отзывы на рассказы должны сыграть роль пояснения к конкурсным оценкам в Лайте. К тому же хочется расширить круг чтения, познакомиться с новыми для меня авторами.
Петрова Зиня, "Фиалки госпожи Нора".
Рассказ понравился. Привлекла атмосфера, сотканная из аллюзий на мифы и живых чувств людей, живописность созданного автором мира: "Лето выдалось знойным и засушливым. Утро подбрасывало в небо раскалённый добела солнечный диск, и городские улицы оплывали душной патокой сердитого полудня. Вездесущая пыль слоями ложилась на перекрёстки, подоконники, деревья, превращая мир в тусклую, выцветшую от света, фотографию.
Двое у скрученного засухой шиповника, юноша и девушка, словно бы сошли со снимка цвета сепии: неподвижные пыльные фигуры, рука в руке, и рамой им служил оконный проём старого дома. Влюблённые не знали, что за ними пристально наблюдают. Они смотрели друг на друга, только друг на друга, и мир для них умер, раз и навсегда свалившись за горизонт событий" - а также проблематика, бурлящая вокруг основного конфликта. Внутренняя борьба героинь - исполнение Долга против права на личную свободу и счастье - вызывает сопереживание, а потом и мысли: жизненный путь согласно предназначению дарует возрастающую мощь и власть; поступки, замешенные на эмоциях и личном выборе, ведут к краху всех устремлений, формируют разрушительные силы. Понравилась сама идея фиалкового мира, где каждый цветок - судьба человека, и каким бы ни удалось растение, оно и его отпрыски заслуживают тщательного ухода. Но всё же пространство нужно было, ИМХО, организовать как-то иначе, а то готический дом, зеркала в нём, сад-теплица (???) и корявое дерево существуют по отдельности и возникают в тексте так же разрозненно. Неплохо получилось закольцованное повествование; внесённые изменения сделали сюжет драматичным. Это не исключило разные непонятки, к примеру, намёк на прошлые взаимоотношения старого доктора и Ноны вызывает вопрос: не Эван ли отец Морты? Почему девушку-парку/норну/мойру разлюбил его племянник? Невкусная еда и земляной дух в доме как-то плохо объясняют, почему он отказался уехать с ней в Америку. А вот боязнь инцеста была бы более существенной причиной. Заметила, что внешность Морты - "махровые кудряшки цвета фантазии" - напоминают фиалку-невесту. А вот к чему эта деталь, неясно: девушка сходит с ума, теряет возможность созидать, то есть кардинально меняется, а как быть с параллельным образом?
Не понравились детали, которым вроде бы придаётся особое значение, но они никак не комментируются и не разворачиваются в образ, стало быть, не играют на сюжет. Это, к примеру, зеркала, показывающие только правду. Не сыграли роли сентенции - "судьбы детей плетутся взрослыми", ибо они непонятно кому принадлежат и сбивают фокал. Кое-где встретилось неточное словоупотребление.
Рысь Екатерина, "Горький дым".
Рассказ не просто понравился - он буквально пленил деталями, складывающимися в многомерную картину бытия суровой и прекрасной Степи, её духовных начал, жёстких законов. Каждый из мотивов: жизнь и смерть, бесконечность земных и небесных дорог, долг перед народом - раскрывается с максимальной полнотой в лаконичных и экспрессивных сценах. Автор достигает такой гармонии в изображении мира через пейзаж, звук, запахи, мимику и движение ГГ, включение народно-поэтических элементов. По сути, сюжет не нов. Однако этнический колорит и "восточная мудрость" с лихвой компенсируют некую предсказуемость ситуации. Можно поспорить лишь с неоднозначностью одной из идей: " - Три стрелы, - выдохнул старик и откинулся на подушки, прикрыв глаза, - дают каждому мужчине боги. Стрелы эти - дорога, женщина и смерть. Храни их ревниво в своем колчане. Бойся, мой сын, повернуть не туда и полюбить без ответа. Но белой кобылицы не бойся - она милее свободы и вернее первой жены. Так сказал мне мой отец, когда я пришел проводить его к Последней Гостье, и сейчас я говорю это тебе. Ты будешь хорошим хааном." У кочевников женщины ценились менее, чем у других народов. Скот был на порядок дороже. Вряд ли хан включил бы чувство к женщине в число приоритетных жизненных категорий. Спорно также слово "страх", которым хан обозначил отношение вождя к реалиям жизни. Это скорее высокая степень ответственности перед племенем, долг и предназначение - быть мудрым, хитрым и беспощадным во благо народу.
