Аннотация: Рецензии на работы финалистов конкурса "Литературная пародия - 2013"
Некоторые литературоведы предлагают отказаться от признания комического основополагающим элементом пародии. Великий формалист Тынянов считал, что пародия может принимать форму простой стилизации. [OOPS!!]
...По моему мнению, такая постановка вопроса убивает жанровое своеобразие пародийных текстов. Я уверен, языком Шекспира можно написать трагедию Лермонтова - но эта увлекательная постмодернистская игра не решает главной пародийной задачи - показать, что у любого текста имеется смешная изнанка. ["SIC!"]
Литературные пуристы скажут мне, что задача поиска такой изнанки не всегда актуальна. Они с придыханием будут говорить, что "глубокий текст имеет двойное, тройное - десятерное дно", что "наши силы и внимание должны быть направлены на вычерпывание этих неисчерпаемых пластов мудрости". ["AVE!"]
...Они правы - глубокие тексты имеют свойства уходить смыслами в бесконечность... - но меня, как диалектика, интересует не эта очевидная бесконечность - меня интересует пресловутая "текстовая изнанка". ["YES"!]
Ибо тысячи лет осмысления реальности привели думающих представителей человечества к следующему эксплицитному выводу - в жизни есть ряд диалектических законов, обладающих свойством всеобщности. Переход явления в свою противоположность - этот универсальный диалектический закон перехода из их числа. ["SIC!"]
...Я понимаю - диалектический метод анализа - он до сих пор не для средних умов... (((: - но уверен - стремиться к осознанию очевидных вещей должен каждый, кто претендует на звание литературного критика! ["CREDO!"]
Для критиков-метафизиков, воспринимающих текст, как аналог Священного Писания, данный факт осознать невероятно трудно. Склонные к статическому восприятию написанного, они готовы "призвать к ответу" любого покусившегося на их интеллектуальный покой. ["BAD!"]
...Поведение таких критиков напоминает мне поведение рассерженных малолетних детей - рассердившись, они забывают - кидаться моралью, как грязью, можно лишь тогда, когда играешь в критику, сидя под грибком литературной песочницы. ["BABY!"]
Детский подход к критике пародийных произведений заключается в следующем: диалектический момент перехода формы-содержания текста в свою противоположность называется "злом"; любые попытки показать границы сакральности произведения огульно отрицаются; пародийный анализ текста (ов) рассматривается, как переход на личности. [WHY?!]
...Привесив на пародиста ярлык аморального типа, критик успокаивается и мирно засыпает в тени литературных "шедевров" сомнительной ценности. ["BABY!"]
...В отличие от критика-метафизика критик-диалектик выступает против абсолютизации хвалебных оценок. Пугало общественной морали его не пугает - он исследует глубину исследования чужого текста в тексте пародиста. Если пародист показал процесс перехода формы-содержания в свою абсурдную противоположность - честь ему и хвала! ["YES"!]
...Если нет - пусть идет в песочницу и играет в литературу с критиком-метафизиком (там, в песочнице, последний просто жаждет поделиться с ним своей "мудрой" рецензией!). ["SIC!"]
Я, автор данной статьи, уверенно отношу себя к критикам-диалектикам. Моя главная и единственная критическая задача - оценить насколько удачно преобразован текст-прототип (в единственном или множественном числе - неважно!). ["SIC!"]
...Удачное преобразование текста-прототипа заключается в следующем: читая пародию, я одновременно вижу пародируемый текст; я сравниваю их - и мне от этого сравнения весело! ["YES"!]
В заключение данного пародийного теоретизирования выскажу следующую "крамольную" мысль - долг, совесть и прочие атрибуты житейской морали помогают развитию литературы не больше, чем строгий ошейник блохастой кошке. Сомнение - вот что по-настоящему двигает ее развитие, и пародия здесь - высшая форма литературного сомнения. ["SIC!"]
