| Итого | За последние 12 месяцев | Mar | Feb | Jan |
| Всего | 12мес | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 |
По разделу |
64670 | 5725 |
1222 |
987 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
472 |
263 |
288 |
377 |
356 |
0 |
37 |
27 |
43 |
44 |
38 |
54 |
47 |
39 |
34 |
35 |
29 |
48 |
51 |
39 |
47 |
37 |
46 |
49 |
57 |
45 |
49 |
37 |
31 |
34 |
37 |
35 |
40 |
36 |
35 |
42 |
38 |
40 |
52 |
39 |
46 |
39 |
38 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
17 |
21 |
16 |
10 |
13 |
15 |
21 |
14 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
13911 | 5688 |
1222 |
987 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
472 |
263 |
283 |
375 |
356 |
0 |
37 |
27 |
43 |
44 |
38 |
54 |
47 |
39 |
34 |
35 |
29 |
48 |
51 |
39 |
47 |
37 |
46 |
49 |
57 |
45 |
49 |
37 |
31 |
34 |
37 |
35 |
40 |
36 |
35 |
42 |
38 |
40 |
52 |
39 |
46 |
39 |
38 |
41 |
49 |
44 |
48 |
37 |
39 |
33 |
41 |
52 |
47 |
47 |
52 |
38 |
17 |
16 |
17 |
17 |
21 |
16 |
10 |
13 |
15 |
21 |
14 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
3640 | 1272 |
259 |
258 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
91 |
62 |
52 |
51 |
54 |
0 |
10 |
5 |
5 |
9 |
7 |
11 |
5 |
11 |
3 |
8 |
11 |
9 |
8 |
9 |
8 |
5 |
13 |
8 |
9 |
9 |
10 |
13 |
7 |
10 |
12 |
6 |
6 |
9 |
13 |
10 |
14 |
13 |
12 |
12 |
13 |
12 |
8 |
13 |
7 |
12 |
9 |
3 |
14 |
9 |
16 |
8 |
7 |
12 |
14 |
9 |
4 |
5 |
12 |
1 |
2 |
3 |
7 |
7 |
3 |
6 |
7 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
2536 | 719 |
221 |
168 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
11 |
10 |
17 |
22 |
20 |
0 |
7 |
11 |
5 |
7 |
8 |
7 |
8 |
8 |
7 |
9 |
7 |
8 |
6 |
10 |
9 |
8 |
5 |
9 |
10 |
5 |
7 |
4 |
6 |
8 |
5 |
5 |
10 |
3 |
10 |
9 |
6 |
5 |
9 |
4 |
8 |
14 |
4 |
4 |
8 |
11 |
2 |
8 |
3 |
10 |
13 |
9 |
9 |
7 |
8 |
7 |
1 |
1 |
7 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
1987 | 508 |
64 |
38 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
38 |
31 |
36 |
44 |
31 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
2 |
4 |
1 |
3 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
3 |
3 |
1 |
2 |
3 |
3 |
2 |
3 |
0 |
3 |
2 |
3 |
5 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
Ликбез |
1343 | 257 |
40 |
29 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
13 |
15 |
15 |
24 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
4 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
5 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1124 | 241 |
48 |
55 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
7 |
9 |
10 |
15 |
9 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
5 |
1 |
5 |
0 |
1 |
1 |
5 |
2 |
0 |
2 |
4 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
4 |
1 |
2 |
2 |
5 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
3 |
4 |
4 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1499 | 236 |
51 |
67 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
6 |
7 |
12 |
22 |
11 |
0 |
0 |
3 |
4 |
1 |
2 |
3 |
7 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
3 |
5 |
4 |
8 |
6 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
4 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1101 | 236 |
47 |
40 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
6 |
11 |
13 |
22 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
5 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
1 |
2 |
1 |
5 |
3 |
3 |
4 |
0 |
2 |
2 |
5 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
4 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
Русско-английский словарь предметов |
1272 | 218 |
26 |
32 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
15 |
19 |
13 |
22 |
18 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
3 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1209 | 213 |
28 |
42 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
6 |
9 |
11 |
18 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
6 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1313 | 199 |
33 |
31 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
7 |
10 |
9 |
28 |
13 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1104 | 173 |
35 |
30 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
6 |
9 |
12 |
15 |
10 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
5 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
991 | 168 |
27 |
29 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
11 |
6 |
10 |
17 |
9 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1078 | 167 |
22 |
30 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
4 |
14 |
9 |
15 |
13 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
6 |
3 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
877 | 161 |
27 |
25 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
5 |
8 |
7 |
16 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
930 | 160 |
27 |
23 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
2 |
9 |
11 |
15 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
991 | 156 |
22 |
28 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
6 |
6 |
11 |
15 |
12 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
5 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
852 | 156 |
26 |
29 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
3 |
7 |
7 |
16 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
6 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
4 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
922 | 154 |
19 |
25 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
3 |
13 |
8 |
15 |
11 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Mar | Feb | Jan |
| Всего | 12мес | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1681 | 148 |
25 |
27 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
1 |
6 |
9 |
16 |
10 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
967 | 147 |
23 |
27 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
5 |
9 |
6 |
14 |
10 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
855 | 146 |
25 |
21 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
4 |
7 |
8 |
19 |
8 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
885 | 143 |
19 |
30 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
5 |
8 |
11 |
12 |
8 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
Остров вечного лета |
1564 | 139 |
23 |
26 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
4 |
8 |
9 |
18 |
7 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
5 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Plus haut que le nuage |
1442 | 139 |
20 |
26 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
4 |
8 |
6 |
15 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Выше облака |
1558 | 138 |
16 |
24 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
4 |
7 |
10 |
18 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
794 | 138 |
19 |
18 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
2 |
8 |
6 |
16 |
15 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
Вище за хмарку |
1237 | 138 |
19 |
21 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
3 |
5 |
7 |
15 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
4 |
2 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1424 | 137 |
14 |
25 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
3 |
9 |
9 |
13 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
801 | 136 |
19 |
25 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
5 |
9 |
6 |
17 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
782 | 135 |
20 |
21 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
2 |
7 |
7 |
15 |
9 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
4 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1074 | 133 |
18 |
21 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
6 |
10 |
6 |
16 |
6 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Четвертый ангел |
1564 | 130 |
20 |
26 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
5 |
6 |
6 |
16 |
8 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
820 | 129 |
22 |
20 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
4 |
6 |
8 |
13 |
6 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
940 | 127 |
17 |
21 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
5 |
9 |
7 |
13 |
7 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
The Island of Always Summer |
1293 | 121 |
25 |
24 |
10 |
10 |
10 |
5 |
2 |
2 |
7 |
4 |
16 |
6 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
5 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Информация о владельце раздела |
1000 | 120 |
12 |
20 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
2 |
4 |
10 |
16 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Если б ты знал |
1328 | 120 |
18 |
25 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
4 |
6 |
6 |
13 |
10 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
4 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
I wish you knew |
1281 | 116 |
17 |
23 |
13 |
7 |
12 |
6 |
2 |
4 |
7 |
9 |
10 |
6 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
5 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |