Mak Ivan : другие произведения.

Джерси Ри

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История Джерси Ри до событий на Гар-Джедаре.


Ivan Mak

Джерси Ри



Восьмилетняя война закончилась. Это известие облетело почти весь мир за несколько секунд. Сотни миллионов людей праздновали победу, одновременно оплакивая миллионы жертв этой жестокой кровавой бойни. В войне победила коалиция свободных демократических государств и теперь Объединенная Армия контролировала почти все территории стран бывшего противка. Остались лишь небольшие островки стран, вышедших из войны еще раньше, когда стало ясно, что они проиграют. Теперь их роль в мире была практически нулевой.
Мировая общественность требовала наказания военных преступников. Их было не мало. Захваченные в плен генералы, министры и главы стран, которые продолжали войну до конца. Теперь их собственный конец был близок. До суда еще было время. Моря бороздили корабли в поисках оставшихся подводных лодок бывшего противника. Они сдавались, но не все. На радиоволнах связи продолжались сообщения об окончании войны и сдавшимся экипажам подводных лодок обещались жизнь и возвращение на родину.

Тельбонт двигался через лес. Он вышел на берег и долго смотрел в океан. Все его надежды давно рассеялись. Он прекрасно знал, что остров, на который его занесла судьба, обходился стороной даже военными кораблями. Теперь, когда прошло почти два года, Тельбонт не понимал, почему у острова была такая дурная слава. На нем было много лесов, крупный горный массив и не мало рек, стекавших с ледяных вершин. В каком-то смысле остров был райским уголком. У самых берегов были тропические джунгли, затем, они переходили в обычные леса. А еще выше в горах стояли многовековые вечнозеленые древотравы. почему они так назывались Тельбонт не знал. Его это не особенно интересовало.
Море было спокойным. Солнце клонилось к горизонту. Тельбонт сидел на одном месте и смотрел, смотрел, смотрел.
− Тель. − Послышался голос Комринда. Тельбонт обернулся. − Опять сидишь? Это бесполезно, Тель. Лучше сделать что нибудь.
− Что делать? − спросил Тельбонт. − Мясо на зиму у нас есть. Ягод на два года хватит, дров на десять лет. В пещере водопровод не протекает..
− Шутник ты. − произнес Комринд. − Идем. Скамнали уже приготовил ужин.
Тельбонт поднялся, вздохнув и пошел вслед за Комриндом.
Они пришли в пещеру, сели за стол, сплетеный из местных древотравных листьев. Они давно высохли и стали твердыми, почти как дерево. Эти же листья использовались и как дрова. Их было легко рубить и просохнув они прекрасно горели, давая довольно много тепла.
− Ничего не видел, Тель? − Спросил Скамнали.
− Нет, Скам. − Ответил Тельбонт.
− Я тут все думаю, как нам сделать радиопередатчик. − Сказал Скамнали.
− Перестань. − Произнес Комринд. − Это все глупости.
− Не глупости. − Сказал Тельбонт. − Говори, Скам, что ты надумал?
− Я понимаю, мы не геологи. но мы могли бы попробовать найти что нибудь, вроде руды и получить металл. Если мы найдем желево, этого будет достаточно.
− А радиолампы ты будешь в кулаке делать? − Спросил Комринд.
− Прекрати. − Произнес Тельбонт. − Иди и не суйся в наши разговоры, если не хочешь их слушать! Давай, проваливай! Иди, лучше сделай что нибудь!
− Разошелся. − Проговорил Комринд, подымаясь. Он ушел, оставляя двух человек.
− Зря ты так. − Сказал Скамнали.
− Достал он меня. − Проговорил Тельбонт. − Сижу на берегу, ему не нравится, говорим о деле, ему не нравится. Ничего ему не нравится!
− Ладно. Забудь. Лучше скажи, не помнишь ли ты чего по поводу того, как из руды получать металл?
− Откуда? Я учился кораблями управлять. − Ответил Тельбонт.
− Может, в школе? Я помню, нам что-то говорили о том, как древние люди получали металл, но не помню как.
− Они добывали руду в шахтах и плавили ее. − Сказал Тельбонт. − Нам шахту ни в жизнь не построить. Да и неизвестно где ее надо строить. Геологи по полжизни месторождения ищут.
− Может, что нибудь придумать? Нам же не надо тонны металла. Надо немного совсем. Если бы найти где нибудь медь, было бы не плохо.
− Медь? − Переспросил Тельбонт.
− Да. − Ответил Скамнали.
− Я тут недавно ходил, видел медный колчедан. Вот его я со школы еще помню.
− Тель! Это же здорово! − Воскликнул Скамнали. − Идем туда!
− Завтра. − Сказал Тельбонт.
− Почему завтра?
− Потому что туда полдня идти. − Ответил Тельбонт. − Это на другой стороне горы. Лучше скажи, что с ним делать?
− Расплавить и получить медь.
− Ты уверен, что получится? − Спросил Тельбонт.
− Ну, не уверен, но попробовать то можно?
− Да. Ты прав. − Сказал Тельбонт. Он не хотел думать о том, как получить электроэнергию, как собрать радиопередатчик. Все это было в будущем. Сначала надо было получить металл.
С утра они вдвоем сразу же отправились на другую сторону горы. Путешествие было длинным, а обратно оно могло показаться еще длиннее из-за тяжелой ноши из камней, если бы не разговоры о металле, о том, как получить энергию, как устроены радиолампы. Под конец пути Скамнали просто взвыл. Он бросил камни и бросился к Тельбонту.
− В чем дело?! Что с тобой, Скам!
− Я знаю! Знаю! Все проще некуда! Я знаю, как его сделать!
− Скам, говори же!
− Первый передатчик не имел никаких ламп, Тель! Ты понимаешь?! Надо только сделать электрический контур и включить его в цепь в электрическим разрядником. Обыкновенная электрическая искра и все будет как надо, Тель!
− Искра? Я ничего не понял.
Скам взял прут, расчистил место на песке и начал рисовать. Тельбонт бросил свои камни и стал смотреть. Постепенно он понял, что хотел сделать Скам, но не понял, как это должно было работать.
− Ладно. Сначала сделаем, а потом поглядим. − Сказал Тельбонт.
Они вернулись к пещере уже вечером. Комринд уже спал и оба человека поев так же легли спать. А на утро они начали свое колдовство.
Проходили часы. Они грели камни на костре, пытаясь их расплавить, но ничего не выходило.
− Надо поднять температуру, Тель. − Сказал Скамнали. − Побольше дров.
Они вновь и вновь разводили костер, пытаясь что-то сделать. Под конец, совсем выбившись из сил Скамнали ушел. Тельбонт еще собирал костер. Он навалил не мало дров, положил на него глинянную сковороду, на которой грелись камни и вновь разжег его. Камни не плавились. Ничего не выходило и Тельбонт вскочил.
− Черт бы их взял! − Закричал он и схватив один из камней метнул его в костер. Он бросил его с такой силой, что камень разбил сковороду и лежавшие на ней камни провалились в костер. Тельбонт продолжал кидать в костер камни, а затем сбросил в него все дрова, какие оказались под рукой и пошел прочь.
− Может, это просто не те камни, Тель? − Спросил Скамнали. − Ну мали ли? Похожие на те, но не те. Вот и не плавятся.
− А где тогда искать те? − Спросил Тельбонт.
− Не знаю. Можно попробовать другие.
− Не знаю. − Посторил Тельбонт. − По моему, ничего не выйдет. Наверняка, там надо было еще что нибудь. Какой нибудь катализатор. − Он сказал слово, которое слышал когда-то в школе на уроках химии. Скамнали не ответил на это.
Следующий день начался как всегда. Три человека поели и разбрелись из пещеры. Тельбонт прошел к кострищу, пнул камень, валявшийся рядом на песке и зашагал к лесу, за которым было море.
Вскоре он вновь сидел на берегу и смотрел на воду. От этого можно было сойти с ума. Вода была со всех сторон. Часть ее не было видно из-за гор, но троица уже давно знала, что оказалась на острове. Тельбонт знал это еще в тот момент, когда они доплыли до берега, держась за кусок дерева.
Тельбонт вспоминал тот бой. Вой и грохот снарядов. Крики матросов. Приказы командира флота. Но все уже было бесполезно, когда на подмогу противнику пришли подводные лодки. Из-за боя они пришли незаметно для всех и атаковали практически внезапно.
Тельбонта тогда выбросило за борт как только торпеда ударила в его корабль. Он видел, как тонули корабли, как с кораблей врага велся огонь по матросам, оказавшимся в воде.
Тельбонта и двух его друзей спасло тогда лишь наступление ночи и кусок бревна, оказавшийся под руками. А корабли противника получив победу ушли с места боя.
− Тель! Тель! − Послышался голос. − Тель! − Снова закричал он. Тельбонт обернулся. К нему бежал Скамнали, размахивая чем-то. Тельбонт смотрел на него, а Скамнали пробежал к нему. − Тель! Получилось! − воскликнул он.
− Что?!
− Медь! Смотри! − Тельбонт подскочил и Скамнали положил в его руку кусок оплавленной меди.
− Как тебе удалось?! − Воскликнул Тельбонт.
− Это не я, Тель.
− Не ты? − Удивленно спросил Тельбонт.
− Да. Я решил попробовать еще раз, разгреб угли, а там было это! Тель, я понял! Надо было их прямо в огонь бросить. Там самая высокая температура!
− Значит, теперь надо сделать из этого провод?
− Да. − ответил Тельбонт.
Это оказалось не так легко. Несколько дней ушло на то что бы научиться плавить саму медь. Для этого была построена настоящая печь.
− А где Комринд? − спросил Тельбонт вечером, когда до темноты Комринда не оказалось в пещере.
− Он ушел на несколько дней. − ответил Скамнали. − Сказал, что мы ему надоели со свей глупой затеей.
− Сам он глупый. − Сказал Тельбонт.
− Может, он и глупый. Ладно, что будем делать завтра?
− То же самое. Почему нельзя использовать толстый провод, Скам?
− Он слишком толстый. Для него потребуется сильный источник тока.
− Да?
− Да.
− Ладно. Попробуем завтра еще что нибудь.
Они мучались еще не мало. Минимальная толщина, какая была получена, составляла около одного миллиметра. Скамнали вновь делал какие-то свои рассчеты на песке, и, в конце концов, пришел к выводу, что толстый провод можно использовать, если его будет достаточно много.
− Теперь надо сделать много-много этого провода. − Сказал Скам. − На антенну надо не меньше нескольких десятков метров и лучше ее сделать многожильной.
− Многожильной? − переспросил Тельбонт.
− Да. Что бы была крепче.
− Что бы была крепче, можно провод обвязать веревкой.
− Думаю, ты прав. Но все равно сделаем несколько жил. Все антены всегда состоят из многожильных проводов.
− Тебе лучше знать. − сказал Тельбонт.
Прошло еще несколько дней. Скамнали и Тельбонт уже подшучивали друг над другом, называя себя металургами. Им пришлось еще несколько раз сходить за медной рудой, что бы получить нужное количество провода.
Теперь его было достаточно и для антенны и для катушки, а что бы получить конденсатор для колебателного контура, были выплавлены пластины, которые Скамнали аккуратно сложил вместе, проложив какими-то остатками бумаги, которые у него были спрятаны.
− Все должно быть, как надо. − сказал он, соорудив свою схему. Она казалась совершенно неуклюжей.
− Ты уверен, что это будет работать? − спросил Тельбонт.
− Уверен. − ответил Скамнали. − Катушке все равно, из прямых она проводов сделана или из кривых. И конденсатору тоже. Лишь бы замыкания не было. А его не будет.
− А где мы возьмем электрический ток?
− Придумаем где. Сначала надо сделать еще кое что. Нужен прерыватель.
− Прерыватель?
− Да. Это такой ключ, который надо быстро замыкать и размыкать, для того что бы передавать радио сигнал.
− Тогда, надо сделать зубчатое колесо. − сказал Тельбонт.
− Зубчатое колесо? − Переспросил Скамнали. − Тель! Ты гений! − воскликнул он. − Это же так просто! Зубчатое колесо! Давай!
− Что?
− Тащи глину. Сейчас будем делать форму для колеса.
Технология литья была отработана уже вполне не плохо. Скамнали на этот раз возился с формой довольно долго. Он хотел, что бы колесо получилось ровным и под вечер, когда уже начинало темнеть, Тельбонт осторожно залил расплавленной медью форму.
Медь застыла. Скамнали полил ее водой. Сначала тихонько, а затем вылил на нее целый кувшин и, наконец, вытащил свою деталь.
− Ну, прямо, настоящий шедевр. − сказал Тельбонт. − Мы, наконец, изобрели колесо!
Они рассмеялись вдвоем.
− Слышь, Тель, может, мы так и еще и корабль выплавим? − спросил Скамнали смеясь.
− Да! Представляешь, Комринд вернется, а у нас здесь медная подводная лодка!
− Почему подводная?
− Ну, так она же сразу на дно пойдет!
Это уже было не так смешно.
− Ладно, Скамнали. Теперь скажи, что с этим колесом делать?
− Темно уже. Завтра нарисую. − сказал Скамнали. − В общем, нужна еще медная пластина. − Скамнали изобразил ее ладонью. − Колесо крутится, задевает пластину, получается контакт. Он то замыкается, то размыкается. Ты же сам все придумал.
− Это я понимаю. А как его крутить то?
− Ну, из дерева то можно что хошь соорудить. Крутилку легко придумаем.
− Типа ветряной мельницы.
− Хм.. Тель, тебе надо было изобретателем работать, а не на офицера учиться.
− Скажешь тоже. Я же поступил, когда война началась.
− Знаю. В общем, можно и ветряную мельницу. Она же и генератор будет крутить. Тель, нам осталось придумать только генератор придумать и все. Есть мысли?
− Не знаю. Батарейки, не знаешь из чего состоят?
− Знаю. Только для них у нас не хватает еще кое чего.
− Чего?
− Другого металла. Лучше всего цинк. Хотя, и железо подошло бы. Может, мы и найдем когда нибудь их. Сколько времени прошло с того момента как мы начали медь плавить?
− Недели две.
− Недели две. Еще недели две на поиски железной руды..
− Ну да. Для железа знаешь какую температуру надо? И в чем мы его плавить будем? Не думаю, что глина выдержит.
− Разберемся, Тель. Люди когда научились железо выплавлять? Это же было черт знает когда, Тель. Тогда все еще с каменными топорами бегали.
− С чего ты взял?
− А где бы взялись железные, если железо никто не плавил?
− Были медные топоры.
− Ерунда. Медный топор хуже каменного.
− Ты уверен?
− Уверен.
− А я нет.
− Нашел о чем спорить. − фыркнул Скамнали. − Давай спать.
Утром они начали с выплавки медной пластины, а затем принялись за строительство ветряка из дерева. Тельбонт специально для этого сделал из меди ножи, которыми можно было обрабатывать дерево. Они быстро тупились, но все же хорошо помогали.
Нормальное сооружение получилось лишь через пару дней.
− Что-то мне не нравится, что Комринд пропал. − сказал Тельбонт.
− Он не маленький.
− А если что нибудь случилось? Вдруг он ногу сломал где нибудь?
− Мы не знаем куда он пошел, Тель. Его можно искать год и не найти. Давай, лучше дело делать.
− А что теперь? Ветряк крутится, а генератора то нет.
− Соберем всю схему и посмотрим, как все работает. А там, глядишь и придумаем, как сделать генератор.
Было еще не мало работы. Для зубчатого колеса потребовались крепления. Их так же сделали из меди. Пластину удалось закрепить, но она тут же пришла в негодность, как только колесо прошлось по ней.
− Ну, прямо настоящая пила. − сказал Тельбонт.
− Пластину надо толще.
− Она же тогда гнуться не будет.
− Ну и пусть не гнется. Мы ее на гибкую палку прикрутим. − Сказал Скамнали показывая палку.
− Тогда, можно просто колпак на нее сделать медный.
− Точно!
Колпак сделали достаточно массивным и вскоре зубчатое колесо начало стучать по нему своими зубцами. Тельбонт раскрутил его вручную. От этого раздался довольно сильный треск.
− Вот этот треск и услышит радист. − сказал Скамнали.
− Треск? Он же ничего не поймет.
− А мы им набьем морзянку.
− Как? Его же не остановишь так легко.
− И не надо. Надо просто обыкновенный ключ. Замыкаешь цепь, сигнал есть. Размыкаешь − нет. А колесо пусть крутится все время. Лишь бы ветер был.
− А если сигнал примут не наши? − Спросил Тельбонт.
− Я уже думал об этом. Будем надеяться, что примут наши. А если не наши, мы спрячемся. Остров то большой. Откуда им знать, с какого места передача велась?
− Ладно. Только ведь мы не поймем, принял его кто или нет.
− Тель, Давай, не будем об этом сейчас. Может, мы сможем генератор построить через пять лет. А тогда война уж точно закончится.
− Ладно. − Ответил Тельбонт.
Они вновь ложились спать. Теперь уже раздумывая над тем, как получить генератор.
На следующее утро, так ничего и не придумав, они занялись новой работой. Рядом с ветряком было построено место для оператора, стол, на котором должен был быть ключ и сам контур. Тельбонт сделал все соединения. Для ключа оказалось, ничего не надо было плавить. Он получился из той пластины, которую пропилило зубчатое колесо. Тельбонт отломил от нее нужную полосу для ключа и Скамнали собрал его. Ключ оказался вполне нормальным.
− Ну, осталось только антенну натянуть. − сказал Скам.
− Ты полезешь на дерево?
− А ты будешь помогать. Давай, тащи провод.
Они провозились до самого конца дня, но к вечеру практически все было готово.
− Вот и все. − сказал Скамнали. − Вот к этим проводам нужно подцепить источник тока и можно передавать сигнал.
− А где плюс и минус?
− Это все равно. У нас все детали неполярные.
− Тебе лучше знать. − Сказал Тельбонт.
Они снова сидели у костра. Смотрели на ветряк, который поскрипывал на ветру. Колесо крутилось, но контакт от него был отведен в сторону, что бы не было бесполезного износа.
С генератором были сложности. Скамнали придумывал разные схемы, но все они упирались в отсутствие магнита.
− Магнит? Ты не говорил об этом раньше. − Сказал Тельбонт.
− Ясно, что его нет. Потому и не говорил. Даже если будет, это будет не легко сделать. Ладно. Завтра будем дальше думать.
Прошло еще несколько дней. Мыслей так и не было. Тельбонт мудрил что-то с медью, пытаясь получить ток как нибудь, используя медь и уголь, но все было бесполезно.
Они сидели в горшками, в которых была морская вода. Скамнали решил, что из нее получится электролит для батарей, но для элемента не хватало цинка.
Шум заставил Скамнали и Тельбонта обернуться.
Из леса шел Комринд.
− О! − Воскликнул Скамнали. − Кого я вижу! − Он поднялся.
− Вы тут дурью маетесь, а я для вас железо нашел. − Сказал Комринд.
− Железо?! − Воскликнул Скамнали. − Где?!
Комринд прошел к нему, свалил свой мешок на землю и перевернув его высыпал целую кучу металла.
− Где ты все это взял?!
− На берегу. Вот это, например, от корабля четырехсотлетней давности. − Он показал кусок металлической пластины.
− Откуда ты знаешь, что он четырехсотлетней давности? Металл давно разъелся бы.
− Шуток не понимаешь? − Спросил Комринд.
Скамнали усмехнулся.
− Ладно. Надо найти здесь железо или цинк.
− Цинк? На кой он тебе?
− Что бы батарею сделать. − Ответил Скамнали.
− А передатчик ты уже собрал?
− Собрал. − Ответил Скамнали.
− Из дерева, наверно?
− И из дерева тоже. − Ответил Скамнали. − Я серьезно, Комринд. Мы же получили медь и уже из нее собрали все что нужно. Только батарею сделать.
− Шутишь?
− Тель, покажи ему наше произведение.
Тельбонт взял Комринда за руку и провел за кусты, где стоял ветряк. Они подошли к сооружению и Комринд долго смотрел на него.
− Ничего не понимаю. − сказал он. − Что это?
− Это наша радиостанция.
− Не смеши меня. − Усмехнулся Комринд.
− Не веришь? Вот поверишь, когда отсюда посыплются искры, а в эфир уйдет наш позывной.
Скамнали собрал несколько батарей и притащил их к радиостанции. Он взял два провода в руки и взглянул на Комринда.
− А теперь смотрите! − сказал он и чиркнул двумя проводами друг по другу.
− Я ничего не вижу. − сказал Комринд.
− Между ними искра. Смотри лучше. Подойди ближе.
Комринд и Тельбонт склонились к Скамнали и он снова соединил два провода и разомкнул их.
− Точно! − Воскликнул Тельбонт. − Значит, мы можем передавать, Скам?
− Можем. Хоть сейчас! Передаем?
− Передаем! − Проговорил Тельбонт. − Будь что будет!
Скамнали подсоединил провода к радиостанции, сел за рабочее место с ключом и взглянул на Тельбонта.
− Теперь подведи контакт к шестеренке, Тель, а ты, Комринд, зайди с той стороны и крути ручку.
− Какую ручку?
− Там увидишь.
Комринд зашел куда ему сказали и усмехнулся.
− Крутить?
− Крути. Контакт, Тель!
− Есть контакт. − сказал Тельбонт и послышался треск шестеренки.
Скамнали взялся за ключ и замкнул его.
− Тут искрит! − проговорил Тельбонт.
− Так и должно быть. Поехали.
"SOS SOS SOS" − начал выстукивать Скамнали. − "7764432" − передал он код своего корабля. − "SOS SOS SOS 7764432 находимся на необитаемом острове, координаты"
− Тель, наши координаты! − Воскликнул Скамнали.
− 14-116.
Скамнали начал выбивать координаты, а затем продолжил передачу.
− Это кто нибудь примет? − Спросил Комринд.
− Примет. − Ответил Скамнали. − Кто нибудь точно примет. Мы сейчас весь спектр перебиваем. Нас наверняка слышно в округе в тысячу километров, во всех диапазонах.
Он продолжал передавать сигнал, а затем остановился и дал знак Тельбонту и Комринду так же остановиться.
− Значит так. − Сказал Скамнали. − Будем передавать сигнал два раза в день. Утром и вечером.
− Это больше похоже на шаманство. − Сказал Комринд.
− Да ладно тебе. − Сказал Тельбонт. − Ты знаешь, что радиостанции принимают грозу? А мы ее здесь и устроили. Только маленькую.
− И кто ее примет? Если и был сигнал, то совершенно слабый.
− Он был достаточный. − Сказал Тельбонт. − Увидишь...


− Сэр. − Произнес радист, входя в рубку.
− Что там? − Спросил капитан.
Радист передал ему бумагу с буквами и цифрами.
− Так. − Произнес он и взял микрофон. − Свистать всех наверх! − Приказал он. − Тревога! Машинное отделение, полный вперед! Курс на остров Тарн-Таг!
− Тарн-Таг? − Спросил его помощник. − Но это же!
− Это все суеверия, Помощник. − Сказал капитан.
− Сэр. − Сказал радист вновь.
− Что-то еще?
− Сэр, я должен сказать. Этот сигнал был очень странным.
− Странным? Каким странным?
− Это была нормальная морзянка, но передатчик.. Я не знаю, какой передатчик мог выдавать такой сигнал. Он рычал.
− Рычал? Что значит рычал?
− Такой был звук, сэр. Сначала я подумал, что поймал радиостанцию, где было это рычание, но это была морзянка.
− Кто-то рычал и передавал рычание морзянкой?
− Да, сэр.
− Это может быть из-за неисправности передатчика?
− Не знаю, сэр. Никогда не встречал ничего подобного.
− Ладно. Иди и слушай дальше. Может, они еще будут что нибудь передавать. Ты пробовал с ними связаться?
− Да, сэр. Они не отвечают. Думаю, не слышат.
− Иди.
Радист ушел, а корабль уже набирал ход и шел на остров. А через полминуты капитан передал в радиорубку приказ сообщить на землю о том что произошло.
− Этот остров проклят, капитан. − Сказал помощник.
− Я же сказал, прекратите! − Произнес капитан, взглянув на человека. − Мы бывали в самых страшных боях и выжили! А вы боитесь каких-то древних суеверий?
− Суеверия не возникают на пустом месте. Там что-то не так. это же ясно.
− Придем и узнаем, что не так.
Корабль прибыл к острову около полуночи. Он не подходил близко и стоял в пяти милях от него.
А на утро радист вновь принял сигнал. Точно такой же и капитан сам услышал это рычание. Кто-то передавал просьбу о помощи.
− Ты засек, где источник?
− На острове, сэр. Если мы пройдем в сторону на пару миль, то можно будет засечь координаты.
Капитан передал команду и через пятнадцать минут корабль уже стоял в другом месте.
Но сигнала уже не было.
− А по тому сигналу, какой был вчера сможешь засечь их?
− Нет сэр. Вчера я не засек направления. Можно пройти еще подальше в сторону, тогда, я смогу по следующей передаче определить положение точнее.
− Ясно. Мы пойдем вокруг острова. Осмотрим его. Заодно составим его береговую карту.
Корабль двигался вокруг острова. Прошло несколько часов, уже был вечер, когда сигнал вновь повторился. Теперь радист засек второе направление и через несколько минут примчался в рубку с отметкой на карте, где была радиостанция.
− Это совсем рядом. − сказал он.
− Уже поздно. Пойдем туда завтра. − сказал капитан.
Утром спецгруппа отправилась на берег и через час на корабле приняли сообщение от нее. Группа обнаружила трех человек.


Тельбонт, Скамнали и Комринд вновь прошли к своей радиостанции, что бы передавать очередной сигнал. Что-то остановило Комринда и он сделал резкий знак рукой. Через несколько секунд из леса появились люди. Вооруженные люди.
− Дьявол. − Проговорил Тельбонт, увидев морскую форму противника.
− Докрутились. − Произнес Комринд.
Солдаты прошли вперед. Кто-то из них говорил по рации, а остальные окружили тройку.
− Может, они нас не узнают? − Спросил Скамнали.
− Сейчас. − Ответил Комринд явно подразумевая обратное.
От солдат отделился офицер.
− Если у вас есть оружие, бросайте его. − Сказал он.
− У нас нет оружия. − Сказал Тельбонт.
Офицер сделал знак своим и те опустили оружие.
− Знаете вы или нет, четыре месяца назад война закончилась. − сказал офицер. − Вы должны сдаться.
− Если война закончилась, то что означает сдаться? − Спросил Комринд.
− Это означает, что вы должны это сказать всем своим, кто еще есть здесь.
− Здесь нас только трое. − Сказал Тельбонт.
− Точно? Мы же все равно, проверим.
− Проверяйте. − Ответил Скамнали.
− Передай все капитану. − Сказал офицер своему радисту. Тот включил радиостанцию и заговорил словами, передавая положение дел.
− Откуда вы передавали свое сообщение? − Спросил офицер.
− Отсюда. − ответил Тельбонт, показывая сооружение из дерева.
− Человек прошел к нему и какое-то время смотрел.
− Я не вижу никакого передатчика.
Скамнали рассмеялся. Он гоготал так, что не удержался на ногах и свалился на песок. Тельбонт и Комринд так же рассмеялись.
− По моему, это не смешно. − Сказал офицер.
− А нам смешно. − Ответил Тельбонт. − Смешно! Это наша радиостанция. Хотите верьте, хотите нет.
Послышался шорох и вызов радиста. Тот ответил о через полминуты подошел к офицеру.
− Тот корабль был потоплен больше двух лет назад, командир. − Сказал он.
− Понятно. − Ответил командир. − Покажите, как работает эта радиостанция. − Сказал он, взглянув на трех человек.
− Зачем это надо? − Спросил Тельбонт.
− Они не верят. − Сказал Комринд.
− Тогда, можно и показать. − Ответил Скамнали. − Они то до такого не додумались бы.
Они втроем подошли к своей радиостанции и завели шарманку.
Через несколько секунд радист резко скинул наушники. Из них послышалось рычание, которое выбивал Скамнали.
− Однако. − Произнес офицер.
Радист подошел к радиостанции и несколько мгновений смотрел на нее.
− Я все понял. − Сказал он. − Она собрана по типу самых первых радиостанций.
Скамнали прекратил передачу и вышел со своего места.
− Мастера. − Проговорил радист, оглядывая все. Он улыбался. Улыбался, тогда, когда трем пленникам было явно не до улыбок.
Другие солдаты в это время уже прочесывали местность.

