Аннотация: Оборзевший граф О`Манн обозревает конкурсные работы по заявкам тайнописцев.
У меня секретов нет. Слушайте, детишки!
Просто много-много лет я читаю книжки
Позвольте представиться, если надо, проставиться, и, не исключаю, преставиться. Я, такой же, как вы, мы, ты, обычный любитель словесности, граф. О` Манн - моя гордая фамилия. В родовом воздушном замке я укорачиваю длинные вечера своей драгоценной жизни у камина. Поскрипывая инвалидным креслом-качалкой, грею ногу. На ужин. Баранью. Протезную. И читаю-читаю-читаю. Чаще, чем пописываю. Под себя, любимого. Под сукно. В стол. В долгий ящик, обитый черным крепом.
Давно мечтал проникнуть в Тайну тайн. Влезть без мыла в угольное ушко, подобно верблюду. И вот счастливая оказия забросила меня в эпицентр Большого Взрыва. Мозгодробительного. Я здесь!
Прилаживаю третий глаз. Стеклянный. Мой монокль. Вглядываюсь в экранные дали. И что же вижу?! Многа букфф. Считаю - АБВ ГДЕ...
Буква "ять" отсутствует. Ага, значит, написано современником. Хотя некоторые фигуранты рассказа явно помнят об утрате, постигшей великий русский язык. Впрочем, события происходят в засмогованном Альбионе.
"Губы в помаде, все - в..."
Общее безжалостное впечатление от рассказа. Овсяная каша, сваренная на воде, обильно сдобренная маслом масленым. Тавталогией. Покропленная жучками опечаток, орфографических ошибок и шелухой. Словесной. Неприхотливому сгодится на плотный завтрак. Привереда же, однако, зачерпнет немало забавных авторских находок, как-то: "Ваш кофе, мисс. За счет мистера Холмса.
- Почему это за мой счет? Почему не за счет Ватсона? - возмущается Холмс, на что тяжело вздохнувший Пуаро отвечает:
- Господа, мы теряем время. Пусть кофе будет за счет Ватсона. Настоящего."
"Будьте любезны, вот вам билет да Суссекса, проверьте там наш почтовый ящик, затем пересядете на поезд до Йорка, навестите там Кавендишей, все ли у них в порядке,
А потом возвращайтесь, не спеша, в Лондон, и не забудьте заехать в Бирмингем, там меня ждет очень важный клиент. Он будет ждать вас в отеле Розовый Вепрь. И не опаздывайте к завтраку!!"
Ах, как нуждается превосходное распоряжение Холмса в легкой химчистке! Попробую воспользоваться "там-тамо"выводителем.
"Вот вам билет да Суссекса, будьте любезны, проверьте там наш почтовый ящик. Затем сделайте пересадку на поезд до Йорка, навестите Кавендишей. Посмотрите, все ли у них в порядке? После чего можно возвращаться в Лондон, но не забудьте заехать в Бирмингем, в отеле "Розовый вепрь" вас будет ждать мой очень важный клиент. И... не опаздывайте к завтраку!"
Но не графское это дело - подтирать чужие тексты. АБВ ГДЕ владеет целым алфавитом, осталось научиться бережливости. Не злоупотреблять лишними буквами и знаками, создающими сумбур и несостыковки, в которых тонет основная мысль, иде... Кстати, и где идея? Вот в чем тайна! Неужли и впрямь потонула?! Так скоро?!.. И сомкнулись над ней черные воды.
"Тайна черной воды"
"И все твои печали под черную водой"... Пардон муа, навеяло. Но "пра любофф" не будет. Какое счастье. А будет добротное классическое начало, выдержанный стиль. Кто еще не успел прочесть, срочно читайте! Зацените, как аккуратно заложена мина-интрига, как плавно идет повествование... Эстет-граф трижды перечитывал текст в поисках недочетов, хотел придраться к клишейным персоналиям, кочующим по народному творчеству из анекдота в рассказ, из рассказа в анекдот, но передумал. Здесь они на месте! Они же - бессмертные! Выходцы из черной воды! Дочитавши третий раз до исторических справок, призадумался... А разве вам не захотелось вступить в игру и продолжить список? Найти людей, прошедших через воду (а также через огонь и медные трубы)? Допустим, среди музыкантов? Налич, Лель, Фаринелли-кастрат? И так далее...?
