Mak Ivan : другие произведения.

Голубая Сфера. Часть 35

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Предыдущaя чaсть   Следующaя чaсть

Ivan Mak


Голубая Сфера


Часть 35.




− Пора навестить наших старых знакомых. − сказала Ирмариса.
− Кого? − спросила Сандра.
− Тайфун.
РТ-2 вылетела в космос и прошла через пространство к новой звезде. Машина подошла к планете. Ирмариса направила ее вниз без каких либо объявлений. Молния вошла в столицу и пронеслась к зданию Совета Глав Кланов. В нем было пустынно и тихо. Ирмариса объявилась перед начальником охраны и отдала приказ передать сигнал сбора.
Два часа спустя она уже стояла на арене перед людьми в балахонах.
− Догадываетесь зачем я здесь? − спросила Ирмариса.
− Тебе запрещено появляться на Тайфуне! − выкрикнул кто-то.
− Хорошая шутка, но сейчас не время шутить. − сказала Ирмариса. − Я требую от вас убрать свои лапы с Террангии!
− Наш Закон − Закон Силы! − послышался голос человека.
− Закон Силы, стало быть? − переспросила Ирмариса. − Вы знаете что означает его применение к вам?
− Ты ничего не сможешь сделать! − закричал кто-то.
Ирмариса скрестила руки и между ними возник элактрический разряд.
− Это тебе не поможет! − кричал тот же голос.
Шаровая молния влетела в человека и он начал подниматься в воздух. Сила созданная Ирмарисой выворотила его внутренности наружу и у человека пошла горлом кровь. Его трясло от электрический разрядов, а затем разорвало на множество частей, закидывая остальных кровавыми кусками.
− Я вижу, вы меня плохо понимаете. − сказала Ирмариса. − Закон Силы!
Ирмариса переменилась, превращаясь в крылатого льва. Молнии прошлись вокруг, перекрывая все выходы для людей. Они, наконец, поняли. Несколько красных зверей выскочили из людей и исчезли в ударах Ирмарисы. Остальные рванулись в разные стороны, пытаясь удрать. Ирмариса добила всех зверей, оставаясь на месте. Она вытаскивала их из людей и вылавливала при попытках бежать. Под конец, все люди, сидевшие в зале остались без своих привидений.
− Закон Силы? − прорычала Ирмариса. − Этот закон означает только одно. Вы − корм для крыльва.
Люди пытались бежать. Они рвали металл на дверях и окнах, но они не могли ничего сделать. Ирмариса не торопясь подобрала всех и съела. Последние пытались прятаться в закоулках..
− По Закону Силы вам следовало зарыться глубоко в землю, что бы я вас не нашла. − Прорычала она, съев последнего Главу.
Удар лапы крыльва выбил дверь. Охранники, стоявшие там и не слышавшие ничего оторопело смотрели на появившегося из зала заседаний зверя.
− Что встали? − зарычала Ирмариса. − Дорогу Ирмарисе Ливийской!
Люди разошлись в стороны.
− А где остальные? − робко спросил кто-то.
− Где, где! − передразнила его Ирмариса. − У меня в животе!
Ирмариса вышла на улицу и прошлась не скрывая себя.
'Рик.' − мысленно вызвала она.
'Кто меня спрашивает?' − послышался ответ.
'Я Ирмариса. Где ты?'
'Я с Мартой.'
'Передай мне свое положение.'
Рик сделал это и Ирмариса возникла рядом с Мартой.
− Ирмариса?! − воскликнула Марта. − Ой.. Простите.. − проговорила она, глядя на форму Главы Клана Крыльва.
− Все в порядке, Марта. Как у вас дела?
− Рика никто не слушает. Красные говорят, что он не способен им навредить.
− Я не могу никого убить. − сказал Рик, появляясь на плече Марты в виде маленького крыльва.
− Ты знаешь всех привидений кто живет на Тайфуне?
− Да. Они все красные. Я не знаю что делать. Отсюда не слышно моих друзей на Велинаре.
− А как ты, Марта? − спросила Ирмариса.
− Хорошо. Я нашла себе хорошую работу, а Рик учит меня всему. Я и не знала почти ничего.
− А как красные звери к вам относятся?
− Сначала нападали, а потом отстали. − сказала Марта.
− Ты знаешь сколько их здесь, Рик?
− Около двадцати тысяч.
− И все живут с людьми?
− Почти все. Некоторые гуляют сами, а потом снова находят себе человека, что бы поселиться в нем.
− Я думаю, настало время их уничтожить. − сказала Ирмариса.
− Это невозможно. Когда они все, они сильнее.
− Есть средство, но оно убивает всех привидений.
− Пусть я умру.. − проговорил Рик.
− Не говори глупостей. Я сделаю так что бы ты остался жив. Ты исчезнешь только на время, пока я не разберусь с красными.
− Я согласен.
− А ты, Марта?
− А я? А что? − спросила она. − Я же не привидение.
− Я переправлю тебя вместе с Риком.
− Я согласна.
Энергосфера Ирмарисы забрала в себя Марту и Рика. Несколько мгновений все оставалось как прежде. Ирмариса выскочила в космос и зажгла над Тайфуном несколько новых звезд. Это были термоядерные вспышки, которые загнали всех привидений в планету, после чего последовал удар стабилизации поля. На несколько минут на всем Тайфуне исчезли условия для существования привидений.
Прошли минуты. Стабилизатор Ирмарисы отключился и она выпустила из себя Марту и Рика.
− Вызови их, Рик. − сказала Ирмариса.
− Никто не отвечает.. − проговорил Рик. − Их нет! Но.. Прошло всего несколько минут.. Ты убила их всех?
− Да, Рик. Это оружие, которое убивает всех существ подобных вам.
− И на Велинаре?
− Нет. Я включила его только здесь, на Тайфуне.
− А в космосе рядом?
− Ты же слышишь, что никого нет.
− Да. Мне страшно.
− Ты был готов умереть сам что бы убить их.
− Да. Но я боюсь, если это оружие попадет к людям. Они могут убить меня.
− Я не дам. − сказала Марта.
− Ты не сможешь помешать. − ответил Рик.
− Она может помешать, Рик.
− Может? − удивился он.
− Ты знаешь всю структуру человеческого организма?
− Да.
− Ты можешь перестраивать материю?
− Да.
− Ты можешь изменить ядра химических элементов?
− Да.
− Ты можешь взять неживую материю, создать из нее тело человека и заполнить его сознание самим собой?
− Я.. Я не знаю.
− Попробуй, Рик, а я тебе помогу, если что пойдет не так.
Несколько мгновений рядом все еще был маленький крылев, а затем возникла вспышка и из нее возникла копия Марты. Ирмариса поймала тело двойника и удержала его от падения.
− Держись, Рик. Возьми весь контроль созданным телом на себя.
Вторая Марта зашевелилась и вскоре уже стояла сама. Со стороны можно было подумать, что она пьяна.
− Неужели это я? − прозвучал удивленный голос.
− Ты, Рик. В таком виде это оружие тебя не убьет.
− А как мне вернуться назад?
− Запусти в себе дезинтеграционный механизм. И контролируй цепную реакцию, что бы она не вышла за пределы тебя самого.
Рядом вновь возник небольшой голубой крылев.
− Невозможно поверить. Теперь я могу сам стать человеком!
− Да, Рик. Ты взял у Марты ее тело, теперь ты должен отдать ей свое.
− Как?
− Войди в нее и вспомни как ты брал под контроль созданное тело. Сделай так же. Ты встретишь сопротивление сознания Марты. В этот момент вы оба должны раскрыть себя и пустить себя друг в друга.
− Но тогда мы станем двойным сознанием. − сказал Рик.
− Ты этого не хочешь?
− Я не знаю. Я никогда так не делал.
− Вы будете вместе и будете знать все друг о друге. Это будет полное слияние вас в одно существо. Вы сможете разделяться физически, но будете всегда вместе.
− Ты хочешь так, Марта? − спросил Рик.
− Да. − ответила она.
Они объединились. Рик действовал очень осторожно, но все же дошел до конца.
− Я.. − проговорила Марта. − Боже.. Рик..
− Сядьте и поговорите друг с другом. − сказала Ирмариса. − Теперь вы вместе.
Ирмариса просто сидела рядом и смотрела на Марту и Рика. Они играли друг с другом. Играли в своем сознании, а затем выскочили на улицу и долго бегали там, веселясь.
− Спасибо тебе, Ирмариса. − сказали Марта и Рик. Они стояли перед ней как пара близнецов.
− Весь мир перед вами. − сказала Ирмариса. − Я рада за вас. А теперь мне пора улетать.
Молния Ирмарисы вылетела в космос и вошла в РТ-2, висевшую над планетой.
− Как они? − спросила Сандра.
− Счастливы. − ответила Ирмариса. − Летим домой.
− Я тут наловила кучу сообщений о том как ты съела всех Глав Кланов. − сказала Сандра.
− Ты простишь мне этот грех?
− Тебя не простишь, так ты и меня слопаешь. − ответила Сандра.
− Что-то мне не хочется снова становиться Королевой. − сказала Ирмариса.
− Мне тоже. − ответила Сандра. − Помнишь Гриву?
− Да. С тех пор прошло много лет.
− Ты действительно любила его?
− Я любила его как ребенка.
− Господи, а я то, глупая, никак не могла понять этого! − Воскликнула Сандра. − Я хочу полететь на Алл, Ирмариса. − Что бы никто не знал обо мне, что бы быть обыкновенной женщиной.
− Летим, Сандра.
− А что будешь делать ты?
− Я тоже стану обыкновенной женщиной. И пусть все будет как будет. Я − Джейн Инстар.
− Мне можно взять эту фамилию?
− Конечно, Сандра. Мы сестры.
Сандра обняла Ирмарису.
− Станем девчонками, отдохнем и полетим. − сказала Ирмариса.
Они оставались в глубоком космосе. РТ-2 одиноко висела в безбрежном пространстве никем не замечаемая и невидимая. Теперь они были Джейн и Сандра Инстар...


− У вас нет фамилии, девочки? − Спросил капитан.
− Нет. − Ответила Джейн.
− Не порядок. Надо вам ее придумать.
− Как придумать? − Спросила Сандра.
− Подумайте и решите, какую вы хотите носить фамилию.
− Мы должны ее придумать прямо сейчас? − Спросила Джейн.
− Нет. Пока мы не прилетим домой. И как это вас угораздило попасть на эту планету?
− Мы прилетели сюда на большом космическом корабле. Джейн была его командиром, а я ее помощником. − Ответила Сандра.
− Ладно. Сейчас вас осмотрит врач, потом вы пойдете обедать, а после обеда мы еще поговорим.
Двух девчонок увели в медотсек.
− Невероятно. − Сказал Армаль. − Как они выжили в таком месте?
− Кто знает? − Ответил капитан. − Всякое случается.
Сандра и Джейн остались на крейсере. Экипаж принял двух девочек. На крейсере было несколько семей с детьми. До окончания дежурства оставалось несколько месяцев. Корабль курсировал между несколькими планетами, осуществляя наблюдение.


− Привет, меня зовут Рин. − сказал мальчишка, подходя к Сандре и Джейн. По виду он был похож на четырнадцатилетнего.
− Меня зовут Сандра, а ее Джейн. − сказала Сандра.
− Я уже знаю. Мне отец рассказал о вас. Он капитан крейсера.
− Значит, ты здесь все знаешь? − спросила Джейн.
− Знаю. Могу вам показать.
Рин провел Сандру и Джейн по крейсеру, рассказывая где что находилось.
− Там отсек военных. Нам нельзя туда заходить. − сказал Рин.
− Почему? − спросила Джейн.
− Потому что еще не доросли. − ответил Рин.
− А здесь еще есть дети? − спросила Сандра.
− Есть. Нас двенадцать, а с вами четырнадцать. Все сейчас на занятиях.
− А ты почему не на занятиях? − спросила Джейн.
− Я уже сдал все экзамены за этот год и теперь у меня каникулы. Я служу в шестом взводе.
Рин показал библиотеку и Джейн с Сандрой зашли туда. Джейн спросила библиотекаря справочник по фамилиям и села с ним за стол. Она долго листала его, пока не нашла то что хотела.
− Вот. − сказала она.
− Что ты там нашла? − спросил Рин.
− Фамилию для нас с Сандрой. Здесь написано, что она очень редкая.
− Инстар. − прочитал Рин. − Странная фамилия. Вы хотите такую?
− Надо же нам выбрать фамилию. − сказала Сандра. − Мне она нравится.
Так Джейн и Сандра 'получили' новую фамилию. Вскоре они уже сидели на занятиях вместе со всеми детьми. Их не разделяли по классам и учитель давал всем различные задания, в зависимости от возрастов.
За несколько месяцев они подружились с детьми и взрослыми, окружавшими их. Дежурство крейсера уже заканчивалось и он должен был возвращаться на свою базу, расположенную около Айсенга.
Сигнал тревоги поднял весь экипаж. Майте подняла детей. Она отвечала за них и во время тревоги все должны были быть готовыми ко всему. Учить что делать никого не было нужно. Четырнадцать мальчишек и девчонок пробежали в отдел обмундирования и облачились в специальные комбинезоны, которые должны были защитить их в самых разных обстоятельствах, вплоть до выхода в открытый космос.
Никто ничего не говорил и все сидели, ожидая приказов командира крейсера.
Корабль вел бой. Детям не было ясно с кем и за что. Они знали только что во всех космических баталиях они должны были точно и четко выполнять инструкции.
Майте волновалась больше за Сандру и Джейн, оказавшихся в подобной ситуации впервые. Через некоторое время она поняла, что ее волнения напрасны. Две девчонки переносили подобное положение даже лучше остальных.
− Внимание, объявляется полная эвакуация экипажа. − послышался голос командира крейсера. Майте подняла детей и они прошли в шлюзовой отсек, где для них имелся космический челнок.
− Садимся все на свои места. Джейн и Сандра, вы садитесь на тринадцатое и четырнадцатое. − сказала Майте.
Дети заняли свои места. Рядом появилось несколько взрослых, которые садились на оставшиеся места. Все пристегнулись и аппарат вышел в космос. Из рубки доносились лишь приглушенные голоса людей.
− Уходи!.. − кричал кто-то. − Он справа!
Челнок мотало из стороны в сторону. Специальное снаряжение кресел не давало людям вылететь с мест. Их то вжимало в кресла, до тянуло куда-то в сторону. Иногда челнок словно провался куда-то и на несколько секунд попадал в полосу невесомости.
− Тяни к материку! Давай!.. − кричал голос.
Вход в атмосферу сопровождался резким изменением характера толчков. Челнок начало трясти словно на ухабах. Он несся вниз. В салоне почувствовался дым и Майте приказала всем детям одеть маски.
Несколько минут продолжалась подобная свистопляска, а затем раздался удар, от которого все полетело кувырком. Аппарат крутило и вертело. Под конец движение затихло и все оказались вверх головами. Четверо взрослых освободились от своих кресел и опустились на пол, которым теперь был потолок челнока. Они вместе с Майте начали снимать детей.
Рин освободился сам, а за ним на пол спрыгнули Джейн и Сандра. Наконец, все дети были освобождены. Открылся вход в рубку и оттуда появились два пилота.
− Как вы? − спросил он.
− Похоже, все живы. − ответила Майте.
− Мы приземлились на острове. − сказал капитан челнока. − До материка тысячи две километров через океан. Возможно, нас найдут, но на это мало надежды.
− Ничего, что нибудь придумаем. − ответила Майте.
Люди выбрались из челнока. Шестеро взрослых и четырнадцать детей. Несколько часов они вытаскивали из челнока все что можно. Вокруг был лес. Погода была вполне приемлемой для людей и они начали обустраивать лагерь. Пилот и его помощник пытались починить радиостанцию челнока, но это оказалось невозможным.
Джейн и Сандра остались в какой-то момент наедине.
− Надо что-то делать. − сказала Сандра. − Мы можем им помочь.
− Мы решили, что мы люди, Сандра. Пусть все будет так как есть. Помнишь, что получалось от моего вмешательства? Они, наверняка, не примут крыльвов и тогда нам придется вообще уйти.
− Хорошо. − Ответила Сандра.
− Что это вы здесь делаете? − Послышался голос Рина и он объявился рядом.
− Мы думаем, что делать. − Ответила Джейн.
− А что делать? Вы не знаете? Надо слушать взрослых.
− А если взрослые что-то делают не так? − Спросила Джейн. − Представь себе это Рин.
− Что они делают не так? − Спросил Рин.
− Например, не правильно ремонтируют радиостанцию. − Ответила Сандра. − Джейн может ее отремонтировать.
Рин рассмеялся.
− Радиостанция разбита. Ее уже невозможно восстановить. Там все сломано.
− Так говорят взрослые. − Сказала Сандра.
− Значит, это бунт на корабле? − Спросил Рин. − Знаете что делают с бунтовщиками?
− Их отдают на съедение большим полосатым тиграм, которых называют террами. − Сказала Джейн.
− Эй, заговорщики. − Послышался голос Майте. − Идите обедать, потом договорите.
Рин, Джейн и Сандра прошли к огню, сели в круг и принялись за обед.
− Не заходите в лес. − Сказала Майте. − Там могут быть большие звери.
Проходили дни. Двое взрослых отправились на разведку и не вернулись. Среди детей так же оказались пострадавшие от мелких зверей, нападавших на людей. Избавиться от этих нападений удалось только после уничтожения их колонии на поляне.
− У нас скоро закончится запас продовольствия. − Сказала Майте. − Надо что-то делать.
− Нужно искать пищу в лесу. − Сказала Сандра. − Там полно всяких плодов и зверей, на которых можно охотиться.
В лес ушла группа охотников. С тремя взрослыми ушел Рин, как самый старший из детей. Они вернулись к вечеру и принесли подстреленного зверя. Прибор показал возможность употребления его в пищу, но его вкус оказался совершенно отвратительным. Мясо как следует прожаривали и принимали подобно горькому лекарству.
На следующий день вместе со взрослыми на охоту отправились Джейн и Сандра.
− Мы жили в лесу и знаем в этом толк. − Сказала Сандра в доказательство необходимости подобного шага.
Охота, начавшаяся не очень удачно, закончилась побегом людей от крупных хищников. Выстрелы из ружей только злили зверей и пять человек бежали от них через лес.
− Они нас догонят, Сандра. − Сказала Джейн.
− Видимо, не остается другого выхода. Действуй, Джейн.
Джейн остановилась и встала на пути бегущего зверя. Тот замедлил бег и с рычанием бросился на нее.
− Джейн! − Закричал кто-то из взрослых..
Зверь летел на Джейн. Он выпустил когти и клыки, готовясь вонзить их в жертву. Джейн прыгнула в сторону и налету поймала лапу зверя. Тот перевернулся в воздухе и грохнулся на спину. Он продолжал рычать, пытаясь напасть на Джейн, а та уворачивалась от него, уходя за деревья.
− Сзади! − Крикнул кто-то, но Джейн все видела и без этого. Она отскочила в сторону и зверь пролетел мимо. Теперь на нее кидались два хищника. Они на немного остановились и переглянувшись пошли в две стороны, пытаясь обойти Джейн.
'Сандра, возможно, они разумны.' − Мысленно сказала Джейн.
Звери внезапно остановились. Они начали озираться и вновь повернулись к Джейн.
Короткий импульс биополя Джейн ушел к зверям. Они оба дрогнули и окончательно встали.
'Они чувствуют мысленные сигналы.' − Сказала Джейн. Она вновь направила сигналы к зверям и на этот раз сделала их иными. Первым сигналом был страх, отчего звери тут же зарычали. Последующим стало любопытство. Рычание прекратилось. Последним Джейн передала ощущение удовлетворенности и любви. Это вызвало совершенно новую реакцию зверей и те пошли к Джейн. Пошли без какой либо агрессии.
− Уходи, Джейн! − Кричали взрослые. Их крики и мысли заставили зверей несколько изменить настроение, но Джейн усилив воздействие отвлекла их на себя.
Два хищника подошли к ней вплотную и Джейн тронула их шерсть. Она все так же передавала им свое воздействие и звери начали заигрывать с ней. Джейн гладила их и осторожно снимала свое поле. Постепенно она его полностью сняла, оставив лишь свои собственные чувства.
Оба зверя продолжали свою игру не меняя настроение. Люди подошли ближе и их чувства вновь ворвались в сознание кошек. Одна из них обернулась и зарычала. Джейн вновь изменила свое поле и на этот раз показывала свою рассерженность. Зверь вновь прошел к ней и в нем был ответ. Ответ непонимания. Он несколько мгновений смотрел на Джейн, затем снова на людей и в нем вновь появилась агрессия, направленная к Джейн.
Решимость и неотступность Джейн, возникшая в ее сознании, вновь изменила поведение зверей. Оба отскочили от нее и Джейн пошла на них.
− Хр-р-р... − Зарычала она и оба хищника несколько испугались. Это добавило Джейн решимости и она двинулась вперед.
Они удрали. Удрали, здорово перепугавшись.
− Господи, Джейн, что ты сделала? − Спросил Тарго, подбегая к ней.
− Они чувствовали мое настроение. − Ответила Джейн. − Сначала, я перестала бояться, и они перестали нападать, а когда я начала злиться, они сами испугались.
− Они же видели что ты слабее. Как это получилось?
− Давайте, догоним их и спросим. − Предложила Сандра.
− Кого? − Не понял Тарго.
− Зверей. − Как ни в чем не бывало сказала Сандра.
− Идем в лагерь. − Ответил Тарго.
− Только не так как мы шли. − Сказала Джейн.
− А как?
− Надо замести следы. А иначе они приведут за нами всех своих.
− Они же звери, а не люди.
− А какая разница? − Спросила Джейн.
− Ладно. Лучше сделать как она говорит. − Произнес Малиан. − Нельзя давать им шанс прийти за нами в лагерь.
Джейн и Сандра показали что делать и вскоре пять человек плутали по лесу, заходя в ручьи и двигаясь по ним.
− Вот и все. − Сказала Сандра. − Теперь можно идти прямиком в лагерь.
− Вы думаете, что след запутался?
− Мы сделали несколько замкнутых колец. Они будут кружить по ним до одурения. − Ответила Джейн.
Группа вернулась в лагерь без добычи. Следы когтей зверя на теле Малиана говорили прямо о том что произошло.
− Мы не сможем вести нормальную охоту здесь. − Сказал Тарго. − Вчера мы тоже чуть не попались этим хищникам.
− Надо чинить радиостанцию. − Сказала Джейн.
− Как ее чинить, когда в ней все разломано?
− Источник питания тоже испорчен? − Спросила Джейн.
− Нет.
− Тогда, я не понимаю, почему мы до сих пор сидим без радиопередатчика. Его можно сделать из чего угодно.
− Как это из чего угодно? − Удивился Малиан.
Джейн взяла бумагу и нарисовала схему с большой антенной и катушкой и прерывателем.
− Эта штука будет создавать радиопомехи. − Сказала она. − Если они будут периодическими и постоянными, тот кто их выловит, поймет, что это не грозовые разряды.
− Черт возьми, а ведь она права. − Сказал Тарго.
− Я еще в первый день сказала Рину, что Джейн может починить радиопередатчик, а он сказал, что это бунт и нас надо скормить голодным террам.
− Я этого не говорил! − Воскликнул Рин. − И вы говорили вовсе не то!
− Смысл был именно тот. − Ответила Сандра. − Ты сказал, что взрослые сами все знают и нам нельзя вмешиваться.
− Хватит спорить. − Сказала Майте. − Пора приниматься за дело. До темноты надо успеть все сделать.
− Почему надо протягивать антенну с востока на запад? − Спросил Рин.
− Потому что так она будет поворачиваться вместе с планетой и направлений передачи будет больше. − Ответила Джейн.
− Вот голова. − Усмехнулся Тарго.
К темноте все было сделано и в эфир поступили первые радиосигналы. Никто не знал примутся они или нет, но все были уверены, что схема первого радиопередающего устройства должна была работать, и в век космической техники.
Утром людей разбудил вой в небе. Над островом прошел самолет. Поднялсля крик. А Джейн подскочила к прерывателю и начала выстукивать периодический сигнал.
Самолет вновь прошел над островом и, на этот раз над самым лагерем. Дети все еще прыгали, а взрослые помрачнели. Помрачнел с ними и Рин. Джейн и Сандра видели это и Джейн остановила передачу.
− Что случилось? − Спросила Сандра, подходя ко взрослым.
− Это не наш самолет. − Ответил Тарго.
− Но там разумные существа. Они нас не спасут? − Спросила Джейн.
− В лучшем случае, мы будем пленниками, если они нас не убьют на месте. − Ответила Майте.
− Будь проклят тот, кто придумал эти поганые войны. − Сказала Джейн.
− Кого ты проклинаешь? − Спросил Рин. − Вас спасли военные.
− Она права, Рин. − Сказала Майте. − Война это зло, но мы вынуждены воевать, что бы выжить.
− Первый закон джунглей в действии. − Сказала Джейн.
− Какой закон? − Спросила Майте.
− Прав тот кто сильнее.
− Это неверный закон.
− Это закон, который существует, хотите вы этого или нет. − Ответила Джейн. − Так устроен весь мир. А война придумана разумными. Разум вступает в противоречие с основными законами природы.
− Ты где этого начиталась? − Спросил Тарго.
Рев машин вновь разорвал воздух не давая Джейн отвечать. Над поляной зависло несколько машин и с них вниз прыгали военные. Дети и четверо взрослых были окружены. Тарго, как старший, вступил в разговор с командиром военной группы. Нормального разговора не было. Его и не могло быть между противниками.
Дети и взрослые стали пленными.
'Что делать, Джейн?' − Мысленно спросила Сандра.
'Ничего. Если мы начнем сопротивляться погибнут люди. Они могут даже объединиться против нас.'
'Ты так думаешь?'
'Да, Сандра. Давай, будем делать все по мере возможностей, но так что бы никто не понял кто мы.'
'Хорошо.'
Пленников доставили на базу. Они оказались в лагере, где содержались другие члены команды крейсера. Среди них были и родители детей.
− Рин! − Воскликнул капитан и они обнялись. − Что с вами было, Майте? − Спросил он.
− Мы упали на остров. − Ответила она. − Радиостанция сломалась и мы несколько дней прожили там.
− Лейтенант Дакк и рядовой Майлер не вернулись из разведки. − сказал Тарго. − Скорее всего они погибли. Мы встретили крупных хищников в лесу...
Некоторое время все слушали рассказ о том как группа жила на острове и о том как Джейн придумала передать радиосигнал.
− Вот мы и передали. − Сказал Тарго с кислой усмешкой.
− Говорил я им, что нельзя вмешиваться в дела взрослых. − Сказал Рин.
− Ты не прав, Рин. − Сказала Майте. − Джейн и Сандра сделали все правильно. Они не могли знать, что за нами прилетят наши враги.
− Почему люди воюют с людьми? − Спросила Джейн.
− Ты сама говорила о законах джунглей. Вот из-за них и происходит война.
− Война происходит, когда люди доводят этот закон до абсурда. − Ответила Джейн. − Кому-то не терпится захватить власть над всеми. У кого-то гвоздь в заднице, если в тысяче световых лет от него есть планета, на которой живут какие-то не такие люди. Кому-то кажется, что кусок желтого металла стоит больше жизни. Все зло от разума и глупости разумных.
− Ты знаешь какое нибудь средство что бы прекратить войну? − Спросил капитан.
− Я знаю, что очень часто люди воюют из-за пустяков, которые не стоят того. Я знаю, что очень часто война возникает не из-за того что это единственное средство решения вопроса, а из-за своей глупости и желания доказать, что человек якобы высшее существо во вселенной.
− Ты считаешь, что человек это ничтожество? − Спросил Рин.
− Я считаю, что человек это только первая ступень развития разума.
− Ни чего себе заявочка. − Проговорил Тарго.
− Ты, случайно, не лайинта какая нибудь?
− Она не лайинта. − Сказал капитан.
− Она даже не обиделась, когда ее так обозвали. − Сказал Рин.
− На что обижаться то? − Спросила Джейн. − Интеллект лайинт на много выше чем у людей.
− Ну и дура. − Сказал Рин.
− Прекрати, Рин! − Приказал ему отец.
− А что я сказал? − Спросил тот.
− Мы говорим о серьезных вещах, а ты опускаешься до оскорблений.
Раздался сигнал, и люди пошли через лагерь. Через несколько минут все были построены перед ними вышел человек в форме офицера. На его груди стоял знак Клана Крыльвов.
− Что это еще за фокусы? − Проговорила Джейн и выскочила вперед. Она встала напротив человека со Знаком Крыльва. − Ты кто такой? − Спросила она.
− Встань в строй, девчонка! − Приказал он.
− Ты не имеешь права носить этот знак. − Произнесла Джейн.
− Да кто ты такая! Пошла прочь! − Закричал тот и знаком позвал солдат.
Джейн прыгнула к человеку, перекувырнулась и подпрыгнув вскочила на него верхом. Он не удержался и Джейн нанесла ему удар, от которого тот потерял сознание. Солдаты бежавшие к ней еще не успели подскочить, когда Джейн перевернула человека и одним рывком содрала с него Знак.
Кто-то выстрелил в Джейн и она отскочила из-под пули. Джейн встала и человек продолжал стрелять. Девчонка вновь увертывалась от пуль, а затем перекувырнулась и промчавшись в акробатических прыжках ударила ногами стрелявшего.
Тот отлетел назад и свалился на землю.
− Кто вам разрешил использовать этот Знак? − Зарычала Джейн на вооруженных людей, отчего те попятились назад. В их мыслях возникло чувство, что перед ними оказался крылев в виде девчонки...
− Господи, что она делает? − Проговорила Майте.
− То же самое, что с теми зверями в лесу. − Ответила Сандра.
А Джейн продолжала свое наступление.
− Снимайте! − Приказала Джейн, срывая Знак с первого попавшегося человека.
− Да кто ты такая?! − Закричал кто-то.
− Ирмариса Ливийская − Глава Клана Крыльва. − Ответила Джейн. − Мне повторять дважды приказ?
− Ты сопливая девчонка! − Закричал какой-то человек и бросился на нее. Джейн отскочила в сторону и поставила ему подножку. Тот растянулся на земле, отчего в рядах пленных послышался хохот.
− Схватите ее! − Закричал лежавший.
Джейн отскочила от людй, заскочила на дерево и перескочив с одной ветки на другую спрыгнула вниз. Солдаты помчались за ней и она развернувшись помчалась на них.
Первый человек был сбит. Еще несколько отскочили назад. Двоих Джейн уложила ударами приклада автомата, вырванного у первого. Она подняла его вверх, передернула затвор и сделала несколько одиночных выстрелов в течение трех секунд.
Семь человек опешили, когда поняли, что остались без оружия перед девчонкой с автоматом.
− Снять Знаки! − Приказала Джейн. − Быстро! − выкрикнула она и выстрелила вновь в человека, пытавшегося достать пистолет. Он схватился за руку и оружие вылетело из кобуры на землю.
Откуда-то бежали еще солдаты.
− Ты не справишься со всеми. − Сказал один из разоруженных.
− Вы этого не узнаете, если не выполните приказ. − Ответила Джейн. − Считаю до трех. Три, Два, один. Пока, гаденыши.
Автоматная очередь уложила семерых человек.
Солдаты уже были перед строем пленных. Они еще не видели кто был среди деревьев. Они видели лишь семерых убитых.
− Если ты не сдашься, мы расстреляем пленных! − Закричал офицер.
− Она чужая! − Закричала Сандра из толпы пленных.
− Кто это сказал? − Спросил офицер, оборачиваясь.
− Она приземлилась с неба в виде зверя, превратилась в девчонку и напала на них! − Проговорила Сандра. − Все это видели! − Сандра взглянула на командира и тот понял смысл.
− Да. − Сказал капитан. − Мы это видели.
− Что вы видели? − Спросил человек.
Джейн выскочила из леса. На ней уже была другая форма...
Форма Главы Клана Крыльва.
− Обернись сюда! − Прорычала Джейн и человек обернулся к ней. − Я приказываю всем снять Знаки! Немедленно! Или вы все умрете! Я Ирмариса Ливийская − Глава Клана Крыльва!
− Огонь! − Приказал офицер и через секунду послышался грохот одиночных встрелов. Из рук четырех человек вылетело оружие, а остальные замешкались, боясь это сделать.
− Оружие на землю! − Приказала Джейн. − Кто не выполнит − умрет!
− У тебя не хватит на всех патронов!
− У меня есть когти и клыки на таких как ты. − Ответила Джейн. − Считаю до трех! Оружие на землю! Три, два..
Послышался грохот падающих автоматов.
− Прекратить немедленно! − Закричал офицер.
− Один. Все! − Проговорила Джейн. прогремели еще два выстрела.
Офицер свалился на землю с дыркой во лбу, а рядом с ним упал еще один человек не выполнивший приказ.
− На колени! − Приказала Джейн.
− В Клане Крыльва никто не встает на колени! − Выкрикнул кто-то.
− Вы не принадлежите Клану Крыльва. − Медленно проговорила Джейн. − На колени! − Приказала она и перед группой солдат полоснула автоматная очередь.
Люди встали на колени.
− А теперь снимайте Знаки. − Приказала Джейн.
Солдаты выполнили приказ, снимая с себя знаки Клана Крыльва. Джейн была непреклонна в своих требованиях. Она заставила солдат снять знаки, а затем отправила их в один из бараков, где до этого содержались пленные.
Джейн отдавала приказы и пленным солдатам ВКСГ. Она взяла нескольких пиратов и те проводили всю группу к космическому кораблю, стоявшему на площадке недалеко от лагеря пленных. Сопротивление пиратов было сломано в считанные минуты и люди заняли корабль.
− Немедленно стартуем. − Сказала Джейн капитану и тот взяв своих помощников ушел в рубку. Через несколько минут корабль уже выходил в космос, а затем выскочил из системы. Взятые на борт пираты оказались в клетках и, наконец, настало время когда Джейн можно было остановиться. Она просто свалилась на диван в каюткомпании и через минуту спала. К ней подошла Сандра, укрыла ее покрывалом и подложила под голову подушку.
− Никогда не видела ничего подобного. − Сказала Майте. − Как это вышло? − Спросила она у Сандры.
− Что? − Спросила та.
− Она обвела пиратов вокруг пальца.
− Хотите правду? − Спросила Сандра. − Мы жили на Тайфуне.
− На Тайфуне?! − Воскликнула Майте. − Как это на Тайфуне?
− Так же как везде. − Ответила Сандра. − Нас бросили на той планете за то что мы не хотели подчиняться командиру. Он хотел сделать из нас продажных девок. Джейн отбила ему яйца.
− Господи. − Проговорила Майте. Она забеспокоилась и увела из каюткомпании детей, поняв, что им не стоило слушать подобные вещи. Там остался лишь Рин.
− Значит, поэтому вы ничего не рассказывали о себе раньше? − Спросил Тарго.
− Да. − Ответила Сандра. − Вы нас теперь посадите вместе с пиратами?
− Да нет же. − Усмехнулась Майте. − Джейн настоящий герой.
− Я тоже хочу спать. − Сказала Сандра. Для нее и Джейн нашли каюту и кто-то из взрослых перенес туда спящую Джейн.
Сандра легла рядом с Джейн и Майте пожелав им спокойного сна ушла.
Они поднялись утром по сигналу подъема. В каюте лежала форма для двух девчонок. Они оделись и прошли на утренню поверку.
После короткой формальной процедуры приветствия перед экипажем вышел командир.
− Мы вырвались. − Сказал он. − И сейчас я хочу вынести благодарность от всего экипажа нашим юным героиням, Джейн и Сандре Инстар. − Командир вызвал их из строя и две девчонки прошагали к нему, как это делали настоящие солдаты. − Поздравляю вас с победой. − Сказал он. Командир объявил о награждении Джейн и Сандры почетными орденами героев.
Их поздравляли все. Люди радовались вокруг, а Джейн и Сандра не были особенно веселы.
− Вас что-то тревожит? − Спросила Майте. Она сидела за столом, рядом с Джейн и Сандрой.
'Нет сил врать.' − Сказала Джейн.
'Да. Пусть они знают.' − Ответила Сандра.
Две девчонки поднялись и прошли к сцене. Люди обратились к ним и Джейн взяла микрофон.
− Я хочу открыть вам одну ужасную тайну. − Сказала Джейн. − Я нечеловек. Я ужасное чудовище, убийца и людоед. − Вокруг послышался смех. − Что вы смеетесь? − Спросила Джейн. − Вы не верите?
Сандра взяла микрофон у Джейн, не дав ей говорить дальше.
− Она сказала правду. − Сказала Сандра.
− А ты тогда кто? − Спросили ее со смехом.
− Я аллийка. − Ответила Сандра. − Джейн мой друг. − Сандра обняла Джейн. − Вы не верите? Джейн, ты сказала все что хотела. Если кто-то не верит, это не твоя проблема.
Джейн обернулась к Сандре и рассмеялась, поняв ее мысль.
− Ну ладно. − Проговорила она взяв микрофон. − Не превращаться же мне здесь в дракона.
Люди вновь рассмеялись.
− А сейчас я вам спою. − Сказала Джейн и в зале послышался ее голос на неизвестном людям языке..

Мамочка спаси и сохрани.
Великий Хендрегон меня защитит.
И встанет утром солнце над лесом,
Что бы наша земля была полна дичи.