Через час они собрались на месте встречи и доложили о том, что вокруг нет больше никого. Офицер скомандовал возвращение и трех пленников повели через лес.
Они вышли на берег океана и пошли вдоль него.
Зашипел передатчик, а затем послышался чей-то вой.
− Здесь подводная лодка! Нас торпедировали! − Закричал голос. Послышался грохот, а затем сигнал просто исчез. Через несколько секунд грохот пришел откуда-то издали.
− Черт! − Воскликнул командир и резко обернулся к трем пойманным.
− Они наверно, тоже за нами приплыли. − Сказал Тельбонт. − А вы соврали, что война закончилась.
− Война закончилась! Это ваши ублюдки под водой не желают ее заканчивать! − Закричал командир. − Свяжите их! − Приказал он.
Теперь троица была действительно в плену. Они шли молча. Через несколько минут они вышли за мыс. Над водой стоял только какой-то дым. Кто-то показал немного в сторону и все увидели, всплывшую подводную лодку.
А еще через несколько секунд послышался свист и удары взрывов. Они легли где-то позади группы людей. Командир приказал всем отходить назад, за мыс, где их не было видно из-за деревьев.
Но удары взрывов попали именно туда и несколько человек из отряда разлетелись от близкого попадания снаряда.
− Думали, там сидят дураки? − Проговорил Комринд.
− Болваны. Они и вас убьют. − Произнес кто-то из солдат.
В этот момент послышался какой-то новый звук. Он нарастал и перерос в ужасающий свист, а затем возник удар. Кто-то показал на мыс. Там подымался столб огня и воды.
− Черт возьми.. − Произнес офицер. − Что это за оружие?
Солдаты вновь пробежали за мыс, что бы посмотреть, что осталось от подводной лодки.
Но от нее уже ничего не осталось. Над водой еще стояла водяная пыль, которая медленно оседала вниз.
− Может, она на мину нарвалась? − Спросил кто-то.
− Мина, от которой обломки поднялись вверх на полсотни метров? − спросил офицер.
− Если в оружейный отсек, могло и поднять.
− Тогда, что это был за звук в начале? − Спросил кто-то. − Это явно был снаряд, а не мина.
− Попал в оружейный отсек. − Снова сказал кто-то. − А сильный звук, потому что над нами пролетел.
В этот момент послышался новый свист. Он так же вырос, а затем все увидели фонтан воды в месте, куда что-то попало. Через мгновение в стороне над водой поднялась большая волна, а затем наружу взлетели обломки.
− Это кто-то стреляет! − Воскликнул офицер и обернулся в сторону, откруда прилетел снаряд.
Горы.
− Может дальняя артиллерия из-за гор? − Спросил кто-то.
− Шутишь? Дальняя артиллерия, а наводит кто?
− Кто нибудь.
− Мы знали бы. − Сказал офицер. − Вокруг не было других кораблей на тысячу миль.
− Значит, кто-то стрелял с гор?
− Значит, с гор. − Ответил офицер. − Нам ничего не остается делать, как оставаться на острове. − Он взглянул на трех пленников, которые в этот момент сидели на песке. − Думаю. они наверняка что нибудь знают. − сказал он и прошел к ним. − Отвечайте. − сказал он.
− Там наша супербаза с супероружием. − Сказал Комринд. − Они и потопили ваш корабль и ваши подводные лодки.
− Здесь не было наших подводных лодок. − Сказал офицер. − Вы думаете, мы не найдем средств развязать вам язык?!
− Я думаю, не найдете. − Послышался чей-то голос и все обернулись. Перед людьми стоял человек. Он был почти без одежды. Только в набедренной повязке и с коротким клинком в руке.
− Взять его. − Сказал офицер.
Несколько солдат побежали к нему. Человек лишь повернул своим клинком в воздухе и в четверку солдат ударили молни. Они закричали от электрических разрядов, окруживших их тела и рухнули на песок.
− Не советую вам шутить со мной, господа. − Произнес человек. − Тысячи лет этот остров принадлежал моему роду и никакие ваши суперкрейсера не сумеют этого изменить.
− Ты не запудришь нам мозги своими фокусами. − Сказал офицер и направил на человека оружие. Он взвыл от попавшей в него молнии и выронив оружие свалился на песок. От следующего удара молнии оружие человека разлетелось в клочья.
− Бросайте оружие. − Произнес человек. − Быстро! − В его руке вспыхнул огненный шар. Ножа уже просто не было. Солдаты побросали оружие. − Положите его на это место. − приказал человек, показывая в сторону.
Его приказ был выполнен. Все разошлись от кучи оружия и через мгновение огненный удар вошел в кучу. Вспышка. Взрыв и через мгновение от оружия не осталось ничего. Даже дыма. Остались лишь следы на песке.
− Вы трое пойдете со мной. − сказал человек, показывая на Тельбонта, Скамнали и Комринда.
В его руке вновь возникла молния он метнул ее в троицу.
Тельбонт Скамнали и Комринд не могли даже укрыться, но удар не причинил им вреда. От него просто исчезли связывавшие их веревки.
Человек пошел прочь и троица последовала за ним. Солдаты остались. Человек, метавший молнии внезапно обернулся и из его руки вновь ушла молния. Комринд отскочил в сторону. Молния пролетела назад и попала в кого-то из солдат. Он вскрикнул и свалился на песок. Рядом с ним упал пистолет, который через мгновение взорвался.
− Исчезните! − приказал он.
Возникла вспышка. Комринд, Скамнали и Тельбонт не удержались на ногах и свалились на песок. Солдат уже рядом не было. А человек возник прямо перед ними, а затем переменился, превращаясь в большого крылатого зверя.
− Господи. − Произнес Комринд. − Так вот почему этот остров проклят!
− Ты прав, Комринд. − Прорычал зверь.
− Ты знаешь моя имя?
− Я наблюдал за вами два года. − Прорычал зверь.
− Я же говорил, что видел следы! − Воскликнул Скамнали.
− Да. Ты видел мои следы. − Прорычал зверь. − Я их специально оставил, что бы посмотреть, что вы будете делать.
− Кто ты? − Спросил Тельбонт.
− Вам этого лучше не знать.
− А показывался тогда зачем? − Спросил Скамнали.
− Что бы вы знали, кто хозяин острова. − Прорычал зверь. Через мгновение он просто исчез. А затем исчезли и его следы на песке.
− Мы не бредим? − Спросил Тельбонт.
− Все втроем? − Спросил Скамнали. − Это было.
− Что теперь будем делать? − Спросил Комринд.
− Надо возвращаться в нашу пещеру. − Сказал Тельбонт.
− А солдаты? − Спросил Скамнали.
− Думаешь, они нападут на нас? − Спросил Тельбонт. − Я не уверен. Они же решат, что мы с ним.
− Все равно. − Ответил Скамнали.
− Предлагаешь нам пойти в воду и плыть куда глаза глядят?
Они замолчали, а затем решили возвращаться в свою пещеру.
Там никого не было. Как ни странно, в ней ничего не было тронуто. О радиостанции пришлось просто позабыть. Никто уже не хотел навлекать на себя беду. Скамнали вытащил из кувшинов все пластины и вылил морскую воду. Они не стали рушить то что построили, а оставили все на месте и ушли в свой дом.

Прошло несколько дней. Около острова вновь появился корабль. На этот раз Тельбонт увидел его, когда он появился из-за горизонта. Он умчался к своим друзьям, что бы сообщить о корабле и вскочив в пещеру встал словно вкопанный.
Перед ним был крылатый зверь.
− Проходи. − Прорычал он и сделал шаг в сторону. В глубине пещеры находились Скамнали и Комринд. Тельбонт прошел к ним и зверь превратился в человека. − Ты хотел что-то сказать? − Спросил человек.
− Сюда идет корабль. − Произнес Тельбонт.
Хозяин острова несколько мгновений молчал, а затем взглянул на трех человек.
− Я помогу вам вернуться домой, если вы кое в чем поможете мне. − Сказал он.
− Да? − Переспросил Комринд. − И что же мы должны сделать?
− Вы должны сказать, что я был с вами. На том же корабле, на котором были вы.
− Ты думаешь, кто нибудь в это поверит, глядя на тебя? − Спросил Комринд.
Человек, стоявший перед троицей переменился и стал похож на самого обыкновенного матроса в драной форме. Теперь его можно было спокойно принять за одного из тех, кто попал на остров после разгрома флота на море.
− Но потом выяснится, что ты не был на нашем корабле. − Сказал Тельбонт.
− Это моя забота, и она не должна вас волновать. − Ответил человек. − Меня зовут Джерси Анрайен.
− С такой фамилией тебя сразу отправят в психбольницу. − Сказал Скамнали.
− Тогда, Джерси Крыльв. − Произнес он. − Подходит?
− Подходит. − Ответил Скамнали.
− Вы согласны? − Спросил Джерси Крыльв, обращаясь ко всем.
− А мы можем быть не согласны? − Спросил Комринд.
− Если вы не согласитесь, я уйду и вы больше никогда не увидите меня.
− Я согласен. − Сказал Тельбонт.
− Ты уверен, Тель? Он же нечеловек! − Произнес Комринд.
− По моему, отказываться не имеет смысла. − Произнес Тельбонт. − Хуже чем есть нам, все равно, уже не будет.
Комринд молчал еще некоторое время, а затем все же согласился.
Джерси Крыльв взглянул на Скамнали.
− Я должен обязательно сказать это вслух? − Спросил Скамнали.
− Да. − Ответил Джерси.
− Я согласен. − Произнес Скамнали.
− Как ты будешь переправлять нас домой? − Спросил Комринд.
− Надо идти на берег и сдаться. − Сказал Джерси Крыльв.
− Так мы могли сделать и сами. − Произнес Комринд.
− И у вас есть оружие, которым вы можете защищаться в случае чего? − Спросил Джерси. − И корабль вы можете захватить втроем голыми руками?
− Они наверно, уже прибыли на берег. − Сказал Тельбонт.
− Идем. − Сказал Джерси и пошел из пещеры.
Он скрылся через минуту, а трое друзей еще стояли, глядя друг на друга и на выход из пещеры.
− Тель, по моему, ты говорил глупости. − Сказал Комринд.
− Ты просто не понял ничего. − Ответил Тельбонт. − Ему ничего не стоит убить нас, если мы откажемся.
− Ты струсил? − Спросил Комринд.
− Это ты струсил сделать так как он сказал. − Произнес Тель. − У нас появился шанс попасть домой, а ты начал болтать о каких-то зверях.
− Но он нечеловек!
− И что? Из-за этого ты хочешь потерять последний шанс добраться домой? Ты не понял ничего? Мы попадем на корабль. А он перебьет их всех там и корабль будет наш.
− После этого он и нас перебьет.
− В этом случае, ему незачем было вообще связываться с нами. − Сказал Скамнали.
− Слушай умных людей, Комринд. − Произнес Тельбонт.
− Мы идем или нет? − Спросил Скамнали.
− Идем, − Ответил Тельбонт и пошел на выход.
Все трое вышли из пещеры и направились к лесу, за которым был берег оиеана. Через полчаса они нагнали Джерси на берегу. Тот сидел на камне и смотрел на корабль, стоявший напротив мыса.
Через несколько минут появились катера, а затем на берег выскочило несколько солдат в формах армии противника.
− Сдавайтесь! − Произнес офицер, возглавлявший группу.
− Что? − Произнес Джерси. − В прошлый раз ваши сказали, что война окончена. Это была неправда?
− Это правда, но нам известно, что здесь находится ваша подводная лодка, которая потопила уже не один наш корабль, хотя война и закончилась!
− Тогда, почему бы вам не забрать нас побыстрее и не убраться с этого проклятого острова? − Произнес Джерси.
− Кто из вас старший по званию? − Спросил офицер.
− Он. − Произнес Джерси, показывая на Тельбонта.
− Тогда, почему говоришь ты, а не он?
− Потому что то о чем я говорю, понятно и ежу и простому матросу. К тому же, у меня здесь должность старшего болтуна.
Тельбонт усмехнулся от этих слов.
− Первое отделение. Отправьте их на корабль. − Приказал офицер.
Четверых человек посадили в катер и под конвоем отправили на корабль. Там их посадили в одну камеру и закрыли. Они почти ничего не говорили. Джерси сел на пол около свободной стены и словно заснул, а трое друзей расположились на нарах.
Прошло несколько часов. Джерси просто повалился на бок, а затем лег и заснул повернувшись лицом к стене.
Прошло несколько часов. Каюта открылась, только когда корабль начал двигаться. Джерси проснулся и прошел вместе со всеми пленниками, туда, куда их вели. Они оказались перед капитаном корабля, который начал допрос с имен и званий пленников.
− Джерси Крыльв. − Произнес Джерси, начиная первым. − Дракон второй Гильдии Межвидовой Космической Полиции.
Человек, записывавший его слова остановился и обернулся к капитану.
− Это не смешно. − Произнес капитан.
− Тогда, напишите там, что хотите. − Сказал Джерси. − Я не обижусь.
− Он рядовой. − Сказал Тельбонт. Это было записано, а затем, Тельбонт назвал себя.
− Тельбонт. − сказал он. − Капитан второго Ранга.
Затем назвали себя и Скамнали с Комриндом. Капитан корабля некоторое время молчал, глядя на четверку, а затем приказал отправить ее назад, в ту же каюту.
− О какой космической полиции ты говорил? − Спросил Тельбонт, когда дверь в каюту закрылась и за ней все затихло.
− Это я придуривался. − Сказал Джерси.
− Тогда, кто ты на самом деле?
− Джерси это мое настоящее имя. Всех моих родных называют Крыльвами. И, если говорить по науке, то я инопланетянин.
− И ничего сверхестественного? − Спросил Тельбонт.
− Ничего. − Ответил Джерси.
Корабль шел куда-то через океан. Четверо пленников могли видеть в илюминатор лишь волны которые простирались до самого горизонта.
Прошло два дня. Четверых пленников вывели из каюты, провели через корабль и посадив в катер отправили на берег. Четверку присоединили к группе других людей. Вскоре оказалось, что это были такие же пленные. Еще одни сутки группа провела в каком-то лагере, а затем всех посадили в вагон и в этот же день поезд отправился через страну.
Поезд шел вдоль береговой линии и в каждом крупном городе в вагонах появлялись новые люди. Теперь Тельбонт, Скамнали и Комринд не сомневались в том, что война закончилась и что закончилась она не в пользу их страны.
Пленных возвращали на родину. По словам людей, ехавших в поезде, домой отправляли далеко не всех. Больше половины пассажиров поезда ранее служили на флоте.
Поезд двигалася довольно медленно и часто останавливался. Его постоянно охраняли и никому из пленных не давали выходить из вагонов, кроме редких случаев, когда поезд останавливался в степи или пустыне.

Страна предстала в ужасающем виде. Разрушенные города, сожженные села. Вокруг свирепствовал голод и нищета. Пленных выгрузили в одном из городов, передавая в руки коменданта города, которым был офицер бывшей вражеской армии. Теперь вся страна управлялась чужими военными.
Большую часть людей сажали в машины и увозили куда-то дальше. Тельбонт, Скамнали, Комринд и Джерси оказались в группе, которую так же посадили в машину и она выехала из города, направляясь куда-то.
− Кажется, приехали. − Сказал кто-то, когда машина остановилась и заглох мотор.
Кто-то выскочил из кузова, затем появился офицер, сидевший в кабине и приказал всем высаживаться. Вокруг было поле, где-то в стороне виднелся лес.
− Вы будете работать на меня. − Сказал он. − Кто не хочет, может уходить куда хочет хоть сейчас. Но предупреждаю сразу, в городе половина населения безработные.
− Почему это мы должны работать на тебя? − Спросил кто-то.
− Я уже сказал. Не хотите, не надо. Кому-то еще не ясно?
− Ясно. − Произнес Джерси Крыльв. − В какой стороне город?
− Я той. − Человек показал направление вдоль дороги.
Джерси больше ничего не сказал и пошел туда, обходя машину.
− Я не приму тебя, если ты вернешься! − Выкрикнул офицер.
− Нужен ты мне, как собаке пятая нога. − Ответил Джерси не останавливаясь.
− Я пойду за ним. − Тихо сказал Тельбонт, взглянув на Скамнали и Комринда.
− Зачем? − Спросил Комринд.
− Хочешь работать на этого суслика, тогда, оставайся.
Тельбонт не дожидался ответа и пошел вслед за Джерси и прибавив шаг через минуту догнал его. Еще через пару минут их догнали Скамнали и Комринд.
− Зачем тебе понадобилось ехать сюда? − Спросил Тельбонт у Джерси, когда они остановились под вечер у берега реки.
− Мне нужно попасть к Священным Горам. − Ответил Джерси. − В город Терргас.
− Терргас? − Удивленно произнес Тельбонт. − Он не принадлежит нашей стране.
− Но он рядом. − Ответил Джерси. − Я иду именно туда.
− Ты не сможешь даже границу перейти. − Сказал Комринд. − Никто не сможет.
− Кроме тех, кто имеет разрешение. − Ответил Джерси. − А значит, не никто.
− У тебя есть разрешение? − Спросил Тельбонт.
− Нет, но будет.
Комринд рассмеялся.
− Я уверен, что они не подпустят тебя к границе и на милю! − Произнес он.
− Как знать. − Ответил Джерси.
Они сидели около костра. Из темноты послышался чей-то голос, а затем рядом появились всадники.
− Никому не двигаться! − Выкрикнул кто-то. Раздался грохот выстрелов. − Вы все на мушке!
Джерси поднялся.
− Эй ты! А ну сядь! − Закричал кто-то из темноты.
Джерси обернулся на звук и через мгновение его тело вспыхнуло голубым светом. В небе раздался удар и над степью возник огонь, который осветил все вокруг.
Всадников было около десятка. Они начали оглядываться, а Джерси в этот момент исчез и объявился вновь через мгновение в виде большого крылатого зверя, оказываясь позади всадников. Он зарычал. Лошади взбесились, вскакивая на дыбы. Кто-то начал стрелять в зверя. Часть всадников унеслась в сторону, когда их лошади помчались ополоумев. Другая свалилась на землю, не удержавшись в седлах, а их лошади так же разбежались. Удар молний зверя вошел в людей и они исчезли в голубых вспышках.
Через мгновение свет погас.
Тельбонт, Скамнали и Комринд уже стояли около костра, а Джерси оказался рядом с ними в виде человека, каким он был до этого времени.
− Теперь они не сунутся сюда. − Произнес он и сел на землю.
− Что произошло с теми людьми? − Спросил Комринд.
− Я их съел. − Произнес Джерси.
− Съел? − Переспросил Тельбонт. − Мы видели, что они просто исчезли!
− Вы восемь лет убивали друг друга и теперь вам жалко этих бандитов? − Спросил Джерси.
− С чего ты взял, что они бандиты?! Может, это полиция была!
− Полиция? − Произнес он. − Я об этом не подумал. − Будем надеяться, что это не полиция.
− Ты их убил! − Воскликнул Тельбонт.
− Ладно. В следующий раз, когда на нас нападут бандиты, я дам вам самим с ними разбираться. − Он лег на землю и через минуту уже спал.
А трое друзей не смогли заснуть. Они еще долго сидели, обсуждая происшедшее. Рядом с ними был нечеловек, который на их глазах без всякого сожаления убил нескольких людей.
Наступило утро. Четыре человека поднялись и вновь пустились в путь.
− Зачем вы идете за мной? − Спросил Джерси, когда Тельбонт оказался рядом с ним на дороге.
− Нельзя? − Спросил Тельбонт.
− Мне все равно. − Ответил Джерси и больше ничего не сказал, продолжая идти.

Впереди появился крупный город. Его центр был в руинах, а окраины оставались целыми. Разрушенной оказалась и промышленная зона.
Джерси шел через город не останавливаясь. Он не обращал внимания на слова Тельбонта, Скамнали и Комринда о том, что надо передохнуть зайти куда нибудь пообедать.
Через два часа он уже выходил с другой стороны. Джерси остановился только в лесу, специально свернув туда с дороги.
− Вы хотели остановиться в тех ужасных каменных джунглях? − Спросил он, взглянув на Тельбонта. − Могли бы и не смотреть на меня.
− Ты еще не выполнил своего обещания. − Сказал Комринд.
− Да? − Удивленно спросил Джерси.
− Да. Ты не доставлял нас сюда. Это сделали другие.
− Я сказал, что помогу вам попасть домой. − Ответил Джерси. − Вы не дома? Или вы хотите, что бы я отправил вас в прошлое, в самое начало этой мерзкой войны?
− Отправь. − Произнес Комринд.
− Не выйдет. − Ответил Джерси. − Я не бог и не умею делать подобное.
− Тогда, зачем ты это сказал?
− Я вижу, вы просто не понимаете моих слов. − Зарычал Джерси. Его голос заставил трех человек замолчать.
Передохнув около получаса Джерси вновь поднялся и пошел дальше. Он снова вышел на дорогу и направился к северу, где располагались Священные Горы.

Прошло почти три недели. Тельбонт, Скамнали и Комринд пару раз чуть не потеряли инопланетянина, но они снова находили его, потому что знали куда он шел.
Впереди был какой-то поселок. Джерси шел к нему. Три человека следовали за ним немного отстав. В какой-то момент со стороны поселка послышались выстрелы. Джерси продолжал идти, а троица приостановилась, а затем снова пошла.
Выстрелы повторились. Джерси уже вошел в поселок, когда к нему навстречу выскочил какой-то человек с оружием. Через несколько секунд рядом появились еще люди и Джерси схватили. А затем схватили и трех друзей.
− Отвечайте, бандиты, куда вы шли?! − Проговорил кто-то из вооруженных людей, державших четырех человек на мушке.
Все четверо молчали.
− Чего молчите? − Послышался голос Джерси. − Это вас спрашивают!
Человек подошел к Джерси и ткнул в него стволом своего автомата.
− Отвечай! − Закричал он.
− Твой автомат заминирован, придурок. Бросай его, пока не взорвался!
Человек разозлился и схватив автомат двумя руками попытался ударить Джерси прикладом. Но в момент, когда человек размахнулся своим оружием, оно взорвалось в его руках. Взрывная волна отбросила его в сторону и он рухнул на землю. Кто-то подскочил к нему и перевернул.
− Он мертв! − Воскликнул человек.
− Кто не бросит оружие, тот кончит так же как этот бандит! − Послышалось рычание, а затем треск. Веревки, связывавшие Джерси полопались и он оказался свободен.
− Это дьявол! − Закричал кто-то и направил оружие на Джерси.
Автомат взорвался. Через мгновение раздалось еще несколько взрывов и все кто держал оружие в руках, попадали на землю.
− Я вас предупреждал, но вы не послушались − Произнес Джерси, глядя на людей оставшихся в живых из-за того что у них не было оружия.
− Кто ты такой?! − Выкрикнул чей-то голос.
− Я тот, кто наказал вас за преступления! И запомните до конца своей жизни. Тот кто нападает на Крыльва, тот умирает сам.
Он пошел в сторону.
− Джерси! − Закричал Тельбонт.
Джерси обернулся, останавливаясь.
− Ты оставишь нас здесь?!
− Да, я оставляю вас здесь. − Ответил он. − Вы мне не нужны. − Он вновь отвернулся и пошел дальше.
− Джерси, не делай этого! Они же нас убьют! − Закричал Тельбонт.
− Мне все равно. − Послышался его голос.
− Джерси, мы же были почти как друзья! − Снова кричал Тельбонт. Он увидел лишь несшуюся на него шаровую молнию и через мгновение все вокруг рухнуло и он сам рухнул куда-то.
Рядом послышались крики и через мгновение в огненных вспышках появились Скамнали и Комринд. А затем и сам Джерси.
Тельбонт поднялся. Вокруг не было никаких людей и была только степь, да каменные печи, вокруг которых были обгоревшие останки деревенских домов.
− Что произошло?! − Воскликнул Тельбонт, обернувшись к Джерси.
− Ничего. − Ответил инопланетянин. − И запомни раз и навсегда. Вы мне не друзья. Для меня вы − никто.
− Но почему?!
− Ты сам знаешь почему. И не пытайся врать, что не знаешь. Вы считаете меня врагом, а не другом. Вы со своими же родственниками не можете дружить, так чего уж там говорить обо мне?
Джерси больше ничего не сказал. Он переменился, превращаясь в крылатого зверя, взмахнул своими крыльями и взлетел над степью. Через несколько секунд возникла вспышка голубого света и зверь исчез.

Тельбонт, Скамнали и Комринд сидели вместе и ничего не говорили. Каждый думал о своем. Рядом потрескивал огонь, а вокруг была полночная тишина, которую лишь изредка разрывал голос какого нибудь зверя или птицы.
− Я пойду к Священным Горам. − Сказал Тельбонт.
− Ты совсем спятил? − Спросил Комринд.
− Вы как хотите, а я найду его. Найду, чего бы это ни стоило.
− Зачем он тебе? − Спросил Скамнали.
− Вы просто смешны со своими вопросами! Он инопланетянин! Вы не понимаете, что это значит? Для всех нас. Для всего мира!
− Этим должны заниматься не мы. − Сказал Комринд.
− А кто? Правительство, которого уже нет? Или наши враги? Да и кто поверит, если мы расскажем? Я уже все сказал.
Комринд и Скамнали не согласились с Тельбонтом. На следующее утро они долго стояли на дороге, а затем разошлись в разные стороны. Скамнали и Комринд пошли к столице страны, а Тельбонт направился к Священным Горам.


Джерси прекрасно знал, что находилось в Священных Горах. Там была древняя колония пришельцев из космоса, которые отгородились от всего мира мощной системой обороны. В прошлые годы эта система приводила в ужас всех, кто пытался пробиться к горам. Большая часть людей испытывала суеверный страх, когда речь заходила о Священных Горах. Вокруг было множество поселений, в которых жили люди, считавшие, что в горах живут боги.
Последняя война многое изменила. Рядом со Священными Горами проходили бои и одна из армий потеряла не мало техники, которая рискнула пройти в зону, где начинала действовать система обороны. Теперь эта зона была утыкана останками взорванных самолетов, обгоревшими остовами машин и подбитыми танками. Противник предпринял два мощнейших удара по направлению к горам и оба удара провалились. Впрочем, эти провалы не помешали ему получить общую победу в мировой войне.

Джерси стоял на границе зоны и смотрел вдаль, на горы. Когда-то давно он был там и сам принимал участие в строительстве линии обороны, помогая этим своим дальним родственникам. Теперь наличие этой линии представляло довольно серьезную угрозу. Не для мира, а для жителей Священных Гор. Люди были близки к созданию сверх-оружия, которое могло уничтожить зону и разорвать линию обороны.
Рядом послышался шорох. Джерси обернулся и увидел Тельбонта.
− Своих друзей ты потерял по дороге? − Спросил Джерси.
− Они отказались идти сюда. − Ответил Тельбонт. − Зачем тебе туда надо?
− Ты до сих пор этого не понял? − Спросил Джерси.
− Ты хочешь захватить Священные Горы?
− Ты смешон. − Произнес Джерси, усмехнувшись. − Глупый! У вас что, нет других мыслей, кроме как кого-то захватить?! − Взвыл он и его смех перерос в гнев.
Тельбонт от испуга попятился назад.
− Тогда, чего ты хочешь?
− Я хочу навестить своих родственников. − Произнес Джерси, глядя прямо на Тельбонта. − Не понял? Не понял, что здесь та же зона, как вокруг моего острова, только на суше?
− Там живет кто-то из Крыльвов?
− Там живут создатели Крыльвов. − Ответил Джерси.
− Создатели? Они боги?
− Это зависит от того, что ты подразумеваешь под этим словом. − Ответил Джерси.
− Я подразумеваю тех, кто создал этот мир.
− Тогда − нет.
− А да в каком случае?
− В том, в каком это понимают жители окрестных поселений. Ты хотя бы раз зашел в церковь? − Джерси не дал времени Тельбонту ответить. − Не заходил. − Сказал он. − Иначе ты понял бы кое что.
− Что?
− Зайди и узнаешь что.
− И после этого я больше не найду тебя.
− Ты не найдешь меня в любом случае. Потому что ты не понимаешь, что все люди, из каких бы стран они ни происходили, все они братья.
− Я это понимаю.
− Тогда, почему ты воевал?
Тельбонт молчал.
− Я же не мог остановить войну. − Произнес он.
− Ты и не пытался.
− И не пытался. Я считал правильным то что делаю. Я хотел бы мира, но..
− Никаких но! − Оборвал человека Джерси. − Ты не понимаешь, что это самое но и превращает тебя в недоразвитую двуногую тварь, с которой у нас нет никакого уважения!
− Тогда зачем ты это все говоришь?!
− Что бы ты понял! Я вижу, что ты хочешь понять, но в тебе играет твое ущемленное самолюбие. Твое Я, которое хочет, что бы ты был прав. Но ты не прав.
− А ты прав? Ты убил людей больше чем я!
− Я не убил ни одного человека, который бы не напал на меня.
− А ты думаешь я воевал потому что мне этого хотелось?! − Воскликнул Тельбонт.
− Я не осуждаю тебя за то что ты воевал. А осуждаю вас всех за то что вы воюете друг с другом, и за то что считаете это правильным! Ты не понял, что я сказал?!
− А вы никогда друг с другом не воевали?
− Никогда. − Произнес Джерси.
− А оружие у тебя возникло само по себе?
− Все мое оружие это часть меня самого. Крыльвы никогда не придумывали ни автоматов, ни бомб ни танков ни ракет! Если что-то подобное и было, то где нибудь в чужом мире, когда иначе нельзя отбиться от всяких мерзких тварей, желающих только побольше власти над всем окружающим миром.
− Тогда, вы должны жить в джунглях и пещерах. − Сказал Тельбонт.
− А мы там и живем. Ты был на острове, где я жил много сотен лет. Ты видел там хотя бы что нибудь построенное не вами?
− Тогда, зачем ты ушел оттуда?
− Затем, что вы дошли до ручки в своем стремлении воевать. Затем, что ваши ученые словно бешеные рвутся к высоким энергиям и строят оружие, которое способно уничтожить весь мир. Затем, что мне известны планы ваших военных, которые хотят уничтожить Священные Горы своим супероружием. А вместе с ним они уничтожат и все вокруг.
− Наши военные? − Переспросил Тельбонт. − Их давно разбили.
− Ваши военные. − Зарычал Джерси и Тельбонт понял, о каких военных шла речь.
− Я могу чем нибудь помочь? − Спросил Тельбонт.
− Вряд ли. − Ответил Джерси. − Ты всего лишь бывший офицер побежденной армии.
− Я не бывший.
− Зачем ты споришь? Если бы ты пошел сейчас в их армию и там сразу оказался бы офицером, то был бы не бывшим. А тебя туда и рядовым не возьмут.
− Мне это и не нужно.
− Жаль, что ты говоришь это не в том смысле, в каком мне хотелось бы услышать. − Произнес Джерси.
− В каком смысле?
− В том, что тебе не нужно. Но ты ведь не откажешься, если тебе предложать вступить в твою армию.
− А ты отказался бы на моем месте?
− Отказался бы. У Крыльвов нет армии. И не было.
− В это сложно поверить.
− Естественно, если ты всю свою жизнь ничего кроме армии не видел.
− Видел.
− Не видел. − Жестко произнес Джерси. − Твой отец служил в армии, твой брат служил в армии. Твоя мать работала в армии. Ты сам не раздумывая поступил в военное училище.
− Откуда ты это знаешь?
− Ты сам об этом рассказывал. Не помнишь?
− Я тебе ничего подобного не рассказывал.
− Ты рассказывал не мне. А я все слышал.
− И что из этого?
− То, что ты не сможешь отказаться от всего этого. Ты не сможешь перевернуть все с ног на голову и понять, что все это было неправильно.
− Почему неправильно?
− Я не буду ничего объяснять. Это бессмысленно.
− Если не пытаться, то и не объяснишь никогда.
− То о чем я говорю, надо объяснять в детстве. − Ответил Джерси. − Если тебя с детства учили воевать, то ничего не выйдет.
− Почему?
− Если в твоих руках окажется оружие. Если с тобой будет целая армия, ты пойдешь бить своих врагов, захвативших твою страну?
− Пойду.
− Вот поэтому ты и не поймешь.
− А ты не пошел бы?! − Воскликнул Тельбонт.
− Крыльвы никогда не начинают войн. − Произнес Джерси.
− Начали они, а не мы!
− Вранье. Сейчас мир, Джерси. Ты до сих пор этого не понял. Мир. Ты понимаешь смысл этого слова или нет? Захватили они или не захватили. Что они захватили? Власть? Ты пойдешь завоевывать эту власть для себя? Я знаю, что ты пойдешь. Ты даже понимать не будешь за что воюешь, но ты пойдешь воевать. И ты будешь убивать. Всех кого ни попадя. Даже своих, решив, что они тебя предали. Так вот, с подобным поведением ты никогда не поймешь того о чем я говорю. Ты не поймешь, что тебе незачем воевать. Ты не поймешь, что власть это ничто. Ты не поймешь, что те, кто вас завоевал, тоже люди и что они хотят мира. Ты не поймешь, что они уже давно остановили свою войну. Они распустили вас. Всех пленных привезли домой и оставили на свободе. Ты глупец, потому что ты не понимаешь, что пройдет еще несколько лет и все изменится. Потом пройдет еще и ваша страна станет частью всего мира. Ты воешь внутри себя из-за того что происходит..
− Прекрати! − Закричал Тельбонт. Он уже был в ярости.
− Вы варвары. − Произнес Джерси. − Дикари. Ваша цивилизация это не что иное, как ваша попытка установить свою власть над всем и вся. Но закончится все не так как ты думаешь. Закончится все гибелью всего этого мира. Вы убьете сами себя. И ты не сможешь этого предотвратить, потому что ты даже не желаешь понимать, что все что я говорю, есть настоящая действительность.
Джерси несколько мгновений молчал, а затем взлетел молнией вверх и унесся к горам. Он влетел в сектор управления системой обороны и объявился там в виде крылатого льва в пустом коридоре. Он несколько секунд стоял, затем прошел через коридор и вошел в комнату, где на дверях был знак, что она свободна для поселения. Джерси в одно мгновение изменил табличку, написав на ней свое имя на языке ратионов. Еще около минуты он ходил по комнате, а затем лег и заснул.

