По образованию и основному роду занятий - юрист. Писать что-то свое пытался давно, но до более-менее серьезных вещей дошел лишь с накоплением определенного жизненного опыта. Тем не менее, написание всякого-разного остается не более чем хобби, основанным на привитой родителями и школой любви к печатному слову и взращенном самостоятельно интересе к смертоносным железякам. При этом писать, как принято на "Самиздате", кусками-главами лично мне оказалось неудобно - тексты предпочитаю
Данный материал представляет собой попытку автора скомпилировать и отчасти интерпретировать данные по производству брони для нужд Российского императорского флота из целой кучи разных источников. Поэтому по сути это такое себе несерьезное "серьезное" исследование. Там "многабукафицифер" и ни разу нет никакой беллетристики. Но поскольку в "Гангуте" его посчитали той еще мурзилкой - пущай себе лежит здесь. Авось кому пригодится. 14.04.2020 г. - с учетом данных трех дополнительных источников уточнены сведения по начальному периоду броневого производства в России, выпуску гарвеированной брони на Ижорских заводах, бронированию броненосцев типа "Бородино" и первым шагам в выпуске брони на заводе Никополь-Мариупольского общества. 21.04.2020 г. - добавлена информация в конце подраздела 2.5 и раздела 5 про вертикальную и палубную броню Ижорских заводов, производившуюся между РЯВ и ПМВ, раздел 8 переработан и дополнен с учетом сведений И.Е.Галькевича и С.Е.Виноградова об опытах с броней в России и СССР. С уважением. А.Матвеенко.
Похоже, русско-японская война так просто меня не отпустит... А посему продолжаем делать "настоящих человеков" из великих князей. Какой же именно из представителей династии Романовых в этот раз попал под раздачу и что конкретно авторской волей натворил - предлагаю узнать из нижеследующего текста. Впрочем, думаю, из названия уже все (или почти все) понятно... И да, это опять то, что я называю "псевдодокументальная альтернативная история". Писать что-то иное у ее автора пока, увы, просто не выходит. Так что плачьте, колитесь, но кушайте сей кактус. :) 07.01.2019 - обнаружил, что с форматированием после финальных правок просто какой-то ужас, вплоть до потери кусков текста. Перезалил текст и прописал форматирование вручную. Мелкие косяки остались (вроде курсива в основном тексте глав 10, 11 и эпилоге), но крупные вроде бы пофиксил. Прошу прощения за эту катавасию у потенциальных читателей. С уважением. А.Матвеенко.
Выкладываю вторую часть псевдодокументальной истории, начатой в повести "Сны Великого князя", которая посвящена событиям русско-японской войны 1904-1905 годов. Получилось ли у автора что-то путное - судить вам, уважаемые потенциальные читатели. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - если вы ищете в книгах занимательные приключения, глубокомысленные диалоги героев и искрометный юмор, то вам - НЕ СЮДА. Это довольно занудное и скучное чтиво, которое скорее похоже на учебник альтернативной истории, чем на фантастическое АИ-произведение. Версия от 5 июля 2017 г. - мелкая правка во втором абзаце параграфа 13, где имелась несогласованность с текстом "Снов Великого князя". И очередные выловленные опечатки. Старый файл со всеми комментариями случайно удалил в процессе обновления по причине криворукости - за что прошу прощения. И честно предупреждаю, что его самиздатовская оценка на момент удаления была невысокой - всего 5.02.
Псевдодокументальная альтернативная история. Описывает события, непосредственно предшествующие русско-японской войне и связанные со строительством флота. Но - без всяких попаданцев, предки и сами справятся. Возможные мнения и критику гипотетических читателей автор примет к сведению, но править текст уже не намерен. Пускай все остается как есть.