Джейн пела и люди слушали ее голос, который постепенно менялся, переходя с одного языка на другой. Джейн использовала только те языки, которые не были известны в Голубой Сфере.
Она закончила и все аплодировали ей.
− Что это за язык? − Спросила Майте, когда Джейн и Сандра сели за свой стол.
− Это смесь разных языков. Меня научила этой песне моя мама. − Ответила Джейн.
− Значит, ты ее помнишь?
− Да. Я давно с ней не виделась. Она улетела в космос. Я не знаю, где она сейчас.
Вечер подходил к концу. Корабль просто висел в космосе, а на утро было назначено отправление домой. Люди просто приводили себя в порядок перед встречей с Айсенгом.
Утро прошло как обычно Все уже были готовы, на переход требовалось всего несколько минут..

− Сэр, генератор не работает. − Сказал помощник капитана.
− Что с ним?
− Похоже, на действие Вероятности, сэр.
− Вероятности? Не может быть? У нас никогда не было подобного.
− Я дал команду провести программу определения. Через несколько секунд станет ясно.
Команда ждала ответа. Компьютер выводил на экран данные производимых действий. Корабль произвел несколько коротких скачков в разные стороны.
− Это Вероятность, сэр. − Сказал помощник. − Генератор исправен.
− Включайте программу следования по линии Вероятности. − Ответил капитан. − Никогда такого не встречал..
Корабль двинулся через космос и экипаж получил сообщение о происшедшем. Задержка Вероятности взволновала всех.

'Это наша вина, Сандра.' − Сказала Джейн.
'Ты уверена?'
'Да. Я давно заметила, что Вероятность словно следит за мной. И каждый раз мешает.'
'Значит, мы никуда не прилетим?'
'Прилетим, но куда?..'
Несколько минут корабль несся через космос и, под конец рядом появилась населенная планета.

− Сигма Кайренга. − Сказал помощник. − Вероятность привела нас сюда.
− Какая у нас информация по этой системе? − Спросил капитан.
− Неподтвержденные данные о существовании здесь жизни.
− Уже подтвержденные. − Сказал дежурный. − Только что отфиксирована населенная планета.
− Начнем с обследования планеты. − Сказал капитан.
Корабль прошел к ней и встал на высокую орбиту. Несколько дней проводились съемки поверхности. На планете побывал зонд и привез вполне хорошие вести.
Люди могли жить на планете. Более того, там уже были поселения карсадорцев.
− Карсадорцы, сэр. Странно что они на уровне средневековья.
− Попробуем улететь. − Сказал капитан.
Команда была выполнена. Корабль сумел двигаться без помех Вероятности только внутри системы. Капитан созвал офицерское собрание и поставил вопрос о том что делать. Ситуация была критической. Продовольствия на корабле было не так много и экипаж должен был высаживаться на планету.
− Надо выбрать наиболее развитый район планеты и высаживаться. − сказал Тарго. − Иного выбора нет.
Район посадки был выбран. Корабль перешел на низкую орбиту и вскоре уже шел к планете. Он приземлился рядом с крупным городом, вокруг которого было множество других.
− Первичные данные о совместимости дали положительный результат. − Сказал капитан. − Но полная информация будет лишь через несколько недель. У нас нет этого времени. Остается только одно. Риск возможного заражения людей, которые выйдут первыми. Я хотел бы, что бы первыми шли добровольцы.
Команда из шести человек покинула корабль и вышла в мир. Она вернулась через несколько часов, привезя с собой первые охотничьи трофеи. Теперь все дело было за исследователями.
Прошло почти три недели. Корабль оставался на прежнем месте и был замаскирован. Наружное наблюдение велось с помощью телеметрии и за все это время не было никаких серьезных инциндентов.
Наконец, научная группа дала полный ответ. Мир был совместим и относительно безопасен.
Вокруг корабля начал выстраиваться лагерь. Его строили подальше, что бы в момент старта лагерь остался целым. Начались разведпоходы еще дальше и вскоре состоялся первый контакт с жителями.
Какой-то карсадорец набрел на лагерь и его тут же задержали. Человек был перепуган, когда его схватили инопланетяне и привели к командиру. Несколько минут кто-то пытался с ним заговорить, но карсадорец не знал ни одного языка, известного кораблельному переводчику.
− Обычно карсадорцы говорят на аллийском, а этот его не знает. − Сказал переводчик. − А у нас нет даже словаря..
Рядом проходили Сандра и Джейн и обе остановились, глядя на задержанного.
− Идите, дети. − Сказал капитан махнув им рукой.
Карсадорец что-то за говорил, отреагировав на этот жест.
− Он говорит, что ничего не сделал и просит его отпустить. − Сказала Джейн.
− Ты знаешь карсадорский? − тут же спросил переводчик.
− Знаю. − Ответила Джейн. − И Сандра знает.
Командир подозвал их.
− Спросите как его зовут и откуда он. − Сказал командир.
Джейн перевела слова человеку и тот ответил.
− Его имя Йен Крис, он из города Мариго, отсюда три часа пути на юговосток. − Сказала Джейн. Капитан говорил и Джейн переводила его слова.
− Мы не хотим тебе ничего плохого. Мы прилетели из космоса и хотим узнать этот мир.
Человек упал на колени и стал что-то быстро говорить.
− Что он говорит?
− Он молится. − Ответила Джейн. − Считает что мы боги, раз прилетели с неба.
− Поднимите его. − Приказал капитан и человека подняли с колен. − Объясни ему, Джейн, что мы не боги. Скажи, что его предки тоже летали в космос и прилетели сюда на космических кораблях.
Джейн объясняла ему это. Карсадорец что-то отвечал и Джейн снова говорила. Она говорила так около минуты.
− Он не верит, что карсадорцы прилетели с неба, капитан. Он говорит, что боги убивают всех, кто так говорит.
− Узнай, как они выглядят. − Сказал капитан и Джейн спросила это у человека. Он что-то говорил, а затем снова упал на колени.
− Они выглядят как захотят. − Сказала Джейн. − Похоже, это лайинты.
− Или крыльвы. − Сказал капитан.
Джейн снова заговорила с человеком и тот ткнулся лицом в землю, моля о чем-то.
− Это не крыльвы. − Сказала Джейн. − Их боги называют крыльвов врагами. Он просит отпустить и обещает сделать все что вы попросите.
− Проводите его из лагеря и отпустите. Скажи ему, Джейн, что мы его отпускаем.
Джейн сказала это и карсадорец начал кланяться, что-то говоря.
− Он благодарит вас. − Сказала Джейн.
Карсадорца выпроводили из лагеря. Командир приказал проследить за ним до города не выдавая себя и посмотреть что будут делать жители.
А Джейн и Сандра вновь оказались в центре внимания.
− Вы целых три недели не говорили, что знаете карсадорский. − сказал переводчик.
− Мы не думали, что его никто не знает. − Ответила Сандра. − Даже не задумывались над этим.
− Ладно. Если нам потребуется переводчик, я вызову вас еще. − Сказал капитан. − А пока вы свободны.
Джейн и Сандра ушли и за ними ушел переводчик. Он решил взять у них урок карсадорского.
Разведчики, ушедшие за карсадорцем вернулись с известием, что к лагерю идет несколько десятков человек из города. Команда встретила их с настороженностью и командир снова вызвал Джейн и Сандру.
− Не похоже на мирную миссию. − сказал командир, глядя на вооруженных луками и копьями людей.
Один карсадорец отделился от группы и положив на землю лук и копье пошел навстречу.
− До нас дошли известия, что на нашей земле появились странные люди, называющие себя богами. − Сказал карсадорец. Джейн перевела слова человека. − Боги знают наш язык! Вы лжецы!
Джейн выскочила к человеку и что-то проговорила ему, отчего тот сделал шаг назад. Он что-то переспросил и Джейн это подтвердила.
− Никто из нас не заявлял, что мы боги. − Проговорила Сандра. − Кто-то переврал все наши слова. − Сандра взглянула на командира. − Он спросил, был ли здесь их человек и Джейн подтвердила.
Карсадорец снова заговорил.
− Я Халир Инджет, Главнокомандующий Его Императорского Величества. Эта страна принадлежит Императору Файлингу Четвертому. Вы поселились здесь не спросив его разрешения. Император требует объяснений.
− Я, Рой Аланг, капитан крейсера Военно-Космических Сил Галактики Голубая Сфера. − Сказал капитан. − Мы совершили здесь вынужденную посадку. Мы не могли спрашивать разрешения у Императора, потому что мы были в космосе, а он здесь.
− Вы заявляете, что прилетели с неба?! − Воскликнул карсадорец.
− Да.
− Боги накажут вас за эту ложь!
Капитан вынул небольшую радиостанцию.
− Тарго, ты готов? − Спросил он.
− Да, капитан.
− Вылетай.
Послышался грохот и через несколько секунд над полем поднялся огненный столб. В воздух поднялся один из челноков. Он пролетел несколько сотен метров и завис над лагерем.
Карсадорцы стоявшие рядом с лесом, опустились на колени. А их Главнокомандующий попятился назад и так же встал на колени, глядя на ревущий аппарат в небе.
− Тарго, нарисуй перед ним что-нибудь минимальным лучом. − Сказал капитан.
С челнока ударил лазерный луч и перед карсадорцем вспыхнула земля. Он закричал и попытался бежать назад, но луч прошелся вокруг него, замыкая огненный круг.
− Достаточно, Тарго, лети назад. − Сказал капитан.
Карсадорец вновь стоял на коленях и капитан подошел к нему вместе с Джейн.
− Вам нужны еще доказательства того кто мы? − Спросил он, и Джейн перевела слова.
− Нет! Пощадите! Я не знал! Мне было приказано!..
Джейн переводила его слова почти синхронно.
− Переводи, Джейн. − Сказал капитан. − Мы будем здесь столько сколько нам потребуется. Мы будем делать все что нам нужно и никто не имеет права нам мешать. Если же кто-то вновь посмеет обзывать нас богами, мы накажем его!
Джейн перевела все слова.
− Ты уверена, что сказала все так? − Спросил капитан.
− Да.
− Скажи ему, пусть уходят.
Джейн сказала это карсадорцу и тот пошел к своим. Он перескочил через обгоревшую линию и через несколько минут отряд скрылся в лесу.
− Мы должны быть готовыми ко всему. − сказал капитан. − Надо усилить охранение. Один черт знает что взбредет в голову этим дикарям.
Но карсадорцы ничего не предпринимали. Началась зима. Люди вновь жили в корабле и выходили наружу только на охоту, а с весны начались неприятности. Сначала пропали два человека, а затем на лагерь было совершено нападение. Несколько сотен карсадорцев каким-то образом прошли через охранение и почти весь экипаж был взят в плен.
Капитана связали и подвели к командиру нападавших. Тот сидел на носилках и его держало несколько человек.
− Вот, значит, какой у нас бог объявился. − Проговорил карсадорец на чистом синарском. Носилки поставили на землю. Он сошел с них и прошел к командиру. − Здесь есть только один бог. Это я. − Карсадорец внезапно переменился и превратился в зверя. Он зарычал и его когти вонзились в горло человека.
− Отец! − Закричал Рин, но его задержали. Зверь разодрал тело капитана, выдрал его сердце и съел у всех на глазах.
− Вы все теперь принадлежите мне! − Прорычал он.
Послышался свист и все подняли вверх головы. В небе появился истребитель. Он несся с огромной скоростью, пикируя на поляну. Зверь так же смотрел на него...
На истребителе появилось несколько вспышек и к поляне понеслись огненные линии.
Удар.
Лучи попали прямо в зверя и тот взорвался, разлетаясь огненными ошметками. Они горели в воздухе словно порох, а истребитель пронесся над самой поляной и ушел за лес.
− Наш бог сильнее! − Послышался крик на синарском и через несколько секунд началась новая схватка. Из-за леса вновь выскочил истребитель и еще несколько лучей ударили по карсадорцам. Те, наконец, поняв что произошло, побежали. Их гнали до самого леса, а затем прозвучала команда собраться и преследование было прекращено.
Люди окружили разодранное тело командира. В небе вновь послышался вой и над полем опять появился истребитель. На этот раз он шел довольно медленно и зашел на посадку.
− Это не наш.. − Сказал кто-то.
− Он нам помог, значит наш. − Ответили ему.
Истребитель приземлился и через несколько секунд начал меняться. Люди завороженно смотрели на машину, которая постепенно приобретала форму зверя. Крылья не исчезли совсем и от этого металлический зверь был очень похож на крыльва.
Он пошел к людям и все невольно разошлись. Он оказался рядом с убитым командиром, над которым плакал Рин.
− Отведите его в сторону. − прорычал крылев. Майте подскочила к Рину и еле оторвала его от отца.
Зверь поднял лапу и из нее вырвалась огненная молния. Удар пришелся прямо по мертвому телу командира.
Огненная вспышка, взрыв и.. Огонь внезапно схлопнулся и перед людьми оказался их командир. Он был цел и невредим..
− Что произошло? − проговорил он, нервно оглядываясь. Его взгляд упал на зверя и тот исчез, словно это было только изображение.
− Отец! − закричал Рин и бросился к нему. − Ты жив! О, боже..
− Что случилось, Рин? Где лайинт? Где карсадорцы?
− Ты был мертв, а потом.. Тебя оживил крылев.
Появление крыльва и воскрешение командира осталось покрытой тайной. Никто не мог знать что заставило его помогать людям.
Никто кроме Сандры и Джейн. Джейн сделала это так, что никто не заметил ее отсутствия. Ирмариса разделилась на Ирсу и Мари. Ирса осталась в виде Джейн, а Мари на машине РТ-2 разгромила нападавших.
− Мы должны попытаться улететь. − сказал командир. − Ничего другого не остается.
'Что будем делать, Сандра?' − Спросила Джейн.
'А что ты предлагаешь?'
'Если мы останемся, они, скорее всего, улетят.'
'Может, попробуем лететь с ними, а когда у них ничего не выйдет, вернемся и они улетят без нас?'
'Они не станут пробовать второй раз, Сандра. И мы не сможем объяснить, что это нужно сделать.'
Но решение было принято совсем другое. Детей даже не посвящали в детали проводимой операции. Им стало все известно после...
После того как корабль улетел с планеты и не вернулся. Командиры приняли решение поднять крейсер и провести испытание на торможение Вероятностью...
− Господи! − Воскликнула Джейн. − Что же вы сделали?!
− Джейн, возьми себя в руки. − Сказала Майте.
− При чем здесь я? − Проговорила Джейн. − Вероятность того и ждала, что бы кто-то увел корабль и оставил нас всех здесь в ловушке. Она не впустила корабль назад!
− Откуда ты знаешь об этом? − Спросил командир.
− С нами уже случалось подобное. − Ответила Джейн.
− Но когда? Вам всего-то по тринадцать лет..
− И мы уже не раз летали в космос. − Сказала Джейн.
− Он еще вернется. − Сказал командир.
Но корабль не вернулся. Не вернулся через день и два. Не вернулся через неделю, не вернулся через месяц..

Джейн, Сандра, Рин, Тарго и Ларс вернулись с охоты и обнаружили лагерь пустым. Все постройки были сожжены. Вокруг было несколько десятков убитых, среди которых были и члены экипажа.
− Господи.. − проговорил Тарго.
− И никакой крылев не помог. − сказал Ларс.
− Может, это он и сделал. − сказал Рин.
− Не говори глупостей. − сказала Сандра. − Крылев помогал нам.
− Пойдем по следам и посмотрим что можно сделать. − Сказал Тарго.
Пять человек пошли пошли через лес и к вечеру добрались до города, куда уводили следы..
Послышался шум и вокруг появилось несколько десятков карсадорцев с копьями наперевес.
− Сдавайтесь! − Послышался приказ.
− У нас нет другого выхода. − Сказал Тарго и пять человек бросили оружие. Их связали и отправили в город.
Карсадорцы ходившие вокруг плевали в пленных, которых вели по улице. Пятерку посадили в какой-то загон, а через полчаса вывели оттуда и повели дальше.
Они оказались в подвале вместе с остатками экипажа.
− Как вы? − Спросила Майте, когда Джейн и Сандра прошли к ней и сели рядом.
− А что с нами сделается? − Ответила Джейн. − Опять с ними были лайинты?
− Да. Мы дрались как могли, но их было очень много, а затем появился этот зверь. Он не был убит тогда.
− Что они собираются делать? − Спросила Сандра.
− Кто их знает? Сделают из нас рабов, раз не убили.
На утро всех людей вывели из подвала на городскую плошадь и загнали в загон, где перед этим содержался скот.
Появился Император карсадорцев, которого вынесли на носилках и поставили на возвышение.
− Вот скотина. − Сказала Джейн.
− Держи себя в руках, Джейн. − Сказала Майте.
− Нет. Здесь явно не хватает крыльва.
Над городом раздался удар. Грохот пронесся раскатами и все подняли взгляд на небо. Над городом висел огненный шар, который начал спускаться вниз и через несколько секунд оказался на площади. Карсадорцы разбежались, а шар исчез и из него появился стальной крылатый зверь.
Послышалось его рычание и он в одном прыжке достал людей, уносивших Императора. Носилки перекувырнулись и карсадорец вылетел с них. Зверь наклонился к нему, взял в зубы и протащив на середину площади бросил перед собой.
− Один шаг и ты умрешь. − прорычал крылев. − Как ты посмел трогать моих друзей?!
− Мне приказал Реон. − проговорил Император, падая на колени. − Пощади! Я не виноват!
− Где он?!
− Он должен быть здесь, но я не знаю..
− Где он живет?!
− Я не знаю. Он бог! Он прилетает с неба!
− Ты сейчас же отпустишь их. Ты вернешь все что взял у них. Ты дашь им людей, которые восстановят их город!
− Реон убьет меня!
− Не сделаешь что я сказала, тебя убью я!
Крылатый зверь вновь исчез. Император некоторое время озирался, а затем начал отдавать приказы. Пленных освободили и карсадорец не знал куда деваться. Он был между двух огней.
А на площадь вынесли новые носилки и рядом появился зверь, который набросился на Императора.
Послышался свист и к Императору, стоявшему на коленях перед зверем вышла женщина-карсадорка.
− На колени! − приказал ей зверь.
− Фиг тебе. − произнесла она на синарском. − Я крылев, девочка.
Зверь прыгнул на нее. Женщина выпустила из руки в него молнию и отскочила в сторону. Зверь переменился налету в карсадорца и грохнулся на землю рядом.
Женщина подняла его за шиворот. Тот пытался что-то сделать и она ударила его по рукам, отчего тот взвыл.
− Понял, что такое боль? − проговорила она и ударом ноги свалила его на землю. − Теперь ты никому не страшен, гаденыш. − произнесла она с отвращением и отвернулась.
Карсадорец вскочил, выхватил у кого-то копье и метнул его в женщину. А она, словно чувствуя все, отошла в сторону, поймала копье налету и развернув его метнула назад.
Копье вошло в грудь человека и тот захрипев рухнул на землю.
Женщина скрестила перед собой руки. Между ними появился разряд и она метнула его в лежавшее тело. Взрыв разнес его на несколько частей, которые разлетелись по площади.
Император теперь стоял на коленях перед женщиной.
− Я уже сказала тебе, что делать. − проговорила она на карсадорском и исчезла..

Лагерь был восстановлен. За месяц он превратился в настоящий поселок. Несколько десятков карсадорцев постоянно находились там и строили дома для людей, прилетевших с неба.
Проходило время. Закончилась еще одна зимовка, прошла весна, наступило лето. Теперь карсадорцы не задевали людей. Император присылал подарки, что бы задобрить друзей всемогущего бога-крыльва.
Люди иногда посматривали на небо в надежде, что оттуда прилетит космический корабль, что бы забрать их, но надежды на это становилось все меньше и меньше.
Проходили годы. Дети повзрослели, на их место пришли другие. Жизнь продолжалась и многие уже перестали надеяться на возможность возвращения домой. В поселке, выросшем на месте лагеря, теперь жили и карсадорцы.
Прежний Император карсадорцев умер и на его место пришел его сын. Для него боги были какими-то далекими и он не видел никаких причин жаловать пришельцев..

− В последнее время у нас начали пропадать люди. − сказал Тарго. − За эту весну шесть случаев.
− Наверняка это дело рук Императора. − сказал Рин.
− Мы не можем ничего сделать против него. − ответил Рой Аланг. − У нас не осталось даже нашего оружия. Они этого еще не знают, а когда узнают..
− Значит, это ему пройдет безнаказанно? − спросил Рин.
− А что ты предлагаешь? − спросил Тарго. − Позвать на помощь крыльва? Где ты его возьмешь?
− Он, наверняка, где-то рядом. − сказал Рин.
− Может, он давно улетел с планеты. − сказал капитан. − Десять лет прошло с тех пор.
− Так нам так и сидеть ничего не делая? − спросил Рин.
− Скажите Джейн что надо сделать. − послышался голос Джейн и она вошла в дом.
− Как охота, Джейн? − спросил Тарго.
− Как обычно. − ответила она.
− И откуда у тебя столько везучести? − спросил Рин. − Не помню ни одного случая, что бы ты вернулась без добычи.
− Такая уж я зверюга. − ответила Джейн. − Что случилось то?
− Шесть человек пропало за одну весну. − сказал Тарго.
− Что-то мне подсказывает, что это дело рук нового Императора. − сказала Джейн.
− Я тоже так думаю. − сказал Рин.
− А толку то что? − спросил Тарго. − Мы не можем ничего сделать.
− Почему не можем? − спросила Джейн.
− Что? − спросил Тарго.
− Ответный ход. − ответила она. − Шесть человек пропало, это уже не случайность. Надо дать понять этому Императору, что мы не такие простые, как ему кажется. Устроить ему кошмар с привидениями.
− Какой кошмар? − спросил Тарго. − У нас ничего нет.
− Здраствуйте. − проговорила Джейн. − Как это ничего? А вот это что? − Она показала на свою голову. − Мы знаем столько всего, что он может свихнуться от кошмара, который мы можем устроить.
− Вот именно. − сказал Рин. − Нельзя сидеть сложа руки. Надо действовать. Он должен ответить за это.
− У нас нет никаких доказательств, что это он. − сказал капитан.
− Но у нас нет и никаких препятствий, что бы разузнать все. − ответила Джейн.
− Как мы что разузнаем, если они нас за версту узнают? − спросил Тарго.
− Хитростью. − ответила Джейн.
− Нет. − сказал капитан. − Никаких действий. Мы не можем рисковать. Если он разозлится и пришлет сюда свое войско, нам уже никто не поможет.
− Вы командир. − ответила Джейн, поднимая руки. − Я, собственно, зашла узнать, когда у нас с Сандрой дежурство.
− Послезавтра. − сказал Тарго.
− Ну, значит, завтра мы снова пойдем на охоту. − сказала Джейн и пошла на выход.
− Пойду прогуляюсь. − сказал Рин.
− Только без фокусов, Рин. − сказал капитан.
− Ладно, отец. − ответил он и вышел.
Рин догнал Джейн около ее дома.
− Джейн. − сказал он.
− Завтра с рассветом заходи, Рин. Есть одна идея. − сказала Джейн.
− Ты же собралась идти на охоту.
− Но я же не сказала на кого. − Улыбнулась Джейн.
− Ладно. − Сказал он. − До завтра.
Рано утром они встретились и ушли из поселка, сказав дежурному, что отправились на охоту.
− Что за идея, Джейн? − спросил Рин.
− Пойдем в Мариго.
− Нас же сцапают.
− Ты не забыл, что они этого не делают открыто? − Спросила Джейн.
− Точно. Мы можем спокойно идти туда и не бояться.
Три человека прошли по дороге в Мариго. Они открыто вошли в город и стражники, стоявшие на воротах, не пытались их остановить.
− Пройдемся и посмотрим что здесь делается. − сказала Джейн. − А заодно посмотрим кое какие вещи.
Они прошлись по улицам и зашли на базар. Карсадорцы несколько косо смотрели на пришельцев, но никто не попытался что либо сделать против них.
Джейн подошла к кузнице, откуда слышался звон от ударов молота. Она вошла внутрь и за ней вошли Сандра и Рин.
Два карсадорца обернулись к ним и прекратили работу.
− Здраствуйте. − сказала Джейн на карсадорском.
− Что вы хотите? − спросил кузнец, держа молот в руках.
− Хочу заказать одну вещицу. − ответила Джейн.
− Я не буду ничего делать для вас. − проговорил кузнец.
Джейн прошла прямо к нему и ко второму карсадорцу.
− Тебе что-то не нравится в нас или ты трусишь нарушить приказ Императора? − спросила Джейн.
− Пошли прочь, пока я не рассердился! − выкрикнул кузнец.
Джейн подошла к самой наковальне и взяла с нее металлический предмет. Кузнец несколько мгновений смотрел на нее, а затем отошел назад.
Джейн повернулась и бросила железку в бак с водой. Послышалось шипение и оттуда пошли пузыри и повалил пар.
− Извини, нечаянно вышло. − сказала она. − Мы уже уходим. Но ты еще можешь передумать.
− Пошли прочь, дьяволы!
Джейн развернулась и знаком показала выходить Рину и Сандре. Они вышли на улицу и пошли прочь от кузницы.
− Господи, Джейн. − сказал Рин. − Ты сожгла себе руку?
Джейн показала ему руки. На них не было никаких следов ожогов.
− Не понимаю.. − проговорил Рин.
− Ты же знаешь, что Джейн мастер на всякие фокусы. − сказала Сандра. − Прилепляешь на пальцы куски дерева и можно брать любую горячую железку.
− Дерево же загорится. − сказал Рин.
− Я не так долго ее держала, что бы оно успело загореться. − ответила Джейн. − Эффект то ты видел? Он испугался.
− А что ты хотела? − спросил Рин.
− Хотела узнать как они относятся к нам. Два бугая, которым сам черт должен быть не страшен, а испугались.
На улице появилась конница. Через минуту тройка была окружена.
− Взять их! − приказал карсадорец.
Бежать было некуда. Всех троих схватили, связали и потащили через город ко дворцу Императора.
− Какая встреча! − воскликнул Император, когда ему в ноги кинули трех человек.
Джейн вскочила на ноги. Кто-то попытался ее сбить, но Джейн отпрыгнула в сторону и карсадорец сам свалился от ее удара.
На нее бросилось несколько человек и Джейн раскидала их в стороны.
Раздался выстрел.
− Всем стоять! − Послышался крик Императора и карсадорцы замерли. Император знаком приказал им расступиться и взглянул на Джейн. В его руках был пулемет. − Боги пожаловали. − Проговорил он. − Думаете, мы не знаем этих ваших игрушек?
− Думаешь, я ослепла и не вижу, что ты лайинт, а не человек? − Спросила Джейн.
Император рассмеялся.
− А какая разница кто я? Я Император! И я здесь приказываю, а не вы!
− Да? − Удивилась Джейн. − А нам сказали, что нас ведут на Императорский бал.
Улыбка Императора исчезла.
− Ты, я вижу, где-то здорово научилась врать. − Сказал он.
− А ты, как я посмотрю, настоящий идиот. − Сказала Джейн. − Император хренов!
− Да ты хотя бы понимаешь что говоришь?! − Закричал он, надвигаясь на Джейн.
− Понимаю. А вокруг никто не понимает. Знаешь что с тобой сделают люди, когда поймут, что ты нечеловек? А они это поймут. Поймут, когда ты превратишься в зверя.
− И что они со мной сделают? − рассмеялся Император. − Проткнут копьями?
− Они вспомнят крыльва. Знаешь кто это?
− Можешь забыть о нем. Его уже давно нет.
− Чего ты добиваешься? Хочешь нас убить? Тогда чего ждешь?
− Убить вас это слишком неинтересно. − сказал Император.
В зале послышался шум. В дверях появилось еще два человека, которые бесцеремонно прошли к трону и встали рядом с Императором.
− Что будем с ними делать? − спросил Император.
− В подвал их, а потом посмотрим. − ответил другой.
Тройку отправили в подвал и рассадили по разным камерам. Джейн невидимо прошла к Сандре и они сели рядом.
− Начнем? − спросила она.
− Да. − ответила Сандра и Джейн переменилась, превращаясь в карсадорку. Она прошла сквозь стены и вышла в коридор, где стояла охрана.
Карсадорец раскрыл рот от удивления.
− Привидений не видел? − Тихо спросила Джейн. Человек рухнул без сознания и Джейн взяла у него ключи. Она открыла вход в подвал, прошла вниз, вскрыла камеру, где была Сандра, затем открыла камеру Рина и последней была камера Джейн.
− Тихо. − сказала карсадорка трем людям и знаком позвала за собой.
Они прошли мимо лежавшего охранника и встали в коридоре.
− Я Ирмариса. − Сказала карсадорка.
− Почему ты нас вывела? − Спросил Рин.
− Потому что я прилетела из космоса, как и вы. − Ответила она. − Идем.
Они пошли дальше и Ирмариса остановила их перед какой-то дверью.
− Стойте здесь и ждите. − Сказала она и вышла в дверь. Оттуда послышался шум и Ирмариса выглянув назад позвала трех человек за собой.
Они вышли и увидели двух карсадорцев, лежавших на полу. Ирмариса вывела троицу из дворца в парк. Они прошли по какой-то тропинке, и подошли к небольшой двери.
− Стоять! − Послышался чей-то голос на карсадорском. На тропу вышло несколько человек. − хотели удрать? К Императору их!
Теперь перед Императором были четверо.
− А это еще кто? − Спросил Император, подойдя к Ирмарисе. − Никак предатель?
− Послушай, девочка. − Проговорила ему Ирмариса. − Сделай милость, убери свои лапы.
− Ты чего несешь?! − Воскликнул Император.
Ирмариса подняла перед ним свои руки и скрестила их перед собой.
− У тебя еще есть время изменить свое решение. − Произнесла она. − Я крылев?
− Ой как смешно! − Заржал Император и прыгнул на Ирмарису.
Он пролетел через пустое место, а Ирмариса появилась позади него. В ее руках горел огонь шаровой молнии и она влетела в Императора.
Он медленно поднялся и повернулся к ней, превращаясь в зверя.
− Сгинь. − произнесла Ирмариса и зверь взорвался, разлетаясь на множество горящих частей.
В зал ворвалось несколько зверей. Они неслись на четырех лапах. Лайинты посбивали карсадорцев, оказавшихся на пути и замедлив шаг пошли на Ирмарису.
− Вы еще не успокоились? − спросила она. − Не понимаете, что нападение на крыльва равносильно самоубийству?
− В наших руках шесть твоих дружков. − Прорычал один из зверей. − Тронешь еще кого из нас и они сдохнут!
− Это как понимать? − спросила Ирмариса. − Вы объявляете мне войну?
− Нет. Мы объявляем тебе ультиматум. Если хочешь их вернуть, ты отдашь нам свой космический корабль.
− Вы, стало быть, совсем дуры? Наш корабль десять лет назад угнали ваши подружки.
− Не заговаривай нам зубы! Ты убила их!
− У нас угнали корабль. − Сказала Сандра.
− Заткнись, обезьяна! − Прорычал зверь.
'А теперь слушайте меня, хвостатые морды.' − Мысленно сказала Ирмариса полевыми сигналами лайинт. − 'Вы вернете людей, в противном случае я перебью вас всех!'
'Пупок надорвешь.' − Ответил кто-то из лайинт.
Ирмариса двинулась на зверей и на ходу переменилась, превращаясь в крылатого льва. Лайинты начали отступать, в них ударили лучи крыльва. Зал наполнился горящими ошметками.
'Захотите жить, вернете людей.' − Сказала Ирмариса.
Она повернулась к Джейн, Сандре и Рину, прошла к ним и вновь стала женщиной-карсадоркой.
− Они теперь убьют наших людей. − Сказал Рин.
− Не бывает войн без жертв. − Ответила Ирмариса. − Я не могу быть везде и с каждым. Я не бог. Нам пора идти. − Сказала она и пошла на выход. Карсадорцы-стражники разбежались в стороны от нее. Джейн и Сандра пошли за ней и за ними проследовал Рин.
Они вышли из дворца и увидели стоявшую перед воротами крылатую машину. В дверях была Ирмариса и знаком показывала идти за ней.
Джейн и Сандра вскочили туда и Рин не решился остаться в одиночестве. Три человека оказались внутри машины-крыльва. Ирмариса села за управление и положила на него руку. Все вокруг вспыхнуло огнями и засветилось. Включились мониторы, закрылся выход и людей вжало в кресла, когда машина начала набирать высоту.
− РТ-2, включить сканер. − Приказала Ирмариса. − Поиск лайинт.
Включился какой-то экран и на нем появилась зеленая волна. Волна проходила по появившейся карте. На ней началась засветка красным цветом.
− Поиск синарцев. − Произнесла Ирмариса и картинка сменилась. Появилось несколько точек. Одна из них вспыхнула желтым цветом.
− Цель захвачена. − Произнес компьютерный голос на карсадорском.
− Телепортация к цели и деактивация. − Произнесла Ирмариса.
Все куда-то рухнуло. На экранах промелькнули картины лесов и полей. Джейн, Сандра и Рин упали на твердый пол.
− Вставайте. − Сказала им Ирмариса и знаком позвала за собой.
Они шли за ней по какому-то коридору и подошли к дверям. В руке Ирмарисы появилась шаровая молния и она бросила ее в металлическую дверь. По ней пробежали всполохи и дверь растворилась. За ней сидели ошарашенные синарцы. Они поднялись.
− Выходите. − сказала Ирмариса и шесть человек вышли из камеры, глядя на место, где до этого была дверь.
− Что произошло? − спросил Малитен.
− Это Ирмариса. − сказала Сандра. − Она крылев.
− Потом договорите. − сказала Ирмариса и перед глазами людей все переменилось. Они все оказались посреди своего поселка. − Ирмариса подняла перед собой руки, скрестила их и исчезла, растворяясь в воздухе.
Рядом появились люди и они узнав пропавших подняли шум. Через несколько минут все оказались перед командиром.
Рассказы заняли все время до вечера. Похищеные попали в лапы лайинт, которые хотели узнать где находился космический корабль. Лайинты считали, что исчезновение корабля было разыграно людьми.
Но самой невероятной историей стала новая встреча с крыльвом.
− Я же запретил вам что либо делать. − сказал командир Рину, Сандре и Джейн.
− Мы ничего и не делали. Они нас схватили посреди улицы ни за что.
− А зачем вы пошли в город?!
− Командир, все же вышло прекрасно. − сказал Тарго.
− Прекрасно? Их могли убить!
− За то мы знаем, что крылев здесь и на нашей стороне. − Сказал Рин.
− Не нравится мне это. − Сказал Рой Аланг. − Почему он нам помогает? Ясно, что не за так. Придет время и он начнет требовать с нас возвращение долгов.
− Обязательно потребует. − Сказала Сандра. − Двадцать шесть шахеров за спасение Алла.
− Что? − Спросил капитан.
− Крыльвам незачем что либо требовать с нас. Это было бы просто смешно.
− Почему смешно?
− Потому что они умеют делать все сами в сто раз лучше людей. Если же вы считаете, что она не достойна благодарности, то это самое натуральное свинство.
− Никто этого не говорит. − Сказал Тарго.
Следующий день начался с нового события. В поселок пришли карсадорцы из столицы страны. Они просили о встрече с Капитаном пришельцев и эта встреча состоялась.
− Мы просим вас стать нашим Императором. − сказали они.
− Шутите? − спросил Рой Аланг.
Карсадорцы встали на колени и взмолились, прося свое.
− Это шанс навсегда избавиться от страха за будущее. − сказал Тарго.
− Ты же знаешь, что это противозаконно. − сказал Аланг.
− Дай согласие, а там мы сделаем все что нужно. Изменим закон, проведем настоящие выборы...
Аланг дал согласие, объявив, что его столица будет на том месте, где он живет. Карсадорцы повиновались.
Через несколько дней вокруг уже работали тысячи людей, которые начали строительство новой столицы. Императорство Аланга длилось не долго. Он объявил об изменении законов и о назначении процедуры выборов Императора, которого все должны были называть Президентом.
Карсадорцы не думали отступать от своего и во время выборов стало ясно, что Президентом окажется капитан пришельцев.
− Теперь все законно. − Сказал Тарго.
− И что мне делать? − Спросил он.
− Когда-то карсадорцы летали в космос. − Сказала Джейн. − Теперь осталось только вспомнить как это делается.
− Думаешь, мы сможем построить космический корабль?
− Не мы, так наши дети и внуки. − Ответила Сандра.
Это стало решающим и началась настоящая работа. Аланг отверг проект строительства дворца для Президента и объявил о строительстве металлургического завода. Начали открываться школы, в которых учились дети карсадорцев, появились новые предприятия, началось техническое развитие...
Уже через год появились первые машины. Они были несовершенны и неуклюжи, но на них можно было ездить и перевозить грузы. Началось строительство электростанции и после ее запуска в город пришло электрическое освещение...
Прошло несколько лет. Страна двигалась семимильными шагами по пути технического прогресса. В Правительство попали многие синарцы. Там же оказались Джейн и Сандра, которые к удивлению многих заняли несколько странную позицию. Они занимались не столько строительством и развитием, сколько экологическими проблемами.
− Мы создаем индустрию на века и мы не имеем права делать это кое как. − Говорила Джейн. − Здесь, на этой планете, будут жить наши дети. Они родятся и вырастут здесь. И здесь будет их родной дом. Каким же он станет, если мы забудем элементарные законы экологической безопасности?
Мимо их мнения нельзя было пройти. По закону ни один завод не мог строиться без разрешения Министерства Экологии созданного с легкой руки той же Джейн. И законы соблюдались.
Прошло еще десять лет. Вокруг уже существовал настоящий промышленный район. Создание всего с нуля было довольно тяжело, но желание людей было сильнее препятствий, которые им ставила судьба.
В один из дней в небе появился огонь. Над столицей пронесся космический челнок, который приземлился рядом с городом.
Первая радость людей сменилась почти ужасом, когда из челнока появились два красночерных тигра.
Джейн и Сандра, конечно же, оказались в первых рядах встречавших и никто не смог их удержать, когда они двинулись навстречу двум хищникам.
− Приветствую вас от имени Правительства Страны Аланга. − сказала Сандра на аллийском. − Я Сандра Инстар, Министр Экологии, а это Джейн Инстар, мой первый помощник.
− Какие шустрые обезьяны. − Прорычал один из терров.
− Может, съедим их? − Спросил второй. − Вкусно выглядят.
− Могу предложить вам еще и лайинту на закуску. − Прорычала Джейн на языке терров.
− Ты не понимаешь с кем говоришь? − Зарычал терр.
− Вы не представились, откуда я знаю, что вы за птицы?
− Мы не птицы. − Прорычал второй.
− Ох, протите, я хотела сказать, рыбы. − Проговорила Джейн.
− Ты слишком много на себя берешь! − Зарычал терр.
− Может, нам их съесть? − Спросила Сандра. − Что бы не задирались к крыльвам.
− Где ваш король? − Прорычал первый терр.
− А где наш король? − Переспросила Джейн у Сандры.
− По моему, у нас нет короля.
− Не говорите мне глупостей? − Прорычал терр.
− Привет, котята. − Послышалось рычание рядом с террами и те резко обернулись. Рядом стояла Ирмариса. Один из терров прыгнул на нее и залетел под лапы крылатого льва. Терр начал грести лапами обратно, но Ирмариса прижала его к земле. − Не дергайся зря. − Прорычала она и легла. − Чего вам понадобилось от Короля?
− Мы должны с ним встретиться. − Прорычал терр.
− Так мне вас теперь съесть, что бы вы с ним встретились? Десять лет прошло с тех пор как я его съела.
− Отпусти меня, мы тебе ничего не сделали. − Проговорил терр.
− Вы обидели моих сестричек. − Прорычала Ирмариса.
− Мы не знали кто они! − Завыл терр.
− Незнание закона не освобождает от его выполнения. − Прорычала Ирмариса. − Тем более, что головы у вас большие, вы могли это понять. Никакой человек не полезет вот так к вам.
− Чего ты хочешь?
− Хочу знать чего вы хотите. − Ответила Ирмариса.
− Король обещал нам заплатить, если мы отправим его туда, куда он скажет.
− И вам так интересно, что говорит человек?
− Он лайинт, а не человек.
− Говори, кто вы такие и откуда? − Сказала Ирмариса.
− Мы терры с Шехремады...
− Ты меня за слепую принимаешь?! − Зарычала Ирмариса. − Имя и все остальное! Какой корабль, кому принадлежит и так далее!
Терр рассказал все. Второй лежал несколько в стороне, наблюдая за этим и желал только удрать от крыльва.
− Летите и передайте в управление ВКСГ, что здесь находятся люди с одного из военных крейсеров. Ясно?
− Ясно. − Ответил терр.
− И не забудь, что я знаю о тебе все и найду вас, если вы не сделаете что я сказала.
− Мы сделаем! − Завыл терр и Ирмариса отпустила его.
Оба тигра помчались к челноку и тот спешно улетел. Ирмариса проводила его взглядом, затем прошла к Сандре с Джейн и легла рядом с ними. Сандра и Джейн забрались к ней на спину и крылев взлетел в воздух. Ирмариса приземлилась рядом с Правительственной резиденцией и ссадив с себя Джейн и Сандру исчезла.
− Что случилось? − Спросил капитан, выскочив к Джейн и Сандре.
− Все прекрасно. − Ответила Сандра. − Ирмариса начистила морды террам и приказала им сообщить о нас в управление ВКСГ.
− Они этого не сделают. − Сказал капитан.
− Сделают. − Ответила Джейн. − Она им такое сказала, что они все сделают.
− А что она сказала?
− Она сказала, что найдет их, если они этого не сделают.