Он проснулся от шума снаружи. Джерси поднялся, затем вышел из комнаты и направился в зал управления. В коридоре уже никого не было и он спокойно прошел весь путь.
Автоматическая система охраны работала как и раньше. Джерси подошел ко входу в зал и произнес два слова, служивших ключом.
Вход открылся и Джерси вошел в зал. Находившиеся там двое терриксов обернулись к нему и замерли.
− Знаю, вы меня не ждали. − Прорычал Джерси, пройдя вперед.
− Кто ты такой?! − Зарычал один из терриксов.
− Артан, объясни им, кто я. − Прорычал Джерси.
− Джерси Крыльв, создатель системы. − Произнес компьютерный голос.
− Этого не может быть! − Взвыл второй террикс, подымаясь.
− И все же я есть. − Прорычал Джерси. − И меня не может не быть. Я пришел, потому что настало время. Пришел тот час, когда этот мир должен узнать правду.
− Они нападали на нас совсем недавно! − Зарычал террикс.
Джерси подошел к нему и встал рядом.
− Я это знаю. И еще я знаю, что жители этого мира уже строят оружие, которое способно уничтожить здесь все. Осталось всего несколько лет.
− Через несколько лет нас здесь не будет. − Прорычал террикс.
− Не будет? − переспросил Джерси. − Вы построили корабль?
− Построили. Ему не хватает систем управления. Кроме того, он еще не проверен.
− Значит, я пришел вовремя. − Произнес Джерси.

Прошло всего лишь несколько месяцев. Корабли терриксов были готовы к старту в космос. Настало время и огни начали подыматься над Священными Горами. Джерси сопровождал каждый. Они проходили тестирование, а затем вся группа совершила пробный полет вокруг звезды, не уходя от нее далеко.
Время пришло и терриксы собрались все вместе. Они были на своих кораблях, но система связи делала так, словно они были рядом друг с другом.
− Теперь вы можете лететь куда хотите. − сказал Джерси, когда ему дали слово. − Среди вас нет никого, кто летал бы раньше в космос, но я уверен, что вы справитесь. Вы знаете все о прежних экспедициях и еще многое другое о своих предках и своей древнейшей истории, тех временах, от которых остались лишь легенды. − Джерси замолчал на несколько мгновений. Он смотрел на терриксов, а те смотрели на него. − Много лет вы жили сами по себе. − сказал он. − Я был рядом, на той же планете, но меня словно и не было с вами. Четыреста семдесят лет назад я улетел от вас только по одной причине. Эта причина никуда не делась и сейчас. Я встречался с многими из вас и я вижу, что все осталось по старому. Увы. Мне больно это осознавать, но у меня не остается выбора. Я вынужден сейчас поступить так же как тогда. Я покидаю вас и улетаю назад, на планету. А вы отправляетесь в свое путешествие сами по себе. Надеюсь, вы найдете то что ищете. А теперь прощайте. И пусть у вас все будет так как вы хотите.
Джерси поднялся со своего места, взмахнул крыльями и исчез в голубой вспышке. Через несколько секунд он уже летел над планетой. Молния ушла к Священным Горам. Там все еще продолжала работать система обороны. Это было необходимо, потому что терриксы могли вернуться назад. Джерси оказался в зале управления и вновь вышел на связь с кораблями терриксов, но на этот раз лишь с дежурными, находившимися на вахтах.
− Я буду ждать вашего отбытия и после этого отключу все системы в горах. − Сказал он. − Летите.
Он не выключал связь. Корабли все еще оставались на дальней орбите. Они готовились к новому перелету на сверхсветовых двигателях. Джерси включил радиоприемник и слушал последние новости. Люди давно знали о кораблях пришельцев, поднявшихся в космос. Теперь они были уверены в том, кто находился в Священных Горах и готовились к новому наступлению. Мирно настроенные голоса попросту тонули в военных маршах, словах о нападении инопланетян и тысячах людей погибших рядом со Священными горами.
− Мы улетаем. − Послышался голос террикса. − Прощай, Джерси.
− Прощайте. − Ответил Джерси. − И не забывайте меня. Если вам потребуется помощь, вы можете вернуться сюда и найти меня. Помните, хотя Крыльвы и хищники, мы ваши друзья.
− Мы не забудем. − Ответил террикс, а затем связь оборвалась. Мгновением ранее перед Джерси появился сигнал о полевом прыжке. Терриксы ушли из системы.
Джерси сидел и раздумывал над всем. Он прекрасно знал, что вышло бы, если бы он сам не отказался от этого полета. Терриксы не смогли бы прогнать его. Многие его боялись. Джерси раздумывал над всем. Он думал, правильно ли сделал, что оставил тигров одних. В космосе их ждало не мало опасностей, и Крыльв мог помочь им в очень многом.
Все же это было правильно. Джерси знал это. Он уже не мало думал обо всем, еще тогда, когда жил на острове. Иногда, он посещал терриксов, делая так, что бы его не принимали за чужого, либо просто не обнаруживали.
С этими мыслями Джерси заснул. Его разбудил грохот. Он поднялся и взглянул на экраны мониторов. Вокруг шел бой. На Священные Горы вновь летели самолеты, шли танки и наступали войска людей. Все они были обречены.
Джерси несколько мгновений раздумывал. Мысль о том, что теперь все эти смерти становятся бессмысленными, заставила его действовать.
Джерси ввел несколько команд, переключая систему в иной режим. Через минуту внезапно смолкли все орудия. Выключилась система противовоздушной обороны, отключилось управление самонаводящимися ракетами. Молния Крыльва вылетела из зала и пронеслась через систему. Джерси забирал из нее энергию, которую когда-то вложил. Молния вошла в энерго-установки. Ядерная реакция тут же затухла и через несколько минут начали останавливаться турбины. Джерси продолжал выключение систем. Вместе с этим падала энергия, отдаваемая генератором. Прошло еще несколько минут. Теперь все вокруг было мертво. Оставалось сделать лишь последний шаг.
Электрический импульс вошел во взрывные устройства, заложенные в тоннелях, ведущих в глубь гор. Взрывы были почти невидимыми. Лишь кое где снаружи было слышно, что где-то произошел обвал. Но там некому было слушать. В горах не было людей. А что бы не осталось терриксов, заблудившихся в лесу, еще задолго до отлета в космос, была проведена операция поиска с помощью сканеров.
Теперь в Священных Горах остались лишь поселки, в которых жили терриксы, обработанные поля, с которых был собран последний урожай. В горах было не мало садов, посаженных терриксами, но люди, скорее всего, не поняли бы этого. Прошедшие ливневые дожди давно смысли следы терриксов. В домах почти не осталось никаких вещей. Все поселения были покинуты и теперь Джерси смотрел на них, вспоминая годы, которые он прожил вместе с тиграми.
Новая атака не была кому либо опасна. Несколько сотен самолетов, несколько тысяч танков двинулись к горам. Полное отсутствие сопротивления заставляло людей думать об этом. Никто не понимал, что случилось. Самолеты первыми оказались над горами и пролетев над ними вернулись назад, впервые привозя информацию о том, что было там, за теми хребтами, куда еще не ступала нога человека.
А там были леса и поля. Реки и озера. Горы. И больше ничего. Не было городов. Не было никакой армии, не было линий обороны. Через час на землю Священных Гор пришли танки и пехота.
Наступчение было странным. Люди постоянно ждали нового нападения, но его не было. Его теперь просто не могло быть.

Новые взрывы, глубоко под землей уничтожали заводы и технику терриксов. Технология не должна была попасть в руки людей. Они еще не были готовы к тому, что бы лететь в космос. Все эти взрывы были невидимы и неслышимы людьми. Просто потому, что все слабые звуки, доходившие из под земли заглушались громом военной техники, лязгом танков и воем летавших над горами самолетов.
Солдаты врывались в поселения и не находили там ничего, кроме старых брошеных вещей. Единственное, что удалось выяснить людям, было то что жившие в этих местах существа были довольно крупными по размеру.
Джерси закончил все свои дела. Теперь Священные Горы прекратили свое существование. Они больше не были Священными.
Молния улетела в Терргас. Джерси объявился там в виде одного из местных жителей. Город был разрушен почти до самого основания. Во время войны в нем не уцелело ничего и теперь вокруг были лишь постройки, которые люди успели построить за год, прощедший после окончания войны.
В Терргасе было не мало военных. Местное население использовалось как дешевая рабочая сила. Люди жили в наспех построенных бараках, а все дома из камня принадлежали захватчикам.
Вокруг было не мало пропаганды на счет свободы и многого другого, но все это были слова. Жизнь местных людей мало изменилась после того как закончилась война. Они были второсортными.
Джерси шел через город. Его никто не останавливал. Местные не были хозяевами, а солдатам не было дела до какого-то дикаря, каковыми они считали большую часть местного населения.
Среди развалин появилось новое строение. Джерси прошел по улице и вышел к нему. Это оказалась небольшая церковь, рядом с которой было несколько местных людей. Джерси прошел к ним, а затем вошел в храм.
Местная религия давно была направлена на возвеличивание Священных Гор. Но теперь она теряла свою основу. Пришедшая армия разгромила силы богов, и об этом знали все. Люди, сидевшие в церкви, молились и дрожали, не зная что теперь будет.
Джерси прошел к кафедре, на которой стоял священник. Человек закончил очередную молитву и взглянул на Джерси.
− Ты хочешь о чем нибудь спросить? − Спросил человек.
− Нет. − Ответил Джерси. − Я принес вам новую весть. Вы должны это знать.
− Говори.
− Армия, атаковавшая Священные Горы, не победила богов. − Произнес Джерси. − В горах сейчас нет богов. Они улетели на небо.
− Да кто ты такой?! − Послышалось чье-то восклицание из зала.
− Я Джерси Крыльв. − Произнес Джерси. − Я сказал то что должен был сказать.
− Тогда, докажи! − Послышался голос человека.
Джерси молча поднял руку.
− Призываю вас, боги! Заберите меня отсюда в доказательство того, что я прав! − Произнес Джерси и обернулся к висешей на стене иконе.
Вокруг тела Джерси возникли молнии. Их интенсивность нарастала и в какой-то момент все его тело засветилось голубым светом.
− Армия, пришедшая в Священные Горы, не понимает, что делает. − Произнес Джерси. − Богов нельзя победить!
Он поднял голову вверх и через мгновение превратился в огненный шар, который ушел вверх и исчез. Люди выскакивали на площадь перед церковью. Они смотрели в небо, но никто уже не мог увидеть летевшую молнию Крыльва.
Джерси унесся от церкви и оказался в другом районе города. Он вновь стал человеком и пошел по улицам. То что он сделал в церкви было лишь маленьким эпизодом. Элементом, который не должен был дать людям потерять веру и надежду на будущее.
Он прошел по улице и вошел в кабак. В нем обслуживали солдат, захвативших город. Появление дикаря заставило всех людей сидевших в кабаке обернуться и замолчать.
− Не ждали? − Произнес Джерси.
Люди повскакивали, хватаясь за оружие. Они уже были готовы стрелять.
− Я вижу, господа, у вас проблемы с чувством юмора. − Произнес Джерси и прошел вперед. Все оружие было направлено на него.
− Стой! Или мы будем стрелять! − Воскликнул кто-то.
− Тогда, стреляйте. − Произнес Джерси и прошел дальше.
Кто-то выстрелил.
− Дьявол! − Закричал другой человек и рухнул на пол. − Ты мне руку прострелил! − Закричал он с пола.
− Схватите его! − Произнес другой.
Несколько человек подскочили к Джерси. Он обернулся и мощными движениями раскидал людей. Кто-то вновь выстрелил. Пуля пролетела мимо его груди, когда Джерси повернулся боком.
Кто-то поднялся с другой стороны и пуля влетела человеку в грудь. Он лишь раскрыл рот и рухнул на пол.
Нападение продолжалось. Кто-то метнул в Джерси нож и он отбил его голой рукой. Нож вернулся назад и вошел в горло человека, кидавшего его.
Раздалась автоматная очередь. Пули разнесли стойку бара, но ни одна из них не попала в Джерси, потому что он уже был в стороне, убегая от очереди. Через мгновение он вновь оказался перед людьми и на этот раз они открыли огонь почти из всех стволов.
Пули изрешетили грудь Джерси. Он все еще стоял, а они стреляли и стреляли, пока не закончились патроны.
− У вас проблемы с чувством юмора, господа. − Произнес Джерси. Молния прошла через тело Джерси и в следующее мгновение все пули вылетели назад, поражая людей, стоявших с оружием перед Джерси.
Люди попадали, Джерси еще какое-то время стоял, глядя на мертвых людей.
− Вам еще слишком долго придется учится. − Произнес он.
Джерси подошел к стойке. За ней лежал бармен. Он был жив и не был ранен.
− Подымайся, ты. − Произнес Джерси.
− Не убивайте меня! − Воскликнул человек.
− Ты ослеп? − Спросил Джерси. − У меня нет оружия.
Человек поднялся со страхом. Он смотрел на мертвых людей, лежавших в баре.
− Налей как мне чего-нибудь, приятель. − Сказал Джерси. − И себе заодно.
Человек трясущимися руками попытался налить и Джерси схватил его за руку, когда напиток начал расплескиваться из бутылки.
− Спокойно. − Произнес он и отпустил руку человека, когда она перестала трястись.
− Что вы хотите? − Спросил бармен со страхом.
− Ты воевал на войне? − Спросил Джерси.
− Нет. Меня не взяли. Я.. Я инвалид. − Произнес тот все так же дрожа.
− Ну что же. Тогда, считай, что тебе повезло. − Сказал Джерси. Снаружи послышался шум подъезжавших машин. − Мне пора исчезать. − Сказал Джерси. − Скажешь, что они перестреляли друг друга.
Джерси подказал бармену знак прощания и исчез, когда в бар вскакивали вооруженные люди. Человек раскрыл рот и выронил бутылку из руки.
− Что здесь произошло?! − Выкрикнул какой-то офицер. Бармен попытался что-то сказать и не сумев рухнул на пол, теряя сознание.
Джерси еще несколько мгновений оставался в баре, а затем унесся из него. Он прекрасно знал, что установит экспертиза. Все пули, которые попали в людей, были выпущены из их же оружия.
Это был лишь пробный поход. Джерси встречался со многими людьми. С местными и с чужаками. Не редко эти встречи перерастали в стычки с солдатами и тогда они заканчивались довольно плачевно для нападавших.
Прошло несколько дней. Джерси вновь шел по одной из улиц города. Рядом с ним остановилась машина и его окружили вооруженные люди.
− Ты Джерси Крыльв? − Спросил офицер.
− Я. − Произнес Джерси.
− Ты арестован.
− По какому праву? − Произнес Джерси.
− По обвинению в подрывной деятельности и убийствах. − Произнес офицер. − Садитесь в машину, если не хотите, что бы мы применили оружие.
− Хорошо. Я сяду. − Ответил Джерси.
Его привезли в военную комендатуру города.
− Говори, кто ты такой и откуда взялся? − Произнес комендант, когда Джерси усадили перед ним на стул.
− Я инопланетянин и прилетел сюда из другой галактики. − Произнес Джрси. − У меня есть справка об этом.
− Не прикидывайся! − Резко выкрикнул человек. − Отвечай на вопрос!
Джерси молча вытащил из-за пояса небольшой клочок бумаги и ее взял кто-то из солдат.
− Джерси Крыльв, рядовой матрос со штурмового катера 7764432. Возвращается на родину в связи с неучастием в военных действиях в течение длительного срока и отсутствием сопротивления при задержании. − Прочитал солдат. − Печать и подпись. Все как надо. − Сказал он и передал бумагу коменданту.
Тот смотрел ее около минуты, а затем взглянул на Джерси.
− Значит, решил повоевать снова? − Проговорил он.
− Шутить изволите, господин комендант? − Спросил Джерси. − Меня арестовали по ложным обвинениям.
− У нас есть свидетели, которые все видели! − Воскликнул человек.
− Я могу узнать, о чем идет речь? − Спросил Джерси.
− Ты все знаешь, скотина! − Закричал человек.
− Я знаю только одно. − Сказал Джерси. − Если вы не выпустите меня сегодня же, завтра придет приказ о вашем отстранении от должности. И молите бога, что бы вас не отдали под трибунал.
− Как это понимать? − Проговорил комендант.
− Так и понимать. Вы, видимо, забыли, что существует приказ, по которому ваши солдаты не имеют права нападать на местных жителей без особых на то причин. Здесь этот приказ не только нарушается. Здесь его нарушение поощряется наградами за якобы обезвреженные банды. Вы можете не дергаться. Доклад об этом уже ушел куда следует. А сейчас решается вопрос о том, виновны ли вы лично в этих нарушениях.
− Где доказательства этим словам?
− Нигде. − Ответил Джерси. − Доказательство появится, когда вас отправят под трибунал. И этим доказательством будет убийство Джерси Крыльва.
− Ты сумасшедший. − Произнес человек.
− Неужели? − Удивленно спросил Джерси. − Еще минуту назад я был диверсантом. Ваше мнение так быстро изменилось, господин комендант?
− Отправьте его в подвал! − Произнес командант. − И не спускайте с него глаз!
Джерси посадили за решетку. Комендант отдал приказ стрелять на поражение, если он попытается бежать, а затем выпроводил всех и вышел на связь со своим командиром.
Информация о Джерси Крыльве уходила наверх. Все дальше и дальше. Под конец она вернулась назад сообщением о том, что Джерси Крыльв являлся высокопоставленным лицом одной из тайных организаций, работавшей на Правительство. Эту информацию Джерси подстроил сам, используя свои возможности и смерть одного из командующих, в чьих бумагах и появилось упоминание о нем, как об агенте.
Его выпустили поздно вечером.
− Вам придется объяснить все что произошло. − Сказал комендант, когда Джерси оставили наедине с ним.
− Это у вас шутки такие, господин комендант? − Спросил Джерси. − Вам следует заткнуть свою пасть и забыть обо всем, что произошло. − Проговорил он. − Есть еще вопросы?
− Сейчас ты победил, но когда нибудь я тебя достану. − Прошипел комендант.
− Рискни. − Ответил Джерси.
Комендант вызвал охрану и приказал выпроводить Джерси Крыльва за ворота комендатуры.

Проходили дни. Теперь положение резко изменилось. Комендант сделал свой ход и передал приказ всем своим подчиненным не касаться Джерси Крыльва, а что бы те знали кого не касаться, фотографии и приметы Джерси были размножены розданы всем командирам. Теперь Джерси знал почти весь гарнизон города.
Он смеялся над этим. Смеялся и над тем, что комендант решил будто информация об отношении захватчиков к Джерси Крыльву, заставит местное население и незаконные вооруженные группы возненавидить его.
Но этого не случилось. Джерси продолжал свою деятельность и через несколько недель чаша терпения начальства переполнилась. Комендант был снят со своей работы и на его место пришел другой человек, который в считанные дни изменил все.
Солдаты получали новые указания, по которым они должны были с большим уважением относиться к жителям города. А еще через несколько дней было арестовано несколько нарушителей, которых отдали под трибунал за жестокое отношение к местным жителям.
Комендант не только навел порядок в этом. Он заставил солдат заниматься непосредственно своими обязанностями, а не шляться по городу в поисках поживы за счет местного населения.
Джерси наблюдал за этим. Он понял, что человек, оказашийся на месте коменданта заслуживал уважения. А это означало, что ему пора было отправляться в новый город. Но перед этим надо было завершить начатое дело.
Он прошел в комендатуру, но в этот раз был в обычной одежде, подобно цивилизованному человеку, а не дикарю. Джерси пропустили практически без разговоров. Прежний комендант постарался, что бы его знали все.
− Я слушаю вас. − Сказал командант, приняв Джерси в своем кабинете.
− Полагаю, вы знаете, кто я. − Сказал Джерси.
− Наслышан. − Ответил комендант. − И все же мне не нравится то что вы делаете.
− Зря. − Ответил Джерси. − Потому что в настоящее время я уже ничего не делаю и собираюсь уезжать из этого города. Я пришел только для того что бы сделать вам маленькую подсказку.
− Вы полагаете, что я нуждаюсь в подсказках?! − Проговорил комендант.
− Полагаю, что в них нуждаетесь не только вы. Но и многие другие коменданты. − Ответил Джерси. − Вы полагаете, что моя работа никому не нужна?
− С того момента как вы приехали в город, здесь было убито более сотни солдат! И в этом ваша вина!
− Правда? − Переспросил Джерси. − А может, в этом вина того человека, который не считал необходимым сообщать об убийствах солдат происшедших до того как я приехал сюда? Ваш предшественник заслуживает тюрьмы, а не назначения на другую должность. И он уже сидел бы, если бы у меня не было более важных дел. − Джерси встал. − Жаль, что вы не желаете меня слушать.
Он развернулся и пошел на выход.
− Я вас не отпускал! − Выкрикнул человек.
− А мне не нужно ваше разрешение, что бы уйти. − Ответил Джерси и вышел за дверь.
Он исчез прямо из коридора и комендант выскочив туда не увидел никого. Не нашла Джерси и охрана, поднятая через несколько мгновений...

Мир постепенно выходил из войны. Джерси не оставлял без присмотра ядерные разработки и планы военных относительно их использования. Правительство уже подходило к идее о свертывании этой программы, но военные настаивали на ее продолжении из-за угрозы, исходящей из космоса. Секретный доклад о войне в Священных горах полностью подтверждал, что там жили инопланетяне и в заключении говорилось, что они представляют серьезную угрозу всему миру.
Джерси присутствовал на том заседании, но не стал выступать, потому что Правительство в этот момент не принимало никаких решений. Это был только доклад.
Но приходило время и люди возвращались к этому вопросу. Было назначено новое секретное заседание, в котором должна была решиться и судьба ядерной программы. На этом заседании должны были присутствовать в том числе и физики, занимавшиеся работой над новым оружием.
Джерси получил свое собственное приглашение. Естественно, все было подстроено и человек, подписавший пропуск для Джерси Крыльва не имел представления о том кому давал разрешение.