Сударева Инна, "Чёрное пианино".
Миниатюра в стиле "Баек у костра" и "Страшных рассказов на ночь" оставила равнодушной. Всё вроде неплохо: простой, без претензий на художественность, язык; чёткость и точность эпизодов; максимальная доходчивость и однозначность образов; верная финальная строка. Однако вместо саспенса и кульминационного пароксизма страха - тупое "неузнавание" ситуации и отвратительная "какофония", издаваемая инструментом. Автор пишет, что ГГ впадает в "животную панику", которая реально проявляется в беспорядочных неосмысленных движениях - порывов бежать, совершать из ряда вон выходящие действия, а мы видим ступор и сумасшествие.
Фрей Анита, "Прогулка".
Перечитала дважды, пытаясь понять, чем же так привлёк текст, в котором достаточно много дефектов, связанных с речью. Конечно же, идеей - "у зверей на людей миллионы обид". Человек выбрался на вершину пищевой пирамиды благодаря дарованной природой способности мыслить. А что будет, если животные получат это же плюс возможность менять мир согласно отношению к ним? Вообще фантдопущение очень понравилось - реализация скрытых до волшебного времени преимуществ. Понравилась очень чёткая структура текста, динамичность повествования, порадовали лёгкий слог и особенный стиль, этакий гибрид драмы и чёрного юмора.
Но речь в начале рассказа могла быть и поточнее. И не только речь. Разве будут герои, оказавшись почти в зоне боевых действий, думать о том, что нужно свернуть клеёнку? Разве жена позволит супругу остаться, пусть и для поисков домашней любимицы? А чего стоит фраза: "Один из трупов ещё не умер - он сделал это позже". Труп не жив по определению. Лучше сказать: одно из тел ещё подавало признаки жизни. А далее "труп" скажет уж слишком длинную, чёткую для долбанутого электрошоком, динамитом, ошпаренного кипятком фразу. К тому же шок - это состояние организма, оно долбануть не может. Лучше выразиться поточнее: долбанутого электричеством или электрошокером. Образы в тексте ёмкие, выразительные. Кроме "косого" "типа корейца". Корейцы же сплошь брюнеты, колёром ни разу не напоминающие зайцев. Лучше уж сказать "типа корейца-альбиноса". Привязка к политическим событиям не особо понравилась, хотя и вполне уместна. Рассказец доставил удовольствие, спасибо.
Алексеева-Минасян Т. С., "Шесть минут"
Являюсь постоянным читателем автора, поэтому промолчать не могу. Сильная вещь. Безупречное, можно сказать, идеальное исполнение. И содержание очень правильное - не придерёшься. Однако текст оставляет какое-то лёгкое разочарование, словно он не для живущих людей написан - ошибающихся, мучающихся проблемами разного порядка и собственным несовершенством. А для такого же идеального читателя со стерильно чистой совестью и жизнью. Типовые персонажи и воспоминания ГГ сделали текст бесконфликтным. Я понимаю ценность и важность духоподъёмной идеи, а также авторскую верность христианским принципам. Но читать-то не особо интересно... Такой вот отзыв.
Шэд П., "Соляной промысел".