− Чертовы лайинты! − Рычал командир. − Рви когти отсюда, Архан!
− Что такое?
− Это планета крыльвов!
Одного упоминания хватило, что бы Архан включил программу ухода из системы. Корабль проскочил несколько звездных систем, петляя и запутывая след.
− Вроде никого нет на хвосте. − Сказал Архан, выключая программу.
− Подготовь информационную капсулу. − Сказал командир. − Вводи текст. В Управление ВКСГ. Сигма Кайренга. Обнаружена планета людей, лайинт и крыльвов. Среди людей есть потерпевшая бедствие команда крейсера ВКСГ.
− Ты спятил, командир? − Удивился Архан. − На кой черт нам это сообщать?
− Пиши, черт возьми! Они нас убьют, если мы этого не отправим!
− Кто?
− Крыльвы! Это они требовали послать такое сообщение.
− Нас же все за предателей примут!
− Не примут. Зачеркни на счет лайинт и крыльвов. Пусть они сами там влипнут! А своим мы скажем, что послали ВКСГ на лайинт и крыльвов... Что бы я с ними связался еще раз?! Да лучше в вакуум выскочить!
− А что на Мицунару сообщать?
− Ничего. Черт с ними с лайинтами. Пусть сами выпутываются. А мы сменим корабль, что бы нас не нашли.
− Тогда, можно и ВКСГ ничего не посылать.
− Ты дурак или где?! Хочешь что бы за нами еще и крыльвы гонялись?! Черт возьми. Они меня чуть не прикончили там!
Ракета с сообщением ушла на Норьен.
− Уходим отсюда. − Сказал командир. − На Шехремаду, Архан.


Прошло всего два месяца. Над планетой появились корабли и вскоре рядом с городом приземлилось несколько челноков с кораблей ВКСГ. Их вновь встречала толпа людей и на этот раз на встречу выехал капитан Рой Аланг.
Он встретился с командиром группы военных и они обменялись приветствиями.
− Мы уже решили, что никогда не увидим своих. − сказал капитан.
− Мы получили странное послание. Информационная капсула с корабля терров.
− Они были здесь два месяца назад. − ответил Аланг.
− И что они делали?
− Поговорили с одним нашим другом и улетели.
− Что за друг?
− Это крылев.
− Шутите?!
− Это правда. Мы все давно были бы мертвы не будь ее. Здесь еще полно лайинт. Я так понял, крыльвы воюют с лайинтами.
− Я думаю, они только делают вид, что воюют с ними. Вы давно здесь?
− Уже двадцать второй год пошел.
Вся команда покидала планету. Командование сил ВКСГ приняло решение о строительстве своей базы на планете и местом для этого была выбрана Страна Аланга.
Эвакуационный крейсер принял всю команду и ушел от планеты.
− Двадцать два года.. − проговорил Аланг, глядя на планету из окна. − Неужели Вероятность хотела, что бы мы прожили эти годы там?
− Мы можем и не улететь, если она этого очень захочет. − Сказала Джейн.
− Тьфу! Типун тебе на язык! − Ответил капитан.
Крейсер ушел во тьму и через несколько минут по нему разнеслось сообщение о прибытии на Норьен.
− Вот и настало время расстаться. − Сказал Рин Джейн и Сандре. − Увы, Норьен несовместим для аллийцев.
− Прилетай к нам. − Ответила Сандра. − Наоборот то все отлично.
− Быть может, и залечу. − Ответил он. − До встречи!
Джейн и Сандра Инстар отправлялись на Алл. Небольшой корабль принял их на борт и нырнул в космос. Он выскочил около Алла и вскоре двух женщин уже принимали в космопорте Алис-Тео.
Они бродили по улицам города, глядя вокруг.
− Столько лет хотелось сюда попасть, а сейчас никакого впечатления. − Сказала Сандра.
− Двадцать два года без космоса, вот и нет впечатлений от планеты. − Ответила Джейн.
− Так что? Полетим в космос?
− Давай сыграем в рулетку судьбы. Куда бог пошлет, как говорится. Мы можем и погулять месяц другой пока. А там, глядишь и работу найдем, а, может, и не только.
Они несколько дней путешествовали по Аллу, выбрав автомобильное направление. Две девчонки просто выходили на шоссе и их подбирала какая нибудь попутная машина. Они выбрали направление и просто ехали к столице.
Вокруг был прекрасный и спокойный мир.
− Да. − вздохнула Джейн.
− Не хватает нам сражений, похищений, драк.. − сказала Сандра. − Странно получается. Вроде как хочется что бы был мир, а поживешь в мире, что-то становится не так.
− Все потому что не может быть ничего идеального. − ответила Джейн. − В жизни должно быть все, но все должно быть в гармонии.
− Не знаю, как может быть гармоничным убийство.
− Убийство это крайность, Сандра.
− А на охоте?
− На охоте это уже не убийство. − ответила Ирмариса.
− А что?
− Охота. Убить что бы съесть.
Они вошли в столицу пешком и шли через город два дня. Он был просто огромен. Ноги сами привели двух женщин к столичному космопорту.
Джейн и Сандра лишь улыбнулись друг другу входя в большое железобетонное здание, облицованное стеклом и металлом. Они передали заявления о наеме на работу.
− Синарская школа ВКСГ, десять лет работы в Министерстве Экологии. − Прочитала женщина. − Синарский, карсадорский, аллийский, язык терров.. Вы аллийский за чужой принимаете? − Спросила она.
− Там же написано, указать все. − Сказала Сандра.
− А что значит, это многоточие?
− Это значит, что мы знаем и другие языки. Все здесь не перечислить.
Женщина принимавшая заявление что-то исправила в строчке с языками и продолжила чтение.
− Имеем опыт по выживанию на незнакомых планетах. Имеем опыт общения с другими разумными видами, с синарцами, террами, лайинтами, крыльвами. − Женщина взглянула на Джейн и Сандру. − Вы бы еще написали, что с богами имеете опыт общения.
− Зачем врать? − Спросила Джейн. − Если бы имели, так и написали бы.
− Когда же вы это все успели за тридцать четыре года?
− Джейн, надо послать анонимку на Шехремаду. − Сказала Сандра. − О том, что здесь шпион работает. − Добавила она, повернувшись к женщине.
− Вы хотя бы знаете что такое Шехремада? Это планета терров.
− Нет, ее определенно надо съесть. − Проговорила Джейн на языке лайинт, отчего женщина в окошке подскочила со своего стула. Она что-то нажала и через несколько секунд рядом оказались вооруженные люди.
− Они лайинты! − Выкрикнула женщина, отскакивая со своего места.
− Бывают на свете истерички. − Сказала Сандра.
Человек включил прибор и несколько секунд смотрел на него.
− Какие лайинты? − Спросил он.
− Я слышала! Они говорили на языке лайинт! Хотели меня съесть!
− А ты повтори что я сказала. − Сказала Джейн. Женщина все повторила.
− Вот видите, она говорит на языке лайинт, значит, она лайинта. − Сказала Сандра.
− Я прошу прощения. − Сказал офицер и прошел к женщине за стенку. Та чуть ли не завизжала.
− Пройдемте с нами, мис Файлер. − Сказал он.
− Эй-эй! А наше заявление?! − Воскликнула Джейн.
Офицер подошел к столу и передал Джейн заявление в окошко.
− Придите попозже, пожалуйста. − Сказал он.
− А что с ней? − Спросила Джейн с полной серьезностью.
− У нее лайинты сына убили.
Женщину вывели в зал и увели.
− Передайте ей наши извинения. − Сказала Сандра.
− За что? − Спросил офицер.
− Нам было весело и мы не кстати отпустили шутку по поводу лайинт. Мы с ними воевали.
− Документы ваши можно посмотреть? − Спросил человек.
− Да. − Ответила Сандра.
Офицер просмотрел все бумаги и отсалютовав ушел.
− Война с лайинтами? − Проговорила Джейн. − Неужели это по настоящему?
− Ты же видишь. − Ответила Сандра.
На место женщины пришел другой человек. Он молча принял все что написала Джейн и дал срок когда можно было прийти.
Женщины ушли и направились на прогулку. Они немного поплутали рядом и наткнулись на рекламную вывеску.
− Космическая Забегаловка Алисы. − Прочитала Сандра. − Зайдем?
− Конечно зайдем. − Ответила Джейн.
Они вошли и оказались в довольно хорошем ресторане. Мест было достаточно и Джейн с Сандрой заняли один из столиков.
− Скажите, этот тот самый ресторан? − Спросила Джейн у официанта.
− Да, тот самый. − Ответил он.
− И здесь встречаются матерые волки-космолетчики?
− Да. − Улыбнулся официант.
− А у вас принято знакомить друг с другом незнакомых людей по объявлениям?
− Вообще-то нет, но для космолетчиков нет преград.
− Тогда, вы намекните кому нужно, что две космические волчицы ищут космических волков, что бы лететь в космос.
− Не думаю, что это кого-то заинтересует.
− Я имела в виду вовсе не это. − Сказала Джейн.
− Да? − Удивился официант. − А что же тогда?
− Я имею в виду настоящий полет в настоящий космос.
− Тогда, у вас должны быть рекомендации.
− У нас есть только вот это. − Ответила Джейн, показывая бумагу о приеме заявления на космической бирже.
− Я все понял. Вы новички в этом деле.
− Да. − Ответила Джейн. − В деле поиска работы.
− А как на счет обеда? − Спросил официант.
Джейн и Сандра заказали себе все что хотели и принялись не спеша за еду. Они смотрели на приходивших людей. Те так же спрашивали что-то у официанта и он сообщал им новости, которые узнавал.
− Есть у тебя сегодня безработные? − Спросил какой-то человек, встретив официанта посреди ресторана.
− Есть пара девиц, не знаю кто такие и что им точно нужно. − Ответил он и назвал столик, за которым они сидели.
Человек взглянул на них и сделав какой-то знак пошел к ним.
− У вас свободно? − Спросил он.
− Да, присаживайтесь. − Ответила Джейн. − Угощайтесь.
− Спасибо, я не голоден. − Ответил он. − Ходят слухи, что вы ищете работу.
− Да. − Ответила Джейн.
− С лайинтами встречались?
− Встречались.
− И как долго? − Спросил он на языке лайинт.
− Не так что бы очень. − Ответила Джейн на этом же языке.
− Алергии на них нет?
− На некоторые виды.
− Какие это? − Удивился аллиец.
− На СК, например.
− А на АМ? АМ-74.
− Аллис-Мицунара. − Сказала Джейн. − Нет.
− Значит, не побоитесь работать с ней вместе?
− Ходят слухи, что с лайинтами идет война. − Сказала Сандра.
− С СК действительно идет война. Но не с АМ.
− А какая разница? − Спросила Сандра.
− Большая. − Ответила Джейн. − Разные генрации, считай, разные виды.
− Я вижу, вы не плохо их знаете. − Сказал аллиец. − Меня зовут Мартин.
− Джейн, Сандра. − Сказала Сандра, показывая на Джейн и Сандру.
− Остается последнее. − Сказал Мартин. − Мое принципиальное согласие взять вас есть. С Аллис поговорим после. Сейчас вы должны решить какая вам нужна работа и устроит ли то что я предложу.
− Предлагай. − Ответила Джейн.
− Корабль у нас небольшой. В экипаже в данный момент трое. Я, Аллис и Марго.
− Марго это кто?
− Ральф.
− Ральф? − Удивилась Джейн. − Никогда не слышала такого названия.
− Встретите, узнаете. Он не страшнее лайинт. Мы летаем к дальним планетам и, в основном занимаемся развозом почты. Нам нужно пополнение в экипаже, что бы уменьшить нагрузки. Представляете что значит работать каждый день без перерывов.
− Прямо как в нашем Министерстве. − Сказала Джейн.
− В каком Министерстве? − Спросил Мартин.
− Мы работали в Министерстве Экологии одной небольшой страны на планете около Сигмы Кайренга.
− Сигмы Кайренга? − Удивился Мартин. − Там что-то есть?
− Есть. Колония карсадорцев в перемешку с лайинтами. Там сейчас начинается строительство базы ВКСГ. Мы там двадцать два года прожили.
− А в космос когда вы летали? − Спросил Мартин.
− До и после.
− В пять лет, что ли?
− Вообще-то, в наших бумагах стоит цифра тридцать четыре. − Сказала Сандра.
− У меня такое чувство, что вы меня за нос водите.
− Посоветуйся с Аллис. − Сказала Джейн.
− Идем.
− Ну ты метеор! Мы еще не дообедали.
Мартин встал и положил на стол свою карточку.
− Жду вас на космодроме. − Сказал он и ушел.
− А мне он понравился. − Сказала Сандра.
− Да? − Усмехнулась Джейн. − Как будешь с ним объясняться? Он сейчас выкопает, что у нас даже дипломов о среднем образовании нет.
− Ладно, давай, доедать.
Они закончили обед, расплатились и ушли. Через двадцать минут они уже подходили к космическому кораблю, стоявшему рядом на стартовой площадке. Вход в него был закрыт, но он открылся, как только Джейн и Сандра пересекли черту разделявшую соседние площадки.
В дверях появилась женщина. Она выскочила и прошла навстречу Джейн и Сандре.
− Привет. − Сказала Джейн. − Я Джейн, а это Сандра.
− А я Аллис. − Ответила лайинта с каким-то подозрением.
− Мартин не сообщал о нас? − Спросила Сандра.
− Что? − Переспросила Аллис.
− Та-ак. − Сказала Джейн оборачиваясь назад. − Надул, значит. Есть работа, говорит!
− Марго! − Выкрикнула Аллис. Из корабля выскочил черный зверь, напоминавший пантеру по виду. − Сбегай к командиру, Марго. Скажи ему, что здесь две матрены несут какую-то окалесицу.
− Хррр.. − Прорычал зверь и сиганул мимо Джейн и Сандры.
− Красавец. − Сказала Джейн, глядя вслед убегавшему зверю.
− Кто вы такие? − Спросила Аллис.
− Не видишь? Шпионы лайинт. − Проговорила Джейн, оборачиваясь к ней.
Аллис стало смешно и она рассмеялась.
− Видишь, Сандра. Я и лайинт умею смешить. − Сказала Джейн.
Аллис мгновенно прекратила смеяться.
− Откуда вам известно кто я? − Спросила она.
− Мартин сказал. − Ответила Сандра.
− Он не мог этого сказать.
− Интересное кино. − Проговорила Джейн и вынула карточку. − Это его? − Спросила она, передавая ее Аллис.
− Это не его роспись.
− Вот скотина! − Воскликнула Джейн.
− Что он сказал? − Спросила Аллис.
− Сказал, что принимает работников.. Нет, это же надо! Вот артист! Вы принимаете людей на работу?
− Смотря каких людей. − Ответила Аллис.
Издалека приближалась машина. Она промчалась к кораблю и из нее выскочили черная пантера и Мартин.
− Вы? − Удивился Мартин. − Как это вы успели?
− Чего он спрашивает, Сандра? − Спросила Джейн.
− Спрашивает, почему так долго плелись до корабля. − Ответила Сандра.
− Тьфу! − Плюнула Аллис. − Ты что, сказал им кто я, Мартин?!
− Чего ты волнуешься? У нас цивилизованная планета, Аллис. Никто тебя и пальцем не тронет.
− Ты карточку свою кому давал подписывать? − Спросила Джейн.
− Ральфу. − Ответил Мартин.
− Господи, я их тут чуть не прибила из-за этого, а вы шутки шутите. − Сказала Аллис.
− Ладно, вы поругайтесь, а мы погуляем пока. − Сказала Сандра. − Наругаетесь, свистните.
− Куда?! − Воскликнула Аллис.
− На запад.
− Идите в корабль. − Сказала она.
− Да? − Удивилась Джейн.
− Аллис, они ничего не умеют. Комики какие-то и больше никто.
− Не умеют, научим. На захотят, заставим. − Ответила Аллис. − В корабль! − Приказала она.
− Слушайте, а кто у вас командир то? − Спросила Джейн.
− Ральф. − Ответила Аллис.
− Слава богу. − Произнесла Джейн. − Пойдем, Марго.
Джейн и Сандра прошли в корабль и черный зверь прошел за ними.
− Налево. − Прорычал он на языке терров.
− Когда летим? − Прорычала Джейн, взглянув на него.
− Завтра. − Ответил Ральф. − Налево. − Прорычал он и Джейн встала.
− Здесь же стенка. − Сказала она.
− Хрр.. − Зарычал он, показывая лапой на другую сторону.
− Это направо. − Прорычала Джейн.
− Направо. − Повторил он. Они дошли до каюты и ральф зайдя вперед открыл дверь. − Здесь мы занимаемся любовью. − Прорычал он.
− С кем? − Спросила Джейн.
− Хррр.. − Зарычал он.
− Не понял? С кем вы занимаетесь здесь любовью?
В сознании зверя появилось недоумение, а затем он прыгнул на Джейн и свалил ее на пол.
− Ну ты и баловник. − Проговорила она с улыбкой.
− Хрр.. − Зарычал он снова и отошел от нее. − Ральф не понимает. − зарычал он.
− Ты плохо понимаешь язык терров?
− Плохо. − Прорычал он.
− А аллийский лучше?
− Лучше.
− Ты сказал 'заниматься любовью'. − Прорычала Джейн. − Это значит, 'заниматься любовью'.
− Я говорил не это. − Прорычал он. − Я хотел сказать.. − Ральф лег на пол и закрыл глаза.
− Спать. − Прорычала Джейн. − Спать. − Сказала она на аллийском.
− Да. − Прорычал он.
− На языке терров похоже звучит, вот и перепутал. − Сказала Джейн.
− Ты, правда, этого хотела? − Удивленно спросил Марго.
− Я думала, что этого хочешь ты. − Ответила Джейн.
− Ты продавала себя людям? − Спросил Марго.
− Нет. С чего ты взял?
− Нельзя заниматься любовью без любви.
− А если ты мне нравишься? − Спросила Джейн.
− Что? Я не могу нравиться тебе. Я ральф, а ты человек.
− Ну и что?
В дверях появились Аллис и Мартин.
− Что это вы здесь застряли? − Спросил Мартин.
− Марго сказал, что здесь вы занимаетесь любовью. − Сказала Джейн. − Вот мы это и обсуждаем.
− Ты чего, ополоумел, ральф? − Спросил Мартин, а Аллис рассмеялась. − Что смешного, Аллис.
− Нет, я сегодня лопну от смеха. − Проговорила она смеялсь. − Заниматься любовью и спать на языке терров звучит примерно одинаково.
− Ты мне этого не объясняла. − Сказал Ральф.
− Я тебе вообще ничего не объясняла о любви. − Ответила Аллис.
− Я чувствую, у вас командир есть только на бумаге. − Сказала Джейн.
− Не важно. − Ответила Аллис. − Для вас мы все будем командирами.
− Не многовато ли будет командиров? − Спросила Сандра.
− Нормально. Сегодня вы можете еще сходить домой, а завтра мы вылетаем.
− А здесь переночевать нельзя? − Спросила Джейн.
− Можно. У вас нет дома?
− Нет. Мы вчера пришли в столицу и ночевали в парке.
− В парке? Там же холодно ночью. − Сказал Мартин.
− А что было делать? Все гостиницы забиты. − Сказала Сандра. − Съезд какой-то.
− Ладно. У вас, стало быть, и вещей никаких нет?
− Нет, кроме документов и бабок. − Ответила Джейн.
− Ладно, комики. − Сказала Аллис. − Пойдем, посмотрите корабль.
Они прошлись по кораблю впятером и трое командиров поочередно показывали все.
− Здесь у нас багажное отделение. − Сказала Аллис. − И гауптвахта. − Проговорил Мартин.
− А библиотека у вас есть? − Спросила Джейн.
− Все в компьютере. − Ответил Мартин.
− Сколько в нем памяти то?
− Хватит, что бы десять раз записать туда все книги центральной библиотеки Алла. − Ответила Аллис.
Они дошли до рубки. Аллис усадила Джейн на место командира перед компьютерным терминалом.
− Показывай, что умеешь. − Сказала она и села рядом.
Джейн ввела несколько команд, запустила симулятор полетов и взялась за управление. В течение десяти минут корабль летал среди скал, поднимаясь то вверх, то вниз, проносясь через тоннели и под конец вышел на цель.
Появился противник. Джейн увернушись от всех снарядов, сбила несколько кораблей и поразила цель. Затем корабль возвращался. Он вновь пролетел через скалы и приземлился на базе.
− Восемьсот сорок баллов. Высшее достижение. − Произнес голос компьютера.
− Вот это номер.. − Проговорила Аллис и взглянула на Мартина. − А ты говорил, что они ничего не умеют.
− Но в документах у них ничего нет.
− Мы не получали дипломов. − Ответила Джейн. − Но летать летали. Когда нам было по двенадцать. Мы полгода прожили на крейсере ВКСГ и все свободное время играли на симуляторах. Только они были не такие примитивные как здесь. Настоящие боевые симуляторы.
− Так вам надо было пойти в космическую школу и учиться. − Сказал Мартин.
− Зачем время то терять? − Спросила Джейн. − Садись, Сандра, покажи им как ты играешь в Айсерга.
− Здесь его нет. − Сказал Мартин.
− Почему? − Спросила Джейн.
− Потому что. − Ответил Мартин не желая говорить.
− Что это за игра? − Спросила Аллис.
− Не говори! − Сказал Мартин.
− Говори! − Воскликнула Аллис.
− Когда командиры спорят, все на мое усмотрение. − Ответила Сандра. − Не понимаю, почему это надо скрывать. Игра, в которой ведешь бой с монстрами, похожими на лайинт.
Аллис фыркнула усмехаясь, а затем совсем рассмеялась.
− Кто тебя просил говорить? − Спросил Мартин.
− Аллис. − Ответила Джейн.
− А я никак не могла понять, чего он ее прятал! − Проговорила Аллис. − Вот умора!
− Народ воюет с лайинтами, а ты скрываешь какую-то игрушку. − Проговорила Сандра.
− Кто воюет с лайинтами? − Спросила Аллис.
− Люди и нелюди. − Ответила Джейн.
− Вы шутите?
− Какие шутки? − Спросила Джейн. − Ну вы словно дети маленькие. Мартин сам подтвердил мне это. Так и сказал, что война идет с лайинтами СК, а ты АМ.
− СК это не лайинты, а чудовища. − Сказала Аллис.
− Ну вы чего, вчера родились что ли? − Удивилась Джейн. − Или вы не экипаж, а так собрание непонятно кого?
− Кто это непонятно кто? − Зарычал Ральф.
− Не ты, Марго. − Ответила Джейн. − Ты здесь самый красивый.
− Ладно. − Сказала Аллис. − На Мицунаре нет никакой войны, так что это не считается.
Команда отправилась на ужин, а затем все вместе сели смотреть телевизор.
− Что это за ящик? − Спросила Джейн, глядя на аппарат, который вынула Аллис из какого-то отсека.
− Телевизор. − Ответила Аллис. − Смеешься что ли?
− Двадцать лет не видела телевизора. − Ответила Джейн.
− Не говори ерунды, Джейн. − Сказала Сандра.
− Вот народ! Соврать нельзя?
− Нельзя. − Сказала Аллис. − Я слышу, когда ты врешь и мне это не нравится.
− Тебе не нравится, что ты слышишь вранье? − Спросила Джейн.
− Мне не нравится, когда кто-то врет. − Ответила Аллис.
Заработал телевизор и Аллис занялась им. Она включила на волну новостей и все замолчали, слушая сообщения из разных концов планеты.
− Ящик для сплетников. − Сказала Джейн. − Лучше пойти спать.
Джейн и Сандра ушли и легли спать. Они проснулись посреди ночи от тихого шороха. В каюту вошел ральф. Он осторожно закрыл дверь, что бы не шуметь, а затем вскочил на кровать Джейн и лег рядом с ней. Джейн сделала вид, что ничего не заметила. Марго проснулся в ее объятиях и попытался тихонько выбраться.
− Куда же ты? − Спросила Джейн и он резко вскочив выскочил с постели Джейн. Она открыла глаза и повернулась к нему. − Чего ты испугался? − Спросила она.
− Ты не сердишься? − Прорычал он.
− На что сердиться то? Мне нравится, когда рядом кто-то есть.
Джейн поднялась и оделась. Через минуту поднялась и Сандра.
− Ну и вид у вас двоих. − Проговорила она.
− А почему вы не спали вместе, если вам это нравится? − Спросил ральф.
− Иногда надо и врозь поспать. − Ответила Сандра.
Прозвучал сигнал сбора команды и все вышли из каюты. Собрание проводилось в каюткомпании.
− Джейн? − Удивилась Аллис.
− Что?
− Ты, случайно, не с Марго спала?
− А что?
− Да от тебя несет как не знаю от кого.
− Это точно. − Сказала Сандра.
− Ну ладно, пойду вымоюсь. − Ответила Джейн и ушла.
− Тебе же было сказано, Марго. − Сказал Мартин.
− Хрр... − Прорычал тот, прячась за кресло.
− Если придет еще, гоните его сразу же. − Сказала Аллис. − Он так к кому хочешь может пристроиться на ночь.
Джейн вернулась через десять минут.
− Давайте, без формальностей. − Сказал Мартин. − Через пару часов начнется погрузка, а затем старт. За эти два часа мы должны оформить ваше поступление на работу.
Джейн, Сандра и Мартин ушли с корабля. Все было сделано и они вернулись назад. Аллис уже командовала людьми, которые привезли контейнер с грузом. Контейнер был погружен в корабль и машина уехала с плошадки.
− Стартуем. − Сказала Аллис и через несколько минут экипаж занял места в рубке. Стартом командовал Мартин. Корабль поднялся в космос, выскочил из системы и прошел к одной из дальних звезд.
Через полчаса он выскочил около своей цели. Мартин провел сеанс связи с планетой и вскоре небольшой почтовый рейдер уже заходил на посадку в единственном космопорте планеты.
Его встречало несколько сотен человек. Они стояли на краю плошадки, а когда транспорт приземлился толпа ринулась к кораблю.
− Ничего не пониаю. − Сказал Мартин. − Что происходит?
− По моему, они веселятся. − Сказала Аллис. Несколько минут корабль оставался в покое, а затем Мартин открыл выход.
Экипаж вышел навстречу людям и те встречали его радостными криками. Появилась машина, которая приняла привезла контейнер с почтой и обменяла его на привезенный.
− Здраствуйте. Здраствуйте. − Говорила Джейн, пожимая руки людям, находившимся вокруг.
− Мы семь лет ждали вас. − Сказал кто-то.
Несколько часов вокруг был настояший праздник. Пять членов команды были в центре общего внимания. Корабль должен был улетать. Мартин получил специальное послание, которое надо было доставить в штаб ВКСГ на Норьен и корабль поднялся в космос.
Теперь его вела Аллис.
Рейдер проскочил несколько тысяч световых лет и вышел к Норьену. Аллис передала все данные специальным кодом и без захода на какую либо станцию направила корабль на Алл.
− Вот и закончилось наше путешествие. − Сказал Мартин, когда рейдер приземлился в космопорте столицы Алла. − Двенадцать с половиной часов.
− А сколько прошло здесь? − Спросила Сандра.
− Четырнадцать месяцев. − Ответила Аллис.
Мартин отправился с документами в управление космическими делами. Джейн, Сандра и Марго ушли спать.
− Ты не хочешь пойти к нам? − Спросила Джейн ральфа.
− Я? − Удивился Марго. − Вы хотите?
− Это она хочет. − Сказала Сандра, показывая на Джейн.
− Я согласен. − Ответил ральф.
Джейн разделась и легла, приглашая к себе большую черную кошку. Ральф лег рядом и Джейн долго говорила с ним. Сандра уже заснула, а Джейн и Марго тихо рычали, лежа вместе под одеялом.
Аллис разбудила их около полуночи и только усмехнулась, увидев Джейн спавшую в обнимку с черной пантерой.
− Ваша очередь дежурить. − сказала она. − Марго скажет что вам делать. А я пойду спать.
− А где Мартин? − Спросила Джейн.
− В городе. Он вернется завтра днем.
Джейн, Сандра и Марго поднялись. Джейн вымылась, как в прошлый раз и после завтрака все трое прошли в рубку.
− Сейчас надо только следить за работой систем и отвечать на вызовы, если они появятся. − Сказал Марго.
− Ты умеешь управлять кораблем? − Спросила Сандра.
− Я все умею. − Ответил Марго. − Я получил восемнадцать баллов по тесту УИ Джексона.
− Здесь есть программа этого теста? − Спросила Джейн.
− Да. − Марго подошел к компьютеру и ввел команду, клацая когтями по клавишам. Было видно, что он не раз так делал. На клавишах были выбиты ямки от когтей пантеры.
Программа включилась и Джейн села к компьютеру.
− Хочешь попробовать? − Спросил Марго. − Люди получали максимум пять баллов.
− Посмотрим. − Ответила Джейн и начала отвечать на вопросы. Она ответила на целую сотню. Надо было просто выбирать пункты с верными ответами на вопросы.
− Недоступный уровень интеллекта. − Произнес голос компьютера.
− Что это значит? − Спросила Джейн и ввела запрос.
На экране появилась схема теста и система оценок. Оценки располагались на окружности от минус пятидесяти до плюс пятидесяти. Минус пятьдесят и плюс пятьдесят были одной точкой и компьютер высветил эту точку как уровень ответов Джейн.
− Умора! − Воскликнула Сандра. − Ты либо гений, либо полная дура. − Сказала она.
− Ну так это одно и то же. − Сказала Джейн.
− Почему? − Удивился Марго.
− Ты не видишь, что ли? − Спросила Джейн. − Вот все дураки, а вот все гении. − Она показала точки на окружности оценок. − Они совсем рядом. Супердурак и сверхгений это одна и та же точка.
− Ерунда какая-то. − Проговорил Марго.
− Так и говори, дурацкий тест. − Сказала Джейн.
Они сидели и говорили до самого утра. Сандра запустила игру на компьютере и гонялась за зверями по лесу.
Прозвучал сигнал вызова и Джейн ответила на него, называя все что нужно.
− К вам направляется представитель Космической Полиции. − сказал дежурный космопорта. − Примите его.
− Хорошо. − ответила Джейн.
Машина полиции подъехала к кораблю через несколько минут. Сандра и Джейн вышли из рейдера навстречу людям.
− Вы давно служите на этом корабле? − Спросил офицер.
− Да. − Ответила Джейн. − Уже вторые сутки и двадцать тысяч световых лет.
− У вас на борту находится лайинта.
Человек замолчал и Джейн несколько секунд ждала.
− В чем дело то? − Спросила она.
− Я же сказал. У вас лайинта на борту.
− Не вижу никакой проблемы. − Сказала Джейн.
− Вы не понимаете? Лайинты − чудовища!
− Сэр, вам известен закон галактики? − Спросила Джейн. − Каждый разумный вид имеет право существовать. Добавьте к этому закон о суверенности территории космических кораблей.
− Вы не понимаете?! − Воскликнул человек.
− Я не понимаю. − Сказала Джейн.
− Чего вы с ней говорите то? − Спросила Сандра. − Она и есть лайинта.
Человек отскочил от Джейн и выхватил оружие.
− Как вас понимать? − Спросила Джейн.
− Вы арестованы! − Ответил офицер, включая прибор подчинения лайинт. − В машину! − Приказал он.
− Вы не имеете права! − Закричала Сандра. Но Джейн словно зомби пошла к машине и села куда ей было приказано.
Полиция умчалась и Сандра вернулась в корабль. Она подняла Аллис.
− Что? Уже полдень? − Спросила она.
− Нет. Джейн увезла космическая полиция.
− Почему?
− Ее обвинили в том что она лайинта.
− Это же глупо. Джейн не лайинта!
− Они это поймут, Аллис. Смысл то не в этом.
Аллис вдруг поняла в чем был смысл.
− Мне надо улетать сказала она.
− У тебя есть место куда улететь?
− Мицунара.
− Тогда, взлетай без нас.
− Ты уверена что это была космическа полиция?
− Нас предупредили о ее появлении из центра. − Ответила Сандра.
− Спасибо, Сандра. Я никогда не забуду этого.
− Марго. − Позвала Джейн.
− Прощай, Аллис. − Прорычал он.
− Прощайте. − Ответила Аллис.
Сандра и Марго выскочили из рейдера и отбежали от него. Взревели двигатели корабля и он поднявшись в воздух исчез на высоте около километра.
Через несколько минут рядом затормозила та же полицейская машина.
− Что это значит?! − Закричал офицер, вызкакивая из нее.
− Чего кричишь зря? − Проговорила Сандра. − Не видишь что ли? Мы еле отделались от нее. Она сказала, что убьет Марго, если мы не отправим вас, а потом.. Мы еле удрали. Она чуть не спалила нас ракетами.
Несколько часов длилось разбирательство. Джейн и Сандру все же обвинили во лжи. Они не стали скрывать этого в своих мыслях, когда началась проверка на биополевом приемнике.
− Вы обманули! − Проговорил офицер. − Этот прибор определяет ложь не хуже лайинты! Отвечайте! Что вы сделали?!
Сандра рассказала все как было, заявив, что Аллис проспала момент появления полиции, а затем улетела.
Две женщины были обвинены в пособничестве лайинтам, врагам аллийцев.
− Вы предали свою родину! − Заявил обвинитель в конце своей речи. − Я требую наложить полный запрет на полеты в космос для подсудимых.
Слово было предоставлено Джейн и она поднялась на трибуну перед залом.
− Господа, обвинитель только что оскорбил нас своим гнусным обвинением в предательстве. Мы не граждане Алла. А это значит, что никто не имеет права нас обвинять в каком либо предательстве здесь. Это же значит, что никто не имеет права запретить нам лететь в космос, потому что каждый имеет право на возвращение домой. И второе! Аллис наш друг. Хотите вы этото, не хотите, это так! Она не совершила никаких преступлений и мы помогли ей улететь отсюда.
Судья объявил свое решение. Джейн и Сандра Инстар должны были покинуть Алл. Их передавали в Третий Спецотдел ВКСГ.
Космический челнок поднял Джейн и Сандру на станцию ВКСГ. Их представили какому-то полковнику.
− Садитесь. − сказал тот, показывая на два кресла напротив себя. Джейн и Сандра молча сели перед ним. − Будем поступать на службу? − Спросил он.
− Где? − Спросила Джейн.
− Что значит, где? − Спросил полковник.
− А что означает ваш вопрос?
− Вы ничего не поняли?
− Простите, но я такая дура, что не понимаю что я должна понимать. − Проговорила Джейн. − Я попрошу вас объяснить все, начиная с того почему дважды два равно пять, а не четыре. И вообще, снимите свою шляпу. Она у вас грязная.
− Так. − Вздохнул полковник. Вынул какой-то лист из папки и взглянул на Джейн. − Вы Джейн Инстар. Вы же Ирмариса Ливийская. Вы же Ирмариса Крылев. Вы же Глава Клана Крыльва на Тайфуне. Вы же Королева Террангии.. Мне продолжать?
− Чего он говорит, Сандра? − Спросила Джейн, моргая глаза.
− Он назвал тебя крыльвом и считает, что может заставить крыльва поступить на службу в ВКСГ. − Ответила Сандра.
− Ну-у! − Воскликнула Джейн. − Нет. Так дело не пойдет!
− Вы думаете, мы не найдем на вас управы? − Спросил полковник.
− Ну, это уже наглость! − Воскликнула Джейн, поднимаясь.
Поднялся и полковник и Сандра.
− Это все, на что вы способны? − Спросил полковник.
Джейн хотела было что-то сделать, но ее остановила Сандра, схватив за руку. Сандра сказала 'нет' глазами.
− Нет. − Сказала Джейн.
− Что нет? − Спросил полковник.
− Мы не будем поступать на службу в ВКСГ.
− Почему?
− А почему мы должны в нее поступать? Вы нас здесь оскорбляете. Несете какую-то чушь. Извините...
− По закону военного времени вы пойдете под трибунал. − Сказал полковник.
− Давайте, господин, Не-знаю-как-вас-звать. − Проговорила Джейн.
Джейн и Сандра оказались в камере. Через час к ним пришел военный адвокат.
− Вы попали в очень неприятную ситуацию. − Сказал он. − Обвинение в сотрудничестве с лайинтами, это не детская игра.
− И что нам за это грозит? − Спросила Джейн.
− От двадцати лет тюрьмы до смертной казни.
− Замечательно. − Проговорила Джейн. − Беззаконие в высшей фазе.
− Какое беззаконие? − Спросил офицер.
− Обыкновенное. Вы запрос на Норьен делали?
− Делали.
− И что? Двадцать два года у черта на рогах, на полудикой планете с кучей чудовищ под боком. И мы там жили! Вы понимаете?! С дикарскими законами, с крыльвами, лайинтами. Никто нас не расстреливал! А тут что? Пять дней на Алле и мы уже предатели! Это же надо такое придумать! Беззаконие в высшей степени! Они, эти самые лайинты, лучше чем вы! Аллис наш друг! Она нас уважала. Она с нами улетела на далекую планету, где тысячи людей нас встречали! Они радовались нам и им было все равно кто им привез почту. Лайинта, не лайинта! А вы здесь со своей идиотской войной! Преступники, предатели! Плюю я на вас! Пусть эта ваша вся ВКСГ взлетит на воздух, к чертовой матери! Судить они нас будут! Да вы сами все преступники! Вы не имеете права нас судить! Можете нас расстрелять хоть сейчас!
− Я адвокат. − Проговорил человек. − Вы должны это говорить на суде, а не здесь.
− Да пошли вы! − Ответила Джейн. − Выпроводите его! − Приказала она охранникам.
Джейн и Сандра остались одни.