Джерси Крыльв сидел среди простых участников секретного заседания. Начиналось все с того, что все участники подписывали бумаги, в которых обязывались не разглашать информацию. Джерси так же подписал этот документ.
Первым был доклад Военного Министра о положении дел в мире. О том, что армия полностью разгромила все останки банд противника, что за прошедший год были атакованы и взяты под контроль все точки, оказавшие сопротивление в ходе войны. В нем так же говорилось о полном контроле и над странами, вышедшими из войны раньше и над теми, которые оставались в нейтралитете.
− Таким образом, в данный момент в мире не существует ни одной армии, способной противостоять нам. − Заканчивал доклад Министр. − В подобной ситуации мы оказываемся, практически не у дел. Остаются внутренние задачи, для которых не требуется большая армия. Так же остается вопрос с некоторыми странами, которые еще не подписали мирный договор с нами, но этот процесс идет и, я думаю, скоро мир подпишут все. И тогда всей планете останется лишь одно. Остановить все военные программы и покончить с войнами навсегда.
Зал разразился аплодисментами, которые закончились, когда Министр сел на свое место в президиуме.
На трибуну вышел Глава Контрразведки.
− Для начала, я должен сказать, что практически полностью согласен с выводами Военного Министра относительно положения дел в мире и перспективах всех армий. Армии станут не нужны, когда во всем мире наступит мир. В настоящее время мы близки к этому. Но все же мы собрались здесь. И, я думаю, многие из вас чувствуют нечто странное, когда мы говорим об упразднении армии. И это странное, это ощущение наготы и неприкрытости всего мира. Кто-то может спросить от чего? Если во всем мире мир, то нам ничто не угрожает. Но, в действительности это не так. Угроза остается. Гипотетическая угроза. И от внутренних проблем, которые могут возникнуть в мире, и от внешнего мира. Ни для кого уже не секрет, что совсем недавно на нашей планете находилась колония инопланетян. Они улетели, когда почувствовали нашу силу. Кто может гарантировать, что они не прилетят вновь? И кто может гарантировать, что они не прилетят с огромными военными силами? − Человек замолчал, сложно ожидая ответа. − Никто не может. Мы можем только надеяться на то, что этого не произойдет. Но одно дело надежда на неизвестно что, другое гарантия защиты. Нашему миру нужна армия. Новая армия, такая, которая сможет нас защитить в случае нашествия инопланетян. И этой армии нужно оружие. Новое и мощное оружие, которое способно противостоять оружию инопланетян. Таким оружием и может стать оружие основанное на энергии ядер. И мы не должны пренебрегать им. Нет никаких сомнений, что наш потенциальный враг уже обладает этим оружием. И поэтому мы так же должны иметь его. И, значит, мы не имеем права сворачивать программу ядерных исследований, сколько бы она ни стоила. Мы не имеем права оставить наш мир без защиты.
Люди продолжали выступать. Одни говорили за. Другие против. Кто-то говорил о том, что инопланетяне, жившие в мире несколько сотен лет давно завоевали бы его, а раз это было не так, значит, они не стремились к этому завоеванию и миру нечего было бояться.
Джерси продолжал слушать слова людей. День уже заканчивался и подходило время, когда наступала очередь выступления Джерси Крыльва. Оно было среди выступлений различных ученых.
Джерси вышел на трибуну и несколько мгновений ждал, когда зал утихнет.
− Для начала я выскажу несколько своих мыслей на счет армии. − Сказал Джерси. − Безусловно армия необходима миру, в котором существует еще не мало нерешенных внутренних проблем. Безусловно, что она не должна быть такой большой, какая есть сейчас. И, совершенно безусловно, то что армия, претендующая на звание Мировой Армии, должна строиться на новых принципах. Один из этих принципов состоит в том, что армия призвана защищать мирное население, а не грабить его. − От этих слов в зале возник некоторый ропот. − Понимаю ваше возмущение, но пока, к сожалению, на захваченных территориях разбой и грабеж со стороны армии-победителя является обычным делом. Это жестокая правда, и я лично свидетель этому, потому что прибыл сюда оттуда. Но это совсем другая тема и поэтому я оставлю ее. − Джерси сделал паузу, пока зал не успокоился. − Я продолжаю. − Сказал он и снова наступила тишина. − Безусловно, угроза из космоса существует. Можно сколько угодно говорить о том, что инопланетяне, побывавшие здесь, не захватили этот мир. Эти слова абсолютно верны и, я абсолютно уверен, что те кто был здесь, не собирались и не собираются нападать на наш мир. Но. − Джерси сделал ударение на этом слове. − Раз мы сделали вывод, что инопланетяне существуют, следовательно за ним тут же следует вывод, что с космосе существует много различных видов инопланетян. А это означает, что угроза с их стороны вполне реальна. Возможно, они не явятся сюда еще тысячу лет, но нет никаких гарантий, что они не прилетят через год. Выводы соответствующие. И последнее. Здесь выступало не мало физиков, которые рассказали нам об энергии ядер, о реакциях и принципах построения ядерного оружия. Но никто не сказал на сколько это оружие опасно для всех людей и для всего мира. Его опасность состоит не только в мощной разрушительной силе. В отличие от обычного оружия, ядерное имеет еще и огромную постударную силу. Это удар невидимого и неощутимого излучения, которое известно всем физикам ядерщикам. Я должен сказать, что опасность этого излучения слишком занижена. Жестокая статистика смертей на урановых рудниках только подтверждает это. И, я должен сказать, что заключение экспертов на счет отравления ураном, является ошибочным. Люди умирают не от отравления ураном, а от действия радиации. В урановых рудниках эта радиация имеет довольно большой уровень, но взрыв ядерного устройства приведет к выходу гигантского количества радиации, которое на много порядкое превышает радиацию от обычной руды. И это приведет к поражению огромной территории. Кроме того радиация является одним из видов заражения. То есть действие радиоактивного объекта на нерадиоактивный приводит к тому, что последний становится радиоактивным. Как следствие, это приведет к разносу радиации через потоки воды и воздуха...
Джерси продолжал говорить о радиации. Он привел несколько примеров процессов заражения и дал некоторые рассчетные цифры по поводу того на сколько это опасно и на сколько времени будет выведена из жизни территория поражения ядерного взрыва.
Джерси закончил свою речь и был готов возвратиться на свое место.
− У меня есть несколько вопросов к вам. − Произнес Министр Безопасности. − Вопросы, которые не терпят отлагательств.
Он поднялся и прошел к трибуне.
− Я переговорил со всеми, кто мог дать вам рекомендацию на выступление здесь и не нашел никого, кто это сделал. Может, вы нам это объясните, господин Джерси Крыльв?
− Полагаю, тот кто это сделал, просто не желает быть узнаным. − Сказал Джерси. − И я его понимаю.
− А я не понимаю. Что означают эти игры? И откуда вы получили информацию, о которой говорили? Большая часть, особенно, то что касается заразы вообще смахивает на бред.
− Вы настаиваете на том что бы я отвечал? − Спросил Джерси.
− Да. − Ответил Министр. − В противном случае мне придется отдать приказ арестовать вас за незаконное проникновение на Секретное заседание Правительства.
Джерси молча вынул лист бумаги из своего кармана и передал его человеку. Это было письмо с рекомендациями для Джерси Крыльва, подписанное самим Министром.
− Я не помню, что бы подписывал его. Я вообще не знаю вас! − Произнес Министр. − Это подделка!
− Но на столько хорошая, что я попал сюда. − Сказал Джерси.
− Вы признаетесь?! − Воскликнул Министр.
− Мне незачем это отрицать. − Спокойно ответил Джерси. − Спецслужбы, на которую я работаю, не существует. Война давно закончилась и мне совсем не хочется, что бы она продолжалась. В данный момент я работаю сам на себя. И вы вполне могли бы предложить мне работу вместо того что бы арестовывать меня.
Рядом уже была охрана. Джерси увели из зала и под усиленным конвоем отправили в одиночную камеру. Камеры располагались в этом же здании, в глухих подвалах и из них было практически невозможно сбежать обычному человеку.
Джерси лег на нары и мысленно унесся в зал, где продолжалось заседание. Там все еще стоял шум из-за происшествия с Джерси Крыльвом. Министр Безопасности пытался как-то объясниться с Президентом, а люди вокруг обсуждали слова сказанные вражеским шпионом.
Все заканчилось отставкой Министра Безопасности, который не сумел обеспечить должного контроля при доступе людей на секретное заседание. Само заседание было прервано и перенесено на несколько дней.
Джерси вернулся в камеру, когда все начали расходиться. Теперь он мог спокойно отдохнуть. По крайней мере у него было время, пока Президент не назначит нового Министра Безопасности.
Закончился день, прошла ночь. Джерси вывели из камеры и привели в какую-то комнату. Его обыскали, приказав полностью раздеться, затем перевели в другую комнату, передали новую одежду и вновь повели дальше. Джерси уже знал, что с ним собирались делать. Он молча принимал все, в том числе и завтрак, который ему пришлось есть под надзором нескольких охранников.
После завтрака его провели в новую комнату и оставили там все так же под охраной. А еще через полчаса охрана провела его на четвертый этаж и Джерси оказался в кабинете Президента.
Его усадили на стул, пристегнули наручниками к металлическим частям стула и оставили так наедине с человеком.
Президент некоторое время стоял за своим столом, затем вышел из-за него, взял стул и сел напротив Джерси в двух метрах.
− О вас ходят легенды. − Произнес он. Джерси молчал, глядя на человека. − Вы ведь пришли сюда не для того что бы молчать. − произнес Президент, не дождавшись слов.
− Вы забыли, что после того как я пришел, меня заткнули и отправили в клетку, словно я зверь, а не человек.
− Вы желаете усилить противостояние или сотрудничать?
− Сотрудничать с завернутыми назад руками? − Спросил Джерси. − Вы шутите, наверно? Во всем мире это называется заломать руки, а не сотрудничество.
− Мне нужна гарантия того, что вы не станете нападать.
− Вам было мало того, что я пришел туда сам и сам сказал кто я?
− Вас вынудили.
− Неправда. − Произнес Джерси. − У меня есть достаточно мощное прикрытие, к которому никто не подкопался бы. Не верите? Дайте мне возможность написать одну бумагу и вы поймете, что я говорю правду.
− Вы дожны дать слово..
− Я не стану пытаться убегать или нападать на вас. − Произнес Джерси.
Человек поднялся, вызвал охрану и Джерси освободили. Он сел за свободный стол, взял бумагу, ручку и начал писать. Он написал несколько строк, сначала одним почерком, затем другим, потом третьим и передал бумагу Президенту.
− Вы думаете, никто не смог бы отличить подделку? − Спросил Президент, увидев слова, написанные его собственным почерком.
− Проведите экспертизу и узнаете. − Ответил Джерси. − И после этого вспомните сколько вы знаете людей, которые погибли во время войны. Я могу писать любым почерком.
− Допустим, я поверил в это. Что дальше?
− А дальше достаточно немного фантазии, что бы понять, как я получил доступ к самой секретной информации.
− На счет секретной я понимаю. Но как быть с той, которая никому неизвестна?
− Это так сложно понять? − Спросил Джерси. − Вы знаете абсолютно все о том, что делал ваш бывший противник?
− Это ваши данные? Что докажет, что они верны?
− Проведите свои собственные исследования. − Ответил Джерси. − Никаких иных подтверждений вы не найдете.
− Для проведения экспериментов потребуется время.
− Вы можете принять все меры предосторожности, о которых я скажу, и продолжать исследования. А параллельно провести исследования по поводу радиационной безопасности.
− Почему вы так заинтересованы в этом вопросе? − Спросил Президент. − Вы могли просто уйти и вообще не заниматься этим делом. Вас вряд ли кто либо нашел.
− Думаю, само по себе это должно вас заставить понять, что я говорю о серьезных вещах. − Ответил Джерси. − Не за горами время, когда вы построите ракеты и подниметесь в космос. Не за горами время, когда для того что бы поразить цель вам не надо будет посылать войска на другой континент, а будет достаточно выпустить по нему несколько ракет дальнего радиуса. Не за горами то время, когда вы получите оружие огромной силы, которое по своему разрушительному действию значительно превышает все мыслимые на данный момент рамки. Я говорю вам об этом, потому, что я знаю что это такое. Я знаю какова сила ядерного оружия и каковы последствия его применения.
− Откуда?
Джерси несколько мгновений молчал.
− От инопланетян. − Ответил Джерси.
− Вы шутите?
− А вы не верите? − Спросил Джерси. − Вы воевали со страной, на чьей территории находилась колония инопланетян. Вы полагаете, что никаких контактов с ними не существовало? Слетайте в какой-нибудь из городов рядом со Священными Горами, найдите уцелевшую церковь и придите туда. И вы поймете, кем были те самые боги, которым молились люди. Вы поймете, что контакты были и вы узнаете, как выглядели те самые инопланетяне, которые жили в Священных Горах.
− Нам это известно. − Ответил человек. − В том числе нам известно, что эти самые инопланетяне могли запросто съесть человека. И я не думаю, что они хоть как нибудь считались с людьми.
− У вас неверные сведения. Те инопланетяне, что жили в Священных горах, были травоядными. И это абсолютно точно, потому что я встречался с ними. И говорил с ними. Я знаю их язык не хуже чем свой родной. Я знаю их историю. Знаю, чего они добивались здесь. Еще я знаю, что вы потерпели бы на много меньше потерь, если бы не нападали на них. Вы могли вовсе ничего не терять, если бы не нападали. Они не собирались завоевывать мир. Они прилетели сюда, совершили вынужденную посадку и оставались до тех пор, пока не сумели построить новые корабли. Им приходилось отбиваться от диких племен диких полуразумных существ. Поэтому пять сотен лет назад была выстроена та самая линия обороны, которую вы так и не преодолели. Вы попали в Священные Горы только потому, что все системы были отключены после того как они улетели.
− В таком случае, как так вышло, что вы попали туда? − Спросил Президент.
− В самом начале нашего разговора, вы сказали, что обо мне ходят легенды. И это вполне естественно, учитывая тот факт, что я нечеловек.
− Что? − Произнес Президент. − Что значит, нечеловек?
− То и значит. − Ответил Джерси. − Я прилетел в этот мир с другой планеты.
− Не смешите меня.
− Отсутствие веры, это не моя проблема. − Ответил Джерси. − Я сказал все что хотел. И, надеюсь, вы освободите меня. Иначе, мне все же придется бежать.
− Вы дали слово.
− Я дал слово, что не убегу, если вы освободите меня. − Произнес Джерси. − Но вы собираетесь снова отправить меня в клетку.
− Вы рассказали не все, что мы хотим знать. − Сказал Президент.
− Я рассказал достаточно. − Ответил Джерси.
Человек поднялся и вызвал охрану. Джерси взяли под руки и повели на выход.
− Мы еще не прощаемся. − Сказал Президент.
− Прощайте, господин Президент. − Ответил Джерси. Он резко повернулся, выхватил оружие у одного из охранников, раскидывая их, развернулся назад и сделал несколько выстрелов в направлении Президента.
Через мгновение люди уже стреляли в него. Пули пробили ему грудь и голову. Джерси упал.
− Черт возьми! − Закричал Президент.
Через полминуты рядом уже была вся охрана.
− Я не верю в везение. Полагаю, он стрелял не в вас. − Сказал полковник, рассматривая место, куда попали пули.
− Не в меня? − Переспросил Президент.
− Подойдите ближе, господин Президент. − Сказал полковник.
Шесть пуль легли ровно в углы шестиконечной звезды на картине в государственным флагом. Висевшей на стене.
− Он это сделал специально, чтобы его убили. − Сказал полковник.

Тело Джерси Крыльва было передано представителям религиозной организации и похоронено на одном малоизвестном кладбище. Джерси сделал то что хотел. Теперь он мог спокойно вернуться к прежним делам. Он не оставлял контроль за происходившими в мире событиями. Теперь его надо было только усиливать и усиливать. Но пока вмешательство Крыльва не требовалось.
Молния ушла на остров. Вокруг него было несколько кораблей. На острове появилось поселение, в котором жили ученые, проводившие исследования самого острова и гор. Теперь о спокойной жизни можно было только лишь мечтать.
Джерси забрался к самым вершинам, в долину, которая была практически недоступна для людей. Они могли добраться туда на самолетах, но самолетов около острова пока не было видно и Джерси оставался в относительном спокойствии довольно длительное время.


Джерси летел над лесом. Был уже вечер и солнце закатилось за горы. Остров по прежнему оставался почти нетронутым. Исследователи пробыв на нем два года уплыли, оставив лишь небольшую наблюдательную станцию с несколькими людьми и к ним изредка приплывал один катер, привозя смену и продовольствие.
На потемневшее небо высыпались звезды. Стало совсем темно и Джерси опустился рядом со своей пещерой. Он сел на песок и некоторое время смотрел вверх. Где-то там, в глубине космоса, в далекой галактике была звезда, у которой находилась его родная планета. Но до нее было ужасно далеко. Джерси не раз пытался улететь, но ему не давала это сделать Вероятность. Сначала, как решил Джерси, из-за терриксов, а теперь это было совершенно непонятно.
Какая-то звездочка привлекла его внимание и Джерси понял, что она движется. Через несколько мгновений стало ясно, что это какой-то аппарат на орбите. Он летел над землей. Джерси смотрел на него, понимая, что люди, наконец, вышли в космос. Это были их первые робкие шаги, но само по себе это явление было очень важным.
Точка ушла за горизонт и больше не появлялась. Джерси ушел в пещеру и лег спать. Ему было сложно заснуть после того что он увидел. Его посещали самые разные мысли и под конец он не выдержал и вновь вышел из пещеры. Молния поднялась в высь и метнулась на другую сторону планеты.
Люди не мало построили за прошедшие двадцать с лишним лет после мировой войны. Они давно построили ядерное оружие и научились получать мирную энергию ядер. Полеты в космос еще были в мечтах, но ракеты уже подымали первые спутники.
Джерси пролетел в центр управления полетами и остался там невидимо для людей. В центре стояло какое-то оживление и через несколько секунд Джерси понял в чем дело.
Его тревога была не напрасной. В космосе над планетой находился инопланетный корабль. Он передавал какие-то сигналы на планету и через минуту Джерси уже слышал его. Это был голос на языке терриксов, призывавший о помощи.
Крыльв не раздумывал. Молния взлетела на орбиту и несколько мгновений разыскивала корабль пришельцев. Джерси оказался в нем и объявился в рубке. Там никого не было. И только голос террикса просил о помощи, называя координаты. Поиск в корабле ничего не дал. В нем не было никого, а сам корабль находился в автоматическом полете. Программа компьютера продолжала повторять сообщение, которое было адресовано Джерси Крыльву.
Он остановил программу, садясь в кресло. Это было несколько странно. Корабль явно принадлежал не терриксам. Но записанный голос был настоящим и Джерси уже не думал ни о чем.
Он ввел координаты для прыжка. Как ни странно, язык, используемый в компьютере корабля, был языком терриксов.
Переход был довольно длинным. Джерси ждал выхода около получаса. Наконец, экраны вспыхнули звездами, а затем небольший корректирующий прыжок привел корабль к звезде.
Сканеров не было. Джерси вошел в систему корабля, проверяя все ее функции и понял, что она достаточно примитивна. Надо было определить где находились терриксы и Джерси взял в себя генератор поля и сформировал из него свой собственный сканер. Доли секунды понадобились для того что бы все понять и молния вышла из корабля, уносясь к планете.
Полет привел Крыльва к населенному миру. Вокруг планеты летали космические станции и спутники. Сотни и тысячи спутников. Миллионы радиоголосов сплелись в один сплошной шум. Джерси пронесся через полосу спутников и спустился вниз. Он вновь включил свой сканер и через несколько мгновений уже знал положение терриксов с точностью до нескольких десятков метров.
Джерси пронесся вокруг планеты, влетел в подземный бункер и оказался среди терриксов. Они находились словно в хлеву. Джерси смотрел на них и не увидел никого из знакомых. Большей частью это были молодые тигры и тигрицы.
Он выждал момент, пока рядом не было никого из местных людей, а затем появился перед терриксами в своем виде крылатого льва.
− Крыльв! − Послышался чей-то вой. − Это Крыльв!
Через несколько мгновений Джерси оказался окружен терриксами.
− Ты пришел, что бы помочь нам?! − Зарычал кто-то из них.
− Да. − Ответил Джерси. − Я прилетел, что бы помочь. Что здесь происходит?
− Здесь ничего. − Ответили ему. − Эти мерзкие хищники хотят нас съесть!
− Съесть?! − Взвыл Джерси. − А где все остальные терриксы?
− Их убили. Всех, кто отказался рожать детей убили сразу, а тех, кто рожал, убивали после того как они не смогли рожать.
− Унеси нас отсюда, Ангел! − Послышался чей-то голос.
Джерси обернулся и увидел маленькую тигрицу. Ее пропустили все и она подошла к крылатому льву и прикоснулась к нему.
− Меня зовут Джерси Крыльв. − Сказал Джерси.
− Так, значит, это правда! − Послышался чей-то вой. − Ты прилетел на на наш зов?!
− Да. − Ответил Джерси. Он смотрел на маленькую тигрицу. − Тебя как звать?
− Риву. − Сказала она.
− Ее полное имя Римара. − Сказал кто-то.
− А где твоя мама? − Спросил Джерси.
− Ее убили хищники. − Ответила Риву.
− Я заберу вас всех отсюда. − Сказал Джерси. − И первой возьму тебя, Риву. Ты согласна?
− Согласна.
Молния вошла в маленькую тигрицу и она исчезла.
Вокруг послышался вой. Кто-то из терриксов был напуган происшедшим и через мгновение они начали исчезать. Через несколько секунд Джерси остался один. Он прошел по загону и некоторое время раздумывал над тем, что делать. У терриксов не было корабля. Корабль, на котором был Джерси, был мал для них всех.
Рядом появилось несколько местных людей. Они сразу же подняли тревогу, увидев, что загон с терриксами пуст. А Джерси в этот момент взлетел и обрушил на людей весь свой гнев.
Взрывы разносили все подземные сооружения. Люди, оказавшиеся там уже не могли выбраться. Наружу ушел лишь сигнал тревоги, но там никто не понял из-за чего. Удар вышел наружу и снес все наземные постройки этой дьявольской фермы.
Молния пролетела вокруг, а затем ушла в глубокие леса. Терриксы объявились вновь вдали от каких либо поселений, на лесной поляне. Первой появилась рядом с Джерси Риву, а затем и все остальные.
Кто-то из терриксов оказался на земле. Джерси понял, что он мертв. Это было следствие телепортации. Тигр был старым и в нем не осталось желания жить.
− Он мертв! − Взвыл кто-то. Терриксы окружили тигра и к нему подошел Джерси.
− Я сожалею. − Произнес он. − Старики плохо переносят телепортацию.
− Телепортацию?! − Взвыл кто-то. − Ты ангел или кто?!
− Я Крыльв. − Произнес Джерси.
− Ты не можешь его оживить? − Спросила Риву.
− Нет, Риву. Это уже не в моих силах. Он ушел от нас навсегда.
Молния вошла в мертвое тело террикса и оно исчезло.
− Что ты сделал? − Зарычал кто-то.
− Я похоронил его. − Ответил Джерси.
− Мы должны были хоронить его по нашим обычаям!
− У вас нет времени. − Ответил Джерси. − Вы еще не чувствуете, а я знаю, что местный воздух убьет вас, если вы останетесь здесь.
− Тогда, что нам делать? − Спросил кто-то.
− Я перенесу вас в другое место, на другую планету. Но до нее еще надо долететь. Я заберу вас отсюда сейчас, но вы появитесь вновь не сразу. Я отправлюсь на корабль, найду новый мир для вас и верну вас там.
− Все это звучит слишком странно. И где гарантия, что кто нибудь из нас вновь не окажется мертв?
− Тот кто перенес телепортацию один раз, легко перенесет ее и во второй.
− Тогда, почему ты не перенесешь нас на свой корабль?
− Потому что он слишком мал для всех вас. Там вместе со мной может находится только один террикс.
− Тогда, сделай так, что бы кто нибудь из нас был там с тобой. И делай это побыстрее, потому что этот воздух действительно опасен для нас.
Терриксы исчезли в одно мгновение и Джерси взлетел в космос. Он пронесся к своему кораблю, оказался в рубке и сел в кресло. Рядом было только одно место. Джерси несколько мгновений раздумывал.
Сверкнула молния. В кресле появилась девчонка. Она взглянула на Джерси, закричала, дергая руками, затем взвыла, увидев свои руки.
− Риву, не вой. Ты в моем корабле. − Сказал Джерси.
− Ты хищник! Ты превратил меня в хищника! Я не хочу! − Завыла она.
Молния переменила Риву и она превратилась в террикса, но все еще продолжала выть.
− Риву, перестань! − Зарычал Джерси и сам превратился в крылатого зверя. − Я Джерси!
− Зачем ты меня пугаешь?! − Завыла она. − И куда подевались все?!
Джерси подошел к ней и тронул ее лапой.
− Я не думал, что ты такая трусиха. − Произнес он. − Ты уже забыла, что я говорил там? Все терриксы появятся вновь на планете, где они смогут жить. А здесь со мной остался только один террикс и это ты.
− Почему я? Я же маленькая! − Произнесла она.
− Ну и что, что маленькая? Маленькая, значит, тебе надо меньше места. Ну? Ты успокоилась?
− Я боюсь. − Произнесла она.
− Тебе незачем бояться. Ты со мной. А я тебя никому в обиду не дам. И ты не должна бояться, когда я в кого нибудь превращаюсь.
− Ты превратился в хищника.
− Ну и что? Ты же тоже им была. Значит, тебе нечего было бояться.
− Я не хочу! Я не хочу быть хищником!
− И не будь. Я же не заставлял тебя есть, когда ты стала другой. Пойми, так надо, Римара.
− Все равно я не хочу. − Ответила она.
− Значит, ты не хочешь увидеть космос, узнать, как я летаю. Не хочешь искать новые планеты и место, где могут жить терриксы?
− Я? − Переспросила она. − Но я же не знаю ничего.
− А кто нибудь из взрослых знает? Там ведь никто из вас не летал в космос. А раз так, значит, вас надо учить. А кого еще учить, как не маленьких?
− По моему, ты говоришь глупости. Ты чего-то задумал и теперь хитришь.
− Ты права, Римара. − сказал Джерси. − Я хитрю. Это потому, что ты мне понравилась и я хочу, что бы ты летела со мной.
Она только фыркнула в ответ.
− Скажи только, что ты ничего не хочешь из того, что я сказал и все будет иначе. Ты никуда не полетишь и сразу же окажешься на той планете, которую я найду.
− Мне надо подумать. − Сказала она.
− Тогда, думай. − Ответил Джерси. − А я пойду спать.
− Спать? − Спросила Риву. − Я думала, ангелы не спят.
− Риву. Я не ангел, а Крыльв. Я инопланетянин. Понимаешь?
− Инопланетянин? − Переспросила она. − А как же ты тогда превратил меня в хищника?
− Ну, я еще немного колдун. Но не ангел. Поняла?
− Поняла.
Джерси ушел, оставив Риву одну.
Выспавшись он вернулся в рубку и нашел маленькую тигрицу спящей. Она проснулась от первого же шороха и вскочила.
− Ты надумала чего нибудь? − Спросил он.
− Чего?
− На счет поисков новой планеты. Будешь мне помогать ее искать или нет?
− Я же ничем не смогу помочь.
− Ты можешь мне помочь, если просто будешь рядом, будешь болтать со мной, задавать разные вопросы. Я много лет жил совсем один, Риву. И мне хочется, что бы кто-то был рядом. Хотя бы совсем немного. Пока мы не найдем подходящую планету.
− А планета, на которой раньше жили терриксы, не подходит?
− Подходит. Только она слишком далеко. До нее не долететь на этом корабле.
− Но ты же долетел сюда оттуда.
− Я летел не оттуда. Та планета, на которой я был заселена людьми. И терриксы там жили только в одном месте. А после того, как они улетели, это место заняли люди.
− Там совсем нет места? Или ты не хочешь помочь?
− Риву. − Произнес Джерси. − Если ты хочешь лететь туда, просто так и скажи.
− Я хочу лететь туда.
Джерси прошел к месту пилота, изменился, становясь человеком и сел за управление.
− Тебе лучше тоже стать такой как я. − Сказал Джерси. − Только на полчаса, пока мы будем лететь.
− Ты меня не обманываешь?
− Зачем мне тебя обманывать, Риву?
− Хорошо. − Сказала она. − Но только на полчаса.
Джерси изменил ее и помог сесть в кресло. Корабль изменил свое движение и вскоре понесся сквозь пространство, уходя к планете, на которой Джерси прожил много сотен лет.
− Сейчас мы окажемся внизу. − Сказал Джерси, подводя корабль к планете.
Риву увидела лишь как все вокруг переменилось и она оказалась в лесу, вновь становясь терриксом. Джерси оказался рядом с ней в виде крылатого льва.
− А где все терриксы? Почему ты их не вернул? − Зарычала Риву.
− Потому что здесь нет места для всех. − Ответил Джерси. − Тебе только кажется, что здесь безопасно. Идем, я тебе покажу, кто здесь живет.
Они прошли через лес и вышли к поселку. Риву увидела людей.
− Это же хищники! − Взвыла она.
− Тихо, Риву! − Зарычал Джерси. − Они услышат! Это те самые люди, о которых я тебе говорил.
− Я не хочу здесь жить! Они хищники! − Зарычала Риву. Она взглянула на Джерси и замолчала.
− Десять минут назад ты спрашивала почему я не выпустил всех терриксов, Риву. − Сказал он. − Идем, Риву.
− Куда?
− Пройдемся, поговорим. Не думай о них. Я смогу с ними справиться. И убежать мы сможем в любой момент.
− А о чем говорить?
− Идем. − Сказал Джерси и прошел в лес.
Они шли несколько минут молча. Затем вышли к какому-то полю.
− Смотри. − Сказал Джерси. Поле было засеяно какой-то культурой. Вдали были видны машины, проводившие обработку.
− Что? − Спросила Риву.
− Тебе рассказывали о полях, где выращивают разную траву и еще много всего?
− Здесь живут терриксы?
− Нет. Это делают люди.
− Люди? Так они здесь не хищники?
− Они здесь наполовину хищники, наполовину травоядные.
Риву фыркнула, отойдя назад и глядя на Джерси.
− Я понимаю, что тебе это не нравится. − Сказал Джерси. − Но таков этот мир. Я покажу тебе еще кое что.
Джерси провел Риву дальше и через полчаса они вышли к саду. Риву ощутила запах, который просто заставил ее бежать вперед. Джерси прошел за ней, а она проскочила к дереву и поднявшись на задние лапы сорвала плод.
Джерси сидел рядом и смотрел на Риву. Казалось, она хотела наесться на всю жизнь. Под конец она просто села, глядя вокруг. Ее взгляд остановился на Джерси.
− Я давно так не ела. − Сказала она.
− Понравилось?
− Да.
− Этот сад посадили терриксы. Еще много-много лет назад.
− Они жили здесь?
− Да. − Ответил Джерси. − И это единственное место, где терриксы смогли бы прожить. Но они не смогут здесь жить незамеченными.
− А если их заметят, что будет?
− Не знаю. Но это можно проверить.
− Как?
Джерси переменился, становясь терриксом.
− Ты.. − Произнесла она. − Ты стал похож на маленького. − Сказала Риву.
− Я знаю. − Ответил Джерси. − Мы покажемся людям и посмотрим, что они будут делать. Ты согласна?
− Да. − Ответила она.
− Запомни, Риву. Ты должна быть очень осторожна.
− Хорошо. − Ответила она.
Реакция людей на появление двух терриксов оказалась самой жесткой. Уже через час на месте, где люди увидели крупных зверей, появилась армия, а затем началась операция по поиску, которая закончилась окружениеем двух пришельцев.
Попытка вырваться из окружения ничего не дала. Солдаты открыли огонь в воздух и Риву с воем бросилась назад, в лес. Через несколько минут солдаты начали наступление.
− Джерси, спрячь меня! − Взвыла Риву, когда солдаты оказались со всех сторон.
Сверкнула молния. Джерси забрал Риву и взлетел в воздух, оставляя на месте двух терриксов лишь мощный заряд. Взрыв разнес все вокруг. Джерси добавил энергии и на месте взрыва возник сильный пожар, который заставил солдат отступить. Огонь сжег почти все в радиусе двух десятков метров и люди затушив пожар не нашли никаких останков зверей.
Джерси улетел на другой край планеты и объявился в долине, на своем острове. Риву все еще выла. Она лежала на земле сжавшись в комок и зажмурила глаза.
− Все закончилось, Римара. − Сказал Джерси. − Мы в другом месте.
Риву открыла глаза.
− Уже ночь? − Спросила она.
− Мы на другой стороне планеты. − Ответил Джерси.
− А здесь есть хищники?
− Есть. Но не так много. И тебе незачем их бояться, когда я с тобой. − Джерси вновь был крылатым львом. Он лег рядом с Риву. − Давай отдыхать, Римара. А завтра решим, что будем делать дальше.
Они поднялись утром, прошлись по лесу и Джерси показал Римаре еще один сад, в котором росли фрукты, которуе очень нравились терриксам.
− Мы будем искать планету для терриксов? − Спросила Риву.
− Ты считаешь, что эта планета не подходит?
− Здесь же живут хищники. − Произнесла Риву.
− Нам надо кое что сделать, Риву, перед тем как лететь дальше.
− Что?
− Собрать урожай. − Ответил Джерси. − Нам нужен запас продовольствия для полета.
− А куда его собирать? − Спросила она.
− Найдем куда. − Ответил Джерси. − Я приведу корабль сюда и мы погрузим туда все что собрали. А собирать будем так, как это делают все терриксы.
− Может, ты вернешь сюда терриксов и они помогут нам? − Спросила Риву.
− Нет, Риву. Во первых, я обещал им, что перенесу их прямо туда, где они смогут жить. А во вторых, тебе следует кое чему поучиться. Да и времени у нас достаточно.
− По моему, ты не хочешь их выпускать. − Сказала Риву.
− Не хочу. − Ответил Джерси. − Я не хочу их выпускать здесь. Это слишком большой риск. Ты забыла, как за нами гонялись люди? Хочешь, что бы тоже самое случилось?
− Их же здесь нет.
− Они есть. И здесь и в космосе. Если здесь окажется много терриксов, они увидят и прилетят. Так что, будем работать вдвоем, Риву.
Риву не стала возражать.
Прошло несколько дней. Корабль Джерси уже стоял на небольшой поляне и был хорошо замаскирован, что бы его не обнаружили сверху. Джерси и Риву занимались сбором плодов и погрузкой их в корабль.
В свободные минуты Джерси рассказывал Риву о людях, о космосе, о терриксах, о Крыльвах. Он еще не говорил Риву, что Крыльвы были хищниками и решил отложить это до того самого времени, когда будет найдена планета для терриксов.
Закончив с заготовками продуктов Джерси и Риву занялись переустройством корабля. Они меняли все для того что бы корабль подходил для террикса и Крыльва. Большая часть мебели была просто выброшена.
Наконец, все было готово. Джерси и Риву провели последнюю ночь в лесу, а утром корабль поднял их в космос.

