Мадейра Мэри Крейн : другие произведения.

Te amo

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Te amo, Альтаир... Te amo...

  Фэндом: Assassin's Creed
  Персонажи: Альтаир ибн Ла'Ахад/Эцио Аудиторе да Фиренце
  
  Рейтинг: R
  Жанры: Слэш (яой), Романтика, AU, Эксперимент, ER (Established Relationship)
  
  Писала по найденой в Девиантарте картинке http://tamanegi059.deviantart.com/art/Ti-amo-204848081
  
  Примечания автора:
  Это моя первая работа по Assassin's Creed. Так как я сравнительно недавно ознакомилась с фэндомом, прошу строго не судить.
  
  Под ним простирался город Флоренция, но Альтаира сейчас беспокоили не красочные пейзажи. Куда больше его волновал Эцио, нависающий над ним. Обнаженную грудь неприятно холодил осенний ветерок, ошметки рубашки хлестали его по лицу. Дерево, под которым устроились ассасины, тени не давало, так как солнце стояло высоко, и все еще палящие былым летним зноем лучи с трудом проникали сквозь густой занавес листвы.
  
  - Ты сегодня какой-то нервный, - шепнул Эцио, погладив голую кожу, покрывшуюся "гусиной кожей".
  
  - Отпусти меня! - зарычал Альтаир, брыкаясь. Аудиторе схватил его за ноги, подтягивая поближе к себе. Рубашка на Ла"Ахаде задралась, спину противно обожгло холодной росяной травой.
  
  - Отпущу, - шепот Эцио приобрел мурлыкающий оттенок - как раз такой, который и нравился Альтаиру, - но сперва немного с тобой поиграю. Ты ведь не будешь против?
  
  Над головой ассасинов пролетела птичка. На минуту арабу показалось, что в глазах орла застыли изумление и немой вопрос: "Вы тут обалдели все?".
  
  Губы Эцио прикоснулись к его шее, пощекотав напряженную плоть горячим дыханием. Прикусив ключицу, он отстранился, задумчиво глядя на капельки влаги, выступившие на коже.
  
  - Ты такой сладкий, ммм... - итальянец снова приблизился к нему с коротким поцелуем. На этот раз он прикоснулся к его губам своими. - Тебе холодно?
  
  Альтаир не ответил, наслаждаясь теплом чужого тела, что так приятно согревало на ветру. Приоткрыв рот, он впустил внутрь горячий быстрый язык, то переплетая его со своим, то выталкивая, дразня медленным и в то же время пылким поцелуем. Эцио приподнял его ноги, толкая их к бедрам. Позволив ему вдоволь насладиться игрой, Альтаир расслабил мышцы, упрощая неожиданному любовнику задачу, и впился взглядом в его глаза. Ледяное спокойствие и металлически-ржавый цвет отражались в его глазах, и по ним пробегало нечто вроде ряби потревоженной ветром воды.
  
  "Я тону в болоте. В очень опасном болоте" - решил про себя ассасин, но вслух этого не сказал.
  
  Тонкие, изящные руки, не познавшие тяжелого крестьянского труда, медленно рас-стегнули свою рубашку, украшенную вызывающе крикливым кровавым воротничком, обнажая мускулистую, красивую грудь. Альтаир подавился собственной слюной, разглядывая открывшееся перед ним великолепие.
  
  Эцио наклонился вперед, подставляя грудь под нежные укусы и поцелуи, постанывая при каждом прикосновении мягких влажных губ, поменялся с юношей позициями.
  
  - Не ожидал, что ты так легко отдашься искушению, Альтаир. - Ласковый шепот шелестел, как сухие листья, гонимые стужей, тихо и едва слышно.
  
  Ла"Ахад, аккуратно взявшись кончиками зубов за мягкую ткань, приспустил каштановые штаны, зарывшись носом в пояс, украшенный металлической блестящей пряжкой с эмблемой Ордена ассасинов. Обвив талию любовника руками, вдыхая неземной аромат его щек, Эцио притянул юного ассасина поближе, оставляя дорожку поцелуев от щеки до покрытого двухдневной щетиной подбородка.
  
  Положив голову на грудь Аудиторе, Альтаир опустил взгляд мышино-желтых глаз. Эцио стиснул пальцами тонкое запястье, перехватив выскользнувший из перчатки клинок. Ла"Ахад выдохнул, ловя ощущениями поцелуи в шею. Разметавшись на зелено-салатовой травке, он некоторое время лежали не шевелясь.
  
  Касаясь ртом пересеченных шрамом губ, Эцио прошептал:
  
  - Te amo, Альтаир... Te amo...
  
   *Te amo - по-итальянски "я тебя люблю".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"