Не понравился рассказ - нет ни яркой идеи, ни смысла размещать место действия на почти идентичной Земле планете, ни выразительных запоминающихся образов, ни занятного сюжета, ни годного языка. Ну что это такое - "радостная эйфория"? Она другой разве бывает, к примеру, печальной? Эйфория (от греч. euphoria - состояние удовольствия) - радостное, веселое настроение - , которое не имеет объективных причин для своего появления и характеризуется достаточной стойкостью. Такая ошибка называется речевой избыточностью, или плеоназмом, и говорит об отсутствии у автора языкового чутья. Встречаются какие-то дефектные предложения, к примеру, "... посему цена на белую отраву едва не превосходила золото по весу грамм на грамм". К чему словосочетания "едва не превосходила", "по весу грамм на грамм", когда можно сказать проще - была почти такой же, как на золото, или грамм соли стоил чуть ли не больше грамма золота, или соль сравнялась в цене с золотом, да ещё много вариантов можно придумать вместо лексического монстра, созданного автором. Потуги изобразить фантастический мир весьма неуклюжие, ибо детали фантдопа трудно осмыслить и представить. Вот, к примеру, автор трижды сообщил об искажении гравитации. А в чём это конкретно проявляется, сказать забыл. И что это за реалии - "...видимо (вводные слова выделяются запятыми с обеих сторон) Серёга опять забыл отключить поглотители перед стыковкой". Гуманитарию на всю голову невозможно вообразить эти поглотители и, кстати, додумать самому - а что же именно они поглощают. Нет картинки - нет читательского восприятия. Нет и понимания роли этих скачков гравитации в тексте. По-худому шедеврален "грави-ящик", похожий, исходя из функций, на переносной холодильник. Бредово выглядят биодушевые со сбором соли. Если на планете этот элемент в минимальном количестве, стало быть, и в человеческих организмах его столько, что овчинка не стоит выделки. Апофеозом языковой бездарности явялется фраза "... предложил Саша, глазами ПОЕДАЯ тонкое ПЛАТЬЕ на Лене". Наверное, парня привлекает не фигура девушки, а одежда от недостатка солей натрия. Отсутствие каких-то микроэлементов сказалось и на предложении: "... личико Леночки приобрело боевой вид". Прямо затрудняюсь вообразить не воинственное выражение, не готовность к сражению, а именно "боевой вид", который обычно характеризует глаголы действия или состояния. В общем, этот текст фтопку, а автор пусть "под мышкой себе лизнёт" (с) Хотя за написание "в этом положениЕ" стоило бы попинать.
Ник Н. Н., "Армен".
Рассказ понравился. Замысел, как я поняла, заключается в том, чтобы представить мир как арену сражения двух программ, заложенных в мифе и некоем сверхинтеллекте, который создал робота-голиафа. На первый взгляд, миф реализует программу жизни: долгий мучительный путь к свободе ради продолжения рода. А робот должен быстро и без особых затей предоставить людям свободу через уничтожение: ну кто ещё более независим от жизни, как не мёртвый? А на поверку выходит, что вечный Мош тоже ведёт народ к смерти. Угробит один, найдёт другой. Что лучше: перманентные поиски земли обетованной с иллюзорной идеей свободы или освобождение человеческого муравейника от тягот существования и обретение свободы в небытии? Слепая малютка с "зорким" сердцем заставляет Армена задуматься о том, что он в качестве орудия смерти тоже будет уничтожен, как только исчезнет необходимость в применении. Но у людей есть преимущество: они продолжают жить в своих потомках. А может, машины тоже обладают способностью к самовоспроизводству? И в программе робота происходит сбой, ибо он понял: "в мире есть неограниченное количество возможностей" (с), он способен осмыслить варианты и сделать выбор. Армен реализует на деле то, о чём говорилось в мифе, тем самым лишает смысла существование Моша. Ну и подготавливает собственную гибель. Увы, добрая и светлая натура слепой Аши не смогла согреть любовью жёстокий мир и изменить его программы на самоуничтожение. Понравились все элементы рассказа, однако от души поржала над ошибкой:"слепая девчушка в выцветшей до сера хламидке" Наречия, образованные этим способом, пишутся слитно: дочерна, добела, досиня и т. д. Очень хороший рассказ, всем рекомендую.
ZA. Новопольцев, "Маяковский блюз".