Поиски начинались с самых ближайших планет. Одновременно с ними Джерси учили Риву пользоваться компьютером и проводить исследования самостоятельно. Риву схватывала все налету. Учеба помогала скоротать время в почти бесконечном полете. За две недели были найдены лишь четыре планеты, на которых была жизнь и ни одна из них не подходила для терриксов.
− А почему, когда мы подходим к планетам, ты всегда управляешь кораблем сам? − спросила Риву. − Я же тоже могу теперь это делать.
− Можешь. − ответил Джерси. − Но это может быть опасно. Мы не знаем, кто окажется на планете и не знаем, как они среагируют на наше появление.
− Вокруг только одна пустота. − сказала Риву. − А ты говоришь, что она опасна.
− Опасна. − повторил Джерси. − Если хочешь полетать, ты можешь это сделать в любой системе, где мы уже побывали и определили, что там нет опасности.
− Вредный ты! − произнесла она и ушла.
Джерси не стал отвечать. Он продолжал свою работу. Риву не показывалась до самого вечера. За это время Джерси проверил еще несколько десятков звезд и не нашел у них никаких планет с жизнью.
Риву, все еще молчала, глядя на то, как Джерси управлял кораблем.
− На сегодня достаточно. − сказал он, подымаясь. Он взглянул на Риву. − А ты что, обиделась?
− Нет. − ответила она. Джерси прекрасно видел, что было да и уловил еще одну ее мысль о том, что она хотела сделать.
− Идем ужинать, Риву. − сказал он.
− Я уже ела. − ответила она.
− Ну, как хочешь. − ответил он и ушел.
Джерси продолжал следить за Риву. Она решила дождаться, когда Джерси заснет и самой лететь куда нибудь. Программа корабля была достаточно проста и она могла сама проводить исследования, просто управляя поиском.
Время шло ко сну. Риву так и не стала больше ничего говорить и Джерси отправился в свою каюту, оставив ее. Обычно Риву в такой ситуации уходила к себе и тоже ложилась спать. Но на этот раз она не хотела так делать. Она выспалась, пока Джерси вел поиск.
Он не спал и только сделал вид, что спит. Управление кораблем по прежнему оставалось в руках Джерси и он мог оказаться в рубке в любой момент. Риву начала свои действия, когда решила, что Джерси заснул. Она ввела все необходимые команды и корабль перескочил к новой звезде. Через несколько минут он уже был рядом с планетами, наиболее подходящими по своему положению. Проверка проходила достаточно быстро, когда оказывалось, что планета не заселена. Проводились спектральные анализы атмосферы, дальная съемка планеты с целью выяснения наличия жизни по снимкам. Затем к планете уходил зонд, который делал анализ атмосферы и грунта, а затем возвращался назад с результатами.
На этот раз все было так же как на многих других планетах. Жизни не было и условия на планете явно не годились для терриксов. Риву провела корабль к другой планете, которая так же могла подойти, но анализ там не дал результата. Зонд вернулся на корабль и Риву ввела новые координаты, новой звезды.
Джерси раздумывал, что делать. Он мог застать Риву, наказать ее за то что она сделала, но это вряд ли дало результат. Они просто отдалились бы друг от друга. Риву провела исследования еще на двух звездах, а затем выключила программу исследований и оставила ее в том же положении, в каком ее оставил Джерси.
Время уже было далеко за полночь. Риву вернулась в свою каюту, решив делать свою работу тайком от Джерси.
Утром все было как будто как всегда. Началось все с завтрака, затем были занятия, которые Джерси проводил с Риву.
Она была довольно рассеянной на этот раз.
− Ты не выспалась, что ли? − спросил Джерси, когда Риву запуталась в решении задачи.
− Я выспалась. − ответила она.
− А ведешь себя так, словно полночи где-то болталась.
− Как это болталась?
− Ну, кто тебя знает? Пошла гулять и болталась неизвестно где неизвестно с кем.
Риву фыркнула пытаясь сдержаться от смеха.
− Ладно. Если тебе сейчас не хочется учиться, так и скажи. − сказал Джерси.
− Я хочу, но.. − произнесла она.
− Но не хочу. − продолжил Джерси. − Ладно. Пора продолжать поиски.
Риву было несколько неспокойно. Она знала, что Джерси может обнаружить то что она делала ночью.
− Иди в рубку и включай все. − сказал Джерси. − А я сейчас приду.
Риву убежала туда. Она включила все системы, а затем ввела несколько почти ничего не значащих команд, так что бы прежние были где нибудь подальше и на экране не маячило позднее время их работы.
Джерси пришел в рубку, сел на свое место и взглянул на экран.
− Балуешься? − спросил он.
− Я просто посмотрела, что компьютер не завис. − сказала Риву.
Джерси усмехнулся и почти не глядя ввел запрос на координаты неисследованных звезд. Он взял первые же и ввел их.
Риву вздохнула, чувствуя, что ее пронесло.
− Вздыхаешь? − спросил Джерси. − У тебя еще будет время. Может, мы целый год будем искать.
− Год? − переспросила Риву. − Если бы ты разрешил мне, можно было бы быстрее найти.
− У тебя нет опыта, Риву. − ответил Джерси. − Забудь об этом. Пока ты должна просто помогать мне и все.
− Я и хочу помочь. А от того, что мы вдвоем сидим и смотрим, как все делает компьютер, никакой помощи нет.
− Ты действительно так думаешь?
− Да. − ответила Риву.
− Все равно, все останется так, как я сказал. − произнес Джерси.
Но все оставалось так, как хотеля Риву. Она тайком уводила корабль к новым звездам и не знала, что Джерси следил за ней.
− Может, нам сменить режим, Риву? Ты по утрам совсем не можешь заниматься. − сказал Джерси. − Можно перенести занятия на вечер.
− А что мне делать утром? − спросила Риву.
− Что хочешь. Будешь спать сколько захочешь.
− Я согласна. − ответила она.
Теперь Риву стало проще заниматься тем, чем она хотела. С утра Джерси проводил поиски новых планет. Затем были занятия и Риву ложилась спать позже Джерси, мотивируя тем, что хочет посидеть над занятиями сама. Она так и делала, а когда Джерси засыпал, она отправлялась в рубку и так же как Джерси вела поиски. С той лишь разницей, что тратила на это меньше времени, а затем делала так, что бы Джерси не заметил ее работу.
Джерси сам учил ее работе на компьютере и Риву вскоре стала легко справляться с задачей сокрытия своих действий.
Прошло еще почти два месяца. Запасы подходили к концу и в какой-то день Джерси направил корабль назад, к планете, где когда-то жили терриксы, что бы пополнить запасы продовольствия.
− Прошло уже столько времени, а мы ничего не нашли. − сказала Риву. − Может, надо что-то делать не так?
− Если бы у нас была информация, можно было бы и быстрее искать.
− Какая информация? − спросила Риву.
− Информация о галактике. − ответил Джерси. − Какой нибудь древний документ, где были бы расписаны все звезды, где есть жизнь.
− И зеленым цветом помечены планеты, где можно жить терриксам. − сказала Риву.
− А не плохая мысль. Может, поищем этот документ? − произнес Джерси.
− Ты все шутишь? − произнесла Риву.
− А что остается делать? − ответил Джерси. − И ты тоже.
− Что я? − спросила Риву.
− Ничего. − ответил Джерси. − Не понимаешь ты то что я тебе говорю. Не понимаешь, что поиски других миров, это не игра.
− Я понимаю. − произнесла Риву.
Джерси не ответил на это.
− Пора идти в лес. − сказал он. − У нас мало времени.
− Почему мало? − спросила Риву, догнав его.
− Потому что нас обнаружили. − ответил он. − Делаем последнюю ходку и улетаем.
Они вернулись к кораблю, нагруженные фруктами, когда уже было темно. Все было загружено в корабль и Джерси закрыл вход.
− А теперь идем в рубку. − сказал он. − Надо взлетать.
− Сейчас? Без отдыха?
− Нет времени, Риву. Идем!
Они пробежали в рубку и Джерси запустил двигатели. Через несколько минут корабль начал подъем в космос. Экран показывал пространство вокруг и через минуту рядом с кораблем поднялось несколько других точек.
− Это они. − сказал Джерси. − Держись!
Джерси увеличил ускорение и Риву взвыла от навалившейся на нее тяжести. Корабль уносился ввысь и вскоре точки, летевшие за ним отстали.
Прошло еще несколько минут ускорения. Корабль, наконец, оказался в невесомости. Джерси ввел координаты для прыжка и через мгновение все вокруг исчезло.
− Ушли. − сказал Джерси.
− Если бы мы опоздали на несколько минут, они уничтожили бы корабль?
− Нет. Они взлетели бы за нами на несколько минут позже. А утром мы могли бы не успеть улететь. − ответил Джерси. − Все, Римара. Идем отдыхать.

Все повторялось вновь. На этот раз Джерси направил корабль в другой район галактики и поиск в первые же дни оказался довольно успешным. Было найдено две планеты с жизнью. Обе оказались непригодны для терриксов.
Поиск продолжался. Риву вновь начала свои тайные поиски. Ей оказалось несколько сложно выйти на свой прежний режим и она занималась этим урывками, когда удавалось.
Джерси закончил исследования на второй планете, где была жизнь. Ответ был отрицательным. Планета была живой, но жизнь на ней была еще не так сильно развита, как в других мирах. В воздухе было не мало ядовитых составляющих и планета была внесена в список непригодных для жизни терриксов.
Риву уже спала, когда Джерси закончил все. Он вывел корабль из системы и отправился в свою каюту. Теперь можно было отдохнуть.
Он проснулся от воя Риву. Джерси мгновенно вскочил и ощутив возникший удар по кораблю превратился в молнию. Через мгновение он уже был в рубке. Рядом с кораблем горел огонь. Джерси вошел в систему и через мгновение корабль отскочил в сторону на несколько световых секунд. Компьютер вышел из строя. Джерси захватил в себя Риву и генератор поля. Корабль еще летел куда-то. Взрыв, возникший рядом с ним, пробил обшивку. Джерси мгновенно закрыл отсек, где была дыра.
Проходили секунды. Рядом появилось несколько чужих кораблей, а затем включился стабилизатор поля. Джерси был вынужден выйти из энергосостояния и оказался в корабле в виде лайинты.
Система корабля продолжала выдавать сигнал тревоги, но компьютер уже не работал. Джерси не мог видеть что происходило снаружи. Обстрела не было и через несколько минут стало ясно, что кто-то пытается захватить его.
Прошло около получаса. Джерси услышал, как кто-то прорывался в корабль. Он забрался в систему вентиляции и оказался на ее стенах, сделав так, что бы его не могли увидеть сразу.
Проникновение в корабль сопровождалось резким изменением давления. Джерси проник в самые разные места и смог увидеть вошедших в корабль существ. Они были в скафандрах, но вид этих скафандров однозначно говорил, что пришельцы имели гуманоидный тип.
Джерси оставался в вентиляции. Она уже не работала и в корабле медленно гас свет из-за того что садились аккумуляторы, а реактор заглох, оставшись без управления.
Прошло еще несколько часов. Пришельцы покинули корабль, так и не обнаружив в нем никого. Джерси выбрался из вентиляции и прошел к выходу. Снаружи никого не было видно. Джерси открыл дверь, выскочил наружу и метнулся к выходу из шлюза, в котором оказался корабль. В этот момент послышался свист, уходившего из шлюза воздуха. Джерси вцепился в выступ, находившийся на стене. Воздух вышел и шлюз открылся. Корабль был просто вытолкнут наружу. Шлюз закрылся и в какой-то момент Джерси увидел вспышку света за иллюминатором. Света в шлюзе уже не было. Не было в нем и воздуха. Это заставило Джерси вновь менять себя и он сделал себе некое подобие твердого панциря, который должен был защитить его от вакуума.
Корабль начал движение, а затем отключился стабилизатор поля. Этого уже было достаточно. Молния ушла сквозь стену и через несколько мгновений Джерси оказался в корабле.
Какой-то голос объявлял что-то. Джерси пролетел по коридорам и обнаружил нескольких человекообразных существ, шедших куда-то. Невидимый поток прошел сквозь них. Джерси старался делать все так, что бы его не видели. Он просканировал биологическую структуру существ и запомнив их генетический код унесся дальше. Теперь он мог стать похожим на этих существ. Оставалось лишь понять, можно ли появиться среди этих людей незаметно.
Возникло резкое изменение поля. Импульс, который означал, что корабль произвел полевой скачок через космос. Джерси в этот момент все еще находился в энергосостоянии. В следующее мгновение вновь включился стабилизатор и теперь выбора не было.
Посреди коридора возникло рыжее существо. Джерси решил, что ему лучше оставаться лайинтом, а не становиться неизвестно кем. Он проскочил в соседний коридор, когда услышал шаги впереди, а затем изменил себя и стал похожим на кого-то из хозяев корабля.
Надо было что-то делать. Джерси продолжал ходить по кораблю, пока его не обнаружили. Через несколько секунд поднялась тревога и в какой-то момент Джерси был окружен.
Кто-то, видимо, приказал убрать оружие, потому что все именно это и сделали. К Джерси кто-то подошел и начал говорить.
Джерси молчал какое-то время. Существо, стоявшее перед ним вновь заговорило. Джерси видел, что от него требуется ответ. У него не было большого выбора и он повторил те слова, что слышал, смешав их в случайном порядке.
Вокруг некоторое время стояло молчание, а затем все загоготали. Кто-то попытался повторить слова в том порядке, как сказал Джерси, но это не получилось. Джерси вновь произнес ту же фразу, какую сказал. Снова был гогот, а затем все начали расходиться. Кто-то толкнул Джерси в бок проходя мимо и говоря что-то.
Джерси остался один. Это означало, что его приняли за своего. Он прошел по коридору и вновь начал обследовать корабль. Выключение блокировки поля стало новым сигналом.
Невидимая молния пронеслась через корабль и Джерси за несколько мгновений, наконец, нашел то что искал. Это был информационный банк. Теперь осталось лишь разобраться во всем. На это было нужно время, но его у Джерси, как раз, хватало.


− Что здесь за ругань? − спросил командир, входя в рубку.
− Опять компьютер барахлит, командир. − ответил Шерс. − Или сканер.
− Сканер? Что там со сканером? Он нам нужен.
− Помехи какие-то на нем. − ответил Шерс.
− Какие помехи?
− Ну, представьте себе движущуюся отметку от инопланетянина, но такую, которая движется по кораблю со световой скоростью.
− Как это со световой?
− Вот, взгляните.
Шерс вывел на экран несколько картинок биосканера.
− Эти точки, это наши..
− Знаю я где наши. А это что за полоса?
− Вот про нее я и говорю. Из четырех картинок, на двух эти полосы. Я прикинул время сканирования, получается, что здесь эта отметка двигалась со скоростью света, а здесь примерно четверть скорости света.
− А каков радиус пятна?
− Обычный. Как от любого живого существа.
− В таком случае надо еще раз провести сканирование. − сказал командир.
− Тогда, надо выходить из зоны стабилизатора. − ответил Шерс.
− Что у нас там, Терх? − спросил командир обращаясь к своему помощнику?
− Сейчас мы не можем выйти. Через десять минут прибывает челнок с Файсы-4. После того как примем, тогда сможем.
− Хорошо. Ты слышал, Шерх?
− Да. − ответил тот.
− Проводи сканирование столько раз, сколько нужно, пока не разберешься с помехами.


Джерси продолжал вытаскивать информацию, когда его вновь застигла стабилизация. На этот раз он объявился в виде полностью совпадающем с местными людьми.
Времени на раздумывание не было и он оказавшись в воздухе над полом рухнул вниз, создавая этим шум.
− Эй, что там за шум?! − послышался крик. Джерси уже понимал язык. Рядом появился кто-то и Джерси поднялся с пола. − А ты что здесь делаешь? − спросил незнакомец, глядя на Джерси. − И что это за вид?!
− Я хотел искупаться, а тут воду не налили.
− Пошел вон, бестыжий! − послышался крик.
Джерси, если бы и не хотел, был бы вынужден уйти. Он просто вылетел за дверь в коридор, когда его выталкивали два человека.
Дверь закрылась, а рядом послышался чей-то смех.
− Ты где одежду свою потерял, артист?! − спросил кто-то. Наверно, это был не вопрос, а издевка. Джерси встал и от этого смеха было еще больше.
Он пошел от людей.
− Балбес! Каюты там! − проговорил другой человек, показывая в другую сторону.
Джерси развернулся и пошел туда. Наверно, он выглядел глупо, потому что над ним смеялись все. Он понимал, что все было из-за отсутствия одежды, но в этот момент он ничего не мог сделать. Разве что попросить у кого нибудь помощи.
Но над ним только смеялись.
Под конец Джерси спрятался от всех в пустой комнате. Он сидел там до тех пор, пока не вновь не отключилась стабилизация поля. На этот раз он изменил себя сделав себе подобающую одежду и вышел наружу.
Над ним все еще кто-то посмеивался, проходя мимо, но теперь это уже было не так, как в тот момент, когда он был раздет. Но Джерси волновало совсем другое. Теперь на корабле почти непрерывано работал сканер. Это означало, что появились какие-то подозрения.
Пока Джерси был таким как все, ему можно было не бояться. Хотя, его все же могли обнаружить, если бы пересчитали количество людей. Но этого пока не было. Джерси продолжал свой поход. Корабль, на котором он оказался, был довольно большим. Одних кают, где жили люди, было около трехсот. Это было хорошо и позволяло надеяться, что при таком количестве людей не так сложно затеряться.
Пока работал сканер, можно было только ходить и изучать корабль как человеку.
− Эй, Лох, иди сюда! − послышался чей-то голос. Джерси шел, как и раньше. − Лох! Ты что, оглох?! − снова послышался голос.
− Тебя зовут. − сказал кто-то, остановив Джерси и показывая назад.
Джерси обернулся.
− Иди сюда, Лох! − чуть ли не закричал человек. Вокруг были какие-то смешки. Джерси прошел к человеку. − Ты почему не слушаешься?! − резко произнес тот.
В нем чувствовалась какая-то злоба. Джерси молчал.
− Ты будешь отвечать своему хозяину или нет?!
Это не было похоже на правду. Человек стоявший перед Джерси не был хозяином тому, кем в этот момент был Джерси.
Человек схватил Джерси за одежду и притянув к себе толкнул.
− Я с тобой говорю, Лох!
Рядом оставались лишь двое. В них было лишь какое-то злорадтство.
− Ты хочешь себе проблем? − спросил Джерси.
− О-о-о! − послышался возглас позади. В нем слилось какое-то удивление и смех.
А человек просто озверел и бросился на Джерси.
Джерси отлетел от его удара и упал на пол.
− Я тебе сейчас покажу, как хамить своему хозяину! − воскликнул человек.
Джерси увернулся от его пинка, прокатился по коридору и вскочил на ноги. Он повернулся еще раз, а затем почти не останавливаясь подскочил к своему обидчику и нанес ему удар ногой в грудь. Человек улетел по коридору на несколько метров.
Он просто озверел. Теперь Джерси только отбивал нападения. Человек словно бился об стену. После четвертого нападения Джерси нанес ему последний удар, от которого хозяин рухнул на пол и не смог подняться.
− Ты все уяснил, хозяин? − спросил Джерси. − Я тебя и убить могу, если еще раз повторится что нибудь подобное.
Джерси ушел, оставляя людей. Он еще долго ходил по кораблю, пока не добрался до информационного центра. Джерси вошел туда и два человека, сидевшие у входа обернулись к нему. Они смотрели на появление Джерси как на нечто совершенно невероятное.
− Ты зачем сюда пришел, Лох?
− За информацией. − ответил Джерси.
− Ты же читать не умеешь. − усмехнулся второй.
− Правда? − спросил Джерси. − Очень странно. Я этого почему-то не замечал.
Два человека рассмеялись.
Джерси прошел дальше и два человека пошли за ним, решив понаблюдать за Лохом. Они лишь смеялись, когда Джерси брал книги и листал их.
− Читатель! − проговорил один из них, когда появился кто-то третий.
− Положи книги на место, Лох. − сказал этот третий. Он был явно серьезен и Джерси пролистав последние несколько страниц очередной книги поднял взгляд на человека. − Ты плохо понял приказ?
− А ты здесь король? − спросил Джерси.
− Ты плохо понял мои слова?!
− Я их вообще не понял. − ответил Джерси. − У тебя шерсть выпадет, если я прочитаю эти книги?
Два человека рассмеялись, а третий попытался силой вытащить Джерси из-за стола. Результат его действия был плачевным. Джерси поднялся, но человек, подымавший его рухнул на пол.
− Извини, я не хотел тебя ронять. − сказал Джерси.
Человек вновь и вновь пытался встать, но Джерси не давал ему, толкая или делая очередную подсечку.
− Я убью тебя! − закричал человек.
− У тебя лапы коротки. − ответил Джерси, отходя.
Человек поднялся, наконец. Джерси словно уходил и человек бросился на него сзади.
Ответный удар был для него полностью неожиданным. Человек отлетел назад и рухнул на пол.
− Лох не такой уж и лох. − произнес Джерси.
− Ты еще заплатишь за это.
− Обязательно заплачу. − ответил Джерси. − Купишь себе намордник, собака.
Джерси вновь прошел к полкам, взял книги, которые ему были нужны и прошел к столу.
Он продолжал их листать. Люди ушли.
Прошел почти час. Сканер все так же работал. Джерси прочитал уже все что хотел и теперь листал художественные и исторические книги.
Кто-то появился рядом с Джерси, бесцеремонно взял книгу, которую он читал и закрыв ее взглянул на название.
− Тебе нечем заняться, Лох? − спросил он. − Картинок никогда не видел?
Джерси молча поднялся из-за стола, глядя на человека.
− Иди и займись своей работой! − произнес тот.
Джерси молча пошел на выход.
− Стой, Лох! − закричал человек. Джерси не остановился. Он проскочил в дверь и захлопнув ее за собой повернул ключ механического замка.
Джерси-Лох уже был далеко, когда человек вышел из информационного центра. Было ясно, что настоящий Лох при всем этом положении получит не мало проблем.
Джерси быстро шел по коридору и выйдя в какой-то момент в новое место встал, замерев. Перед ним было огромное окно, а в нем плыла огромная планета. Рядом с окном было еще не мало людей и все смотрели туда.
Работа сканера прекратилась. Джерси ощутил это, как некоторое освобождение. Теперь он мог действовать значительно быстрее. Он вскочил в какое-то темное помещение и проверив, что в нем никого не было, исчез, обращаясь в молнию. Первым делом надо было найди того самого несчастного Лоха.
На это потребовалась лишь одна секунда. Джерси нашел его спящим в собственной каюте. Этого человека явно ждали большие неприятности, если он был таким, каким его представил себе Джерси.
Но ничего изменить уже было нельзя. Молния ушла в компьютер корабля..


Сигнал тревоги заставил Шерха вскочить. На экране висела надпись о чужом проникновении в систему. Надпись горела несколько секунд, а затем исчезла. Шерх вскочил в свое место и попытался что-то выяснить. Но выяснить ничего не удалось. Система выдала лишь сообщение о происшедшем сбое.
− Что за дьявольщина?! − проговорил Шерх. Он включил связь и передал требование, что бы подняли командира.
− В чем дело, Шерх? − спросил командир.
− Кто-то проник в компьютер, командир. − ответил Шерх.
− Кто?! найдите его немедленно!
− Я не могу. Сообщение исчезло и компьютер выдал только сообщение о сбое. Похоже, это какой-то виртуоз.
− Ты не понял, откуда он вошел в машину?!
− Нет. Я ничего не понял. Компьютер никогда не вел себя подобным образом.
− Каким?
− Он не отдает информацию о сбое. Пишет, что сбой произошел неизвестно где.
− Черт возьми. Этого нам только не хватало. Ищи, Шерх! Что там со сканером?
− Ничего. Несколько часов подряд работал и никаких сбоев. Выключили по требованию из Центра.
− Не нравится мне это. − сказал командир. − Передай по трансляции, что бы все, кто видел что-то странное, сообщили об этом. Что угодно! Даже если кому нибудь ангел примерещился!
− Да, сэр. Я передаю.


Джерси видел, как на корабле начался переполох. Через минуту появилось объявление Главного Системщика по поводу необычных событий и это означало, что присутствие Джерси было обнаружено.
Через несколько минут командир собрал всех своих помощников и Шерх прочитал все сообщения. Было ясно, как дважды два, что все заинтересуются Лохом, который вел себя как ненормальный. По приказу командира Лоха надо было доставить в рубку.
− Он сейчас в своей каюте. Я проверил. − сказал Шерх охране и та ушла за человеком.
Лоха доставили в рубку. Он был еще сонным и плохо понимал, что происходило.
− Командир, сэр. − Произнес Лох, увидев командира и встал.
− Что все это значит, Лох? − Спросил командир.
− А.. − Произнес тот. − Вы хотите дать мне другую работу? − Спросил он.
− Я спрашиваю, что это за выходки!
− Я, извините... − Заговорил тот. − Какие?
Шерх поднялся и прочитал все сообщения о Лохе.
Лох усмехнулся.
− Я ничего такого не делал. − Сказал он. − Я спал.
− Тебя видели. − Произнес Шерх. − И не один человек.
− Может, это то? − Спросил Лох. − Ну, это..
− Что это?
− У меня было раньше. Я... Я ходил во сне.
Командир взглянул на Главного врача и тот кивнул головой, что у Лоха было подобное раньше.
− Займитесь им. − Сказал командир врачу и сделал знак, что бы Лоха увели.
Все разрешилось как нельзя лучше. Остались лишь странные случаи с компьютером и сканером, но люди уже ничего не могли с этим поделать. Техника не была им столько подвластна и она не могла выдать появление Крыльва.
Джерси вновь проводил свои эксперименты. Он запустил одну из программ и от корабля отделился челнок, который направился к планете. Джерси не летел на нем, прекрасно понимая, что с ним может стать.
Произошло то, что Джерси и ожидал. Сначала включение стабилизатора, а затем расстрел челнока. Официально все было списано на сбой компьютера, а реально командир корабля отдал приказ на поиск злоумышленника. Командир был уверен, что это был кто-то из экипажа корабля.
Джерси все так же прятался и появлялся то в одном, то в другом виде. Он нашел себе достаточно хорошее место для укрытия и пользовался каютами людей из экипажа для того что бы спать.
Джерси просто закрывался в чьей нибудь каюте и, даже если человек приходил до того, как Джерси просыпался, ему приходилось подымать шум изза того что каюта была заперта изнутри.
Проходили дни. Корабль все так же оставался на орбите рядом с планетой. Большая часть команды ожидала возвращения домой. До этого момента оставалось еще несколько недель. Джерси изучил весь корабль. Узнал многих людей. И через имевшиеся досье и просто, встречая их в том или ином виде.
Сканер иногда включался и Джерси получал предупреждения о его включении заранее. В большинстве случаев ему ничего не надо было делать, что бы его не нашли. Теперь было ясно, что в системе корабля не было программы считавшей сколько человек находится на борту.