Прошло несколько дней. Две женщины оставались в тюрьме на станции. Им приносили еду и воду. Иногда их выводили на прогулку по станции и на этом все дела заканчивались.
Утром очередного дня после завтрака дверь камеры открыли.
− Джейн и Сандра Инстар, с вещами на выход. − Произнес офицер.
Женщины поднялись и их проводили в кабинет, где несколько дней назад их допрашивал полковник.
Полковник поднялся из своего кресла и прошел к Джейн и Сандре.
− Джейн и Сандра Инстар. Я, полковник ВКСГ, Дарс Кайран, приношу вам свои и официальные от командования ВКСГ извинения. С этого момента вы свободны. − Он открыл папку, достал оттуда два удостоверения Джейн и Сандры и вручил их им. − Прошу прощения. − Повторил он.
− Это и все? − Спросила Джейн.
− Что-то не так? − Спросил полковник.
− Да, не так. − Ответила Джейн. − Неделю назад нас задержали, обвинили черт знает в чем, в том что мы помогли своему другу, потом нас шнатажировали, грозя расстрелом и требуя неизвестно чего. Вы считаете, что на этом все дело закончено?
− Мы принесли вам извинения.
− А если я вам разобью нос и после этого принесу извинения, вы тоже все забудете?
− Что вы хотите? − Спросил полковник.
− Я подаю заявление в суд за оскорбление чести и достоинства. Я подаю заявление в суд за нарушение законов галактики.
− Вы полагаете эти дела выиграть? В военное время?
− Я полагаю, что нарушение законов военными является более тяжким преступлением, чем нарушение обычными гражданами. Я так же полагаю, что вы дадите мне официальную бумагу, в которой будет записано, что вы не имеете ко мне никаких претензий.
− По моему, вы слишком многого хотите. − Сказал полковник.
− А чего вы еще хотите от Королевы Террангии? − Спросила Джейн.
− Что? − Переспросил человек.
− Я не ясно выразилась? Или вы так плохо работали, что решили будто я отказалась от своего имени?
− Вы Джейн Инстар?
− Я Джейн Инстар.
− При чем тогда здесь Королева Террангии?
− При том, что Джейн Инстар и Ирмариса Ливийская − одно и то же лицо.
− В таком случае вы не имеете права находиться здесь! − Сказал полковник.
− Понимаете ли, господин полковник. Меня привезли сюда не по моей воле, так что вы не имеете права обвинять меня в этом.
− Я говорю обо всем Алле! Вам запрещено прилетать сюда!
− Я именно это и сказала. Меня отправили на Алл не спрашивая моего разрешения. Просто посадили в корабль и сказали, что я лечу сюда. Мне следовало выпрыгнуть в открытый космос после этого?
− Вы могли улететь сразу же, как прилетели.
− И перед этим на каждом углу кричать, что я крылев! Вы слишком наивны, господин полковник. Почему пять дней назад вы требовали что бы я поступила в ВКСГ?
− В этого не требовал.
− Это намек на то что у меня галлюцинации? − Спросила Джейн.
− Я действовал по инструкции и должен был проверить вас.
− Глупая проверка. Вам следовало спросить меня об этом по хорошему. Но вы пошли по плохому.
− И что вы намерены со мной сделать?
− Ну ты нахал! Я тебя не хочу больше видеть!
− Вы только что признали, что вы не та, за кого себя выдавали.
− Вы только что ни черта не поняли из того что я сказала. − Ответила Джейн. − Я Джейн Инстар. Я та самая и никакая другая. Вы понимаете это или нет?
− По моему вы сумасшедшая, которая вообразила... − Заговорил полковник. Он осекся, когда перед ним появился крылатый лев − крылев.
− Крыльвам не запрещено воображать себя кем угодно. − Прорычала Ирмариса. − А теперь, господа, я попрошу вас показать нам где здесь выход.
Ирмариса намекнула Сандре что делать и та оказалась у нее на спине. Люди разошлись в стороны и крылев с женщиной на спине пошел на выход. Никто не проронил ни слова, когда Ирмариса вышла в коридор.
Охранник, стоявший за дверями выронил сигарету изо рта, а Ирмариса просто пошла по коридору, двигаясь к выходу. Они оказались напротив входа в грузовой лифт и Ирмариса нажала кнопку вызова.
Открылись двери лифта. Человек, сидевший там вскочил и забился в угол. Ирмариса спокойно вошла в лифт, легла на пол. Джейн соскочила с нее, подошла к пульту управления и ввела нужное место.
Кабина прошла по станции и остановилась напротив входа в ангар. Сандра вновь оказалась на спине крыльва, когда перед Ирмарисой открывался выход. За ним стояло несколько солдат, явно не ожидавших что произойдет.
Они умолкли, увидев большого зверя в лифте.
− Чего встали на дороге? − зарычала Ирмариса. − Разойдись!
Солдаты разошлись. Крылев вышел из лифта и направился к шлюзу. Люди так и не поняли что произошло. Крылатый лев с женщиной на спине прыгнул в закрытые створки шлюза и исчез.
Ирмариса и Сандра появились в столице. Алл-Марран был по прежнему тих и спокоен и еще никто не знал, что на одной из улиц оказался крылев.
Ирмариса возникла посреди улицы, когда машины стояли перед светофором. Она двинулась в соответствии с правилами движения по проезжей части. Люди, увидевшие это появление поначалу не знали что делать. Крылев прошел мимо и теперь уже другие люди останавливались и смотрели на идущего в строе машин зверя.
Мысли были самыми разными. Большинство считало, что это какой-то зверь, загримированный под крыльва для проведения киносъемок.
Ирмариса и Сандра прошли к гостинице Галакс, предназначенной для гостей с других планет. Вход был достаточно большим и Ирмариса вошла в него.
Люди и нелюди, находившиеся в холее постепенно умалкивали и оборачивались к вошедшему крыльву. Ирмариса прошла через холл и села напротив управляющего. Сандра соскочила с нее и подошла к человеку.
− Нам нужен один номер на двоих. − сказала она.
− А.. Я.. Простите.. − проговорил человек. − Да, конечно. У нас, они, правда, маловаты для таких..
− Нам подойдет любой. − прорычала Ирмариса на аллийском, что еще больше озадачило человека.
− Я надеюсь, вам подойдет номер, в котором жили терры? − спросил управляющий кое как придя в себя.
− Нам нужен обычный номер на двух человек. − сказала Сандра.
− Но он туда не войдет..
− Во первых, не он, а она. − сказала Сандра.
− Простите.. − ответил управляющий.
− А во вторых, она войдет.
Ирмариса в несколько мгновений сжалась и превратилась в женщину-аллийку.
− Может, вы все же займетесь делом? − спросила Ирмариса, подойдя к нему.
− Да-да.. − проговорил человек. − Я должен попросить ваши документы.
Сандра и Ирмариса выложили перед ним два удостоверения личности. Человек все еще медлил.
− Такое чувство, что мы не поселимся здесь и до конца века. − сказала Ирмариса. − Чего вы ждете, господин управляющий?
− Простите... − Проговорил тот и взял документы. Он просмотрел их, ввел все что нужно в машину и выдал Сандре квитанцию, которую надо было оплатить.
Сандра прошла с ней к автоматической кассе, вставила лист, свою кредитную катрочку и нажала кнопку рассчета. Машина провела всю операцию и выдала квитанцию с отметкой об оплате.
Наконец, все было сделано и Джейн с Сандрой прошли в предоставленный им номер.
− Что будем делать, Джейн? − спросила Сандра, садясь рядом с ней на кровать.
− Подождем здесь. − ответила Джейн. − Кому надо сам к нам придет.
Они проспали весь день до конца и проснулись на утро, когда кто-то позвонил в дверь.
Джейн открыла.
− Извините, к вам посыльный. − сказал управляющий.
− Где же он? − удивилась Джейн.
− Он ждет вас в холле. Он не может сюда пройти.
− Скажите ему, что мы сейчас спустимся. − ответила Джейн, закрывая дверь.
Через минуту две женщины спустились в холл гостиницы. Управляющий ждал их около лифта и объявил, что посыльный в номере для встреч.
− Оригинально. − произнесла Джейн. Две женщины прошли за человеком и тот ввел их в зал, посреди которого лежал терр.
− Джейн и Сандра Инстар. − сказал управляющий и поклонившись вышел из номера, оставляя двух женщин наедине с большим тигром.
− Я Райн Инррегорр. − прорычал терр. − Посол Шехремады на Алле. Я хочу быть уверенным, что вы действительно крыльвы.
− Я крылев, а Сандра аллийка. − прорычала Джейн. − Что вы будете считать безусловным доказательством?
− Мне будет достаточно видеть, что вы не человек. − ответил терр.
Джейн переменилась, превращаясь в крыльва.
− Достаточно?
− Да. − ответил терр. − Я прошу извинения, но я должен был быть уверен. Я хочу говорить с вами наедине.
− Джейн мой друг и у меня нет секретов от нее. − прорычала Ирмариса.
− Она человек и я не буду говорить при ней. − ответил терр.
− В таком случае наш разговор закончен. − прорычала Ирмариса, превращаясь в женщину. − Если вы передумаете, мы пока еще здесь.
− Стойте. − прорычал терр. − Дело касается тайны, которую не должен знать ни один человек.
− Если это нельзя знать ей, незачем знать и мне. − ответила Джейн.
− Хорошо. Если вы так настаиваете, я скажу. Шехремада просит у вас защиты.
− От кого?
− От людей.
− Терры стали на столько слабы, что не могут справиться с людьми? − спросила Джейн.
− Люди используют технику и мы не в состоянии защититься от нее.
− Вы обращались в Совет Галактики?
− Шехремада не входит в Совет.
− Даже так? − удивилась Ирмариса. − Вы имели глупость выйти из него?
− Возможно, это и глупость. Но это уже свершилось и мы не можем вернуть время назад.
− Вы можете подать прошение о вхождении в Совет вновь. − сказала Ирмариса.
− Мы должны унижаться перед людьми?
− Люди такие же разумные существа как и вы. − ответила Ирмариса. − Вы считаете унижением просить чего-то у людей и не считаете унизительным просить защищать вас от них?
− Я должен был понять сразу, что вы ничего не станете делать. − прорычал терр, поднимаясь. − Я найду других крыльвов, которые нам помогут.
− Вам будет сложно это сделать. − ответила Ирмариса. − Но, если вам этого так хочется, я могу подсказать где это можно сделать. В Галактике Крыльвов.
− Спасибо. − фыркнул терр и направился к своему выходу. Он ушел, а Джейн и Сандра все еще стояли вместе.
− Ты сделала так из-за меня, Джейн? − спросила Сандра.
− Нет. Я сделала так потому что я не буду лезть на смерть, когда есть другой путь. Когда нибудь терры поймут что я только что сказала, а пока этого нет, им придется очень тяжело.
− Ты же считала, что они лучше чем люди. − сказала Сандра.
− Скажи одно слово, Сандра и мы полетим на Шехремаду. − ответила Джейн, обернувшись к ней.
− Нет, я не об этом говорила. − ответила Сандра.
− А о чем, Сандра?
− Я не хочу, что бы ты что-то делала против себя из-за меня.
− Ты настоящий крылев, Сандра. − улыбнулась Джейн. − И я не хочу делать ничего, что может стать плохим для тебя.
Они вышли в холл и вернулись в номер. Перед ним стоял управляющий.
− Простите, я не мог их удержать. − сказал он.
Джейн открыла дверь и вошла туда вместе с Сандрой. Несколько человек в военной форме рылись в вещах, а какой-то офицер тут же приказал схватить двух женщин.
Джейн подняла руки и выпустила в людей молнии. От ударов все разлетелись назад, а офицер оказался без одежды в стальной клетке.
− Кому-то не терпится стать обедом? − зарычала Ирмариса, превращаясь в крыльва. Удар лапы сбил клетку и она покатилась по полу вместе с человеком. Он завопил, словно его резали. Ирмариса подошла к нему. − Кто тебя послал?! − зарычала она.
− Мне сказали, что вы самозванцы! − закричал человек.
− Пошли вон отсюда!
Люди поднялись и Ирмариса выкатила к ним клетку с офицером и солдаты не имея иного выхода вынесли его в этой клетке.
Ирмариса стала женщиной и взглянув на Сандру рассмеялась. Они смеялись вместе, пока не послышался звонок в дверь номера.
− А я уже подумала, что ты его съешь. − сказала Сандра.
Ирмариса открыла дверь. Там вновь был управляющий.
− Прошу прощения, там..
− Проси его сюда. − сказала Джейн.
− Я же не сказал кто. − проговорил человек.
− А нам все равно кто. Мы примем всех. − ответила Джейн, проходя в центр гостиной. − Просите их сюда.
В номере появились журналисты и Ирмариса встретила их в своем виде крылатого льва.
− Мы хотим знать сколько еще будет продолжаться беззаконие. − Прорычала Ирмариса. − За несколько дней, что мы были здесь, нас успели не один раз задержать и отпустить. Один раз нам приносили извинения и один раз нас судили за якобы совершенное предательство. Несколько минут назад было совершено еще одно преступление. Какие-то люди в форме полиции незаконно обыскивали наш номер.
Джейн продолжала свою речь. Она вспомнила давнюю историю Алла, рассказала о десятках событий, происшедших в галактике за тысячи лет, а затем объявила несколько приговоров, которые выносились судами людей.
− Много лет назад нас изгнали с Мицунары за то что я убила лайинту. Сейчас вы ведете с ними войну и, все равно, считаете меня преступником. Много лет назад мы оказались посреди двух огней на Алле, я уничтожила истребители, нападавшие на безоружных людей. Меня вновь изгнали, на этот раз с Алла. Теперь на Алле правят те самые люди, предков которых я защищала тогда, и нас по прежнему считают преступниками. Много лет назад нас изгнали с Террангии за то что я разрушила станцию, стоившую десять миллардов шахеров, а через несколько лет подобная же станция взорвала рядом планету и это уничтожило почти всю жизнь на Террангии. Много лет назад аллийцы благодарил крыльва за спасение своей планеты. Много лет назад вся галактика была под угрозой и вновь спасение приходило от крыльвов. Еще недавно все тряслись от одного упоминания о Тайфуне, а сейчас никто не может понять, что резкое снижение активности пиратов произошло из-за появления на Тайфуне Ирмарисы Крылев. Вы забыли закон. Обнаглевшие людишки прямо в глаза заявляют мне, что я ничего не могу с ними сделать. Так вот, господа. Я крылев. Я объявляю вам, что для меня существуют только законы крыльвов! Я заявляю, что с этого момента я больше не буду терпеть оскорблений. И, если кто нибудь заявится ко мне с оружием, он умрет!..


− ...Мне плевать на ваши деньги и на вашу власть. Мне не нужно ни то ни другое. У крыльвов иная система ценностей и в ней грязный желтый металл стоит на последнем месте. В соответствии со своим законом я буду делать все что мне захочется. И никто из вас не сможет мне помешать. А тот кто попытается, будет платить за это. Платить тем что мы считаем ценным − своей жизнью. А теперь, господа, попрошу вас всех покинуть наш номер.
Крылев замолчал и запись закончилась.
− Что будем делать? − спросил Президент.
− Это не фальшивка? − спросил Министр Безопасности.
− Нет никаких сомнений. Есть несколько подтверждений о том, что это настоящий крылев.
− На него совсем нет никакой управы? − спросил Военный Министр.
− Есть мнение, что крыльвы бессмертны. − сказал Советник по межвидовым отношениям, Йорген. − Во всяком случае, крылев более неуязвим чем лайинты. По их собственным словам крыльва можно убить только ядерным взрывом.
− Думаю, это преувеличение для дураков. − сказал Военный Министр. − Они пытаются взять нас на блеф.
− Я попрошу передать данные по машинам РТ. − сказал Советник Йорген.
Включился экран и на нем появилась машина, чем-то напоминавшая по виду крыльва. Рядом появился карсадорец и несколько минут рассказывал о возможностях машины. Затем он прошел в нее и на экране появился полигон, на котором проводились испытания. РТ в несколько секунд разгромила танковый батальон и атаковавшие его истребители.
− Этот фильм был получен шестьсот лет назад. − сказал Советник. − РТ были созданы крыльвами и в них есть система полевых перемещений. Эти данные не подлежат сомнению.
− Им придется долго работать, что бы построить подобную машину. − сказал Военный Министр.
− Она, наверняка, у них есть. − ответил Советник. − Возможно, и более мощная чем эта. РТ строилась всего лишь для карсадорцев.
− Мы собрались здесь что бы обсудить что делать сейчас. − сказал Президент. − Есть у них машина или нет, они сейчас в центре столицы. Мы не можем устраивать бой в центре города.
− Значит, мы должны потребовать от них убраться. − сказал Военный Министр.
− Кто будет от них это требовать? − спросил Президент.
− Люди. − ответил Министр Безопасности. − Мы уже получили несколько заявлений на проведение демонстраций.
− Вы смеетесь? − спросил Президент. − Они же начнут убивать!
− Тогда что нам делать? Сидеть и смотреть как они делают все что им вздумается?
− Они сделали что либо противозаконное? − спросил Президент. − Я не считаю стычек с вашими людьми. Я имею в виду, вообще.
− Мне бы не хотелось ждать того момента, когда они начнут.
− А вы не имеете права не ждать. − ответил Советник. − Пока они ничего не сделали, никто не имеет права их трогать.
− Значит, будем ждать. − сказал Президент.
− А что отвечать прессе?
− Так и объявите. Правительство считает, что каждый может говорить что угодно в рамках закона.


Джейн и Сандра сидели перед телевизором и слышали новости. Половина выпуска была посвященя появлению крыльвов в столице. Затем выступил представитель Правительства и объявил о решениях, принятых на внеочередном заседании Кабинета Министров.
− Ты глянь, Сандра. А они не такие глупые. − сказала Джейн.
− Это они по телевизору умные. − ответила Сандра.
− Думаешь, они что нибудь сделают тайно?
− Сделают. Давай пойдем куда нибудь?
− Пойдем.
Они вышли из гостиницы через вход для персонала. Рядом стояло несколько корреспондентов, но их не заинтересовали две женщины, назвавшиеся уборщицами.
Джейн и Сандра прошли в центральное агенство недвижимости. Они выбирали себе новый дом и выбрали особняк, расположенный почти в центре города. Джейн выложила за него пятьсот тысяч шахеров. Следующим шагом надо было набрать людей для обслуживания. В агенстве было не мало предложений и Джейн выбрала нескольких человек по их анкетам.
Уже вечером Джейн и Сандра Инстар вступили в свои новые владения. Журналисты вновь пытались что-то узнать, но Джейн не сказала больше ничего существенного. Она ответила только на вопрос о планах на будущее.
− Мы будем жить здесь. − ответила Ирмариса.
Следующий день начался с посещения биржи труда. Джейн объявила о наборе специальной команды охранников.
− Вашей главной задачей будет недопущение в дом непрошеных гостей. − Сказала Джейн. − Вы не должны применять силу, если кто-то прорвется. Вы должны предупреждать всех, что в доме живет хищник, который съест каждого, кто придет к ней с дурными мыслями в голове.
Джейн объяснила людям все что от них требовалось, а затем объявила кто был хозяином дома.
− Вы будете служить по контракту и тот, кто не согласен с ним может сразу же уходить. Контракт не будет изменен.
На следующий день вокруг дома уже была охрана, которая не допускала туда различных зевак и особо рьяных корреспондентов. Джейн и Сандра владели всеми делами, а Ирмариса Ливийская была их 'хозяйкой'.
Официальные круги Алла ничего не предпринимали.
Прошло несколько недель. Страсти вокруг крыльва улеглись. Джейн и Сандра Инстар появились во многих местах, входя в круг крупных бизнесменов.
После нескольких дней в качестве основного был выбран бизнес страхования. Компания заявила о страховании любых мероприятий, предупреждая о возможности отказа в любом случае без объяснения причин.
Поначалу люди смотрели на это дело косо. Большого доверия к новой страховой компании не было и к ней обращались лишь те, за чью страховку никто не брался.
− Я собираюсь пересечь на небольшом самолете южный полюс. − сказал человек. − Вы возьметесь страховать этот перелет?
− Я могу узнать, зачем вам нужно так лететь? − спросила Джейн.
− Что бы доказать, что я могу это сделать.
− На спор?
− На спор с самим собой.
− И каким вы полагаете риск невозвращения?
− Я полагаю, что долечу в любом случае.
− Тогда, вам незачем страховать полет. − Ответила Джейн.
− Как это незачем? А если я разобьюсь?
− Вы должны знать каков ваш риск. Десять процентов, двадцать. Может, пятьдесят. И в соответствии с этим риском и величиной страховки оплатить полис.
− Значит, вы берете процент риска?
− Это записано в нашем уставе. Вы определяете процент риска. Мы смотрим что вы делаете и делаем заключение о том, каков этот риск по нашему рассчету. Если он ниже чем считаете вы, мы беремся за страховку. Если выше, то вам надо искать другую страховую компанию. Страхование это бизнес, господин.
− А если я предложу вам процент от доходов, которые я получу после этого перелета?
− Мы должны знать каков он и что вы хотите получить, если полет окажется неудачным.
− Если он окажется неудачным, то я не вернусь.
− Если он окажется неудачным, не вернется ваш самолет. Служба Спасения работает без обедов и из космоса. Через несколько минут после вашего сообщения об аварии вас найдут по радиомаяку.
− Я не собираюсь брать с собой никакие радиоприборы.
− И полетишь ты на фанере, а не на самолете. Так? − спросила Джейн. − Знаешь, друг, клуб самоубийц там, за углом. Ты малость ошибся входом. Если тебе нужна сотня шахеров, так и скажи, а не выдумывай черт знает что.
Человека выпроводили и Джейн приняла нового клиента..

Бизнес процветал. Постепенно была найдена сфера специализации и теперь вся работа заключалась в охране ценных грузоперевозок.
Грабители взвыли, когда ассоциация банков столицы подписала контракт на перевозку наличности с компанией Джейн и Сандры Инстар. Грабить крыльвов было все равно что прыгать к ним в пасть. На бронированных фургонах, перевозивших деньги появились знаки крыльвов и после одной попытки крупного ограбления воры просто забыли, что по городу ездят машины с деньгами.
Грабители, напавшие на фургон, через несколько секунд столкнулись с настоящим крыльвом. Ирмариса без всяких объяснений съела их и исчезла.

− Джейн, вызов незарегистрированной радиостанции. − сказала Сандра.
− Что там?
Сандра передала трубку и Джейн ответила на вызов.
− Помогите, мою маму похитили бандиты. − прозвучай чей-то детский голос.
Ирмариса взлетела и невидимая молния прошла по радиоволне. Ирмариса вошла в дом, откуда шла передача и объявилась перед пацаном, сидевшим рядом с радиостанцией.
− Привет. − сказала Джейн, оказавшись позади него. Пацан обернулся и удивленно заморгал глазами. − Это твою маму похитили бандиты?
− Да.. Кто вы?
− Я крылев. Ты вызвал меня по радиостанции.
− Но я..
− Ничего не бойся. − сказала Джейн. − Расскажи все как было и я помогу тебе. Как тебя зовут?
− Архан. − ответил он.
Дверь открылась и в комнату вошел человек.
− Что за черт? − проговорил он. − Ты кто?
− Кто это, Архан? − спросила Джейн.
− Это грабитель. − ответил парень.
− Ты как здесь оказалась? − спросил грабитель, двигаясь на Джейн.
Она прыгнула в сторону и выхватила оружие.
− Пикнешь и ты мертвец. − сказала она. − Кто ты и сколько вас? Где мать мальчика? Что вам от них надо? Кто вам приказал? − Джейн продолжала свои вопросы, не давая человеку ничего сказать. Он отвечал мысленно и не понимал этого. − Медленно выходи из комнаты и ни звука.
Человек пошел на выход и Джейн проследовала за ним. Он попытался убежать, прыгнув в сторону и тихий выстрел настиг его. Грабитель грохнулся на пол, свалив стул.
− Что там еще?! − Послышался голос из другой комнаты.
− За стул зацепился. − Ответила Джейн голосом бандита.
− Иди сюда, черт подери! − Приказал голос.
Джейн тихо вплыла во вторую комнату и два выстрела свалили людей, находившихся рядом с женщиной, привязанной к стулу. Джейн развязала ее.
− Кто вы? − Спросила мать Архана.
− Ирмариса Крылев. − Ответила Джейн.
− Что вам от меня надо?! − Закричала женщина, шарахаясь назад.
− Кто эти люди? − Спросила Ирмариса.
− Это ваши бандиты. − Ответила женщина.
− Хорошо. − Джейн повернулась к лежавшим и выпустила в них еще две пули, от которых оба человека исчезли в световых вспышках. − Больше мне ничего от вас не надо. − Сказала Джейн и ушла из комнаты. Она забрала третьего нападавшего и исчезла из квартиры.

В Алл-Марране продолжались споры по поводу поселения в городе крыльва. Появлялись какие-то выступления. Люди требовали что бы зверь убрался с планеты, но полиция не подпускала демонстрации к дому, где жили Джейн и Сандра.
На всю планету прогремели известия о террористической акции, совершенной одной из экстремистских организаций. Бандиты потребовали что бы их показали по телевидению и объявили их требования на всю планету. И они никак не рассчитывали на реакцию Ирмарисы Крылев, когда включили в свой список требование прогнать крыльва с планеты.
− Ну и паразиты. − прорычала Джейн, превращаясь в крыльва. Рядом с ней появилась Сандра в виде крылатого льва и они вдвоем вылетели на место событий.
Около захваченного здания велась какая-то вялая перестрелка. Кто-то стрелял из окна дома по бегущим к нему солдатам. Затем из динамиков послышалось требование бандитов убрать солдат. В противном случае они обещали выкиндывать заложников с восьмого этажа.
В небе появились молнии, раздались удары грома и в здание вошло два разряда. Молнии крыльвов прошлись через здание. Ирмариса и Сандра вошли в электросистему и ввели в нее свои элементы. Через несколько секунд раздался вой. Заморгал свет и на людей обрушилась полевая волна страха. Все здание задрожало, и оружие бандитов начало рассыпаться в их руках.
− Вы, поганые слизняки! − зарычала Ирмариса. − Как вы посмели оскорбить меня?!
Террористы вылетали из окон здания, падая под ноги полиции связанными и скованными. А над городом шла настоящая гроза. Почти непрерывные удары молний превратили темный вечер в день. Воздействие, наложенное Ирмарисой на грозовые облака вызвало лавинную реакцию и мощный ливень наполнил все улицы города водой..
Несколько дней царил настоящий переполох. Кто-то уже называл крыльвов богами, а Джейн и Сандра получали предупреждения от каких-то террористов, в которых те обещали их уничтожить.
А уничтоженными в конце концов оказались сами террористы. Ирмариса напечатала одно из таких предупреждений в газете и написала свое послание террористам, объявив место и время встречи. Она так же написала предупреждение для полиции, армии и репортеров, в котором говорила о снятии с себя ответственности за смерть кого либо из них, если он заявятся на место схватки.
Террористы пришли, решив, что крыльва в действительности не существует. Они приехали на танках и бронемашинах и встретили посреди степи крылатого льва.
Ирмариса была в машине РТ. Она ничуть не сомневалась в победе, потому что уже знала о террористах все от начала до конца. Они включили стабилизатор поля и начали обстрел. Ирмариса ждала, не отвечая. Она сбивала только снаряды, летевшие прямо в нее.
Появившаяся армия окружила крыльва и зверь трансформировался в истребитель. Ирмариса поднялась в воздух и зашла на противника..


− Семдесят два выстрела, семдесят два прямых попадания. − сказал Военный Министр. − Нет никаких сомнений, что это машина РТ.
− И мы оставим это так как есть? − спросил Президент.
− Вообще-то они уничтожили террористов. − сказал Министр Безопасности. − Просто не понимаю, как они клюнули на подобный трюк.
− А я думаю, что они все это разыграли. − сказал Военный Министр. − Вот, мол, какие мы! Я уверен, что они и управляли этой бандой.
− У вас есть доказательства этому? − спросил Президент.
− Нет. Даже лайинты не смогли ничего разузнать. Думаю, они их водили за нос.
− А что с их финансовыми делами? − спросил Президент, обращаясь к Министру Финансов.
− Не подкопаешься. Все по закону.
− Но они каким-то образом действуют так, что имеют двадцать процентов прибыли даже после налогов.
− Они читают мысли клиентов и определают так что выгодно, а что нет.
− А чувствую, мы попадем в гигантскую кабалу, если не остановим их бизнес. − сказал Президент.
− Вообще-то он уже остановился. − сказал Министр Финансов. − Уже три месяца подряд их состояние остается на одном уровне.
− Они могут действовать через подставных лиц. − сказал Министр Безопасности.
− Подставных лиц не сложно обмануть. − сказал Министр Финансов. − Что бы процветать они должны сами совершать все сделки.
− Тогда, что мы имеем? − спросил Президент. − Монстр, который сидит в норе и посмеивается над тем как мы здесь дрожим?


Джейн и Сандра хохотали.
− Представляешь, как они сейчас там все бесятся? − спросила Ирмариса. − Наверняка считают, что мы все это подстроили.
− Может, запутаем им все еще больше? − спросила Сандра.
− Что ты предлагаешь?
− Мы можем сделать так, что мы улетим, а они решат, что мы остались?
− А почему бы не сделать наоборот? − спросила Ирмариса.
− А действительно.. − удивленно сказала Сандра. − Только вот что нам делать с именами?
− У нас есть еще пара имен. Ирса и Мари.
− Они же всем известны.
− Да. Но на Алле шестьсот тысяч Ирс, Четыреста пятьдесят тысяч Мари и из них около ста тысяч сестры друг другу.
− Почему? − удивилась Сандра.
− Помнишь, я рассказывала, как впервые попала на Алл? Имена Ирса и Мари принадлежат истории.
− Значит, снова станем девчонками? − спросила Сандра.
− Не знаю, даже что и придумать. Может, родиться заново?
− Ну, это то совсем ерунда. − сказала Сандра.
− Да. Ну а как ты? Представляешь, выйдут из леса две бабы-дуры и пешком в миллионеры. Что-то явно не то.
− А что то?
− Только дети. − ответила Ирмариса. − Поработаем как следует над всем. Надо сделать так, что бы к ним никто не подкопался.
− Начнем сейчас?
− Да. Выберем какую нибудь деревню и наведаемся туда с родителями.
− С какими?
− С нашими. Мы же можем разделиться.
− Они сразу же увидят лайинт.
− Сделаем так, что не увидят. Меня все же двое, а нам не обязательно иметь обоих родителей.
Подготовка к новому выходу заняла целый год. Сначала Ирмариса легко и спокойно нашла все нити управления системами слежения на Алле. Она сделала это невидимо, но так, что аллийцы это заметили. Игра шла по крупному. В деле участвовали и министры и Президент и командование ВКСГ. Под конец всей этой операции Ирмариса 'выдала' свои намерения, оставив недостертый файл в компьютере.
В файле был заложен план операции по уничтожению четырех космических станций ВКСГ около Алла. Ирмариса запустила свою программу в действие. Люди бежали по цепи, пытаясь догнать крыльва, но так и не смогли.
В назначенный по плану момент на станция прозвучали сигналы эвакуации, но они не взорвались. Спецгруппы прошли к местам, где должны были находиться бомбы.
На всех четырех станциях в этих местах стояли видеопоигрыватели, показывавшие разные картинки. На одной крылатый лев показывал язык, на другой стояла женщина − Ирмариса.
− Я суперкосмический шпион. − говорила она. − Что хочу то и ворочу. − рычала она на третьем куске записи. − Дураки вы все, так и не поняли, что мне достаточно одной секунды, что бы уничтожить все станции.
Под шум этой компании было совершено действие, которое никто не смог зафиксировать. Ирса и Сандра умчались в отдаленный район планеты, где начинали свою новую жизнь в виде двух сестер Ирсы и Мари. Они приехали в деревню, объявив себя чьими-то дальними родственниками. Они знали, что те, к кому они приехали, давно умерли, но не показывали вида, что знают это. Дом, где те жили, стоял заброшенным и отец с двумя дочерями принялся за его восстановление.
А военные в это время гонялись за Ирмарисой, которая водила их вокруг пальца. Она играла. Играла, заставляя людей постоянно обнаруживать ее, а затем упускать. Военные не могли понять, что в их системе появился настоящий жук крыльва, который не давал им покоя и показывал ложные цели.
Прошло целых полгода, прежде чем кто-то сообразил прийти в дом, где жили Джейн и Сандра. Лето в деревне уже прошло и им оставалось лишь довершить свой план.
В дом Джейн и Сандры ворвался вооруженный отряд спецподразделения ВКСГ. Люди тут же встретили крылатого льва, лежавшего посреди гостиницы.
− Что это за вторжение? − Зарычала Ирмариса.
Кто-то включил галапроектор и перед Ирмарисой появился генерал.
− Мы требуем, что бы вы прекратили это! − Проговорил он.
− Хорошо. − Ответила Ирмариса и поднавшись ударила лапой в пол. Молнии пронеслись по полу к людям и все они исчезли, вместе с галапроектором. Молния крыльва внесла их в космический рейдер, находившийся на орбите планеты и они объявились перед командиром корабля со своими заявлениями.
Через полчаса в доме Ирмарисы прозвучал вызов по видеотелефону. Ирмариса появилась перед экраном в виде Джейн и перед ней вновь появился генерал.
− Вам не надоело преследовать меня? − зарычала Джейн, не давая человеку что либо сказать. − Мне это надоело! Если вы не прекратите этого, я взорву ваши станции по-настоящему! − Ирмариса выключила связь, не дав человеку ничего сказать.
На этом все закончилось, а через несколько месяцев Ирмариса довершила план. Она нашла одну из бандитских группировок, сделала так, что полиция решила будто ею управлял крылев, а затем загнала всех бандитов в машину РТ и та поднялась в космос.
Программа машины была предельно проста. Уход от преследования с помощью изменения поля и самоуничтожение вместе с находившимися на ней бандитами.
План сработал. Через несколько часов все Правительство пришло к выводу о том что крылев улетел с Алла. А через несколько дней этому было дано подтверждение, когда стало ясно, что дом Джейн и Сандры Инстар пуст. Он был брошен.