Общий вывод из всего сказанного следующий: Уважаемые конкурсанты! - Помните - "ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ДОЛЖНО РАССТАВАТЬСЯ СО СВОИМИ ЗАБЛУЖДЕНИЯМИ ВЕСЕЛО!" - Эта видоизмененная цитата Маркса является критерием моей (Вашей) оценки! : )))
_____________________________________________
...А теперь обратимся непосредственно к самим конкурсным работам. Первый на очереди:
Казовский А. Дельце о саквояже
Впечатление от текста выражу слегка видоизменной фразой самого автора - 'чтобы хорошо пародировать, не обязательно носиться по улицам, высунув язык!'. Автор делает это дело ХОРОШО, ибо:
1) читая его текст, видишь - автор написал УМНОЕ произведение (что дано далеко не всем! );
2) при этом отчетливо читаются и переосмысленные текст(ы)-прототип(ы);
Читатель (в данном случае - я) видит шаржированные Дойловские фигуры, видит, как они предпринимают различные нелепые действия - видит и весело улыбается. [ДА!]
И как не улыбнуться, когда читаешь такое:
Уотсон с Холмсом в это время всегда завтракали, поэтому не стали прерывать трапезу, а поручили миссис Хадсон втащить объёмистый саквояж наверх.
Холмс вышел из комнаты и спустился на кухню. Вернулся он минут через пять и сразу же забил в трубку новую порцию табака, раскрошив гаванскую сигару доктора, пока тот читал.
Ситуационный юмор - на высоте! :))) [УРА!]
Дополнительный плюс - в тексте присутствует любимая мной посмодернистская игра в отсылочки (высмеиваются По, Кристи, Кинг и прочие ВЕЛИКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИМЕНА). [ХОРОШО!]
ИЗ МИНУСОВ (((:
Язык текста весьма средний. Довольно часто встречаются определенные языковые корявости (например - бросил он через братнино плечо доктору. ), лишние лексические конструкции (а выбирать они будут... - он сделал эффектную паузу, - из тех...), показывающие, что автор еще не достиг (не постиг) настоящего профессионального мастерства... (((:
...Но поскольку я обещал оценивать тексты по иному критерию, не буду концентрировать на этом недостатке свое критическое внимание и поставлю автору заслуженную семерку ! :)))
Следующий на очереди у нас:
Бударин С. В. Три поросенка
Перефразируя самого рецензируемого напишу, что:
О вечном думать и овец пасти усердно - у автора не получилось до конца. (((:
Взяв в качестве прототипа известную детскую сказку, автор не поленился написать на нее ОЧЕНЬ ХОРОШУЮ ПАРОДИЙНУЮ ПОЭМУ. Сюжет 'Трех поросят' творчески переработан в сатирическом ключе (современные горе-студенты сказочным образом превращаются в удачливых лесных бизнесменов-поросят; татуированный куполами смотрящий-волк хочет объяснить им, что они ведут себя, как 'волки позорные', но его 'миссия' с треском проваливается...). Высмеяв 'очарование' текущего исторического момента, автор заслужил от меня искреннюю похвалу : ))). [МОЛОДЕЦ!]
Далее идут откровенные минусы:
Первый (Второстепенный): Ритмика и размер стиха постоянно нарушаются, т. е. красота стихосложения для автора - дело десятое! (Для меня, эстета, это БОЛЬШОЙ НЕДОСТАТОК...)
Второй (Основной) : Отдельные части произведения не согласованы между собой (!).
Структура поэмы двухчастная. Первая часть - рассказ о реальных студентах. Вторая - повествование о сказочных событиях в лесу. Действие в лесу происходит во сне трех указанных университетских товарищей. Событийный ряд развернут согласно всем существующим законам грамотной композиции. Все мои претензии - к первой части.
После того, как повествование о сбежавших поросятах было развернуто и логично завершено, надо было вернуться к нашим спящим студентам и каким-то образом соединить их волшебный сон с явью. Вместо этого текст поэмы самым неожиданным образом обрывается. Оборванность текста не спасает даже двусмысленность слова 'Пока'.