Джерси как обычно прогуливался по кораблю. Теперь он знал места, где его не могли найти командиры. Это был самый дальний конец корабля, где располагались неиспользовавшиеся казармы. Корабль мог первевозить в этих казармах до десяти тысяч человек.
Джерси услышал какой-то крик. Он обернулся, затем прошел на голос. Крик повторился, но теперь был с другой стороны. Кто-то звал на помощь. Джерси превратился в молнию и промчался через казармы. Он влетел в какое-то помешение и увидел нескольких человек. Вместе с ними был тот несчастный Лох, на котором вымещали свою злость все кому не лень.
Джерси возник за дверью и вскочил в помещение. В этот момент последовал новый удар и Лох упал на пол. На его животе было кровавое пятно, а в руках человека, ударившего его, был нож.
− Я говорил, что ты заплатишь за все, Лох. − Сказал человек. − И теперь ты сдохнешь.
− А теперь ты сдохнешь. − произнес Джерси. Три человека обернулись к нему.
− Командир? − Проговорил кто-то растерянно.
Человек, ранивший Лоха выронил нож.
− Берите его и несите в госпиталь! − Резко произнес Джерси.
Солдаты так и сделали. А Джерси подошел к виновнику и отдернув его назад, свалил на пол.
− А ты останешься. − Сказал он. − Идите! − Приказал он остальным.
Те ушли.
− Я не виноват. Он сам на меня напал. − Сказал человек со страхом.
Джерси прошел к выходу, закрыл его и вернулся назад.
− Что вы хотите сделать? − Спросил солдат.
− Я долго терпел. − Произнес Джерси. − Но мое терпение лопнуло. Теперь ты получишь то, что заслужил.
− Но командир! Вы же не станете..
− Стану! − Резко произнес Джерси. − Стану. − Повторил он тихо, заставляя этим человека испугаться еще больше. Он отполз назад. Под его руку попался нож и он схватив его вскочил с пола.
− Ты думаешь, тебе он поможет? − Произнес Джерси. А солдат уже несся на него.
Джерси переменился, превращаясь в зверя, когда человек уже был совсем рядом. Удар ножа уже был бесполезен. Солдат отошел назад и взглянул на свой живот. В нем торчал клинок.
− Теперь ты станешь мне обедом. − Прорычал зверь. Человек рухнул на пол и это стало его концом.
У Джерси не было к нему никакой жалости. Он подошел к лежавшему на полу телу и съел его. Теперь все менялось. Джерси некоторое время сидел на месте, а затем молнией унесся через корабль и оказался рядом с рубкой.
− В чем дело, рядовой? − Спросил дежурный.
− Мне сказали, что меня вызывал командир, сэр. − Ответил Джерси.
− Ничего подобного. − Ответил человек. − Возвращайтесь на свое место, рядовой.
Джерси ушел и через некоторое время вошел в столовую, где начинался обед.
− Говорят, ты Лоха прирезал, Дзарх. − Произнес кто-то. Джерси обернулся к человеку. Тот отступил назад от его взглядя. − Ты чего, я своими ушами слышал, как об этом говорил Малих и Стинх.
− Может, мне тебя прирезать, что бы не распускал подобную ложь? − Произнес Джерси.
− Я тоже это слышал. − Сказал кто-то еще. − Малих говорил, что тебя за этим командир корабля застукал.
− Глупее ничего не придумали? − Спросил Джерси. Он подошел к раздаче, взял поднос с обедом и пошел через столовую.
Закончив обед Джерси вышел из столовой. Он тут же был арестован и отправлен в одиночную камеру, а еще через несколько минут рядом появился капитан Терх помощник командира корабля по внутренним делам.
− Выведите его. − Приказал он охране.
Джерси вывели и он оказался перед человеком.
− А теперь говори, ты это сделал?
− Что? − Спросил Джерси.
− Не прикидывайся!
− Я и не прикидываюсь. Я к тому туалету и близко не подходил.
− Какой еще туалет?!
− А.. − Произнес Джерси. − А о чем вы спрашиваете?
− Он убийстве солдата. − Медленно произнес Терх.
− Каком убийстве?
− Ты убил Лоха и этому есть двое свидетелей!
− Да врут они! − Воскликнул Джерси. − Сами, наверно, его пристрелили, а на меня сваливают.
− Он был зарезан твоим ножом!
− Моим? − Удивленно спросил Джерси. − Вранье это. Ничего такого я не делал.
Джерси упирался и не признавался. Через несколько минут его провели через коридор и он оказался рядом с двумя солдатами, свидетелями убийства.
− Это они меня оболгали?! − Воскликнул он. − Да я их сейчас убью! − Закричал он.
Его остановили охранники.
− Говорите. − Произнес Терх Малиху и Стинху.
− Он злился на Лоха за то что тот однажды избил его. − Сказал Малих.
− Кто меня избил? − Спросил Джерси. − Лох?! Ты что, спятил совсем?!
− Чего ты отпираешься?! − Выкрикнул Стинх. − Тебя же сам командир крейсера застал когда ты убил Лоха!
− Что? − Произнес Терх. − Кто его застал?
− Командир крейсера. − Повторил Стинх. − Он и приказал нам отнести Лоха в медпункт. А сам остался с Дзархом наедине. Мы принесли Лоха в медпункт, но он уже был мертв.
− Ну ты и дурак. − Произнес Джерси. − Ты что, псих?! Думаешь, командир подтвердит твой собачий бред?!
− Он все видел! Вы можете спросить у него! − Воскликнул Стинх, взглянув на Терха.
Терх вышел на связь с командиром через минуту и спросил обо всем. Получив ответ он взглянул на Стинха и Малиха.
− Ничего подобного не было. − Сказал Терх. − Командир узнал обо всем только от Главного врача.
− Но он был там! − Выкрикнул Стинх.
− Меня там не было. Я не знаю, был там командир или нет. − Сказал Джерси.
− Он лжет! Он.. Да вы сговорились все!
Джерси держали в одиночке два дня. Его выпустили, когда оказалось, что Дзарха видели в тот самый момент времени рядом с рубкой. Виновниками убийства были признаны два человека, а Джерси, который теперь заменял Дзарха, был оправдан.

Вновь шло время. На корабле царил беспорядок. Солдаты готовились к окончанию службы и многие делали все спустя рукава. А Дзарх словно стал другим. Джерси пришлось несколько раз вступать в драки, что бы доказать свое преимущество и вскоре большинство солдат признало его первенство. Оставались лишь низвергнутые некоронованные короли, которые постоянно пытались что-то сделать против.
На очередном собрании командир корабля объявил о начале подготовки к приземлению. Оно намечалось на два месяца раньше, чем планировалось сначала. Это было вызвано необходимостью проверок систем из-за происходивших ранее сбоев.
Для солдат это было радостное известие. Они давно хотели вернуться на землю и теперь это возвращение оказывалось очень близко.
Джерси был вместе со всеми, когда начался спуск. Все заняли места в спасательных капсулах на случай непредвиденных обстоятельств и корабль двинулся к планете. Он вошел в зону планетарного стабилизатора. Джерси знал о нем и пред самым входом изменил себя, становясь лайинтом. Ему не грозило каких либо опасностей, но предосторожность оказалась не лишней.
Корабль входил в атмосферу, когда вокруг возникли какие-то удары, а затем сработала система, выводившая спасательные челноки из корабля. командир челнока объявил об аварии корабля при посадке и начале самостоятельного вынужденного спуска.
Прошло несколько минут. Тряска закончилась и теперь челнок опускался на парашутах в нижних слоях атмосферы. Джерси ощутил отключение стабилизатора. Он мгновенно превратил себя в человека, понимая, что может появится волна био сканера.
Так и произошло. Вслед за прошедшей волной, вновь сключилась стабилизация и Джерси остался в виде человека.
Челнок, наконец, опустился на землю.
− Никому не выходить. − Приказал командир. − Мы в зоне диких лесов.
− У нас есть оружие. − Сказал кто-то.
− Против драконов твое оружие бессильно. − Ответил командир.
Прошло несколько минут. Раздался какой-то удар, затем скрежет. Люди закричали и в этот момент обшивка челнока лопнула. Кто-то уже выскакивал в дверь, а в дыру был виден огромный зверь. Джерси проскочил к выходу за кем-то и выбежал из корабля.
Он понял, что попал в ловушку вместе со всеми людьми. Огромные чудовища ловили людей своими лапами и тут же отправляли их себе в пасть. Джерси спрятался за каким-то деревом, но этого явно было не достаточно.
Вокруг слышался крик людей, рев зверей. Кто-то кричал о драконах. Джерси увидел, как огромная лапа раздавила командира челнока, выскочившего из корабля в тот момент, когда дракон вступал на то самое место. Зверь поднял лапу, затем взял человека и осмотрев его отправил себе в пасть.
Джерси уходил в лес. Он слышал, как за ним кто-то гнался. Какие-то люди так же пытались убежать, но это было практически невозможно. Прошла лишь минута. Джерси прыгнул в канаву, которая ему попалась, скатился вниз и буквально вылетел из леса к лапам других драконов.
Он не успел убежать. Огромные когти сомкнулись вокруг него и Джерси оказался бессилен. В этот момент он хотел лишь одного, что бы выключилась эта проклятая стабилизация поля.
Но стабилизатор не выключался. Дракон держал Джерси перед собой. Рядом послышалось рычание другого, затем третьего. Его не убивали. Дракон все еще держал Джерси в лапах, а двое других унеслись куда-то и вернулись через минуту, таща за собой еще одного монстра.
Казалось, они хотели скормить пойманного человека этому четвертому дракону. Джерси не понимал, что они делали. Дракона связали, затем ему вспороли грудь, открывая какие-то органы. Дракон, державший Джерси, содрал с него всю одежду и пронес к четвертому.
Происходившее казалось каким-то безумием. Джерси всунули в открытую рану монстра и рану и завязали ее так, что он не мог выбраться. Все проходило так, словно драконы использовали человека, как какое-то лекарство для проведения медицинской операции.
А через несколько минут Джерси ощутил боль. Кровь дракона начала действовать на его тело. Еще через несколько минут боль стала нестерпимой, а затем Джерси понял, что это было не действие крови, а действие того самого органа, в который его вшили. Он пускал корни в тело человека. Джерси пытался вытерпеть, но человеческий организм не выдерживал подобного. Сознание помутилось и Джерси провалился в черную бездну.

Он очнулся с какими-то непонятными чувствами. Боли не было. Но он все еще не мог пошевелиться. Вокруг была темнота, но Джерси ощущал воздух и мог дышать.
Он лежал непонятно где, а затем подал голос. Он был совсем не таким, каким был раньше. Джерси внезапно понял, что сам был другим существом. Он вновь попытался пошевелиться, но ему не удалось.
Наступал рассвет. Джерси теперь понял, кем был. Каким-то невероятным образом он стал тем самым драконом. Словно, дракон вытащил его сознание из тела человека. Джерси решил, что так и произошло. Иного объяснения он не находил.
Он все так же был связан. Рядом никого не было и только к полудню рядом появились два дракона. Они подошли к Джерси и развязали его. Джерси поднялся и некоторое время стоял, глядя на двух существ, стоявших рядом.
− Ты понял кто ты? − Зарычал один из них. Джерси понял эти слова. Видимо, это понимал дракон, частью сознания которого был сам Джерси. − Ты слышишь или нет?
− Может, он еще не сообразил? − Спросил второй. Он подошел к Джерси и толкнул его лапой. − Ты слышишь? Я тебе говорю.
Джерси молчал. Он попытался найти в себе контакт с сознанием дракона, но ничего не нашел.
− Может, тот человек, был идиотом? − Спросил второй дракон. − Ты слышишь? Я к тебе обращаюсь. Ты был человеком, теперь стал драконом.
− Кто вы такие? − Спросил Джерси.
− Наконец-то. − Произнес первый дракон. − Я Данарх, а он Тверх. А ты теперь будешь нашим слугой.
− Сначала вы объясните мне, что произошло.
− Произошло то, что ты жив до сих пор и обязан этим нам и профессору. Так что не выделывайся, если не хочешь, что бы тебе стало больно. Понял?
− Не понял.
− Покажи ему, Тверх. − Сказал Данарх.
Джерси внезапно ощутил боль, которая пронзила все его тело. Он рухнул на землю потеряв силы и боль прекратилась.
− Ты понял, раб? − Прорычал Тверх. − Подымайся и иди за нами, если не желаешь, что бы боль повторилась.
Джерси поднялся и пошел вслед за драконами. У него не было выбора. Его провели через поле. В стороне был виден упавший челнок. Рядом гуляло несколько драконов. Джерси понял лишь, что его фактически захватили в плен, хотя и превратили в более сильное существо, чем человек.
Они вышли на пригорок. За ним появились какие-то строения и через несколько минут Джерси вместе с двумя драконами вошел в ворота. За ними оказались люди. Джерси прошел мимо них и через несколько минут оказался в зале, где его встретил тот самый дракон, который поймал Джерси день назад.
− Наконец-то. − Прорычал дракон. Он сидел перед каким-то столом, а рядом были два человека. − Назови свое имя. − зарычал он, глядя на Джерси.
− Джерх. − Прорычал Джерси, решив переиначить на местный лад свое собственное имя, а не пользоваться именем человека в виде которого он находился последнее время.
− Ты обязан мне своей жизнью, Джерх. − Зарычал дракон. − И теперь ты обязан служить мне. Ты понял?
− Я понял. − Прорычал Джерси.
− Запомни. В этой стране я управляю всеми. Ты стал драконом и теперь в тебе никто никогда не узнает того, кем ты был раньше.
− Стабилизацию поля тоже вы держите? − Спросил Джерси.
− Что? − Переспросил дракон. − Что еще за стабилизация поля?
− Та, из-за которой вы не можете слышать мысли людей. − Произнес Джерси.
− Уведите его и объясните ему, что это реальный мир, а не сказка. − Прорычал дракон.
Джерси увели. Из сказанных слов он понял, что драконы, подобием которых он стал, в действительности были обыкновенными живыми существами.
Прошло несколько дней. Джерси заставили работать. Вживленное в его организм устройство, не давало возможности ослушаться. Джерси надеялся лишь, что наступит момент, когда стабилизатор будет отключен.
И этот момент наступил. Джерси в этот момент тащил какой-то трейлер по приказу профессора, того самого дракона, который командовал всеми. Рядом был какой-то человек, который заставлял Джерси идти не смотря ни на какую усталость. Он не раз применял прибор, приносивший Джерси боль. Применял по делу и без дела, просто, что бы показать кому-то свою власть над драконом-рабом.
Джерси встал. Человек обернулся и нажал на кнопку. Молния Крыльва в одно мгновение уничтожила боль и вживленный прибор. Джерси разорвал путы и освободившись прыгнул вперед. Человек заорал, когда дракон схватил его.
− Прощай. − Зарычал Джерси, глядя на него и отправил человека к себе в пасть.
Его лапы переменились. Джерси изменил всего себя, становясь драконом-Крыльвом, а затем превратился в молнию и одним ударом разнес ненавистный трейлер.
Молния унеслась в поселение и ворвалась в лабораторию профессора. Дракон был там. Вокруг было не мало людей, которые делали то что приказывал дракон.
Джерси ударом лапы раскрыл вход и вскочил в лабораторию.
− Джерх! − Взвыл профессор.
А Джерси уже летел на какую-то установку. Он повернулся в полете и рухнул на нее боком, круша все. Он взвыл и начал прыгать.
− Остановись! − Взвыл профессор, но Джерси не останавливался. Он выл и крушил все вокруг. Люди в ужасе разбежались, выскочив в двери, а дракон попытался остановить Джерси своей силой.
Но у него не было силы. Джерси ударом хвоста свалил профессора и продолжил то что начал. Покончив с оборудованием он обрушился на стены и встроенные в них шкафы.
Профессор попытался выскочить из помещения, но Джерси сбил его с ног, а затем полоснул когтями по тому самому месту, где у дракона был тот орган, в который вшивали человека.
− Нет, Джерх! Остановить! Не делай этого! − Взвыл профессор. − Я сделаю все что ты захочешь!
Джерси еще рычал. Его когти были перед глазами профессора.
− Ты подарил мне жизнь, но отнял свободу. − Прорычал Джерси. − И это означает, что я ничем тебе не обязан!
− Хорошо. Ты ничем мне не обязан.
− И теперь я свободен! − Зарычал Джерси.
− Да-да. − Ответил профессор.
В зале оказались еще два дракона.
− Убейте его! − Взвыл профессор.
Джерси вскочил. Два дракона пошли на него. Джерси прыгнул вперед. Его движения были на много более быстрыми и мощными, чем сопротивление двух драконов. Зал огласил вой и два зверя рухнули на пол, а Джерси обернулся к профессору.
Тот попытался бежать.
Джерси прыгнул на него и новый удар когтей свалил дракона.
− Ты хотел убить меня, но убил себя. − Прорычал Джерси.
− Ты погубил всю мою работу! − Завыл дракон.
− Ты сам ее погубил. − Ответил Джерси. − Ничего этого не было бы, если бы ты не служил дьяволу.
Последний удар стал смертельным для дракона.
Джерси покинул лабораторию и вышел на улицу. Люди разбежались вокруг. В их руках было оружие, но они не стреляли, понимая что это только разозлит дракона.
Джерси вышел за ворота, направился к лесу и скрылся там.


Риву снова выла. Перед ней было существо, очень похожее на хищника.
− Риву, прекрати! Я Джерси!
− Джерси?! Ты опять стал хищником?!
− Опять. И ты тоже.
− Я не хочу!
− Извини, но ты сама во всем виновата. Я говорил тебе, что тебе нельзя самой заниматься поисками. Но ты меня не послушала. И теперь мы попали в мир, где нам нельзя быть терриксами.
− Почему?
− Потому что террикс не проживет здесь и десяти минут. И потому что инопланетян здесь убивают при первой же встрече.
− Тогда, почему мы не улетаем?
− Потому что ты подставила корабль под удар и он уничтожен. − ответил Джерси. − У нас нет корабля.
Риву взглянула на Джерси и снова спрятала свой взгляд, а затем взвыла.
− Риву. − произнес Джерси.
− Теперь я никогда не увижу своих.
− Увидишь, Риву. − ответил Джерси.
− Но как?! Без корабля отсюда не улететь!
− Нас же сбили. Значит, здесь есть другие корабли. − произнес Джерси. − Мы можем найти корабль. Но для этого нам надо быть такими, какие мы сейчас.
Риву снова взглянула на себя.
− Я не хочу быть уродиной! − воксликнула она.
− Видимо, мне придется сделать с тобой так же как со всеми и искать планету для терриксов одному. − сказал Джерси.
− Нет! − воскликнула Риву.
− Не нет, а да. Ты капризная и непослушная девчонка. Я думал, ты мне действительно будешь помогать, а ты только мешаешь. Так что..
− Нет! − снова взвыла Риву.
− Что нет? − спросил Джерси. − Ты останешься такой какая есть, перестанешь ныть и будешь слушать что я говорю?
− Я буду.
− Что-то мне в это не верится.
− Я правда буду! Джерси, я не хочу исчезать!
− А если окажется так, что нам придется здесь десять лет прожить прежде чем мы сумеем заработать деньги для постройки корабля? − спросил Джерси.
− Я согласна. − ответила она. − Я буду делать все что ты скажешь. Я буду работать с утра до ночи и..
− Сначала ты будешь не работать, а учиться, Риву. − сказал Джерси. − И не где нибудь, а здесь, в школе, вместе с хищниками.
− Но я..
− Ты не согласна?
− Я согласна. − ответила Риву.
− Тебе придется кое что запомнить, Риву. Ты должна вести себя, так же как они. Поняла?
− Да.
− Ну что же. В таком случае, мы отправляемся в лес. Сначала будем жить там. Потом переберемся в какую нибудь деревню, а оттуда в город.
− А почему не сразу?
− Потому что ты не знаешь языка, Риву. Я его уже выучил, пока добирался до этой планеты на их корабле.
− У тебя был корабль?
− Нет. Это их корабль. Боевой крейсер, в котором команда несколько сотен человек. Я стал одним из них и так попал на планету. А теперь идем. Я расскажу тебе все после того, как мы найдем место, где сможем жить.

Они поселились в лесу, найдя старый полуразвалившийся дом. Это было временное жилище. Через полгода, когда начались холода Джерси взял Риву и повел ее в деревню, находившуюся недалеко. Риву уже не плохо говорила, но ей еще надо было учиться и учиться. Джерси учил ее, разговаривая почти все время на языке местных людей.
Риву была в страхе, когда они подошли к деревне.
− Не трусь, Риву. − сказал Джерси. − И запомни. Здесь я твой старший брат Джерх. А тебя зовут Римаха.
− Я помню. − ответила она.
− Тогда идем.
Они прошли в деревню и Джерси пройдя к первому дому спросил о хозяине деревни.
− Что вы хотите? − удивленно спросил хозяин.
− Мы хотим поселиться здесь. В каком нибудь доме, если есть свободный.
− У нас нет свободных домов.
− Может, у кого нибудь есть место? Где мы смогли бы жить. Мы будем платить за жилье.
− Платить за жилье? Да у вас и денег то нет! Пошли вон нищие попрошайки! Вон, пока я не вызвал полицию!
Риву взвыла от страха. Джерси схватил ее и удержал, что бы она не убежала. Они вышли со двора и пошли прочь.
В этом мире, как оказалось, было не просто найти просто так жилье. Джерси обращался к разным людям. К хозяевам деревень, к полиции, но везде гнали двух скитальцев.
− Да, я не думал, что нам окажется так сложно найти место. − сказал Джерси.
Они шли по дороге. Дул холодный ветер, моросил дождь и Риву совсем замерзла. Джерси укрывал ее плащом, но его было недостаточно. А получить что-нибудь в этот момент было невозможно из-за вновь включившейся стабилизации поля. Она включалась и выключалась по какому-то хитрому случайному закону. Иногда работал сканер и Джерси давно сделал так, что бы сканер не обнаруживал в нем лайинта, используя собственный предстабилизатор. Как только внешняя стабилизация выключалась, включалась его собственная, в радиусе нескольких метров. И это делала его невидимым для сканеров, работавших на орбите.
Мимо ехала какая-то машина. Она пронеслась вперед, а затем резко затормозила и проехала назад, подъезжая к двум путникам.
− Вас подвезти? − спросил шофер.
− Нам нечем платить. − ответил Джерси.
− Не имеет значения. − ответил шофер. − Садитесь.
Джерси и Риву сели в машину.
− Вы далеко идете? − спросил шофер, пуская машину вперед.
− В город. − ответил Джерси.
− И вы оставили свой дом в такую погоду?
− У нас нет дома.
− Нет? Как нет?
− Нет. − произнес Джерси. − Был, но его не стало.
− И что вы теперь делаете?
− Ищем, где можно найти дом и работу.
− Вам будет сложно это найти.
− Я знаю. Но ничего другого не дано.
Шофер замолчал. Машина мчалась по дороге. Вскоре впереди появился какой-то городок.
− Вам сюда?
− Да. − сказал Джерси.
− Ну как хотите. − ответил человек и остановил машину.
Джерси и Риву вышли.
− Спасибо. − сказал Джерси.
− Спасибо. − произнесла Риву.
− Желаю удачи. − сказал шофер и пустил машину вперед.
Риву взглянула на Джерси.
− Что? − спросил он.
− Нас никто никогда не подвозил. − сказала она.
− Мир не без добрых людей. − ответил Джерси. − Идем.
Они снова искали работу и ночлег. На этот раз переночевать все же удалось под крышей. Кто-то пустил их в сарай за то что Джерси помог человеку выгрузить тяжелые мешки.
А утром все началось сначала. Джерси и Риву вновь прогоняли отовсюду.
− У нас такого не было бы никогда. − произнесла Риву. − Так мы ничего не сможем сделать.
− Сможем. − ответил Джерси. − Нужно время, Риву. Мы обязательно что нибудь найдем.
Они пришли в крупный город. После нескольких дней поисков работы и жилья Джерси и Риву попали в полицейский участок.
Джерси и Риву провели в кабинет комиссара. Джерси посадили перед ним, надев наручники, а Риву посадили у стены. Офицер что-то смотрел у себя на столе, затем знаком выпроводил всех и поднял взгляд на Джерси.
− Документов у вас нет. Денег нет. Шляетесь по городу, попрошайничаете. − произнес человек. − Таким как вы есть только одно место. В зоне.
− Законы здесь не действуют? − спросил Джерси.
− Здесь только один закон. − ответил человек. − И этот закон − я.
− Ты забыл еще один закон. − произнес Джерси. Он поднял свои руки в наручниках и полицейский вздрогнул, увидев оружие, направленное на него. − Двинешься и ты мертвец. − сказал Джерси. − Мне терять нечего.
− Чего ты хочешь? − спросил человек.
− Руки на стол. − произнес Джерси. − Ну!
Человек поднял руки и положил их на стол. Джерси поднялся и держа человека на мушке обошел вокруг стола.
Удар стал совершенно неожиданным для полицейского. Он рухнул со стула. Риву молча смотрела на Джерси, а он снял с полицейского форму, одел ее и переменил себя, становясь похожим на человека. В руках Джерси оказались его документы, ключи от машины. Джерси вскрыл сейф, забрал оттуда все деньги и взглянул на Риву.
− А теперь уходим, Риву. − сказал он. − Не говори ни слова.
Он взял ее за руку, вышел из кабинета выводя ее и взглянул на дежурного, сидевшего рядом с кабинетом. Джерси молча прошел мимо него и направился к выходу из участка. Через минуту он уже выезжал в ворота на машине и полицейские стоявшие на охране только козырнули ему.
− Ты его убил? − спросила Риву.
− Нет. Он пробудет без сознания некоторое время. Думаю, нас хватятся через несколько минут.
Машина уже выезжала из города. Джерси прибавил скорости и обернулся к Риву, сидевшей рядом. Она вся съежилась ит страха.
− Все изменится, Риву. − сказал Джерси. − Их законы не принимают нас, значит, нам незачем их соблюдать.
− Но тогда мы станем преступниками.
− Нет, Риву. Ты не нарушала закона, а закон Крыльвов гласит, что Крыльв может делать все что захочет.
− Он оправдывает преступления?
− Крыльвы не совершают преступления, Риву. То что я сделал, это не преступление. Я спасал свою и твою жизнь, Риву.
− Нас могли убить?
− Да. И могут убить в любой момент. Я говорил тебе, что не всегда могу применять телепортацию. Сейчас она блокирована. Иначе, мы давно были бы где нибудь на другом конце планеты, где сейчас лето, а не поздняя осень.
− А куда мы едем?
− Для начала подальше от того города. − ответил Джерси.
Он гнал машину как мог. Некоторое время Джерси и Риву молчали, а затем послышался голос, который донесся из полицейской радиостанции, находившейся в машине. Голос объявлял об угоне машины, о человеке в полицейской форме с девчонкой.
Риву только поглядывала на Джерси, а он продолжал вести машину, а затем повернул в лес и заехав подальше остановил.
− Идем, Риву. Теперь эта колымага нам не нужна.
Джерси вновь переменился и взяв Риву за руку пошел с ней через лес. Они вошли в новый город и на этот раз сразу же отправились в магазин.
− Ты их у него взял? − спросила Риву про деньги.
− У него. − ответил Джерси. Риву больше ничего не сказала.
Деньги решали все. Через полчаса у Риву была новая одежда, а Джерси мог легко изменить свою одежду сам. От полицейской формы давно ничего не осталось, а Риву теперь не так мерзла на улице, как раньше.
− Это совсем не такой мир, Риву. Не такой, как у вас. Здесь все иначе.
− Я вижу. − ответила она. − Но почему так?
− Потому что их много. Они размножаются как хотят. Они не ценят свою жизнь так как терриксы и Крыльвы.
− А Крыльвы тоже ценят жизнь?
− Я же рассказывал тебе, Риву.
− Да, я помню.
− А нам сюда. − сказал Джерси, показывая вход.
− Что это? − спросила Риву.
− Игорный дом. − ответил Джерси. − Здесь мы будем жуликов обжуливать. Но ты должна молчать.
− Хорошо. − ответила она.
Они прошли в зал. Вокруг было не мало людей. Риву держалась за Джерси и не отпускала его.
− Хотите сыграть, сэр? − спросил кто-то.
− Я буду играть там. − ответил Джерси и прошел к столу, где играли в кости. Это была одна из тех игр, в которой Джерси мог рассчитывать на успех за счет своей способности расчета вероятностей.
Джерси сел за стол, усадил рядом Риву и начал игру.
Выигрыш дался не сразу. Только после третьего броска Джерси сумел угадать выпавшую комбинацию, а затем деньги потекли к нему широким потоком.
− Вам сегодня повезло, сэр. − сказал кассир, выдавая пачки купюр.
Джерси ничего не сказал и спрятав деньги прошел на выход.
− Странная игра. − сказала Риву. − Почему они отдали тебе деньги?
− Я тебе объясню, но чуть позже. − ответил Джерси. Он поймал такси и сев вместе с Риву приказал шоферу ехать на вокзал.
Через минуту шофер заявил, что за машиной кто-то ехал.
− Не обращай внимания. − сказал Джерси.
Машина проехала через город и остановилась около вокзала. Джерси вышел из нее. Рядом тут же остановилась другая машина и из нее выскочили два вооруженных человека.
Джерси развернулся и две стрелы вошли в руки людей. Они взвыли. Джерси проскочил к ним и свалил обоих, вырывая из их рук оружие.
− У вас проблемы, дорогие мои. − сказал он, выдернув свои стрелы из их рук. − Если вы через пятнадцать минут не будете в больнице, вирус вас убьет. Ясно?
Джерси выхватил Риву из такси и промчался с ней на вокзал. Через несколько минут они уже сидели в поезде, который уходил в столицу страны.
− Что будет, если нас поймают? − спросила Риву.
− Теперь уже ничего. − ответил Джерси. − Нас не поймают. − Он говорил это, потому что внешний стабилизатор был выключен. − Стабилизатор отключился, Риву. Мы улетаем из этой страны.
Невидимая молния ушла из поезда, обогнула планету и Джерси с Риву появились на солнечной поляне, посреди парка, находившегося в крупном городе.
− Теперь у нас не будет проблем.
− Ты уверен?
− Уверен. − ответил Джерси.