А в это время к далекой деревне двигался небольшой автомобиль. Он, естественно, был угнан. В нем сидели две несовершеннолетние девчонки и уже не молодой человек за рулем.
Они ехали по горной дороге. Машину занесло, когда она наскочила на камень и она оказалась висящей над пропастью. Девчонки, сидевшие на заднем сиденье выскочили и это дало толчок машине. Она улетела в пропасть вместе с водителем.

− Ирса и Мари Райхан. − сказал офицер. − Отец, Ферс Райхан, мать неизвестна. Машина была угнана несколько дней назад. Ферс Райхан числился в розыске двенадцать лет. Он замешан в четырнадцати ограблениях и восьми убийствах. Девчонки говорят, что они ехали жить в деревню. Банда Райхана была уничтожена полтора года назад, а он сам тогда бесследно исчез. Мы расспросили жителей деревни, куда они ехали. Они уже появлялись там и отремонтировали прошлым летом дом. Ферс Райхан объявил, что там жили его дальние родственники, на самом деле там не было никого из близкого ему рода.
− А что с девочками?
− Они плачут. У них погиб отец.
− Странно, что мы не знали об их существовании.
− Райхан и раньше скрывался. Возможно, их мать тоже. Скорее всего она давно погибла, раз девочки ее не помнят.
− У них есть еще родственники?
− Да, но оба сидят в тюрьме. Это двоюродные братья Райхана.
− Значит, остается только одно. Детский дом.

Три года до совершеннолетия. Ирса и Мари Райхан выходили из детского дома имея на руках только свидетельства о среднем образовании и удостоверения личности.
По всем признакам их дорога была известна. Дети из детского приюта, да еще и с отцом-преступником, не могли рассчитывать на серьезные успехи в обществе.
Не могли бы, если бы не были в действительности крыльвами.
Началось все просто. Ирса и Мари выследили нескольких преступников, о которых уже знали раньше. За их поимку были назначены награды и две девчонки буквально притащили одного из них в полицейский участок. Человек кричал и ругался, а Ирса всунула полицейскому лист, в котором была фотография и приметы преступника. И тут же рядом появился 'случайный' корреспондент, который зафиксировал все на фотопленку.
Ирса и Мари красочно расписали ему, как 'охотились' за бандитом, случайно увидев его в одном из баров. А то что здоровый мужик не справился с двумя девчонками стало поводом для насмешек над человеком.
Девчонки получили вознаграждение за пойманного и на следующий день начали охоту за следующей 'жертвой'.
Третий пойманный преступник стал сенсацией для всех. Ирса и Мари поймали одного из местных глав мафии. Они подловили его, когда он восседал в гордом одиночестве на унитазе. Сообщники преступника долго ждали его, прежде чем решились заглянуть в туалет.
− Вы здорово все сделали, но это не ваше дело, девочки. − сказал лейтенант.
− Это наше дело. − ответила Ирса. − Нас три года окунали в дерьмо в детдоме, говоря что наш отец преступник, стало быть, и мы тоже. И мы будем это делать! Никто не имеет права нам запретить.
Эту же самую версию Ирса и Мари рассказали газетчикам и те долго обсуждали эту тему, вспоминая о том что когда-то делал Ферс Райхан.
Через два дня в квартиру Ирсы и Мари заявилась банда последнего пойманного главаря. Люди не нашли никого, но перевернули все вверх дном. Они ушли и через полчаса Ирса с Мари вызвали полицию.
− Я же говорил вам. Они не оставят теперь вас в покое. − сказал тот же офицер.
− И что вы предлагаете нам сделать? − спросила Ирса. − Уехать из города?
− Есть не мало других городов.
− И там все снова будут обвинять нас в том что когда-то делал наш отец.
− Мы поможем вам. Дадим рекомендацию и вы сможете поступить куда-нибудь.
Рекомендация полиции Фангеро сделала свое дело. Ирса и Мари Райхан получили право сменить фамилию и поступить в одну из высших школ. Выбирая фамилию девчонки не устояли, найдя в книге то что хотели. Теперь они были Карсадорскими.

− Ирса Карсадорская. − Произнес ректор. − Золотой Диплом Высшей Дипломатической Школы. − Ирса вышла к нему и получила диплом вместе с поздравлениями. − Мари Карсадорская. − Продолжил ректор. Золотой Диплом Высшей Дипломатической Школы. − Мари так же прошла на сцену и получила свой диплом.
Теперь они выходили в настоящую жизнь. В настоящую космическую жизнь, потому что они обе заканчивали космическое отделение этой школы.
Спешить было некуда. Сестры объявили о своем желании работать вместе и вскоре получили первое назначение в качестве помощников контактеров на один из крейсеров ВКСГ. Ранее Ирса и Мари обсуждали этот вопрос и сделали свой особый выбор языков. Кроме языка терров, который как и прежде считался официальным языком галактики, они 'выучили' по два разных языка и взяли начальные курсы нескольких других.

А в галактике разворачивались широкомасштабные военные действия. Уже несколько планет были захвачены лайинтами. Они наступали из района Симарги, где находилась обособленная группа населенных планет. Лайинты применяли особую тактику захвата. Они тайно проникали на планету, захватывали ее управление и затем просто сдавали ее прилетавшему флоту.
ВКСГ проводила спецоперации против них, пытаясь задержать распространение лайинт. Рейдеры курсировали по космосу, выискивая крейсера лайинт, а затем флот наносил по ним удары. Не редко он нес серьезные потери, но иного пути задержать нашествие не было.
Крейсер ГС-117 прибыл к планете Найрон. Задачей прибывшей на планету военной группы входило предупреждение жителей планеты об угрозе и защита в случае прямого нападения лайинт.
Найранцы не верили людям. Когда-то на планету прилетали пираты с Тайфуна и посланцев ВКСГ принимали очень холодно. На планете была одна постоянная миссия ВКСГ.
− Вот так мы и говорим. − Сказал Ланн Фарлах, возглавивший миссию ВКСГ на планете после прибытия группы, когда Правительство планеты просто отказало во встрече.
Прежний состав миссии отправлялся домой и на его месте теперь был новый. В ней же оказались Ирса и Мари.
− Люди замарали свою честь, вот им и не верят. − Сказала Ирса.
− Тогда здесь были пираты. − Сказал Фарлах.
− И они были людьми. − Ответила Ирса. − Здесь надо было действовать как-то иначе.
− Молодость, молодость. − Проговорил Фарлах. − У нас нет времени действовать иначе. Наши разведчики передали, что Найрон станет следующей жертвой лайинт.
Попытки выйти на контакт с Правительством ни к чему не привели. В течение нескольких недель оно отказывалось от контактов.
− Хорошо еще, что они не гонят нас отсюда. − сказал Фарлах, глядя в окно на ходивших по улицам найранцев.
− А почему нельзя объявить о готовящемся нашествии лайинт? − Спросила Ирса.
− Начнется паника среди населения и будет еще хуже. У найранцев фактически нет никакой защиты против них. Огонь это малоутешительное средство. В нем больше погибнет своих, чем лайинт.

Проходили месяцы. Миссия все так же оставалась на месте и все так же Ланн Фарлах пытался встретиться с Императором найранцев, но все было тщетно.
− Ирса и Мари Карсадорские. − Вызвал Ланн Фарлах. Две молодые женщины вышли к нему. − Вы получаете новое назначение и отправляетесь на крейсер ГС-144.
Ирса и Мари получили бумагу и попрощавшись отправились к челноку, который несколько минут назад доставил на землю нескольких человек и приказ о новом назначении двум младшим контактерам.
Челнок ушел в космос и прибыл на крейсер.
− Младший контактер Ирса Карсадорская. − Произнесла Ирса, докладывая дежурному по крейсеру.
− Младший контактер Мари Карсадорская. − Проговорила Мари.
− Вы поступаете в группу старшего контактера Райна Тиорана. − сказал дежурный, прочитав какую-то бумагу. − Вы можете отказаться от этого назначения, потому что он лайинт.
Ирса и Мари переглянулись. Человек уже решил про себя, что девчонки струсили.
− Разрешите вопрос, сэр? − Спросила Ирса.
− Да.
− Где нам его найти?
− Он придет сюда через несколько минут. Вы согласны?
− Принципиальных возражений нет. − Ответила Мари.
− А непринципиальных?
− Они могут возникнуть только после знакомства. − Ответила Ирса.
− А могут и не возникнуть. − Добавила Мари.
− Садитесь в коридоре и ждите. − Сказал дежурный.
Ирса и Мари вышли. Дежурный принимал еще кого-то, а Ирса и Мари рассматривали проходивших людей в штатской и военной формах.
Дверь открылась и в коридор вошел крупный зверь. Не было никаких сомнений, что это лайинт и Ирса с Мари проводили его взглядом. Зверь вошел в дежурную комнату, вышел через несколько секунд, взглянул на Ирсу с Мари и пошел к ним.
− И ни сколько не страшно? − прорычал он с удивлением.
− Ты Райн Тиоран? − спросила Ирса.
− Да. Вы, я вижу, сразу же на ты перешли.
− Извините, сэр. − ответила Ирса, поднимаясь. Вместе с ней поднялась и Мари.
− Не нужно извинений. − сказал он. − На ты даже лучше.
− Ты всегда так выглядишь или для нас спектакль устроил? − спросила Мари.
Зверь поднялся на задние лапы и зарычал переменился, становясь аллийцем.
− Впервые вижу людей, которые ни сколько не пугаются. Вы встречались с лайинтами?
− И с крыльвами, и с эйнегерами, и с хийоаками, и с эртами, и с аллийцами.. − Проговорила Ирса и рассмеялась.
− Язык у вас, надо сказать, длиннее, чем нужно. − Сказал командир.
− Простите, сэр. − Ответила Ирса и замолчала.
− Идемте. − Сказал Райн.
Несколько дней продолжались занятия. Райн пытался чему-то учить Ирсу и Мари. В результате он узнавал, что они все знают.
− Откуда вы все знаете? − Удивился он.
− Зря, что ли мы получили золотые дипломы? − Спросила Ирса.
Крейсер еще какое-то время находился рядом с планетой, а затем вышел в космос. Райн познакомил Ирсу и Мари с другими членами команды. Ими были два ритерра и ральф. Райн переменился, превращаясь в ритерра.
− Я лайинт-ритерр. − сказал он. − И вы имеете право отказаться от назначения.
− Может, и нам превратиться в каких нибудь ливийских кошек? − проговорила Ирса.
− Не говори ерунды, Ирса. − ответила Мари.
− Что вы решили? − спросил Райн.
− Если мы вам не нравимся, вы так и скажите. − сказала Мари. − Тогда, мы откажемся.
− Я не говорил ничего подобного. − сказал Райн.
− Тогда, чего мы так стоим? − спросила Ирса. − Ты командир и я не понимаю, почему мы должны отказываться от назначения.
− Хорошо. − ответил Райн, вздохнув. − Идите за нами.
Ирса и Мари прошли за тремя ритеррами и ральфом. Они оказались в небольшом космическом рейдере, который принадлежал команде.
− Располагайтесь. − Сказал Райн, показывая каюту.
− Похоже, здесь жили люди. − сказала Ирса.
− Да. − Ответил Райн. − Они погибли.
− Что случилось? − Спросила Сандра.
− Поехали вечером на машине и сорвались в пропасть из-за неисправности тормозов.
− Что-то, не веселое у нас настроение нынче. − Сказала Ирса. − А, Райн? Что случилось?
− С ними погибла моя жена. − Ответил Райн.
− Как? − Удивилась Сандра. − Она не была лайинтой?
− И я не был. Я остался тогда один в живых. Нас подобрали лайинты и сделали меня таким.
− Значит, не было иного пути что бы спасти твою жизнь. − Ответила Ирса.
− Хватит об этом. − Проговорил Райн и ушел.
Они встретились только вечером во время ужина.
− Мы едим не так как люди. − Сказал Райн, когда Ирса и Мари пришли в столовую.
− Вам не нравится, когда рядом сидят люди? − Спросила Ирса.
− Обычно бывает наоборот. − Ответил Райн.
− Можете не беспокоиться за нас. − Ответила Мари. − У нас нет никаких комплексов. Ты так и не познакомил нас с ними.
− Это Майр и Мирра Тиоран. − Ответил Райн. − Майр мой сын, а Мирра его жена. А это ральф Федор. У них нет фамилий.
− А почему Федор? − Спросила Ирса, взглянув на ральфа. − Его так назвали люди?
− Мое имя звучит иначе. − Прорычал ральф на языке терров и зарычал. − Фредор.
− Фредор. − Повторила Ирса и ральф раскрыв пасть остановил свою еду. − Фредор. − Повторила Ирса. − Правильно? − прорычала она.
− Правильно. − Удивленно проговорил ральф. − Как у тебя вышло?
− Мы не зря учили разные языки. − Ответила Ирса.
− Но люди не могут воспроизвести полностью наше произношение. − Удивленно проговорил ральф.
− Не слушай ты ее. − Сказала Мари. − Она хитрая зверюга. У нее магнитофон в кармане.
Ирса рассмеялась и достала небольшой аппарат.
− Фредор. − Послышалось из него.
Все еще какое-то время сидели, глядя на него, а затем рассмеялись.
− Здорово я вас перехитрила? − Спросила Ирса, взглянув на Райна.
− Просто невероятно. Ты даже меня перехитрила.
− Я же говорю, что она ужасная хитрюга. − Ответила Мари.
− Да ты и сама не промах. − Ответила Ирса.
− Пока вы спали, корабль прибыл к месту назначения. − Сказал Райн. − Завтра мы стартуем вниз.
− А что за место? − Спросила Ирса.
− Планета Лорд. − Ответил Райн.
− Лорд? − Удивилась Ирса. − Что-то я не слышала о такой.
− О ней мало кто знал. Здесь живут люди, похожие на вас. Лорд совместим для аллийцев и поэтому вы с нами. − Райн переменился, превращаясь в человека. − Вот так они выглядят и я буду таким, когда мы спустимся.
− А что нам надо делать? − Спросила Ирса.
− Нам скажут все, когда мы спустимся. Там находится база. Можете не беспокоиться, Лорд спокойная планета. Здесь нет войны. Есть только слухи, что здесь когда-то бывали крыльвы.
На следующее утро команда получив пакет с приказом отправилась вниз и вскоре предстала перед генералом, Командующим базы.
− Группа контактеров. − Проговорил он, осматривая прилетевших. − Не нашли никого получше?
− Все что получше давно на войне. − Сказал Райн.
− С террами встречались? − Спросил генерал.
− Встречались. − Ответила Ирса.
− Когда это? − Удивился Райн, взглянув на нее. − Вы встречались с террами?
− Встречались, на Алле. − Ответила Ирса.
− Что-то я не понял. − Сказал генерал. − Вы встречались или нет?
− Я и Мари встречались, а они, видимо, нет. − Ответила Ирса.
− В ваших документах это не отмечено. − Сказал Райн.
− А почему там это должно быть отмечено? − Спросила Ирса. − Нас никто не спрашивал, встречались мы с террами или нет.
− Когда вы с ними встречались? − Спросил генерал. − И в каких обстоятелствах?
− Му учились в Высшей Школе и часто ходили в космопорт, там и встречались. Просто так, ради интереса.
− И они вас слушали?
− Зачем? Мы просто видели их.
− Тьфу! Значит, не встречались! − Выкрикнул генерал. − Я говорю о настоящих контактах!
− Извините, сэр, я не поняла вашего подвопроса. − Ответила Ирса.
− У нас пленные терры. − Сказал генерал. − Надо попытаться их разговорить. Сумеете?
− Попробуем. − Ответил Райн.
Контактная группа получила временное место жительства и на следующий день отправилась к месту, где содержали двух терров в клетке.
− Вот они. − Сказал лейтенант Хай Ревс, показывая на терров.
− А почему они в клетках? − Спросила Ирса.
− Потому что они убили нескольких человек, когда их ловили.
− Дайте ключ. − Сказала Ирса.
− Ты что хочешь сделать? − Спросил Райн. − Да ты с ума сошла! − воскликнул он, поняв мысль Ирсы.
− Тогда, это сделаешь ты, Райн.
− Я здесь командир, а не ты. − Ответил ей Райн. − И я запрещаю!
− Как они сюда попали? − Спросила Ирса лейтенанта.
− Они этого не говорят. Их поймали в лесу.
− И после этого они еще жалуются на терров! − Воскликнула Ирса.
− Как это понимать? − Спросил Райн.
− Мы должны сначала узнать все о том как их задерживали. − Сказала Ирса. − И все что было после. Все обстоятельства того как и кого они убили.
Хай Ревс взглянул на Райна и тот развел руками, показывая что ему нечего сказать.
− Ты когда нибудь проводил контакты, Райн? − Спросила Ирса.
− Нет. − Ответил он.
− Так ты только что из школы? − Удивилась Ирса.
− Я не был в школе. Мы вовсе не были контактерами.
− Тогда, я поняла, почему ты ничего не понял. − Ответила Ирса.
− Почему?
− Потому что для нормального контакта нужны нормальные условия. − Ответила Ирса. − Не будет условий, не будет контакта. Мы должны уважать терров, даже если они кого-то сожрали. Впрочем, к тебе Райн, это не относится. Если они понимают кто такие лайинты, то они будут уважать тебя.
− Почему?
− Потому что у терров есть одна слабость. Они подчиняются Закону Силы. Тот кто слабее должен уважать их, а они уважают тех кто сильнее их.
− Я сильнее их? − Удивился Райн.
− Тебя не учили лайинты? − Спросила Ирса.
− Учили, но мне никто не говорил, что я сильнее терра. И мне в это не верится.
− Тогда, скажи, кто победит, если ты встретишься с терром в схватке?
− Он не может убить лайинту в принципе. − Ответил Райн.
− А ты можешь его убить. И ты победишь, если подобная схватка состоится.
− Я никогда не дрался с террами.
− Этого и не требуется.
В комнату принесли бумаги и Ирса с Мари принялись их читать. В них была информация о том как были взяты терры.
− До чего же глупый народ! − Воскликнула Ирса, прочитав все.
− Что? − Спросил Райн.
− От подобного обращения и я бы съела кого нибудь. − Ответила Ирса.
Райн глядел на него почти ошалело. Он видел, что Ирса не врала говоря что съела бы кого нибудь.
− Что-то не так, Райн? − Спросила она.
− Ты это так говоришь, что я не понимаю. − Проговорил он. − Ты действительно можешь съесть человека?
− Я родилась в племени людоедов, Райн. − Ответила Ирса.
− А почему этого нет в твоем?...
− Это знаю только я и Мари. А теперь еще и ты. − Ответила Ирса. − Ты ведь читал о том что наш отец был преступником?
− Да.
− Это тебя не задевает?
− Дети не виноваты в преступлениях родителей.
− И дети не виноваты в том где и как родились. − Добавила Ирса. − Ты ритерр, тебе должно быть легче понять нас.
− Почему?
− Потому что ритерры хищники.
− Ты ее больше слушай. − Сказала Мари. − Она тебе такого наговорит, что ты пойдешь охотиться на людей.
− Вы меня просто убиваете своими словами. − Сказал Райн.
− Мы должны встретиться с командиром базы. − Сказала Ирса.
− Зачем?
− По поводу терров. Надо узнать что он действительно хочет от них.
− Ты шутишь, Ирса? Я не имею права.
− Райн, что тебе дано, то у тебя есть и никто не имеет права ограничивать твои способности. Не хочешь ничего говорить, не говори. Мы скажем ему все сами. Звание младшего контактера, приравнивается к званию капитана ВКСГ, как никак.
− А старшего? − Спросила Райн.
− Старший контактер − Это почти подполковник.
− А какие звания дальше?
− Дальше обычные воинские звания с дополнением. Полковник контактной службы, например. Как получилось, что ты стал контактером?
− По правде говоря, я им не был. − Ответил Райн. − Мы были разведчиками.
− Понятно. − Ответила Ирса.
− Что понятно?
− Специальности контактеров и разведчиков близки друг к другу.
− Почему? − Удивился Райн.
− Контакт, это первая встреча разумных существ, в которой достигается простое взаимопонимание. − Ответила Ирса. − В каком-то смысле это разведка, но ты узнаешь не противника, а нечто абстрактное. Иное существо с иным разумом.
− Но терры не абстрактные существа. Они давно известны и их язык.
− Специальность контактера не кончается на установлении первых контактов. Потому я и хочу понять что нужно командиру базы от терров. Если ему нужно получить от них конкретную информацию, которую терры не желают выдавать, то контактерам здесь делать нечего.
− А что тогда вы делаете?
− Устанавливаем нормальные отношения. Нормальные, это значит, почти дружеские. Если мы хотим, что бы терры не нападали на нас, что бы они стали нам друзьями, тогда и нужны контактеры.
− Ты думаешь, они могут быть нам друзьями?
− Райн, другом может стать кто угодно. Каждое существо, если оно имеет какое либо понятие о чести и достоинстве, об обязанности, каждое может стать другом. Терры разумны и у них есть свои понятия о том что я сказала. Они могут стать нам друзьями.
− Они ведут войну против людей, Ирса.
− Да хоть три войны. − Ответила Ирса. − Ты знаешь, что было время, когда люди воевали друг с другом? Они и сейчас не редко это делают, либо от глупости, либо от злобы.
− Наверно, я плохо знаю людей. − Сказал Райн.
− Это не такая большая проблема. − Сказала Мари.
− Так что скажешь, командир?
− Раз вы такие специалисты, вам и решать что.
Они пришли к генералу и Ирса поставила перед ним прямой вопрос.
− Все наши действия с террами зависят от того что мы от них хотим. − Сказала Ирса. − Если мы считаем их врагами и нам нужна от них информация, это одно. Если же мы хотим что бы они стали нам друзьями, то это другое.
− Как это друзьями? − Удивленно спросил генерал. − Они съели четырех человек.
− Хоть десять. − Ответила Ирса, положив на стол бумагу. − Они защищали себя и съели этих людей после того как они были убиты. Это отчет о задержании, где это подтверждается.
− Я что-то не понял. Вы оправдываете людоедство?
− Я не оправдываю людоедство. − Ответила Ирса. − Потому что это действие терров вообще не нарушило никаких законов. Они съели убитых, а не живых. Понимаете разницу?
− Они съели людей.
− Нет! Они съели убитых людей.
− Что вы мне тычете, убитых, убитых!
− Вы знаете, как терры хоронят своих умерших собратьев? Они снимают с них шкуру и отдают на съедение диким зверям. Если терр умер от заразной болезни, его сжигают. Терры считают закапывание трупов в землю самым последним оскорблением. Издевательством над умершим.
− Вы хотите сказать, что они оказали нам честь съев убитых людей? − Спросил генерал с сарказмом.
− Я чего-то не понимаю. − Сказала Ирса. − Вы хотите устроить над ними расправу или вы хотите понять что произошло?
− Я хочу понять, почему вы их защищаете.
− Потому что это обязанность контактеров. Кто еще может защищать иное разумное существо, если не тот кто первым говорит с ним? В Законах Галактики прямо сказано, что поедание одним существом трупов других не является преступлением.
− Эти законы писали терры специально для себя. − Сказал генерал.
− Однако, прошло уже не мало лет, с тех пор как терры вышли из Совета Галактики, но этот закон не отменен. Таким образом вы можете обвинять их только в убийстве людей. А убийство было совершено в целях самообороны.
− Значит, по вашему, они невиновны?
− Они виновны, но они не совершали преступления. Поэтому я и спрашиваю у вас что вы хотите получить от них. Главной целью контакта является достижение дружеских отношений. Если вы хотите этого, мы возьмемся за работу. Если нет, то это должен делать кто-то другой.
− Что вам для этого потребуется? − спросил генерал.
− Как минимум, что бы все кто имеет сейчас отношение к террам подчинялись нашим приказам. − Ответила Ирса.
− Я тоже имею отношение к террам. − Проговорил генерал.
− Я имею в виду тех кто непосредственно работает с ними. На сколько я поняла, у вас нет настоящих контактеров.
− А вы сами настоящие или так?
− Мы окончили Высшую Дипломатическую Школу. − Ответила Ирса. − И имеем звания младших контактеров, которое, как известно, приравнивается к званию капитана.
Генерал усмехнулся.
− Ладно, капитаны. − Произнес он. − Только не забудьте, что все ответственность за последствия будет на вас.
− Разумеется. − Ответила Ирса.
Ирса и Мари получили все полномочия. Райн получил право командовать всеми людьми в изоляторе для терров.
− А что делать нам? − Спросил ральф.
− Вам пока гулять. − Ответила Ирса. − Спросите командира чем вам заняться. Нельзя усложнять контакт наличием нескольких видов.
− Почему? − Удивился Райн. − Зачем тогда в группе столько разных видов?
− Для универсальности. − Ответила Ирса. − Я думаю, было бы не плохо провести с вами настоящие уроки контактной работы.
− Вы будете нас учить? − Усмехнулся ральф.
− Будут. − Ответил Райн и Фредор перестал смеяться.
− А что я? Я ничего. − Проговорил он, усаживаясь около стола.
− Уроки потом. А сейчас начнем с главного. − Сказала Ирса.
− Интересно, кто здесь командир? − Спросил Райн.
− Тебе надо учиться перехватывать ее мысль и говорить что делать прежде нее. − Сказала Мари. − Тогда и будешь командиром.
− Ну так куда пойдем? − Спросил Райн.
− К террам. − Ответила Ирса.
Они прошли к ним. Около клеток был какой-то человек. Терры рычали, а он подкатил к их клетке телегу с кусками мяса. Терры просовывали лапы между прутьев и затаскивали мясо к себе.
− Жрите, полосатые кошки. − Проговорил человек и от этого терры взвыли.
Ирса подошла к человеку, отдернула его от телеги и свалила на пол.
− Сдурела, баба?! − Закричал он.
− Я Ирса Карсадорская. − Ответила она и перешла на язык терров. С этого момента ты здесь больше не появишься.
− Да ты кто такая?! − Закричал тот, вскакивая.
− Младший контактер, Ирса Карсадорская. − Ответила Ирса.
− Иди отсюда, пока не получила! − Ответил тот. Через минуту он уже пожалел о сказанном. Ирса отделала его как последнего слабака.
− Это тебе за кошек. − Прорычала она на языке терров и нанесла удар, после которого человек не встал.
Ирса повернулась к террам.
− Я прошу прощения за все что произошло здесь. − Прорычала она. − Подобного больше не повторится.
− Думаешь, мы поверим тебе? − Зарычал терр.
− Я знаю, что вы думаете. − Сказала Ирса. − Что я мерзкая лысая обезьяна и что я гожусь только для того что бы быть съеденой вами.
− Мы не говорили ничего подобного. − Зарычал терр.
Человек поднялся позади Ирсы и быстро вскочив помчался на нее. Она отошла в сторону и он пролетел к клетке с террами. Те несколько мгновений промедлили, и человек с ужасом отскочил от нее, поняв, что был на краю смерти.
Ирса поймала его и бросила на землю.
− Ты не понял? − Зарычала она. − Пошел прочь, а не то я тебя убью и отдам террам.
− Ты не посмеешь! − Проговорил человек.
− Мари, выкинь его отсюда. − Сказала Ирса. Человек не ожидал что это действие произойдет в буквальном смысле. Он вылетел из ворот барака под ноги какому-то марширующему взводу.
Солдаты остановились и увидев в воротах девчонку рассмеялись над распластавшимся на земле человеком.
− Вы еще заплатите за это! − Закричал тот, поднимаясь.
А Ирса продолжила разговор с террами.
− Вы разумные существа и вы должны понимать все что сделали. − Сказала Ирса.
− Мы не совершали никаких преступлений. − Ответил терр.
− Я согласна. Вы не совершали преступлений.
− Тогда, по какому праву вы держите нас здесь?! − Зарычал терр.
− По Праву Силы. − Ответила Ирса.
− Вы все ничего не стоите против нас!
− Каждый из нас по одиночке против любого из вас. − Сказала Ирса. − Но вы все же попались. Попались, потому что против вас был не один человек. Не два и не десять. Вы должны понимать, что людей слишком много, что бы вы могли с ними справиться.
− Ты хочешь заставить нас служить вам? − Зарычал терр. − Мы скорее сдохнем здесь.
− Вы уверены в том, что я хочу заставить вас служить себе? − Удивленно спросила Ирса. − По моему, это глупо. Я думаю, было бы не плохо сделать все наоборот. Что бы мы служили вам.
− Вы нам не нужны. − Прорычал терр.
− Прекрасно. Тогда, почему бы нам не заключить мир.
− Какой мир?! − Зарычал терр.
− Обыкновенный. Вы даете слово, что не будете нападать на людей, а мы даем слово, что не будем нападать на вас. Я имею в виду не себя одну, а всю нашу свору лысых обезьян.
Терр фыркнул.
− Не нравится? − Спросила Ирса.
− Мне не нравится, что ты сидишь там за решеткой и рассуждаешь о том чего не может быть. − Прорычал терр.
− Ладно. − Ответила Ирса и поднявшись быстро прошла к решетке. Она проскользнула между прутьев и встала напротив терров. − Убейте меня, если вам не дорога собственная жизнь.
− Уйди отсюда! − Зарычал терр.
− Извини, друг мой, но я этого не сделаю.
− Ты мне не друг! − Зарычал терр, прыгая к Ирсе. Он встал прямо перед ней, оскалив клыки.
− Пусть я тебе не друг, но ты же видишь, что я не такая как другие. − Сказала Ирса. − Не думай о том что я человек. Думай о том какую ты получишь выгоду, если тебе удастся выйти из клетки с моей помощью.
Терр сбил Ирсу лапой и встал над ней с раскрытой пастью. В барак в этот момент вскочило несколько вооруженных людей и вместе с ними был тот которого Мари вышвырнула на улицу.
Они замерли увидев терра над Ирсой и тот зарычав ушел в глубь клетки.
− Что же вы ее не сожрали, глупые кошки? − Зарычал кто-то из солдат.
Терр зарычал и прыгнул на прутья. Ирса в этот момент спокойно поднялась и села под носом терра.
− Что же вы прячетесь там за решеткой, лысые обезьяны? − Спросила Ирса на языке терров. − Вы все слабаки и не стоите даже кончика хвоста терра.
Терр вдруг встал, перестав рычать.
− Райн, вызови сюда командира базы. − Сказала Ирса.
Генерал прибыл через несколько минут, когда ему сообщили о человеке в клетке с террами.
− Вы?! Вы что там делаете?! − Закричал он. − Выходите, немедленно!
− Простите, сэр, но ваш приказ невыполним. − Ответила Ирса. − Пункт восемь устава Контактеров. Я попросила вызвать вас, потому что здесь находятся, с позволения сказать, люди, которые настоящие свиньи. Первое, что я услышала, придя сюда, были оскорбления, которые они наносили террам. И они прекрасно знали что это оскорбления.
− Я не знаю о чем ты говоришь! − Выкрикнул солдат.
− Видите, он сам признался. − Сказала Ирса.
− Кто это признался?!
− Ты признался. Если бы ты не знал что является оскорблением для терров, ты молчал бы и вертел головой как все. На воре шапка горит, друг мой.
− Как все это понимать? − Спросил генерал.
− Как доказательство моих слов. − Ответила Ирса. − Вы говорили, что терры не могут быть нам друзьями. А я доказала сейчас обратное.
− Ты ничего не доказала. Они не трогают тебя, потому что они знают, что их убьют за это. − Сказал другой человек.
− Почему же тогда вы так поступаете? − Спросила Ирса. − Они не убили меня, не убьют и других, если другие не будут их оскорблять, разумеется.
− Они сожрали наших товарищей! − Закричал человек.
− А ты, стало быть, садист? − Спросила Ирса. − Тебе нравится издеваться над ними?
− Я не издевался над ними!
− Тогда, чего орешь зря? Ты сам сожрал не мало их товарищей!
− Я не ел терров!
− За то ты ел других зверей. Так что закрой свой рот о том кто кого съел.
− Я не ел разумных! − Продолжал спор солдат.
− Господин генерал, я прошу вас удалить отсюда крикунов. − Сказала Ирса.
− Прекратить разговоры. − Приказал генерал солдатам и те замолчали. − Что вы собираетесь делать, младший контактер? − Спросил он Ирсу.
− Для начала я предлагаю открыть клетку. − Ответила Ирса. − Дать им минимум свободы. Я буду с ними и, если после этого они сделают что-то против людей, вы их убьете.
− Вы смеетесь над нами? − Спросил генерал.
− А вы желаете продержать их здесь до конца жизни? − Спросила Ирса. − Вы не имеете права этого делать. Может, я не права, но тогда я буду первой на их пути.
− Вы предлагаете мне рисковать жизнями людей?
− Я предлагаю вам разумный риск. Вы легко можете сделать так, что бы рядом с ними не оказалось никаких людей. Терры разумны и они понимают что их ждет, если они сделают что-то против нас. − Ирса повернулась к ним. − Я прошу вас подтвердить это. − Прорычала она. − Подтвердить, что вы понимаете, что вас убьют, если вы получив свободу нападете на кого-нибудь еще.
− Нам подыхать с голоду? − Зарычал терр.
− Я имею в виду разумных, а не диких животных.
− Откуда мы знаем кто дикий, а кто разумный? − Зарычал терр.
− Я буду с вами и скажу кто разумный, а кто дикий.
− Тогда, не будет никакой охоты. − Прорычал терр.
− Сейчас она и не нужна. Вам будут давать мясо. А потом, когда вы узнаете всех разумных, вы сможете охотиться.
− Что вы хотите? − Спросил терр.
− Ваше обещание не нападать на разумных существ. − Ответила Ирса.
− Хорошо. Мы не будем нападать на разумных существ. − Прорычал терр.
− Вам достаточно этого? − Спросила Ирса генерала.
− Почему я должен им верить?
− Потому что это главное правило первого контакта. − Ответила Ирса. − Если вы не проявите добрую волю, ничего не выйдет.
− Я не хочу рисковать. − Ответил генерал.
− Это не разговор. Вы обязаны решать проблему. Дайте им возможность хотя бы немного погулять на свежем воздухе.
Генерал сдался. Он вновь всю ответственность возложил на контактеров. Люди ушли и Ирса вновь обернулась к террам. Она поняла, что они не знали язык людей и объяснила им все что происходило.
− Вам нужно только поверить, что я хочу вам помочь. − Сказала Ирса. − Если вы не верите, хотя бы сделайте вид, что верите.
− Зачем? − Прорычал терр.
− Затем, что бы у вас была возможность проверить мои слова. Я не требую от вас ничего невозможного. Вам не хочется служить людям и я не заставляю вас это делать. Я прошу только что бы вы верили мне и ничего не делали против людей. Бездействие не есть служба людям. Это нужно вам самим.
− Ты думаешь, нам нравиться слушать тебя?
− У вас есть иной выбор? − Спросила Ирса.
Терр промолчал, а затем фыркнул.
− Нет.
Они согласились на все условия Ирсы. Она узнала и их имена. Тарган и Равиа. В назначенный момент база опустела. Люди закрылись в зданиях. На крышах появились снайперы с гранатометами и Ирса открыла клетку с террами. Те вышли, прошли за ней через базу к открытым воротам и вышли к лесу.
Ирса ушла с ними туда.
Терры какое-то время просто бегали на поляне, а затем встали рядом с Ирсой, сидевшей и смотревшей на них.
− Почему ты уверена, что мы не сбежим? − Спросил Тарган.
− Мне хочется быть в этом уверенной, но я не уверена. − Ответила Ирса. − Я знаю, что у вас есть желание сбежать. Но это не приведет ни к чему хорошему.
− Ты думаешь, люди снова найдут нас в лесу?
− Я думаю, что вам было бы безопаснее держать меня при себе. Хотя бы в роли заложника, если вы не желаете иных отношений.
− И ты этого не боишься?
− Я знала на что иду. Я знаю так же, что убив меня вы убьете себя. Убьете, потому что люди найдут вас в два счета. Существуют приборы, которые определят ваше местоположение за несколько секунд с точностью в несколько метров. Эта планета населена людьми и они не дадут вам жить здесь, если вы не будете выполнять их требований.
− Почему вы просто не прикончили нас? − Спросил Тарган.
− Потому что существует закон галактики, по которому нельзя убивать разумных. Нельзя, если они не представляют угрозы для других разумных. Пока вы выполняете этот закон вас никто не тронет. И я с вами здесь больше для того что бы защитить вас от людей, чем наоборот. Людей незачем защищать. Их защищает армия.
− Я все же не понимаю, почему ты так ведешь себя, словно мы никто перед тобой.
− Вам это так только кажется. Я уважаю вашу силу и не будь этого, я не стала бы вам помогать.
− Ты предлагаешь что бы мы таскались везде вместе с тобой? − Зарычала Равиа. − Я не хочу здесь торчать!
Она в каком-то порыве бросилась через поляну и скрылась в лесу.
− Иди за ней, а я постараюсь вас догнать. − Сказала Ирса и терр умчался.
Ирса двинулась за ними и через несколько минут получила вызов от Райна.
− Они ушли от тебя слишком далеко, Ирса. − Сказал он.
− Я знаю, Райн. Смотрите за ними. Я иду по следу. И не делайте ничего пока.
− Ты уверена в них?
− Тарган понимает меня, а Равиа может сорваться. − Ответила Ирса. − Я постараюсь их догнать. До связи, Райн.
− До связи. − Ответил он.
Ирса мчалась через лес. Она прыгала через кочки, проскакивала между деревьев и через два часа догнала терров. Тарган и Равиа лежали на траве и о чем-то говорили. Ирса прошла к ним и оба терра поднялись.
− Это Ирса. − Прорычала Ирса и вышла к ним.
− Я убью ее! − Зарычала Равиа. Она прыгнула к Ирсе и встала из-за того что Ирса не сдвинулась с места.
− В благодарность за освобождение. − Сказала Ирса. − У тебя нет сил терпеть рядом глупую обезьяну? − Спросила она.
Равиа только зарычала и ушла к Таргану. День подходил к концу и двое терров улеглись на ночь. Они вскоре заснули и Ирса немного подождав забралась под бок к Равиа.
Тигрица взвыла, когда обнаружила утром рядом с собой Ирсу.
− Ужасное чудовище подобралось к твоему сердцу ночью и ты этого даже не заметила, Равиа. − Прорычала Ирса.
− Как ты посмела?! − Зарычала тигрица.
− Извини.
Из леса появился Тарган. Он тащил за собой какого-то зверя. Тот был еще жив и пытался вырваться. Терр прижал его к земле и зарычал.
− Этот разумен? − Спросил он.
− Нет. − Ответила Ирса. − Он ваш.
Тарган прикончил жертву одним ударом. Он был недоволен реакцией Ирсы, но не стал ничего говорить на это.
Они съели зверя почти полностью и еще какое-то время лежали рядом.
− Мы снова будем тащиться с ней? − Спросила Равиа.
− Будем. − Ответил Тарган.
− До нашего места? − Недовольно зарычала она.
− Столько, сколько потребуется. − Ответил терр. Ирса подошла к ним и села на траву рядом. − Сколько нам ходить с тобой? − Зарычал терр.
− Что? − Удивилась Ирса. − Ты хочешь тащить меня на себе? Нет, я не согласна.
− Я сказал не это... Рррр... Поднимайся, Равиа! − Прорычал он. − Я знаю что делать!
Уловка Ирсы сработала. Она словно подтолкнула терра к решению и тот 'заставил' женщину забраться на свою спину.
Они бежали почти весь день.
− Вы так и будете бегать по лесу? − Спросила Ирса на одной из остановок.
− А что ты предлагаешь? Остаться здесь? − Зарычала Равиа.
− Я предлагаю вам воспользоваться кое чем, что создано людьми. − Ответила Ирса. − Просто подумайте куда вам надо попасть и бегите по дорогам, а не через чащобу. Вам же будет легче.
− Черт возьми. − Прорычал Тарган. − Нам же не нужно прятаться сейчас.
− Города только придется обходить. − Сказала Ирса. − Ну и иногда останавливаться по требованию полиции. Вот для этого я и с вами.
Терры бежали дальше по дороге. Их иногда обгоняли машины и вскоре появилась полиция, которая перегородила путь. Тарган уже хотел свернуть в лес.
− Остановись, Тарган. − сказала Ирса. − Я поговорю с ними и все будет в порядке. Они не будут вас задерживать.
Терры легли и Ирса прошла к полицейским. Она показала свои документы и через несколько минут офицер уже говорил с командованием ВКСГ, которое подтвердило полномочия Ирсы Карсадорской как проводника для терров.
Полиция пропустила их, взяв с Ирсы слово, что большие тигры не пойдут в города.
Они побежали вновь дальше и вечером остановились на берегу реки. Оба терра тут же влезли в воду и долго купались, играя друг с другом. Ирса тоже искупалась, а затем поднялась на мост и смотрела за играми терров. Рядом оказались люди, проезжавшие мимо на машинах и заметившие крупных зверей в воде.
Кто-то оказался с ружьем и уже метился в тигров, когда рядом оказалась Ирса. Она подтолкнула человека, дернула его ружье и то улетело с моста в воду.
− Ах ты сука! − воскликнул он и тут же перелетел через перила. Он рухнул в воду и начал тонуть. − Помогите! − Слышался его голос.
Ирса приложила руки ко рту и громко прорычала лишь одно слово. Тарган и Равиа прекратили свою игру и обернулись. Тарган мгновенно понял все и прыгнул вперед. Он вытащил человека из воды, схватив его за одежду своими клыками. Ирса спрыгнула с моста и так же оказалась рядом.
Человек был почти в шоке и оторопело смотрел на терра. Тарган взглянул на Ирсу и раскрыл пасть, выпустив человека.
− Я думал, это ты. − Прорычал он.
− Пытаешься оправдаться? − Спросила Ирса. − Не удастся. Ты все таки спас его.
Ирса подняла человека. Тот дрожал и от холода и от страха.
− Иди давай. − Сказала она ему. − И не вздумай еще пытаться стрелять в терров.
Человек удрал на мост и вскоре уехал.
− Что ты ему сказала? − Спросил Тарган.
− А что? − Спросила Ирса.
− Ты что-то сказала про стрельбу. − Прорычал терр.
− Я предложила ему застрелиться и не мучаться от того что его не съел терр. − Ответила Ирса.
− Ты не говорила этого. − Прорычал Тарган. − Ты мне лжешь!
− Хорошо. Я ему сказала не это. − Ответила Ирса.
− Что ты ему сказала?
− Я ему сказала, что бы он больше не пытался стрелять в терров.
− Зачем ты мне врешь? − Прорычал Тарган.
− Извини. Я думала, что ты совсем не понимаешь наш язык и хотела скрыть от тебя, что тот человек заслуживал быть съеденым.
− Почему?
− Потому что я сбросила его с моста, когда он целился в вас из ружья. Доволен?
Тарган промолчал, а затем приказал Ирсе забираться к нему на спину. Терры ушли от моста на несколько километров вниз по реке и остановились на берегу ночевать.
Утром над берегом появились полицейские вертолеты и один из них приземлился рядом. Ирса прошла к нему и встала не доходя. Открылась дверь и какой-то человек высунулся оттуда.
− Идите сюда! − закричал он.
− Не могу. − ответила Ирса.
− Чего?!
Ирса знаками показала выключить двигатель вертолета. Человек несколько секунд соображал что это значило, а затем двигатель машины затих.
− Идите сюда! − снова крикнул он.
− Не могу. − ответила Ирса.
− Почему?
− Я не имею права уходить от них. Если вы хотите говорить, говорите так или пройдите сюда.
Человек какое-то время раздумывал, а затем прошел к Ирсе в сопровождении двух полицейских.
− Я следователь Марк Хинг. Вы сбросили человека в реку с моста. − сказал человек.
− Да, я сбросила его с моста и Тарган вытащил его на берег.
− Какой Тарган?
− Терр Тарган. − ответила Ирса, показывая на двух лежавших тигров. − В чем дело?
− Вы не понимаете в чем дело?! Вы его чуть не утопили!
− Он пытался стрелять с мих напарников. − Ответила Ирса. − Вы можете проверить дно реки около моста там осталось ружье того человека.
− Вы превышаете!...
− Я ничего не превышаю, господин следователь. В соответствии с законом о первом контакте я имею право сделать с человеком, пытающимся причинить вред моему напарнику, все что угодно. Вплоть до убийства.
− Как это понимать?
− Очень просто. Я пытаюсь получить доверие терров. Я делаю это рискуя собственной жизнью. И я делаю это для всех людей и, если кто-то по своей глупости или злости пытается мне мешать, я имею чрезвычайные права на их счет. Если вам и сейчас не понятно, свяжитесь с командованием ВКСГ, что бы получить все объяснения.
Люди ушли и вертолеты вскоре улетели.
− Что они требуют? − спросил Тарган.
− Уже ничего.
− Как это ничего? Зачем же они тогда прилетали?
− Выясняли зачем я сбросила в реку того недотепу, которого ты вытащил.
− И что ты им сказала?
− Скажи, Тарган, ты летал в космос?
− Я оттуда и прилетел сюда.
− Какая у тебя специальность?
− Зачем тебе это?
− Что бы знать что мне надо объяснять, а что ты и сам поймешь.
− Я контактер. − прорычал Тарган.
− Шутишь? − удивилась Ирса.
− Нет. Я понял, что ты тоже.
− Тогда, тебе не нужно объяснять что такое правила Первого Контакта?
− Первого контакта?! − Завыл терр. − Ты смешься над нами?! Какой первый контакт?!
− Для меня это первый контакт, Тарган. Я не знаю всего что с вами было. Я получила приказ на осуществление этого контакта и я это делаю. Все остальные, по крайней мере, делают вид, что это так. Равиа тоже контактер?
− Нет.
− Ты не обижаешься, что я заставила тебя тащить меня на себе?
− Что?!
Ирса завыла и упала на траву. Она смеялась и терр смотрел на нее не понимая. Он не понимал, почему женщина смеялась подобно терру, а не человеку.
− Что это значит? − Зарычал Тарган.
− Скажи мне прямо, Тарган, зачем вы идете туда куда-то?
− Там остался наш сын. − Ответил Тарган.
− Зачем ты сказал?! − Завыла Равиа и прыгнула к Ирсе. Она вновь встала, когда на нее уперлись две пары глаз. − Ты веришь ей, Тарган?! − завыла она.
− Перестань, Равиа. − прорычал он. − Она может нам помочь.
− Чем? − зарычала Равиа.
− Сколько вам еще идти туда своим ходом? − спросила Ирса.
− Дней пять, не меньше. − ответил Тарган.
− А могли бы быть еще вчера, если бы сказали.
− Что бы вы захватили нашего сына?!
Ирса включила радиостанцию и вызвала Райна.
− Что у тебя, Ирса? − спросил он.
− Райн, запроси все данные со сканеров по обнаружению терров на Лорде. − сказала Ирса на языке терров.
− Они же все рядом с тобой, Ирса. − прорычал Райн.
− Сделай это, Райн и не говори никому об этом.
− Хорошо. − ответил он. − Подожди немного.
− Жду.
Райн получил все данные через минуту.
− Ирса, слышишь меня? − спросил он.
− Да, Райн.
− Здесь две точки, одна твоя, другая не знаю чья.
− Райн, нам нужен наш рейдер и прямо сейчас. − сказала Ирса.
− Спуститься к тебе?
− Да, Райн.
− Хорошо. Буду минут через пять.
Рейдер приземлился прямо на поляне и терры прошли в него. Мари встретила Ирсу и они обнялись. Для терров уже была очищена площадка и они молча легли на пол.
− Лети ко второй точке, Райн. − сказала Ирса.
− Но там же..
− Что?
− База Е-12.
− Лети на базу Е-12. − ответила Ирса. − Там их сын, Райн.
Рейдер приземлился на посадочной площадке базы и к нему подскочило несколько солдат.
− Ирса Карсадорская. − сказала им Ирса, представляясь. − Младший контактер. У вас находится терр, я должна с ним встретиться.
− Это невозможно.
− Это возможно, господа. У меня есть все полномочия от Командующего Веренга. Я нахожусь в состоянии Первого Контакта и требую выполнения моего приказа немедленно! Здесь со мной в рейдере находятся двое терров.
− Вы сошли с ума! − воскликнул офицер.
− Господин капитан, попрошу вас без оскорблений! − проговорила Ирса. − Райн! − позвала она и через несколько секунд из рейдера к ней выскочил рыжий зверь-лайинт.
Солдаты шарахнулись от него.
− Мне надо повторять приказ? − Спросила Ирса. − Командир, он не понимает что такое Первый Контакт. − Сказала она обернувшись к Райну.
Райн подошел к человеку и тот споткнувшись упал.
− Я все сделаю! − Закричал он, когда Райн наклонился, что бы поднять его.
− Выполняйте приказ! − Сказала Ирса солдатам. − А ваш командир останется здесь.
Солдаты помчались куда-то и вернулись через несколько минут. Вместе с ними бежал тигренок терр. Он рычал и уже был готов прыгнуть на Райна. Райн просто помчался в корабль и терр побежал за ним, не понимая происходящего.
− Он его сожрет. − проговорил кто-то из солдат.
− Болваны. − проговорила Ирса и ушла к рейдер.
Райн пробежал мимо терров, поднимая их этим и за ним в рейдер вскочил тигренок. Он встал увидев Таргана и Равиа, а затем взвыл и побежал к ним.
− Взлетаем, Райн. − сказала Ирса.
Рейдер вышел в космос и Ирса прошла к террам.
− Вы довольны? − спросила Ирса, садясь около стены.
− Я думаю, ты ничего не поняла. − сказал Тарган. − Тебя накажут за то что ты сделала. Я уверен в этом.
− Я не такая дура, Тарган, что бы меня можно было просто наказать. − Ответила Ирса. − Я действительно влезла во что-то не свое, но я сделала это по закону Первого Контакта. Понимаешь?
− Тебя все равно накажут, потому что твои начальники знают, что это не Первый Контакт.
− Однако, они не знают, что я это знаю. − Ответила Ирса. − И, им незачем это знать.
− Ты пойдешь против своих? − Удивился Тарган.
− Нет. Я не пойду против своих. Просто я воспользуюсь правом, которое мне дали, объявив что это Первый Контакт. Все остальное, что произошло там, где-то на базе или еще где, не имеет значения. А вам надо только подыграть мне. Сделать вид, что вы тоже не поняли.
− Прикинуться болванами? − Зарычала Равиа. − Ради чего?
− Ради меня. И ради вас самих. С болванов спрос меньше. Ведь так, Тарган?
− Ты действительно не так проста. − Прорычал терр. − Скажи, зачем ты это делаешь?
− Нравитесь вы ей. − Послышался голос Мари.
− Кто тебя просил, Мари?! − Зарычала Ирса, вскакивая.
− А что я сказала? − Проговорила та. − Сказала то что есть, по правилу Первого Контакта. Ты недовольна?
− Это что, правда? − Спросил Тарган.
− Правда, правда. − Сказала Мари. − Она никогда не упускает случая назвать людей двуногими уродами или лысыми обезьянами.
Тарган фыркнул от смеха.
− Ты действительно говорила так очень часто. − Прорычал он Ирсе.
− Ты уже закончила, Ирса?! − Воскликнула Мари.
− Не совсем, но почти. − Ответила Ирса и подошла к Таргану. − Мне действительно нравятся терры больше чем люди. − Сказала она, тронув его шерсть.
− Отойди от него! − Зарычала Равиа.
− Ревнуешь уже? − Прорычал Тарган.
− А... − Раскрыла рот Мари и умчалась.
− Куда она пошла? − Спросил Тарган.
− Сплетничать.
− Откуда ты так хорошо знаешь язык терров? − Удивился Тарган. − Таких слов и в словарях почти не бывает.
− Жизнь у меня так сложилась. Я уже встречалась с террами раньше. Только этого никто не должен знать.
− Почему?
− Так надо.
Послышался щелчок и в помещении возник голос Райна.
− Ирса, тебя вызывает на связь генерал Веренг.
− Пожелайте мне удачи. − Сказала Ирса и пошла к выходу.
− Удачи. − Прорычал Тарган.
Ирса вошла в рубку и села перед экраном, на котором никого не было видно. Вскоре появился генерал.
− Ирса Карсадорская... − Начала рапорт Ирса.
− Не надо! Что это за самоуправство?! − Закричал он.
− Простите, сэр, по закону Первого Контакта...
− Какому закону?! Вы ворвались на базу и утащили оттуда!...
− Кого, господин генерал? − Спросила Ирса, когда он замолчал. − Этот тигренок сын моих напарников.
− Какие еще напарников?!
− Существо, с которым осуществляется Первый Контакт является напарником, сэр. У меня их двое. И я заявляю, что выполнила всю программу Первого Контакта!
− Что? Как это понимать?
− А так и понимать. Они ведут себя как нормальные разумные существа и доверяют мне.
− Этого не может быть.
− Как это не может быть? Что это значит, господин генерал? Как вас понимать?!
− Вы осуществляли не первый контакт.
− Та-ак. Ну спасибо. В таком случае вы сами виноваты во всем. Я приходила к вам в первый день с прямым вопросом о том что вы хотите сделать. И вы мне сказали, что это будет Первый Контакт!
− Прекратите кричать! − Приказал генерал.
− Извините, сэр. − Ответила Ирса. − Что было, то прошло. Теперь, на сколько я поняла, я попала в игру, которую вы ведете с террами. Что бы там ни было, они на нее пошли и я хочу знать что вы намерены сделать. Я должна это знать. Иначе, я откажусь от работы с ними.
− Вы думаете, я не накду других людей?
− Таких, которым бы они доверяли, нет.
− Они вам не доверяют.
− Но они делают вид, что доверяют, сэр. По моему, для вас подобная ситуация максимально удобна. И я хотела бы вспомнить о том, что профессии контактера и разведчика довольно близки друг с другом.
− Вы хотите скзать, что согласны на игру?
− Вы меня уже за человека не считаете? − Спросила Ирса. − Я понимаю, что существует секретность и так далее, но я должна хотя бы иметь понятие о том чего я должна от них добиться.
− Я еще не сказал, что доверю вам эту работу. − Ответил генерал.
− Я действительно сильно погорячилась, когда начала кричать. − сказала Ирса. − Но вы же понимаете почему это произошло.
− Я жду вас на базе. − Сказал генерал.
− А что делать с террами?
− Вы хотите сказать, что они не пойдут за вами на базу?
− Я думаю, они найдут сотню причин что бы не делать этого. Если они действительно разыгрывают свое доверие ко мне.
− Что вы предлагаете?
− Высадить их в лесу. Где нибудь подальше от людей. С ними останется моя сестра, а я прилечу к вам, что бы не говорить вот так.
− Хорошо. − Ответил генерал.
Рейдер опустился на поляну и терры вышли из него.
− Где мы? − Спросил Тарган.
− Здесь почти не бывает людей. Одни леса вокруг. − Ответила Ирса.
− Леса? И это не ваша база? − Удивился терр.
− Пойдем. − Сказала Ирса, выскочив на траву.
Терры пробежали за ней и тигренок обогнав всех свалил Ирсу на землю.
− Шалун. − Прорычала Ирса.
− Ррр... − Ответил он и отскочил.
− Я что-то не понимаю ничего. − Сказал Тарган.
− Ты хотел попасть на нашу базу, Тарган? − Спросила Ирса.
− Нет, но...
− Игра принята. − Сказала Ирса.
− Шутишь?
− Ты же видишь, где мы. Люди знают что это не Первый Контакт. Они знают, что ты это знаешь. Я знаю, что они знают, что ты знаешь и ты это знаешь. Понимаешь?
− Ты все вывернула. − Сказал Тарган. − Я ничего не понимаю!
− Хорошо. − Ответила Ирса. − Я объясняю. Идет игра. Понимаешь?
− Понимаю.
− Между мной и вами она идет в открытую.
− Ты думаешь перехитрить нас?
− Давай не будем говорить о том что я думаю. У вас своя цель, у нас своя цель. Мы договорились не трогать друг друга. Это плохо?
− Мне это не нравится. − Ответил Тарган.
− Тогда, скажи прямо, что ты хочешь? Избавиться от людей? Здесь этого не выйдет. От меня вы можете избавиться, а от остальных нет. Скорее будет наоборот, если вы не удерете отсюда.
− Нам ничего не нужно от людей. − Прорычал Тарган.
− Хорошо. Вы хотите поселиться здесь и жить так что бы люди вас не трогали?
− Мы хотим улететь отсюда.
− На Шехремаду или еще куда?
− Какую Шехремаду?! Ее давно нет!
− Чего?... − Замограла глазами Ирса. − Как это нет? Ты с луны свалился что ли?
− Я знаю, что Шехремады нет. Люди считают, что мы ее куда-то переместили и начали с ними войну из-за того что они будто бы ее уничтожили.
− Мари! − Выкрикнула Ирса и та появилась из дверей. − Мари, где сейчас Шехремада?
− Около Ливии. А что?
− Они думают, что Шехремада уничтожена.
− Ну так расскажи им что с ней стало.
− Что? − Зарычал Тарган.
− Ее переместили к Ливии сразу же после взрыва звезды. Та не успела расшириться до того что бы уничтожить планету.
Ирса поймала мысль Таргана. Она не успела ничего сказать, как оказалась в его пасти. Терр помчался к рейдеру и заскочил внутрь. Рядом оказалась Равиа со своим сыном.
Тарган уложил Ирсу на пол перед собой и зарычал во весь голос.
− Что происходит? − Спросила Мари, входя в помещение.
− Скажи своему командиру, что бы взлетал и немедленно! − Зарычал Тарган. − Иначе, я убью ее!
Мари прыгнула в дверь и оказалась в рубке.
− Терр сказал, что убьет Ирсу, если мы не взлетим сейчас же. − Сказала Мари.
− Что?!
− Взлетай, Райн! − Закричала Мари. − Взлетай, черт возьми! Они озверели!
Райн несколько мгновений соображал, а затем взялся за управление.
− Черт возьми, ты не можешь управлять кораблем? − Спросил он Мари.
− Я контактер, а не пилот. − Ответила Мари.
− Иди, узнай, что им надо.
Мари прошла к террам.
− Он спрашивает что вам нужно? − Спросила Мари.
− Скажи, пусть летит к Шехремаде. И я знаю, что у корабля есть сверхсветовой двигатель! Если я не увижу, что мы летим в прыжке, я прикончу ее!
Ирса передала сообщение Райну и тот сделал все что от него требовали терры, передав об этом сообщение на планету.
Рейдер прыгнул к Шехремаде. Он висел в невесомости около получаса и Ирса все так же лежала на полу, прижатая лапами терра.
Мари снова была в дверях, глядя на Ирсу и терров.
− Мари, сделай из Райна аллийца, пока мы не выскочили. − сказала Ирса на ренсийском. − Так что бы он этого не понял.
Мари удалилась, а терр зарычал на Ирсу.
− Что ты ей сказала?! − зарычал он.
− Я сказала, что бы она вызвала сюда крыльвов, когда мы выскочим. И что бы она больше не заходила сюда.
− Ты сошла с ума! − Зарычал Тарган.
− Хочешь что бы я отменила приказ? Тебе придется меня отпустить.
− Ты все врешь! − Зарычал Тарган.

