Мендяев Пюрвя Николаевич : другие произведения.

Шерлок Холмс в Элисте

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Новые приключения гениального сыщика. На этот раз Холмс раскрывает таинственное преступление в Элисте.

  
  
  
  Вот опять пришло время праздника Зул, зажжения лампад, с которого начинается в Калмыкии пора новогодних и рождественских праздников. А раз так, то нужно обязательно истории новогодние, рождественские начинать рассказывать. Иначе, я вам прямо это скажу, удачи нам всем в будущем году не видать. Ибо народные традиции старины того требуют, чтобы истории рассказывали на новый год страшные и таинственные, а традиции нужно беречь, относится к ним с уважением, они скрепы наши духовные и нам даны свыше. Они хранят нас, как завет, доставшийся от предков, от бед и страданий. Вон в прошлом году опоздали со страшными сказками к новому году и рождеству, не рассказали их вовремя, только вдогонку, стараясь исправить дело. И что получилось в итоге? Сами знаете. Весь год стал похож на сплошную страшную сказку. Так что на этот раз не поленимся и историю новогоднюю попробуем рассказать вовремя. Всё ради всеобщего блага и благополучия и избавления нас всех от бед.
  
  Так вот. В этом году из-за эпидемии я стал намного реже выходить из дому, но вот недавно все же собрался с силами и отправился на центральный рынок в Элисте за покупками. Не дошел я до места совсем немного, как мне повстречался старый знакомый, торговец медом, пожилой мужчина, славянской внешности. Тот самый пасечник Рудый Санько, у которого купил мед прошлой зимой, благодаря чему я узнал одну любопытную историю, которую пересказал в прошлый раз. Пасечник стоял возле гостиницы и с кем-то разговаривал по телефону. Я остановился, а когда мой знакомец завершил свой разговор поздоровался с ним. Было видно, что пасечник Рудый Санько обрадовался нашей встрече. Мы обменялись несколькими приличествующими в данных обстоятельствах вежливыми фразами, и я спросил, нет ли какой интересной истории для меня? Пасечник ответил, что как раз думал, как найти меня и передать новую историю. Дело в том, дома разбирая записи своих предков, пасечник обнаружил запись, которая могла, по его мнению, меня заинтересовать. Ведь рассказывалось в ней о посещении Элисты самим Шерлоком Холмсом. Я обрадовался этому известию и попросил показать мне тетрадь с историей. Но на этот раз мне не пришлось переснимать листы из старинной тетради. Пасечник сам их заранее сфотографировал, и теперь просто переслал мне по одной из социальных сетей рукопись. Итак!
  
  История, записанная со слов английского путешественника Джона Хэмиша Уотсона Афанасием Рудым в октябре 1900 года в городе Одесса в ресторане 'Гамбринус', переводил слова англичанина местный купец Алексей Иванович Кузнецов.
  
  Мы с мистером Шерлоком Холмсом, моим знаменитым другом, имя которого сейчас известно почти всему миру, по воле небес и благодаря нашей тяге к приключениям, как вам известно, оказались в России в канун рождественских праздников. Сюда нас пригласил могущественный российский вельможа граф Путиловской. Ему была нужна помощь великого сыщика в одном таинственном деле, о котором я не имею возможности вам рассказать в силу наших договоренностей с сиятельным клиентом. После того как мы с Холмсом добрались с приключениями до С-Петербурга и встретились с нашим заказчиком нам пришлось изрядно потрудиться для того чтобы с честью исполнить порученное нам задание. Не буду хвастаться, но признаюсь, успех был полным. Мой друг в этом деле выказал все лучшие черты своего дарования. Граф щедро оплатил услуги Холмса. Но после завершения дела полностью потерял всякий к нам интерес. И не диво. Множество новых забот свалилось на его голову, так что обижаться на графа было нам совершенно невозможно. Помощник наш Сергей Потапов получил новое задание от графа и уехал на восток, исполнять некую секретную миссию. Так что мы были теперь представлены сами себе. Это было тем более неприятно, что исполняя поручения графа, мы из С-Петербурга перебрались в Москву, где изрядно досадили крупной местной преступной организации. Несколько главарей этой банды были схвачены непосредственно под руководством Шерлока Холмса. И теперь преступники горели желанием отомстить нам. Они послали убийц на все вокзалы, и они караулили там нас у поездов, которые шли в западном направлении.
  
  И хотя за время нашего нахождения в России Холмс практически в совершенстве овладел русской речью, а я научился понимать отдельные слова и мог составить разговор с местными жителями, в любом случае положение наше было весьма опасным. Мы были чужаками в этой во многом непонятной нам стране, а преступники были у себя дома и чувствовали себя в Москве, как рыба в воде. И у нас не было теперь той защиты, что давала нам опека графа. Обращаться к английскому послу за помощью Холмс посчитал нецелесообразным в данной ситуации и поэтому мы стали искать возможность безопасно возвратиться на родину сами. Помог как всегда случай. В гостинице мы повстречали купца из Одессы Алексея Ивановича Кузнецова. С ним мы познакомились на пароходе, во время путешествия из Стамбула в Одессу. Господин Кузнецов предложил нам отправиться с ним в Тверь. Оттуда он собирался на пароходе добраться до Рыбинска. А там сесть на пароход до Астрахани. А уже из Астрахани купец планировал через калмыцкие степи добраться до Ставрополя, и оттуда по железной дороге вернуться в Одессу. Это нам вполне подходило. Ведь из Одессы мы могли легко вернуться на родину. Да и открыть для себя целый новый мир тоже было весьма завлекательно.
  
  Короче. Мы с Холмсом недолго думали над предложением Алексея Ивановича. В тот же день собрали наши вещи и отправились с ним в конном экипаже в Тверь. В этом городе началось наше путешествие по великой русской реке Волга. До Рыбинска добирались мы на небольшом судне. А дальше путешествовали на достаточно комфортабельном трехэтажном пароходе. В дороге Кузнецов представлял Шерлока Холмса своим приказчиком, а меня, выписанным из Англии домашним учителем, так как мое плохое знание русского языка невозможно было скрыть. Мистер Кузнецов оказался человеком с большими связями. Везде где бы мы не оказывались у него были торговые интересы. Он встречался с местными купцами и вел с ними дела, каждый раз, как пароход делал остановку. Шерлоку Холмсу приходилось участвовать в этих встречах. Наконец мы добрались до Астрахани, в которой мы провели три дня. Кузнецов всё время был занят. А потом мы наняли охрану и выехали с небольшим отрядом в калмыцкие степи. Так что летом этого года, примерно через месяц после нашего с вами знакомства, уважаемый господин Афанасий, мы с Холмсом оказались в самом сердце дикой первобытной степи в небольшом селении Элиста. Там была школа, небольшая больница, здание управы. Важный полицейский чин с несколькими своими помощниками представляли здесь государственную власть. Так как мы приехали в Элисту ближе к вечеру, то решили здесь остановиться на ночлег. А продолжить свой путь на следующий день.
  
  Директор местной школы, узнав о том, что я англичанин предложил мне выступить перед учениками и преподавателями с рассказом об Англии. Я как верный слуга короны не мог отказать себе в удовольствии рассказать местному населению о нашей чудесной стране и отправился в школу. Оказавшись на месте, я увидел, что учителя в этой школе все были европейцами, а вот среди учеников большинство составляли калмыки. Это азиатский народ, давно переселившийся в Европу. Директор сказал перед моим выступлением о том, что Элисту впервые посетил англичанин, и что это важное событие. А потом я попытался, как мог рассказать на русском языке об Англии. Тут меня попросила пожилая учительница подробно рассказать о себе для записи в школьной книге почетных гостей. Я, так как теперь уже совершенно не опасался преследования московских преступников, честно назвал себя. И к моему удивлению тут же выяснилось, что обо мне и о моем друге, Шерлоке Холмсе знают практически все. И учителя и ученики. Все стали спрашивать о моем друге. Я не смог скрыть правду перед детьми. Я признался, что великий сыщик приехал в Элисту вместе со мной. К большому неудовольствию Холмса я привел и его на встречу в школу. И дети и учителя, а так же и полицейские чины и начальник управы, которые тоже пришли в школу, все были в неописуемом восторге. Со всей округи быстро собрались местные родовитые люди, коих называют баями, а так же купцы, скотопромышленники и прочие представители местной знати и богатеи. Все они с величайшим интересом слушали мои рассказы о разных удивительных победах над самыми изощренными злодеями-преступниками одержанных моим замечательным другом, несравненным Шерлоком Холмсом. Только поздно вечером мы с Холмсом попрощались с гостеприимной школой и начали устраиваться на ночлег в доме начальника управы. Но только мы уж совсем было хотели лечь спать, как в окно постучали. Я открыл занавеску и увидел маленького мальчика калмыка.
  
  - Что тебе малыш нужно? - спросил я.
  
  - Если Шерлок Холмс действительно такой великий человек, пусть он поможет моему старшему брату - попросил мальчик.
  
  - Как тебя зовут? - спросил я.
  
  - Меня зовут Эрдни - ответил мальчик.
  
  - Эрдни мистер Холмс лег спать, если твоего брата кто-то обидел, пусть твои родители обратится к начальнику полиции, это его обязанность вас защищать - сказал я.
  
  - Они его не смогут защитить - ответил упрямо малыш.
  
  Тут появился у дома один из учителей, он увидел малыша и воскликнул:
  
  - А вот ты, Эрдни где. Пойдем, я тебя провожу до твоего дома.
  
  - Я Антон Васильевич никуда не уйду отсюда, потому что хочу чтобы Шерлок Холмс помог моему старшему брату - упрямо ответил малыш. - Я хочу видеть великого сыщика. Я верю в то, что он спасет моего брата.
  
  - Не беспокой зря важных гостей, они устали в дороге, и им завтра рано утром нужно снова отправляться в путь - сказал с угрозой в голосе учитель. - Пойдем малыш.
  
  Поняв, что с учителем спорить бесполезно Эрдни убежал. И я спросил у учителя:
  
  - Так что случилось с братом Эрдни?
  
  - Не стоило мальчику тревожить наших великих гостей, потому что никто его брату, никакой Шерлок Холмс не сможет помочь - ответил учитель. - Это не в его силах. Это вообще не в человеческих силах.
  
  - Черт возьми - вдруг неожиданно произнес Холмс. - С чего вы решили, что мне не по силам помочь старшему брату Эрдни?
  
  - Потому что у него серьезные проблемы с головой, это не для сыщиков - ответил учитель.
  
  - У нас тут и опытный врач имеется - возразил мой друг, - а не только сыщик.
  
  Тут я понял, что Холмс, который безмерно мучился в последнее время от невозможности разгадывать различные преступные загадки, не остановится. Он попробует разрешить сложную задачу, во что бы то ни стало. Видимо это понял и учитель. Он вздохнул и сказал:
  
  - Не стану вас отговаривать. Идите все за мной.
  
  Через несколько минут мы подошли к большому саманному дому. Тут явно жили люди не бедные. Учитель постучал в ворота и вскоре нас впустил во двор крепкий молодой мужчина калмык. А позже на пороге дома показался видный мужчина средних лет, калмык, одетый в красивый шелковый халат. Учитель коротко рассказал о причине ночного визита. Хозяин дома, которого звали Бова, выслушав учителя, пригласил нас в дом. В широкой горнице нам спешно накрыли стол.
  
  Когда мы заняли места за ним, после короткой паузы хозяин дома, собравшись с мыслями, рассказал нам о том, что чуть больше месяца назад его старший сын Бадма неожиданно пропал. Его искали весь день и всю ночь. Но найти не могли. Тогда с цепи сорвалась его любимая собака. Она убежала в степь, а слуги хозяина дома последовали за ней. И вскоре собака отыскала Бадму. Он лежал в старом заброшенном колодце без сознания. Юношу подняли на поверхность и привезли в больницу. Вскоре он пришел в сознание. Отец расспрашивал его о том, как он попал в колодец, но Бадма ничего рассказать о том, как он там оказался, не мог. С той поры он практически перестал разговаривать.
  
  Но это не главная беда. Беда самая большая в том, что после того случая он не может спать ночами. Как только он ночью засыпает, как к нему во сне является волк и начинает его рвать на куски. И ничего этому волку Бадма противопоставить не может. Он кричит от боли во сне и просыпается в неописуемом ужасе. Кое-как со временем приспособился юноша спать днем урывками. Но это плохо помогает. Состояние Бадмы становится всё более тяжелым. Бессонные ночи делают его слабым и раздражительным. Совсем недавно крепкий молодой человек стал похож на больного старика. Врачи местные ничем не могут помочь. Но при этом они считают, что и в большом городе такую болезнь вряд ли смогут излечить. Разве что везти юношу в клинику в Москву или С-Петербург. Но выдержит ли он такую дорогу? Врачи не берутся предсказывать это.
  