Риву вернулась из школы. Она, как обычно, прошла в свою комнату и переоделась.
− Как дела в школе? − спросил Джерси.
− Как всегда. − ответила Риву.
− Опять тебя учителя бранили за то что уроки не делаешь?
− Смеешься надо мной, да? − спросила Риву, входя на кухню. − Ты опять купил этот мерзкий обед?
− Опять. − ответил Джерси. − А для тебя купил вот этот.
Риву взглянула на пакет, затем на Джерси.
− Ты, наверно, подмазаться хочешь? − спросила она.
− А я всегда подмазываюсь. Ты не заметила? Я понимаю, тебе не нравится то что я ем, но я же не говорю тебе каждый день, что ты ешь дерьмо.
− Ты каждый день это и говоришь! − воскликнула Риву и ударила Джерси кулаком в плечо.
− Замашки у тебя, прямо как у настоящего террикса. − произнес Джерси. − Они тебе, случайно, не родственники какие нибудь?
− Джерх! Прекрати! − воскликнула Риву.
− Ладно тебе. Я же смеюсь. Хочу тебе настроение поднять. А то ты вечно приходишь хмурая из школы.
− Меня там все за дуру принимают. − сказала Риву. − После того, как я всем сказала, что я вегетарианка.
− Вечные проблемы, кто что ест. − произнес Джерси, подняв руки вверх и делая знак, словно он молится богу.
− Перестань, Джерх! − воскликнула Риву.
− А над твоим именем, помнишь, как смеялись? − спросил Джерси. − Ты сказала всем, что тебя зовут не Римаха, а Риву.
− Ты тоже смеешься надо мной? Я ведь и обидиться могу!
− Тебе нельзя обижаться. − сказал Джерси. − Не положено по уставу. − Лучше посмейся вместе со мной и все.
Риву снова толкнула его в плечо.
− Я не буду смеяться над собой! − воскликнула она.
− Да ладно тебе. Лучше скажи, что тебе учитель по спорту сказал?
− Сказал, что я буду участвовать в районных соревнованиях по бегу и прыжкам. И еще, на них будет присутствовать Император.
− Император? − переспросил Джерси. − Это плохо.
− Почему плохо?
− Тебе придется отказаться от соревнований.
− Как отказаться?! Почему?! − воскликнула Риву.
− Это опасно, Риву.
− Если я откажусь, меня никогда больше не будут уважать в школе!
− Риву, ты, так и не поняла? Если я говорю, что что-то опасно, то это так и есть. Ты забыла, что с нами стало после того как ты не послушалась и начала сама искать планеты?
− Ты никогда мне ничего не даешь делать. А я уже не маленькая!
− Не маленькая, а ведешь себя как капризная девчонка. Ты обещала слушаться меня. Не забыла?
− Не забыла.
− Вот и все. Ты не будешь участвовать в тех соревнованиях.
Риву не ответила и ушла. Это была очередная размолвка. Так было уже не мало раз, но обычно все заканчивалось и забывалось. Но на этот раз Джерси видел, что Риву решила не слушаться его.
Соревнования должны были начаться через два дня и Джерси занялся своей работой, решив все перепланировать. На следующий день он сделал все что хотел и снял всю работу, которая назначалась на следующий день.

Наступил день соревнованияй. Ни Риву ни Джерси не подавали вида, что что-то происходит. Риву отправилась в школу, а Джерси проводил ее и немного подождав отправился к месту, где проводились соревнования.
На городском стадионе собралось огромное количество людей. Джерси прошел туда, купив билет в один из первых рядов у какого-то спекулянта. До соревнований было еще далеко, но люди уже занимали места.
Джерси так же занял свое место и просто ждал. Подошло время. На поле вышло несколько человек и вскоре начались соревнования. Диктор объявил о появлении Императора и весь стадион взвыл, подымаясь на ноги.
Соревнования продолжались. Джеси теперь видел и Риву. Ее имя назвали одним из последних в списке имен участников от одной из школ. Джерси видел все. Видел, как она рвалась к своей цели. Она была готова не просто участвовать, но и победить.
Начался первый забег. Риву немного отстала в первый момент, но она бежала легко и Джерси прекрасно знал, что она может обставить глупых хищников, как называла своих одноклассников сама Риву.
Первый круг, затем второй. Остались еще три. Риву догнала одного из спортсменов и продолжала бег. На третьем круге она обошла еще четверых, а затем начала постепенно прибавлять скорость. К концу четвертого круга перед ней осталась лишь тройка лидеров. Диктор обратил внимание на Риву и назвал ее, когда она поравнялась с третьим спортсменом на последнем круге.
"Рывок и вперед, Риву! Покажи этим хищникам!" − Мысленно произнес Джерси. Риву на мнгновение остстала, а затем рванулась вперед. Стадион взвыл, когда девчонка обогнала второго бегуна. Люди встали, а Риву мчалась вперед и вот, она уже выходила на финишную прямую наравне с первым бегуном. Тот пытался прибавить темп, но у него ничего не вышло. А Риву еще чуть чуть ускорила бег и вырвалась вперед.
Весь стадион ревел. Кто-то подскочил к Риву, когда она пробежав еще немного замедлила бег.
− Это невероятно! − Произнес диктор. − Только что был зафиксирован новый рекорд страны! И еще более невероятно, что эта спортсменка − Всего лишь ученица заключительного класса малои кому звестной школы...
Шум продолжался. А затем начались объявления новых соревнований.
Прыжки. Риву была готова и на этот раз. Она волновалась из-за того голоса, который слышала.
"Успокойся, Риву. Это я, Джерси. Не думай ни о чем и делай то что ты хочешь."
Все шло по плану. Лишь, когда Риву вышла для того что бы прыгать, диктор объявил о ее предыдущей победе, говоря, что это она.
− Разбег! − Произнес диктор. − Прыжок!.. Это невероятно! Я даже отсюда вижу, что Римаха прыгнула дальше всех!
Стадион вновь взвыл. Тренер не дал Риву даже сделать повторного прыжка. Он был и так достаточно длинным, что бы побить все рекорды.
− Мне только что передали результат. Шесть семдесят три. − Произнес диктор. − Таков новый рекорд по прыжкам в длину! И этот рекорд установила Римаха. Кто же она? Думаю, мы скоро узнаем о ней все!
Соревнования еще не закончились. Риву больше не участвовала ни в каких соревнованиях. Джерси покинул свое место и направился к месту, где в этот момент сидела Риву. Его не пропустили, и никто не стал даже пытаться проверять его документы.
Под конец Джерси просто отправили в полицейский участок, откуда он сбежал. Он вернулся на стадион, когда там начиналась церемония награждения.
Риву была на первом месте по бегу и прыжкам. Ее поздравляли. Вокруг прыгали какие-то люди, а Джерси оставалось лишь наблюдать за всем этим издалека.
Риву говорила с кем-то после того как ее наградили. Затем ее увели со стадиона. Джерси умчался наружу и через несколько секунд увидел Риву. Она кричала, а кто-то заталкивал ее в машину.
− Риву! − Закричал Джерси и помчался к ней.
− Джерси! Помоги мне! − Взвыла она.
Кто-то выхватил оружие и выстрелил в бежавшего человека. Джерси получил пулю в грудь. Он не мог в этот момент показывать себя и рухнул на землю.
− Нет! Нет! − Закричала Риву. − Джерси! Джерси! − Она выла. Ее затолкали в машину. Кто-то прошел к Джерси и сделал еще один выстрел в его голову прямо в упор.
Риву кричала и билась в стекло машины, когда та уезжала. А убийца прошел вместе с другими людьми в другую машину и вскоре вокруг никого не осталось.
Джерси превратился в молнию, оставив убитое тело человека на земле и унесся к машине, в которой сидела Риву. Джерси вошел в ее сознание и Риву просто отключилась. Теперь он был вместе с ней в одном теле.
Вой девчонки прекратился и люди решили, что она потеряла сознание, когда ее тело обмякло и она упала на кого-то из людей, державших ее.
− Теперь не будет кричать. − Сказал кто-то.
Машина въехала в Императорский дворец. Риву отнесли в одну из комнат и положили на постель. Появился доктор. Он взял у нее анализы крови, а затем привел Риву в чувство.
− Оставьте меня, хищники! − Закричала она. − Вы убийцы! Отпустите меня! − Ее держали. Кто-то связал ей руки и привязал Риву к постели.
− Что произошло? − спросил врач.
− Глупая девчонка. Не понимает своего счастья, вот и орет. − Сказал человек.
− Я не глупая! − Закричала Риву.
− Глупая. − Ответил человек. − Тебя пригласил к себе сам Император, а ты орешь.
− Меня похитили, а не приглашали! Вы убили Джерси!
− Что еюе за Джерси? − Спросил врач.
− Это мой брат! Вы убили его! Я вас ненавижу! И Императора вашего ненавижу! Будьте вы все прокляты! Чтоб вас хищники сожрали живьем!
− Сделайте ей успокоительный укол, доктор. − Сказал человек и ушел.
Рядом еще были другие люди. Риву пыталась вырваться, но ей это не удавалось. Врач сделал ей укол и вещество вошедшее в кровь заставило Риву остановить все попытки. Теперь она только тихо выла со слезами на глазах.
Люди ушли из палаты. Джерси несколько секунд оставался невидимым, а затем объявился рядом с Риву в виде крыларого льва.
− Джерси! − Воскликнула она.
− Тихо! − Зашипел Джерси. − Молчи!
Он лег на пол и так же замолчал. Риву лежала связанной и не знала что говорить. Она, поняла, наконец, что была виновата во всем сама, что Джерси предупреждал ее, но она не послушалась.
− Извини, меня, Джерси. − Сказала она.
− Теперь мы должны улетать в другую страну, Риву. − Сказал он. − И начинать все сначала.
− Я не знала, что так получится.
− Думаешь, я знал? Я знал только, что это опасно, Риву. А ты как глупая девчонка полезла в чемпионы! Легче тебе стало от того что ты обставила этих глупых двуногих уродов?
− Прости меня, Джерси. Я..
− Тихо. − Произнес Джерси и исчез.
В комнату вошли два человека. Джерси узнал одного из них. Это был Министр Безопасности Императора, а второым был тот самый человек, что стрелял в Джерси.
Дверь закрылась и два человека подошли к постели Риву. Джерси тихо объявился позади людей в своем виде крылатого зверя.
Риву взглянула на людей, потом на Джерси.
− Я думаю, ты понимаешь, что должна молчать. − Сказал Министр.
− Она это понимает. − Произнес Джерси. Оба человека обернулись. Джерси взмахнул лапой и тот, что стрелял в него отлетел в сторону. Он рухнул на пол и его голова свалилась на бок. На полу появилась кровь. − Похоже, он умер. − Произнес Джерси и взглянул на Министра. − Извини, я его нечаянно задел когтями.
− Кто ты такой? − Произнес Министр, пятясь назад.
Невидимая молния вошла в Риву и она превратилась в террикса. Риву поняла это и вскочила. Кровать под ней просто развалилась под ее тяжестью. А человек резко обернулся назад и закричал, увидев прямо перед собой огромные клыки зверя.
Он бросился в сторону и тут же свалился, когда Джерси подстаил ему подножку своей лапой.
− Далеко побежал? − Зарычал Джерси. − Исчезаем, Риву. − Сказал он и забрал Риву в себя.
А человек все еще смотрел на крылатого льва.
− Ты осмелился обидеть мою сестренку, червь! − Зарычал Джерси и сделал шаг к человеку.
− Я не я! − Закричал он. − Это не я!
− Это ты. − Прорычал Джерси и сделал шаг вперед. Он взглянул на лежавшего на полу мертвого человека, затем поднял его и проглотил на глазах у человека.
Министр закричал и снова побежал. Он свалился, от удара лапы Крыльва. Джерси наклонился к нему.
− Я люблю министров и императоров. − Тихо сказал Джери. − Вкусные вы.
− Нет! − Закричал человек, но его судьба уже была решена. Джерси схватил его и съел. Он прошел по залу, затем обратился в молнию и уничтожил все следы, свои, Риву и следы крови убитого человека.

Молния ушла из страны. Джерси улетал на другой край планеты, в одну из самых развитых стран. Туда, где строились космические корабли.
Риву вновь оказалась человеком и рядом с ней появился Джерси. Она обернулась вокруг и увидев лес взглянула на Джерси.
− Прости меня, Джерси. − сказала она. − Я была такой дурой.
− А сколько еще глупостей впереди? − произнес Джерси.
− Я не буду делать глупости! Клянусь, Джерси! Я всегда буду слушаться тебя!
− Еще одна глупость.
− Глупость?
− Да, Риву. Когда нибудь ты станешь взрослой. Это время уже не за горами. Ладно, Риву. Нам надо отдохнуть, а завтра пойдем в город искать себе новое место.

Теперь это было на много проще. Джерси и Римара знали все о людях, их законах и о том, как они относились друг к другу. Знали они и то, какое место в этих отношениях занимали деньги. За деньги можно было получить практически все. В том числе и гражданство в новой стране.
Они поселились не там, где хотели, но совсем рядом, в небольшой стране, правитель которой принял двух беглецов, за то что они оплатили все его долги перед другими государствами.


− Ты должен приехать, Старх. Это очень важно.
− До конца экзаменов осталась одна неделя. Я должен ехать сейчас или после?
− Можешь после. Но приезжай сразу же. − ответил отец.
− Хорошо. Слышал, у тебя дела на лад пошли.
− Приедешь домой и все расскажу, Старх. Жду тебя.
− Приеду сразу же, как сдам экзамены. − ответил Старх.
Он повесил трубку и взглянул на человека, стоявшего рядом.
− Чего уставился? Выходи, коли закончил говорить. − произнес тот.
Старх молча отошел от телефона и направился на улицу.
Несколько дней пролетели довольно быстро. Старх сдал последний экзамен и не стал медлить с отправлением домой. Через несколько часов его уже встречали у трапа самолета, доставившего на родину.
У выхода с трапа было несколько человек и Старх увидел среди них отца. Рядом были телерепортеры и несколько человек из личной охраны.
− Ну, здравствуй, сын. − сказал отец, обняв Старха.
− Я и не ожидал, что ты встретишь меня сам. − сказал Старх.
− Как твоя учеба?
− Нормально. Последний экзамен сдал на отлично.
− Я горжусь тобой. − сказал отец.
Они прошли к машине. Отец сел в нее и Старх сел рядом. Машина двинулась ко дворцу.
− Теперь ты скажешь, к чему была такая срочность? − спросил Старх.
− Скажу. − ответил отец. − Я получил сообщение о подготовке покушения.
− Кто? − спросил Старх.
− Кто зачинщик не известно. − ответил отец. − Этим занимается Министр Безопасности.
− Лайзах? − спросил Старх.
− Да. − ответил отец. Старх всем своим видом показал, что недоволен этим. − Ты опять за свое, Старх?
− Я давно уже сказал. − ответил Старх. − Я не удивлюсь, если окажется, что он стоял во главе заговора.
− Он его раскрыл! − произнес отец.
− Да ну? − удивленно произнес сын.
− Именно он.
− И как? Свидетели все убиты?
− Старх! − воскликнул отец.
− Ну так что со свидетелями?
− Они подорвали себя, когда их окружили.
Старх промолчал в ответ. Машина прибыла ко дворцу и вскоре Стерх уже ходил по старым, знакомым с детства, залам.
В этот же вечер состоялась встреча с Правительством, а затем был устроен ужин в честь прибытия домой Принца Старха.


− Джерх, здесь пришли. − Сказала Риву. Джерси прошел в холл. Там был человек. Он поклонился и передал Джерси конверт, на котором была печать Императора.
− Это приглашение во дворец, на ужин по случаю прибытия Принца Старха. − Сказал гонец.
− Хорошо. Вы свободны. − Ответил Джерси, приняв конверт. Человек ушел и Джерси развернул конверт.
− Мы пойдем на этот ужин? − Спросила Риву.
− Не знаю. Что-то у меня нет такого желания. − Ответил Джерси.
− А если Император будет недоволен?
− Тогда мы уедем вместе с деньгами, которые привезли в эту страну. − Ответил Джерси. − В его положении нельзя быть недовольным нами.
Джерси взглянул на Риву.
− Ты хочешь туда идти? − Спросил он.
− А можно?
− Это от тебя зависит. Представь, много людей, роскошный стол, на котором полно мяса.
Риву поперхнулась от упоминания о мясе.
− Господи, Джерх! − Воскликнула она.
− Риву, это так и будет. Ты сомневаешься?
− Нет. Я не хочу туда.
− И я не хочу. − Сказал Джерси. − Так что идем на кухню и перекусим чего нибудь этакого.
− У меня весь апетит пропал. − Сказала Риву.
− Н-да. − Произнес Джерси. − Ладно, я пойду на кухню, а ты куда хочешь. На, возьми, почитай. − Он передал приглашение Риву.
− Зачем? − Спросила она.
− Мало ли? Вдруг тебе когда-нибудь потребуется что-нибудь подобное написать. Будешь знать как.
Риву взяла приглашение, и Джерси ушел на кухню.
Наступил следующий день. Риву отправилась в школу, а Джерси занялся своими делами. Он продолжал организацию нового предприятия и у него было довольно много дел связанных с этим.
Наступил вечер. Риву уже вернулась из школы и занималась уроками. В дом кто-то пришел и Джерси вышел в холл, что бы встретить гостей.
− Господин Министр? − Произнес Джерси, увидев Министра Безопасности. − Не ожидал вас здесь увидеть.
− У меня к вам дело, господин Джерх. − Ответил человек.
− Я вас слушаю.
− Нашим солдатам давно не платили жалование. И я решил осмелиться попросить вас дать нам денег в долг.
− Я могу вас спросить? − Спросил Джерси.
− Конечно, господин Джерх.
− Наша страна ведет с кем-то войну?
− Нет.
− Тогда, зачем нужны солдаты?
− По моему, ваш вопрос задевает политическую тему.
− Разумеется. − Ответил Джерси. − Вас это смущает?
− Вы не хотите давать в долг?
− Нет, господин Министр. Давать вам в долг это смешно.
− Да как вы смеете! − Воксликнул Министр. − Вы думаете, это сойдет вам с рук?!
− Разумеется, господин Министр. − Ответил Джерси.
− Я могу сказать солдатам, что вы не желаете отдавать их деньги. − сказал Министр. − Они вас съедят живьем.
− И получат кукиш. Но это еще ничего. Самое ужасное, что с этого получите кукиш и вы сами. Даже хуже. Солдаты, поняв, что здесь нет никаких денег съедят вас. Кстати, господин Министр, я знаю еще кое что о вас. Например, то что вы готовили заговор против Императора.
− Охрана! − Выкрикнул Министр.
− Охрана! − Выкрикнул Джерси и через мгновение раздался выстрел. Пуля вошла в голову Министра. Невидимый поток раскрыл дверь с другой стороны дома.
Охранники вбежали в дом.
− Он убежал туда! − Закричал Джерси, показывая на раскрытую дверь. − Ловите его!
Несколько человек умчались в дверь, а рядом с Джерси остался заместитель министра и еще несколько охранников.
− Кто в него стрелял?
− Какой-то бандит. Вошел в ту дверь. Министр позвал охрану, а он выстрелил и убежал.
− Это мы еще выясним. − Сказал офицер. − Взять его.
− Вы не имеете права! − Резко произнес Джерси. − Я лично знаком с Его Императорским Величеством!
− Я сказал, увести! − Произнес человек.
Джерси кто-то взял под руки. Он вырвался, говоря, что пойдет сам. Невидимый поток в этот момент оказался рядом с Риву и Джерси объяснив все забрал ее прежде чем солдаты вскочили в комнату.


− Освободите его, немедленно! − Приказал Император. Стража оставила Джерха и с него сняли наручники. − Что все это значи, капитан?!
− Убит Министр Безопасности. Он был в его доме. Он говорит, что там был какой-то бандит, но мы не нашли никаких следов. И собаки не взяли следа.
− Лайзах убит? − Произнес удивленно Старх. − Да?
− Да, Ваше Высочество.
Стерх рассмеялся.
− Стерх?! − Воскликнул отец. − Это ты?!
− Я? − Удивленно произнес Старх. − Клянусь тебе, отец, я этого не делал и не думал даже.
− Идите, капитан, и ищите убийц! − Произнес Император. − И запомните раз и навсегда! Никто не имеет права прикасаться к Джерху без моего ведома!
Капитан и его люди ушли, а Император прошел к Джерху.
− Прошу прощения, господин, Джерх. − Сказал он. − Некоторые люди не понимают что делают. Но, если бы вы согласились поселиться во дворце, этого не произошло бы.
− Мы не привыкли жить во дворцах. − Сказал Джерси. − К тому же, наш дом ближе к школе, где учится Римаха.
− Она могла бы учиться и здесь. У нас есть школа.
− Я знаю. − Ответил Джерси. − Но ей лучше быть среди тех, с кем она привыкла.
− Стало быть, вы и есть тот самый миллионер? − Спросил Старх, подходя к Джерху. − От кого бежали? От мафии или от полиции?
− От охотников за инопланетянами. − Произнес Джерх.
Стерх рассмеялся.
− А у вас и чувство юмора имеется. − Произнес он удивленно.
− Прекрати, Стерх! − Приказал Император.
− Вообще, я серьезно спросил. − Произнес Стерх. − Если он преступник, я не собираюсь его покрывать.
− Пожалуй, нам пора менять страну. − Произнес Джерх. − А то еще повесят ненароком из соображений профилактики.
− Джерх, я прошу прощения за слова своего сына. Она не понимает, что говорит.
− Он всего лишь плохо учил закон в своем университете. − Произнес Джерси. − И не знает что такое презумпция невиновности.
− Я прекрасно это знаю. − Произнес Старх. − Но из нормальных стран никто не убегает с миллионами в карманах.
− Я могу идти? − Спросил Джерх, взглянув на Императора.
− Да. − Ответил он. − Я только хотел узнать, почему вы не пришли вчера по приглашению?
− Римаха не очень хорошо чувствует себя в незнакомом обществе. − Ответил Джерси. − А я не хотел оставлять ее одну.
− Я все же надеюсь, что вы придете когда нибудь к нам вместе с ней. − Сказал Император.
− Возможно. Но не сейчас. − Ответил Джерх.
Император распорядился, что бы Джерха отвезли домой, а сам в этот момент остался наедине с сыном.
− Ты даже сейчас расстилаешься перед ним отец. − Сказал Старх. − А что будет потом? Он будет на тебе ездить!
− Не говори глупостей! Я чуть не лопнул от стыда, Старх! Где ты учился манерам? У дикарей?!
− По моему, он тоже учился манерам не у самых лучших учителей. − Сказал Старх. − Римаха плохо себя чувствует!.. Ничего лучше соврать не мог!
− Мы обязаны ему, Старх.
− Обязаны? Чем? Тем, что он оплатил долги? По моему, ты за это отплатил ему сполна, дав скрыться от преследований. Какая еще обязанность?
− Хочешь, что бы твой отец потерял всякую честь?! − Воскликнул Император. − Чем он тебе не угодил?! Тем, что в его доме убили Министра?!
− Да мне плевать на этого министра. Туда ему и дорога, скотине поганой!
− Старх! − Воскликнул отец. − Как ты можешь так говорить?!
− Я могу так говорить. Потому что этот твой Министр издевался надо мной. Потому что девять лет назад, когда ты поверил ему, а не мне, все было так как говорил я!
− Ты опять?!
− Я не опять. − Ответил Старх. − Мне ничего не казалось и не мерещилось. И не было никакого злоумышленника, переодетого в него. Это был он сам и никто не переубедит меня в обратном. Ты можешь плясать вокруг своего благодетеля, сколько тебе угодно. Только избавь от этого меня!
− Ну что же. Раз ты самоустраняешься, я не стану слушать тебя, а просто назначу его на освободившееся место Министра Безопасности.
− И будешь дураком.
− Старх!
− Извини, отец, но я не понимаю, как можно назначать министров исходя из вредности и еще черт знает чего. Потому вся наша страна и заднице!
− Я думал, приехав домой ты будешь мне помогать. Но ты этого не хочешь. − Произнес отец.
Он оставил сына и ушел к себе. Через несколько минут он уже слушал доклад о поисках убийцы Министра Безопасности. Все они были безрезультатны, а капитан, возглавлявший поиск, считал, что убийцей был Джерх.
Император вспылил из-за этого и в эту же минуту уволил человека со службы. Он созвал кабинет Министров и объявил о происшествии. Премьер оказался словно в растерянности. Он не смог предложить никаких действий по организации поиска преступника. Это еще больше вывело Императора из себя и он сместил Премьера, а затем объявил о роспуске всего Кабинета, который был бессилен перед заговорщиками и преступниками.
На утро следующего дня Император отправился в город и сразу же проехал к дому Джерха.


Джерси спустился вниз, когда к дому подъехало несколько машин. В холле оказался Император в сопровождении нескольких человек.
− Складывающиеся чрезвычайные обстоятельства заставляют меня принимать экстренные меры. − сказал Император. − Я хочу предложить вам место Главы Правительства в моей стране.
− Но я здесь всего несколько недель и не знаю почти никого и ничего.
− Это не имеет значения. Мои бывшие министры тоже ничего не знают. Понимаю, это звучит странно. Но назначить кого-то из них, я просто не могу. Вы должны дать ответ прямо сейчас. Время не ждет.
Джерси смотрел на человека. Хоть он и был Императором, но он был человеком. И он был в отчаянии и в растерянности. В то же время ему хотелось сделать что-то, что изменило бы все.
− Хорошо. − Сказал Джерси. − Я согласен. Но, я должен сказать сразу, мое мировоззрение слишком сильно отличается от мировоззрения большинства людей.
− Пусть будет так. Я хочу только что бы моя страна выбралась из той пропасти, в которую она попала. И для меня единственная надежда это вы.
− В таком случае, я готов начинать прямо сейчас.

Риву привезли из школы во дворец. Она была напугана этим, и, как только увидела Джерси, тут же пробежала к нему.
− Что происходит, Джерх? − Спросила она.
− Император назначил меня Премьер-Министром. − Ответил Джерси. − И теперь жить нам придется здесь.
− А школа?
− И в школу ты будешь ходить здесь. − Ответил Джерси. − А пока идем, я тебе покажу наш новый дом.
Они прошли через дворец и вошли в новые аппортаменты. Это была настоящая квартира, где было все необходимое для обычной жизни.
− Они не заставят меня есть мясо? − Спросила Риву.
− Не заставят. Я уже объявил о том, что ты вегетарианка.
− А ты?
− Ты же знаешь, что я не реагирую на мясную пиюу так как ты.
− Ладно. Что мне делать сейчас?
− Сейчас ничего. Осмотри все. Если что-то захочешь изменить, скажешь. А я буду рядом. Если нужно, вот телефон, звони.
− А номер?
− Номера нет. Там комутатор.
Джерси оставил Риву в новой квартире и отправился в свой новый кабинет. Там уже все было сделано так как он сказал и теперь надо было начинать.
С главного.
Джерси подготовил все бумаги и пришел с ними к Императору.
− Да, Джерх, входи и садись. − Сказал Император. − Ты пришел уже с бумагами?
− Да. − Ответил Джерси. − Если вы хотите изменить страну, надо начинать с самого начала. С законов.
− Вы думаете их надо изменить?
− Их надо не просто изменить. Их надо переписать заново.
− Но это огромная работа, на которую нужно не мало времени.
− Если начинать с нуля, то да. Если же опираться на имеющийся опыт других стран, то все можно сделать достаточно быстро. За одну ночь.
− Ночь? − Удивленно спросил Император.
− Да, именно ночь. Сейчас ведь вечер. А лично я на вашем месте просто не заснул бы, в подобной ситуации.
− Возможно, вы и правы. − Сказал Император. − Что вы предлагаете?
− Я предлагаю взять за основу современную интерпретацию демократических законов Вернаха.
− Я не знаю что это за законы.
− Я обясню. Итак, в самой основе законов лежит положение о том, что все люди страны имеют равные права. Право на жизнь, право на свободу...


Слова Джерха звучали как какие-то заклинания. Император слушал их. Он принимал что-то как основу и Джерх выводил из этого новые законы, новые права, которыми обладали люди. Джерх ввел как аксиому форму правления государством и вывел из нее законы, относившиеся к Императору, его семье, его друзьям и многим другим. Все его построение ложилось на бумагу. В каких-то местах ограничивалось или обобщалось и превращалось в новый закон.
Проходили часы. Император давно забыл об усталости. В нем словно включилось второе дыхание, и он не отрывно следил за мыслью Джерха, который подводил его к совершенно иному пониманию Государства и Императорской власти.
Наступало утро. Под руками Джерха лежало несколько исписанных листов, с новым Основным Законом страны. И теперь оставалось слово за Императором. Он должен был принять или непринять.
− Если я введу этот закон, в стране начнется хаос. − Сказал он.
− Хаос начнется в любом случае. − Ответил Джерх. − Сейчас или потом. Потом это будет хаос анархии, когда все вообще перестанут подчиняться каким либо законам. В конце концов, это тот закон, по которому я согласен работать, как Премьер. А иначе, все будет бессмысленно.
− Вы не оставляете мне выбора. − Сказал Император.
− А его и нет. − Ответил Джерх. − Вернее, есть. Лететь дальше в бездну или начать выбираться из нее.
− Мне нужно время, чтобы еще раз все обдумать.
− Хорошо, − ответил Джерх. − Но его совсем мало. Скоро встанет Солнце.
− Солнце? − спросил Император.
− Да, − ответил Джерх и поднялся.
Император остался один. Он прочитал закон еще раз и положил его на стол. Его мысли блуждали в каких-то дебрях, которые одновременно и пугали и поражали своей стройностью. Вместе с принятием этих законов он терял часть своей власти, но получал возможность вывести страну из кризиса...