Не могу сказать, понравился или не понравился рассказ. Тексты подобного жанра и стиля мне пофиг. Исключение - творчество Дмитрия Метелицы. Над его метафорами приходится ломать голову, но я получаю эстетическое удовольствие , воспринимаю энергию слова. Вижу и чувствую, даже если не совсем понимаю. После прочтения МБ ощущения такие же, как от криков пробудившегося обезьянника в зоопарке. Я не хочу автора обидеть - ни-ни, наоборот, изредка почитываю его конкурсные вещи. И замечаю, что от литературного хулиганства человек перешёл к серьёзной работе. Данный текст силён авторскими идеями и эмоциями, всё остальное весьма кривовато. Работы очень много, для начала неплохо бы разгрузить и сделать более-менее гармоничной образную систему. К примеру, первое предложение: "... химеры Собора Парижской Богоматери, которые воют в унисон со звоночками конок и муравьиным шумом автомобилей". Думаю, автор знает, что вой - это " продолжительный протяжный крик" (сл. Академик). Сомневаюсь, что он в силу своих характеристик звучит в унисон со "ЗВОНОЧКАМИ" и "МУРАВЬИНЫМ ШУМОМ", да ещё с тем и другим одновременно. Возьмём эпитеты - "Затейливая гипсово-мрачная лепнина". ИМХО, гипс даже с посторонними включениями ни разу не мрачный материал. Даже в качестве надгробий. А вот если того же плачущего ангелочка изваять из тёмного камня - тогда да, получится весьма мрачно. Игривое слово "затейливая" окончательно убивает создаваемый образ. И не нужно мне возражать: мол, соединение несовместимого, высвобождение нового смысла, неожиданность и парадоксальность. Это у Маяковского получалось; "... а чёрным ладоням сбежавшихся окон раздали горящие жёлтые карты". Уважаемый автор МБ так ещё не умеет. И таких "недоделок" полно по всему тексту. Оно мне надо - выискивать их, тем более, что молодой и ретивый автор явно ждёт признания и поощрения. Но если отшлифует текст - получится бомба. К примеру, повычёркивает лишние эпитеты: "Лже-лунном бледном свете". Лже-лунный - это же чудо, находка, правда, не знаю чья, ибо в тексте есть искажённые цитатки. Но красоту, экспрессию и точность эпитета явно уничтожает банальность слова "бледный". Не поняла изменений, внесённых в интертекстемы. Почему у автора редиска "спелая", ведь у Маяковского она старая - "...хихикала чья-то голова, выдёргиваясь из толпы, как старая редиска", а также зачем точное и выразительное сравнение вытянувшихся щёк с грушей заменили яблоком? Зрительный образ разрушен. В общем, автору успехов.
Хабарова Леока, "Дядюшка Ау".
Рассказ понравился. Вернее, не рассказ и даже не миниатюра, а зарисовка. Лишили повествование цельности непомерно раздутая экспозиция, усечённая завязка и обрывок развязки с логической "дырой". "А что появилось вместо неё (жизни) никому неизвестно", - скажет автор. Хотя это "что" мы наблюдали: оно плотоядное, когтистое, с крысиным хвостом и чисто человеческой расчётливой хитростью. Умеет пользоваться слабостями жертв, неплохо осведомлено об их психологии; испытывает чувства к детёнышам и "классовую ненависть" к людям - "шерсть на его морде вздыбилась". Другая сторона - Паша и его подруга - обрисованы слабо. Они почти беспомощны перед таинственным миром и бездумно любопытны; за это, видимо, стали низшим звеном пищевой цепочки. А самого конфликта нет - ни сюжетообразующего, ни какого другого. В этом мире все едят всех - разве это новость? Лишь данность... К тому же хотелось бы знать, что влечёт человека в смертельно опасное место - желание испытать подъём адреналина, тяга к исследованию, а может, мы ощущаем неслышный для уха ЗОВ из темноты и пустоты? И бывают ли темнота и пустота абсолютными? Может, мы просто не знаем... Эта неувязочка лишает смысла вроде бы красивый рефрен - "Жизнь навсегда покинула ... серые стены". А так всё здорово. Читалось легко и приятно; детали дали чёткую зрительную картину; после прочтения захотелось поразмышлять и вновь вернуться в созданный автором мир. Спасибо :)
Скордо, "Раба сети"
Сначала рассказ очень понравился красивыми точными деталями, элегичной атмосферой полёта над гнездом паука. Вполне ничего себе сказочка на тему домечталась/доигралась/долетелась. Можно счесть за аллегорию, отражающую значительный круг проблем, которыми мучаются определённые социально-психологические типажи. Только вот обобщения, свойственные таким текстамам, к примеру, сказочке про чайку Джонатан Левингстон, в данном тексте отсутствуют. Нет приросшей к жанру афористичности и своеобразного взгляда "от земли к небу". И слова про вечный летний сад звучат весьма саркастично, ибо от мечтательницы осталась только хитиновая оболочка. И вообще образная система весьма своеобразна: так, муха-эстетка, "восхищаясь изменчивым перламутровым блеском", набивает брюхо тухлятиной; понимает, что "жемчужинки" суть ловушка, видит то, что осталось от клюнувших на приманку, и вдруг внезапно проникается жалостью к убийце, которого не пощадит подступающая зима. Какой-то новый синдром, похуже Стокгольмского? Согласно жизненному циклу, который приписал ГГ автор, муха хорошо осведомлена о природе её мира - надо же, рассуждает о впрыснутом яде, который растворит внутренности жертв. Однако почему-то не знает, что восьмиглазый убийца спокойно перезимует в трещинках коры, что реальные мухи в ненастье не летают, стало быть рыданье струн ловушки услышать невозможно. Что-то не так с этой мухой, которая выглядит не философом, а полной дурой.
