Мэскот Глен : другие произведения.

Love is pain

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сонет. На английском языке. И название-то неправильное... Только правильный вариант "Love’s a pain" мне почему-то не нравится.



We used to hurt each other everytime.
We used to find strange pleasure in this torture.
Sometimes I think that our love has no future -
But look! I am still yours, you are still mine.
Why do you killing me? Why do I killing you?
So many times we"re trying hard to break up,
Saying: "Love"s a bad dream, so we must wake up" -
But we both understand - this will not do.
Our love is pain. Our love - love till it screams,
Love till it hurts. This love leaves us defenseless...
But when I try to break free from this madness
I hear some silent voice - or it just seems? -
That tells me: "Love is pain. But you must take this pain
To let it resurrect your soul again"

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"