В итоге. Графомуважаемый автор Попов-Кулибин! Для меня состав вашей черной воды был определен как рижский бальзам, и даже радужные кольца на поверхности от утонувшего Дизеля не заставят переменить моего твердого имхо.
Знавал я многих служанок. И многих имел. Мне как графу положено. Но Служанка с отвислым задом - это нечто, стоящее особняком. Не пытайтесь к ней пристроиться, ни сзади, ни спереди. Не получится. Это ее позиция, а не поза. Казалось бы, ее язык-помело годится только для уборки дворцовых
помещений, а вот сумела же, выстелила им дорогу до президентской отдельной палаты сумасшедшего дома ТТ.
Пытался я прочесть вслух "Яблоки и король Наверни Нос Двадцатый" моей нынешней служанке с отвисшей челюстью. Приобщить к искусству словоплетения. Моя девушка в фартучке и наколке (на ногах - "они устали") ничего не поняла. Хоть и красивая, полная, но дура. Бред, говорит. Кто автор? Уж не Сухово- ль Кобылин? Он еще про разбитую посуду написал "тарелкина смерть"?
Я вздохнул и посмотрел в окно. Ясно. Не пойти ли прогуляться? Подумать над тайной яблок, и почему король двадцатый? Где предшествующие девятнадцать? Для кого хроника королевского правления писана? Для хроников? Трудящийся народ недоумевает, знать зевает.
Приказал я намедни выпороть на конюшне кота за несанционированно съеденную сметану. Так он мне в отместку наложил дерьма в ботфорты. Уж лучше б написал, следуя примеру Мурки. Какой-нибудь худо-бедный "Кошачий рай".
Худой в этом "раю" язык, он же бедный, он же бледный. Мои изгаженные ботфорты представляют собой больше художественной ценности, чем описание кровожадных котов, хотя и находятся на одном уровне.
Очаровательная, общительная, лукавая Мурка! Ее приятно погладить, почесать за ушком. Такой фамильярности я бы не смог себе позволить ни с Жорж Санд, ни с Франсуазой Саган. Пусть бы они втайне и хотели подобной ласки. И старались заслужить. Как Мурке еще надо заслужить называться писательницей. Не только в чужую обувь.
"Между Братишками и Вилами"
К станции Братишки на простой козе не подъедешь. И на хромой кобыле не прискачешь. Исключительно на поезде. С божьей помощью. С риском напороться на колючие Вилы. Аллюзии, иллюзии, полюции, диффузии. Рассказ поучителен. Вот что бывает с литератором, когда муравьи из его штанов переползают в голову.
Рассказ заслуживает внимания тех, кто хотел бы непременно стать эстетом и снобом, научиться говорить через выпяченную губу красивые несуразности, называемые впоследствии постмодернизмом. Но осторожно! Господин Малевич - маргинал со своим сложным текстом, отнюдь не глуп, и даже молоко, высосанное из пальца бешеной телки, его не оглупит. Возможно, адепту Малевича по силам намалевать "черный треугольник" (невыбритый лобок), но долго так не продержаться, внутренних резервов не хватит. А постоянно стимулировать выброс"измов" а ля Малевич потом, кровью, молоком, дымом - чревато. Обкурка ума не прибавит, а здоровья лишит.
"Капитан Копейкин, или Оптимистическая трагедия"
- Так чем тебе люб капитан Копейкин? И что смешного ты нашла в его жутких злоключениях? - спросил я Служанку, расстилавшую по столу утреннюю почту, чтоб сервировать на свежей накрахмаленной газете мой завтрак.
- А наш он!.. Герой, но простой, из народа... Положительный человек! - охотно отозвалась Служанка и энергично почесала бюст ложкой. Фамильной, серебряной. Щербатой.
- "Положительный" оттого, что лежит? - и я процитировал на память диагноз врача - "Крупозное воспаление легких и брюшной тиф. О язве, выпадении прямой кишки и слабоумии говорить не приходится - мелочь, дело житейское."
- Гы-гы-гы!..
- Вот ты смеешься, а мой знакомый, господин Капээсэшников, считает подобный идиотский смех глумлением над нравственными ценностями, доставшимися нам в наследство от...
- Так смешно же!.. Вы уж не забудьте, передайте капитану Копейкину привет от меня!