ИЗ ЭТОГО ВЫВОД: НАША ВЕСЕЛАЯ ПАРОДИЙНАЯ ПОЭМА ОТКРОВЕННО НЕДОРАБОТАНА! (За эту недоработку она получает только пять баллов из потенциальных семи) (((:
Следующий на очереди:
Лисаченко А. В. Русская народная сказка
Не знаю, как проголосуют другие члены жюри, а для меня этот текст один из ЯВНЫХ КОНКУРСНЫХ ФАВОРИТОВ. [THE BEST!]
На мой взгляд, он - практически идеальный образчик литературной пародии. Автор сделал то, что не удалось сделать многим другим - спародировал жанр, влив в старые формы новое содержание - причем сделал это СМЕШНО! [ИППОН!]
Ему удалось объединить базовые элементы былин-быличек-старин с сюжетной линией 'Звездных войн': он сумел сохранить их протяжную напевную стилистику, придав формальный стилистический блеск своему по-настоящему веселому содержанию. [ИППОН!]
В обрамлении четвертого эпизода Космической Саги старинный жанр устного русского народного творчества засверкал новыми, комичными гранями. История Илюка Муровца - гибрида Ильи Муромца и Люка Скайуокера - есть удачное объединение былинных и голливудских штампов (Одна способность выносить силой мысли мусор чего стоит!:))) ) [ИППОН!]
Минусов в данном тексте я практически не вижу. Единственное, к чему можно при желании придраться - там мало глубоких философских мыслей (Самая глубокая - бородатая мысль о том, что спасение принцесс от драконов выходит романтичным героям боком - '...Это нами царевна спасённая, из когтей Змей-Горыныча вырвана. Оказалась такою стервозиной, что вернуть бы её, оглашенную!..' :). Но, скорей всего, автор такой задачи перед собой и не ставил (Лично я бы не удержался и пару-тройку умных мыслЕй в свой текст обязательно засунул! :))) )
Ставлю автору семерку со следующим пожеланием:
ДА ПРЕБУДЕТ С ТОБОЙ СИЛА ИСКУСНОГО ПАРОДИСТА! : )))
Следующий на очереди:
Кузяева И. Двойное дно.
Впечатления от текста - 'Солянка фруктовая в собственном соку' (((:
Попытка спародировать сказку о Белоснежке не продвинулась дальше изменения сказочного сюжета. Два метростроевца вызывают перед зеркалом духа, чтобы получить от него ящик водки. В итоге они вытаскивают из сказочной страны 'д-ра Джекила и м-ра Хайда' (мачеху и Белоснежку в одном теле-флаконе). Добро-злая Белоснежка, обманывает бедолаг, и возвращается обратно в сказочную страну, разбив на прощанье их последнюю бутылку водки...
Стиль - с 'подробностями' и 'красивостями' - выдает недостаток профессионального мастерства. Возьмем для наглядности
ПРИМЕР С ТАБУРЕТКОЙ.
'...напутствовал Семен, ерзая от нетерпения на выцветшей табуретке, она жалобно поскрипывала и еле сдерживалась, чтобы не развалиться'.
Сия скрипящая табуретка понадобилась автору, чтобы наш 'м-р Хайд' ее отбросил, и она развалилась. Разберем данную фразу с двух сторон - 'реально-бытовой' и 'литературной'.
С точки зрения здравого смысла она не выдерживает минимальной критики. Если наш скрипучий предмет мебели выдерживал задницу стреднестатистического метростроевца, чтобы его развалить, надо не 'отбросить (его-ее) к стене', а, как минимум, 'швырнуть в стену' (!). [НЕ ВЕРЮ!]
Оформление нашей 'сказочной' фразы тоже хромает. На мой взгляд, ее надо было построить с помощью двух предложений (не забыв поставить пропущенную запятую). [КОНФУЗ!]
'...напутствовал Семен, ерзая от нетерпения на выцветшей табуретке. Табуретка жалобно поскрипывала, и еле сдерживалась, чтобы не развалиться.'
Пример с табуреткой - не единственный: таких лишних, красиво описанных сюжетных ходов в тексте ПОЛНО! (((:
...Не спасают дело и беспомощные попытки пошутить ('Машинист вытаращился на девушку, как монашка, узревшая эксгибициониста' - этот неудачный пример шутки САМЫЙ УДАЧНЫЙ!).