− Не плохо написано. − Послышался голос Старха. Император открыл глаза и взглянул на сына.
− Что ты сказал?
− Я сказал, что не плохо написано. − Ответил он, показывая на бумаги. − Где это ты вычитал эти законы?
− Мы написали их сами. Вместе с новым Премьер-Министром.
− А ты его откуда взял? Из тюрьмы, наверно?
− Старх! − Воскликнул Император. − Думаю, тебе следует вернуться в свой университет и как следует научиться там уважению к старшим. Иди!
Сын ушел, и Император несколько подумав решил, что чему быть тому не минивать...


Старх вернулся в университет. До начала следующего семестра было еще несколько дней, и он просто гулял по городу, встречался со своими университетскими друзьями. Там никому не было известно, что он был принцем небольшой страны и это положение несколько забавляло.
− Читал сегодняшнюю газету? − Спросил его Тинх.
− Что там? − Спросил Старх.
− На почитай. − Ответил Тинх и всунул в руки Старха газету. На первой полосе была фотография его отца и Джерха.
− Черт! − Воскликнул Старх, увидев, что Джерх был Премьер-Министром.
− Вот именно. − Сказал Тинх. − Представляешь, этот псих устроил сам себе революцию.
− Какую еще революцию?!
− Да ты, что слепой? Не видишь, что написано?
Терх показал на заголовок статьи, в котором говорилось о новых принятых законах.
− Черт возьми. − Произнес Старх. − Он их принял!
− Старх, ты что? − Спросил Тинх.
− Ничего. − Ответил Старх и помчался от своего товарища.
Он поймал такси, приказал ехать в аэропорт, а сам в этот момент читал введенный закон. Он был не весь, а только отрывки. Но Старх знал все. Он приехал в аэропорт, дочитав до места, где были слова Джерха по поводу введения новых законов. Он говорил в них о своем стремлении вывести страну из кризиса, о том, что он поможет всем людям, о том, что у него для этого есть и средства и знания.


Волнения начались уже на следующий день после опубликовния нового Основного Закона. Люди вышли на улицы с требованиями увеличения зарплаты и уменьшения длительности рабочего дня. Джерх вышел на площадь, куда пришли люди и взяв микрофон объявил всем о себе и о том, что делается.
− Вы долго ждали этого дня. − Сказал он. − Новый закон дает вам все права на ваше выступление. Но все дело в том, что вам незачем выступать! Скоро выйдет новый закон о труде и вы получите то что просите! Вы ждали этого много лет и теперь вам надо подождать совсем немного. Всего несколько дней! А теперь я прошу вас просто разойтись. Если вы хотите что-то сказать мне, вам не обязательно приходить сюда тысячами. Вы можете прислать своих представителей, я приму их и выслушаю. Наша страна сейчас находится в тяжелом положении. Всем вам известно, что еще совсем недавно внешний долг составлял более пятидесяти миллионов. Сейчас этого долга нет, а это значит, что у вас появился шанс. Рабочий день будет сокращен, но это не значит, что заводы будут стоять в то время, пока вы отдыхаете. Это значит, что на эти заводы будут приняты новые рабочие. Это значит, что у многих из вас, у кого нет работы появится шанс получить ее. Я верю в вас! Я верю, что вы сможете пережить все трудности! И я верю, что впереди лучшее время! И новый закон это доказательство того, что так и будет!
Джерси говорил. Он вспоминал о самых разных проблемах и говорил о путях их решения. Он говорил о новых больницах и школах. Он говорил о нуждах самых бедных людей, о том, что им будет предоставляться помощь. Он говорил о разработке программы строительства новых домов...
Все это было впереди.
Под конец люди просто ликовали. Они были готовы работать для того что бы улучшить свою жизнь, и Джерси говорил об этом. Говорил о том, что хорошая работа и полная занятость позволят стране выйти из кризиса и подняться на самый высокий уровень жизни.
Люди расходились, а Джерси вернулся во дворец и его встретил Император.
− Я не представляю, как вы будете все это выполнять. − Сказал он. − По моему, это утопия.
− Важно, что бы люди поверили и тогда они добьются всего. − Ответил Джерси. − А пока для того что бы все поддержать, потребуются довольно большие вложения.
− И где их взять?
− Их не надо брать. Вы можете считать, что они уже сделаны.
− Вы хотите вложить свои деньги?
− А во что мне их вкладывать? В иностранные банки? − Спросил Джерси. − Я хочу жить в богатой стране.
Император молчал. Джерси видел, его мысли. О том, что власть фактически полностью переходит в руки Премьер-Министра. Но с другой стороны, иного выхода у страны не было.
− Хорошо. − Сказал он. − Я надеюсь, у вас все получится.

Было не легко. Через несколько дней началось ярое сопротивление собственников предприятий, которые не желали выполнять закон об ограничении рабочего дня и повышении зарплаты. Часть подобных предприятий Джерх попросту выкупил, часть собственников заставил подчиняться. Сопротивление полиции было сломано в один момент, когда по указу Императора был снят начальник и его заместители. Джерси сам спланировал эту операцию и Император согласился ее провести. Вместе с этим была проведена амнистия всех политических заключенных. Затем по указу Императора была распущена большая часть армии. Указ просто гласил, что все солдаты, желающие оставить службу могут вернуться домой. В армии остались лишь те, кто действительно желал служить.
Преобразования продолжались. Люди, на которых обрушился удар после резкого снижения уровня производства, были всеми руками за нового Премьера и почти не думали о возникших лишениях, очередях в магазинах, пропавшем продовольствии. В страну уже шли поезда с продовольствием закупленым за границей.
Экономика могла рухнуть, если бы у нее не было финансовой поддержки. А она была и была столь мощной, что вместо того что бы увеличивать производство на тех площадях, какие были, Джерх начал реконструкцию, которая должна была в конечном итоге резко повысить производительность труда.

Принц Старх, приехав в страну, не узнал ее. Он пришел во дворец и застал Императора сидящим за игрой в шахматы со своим двоюродным дядей.
− Отец, что происходит?! − Воскликнул Стерх.
− Что для тебя важнее, сын? Благополучие людей или власть? − спросил Император и обернулся к сыну.
− Ты думаешь, он все делает для людей? Он уже скупил половину всей страны!
− У кого? − Спросил Император. − Он ничего не покупал у нашей семьи. Все принадлежало кому-то. Теперь будет принадлежать ему. Какая разница?
− Такая, что...
− Ну хватит! − Резко произнес отец, подымаясь. − Ты пришел сюда ругать его даже не удосужившись посмотреть, что он сделал! В этой стране еще я Император! И я решаю кому и что делать!
− Ты уже ничего не решаешь, отец.
− Если ты так думаешь, можешь уходить отсюда. − Ответил отец. − И не смей больше даже заикаться о нем при мне!
Старх ушел от отца, прошел через дворец и вошел в кабинет Премьер-Министра.
− Где он? − Спросил Старх у секретаря, когда не увидел Джерха.
− Он в городе. − Ответил секретарь. − На открытии нового магазина.
− Что еще за магазин?
− Супермаркет, в котором будет продаваться продовольствие.
− Когда он будет здесь?
− Сейчас посмотрю. − Ответил человек и начал листать что-то у себя.
− Послезавтра, в четыре часа у него есть свободный час.
− Послезавтра?! − Воскликнул Старх. − Я Принц или кто?!
− Простите, Ваше Высочество. − Произнес человек, испугавшись.
− Немедленно вызовите его сюда!
− Не вызывайте. − Послышался голос Императора позади. − Старх, по моему, я тебе ясно сказал, еще раньше. Отправляйся в университет.
− Я не могу учиться, когда!..
− Тогда, я отправлю тебя в замок Ксин и ты будешь сидеть там! Вопрос давно решен и я не дам тебе мешать ему! Ты понял меня или нет?!
− Понял. − Ответил Старх. − Ты действительно псих, как пишут во всех газетах.
− Мне плевать, что пишут в газетах.
− Правда? − Удивился Старх. − С каких это пор?
− Ты едешь в аэропорт или в самок Ксин? − Спросил отец.
Старх молчал, затем пошел в сторону.
− Ты не ответил! − Резко произнес отец, останавливая его.
− В аэропорт. − Ответил Старх. − Ты потерял все, отец. А теперь потерял и страну.
− Это мое дело. − Ответил Император.
Старх улетал. Он не знал, что произойдет. Не знал, что закончив университет и проболтавшись по разным странам еще год, он вернется совсем в другую страну. Не знал, что Премьер-Министр, отдав почти все свои деньги на развитие страны, уйдет в отставку, когда весь мир признает его реформы величайшим достижением века...


Прошло три года.
Джерх передавал свой пост новому человеку. Он знал его, знал, что новый Премьер не изменит курса развития страны. Собственно, этот курс уже нелься было изменить. Несколько миллионов человек, получивших новую жизнь, просто не дали бы никому отнять у них все. Страна переживала небывалый расцвет экономики. Строились новые заводы, реконструировались старые. На полях работала самая лучшая техника. Сбить налаженный механизм можно было только извне, но в сложившейся мировой обстановке это было совершенно невероятно. Страна граничила лишь с двумя соседями. И оба соседа приветствовали новые реформы и желали мирного сотрудничества. По заключенным договорам на границах не осталось армий.
Риву закончила школу и теперь ее учил только Джерси. Она осваивала высшую математику, физику, химию, биологию. В мире не было ни одного учебного центра, где она могла бы получить больше знаний, чем ей давал Крыльв.

− Смотришь на звезды? − спросил Джерси, подходя к Риву. Она сидела около окна в полутьме сумерек.
− У меня такое чувство, что мы еще не скоро полетим туда. − ответила она.
− Да. − ответил Джерси. − Через год еще, наверно.
− Через год? − удивилась Риву, обернувшись.
− А ты как думала? Зря я что ли страну эту подымал? Теперь можно построить корабль. Нужно только технологию закупить, да завод один построить.
− Ты говорил, что этого нам никто не даст сделать. − Сказала Риву.
− Значит, будем делать тайно, вот и весь разговор. Здесь самое подходящее место для этого. Деньги есть, собственность на землю есть. Император нас боготворит почти, так что можно делать все что захотим. Построим подземный ракетный комплекс, и можно будет лететь.
− Думаешь, никто не поймет, что мы строим? Мы же не сможем все сделать одни.
− Не сможем. Будем делать под другим соусом. Новая технология, экспериментальный машиностроительный завод под землей для сохранения окружающей среды. Высочайшие технологии. Все будет как надо, Риву. Они и не поймут, что мы делаем.
− А если поймут?
− Тогда, нам придется бежать и начинать все сначала на другом месте.
− Думаешь, Император нас выгонит?
− Думаю, ему будет не до нас, когда соседи начнут войну.
− Войну?! Джерх, они могут?!
− Кто знает? Между крупными державами существует негласная договоренность о нераспространении ракетной техники. Увидят ее здесь и захватят все. Это в лучшем случае. А в худшем разбомбят.
− Может, тогда нам, лучше строить не здесь?
− Не выйдет. Крупное строительство не удержишь в тайне. А там будет жесточайший контроль и как только появится хоть что-то, напоминающее ракетную шахту, они тут же забьют тревогу.
− Значит, нужна не шахта, а что-то другое.
− Знаю. Потому я и приберег кое что на этот случай. Здесь в горах есть крупные пещеры, там и будем строить корабль.

Строительство началось. Для этого были задействованы почти все средства и постепенно под землей вырос крупный промышленный комплекс, который начал выпуск автомашин. Раньше машины такого класса можно было приобрести только за границей.
Прошел почти год. Джерси, наконец, получил то что хотел. Заработала кремниевая технологическая линия, которая начала выпуск кристаллов со структурой подобной кристаллам генераторов перемещений. Теперь для того что бы построить корабль оставалось набрать побольше этих кристаллов и произвести инфопреобразование с массой любого другого вещества.


− Сообщение НЦ, сэр. − Сказал полковник, входя в кабинет.
− Читайте.
− Обнаружено производство высокотехнологических пластин генераторов Фербаха. − Произнес полковник. − Координаты указывают на Империю Милха.
− Милх. − Произнес генерал. − Я давно подозревал, что там не все чисто. Вы нашли что нибудь на этого Джерха?
− Нет, сэр. Только информацию о том, что он жил в Империи Нргаха раньше. И больше ничего.
− Чем он занимался у Наргаха?
− Комерцией. Покупал, продавал. Довольно успешно. У него крупный счет в мировом банке. Потом исчез оттуда попал к Милху, заявив, что бежал от преследований. Милх его принял со всеми деньгами. Джерх оплатил его долги, встал во главе страны и фактически является экономическим правителем Империи Милха. Около года назад демонстративно ушел с поста Премьер-Министра и оставил на этом месте своего человека.
− Да. Скользкий тип. К такому будет трудно подкопаться. У него есть родственники?
− Сестра Римаха. Сейчас она постоянно с ним. Есть подозрения, что она вовсе не сестра ему.
− Вовсе не сестра? Тогда кто?
− Красивая девчонка рядом с миллионером. − произнес полковник.
− Что еще?
− В последний год Джерх занимался строительством подземного машиностроительного завода, в чем сильно преуспел. Завод работает и выпускает машины высшего класса.
− Высшего класса? − удивился полковник.
− Да, сэр. Подтверждено мировок комиссией по транспорту. На эти машины дано экспортное разрешение.
− Судя по всему, у него есть доступ к мировым технологиям. Мы должны все узнать. Готовьте группу к работе.
− Да, сэр. Есть еще одно сообщение.
− Читай.
− Принц Страх, сын Императора Милха настроен явно против Джерха. Из-за него он уехал из страны и ни разу не возвращался туда после окончания университета.
− Где он сейчас известно?
− Известно. В Империи Майраха. Тот пытается сосватать Старха за свою дочь.
− Да? − удивился генерал. − Впрочем, это понятно на фоне успехов Империи Милха.
− Это все?
− Да, сэр.
− Готовьте группу к работе в Империи Милха. И прощупайте Старха. Возможно, он сможет нам помочь.

Группа была готова через два дня. Старх, как только услышал слова спецагента на счет Джерха тут же бросил все и улетел вместе с ним, решив, помочь вывести Джерха на чистую воду.
Он оказался вместе со спецгруппой и это фактически решило все вопросы с переправкой группы в страну. Она отправлялась туда вместе с Принцем под видом его друзей.

Старх смотрел в окно самолета. Он хотел увидеть свой родной город и страну, но ему мешала облачность. Самолет летел над тучами, закрывавшими все небо. Наконец, было объявлено о прибытии в столицу Империи Милха.
Самолет приземлился. Старх вышел вместе с семью людьми из спецгруппы и прошел вслед за всеми людьми. Он встал, когда перед ним оказалось здание аэропорта. Огромное здание, подобное тому, какое было в лучших столицах мира. Казалось, это другая страна, но крупные буквы на здании гласили, что это именно та столица.
− Что-то не так? − Спросил командир группы.
− Я еще не видел нового аэровокзала. − Сказал Старх. Он пошел вперед, прошел через здание. Проверяющие поняв, что в страну прибыл Принц Старх тут же открыли ему путь, а вместе с ним и его спутникам.
Они вышли в на другую сторону, сели в такси и машина направилась через город.
Старх смотрел в окна и не узнавал города.
− Когда это все построили? − Спросил он.
− Совсем недавно. − Ответил таксист. − И все благодаря Джерху. Вы давно здесь не были?
− Четыре года.
− Вот, четыре года назад все и началось. Сказал бы мне кто тогда, что так будет, не поверил бы. Представляете? Мои дети пошли в школу!
− А что в этом удивительного?
− Что? Я и мечтать об этом не мог раньше. За школу надо было платить больше чем я получал за работу.
− А сейчас меньше?
− Сейчас за обучение платит государство.
− Как государство?
− Так. Это сделал Джерх. И я могу не бояться за себа, за детей. Если кто-то заболеет, есть больница, где врачи тоже работают бесплатно. Им платит государство.
− Но откуда берутся деньги?!
− Ну, я не знаю откуда. Налоги платим. Раньше я был готов придушить инспектора, каждый раз, когда он приходил. А теперь мне хватает и на жизнь и налоги платить без проблем. Собственно, куда ехать то?
− В центр. К Императорскому дворцу.
− Как прикажете. − сказал шофер.
− Значит, теперь всей страной правит Джерх? − спросил Старх.
− Почему? Правит Император.
− Тогда, почему вы хвалите Джерха, а не Императора?
− Потому что все делал Джерх. Император назначил его Премьером и все изменилось.
Машина двигалась через город. Старх смотрел на улицы и не узнавал их. Изменилось все. Появилось множество новых домов. Улицы были чистыми и хорошо освещенными. Наступившие сумерки нисколько не мешали. Машина подъехала ко дворцу. Старх вышел из нее, передав шоферу деньги за проезд. Шофер затребовал довольно много, но Старх не стал торговаться.
Машина уехала. Старх вновь смотрел вокруг, смотрел на дворец, который в свете электрических огней казался каким-то совершенно иным. В нем было что-то завораживающее.
− Мы идем? − Спросил командир.
− Идем. − Ответил Старх.
Старх показал свой Знак, охрана пропустила его и его людей в замок. Через несколько минут он встретился с отцом.
− Старх. Ты прилетел не предупредив меня. − Сказал отец.
− Я не хотел, что бы это знали все. − Ответил Старх.
− Ты по прежнему считаешь, что я совершил ошибку, доверив страну Джерху?
− Ты отдал ее ему. − Ответил Страх. − Она давно принадлежит тебе только на словах. В действительности правит он.
− Меня это устраивает. − Ответил Император. − И он будет править. До тех пор, пока не умрет кто-то из нас. Либо я, либо он.
− Я думаю, нам не о чем больше говорить. − Сказал Старх.
Они расстались, и Стерх вместе с семью людьми направился в свои старые аппортаменты.


− Ну что же. − Произнес Джерси, взглянув на Риву. − Ты готова?
− К чему?
− К полету в космос, Риву. − Ответил Джерси. − Если все будет как надо, завтра мы отправляемся.
− Правда?!
− Да, Риву. − Ответил Джерси. − Я сделал все, что нужно для корабля. Даже проще, чем думал сначала. Не нужна нам никакая шахта, достаточно отдельных деталей и силы Крыльва. Я соберу его прямо в космосе, когда телепортирую туда.
− Это точно получится, Джерх?
− Получится. Я уже делал так. Ну, а напоследок, надо навестить Императора и его сына.
− А его сына мы где возьмем?
− Он прилетел вчера. − Ответил Джерси. − Завтра с утра мы отправимся туда и улетим прямо из дворца.


Официальная встреча Джерха в Императором и Принцем начиналась с торжественного представления. Старх чувствовал, что Джерх что-то затеял и предупредив об этом спецгруппу, сделал все по своему. Группа была готова к самым решительным действиям.
Наступил самый ответственный момент. Джерх вышел перед всеми, что бы сказать свою речь, которую он приготовил. Вместе с ним была его сестра. Старх впервые видел ее и первое впечатление было совсем не таким, каким он его ожидал.
− Я попросил об этой встрече для того что бы объявить всем, что сегодня мы с моей сестрой покидаем вашу страну. − Сказал Джерх. Вокруг тут же поднялся шум. − Джерх поднял руку и шум утих. − Это еще не все, что я хотел сказать. − Произнес Джерх. − Мы улетаем, но мы не можем забрать с собой то что было построено. Мы не сможем забрать с собой заводы, принадлежащие нам. Мы не сможем забрать с собой все те стредства, которые были заработаны нами здесь. − Джерх поднял над собой руку, показывая несколько денежных купюр. − Там, куда мы направляемся эти бумажки не имеют никакой ценности. И это означает, что все они остаются здесь. Я объявляю, что с этого самого момента вся наша собственность переходит в собственность Императорской семьи.
Император обернулся к Джерху. В его взгляде было полное непонимание происходящего. Старх так же слушал слова Джерха и в последний момент решил, что этот человек был попросту сумасшедшим, который не понимал что делал.
− Я прекрасно знаю, что делаю. − Сказал Джерх, и его взгляд попал на Старха. − Вы можете считать, что я сумасшедший, но это не так. Пришло ваше время узнать кто мы и откуда явились сюда. Мы прилетели сюда из другого мира, с других планет, от других звезд.
− Ты псих. − Произнес Старх, и в этот момент он увидел, как Джерх переменился. В несколько секунд он превратился из человека в зверя.
Вокруг послышался вой людей и все они бросились бежать из зала.
Император стоял прямо перед зверем и не мог пошевелиться.
− Когда-то ты принял за шутку мои слова о том, что мы сбежали от охотников за инопланетянами, Старх. − Прорычал зверь. − Так вот, это правда. И твоя спецгруппа, пришедшая за мной тоже опоздала.
− Ты ошибся, зверь! − Послышался крик командира спецгруппы. Несколько вооруженных человек ворвались в зал и открыли предупредительный огонь вверх. Вместе с ними была и императорская охрана. − Отойди от людей, зверь!
Джерх развернулся, одновременно превращаясь в человека. Из его тела вырвались молнии и ударили в солдат. Они тут же попадали, а Джерх вновь обернулся к Императору.
− Четыре года я жил здесь. − произнес он. − Моя сестра выросла и стала взрослой. Я получил время и возможность построить новый корабль, на котором мы улетим отсюда. А вы получили развитую экономику и счастливых граждан своей страны. Полагаю, это хороший обмен, Император. − Он повернулся к Стерху. − Моли бога, Принц, что бы те, кто тебя послал сюда вместе с этими людьми, не решили, что я остался здесь.
Джерх вынул из-за пояса какой-то предмет.
− До встречи в космосе, Риву. − Произнес он и направил прибор на нее.
Молния вошла в женщину и она исчезла в то же мгновение.
− Я никогда не желал вам зла, Император. − произнес Джерх. − Все четыре года я доказывал вам это и, надеюсь, что глупая пропаганда глупых охотников за инопланетянами не заставит вас решить, что белое это черное. Прощайте.
Он нажал еще что-то на своем приборе сверкнула молния и Джерх просто исчез.
Несколько минут царило молчание. Затем послышался шум. В зале начали подыматься люди. Охранники и группа, с которой прибыл Старх.
− Что произошло? Где этот зверь? − спросил командир группы.
− Он улетел. − произнес Император. − А вы немедленно покинете мою страну.
− Они прилетели со мной! − сказал Старх.
− Здесь я Император. − произнес отец, обернувшись к Старху. − Вы поняли приказ? − спросил он, снова взглянув на командира. − Что бы к вечеру духа вашего здесь не было! − Император взглянул на начальника охраны. − Проводите их в аэропорт!
− Я улетаю с ними. − произнес Старх, взглянув на отца.

Старх улетел. Он сидел в самолете вместе с семеркой членов спецгруппы. Все молчали.
− Я могу встретиться с вашими начальниками, когда мы прилетим? − Спросил он у командира.
− Думаю, да. − Ответил командир. − Что вы хотите?
− Хочу поступить на службу. − Ответил Старх. − Кем угодно. Хоть рядовым.
− Это будет не так легко. К нам не принимают кого угодно.
− Там разберемся. − Ответил Старх.

Они прибыли на базу, и командир доложил о том что произошло, что Император выслал группу из страны, что Джерх каким-то образом узнал, что была именно спецгруппа, а не просто личная охрана Принца.
− Вы достигли нужного результата. − Сказал полковник. − Этот зверь показал себя. И теперь его нет.
− Нет? − Удивленно спросил Старх.
− Они улетели. К сожалению, им удалось вырваться, но, по крайней мере их теперь нет здесь.
− Им удалось вырваться? − Спросил командир группы.
− Да. В космосе был бой. Им удалось построить корабль, у них было довольно сильное вооружение. Они сбили несколько наших истребителей и ушли на сверхсветовом двигателе. Но мы засекли звезду, куда они улетели. Теперь они ответят за все, что сделали с нашим миром...


Корабль уносился из системы. Наконец, Риву и Джерси вновь были в космосе. через несколько секунд он выскочил около звезды, где не было никаких населенных планет. Джерси произвел еще несколько скачков, используя изменение поля во время прыжка, а затем направил корабль к планете, где когда-то давно жили терриксы.
− Ну что же, Римара, продолжим то что делали? − спросил он.
− Да. − ответила она.
− Тогда, летим вниз. Для начала, нам надо запастись продовольствием.
Риву усмехнулась, глядя на Джерси.
− Ты же мог все сделать не так, Джерси.
− Да?
− Да. Я же знаю, что ты можешь. И ты можешь обеспечить нас продовольствием без всяких спусков на планету.
− Ты хочешь лишить меня удовольствия погулять по лесу, Риву? − спросил Джерси. − Нам еще искать и искать, черт знает сколько.
− Ты хочешь туда, Джерси?
− Да, я хочу.
− Ладно. − Ответила Риву. − Раз ты так хочешь.
Они усмехнулись и через несколько секунд молния ушла вниз.


Зеленые леса. Огромные степи, широкие океаны. Реки, озера, волнце воздух. Открывшийся мир был прекрасен. Джерси и Римара смотрели на него, а затем приборы принесли новую весть.
− Есть! − взвыла Риву. − Есть, Джерси! Это он! Он! Мы можем здесь жить!
− Да, Риву. − сказал Джерси. − Летим вниз.
Молния ушла к планете и через несколько мгновений рядом с лесом возникли два существа. Крылатый лев и тигрица.
Римара вздохнула новый воздух и помчалась по траве. Это был тот самый мир, который так был нужен терриксам. Пробегав несколько минут Риву вернулась к Джерси.
− Теперь пришло время вернуть всех, Джерси. − сказала она.
− Да, Риву. Пришло. − ответил Джерси и молнии вылетели из его крыльев, разлетаясь в разные стороны. Со всех сторон послышался вой. Риву и Джерси оказались окруженными терриксами. Они выли и рычали, как это было когда-то.
− А где Риву? − зарычал кото-то.
− Я здесь. − произнесла Риву и все обернулись к ней.
− Ты Риву? Что произошло?
− Мы нашли планету, где вы можете жить. − сказал Джерси. − А Риву помогала мне искать и все эти годы была вместе со мной.
− Риву? Она же ребенок!
− Она уже взрослая. − ответил Джерси, взглянув на Риву.
− Ты жила с ним? − спросили ее.
− Да. − ответила Риву.
Все смотрели на нее и на Джерси молча.
− В чем дело? − зарычала Риву. − Почему ты так смотрите?
− Он тебе не сказал, что он хищник? − Зарычал кто-то.
− Что? Вы что, с ума сошли?! − Взвыла Риву и обернулась к Джерси. − Джерси, скажи же им!
− Что говорить? − Спросил он. − Они правы. Я хищник. − Он смотрел прямо на Риву.
− Нет, Джерси. Нет. Скажи, что это неправда!
− Это правда. − Произнес он. − Я не говорил тебе этого, потому что знал, как ты относишься к хищникам. Но я думал, ты сама об этом догадаешься.
− Как ты мог?! − Взвыла Риву. − Ты обманул меня! − Она взвыла и побежала прочь.
Джерси вздохнул, глядя на терриксов.
− Ну что же. Я сделал все что должен был сделать. − Произнес он. − Пора нам и расставаться.
Он взмахнул крыльями, взлетел над степью и начал подыматься в небо. Вскоре терриксы уже не видели его. Молния ушла ввысь, на орбиту и Джерси оказался в своем корабле. Теперь он был один. Снова один, как много лет назад. Джерси включил сканер и некоторое время наблюдал за планетой и космосом вокруг. Все было тихо.

Риву шла через степь. В ее мыслях была какая-то обида. Обида за то что она узнала. Это казалось каким-то кошмаром. Ее друг, с которым она прожила много лет, был хищником. Мерзким, отвратительным чудовищем, пожиравшим других живых существ. Как такое могло быть? Он столько времени был с ней и Риву не видела в нем хищника. Он относился к хищникам иначе, чем она, у него не было отвращения к мясу, как у нее. И все дело было в том, что он был хищником.
Она взвыла и легла на траву. В ней все переворачивалось. В сознании была боль противоречия чувств к Джерси.
Наступил вечер. Рядом появились терриксы. Риву не смотрела на них. Она не хотела ни с кем ни о чем говорить. Ее мысли вновь блуждали по годам, прожитым вместе с Джерси. Она вспоминала самые разные случаи и ей хотелось, что бы не было этого ужасного признания.
− Наши предки позвали его на помощь и он пришел. − сказал кто-то и Риву взглянула на террикса. − Если ты считаешь, что он твой друг, то не следует обращать внимание на то хищник он или нет.
− Если бы он мне это сказал! − зарычала Риву.
− Может, ты и права. − ответил он. − Одному дьяволу известно, что у этого хищника на уме.
Риву дернулась от этих слов. Ей хотелось возразить, но она не смогла. Она не стала больше ни с кем говорить и вскоре ее сморил сон.


Джерси сидел перед управлением. Он думал о том, что бы лететь куда нибудь, но руки не подымались что бы ввести новые координаты для прыжка. Он просто не мог улететь. Не мог, потому что там, внизу, оставались терриксы. Мир, в котором они оказались, подходил для них, как никакой другой, но Джерси не был уверен, что он будет оставаться таким же безопасным и в будущем.
Он не мог улететь.
Корабль исчез и молния ушла вниз. Джерси пронесся над местом, где находились терриксы и облетев все вокруг, опустился на землю, становясь крылатым львом.




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"