|
|
||
Крайне сложный для меня вопрос, сколько советчиков, столько и мнений. Язык произведения - как достигнуть если не совершенства, то приемлемого уровня, как корректировать текст, удалять ошибки. Я не поучаю, а рассуждаю вслух. Спасибо за отзывы, приходящие в мыло и на VK. Планирую несколько статей, в которых поделюсь опытом компьютерной обработки текста, сомнениями относительно весьма популярной тенденции перевода прошедшего времени в настоящее. Не всё сразу. |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"