ПЕЧАЛЬНЫЙ ВЫВОД: ЧИТАЯ ДАННЫЙ ТЕКСТ, Я НИ РАЗУ НЕ УЛЫБНУЛСЯ! (((:
Три балла - исключительно за способность генерировать необычные идеи.
Следующий на очереди:
Лобода А. Бал у королевы кошек.
Перед нами история неудачливой попаданки Юли - средестатистической девочки с замашками современной Алисы (Кэрролла) - выдержанная в комическом ключе. На мой взгляд, 'классика жанра' спародирована в нем довольно удачно. Проводник в иной мир представлен фигурой 'говорящего' кота - эта сюжетообразующая фигура делает в конце рассказа пируэт и оказывается средством в руках предприимчивого 'технического гения' ( 'ботаника' Глеба, добивающегося обманным путем прелестей главной героини).[ОПЛЯ!]
_____________________________________________
Бедный-бедный Глеб! Судя по концовке текста, в ближайшее время этому не в меру предприимчивому компьютерщику гарантирован ежедневный жесткий 'акт соития' с его не в меру 'умным' мозгом! (после чего ему светят ДВА РАВНОВЕРОЯТНОСТНЫХ ВАРИАНТА: ПЕРВЫЙ - РАЗВОД; ВТОРОЙ - РЕГУЛЯРНО РАСТУЩИЕ ВВВЕРХ РОГА) :)))
_____________________________________________
Главный - и Единственный - минус этого перевертыша - комическое представлено в нем ТОЛЬКО НА УРОВНЕ СЮЖЕТА (!) Как это ни печально, в самом тексте смешных элементов ПРАКТИЧЕСКИ НЕТ (Единственная фраза, заставившая меня улыбнуться, следующая - '...Доминик (говорящий кот - В. М.), видимо тонко намекая на свое нежелание продолжать беседу, принялся лизать под хвостом...').
За этот недостаток автор получает от меня не семерку, а всего лишь шестерку. (((:
Следующий на очереди на рецензию у нас:
Бариста А. Б. Вампирские ведомости
Каждый, кто мусолил труды почтенной Лизы Смит - незабвенной Стефани Майер, поймет мой читательский восторг по поводу этой короткой 'школьной' пародии. Воспринимать всерьез вампирские сопли мне (любому адекватному взрослому человеку) - что астматику без маски на Эверест карабкаться. (((: К счастью 'серьезные вампирские проблемы' здесь отсутствуют - их заменяет высмеивание содержания идиотских американских книжек. [ГИП-ГИП-УРА!]
Претензий к пародированию сюжета у меня нет: все оболтусы-кровососы узнаваемы, всех их предсказуемые противоправные действия описаны - и описаны так, как надо, т. е. КОМИЧНО [РЕСПЕКТ!]
Авторские шутки тоже хороши:
1. По поводу вампирских эмоций -
- Ну и что за истерики, Джейсон? - [...]- Опять слопал девицу с ПМС?
2. по поводу нежелания ходить в школу -
- Ты должен ходит в школу, брат, тебе ведь семнадцать!
- Нам по триста лет! Посмотри на меня - да я здоровый кабан! Все эти триста лет мы живём по фальшивым документам - неужели нельзя сделать документы, где мне будет двадцать один?
- Тогда придётся голосовать, ты этого хочешь?
Благодаря умению автора шутить, веселое настроение сопровождало меня на протяжении всего процесса чтения данного пародийного текста :))) [РЕСПЕКТ!]
ИТОГ: Автор уверенно заслужил (а) от меня семерку и ПРИЗОВОЙ БОНУСНЫЙ РЕСПЕКТ! :)))
Следующий у нас:
Клепикова Ю. Конец жестоких игр
Все соль данного текста - в конце.