Как говорится, зарекался как-то обладатель обсессивно-компульсивного расстройства не страдать перфекционизмом... :) В общем, душа не вынесла недостатков первоначального текста - и потому выкладываю окончательную версию "Снов Великого князя", как говорится, "исправленную и дополненную". В частности, в ней более подробно освещено развитие российских судостроительных предприятий и русской морской артиллерии, а также приложением дана подробная хронология постройки кораблей. Плюс - выловлены всякие мелкие баги, глюки и очепятки. Приятного чтения всем заинтересованным. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - если вы ищете в книгах занимательные приключения, глубокомысленные диалоги героев и искрометный юмор, то вам - НЕ СЮДА. Это довольно занудное и скучное чтиво, которое скорее похоже на учебник альтернативной истории, чем на фантастическое АИ-произведение. Версия от 05.07.2017 г. - просто отловлены очередные найденные опечатки.
Если вы смогли осилить тексты под названиями "Сны Великого князя" и "Война империй" и у вас остались какие-то вопросы в отношении прочитанного - заглядывайте сюда. В этой заметке я постарался как обобщить (и местами уточнить) свои ответы на уже звучавшие в комментариях претензии, так и дать некоторые дополнительные пояснения, почему СВК-мир - от названия первого текста - получился именно таким, какой он есть.
Сим сообщаю, что проект "СВК-мир" официально закрыт. При глубоком погружении в какую-либо тему часто бывает, что всякое новое по ней узнаешь буквально ежедневно. Вот так и меня с учетом всех новообретенных знаний степень прежде всего технической достоверности "Снов Великого князя" и "Войны империй" перестала устраивать. А потому нужно не мучиться и прикрыть эту лавочку. Прошу прощения у всех, кого ранее обнадежил словами о планируемом продолжении. Но про русско-японскую войну еще одна вещь здесь появится. Причем вот прямо сегодня. :) С уважением. А.Матвеенко.
Представляю вашему вниманию очередной пассаж на тему развития Российского императорского флота в конце 19-го века. Данный текст, помимо личности главного героя, никоим образом не связан с культивируемым мной миром "Снов Великого князя". И вообще по сути своей носит откровенно хулиганский характер - и в плане манеры изложения, и в части используемой лексики, и по причине слабой его проработки "в деталях" и охвата лишь "основной" части корабельного состава. А изначальный посыл здесь лишь один - сроки и место закладки (а точнее, фактического начала строительства) крупных кораблей, а также их число и тоннаж примерно соответствуют реальным.
Честно признаюсь, не люблю "попаданцев" - но этот рассказ именно о них. Правда, оголтелого прогрессорства в их исполнении здесь не будет. Парни просто сделают то, что знают и умеют, а потом... Что же будет потом, узнает тот, кто прочтет эту небольшую историю до конца. И да - все возможные огрехи в ней исключительно на совести автора. С уважением. А.Матвеенко.
Немного стишат разных лет, за которые мне хотя бы перед самим собой не стыдно. Стихи разные - и веселые, и грустные, и где-то даже малость философские. В общем, читайте, ежели кому интересно. С уважением. А.Матвеенко.
Данную заметку прошу воспринимать исключительно в качестве небольшой шутки, ибо как человек, успевший хоть немного пожить в советское время, имею к нему достаточно спокойное и скорее даже доброжелательное отношение. Но просто вдруг навеяло - а что будет, если попытаться поместить некоторые аспекты той эпохи (причем самого ее начала) в атмосферу одной из любимых компьютерных игр в лице "Героев Меча и Магии 3"? Тем более что опыт подобного любительского расширения игровой вселенной в лице дополнения "Рог бездны" (Horn of the Abyss) с его пиратским замком уже имеется. В общем, вот вам раскладка по замку "Колыбель Революции". Изучайте, если есть такое желание. С уважением. А.Матвеенко.
Еще одно стихотворение, написанное в свое время как элемент так и не состоявшейся повести. Некоторым мальчишкам с детства нравится всякое такое военно-морское, ага.