Inspektorpo..., "Последнее искушение Дона Мигеля"
Кто как, а я считаю рассказ глубоким и интересным. Не могу сказать, что текст понравился, но это серьёзная вещь о природе творчества, о вседозволенности и жертвенности, о созидании и разрушении, которые есть в настоящих произведениях искусства. Понравилось, что ГГ отчасти сохранил черты реального исторического лица, не превратился в абстракцию и не изошёл пафосом. В его образе сплавлены воедино титанический труд, стремление к абсолюту и самовлюблённость художника. Автор подчёркивает закономерный имморализм ГГ: хороший афоризм "жизнь коротка, искусство вечно" на деле оборачивается бессилием и хрупкостью красоты перед временем, людьми и роком; а постижение гармонии невозможно без "разъятия" целого на составные части, тщательного изучения, будь это предмет или живое существо. К тому же смертные мечтают о вечности рядом с Творцом, так почему бы не поспособствовать этому? Опытным путём ГГ приходит к мысли, что разрушение и созидание идут рука об руку, воплощение эстетического идеала требует крови не только в фигуральном смысле. Имел ли право художник на чудовищный эксперимент? Тут могут быть варианты. Однако автор рассказа показал, что только в чудовищных муках саморазрушения рождается шедевр: "Микеланджело чувствует каждый удар хлыстов, каждую кровавую отметину, ощущает, как ломаются кости, как ручейки крови одевают тело в красный саван. Его ломают, словно кусок мрамора, и он крошится, превращаясь в скульптуру калеки. Гвозди впиваются в руки, между лучевых костей, пробивают ноги. Невидимая сила возносит над землей, в невесомость. Воздух пропадает и появляется вновь, но его катастрофически не хватает. Секунды складываются в часы, минуты в годы, часы в столетия, прежде чем стены, потолок и пол подвала исчезают и Микеланджело видит все: римских солдат, делящих одежды, скорбящих учеников, Иерусалим, свет, сквозь тучи, пробивающийся с небес, первые капли, разбивающиеся о Землю. И с губ уже готов сорваться крик: 'ОТЕЦ! ОТЕЦ, ПОЧЕМУ ТЫ ОСТАВИЛ МЕНЯ!" Очень понравилась метафора, заложенная в описани оставшегося неизвестным творении ГГ - распятый мастер на кресте, который водружает Христос. Да, такое нужно действительно спрятать от человечества! Однако текст слабоват по исполнению - временное рассогласование лишает повествование цельности, заставляет спотыкаться при чтении.
Выворотень, "Искусство связывания"
Ваще в восторге. Он, конечно, значительно поблек, когда прочла: "... она осталась с Сизмазуцу Мицукису по обственной воле... Богатство и власть опутали её крепче верёвок молодого самурая". Вот нахрена мне в сказочке суровая жизненная правда? Потом снова вдохновилась: "В тот же день Тецуру Обе ушёл в отшельники... Никто больше не мог его связать. Ни верёвкой... ни словом" Однако нахрена мне в суровой действительности ещё одна капля жизненной правды? Водопада эмоций всё равно не случилось: раз уж нельзя "жить в обществе и быть свободным от него", то отзеркаленный посыл бесполезен. Но рассказ понравился.
Нилак Ник, "Лис сказал"
Ой-ёй... Косяк на косяке. А рассчитывала вдохновиться и просветлиться. Текст разочаровал по самое не могу - банальности плюс дефекты. Ещё одна такая неудача - и автор лишится немого, но верного почитателя.
Оставляли бы заявочки, а? Те, кому интересно моё мнение о текстах. Осознаю и ни на что не претендую :)))
С удовольствием побеспредельничала, поставив оценки 6-7 (из прочитанных рассказов) следующим текстам: Горький дым, Искусство связывания, Армен, Леонсия на берегу океана, Лихонечко, Халоймес, Озеро Тихое, Яблоки Гесперид, Шесть минут, Прогулка, Без тебя, Фиалки госпожи Нора, Тебе я место уступаю, Живая вода, мёртвая вода, Могут ли копии любить, Приют для енотовидных собак, Адский пограничник, Снеговик, Классики, Тёмная лошадка, Атланты, По закону и справедливости, Тайна школы номер восемь, Лететь к звёздам, Раба сети, Туарег, Морок, Лёгкая нотка ванили, Оборотень, Деда. И двадцать пять единиц и двоек.