Перед нами история неизвестной - банальный рассказ, написанный по принципу 'Что вижу, о том и пишу'. Ближе к финалу с неизвестной происходит метаформоза - волею обстоятельств она превращается в сыщицу - случайно натыкается на трупы (как выясняется - ВОРОН (!)), проводит расследование, в ходе которого мы неожиданно узнаем, что сыщица - это описанная несколькими абзацами выше кошка, а убийство ворон совершено неизвестными малолетними хулиганами. [ИМЕННО ТАК!]
Автор написал пародию на современный 'ироничный' женский детектив. (((: На мой взгляд, пародируемая детективщица - Донцова-Устинова-Имярек-Легион - заслуживает не пародии, а публичной порки (Причем долгой и жесткой - за то, что бездарно переводят древесину и бумагу! ). Но автор поставил задачу его (их) пародировать - и процентов на девяносто с этой задачей справился. [МОЛОДЕЦ?]
Здорово выдержана его (их) словоблудская описательная эстетика: написать десяток полноценных страниц ни о чем - это надо ВЕСЬМА СПЕЦИФИЧЕСКИЙ ТАЛАНТ иметь! :))) [Б-Р-Р-Р-Р-Р!]
Именно словоблудство пародируемых прототипа(ов) автора и подводит (((:. Читать такое долго - не просто нудно, а ОЧЕНЬ НУДНО (((:. [Б-Р-Р-Р-Р-Р!]
Мне кажется, эту историю вполне можно было сократить - читатель (я) от этого только выиграл бы...
По причине указанной длинноты - только пять баллов из семи.
Следующий у нас:
Jill K. Муз на час
Лейкмотив данного текста - Аффтар жжет! :)))
Читательскому вниманию представлена юмористическая поэма. Главные действующие лица - выпивающий аффтар и его алкогольно-глючный муз - обсуждают план написания женского юмористического фэнтези. Задача аффтара - сотворить литературный шЫдевр вступает в противоречие с задачей муза - избавить себя-мир от этой заманчивой аффтарской перспективы. [HERO!]
Пародийность содержания - НА ВЫСОТЕ. Высмеиваются ВСЕ жанровые литературные штампы - от набора ГГ (Избавительница мужчин от одиночества (!), ГлавЗлодей, трое принцОв на все возможные извращенные - не извращенные вкусы, Прочие) до набора антуража и сюжетных ходов (Древнее Пророчество, суперспособности Главной Героини, и, конечно же, ВСЕОБЩАЯ К НЕЙ ЛЮБОФФФЬ). [WOW!]
ПРИМЕРЫ АВТОРСКОГО ЮМОРА:
Еще друзей добавим пару - Ну так, чтоб было им не жалко умирать...
Думаю, такие бесполезные друзья есть у многих. :)))
Должны быть танки, эльфы, орки...
В жанре фэнтези (и прочего аниме), чем больше бредовых сочетаний намешаешь, тем лучше !:)))
Придираться ни к чему не буду - автор честно заслужил свою семерку. :)))
Следующий рассмотренный текст:
Керлис П. Двое - на выход
Ситуация с оценкой данного рассказа СЛОЖНАЯ. С одной стороны - перед нами один из лучших рассказов конкурса (!). С другой - у меня большие сомнения в его пародийности. (((:
С литературной точки зрения здесь все прекрасно - и сюжет (попытка Смерти забрать на тот свет очередного клиента оборачивается неожиданным приключением с новым смертельным исходом), и язык (которого не замечаешь) и хороший юмор (Кошмар, он читал фэнтези и слушал Джессику Симпсон. Вообще-то я хотела помнить о нем только хорошее... )...
Но заявка автора о том, что перед нами - 'Пародия на брутальные фэнтезийные романы про Смерть и загробный мир' - кажется мне откровенно притянутой за уши... (((:
Остаюсь при своих сомнениях и даю автору шесть баллов - за литературное мастерство.
Следующий на рассмотрении:
Фэлсберг В.А. Акт четвертый
Этот текст - САМЫЙ НЕОДНОЗНАЧНЫЙ. Да, читать его, безусловно, интересно. На мой взгляд, чисто с художественной точки зрения, он САМЫЙ ЛУЧШИЙ. Но, если следовать моим собственным критериям пародийности, произведение это НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ! [ОХ!]
Ибо, как не крути, а парафраза - это всего лишь разновидность сюжетной стилизации. В моем понимании определяющий элемент пародии - комическое. В данном тексте комического момента НЕТ (!) (((:
Эффектный текст, попав не туда, куда нужно, однозначно проигрывает другим - с художественной точки зрения более слабым (А нужно ему на другой конкурс - НЕ ПАРОДИЙНЫЙ! ). [БЕДА!]
Не знаю, что скажут другие судьи, а мое решение - четверка - причем балл этот получен исключительно за читательское удовольствие!
P. S. За необходимость перечитать 'Беренику' - отдельное спасибо! :)))
Предпоследним из рецензируемых будет:
Чваков Д. Иван Петрович как-то раз...
Перед нами - еще один ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ КОНКУРСНЫЙ ФАВОРИТ. [THE BEST!]
История покусанного в детстве собакой персонажа послужила основой тематических стихотворных пародий. Стилизация манеры известных поэтов (Бродского, Рэмбо, Чуковского, Пастернака, Смелякова, Маяковского, Брюсова, Митяева, Лорки, Маршака, Цветаевой) выполнена автором на отлично. Комический эффект - сочетание формы широко известных поэтических текстов и нового, 'собачьего' содержания - получился СУПЕР! :))) [ИППОН!]
Надеюсь, другие члены жюри оценят данный цикл пародий также высоко, как и я! [ВЕРЮ!]
ИТОГ: Автору - заслуженная семерка!
Последний, кого предстоит рассмотреть:
Носов И. И. Powerty Фрог
Скажу сразу - текст мне нравится. Во-первых, он очень ироничный. Во-вторых - мне нравятся романы Клиффорда Саймака. [FEELINGS!]
Автор заявляет, что прототип его текста - роман К. Саймака 'Город' и что он предпринял 'робкую' попытку его 'свежевания'. Если он имел в виду творческое использование элементов чужого содержания - его попытка явно удалась. Если же он имел в виду нечто другое - мне остается уподобиться саймаковским Псам и заявить - 'Перед нами древняя сатира, смысла которой теперь уже не восстановишь'. :))) [HOMO RATIONIS CAPAX]
Сюжет данного рассказа следующий: Дьюи - последний человек на Земле, заселенной враждующими между собой мыслящими животными - выполняет завет покойного отца и пытается пересоздать этот 'неудачный' мир заново. Перед нашими глазами разворачивается техницистская история превращения трагикомического героя в откровенно комичного бога. [DEUS EX MACHINA]
Посмодернистская парадигма, призывающая не разделять назидание и развлечение, делает рассказ не только 'умным', но и интересным. Присутствующий в тексте юмор не раз заставляет улыбнуться:
Для мужчины будет естественно в первую очередь создать женщину. Именно поэтому я хранил для тебя все эти журналы. Держи, потренируйся. Представь её во всех подробностях...
А животных - ты создашь - воссоздашь глупыми, как и должно быть. Согласно Большой Детской Энциклопедии.
Главное замечание, которое повлияло на минимальное снижение максимально возможной оценки - автор не рассматривает свой текст, как пародию (!). (((: Не знаю, с чем это связано (предполагаю - он недостаточно хорошо понимает особенности данного литературного жанра:))) ) - на мой взгляд, автор вполне себе успешно развивает пародийное направление свифтианской литературной сатиры. [CICERO!]
Шестерка - С БОНУСНЫМ ПЛЮСОМ! :)))
_____________________________________________
ИТАК, ПОДВОЖУ МОИ ЛИЧНЫЕ ИТОГИ:
Получили семерки пять авторов - Казовский, Лисаченко, Бариста, Jill и Чваков. Из них надо выбрать тройку призеров. Согласно правилам, при наличии равенства оценок победитель (призовое место) определяется коллегиальным решением членов жюри. Посоветовавшись сам с собой, предлагаю следующий вариант пьедестала: