Майор Людовичъ : другие произведения.

Весы религий

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    к вопросу о корректном переводе реформированной агитки

  Весы религий
  
  Hier strijkt en zwijmt voor Christus d'Antichrist.
  Здесь сбит(свержен,повержен ) и потерял сознание пред Христом Антихрист
  Hier Wijkt de kroon voor heijlige papieren.
  Здесь отклоняется Корона пред святыми письменами
  Hier breekt de helle Son Door dikke mist.
  Сдесь прорывается яркое Cолнце Чрез непроницаемый( в принципе точнее- толстый; густой) туман
  Hier pronkt en blinkt de Waerheijt met laurieren.
  Тут величаво выступает (гордо) и ослепляет (отражает свет) Истина с лаврами (увенчанная можно сказать)
  De Beemfe Hus, die groote martelaer,
  (неясно, что то совсем устаревшее, вполне возможно сокращение, бывает когда из слова выпадет слог, что примечательно- изнутри
  может быть- befaamde знаменитый или Boheemse богемский (в старой орфографии) ...или еще что то, ясности нет) ...Гус, великомученик
  Wil dat de Schrift alleen staa sij schaalen.
  Хочет чтоб Писание одно лежало на весах
  Mits wijkt naa hem door swaart de hevenaar.
  причем откланяется от его тяжести уровень (весов)
  wat moijte doen de moede Cardinaalen.
  что трудности приносить усталым (расстроенные) Кардиналам
  Silvester schrent en siet sijn aes te light.
  Силвестер расстороен видя что его пепел (пыль, скорее всего близко к dust to dust) слишком легок (легковесен)
  dat Luter komt met Schrift en Christus wetten,
  там Лютер приходит с Писанием и Христа Законами
  En Pius treurt dat Castro niet vtright,
  и Пиус опечален что Кастро не...(не смог идентифицировать, скорее всего, оказался неспособным)
  Om tegen Schrift en Christus sigh te setten.
  даже вздохнуть против Писания и Христа
  Calvinus staet en doet hem overslaan
  Кальвин стоит и пропускает (допускает пропустить)
  door t"groot gewight der Goddelijke boeken:
  благодаря излишне большому весу Божественных Книг
  Hij siet de kraght Cletus gardiaan,
  он видит мошь(силу) Клетуса хранителя
  Hij hoort Franciscus uijt zijn kappe vloecken
  он слышит Франсискуса сквернословящего из (под) капюшона
  Haar trootse kroon, haar mijter valt te light
  его гордая корона, его митра оказывается слишком легкой
  Met Cellebroers die snoo-geschooren kruijnen.
  с Целе-братьями (монашеский ордер Алексиниане) которые с выбритыми тонзурами
  Ghij wort met bose tooverij betight
  Он обличется во злобном волшебстве
  Kom, Alexander, van u seven duijnen
  Давай, Александр, сойди со свои семи дюн
  (не с Семи Холмов, автор вполне мог использовать стандатное Zeven Heuvelen или Zeven Heuvels, но он этого не делает)
  Paus Iut die valt op straat in arrebeijt,
  Папа Ют который падает на улице ибо весь в трудах
  En is te swak om hier voor eerst te helpen
  и слишком слаб чтоб тут в первый раз помочь ( т.е. в первый раз не может помочь)
  Lojola aan sij been geschooten leijt,
  Лойола мучается от своей простреленой ноги
  hij smeekt het beelt van Iacob met de schelpen
  он умоляет (взывает) к образу (статуе) Иакова с раковинами
  (Святой Иаков - Якоб- Сант Яго, один из апостолов изображался в одежде пилигрима увешаной раковинами) , т ,е раковина - символ Сант Яго, как и символ Сант Яго де Компостелла, там правда вроде другой Яго подразумевается - брат Иисуса, но по любому раковина тоже символ Де Компостелла
  внимание: использование автором дубиёзной лексики - взывать к образу - идолопоклонничество чистой воды, так и до иконоборчества недалеко
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"