Повосхищаюсь-ка я финалом, участвуя в шуточном голосовании. Угадывать мнение арбитра не возьмусь, просто расставлю свои приоритеты.
Первое место - "Крикун". Жаль, что начала чтение работ жюри с другого рассказа. Пришлось бросить, ибо не могу принять с уважением мнение судьи, который ваяет такую лабуду. Уж лучше просто проанализировать указанные в обзорах недостатки. Зря не продолжила чтение. "Крикун" восхитил. Речь, идея, художественное пространство - всё великолепно. Образы - высочайшей точности метафоры. Сам крикун вышел неоднозначным, а может, что-то недопоняла или личных ассоциаций возникло слишком много.
Второе место - "Реставратор". К речи претензии, но поднятая темка сродни подводной лодке Жюля Верна - кажется, пройдёт лет семьдесят, и факты художественного мира воплотятся в реальность. Вот за это-то - второе место. А так в финале полно рассказов, написанных более качественно. ИМХО.
Третье место - "Вершки и корешки". Умно, эмоционально, выразительно. Оттолкнули термины, создающие так называемый антураж НФ, но ничего не дающие для раскрытия идеи.
Четвёрое место - "Атланты". Благоговею перед автором с момента прочтения "Можно я вырасту деревом", "Циркача и проститутки". Конкурсный рассказ не такой ударный. Психологическая проблема глобальнее, а вот исполнение менее мощное.
Пятое место - "Классики". Ай, автор, молодец! Читала два года назад текст о бабке, к которой явился её детский образ в китайских панталонах, так исплевалась. А в "Классиках" тема взаимосвязи моментов "человеческого времени" реализована тонко, красиво, убедительно.
Шестое место - "Тебе я место уступаю". Творчество этого автора почитаю за образец. Высокоэстетичные, гармоничные, безупречные со стороны формы миры. В конкурсном рассказе лишку быта.
Седьмое место - "Кошмар Родиона Водовозова". Славный рассказ! Но хлынули ассоциации с "Людьми в чёрном" и впечатления просто убили.
Восьмое место - "Чёрная дыра вместо сердца". Спасибо автору за стиль, шик и атмосферу. Быть бы рассказу на первом месте, кабы не финальное вещание барменши. Содержание монолога вполне, а вот отсутствие деталей фона напрягло, сцена показалась просто недоработанной, сыро и косо прилепленной.
Девятое место - "Искусство связывания". В полном восторге. Однако чувствую, что автор в чём-то читателя надул. Эх, нравится, но интуиция предупреждает :)))
Десятое место - "Парочка хороших мыслей". Идеально по форме, а вот не цепляет почему-то.Первую десятку можно спокойно на высшую ступень пьедестала. Жемчужины одного разбора, но разного цвета и яркости.
Одиннадцатое место - "Пустая порода".
Двенадцатое место - "Могут ли копии любить". Рассказ классный, а вот название портит впечатление. Ну как если бы партию маленького лебедя исполняли в мотоциклетном шлеме.
Тринадцатое место - "Живая вода, мёртвая вода". Потомушто.
Четырнадцатое - "Способ выживания". У Бурнова про зомбей смачнее )))
Пятнадцатое - "Игорь". Мастерски. Забавно. И всё...
Шестнадцатое - "Букашки за стеклом".
Семнадцатое - "Без остатка". Отличные навыки создания текста. Но неинтересно, тягомотно, непонятно для чего.
Восемнадцатое - "Радуги больше не будет". Название зачётное. Дочитала до атомного силового микроскопа, отправилась гуглить, а возвращаться не захотелось. Взять некое научно и технологически продвинутое явление, добавить чепухи, подбросить аллюзий - вот вам НФ? Речь - пфе.
Девятнадцатое - "Ничего кроме правды" - не дочитала.
Двадцатое - "Билет до Эль-Арракеша" - не дочитала.
Двадцать первое - мой "Дуля", не потому, что не относится к фантастике. За то, что многим не понравился. Писать нужно лучше.