Люди, чье близкое знакомство с компьютерами случилось в конце 90-х - начале 2000-х, наверняка могут помнить такую замечательную игру, как "Jagged Alliance 2". Не избежал увлечения ею и я. А вылилось оное увлечение, помимо прочего, в пару шутливых песенок о населявших игру персонажах - сначала представителях "сил добра" (в их числе под ником Стволяр, само собой, имеется в виду игровое "альтер эго" вашего покорного слуги), а потом и противной стороны, - кои и представляю вашему вниманию. Петь это все предполагается на манер известной песни "Belle" из спектакля-мюзикла "Нотр Дам де Пари". Так, сказать, аддоном к этим песенкам про ДжА2 идет еще одно стихотворение, рассказывающее о том, что компьютерной жизнью в целом и компьютерными играми в частности злоупотреблять все же не стоит. ;) С уважением. А.Матвеенко.
Стихотворение, которое сегодня представляется вашему вниманию, было начато еще почти полтора года назад - да так благополучно и заброшено. А нынче то ли звезды сошлись, то ли настроение было в достаточной степени хулиганским, что я таки сподобился его закончить. Признаюсь сразу - во многом при создании сего, с позволения сказать, "перла" вдохновлялся "Песней про ежика", упоминаемой в ряде книг Терри Пратчетта. А посему и текст вышел такой, гм-м, малость фривольный. И - да, недолюбиваю я попаданцев как литературный прием. Конечно, и в этом жанре встречаются порой весьма приятственные вещи - но чаще происходит совсем наоборот. Собственно, отсюда и произрастает общая критическая тональность данного вирша.
Так уж повелось, что мне всегда было как-то привычнее писать про "железо", а не про людей. Увы, не архитекторы мы человеческих душ, слов и поступков, чего уж там... Вот и сегодня - тоже про военные машины. Но, чего давно уже не делал, попробую сказать стихами. Просто вдруг навеяло что-то такое под занавес осени, сплин ли типичный аль еще какой выверт сознания... С уважением. А.Матвеенко.
Обращаясь к событиям на Украине, я пытаюсь быть насколько возможно беспристрастным. Но иногда такое желание временно пропадает - например, на фоне последнего крупного обстрела Донецка со стороны ВСУ. И тогда, пусть и не сразу, но могут родиться вещи вроде этой. С уважением. А.Матвеенко.
Некоторое время тому назад открыл для себя такое явление, как стишки-"порошки". А благодаря коллегам с сайта "Альтернативная история" обзавелся и некоторой толикой вдохновения, дабы в шутливой форме применить новообретенное знание к столь благодатной теме, как легенды и мифы Древней Греции. Что в итоге вышло - судите сами. С уважением. А.Матвеенко.
Примерно месяц назад в "Живом Журнале" Мурза (он же kenigtiger) нарвался на совершенно роскошную и как-то до сих пор проходившую мимо меня песню Эннио Морриконе "A gringo like me", сдобренную скомпилированным из элементов кинофильма "Хороший, плохой, злой" (The Good, the Bad and the Ugly) видеоклипом. Впечатление было настолько сильным, что сразу захотел перевести ее на русский язык (справочно - английский в школе-вузе не учил, только французский и испанский, но от долгого общения с компьютерами что-то в памяти отложилось). Примеры ее перевода в сети уже были, но не адаптированные под музыку - а хотелось сделать именно так, чтобы и русские слова нормально легли на имеющиеся ноты. В общем, выношу свои потуги в данном направлении на суд общественности. С уважением. А.Матвеенко.
Еще перед Новым годом попросили меня по случаю праздника порадовать стихотворением одну девушку по имени Александра. На работу с нуля меня тогда не хватило, а вот на переделку известной песни из кинофильма "Москва слезам не верит" - очень даже. И, по-моему, получилось не так уж плохо. Во всяком случае, с должным уважанием к оригиналу. И если у кого еще есть знакомые Александры женского пола, которых хочется порадовать каким-то эксклюзивом - можете пользоваться. С уважением. А.Матвеенко.