Корабль выскочил около Шехремады и Ливии.
− Что произошло? − Проговорил Райн. − Я не чувствую!.. Боже! Я не могу изменить себя!
− Видимо, мы влетели в поле крыльвов. − Сказала Мари.
− Но тогда!...
− Веди корабль, Райн. − Сказала Мари. − Вызывай Шехремаду. Мы должны их отправить туда.
Райн включил связь и переговорил с террами. Те отдали приказ ждать на месте и через несколько минут рядом появилась станция...

− Значит все зря, Тарган? − Спросила Ирса. − Ты думаешь, я врала, когда говорила что вы мне нравитесь?
− Не говори глупостей!
− Спасибо. Ты очень милый друг. Мне будет приятно, когда ты отправишь меня в свой животик.
− Замолчи! − Зарычал Тарган.
− А зачем молчать? Ты все равно нас прикончишь. Человек − враг. Ведь так, Тарган? Ты все это выдумал о том что будто не знал где Шехремада.
− Я не знал!
− Врешь. Ты прекрасно знал, что ее увели к Ливии. Тысяча лет с тех пор прошла, если не больше. Не говори, что ты этого не знал.
− Я не знал! − Завыл он.
− И то что это сделали крыльвы ты не знал? − Спросила Ирса.
− Ты лжешь! Крыльвы хотели уничтожить Шехремаду!
− Это тебе люди рассказали или кто еще?
− Я сам слышал его голос!
− А-а... Ты имеешь в виду того придурочного, который по глупости своей назвался крыльвом? Крылев его и съел, дорогой мой, незнайка.
− Прекрати так говорить!
− А то что Ты меня убьешь? Контактер, чертов. А я дура, поверила!
Тарган с какой-то злостью оттолкнул от себя Ирсу и отвернулся.
− Плешивый кот. − Тихо прорычала Ирса.
Тарган сорвался с места и прыгнул на нее.
− Бери свои слова назад! − Зарычал он.
− Зачем? − Спросила Ирса.
− Я не хочу тебя убивать! − Зарычал он.
− Так не убивай, если не хочешь.
− Ты меня оскорбила!
− А ты меня не оскорбил? Он не хочет меня убивать! − Завыла Ирса. − Да тебя и не спросят, хочешь ты или нет! Они убьют нас как только вы отсюда выйдете! Ты этого не понял?!
− Почему это? − Прорычал Тарган.
− Потому что Шехремада вышла из Совета Галактики! Потому что терры ненавидят людей! Им очень хочется кушать, когда они видят их! Не понятно?
− Ты опять все врешь!
− Вру? Зачем, черт возьми?! Что бы ты со злости сам меня сожрал?
− Ты не имеешь права так говорить со мной! − Зарычал он.
− Не имею? Стало быть, ты соврал мне, что ты контактер?
Он шарахнулся в сторону и в этот момент грохнулся на пол из-за того что включилась тяжесть.
− Где мы? − Прорычал он.
− Прилетели. − Ответила Ирса. − Сейчас будет большой праздник. Ваши родственники будут нас кушать.
Открылся выход и снаружи появились терры. Они вошли в рейдер и встретили Таргана, Равиа и их сына.
− Вы свободны. − Прорычал им терр.
− Как это понимать? − Прорычал Тарган, поднимаясь. − Где мы находимся? На Шехремаде или нет?
− Это космическая станция около Шехремады. − Ответил терр.
− Это правда, что вы убиваете людей?
− Так вы, оказывается, котятами служили? − Прорычал терр.
Тарган прыгнул на него и тигр просто вылетел в дверь рейдера.
− Ты что, сошел с ума?! − Зарычал он оттуда.
− Я Тарган Аракс! Я убью каждого, кто попытается тронуть людей, с которыми я прилетел!
− Да он бешеный. − Проговорил кто-то из терров снаружи.
− Ты так и будешь с ними сидеть в корабле? − Спросил другой голос.
− Равиа, выходите. − Сказал Тарган. Тигрица вышла вместе со своим сыном. − Я еще вернусь, Равиа. − Сказал он.
− Мы будем ждать тебя. − Ответила она и Тарган отошел от выхода.
− Иди к своему командиру и скажи, что бы улетал сразу, как мы выйдем из станции. − Сказал Тарган.
− Ты уверен, что справишься с ними? − Спросила Ирса.
− Уверен. − Ответил он. − Я лечу с вами. Они не посмеют вас убить вместе со мной.
Ирса ушла. Она села рядом с Райном, а тот сидел в каком-то диком полубезумном состоянии.
На мониторах были видны терры. Они ушли из ангара и через несколько минут он открылся.
− Выходи и сразу улетай. − Сказала Ирса.
Райн вывел рейдер и через несколько секунд он нырнул в космос. Мари в несколько мгновений вернула Райну его вид лайинты. Он все еще не понял этого.
− Попробуй изменить себя, Райн. − Сказала Мари и он переменился в ритерра.
− Получилось! − Завыл он.
− А ты испугался. − Сказала Мари.
− А в чем дело? − Спросила Ирса.
− Когда мы влетели туда, он не мог изменить себя. Думаю, работа крыльвов. Не иначе.
− Я думал, мне конец. − Сказал Райн.
− Представляешь, если бы крыльвы вернули тебя к виду ритерра? − Спросила Мари.
− Шутишь? Они меня съедят скорее.
− Ладно, пойду к Таргану. − Сказала Ирса.
− Он не улетел?! − Воскликнул Райн.
− Он сказал, что остается, что бы терры не убили нас. − Ответила Ирса.
− А как же...
Ирса вышла в зал, где должен был находиться терр, но его не было. Только на полу было нацарапано несколько слов.
'Я не хочу этой войны. Верь мне, Ирса. Тарган.' − прочитала она и улыбнувшись вернулась назад.
− Что там? − Спросил Райн.
− Он ушел.
− Куда?
− На станцию. Нацарапал мне на полу последнее послание.
− Он же чуть не убил тебя!
− Чуть не считается, Райн.
− Господи, я просто не понимаю твоих чувств. Как можно быть такой после того что случилось?!
− Не понимаешь? Я просто счастлива от того что он понял все что я сказала. Он Контактер, Райн.
− Контактер? − Удивился Райн. − Как?!
− Вот так. Как и я, как и Мари. Контактеры не ведут войн. Они ищут друзей. Понимаешь?
− Думаешь, он сказал тебе правду?
− Если бы он сказал не правду, Райн, мы были бы мертвы сейчас.
− Это точно. − Сказала Мари.
Рейдер вернулся к Лорду через несколько месяцев после старта к Шехремаде. Командующим там был уже другой генерал и вся команда оказалась перед ним. Двое ритерров и ральф просто хлопали глазами, не понимая происходящего. Они все проспали в своих каютах.
− Вы провалили всю операцию! − Сказал генерал. − Как вы могли такое допустить?! Я вас спрашиваю, Райн Тиоран?!
− Что я мог сделать? − Спросил он.
− Ты лайинт или кто?! Ты испугался терров?!
− Терр убил бы Ирсу, если бы Райн приблизился к ним. − Сказала Мари.
− Вас не спрашивают! − Выкрикнул генерал. − Вы разжалованы, Райн Тиоран! Сегодня же сдадите командование подразделением!
− Да, сэр. − Ответил Тиоран.
Через несколько часов в рейдере появился человек. Он вошел в него как хозяин и стал осматривать. В коридоре появились Ирса и Мари.
− Кто такие? − проговорил он.
− А ты кто такой? Это наш рейдер.
− Я капитан Ройд Кайман, назначен капитаном этого рейдера.
− Извините, сэр! − Произнесла Ирса. − Ирса Карсадорская, младший контактер!
− Мари Карсадорская, младший контактер!
− Не много ли вас на одном рейдере?
− У нас контракт на двоих, сэр. − Ответила Ирса.
− Где остальные?
− Отдыхают, сэр. Спят.
− Поднять. − Приказал капитан и Мари умчалась к каютам ритерров и ральфа.
Они все явились на встречу с капитаном, который уже сел в каюткомпании, ожидая экипаж.
− Так. − Проговорил он, оглядывая ритерров. − А где у вас форма, господа?
− У ритерров и ральфов нет формы. − Ответил Майр.
− Это все? − Спросил он.
− Все. − Ответил Райн.
− А где лайинт?
− Здесь. − Райн переменился, превратившись в аллийца. − Я лайинт-ритерр. − Произнес он.
− Садитесь. − Произнес капитан и сам сел в кресло капитана. − Итак, я ваш новый капитан. Не скажу, что я рад вашей компании.
− А зря. − Произнесла Ирса.
− Отставить разговоры! Своим заместителем я назначаю ральфа Федора.
− Почему это меня? − Удивленно прорычал ральф.
− Похоже, с дисциплиной вы не знакомы? − Спросил капитан. − Кого же ты предлагаешь вместо себя?
− Ирсу Карсадорскую. − Ответил ральф.
− Из-за нее вы все провалились. − Сказал капитан.
− Не из-за нее. − Ответил ральф. − Ирса сделала все по высшему классу. Провал произошел из-за того что высшее начальство не соизволило передать ей все данные о положении дел с террами. Ей было объявлено о проведении первого контакта с ним и она это сделала. А когда сделала, ей сообщили что это не первый контакт и стало ясно, что терры ведут игру. А потом им что-то стукнуло в голову, они захватили Ирсу и приказали немедля лететь на Шехремаду.
− Значит, во всем виноваты генералы? − Спросил капитан. − Веселенькая же у вас компания! Ничего не скажешь!
− Вы можете отказаться от назначения. − Сказала Ирса.
− Как это понимать?! Здесь кто командир?!
− Простите, сэр. − Сказала Ирса. − Но вам следует понять, что вы пришли сюда не в веселенькую компанию, а в настоящий экипаж.
− Понятно. Значит, я вам всем не нравлюсь? Не выйдет! Я здесь командир и я наведу здесь порядок! − Он встал и поднялись все остальные. − Идите по своим местам! − Приказал он.
− Мы можем идти досыпать? − Спросил Райн.
− Досыпать будете ночью! А сейчас вы займетесь уборкой на рейдере! Что бы к вечеру все блестело!
− Да, сэр. − Ответили все.
− А вы пойдете со мной. − Сказал он Ирсе.
Они вышли из рейдера и отправились к командующему.
− Рассказывайте все что вы мне там сказали о виновности высшего командования. − Сказал капитан Ирсе в присутствии генерала.
Ирса выложила все. Рассказав о том в какое идиотское положение ее поставил генерал Веренг.
− Возможно, я перебрала, считая что смогу стать хорошим разведчиком, но проверить это времени не было. Терры, поняли, что наш рейдер имел сверхсветовой двигатель. Тарган схватил меня, втащил в рейдер и приказал взлетать, а потом лететь на Шехремаду. − Закончила Ирса свой рассказ.
− Почему вы остались живы? Почему терры не уничтожили вас, когда вы вылетели с их станции?
− Это вопрос к террам, а не ко мне. − Сказала Ирса. − Я считаю, нам просто повезло. Мы удрали.
− Как удрали? Как они вас выпустили? Как оставили одних на рейдере?!
− Тарган приказал мне идти в рубку и вылетать из станции, когда откроется шлюз. Он сказал, что полетит с нами назад, а когда я вернулась к нему, его не было. Я писала об этом в отчете.
− Вы говорите не все! − Сказал генерал. − Говорите! Какие у вас с ним были отношения?!
− Я была его любовницей. − Ответила Ирса.
− Что?
− Я не понимаю ваш вопрос, сэр! − Произнесла Ирса. − Какие могут быть отношения? Я человек, а он терр.
− Идите прочь! − Произнес генерал.
Ирса вышла, получив приказ от капитана ждать его на выходе.
Кайман вышел через несколько минут. Он знаком позвал за собой Ирсу и пошел через коридор на выход. Они сели в машину и Кайман довольно долго петлял по улицам города.
− Почему вы молчите? − спросил он Ирсу.
− Я должна что-то говорить? − спросила она.
Машина остановилась около бара и капитан приказал Ирсе идти за ним.
Они сели за столик и он заказал ужин на двоих.
− Я признаюсь, вы мне нравитесь. − сказал он.
− А вы мне нет. − Ответила Ирса, глядя на него в упор. − Вы вообще не аллиец.
− Это имеет значение?
− С вашей идеей имеет.
− С какой идеей.
− С той, что я вам нравлюсь. Я не проститутка, сэр.
− Зачем же так пошло? Вообще говоря, я ваш командир. И я вас защищал перед генералом.
− Вы, оказывается, еще и врун в придачу? − Спросила Ирса.
− Я прощу вам все эти слова, если вы сделаете то что я скажу. − Сказал он.
− И что же я должна сделать?
− Переспать со мной.
− Вы хотите межвидового секса? − Спросила Ирса.
− Вы всегда так прямы?
− А вы всегда увиливаете от ответов? Вы хотите межвидового секса или вам холодно в постели?
− Хорошо. Я отвечу. Я хочу секса. Вы довольны?
− Довольна. − Ответила Ирса. − Мой ответ − нет!
− Вы не боитесь вылететь со службы?
− А вы не боитесь влететь под трибунал? − Спросила Ирса. − До свидания, мистер Навязчивый.
Ирса поднялась и пошла на выход.
− Вернитесь сейчас же! − Приказал капитан.
− У меня срочная встреча с командующим. Извините, но я возьму вашу машину. − Ответила Ирса, показывая человеку ключи.
− Ах ты стерва! − Закричал он вскакивая, но Ирсу уже было не догнать.
Машина въехала на территорию базы и Ирса направилась прямиком к командующшему.
Она выложила перед ним на стол магнитофон и включила запись, сказав, что это важно.
Сначала это была запись разговора Ирсы с Тарганом, а затем запись переключилась на происшедшее в баре..