  - Вот теперь вы сами убедились в том, что помочь Бадме вам не по силам, уважаемый мистер Холмс - сказал учитель. - Вряд ли и ваш ученый товарищ, мистер Уотсон сможет помочь юноше.
  
  - Я военный врач, мне много пришлось повидать в своей врачебной практике - ответил я. - Я сейчас осмотрю юношу, если вы господин Бова мне это позволите. Потом я выскажу свое мнение.
  
  Господин Бова провел меня и Холмса в горницу к своему старшему сыну. Я осмотрел юношу. Потом расспросил отца о том, какое лечение предписали местные врачи и пришел к выводу, что в данных условиях это всё, что можно было сделать для того чтобы помочь юноше. Об этом я всё и рассказал присутствующим людям.
  
  - Вот видите, я поступил правильно, не стал с вами спорить, а просто привел вас сюда - сказал учитель. - Сейчас я вас провожу обратно в дом начальника управы. Вам нужно успеть отдохнуть. Вы сделали всё, что могли. Так что можете теперь спать спокойно, вам не по силам помочь этому несчастному юноше.
  
  - Спасибо за заботу любезный Антон Васильевич - ответил холодно Холмс. - Но я бы на вашем месте не стал бы спешить с выводами.
  
  - Да куда уж мне, провинциальной серой мыши с вами, с великим Шерлоком Холмсом равняться - сказал вдруг неожиданно ехидно учитель. - Вы же гениальный сыщик. Как же я об этом забыл? Безусловно, вы прямо тут же не сходя с этого места, решите все проблемы этого несчастного юноши. Не забыли ли вы только о том, что вам утром отправляться в дорогу? Успеете ли вы помочь Бадме до отъезда?
  
  - Конечно, Шерлок Холмс нам поможет, и мой брат станет опять здоровым человеком - воскликнул радостно маленький Эрдни, он вбежал в комнату и обнял своего брата и сказал: - К нам пришёл сам великий Шерлок Холмс в гости. С ним его товарищ доктор Уотсон. Твои самые любимые герои. Они пришли сюда специально для того, чтобы помочь тебе.
  
  Потом Эрдни подбежал к столу, взял несколько книг, передал их моему другу, и воскликнул:
  
  - Вот книги о ваших подвигах мистер Холмс. Мой брат постоянно читает эти истории. Он мечтает стать первым калмыком частным детективом и со временем открыть в Элисте детективное бюро. Еще у моего брата есть лупа и резиновые перчатки.
  
  - Уважаемые хозяева, Эрдни пора в кровать, завтра ему в школу - сказал недовольным тоном учитель.
  
  Отец тут же вывел из комнаты мальчика. И сразу же после этого Холмс предложил:
  
  - Неудобно нам в столь поздний час своим присутствием беспокоить сие семейство. Не пригласите ли вы нас вместе с хозяином этого дома господин учитель к себе на огонек? Живете вы один, так что мы особо никого не побеспокоим в этот поздний час. Выпьем по рюмке водки, закусим картошкой с астраханской селедкой и обсудим, как помочь Бадме.
  
  - Хотел, уж было спросить, откуда вам известно, что я живу один, и что на столе у меня дома сейчас стоит початая бутылка водки, а рядом с ней кастрюля с вареной картошкой, да банка с астраханской селедкой - ответил учитель. - Но вовремя вспомнил о том, что разговариваю с человеком в совершенстве владеющим дедуктивным методом мышления, так что не стану задавать недоуменные вопросы.
  
  - Так пригласите? - переспросил Холмс.
  
  - Конечно, для меня большая честь принимать вас в своем доме - ответил учитель.
  
  Вскоре я и Холмс уже сидели в дому у учителя за столом вместе с господином учителем и с отцом Бадмы.
  
  - Антон Васильевич Гаевский, прошу любить и жаловать, как учитель математики и физики несу свет научных знаний местной молодежи - представился хозяин дома. Тут только я смог внимательно рассмотреть господина учителя. Внешность его очень сильно напоминала бюст древнегреческого философа Сократа. Имел учитель высокий лоб, аккуратно подстриженную бородку, и был широк в плечах, чувствовалось, что обладал он бычьей силой.
  
  - Бова Бадмаевич Санджиев, коннозаводчик - представился отец Бадмы. Мужчина он был видный, выше среднего роста. Его узкие азиатские глаза смотрели на нас с тревогой и надеждой.
  
  Первым делом мы выпили по обычаю этой страны по рюмке водки за знакомство. А потом хозяин сказал:
  
  - Покорно прошу извинить меня за неучтивость моих слов дорогие гости.
  
  - Не стоит извиняться, я сам виновник того, что вы меня совершенно по делу поставили на место - ответил Холмс. - Не надо было мне делать столь безапелляционные заявления.
  
  - Но в любом случае я хотел бы пояснить причину моей резкости - возразил учитель. - Поймите меня. Вы для меня не просто гости. Вы собой олицетворяете тот мир прогресса и развития, чьим страстным сторонником и проповедником я являюсь. И по вам будут тут судить не только о том, каковы англичане, но и вообще, каковы высокообразованные люди, в основу своей деятельности, ставящие научный метод. Опозоритесь вы, и мне станет тут намного сложнее жить. А примеров того, что люди, которые себя подавали, как важные персоны, на деле оказывались пустышками, к сожалению, полным полно.
  
  - Расскажите, пожалуйста, о каком-нибудь подобном случае, чтобы мы понимали, о чем идет речь - попросил Холмс.
  
  - Вот недавно приехал к нам цирк - ответил учитель. - В составе трупы был чемпион мира по французской борьбе непобедимый Тулу Марсель, и чемпион Африки черная пантера Баек Хамит. Мы всей школой посетили представление. Дети были в восторге. Борцы показывали приемы французской борьбы. Потом боролись между собой, и победил к восторгу публики чемпион мира. После представления борцы эти отправились на постоялый двор поужинать. А там как на грех оказались два местных скотовода Наран Манжиев и Санжи Горяев, люди исключительно буйного нрава. Они уже успели хорошо напиться водки к этой поре. Короче. Напали эти парни на борцов, гоняли их по всей Элисте, а потом жестоко их избили. Честно скажу, если бы я не отбил чемпионов мира и Африки у этих скотоводов, они бы их до смерти бы убили. А потом тут весь народ потешался над борцами, да и над французской борьбой и необходимостью заниматься физкультурой тоже. Ужас и поношение!
  
  - Всё так и было - подтвердил Бова. - Антона Васильевича тут хорошо знают. Знают, что с ним связываться опасно. И сам силен, и за него сразу же вступятся друзья. Это же не французский борец, которого хоть на куски разрезали бы, никто бы и не обратил на это внимания. Так что сразу же обратил учитель буянов в бегство.
  
  - Я вас понял, уважаемый Антон Васильевич - сказал Холмс. - Сразу же расставим всё по местам. Я никуда отсюда не уеду до тех пор, пока не разрешу это дело с Бадмой.
  
  - Понятное дело, что я с вами - сказал я.
  
  - Поговорю с Алексеем Ивановичем, попрошу его задержаться здесь вместе с нами, если согласиться хорошо, нет, так мы потом сами доберемся до Ставрополя позднее - сказал Холмс.
  
  - Спасибо вам большое, живите у меня, сколько вам нужно, я буду помогать всем, чем смогу - ответил смутившийся учитель, в глазах у него блеснули слезы.
  
  - Живите у нас - предложил Бова Бадмаевич. - Мы вам отдельную горницу выделим. Дом у меня большой. Потом у нас кухарка прекрасно готовит. А у господина учителя готовить еду для вас некому.
  
  - Спасибо, но мы остановимся у господина учителя - ответил Холмс. - И еще. У меня есть несколько вопросов к вам, мои элистинские друзья.
  
  - Задавайте - сказал учитель.
  
  - Какую причину нашей здесь остановки можно было бы рассказать местной публике? - спросил Холмс. - Мне бы не хотелось, чтобы о том, что мы взялись за расследование дела Бадмы, стало известно посторонним людям.
  
  - Через два дня будет большой буддийский праздник, так называемый праздник грядущего Будды, бодхисаттвы Майтреи - это особый день для всех нас - сказал учитель. - Будет очень интересное зрелище, и самое большое в целом году народное гуляние в этих местах, его никак нельзя вам пропустить. Такого вы в своей Англии не увидите.
  
  - Прекрасно - сказал Холмс. - Еще один вопрос. Бова Бадмаевич. Не могли ли бы вы рано утром отправить своего младшего сына Эрдни в гости к родственникам, куда-нибудь подальше от Элисты? Мальчик ведь точно не выдержит и обязательно всем детям в школе начнет рассказывать о том, что Шерлок Холмс помогает его брату. А это нам нужно избежать.
  
  - А если отправить сына с матерью и сестрами к дедушке и бабушке погостить? - спросил в ответ калмык.
  
  - Это было бы еще лучше - ответил Холмс.
  
  - Значит, дело серьезное - сказал калмык, и, попрощавшись, отправился домой.
  
  - А еще это значит, что вы не просто так сказали мне, что вы бы на моем месте не стал бы спешить с выводами - сказал задумчиво учитель, как только Санджиев вышел из дома. - Вы что-то поняли. Что-то увидели, что никто пока не увидел.
  
  - Вполне возможно, что это так - ответил Холмс.
  
  - И еще хотел все же спросить, как вы узнали, что я живу один здесь? - спросил учитель. - Насчет остального мне удалось разобраться. Я увидел в зеркале крошки картофеля в бороде, запах водки, это вообще не секрет. С селедкой тоже понятно, небольшое пятно на форменном сюртуке. Вы ведь были в Астрахани, и вы явно видели там подобные пятна. Астраханская селедка, её называют залом, исключительно жирная рыба. Это всё понятно. Но одет я прилично, привык с детства ухаживать за собой. Так что по внешнему виду определить, что я живу здесь без семьи достаточно сложно. Так как же?
  
  - Элементарно, милый друг - ответил Холмс. - Вы не носите обручальное кольцо. А между тем след от него виден достаточно ясно. Я и предположил, что вы живете здесь один, а к своей жене и детям ездите в гости несколько раз в году. Да к тому же и одеты вы хоть и чисто, но очень бедно, значит, на себя вы деньги не особо тратите. Ваши коллеги выглядят намного богаче вас, хотя получают вероятней всего такую же плату, как и вы за свою работу. Так что, я предположил, что большую часть заработанных средств вы отправляете семье, а сами обходитесь только самыми необходимыми вещами.
  
  - Всё так и есть - сказал учитель. - Мне удалось получить здесь хорошую работу, но вести в эти дикие края жену и трех сыновей я не захотел. Им нужно жить в цивилизованном месте, и детям необходимо получить хорошее образование. Да и опасно здесь на самом деле. Нет тут никакого закона. Ни божьего, ни человеческого. Мне же совсем немного нужно для жизни. Стакан молока и несколько кусков хлеба, да чуток картошки. И всё. А как только появляется возможность, я отправляюсь к своей семье.
  
  - Всё хорошо, но нам нужно переговорить с Алексеем Ивановичем - сказал Холмс. - Думаю, он не спит. Пойдемте к дому начальника управы.
  
  Мы, не мешкая последовали предложению Холмс. Вскоре мы оказались в доме начальника управы и увиделись с нашим товарищем. Он не спал, ждал нашего возвращения. Холмс сообщил Алексею Ивановичу, что хотел бы задержаться в Элисте на несколько дней, так как здесь скоро пройдет празднование важного религиозного праздника и ему хотелось бы на него посмотреть. На наше удивление Кузнецов сказал, что сам хотел нас просить задержаться в Элисте на несколько дней. Так как здесь он оказался впервые, а интересных торговых предложений к нему поступило множество. Нужно было с ними тщательно разобраться. Да и на праздник приедет много купцов и скотопромышленников из окрестных сел, так что имело смысл остаться на несколько дней в Элисте. Мы так же сообщили нашему другу о том, что остановились на постой у господина учителя, который является фанатом Шерлока Холмса. Друг наш не возражал. После этого разговора мы довольные друг другом отправились на ночлег к господину учителю.
  
  Утром хозяин дома, начал собираться на службу. Я спросил у него почему, несмотря на лето в школе продолжаются занятия.
  