- "Девушка с приветом", а ответь мне, отчего опять подаешь кофе под мухой? - и я воззрился на муху, плавающую спортивным брассом кругами по смолянисто-черной поверхности напитка.
Что-то мне это напомнило... Ну, конечно! Как же я сразу не сообразил! Не придется мне бросать капитана в черную воду.
Он уже там был.
"Свободу!"
Крышеснос, надеюсь, вы не ждете от графа "горячечных объятий и взволнованного шепота, вливающего в уши никчемные любовные признания"? В таком случае, присаживайтесь, послушаем вместе вечного бунтаря Л.В.Бетховена. Узнаете? Да, совершенно верно - симфония #3 ми-бемоль мажор, она же "Героическая". Дивная музыка!..
А теперь откроем вашу миниатюру. Можно было, конечно, перечесть ее, пока играл лондонский филармонический оркестр, но необходимый нам настрой еще витает "тонким шлейфом надушенного призрака". Простите за легкое искажение цитаты..
Положите-ка лапу на сердце. Хорош ли ваш текст? Все ли на месте? Показан ли зреющий бунт оскорбленного (оскопленного) животного?
Удалось ли избежать банальностей и псевдокрасивостей? Какая нужда заставила уже во втором абзаце поминать "ловкие и умелые руки хирурга"? Подача сего факта вполне подождала бы до финала. Убили вы свою миниатюру на корню.
На мой графский вгляд, при прочих недоработках, в частности, не хватает контраста - пассивный созерцатель, и он же, тигр в клетке (в грудной), ненавидящий женщину (именно, вот так, отстраненно, женщину, не хозяйку!). Ну, не состоялось в этот раз... Значит, в другой...
Как полезно слушать Бетховена... Не правда ли?
Все знают, как выглядят клещи. Внешне этот ничем не отличался от себе подобных. Вежливый. Скромный. Гладковыбритый. Я пригласил его в качестве эксперта оценить работу собрата
"Бедная Поли". Вручил гостю раскрытый ноутбук, а сам уселся напротив,
чтоб понаблюдать за его читательской реакцией.
Вначале мой клещ молча ползал по экрану глазами. Потом начал улыбаться. А дочитав до фразы: "Старейшины клещей обратились в Совет Европы с просьбой признать факт геноцида в отношении их племени. В Совете Европы этот вопрос рассмотрели на пленарном заседании и подтвердили факт геноцида, отметив, что, к сожалению, он не был доведен до конца." - откровенно расхохотался.
Надо же! Я опасался иной реакции, но оказалось, что клещи хорошо понимают черный юмор.
Но вскоре клещ прервал чтение и обратился ко мне с неожиданным вопросом: "Граф, а сколько лет автору? Моментами я не могу разобраться - он испорченный ребенок или сюсюкающий старик? Про бидоны с кровью и Красную Шапочку обычно пишут дети, отдохнувшие накануне в летнем лагере. Про "пахучие трусики девочки" - старики-извращенцы"
- Полагаю, дружок, ни то, ни другое!.. Автор, скорей всего, симпатичный молодой клещ, твой сверстник. Он хотел написать смешной рассказ и, согласись, ему это удалось.
Клещ неопределенно пошевелил плечиками и продолжил чтение. Дойдя до финального, по моему мнению, убойного абзаца, мой эксперт снова развеселился. Спохватившись, он вытер слезы смеха, лицемерно вздохнул: "Бедная-бедная Поли!" И с чувством резюмировал: "Дура-баба!"
Мы еще немного поговорили с клещом, как порою штампы, вульгаризмы, неосторожно допущенные автором в текст, снижают градус восприятия. В конце концов, мой гость согласился, что рассказ, хоть и не избежал вышеназванных огрехов, в целом, удался. Динамичен, бодр, позитивен.
Я предложил гостю рюмочку "Кровавой Мэри". Тот отказался, сославшись на диету. Откланялся и уполз восвояси.
Перед тем, как покинуть бренный мир с его хлопотами, и погрузиться в здоровый крепкий сон, я попросил секретаря уточнить в Правилах конкурса ТТ - был ли там обозначен возрастной ценз? Меня заинтересовало, почему среди выставленных на конкурс работ добрая треть -
переложение знакомых детских сказок? Тут тебе и Колобок, и Буратино, и Алиса из страны чудес, Красная Шапочка и Зз-олушка... царя небесного, потерявшая вместе с туфелькой вторую букву имени?!