− Вы, оказывается, еще и врун в придачу? − спросила Ирса.
− Я прощу вам все эти слова, если вы сделаете то что я скажу. − сказал он.
− И что же я должна сделать?
− Переспать со мной.
− Вы хотите межвидового секса? − спросила Ирса.
− Вы всегда так прямы?
− А вы всегда увиливаете от ответов? Вы хотите межвидового секса или вам холодно в постели?
− Хорошо. Я отвечу. Я хочу секса. Вы довольны?
− Довольна. − ответила Ирса. − Мой ответ − нет!
− Вы не боитесь вылететь со службы?
− А вы не боитесь влететь под трибунал? − спросила Ирса. − До свидания, мистер Навязчивый.

Следом за этим вновь послышался разговор Ирсы в терром.
− Что это значит? − Спросил генерал.
− Вы не узнали голос капитана Каймана? − Спросила Ирса.
− Эта запись не может быть признана документом. − Ответил генерал.
− Я оставлю эту кассету у вас, генерал. − Ответила Ирса, вынув ее. − Я не хочу скандалов, но если он в какой-нибудь день будет жаловаться что я его побила или еще что, я прошу иметь это в виду.
− А что там за разговор на языке терров? − Спросил генерал.
− Это запись моих разговоров в Тарганом и Равиа. Там нет ничего существенного, что я не указала бы в отчете. Просто, эта кассета оказалась под рукой в тот момент, и я включила запись, когда он затронул эту тему.
Ирса вернулась на рейдер. Кайман прибыл туда около полуночи в совершенно пьяном виде. Его просто заперли в своей каюте и человек проспал там до полудня.
− Ты еще здесь?! − Закричал он, увидев Ирсу.
Ирса схватила его за шиворот и вытрясла почти весь остаток хмеля.
− Ты что делаешь?! − Закричал он, очнувшись.
− Пить надо меньше, идиот. − Ответила Ирса.
− Что ты сказала?!
Ирса развернулась и перекинула его через себя, когда он схватил ее за руку.
− Что здесь происходит? − Спросил Райн, появляясь в коридоре.
− Капитан приказал взлетать, Райн.
− Куда?
− На орбиту. − Ответила Ирса.
− Да? − Удивился он. − Он же пьян!
− Вызови медпомощь, Райн. − Сказала Ирса.
− Не надо медпомощь! − Воскликнул капитан, поднимаясь.
− Надо, Райн. − Ответила Ирса и Райн понял все.
− Оставьте меня! − Закричал Кайман и отмахнувшись от Ирсы пошел в свою каюту.
Машина с медиками приехала через несколько минут.
− Не понимаю, что с ним. − Сказал Майр. − Он словно бешеный. Несет всякую чушь.
Люди забрали капитана, поняв что он пьян. В его руке была бутылка, и он еще добавил к тому что было.
Прошло часа два. В рубке раздался сигнал вызова и на него ответил Райн.
− Что у вас произошло? − спросил дежурный.
− Наш новый капитан немного перебрал лишнего. − Ответил Райн. − В смысле, спиртного.
Кайман более не вернулся на рейдер. Через день стало известно, что его уволили, вспомнив ему какие-то прошлые грехи. Несколько дней команда оставалась без командира и прохлаждалась, ожидая приказа генерала.
Наконец, появился новый капитан. Он собрал всех в каюткомпании и назвал себя.
− Капитан Ланн Тараканов. − Мари тихо фыркнула и человек никак на это не среагировал внешне. − Я ваш новый командир. Мы должны выбрать заместителя.
− Ирса Карсадорская. − Сказал ральф.
− Не пойдет. − Ответил капитан.
− Тогда, Мари. − Проговорила Ирса.
− Тоже не пойдет. − Ответил капитан.
− Райн Тиоран. − Сказал Майр.
− Райн Тиоран наказан и не может быть заместителем командира.
− Тогда, Мирра. − Сказала Мари.
− Мирра? − Удивился он.
− Нас всего шестеро, сэр. − Сказала Ирса. − Не проще ли вам назвать кого вы хотите вместо этого дурацкого перебора всех?
− Я предлагаю либо Майра Тиорана, либо ральфа Федора.
− Что бы я пошел вперед отца? − Прорычал Майр. − Да вы издеваетесь надо мной?
− Ваш заместитель ральф Фредор. − Сказала Ирса.
− Фредор? У меня записано Федор.
− Спросите его что ему больше нравится. − Ответила Ирса.
− Лучше Фредор. − Прорычал ральф.
− Хорошо. Фредор, так Фредор. − Ответил Тараканов. − Ну что же. На сегодня дел больше нет, а завтра принимаемся за работу.
− За какую? − Спросил ральф.
− Какую прикажут, ту и будем делать. Ваше подразделение... В смысле, наше подразделение на данный момент не имеет статуса контактного.
− Контактировать будем с мусором на территории базы. − Сказала Ирса.
− Отставить. − Приказал капитан. − С мусором найдется кому контактировать. А мы займемся учебно-тренировочными занятиями.
На следующий день все началось с тренировки в беге. Ирса подсказала ральфу, вышедшему вперед поднажать и через несколько минут шестеро членов экипажа ушли далеко от своего капитана. Ральф, увидев это притормозил и все пошли пешком, пока их не догнал капитан.
− Шагом! − Приказал он и группа несколько минут шагала по дорожке. − Стой! − Произнес он и все остановились. − Однако, вы здорово убежали.
− Мы с Мари были первыми в школе. − Сказала Ирса в улыбкой. − А об остальных и говорить нечего. На четырех бегать проще.
− Значит, говорите, хорошо бегаете? − Спросил капитан. − Хорошо. Идем на полосу препятствий.
И вновь экипаж не оплошал. Капитан провел их почти через все занятия и под конец дня все сидели на берегу озера.
− Не ожидал подобного. − Сказал он.
− Вы ожидали получить расхлябаных и ничего не умеющих солдат? − Спросил Райн.
− За что же тебя разжаловали? − Спросил Тараканов.
− За то что мы не выполнили поставленную задачу. − Ответил он.
− Поставлена она была криво, не с той стороны, да еще и некорректно. − Добавила Ирса.
− А вы знаете, как было верно?
− Я не знаю, как было верно, но я знаю, что то что было, было неверно. Кто в этом виноват? Мы, разумеется. Потому что крайние.
− Интересная постановка вопроса. Вы всегда обсуждаете командование?
− Мы его не обсуждаем. − ответила Мари. − Мы заявили голый факт. Факт, который для нас очевиден. Мы, конечно, могли оставить свое мнение при себе, но от этого у вас только голова болела бы больше.
− Почему?
− Потому что экипаж был бы без головы. − Ответил ральф. − Это сказано для вас и ни для кого более. Что бы вы понимали ситуацию и не влипли бы за зря.
− Черт возьми. − Произнес капитан и поднялся. − Подъем! − Приказал он. − Следуем на базу. Легким бегом!
Следующие дни так же прошли в занятиях. Капитан гонял команду, пытаясь выявить в ней изъян, но вместо них обнаруживал только положительные стороны.
− Я даже не думал, что вы так можете. − сказал Райн Ирсе и Мари. − Мы знакомы с вами вроде всего ничего, а сейчас этого и не видно.
− Так ведь и должно быть, Райн. − ответила Ирса.
− Да. А где вы раньше служили? В смысле, как там было?
− Никак.
− Как никак?
− Полгода практически сидели без дела. Ожидались бурные переговоры, дискуссии и так далее. Но там все заклинило на одном. Мы были в миссии на планете, Император которой не хотел встречаться с нами. И, в то же время, не гнал с планеты. Мы там просто зависли, пока не получили новое назначение.
− А перед этим?
− Перед этим мы закончили высшую школу.
− Ну да, я и забыл. − ответил Райн. − Завтра ожидается что-то новое.
− Подслушиваешь мысли? − улыбнулась Ирса.
− Я же не могу закрыть те уши. − ответил он.
− Все отлично, Райн. Капитан, по моему, нормальный.
Уже подходил вечер. Капитан вернулся от командира и объявил отдых до конца дня.
− Не хотите прогуляться? − спросил он Ирсу и Мари.
− Только мы? − спросила Мари.
− Завтра мы вылетаем в космос, сегодня последний день. Вы все же люди, мне хочется поговорить с вами без них.
− Ну, раз хочется. − проговорила Ирса.
Машина уехала в город и капитан привел Ирсу и Мари в один из баров.
− Привет, Таракан! − послышался чей-то возглас.
− Ну ты, тетеря, потише! − проговорил капитан, показывая на Ирсу и Мари.
− Извини. − ответил человек, подняв руки. − Откуда такие красавицы?
− Неделю назад прилетели с Шехремады. − сказала Ирса.
− Откуда?!
− С Шехремады! − прорычала Мари громким голосом и в баре вдруг наступила тишина.
− Ты глянь, а народ струхнул! − воскликнула Ирса.
− Шуточки у вас глупые. − сказал кто-то.
Капитан отвел Ирсу и Мари за свободный столик и рядом сел его друг.
− Тавиль Сайкур. − представился он.
− Ирса и Мари Карсадорские. − ответила Ирса, показывая на себя и Ирсу.
− Они в моей новой команде. − сказал капитан.
− Не повезло тебе, Таракан. − сказал Тавиль Сайкур.
− Вот зараза. − произнес капитан.
− Ох, извини! Я пойду к своим. − Он подмигнул Ирсе с Мари и ушел.
− Дурацкая фамилия. − сказал капитан.
− Сменили бы. − ответила Ирса. − Мы с Мари свою давно сменили.
− Как? − удивился капитан. − Когда это?
− Давно. Еще перед Высшей Школой.
− И какая у вас была?
− Райхан.
− Райхан? По моему, приличная фамилия. Меняли то зачем?
− Приличная, но бандитская. − ответила Ирса. − Отец наш..
− Да-да-да, говорили мне об этом. − сказал капитан.
− И что еще вам говорили? − спросила Мари.
− Что вы трех бандитов повязали, что бы доказать свою честность.
− Представляешь, Мари! − произнесла Ирса. − Закон − одно, а дело − совсем другое.
− Это вы о чем?
− О том, что нам пришлось доказывать свою честность. − ответила Ирса. − Отец когда-то что-то сделал, а мы отдувались. В детдоме нас постоянно этим тыкали. Который год с тех пор прошел, а тот хвост так и остался.
Они просидели почти весь вечер и отправились на рейдер. Ирса и Мари слышали желание аллийца, но он ни разу даже не подумал просить об этом двух девушек.
Утром рейдер стартовал с планеты и прошел в крейсер. ГС-144 принял на борт несколько кораблей. Он готовился к старту с Лорда.
Командир крейсера вызвал команду Тараканова.
− Вы полетите на Торнадо. − сказал он. − Смените пост наблюдения и будете действовать в соответствии со всеми инструкциями. Через полгода вас сменят.
Возражать было бессмысленно.
− Попали мы в дыру. − сказал капитан. − Полгода коту под хвост!
− Я тебя за что к нам приставили? − спросила Ирса.
− Меня? Да ни за что. − ответил он.
− Ни за что не бывает. − сказала Мари.
− Зачем вам это знать?
− Не хочешь, не говори. − ответила Ирса.
Они прошли к рейдеру и через несколько минут он вышел в космос. Капитан получил все инструкции и ввел команду прыжка к новой планете.

− Пост сдал.
− Пост принял.

Проходили недели. Команда проводила обслуживание наблюдательной станции, которая фиксировала положение дел на планете. Внизу жили люди, которые даже не знали, что кто-то находился рядом в космосе.
Все шло тихо и неспеша. Ирса и Мари проводили уроки контактов. Капитан поначалу воспринял это с улыбкой, а через какое-то время сам приходил и слушал рассказы Ирсы и Мари.
Больших развлечений на станции не было.
Время утекало медленной рекой. Проходили месяцы и вот, наконец, появился рейдер, который сменил команду капитана Тараканова.

− Пост сдал.
− Пост принял.

Корабль ушел к Аллу, куда предназначались данные с Торнадо. Около планеты, как обычно, было тихо. Трое аллийцев, три ритерра и ральф получили несколько дней отпуска, которые провели в столице в веселых развлечениях.
− Что еще надо солдату! − воскликнул капитан, спуская свою очередную сотню.
− Не плохо бы выиграть, а не проиграть. − сказала Ирса и установила свою ставку, побив количеством денег командира.
− Решилась?! − воксликнул Тараканов.
Ирса так же улыбалась.
− Ау! − завыла она, когда выигрыш выпал на ее счет.
Тараканов присвистнул, увидев гору денег, которую загребла к себе Ирса. Со своей пары сотен она получила двадцать тысяч.
− Везением нельзя злоупотреблять. − сказала Ирса и закончила свою игру.
− Невезением тоже. − ответил капитан и снял свою ставку прежде чем начался новый круг.
Они вернулись на свой корабль и еще долго обсуждали прошедшие дни.
− Никак не могу понять. − сказал Тараканов. − Карсадорцы это другие люди, а вы взяли такую фамилию.
− Карсадорцы это другие люди, а Карсадор, это древняя страна аллийцев на Террангии. − сказала Ирса. − Людей Террангии стали называть карсадорцами, потому что их впервые встретили в Карсадоре.
− Интересная история. Надо мне что нибудь тоже придумать.
− Тараканы завоевали половину галактики, прежде чем капитан Тараканов решил, наконец, от них избавиться. − сказала Мари.
− Сейчас тебе хвост отдавлю! − проговорил капитан.
− Это ты кому? − удивленно проговорил ральф, заходя в каюткомпанию.
− Ей. − ответила Ирса, показывая на Мари.
− Давно он у тебя? − спросил Фредор.
− С тех пор как познакомилась вот с этой ведьмой. − ответила Мари, показывая на Ирсу.
− Я пришел спросить, можно мне привести сюда своего друга?
− Приводи, Фредор. − ответил командир.
Он вышел за дверь и вошел вновь с другим ральфом.
− Его зовут Марго. − сказал Фредор.
− И кто из вас невеста, а кто жених? − спросила Мари.
Оба ральфа рассмеялись своим воем.
− Мы оба женихи, если говорить об этом.
− А где ваши жены? − спросила Ирса.
− Они в космос не летают. Вы бы все попадали в обморок, увидев их.
− Почему? − удивилась Ирса.
− Не знаешь какие у нас жены? − засмеялся Фредор.
− Ты никогда не рассказывал. По крайней мере, мне.
− Они по размеру не меньше терров.
− Вот это номер. − проговорил Тараканов.
− И они нас съедают, когда приходит момент. − сказал Марго.
− Кошмар. − проговорила Мари.
− Ничего кошмарного. − ответил Фредор. − Мы так устроены.
В каюткомпанию вошел аллиец.
− Прошу прощения, что я без разрешения. − сказал он. − Капитан Мартин Айнего.
− Давно из тюрьмы? − спросила Ирса.
− Что? − переспросил тот не поняв.
− Шпионишь, спрашиваю? − спросила Ирса.
− Что за идиотские вопросы?
− В чем дело, Ирса? − спросил Тараканов.
− Помнится, в шестнадцатом году ты приходил к нам в дом. − сказала Ирса. − Не помнишь?
− В каком шестнадцатом году?! Меня с восьмого по двадцать четвертый вообще на Алле не было!
− Он командир рейдера, Ирса. − прорычал Фредор.
− Дура ты, Ирса. − сказала Мари. − Несешь какую-то чушь.
− Извините. − произнесла Ирса и поднявшись ушла из каюткомпании. Мари догнала ее в коридоре.
− Ирса, я ничего не понимаю. Ты чего?
− Мартин Айнего − капитан контрразведки. − ответила Ирса. − И дай бог, если он не за нами.
Ирса и Мари ушли к себе и вышли только к ужину.
− Что ему было нужно? − спросила Ирса.
− Кому? − спросил капитан.
− Капитану Айнего.
− Просил оставить у нас Марго. Я согласился. А в чем дело?
− Не верю я ему. − ответила Ирса.
В столовую заявились трое ритерров и двое ральфов. Начался совсем другой разговор и больше всего говорил Марго, рассказывая о полетах к другим звездам.
− Господи. − проговорил Райн. − Врешь то зачем?
− Что я вру? − спросил Марго.
− Вот это. Про звезды. Лайинт нам уже сказал, что ты все выдумываешь. Зачем, Марго?
− У вас есть лайинт? − проговорил Марго. − Кто?
− Потом узнаешь. Сначала, расскажи все как есть.
− Расскажи, Марго. − прорычал Фредор. − Здесь все наши друзья.
− Я тоже так думал, когда в первые попал на рейдер к людям. − ответил Марго.
− Я летаю двадцать лет, Марго. − сказал Фредор. − Мы же с тобой вместе улетали. Со мной ничего не было такого как с тобой. Расскажи, Марго.
− Сначала все было нормально. А потом я попал на корабль к Мартину. С ним была лайинта Аллис. И тоже было все нормально. Мы слетали несколько раз на дальние планеты, а в последний раз на корабле появились две женщины. Когда мы прилетели на Алл, Аллис пытались схватить за то что она лайинта. Те две женщины помогли ей бежать и мы втроем попали в полицию. Джейн и Сандру отправили куда-то, а я попал к Мартину. Тому самому, что привел меня сюда. Он давно не командир рейдера. И был он им вовсе не для этого. Он следил за мной и за Аллис. А потом и за Джейн с Сандрой. Он мне сказал, что Джейн и Сандра предатели и их расстреляли за это. А потом они допрашивали меня, пытаясь что-то вытащить о них. Меня держали в клетке несколько лет. Я подготовился к побегу и ждал только момента. Он пришел, когда я узнал что здесь Фредор.
− Значит, ты сбежал? − спросил капитан.
− Сбежал. Фредор сказал, что здесь мне помогут. У меня начался гон.
− Ему надо лететь домой, иначе он умрет. − сказал Фредор.
− Хорошо. Я попробую что-нибудь сделать. − сказал капитан.
На утро он объявил об отправлении на планету ральфов. Рейдер поднялся в космос и проскочив к другой звезде вышел к планете.
− Это наш дом. − сказал Фредор.
Рейдер спустился вниз и Фредор показал где его опустить. Они вышли и несколько минут стояли вместе, разговаривая.
Послышался какой-то шум и хруст веток. Затем из зарослей появилось какое-то чудище, похожее на большую гусеницу. Она двинулась к стоявшим на поляне людям, ритеррам и ральфам.
− Уходите в корабль. − сказал Фрегор. − Это самка.
− Какая самка? − спросил Тараканов.
− Наша самка. − ответил Фрегор. − Уходите. Она вас съест не раздумывая.
− Нельзя ничего сказать? − спросила Ирса.
− Бесполезно. У нее только рот и живот. Она не разумна.
− Космические боги! − воскликнула Ирса.
− По-моему, пора уходить. − сказала Мари и все ушли, оставляя двух ральфов.
Люди и ритерры остались за стеклом и смотрели как самка подползла к ральфам.
− Прощай, Фредор. − сказал Райн.
Самка некоторое время словно обнюхивала или осматривала Марго, а затем раскрыла пасть, проглотила его целиком и подползла к Фредору. Она так же его обнюхала, а затем раскрыла пасть. Фредор стоял не двигаясь и совершенно завороженно. Его чувства ощущал Райн и невидимо для всех Ирса с Мари. Это было нечто похожее на оргазм. Фредор не удержался на лапах и повалился на землю. Самка не стала его есть, а только вылизала с ног до головы и поползла дальше, свернув в сторону от ральфа. За ней из леса выскочило несколько ральфов и пройдя к Фредору подняли его. Он что-то рычал и его сородичи долго о чем-то говорили с ним.
− Он приходит в себя, − сказал Райн.
Фредор еще какое-то время шел вместе с другими ральфами, а затем отстал и остановился. Он обернулся к кораблю и со всех ног помчался к нему. Райн открыл вход и ральф влетел в него.
− Никогда в жизни я не чувствовал ничего подобного, − сказал он.
− Ты теперь останешься здесь? − спросил Райн.
− Нет. Мне еще рано. Лет через двадцать, может быть.
− А о чем ты говорил с теми ральфами? − спросила Ирса.
− Сказал им, чтобы не отставали от матери. Они еще дети.
− И как она узнает кого пора есть, а кого нет? − спросил капитан.
− По запаху и по своему состоянию. Мимо Марго никто бы из них не прошел.
− И вы не выбираете жен? − спросила Мари.
− Выбираем, когда есть выбор. Марго счастлив в ней.
− Он еще жив сейчас? − спросил капитан.
− Она не отправит его в желудок, пока он не умрет сам. Он сейчас с ней. После сношения с самкой ральф умирает. Он не чувствует при этом ничего. Когда-то проводились эксперименты. Ральфа вынимали из самки после этого момента. Он не чувствовал ничего кроме эйфории. Не знаю, возможно, это похоже на то как человек напивается до умопомрачения. Все функции организма останавливаются, и ральф уходит из жизни. Марго будет жить еще день или два в ней. И все это время одна любовь. Любовь за всю жизнь.
− Значит, летишь с нами? − спросила Ирса.
− Да. − ответил ральф, взглянув в окно.
Корабль вернулся к Аллу и через несколько часов туда заявился капитан Мартин Айнего.
− Я вам не помешал? − спросил он.
− Помешал. − ответил Тараканов.
− Ну, раз так, придется вас разочаровать. Я не собираюсь уходить просто так.
− Что хочет узнать, мистер Шпион? − спросила Ирса.
− Я полковник контрразведки и советую вам придержать язык! − произнес Мартин.
− Ну и дерьм, − проговорила Мари.
− Что? − обернулся к ней Айнего.
− Ничего, − заморгала глазами Мари. − Я что-то сказала?
− Итак, капитан Таракан, пришло ваше время.
− Ты куда смотришь? − спросила его Ирса. − Тебе надо смотреть вот сюда. − Ирса подошла к полковнику и взяв его руку всыпала в нее горсть тараканов из коробки.
− Ах ты сучка?! − воскликнул полковник и попытался ее схватить. Ирса несколько раз уворачивалась, пока он не встал. − Я еще доберусь до тебя! − сказал он и повернулся к Тараканову. − Вы отправитесь со мной, − сказал он.
− Зачем это? − спросила Мари.
− Не вмешиватесь, − сказал капитан Тараканов и пошел на выход.
− А вас я запомнил, − сказал Мартин Айнего. − И я вас еще достану!
− Доживи, сначала, − ответила Мари, закрывая за ним дверь.
− Что с ним будет? − спросил Райн.
− Не знаю. Он не говорил за что его приставили к нам.
− Этот Айнего настоящий паразит, − сказал Райн. − Его мысли... Он знает, что ваш отец был бандитом и хочет вас уничтожить этим.
− Пусть попробует, − ответила Мари. − Извини, Ирса, что я обозвала тебя дурой тогда.
− Я давно забыла.
Командир не вернулся ни вечером, ни утром. Ирса и Мари отправились в город, в очередной отпуск на день. Они решили, что им делать. Их целью был Мартин Айнего. Найти его не составило труда. Ирса и Мари встретили его в "Космической Забегаловке", когда он подцеплял там какого-то очередного клиента с помощью официанта. Теперь вся операция была видна как на ладони. Официант работал на контрразведку, и Мартин получал все сведения.
Ирса и Мари расплатились наличными и вышли вслед за полковником. Они были в ином виде и теперь оставалось самое главное.
Ирса свистнула, когда полковник садился в свою машину. Он остановился и смотрел на женщин какое-то время.
− Не подбросишь нас? − спросила Ирса. − Мы заплатим.
− Садитесь, − ответил Мартин и сел за руль. Ирса и Мари сели на заднее сиденье и машина двинулась по городу. − Куда вам?
− Лайдорский проспект, − ответила Ирса.
− Это же на другом конце города.
− Не повезете?
− Дадите десятку, повезу.
Ирса вынула бумажку в десять лайдо и передала ее человеку. Тот был явно недоволен, что это не десятка шахеров, но не стал ничего говорить и поехал вперед.
− Гуляли в ресторане? − спросил Мартин.
− Да, − ответила Ирса. − У нас сегодня праздник.
− Что за праздник?
− День поминовения, − ответила Ирса. − Один наш друг умер.
− Как умер?
− Как как? − переспросила Ирса. − Как люди умирают? Прожил свой век и умер.
− И для вас это праздник?
− Он теперь счастлив, − ответила Ирса.
− Странные вы какие-то.
− Нормальные, − ответила Мари.
Машина двигалась через город. Мартин все еще что-то спрашивал, когда въехал на проспект.
− Направо, − сказала Ирса.
− Где?
− Вот здесь. Стой!
Мартин затормозил около ворот старого особняка. В нем были пустые черные окна. Ворота давно свалились и было видно, что в парк давно никто не входил.
− Сюда, направо, − сказала Ирса, показывая на въезд в ворота.
− Шутите? Здесь никто не живет.
− Поворачивай, Мартин, − сказала Мари.
− Что?! − Мартин дернулся пытаясь выскочить из машины, но его уже держала Ирса. Она обхватила его, и он увидел, что его держат большие мохнатые лапы.
− Заезжай, или ты сдохнешь! − прорычала Ирса.
Человек, поняв что влип, двинул машину и медленно въехал в ворота особняка. Он проехал ко входу и остановил, как приказала Ирса.
Мари выскочила из машины и открыв перед человеком дверь вытащила его оттуда.
− Чего вам надо?! − закричал он.
− Помнишь Сандру и Джейн, придурок? − зарычала Мари.
− Вы?! − взвыл человек.
− Нет. На этот раз ты попался настояшим крыльвам, − прорычала Ирса и переменилась в крылатого льва.
− Вы не посмеете! − завыл человек.
− Посмеем, − прорычала Мари и так же превратилась в крыльва. − Говори, паразит, что ты сделал с Аллис и Марго?!
− Я ничего с ними не сделал! Клянусь! − закричал человек.
− Он только что дал ложную клятву, − сказала Ирса.
− Ты приговорен к смерти через пропускание сквозь крыльва, − прорычала Мари, схватила человека и проглотила его.
Ирса и Мари прошли в особняк и улеглись посреди гостиной. Двадцать лет назад этот дом принадлежал Джейн и Сандре Инстар.
Они проснулись на утро от шума снаружи. Дом был окружен воинскими подразделениям.
− Попались мы на нем. − Сказала Мари.
− Ерунда. − Ответила Ирса. − Паразитов надо съедать.
Снаружи слышался шум вертолетов, а затем прогремел голос из динамиков.
− Вы окружены! Сдавайтесь! − Кричал кто-то.
− Зачем нам сдаваться? − Спросила Ирса громким голосом и он унесся на улицу.
− Отпустите полковника Мартина Айнего и вам не причинят вреда!
− Это нереально. − Ответила Ирса.
− Вы нарываетесь на неприятности! Этот дом принадлежит крыльвам!
− Тогда, это вы нарываетесь на неприятности. − Ответила Ирса. − Мартин Айнего казнен. − Ирса вышла из парадных дверей и люди увидели крылатого льва. − Вы плохо поняли, что я сказала? − Спросила она.
− Ты не крылев. − Сказал кто-то через динамик.
− Хочешь попасть ко мне в животик, Неверующий? − Зарычала Ирса. − Убирайтесь все вон отсюда! Иначе я разнесу все здесь! У вас пять минут на размышление!
Ирса ушла в дом и вместе с Мари несколько минут наблюдала за происходящим. Люди вели переговоры со своими командирами и те протянув на пару минут дольше отдали приказ на открытие огня.
Воздух наполнился дрожью и вспышками света. Удар крыльвов был мгновенным. Взорвалось все что могло взорваться в округе нескольких сотен метров и молнии двух крыльвов ушли в город. Они прошли через тысячи людей, оказавшихся на улице и растаяли.
Ирса и Мари возникли в виде женщин на одной из оживленных улиц и легко ушли с этого места. Они проходили по городу еще несколько часов, а затем взяли такси и отправились в космопорт.
Около рейдера их встретил капитан Тараканов.
− Где вас носило, черт возьми?! − Воскликнул он. − Быстро в корабль!
− Что за спешка? − Удивленно спросила Ирса, вскакивая в корабль.
− Не знаете? Крыльвы в городе!
− Не смешно. − Сказала Мари.
− Это не шутка. − Сказал Райн. − И они убили Мартина Айнего.
− Жаль, что я этого не видела. − Произнесла Мари.
− Господи... − Проговорил Райн и включил ускорение на подъем.
Рейдер вышел в космос, встал на одну из орбит и включил сканеры. Наблюдение продолжалось несколько дней. Алл был почти в панике, но крыльвы как появились так и исчезли.
− Дохрюкался. − Сказала Ирса.
− Ты о ком? − Спросил ральф.
− О съеденом полковнике.
− Почему съеденом? − Удивленно спросил Райн.
− А что крыльвы делают с людьми? − Спросила Ирса. − Съедают.
− И когда только это кончится? − Спросил Тараканов.
− Никогда не кончится. − Ответила Ирса.
− Ты же не знаешь о чем я говорю.
− Догадываюсь. − Ответила Ирса.
− Ты словно кровожадный монстр какой-то. − Сказал Райн. − Они убили человека, а тебе хоть бы что.
− Так не человек и был. Паразит, настоящий.
− Откуда ты знаешь, паразит он или нет? Контрразведка делает нужное дело.
− Кабы делала нормально, я ничего не говорила бы.
− Во время войны не может быть нормально. − Ответил капитан.
− Тебе понравилось сидеть в контрразведке? − Спросила Ирса.
− А я там и не был.
− Ну да. Айнего возил тебя на пикник?
− Не на пикник, но он ничего не сделал со мной.
− А что он сделал с Марго? Что он сделал с теми девчонками?
− Те девчонки были крыльвами.
− Во! − Воскликнула Ирса. − Вот потому они его и прикончили!
− Ждали двадцать лет?
− Может и ждали.
− И чего вы защищаете этих зверей? − Спросил Фрегор.
− Молчал бы ты лучше. − Ответила Ирса. − Ты крыльвов никогда и не видел.
− А ты видела. − Усмехнулся капитан.
− Я училась в Высшей Школе и кое что понимаю.
− Они слопали бы вас и не спросили бы где вы учились.
− Не спорь с ними, Ирса. У них ужасная беда и катастрофа, а ты лезешь в бутылку.
− Надо мне залезть в бутылку, заткнуться пробкой и не слушать всякий бред. − Ответила Ирса.
Через неделю дежурство в космосе было снято и рейдер опустился на землю.
На корабле появились люди в форме контрразведки и приказали собрать весь экипаж в каюткомпании.
− Ирса и Мари Карсадорские. − Сказал полковник, глядя на них. − Какое отношение вы имеете к Ирсе и Мари Крылев!
− Нас одинаково зовут. − Сказала Ирса.
− Где вы были в ночь, когда был убит полковник Мартин Айнего?
− Нельзя ли уточнить, в какую именно? − Спросила Мари.
− С двадцать шестого на двадцать седьмое.
− В городе. − Сказала Ирса. − У нас был отпуск.
− Вы встречались с полковником?
− Зачем нам с ним встречаться? − Удивленно спросила Мари.
− Где ваши Кольца Бессмертия?
− Это что? Ошейники? − Спросила Мари.
− Где ваша мать?
− Умерла. − Ответила Мари.
− Где ваш отец?
− Разбился.
− Сколько раз вы убивали людей?
− Мы сбились со счета. − Сказала Ирса.
− Где ваш космический корабль?
− Вокруг вас. − Ответила Ирса.
Человек поднял взгляд на Ирсу и сложил свою папку.
− Мы выиграли приз или нет? − Спросила Мари.
− Вы отправитесь с нами. − Сказал полковник.
Ирсе и Мари ничего не оставалось делать. Их увезли в центральный дом контрразведки, усадили в кресла и подключили к головам и рукам датчики. Появился человек в белом халате и сделал Ирсе и Мари уколы в вены.
− Это безобидное вещество. − Сказал человек. − Оно сделает вашу кожу чувствительней к вашему состоянию и мы сможем провести тест. Если вы ни в чем не виновны, вам нечего бояться.
Человек ушел и кто-то начал задавать вопросы. Ирса и Мари отвечали несколько часов подряд. Под конец к ним вышел полковник, и по его приказу с девчонок были сняты все датчики.
− Вы свободны. − Сказал он. − Прошу прощения за нашу процедуру, но это было необходимо.
Ирса и Мари вернулись на рейдер совершенно измученными. Они улеглись спать и проспали до тех пор, пока корабль не начал подниматься в космос.
Ирса и Мари прошли в рубку, когда рейдер уже несся куда-то в прыжке.
− Куда-то летим? − Спросила Ирса.
− Да. − Ответил капитан. − Не знаю зачем. Нас послали на Сану.
− На Сану? − Удивилась Ирса. − Она же несовместима для аллийцев.
− Я сказал это командиру, а он словно баран. На Сану, говорит, и все. Станция там какая-то наша.
− Не нравится мне это. − Сказала Ирса. − Расскажи, что с тобой было в контрразведке?
− Посадили меня в кресло. Нацепили каких-то датчиков, затем подошел доктор и ввел мне какое-то вещество. Безобидное, говорит, что бы сопротивление кожи было ниже. Они там что-то начали говорить, он ушел и я отключился. Не помню что было. Помню, пришел в себя, они дали мне какие-то лекарства и я еще несколько часов пролежал в постели. Сказали, что у меня странная алергическая реакция на то вещество.
− Красиво. − Произнесла Мари. − Ну ничего не скажешь! А, Ирса?
− Да. − Ответила Ирса.
− А в чем дело? − Спросил Ланн.
− Думаю, та реакция возникает у всех нормальных аллийцев.
− Как? − Удивился капитан, оборачиваясь. − У вас то же была?
− У нас, как раз, не было. От того и спешка с отправкой.
− Не понимаю. Вы что, не аллийцы?
− Наполовину. − Ответила Ирса.
− Как это наполовину? − Не понял капитан.
− Так. Мари настоящая аллийка, а я нет.
− Кто же ты тогда?
− Ужасное кровожадное чудовище. − Сказала Ирса, садясь в кресло напротив командира. Она оглядела его с улыбкой.
− Ты чего на меня так смотришь? − Проговорил Ланн.
− Она выбирает с какой стороны тебя съесть. − Сказала Мари.
− Кончайте вы!.. Это! − Воскликнул капитан.
− Ну и чучело же ты. − Сказала Ирса. − Живем вместе больше полугода, а ты словно совсем того.
− Шутки у вас дурацкие.
− Какие шутки? − Спросила Мари. − Дракониха она. Обыкновенная дракониха. Понимаешь?
− Не понимаю.
− Смотри туда. − Сказала Ирса. − Из прыжка уже выходим.
Капитан взялся за управление и какое-то время был поглощен им. Он передал код связи и получл ответ с координатами станции, к которой надо было лететь.
− Дурацкое какое-то место. − сказала Ирса, взглянув на монитор со звездами и планетой.
− Ты поняла, где это место? − удивился Ланн. − Ты же не навигатор.
− Полгода просидишь в безделье, научишься чему угодно. А где ритерры и ральф?
− Они остались на Алле. − Ответил Тараканов.
− И Райн? − Спросила Мари.
− И Райн тоже. Мы только втроем. Это правда, что ты не человек, Ирса?
− Правда. Такой уж я уродилась. Ничего не изменишь. Они могли мне ввести цианистый калий, сказать что это чистая вода и я ничего не почувствовала бы.
− Кто же ты тогда? Ирса?! Мы же столько пробыли вместе!
− Давай, не будем об этом говорить. Хорошо? Придет время и ты узнаешь.
− Но сканер не видит в тебе никого кроме человека.
− Сканер это прибор, который меряет что-то себе на уме. Он видит цвет и определяет что это за вид. Кому-то кажется, что все виды имеют собственный цвет. Только это не относится к некоторым видам разумных существ.
− Странно. Что-то я не вижу никакой станции здесь. − сказал капитан.
− Знаешь что, Ланн. − Сказала Ирса. − Идите с Мари в отсек С, садитесь в спасательную шлюпку и летите отсюда как можно быстрее.
− Зачем?
− Затем, что нас послали на смерть. − Ответила Ирса. − Ты жертва, которую люди принесли для убийства нас.
− Но зачем?! − Закричал Ланн.
− Жизнь у нас такая. − Ответила Ирса. − Идите.
− Идем, Ланн. − Сказала Мари.
− А ты? − Спросил Ланн.
− В шлюпке только два места, Ланн. − Ответила Ирса. − Летите и не думай обо мне. Меня сложнее убить чем это кажется. Не теряйте времени!
Мари схватила Ланна за руку и они промчались в сектор С. Ирса взялась за управление и в момент прихода сигнала от спасательной капсулы открыла шлюз.

Ланн и Мари молча сидели рядом и смотрели на звездное небо. От них удалялся их рейдер. Он становился все меньше и меньше и вскоре превратился в маленькую звездочку.
От удара звездочка вспыхнула ярким огнем и взорвалась, расходясь огненными клубами.
− Боже.. Это же ядерный взрыв! − воскликнул Ланн. − Но почему?!
− Потому что она крылев, Ланн.
− Как крылев! Но этого не может быть!
− Может. Это так и есть. Я знаю ее с самого своего детства.
− Господи, но как же это? Почему, Мари? Почему они ее убили?! Она же ничего не сделала!
− Кому-то крыльвы очень мешают жить. − ответила Мари, сжимая в руке Кольцо Ирмарисы. − Нам повезет, Ланн, если мы останемся живы. Ирса отключила все радиомаяки на капсуле.
− Как?! Нас же не найдут без них!
− Если нас найдут здесь, нас убьют как ее.
− И что нам делать? Мы здесь не протянем и нескольких дней.
− Стабилизация поля блокирует все действия крыльва. − сказала Мари. − Мы в зоне стабилизации. Потому все так и произошло. Я не знаю чем все закончится, Ланн. Нас тоже могут убить. Я хочу что бы ты взял вот эти кольца. − Мари вложила два кольца в руку Ланна. − Если тебя найдут одного, тебя скорее всего не убьют. Ты человек.
− А ты?
− Я слишком долго была с ней, Ланн. Мне нет веры.
− Но мы вместе! Что ты хочешь сделать, Мари?!
− Сейчас ничего.
Они еще долго сидели, а затем Мари начала рассказ о том как встретилась с Ирмарисой. Ланн был поражен, узнав что она родилась в Карсадоре на Террангии. Но он слушал слова Сандры. Слушал, слушал, слушал, пока в сознание не начала приходить мысль о смерти. Спасательная капсула двигалась через космос без опознавательных знаков и радиомаяков. Она была просто метеором, который никого не привлекал.
− Сандра.. − сказал Ланн.
− Не надо слов, Ланн. − ответила она взяв его руку.
− Я люблю тебя, Сандра.
− Что нам остается, Ланн? Только любовь до конца жизни, как Марго.
− Почему она не оставила ничего, Сандра?
− Потому что нас убили бы раньше из-за этого. Я люблю тебя, Ланн. Я хочу, что бы так было всегда.
Они слились в одно целое и теперь не думали о смерти.
− Боже, почему мы такие глупые? − спросил Ланн. − Зачем мы убиваем их, убивая себя?
− Крыльвы бессмертны, Ланн. − сказала Сандра. − Пройдут годы и Ирмариса возродится вновь. Я хочу помнить о тебе, Ланн. Я хочу знать о том что случилось!
Сандра вскочила и взяв какой-то инструмент начала царапать им на стене.
'Я люблю тебя, Ланн!' − писала Сандра. − 'Я не хочу этого забыть! Я хочу это помнить всегда! Мы счастливы, как счастлив Марго.'
− Что ты делаешь, Сандра? − спросил Ланн.
− Возьми, Ланн и пиши. Пиши все что хочешь. Это наш последний день, Ланн. Последний...
Они умерли, когда закончился запас топлива и слабый свет звезды не смог давать нужную энергию для жизни двух человек в маленькой капсуле.
'Мы любим друг друга! Мы, Сандра Стелс и Ланн Тараканов.' − осталось на стенах. − 'Да будет проклята эта война! Люди и крыльвы − братья!'
Мертвый корабле несся через космос, через года..
'Мы уходим в вечность, но мы вернемся. Когда нибудь нас найдут и о нас вспомнят! Крыльвы убивают людей, но те кого они убивают − враги всех разумных! Я люблю тебя, Ланн, я буду помнить тебя всегда, верь мне, я никогда тебя не забуду..'


Корабль проскочил рядом. Его сканеры отфиксировали странный объект и он вернулся. Вернулся, что бы осмотреть его. Спасательная шлюпка была принята на борт и вскрыта.
− Два мертвых человека-аллийца. − сказал капитан. − Все стены исцарапаны записями на аллийском. Видимо, писали поняв, что не доживут.
Появился переводчик и прошел в капсулу.
− Я люблю тебя, Ланн. − прочитал он. − О, боже.. − проговорил он. − Я не хочу тебя забыть. Мы счастливы, как счастлив Марго.
− Кто это? − спросил капитан.
− Не знаю. Явно третье лицо, видимо его нет здесь. Скорее всего, он погиб подобным образом. − ответил переводчик и продолжал читать. − Я люблю тебя Сандра. − Странно. Ее звали Мари, а не Сандра.
− Кто знает, как они там себя зовут в любви? − ответил капитан. − Что дальше?
− Мы любим друг друга. − прочитал переводчик. − Это снова пишет она. Мы Сандра Стелс и Ланн Тараканов. Видимо, Сандра Стелс ее настоящее имя. Перед смертью все едино. − Он продолжил читать. − Да будет проклята эта война. Люди и крыльвы − братья!
− Ни чего себе заявочка! − воскликнул капитан.
− А при чем здесь люди и крыльвы? − спросил помощник капитана.
− Кто их знает? − ответил переводчик. − Мы уйдем в вечность и нас найдут! Когда нибудь о нас вспомнят! Крыльвы убивают людей, но те люди − враги всех разумных! Я люблю тебя, Ланн, я буду любить тебя всегда.. − переводчик взглянул на капитана. − Видимо, он умер раньше ее. − Верь мне, я никогда тебя не забуду..
Переводчик еще читал не мало строк, но все они были похожи дуг на друга. Он смотрел на них и читал, читал, читал. Люди стояли молча и больше ничего не комментировали.
− И все же я крылев. − прочитал переводчик. − Права была Ирмариса. Крыльвы умирают последними. Прости меня, Ланн. Я так и не смогла тебе сказать этого. Я аллийка. Я родилась в Карсадоре и я встретила там Ирмарису. Только глупцы считают, что крыльвы чудовища. Ирмариса научила меня всему и я стала такой же как она. Я человек, но я крылев.. Здесь уже нет воздуха, которым можно дышать. Но я жива. Я знаю. Крыльвы бессмертны. Я прошу вас. Тех, кто читает это. Вы встретите нас. Меня и Ирмарису. Встретите, потому что мы живы. Нас просто нет сейчас, в данную секунд, но пройдет время и мы появимся. Не мучайте нас. Не убивайте вновь и вновь! Это бессмысленно! Мы бессмертны! Наша сила здесь, в этом самом месте, где вы стоите. Она еще спит, но она проснется. Проснется и вы увидите нас. Не надо нас бояться. Мы не чудовища. Мы такие же разумные существа, как и все остальные. Мы знаем что такое боль, счастье, страдание, любовь.. Не убивайте нас. Не убивайте. Не убивайте. Не убивай..
− Ее нашли с куском железа в руке. − сказал капитан.
− А если они действительно оживут? − спросил помощник.
− Не говори ерунды. Это только их вера в бессмертие.
− Мне не по себе от подобной веры.
− Что скажете, профессор? − спросил капитан, входя в лабораторию.
− Нет никаких сомнений, что это аллийцы. Прошло лет двести, не меньше. На капсуле выбиты все радиосистемы. Не понимаю каким образом. Пробои ни на что не похожи.
− Мы прочитали надписи, профессор. − сказал капитан.
− Есть что интересное?
− Есть. − ответил капитан. − Любовь, любовь, любовь, любовь до конца жизни.
− Не удивительно в таком положении.
− Есть и еще кое что. Он − аллиец, она − крылев.
− Шутите?!
− Так записано на стенах. − сказал переводчик.
− Видимо, она не совсем понимала что писала. − сказал профессор.
− Она понимала. − сказал капитан. − Люди и крыльвы − братья. Ее настоящее имя Сандра Стелс.
− Стелс? − удивился профессор, отрываясь от прибора. − А Ирмарису она не упоминала?
− Есть и Ирмариса. − сказал переводчик. − Ирмариса права, что крыльвы умирают последними. Она писала в конце, что в капсуле нет воздуха, а она все еще жива.
− Да? Тогда, это все объясняет.
− Что?
− Ее организм сохранился значительно лучше. Она умерла от холода, а он от удушья. Я не понимал почему последовательность смертей не та.
− Думаете, она крылев! − спросил капитан.
− Вполне возможно, но оспоримо. Крылев может стать кем угодно. То есть, он может стать человеком и никакой эксперт не отличит его от настоящего. Думаю, мы в любом случае получили уникальные экземпляры тел для исследований.
− Вы не думаете, что их следует похоронить? − спросил капитан. − Они космолетчики, это очевидно и они заслуживают..
− Вы не понимаете, капитан? Я не говорю, что их не надо хоронить. Я говорю, что мы должны их перед этим исследовать. Они пролетали так двести лет в космосе и ничего не случится, если мы не распылим их прямо сейчас, а сделаем это через какой нибудь годик.
− Я что бы вы сказали, если бы вас так, профессор? − спросил капитан.
− Как? На исследования? Да будет вам известно, капитан, я завещал свое тело после смерти в полное распоряжение для биологических исследований.
− Он фанат своего дела, капитан. − сказал помощник. − Пусть делает все что нужно.
− Очень разумно, молодой человек. − сказал профессор. − Что там было еще написано? − спросил он.
− Написано, что крыльвы бессмертны, что они возродятся и мы их встретим. − сказал капитан.
− Даже так? − удивился профессор. Он посмотрел на людей как-то странно из-за своего горба и снова стал смотреть в микроскоп.
− Вы ничего не хотите на это сказать? − спросил капитан.
− Говорить что либо о бессмертии тому кто смертен? − спросил профессор. − Я воздержусь от комментариев.
− Профессор, нам начинать? − спросил кто-то из людей, войдя в лабораторию.
− Очень осторожно. Снимайте с них только одежду и постарайтесь ничего не повредить. Если начнут разваливаться, прекращайте сразу же.
− Господи.. − проговорил переводчик. − Пойду я лучше от этих подробностей. − Он ушел.
− Вам они не мешают? − спросил профессор капитана.
− Я видел достаточно мертвецов на своем веку. − ответил капитан.
− Можете посмотреть еще. Они там, в камере.
− И как вы с ними работаете?
− Робот манипулятор на дистанционном управлении. Да, капитан, возможно, я попрошу вас отключить гравитацию.
Капитан усмехнулся.
− Чего не сделаешь для науки? − проговорил он.
− Спасибо, капитан. − ответил профессор.
− Сэр, тут какие-то странные предметы у него.
− Что за предметы? − спросил профессор и прошел к окошку.
− Кольца. Похоже, из керамики. Лежали в его кармане на груди.
− И ничего там больше не было?
− В кармане ничего.
− Хорошо. Вытащите их на свет. Не забудьте разморозить.
− Не забудем, профессор.
Помощники ученого провозились с его заданием довольно долго, сказав, что проводят разморозку медленно, что бы не повредить объекты.
Наконец, их принесли и положили на стол.
− Действительно странные предметы. − сказал профессор. − Контактера сюда.
− Я здесь. − сказал контактер и подошел к профессору.
− Что скажете на это?
− Не думаю, что это аллийские. Они давно перестали пользоваться амулетами и тому подобными вещами.
− А крыльвы?
− Понятия не имею. Было бы странно, если эти колечки были бы их.
Человек подошел к столу и тронул одно кольцо пальцем.
− Не трогать! − воскликнул профессор, но его слова запоздали.
Кольцо вспыхнуло голубым светом.
− Разойдись! − выкрикнул профессор и все разбежались от стола. Люди смотрели на возникшее действие.
Свечение продолжалось и усиливалось. Видимо, от него вспыхнуло и второе кольцо. Между ними проскочила электрическая искра, после чего оба кольца перестали светиться и рассыпались в прах.
− Что же это было? − Проговорил капитан, когда профессор подошел к остаткам кольца.
− Не знаю. − Ответил профессор и взглянул на контактера. − Вам не известно, что нельзя трогать руками то что было выловлено в космосе?
− Мы сами летаем в космосе, нас тоже нельзя касаться? − Спросил человек. − Я контактер и это моя обязанность делать что либо впервые. Они могли загореться и не от меня, а от воздуха.
− Вы думаете, они сгорели?
− А что это еще может означать? Реакция распада со свечением. Я иного не вижу.
− Почему тогда они не распались тогда, двести лет назад?
− Потому что двести лет назад они были другими. За двести лет с ними могло случиться все что угодно.
− В космическом холоде?
− В космической жаре. Вы знаете какова температура космического излучения.
− Возможно, вы правы. Но впредь попрошу вас не ставить подобные эксперименты. Они могли и взорваться.
Инциндент с кольцами закончился. Профессор довольно долго изучал их остаток, но не начел в нем ничего кроме кучи окислов, большинством из который был обычный оксид кремния.
Прошло несколько дней. Исследования продолжались. В какой-то момент произошло что-то странное. В компьютере корабля возник сбой, после которого открылась камера с двумя замерзшими телами. В результате оба упали вниз и вылетели в космос. После этого сработала система противометеоритной обороны и два куска льда были распылены в космосе.
− По моему, это не сбой. − сказал помощник капитана. − Кто-то ввел эту программу. Она выбросила тела погибших и распылила их.
− Вы хотите сказать, что кто-то таким образом похоронил их? − спросил капитан.
− Да. Не понимаю, кому это понадобилось.
Этим странности не закончились. Через два дня профессор обнаружил, что в спасательной капсуле стерты все надписи на стенах.
− Кто-то здорово поработал наждаком. − сказал профессор. − Не понимаю, кому это понадобилось?
− Тому, кому не выгодно раскрытие секрета умерших людей. − ответил капитан. − Позавчера кто-то похоронил их, сегодня стерты надписи в капсуле. Это делает кто-то намеренно.
− Какой нибудь маньяк, считающий крыльвов богами. − сказал помощник капитана. − Мы должны проверить всех людей на корабле. Отсеять тех, кто не имеет доступа к обоим объектам.
− Их может быть и группа. − сказал профессор.
− В общем так. − сказал капитан. − Не поднимайте лишнего шума, профессор. Сделайте вид, что вы не ходили в челнок. А мы займемся поисками злоумышленника.
Поиски ничего не дали. Среди людей, имевших доступ к компьютеру не было подозрительных. На заметке стояла лишь группа из двадцати четырех человек, которые исповедовали религию Великого Крыльва и не скрывали этого.
Капитан решил прийти к ним на одно из собраний и объявил об этом заранее.
− Я пришел к вам не как капитан, а как человек. − сказал капитан войдя в храм. Храмом был небольшой зал в крейсере, в котором были установлены все атрибуты церкви Великого Крыльва.
− Мы благодарны вам за ваше уважение к нашей религии. − сказал монах. − Что привело вас к нам?
− Вы знаете, что недавно мы выловили в космосе спасательный челнок, на котором по нашему предположению погиб крылев. − сказал капитан.
− Нам это известно, но мы не считаем что там действительно был крылев. Возможно тот человек исповедовал нашу веру и вы неправильно поняли его слова.
− Поэтому кто-то и стер надписи на стенах челнока? Что бы никто не мог проверить настоящий там был крылев или нет.
− Помилуйте, что вы говорите? Никто из нас не посмел бы прикоснуться к подобным записям!
− Почему? Вы же говорите, что там был человек.
− Человек, исповедовавший нашу религию, капитан. Это преступление стирать его предсмертные записи. Если же там был настоящий крылев, то это тем более преступление. − Монах обратился ко всем присутствовавшим. − Братья, если кто-то из вас действительно сделал это, я прошу вас признаться прямо сейчас и здесь. Никто из нас не имеет права делать подобное!
Все молчали и только переглядывались.
− Капитан, я заявляю официально, что никто из нас. Никто, кто действительно верен нашей религии, не мог сделать подобного. И мы готовы ради памяти тех погибших сделать все что вы скажете что бы найти злоумышленников.
− Хорошо. Я попрошу вас никому не говорить о том что я сейчас сказал.
− Мы никому не скажем. Я могу вас попросить об одолжении?
− Что вы хотите?
− Мы хотели бы поговорить с теми кто их читал. Никто толком не знает что там было написано.
− Все что там было написано зафиксировано на пленку и, если хотите, я предоставлю вам ее копию.
− Спасибо, капитан. − ответил монах.
Капитан ушел, поняв что ничего не добился.

Собрание продолжалось. Двадцать два человека сидели вместе, обсуждая свои дела. Двое в этот момент были на дежурстве.
− Расскажи, брат Ральн, что там было найдено? − спросил монах.
− В космосе был найден спасательный челнок с двумя аллийцами на борту. Все спасательные системы радионаведения были выбиты и челнок пролетал в космосе двести лет. В надписях женщина и мужчина признавались друг к другу в любви. Они любили друг друга и проклинали войну, из-за которой, по всей видимости и попали в ту ситуацию. Я не знаю всего что там было написано. Я знаю это со слов переводчика. Женщина писала: 'Люди и крыльвы − братья'.
− Это же богохульство! − воскликнул кто-то.
− Это не богохульство, братья мои. − произнес монах. − Крыльвы это наши боги, но для других людей они не боги. Наша вера в том и состоит, что мы верим крыльвам. Крыльвы это высшие существа, которые живут вместе с нами в этом мире. Мы не имеем права осуждать тех, кто не считает их богами и, в том числе тех, кто считает их братьями. Для кого-то они действительно братья.
− Получается, что мы должны принимать аллийцев за братьев богов? − спросили монаха.
− Мы не должны принимать аллийцев за братьев богов. Но мы должны уважать чужое мнение. Тем более, когда оно не притиворечит основному положению нашей религии..
− Люди и крыльвы − братья. − послышался чей-то голос и все обернулись. Около стены стояла женщина. На ней был странный наряд, не похожий ни на какую форму.
− Кто вы? − спросил монах.
− Меня зовут Джейн. − ответила она. − Это я стерла надписи и я запустила программу, которая распылила в космосе тела двух аллийцев.
− Но зачем ты это сделала? − спросил монах и прошел к ней. − И почему ты в таком странном наряде?
− Я посчитала это необходимым. Я не вижу смысла в экспериментах над мертвыми телами людей. И я не вижу смысла в сохранении записей, которые два человека сделали для себя перед смертью.
− Они сделали их не для себя, а для тех кто их найдет. − сказал монах.
− Пусть так. Вы имеете право на свое мнение.
− Кто ты? − спросил монах. − Я не припомню что бы встречал вас на крейсере.
− Этого никто не припомнит и не может припомнить. Я не встречалась ни с кем до этого момента. Я услышала ваши слова и решила, что вы можете мне помочь.
− Извините, но мы обещали капитану показать того, кто стер надписи.
− Вы это сделаете прямо сейчас или перед этим все же выслушаете о чем я прошу?
− Мы слушаем вас. − ответил монах.
Женщина прошла к нему и показала знак.
− Вам известно что это? − спросила она.
− Да. Это знак, который носят все кто исповедует нашу религию. Но вы почему-то не носите его как нужно.
− Я не ношу его как нужно, потому что я не считаю крыльвов богами. Для меня они − братья.
− Как это понимать? − Спросил монах.
− Я крылев.
− Вы?! − Воскликнул монах. − Тогда, вы обязаны предоставить доказательство.
− Обязана? − Переспросила Джейн. − Ну что же. Наш разговор закончен. Можете сдавать меня капитану.
− Почему вы не пытаетесь ничего доказывать?
− А вера для чего, если мне надо это доказывать? − Спросила Джейн.
− Так может назваться крыльвом каждый.
− Да. Крыльвом может назваться каждый. И, если назвался, обязан исполнять законы крыльвов. Если не выполняешь, значит ты лжец.
− По законам крыльвов им разрешено делать все что они захотят. − Сказал монах.
− За исключением того, что противоречит законам природы или направлено против крыльвов. − Сказала Джейн.
− Получается, что ты можешь нас убить и тебе это сойдет с рук? − Спросил кто-то.
− Я вижу, здесь нет тех, кто действительно верит крыльвам. − Сказала Джейн. − Больше я сюда не приду.
Она проскочила к выходу и захлопнула за собой дверь.
− Остановите ее! − Выкрикнул монах.
Кто-то выскочил за дверь сразу вслед за Джейн и вернулся через полминуты.
− Она исчезла. − сказал он, хлопая глазами.
− Как это исчезла? − спросил монах.
− Я не понимаю. Коридор был пуст, когда я вышел.
− Она наверняка прыгнула вверх и зацепилась за поручни на потолке. − сказал кто-то.
Человек выскочил в коридор вновь и вернулся.
− Ушла, пока ты рассуждал. − Сказали ему.
Собрание было пора заканчивать и монах закрыл его. Он сразу же отправился к капитану и объявил о женщине, которая приходила в храм и заявила что она стерла записи и распылила трупы аллийцев.
− Ну что же. Тогда, садитесь за компьютер и ищите ее по файлам. − сказал капитан.
Монах долго смотрел фотографии всех женщин экипажа и не нашел никого. Он слышал их голоса и так же не было ни одного похожего.
− Неужели она действительно крылев! − проговорил он, поднимаясь.
− Думаю, кто-то вас здорово провел. − Сказал капитан. − Изменить внешность и голос не сложно.
− Надо проверить весь крейсер. − Сказал помощник. − С помощью сканера. Он определит, есть ли здесь кто-то лишний.
− Капитан. − Сказал дежурный. − Глупость, конечно. Повар жалуется, что у него последнее время кто-то таскает продукты.
− Какие продукты?
− Мясо в основном.
− Может, его кошка?
− Нет. Он сам ее подкармливает и она никогда не таскала мясо. Ей это незачем.
− Может, это та девчонка? − Спросил монах. − Прикидывается, что появилась здесь из пустоты.
− Включить программу сканирования. − Сказал капитан.
Программа работала около десяти минут, после чего на экран вышли все данные.
− Обнаружен неустановленный организм. − Произнес голос компьютера. − Место расположения − незаселенная каюта номер 13.
− Черт возьми. − Проговорил помощник.
Все промчались туда и капитан дал знак ничего не делать. Он тихо подошел к каюте и ввел код. Дверь бесшумно отошла в сторону и человек замер на месте.
Рядом оказался помощник и монах.
В каюте лежал зверь. Небольшой зверь, напоминавший крупную кошку.
− Вот это номер... − Проговорил капитан. Зверь тут же вскочил, обернулся ко всем и зашипел, выпуская когти.
Люди стояли напротив него ничего не делая около минуты. Зверь так же стоял перед ними на задних лапах. Он уже перестал рычать.
− Тебя зовут Джейн? − Спросил монах.
− Джейн. − Произнес зверь удивительным женским голосом.
− Как ты сюда попала? − Спросил капитан.
− Я спала когда это произошло. Потом скрывалась.
− Скрывалась так, что тебя не обнаруживал сканер? − Спросил помощник.
− Я знаю компьютер и мне было не трудно заблокировать сигнал от себя.
− Значит, ты специально сделала так, что тебя обнаружили?
− Да.
− Зачем ты распылила тела аллийцев и стерла записи.
− Хотела прикинуться крыльвом. − Ответила Джейн. − Мне не поверил даже ваш монах.
− Но вы выглядели иначе тогда. − Сказал монах.
− Галопроектор может дать любое изображение. В том числе и пустоту.
− Всем давно известно, что галопроекторов не существует. − Сказал капитан.
− Всем давно известно, что то что всем известно не всегда является верным. − Ответила Джейн.
− Значит... − Начал капитан.
− Нет. − Перебила его Джейн.
− Что нет?
− Я не буду ничего доказывать. Я здесь не по своей воле.
− Как ты питалась все это время? − Спросил помощник.
− Мне было не сложно изобразить из себя кого угодно, прийти в столовую и взять все что нужно.
− Каким образом изобразить? − Спросил капитан.
− Вот таким, например. − Произнесла она и переменилась, превращаясь в подобие капитана. − Пару бефштексов, пожалуйста и стакан лимонада. − произнесла она голосом капитана, а затем переменилась, превращаясь в женщину-синарку. − Убедительно? − Спросила она вновь своим голосом.
− Ты могла так кого угодно обмануть. − Сказал капитан.
− Я много чего могла и, надеюсь, вы понимаете что я не стала бы раскрываться, если бы желала вам зла.
− Хорошо. Вы это доказали. − Ответил капитан. − Что вы намерены делать теперь?
− Я могу выполнять любую работу. − ответила Джейн. − И покину корабль на первой подходящей планете.
− У вас есть профессия? − спросил капитан.
− У меня их много. Когда-то я служила в полиции, потом училась в космической школе, командовала рейдером, крейсером, группой крейсеров. Когда закончилась война, я улетела в космос и бывала на разных планетах. Последней планетой, к которой я прилетела, была Сана. В тот момент я имела звание младшего контактера.
− И что произошло?
− Я не знаю.
− Как не знаете?
− Не помню этого. Помню только момент, когда мы подлетали к Сане.
− Вы? Кто вы?
− Нас было трое на корабле.
− И вы не знаете где двое других?
− Их нет здесь и сейчас.
− И какую работу вы хотите получить? − Спросил капитан.
− Мне сейчас без разницы. Любую, какую вы дадите.
− Капитан, вас вызывает рубка. − Сказал дежурный по внутренней связи.
− Оставайтесь здесь. − Сказал капитан. − Как ваша фамилия?
− Инстар. Джейн Инстар.
− Хорошо. Оставайтесь в этой каюте, Джейн Инстар. Я вызову вас.
Женщина осталась в каюте и капитан ввел код, закрывавший ее на замок. Он ушел в рубку вместе со всеми.
− Рядом с нами корабль, сэр. − Сказал дежурный, показывая точку на локаторе.
− Что за корабль?
− Идентифицируется как патрульный крейсер Норьена. Связи с ним нет.
− Почему?
− Они еще не ответили на наш запрос. Думаю, ответ скоро будет.
Ответ пришел. Крейсер действительно был патрульным и его капитан объявил о намерении провести встречу и проверку корабля.
Через полчаса появился челнок в группой Космической Полиции.
− Мы зафиксировали странные полевые всплески в этом районе. − сказал офицер. − Это были ваши?
− Нет. Мы не производили никаких манипуляций с полем. У нас научное судно. Мы исследуем космос. − ответил капитан.
− Вы разрешите нам провести осмотр и проверку?
− Разумеется. У нас нет никаких секретов. Возможно, вас заинтересует. Мы выловили несколько дней назад старую спасательную капсулу с двумя замерзшими аллийцами на борту. Ей примерно двести лет.
− В ней было что-то особенное? − спросил полицейский.
− Ничего, если не считать надписей на стенах, в которых упоминались крыльвы. Женщина-аллийка написала, что она крылев.
− И она умерла? − усмехнулся офицер. − Крылев не мог умереть в подобной ситуации.
− Мы тоже так посчитали, но кто знает, что было на самом деле? У нас есть данные записей с капсулы. Мы сделали копию для себя, а сам ящик можем передать вам.
− Хорошо. − ответил офицер. − Вы разрешите нам начать?
− Да. Крейсер в вашем распоряжении. И еще одно.
− Что?
− На нашем борту обнаружен заяц. По всей вероятности это лайинта. Она не ведет себя агрессивно. Скорее боится нас. Сказала, что попала на наш корабль спящей.
− Мы заберем ее от вас. У нас есть с собой все оборудование для задержания лайинт. Проводите нас к ней.
Трое полицейских со своим прибором прошли к каюте, в которой находилась Джейн и капитан открыл ее. Джейн спала на кровати.
− Джейн Инстар. − произнес капитан. Женщина тут же поднялась.
− Вы лайинт? − спросил офицер.
− Нет.
− Нет? − удивился капитан. − Тогда, кто вы?
− Я ливийская кошка. − ответила она, меняя свой вид на вид небольшого черного зверя.
− Ливийские кошки не умеют менять свой вид. − сказал офицер.
− За исключением нескольких штук. − ответила Джейн. − Мутации не запрещены.
− Вы так считаете? − спросил офицер полиции.
− Я это знаю. Возможно, это не так где-то и когда-то, но это так для меня.
Офицер включил свой прибор.
− Вы задержаны. − сказал он Джейн.
− На каком основании? − спросила Джейн.
− На основании незаконного проникновения на этот крейсер.
− Я уже объясняла капитану. Я попала сюда не по своей воле. Я спала.
− Вы отказываетесь подчиняться? − спросил офицер.
− Я хочу понять, почему вы хотите меня задержать? Вам не достаточно того что вы закрыли меня в этой каюте? Или вы боитесь, что я выскочу в открытый космос пытаясь бежать с крейсера?
− Вы отправитесь на полицейский крейсер. − ответил капитан.
− Хорошо. − ответила Джейн.
Ее выпроводили из каюты и повели через крейсер. В коридоре оказался профессор и капитан представил его.
− Профессор Майг Верехов, наш научный руководитель. − сказал он.
− Очень хорошо. − сказал полицейский. − Вы проводили эксперименты с полем? − спросил он профессора.
− Помилуйте, как можно? − проговорил профессор. − Эксперименты с полем запрещены. Вы же знаете.
− Это не были эксперименты. − сказала Джейн Инстар.
− Что? − хором переспросили ее профессор и полицейский.
− Это сделали вы? − спросил капитан.
− Я делала это не намерено. Это результат работы моих приборов. Если вы зафиксировали именно эти всплески. Их было два и их величина в несколько раз меньше чем задерживающее поле лайинт.
− Мы зафиксировали четырнадцать вспышек и их величина близка к порогу прыжков. − сказал офицер.
− Значит, это не мои. − ответила Джейн.
− Простите, а вы кто? − спросил профессор.
− Джейн Инстар. − ответила Джейн. − Прошу прощения за то что не дала вам продолжить эксперименты над моими друзьями.
− Какими такими друзьями? − спросил капитан. Джейн обернулась к нему и ничего не сказала. − Говорите, сейчас же! − приказал капитан.
− Ланн и Сандра. − ответила Джейн.
− Вы их знали? − удивился профессор.
− Двести лет назад. − ответила Джейн.
− Так, значит, вы специально забрались к нам? − спросил капитан.
− Что? Вы шутите, капитан? − спросила Джейн. − Или вы не поняли, когда я сюда попала?
− Похоже, она снова пытается косить под крыльва. − сказал помощник.
− Что-что-что? − спросил профессор. − Как это опять? Что это значит, капитан? Почему мне ничего не известно?
− Все развивалось слишком быстро. − ответил капитан. − Прошло только около двух часов. Джейн Инстар не зарегистрирована в наших документах как член экспедиции.
− О каком приборе вы говорите? − спросил профессор.
− Это автомат. Он постоянно копирует подпространственную инфоструктуру существа, которому принадлежит. В момент уничтожения этого существа информация сохраняется и восстанавливается при запуске воспроизведения. Запуск воспроизведения происходит в момент отключеной стабилизации поля и слабого полевого воздействия, подобного воздействию человека, прикоснувшегося к прибору.
− Господи.. Это те самые кольца! − воскликнул профессор.
− Эти самые. − сказала Джейн, показывая ему руку, на которой было кольцо.
− Боже.. − проговорил профессор и замер, глядя на Джейн.
− Я ничего не понял, профессор. − сказал капитан. − Те кольца сгорели и..
− Нашим миром управляет информация, а не материя. − сказал профессор. − Материя − ничто. Информация может изменить все что угодно.
− Как это понимать? − спросил полицейский.
− Если я прав, то Джейн Инстар − крылев. Тот самый, о встрече с которым было написано на стене капсулы. − он взглянул на Джейн. − Зачем вы это стерли?
− Что бы вы спросили об этом. − Ответила Джейн.
− Действие замкнутое самом в себе, не имеющее причины. − Сказал профессор.
− Вы удивляете меня своим пониманием. − Сказала Джейн.
− А зачем вы уничтожили тела аллийцев?
− Ланн и Сандра мои друзья. Я их не уничтожила. Это был трюк, что бы вы не поняли что я с ними сделала.
− Вы их восстановили? Они живы?
− Их не существует сейчас и здесь. − Ответила Джейн. − Они не появятся, пока я не пойму, что нахожусь в безопасности.
− Вы боитесь нас? − удивился профессор.
− Я боюсь не вас. Я бюсь глупости, которая вас окружает. Вам она мешает иногда, а нас она убивает.
− Вы же бессмертны.
− Не бывает ничего бессмертного просто так. Необходима энергия, которая поддерживает бессмертие. Я бессмертна до тех пор, пока меня не убьют. От насильственной смерти не застрахован никто.
− Даже бог? − спросил профессор.
− О боге я ничего не знаю.
− Вы верите в бога?
− Не так как люди.
− А как?
− Я не могу объяснить. И не буду даже пытаться. − Джейн обернулась к полицейскому. − Выключите свою игрушку, офицер. Она меня злит.
− Вы обязаны подчиняться. − сказал он.
− Вы не знаете закона? − Спросила Джейн. − Вы не имеете права задерживать крыльва.
− Я имею право не верить, что вы крылев. И вы обязаны предоставить доказательство этому!
− Кому? Вы не имеете понятия как отличать крыльва от лайинт. Вы найдете миллион объяснений всему что я сделаю ради своего желания показать силу. У вас нет силы. И советую вам не пытаться показывать то чего у вас нет.
− Командир, сообщение с крейсера. Зафиксирована новая вспышка. − сказал какой-то полицейский. − В десяти световых часах отсюда.
− Мы еще разберемся с тем какой вы крылев. − сказал командир полиции и отправился вместе со своими подчиненными на выход.
− Что вы намерены делать? − спросил капитан.
− Отправлюсь на полицейский крейсер. − ответила Джейн.
− Тогда, вам надо спешить. Они сейчас улетят.
− Вот я и подожду, когда они улетят отсюда. − ответила Джейн. − Есть только одно доказательство того что я не лайинт. Телепортация через открытый космос.
− Господи.. − проговорил профессор.
− Я не бог, профессор. − ответила Джейн. − Вам это должно быть лучше известно. Люди и крыльвы − братья по разуму. Все дело лишь в том, что цивилизации крыльвов несколько миллионов лет. Это единственное существенное отличие.
− Тогда, почему вы назвались ливийской кошкой? − спросил капитан.
− Потому что я родилась ливийской кошкой. Мое другое имя − Ирса и Мари Ина Кот. Или Ирмариса Ливийская.
− Так вы.. Боже мой.. Это невероятно. − проговорил профессор. − Вы Королева Норьена?
− Была когда-то. До тех пор, пока синарцы не выгнали меня. А в последний раз они меня чуть не прикончили.
− Но почему? − спросил профессор.
− Потому что кому-то выгодно что бы Ирса и Мари Ина Кот были легендой, а не настоящими.
− Капитан, вы нужны в рубке. Срочно. − произнес дежурный по связи.
Капитан умчался в рубку, оставив всех вместе с Джейн Инстар. Пол ушел из-под ног и раздался удар. По крейсеру разнесся сигнал тревоги и все помчались в разные стороны. Невесомость мешала движению..
Тяжесть восстановилась через минуту. Люди уже располагались в небольших аппаратах, которые должны были стать убежищами, если крейсер окажется уничтоженным.
− Крейсер атакован неизвестным противником. − передал капитан. − Полицейский крейсер ведет бой. Где Джейн Инстар? − Ответа не было. − Ее не было ни в одном из челноков.


− Два синарских крейсера. − сказал помощник.
− Уничтожить. − приказал командир.
Не было никаких вопросов. Ракеты вышли из крейсера и двинулись к кораблям противника. Начался бой. Одна из ракет угодила прямо в один из крейсеров. Остальные были сбиты другим и тот так же начал атаку.
− Один из них, похоже, беззубый. − сказал помощник.
− Сосредоточьте огонь на втором. − ответил командир.
Шел дальний ракетный бой. Противоракетные системы обоих крейсеров работали почти без сбоев. Все ракеты, шедшие с одного к другому уничтожались, но синарец явно сдавал. Крейсер шел почти в лобовую атаку, набирая скорость. Не было никаких сомнений, что через несколько минут ракеты достанут синарца.
− Приказываю прекратить атаку. − послышался чей-то голос. − Немедленно прекратить атаку. В противном случае вы будете уничтожены!
− Кто это говорит? − спросил командир.
− Сигнал исходит из пустого места. В стороне от обоих..
− Не обращайте внимания. − сказал командир. − Продолжать атаку!
Атака продолжалась.
− Приказываю прекратить атаку! Я крылев? − вновь послышался голос.
− Они идиоты. − сказал капитан. − Пытаются нас взять на сказку.
Синарец уже начал отходить..
Раздались какие-то странные звуки. Пол задрожал, заморгали лампы и все провалилось.. Языки пламени вырвались со всех сторон и все вокруг вспыхнуло в одном вспоглощающем огне.
'Это крылев..' − разнеслась последняя мысль лайинт.


− Это лайинты. − сказал дежурный. − Однозначно.
− Откуда они могли взяться? − спросил командир.
− Черт их знает. Возможно, они прыгали по временной оси. Оттого и фиксировались всплески.
− Командир, кто-то вышел на связь с лайинтами. − сказал связист. − Требует прекратить атаку.
− Это не полицейские? − удивился капитан.
− Нет.. О, черт..
− Что такое?
− Он говорит: 'Приказываю прекратить атаку. Я крылев.'
− Неужели это Джейн? − спросил капитан.
− Видимо так..
− Боже.. − проговорил дежурный. − Смотрите.
На большом экране появился крейсер лайинт, посреди которого вырастало сияние ядерного взрыва.
− Она телепортировала туда и запустила систему самоуничтожения. − сказал дежурный.
− И убила себя? − спросил капитан.
− Зачем мне убивать себя? − послышался голос Джейн и все обернулись. Она стояла посреди рубки.
− Это ты их уничтожила? − спросил капитан.
− Я их предупредила.
− Вы могли заставить их прекратить бой. − сказал капитан.
− И после этого вы сказали бы, что я с ними заодно. − сказала Джейн. − Прощайте.
Никто не успел ничего ответить. Джейн Инстар исчезла, затем появилась вновь, снова исчезла.. Все вдруг поняли, что это было ее изображение. Оно задергалось и схлопнулось в одной короткой вспышке.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"