  - Для учеников младших классов мы организовали летний лагерь при школе, и дети присмотрены и нам учителям дополнительный заработок - пояснил мне Антон Васильевич. - Если бы не это обстоятельство я сейчас бы был далеко отсюда.
  
  Тут в дверь постучали, и посыльный сообщил нам о том, что английских гостей приглашают на завтрак в дом к начальнику управы. После завтрака мы с Холмсом отправились на прогулку, но вскоре посыльный снова разыскал нас и попросил вернуться к зданию управы, поскольку там собрались местные жители. Много людей хотят обратиться к великому сыщику за помощью, но еще больше людей хочет попасть на прием к английскому доктору.
  
  - Просто ужас какой-то - сказал посыльный. - Наши люди как-то узнали о том, что вы решили задержаться здесь. Тьма народа собралась. Даже бабушка Саглара Кугушева пришла, мы думали, что она давно умерла. Ведь ей больше ста лет, она еще Наполеона Бонапарта в Москве встречала, он ей медальон свой подарил.
  
  - Вот результат вашей вчерашней лекции - сказал Холмс с улыбкой на лице. - Но делать нечего. Пойдемте, уважаемый Уотсон посмотрим, что там происходит.
  
  Вскоре мы подошли к зданию управы. Всё пространство вокруг него занимали десятки повозок, с запряженными в них лошадьми или огромными двугорбыми верблюдами. Во дворе толпилась масса народа. В управе нас встретил местный полицейский чин и доктор. Представитель правопорядка, смущенно улыбаясь, объяснил, что жалобы населения может отчасти и справедливы, но помочь всем у полиции нет возможности, так как нет людей. Доктор так же попытался начать оправдываться, но Холмс прервал его.
  
  - Мы не государственные чиновники, жалобы не рассматриваем - сказал мой друг. - Я частный сыщик, а друг мой частный врач. Объясните это людям.
  
  Доктор и полицейский чин вышли к людям и вскоре вернулись назад. Они сказали, что часть народа разошлась, услышав их разъяснение. Но людей все равно много осталось. Тогда мы решили разделиться. Я отправился на прием в больницу, а Холмс остался в управе. Весь день я осматривал пациентов. Завершил свою работу поздно вечером. К сожалению, из-за своей занятости я не смогу вам лично рассказать, как Холмс провел день. Но между тем он его провел весьма успешно. Как я узнал Холмс смог раскрыть за день несколько краж, чем вызвал неописуемый восторг у местных жителей. Больше всех успеху моего друга радовался учитель Гаевский. Он просто сиял, как солнце.
  
  - Вы представляете - восторженно сказал мне он, как только я вошел в его дом, - Холмс действительно гений. Я специально сегодня попросил коллегу меня подменить на службе и отправился в управу. Как раз в этот момент Холмс начал прием. Первым к нему ворвался, растолкав всех иных посетителей, наш местный коммерсант Ашот Маркарян. Глаза его горели сумасшедшим огнем. Он упал на колени перед Холмсом и стал его умолять спасти его. Наш гений ледяным тоном спросил - чем я могу вам помочь? Маркарян, как то сразу успокоился, взял себя в руки, встал, отряхнулся и начал что-то говорить о том, что чуть больше месяца назад у него украли шкатулку с золотыми червонцами. Полиция не раскрыла преступление и не смогла вернуть украденные драгоценности. Полицейский возразил, что поздно искать уже и нечего зря беспокоить великого сыщика. Но Холмс попросил коммерсанта рассказать подробно о краже. Тогда Маркарян, собравшись с мыслями, начал свой путаный рассказ на плохом руссом языке:
  
  - У меня украл золотые червонцы очень плохой злодей. Без ножа зарезал.
  
  - У вас распространено в Элисте воровство? - неожиданно спросил тогда Холмс нас всех.
  
  - Нет - пояснил я. - У калмыков воровство почитается делом позорным. Хотя грабить при этом на большой дороге они большие мастера, бандиты бич этих мест. Но кражи это табу. Так что с воровством здесь всё относительно благополучно. Правда, в любом правиле есть, конечно, исключения. Калмыкам, к примеру, не запрещено воровать оружие, а ножи они вообще стараются не покупать, а воровать.
  
  - Понятно - сказал Холмс. - Продолжайте господин Маркарян свой рассказ.
  
  Коммерсант продолжил говорить, но вскоре Холмс, покачав головой, сказал, что легче отправиться на место преступления и там всё посмотреть.
  
  - И вы отправились туда? - спросил я.
  
  - Конечно - воскликнул учитель. - Когда мы пришли на место Маркарян рассказал о том, что он хранил шкатулку с золотыми червонцами не в доме, а в небольшом потайном погребке на мельнице. Так он считал, что будет надежнее. В доме бывает много народа, туда легко проникнуть. А мельница похожа на маленькую крепость. Перед тем как отправиться отдыхать Маркарян в ночь кражи проверил свое хранилище. Всё было на месте. Он закрыл погребок на замок. Помещение, в котором находилось хранилище, так же было закрыто им на замок, а потом коммерсант закрыл еще и саму мельницу на замок. Утром все замки были целы. Но шкатулки на месте не оказалось. Просто чудо. Полиция пришла к выводу, что замки были открыты ключами. Что либо кто-то выкрал ключи и, совершив кражу, снова подбросил ключи Маркаряну либо, воры сделали слепки с ключей. Под подозрение попали все работники коммерсанта. Их допрашивали, обыскивали, но всё без результата.
  
  - И что дальше? - спросил я.
  
  - Холмс вначале обошел соседей, расспросил их, а потом внимательно осмотрел погребок. Это было выложенное красным кирпичом углубление в земле кубической формы. После этого ваш друг внимательно осмотрел крышу. И вскоре он нашел небольшое потаенное окошко в крыше. Затем Холмс спустился в погреб. Здесь он обнаружил тоже нечто любопытное. Казалось, что под погребок, где хранились червонцы можно подобраться оттуда. Убираешь пару камней, и пол погребка опускается в ту сторону, откуда убрали камни. Щель образуется достаточная, чтобы вытащить шкатулку. Потом пол приподнимается, камни вставляются на место и никто и не подумает, что он может двигаться. А дальше всё было просто. Холмс узнал о том, что Маркарян купил подворье и мельницу у жителя соседнего с Элистой села. У того испортились отношения с местной публикой, которая возненавидела его за жадность и плохой характер и он решил продать своё имущество перебраться в свое село обратно на жительство.
  
  - И далеко это село расположено от Элисты? - спросил я.
  
  - Нет - ответил учитель. - Холмс и я, вместе с полицейскими и служащим управы добрались до него минут за тридцать верхом на лошадях. Нашли бывшего владельца мельницы, допросили его и узнали от него кроме всего прочего о том, что его приказчик собирается скоро уволиться и отправиться на жительство в Ставрополь. Нашли мы этого приказчика. Оказался он мужчиной небольшого роста, но ловким и гибким, как змея. Взяли мы быстро этого парня в оборот. Тот начал упираться. Не крал и всё тут. Ищите, нет у меня ничего. Поиски могли затянуться. Это все мы понимали. Времени спрятать добро у приказчика, если он и в правду был вором, было достаточно не только для того чтобы спрятать, а даже вывезти шкатулку далеко за пределы Элисты. И вот для того чтобы нам не ошибиться Холмс тихо сказал мне, чтобы я ушел вместе с прочими людьми на поиски шкатулки, а он пока останется в доме с приказчиком и будет его допрашивать. Через некоторое время он выведет из дома приказчика и тогда я должен был подойти к ним и сказать, что шкатулка найдена. Я так и сделал. Приказчик на некоторое время стушевался, а потом успокоился.
  
  - Шутите, господа хорошие, шутите, но вот я на вас жалобу накатаю, будете передо мной извиняться - пригрозил приказчик.
  
  Холмс не стал слушать угрозы, а попросил полицейского завести подозреваемого снова в дом и там присмотреть за ним, а сам направился к одному из сараев. Как оказалось именно там, и была спрятана шкатулка с золотыми червонцами. Холмс быстро отыскал шкатулку и передал её полицейскому чину. Полицейский спросил, какая сумма находилась в шкатулке у коммерсанта, и тот назвал её. Потом червонцы пересчитали, и оказалось, что все они были на месте. Полицейский возвратил шкатулку хозяину. Тут только Маркарян вспомнил о том, что больше месяца назад к нему заезжал приказчик здешнего землевладельца занять денег. И коммерсант рассказал, что, не подумав, он отправился на мельницу и принес деньги. Вот так злодей и узнал о том, что коммерсант хранит деньги в тайнике на мельнице. А секреты этой мельницы он знал лучше, чем её новый владелец. Вот так. Короче. Арестовали мы этого злодея. Он признался в краже, когда увидел шкатулку. Рассказал о том, как через потайное окошко в крыше пробрался на мельницу, потом спустился в погреб. Там смог добраться до хранилища и похитил шкатулку. Сразу уволиться и покинуть Элисту приказчик посчитал опасным делом для себя. Поспешный отъезд мог вызвать подозрения. А прошел месяц, и теперь можно было, и убраться с ворованными деньгами подальше. Но не получилось. О том, что в Элисту приехал Шерлок Холмс приказчик не знал, да и книг о нем он не читал.
  
  - А что полицейские чины сказали? - спросил я.
  
  - А они сказали, что простукивали стенки хранилища, думали, что может кирпичи, выдвигаются, но нет, стена была прочной, вот они и остались ни с чем - ответил Антон Васильевич. - А предположить, что пол может отодвинуться, было просто невероятно. Но на то и есть великий Шерлок Холмс, чтобы отгадывать невероятно сложные преступления.
  
  - Прекрасно - сказал я. - Что еще интересного произошло сегодня?
  
  - Много было дел сегодня - ответил учитель. - Но у меня есть вопрос к вам мистер Холмс. Для чего вы попросили меня сказать, что шкатулка найдена? Я не пойму.
  
  Холмс во время нашего разговора весь погрузился в чтение книг о калмыцкой истории, быте и обычаях из небольшой библиотеки нашего любезного Антона Васильевича. Услышав вопрос, он ответил:
  
  - Элементарно, друг мой. Приказчик в тот момент, когда услышал о том, что шкатулка найдена, невольно бросил взгляд на сарай, в котором он спрятал похищенное имущество. Увидев, что там никого нет из нас, он успокоился. Я знал, что так будет. Вот и сразу же отправился в тот сарай и нашел то, что мы искали.
  
  - Гениально, Холмс - воскликнул Антон Васильевич. - Дело было раскрыто всего за несколько часов. Но это далеко не всё. После того как украденные червонцы вернулись к законному владельцу мы вернулись в управу и занялись кражей священных буддийских текстов и древних четок из жемчуга у госпожи Манджиевой, родовитой местной землевладелицы. Ваш друг, опросив хозяйку и прислугу и осмотрев дом, сразу пришел к выводу, что вероятней всего никакой кражи не было и в помине. Холмс предложил вспомнить, когда эти ценности в последний раз выносили из дома. Хозяйка вспомнила, что выносила эти раритеты она несколько дней назад, когда в молельне проходил какой-то важный буддийский обряд. Холмс отправился в храм и там лично расспросил служек, и те после долгого размышления вспомнили о том, что госпожа Манджиева имела при себе старенький желтый короб.
  
  - Да, так и было - вспомнила госпожа Манджиева. - Я вышла было из дому в тот день, а потом подумала, что негоже мне нести такие ценности в руках. Вот и взяла в коридоре старый короб и положила в него священные тексты и четки. А потом почему то совсем забыла об этом.
  
  - И что дальше? - спросил я.
  
  - А дальше Холмс спросил слугу, который возил хозяйку на молебен, куда подевался короб? - ответил мне Антон Васильевич. - Тот надолго задумался, а потом сказал, что вероятней всего он его положил в прихожей. Он же не знал, что там может находиться нечто очень ценное. А одна из служанок тут же вспомнила, что увидела как-то старый короб в прихожей и положила его в кладовку. Открыли кладовку, и нашли короб. А в нем священные тексты и древние четки. Казалось бы, простейшее дело, но оно произвело на меня и на других наших помощников самое благоприятное впечатление. Пожилая женщина радовалась находке, как дитя. А ведь она едва с ума не сошла от горя. И её больше всего обрадовало даже не то, что её ценности к ней вернулись, а то, что все её подозрения, а она подозревала и слуг и родственников, оказались ложными. Это было замечательно! Теперь ей можно было снова любить и доверять своим близким. Это главное! Это дорого стоит. На мой взгляд, это стоит больше, чем червонцы, которые вернулись к коммерсанту. Да и провел это дело ваш товарищ превосходно. Проявил настойчивость и умение выуживать из людей нужную информацию.
  
  - Какие вы молодцы смогли двум людям помочь! - воскликнул я.
  
  - Нет же, вы не правы, это далеко не всё - ответил мне Антон Васильевич. - Успели мы и еще пару дел раскрыть. Но там уже воры просто признавались в своих грехах, как только Холмс прижимал их к стене, понимая, что против гениального сыщика им не устоять. Это было избиение младенцев. Так что там особо не о чем рассказывать.
  
  - Как вы плодотворно провели время! - воскликнул я. - Я признаюсь тоже без дела не сидел. Надеюсь, люди в Элисте после моего визита сюда станут здоровее.
  
  - Получить консультацию у хорошего иностранного специалиста это удивительная возможность, которую бог даровал сегодня элистинцам - ответил мне хозяин дома. - Дай вам господь самому доброго здравия и всяческого благополучия!
  
  - Но я хотел бы услышать, что думает о сегодняшнем дне сам мой друг - сказал я.
  
  - Да сегодня пришлось мне поработать в поте лица - признал Холмс. - Хотел я лишь добавить, что кроме того, что рассказал любезный Антон Васильевич, я еще продвинулся вперед и в нашем основном деле. Я побывал с Ашотом Маркаряном на том месте, где нашли Бадму. Осмотрел местность вокруг заброшенного степного колодца.
  
  - А почему именно с этим коммерсантом? - спросил я недоуменно. - Он-то причем здесь?
  
  - Тут дело в том, что о краже червонцев стало сразу же известно многим в Элисте - ответил Холмс. - Все знали, что таинственным образом исчезли большие ценности, и что полиция не смогла найти преступника. И вот вскоре после кражи к Маркаряну обратился Бадма с предложением своих услуг, как сыщика. Мол, он мечтает стать местным Шерлоком Холмсом или Натом Пинкертоном. Коммерсант был в отчаянии и поэтому согласился принять помощь Бадмы и даже заплатил ему небольшую сумму денег. Бадма рассказал ему, что помимо дела о похищении червонцев он ведет еще одно очень опасное дело. Маркарян не стал юношу ни о чем расспрашивать, так как его интересовало лишь собственное дело. Но он вспомнил обо всем этом, когда услышал о том, что юноша пропал. Коммерсант решил, что на Бадму напал тот самый злодей, что украл у него червонцы. Вот Маркарян и кинулся искать пропавшего юношу. Был он и в тот момент, когда Бадму нашли в заброшенном колодце. Потому и смог мне показать это место.
  
  - И что удалось узнать? - спросил учитель.
  
  - Не много - ответил уклончиво Холмс. - Рано пока делать какие-то выводы. Главное, что мы постепенно продвигаемся, не стоим на месте.
  
  - Сегодня я не всех пациентов смог принять, но завтра нагрузка у меня будет меньше и я, надеюсь, смогу присоединиться к вашему расследованию - сказал я.
  
  - Хорошо, не станет загадывать наперед - ответил Холмс.
  
  - А вы знаете, мистер Холмс, кто в калмыцких степях сегодня является вашими главными последователями в использовании дедуктивного метода в своей профессиональной деятельности? - неожиданно спросил Антон Васильевич.
  
  - Могу точно сказать точно, что это не полицейские чины - ответил Холмс. - Мы в этом сегодня с вами прекрасно убедились. Они от этого далеки. Понятное дело, что это и не частные сыщики, поскольку, как я понял единственный начинающий частный сыщик в этих краях это Бадма. Боюсь даже что-то предполагать.
  
  - Ну, хоть тут я вас уел, вы на что-то не можете дать ответа! - радостно воскликнул Гаевский. - А то, признаюсь честно, ваша гениальность стала меня немного раздражать к концу дня.
  
  - Вам не угодишь, дорогой Антон Васильевич - возразил Холмс со смехом. - То вы требуете разбиться в лепешку, но продемонстрировать все свои возможности наилучшим образом. Ради торжества прогресса и просвещения. А теперь заявляете, что моя гениальность вам в тягость! Вы просто флюгер какой-то, а не человек!
  
   - Какой вы, однако, нехороший, недобрый англичанин, ничего плохого о вас и сказать нельзя, хотите чтобы вам только приятные слова говорили, а так не бывает - в тон Холмсу со смехом ответил Гаевский. - Хорошо, раз так, раз вы без постоянно восхваления уже жить не можете, извольте, слушайте очередной комплимент. Хочу вас порадовать. Ваш дедуктивный метод прекрасно прижился в калмыцких степях. Используют его сегодня здесь самые различные местные знахари и знахарки. Постоянно вижу их в книжной лавке в тот день, когда привозят новые книги. Все эти знахари и знахарки спрашивают только книги с рассказами, о том, как вы с помощью дедуктивного метода раскрываете преступления. Ничто другое их не интересует. Так вот-с. Благополучие этой части населения калмыцкой степи значительно улучшилось в последнее время благодаря вам и вашему другу, который в своих книгах доходчиво разъясняет преимущества вашего дедуктивного метода.
  
  - Вы хотите сказать, что благодаря книгам обо мне калмыцкий народ и прочее население этих мест всё глубже погружается в бездну мракобесия и суеверий? - спросил Холмс. - Знаете ли, уважаемый господин учитель ваш комплимент, на мой взгляд, выглядит очень сомнительным.
  
  Гаевский рассмеялся и, подняв руки, признал свое поражение в шуточном споре. Потом он предложил Холмсу выйти во двор и выкурить там по трубке табака. Мой друг принял приглашение, и они вдвоем покинули дом, а я лег спать.
  
  Но спокойно поспать мне в ту ночь не удалось, потому что я вскоре был разбужен звуками беспорядочной стрельбы. И почти сразу же после моего пробуждения Холмс и Гаевский вбежали в дом. Мой друг сказал, что они собрались сходить на пруд и искупаться перед сном. Но не успели сделать двух-трех шагов по дороге к пруду, как в ночной тишине раздался выстрел. А затем последовало еще несколько выстрелов. И тут они решили вернуться в дом за оружием. Места здесь дикие, мало ли что. Я не теряя время пока мой друг рассказывал всё это, быстро встал, оделся. Проверил оружие и стал ждать, как будут дальше развиваться события. Холмс и господин учитель так же вооружились, у Антона Васильевича как, оказалось, был браунинг. А вскоре появился посыльный и сказал, что господ англичан и учителя просят срочно прийти в здание управы. Мы сразу же отправились туда.
  
  Как мы узнали на месте, на здание управы ночью было совершено нападение. Арестант, тот самый приказчик из соседней деревни, похитивший шкатулку у коммерсанта Маркаряна, был в результате нападения убит ударом ножа в область грудной клетки. А сторож, охранявший здание задушен удавкой. Я осмотрел трупы и определил, что убили их чуть больше часа назад. Холмс в это время осмотрел место преступления. Орудия убийство, то есть нож был оставлен возле тела приказчика из соседней деревни. Нож этот был не простой, а именной. На нем было выгравированы имя и фамилия владельца - Ашот Маркарян. Если бы коммерсанту не повезло, а он по иронии судьбы как раз пьянствовал в ту ночь с начальником управы и главным полицейским чином Элисты, обмывали возвращение шкатулки, то могли у него возникнуть серьезные проблемы. А так обвинить его в убийстве было невозможно.
  
  Кроме того стало известно, что этой же ночью было совершено нападение на дом коннозаводчика Бовы Санджиева. Холмс отправился и туда с полицейскими чинами. Вернувшись в здание управы, он рассказал на небольшом совещании у начальника управы о том, что неизвестные злодеи разбили окно комнаты, где находился Бадма и бросили внутрь окровавленную голову той самой собаки, которая спасла юношу от смерти в заброшенном колодце. Было похоже на то, что бандиты хотели этой ночью убить еще и этого молодого человека. Но то, что он не спал и смог вовремя спрятаться под кровать, спасло ему жизнь. Его бандиты так и не смогли застрелить. Единственная хорошая новость заключалось в том, юноша немного пришел в себя после ночного происшествия. Он смог внятно рассказать Холмсу и полицейским чинам о том, что произошло с ним во время нападения. После всего произошедшего стало ясно, что попытка убийства Бадмы и устранение приказчика, укравшего деньги коммерсанта, это действия одного и того же преступника. Значит, происшествие с юношей имеет все же какое-то отношение к делу о хищении шкатулки. Значит молодой человек, владеет какой-то информацией, которая может быть опасна для убийцы. И Холмс в завершении своего доклада сказал, что завтра с утра посетит дом Санджиевых и еще раз поговорит с Бадмой. Возможно, удастся узнать нечто важное.
  
  Главный полицейский чин со своей стороны сказал, что вероятней всего сторожа убили люди хорошо ему известные, других он к себе бы не подпустил. Но так как таких людей много, считай вся Элиста и много народа в близлежащих селах, ничего это обстоятельство для расследования не дает. После этого совещание в управе завершилось, а нас отпустили домой, чтобы мы хоть немного отдохнули.
  
  Утром за мной пришли из больницы. Я отправился на прием, а Холмс и Гаевский к Санджиевым. После приема я пришел в управу. Был почти полдень. Возле управы я встретил Антона Васильевича. Тот рассказал мне о том, что возле дома Санджиевых Холмс сказал, что он лучше пойдет на встречу с Бадмой без меня. Так как разговор предстоит непростой, легче будет разговаривать с юношей один на один. Но к обеду он точно придет в здание управы и расскажет о результате разговора. Гаевский немного обиделся, но делать было нечего. Холмс явно был в данном случае прав. И попрощавшись на время с великим сыщиком, учитель отправился в школу, а к обеду пришел к зданию управы, где и встретил меня. Ждать нам возвращения моего друга долго не пришлось. Вскоре Холмс присоединился к нам. Мы все вместе вошли в здание управы и отправились в кабинет к начальнику. Тут Холмс предложил провести совещание вместе с начальником управы и полицейскими чинами. Начальник управы принял данное предложение и приказал пригласить к себе полицейских. Как только все участники совещания собрались в кабинете начальника управы, Холмс взял слово и рассказал о том, что поговорил с Бадмой и уговорил его выступить в роли приманки.
  
  - Как это? - спросил удивленный начальник управы. - Он же болен.
  
  - Мы с доктором Уотсоном рано утром на экипаже повезем Бадму в Ставрополь, якобы на лечение, юноша дал на это свое согласие - ответил Холмс. - Если, конечно, мистер Уотсон не будет против этого.
  
  - Я не буду против этого - ответил я. - Я с вами.
  
  - Хорошо - сказал Холмс. - Нужно будет сделать так, чтобы об этом нашем отъезде стало известно в Элисте. Преступники, узнав об этом, обязательно попробуют напасть на нас и убить Бадму.
  
  - Допустим - сказал начальник управы. - И что с того? Какая нам в том польза?
  
  - А польза в том - ответил Холмс, - что отряд под руководством главного полицейского чина тайно будет в отдалении следовать за нами. И как только бандиты попробуют напасть на нас, засадный отряд атакует их и всех арестует. Элементарно просто. Что тут непонятного?
  
  - Нет, мы на это не пойдем - сказал главный полицейский чин. - Это авантюра. Рисковать жизнью юноши недопустимо. Не дай бог, что случиться, так родители нас по судам затаскают. Нет моего на то согласия.
  
  - Всё верно - подтвердил начальник управы. - Не можем мы на это согласиться. Никак не можем. Вы уж извините нас.
  
  - Вот вам письменное согласие родителей Бадмы на участие в этом бесспорно опасном приключении - сказал Холмс и положил на стол лист бумаги. - А вот и письменная просьба самого Бадмы. Кроме того вы ведь можете нам и вообще не помогать в этом предприятии. Мы сами прекрасно со всем справимся. Я отменный стрелок, мой товарищ опытный воин. Кроме того я попрошу помощи у нашего компаньона. Его охранники помогут нам. Всё будет хорошо, можете мне поверить. Привезем вам бандитов. Останется вам только принять их у нас. Запретить нам сопровождать в пути юношу вам никак не возможно. Тут нет ничего незаконного. Так что мы в любом случае завтра на рассвете, или точнее перед рассветом отправимся с Бадмой в путь. А вы можете просто умыть руки.
  
  - Я вам тоже помогу - заявил Антон Васильевич. - Я потомственный донской казак. Постеснялся вам свою шашку показать. Она дома у меня лежит. Да я один этой шашкой, если потребуется, толпу бандитов порублю в капусту. Не сомневайтесь.
  
  - Похоже на то, мистер Холмс, что вы нам не оставили ни одного шанса для возражений - сказал после долгого раздумья начальник управы. - Раз так, то давайте начнем сейчас же подготовку к завтрашней операции. Нужно всё учесть. И главное продумать меры по обеспечению строжайшей дисциплины. Нельзя чтобы преступники узнали что-то о нашем засадном отряде. Это смертельно опасно.
  
  - Полностью с вами согласен - сказал мой друг.
  
  В ходе совещания мы разработали план проведения завтрашней операции. После совещания мы все отправились готовиться к предстоящей операции. Вечером за ужином Гаевский обратился к Холмсу:
  
  - Я хочу поехать с вами. Неоправданно опасно отправляться в эту дорогу только втроем. Бадма не воин, так что вы можете рассчитывать только на себя и на Уотсона. А бандитов будет много. Так что разрешите я вас буду сопровождать. Подумайте.
  
  - Нет - отрезал Холмс. - Не забывайте о том, что у вас три семья. Три сына и жена. Кто о них будет заботиться, если вас убьют завтра? Нам с Уотсоном в этом смысле бояться нечего. Оба на сегодняшний день не имеем ни семьи, ни детей. Так что ваше предложение не принимается.
  
  - А с чего вы решили, что я собираюсь завтра погибнуть? - воскликнул гневно Гаевский.
  
  - Я разве сказал, что вы собираетесь погибнуть? - спросил Холмс. - Я такой глупости не сказал. Но зададите себе простой вопрос. Разве приказчик из соседнего с Элистой села собирался сегодня погибнуть или сторож? Нет. Они не собирались погибать. Они хотели жить. Но, тем не менее, они сегодня мертвы. Точно так же и вы завтра можете погибнуть, вовсе не желая того. Согласитесь, что это так.
  
  - Хорошо, извините, глупо получилось - сказал Гаевский. - Согласен. Я могу завтра погибнуть. Семья моя может остаться без кормильца, но ведь и жить дольше трусом, оставившим людей в смертельной опасности без своей помощи я тоже долго не смогу. Так или иначе, а семья моя без кормильца всё равно останется. Лучше уж возьмите меня с собой.
  
  - Не возьму - ответил Холмс. - И не уговаривайте меня больше.
  
  - Почему? - спросил удивленный учитель. - Почему нельзя даже уговаривать вас?
  
  - Потому что у меня есть для вас одно особо опасное задание - сказал Холмс.
  
  - Ну, вы и сволочь Холмс - сказал восхищенно Гаевский после того как пришел в себя от потрясения. - Я понял. Вы что-то затеял такое, о чем никому пока ничего не сказали.
  
  - Как вы некультурно выражаетесь, господин учитель - деланно возмутился великий сыщик. - И как только таким людям большие начальники доверяют воспитывать подрастающее поколение. Куда мы вообще катимся? Так и до революции в России можно докатиться.
  
  - Куда все катятся, туда и мы катимся, мы тут ничем не лучше прочих людей, но и не сильно хуже, если что неизбежно, то оно и произойдет - ответил учитель. - От нас зависит только то, что зависит от нас.
  
  - Вам бы философию преподавать, а не физику - сказал Холмс.
  
   - Ваша ирония вполне оправданна, но всё хорошо в меру, оставим шутливый тон и поговорим серьезно, скажите мне прямо, что нужно будет мне сделать? - спросил Гаевский.
  
  - Не спешите - ответил Холмс. - Всему своё время. Вы сначала проводите нас в дорогу. Потом проводите отряд, который должен нас будет прикрывать, а потом вернетесь к себе домой, и здесь только вскроете то письмо, которое я вам вручу утром. Там будет всё написано, что вам нужно будет сделать. Помните. На вас вся моя надежда. Сделайте всё так, как я вас прошу.
  
  - Я вас понял, сделаю всё в точности так, как вы укажите в письме - заверил Гаевский. - Не беспокойтесь об этом.
  
  - Хотелось бы надеяться, что всё так и будет - сказал с сомнением в голосе Холмс. - Рассчитываю, что всё у нас с вами получится.
  
  - Не бойтесь - сказал учитель. - Всё будет хорошо. Мы еще завтра на празднике успеем с вами погулять.
  
  На этом вечерняя наша беседа завершилась. А перед рассветом, в ночной темноте мы уже отправились к дому Санджиевых. Там нас уже ждали. После недолгого общения с Бовой Санджиевым мы с Холмсом сели в экипаж, а юный Бадма занял место кучера. Антон Васильевич подошел к нам и крепко обнял каждого. Холмс передал ему письмо. Потом мой друг сказал:
  
  - Нам нужно спешить, Бадма трогай.
  
  Юноша кивнул головой в знак согласия. Свистнула плетка, и мы отправились в путь. Холмс попросил Бадму ехать как можно медленнее. Учитель помахал нам рукой на прощание и отправился к засадному отряду, который должен был тайно отправиться в путь через некоторое время после нас.
  
  - Я хочу предупредить вас мой друг о том, что впереди нас ожидает самое опасное приключение в нашей совместной практике - сказал Холмс, как только мы отъехали от подворья Санджиевых. - Признаюсь. Я в сомнении. Сейчас я корю себя за то, что не рассказал все детали своего расследования и замысла сегодняшней операции вам прежде, чем мы отправились в эту поездку. Может пока не поздно отказаться от этой опасной затеи? Стоит ли игра свеч?
  
  - Что вас беспокоит? - спросил я Холмса.
  
  - Я очень переживаю из-за того, что подготовленный мною план не гарантирует полной безопасности и вам и юному Бадме - признался мой друг.
  
  - Я хорошо вас знаю, Холмс - сказал я убежденно. - И поэтому уверен в том, что вы вчера подробно рассказали юному Бадме обо всех грозящих ему опасностях, если он согласится принять участие в этом опасном предприятии. Ничего от него не утаили. Но, не смотря на это, он согласился. Так вот. Раз этот юноша не празднует труса, то мне, взрослому мужчине трусить и вовсе не пристало в таком случае. Как говорят русские, ста смертям не бывать, а одной не миновать. И еще. Холмс. Не можем мы с вами, испугавшись вернуться назад и тем самым опозорить перед местными жителями не только себя, но и наше отечество. Это совершенно недопустимо. Лучше смерть, чем такое бесчестие.
  
  - Хорошо - сказал Холмс. - Но будьте предельно внимательно мой друг. Как бы не развивались события, не теряйте головы.
  
  - Постараюсь - заверил я.
  
  Между тем в степи медленно начинало светать, но было еще достаточно темно. Я погрузился в свои размышления. Вдруг откуда-то издалека донеслись звуки выстрелов. Холмс приказал Бадме остановиться. Я и Холмс вышли из экипажа и стали прислушиваться к звукам перестрелки. Вне всякого сомнения, где-то совсем недалеко от нас шел настоящий бой. И вдруг волосы у меня на голове встали дыбом от ужасной картины, возникшей у меня перед глазами. Прямо на нас неслась, как мне показалось, бесшумно ступая по воздуху, паря над степью, свора призрачных псов, святящихся зловещим зеленым светом. Почти сразу же за этим я увидел всадника в красном плаще на огромном белом коне. Он так же мчался на нас и при этом яростно трубил в свой рог. Кроме того до меня стали отовсюду доноситься яростные крики загонщиков. И тут я заметил, что вместо человеческой головы у всадника была голова огромного волка. В этот момент Бадма закричал от ужаса, и яростно погоняя лошадей, понесся прочь от нас. Я бросился было к экипажу, пытаясь остановить паническое бегство юного нашего товарища. Но было поздно. Кони быстро уносили Бадму в степь. В этот момент на меня набросили кожаный аркан и повалили на землю. Меня схватили несколько крепких ребят и связали руки за спиной. Холмс так же был схвачен нашими таинственными противниками. Нас обоих посадили в экипаж и повезли под охраной в неизвестном направлении. Тут я услышал, что всадник с головой волка приказал своим слугам догнать Бадму и привезти его к нему на тайный хутор живым и невредимым.
  
  Когда в степи рассвело, мы с Холмсом уже были привезены на небольшой хутор в степи. Нас аккуратно вытащили из экипажа, а потом провели в большую деревянную избу. Там нам приказали сесть на скамейку и дожидаться прихода здешнего хозяина. Молодой мужчина с винтовкой в руках караулил нас. Вскоре в избу вошел могучий мужчина высокого роста в красном плаще. На плечи его и голову была наброшена искусно выделанная волчья шкура. Голова волка с оскаленной пастью так же была частью этой шкуры. Даже теперь при свете раннего утра зрелище это было ужасным. Мужчина сел за стол, и некоторое время рассматривал нас. А потом сказал:
  
  - Что молчите гости дорогие? Или вам здесь у нас в гостях не нравится? Или хутор наш вам не глянулся?
  
  - Хороший у вас хутор Борис Николаевич Комаров, - ответил Холмс. - Спорить не стану. Всё по уму сделано. А об остальном пока рано говорить.
  
  - Вот как? - в голосе хозяина хутора звучало удивление. После некоторого раздумья он снял с головы волчью шкуру. И я увидел перед собой крепкого лысеющего мужчину средних лет с высоким лбом. Глаза его с нескрываемой ненавистью и презрением смотрели на нас.
  
  - О чем это вы? - спросил Холмс.
  
  - Признаюсь, удивлен - ответил Комаров. - Я был убежден в том, что вы даже имени моего не запомнили. Так были заняты расследованием преступления, совершенного моим приказчиком Сашкой, к которому я никого отношения не имел. А вы и имя, и фамилию, и даже отчество помните. Ну, хорошо. Раз так, то тогда представьте меня своему товарищу сами.
  
  - Дорогой Уотсон перед вами господин Комаров - некоронованный король этих мест - сказал Холмс. - Он самый богатый и влиятельный человек в этих краях. По воле его здесь решаются почти все серьезные вопросы на уровни местной власти. От него зависит судьба почти всех людей, кто живет здесь. Ибо он может сделать по своей прихоти любого человека богачом, который живет в радости и довольстве, а может сделать, так что тот, кто ему не понравился вместе со своей семьей умер от голода. Всё здесь в его власти. Но при том, что Борис Николаевич почти равен богу в этих степях, он старается всегда держаться в тени. Потому что совершенно справедливо считает, что лишнее внимание к его персоне ничего кроме вреда ему не принесет. К примеру, не так давно он продал хозяйство в Элисте и перебрался снова в свое родное село на жительство. И всё для того чтобы поменьше народа знало об его делах.
  
  - Я потрясен, мистер Холмс вашими способностями сыщика, умеете вы всё о человеке разузнать, признаюсь, и сам бы лучше и точнее о себе бы не рассказал - сказал Комаров. - Всё, что сказано вами, правда. Только судите сами. Что мне было делать? Ведь степи эти и люди, кто здесь обитают, даром никому не нужны. Ни императору нашему Николаю Александровичу, ни даже самому господу богу. Всем во всём мире наплевать на то, как мы тут выживаем. Вот и пришлось мне стать здесь вместо императора и даже бога и править тут так чтобы хорошим людям жилось хорошо, а поганым людишкам, чтобы жилось погано. Скольким людям я помог. Сколько людей молится на меня, как на бога. Много, очень много. Есть, конечно, и те, кто проклинает меня за то, что я их наказал. Но таких мало. И многие из них осознают свои ошибки. На коленях всей семьей молят меня о прощении. И я прощаю. Не всегда, правда, но чаще прощаю. Но не будем о печальных делах. Кто-то слишком уж гордый и правда, с голоду умер вместе с семейством. Но это редкость. Я гляжу, мистер Холмс ваш друг хочет меня о чем-то спросить.
  
  - Я хотел узнать, для чего было сегодняшнее ужасное представление с переодеванием в волка и изображением дикой охоты? - спросил я. - Неужели столько усилий вами было потрачено только для того чтобы напугать нас?
  
  - Я человек сугубо практичный - ответил Комаров. - И поэтому декорации для изображения дикой охоты, этого мистического явления, во время которого группа призрачных всадников-охотников со сворой собак загоняют и травят грешников, создавались в сугубо прозаических, можно прямо сказать шкурных интересах. А воспользовались мы ими сегодня, потому что прекрасно понимали, что Бадма испугается и, забыв обо всем на свете, в ужасе бросится наутек. А вы останетесь одни в степи. Как вы видели сами, мой план сработал на все сто процентов. Вот и всё.
  
  - А о каких шкурных интересах идет речь? - спросил я.
  
  - Я не хотел об этом пока говорить - ответил хозяин хутора. - Это мой секрет. Но если о деловой стороне вопроса я сейчас умолчу, то взамен расскажу вам о том какой, не побоюсь этого слова, сакральный смысл я вкладываю в этот свой наряд волка, в котором я иногда появляюсь в степи.
  
  - Расскажите - попросил я.
  
  - Дело в том, что народ наш как козлята из сказки, они живут здесь в отрыве от мира и цивилизации в полной дикости и отсталости, а я есть тот самый большой мир, или же большой волк, который окружает со всех сторон и рано или поздно всех их всех съест - ответил Комаров. - У них нет выбора. Я их всех съем и внутри себя переварю. Рано или поздно так и будет с каждым. И чем скорее это с ними произойдет, тем для них всех лучше. Единственная возможность спастись от того чтобы быть мною съеденным, это уйти в монастырь. По-другому никак. Кстати. Я и вас съел, ибо я большой волк, а вы два мальчугана. Ну что молчите? Сказать нечего?
  
  - Нет - ответил Холмс. - Сказать нам есть что. Просто мы думали о том, что вы еще не закончили свою речь.
  
  - Хорошо - сказал Комаров. - Разговорился не к добру с вами. А ведь праздник сегодня. Нужно обязательно мне на нем поприсутствовать. Много торговых вопросов обсудить с деловыми людьми сегодня предстоит. В том числе назначена у меня встреча и с вашим попутчиком, господином Кузнецовым. Надеюсь на то, что у меня с ним наладится взаимовыгодное торговое сотрудничество. Так что сейчас вам расскажу о том, что будет с вами гости мои дорогие. Скоро привезут сюда Бадму. Вы все трое посидите под замком в специальной камере. А вечером вы примите участие в дикой охоте.
  
  - А если мы не захотим участвовать в ней? - спросил я.
  
  - Никто вашего мнения спрашивать не собирается, ведь приглашаю я вас на охоту не в качестве охотников, а в качестве дичи, на которую будет вестись охота - сказал Комаров. - Но всё будет по-честному. Сможете добраться любым способом до Элисты вы останетесь живы. Вы можете быть в этом уверены. Я своему слову хозяин. Шансы небольшие, но и это хлеб, в данном случае. Ведь я могу просто так вас убить. А так у вас появляется надежда на спасение.
  
  - Не так уж вы и не правы - сказал Холмс. - Ведь Бадме один раз уже удалось остаться в живых и не погибнуть в ходе вашей дикой охоты.
  
  - Так и есть - признал Комаров. - Мы посчитали, что он погиб, упав в заброшенный колодец. А потом он ловко прикидывался безумцем и я не стал его убивать. Ошибся. Признаю. Кто бы мог подумать, что у этого парня есть какие-то мозги в голове. А вон, поди, ж ты. Но что это я всё сам говорю. Хочу вас теперь послушать. Мистер Холмс скажите, что вы обо мне думаете. Только честно. Вы же умный человек. Прекрасно понимаете, что я вас все равно убью, так что стесняться вам нет никакого практического смысла. Режьте всю правду матку мне прямо в лицо.
  
  - Я и не собирался лицемерить - ответил Холмс. - Но раз вы настаиваете на нелицеприятном разговоре Борис Николаевич, то извольте, я скажу вам честно. Никакой вы не волк - большой мир. Это я волк - большой мир, я - двадцатый век. Это я вас пришел и съел. Вам не повезло. Могли бы еще пожить и поцарствовать в этой глуши. Но уверяю вас. Не пришел бы я, пришел бы рано или поздно сюда другой большой волк и покончил с вами. Вы в любом случае были бы обречены на гибель. Так что не расстраивайтесь сильно. Сдайтесь мне, и я вам обещаю, вам же будет лучше в этом случае.
  
  - Шутите? - спросил Комаров со смехом, но глаза его при этом сузились от страха и злобы.
  
  - Нет, не шучу - ответил Холмс.
  
  - Вы, наверное, чего-то не поняли - сказал хозяин хутора. - Объясняю. Мои люди напали на ваш отряд, который должен был вас страховать. Ваши люди вынуждены были спешиться и занять оборону. Когда прошло определенное мною время мои люди стали отступать и увели погоню в сторону от этих мест. Я уверен, что моих ребят не догонят и не арестуют. Да и узнать их невозможно. Все одели маски. Приказал своим орлам стрелять аккуратно, никого не убить ненароком. Так что никто о том, что вы здесь не узнает, и никто к вам на помощь не придет. Да и дела большого не будет. Вы ведь инкогнито фактически по России путешествуете. Так что вам не на что надеяться. Кроме того. Как я знаю, никто из чиновников в Элисте меня не подозревает. Вы ведь и сами ничего особо не знаете обо мне и о моих делах, так что не могли сообщить местным властям ничего особо опасного для меня. Но вы способны меня погубить, это я признаю и поэтому я вас сегодня убью. Признайтесь честно. Вы беззащитны передо мной, потому что все козыри у меня на руках.
  
  Вместо ответа Холмс стремительно вскочил с места и ударом ребра ладони сбил с ног стражника. Комаров попытался выхватить пистолет из кобуры, но мой друг опрокинул на него стол, а потом ударом в голову лишил чувств. Тут дверь открылась, и в неё влетел Бадма с винтовкой наперевес. Вслед за ним в дом вошел Гаевский и начальник управы. Гаевский был одет в форму донского казака, на боку у него была шашка.
  
  - Как всегда мы опоздали - сказал Гаевский. - Вы сами справились.
  
  Вскоре Комаров очнулся. К этому времени стражника его уже унесли из хаты. Начальник управы сказал хозяину хутора:
  
  - Борис Николаевич, вы арестованы. Против вас мистер Холмс в письменной форме выдвинул серьезные обвинения. Ваши подельники начали уже давать признательные показания. Преступления ваши многочисленны и ужасны. Но меру вашей ответственности определит только суд. Завтра вас повезем под охраной в волость.
  
  - Вот ведь как всё быстро меняется в жизни - сказал хмуро Комаров, глядя немигающим невидящим взглядом на моего друга. - Получается всё, по-твоему, выходит господин из Англии. Теперь посадят меня, как хищного зверя на потеху публики в клетку. Признаю, скушал ты меня гость наш дорогой, мистер Холмс, скушал целиком и не подавился. Молодец. Правда, твоя. Ты большой волк, а я нет.
  
  - Иди во двор преступник - приказал грозно Бадма.
  
  - Вынужден подчиниться - сказал в ответ Комаров и вышел из дома во двор под охраной Бадмы. Следом вышли все мы.
  
  Начальник управы сел на коня и хотел было выехать со двора, но тут к нему подошел Комаров и спросил:
  
  - Есть у меня вопрос.
  
  - Задавай, мы с вами давно друг друга знаем, хоть я и подумать не мог, что на вашей совести столько преступлений, но выслушать я вас обязан - ответил начальник управы.
  
  Но вместо вопроса Комаров резким движением выбросил из седла элистинского чиновника, вырвал из рук у него шашку и сам вскочил на коня. Никто не смог его остановить. Комаров вырвался за пределы хутора. Первым вслед за ним поскакал Гаевский. А за ним еще несколько всадников.
  
  - Не уйдешь - крикнул Гаевский. - Остановись.
  
  - А я и не буду убегать - воскликнул в ответ Комаров. Он развернул коня и, размахивая шашкой, понесся на учителя. Гаевский, поняв, что от атаки хозяина хутора ему не уклониться, так же выхватил свою шашку и поскакал на врага. Пред тем как им столкнуться в бою учитель неожиданно издал какой-то невероятно ужасающий звук, такой видимо слышат птицы перед тем, как их разорвет на куски коршун. Я невольно содрогнулся внутри от этого страшного крика. И тут противники сшиблись. Даже издалека был слышен какой-то страшный хрустящий звук. Кони разъехались. Комаров медленно вывалился из седла. Я как врач осмотрел его тело. Это было страшно и в то же время невероятно. Антон Васильевич на всём скаку, не имея времени, прицелится, изготовиться к удару, разрубил своего противника практически напополам. От плеча и до пояса. Наискосок. Я многое в своей жизни повидал. Был военным врачом. Участвовал во множестве кровопролитных сражений. Но увидеть последствия удара шашкой казака к счастью мне пришлось впервые. И не дай мне бог такое еще раз увидеть.
  
  - Черт с ним - сказал Гаевский. - Некогда нам. Праздник уже начинается. Вы же по нашей общей легенде остались в Элисте специально для того чтобы побывать на нем. Жители Элисты и окрестностей хотят видеть вас на празднике.
  
  - Поезжайте - сказал полицейский чин. - С остальным мы тут сами разберемся.
  
  Прибыв на место проведения праздника, мы все вместе направились к зданию местного храма. Торжественные мероприятия должны были вот-вот начаться. На порог храма вышел главный местный буддийский лама и начал свою проповедь. Завершив свое, выступление лама вошел в здание храма и там начался большой молебен, по завершении которого монахи во главе со своим наставником совершили обхождение вокруг храма, читая особые молитвы призывания Будды Майтрейи по четырем сторонам света. По завершению обряда, начались праздничные мероприятия. Они включали в себя различные виды соревнований. Скачки, выступление борцов, состязания по стрельбе из лука. Состоялись и соревнования среди рассказчиков калмыцкого народного эпоса 'Джангар'. Программа праздника получилась весьма интересной и насыщенной. Ближе к вечеру во дворе храма расстелили огромные простыни на них стали раскладывать разнообразные блюда, люди расселись по местам, и вскоре начался праздничный ужин. Хочу сказать, что Холмс был на празднике недолго. Он отправился в здание управы помогать полицейским чинам в работе. Я остался вместе с Гаевским. Вечером мы все, то есть я, Холмс и Антон Васильевич пришли в дом к Санджиевым. Вся их семья была в сборе. Хозяева накрыли богатый стол. Холмс сказал:
  
  - Я знаю, что у вас накопилось ко мне много вопросов по тому делу, которое мы с вами сегодня успешно завершили. Да и, наверное, есть вопросы и к другим участникам этих событий. Сейчас я постараюсь дать на всё свои ответы. А по ходу разговора выслушаем и рассказы других людей. Начнем вспоминать с первого нашего визита в этот гостеприимный дом. Помните, Антон Васильевич, что вы предположили, что я заметил нечто, что ускользнуло от глаз остальных людей.
  
  - А вы ответили мне, что всё может быть - подтвердил Гаевский.
  
  - Да, так всё и было - сказал Холмс. - Я увидел на кровати Бадмы подозрительное пятно, оно показалось мне похожим на оружейное масло. И тогда я присмотрелся и увидел, что юноша прячет под подушкой пистолет. Я сразу понял, что Бадма вовсе не лишился рассудка. Мало того. Мне стало ясно, что у него есть особо доверенный человек. Ведь кто-то же передал ему оружие. Точно это были не родители. Важно было для меня так же и то, что этот близкий человек был настолько уверен в полной вменяемости Бадмы, что не побоялся передать ему оружие. Но я никак не подал вида, что что-то заметил. Разве что невыдержанным своим заявлением о том, что рано делать выводы чуть не выдал себя с головой. Но никто не идеален.
  
  - И кто же это был? - спросил я.
  
  - Я предположил, что таинственным другом могла быть девушка, близкая подруга Бадмы - ответил Холмс. - И я не ошибся. Мне удалось узнать, что у него действительно есть близкая подруга. Она живет с родителями недалеко отсюда. Зовут её Нюдля. Я посетил её дом и переговорил с ней в тот момент, когда опрашивал соседей коммерсанта Маркаряна. Главное она мне рассказала во время нашей короткой беседы, и это мне сильно помогло при посещении владений Комарова. Я попросил о встрече в молельне. Там мы могли, не привлекая внимания к себе, переговорить обсудить сложившуюся ситуацию более подробно. О том, что я посещу в тот день местную молельню, я понял из тех жалоб, что раздавались из уст госпожи Манджиевой в приемной. Мы встретились с Нюдлей, как вы поняли, в тот момент, когда я вел расследования пропажи вещей госпожи Манджиевой. При встрече девушка мне подробно рассказала о том, что пару лет назад пропали несколько мужчин из села, откуда родом был её отец. Односельчане рассказали её отцу, что их наняли люди Комарова. Они предложили поработать чабанами и пообещали очень высокую плату за их труд. Год прошел, а чабаны так домой и не вернулись. Их родственники обратились в управу, полицейские по их жалобе побывали у Комарова, но тот сказал, что расплатился честно с чабанами и они ушли из села. Куда они делись дальше ему неизвестно. То, что чабаны покинули село, получив полагающуюся оплату, подтвердили все жители села, кого опросили полицейские. Никаких улик против Комарова не было. Чабанов никто больше не видел ни живых, ни мертвых. А раз нет тела, то нет и дела. Нюдля рассказала об этой страшной истории Бадме. И тот начал вести свое невероятно опасное расследование.
  
  - Все так и было - подтвердил Бадма. - Я начал следить за Комаровым. Собирать о нем информацию. И вскоре узнал о том, что случай с пропавшими чабанами был далеко не единственным, связанным с этим человеком. Таких странных исчезновений было несколько. Комаров, как я предположил, нанимал людей в отдаленных селах. Он прекрасно понимал, что безграмотным жителям калмыцких селений будет невероятно трудно призвать его к законному ответу. Но до самого последнего момента я все же не предполагал, что этот человек был способен поставить убийства на поток ради наживы. Но вот однажды мне удалось за деньги уговорить одного человека, работавшего давно у Комарова рассказать правду о том, что случилось с чабанами. Тот мне и рассказал, что Комаров со своими особо доверенными людьми убили их. Тела их бросили в буерак, слегка засыпали землей, а потом сверху прогнали пару раз табун лошадей. И никакого следа в результате от места захоронения не осталось. Как я потом понял, этого человека ко мне подослал сам Комаров. Но то, что он мне рассказал, было чистой правдой.
  
  - Да, это так - подтвердил Холмс. - Люди Комарова, как его не стало, быстро рассказали все подробности убийства чабанов.
  
  - Мой информатор рассказал мне, что готовится нечто странное на отдаленном тайном хуторе Комарова - продолжил свой рассказ Бадма. - Мужчина сказал мне, что нужно незаметно подкрасться к этому хутору и я стану обладателем знаний, которые смогут полностью обличить убийцу. Так я и попал в ловушку. Ночью мы добрались до места. Мой проводник отправился вперед на разведку, а я остался ждать его недалеко от хутора. Вскоре меня позвали. Я пошел пешком к хутору. Вошел во двор. И тут я услышал звук рога. И увидел несущихся на меня призрачных псов, светящихся зеленым светом. И потерял голову от страха и попытался убежать от этой ужасной погони. Внезапно я провалился под землю. И тут же лишился чувств.
  
  - Твои враги решили, что ты разбился насмерть - сказал Холмс. - Арестанты подробно рассказали о событиях той ночи.
  
  - Придя в себя, я понял, что нахожусь в смертельной опасности - сказал Бадма. - И решил притвориться лишенным рассудка. Если бы я попытался рассказать правду о событиях той ночи, мне бы никто не поверил. Все посчитали бы, что я лишился рассудка. А Комаров, я был в этом уверен, тогда бы нашел возможность убить меня, инсценировав мое самоубийство. Но выхода из моего бедствия никакого не предвиделось. Я молил небо, и оно меня услышало.
  
  - Хорошо, что у тебя есть замечательный брат - сказал Холмс.
  
  - Да мой брат меня спас - признал Бадма.
  
  - Но вернемся к проведенному мною расследованию - сказал Холмс. - Я много общался с людьми и узнал о том, что недавно по степи поползли страшные слухи о том, что ночью по степи мчится дикая охота. Всадник на белом коне со сворой призрачных псов охотится на тех, кто попадется им на пути. Все кто видит их, тут же умирают. На мой вопрос кто же тогда рассказывает о страшном всаднике, если все кто его видел, умер, никто дать ответа не смог. Полицейские мне подтвердили, что было обнаружено пара трупов бродяг в тех местах, где по рассказам появлялась дикая охота, но никто и не подумал возбуждать дела об их возможном убийстве. Бродяги и есть бродяги. Погибли, значит, погибли. Потом я услышал рассказ о том, что Комаров нанимал за большие деньги бригаду строителей из дальнего русского села строить что-то за пределами села. Какой-то новый хутор. И что-то потом об этих строителях не стало ничего слышно. Пока их, правда, никто не искал, но факт сам по себе был очень настораживающий. Я понял, что всё это неспроста. Я предположил, что Комаров специально нагнал жути на людей с помощью имитации дикой охоты для того чтобы никто не появлялся в тех местах, где находился его тайный хутор. Значит, на хуторе, или рядом с ним находится нечто исключительно опасное для его владельца. Первое, что пришло мне на ум, там похоронены убитые строители. Кстати, как я сегодня узнал, мое предположение оказалось верным, строителей всех Комаров и его люди убили, а тела их захоронили рядом с хутором.
  
  - Какой ужас - воскликнул я.
  
  - Да, это ужас - согласился со мной Холмс. - Но я продолжу свой рассказ. Я бы и на следующий день продолжил собирать информацию о Комарове и не стал бы спешить с активными действиями. Но Комаров решил напасть первым. Он приказал убрать своего приказчика. Того собирались после праздника отправить в волость. Там, оказавшись в руках опытных следователей, он мог сболтнуть лишнего. Так же в ту ночь было совершено нападение и на этот дом. Но тут я должен признаться в том, что ввел в заблуждение полицию, поскольку на самом деле все выстрелы осуществил сам Бадма в тот момент, когда в окно его комнаты забросили голову его любимой собаки. Я посчитал, что не пришло время пока раскрывать тайну Бадмы. Мы поговорили с глазу на глаз. И договорились подробно обсудить то, что нужно будет сделать на следующий день.
  
  - Холмс пояснил мне, что теперь ждать больше нечего - сказал Бадма. - После того как я выдал себя, мой враг постарается быстро меня убрать. Нужно решаться на активные действия. Я был полностью согласен с великим сыщиком. Так что мы быстро обо всем договорились.
  
  - Что же было в письме? - спросил я у Гаевского. - Как вы оказались на хуторе?
  
  - Наш с вами друг всё прекрасно рассчитал - ответил мне Антон Васильевич. - В письме было два листа. На первом шло описание того, что я должен предпринять. А второй лист был перечнем преступлений Комарова и имеющихся, где косвенных, а где и прямых доказательств их совершения именно им и его людьми.
  
  - Я договорился с отцом Нюдли о том, чтобы он пригласил к себе родственников тех чабанов, что были убиты пару лет назад с оружием, так чтобы они оказались у него перед самым рассветом - сказал Холмс. - Когда они все собрались к ним пришел господин Гаевский. И рассказал им, какая от них потребуется помощь. Всем им нужно было отправиться в заранее оговоренное место. По дороге Антон Васильевич заставил начальника управы и главного полицейского чина последовать за ними.
  
  - Холмс знал о том, что у нашего врага есть информаторы в управе - сказал Бадма. - Поэтому он предполагал, что засадный отряд может не прийти нам на помощь. Так и случилось. На отряд напали люди Комарова. Но тем самым сам Комаров лишился поддержки основной части своей банды. На нас бандиты напали впятером. Холмс предположил, что Комаров попытается ошеломить нас имитацией дикой охоты. Увидев, Комарова, который ехал на белом коне, со сворой обмазанных фосфорической краской собак, я согласно, разработанного плана сделал вид, что испугался и поскакал в заранее намеченное нами место. Два бандита погнались за мной. И очень скоро на них набросили арканы родственники чабанов. Бандиты быстро начали рассказывать всё, потому что им объяснили, что держать им ответ приходится перед родственниками убитых ими людьми. И если бандиты не захотят отвечать на вопросы полицейского чина, то тогда их просто отдадут жаждущим мщения калмыкам. Бандиты не стали испытывать судьбу, рассказали быстро всё, что знали. Я знал дорогу к тайному хутору и сам и мог туда привести наш отряд, но не был полностью уверен в том, что туда отвезли вас, уважаемые наши английские друзья. На допросе бандиты подтвердили, что как мы и предполагали именно тайный хутор и повезли Холмса и Уотсона. Когда мы прибыли туда во дворе был всего один стражник. Аркан молниеносно набросили ему на шею земляки отца моей подруги, и бандит беззвучно попал в наши руки. А что было дальше, вы всё знаете сами.
  
  - Справиться с путами и обездвижить своих противников для меня не составило большого труда - признал Холмс. - Я много лет занимаюсь восточными боевыми искусствами.
  
  Тут Бова Санджиев встал из-за стола и, поклонившись, преподнес Холмсу шкатулку. Мой друг открыл её и увидел груду злотых червонцев.
  
  - Примите эту плату вместе с нашей безграничной благодарностью - сказал отец Бадмы. - Вы спасли моего сына. Нет предела нашей признательности.
  
  - А можно вам задать вопрос? - спросил Холмс.
  
  - Конечно - ответил удивленный Бова Санджиев.
  
  - Вы кто такой? - спросил Холмс.
  
  - Я отец Бадмы - ответил господин Бова.
  
  - Я это знаю, но вы не являетесь моим заказчиком, моим заказчиком является господин Эрдни - сказал Холмс. - От вас господин Бова я никакого заказа насчет Бадмы не получал, а получил его от вашего младшего сына. Кстати. Где он сейчас?
  
  - Ему не положено по возрасту сидеть за столом с взрослыми людьми - сказал Бова. - Но сейчас я его сюда приведу.
  
  Через минуту в зал вбежал радостный Эрдни. Холмс поздоровался с ним и сказал:
  
  - Ваш заказ исполнен господин Эрдни. Платите за работу. Не берите дурной пример с плохих людей, которые не хотят с людьми честно рассчитываться за их труд. Уверяю вас, такие люди плохо кончают.
  
  - Я готов заплатить - сказал весело мальчик. - Он вынул из-за пазухи копилку в виде поросенка и разбил её маленьким молоточком. Потом Эрдни собрал монеты и вручил их Холмсу.
  
  - Всё забирать будет не справедливо, заберу себе половину - сказал Холмс. - А теперь иди малыш в свою спальню.
  
  Счастливый мальчик убежал в дом. И тут вдруг слуга вошел в зал и сказал, что пришел какой-то мужчина. Он уверяет, что его попросил прийти сюда господин Гаевский.
  
  - Да, я пригласил одного интересного человека, пусть войдет прямо сюда - сказал Антон Васильевич.
  
  Вскоре в зал вошел немолодой, но статный и крепкий еще мужчина калмык. Он представился как знахарь по имени Цаган Сюль. Антон Васильевич попросил знахаря посмотреть Холмса. Цаган Сюль внимательно изучил внешность моего друга и сказал:
  
  - Что про него сказать? Дела его плохи. Он ученый, приехал сюда на праздник изучать наши старинные обычаи. Но утром он подрался со своим другом. Друг этот сидит рядом с ним. Друг его оказался невиновен, а этот человек нет. Вот его и стали тягать в управу. Так я это вижу. Но ничего не бойся. Сейчас я прочту заклинание, и полицейские не посадят его в тюрьму.
  
  Холмс закатил глаза, потом тщательно отряхнул приставшие во время падения на землю в тот момент, когда на него набросили аркан, частички степной травы и громко рассмеялся.
  
  
  - Что такого смешного я сказал? - спросил, насторожившись, местный знахарь.
  
  - Прошу прощения - ответил Холмс, и лицо его мигом стало серьезным. - Я не хотел вас обидеть.
  
  - А между тем вы меня обидели - сказал знахарь и направился к выходу из залы. - Вы об этом скоро сильно пожалеете, потому что вам придется обратиться ко мне за помощью.
  
  После ухода знахаря мы разговор наш за столом продолжился еще несколько часов. Вдруг мы услышали звон набата и выбежали со двора на улицу для того чтобы понять, что случилось. Здесь мы поняли, что в селении случился пожар. Горело здание храма. Мы с другом побежали туда. Когда мы подбежали к месту пожара, там уже собрались местные жители, которые начали заниматься тушением возгорания. Но сделать было почти ничего нельзя. Огонь казалось, был неугасим. Тогда один молодой человек из помощников ламы бросился в пылающее здание и через несколько минут вынес оттуда свитки со священными текстами и работами ученых востока древности. Затем, несмотря на то, что пожар всё сильнее разгорался он, снова вбежал в горящий храм и вынес оттуда очередную связку хранившихся там свитков.
  
  Второй помощник ламы тоже кинулся в пылающий храм, невзирая на предупреждающие крики всех присутствовавших на пожаре. И он тоже вынес из храма свитки. В это время его напарник снова вбежал в здание храма. Прошло несколько минут. И тут пылающее здание храма обрушилось, похоронив под собой и записанные на свитках несметные сокровища знаний множества поколений восточных мудрецов и их верного охранителя. Пожар продолжили тушить, и я, и Холмс участвовал вместе с множеством людей в этом действе. Окончательно пожар удалось погасить только к утру. Тогда на пепелище были найдены сильно обгоревшие останки двух человек. Сторожа, охранявшего ночью храм и героя помощника ламы. К обеду, после прочтения очистительных молитв, было принято решение в признание великого подвига помощника ламы, соорудить для него специальный погребальный костер и сжечь его на нем, а из его праха сделать чернила и ими записать особо чтимую буддийскую сутру.
  
  Я к своему удивлению узнал о том, что в храме хранились бесценные свитки с древними знаниями. И не мог не поинтересоваться у одного из служителей храма, удалось ли им спасти самые ценные свитки из тех, что хранились в нем. Священнослужитель ответил, что самые ценные свитки пропали в огне. Сгорела и недавно приобретенная местным князем за баснословные деньги древнеиндийская рукопись, за которую был отдан целый табун отборных лошадей одному из северных индийских раджей. Я сочувственно покачал головой. Как рассказали мне в Элисте тогда, калмыцкие князья часто соревновались между собой богатством библиотек при своих родовых храмах. Историй о том, как разные князья отдавали табуны лучших коней ради того, чтобы приобрести наиболее ценные древние свитки были у всех на слуху. Сначала, как рассказал нам Гаевский, скупались различные книжные раритеты главным образом в Тибете, но потом предприимчивые калмыцкие князья, узнав о том, что сами тибетцы скупают священные книги и творения великих ученых в Индии и Непале, протоптали прямую дорогу туда. И стали сами приобретать работы великих ученых востока напрямую в Индии и Непале. И в этом деле весьма сильно преуспели. Дело дошло до того, что приезжавшие в гости тибетцы с удивлением открывали в калмыцких храмах работы известнейших буддийских светил, о которых они даже не слышали в Тибете. А довольные местные князья любили хвастать перед своими гостями невиданными рукописными богатствами. И на праздник по просьбе местного ламы несколько особо ценных раритетов, принадлежавших знатным калмыкам, было выставлено в храме для того, что простые люди могли воочию увидеть эти сокровища. И вот теперь эти раритеты исчезли в огне пожарища.
  
  Так вот. Я, по просьбе начальника управы, осмотрел тела погибших в пожаре людей. И сразу же мне стало ясно, что сторож не погиб на пожаре, а был убит. Хотя тело сильно обгорело, я смог определить причину смерти. Удар стилетом в спину. О своем открытии я сразу же рассказал начальнику управы и Холмсу. Начальник управы, выслушав меня, спросил моего друга:
  
  - Получается, мистер Холмс, что какой-то злодей убил сторожа, украл особо ценные раритеты и скрылся в неизвестном направлении?
  
  - Да - ответил мой друг. - Похоже на то, что вы правы. Вероятней всего преступники действительно убили сторожа, похитили раритеты, а потом устроили пожар, который скрыл все следы их деятельности. Если бы не экспертное заключение Уотсона никто бы и не догадался о том, что произошло убийство и кража ценных рукописей.
  
  - Возьметесь за раскрытие данного преступления, мистер Холмс? - спросил начальник управы.
  
  - Боюсь, что нет - ответил мой друг. - Мы и так задержались у вас. Насколько я понимаю, наш друг господин Кузнецов уже завершил все свои торговые дела в ваших краях. Мы так же завершили наше расследование дела Бадмы. Так что мы с Уотсоном вместе с господином Кузнецовым отправимся завтра перед рассветом в дорогу. Элиста прекрасное место, мы хорошо с пользой провели здесь несколько дней, но нужно нам отправиться в дальнейший путь. Нас ждут в Лондоне дела.
  
  - Но до отъезда есть еще время - сказал начальник управы. - Владельцы раритетов люди очень влиятельные в наших краях. Я, честно говоря, боюсь им рассказывать о том, что их сокровища, вероятно, не сгорели на пожаре, а были украдены. А они ждут за дверями. Эти господа меня живьем съедят. Они меня в гроб загонят своими требованиями вернуть им их имущество. Свят, свят! Помогите. Наставьте на путь истинный. Подскажите. Может быть, времени все же хватит, и вы до своего отъезда сумеете найти преступников. Вы же великий сыщик. Прошу вас о помощи. Не оставьте меня в безвыходном положении.
  
  Холмс недовольно скривил лицо. Потом сказал:
  
  - Работа очень большая. Нужно опросить несколько сот человек. Ведь на празднике были люди со всей округи. Приезжали гости и из дальних сел. Чтобы получить ценную информацию придется потерять массу времени.
  
  Тут дверь распахнулась, и в кабинет начальника ворвались несколько богато одетых калмыков разного возраста. Один из них сказал:
  
  - Мы подслушали ваш разговор. Слава победоносному Будде наши сокровища не пропали в огне. Их еще можно вернуть. Слушайте наше решение. Мистер Холмс, верните нам наши сокровища и мы щедро вас отблагодарим. Но бойтесь отказать нам в нашей просьбе.
  
  - Что за самоуправство? - закричал начальник управы. - Вы мешаете работе государственного чиновника! Прошу вас всех покинуть мой кабинет. Немедленно!
  
  Недовольно ворча важные господа покинули кабинет. А начальник управы сказал:
  
  - Вы всё сами видите. Народ этот просто вне себя от горя. Я просто не смогу им сказать, что вы отказываетесь заняться делом о хищении их сокровищ. Они не поймут. Я не знаю, что делать. И вас неволить я не могу. И объявить князьям, что вы отказываете им в своей помощи, тоже не могу.
  
  - Люди здесь обидчивые - сказал Холмс, а потом после короткой паузы добавил. - А впрочем. Можно было бы попытаться взяться за это дело. Но вот друг наш господин Кузнецов спешит. Его торговые дела не ждут.
  
  - Я сейчас же переговорю с господином Кузнецовым - ответил начальник управы. - Уверяю вас, что он с радостью согласится еще на некоторое время задержаться у нас здесь. Признаюсь, что у меня в том нет никаких сомнений. Будьте в этом уверены. Я с князьями сумею убедить господина купца в необходимости задержки в Элисте.
  
  - Хорошо - сказал Холмс. - Видимо тут ничего не поделаешь. Придется взяться за это дело.
  
  - Все мои люди будут полностью в вашем распоряжении - сказал начальник управы. - Тут главное получить положительный результат. Раскрыть дело.
  
  Тут начальник управы позвал в кабинет князей. Состоялся короткий, но обстоятельный деловой разговор. Холмс попросил выделить себе в помощь еще и господина Гаевского. Потом мы все отправились снова на место пожара. Когда туда пришел Гаевский Холмс спросил его:
  
  - Как мне повидать господина Цаган Сюль?
  
  - Зачем вам нужен этот обидчивый мужчина? - спросил учитель.
  
  - К нему у меня появилось несколько вопросов - ответил Холмс.
  
  - Этот местный знахарь мой давнишний друг - сказал Антон Васильевич. - Он живет недалеко от Элисты. Часто приезжает сюда. Большой любитель литературы. В своей работе использует ваш дедуктивный метод. О том, что вы и есть его любимый герой Шерлок Холмс он и не догадывается пока, потому что приехал в Элисту прямо перед самым праздником. Я хотел раскрыть это всё вчера при вашей первой встрече с ним. Но как вы видели сами, встреча эта завершилась фактически, так и не начавшись должным образом. Я думаю, что мой товарищ не уехал еще домой. Попробую его отыскать.
  
  - Время не терпит - сказал мой друг. - Мне нужно срочно переговорить с Цаган Сюль.
  
  Гаевский кивнул головой и быстрым шагом покинул пожарище. Вскоре он вернулся.
  
  - Цаган Сюль ждет нас - сказал учитель Холмсу.
  
  Мы все направились на встречу с местным знахарем. Он встретил нас, сидя на стуле в саду одного землевладения, принадлежавшего местному знатному человеку.
  
  - Вот видишь, всё получилось так, как я тебе сказал, мой обидчик - начал свою речь Цаган Сюль. - И дня не прошло, а ты пришел ко мне просить о помощи.
  
  - Да - ответил Холмс. - Я пришел за помощью.
  
  - Я не настроен, сегодня выслушивать твои жалобы, придешь, завтра сюда, примерно в 7 часов утра - сказал со злой усмешкой в голосе Цаган Сюль.
  
  - Хорошо - не стал спорить Холмс. - Приду завтра, но сейчас вынужден буду сказать князю Эренцену, что его просьба по вашей вине не может быть исполнена.
  
  - Кто ты такой, что наш князь тебя о чем-то просит? - спросил сразу сбавивший спеси в голосе знахарь.
  
  - Этот господин тот самый мистер Шерлок Холмс, о котором ты любишь читать книги - сказал Гаевский.
  
  - Ты шутишь! - сказал, вставая со стула знахарь.
  
  - Нет, я не шучу - ответил учитель. - У князей украли во время пожара священные тексты, которые они выставили на праздник в храме. И они попросили господина Холмса и его друга мистера Уотсона помочь им вернуть свои сокровища.
  
  - Это меняет дело - сказал знахарь. - Но я вчера на вас всё равно, сильно обиделся. Ваша насмешка чуть не разорвала мне сердце.
  
  - Я засмеялся вчера потому, что ваши навыки в использовании дедуктивного метода практически не уступают моим собственным навыкам - ответил Холмс. - Клянусь, имея тот же набор данных, коим обладали вы при нашей встрече, за тот мизерный промежуток времени я бы сам сделал те же самые выводы, что и вы. Ваши способности сыщика вызывают у меня восхищение. Хоть уступи вам свою практику в Лондоне, а сам нанимайся работать калмыцким знахарем. Ведь вы всё верно заметили. У двоих мужчин на одежде следы от падения на землю. Самое логичное объяснение это то, что они подрались между собой. Пойдем дальше. Вы видели меня вчера на празднике, это для меня является фактом, хоть я сам вас и не разглядел в толпе. И наблюдая за мной вчера, вы не могли не заметить, что я вчера почти не был на празднике. И вы точно видели, как меня сопроводили в управу. Опять же самое логичное объяснение этому - у властей ко мне появились вопросы. Из-за чего? Опять же логичней всего предположить, что из-за драки с другом. Значит, я виновен в данной ситуации, а мой товарищ нет, раз меня тягают в управу, а моего друга нет. Ваша логика безупречна, хоть вы и ошиблись в своих выводах.
  
  - Спасибо - сказал знахарь. - Ваша похвала мне очень лестна мистер Холмс. Но, несмотря на неё, я должен смириться с тем, как вы же сами говорите, что я сделал неправильные выводы из того, что увидел. Значит, я все же не смог полностью овладеть вашим методом.
  
  - Нет - ответил Холмс. - Это значит, что вы столкнулись с нетипичной ситуацией, которая не соответствовала вашему жизненному опыту. В этом причина вашей ошибки. А метод тут не при чем. Я говорил уже о том, что умение собирать информацию и умение на основе собранной информации делать правильные выводы это два разных навыка. Со вторым у вас не было проблем. Подвел вас первый навык.
  
  - Вы правы - сказал Цаган Сюль. - Но закроем тему моих обид. Хочу узнать о том, какую помощь я скромный почитатель вашего гения мистер Холмс могу вам оказать?
  
  - Я хотел вам задать один исключительно важный для моего нового расследования вопрос - сказал Холмс.
  
  - Я отвечу вам на него только при исполнении одного моего условия - твердо сказал Цаган Сюль. - Если мое условие не будет вами принято, я откажусь при всем моем уважении к вам и при том, что я боюсь гнева моего князя отвечать на ваш вопрос. Как хотите, но я настаиваю на своем требовании!
  
  - В чем же ваше требование заключается? - спросил Холмс.
  
  - Я хочу участвовать в расследовании хищения сокровищ калмыцких князей вместе с вами, мистер Холмс и мистер Уотсон - сказал в ответ Цаган Сюль.
  
  - Я думаю, что ваша помощь в расследовании нам не помешает - сказал Холмс. - Я согласен. Вы будете участвовать на равных с нами в нашем расследовании.
  
  - Тогда задавайте свой вопрос - сказал знахарь.
  
  - Вернемся к нашей вчерашней беседе - сказал Холмс. - Вы сказали, что я ученый, приехал сюда на праздник изучать наши старинные обычаи. Вы не могли просто так сделать такое предположение. У вас было какое-то основание для этого вывода. В чем оно заключалось?
  
  - Вы в очередной раз правы, мистер Холмс - ответил знахарь. - Я встретил на празднике не местного мужчину европейской наружности, который представился мне ученым, который приехал с коллегами сюда изучать наши традиции и обычаи. Вот я и предположил, что вы с Уотсоном коллеги того ученого мужа.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"