Нет, развел руками секретарь, возрастных ограничений нет, участвует любой желающий.
Странно! Отчего же авторы ведут себя так, словно они - неразумные инфанты? Кричат, ноют, готовы в любую минуту пасть на пол и в истерике бить ногами? Просят ласки и клянчат конфет?
Секретарь нехорошо улыбнулся и потупил глаза: "Спросите Сербского!"
Я помолчал. Следующий мой вопрос был осторожен и вкрадчив: "Как вы полагаете, Шарль с пером не из буйных? Нет ли у него уголовного прошлого?"
Секретарь затряс головой: "Да что вы, граф! Разве матерый уголовник способен так глубоко проникнуть в психологию современной меркантильной барышни?! Вы же сами сетовали, что "Дневник Злушки", будь он более тщательно оформлен и избавлен от излишних петляний сюжета, мог бы считаться шедевром, если уж не мировой литературы, то конкурса Тайны Тайн вполне!"
Я устало потер лоб: "Да, припоминаю!.. Начало рассказа было очень многообещающим. Прямо-таки ошарашивающим! Гнусные откровения такой милой, на устоявшийся взгляд, девушки. Шок и восторг! Да, восторг, что автор нашел нетрадиционный подход к банальной сказочной истории.
... Бродит тут по конкурсу Маленькая Зеленая "ФЕ"я. Заламывая руки. Авторам. "Подавайте мне Тайну!" Интимные записи Злушки уж точно придутся ей по вкусу. Тут тайна раскрыта бесстыдной устрицей. Жаль, жемчужинки нет, но может быть и к лучшему! Кто-то из прожорливых читателей, хавая, мог подавиться, или, чего доброго! сломать зуб."
- "Так каков будет ваш ответ, граф, Шарлю с пером?" - и секретарь любовно поправил криво висящий на гвоздике пистолет.
- "Передай, голубчик, господину Шарлю, что граф доволен... И не доволен! Метнул Шарль перо в глазное яблочко Тайны Тайн, но слегка промахнулся. В бровь угодил."
Господин Баламут! Эй... Господин Баламут, проснитесь! Уже приехали... Вы дома. Утро. Солнце в раскрытое окно... И самое приятное - урок вы уже сделали. Во сне. Двадцать пятым кадром. Сочинение по произведению графа Толстого (развелось графьев!) "Война и мир" готово!
У Анны Аркадьевны в анализе нашли адюльтер. Допрыгалась. Доплясалась. Хоть паровозом по голове стучи этой "птице"!.. Все не уймется. Совращает молодых авторов покрутиться вокруг своей персоны... Да, Баламут, а почему вы так плоско назвали свое сочинение? "Тайна тайн одного романа". Помилуйте, какая же тут тайна, если об этом романе уже два века как весь мир знает? Цивилизованный. Планеты Земля. Особенно, в той земле, что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи.
И почему ваша белая королева скрипуче каркает, как пластилиновая ворона? В остальном, без вопросов. Язык сочинения вкусный. Заливной.
Заливать умеете. Вдругорядь, глядишь ты и зальете что-нибудь этакое!.. Новую "Госпожу Бовари".
Анне Аркадьевне пусть же остаются от мертвой Фру-Фру уши! Не фиг по головам приличных людей скакать. Сидела бы тихо... на шее.
Дорогой Пьеро! Хочу вас поздравить! Вы превзошли само-го самонареченного аристократа страны ду.., то бишь, страны советов А.Н.Толстого! По стилю. По оригинальности стыренного у К.Коллоди и перелицованного для совка сюжета, и прочая, и прочая, и прочая! До встречи с "Преступление Бур Атино" я полагал, что после Толстого, уже невозможно хуже испортить детскую сказку. И я был неправ. Вы доказали, что нет ничего невозможного.
Замечательный получился текст. Дубовый. Замшелый. Под старину. Какие Обра - Зины! Какая смелая подача! Хорошо избитых банальностей. В миниатюре есть место и убийственной сатире. Штампами. Наповал. И юмору. К сожалению, не отмеченному звездочками - *здесь смеяться*. Да чего там скрывать?! Граф плачет от счастья. Поздравляю! Поздравляю, золотой вы наш мальчик с ключиком! Вы сделали это!
Театр сгорел, обуглились актеры...
Во-первых, господин (жа) Неон, мое вам графское мерси, что "Спутник" - вещица миниатюрная. Утомить не успевает. Минималистской я бы это работу не назвал. Красок на описание заката "никчемного бытия" затрачено с лихвой. Но сколь густо колеру не намазано на полотно, увы, ни шедевром, ни бутербродом. вашу работу не делает. Что графскому благоотродью не хватило для утоления вечного голода по умному красивому слову? Глубины.
Понимаете ли, звезды и в луже отражаются... Но их отблеск не делает лужу океаном.
Отсюда и бусы, из складно нанизанных слов, в притчу не сложились. Скорее, в причитания.
Любопытно, а что бы сказал Алексей Максимович Горький о второй вашей миниатюре ? "Тайна старого мельника"
Может быть, стоит вызвать его дух на ближайшем спиритическом сеансе? Или дух старухи Изергиль? Это ж она молодого, романтически настроенного, писателя народными легендами потчевала.
Нет, пожалуй, обойдемся без спиритизма. И так ясно, Горький спрятал бы довольную улыбку - помнят! в прокуренные усы. Старуха Изергиль со вздохом погладила бы Неона по голове. Неон пытался написать так же красиво и сильно. Красивостей, пафоса с избытком хватило, силенок - нет.
А если попробовать написать что-нибудь самостоятельное, "неподражаемое"? Без Мураками, Горького, и даже без И.Кормильцева (без "скованных одной цепью") ? Уверяю вас, это гораздо интереснее и по процессу, и по результату. Попробуйте!
Уважаемые господа Птер Б. и Тиль.Д! События, произошедшие в миниатюре "Энтомология", вполне реальны.Готов присягнуть. Уж поверьте мне, графу!
Если позволите, хочу вам рассказать историйку, свидетелем которой был лично.
Отдыхал я в южной стране. У моря. И вот представьте... Раннее утро. Граф просыпается в благодушном настроении. Спускает босые ноги с постели на пол. Солнечные зайчики бегают по теплому чистому кафелю опочивальни. Красота! И тут же граф видит монстроподобного средиземноморского таракана.
... Медленно и целенаправленно тот продвигался к раскрытой двери террасы. Обычно эти жуткие насекомые весьма проворны, несмотря на свои омерзительные размеры. Но данный экземпляр вел себя пьяно и странно. Он перемещался, как я уже упоминал, крайне медленно, толчками,
пошатываясь. Недоумевая, я вдел монокль и склонился над насекомым. Мистика!
Ни по каким законам механики, биологии и прочая, мой тараканище двигаться уже не мог. Ибо все пары его волосатых ручек-ножек умиротворенно покоились на груди. Чудовище было мертво... и, тем не менее, ползло на спине!
Нет, я не энтомолог, но завороженный загадочным посмертным поведением насекомого, принужден был растянуться на полу, любопытным носом почти упершись в покойника. И только тогда я разглядел крошечных упрямых труженников, облепивших крутые черные бока усопшего. Муравьишек. Грустная догадка осенила меня. Это же похороны Гулливера...
Еще и могилу предстоит копать... Простите, мой длинный мемуарный отступ.
...Однако, после просмотра ""2012" и прочтения "Энтомологии" я понял, что сделал тогда ошибочный вывод. Конечно же, я наблюдал не похороны. То был момент строительства Ноева ковчега. Насекомоядное рассказал чистейшую правду. Как мог. Пусть коряво и пошловато, но правду.
Как просто быть экспертом в области хорошо знакомой, изученной, и как легко попасть впросак в зоне, которая находится вне компетенции.
По-русски говоря, когда не ткешь, не вяжешь. Даже лыком. Нет, я не о "Пряха Флорипедес". С той макрокосмической рукодельницей все понятно. Пресновато, скучновато, но понятно. Я же должен высказать свое мнение о "Секрет рыбки (Kill The Dot!!!)", а китайской грамотой не владею. Думаю, несолидно для графа уподобляться господину МяоМао Ла Ху и сюсюкать, коверкать родной язык - моя не понимай, но думай холосо Ла Ху написал про циньского князя, такую эврику навел в часке с лыбой...
Я бы посоветовал данный опус переадресовать в китайское посольство на экспертизу тамошним фольклористам.
(Продолжение следует. Буду сыпать обзор частями, а соль на раны горстями)